1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:33,616 --> 00:00:37,620
‪NETFLIX 出品

4
00:00:52,719 --> 00:00:56,056
‪（香港）

5
00:02:01,621 --> 00:02:02,789
‪沒有異狀吧？

6
00:03:28,791 --> 00:03:31,085
‪搞什麼？

7
00:03:31,169 --> 00:03:32,754
‪你喝醉了是不是？

8
00:04:20,677 --> 00:04:21,970
‪沒想到你就是內奸

9
00:04:22,804 --> 00:04:24,013
‪是我太天真了

10
00:04:25,014 --> 00:04:26,724
‪請饒我一命

11
00:04:26,808 --> 00:04:28,226
‪成根、容洙

12
00:04:28,726 --> 00:04:29,644
‪維克多

13
00:04:30,270 --> 00:04:31,854
‪他們都因你而死

14
00:04:31,938 --> 00:04:32,897
‪隊長

15
00:04:32,981 --> 00:04:34,941
‪這一切都是誰策劃的？

16
00:04:36,276 --> 00:04:37,568
‪快說，沒時間了

17
00:04:39,153 --> 00:04:39,988
‪對不起

18
00:04:56,713 --> 00:04:58,506
‪不准動！雙手舉高！
‪立刻投降！

19
00:05:27,285 --> 00:05:28,328
‪是我，這裡收拾好了

20
00:05:28,411 --> 00:05:29,954
‪交給你們善後，不要來找我

21
00:06:13,623 --> 00:06:15,583
‪尚仁集團李燦容董事長

22
00:06:15,666 --> 00:06:17,335
‪因賄賂與操縱股市嫌疑遭傳喚

23
00:06:17,418 --> 00:06:18,836
‪據悉在時間已過午夜的此刻

24
00:06:18,920 --> 00:06:21,130
‪仍在接受高強度的偵訊

25
00:06:21,714 --> 00:06:23,049
‪據檢調相關人士表示

26
00:06:23,132 --> 00:06:24,884
‪若犯罪嫌疑人李董事長

27
00:06:24,967 --> 00:06:27,470
‪在偵訊過程中持續否認犯行

28
00:06:27,553 --> 00:06:29,263
‪檢方將不排除

29
00:06:29,347 --> 00:06:31,432
‪向法院申請拘捕令

30
00:06:35,269 --> 00:06:36,145
‪您很累嗎？

31
00:06:37,188 --> 00:06:38,481
‪還是要休息一下再繼續？

32
00:06:39,065 --> 00:06:41,275
‪我們打開天窗說亮話吧

33
00:06:42,860 --> 00:06:45,154
‪你為什麼這麼急著想扳倒我？

34
00:06:47,323 --> 00:06:48,324
‪怎麼會說是扳倒呢？

35
00:06:49,409 --> 00:06:51,494
‪您犯了罪
‪我只是要您接受應得的懲罰

36
00:06:52,703 --> 00:06:55,623
‪所有人都怕您，不敢動您一根汗毛

37
00:06:56,666 --> 00:06:57,708
‪但我可不怕

38
00:06:59,001 --> 00:07:01,129
‪所以你才想盡辦法要逮捕我嗎？

39
00:07:02,547 --> 00:07:03,381
‪對

40
00:07:06,467 --> 00:07:07,635
‪你覺得你抓得了我嗎？

41
00:07:09,303 --> 00:07:11,597
‪我們走著瞧吧

42
00:07:25,278 --> 00:07:26,195
‪門關上

43
00:07:28,781 --> 00:07:29,866
‪我們有麻煩了

44
00:07:32,076 --> 00:07:33,744
‪現在有非法調查的問題

45
00:07:35,872 --> 00:07:36,873
‪什麼非法調查？

46
00:07:38,082 --> 00:07:39,208
‪有人檢舉你們的偵查員

47
00:07:39,292 --> 00:07:40,418
‪非法闖入

48
00:07:40,918 --> 00:07:42,295
‪相關證人的辦公室

49
00:07:43,463 --> 00:07:44,505
‪對不起

50
00:07:45,381 --> 00:07:47,925
‪我想我們應該是中了對方的招

51
00:07:49,135 --> 00:07:50,678
‪雖然他們現在假裝不知情

52
00:07:51,262 --> 00:07:52,472
‪但只要一確定羈押

53
00:07:52,555 --> 00:07:54,056
‪他們肯定會咬住這點不放

54
00:07:54,974 --> 00:07:55,975
‪我已經告誡他們

55
00:07:56,058 --> 00:07:57,727
‪管好自己的嘴巴

56
00:07:59,020 --> 00:08:02,023
‪你也絕對要裝傻到底

57
00:08:04,692 --> 00:08:06,569
‪當作所有調查都合乎程序

58
00:08:07,403 --> 00:08:09,071
‪你懂我的意思吧？

59
00:08:12,158 --> 00:08:13,284
‪不

60
00:08:13,367 --> 00:08:14,577
‪這不是我做事的方法

61
00:08:15,161 --> 00:08:16,829
‪你現在還要堅持這些嗎？

62
00:08:16,913 --> 00:08:18,623
‪我們好不容易才有今天的成果！

63
00:08:18,706 --> 00:08:20,416
‪為了抓一個罪犯不惜犯法

64
00:08:22,001 --> 00:08:23,461
‪這跟他們有什麼不同？

65
00:08:24,295 --> 00:08:25,713
‪正義要用正義來守護

66
00:08:28,925 --> 00:08:29,800
‪快拿相機！

67
00:08:29,884 --> 00:08:31,344
‪偵訊結束了嗎？

68
00:08:32,220 --> 00:08:33,221
‪您的心情如何？

69
00:08:33,304 --> 00:08:35,598
‪檢方為何傳喚您接受調查？

70
00:08:35,681 --> 00:08:37,683
‪據聞檢方特意針對您展開搜查
‪是真的嗎？

71
00:08:37,767 --> 00:08:38,601
‪李董事長

72
00:08:49,028 --> 00:08:50,613
‪這是白天見面時遞給您的名片

73
00:08:50,696 --> 00:08:52,198
‪聽說您把它丟在洗手間

74
00:08:52,865 --> 00:08:54,158
‪真不好意思

75
00:08:54,700 --> 00:08:56,202
‪我們不應該會再見面了

76
00:08:56,911 --> 00:08:57,828
‪請收下吧

77
00:08:58,663 --> 00:09:01,123
‪我一定會讓您再回到這裡

78
00:09:01,707 --> 00:09:03,584
‪（特別偵查組檢察官韓搘訓）

79
00:09:05,545 --> 00:09:06,796
‪我很中意你

80
00:09:07,672 --> 00:09:08,923
‪很有魄力

81
00:09:10,424 --> 00:09:12,176
‪哪天辭職不幹了，就跟我聯絡吧

82
00:09:12,718 --> 00:09:14,470
‪我一定想盡辦法幫你安排個好位置

83
00:09:16,430 --> 00:09:17,682
‪那是什麼？

84
00:09:18,266 --> 00:09:19,267
‪是沾到血了嗎？

85
00:09:26,774 --> 00:09:27,608
‪很好

86
00:09:29,068 --> 00:09:30,278
‪你是應該向我鞠躬

87
00:09:35,449 --> 00:09:37,827
‪董事長，兩位剛才談了什麼？

88
00:09:38,911 --> 00:09:40,830
‪調查過程中是否有任何不當行為？

89
00:09:43,207 --> 00:09:45,209
‪董事長，請您說句話！

90
00:09:45,293 --> 00:09:46,877
‪請慢走，歡迎再度光臨

91
00:09:46,961 --> 00:09:48,421
‪-小姐
‪-是

92
00:09:48,504 --> 00:09:49,547
‪謝謝光臨

93
00:09:49,630 --> 00:09:51,382
‪-我們要一瓶汽水
‪-一瓶汽水嗎？

94
00:09:51,966 --> 00:09:54,093
‪小姐，請幫我們收拾一下桌面

95
00:09:54,176 --> 00:09:55,553
‪好，請稍等一下

96
00:09:56,387 --> 00:09:57,471
‪兩位要點什麼？

97
00:09:58,055 --> 00:09:59,181
‪一份牛肉，兩份牛血

98
00:09:59,265 --> 00:10:00,766
‪好，立刻為您準備

99
00:10:00,850 --> 00:10:01,684
‪哥

100
00:10:01,767 --> 00:10:03,352
‪二號桌要一份牛肉，兩份牛血

101
00:10:04,562 --> 00:10:05,438
‪喂！

102
00:10:15,239 --> 00:10:17,283
‪-怎麼了？什麼事？
‪-什麼？

103
00:10:18,576 --> 00:10:20,453
‪不，沒什麼，你快吃

104
00:10:20,536 --> 00:10:21,537
‪-多吃點
‪-好

105
00:10:23,831 --> 00:10:26,042
‪隨著調查突如其來的結束

106
00:10:26,125 --> 00:10:28,461
‪圍繞著李燦容董事長的行賄疑雲

107
00:10:28,544 --> 00:10:31,797
‪與操縱股市爭議都相繼告一段落

108
00:10:31,881 --> 00:10:33,883
‪另一方面，檢方也因為調查不夠嚴謹

109
00:10:33,966 --> 00:10:35,885
‪以及恣意的羞辱式傳喚

110
00:10:35,968 --> 00:10:38,471
‪而遭到各界的強烈抨擊

111
00:10:38,554 --> 00:10:39,555
‪（檢察官低頭致歉）

112
00:10:39,639 --> 00:10:40,556
‪YTN洪智慧報導

113
00:10:41,932 --> 00:10:43,142
‪你不要太難過

114
00:10:49,273 --> 00:10:50,149
‪沒關係啦

115
00:10:50,650 --> 00:10:51,609
‪對啊

116
00:10:52,109 --> 00:10:54,445
‪哥，你乾脆趁機轉行當律師吧

117
00:10:55,780 --> 00:10:56,614
‪媽

118
00:10:58,658 --> 00:10:59,867
‪我不是不當檢察官了

119
00:11:02,620 --> 00:11:03,996
‪你不是說離開檢察署了嗎？

120
00:11:04,497 --> 00:11:05,414
‪你沒有被炒嗎？

121
00:11:08,793 --> 00:11:12,922
‪（為守護大韓民國與榮耀默默奉獻）

122
00:11:18,678 --> 00:11:20,680
‪（國家情報院法律助理辦公室）

123
00:11:20,763 --> 00:11:23,349
‪外派到國情院的檢察官，主要的工作

124
00:11:23,933 --> 00:11:26,268
‪包括法律諮詢、調查指導

125
00:11:26,769 --> 00:11:27,728
‪內部監察等

126
00:11:28,354 --> 00:11:29,480
‪這一類的事情

127
00:11:29,563 --> 00:11:32,274
‪話是這麼說
‪但其實他們都會自己看著辦

128
00:11:32,775 --> 00:11:34,402
‪幾乎沒有我們的事

129
00:11:35,319 --> 00:11:36,487
‪坐著就好

130
00:11:43,244 --> 00:11:44,161
‪你也抽一根吧

131
00:11:44,954 --> 00:11:47,581
‪這間辦公室在最角落，不會有人管

132
00:11:47,665 --> 00:11:48,624
‪不會有人過來

133
00:11:49,542 --> 00:11:51,585
‪不，我不抽菸

134
00:11:53,713 --> 00:11:54,547
‪是喔？

135
00:11:55,673 --> 00:11:57,550
‪看來你是個很一板一眼的人

136
00:11:59,635 --> 00:12:01,178
‪現在不必那麼緊繃了

137
00:12:01,721 --> 00:12:04,432
‪以前都要握緊拳頭、咬緊牙關

138
00:12:05,307 --> 00:12:06,726
‪那種生活實在太辛苦了

139
00:12:09,937 --> 00:12:12,773
‪我很清楚前輩您過去的事蹟

140
00:12:13,274 --> 00:12:14,775
‪-您是“正義的推土機”…
‪-停！

141
00:12:14,859 --> 00:12:16,277
‪-在同期之間…
‪-拜託你

142
00:12:17,486 --> 00:12:18,696
‪我拒絕談論往事

143
00:12:20,072 --> 00:12:21,699
‪位置造就一個人

144
00:12:22,241 --> 00:12:23,075
‪我變了

145
00:12:30,458 --> 00:12:34,211
‪大家都說這裡是流放地
‪是墳墓等，有各式各樣的說法

146
00:12:34,712 --> 00:12:35,588
‪您好

147
00:12:36,213 --> 00:12:37,256
‪隨便怎麼說都好

148
00:12:37,798 --> 00:12:38,758
‪哪有什麼關係？

149
00:12:39,842 --> 00:12:41,594
‪這裡很適合讓人恢復冷靜

150
00:12:44,138 --> 00:12:45,431
‪現在回頭想想

151
00:12:46,432 --> 00:12:49,435
‪我不知道自己為什麼要那樣拼命掙扎

152
00:12:50,811 --> 00:12:52,730
‪沒有人會感激我的努力

153
00:12:52,813 --> 00:12:54,607
‪世界也不會因此改變

154
00:12:57,693 --> 00:13:00,112
‪“我一定要回到檢察署
‪找回屬於我的位置”

155
00:13:00,196 --> 00:13:01,363
‪只要放棄這之類的夢想

156
00:13:01,447 --> 00:13:02,615
‪喔，一次就找到了

157
00:13:02,698 --> 00:13:05,034
‪就會領悟到
‪“啊，沒有比這更爽的缺”

158
00:13:07,495 --> 00:13:09,580
‪這裡沒什麼事好做

159
00:13:09,663 --> 00:13:11,791
‪時間倒多的是，多好啊？

160
00:13:14,126 --> 00:13:15,044
‪想培養個人興趣？

161
00:13:15,544 --> 00:13:16,879
‪在這裡絕對沒問題

162
00:13:18,714 --> 00:13:20,257
‪可以看看書

163
00:13:20,341 --> 00:13:21,717
‪也可以去運動

164
00:13:22,343 --> 00:13:23,969
‪你會發現時間過得很快

165
00:13:48,619 --> 00:13:50,079
‪朴檢察官不在嗎？

166
00:13:51,789 --> 00:13:52,706
‪我不清楚

167
00:13:53,791 --> 00:13:54,834
‪您哪裡找？

168
00:14:00,381 --> 00:14:01,674
‪啊，局長！

169
00:14:01,757 --> 00:14:04,677
‪局長您有什麼事？怎麼會大駕光臨？

170
00:14:05,511 --> 00:14:07,805
‪你打過招呼了嗎？
‪這位是我們的第四局長

171
00:14:08,305 --> 00:14:09,139
‪（法律助理韓搘訓）

172
00:14:09,223 --> 00:14:10,891
‪朴檢察官，你被派到這裡多久了？

173
00:14:11,392 --> 00:14:12,560
‪今年是第三年了

174
00:14:12,643 --> 00:14:13,769
‪但你剛才…

175
00:14:14,603 --> 00:14:17,314
‪是拒絕了官復原職的大好機會嗎？

176
00:14:19,275 --> 00:14:21,193
‪我當然很想回去

177
00:14:21,277 --> 00:14:22,152
‪真的很想

178
00:14:22,653 --> 00:14:24,822
‪但我現在不能離開這個位置

179
00:14:25,322 --> 00:14:26,740
‪我太太的身體狀況不好

180
00:14:27,741 --> 00:14:29,493
‪岳家的狀況也更糟了

181
00:14:30,494 --> 00:14:31,787
‪很抱歉打斷兩位談話

182
00:14:34,331 --> 00:14:35,249
‪若兩位不介意

183
00:14:36,083 --> 00:14:37,334
‪可以讓我去嗎？

184
00:14:39,628 --> 00:14:41,005
‪對，沒錯

185
00:14:41,088 --> 00:14:42,965
‪韓檢去就好啦，對吧？

186
00:14:44,383 --> 00:14:47,386
‪局長，他可不是普通人

187
00:14:48,345 --> 00:14:51,891
‪跟尚仁集團正面衝突的人就是他

188
00:14:52,391 --> 00:14:53,767
‪簡直是大衛與歌利亞的翻版

189
00:14:55,394 --> 00:14:57,146
‪對了，韓檢察官

190
00:14:58,147 --> 00:14:59,940
‪你說你中文也很好對吧？

191
00:15:00,024 --> 00:15:01,692
‪你是不是去北京受訓過？

192
00:15:01,775 --> 00:15:03,193
‪若您說的官復原職的機會

193
00:15:04,028 --> 00:15:05,613
‪我也適用的話

194
00:15:06,697 --> 00:15:07,573
‪那我願意去

195
00:15:08,449 --> 00:15:10,034
‪尊敬的旅客們你們好

196
00:15:10,117 --> 00:15:13,037
‪飛機即將降落瀋陽桃仙國際機場

197
00:15:13,120 --> 00:15:15,164
‪目前瀋陽地面溫度是，華氏…

198
00:15:15,247 --> 00:15:16,790
‪瀋陽這幾十年來

199
00:15:16,874 --> 00:15:19,543
‪是圍繞著北韓的東北亞局勢核心重鎮

200
00:15:20,336 --> 00:15:22,338
‪與北韓接壤的各國政府情報人員

201
00:15:22,838 --> 00:15:25,007
‪仍在進行一場沒有硝煙的戰爭

202
00:15:26,050 --> 00:15:27,176
‪所以海外分部當中

203
00:15:27,760 --> 00:15:30,554
‪唯獨瀋陽的各項活動情報非常有限

204
00:15:31,180 --> 00:15:32,014
‪再加上

205
00:15:33,182 --> 00:15:36,185
‪那裡還有一個
‪專門負責秘密任務的黑色小隊

206
00:15:37,227 --> 00:15:38,812
‪所以在定期的監察當中

207
00:15:39,355 --> 00:15:41,523
‪不去特別調查瀋陽的事
‪就成了不成文的規定

208
00:15:42,107 --> 00:15:44,485
‪那邊是否出了什麼問題？

209
00:15:45,027 --> 00:15:46,195
‪有人揭露

210
00:15:46,278 --> 00:15:48,822
‪這幾個月瀋陽傳來的當地動向報告

211
00:15:50,157 --> 00:15:51,909
‪內容全都是捏造的

212
00:15:53,452 --> 00:15:55,621
‪我們不得不進行特殊監察

213
00:15:56,205 --> 00:15:58,123
‪上呈假報告的用意為何？

214
00:15:58,207 --> 00:16:00,042
‪是否有任何與之相關的非法行為？

215
00:16:00,125 --> 00:16:01,335
‪必須由韓檢察官親自

216
00:16:01,919 --> 00:16:04,880
‪去瀋陽把這些事情調查清楚

217
00:16:05,923 --> 00:16:08,217
‪我現在很忙，就說我在機場了

218
00:16:10,094 --> 00:16:12,054
‪我才沒有要出境

219
00:16:13,889 --> 00:16:14,890
‪煩耶！

220
00:16:18,227 --> 00:16:20,312
‪（注意北韓邊境安全
‪緊急情況請聯繫領事館）

221
00:16:23,148 --> 00:16:24,608
‪（科技怪獸公司韓搘訓部長）

222
00:16:24,692 --> 00:16:25,693
‪我不知道

223
00:16:25,776 --> 00:16:28,946
‪說什麼有人要從首爾來，有夠煩

224
00:16:32,116 --> 00:16:32,950
‪您好

225
00:16:35,536 --> 00:16:39,456
‪奇怪，我們也是今天早上才收到通知
‪這是怎麼回事？

226
00:16:39,540 --> 00:16:41,959
‪我們什麼東西都沒有準備

227
00:16:42,042 --> 00:16:44,503
‪您來得這麼突然，真是太誇張了

228
00:16:45,337 --> 00:16:47,423
‪總之，看那些中央的傢伙做事

229
00:16:47,506 --> 00:16:48,465
‪讓人拳頭都硬了

230
00:16:48,549 --> 00:16:51,135
‪他們也要自己在外面吃過苦

231
00:16:54,430 --> 00:16:55,889
‪唉，算了

232
00:16:56,473 --> 00:16:57,307
‪很荒涼吧？

233
00:16:57,808 --> 00:17:01,353
‪一般人對中國的想像
‪都是像北京、上海那樣

234
00:17:01,437 --> 00:17:03,188
‪但這裡可不一樣

235
00:17:03,272 --> 00:17:05,024
‪這是以重工業為主的城市

236
00:17:05,107 --> 00:17:06,525
‪只要再往郊外一點

237
00:17:06,608 --> 00:17:08,444
‪就能看到鋼鐵廠、化工廠

238
00:17:08,527 --> 00:17:12,239
‪到處是工廠的煙囪，四處都是黑煙

239
00:17:12,322 --> 00:17:14,199
‪再加上一整群的烏鴉嘎嘎叫著四處飛

240
00:17:14,283 --> 00:17:15,451
‪聽說這裡也有很多間諜

241
00:17:15,534 --> 00:17:16,702
‪什麼？

242
00:17:16,785 --> 00:17:20,289
‪聽說這裡
‪是全世界間諜密度最高的地方

243
00:17:20,372 --> 00:17:22,207
‪以北韓為目標

244
00:17:22,291 --> 00:17:24,752
‪中國、日本、美國、俄羅斯派出間諜

245
00:17:25,419 --> 00:17:29,339
‪聽說在路上走的都是情報人員
‪而且城市裡到處是特工

246
00:17:30,049 --> 00:17:31,467
‪誰說的？中央說的嗎？

247
00:17:31,550 --> 00:17:32,468
‪有錯嗎？

248
00:17:32,968 --> 00:17:35,179
‪《007》、《不可能的任務》

249
00:17:37,973 --> 00:17:41,185
‪哎呀，我們的檢察官
‪來之前好像抱著很大的期待

250
00:17:41,268 --> 00:17:42,144
‪這可怎麼辦啊？

251
00:17:56,825 --> 00:17:58,827
‪（三津旅遊）

252
00:18:00,037 --> 00:18:02,164
‪您好，歡迎您來到

253
00:18:02,247 --> 00:18:04,458
‪大韓民國國家情報院瀋陽分部

254
00:18:04,541 --> 00:18:05,751
‪小王，備茶

255
00:18:08,837 --> 00:18:09,671
‪喂？

256
00:18:10,756 --> 00:18:12,758
‪啊，張老闆，什麼事啊？

257
00:18:14,259 --> 00:18:15,094
‪啊？

258
00:18:15,844 --> 00:18:16,804
‪（方德風）

259
00:18:16,887 --> 00:18:17,971
‪“方德風”

260
00:18:18,055 --> 00:18:20,474
‪哇，您的發音真好
‪我還以為您是中國人呢

261
00:18:20,557 --> 00:18:23,143
‪-這不是你的本名吧？
‪-當然不是

262
00:18:25,020 --> 00:18:27,022
‪你把分部偽裝成旅行社多久了？

263
00:18:27,606 --> 00:18:28,482
‪我也不清楚

264
00:18:28,565 --> 00:18:31,485
‪我三年前來的時候
‪這裡就是旅行社了

265
00:18:33,403 --> 00:18:35,531
‪而且這不是偽裝，如您所見

266
00:18:35,614 --> 00:18:37,491
‪我們確實有在做旅行社的生意

267
00:18:37,574 --> 00:18:39,409
‪主要經營白頭山團體旅遊

268
00:18:39,493 --> 00:18:42,496
‪但因為最近不景氣，都沒有客人
‪所以才會這麼冷清

269
00:18:43,122 --> 00:18:44,623
‪那這些員工呢？

270
00:18:44,706 --> 00:18:48,585
‪前面這兩位小姐真的是旅行社員工

271
00:18:48,669 --> 00:18:50,462
‪那位短髮姐姐跟長相很油膩的傢伙

272
00:18:50,546 --> 00:18:51,505
‪則是我們的隊員

273
00:18:51,588 --> 00:18:52,965
‪你們兩個，來打個招呼

274
00:18:53,048 --> 00:18:55,384
‪這位是首爾派來的檢察官

275
00:18:59,555 --> 00:19:01,515
‪王姐，紙杯沒有啦？

276
00:19:02,099 --> 00:19:02,975
‪放在下面吧？

277
00:19:06,061 --> 00:19:07,563
‪可能是因為這裡的水不太乾淨

278
00:19:07,646 --> 00:19:08,647
‪孩子們也不太懂禮數

279
00:19:08,730 --> 00:19:10,566
‪還請您多多包涵

280
00:19:11,108 --> 00:19:11,942
‪魏隆平

281
00:19:12,442 --> 00:19:14,111
‪他就是池康仁分部長嗎？

282
00:19:14,194 --> 00:19:15,696
‪嗯，對，就是他

283
00:19:15,779 --> 00:19:17,197
‪他現在人在哪？

284
00:19:17,281 --> 00:19:19,533
‪啊，那個，他去出差了

285
00:19:21,952 --> 00:19:22,870
‪去哪出差？

286
00:19:23,704 --> 00:19:26,623
‪由於我們的工作比較特殊
‪所以不方便向您透露

287
00:19:28,125 --> 00:19:29,376
‪你不知道我何而來嗎？

288
00:19:33,714 --> 00:19:34,882
‪先把目前的人事現況

289
00:19:34,965 --> 00:19:36,341
‪所有職員的調動紀錄

290
00:19:36,425 --> 00:19:37,342
‪還有活動紀錄等…

291
00:19:38,218 --> 00:19:39,636
‪真不好意思

292
00:19:42,097 --> 00:19:43,515
‪哎呀，金老闆

293
00:19:44,099 --> 00:19:45,976
‪最近怎麼都聯絡不上你呢？

294
00:19:46,059 --> 00:19:47,144
‪真的嗎？

295
00:19:48,729 --> 00:19:51,148
‪再像上次那樣騙我可就不好玩囉

296
00:19:51,648 --> 00:19:53,567
‪好，我知道了

297
00:19:53,650 --> 00:19:55,652
‪是怕我騙你嗎？

298
00:19:57,404 --> 00:19:59,489
‪就跟你說我知道啦

299
00:19:59,573 --> 00:20:01,575
‪總之，我們到時見吧

300
00:20:02,576 --> 00:20:04,870
‪來，吃飯皇帝大

301
00:20:04,953 --> 00:20:06,663
‪雖然還早，但先跟我去吃午餐吧

302
00:20:06,747 --> 00:20:08,582
‪得帶您吃吃瀋陽的美食才行

303
00:20:08,665 --> 00:20:09,791
‪要去哪裡好呢？

304
00:20:09,875 --> 00:20:10,959
‪這裡的廁所在哪？

305
00:20:11,043 --> 00:20:12,794
‪到走廊上左轉走到底

306
00:20:14,213 --> 00:20:15,672
‪那個，請記得帶鑰匙

307
00:20:37,319 --> 00:20:38,320
‪先生

308
00:20:38,403 --> 00:20:39,696
‪您要做什麼？

309
00:20:40,280 --> 00:20:41,615
‪你們現在要去哪裡？

310
00:20:42,616 --> 00:20:43,617
‪請下車

311
00:20:43,700 --> 00:20:46,203
‪當監察人員問妳“要去哪裡”的時候

312
00:20:46,286 --> 00:20:47,412
‪妳就必須要回答

313
00:20:49,122 --> 00:20:50,582
‪我們沒時間跟他耗

314
00:20:53,001 --> 00:20:54,795
‪分部長緊急呼叫我們，可以了嗎？

315
00:20:54,878 --> 00:20:55,754
‪請下車

316
00:20:55,837 --> 00:20:58,340
‪分部長呼叫你們
‪為什麼要帶這麼多現金？

317
00:20:59,633 --> 00:21:01,885
‪聽說這裡的分部長
‪對賭博有獨到的見解

318
00:21:02,469 --> 00:21:03,804
‪看來今天輸了不少是吧？

319
00:21:04,388 --> 00:21:06,014
‪太好了，我們一起去吧

320
00:21:06,098 --> 00:21:08,016
‪-檢察官！
‪-我該親自去跟他打個招呼

321
00:21:08,642 --> 00:21:10,978
‪檢察官，請您趕快下車

322
00:21:11,061 --> 00:21:13,230
‪您不可以這樣

323
00:21:15,691 --> 00:21:17,484
‪-我們檢察官是真男人
‪-請您下車

324
00:21:17,567 --> 00:21:19,528
‪-廁所不在那裡啊
‪-無所畏懼

325
00:21:19,611 --> 00:21:20,821
‪喂，門怎麼鎖上了？

326
00:21:20,904 --> 00:21:22,447
‪我不管囉

327
00:21:22,531 --> 00:21:23,991
‪快把門打開，喂！

328
00:21:24,574 --> 00:21:26,702
‪在圭！喂！

329
00:21:26,785 --> 00:21:28,328
‪喂，熙媛！停車！

330
00:21:59,359 --> 00:22:00,277
‪這怎麼回事？

331
00:22:02,612 --> 00:22:05,365
‪我是被派來瀋陽分部
‪進行特殊監察的檢察官韓搘訓

332
00:22:08,368 --> 00:22:09,494
‪幫他穿上

333
00:22:14,416 --> 00:22:16,084
‪等等，你們在做什麼？

334
00:22:16,168 --> 00:22:17,586
‪-乖乖別動
‪-放開我！

335
00:22:18,086 --> 00:22:19,087
‪你乖乖穿上

336
00:22:19,171 --> 00:22:20,380
‪你弄那邊

337
00:22:21,465 --> 00:22:22,758
‪我為什麼要穿這個？

338
00:22:23,759 --> 00:22:24,968
‪天啊，到處是灰塵

339
00:22:26,053 --> 00:22:27,888
‪哇，現在是在開宴會嗎？

340
00:22:27,971 --> 00:22:29,473
‪怎麼這麼多人啊？

341
00:22:30,474 --> 00:22:32,601
‪唉唷，居然還帶一般民眾來？

342
00:22:33,101 --> 00:22:34,227
‪不必你操心

343
00:22:34,978 --> 00:22:35,812
‪在哪？你快帶路

344
00:22:35,896 --> 00:22:37,230
‪好啦

345
00:22:37,314 --> 00:22:39,274
‪凡事都有順序啊，你得先付錢

346
00:22:51,995 --> 00:22:52,871
‪很好

347
00:23:09,763 --> 00:23:12,599
‪東西要是壞了或有殘缺
‪那可就不好玩了

348
00:23:12,682 --> 00:23:14,434
‪這些事我管不著

349
00:23:14,518 --> 00:23:16,269
‪你到時再直接問他吧

350
00:23:33,286 --> 00:23:34,121
‪王教授

351
00:23:34,871 --> 00:23:36,164
‪你在跟我開玩笑嗎？

352
00:23:37,165 --> 00:23:37,999
‪把39號交出來

353
00:23:39,584 --> 00:23:41,586
‪這又是什麼鬼話？

354
00:23:41,670 --> 00:23:44,214
‪那兩位就慢慢談吧，我先走了

355
00:23:47,175 --> 00:23:48,969
‪王教授那個混蛋

356
00:23:49,052 --> 00:23:49,886
‪說！

357
00:23:49,970 --> 00:23:51,054
‪人在哪？

358
00:23:54,433 --> 00:23:55,267
‪喂

359
00:23:56,393 --> 00:23:57,727
‪現在是什麼情況？

360
00:23:58,812 --> 00:23:59,855
‪雙方開火

361
00:23:59,938 --> 00:24:01,523
‪你快躲到車裡趴下

362
00:24:54,034 --> 00:24:55,035
‪停

363
00:25:14,012 --> 00:25:14,846
‪狀況解除

364
00:25:27,984 --> 00:25:30,153
‪不必確認
‪他們是北韓護衛司令部的人

365
00:25:38,620 --> 00:25:40,914
‪這混帳好像一開始就打定主意要跑

366
00:25:40,997 --> 00:25:43,333
‪還在後面先準備好了一台車

367
00:25:48,088 --> 00:25:49,047
‪為什麼要騙我？

368
00:25:49,631 --> 00:25:50,465
‪對不起

369
00:25:51,466 --> 00:25:52,842
‪他們殺了我的妻小

370
00:25:53,385 --> 00:25:55,220
‪我實在是無能為力

371
00:25:56,012 --> 00:25:58,682
‪所以你才玩雙面把戲
‪想讓我們殺個你死我活嗎？

372
00:25:59,224 --> 00:26:00,058
‪是誰？

373
00:26:01,726 --> 00:26:02,602
‪這…

374
00:26:04,771 --> 00:26:07,315
‪我真的不能說

375
00:26:09,859 --> 00:26:10,694
‪好

376
00:26:11,194 --> 00:26:12,028
‪我知道了

377
00:26:15,532 --> 00:26:18,076
‪喂！拜託！我們不是十年知己嗎？

378
00:26:18,159 --> 00:26:19,744
‪等等，你現在在做什麼？

379
00:26:20,328 --> 00:26:21,913
‪你憑什麼這樣隨意殺…

380
00:26:30,547 --> 00:26:31,673
‪收隊

381
00:26:32,382 --> 00:26:33,842
‪喂，要去哪裡？

382
00:26:34,593 --> 00:26:35,677
‪你要帶我去哪裡？

383
00:26:36,511 --> 00:26:38,763
‪喂，夜叉！是我錯了！

384
00:26:51,359 --> 00:26:52,402
‪先生

385
00:26:53,236 --> 00:26:54,070
‪你這裡髒髒的

386
00:27:38,782 --> 00:27:40,533
‪不好意思，小姐

387
00:27:41,076 --> 00:27:43,286
‪嗯，頭疼

388
00:27:43,370 --> 00:27:44,663
‪-喂
‪-別煩我

389
00:27:53,713 --> 00:27:54,589
‪媽的，這是哪？

390
00:27:56,716 --> 00:27:57,550
‪醒一醒

391
00:27:58,593 --> 00:27:59,469
‪喂！

392
00:27:59,552 --> 00:28:00,428
‪別煩我！

393
00:28:10,480 --> 00:28:11,564
‪-靠
‪-快開門！

394
00:28:15,360 --> 00:28:17,028
‪快開門！警察！

395
00:28:19,322 --> 00:28:20,198
‪開門！

396
00:28:33,128 --> 00:28:34,587
‪該死

397
00:28:34,671 --> 00:28:36,089
‪站住！別動！

398
00:28:36,172 --> 00:28:38,341
‪他要跳了，我去看一下

399
00:28:42,554 --> 00:28:43,722
‪別過來！

400
00:28:43,805 --> 00:28:44,889
‪不要過來！

401
00:28:44,973 --> 00:28:45,807
‪不要過來！

402
00:28:46,599 --> 00:28:47,767
‪別過來

403
00:28:47,851 --> 00:28:48,852
‪別走啊！

404
00:28:53,940 --> 00:28:55,024
‪回來！

405
00:28:58,862 --> 00:29:00,155
‪回來！有什麼事下來說！

406
00:29:00,238 --> 00:29:01,114
‪不是我幹的

407
00:29:01,197 --> 00:29:03,074
‪你回來，回來！下來說！

408
00:29:10,123 --> 00:29:11,708
‪喂，別走了，回來！

409
00:29:13,293 --> 00:29:14,627
‪別…

410
00:29:24,929 --> 00:29:26,181
‪快點！快點過去！

411
00:29:26,264 --> 00:29:27,891
‪幹什麼呢？快點快點！

412
00:29:28,850 --> 00:29:29,684
‪快點快點！

413
00:29:30,477 --> 00:29:31,311
‪停下！

414
00:29:32,187 --> 00:29:33,104
‪這邊！

415
00:29:45,408 --> 00:29:46,242
‪嘿！

416
00:30:00,840 --> 00:30:02,425
‪各小組注意，前往…

417
00:30:06,387 --> 00:30:07,305
‪那個混蛋

418
00:30:16,147 --> 00:30:18,024
‪本以為你會像個蠢蛋一樣被抓

419
00:30:19,067 --> 00:30:20,068
‪沒想到你竟逃出來了

420
00:30:21,653 --> 00:30:22,862
‪這玩笑開過頭了

421
00:30:22,946 --> 00:30:24,614
‪以模範生來說，你身手不錯

422
00:30:25,156 --> 00:30:26,407
‪平常有在做什麼運動嗎？

423
00:30:26,991 --> 00:30:29,410
‪你是這裡的老大嗎？還是流氓？

424
00:30:29,994 --> 00:30:30,912
‪兩者皆是

425
00:30:35,083 --> 00:30:37,585
‪我不知道你要來監察什麼

426
00:30:37,669 --> 00:30:39,629
‪但我沒時間去管那些事情

427
00:30:41,464 --> 00:30:44,342
‪洪科長會把報告弄得漂漂亮亮

428
00:30:45,844 --> 00:30:47,470
‪你拿著那份報告，安安靜靜回去

429
00:30:49,722 --> 00:30:50,765
‪那可不行

430
00:30:51,349 --> 00:30:52,892
‪今天我看到的、遭遇到的

431
00:30:52,976 --> 00:30:55,687
‪我會一字不漏地全部報告給上面

432
00:30:55,770 --> 00:30:56,646
‪你給我記清楚了

433
00:30:56,729 --> 00:30:59,315
‪你知道在這裡吸毒是絕對死刑吧？

434
00:30:59,899 --> 00:31:01,484
‪我現在要立刻打電話給公安

435
00:31:01,568 --> 00:31:02,402
‪你打啊

436
00:31:03,444 --> 00:31:06,239
‪對付你這種人，我可是駕輕就熟

437
00:31:07,156 --> 00:31:08,908
‪不用我打電話
‪他們也自己找來了呢

438
00:31:21,421 --> 00:31:23,381
‪-那邊都查清了嗎？
‪-收到回答

439
00:31:43,443 --> 00:31:44,819
‪面對他，你一定要小心

440
00:31:45,778 --> 00:31:47,322
‪瀋陽分部長池康仁

441
00:31:48,656 --> 00:31:50,950
‪他一直負責在海外執行特殊任務

442
00:31:51,993 --> 00:31:53,703
‪但他的作戰計畫都太過誇張

443
00:31:53,786 --> 00:31:56,080
‪讓外交部幫忙收拾爛攤子
‪是個讓人頭疼的傢伙

444
00:31:56,706 --> 00:31:59,792
‪不過因為他會想盡辦法達成目的

445
00:32:01,085 --> 00:32:03,755
‪所以高層也總是刻意縱容他

446
00:32:04,797 --> 00:32:06,549
‪他的外號叫夜叉？

447
00:32:07,550 --> 00:32:10,219
‪聽說那是種醜陋、兇惡
‪而且還會吃人的鬼

448
00:32:12,972 --> 00:32:14,015
‪但在佛教當中

449
00:32:14,098 --> 00:32:16,017
‪卻被稱為維護佛法的守護神

450
00:32:16,100 --> 00:32:18,102
‪不知道是誰幫他取了這個綽號

451
00:32:18,186 --> 00:32:19,395
‪實在是非常適合他

452
00:32:19,896 --> 00:32:22,774
‪他就像顆無法控制的定時炸彈

453
00:32:23,858 --> 00:32:25,944
‪也因為他實在太難以捉摸

454
00:32:26,527 --> 00:32:27,820
‪所以不能隨便相信他

455
00:32:33,576 --> 00:32:34,702
‪這是什麼？

456
00:32:34,786 --> 00:32:36,120
‪沒事啦

457
00:32:36,204 --> 00:32:37,747
‪牠雖然會咬人，但沒有毒

458
00:32:38,331 --> 00:32:39,415
‪哎呀，我的蛇寶貝

459
00:32:39,499 --> 00:32:40,500
‪肚子餓了嗎？

460
00:32:42,794 --> 00:32:44,170
‪你又跑到外面去閒晃了

461
00:32:44,754 --> 00:32:46,214
‪再這樣我要把你拴起來囉！

462
00:32:55,139 --> 00:32:57,141
‪你是中央派來的特務吧？

463
00:32:59,519 --> 00:33:01,646
‪這邊都是這麼稱呼特殊監察官的嗎？

464
00:33:03,481 --> 00:33:05,358
‪他們要你想盡辦法打聽點什麼吧？

465
00:33:05,858 --> 00:33:08,653
‪好奇這些人在瀋陽玩什麼把戲

466
00:33:08,736 --> 00:33:10,321
‪是不是闖了什麼禍

467
00:33:13,324 --> 00:33:14,158
‪開始吧

468
00:33:15,702 --> 00:33:16,786
‪確定嗎？

469
00:33:17,412 --> 00:33:20,373
‪來，看完這個之後
‪你就不可能全身而退了

470
00:33:24,210 --> 00:33:25,211
‪這是一星期前

471
00:33:25,294 --> 00:33:27,922
‪南京路附近東北銀行前的影像

472
00:33:28,506 --> 00:33:30,800
‪那裡原本是北韓大成銀行
‪瀋陽分行的所在地

473
00:33:32,719 --> 00:33:34,846
‪當時兩組身分不明的團體
‪在現場起了衝突

474
00:33:35,805 --> 00:33:36,973
‪兩組人馬相互爭搶一名

475
00:33:37,056 --> 00:33:38,808
‪被視為目標的中年男子

476
00:33:40,601 --> 00:33:42,520
‪最先出現在事發現場的那組人

477
00:33:42,603 --> 00:33:44,105
‪透過臉部辨識發現

478
00:33:44,188 --> 00:33:46,107
‪他們是北韓護衛司令部的幹員

479
00:33:46,899 --> 00:33:49,110
‪也就是白天攻擊我們的那群人

480
00:33:49,777 --> 00:33:50,862
‪而另一組人馬

481
00:33:52,864 --> 00:33:55,575
‪則完全無法辨識其真實身分

482
00:33:55,658 --> 00:33:57,577
‪從銀行出來的男人是誰？
‪為何被鎖定？

483
00:34:01,372 --> 00:34:04,208
‪他是北韓勞動黨39號室長
‪文炳旭

484
00:34:07,795 --> 00:34:10,298
‪他在槍戰中翻牆逃跑了

485
00:34:10,381 --> 00:34:11,716
‪目前下落不明

486
00:34:12,341 --> 00:34:13,760
‪你知道文炳旭是誰嗎？

487
00:34:15,553 --> 00:34:16,387
‪他是誰？

488
00:34:16,471 --> 00:34:17,972
‪真的要繼續講下去嗎？

489
00:34:23,895 --> 00:34:27,356
‪北韓勞動黨中央委員會
‪第3辦公室9號室

490
00:34:27,440 --> 00:34:28,524
‪又稱39號

491
00:34:29,275 --> 00:34:31,360
‪負責為北韓賺取外匯

492
00:34:31,444 --> 00:34:34,238
‪是為金氏政權籌措
‪並管理統治資金的機構

493
00:34:34,322 --> 00:34:36,199
‪光是海外隱匿資金就超過四兆

494
00:34:37,325 --> 00:34:39,410
‪實際操控這筆資金的財務總管

495
00:34:40,745 --> 00:34:41,913
‪就是文炳旭

496
00:34:41,996 --> 00:34:42,830
‪那麼

497
00:34:43,414 --> 00:34:45,750
‪你們為什麼會捲入這個案子？

498
00:34:46,417 --> 00:34:47,919
‪一個月前

499
00:34:48,002 --> 00:34:50,671
‪文炳旭來請我們保護他的人身安全

500
00:34:52,173 --> 00:34:54,133
‪我們在約好碰頭的地點等他

501
00:34:54,884 --> 00:34:56,469
‪但39號這傢伙根本沒出現

502
00:34:57,053 --> 00:34:59,222
‪接著就在那時候，在那間銀行前面

503
00:34:59,305 --> 00:35:00,431
‪發生了這整起事件

504
00:35:01,015 --> 00:35:02,100
‪有聽懂我的意思嗎？

505
00:35:02,183 --> 00:35:04,936
‪為了39號，北韓跟中國

506
00:35:05,019 --> 00:35:07,855
‪還有第三方不明勢力發生衝突

507
00:35:08,523 --> 00:35:10,733
‪如果我們也涉入其中的事情曝光

508
00:35:10,817 --> 00:35:12,735
‪肯定會引發嚴重的外交紛擾

509
00:35:13,319 --> 00:35:15,404
‪任務的最終目標，就是在事情曝光前

510
00:35:15,488 --> 00:35:17,281
‪依原定計畫由我們帶走文炳旭

511
00:35:24,539 --> 00:35:25,540
‪喂，檢察官大人

512
00:35:26,457 --> 00:35:28,209
‪你當過兵了嗎？

513
00:35:29,168 --> 00:35:30,336
‪是不是覺得不太妙？

514
00:35:31,337 --> 00:35:32,755
‪白天那還只是前菜

515
00:35:32,839 --> 00:35:35,633
‪真正的戰爭可以說現在才開始

516
00:35:36,342 --> 00:35:38,886
‪剛才叫你回去的時候
‪你就應該說聲“謝謝”

517
00:35:38,970 --> 00:35:40,930
‪打包行李搭飛機走人才對

518
00:35:52,150 --> 00:35:54,152
‪（礦山已關閉，禁止人員進入）

519
00:35:56,112 --> 00:35:56,988
‪煩死啦！

520
00:35:57,738 --> 00:36:00,241
‪射門！進啦！

521
00:36:04,787 --> 00:36:08,082
‪我覺得你跟那些腦袋裝屎的人不一樣
‪所以才告訴你這些

522
00:36:08,749 --> 00:36:10,835
‪任務結束之前，你就先安分點

523
00:36:10,918 --> 00:36:12,086
‪應該很快就會結束

524
00:36:12,170 --> 00:36:14,714
‪如果情況這麼危急
‪不是應該早點報告才對嗎？

525
00:36:16,424 --> 00:36:18,176
‪為什麼每一個檢察官

526
00:36:18,718 --> 00:36:20,803
‪對別人講話都這麼沒禮貌？

527
00:36:21,304 --> 00:36:22,346
‪是你先開始沒禮貌的

528
00:36:23,097 --> 00:36:24,307
‪先回答我的問題

529
00:36:24,390 --> 00:36:25,391
‪為什麼不向上呈報？

530
00:36:25,474 --> 00:36:27,977
‪報告、等批准，要等到民國幾年？

531
00:36:28,477 --> 00:36:30,396
‪好，我立刻去報告

532
00:36:31,939 --> 00:36:33,107
‪準備行動

533
00:36:43,784 --> 00:36:44,952
‪沒關係，說吧

534
00:36:45,453 --> 00:36:46,495
‪反正都告訴他了

535
00:36:47,788 --> 00:36:49,165
‪我接到洪科長的電話

536
00:36:49,248 --> 00:36:52,543
‪王教授似乎是受到日本的指示

537
00:36:54,378 --> 00:36:55,504
‪上週在西塔街

538
00:36:55,588 --> 00:36:57,798
‪有人看見他與日本情報員接觸

539
00:36:57,882 --> 00:36:59,050
‪而且也聽到俄羅斯人說

540
00:36:59,133 --> 00:37:01,594
‪現在似乎有人被扣留在大東大廈

541
00:37:02,303 --> 00:37:03,137
‪大東大廈？

542
00:37:04,430 --> 00:37:05,389
‪大日電子？

543
00:37:09,101 --> 00:37:10,436
‪那我們必須立刻行動

544
00:37:10,937 --> 00:37:12,939
‪一準備好，我們就立刻過去

545
00:37:14,732 --> 00:37:15,733
‪那我…

546
00:37:19,111 --> 00:37:20,071
‪你跟著我

547
00:37:20,780 --> 00:37:21,989
‪你打算怎麼做？

548
00:37:23,991 --> 00:37:25,201
‪總要讓人家吃飯吧？

549
00:37:25,910 --> 00:37:26,786
‪來者是客

550
00:37:35,962 --> 00:37:37,088
‪要繫安全帶

551
00:37:42,885 --> 00:37:44,095
‪煩死了

552
00:37:47,932 --> 00:37:49,225
‪你這個樣子

553
00:37:50,059 --> 00:37:52,478
‪讓我想起學生時期
‪班長穿的白色耐吉球鞋

554
00:37:53,980 --> 00:37:55,606
‪我當時狠狠地踩了好幾下

555
00:37:57,608 --> 00:37:58,567
‪我們現在要去哪？

556
00:37:58,651 --> 00:38:00,778
‪你是來監察的，就讓你監察一下啊

557
00:38:16,961 --> 00:38:18,504
‪這是上次妳拜託我的東西

558
00:38:21,966 --> 00:38:23,759
‪你們還沒找到39號吧？

559
00:38:27,305 --> 00:38:28,139
‪我也不知道

560
00:38:31,892 --> 00:38:32,727
‪還沒找到

561
00:38:33,644 --> 00:38:34,520
‪好吧

562
00:38:36,355 --> 00:38:37,189
‪話說

563
00:38:37,273 --> 00:38:38,899
‪D7來瀋陽了嗎？

564
00:38:44,113 --> 00:38:44,947
‪被我說中了

565
00:38:47,450 --> 00:38:48,534
‪他現在在哪呢？

566
00:38:49,618 --> 00:38:51,287
‪查到後我立刻聯絡你

567
00:38:58,627 --> 00:38:59,962
‪我會把廚房後門打開

568
00:39:00,046 --> 00:39:00,921
‪離開時記得關燈

569
00:39:08,095 --> 00:39:09,221
‪那女人是誰？

570
00:39:09,722 --> 00:39:11,223
‪安全保衛部的情報幹員

571
00:39:11,849 --> 00:39:12,725
‪北韓的人？

572
00:39:13,976 --> 00:39:15,144
‪那你剛才給了她什麼？

573
00:39:16,645 --> 00:39:17,813
‪要有付出才會有收穫

574
00:39:18,647 --> 00:39:19,648
‪在這個圈子

575
00:39:20,232 --> 00:39:21,901
‪沒有情報就什麼也做不了

576
00:39:24,362 --> 00:39:25,196
‪就像血液一樣

577
00:39:27,948 --> 00:39:29,158
‪血液循環要好啊

578
00:39:29,241 --> 00:39:30,493
‪萬一塞住會怎麼樣？

579
00:39:30,576 --> 00:39:31,410
‪血管會爆開

580
00:39:41,337 --> 00:39:42,755
‪吃飽了，該做事了

581
00:39:45,800 --> 00:39:47,968
‪（亞東集團）

582
00:39:52,556 --> 00:39:53,474
‪你有什麼事情嗎？

583
00:39:53,557 --> 00:39:56,394
‪34樓通訊線路緊急搶修工作

584
00:40:01,440 --> 00:40:02,483
‪（身分確認）

585
00:40:04,485 --> 00:40:05,569
‪謝謝

586
00:40:06,153 --> 00:40:09,198
‪（長信網路寬帶）

587
00:40:15,496 --> 00:40:17,039
‪67樓是個獨立的區域

588
00:40:17,540 --> 00:40:19,083
‪如果只讓這一區停電

589
00:40:19,166 --> 00:40:21,335
‪照明和警報會同時失效

590
00:40:21,419 --> 00:40:23,712
‪任務期間，盡量避免任何接觸

591
00:40:32,221 --> 00:40:33,055
‪你們是誰？

592
00:40:36,392 --> 00:40:37,685
‪混蛋，你們是誰？

593
00:40:47,820 --> 00:40:48,696
‪喂

594
00:40:49,989 --> 00:40:51,282
‪你是D7嗎？

595
00:40:52,867 --> 00:40:53,784
‪我數到三

596
00:40:54,660 --> 00:40:56,537
‪文炳旭現在在哪？

597
00:40:57,955 --> 00:40:58,956
‪一

598
00:41:00,249 --> 00:41:01,709
‪二

599
00:41:16,974 --> 00:41:18,684
‪請遵守該有的禮儀

600
00:41:20,394 --> 00:41:21,770
‪不要這麼失禮

601
00:41:23,105 --> 00:41:24,899
‪否則就要付出相應的代價

602
00:41:35,576 --> 00:41:39,288
‪整個世界如今以東北亞為中心運轉

603
00:41:39,788 --> 00:41:41,373
‪東北亞

604
00:41:41,457 --> 00:41:44,502
‪乃至於泛亞地區的堅定團結

605
00:41:45,002 --> 00:41:46,962
‪才是我們的首要之務，不是嗎？

606
00:41:47,796 --> 00:41:50,382
‪我們就以團結堅定為目標

607
00:41:50,966 --> 00:41:52,301
‪來乾一杯吧

608
00:41:55,513 --> 00:41:57,973
‪本以為要明年在香港才能與您見面

609
00:41:58,057 --> 00:42:00,309
‪感謝您今天在百忙之中撥空前來

610
00:42:01,185 --> 00:42:03,229
‪關於明年會在香港…

611
00:42:23,749 --> 00:42:25,209
‪-再會
‪-再會

612
00:42:32,174 --> 00:42:33,342
‪原來你還活著

613
00:42:36,637 --> 00:42:37,471
‪當然

614
00:42:38,180 --> 00:42:40,140
‪我不會那麼輕易就死

615
00:42:42,601 --> 00:42:44,186
‪我之前跟您提過吧？

616
00:42:46,438 --> 00:42:48,607
‪這位是小澤慶喜先生

617
00:42:49,984 --> 00:42:52,778
‪他是日本內閣情報調查室出身

618
00:42:53,487 --> 00:42:56,448
‪現在正以說客身分活動著

619
00:42:58,534 --> 00:42:59,410
‪打個招呼吧

620
00:43:01,787 --> 00:43:03,163
‪這一位是中國公安特殊部

621
00:43:03,247 --> 00:43:04,540
‪海外負責人

622
00:43:05,541 --> 00:43:06,375
‪姜元

623
00:43:11,589 --> 00:43:13,340
‪久仰大名，我叫姜元

624
00:43:14,550 --> 00:43:16,010
‪能在這裡見到您

625
00:43:16,552 --> 00:43:17,720
‪是我的榮幸

626
00:43:18,345 --> 00:43:19,471
‪過獎了

627
00:43:19,555 --> 00:43:21,890
‪不管怎樣，認識您很高興

628
00:43:22,474 --> 00:43:23,976
‪我的中文比較一般

629
00:43:24,476 --> 00:43:25,311
‪請見諒

630
00:43:25,394 --> 00:43:26,770
‪您客氣了

631
00:43:27,396 --> 00:43:29,940
‪我的日語也說得不太流利

632
00:43:42,661 --> 00:43:43,537
‪怎麼回事？

633
00:43:44,455 --> 00:43:47,041
‪我記得你不太喜歡來這種地方

634
00:43:49,376 --> 00:43:51,503
‪因為姜元似乎是個愛酒人士

635
00:43:53,589 --> 00:43:54,923
‪那你呢？

636
00:43:55,007 --> 00:43:56,342
‪你來瀋陽幹嘛？

637
00:43:58,427 --> 00:43:59,678
‪只是想來轉換一下心情

638
00:44:03,015 --> 00:44:06,602
‪你沒有對王教授的妻小下手吧？

639
00:44:07,811 --> 00:44:12,024
‪我差一點就在白天的那場槍戰中喪命

640
00:44:16,737 --> 00:44:17,571
‪喂

641
00:44:18,739 --> 00:44:20,908
‪我是跟公安幹部一起來的

642
00:44:24,953 --> 00:44:27,081
‪要是敢動我，你們就玩完了

643
00:44:28,624 --> 00:44:29,500
‪四年前

644
00:44:30,542 --> 00:44:32,461
‪我在香港被你們的人擺了一道

645
00:44:32,544 --> 00:44:34,880
‪現在好不容易逐漸恢復正常

646
00:44:36,382 --> 00:44:37,591
‪我從來不曾…

647
00:44:38,384 --> 00:44:40,094
‪忘記過你的事情

648
00:44:41,804 --> 00:44:43,305
‪別人聽了

649
00:44:43,972 --> 00:44:46,058
‪說不定會以為你是在告白呢

650
00:44:47,518 --> 00:44:48,435
‪是愛沒錯

651
00:44:49,520 --> 00:44:51,188
‪是天注定的緣分

652
00:44:52,231 --> 00:44:53,899
‪所以我們才會又牽扯在一起

653
00:44:55,025 --> 00:44:56,485
‪這次

654
00:44:56,568 --> 00:44:58,821
‪我絕對會把你生吞活剝

655
00:45:00,572 --> 00:45:01,699
‪你等著瞧

656
00:45:05,452 --> 00:45:06,578
‪你還是跟以前一樣

657
00:45:06,662 --> 00:45:08,747
‪那麼沒有格調

658
00:45:10,457 --> 00:45:12,793
‪你還要繼續用這種方式做事嗎？

659
00:45:13,961 --> 00:45:16,088
‪這跟街頭的流氓有什麼兩樣？

660
00:45:17,381 --> 00:45:19,967
‪你也不遑多讓吧，王八蛋

661
00:45:37,317 --> 00:45:38,360
‪你要回去了嗎？

662
00:45:39,027 --> 00:45:39,862
‪有急事嗎？

663
00:45:41,905 --> 00:45:44,366
‪可能是太久沒見到夜叉的臉了

664
00:45:45,951 --> 00:45:47,494
‪讓我覺得酒喝起來好苦

665
00:45:47,578 --> 00:45:48,579
‪實在難以下嚥

666
00:45:57,796 --> 00:45:59,381
‪你的應變能力意外的好

667
00:46:03,927 --> 00:46:04,970
‪他就是D7嗎？

668
00:46:06,930 --> 00:46:09,266
‪說好聽是說客，其實是日本間諜

669
00:46:10,058 --> 00:46:11,935
‪在間諜活動方面，他是亞洲第一

670
00:46:13,479 --> 00:46:14,646
‪但他為何突然離開？

671
00:46:15,230 --> 00:46:17,524
‪這代表我們的人順利把東西拿到手了

672
00:46:18,942 --> 00:46:19,985
‪你說的東西

673
00:46:20,068 --> 00:46:21,028
‪難道是39號？

674
00:46:57,189 --> 00:46:59,399
‪事態越來越嚴重了

675
00:46:59,900 --> 00:47:01,443
‪-我們要加快腳步
‪-是

676
00:47:15,791 --> 00:47:16,917
‪文炳旭呢？

677
00:47:29,721 --> 00:47:30,848
‪怎麼回事？

678
00:47:32,307 --> 00:47:33,350
‪文炳旭不在那

679
00:47:33,433 --> 00:47:35,018
‪只有這個女人

680
00:47:37,187 --> 00:47:38,772
‪-她是誰？
‪-她什麼都不說

681
00:47:39,273 --> 00:47:41,066
‪真實身分、為何被抓去，她一概不說

682
00:47:42,985 --> 00:47:45,404
‪看要撕開她的嘴還怎樣
‪總要想點辦法吧？

683
00:47:45,904 --> 00:47:47,072
‪就這樣放著不管嗎？

684
00:47:59,376 --> 00:48:00,460
‪我查過了

685
00:48:01,044 --> 00:48:03,171
‪他們抓走這女人的時間點

686
00:48:03,255 --> 00:48:05,966
‪剛好就在東北銀行槍擊案之後

687
00:48:06,466 --> 00:48:07,342
‪從這點來看

688
00:48:07,426 --> 00:48:09,553
‪他們似乎也是把她當作人質

689
00:48:09,636 --> 00:48:11,096
‪用來逼文炳旭出面

690
00:48:12,890 --> 00:48:13,724
‪妳是…

691
00:48:14,224 --> 00:48:15,642
‪文炳旭的女人？

692
00:48:15,726 --> 00:48:17,227
‪把你的臭嘴移開！

693
00:48:19,438 --> 00:48:20,731
‪他人在哪？

694
00:48:30,324 --> 00:48:32,075
‪你怎麼可以這樣做事？

695
00:48:32,701 --> 00:48:34,912
‪這跟犯罪集團有什麼兩樣？

696
00:48:37,998 --> 00:48:38,999
‪你找死嗎？

697
00:48:42,920 --> 00:48:44,922
‪天亮之前絕對要讓她開口

698
00:48:46,006 --> 00:48:47,925
‪也把那傢伙綁好

699
00:48:48,008 --> 00:48:49,051
‪讓他不能亂跑

700
00:48:55,974 --> 00:48:57,476
‪你要這樣到什麼時候？

701
00:49:00,437 --> 00:49:01,313
‪那妳呢？

702
00:49:02,606 --> 00:49:03,774
‪我打算洗手不幹了

703
00:49:04,399 --> 00:49:05,651
‪這樣妳會沒命的

704
00:49:06,401 --> 00:49:07,235
‪小心點

705
00:49:09,863 --> 00:49:11,323
‪你才需要小心點

706
00:49:12,199 --> 00:49:13,909
‪現在外面氣氛很不好

707
00:49:14,826 --> 00:49:18,622
‪我們這邊相信是南朝鮮的人
‪在隱匿文同志的行蹤

708
00:49:20,540 --> 00:49:21,583
‪一群白癡

709
00:49:23,418 --> 00:49:25,504
‪上面還會再加派保衛部幹員過來

710
00:49:28,465 --> 00:49:30,092
‪而且也對我下達了

711
00:49:30,676 --> 00:49:32,135
‪監視南朝鮮幹員的命令

712
00:49:34,805 --> 00:49:36,515
‪妳現在不就在監視嗎？

713
00:49:36,598 --> 00:49:38,100
‪還不夠

714
00:49:48,235 --> 00:49:49,403
‪妳知道這是誰嗎？

715
00:49:51,613 --> 00:49:52,656
‪她在你手上嗎？

716
00:49:54,032 --> 00:49:54,866
‪她是誰？

717
00:49:58,078 --> 00:49:59,162
‪文炳旭的女兒

718
00:49:59,913 --> 00:50:01,999
‪是他瞞著黨在北京養大的孩子

719
00:50:02,499 --> 00:50:05,877
‪如今，她是文同志唯一的骨肉

720
00:50:08,171 --> 00:50:09,006
‪這是什麼？

721
00:50:09,089 --> 00:50:10,382
‪電擊用的機器

722
00:50:11,383 --> 00:50:13,051
‪要讓人開口，這方法最有效

723
00:50:14,094 --> 00:50:15,220
‪你們都不用這個嗎？

724
00:50:23,478 --> 00:50:25,230
‪乖乖別動，否則就要挨刀子了

725
00:50:47,836 --> 00:50:49,671
‪你練過柔道吧？

726
00:51:00,724 --> 00:51:03,101
‪從第一次見面起，我就看你很不順眼

727
00:51:04,811 --> 00:51:06,646
‪檢察官就了不起嗎？混帳！

728
00:51:15,155 --> 00:51:17,991
‪不想死，就把刀扔了

729
00:51:43,725 --> 00:51:44,893
‪妳沒事吧？

730
00:51:46,144 --> 00:51:46,978
‪別擔心

731
00:51:47,479 --> 00:51:49,272
‪我是從韓國來的檢察官

732
00:51:49,898 --> 00:51:51,525
‪先去韓國領事館

733
00:51:52,109 --> 00:51:53,360
‪然後到那邊

734
00:51:53,443 --> 00:51:56,113
‪聯繫當地警方

735
00:51:58,740 --> 00:51:59,783
‪請停車

736
00:52:12,420 --> 00:52:13,296
‪等等

737
00:52:36,236 --> 00:52:38,238
‪（廉定媛局長）

738
00:52:41,366 --> 00:52:42,742
‪局長

739
00:52:42,826 --> 00:52:43,785
‪我是韓搘訓

740
00:52:45,245 --> 00:52:46,204
‪韓檢察官

741
00:52:46,705 --> 00:52:48,290
‪到底發生什麼事了？

742
00:52:49,291 --> 00:52:52,043
‪池康仁的確在謀劃某些事情

743
00:52:52,919 --> 00:52:54,754
‪逃跑人質的口音

744
00:52:54,838 --> 00:52:56,089
‪聽起來像是北韓人

745
00:52:56,673 --> 00:52:57,841
‪那麼

746
00:52:57,924 --> 00:53:00,343
‪你現在完全脫離池康仁的掌控了吧？

747
00:53:01,845 --> 00:53:02,804
‪總之

748
00:53:03,471 --> 00:53:04,931
‪這件事也涉及到日本

749
00:53:05,015 --> 00:53:07,309
‪狀況遠比局長您所想像的嚴重許多

750
00:53:08,602 --> 00:53:10,437
‪韓檢察官，你還好嗎？有沒有受傷？

751
00:53:10,520 --> 00:53:11,730
‪是，我沒事

752
00:53:12,856 --> 00:53:16,067
‪我會跟總領事館那邊聯繫

753
00:53:16,151 --> 00:53:17,110
‪你先到總領事館去

754
00:53:17,611 --> 00:53:18,445
‪不

755
00:53:19,196 --> 00:53:20,322
‪事已至此

756
00:53:20,989 --> 00:53:23,450
‪我一定會想盡辦法在一旁觀察狀況

757
00:53:25,577 --> 00:53:26,411
‪是

758
00:53:27,245 --> 00:53:28,079
‪喂？

759
00:53:28,872 --> 00:53:30,290
‪-喂？
‪-親愛的

760
00:53:31,124 --> 00:53:32,500
‪有什麼需要幫忙的？

761
00:53:39,674 --> 00:53:41,051
‪不用了，不用

762
00:53:41,134 --> 00:53:42,552
‪沒事的

763
00:53:42,636 --> 00:53:44,471
‪有什麼需要幫忙的就告訴我

764
00:53:44,554 --> 00:53:45,472
‪你可以叫我伊萊雯

765
00:53:46,431 --> 00:53:47,349
‪在這個地方

766
00:53:47,432 --> 00:53:48,516
‪我說了算

767
00:53:52,604 --> 00:53:53,855
‪讓開

768
00:53:54,481 --> 00:53:55,398
‪我真是要被逼瘋了

769
00:53:55,482 --> 00:53:56,983
‪你不是本地人吧？

770
00:53:57,984 --> 00:53:58,902
‪我看你

771
00:53:59,402 --> 00:54:00,528
‪挺累的

772
00:54:01,154 --> 00:54:02,989
‪找個地方，讓你休息一下

773
00:54:04,991 --> 00:54:05,909
‪放開！

774
00:54:17,712 --> 00:54:18,713
‪等等

775
00:54:19,214 --> 00:54:20,048
‪喂！

776
00:54:22,717 --> 00:54:23,802
‪就當你付過錢了

777
00:54:24,427 --> 00:54:25,929
‪包你滿意，走

778
00:54:26,429 --> 00:54:28,640
‪-不想死別動喔，消停點
‪-走！

779
00:54:29,140 --> 00:54:31,559
‪-你們會後悔的
‪-喂，耐吉！

780
00:54:34,479 --> 00:54:35,939
‪你知道這是什麼地方嗎？

781
00:54:40,902 --> 00:54:43,363
‪就是專挑你這種呆頭呆腦的白痴

782
00:54:44,197 --> 00:54:46,992
‪把腎臟之類的各種器官
‪全部挖去賣的地方

783
00:54:53,498 --> 00:54:54,457
‪走

784
00:55:00,213 --> 00:55:02,173
‪你到底是從哪來的廢物

785
00:55:02,257 --> 00:55:04,509
‪進來瞎攪和什麼啊？王八蛋！

786
00:55:14,102 --> 00:55:15,478
‪不是叫你不要太囂張

787
00:55:15,562 --> 00:55:17,439
‪乖乖待著什麼都別做嗎？混帳！

788
00:55:21,192 --> 00:55:22,444
‪我是檢察官

789
00:55:22,527 --> 00:55:24,446
‪你隨便抓人、把人監禁

790
00:55:24,529 --> 00:55:25,905
‪施暴，甚至還要拷問！

791
00:55:25,989 --> 00:55:27,407
‪我難道能袖手旁觀嗎？

792
00:55:27,490 --> 00:55:28,992
‪媽的，混帳王八蛋！

793
00:55:32,495 --> 00:55:33,872
‪等等

794
00:56:04,944 --> 00:56:06,863
‪所以那女的現在在哪？

795
00:56:08,698 --> 00:56:09,532
‪她跑了

796
00:56:11,159 --> 00:56:13,161
‪她是文炳旭的女兒，你這混蛋！

797
00:56:13,244 --> 00:56:15,080
‪你把整件事搞砸了！

798
00:56:17,791 --> 00:56:19,334
‪那女的有說什麼嗎？

799
00:56:21,544 --> 00:56:24,255
‪就跟你說她叫我下車
‪然後自己開車走了

800
00:56:24,339 --> 00:56:25,173
‪該死

801
00:56:32,472 --> 00:56:34,474
‪為什麼日本要插手這件事？

802
00:56:38,436 --> 00:56:40,563
‪你跟那個叫小澤的日本人
‪是什麼關係？

803
00:56:46,945 --> 00:56:48,696
‪我跟他有很美好的回憶

804
00:56:49,489 --> 00:56:51,074
‪這跟你無關，少管閒事

805
00:56:51,950 --> 00:56:53,368
‪不，我辦不到

806
00:56:55,537 --> 00:56:56,955
‪光是你們今天做的事

807
00:56:57,705 --> 00:56:59,165
‪就足足能判25年

808
00:57:00,583 --> 00:57:01,835
‪我絕對不能坐視不管

809
00:57:02,377 --> 00:57:03,586
‪我絕對會澈底查清楚

810
00:57:03,670 --> 00:57:05,380
‪依法、依原則來辦理

811
00:57:07,215 --> 00:57:09,259
‪這樣你才能官復原職是嗎？

812
00:57:11,636 --> 00:57:12,929
‪我都知道

813
00:57:13,805 --> 00:57:16,433
‪你跟尚仁集團槓上，然後被貶職

814
00:57:16,516 --> 00:57:17,725
‪還有自願過來這裡

815
00:57:18,685 --> 00:57:20,270
‪一定要想盡辦法在這裡有所表現

816
00:57:20,353 --> 00:57:21,646
‪讓自己能回到檢察署

817
00:57:22,272 --> 00:57:23,106
‪沒說錯吧？

818
00:57:25,316 --> 00:57:26,151
‪對

819
00:57:27,610 --> 00:57:29,487
‪我絕對要回到檢察署

820
00:57:30,196 --> 00:57:31,781
‪我要回去繼續辦尚仁集團

821
00:57:31,865 --> 00:57:35,118
‪那些有權有勢的人一旦犯罪

822
00:57:37,704 --> 00:57:39,706
‪因此受到傷害的人超乎你想像的多

823
00:57:41,082 --> 00:57:42,834
‪而且那份痛苦會持續很久

824
00:57:44,419 --> 00:57:46,546
‪那些玩弄法律與原則的人

825
00:57:46,629 --> 00:57:48,339
‪無論是誰，只要被我逮到，絕對…

826
00:57:48,840 --> 00:57:49,674
‪可惡

827
00:57:51,551 --> 00:57:52,427
‪謝謝

828
00:58:01,728 --> 00:58:02,562
‪關門

829
00:58:12,572 --> 00:58:13,406
‪這是什麼？

830
00:58:20,705 --> 00:58:22,248
‪怎麼？你在找追蹤器嗎？

831
00:58:24,000 --> 00:58:25,543
‪現在已經不用那種東西了

832
00:58:27,378 --> 00:58:28,463
‪這只要抹在身上

833
00:58:28,546 --> 00:58:29,756
‪效力可以維持18小時

834
00:58:29,839 --> 00:58:31,841
‪期間可以用衛星追蹤你的位置

835
00:58:31,925 --> 00:58:34,552
‪只要有客人來
‪我們一定會先抹上追蹤液

836
00:58:34,636 --> 00:58:35,762
‪因為不知人何時會跑掉

837
00:58:38,348 --> 00:58:39,182
‪停下來了

838
00:58:40,475 --> 00:58:41,684
‪在哪？

839
00:58:41,768 --> 00:58:43,311
‪在和平區的朝鮮族居住地

840
00:58:43,394 --> 00:58:44,729
‪距離這裡23分鐘

841
00:58:46,231 --> 00:58:47,482
‪出發

842
00:58:47,565 --> 00:58:48,399
‪5分鐘內趕到

843
00:58:48,483 --> 00:58:50,485
‪好，5分鐘

844
00:59:29,941 --> 00:59:31,317
‪這是任務

845
00:59:31,901 --> 00:59:32,735
‪請你懂點分寸

846
00:59:45,373 --> 00:59:46,457
‪喂！

847
00:59:48,376 --> 00:59:50,753
‪你們跟池康仁分部長
‪一起工作多久了？

848
00:59:52,505 --> 00:59:54,382
‪現在才要開始做監察工作嗎？

849
00:59:57,010 --> 00:59:57,844
‪不行嗎？

850
01:00:00,888 --> 01:00:02,473
‪熙媛姐待最久

851
01:00:03,683 --> 01:00:04,767
‪再來是在圭哥

852
01:00:05,393 --> 01:00:06,227
‪至於我

853
01:00:06,728 --> 01:00:07,645
‪應該有三年了吧？

854
01:00:11,107 --> 01:00:13,151
‪是我去開羅旅行時被他們拐來的

855
01:00:16,362 --> 01:00:18,656
‪當時也像現在一樣任意殺人嗎？

856
01:00:20,366 --> 01:00:21,284
‪不然會做什麼？

857
01:00:21,868 --> 01:00:23,161
‪這不就是特工的任務嗎？

858
01:00:31,794 --> 01:00:34,464
‪要不是隊長
‪我們這群人早就都沒命了

859
01:00:34,964 --> 01:00:36,966
‪所以絕對聽從隊長的話

860
01:00:42,096 --> 01:00:43,681
‪他要我去死，我也能欣然…

861
01:01:05,495 --> 01:01:07,121
‪怎麼回事？這怎麼在動？

862
01:01:20,343 --> 01:01:21,302
‪隊長

863
01:01:21,386 --> 01:01:22,345
‪目標好像跑了

864
01:01:25,348 --> 01:01:26,474
‪是公安

865
01:01:30,228 --> 01:01:31,771
‪請注意，緊急出動！

866
01:01:31,854 --> 01:01:33,314
‪和平267社區

867
01:01:33,398 --> 01:01:34,607
‪發生槍擊事件

868
01:01:34,691 --> 01:01:36,401
‪有不明身分者持槍武裝！

869
01:01:36,484 --> 01:01:37,985
‪請立即支援！

870
01:01:40,321 --> 01:01:41,322
‪文炳旭？

871
01:01:43,199 --> 01:01:44,617
‪公安來了，請趕快出來

872
01:01:44,701 --> 01:01:45,743
‪隊長，你沒聽見嗎？

873
01:01:45,827 --> 01:01:46,953
‪…發生槍擊事件

874
01:01:47,036 --> 01:01:47,954
‪怎麼會這樣？

875
01:01:48,538 --> 01:01:49,956
‪怎麼回事？好像是電波干擾

876
01:01:50,540 --> 01:01:51,582
‪無法跟他們通話

877
01:01:53,501 --> 01:01:54,544
‪他腹部中槍

878
01:01:54,627 --> 01:01:56,254
‪兇手就在他面前開槍

879
01:01:56,337 --> 01:01:57,171
‪這是陷阱

880
01:01:58,297 --> 01:02:00,258
‪你擅長跑步嗎？

881
01:02:00,341 --> 01:02:03,094
‪全體聽令！
‪現有多名身分不明的武裝…

882
01:02:06,639 --> 01:02:08,057
‪快出來！公安來了！

883
01:02:10,727 --> 01:02:11,686
‪喂，文炳旭

884
01:02:11,769 --> 01:02:12,770
‪你聽得到我說話嗎？

885
01:02:13,604 --> 01:02:15,356
‪你要給我的東西在哪？

886
01:02:17,108 --> 01:02:18,943
‪我現在…

887
01:02:20,111 --> 01:02:21,070
‪只是個空殼

888
01:02:23,239 --> 01:02:24,615
‪我女兒

889
01:02:26,325 --> 01:02:28,035
‪我女兒珠妍

890
01:02:30,580 --> 01:02:32,582
‪絕對不可以

891
01:02:34,959 --> 01:02:36,919
‪落入日本人手中

892
01:02:45,470 --> 01:02:47,930
‪如有反抗，可以擊殺

893
01:02:48,014 --> 01:02:49,182
‪這裡是居民區

894
01:02:49,265 --> 01:02:50,349
‪注意射擊目標

895
01:02:50,433 --> 01:02:51,601
‪不要誤傷他人

896
01:03:24,634 --> 01:03:26,052
‪敵人用煙霧擋住視野了

897
01:03:26,135 --> 01:03:27,345
‪B組請求支援

898
01:03:38,815 --> 01:03:40,650
‪B組立刻走C區天橋右側阻擊！

899
01:03:44,779 --> 01:03:47,114
‪三人受傷，請求醫療支援！

900
01:03:47,198 --> 01:03:48,366
‪請求醫療支援！

901
01:03:48,950 --> 01:03:52,203
‪包圍失敗，敵人突破到了A區
‪正朝D區去

902
01:04:19,146 --> 01:04:20,147
‪三人負傷！

903
01:04:20,648 --> 01:04:22,692
‪請求醫療支援！請求醫療支援！

904
01:04:28,281 --> 01:04:29,699
‪別動！把槍放下！

905
01:04:54,599 --> 01:04:55,433
‪跳吧

906
01:04:56,350 --> 01:04:58,394
‪-什麼？
‪-我說請你跳下去

907
01:05:00,229 --> 01:05:02,398
‪我有懼高症

908
01:05:21,083 --> 01:05:22,335
‪可惡

909
01:05:22,418 --> 01:05:23,252
‪別動！

910
01:05:25,963 --> 01:05:26,923
‪趴下！趴下！

911
01:05:40,770 --> 01:05:42,104
‪報告總部，報告總部

912
01:05:42,188 --> 01:05:43,856
‪我們已經到達入口

913
01:05:43,940 --> 01:05:46,651
‪大哥，現在公安過來我們這邊搜查

914
01:05:48,235 --> 01:05:50,488
‪我想應該就是那傢伙策劃的

915
01:05:50,571 --> 01:05:51,656
‪你打掃過了嗎？

916
01:05:52,448 --> 01:05:54,450
‪別擔心，非常乾淨

917
01:05:55,034 --> 01:05:55,868
‪我知道了

918
01:05:57,912 --> 01:05:59,246
‪把車掉頭

919
01:06:00,873 --> 01:06:01,999
‪旅行社被抄了

920
01:06:13,844 --> 01:06:15,304
‪把“快門”也關了吧

921
01:06:16,472 --> 01:06:17,473
‪什麼？

922
01:06:19,850 --> 01:06:21,852
‪事已至此，那裡肯定也很快會被抄

923
01:06:23,813 --> 01:06:24,647
‪把“快門”關上

924
01:06:24,730 --> 01:06:25,815
‪現在立刻嗎？

925
01:06:50,047 --> 01:06:52,133
‪我們的衛星追蹤系統似乎被破解了

926
01:06:53,175 --> 01:06:55,928
‪而且中國公安
‪還在絕佳的時間點採取行動

927
01:07:05,604 --> 01:07:07,982
‪該死，小蛇怎麼辦？

928
01:07:13,237 --> 01:07:14,321
‪看屁啊？

929
01:07:14,905 --> 01:07:16,073
‪你知道都是你害的嗎？

930
01:07:17,491 --> 01:07:18,409
‪放開我

931
01:07:20,161 --> 01:07:21,579
‪放手！媽的！

932
01:07:23,289 --> 01:07:24,498
‪是他毀了這一切！

933
01:07:26,208 --> 01:07:27,043
‪你打算怎麼做？

934
01:07:27,877 --> 01:07:28,919
‪你要負起責任，混…

935
01:07:31,213 --> 01:07:32,548
‪不要激動，臭小子

936
01:07:33,215 --> 01:07:35,426
‪你們找文炳旭究竟是為了什麼？

937
01:07:38,679 --> 01:07:39,764
‪為了什麼？

938
01:07:41,098 --> 01:07:43,642
‪對，是什麼讓你們每次都上呈假報告

939
01:07:44,268 --> 01:07:46,520
‪甚至要拚死隱瞞文炳旭的案子？

940
01:07:47,563 --> 01:07:50,191
‪我剛剛都聽到了
‪文炳旭是不是要轉交什麼給你？

941
01:07:51,192 --> 01:07:52,318
‪那是什麼？

942
01:07:52,902 --> 01:07:55,529
‪是不是文炳旭手裡那筆海外秘密資金

943
01:07:56,238 --> 01:07:57,156
‪四兆

944
01:07:57,740 --> 01:07:59,825
‪是為了搶這筆資金，才搞成這樣嗎？

945
01:08:01,952 --> 01:08:04,789
‪你有侵占海外特殊任務資金的前科

946
01:08:05,498 --> 01:08:06,916
‪即使上級知道這件事

947
01:08:07,500 --> 01:08:08,626
‪仍然刻意為你掩飾

948
01:08:10,419 --> 01:08:12,630
‪你把我們當成人渣垃圾是吧？

949
01:08:12,713 --> 01:08:13,672
‪你們不是嗎？

950
01:08:15,299 --> 01:08:16,258
‪不是就開槍

951
01:08:17,051 --> 01:08:18,010
‪開槍啊

952
01:08:18,928 --> 01:08:19,887
‪把槍收起來

953
01:08:22,306 --> 01:08:24,183
‪這樣遊戲就算結束了吧？

954
01:08:24,266 --> 01:08:25,101
‪你啊

955
01:08:26,435 --> 01:08:28,020
‪可真是有備而來

956
01:08:28,646 --> 01:08:31,315
‪你為何要任意出手動別人的東西？

957
01:08:32,316 --> 01:08:33,150
‪但因為這樣

958
01:08:33,901 --> 01:08:36,612
‪就帶人侵門踏戶也太過分了吧？

959
01:08:38,322 --> 01:08:39,740
‪這不是很好嗎？

960
01:08:40,324 --> 01:08:41,158
‪不如

961
01:08:41,659 --> 01:08:44,495
‪你們就趁機離開這裡如何？

962
01:08:46,205 --> 01:08:47,665
‪我不能把你留在這

963
01:08:48,457 --> 01:08:50,960
‪自己一個人先走

964
01:08:51,043 --> 01:08:53,087
‪你沒時間繼續悠哉下去了

965
01:08:53,170 --> 01:08:56,006
‪文炳旭不是你殺的嗎？

966
01:08:57,091 --> 01:08:57,925
‪什麼？

967
01:08:58,008 --> 01:09:02,138
‪明早8點，中國會發布全國通緝令

968
01:09:03,264 --> 01:09:05,766
‪報紙、電視、網路

969
01:09:06,767 --> 01:09:09,812
‪你們所有人的長相會被大肆報導

970
01:09:09,895 --> 01:09:12,523
‪這樣就不能繼續待在這圈子了吧？

971
01:09:13,190 --> 01:09:15,651
‪現在要找船也不容易吧？

972
01:09:16,610 --> 01:09:19,363
‪趁天亮之前入境俄羅斯如何？

973
01:09:20,364 --> 01:09:22,116
‪這是比任何人都要敬重夜叉的我

974
01:09:22,199 --> 01:09:24,869
‪最後唯一一件能為你做的事

975
01:09:33,002 --> 01:09:35,462
‪我已經跟你們聯繫過很多次

976
01:09:35,546 --> 01:09:37,464
‪但我想親口告訴你

977
01:09:38,883 --> 01:09:40,426
‪這些通緝犯當中

978
01:09:40,509 --> 01:09:42,094
‪有一個是我們派出的檢察官

979
01:09:42,595 --> 01:09:44,513
‪他是去進行內部監察

980
01:09:44,597 --> 01:09:48,017
‪但我們認為他意外被捲入這起事件

981
01:09:48,809 --> 01:09:51,228
‪我們很需要你協助處理這件事

982
01:09:52,855 --> 01:09:53,689
‪好

983
01:09:56,150 --> 01:09:57,484
‪…持續到凌晨12點

984
01:09:57,568 --> 01:09:59,320
‪可見當時的狀況十分的緊急

985
01:09:59,904 --> 01:10:01,780
‪從現場的採證可以看到

986
01:10:01,864 --> 01:10:04,700
‪窗戶已經全碎了
‪牆壁上也佈滿了數不清的彈孔

987
01:10:04,783 --> 01:10:06,368
‪中國國家安全部方面

988
01:10:06,994 --> 01:10:08,662
‪拿公安單位當擋箭牌

989
01:10:09,914 --> 01:10:11,332
‪顯然他們不想幫忙

990
01:10:12,041 --> 01:10:12,875
‪局長

991
01:10:13,584 --> 01:10:15,878
‪我找到一個能與洪科長聯繫的方法

992
01:10:17,463 --> 01:10:19,465
‪以確保韓檢察官人身安全為第一要務

993
01:10:19,965 --> 01:10:21,008
‪立刻準備出發

994
01:10:21,091 --> 01:10:22,593
‪還不知道發生什麼事情

995
01:10:22,676 --> 01:10:23,761
‪就聽到霹哩啪啦的

996
01:10:24,345 --> 01:10:25,846
‪玻璃被打碎的聲音

997
01:10:25,930 --> 01:10:27,598
‪真的挺讓人害怕的

998
01:10:27,681 --> 01:10:29,850
‪之前從沒有發生過這種事情

999
01:10:29,934 --> 01:10:31,560
‪現在突然碰到這事…

1000
01:10:32,061 --> 01:10:32,895
‪你知道嗎？

1001
01:10:33,938 --> 01:10:35,397
‪你身上有股酸臭味

1002
01:10:40,778 --> 01:10:41,737
‪煩死了

1003
01:10:42,363 --> 01:10:44,782
‪我不知道你對我們有什麼想法

1004
01:10:45,282 --> 01:10:46,617
‪但我有件事要告訴你

1005
01:10:47,701 --> 01:10:49,828
‪隊長侵占任務資金的事

1006
01:10:50,996 --> 01:10:52,248
‪對，那是真的

1007
01:10:52,331 --> 01:10:53,332
‪而且是很大一筆錢

1008
01:10:55,376 --> 01:10:56,377
‪但他把那筆錢

1009
01:10:57,544 --> 01:10:59,964
‪送去給以前跟他一起執行任務

1010
01:11:00,047 --> 01:11:02,132
‪卻不幸殉職的隊員的家屬

1011
01:11:03,968 --> 01:11:06,512
‪中央也是後來得知內情才決定默許

1012
01:11:08,347 --> 01:11:09,682
‪對隊長來說，錢這種東西

1013
01:11:10,182 --> 01:11:11,267
‪沒有任何意義

1014
01:11:12,226 --> 01:11:13,143
‪你懂我的意思嗎？

1015
01:11:14,812 --> 01:11:15,854
‪吃飯吧

1016
01:11:27,366 --> 01:11:28,367
‪沒想到

1017
01:11:28,909 --> 01:11:30,244
‪時隔多年

1018
01:11:31,620 --> 01:11:33,122
‪以這個德性來見你

1019
01:11:34,832 --> 01:11:35,958
‪沒臉見人啊

1020
01:11:37,126 --> 01:11:39,378
‪您說什麼呢，我們之間

1021
01:11:40,587 --> 01:11:42,339
‪如果不是夜叉你

1022
01:11:43,007 --> 01:11:46,010
‪我早就不在這世上了

1023
01:11:47,636 --> 01:11:49,513
‪先吃點東西

1024
01:11:49,596 --> 01:11:50,723
‪休息一下吧

1025
01:12:01,942 --> 01:12:03,235
‪喂，老張

1026
01:12:03,319 --> 01:12:04,695
‪叫工人們都停了吧

1027
01:12:04,778 --> 01:12:06,113
‪今天提前下班

1028
01:12:09,366 --> 01:12:10,242
‪別擔心

1029
01:12:10,743 --> 01:12:11,577
‪這裡很安全

1030
01:12:13,037 --> 01:12:15,039
‪但你要這個做什麼？

1031
01:12:20,544 --> 01:12:22,921
‪我已經找好了退路

1032
01:12:23,005 --> 01:12:24,381
‪是越南那邊的管道

1033
01:12:24,465 --> 01:12:25,549
‪我們沒時間了

1034
01:12:25,632 --> 01:12:28,135
‪必須在今天之內澈底離開中國

1035
01:12:29,595 --> 01:12:30,596
‪好，你快走吧

1036
01:12:31,430 --> 01:12:32,306
‪什麼？

1037
01:12:32,389 --> 01:12:34,850
‪你是我們當中唯一一個有家庭的人

1038
01:12:36,101 --> 01:12:36,935
‪大哥

1039
01:12:37,936 --> 01:12:38,937
‪都到了這個節骨眼

1040
01:12:39,021 --> 01:12:42,066
‪你想讓我當個貪生怕死的膽小鬼嗎？

1041
01:12:46,403 --> 01:12:48,197
‪我就當作我們不撤退

1042
01:12:49,198 --> 01:12:50,824
‪繼續去準備下一步

1043
01:12:54,828 --> 01:12:55,871
‪隊長

1044
01:12:55,954 --> 01:12:57,956
‪你打算怎麼處置那個檢察官？

1045
01:12:59,666 --> 01:13:00,918
‪你們想怎麼做？

1046
01:13:03,629 --> 01:13:05,798
‪依照手冊上的規範
‪我們早就該處理掉他了

1047
01:13:49,258 --> 01:13:50,300
‪能聽見嗎？

1048
01:13:55,973 --> 01:13:58,976
‪妳也不想變聾子，對吧？

1049
01:14:01,186 --> 01:14:03,313
‪妳是多虧了誰才能活到今天？

1050
01:14:04,273 --> 01:14:05,774
‪妳不應該這樣

1051
01:14:08,485 --> 01:14:12,114
‪背叛是不對的行為

1052
01:14:12,698 --> 01:14:13,532
‪說吧

1053
01:14:14,158 --> 01:14:15,742
‪妳把東西藏在哪？

1054
01:14:17,578 --> 01:14:18,454
‪告訴我

1055
01:14:23,375 --> 01:14:26,003
‪只要東西不會曝光

1056
01:14:27,004 --> 01:14:29,381
‪我可以不必再留妳

1057
01:14:31,300 --> 01:14:32,426
‪如果我死了

1058
01:14:34,094 --> 01:14:35,345
‪一切都會公諸於世

1059
01:14:36,805 --> 01:14:38,474
‪你都沒想過這個可能嗎？

1060
01:14:44,521 --> 01:14:46,315
‪妳做足了準備

1061
01:14:47,232 --> 01:14:48,942
‪非常專業

1062
01:14:50,861 --> 01:14:51,695
‪好

1063
01:14:52,571 --> 01:14:53,405
‪我可以等

1064
01:15:07,252 --> 01:15:08,629
‪已經確認這群人

1065
01:15:08,712 --> 01:15:11,340
‪現在在日本的總領事館內

1066
01:15:11,423 --> 01:15:12,508
‪目前除了公務車之外

1067
01:15:12,591 --> 01:15:15,594
‪似乎沒有任何外部車輛離開

1068
01:15:16,094 --> 01:15:18,347
‪要等到他們出來再行動嗎？

1069
01:15:18,430 --> 01:15:19,264
‪對

1070
01:15:19,890 --> 01:15:20,933
‪目前在大連港

1071
01:15:21,016 --> 01:15:24,019
‪有艘日本籍的貨船已經停靠多天

1072
01:15:24,102 --> 01:15:27,314
‪文珠妍很有可能已經被帶到海上

1073
01:15:27,397 --> 01:15:30,150
‪所以我在從瀋陽到大連的路上

1074
01:15:30,234 --> 01:15:32,361
‪挑出了三個主要的據點

1075
01:15:32,444 --> 01:15:33,529
‪可以最安全

1076
01:15:33,612 --> 01:15:35,739
‪-最快攔截的位置…
‪-不是那裡

1077
01:15:36,907 --> 01:15:38,367
‪無論位置在哪

1078
01:15:39,117 --> 01:15:41,954
‪以我們的人數
‪很難抓到準確的時機出手

1079
01:15:42,538 --> 01:15:43,664
‪只要錯過一個地方

1080
01:15:44,164 --> 01:15:45,582
‪遊戲就結束了

1081
01:15:46,166 --> 01:15:47,292
‪不需要這些東西

1082
01:15:49,545 --> 01:15:50,754
‪我們要正面突破

1083
01:15:51,296 --> 01:15:52,130
‪什麼？

1084
01:15:54,049 --> 01:15:55,384
‪我說要直接闖進去

1085
01:16:03,183 --> 01:16:04,560
‪真是無奈到令人發笑

1086
01:16:07,396 --> 01:16:09,147
‪要闖進日本領事館？

1087
01:16:10,857 --> 01:16:12,150
‪那裡可是日本的領土

1088
01:16:12,901 --> 01:16:14,069
‪這可是入侵他們的國土

1089
01:16:14,152 --> 01:16:16,446
‪他們曾經放火燒我們的領事館

1090
01:16:19,575 --> 01:16:20,617
‪四年前

1091
01:16:21,451 --> 01:16:24,204
‪我們正在香港那邊
‪籌備南北韓政府官員機密會談

1092
01:16:25,497 --> 01:16:26,623
‪這群人從很久以前開始

1093
01:16:26,707 --> 01:16:28,750
‪便一直在妨礙南北韓合作

1094
01:16:30,168 --> 01:16:31,169
‪因為他們認為

1095
01:16:31,670 --> 01:16:33,880
‪只要我們團結起來，就會威脅到他們

1096
01:16:35,340 --> 01:16:37,801
‪最後會議無疾而終

1097
01:16:39,678 --> 01:16:40,804
‪當時我們死了三個人

1098
01:16:41,388 --> 01:16:42,347
‪剩下的那一個

1099
01:16:42,431 --> 01:16:43,807
‪我親手處理掉了

1100
01:16:44,933 --> 01:16:46,768
‪他做了日本人的內奸

1101
01:16:47,686 --> 01:16:48,854
‪協助他們執行任務

1102
01:16:51,982 --> 01:16:52,899
‪文炳旭

1103
01:16:54,610 --> 01:16:56,069
‪則是我們安插在日本那的內奸

1104
01:16:57,195 --> 01:16:59,323
‪他以將機密資訊交給我們作為條件

1105
01:16:59,406 --> 01:17:00,949
‪向我們申請庇護

1106
01:17:01,575 --> 01:17:03,910
‪這也是他們把文炳旭滅口的原因

1107
01:17:03,994 --> 01:17:06,079
‪那他們為什麼又要抓走文珠妍？

1108
01:17:06,163 --> 01:17:07,497
‪原本要交給我們的情報

1109
01:17:07,581 --> 01:17:09,333
‪現在肯定就在文珠妍手中

1110
01:17:09,416 --> 01:17:11,209
‪一旦這些情報落入他們手裡

1111
01:17:11,293 --> 01:17:12,794
‪文珠妍就只有死路一條

1112
01:17:13,503 --> 01:17:14,379
‪在此之前

1113
01:17:14,963 --> 01:17:16,465
‪我們必須把文珠妍搶回來

1114
01:17:18,884 --> 01:17:20,344
‪你能理解現在的狀況嗎？

1115
01:17:28,769 --> 01:17:30,562
‪這似乎是中央來的訊息

1116
01:17:33,315 --> 01:17:34,608
‪召集全體人員

1117
01:17:35,150 --> 01:17:35,984
‪怎麼辦？

1118
01:17:36,568 --> 01:17:38,528
‪他們介入只會讓事情更複雜

1119
01:17:39,655 --> 01:17:41,073
‪你去見他們

1120
01:17:41,156 --> 01:17:42,908
‪分散他們的注意力，直到任務結束

1121
01:17:43,575 --> 01:17:45,243
‪但如果沒有我…

1122
01:17:45,327 --> 01:17:47,788
‪你們要這樣四個人闖進去嗎？

1123
01:17:47,871 --> 01:17:48,914
‪怎麼會是四個人？

1124
01:17:49,581 --> 01:17:50,582
‪是五個人

1125
01:18:00,258 --> 01:18:01,760
‪拜託

1126
01:18:17,484 --> 01:18:18,735
‪（日本國總領事館）

1127
01:18:18,819 --> 01:18:20,278
‪喂！幹什麼的？

1128
01:18:21,738 --> 01:18:22,614
‪不要待在這！

1129
01:18:22,698 --> 01:18:24,908
‪走開！出去！退出去！

1130
01:18:25,909 --> 01:18:26,910
‪退出去！

1131
01:18:40,632 --> 01:18:41,967
‪你有毛病啊？走開！

1132
01:19:15,417 --> 01:19:17,127
‪池康仁分部長現在在哪裡？

1133
01:19:17,210 --> 01:19:19,546
‪我也不清楚

1134
01:19:19,629 --> 01:19:21,882
‪你們打算怎麼收拾這個狀況？

1135
01:19:21,965 --> 01:19:22,883
‪很抱歉

1136
01:19:23,467 --> 01:19:24,718
‪韓檢察官呢？

1137
01:19:24,801 --> 01:19:26,636
‪那個我也…

1138
01:19:44,529 --> 01:19:46,239
‪不管我怎麼想，都覺得這樣不對

1139
01:19:47,115 --> 01:19:48,825
‪這是入侵日本國土

1140
01:19:49,367 --> 01:19:50,368
‪是違法的行為

1141
01:19:51,119 --> 01:19:52,120
‪根據國際法

1142
01:19:52,204 --> 01:19:54,956
‪你要是沒信心就立刻下車，膽小鬼

1143
01:19:55,749 --> 01:19:56,833
‪什麼？

1144
01:19:56,917 --> 01:19:59,586
‪幹我們這行還要講求守法
‪那就什麼也做不了

1145
01:20:02,547 --> 01:20:04,424
‪有句話我總是掛在嘴邊

1146
01:20:05,300 --> 01:20:06,718
‪正義要用正義來守護

1147
01:20:08,512 --> 01:20:09,513
‪正義？

1148
01:20:10,764 --> 01:20:13,308
‪你認為的正義只有這樣嗎？

1149
01:20:15,477 --> 01:20:17,521
‪正義是不惜一切代價

1150
01:20:17,604 --> 01:20:19,356
‪都一定要守護的東西

1151
01:20:21,399 --> 01:20:23,026
‪對我來說，這才是正義

1152
01:20:28,740 --> 01:20:30,158
‪來，準備一下吧

1153
01:20:31,201 --> 01:20:32,786
‪你什麼時候看過我穿這種東西？

1154
01:20:33,870 --> 01:20:35,288
‪今天就破例穿一下吧？

1155
01:20:35,872 --> 01:20:37,541
‪無論做再多準備
‪該死的人就是會死

1156
01:20:38,625 --> 01:20:39,709
‪能活的人就是會活

1157
01:20:42,546 --> 01:20:43,588
‪你穿兩件吧

1158
01:20:44,422 --> 01:20:45,757
‪因為你是膽小鬼

1159
01:20:55,684 --> 01:20:56,560
‪這是怎麼回事？

1160
01:20:59,062 --> 01:21:00,814
‪名片

1161
01:21:00,897 --> 01:21:02,023
‪名片在哪？

1162
01:21:04,776 --> 01:21:05,610
‪（賽思科清潔）

1163
01:21:08,530 --> 01:21:10,490
‪跑掉了…

1164
01:21:10,574 --> 01:21:11,491
‪牠們跑掉了！

1165
01:21:14,870 --> 01:21:16,788
‪我已經聯絡滅鼠公司了
‪他們很快會過來

1166
01:21:16,872 --> 01:21:18,456
‪請再稍等一下

1167
01:21:19,124 --> 01:21:19,958
‪抓住牠！

1168
01:21:20,584 --> 01:21:21,626
‪是要我去抓嗎？

1169
01:21:22,502 --> 01:21:23,420
‪停車

1170
01:21:23,503 --> 01:21:24,337
‪停車！

1171
01:21:27,632 --> 01:21:30,677
‪喂！快開門！

1172
01:21:30,760 --> 01:21:32,262
‪快開門！快！

1173
01:21:32,888 --> 01:21:33,722
‪快進來！

1174
01:21:35,265 --> 01:21:36,558
‪這裡！過來這裡！

1175
01:21:36,641 --> 01:21:37,726
‪快過來！

1176
01:21:42,522 --> 01:21:43,440
‪他們來得很快嘛

1177
01:21:49,362 --> 01:21:50,280
‪等等

1178
01:21:51,281 --> 01:21:52,616
‪-請退後
‪-請讓一條路出來

1179
01:21:52,699 --> 01:21:53,742
‪請讓開

1180
01:21:58,538 --> 01:21:59,372
‪喂！

1181
01:22:00,248 --> 01:22:01,541
‪你們在幹嘛？

1182
01:22:01,625 --> 01:22:03,501
‪快點進來！快點！快點！

1183
01:22:10,675 --> 01:22:11,509
‪她死了嗎？

1184
01:22:13,345 --> 01:22:14,179
‪去確認看看

1185
01:22:39,162 --> 01:22:39,996
‪別擋路！

1186
01:22:54,636 --> 01:22:55,470
‪衝上去！

1187
01:23:14,197 --> 01:23:17,409
‪瀋陽的地下
‪有像螞蟻窩一樣複雜的地道

1188
01:23:19,285 --> 01:23:22,247
‪二戰期間
‪日本關東軍為了建設防空洞

1189
01:23:22,330 --> 01:23:24,207
‪在市區主要地點挖了許多地道

1190
01:23:24,290 --> 01:23:26,334
‪地道肯定會經過日本領事館下方

1191
01:23:27,711 --> 01:23:29,504
‪掌握通往領事館的地道

1192
01:23:30,005 --> 01:23:31,214
‪迅速完成任務

1193
01:23:38,388 --> 01:23:39,264
‪在那邊！

1194
01:23:57,782 --> 01:23:59,075
‪追！

1195
01:25:12,774 --> 01:25:13,608
‪沒事的

1196
01:25:14,442 --> 01:25:15,485
‪聽說他沒有毒

1197
01:25:17,278 --> 01:25:18,655
‪下去，蛇寶貝

1198
01:25:22,700 --> 01:25:23,535
‪下去

1199
01:25:29,332 --> 01:25:30,875
‪父親從很久以前

1200
01:25:32,418 --> 01:25:34,420
‪便開始擔任日本的間諜

1201
01:25:36,548 --> 01:25:39,300
‪我從去年開始，一直暗中協助父親

1202
01:25:44,305 --> 01:25:46,558
‪起初我認為這是為了南北兩邊的同胞

1203
01:25:46,641 --> 01:25:48,017
‪所以才接受這個提議

1204
01:25:49,144 --> 01:25:51,813
‪後來才發現，一切只對日本有利

1205
01:25:55,483 --> 01:25:56,401
‪我被騙了

1206
01:25:58,736 --> 01:26:01,990
‪父親因為傷害許多人而十分自責

1207
01:26:03,241 --> 01:26:05,618
‪說不能再繼續當他們的魁儡

1208
01:26:08,163 --> 01:26:09,831
‪所以才決定脫離北韓

1209
01:26:12,584 --> 01:26:14,169
‪他認為這樣才能贖罪

1210
01:26:17,839 --> 01:26:20,925
‪他決定要交出來的情報是什麼？

1211
01:26:23,845 --> 01:26:24,929
‪是間諜名單

1212
01:26:26,931 --> 01:26:27,807
‪妳說是名單

1213
01:26:28,474 --> 01:26:31,269
‪也就是說除了妳父親之外
‪還有其他間諜嗎？

1214
01:26:31,978 --> 01:26:33,438
‪由小澤一手栽培

1215
01:26:33,521 --> 01:26:35,273
‪送往東北亞主要國家的雙面間諜

1216
01:26:35,857 --> 01:26:37,066
‪目前有107人

1217
01:26:39,235 --> 01:26:40,195
‪名單中

1218
01:26:40,278 --> 01:26:42,447
‪有這段時間每個人活動的領域與指令

1219
01:26:43,031 --> 01:26:44,407
‪以及詳細的報告內容

1220
01:26:45,825 --> 01:26:46,868
‪而且

1221
01:26:46,951 --> 01:26:49,495
‪還記錄了組織營運的資金來源

1222
01:26:50,496 --> 01:26:52,498
‪我父親試圖揭露這份名單

1223
01:26:53,249 --> 01:26:55,043
‪而日本試圖阻止名單外洩

1224
01:26:59,255 --> 01:27:00,924
‪那份名單現在在哪？

1225
01:27:19,067 --> 01:27:20,568
‪請放大畫面

1226
01:27:26,491 --> 01:27:28,326
‪他們在16點39分

1227
01:27:28,826 --> 01:27:30,995
‪把賽思科的車子

1228
01:27:31,079 --> 01:27:32,413
‪丟在中山廣場附近的停車場

1229
01:27:32,497 --> 01:27:33,790
‪換乘另外一輛車之後

1230
01:27:34,582 --> 01:27:36,084
‪往和平方面逃逸

1231
01:27:38,127 --> 01:27:39,462
‪最後被拍到的地點

1232
01:27:39,545 --> 01:27:40,880
‪在89地區一帶

1233
01:27:41,464 --> 01:27:43,800
‪通知所有在瀋陽的線民

1234
01:28:14,455 --> 01:28:16,416
‪你說要帶我去安全區

1235
01:28:16,958 --> 01:28:18,501
‪就目前的情況來說

1236
01:28:18,584 --> 01:28:19,460
‪這裡是最安全的

1237
01:28:27,010 --> 01:28:27,969
‪伊萊雯

1238
01:28:30,972 --> 01:28:32,348
‪親愛的？

1239
01:28:34,642 --> 01:28:35,518
‪你瘋啦？

1240
01:28:36,394 --> 01:28:38,021
‪你還跑來幹嘛呢？

1241
01:28:39,355 --> 01:28:40,356
‪不想活啦？

1242
01:28:51,159 --> 01:28:52,577
‪夜叉叫我來的

1243
01:29:04,380 --> 01:29:05,423
‪放心吧

1244
01:29:06,049 --> 01:29:09,844
‪這地方是出了名的
‪又髒、又亂、又危險

1245
01:29:09,927 --> 01:29:11,304
‪就連公安都很少來過

1246
01:29:11,804 --> 01:29:14,891
‪一有什麼風吹草動
‪我一定馬上告訴你

1247
01:29:14,974 --> 01:29:16,059
‪謝謝

1248
01:29:18,770 --> 01:29:19,729
‪你叫什麼名字啊？

1249
01:29:22,482 --> 01:29:23,316
‪耐吉

1250
01:29:24,984 --> 01:29:25,943
‪耐吉？

1251
01:29:29,238 --> 01:29:31,240
‪嗯，我…

1252
01:29:31,324 --> 01:29:32,909
‪我叫阿迪達斯

1253
01:29:41,000 --> 01:29:42,377
‪祝你們玩得開心喔

1254
01:29:42,919 --> 01:29:44,253
‪這地方啊

1255
01:29:44,796 --> 01:29:46,547
‪隔音非常的差

1256
01:29:46,631 --> 01:29:49,509
‪你一定要溫柔一點

1257
01:29:50,134 --> 01:29:51,219
‪輕一點

1258
01:29:52,261 --> 01:29:53,429
‪還要小聲一點

1259
01:29:54,347 --> 01:29:55,181
‪懂了嗎？

1260
01:29:56,140 --> 01:29:57,308
‪好

1261
01:29:59,143 --> 01:30:01,312
‪有什麼需要的 要再告訴我喔！

1262
01:30:03,731 --> 01:30:04,649
‪接下來該怎麼辦？

1263
01:30:07,443 --> 01:30:08,611
‪必須想點辦法

1264
01:30:18,538 --> 01:30:19,455
‪妳不要擔心

1265
01:30:21,124 --> 01:30:23,501
‪我絕對不會把妳交給他們

1266
01:30:28,339 --> 01:30:29,257
‪在智利

1267
01:30:31,759 --> 01:30:32,593
‪什麼？

1268
01:30:34,095 --> 01:30:35,346
‪父親帶出來的間諜名單

1269
01:30:41,894 --> 01:30:45,148
‪我把它藏在智利聖地牙哥
‪一所私立大學的數據庫裡

1270
01:30:46,357 --> 01:30:47,191
‪不過

1271
01:30:48,109 --> 01:30:49,527
‪並不容易存取

1272
01:30:50,528 --> 01:30:52,572
‪必須繞經多個國家的伺服器

1273
01:30:52,655 --> 01:30:54,949
‪還要通過二重、三重的防火牆

1274
01:30:57,994 --> 01:30:59,871
‪除了我，沒有人能打開它

1275
01:31:29,901 --> 01:31:31,402
‪-韓搘訓還沒來嗎？
‪-對

1276
01:31:31,486 --> 01:31:32,320
‪其他人呢？

1277
01:31:32,403 --> 01:31:34,864
‪我派他們去附近可能的地方找了

1278
01:31:37,283 --> 01:31:38,159
‪中央的人呢？

1279
01:31:38,242 --> 01:31:40,411
‪我適當地敷衍過去就脫身了
‪請別擔心

1280
01:31:44,332 --> 01:31:45,500
‪喂？

1281
01:31:45,583 --> 01:31:46,876
‪-我是韓搘訓
‪-你這傢伙！

1282
01:31:46,959 --> 01:31:48,377
‪你在哪？不是叫你來這嗎？

1283
01:31:48,461 --> 01:31:50,004
‪聽清楚我接下來要說的話

1284
01:31:50,630 --> 01:31:52,048
‪文炳旭要交給你的情報

1285
01:31:52,131 --> 01:31:54,258
‪是日本安插在各國的間諜名單

1286
01:31:54,842 --> 01:31:57,053
‪-文珠妍說的嗎？
‪-她都告訴我了，但是…

1287
01:31:57,136 --> 01:31:59,889
‪之前我帶著文珠妍
‪從你們那邊逃走的時候

1288
01:32:00,473 --> 01:32:02,308
‪已經把所有情況報告給中央了

1289
01:32:02,391 --> 01:32:03,518
‪全部都說了

1290
01:32:03,601 --> 01:32:04,727
‪包括讓文珠妍逃走的事

1291
01:32:04,810 --> 01:32:05,811
‪王八蛋

1292
01:32:05,895 --> 01:32:07,772
‪他們會提前採取行動

1293
01:32:07,855 --> 01:32:10,191
‪還有衛星追蹤系統遭到破解

1294
01:32:11,192 --> 01:32:12,193
‪會不會是因為這樣？

1295
01:32:12,777 --> 01:32:14,237
‪當時跟你通話的人是誰？

1296
01:32:15,780 --> 01:32:17,031
‪第四局長廉定媛

1297
01:32:17,782 --> 01:32:19,283
‪也是她送我來這裡的

1298
01:32:19,367 --> 01:32:22,203
‪如果國情院中也有內奸

1299
01:32:27,083 --> 01:32:28,125
‪喂？

1300
01:32:28,209 --> 01:32:29,085
‪喂！

1301
01:32:36,801 --> 01:32:37,677
‪你怎麼回事？

1302
01:32:46,602 --> 01:32:47,562
‪喂？

1303
01:32:49,605 --> 01:32:50,606
‪就是他！

1304
01:33:48,456 --> 01:33:49,498
‪泰九

1305
01:33:50,666 --> 01:33:51,792
‪你是內奸嗎？

1306
01:33:54,378 --> 01:33:55,546
‪從什麼時候開始的？

1307
01:33:56,881 --> 01:33:58,007
‪我背了上億元的債務

1308
01:33:58,090 --> 01:34:00,301
‪再加上孩子生病，命都快沒了

1309
01:34:00,885 --> 01:34:03,387
‪我還有什麼事做不出來？

1310
01:34:23,282 --> 01:34:25,076
‪是誰讓你變成這樣？

1311
01:34:27,495 --> 01:34:29,121
‪是第四局長那女人嗎？

1312
01:34:30,456 --> 01:34:31,624
‪我不能說

1313
01:34:32,208 --> 01:34:33,042
‪一旦洩漏

1314
01:34:36,462 --> 01:34:37,755
‪我的家人都會死

1315
01:34:39,090 --> 01:34:40,633
‪對不起，大哥

1316
01:34:58,442 --> 01:34:59,652
‪你辛苦了

1317
01:35:02,279 --> 01:35:03,114
‪韓檢察官

1318
01:35:05,700 --> 01:35:07,159
‪很抱歉讓你受驚了

1319
01:35:08,661 --> 01:35:09,995
‪老實說

1320
01:35:10,079 --> 01:35:12,873
‪我一開始就知道你是韓搘訓檢察官

1321
01:35:14,417 --> 01:35:15,793
‪在這裡談話有些不方便

1322
01:35:16,627 --> 01:35:17,753
‪我們到安靜點的地方

1323
01:35:18,254 --> 01:35:19,338
‪去喝杯茶如何？

1324
01:35:37,148 --> 01:35:38,065
‪子彈貫穿過去了

1325
01:35:39,942 --> 01:35:42,278
‪看來對方不是真的想殺你

1326
01:35:55,708 --> 01:35:57,418
‪趁這機會，跟我一起離開吧

1327
01:35:57,501 --> 01:35:58,711
‪能去哪裡？

1328
01:36:00,296 --> 01:36:01,213
‪因為我覺得

1329
01:36:02,882 --> 01:36:04,467
‪這次你一定會送命

1330
01:36:05,509 --> 01:36:06,761
‪妳怕死嗎？

1331
01:36:09,472 --> 01:36:10,556
‪你不怕嗎？

1332
01:36:10,639 --> 01:36:11,474
‪我…

1333
01:36:12,683 --> 01:36:14,351
‪很怕這次又以失敗收場

1334
01:36:16,312 --> 01:36:17,813
‪很怕這樣下去我會崩潰

1335
01:36:19,899 --> 01:36:20,983
‪那更令我害怕

1336
01:36:24,862 --> 01:36:26,781
‪那些孩子賭上性命相信我

1337
01:36:30,367 --> 01:36:31,494
‪他們的任務

1338
01:36:32,787 --> 01:36:34,038
‪我必須作個了結

1339
01:37:55,953 --> 01:37:57,705
‪目前已經採取了應對措施

1340
01:37:58,289 --> 01:38:00,207
‪似乎還需要一些時間

1341
01:38:00,791 --> 01:38:03,460
‪我會盡快結束這一切

1342
01:38:04,044 --> 01:38:06,088
‪請您不用擔心

1343
01:38:09,091 --> 01:38:09,925
‪喂？

1344
01:38:11,218 --> 01:38:13,178
‪妳讓我很失望

1345
01:38:14,138 --> 01:38:15,389
‪似乎應該趁這個機會

1346
01:38:15,472 --> 01:38:18,559
‪整理一下我們的關係

1347
01:38:20,227 --> 01:38:21,854
‪請問您的意思是…

1348
01:38:22,438 --> 01:38:24,064
‪我打從心底感謝

1349
01:38:25,107 --> 01:38:27,318
‪妳這段時間以來的付出

1350
01:39:00,309 --> 01:39:01,810
‪在那麼短的時間內

1351
01:39:01,894 --> 01:39:03,979
‪妳就把洪科長變成內奸了嗎？

1352
01:39:05,481 --> 01:39:06,440
‪還派他來殺我？

1353
01:39:09,234 --> 01:39:10,277
‪四年前

1354
01:39:11,070 --> 01:39:12,529
‪香港那場大火

1355
01:39:13,989 --> 01:39:15,449
‪也是由妳策劃的吧？

1356
01:39:16,784 --> 01:39:18,160
‪池康仁，你在說什麼？

1357
01:39:24,208 --> 01:39:25,751
‪我別無選擇

1358
01:39:26,335 --> 01:39:29,129
‪對，每個人都別無選擇
‪只能成為內奸

1359
01:39:31,882 --> 01:39:32,967
‪小澤在哪？

1360
01:39:35,427 --> 01:39:37,429
‪他正在前往福山化學

1361
01:39:37,513 --> 01:39:39,682
‪在中國當地的工廠

1362
01:39:40,474 --> 01:39:41,684
‪為什麼要去那？

1363
01:39:42,351 --> 01:39:43,602
‪我也不知道

1364
01:39:46,271 --> 01:39:47,189
‪我真的不知道！

1365
01:39:49,483 --> 01:39:50,526
‪聽我說，池部長

1366
01:39:51,902 --> 01:39:53,529
‪我一定會幫你抓到小澤

1367
01:39:56,907 --> 01:39:57,992
‪你想清楚

1368
01:39:59,618 --> 01:40:00,703
‪這次任務

1369
01:40:01,745 --> 01:40:03,497
‪除了我，沒有人能收拾殘局

1370
01:40:05,040 --> 01:40:06,166
‪你覺得

1371
01:40:06,250 --> 01:40:08,502
‪有人會聽你這流氓說的話嗎？

1372
01:40:10,713 --> 01:40:12,381
‪你也到此為止了

1373
01:40:22,683 --> 01:40:23,517
‪隊長

1374
01:40:26,854 --> 01:40:28,856
‪-是我
‪-怎麼了？

1375
01:40:28,939 --> 01:40:30,399
‪韓檢察官剛剛來過

1376
01:40:30,482 --> 01:40:31,817
‪他現在人在哪？

1377
01:40:31,900 --> 01:40:32,735
‪我不知道

1378
01:40:33,485 --> 01:40:35,195
‪他跟我說完話就走了

1379
01:40:35,779 --> 01:40:37,406
‪說要我叫你過來

1380
01:40:52,546 --> 01:40:53,464
‪你一個人來嗎？

1381
01:40:53,964 --> 01:40:55,632
‪隊員沒有躲在附近吧？

1382
01:40:55,716 --> 01:40:57,301
‪你在玩什麼把戲？

1383
01:40:57,843 --> 01:40:59,386
‪因為現在真的不能相信任何人

1384
01:40:59,470 --> 01:41:00,804
‪文珠妍呢？

1385
01:41:09,772 --> 01:41:11,398
‪-現在要怎麼辦？
‪-首先

1386
01:41:12,232 --> 01:41:13,525
‪我們要全部離開瀋陽

1387
01:41:14,109 --> 01:41:15,235
‪然後確認名單

1388
01:41:15,903 --> 01:41:16,862
‪跟我來

1389
01:41:17,404 --> 01:41:20,032
‪你繼續在這閒晃
‪肯定會被送進中國的大牢

1390
01:41:22,159 --> 01:41:23,452
‪喂，夜叉！

1391
01:41:26,747 --> 01:41:28,582
‪請你殺了夜叉

1392
01:41:29,249 --> 01:41:31,460
‪然後把文珠妍帶來給我

1393
01:41:32,461 --> 01:41:34,004
‪聽說你的母親

1394
01:41:34,088 --> 01:41:37,716
‪在水原市政府附近
‪跟妹妹一起經營餐廳對吧？

1395
01:41:40,010 --> 01:41:41,178
‪如果你拒絕合作

1396
01:41:41,804 --> 01:41:43,680
‪今天凌晨0點過後

1397
01:41:44,723 --> 01:41:47,142
‪水原市政府半徑一公里內

1398
01:41:48,268 --> 01:41:49,812
‪都會陷入一片火海

1399
01:42:08,664 --> 01:42:09,665
‪請上車

1400
01:42:15,087 --> 01:42:16,338
‪先上車吧

1401
01:43:11,727 --> 01:43:13,520
‪太了不起了

1402
01:43:14,062 --> 01:43:14,897
‪太精彩了

1403
01:43:15,814 --> 01:43:16,732
‪這樣一來

1404
01:43:17,816 --> 01:43:19,109
‪我們就是朋友了

1405
01:43:23,447 --> 01:43:24,698
‪妳沒受傷吧？

1406
01:43:25,699 --> 01:43:27,242
‪抱歉，這裡很簡陋

1407
01:43:27,743 --> 01:43:31,622
‪要找個合適的系統來做這些事
‪並不容易

1408
01:43:32,998 --> 01:43:33,999
‪那麼

1409
01:43:36,418 --> 01:43:37,544
‪我們開始吧

1410
01:43:39,922 --> 01:43:42,216
‪這是韓檢察官帶給我們的

1411
01:43:42,299 --> 01:43:44,509
‪第一個情報

1412
01:43:49,264 --> 01:43:51,350
‪我必須在明天早上離開這個國家

1413
01:43:52,517 --> 01:43:54,186
‪所以我們沒有太多時間

1414
01:44:07,491 --> 01:44:09,159
‪喂！你是誰？

1415
01:44:15,540 --> 01:44:17,501
‪A區發生緊急情況

1416
01:44:18,085 --> 01:44:19,920
‪A區！在A區！

1417
01:44:20,504 --> 01:44:21,922
‪發現入侵者！

1418
01:44:22,005 --> 01:44:23,006
‪快點出動！

1419
01:44:23,090 --> 01:44:24,049
‪快！

1420
01:44:25,550 --> 01:44:26,385
‪在那邊！

1421
01:44:29,179 --> 01:44:30,013
‪站住！

1422
01:44:32,307 --> 01:44:33,141
‪手舉起來！

1423
01:45:24,192 --> 01:45:25,360
‪站住！

1424
01:45:29,323 --> 01:45:30,615
‪人下去了

1425
01:45:54,848 --> 01:45:56,725
‪（瀋陽急救）

1426
01:46:21,041 --> 01:46:22,209
‪為什麼這麼慢？

1427
01:46:26,254 --> 01:46:28,507
‪你以為破解並駭進系統很簡單嗎？

1428
01:46:31,051 --> 01:46:32,677
‪別耍任何把戲

1429
01:46:52,572 --> 01:46:53,573
‪順利嗎？

1430
01:46:53,657 --> 01:46:55,158
‪你居然還活著嗎？

1431
01:46:55,242 --> 01:46:56,076
‪對

1432
01:46:57,035 --> 01:46:58,703
‪我不會那麼輕易就死

1433
01:47:04,459 --> 01:47:06,795
‪他說他會對你開槍
‪但要你一定要相信他

1434
01:47:09,172 --> 01:47:11,341
‪你什麼時候看過我穿這種東西？

1435
01:47:13,468 --> 01:47:15,429
‪“無論做再多準備
‪該死的人就是會死

1436
01:47:15,512 --> 01:47:17,264
‪能活的人就是會活”

1437
01:47:17,347 --> 01:47:18,723
‪他要我務必轉告你這句話

1438
01:47:24,020 --> 01:47:24,855
‪好痛

1439
01:47:26,189 --> 01:47:27,399
‪沒有被打穿吧？

1440
01:47:28,859 --> 01:47:29,734
‪讓我看看

1441
01:47:31,319 --> 01:47:32,988
‪這個混蛋

1442
01:47:33,655 --> 01:47:34,865
‪到底開了幾槍啊？

1443
01:47:36,950 --> 01:47:38,368
‪韓檢察官

1444
01:47:39,828 --> 01:47:41,413
‪你騙了我嗎？

1445
01:47:41,496 --> 01:47:43,206
‪跟你們的做法相比

1446
01:47:43,790 --> 01:47:44,749
‪我這不算什麼吧？

1447
01:47:46,251 --> 01:47:49,212
‪既然你這麼愛耍小手段

1448
01:47:49,796 --> 01:47:51,673
‪我們決定演一場戲來回報你

1449
01:47:52,632 --> 01:47:53,550
‪怎麼樣？

1450
01:47:56,553 --> 01:47:57,762
‪（請進行人臉辨識）

1451
01:47:57,846 --> 01:47:59,222
‪完成了

1452
01:47:59,306 --> 01:48:00,390
‪動手

1453
01:48:09,858 --> 01:48:11,151
‪（允許存取）

1454
01:48:29,836 --> 01:48:31,129
‪看看這些鼴鼠

1455
01:48:31,213 --> 01:48:32,464
‪密密麻麻到處都是呢

1456
01:48:34,049 --> 01:48:36,176
‪他們全是你栽培出來的間諜嗎？

1457
01:48:37,177 --> 01:48:39,679
‪我希望你可以稱他們為我的作品

1458
01:48:40,180 --> 01:48:41,348
‪神經病

1459
01:48:42,224 --> 01:48:44,184
‪喂，刪除所有資料

1460
01:48:51,858 --> 01:48:53,610
‪（是否要刪除？）

1461
01:48:55,862 --> 01:48:57,197
‪很遺憾

1462
01:48:58,073 --> 01:48:59,950
‪遊戲到此為止了

1463
01:49:08,750 --> 01:49:11,336
‪中控室請回答！C區出口遭到破壞！

1464
01:49:11,419 --> 01:49:13,797
‪快開放D區的出入口！

1465
01:49:15,423 --> 01:49:17,050
‪喂，中控室！有聽到嗎？

1466
01:49:17,133 --> 01:49:18,301
‪你想清除資料？

1467
01:49:18,885 --> 01:49:19,928
‪我不會讓你如意

1468
01:49:22,556 --> 01:49:23,557
‪你們兩個快滾

1469
01:49:23,640 --> 01:49:24,891
‪我們先離開這裡吧

1470
01:49:24,975 --> 01:49:26,059
‪這裡很危險

1471
01:49:27,936 --> 01:49:28,853
‪快走

1472
01:49:30,188 --> 01:49:32,065
‪我今天一定要剝了這傢伙的皮

1473
01:49:58,341 --> 01:49:59,467
‪喂

1474
01:50:30,290 --> 01:50:31,124
‪住手！

1475
01:51:02,530 --> 01:51:04,407
‪-隊長呢？
‪-他還在裡面

1476
01:51:04,491 --> 01:51:05,492
‪跟那傢伙一起

1477
01:51:12,874 --> 01:51:14,042
‪你就這麼害怕

1478
01:51:14,751 --> 01:51:17,921
‪這份名單公諸於世嗎？

1479
01:51:24,928 --> 01:51:25,970
‪-不行
‪-讓開

1480
01:51:26,054 --> 01:51:27,013
‪這樣我們都會死

1481
01:51:27,806 --> 01:51:29,432
‪-讓開，沒時間了
‪-聽我說！

1482
01:51:32,352 --> 01:51:34,020
‪-這是隊長的命令！
‪-不可以！

1483
01:51:34,104 --> 01:51:35,397
‪放手！

1484
01:52:01,589 --> 01:52:02,674
‪（登出 刪除？）

1485
01:52:30,034 --> 01:52:32,036
‪你的任務到此結束

1486
01:52:33,121 --> 01:52:35,290
‪再見了，夜叉

1487
01:52:41,212 --> 01:52:42,255
‪把槍丟掉！

1488
01:52:43,798 --> 01:52:44,883
‪韓檢察官

1489
01:52:44,966 --> 01:52:47,719
‪你真的讓我很失望

1490
01:52:48,219 --> 01:52:49,345
‪快開槍！

1491
01:52:50,889 --> 01:52:51,723
‪沒錯

1492
01:52:52,390 --> 01:52:53,683
‪請你開槍吧

1493
01:52:54,684 --> 01:52:56,978
‪會是誰先扣下扳機呢？

1494
01:52:57,604 --> 01:52:58,897
‪要賭賭看嗎？

1495
01:53:00,690 --> 01:53:01,858
‪一

1496
01:53:02,484 --> 01:53:03,485
‪二

1497
01:53:27,467 --> 01:53:31,012
‪（正在傳送資料）

1498
01:53:45,819 --> 01:53:46,861
‪這是怎麼回事？

1499
01:53:47,362 --> 01:53:51,199
‪程式設定成只要有人按下確定刪除

1500
01:53:51,282 --> 01:53:53,743
‪檔案就會開始自動傳送

1501
01:53:55,453 --> 01:53:57,455
‪你的這份間諜名單

1502
01:53:57,956 --> 01:53:59,582
‪正在傳給每一個

1503
01:53:59,666 --> 01:54:02,085
‪被你安插了內奸的國家情報單位

1504
01:54:10,426 --> 01:54:11,261
‪可惡！

1505
01:54:13,263 --> 01:54:14,597
‪（資料傳輸中）

1506
01:54:24,190 --> 01:54:25,358
‪（資料傳輸中）

1507
01:54:26,359 --> 01:54:27,735
‪可惡！

1508
01:55:52,820 --> 01:55:54,364
‪玩完的人是你

1509
01:56:49,669 --> 01:56:50,628
‪喂，耐吉

1510
01:56:51,254 --> 01:56:52,755
‪你專心聽我說

1511
01:56:53,881 --> 01:56:55,925
‪看你是要爬出去，還是要從那跳出去

1512
01:56:56,884 --> 01:56:58,011
‪都一定要

1513
01:56:58,928 --> 01:57:00,013
‪活著從這裡逃出去

1514
01:57:02,098 --> 01:57:04,183
‪去蘇通老頭的白酒工廠

1515
01:57:06,811 --> 01:57:07,979
‪帶著那裡的東西

1516
01:57:08,980 --> 01:57:10,314
‪依照法律原則

1517
01:57:10,940 --> 01:57:12,817
‪照你所說的去維護正義

1518
01:57:14,110 --> 01:57:15,111
‪這是什麼意思？

1519
01:57:15,194 --> 01:57:16,487
‪這件事

1520
01:57:17,864 --> 01:57:18,698
‪就由你來善後吧

1521
01:57:20,158 --> 01:57:21,701
‪我不相信別人

1522
01:57:23,661 --> 01:57:24,495
‪由你來做

1523
01:57:53,858 --> 01:57:54,984
‪（正在傳送資料）

1524
01:57:55,068 --> 01:57:55,902
‪（傳送完成）

1525
01:57:56,611 --> 01:58:01,407
‪一名韓國國家情報院幹部
‪以日本間諜身分活動

1526
01:58:01,491 --> 01:58:04,243
‪她因涉嫌為他國從事間諜活動的罪名
‪迅速遭到逮捕

1527
01:58:04,327 --> 01:58:07,580
‪…當中，不僅涉及國情院內部
‪還包括…

1528
01:58:07,663 --> 01:58:09,874
‪…外交部、國防部、國土交通部

1529
01:58:09,957 --> 01:58:11,501
‪…包括媒體與大學相關人士

1530
01:58:11,584 --> 01:58:14,045
‪散布在社會中各個不同領域

1531
01:58:14,128 --> 01:58:15,963
‪這些人向被稱為戰犯企業的

1532
01:58:16,047 --> 01:58:17,465
‪山川、西葉等…

1533
01:58:17,548 --> 01:58:20,176
‪…向於韓國設立據點的十間日本企業

1534
01:58:20,259 --> 01:58:22,011
‪定期收取上億韓元的賄賂

1535
01:58:22,095 --> 01:58:24,013
‪在向這些人行賄的企業當中

1536
01:58:24,097 --> 01:58:27,141
‪也包括韓國企業
‪尚仁集團的日本海外法人

1537
01:58:27,225 --> 01:58:29,018
‪此消息對社會各界造成更大的衝擊

1538
01:58:29,102 --> 01:58:30,353
‪您承認大部分的指控嗎？

1539
01:58:30,436 --> 01:58:33,106
‪-這是您一個人的決定嗎？
‪-請您回答

1540
01:58:39,487 --> 01:58:40,780
‪歡迎

1541
01:58:44,951 --> 01:58:47,370
‪您午餐是吃炒碼麵吧？

1542
01:59:01,634 --> 01:59:03,094
‪首爾中央地方法院

1543
01:59:03,177 --> 01:59:05,429
‪於今天下午4點
‪宣判李燦榮董事長有罪

1544
01:59:05,513 --> 01:59:07,849
‪並當庭收押

1545
01:59:08,349 --> 01:59:11,394
‪本案由刑事合議第31部
‪趙太洙法官審理

1546
01:59:11,477 --> 01:59:13,771
‪針對李燦榮董事長操縱股市案

1547
01:59:13,855 --> 01:59:15,398
‪宣判七年徒刑，行賄案…

1548
01:59:15,481 --> 01:59:16,399
‪-您來啦？
‪-嗯

1549
01:59:16,482 --> 01:59:17,859
‪…則判處五年徒刑

1550
01:59:18,359 --> 01:59:21,529
‪另一方面
‪向活躍於政經領域的日本間諜

1551
01:59:21,612 --> 01:59:24,574
‪提供活動資金的
‪尚仁集團日本海外法人相關案件

1552
01:59:24,657 --> 01:59:27,285
‪也即將宣判，李燦榮董事長的刑期

1553
01:59:27,368 --> 01:59:28,870
‪預期將會繼續增…

1554
01:59:32,081 --> 01:59:33,875
‪那堅固雄偉的銅牆鐵壁

1555
01:59:34,458 --> 01:59:37,879
‪就在親信的自白之下瞬間崩潰

1556
01:59:37,962 --> 01:59:39,088
‪您來啦？

1557
01:59:39,672 --> 01:59:40,965
‪這種行為叫什麼呢？

1558
01:59:41,591 --> 01:59:43,426
‪先假裝把注意力轉移到其他地方

1559
01:59:43,509 --> 01:59:45,761
‪再狠狠地從背後捅人一刀

1560
01:59:46,888 --> 01:59:47,847
‪這不像你的作風

1561
01:59:49,599 --> 01:59:50,516
‪你變了喔

1562
01:59:53,811 --> 01:59:54,645
‪有人說過

1563
01:59:55,605 --> 01:59:56,939
‪“正義

1564
01:59:57,023 --> 01:59:58,357
‪是不惜一切代價

1565
01:59:59,609 --> 02:00:01,235
‪都一定要守護的東西”

1566
02:00:04,864 --> 02:00:05,698
‪喂？

1567
02:00:05,781 --> 02:00:08,326
‪請問，您是韓檢察官嗎？

1568
02:00:09,035 --> 02:00:09,994
‪對，我是

1569
02:00:10,828 --> 02:00:11,704
‪你是哪位？

1570
02:00:13,873 --> 02:00:14,957
‪嘿，耐吉

1571
02:00:16,876 --> 02:00:18,002
‪是我，夜叉

1572
02:00:18,085 --> 02:00:19,128
‪你怎麼樣了？

1573
02:00:20,046 --> 02:00:21,339
‪什麼怎麼樣？

1574
02:00:21,839 --> 02:00:23,424
‪你以為我死在路邊了嗎？

1575
02:00:24,050 --> 02:00:25,426
‪我沒那麼容易死

1576
02:00:26,469 --> 02:00:27,511
‪你人在哪裡？

1577
02:00:27,595 --> 02:00:28,596
‪還會在哪？

1578
02:00:29,096 --> 02:00:30,181
‪當然是另一個戰場

1579
02:00:31,641 --> 02:00:33,017
‪你得趕快過來一趟

1580
02:00:34,435 --> 02:00:36,687
‪我找到一個罪大惡極的傢伙

1581
02:00:36,771 --> 02:00:37,647
‪而且這傢伙

1582
02:00:38,231 --> 02:00:40,983
‪還是個藐視法律與原則的傢伙

1583
02:00:41,776 --> 02:00:43,861
‪我想現在也該是你出場的時候了

1584
02:00:44,445 --> 02:00:45,821
‪你又想拖我下水了

1585
02:00:45,905 --> 02:00:48,199
‪這次真的是一群窮凶惡極的傢伙

1586
02:00:48,282 --> 02:00:49,742
‪你手機要開著等我聯絡

1587
02:01:27,780 --> 02:01:29,115
‪大家跟我來

1588
02:01:30,408 --> 02:01:31,242
‪這邊

1589
02:01:32,243 --> 02:01:33,327
‪往裡面走

1590
02:01:53,306 --> 02:01:54,140
‪喂！

1591
02:01:54,640 --> 02:01:56,142
‪你這白癡！

1592
02:01:56,225 --> 02:01:58,311
‪不要偷懶，快點繼續做事！

1593
02:02:35,222 --> 02:02:38,517
‪（你有一封新訊息）

1594
02:04:55,863 --> 02:04:57,865
‪字幕翻譯：陳品芳



