1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:34,625 --> 00:00:37,541
Beritahu lebih lanjut
tentang keluarga awak.

4
00:00:38,416 --> 00:00:39,916
Ini ibu awak?

5
00:00:40,833 --> 00:00:43,416
Ya, waktu itu kesihatannya baik.

6
00:00:44,166 --> 00:00:46,875
Sekarang dia membebankan awak?

7
00:00:48,375 --> 00:00:50,166
Kehidupan di sini sukar.

8
00:00:50,250 --> 00:00:52,750
Awak sentiasa dibebankan oleh sesuatu.

9
00:00:52,833 --> 00:00:54,416
Saya dah biasa dengan itu.

10
00:00:57,416 --> 00:00:58,666
Tapi…

11
00:01:00,666 --> 00:01:02,583
Takut penyakit itu masih ada.

12
00:01:05,458 --> 00:01:07,000
Tak boleh hilang.

13
00:01:11,708 --> 00:01:13,583
Saya bimbangkan anak saya.

14
00:01:14,708 --> 00:01:17,291
Kenapa awak rasa anak awak akan terjejas?

15
00:01:20,000 --> 00:01:22,791
Kelumpuhan tidur
buat ibu awak jadi berbahaya?

16
00:01:42,791 --> 00:01:44,458
Mari sini.

17
00:01:50,166 --> 00:01:52,916
Kelumpuhan tidur menjejaskan jutaan orang.

18
00:01:53,000 --> 00:01:57,000
Ada keadaan sedar
yang belum dapat dijelaskan.

19
00:01:57,083 --> 00:02:01,000
Ini berlaku apabila minda anda jaga,
tapi tubuh masih tidur nyenyak.

20
00:02:01,083 --> 00:02:05,291
Dalam banyak keadaan, seseorang sukar
bezakan antara realiti dan mimpi ngeri.

21
00:02:20,208 --> 00:02:22,041
Perjalanannya jauh.

22
00:02:23,041 --> 00:02:24,750
Entah bila kita akan balik.

23
00:02:26,291 --> 00:02:28,000
Ada teh buih di sana?

24
00:02:29,750 --> 00:02:33,000
Yen, kenapa tak tutup bidai?
Terang sangat.

25
00:02:34,083 --> 00:02:35,791
Saya takut gelap.

26
00:02:35,875 --> 00:02:37,500
Tiada apa-apa nak ditakutkan.

27
00:03:01,791 --> 00:03:03,000
Awak okey?

28
00:03:05,291 --> 00:03:06,333
Dia mimpi lagi?

29
00:03:06,416 --> 00:03:07,916
Mungkin mimpi ngeri lain.

30
00:03:08,375 --> 00:03:09,458
Ingat pesan ayah?

31
00:03:10,583 --> 00:03:11,958
Tarik nafas panjang.

32
00:03:12,583 --> 00:03:14,208
Hembuskan perlahan-lahan.

33
00:03:14,583 --> 00:03:15,958
Buat perlahan-lahan.

34
00:03:16,666 --> 00:03:17,916
Tolong adik awak.

35
00:03:21,041 --> 00:03:22,250
Jauhnya perjalanan.

36
00:03:22,333 --> 00:03:24,416
Ayah penat. Tentu awak berdua pun sama.

37
00:03:53,083 --> 00:03:54,791
Bangun! Itu rumah pusaka kita.

38
00:04:21,708 --> 00:04:22,708
Nah.

39
00:04:27,500 --> 00:04:29,416
Hei! Awak tinggalkan ayah?

40
00:04:30,333 --> 00:04:31,250
Ayah!

41
00:04:31,333 --> 00:04:33,541
Ayah, biar saya bawa.

42
00:04:34,125 --> 00:04:35,250
Tak mengapa.

43
00:04:35,333 --> 00:04:38,166
Pergi berdiri di tempat teduh.
Ayah boleh buat.

44
00:04:38,541 --> 00:04:39,458
Kakak!

45
00:06:29,291 --> 00:06:30,416
- Kakak?
- Apa?

46
00:06:31,416 --> 00:06:34,666
Kakak rasa bila kita
akan pergi dari tempat ini?

47
00:06:36,416 --> 00:06:37,458
Tak tahu.

48
00:06:37,541 --> 00:06:41,750
Namun, kita akan ada kawan
di sekolah baharu.

49
00:06:42,875 --> 00:06:43,875
Teruknya.

50
00:06:46,208 --> 00:06:48,125
Mari tengok biliknya.

51
00:06:49,250 --> 00:06:52,083
Boleh pilih bilik yang kakak mahu.

52
00:06:52,166 --> 00:06:53,125
Pilihan kakak.

53
00:06:53,208 --> 00:06:58,041
Cuma bilik paling besar bilik saya. Okey?

54
00:06:58,125 --> 00:06:59,166
Pandailah awak!

55
00:07:00,875 --> 00:07:01,875
Pandainya awak?

56
00:07:01,958 --> 00:07:03,125
Bukankah orang kata,

57
00:07:03,208 --> 00:07:05,375
"Perlu jadi paling pandai
untuk jadi puteri?"

58
00:07:06,041 --> 00:07:08,541
- Apa-apalah!
- Pergi tidur di bilik awak.

59
00:08:06,166 --> 00:08:08,291
Kakak! Mari tengok.

60
00:08:14,083 --> 00:08:16,000
Yen! Mari ikut ayah.

61
00:08:16,083 --> 00:08:17,583
- Okey.
- Pergilah.

62
00:08:48,916 --> 00:08:49,833
Makan makanan awak.

63
00:08:50,333 --> 00:08:51,791
Teh buih?

64
00:08:53,416 --> 00:08:54,375
Apa-apalah.

65
00:08:54,875 --> 00:08:56,166
Kering sangat.

66
00:10:47,166 --> 00:10:49,583
- Kakak!
- Berhati-hati!

67
00:10:51,083 --> 00:10:52,291
Saya nak tengok.

68
00:10:52,375 --> 00:10:53,708
Ini rumah anak patung?

69
00:10:54,375 --> 00:10:55,625
Ya. Cantik, bukan?

70
00:10:56,333 --> 00:10:57,375
Buruk betul!

71
00:10:57,875 --> 00:11:00,291
Jangan buat kakak geram. Nak kena pukul?

72
00:11:00,375 --> 00:11:02,000
Kenapa buat dalam gelap?

73
00:11:03,750 --> 00:11:06,583
Awak banyak tanya.
Mungkin dapat elektrik esok.

74
00:11:06,666 --> 00:11:08,916
- Saya nak buat cerobong.
- Biar kakak tunjuk.

75
00:11:09,000 --> 00:11:11,708
Potong kepingan kecil begini
untuk buat tingkap.

76
00:11:12,750 --> 00:11:13,791
Dengar.

77
00:11:14,166 --> 00:11:17,541
Esok boleh bayar saya dengan teh buih.

78
00:11:19,708 --> 00:11:22,083
- Boleh, kalau ada dijual di sini.
- Ya.

79
00:11:23,166 --> 00:11:24,375
Jangan lupa.

80
00:11:26,208 --> 00:11:27,416
Okey begini?

81
00:11:33,375 --> 00:11:34,333
Yen!

82
00:11:37,333 --> 00:11:38,375
Maafkan saya.

83
00:11:39,250 --> 00:11:41,041
Rumah kakak lemah sangat.

84
00:11:41,125 --> 00:11:42,583
Sama macam rumah ini.

85
00:11:43,791 --> 00:11:45,416
Menyampahnya.

86
00:11:46,333 --> 00:11:47,291
Hei, anak-anak!

87
00:11:47,375 --> 00:11:48,750
Teka ayah jumpa apa?

88
00:11:55,625 --> 00:11:56,833
Serang!

89
00:11:58,458 --> 00:11:59,541
Geletek!

90
00:12:00,041 --> 00:12:01,166
Saya tangkap awak.

91
00:12:07,375 --> 00:12:09,833
- Belakang ayah sakit?
- Tak sakit langsung.

92
00:12:11,416 --> 00:12:13,458
Kenapa sembunyikan daripada saya?

93
00:12:13,541 --> 00:12:14,625
Tidaklah.

94
00:12:15,250 --> 00:12:16,500
Biar saya urut ayah.

95
00:12:17,125 --> 00:12:18,500
Apa? Awak tahu caranya?

96
00:12:19,041 --> 00:12:21,833
Awak terlalu kurus.
Bagaimana nak urut ayah?

97
00:12:21,916 --> 00:12:24,083
Saya bukan kurus. Tangan ini kuat.

98
00:12:24,166 --> 00:12:25,500
Ini kuat?

99
00:12:25,583 --> 00:12:27,375
Saya profesional.

100
00:12:27,916 --> 00:12:29,875
Dia tipu. Bagaimana dia tahu?

101
00:12:29,958 --> 00:12:31,500
Setuju dengan kakak awak.

102
00:12:31,958 --> 00:12:33,708
Kecil jangan disangka lemah.

103
00:12:33,791 --> 00:12:36,250
Sebab awak merayu, ayah beri peluang.

104
00:12:36,333 --> 00:12:38,250
- Tunjuk kekuatan awak.
- Bila saya rayu?

105
00:12:38,333 --> 00:12:39,708
Awak dah merayu.

106
00:12:39,791 --> 00:12:41,041
Buat yang terbaik.

107
00:12:41,125 --> 00:12:42,041
Nanti.

108
00:12:42,625 --> 00:12:44,041
- Ayuh, ayah.
- Okey.

109
00:12:44,125 --> 00:12:45,250
Saya dah sedia.

110
00:12:46,541 --> 00:12:47,791
- Saya datang!
- Okey.

111
00:12:49,041 --> 00:12:51,916
Apa ini? Ini penderaan, bukan urutan!

112
00:12:55,041 --> 00:12:56,875
Awak main-mainkan ayah?

113
00:15:38,291 --> 00:15:39,166
Awakkah itu, Yen?

114
00:16:03,125 --> 00:16:04,375
Itu momok.

115
00:16:08,416 --> 00:16:09,625
Pergi tidur!

116
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
Tak guna! Degil betul!

117
00:17:47,625 --> 00:17:48,500
Yen!

118
00:17:48,583 --> 00:17:49,916
Bangun!

119
00:17:50,375 --> 00:17:52,000
Bangun! Ayah!

120
00:17:53,750 --> 00:17:54,583
Yen!

121
00:17:55,000 --> 00:17:55,958
Yen!

122
00:17:56,416 --> 00:17:57,833
- Awak okey?
- Lepaskan saya!

123
00:17:57,916 --> 00:17:58,750
Yen!

124
00:17:58,833 --> 00:18:00,125
- Ini saya!
- Lepaskan saya!

125
00:18:00,208 --> 00:18:01,875
Yen! Ini saya.

126
00:18:02,208 --> 00:18:03,333
Ayah!

127
00:18:05,458 --> 00:18:07,541
Yen! Ini saya.

128
00:18:08,041 --> 00:18:08,916
Apa berlaku?

129
00:18:09,000 --> 00:18:10,625
- Berjalan waktu tidur lagi?
- Ya.

130
00:18:10,708 --> 00:18:13,125
Tak mengapa. Ayah di sini, jangan risau.

131
00:18:14,041 --> 00:18:15,041
Tarik nafas, hembus.

132
00:18:15,125 --> 00:18:16,166
Tarik, hembus.

133
00:18:16,333 --> 00:18:17,500
Begitulah! Bagus!

134
00:18:18,000 --> 00:18:19,208
Okey, mari pergi.

135
00:18:19,291 --> 00:18:20,625
Tak mengapa.

136
00:18:21,000 --> 00:18:22,833
Jangan risau. Ayah bawa dia masuk.

137
00:18:22,916 --> 00:18:24,416
Dia akan selamat.

138
00:18:24,500 --> 00:18:26,208
Ayah di sini, jangan risau.

139
00:18:32,916 --> 00:18:34,000
Jantungnya

140
00:18:34,916 --> 00:18:36,458
berdegup terlalu laju.

141
00:18:36,958 --> 00:18:38,708
Itulah sebabnya kita perlu

142
00:18:40,625 --> 00:18:41,833
menjaga dia.

143
00:18:42,333 --> 00:18:43,875
Kenapa dia jalan waktu tidur?

144
00:18:43,958 --> 00:18:47,416
Dia mengalami mimpi ngeri
disebabkan tekanan berpanjangan.

145
00:18:47,916 --> 00:18:49,583
Dia tak begini sebelum ini.

146
00:18:49,666 --> 00:18:51,916
Entah bagaimana ayah nak jelaskan.

147
00:18:52,000 --> 00:18:52,875
Namun, ayah rasa

148
00:18:52,958 --> 00:18:54,583
jika tinggal di rumah lama,

149
00:18:54,666 --> 00:18:56,250
dia tentu lebih teruk.

150
00:18:56,625 --> 00:18:59,000
Tinggal di sana tak baik untuk dia.

151
00:19:00,125 --> 00:19:01,083
Saya tahu.

152
00:19:03,750 --> 00:19:04,791
Terus terang,

153
00:19:05,666 --> 00:19:09,291
ayah rasa teruk
mengheret awak berdua dalam hal ini.

154
00:19:09,375 --> 00:19:11,333
Awak berdua patut bersekolah,

155
00:19:11,416 --> 00:19:12,583
buat kawan…

156
00:19:12,666 --> 00:19:14,333
Bukan ikut ayah ke sini.

157
00:19:14,416 --> 00:19:15,625
Namun, itulah kehidupan.

158
00:19:17,958 --> 00:19:19,833
Hanya kita bertiga sekarang.

159
00:19:20,625 --> 00:19:22,625
Kita perlu saling membantu.

160
00:19:22,708 --> 00:19:27,833
Awak kakak, awak mesti kuat untuk dia.

161
00:19:29,416 --> 00:19:30,583
Saya juga fikir

162
00:19:31,958 --> 00:19:33,833
tak patut tinggal di sana lagi.

163
00:19:35,500 --> 00:19:36,958
Saya tak boleh lupa ibu.

164
00:19:38,375 --> 00:19:39,416
Ayah tahu.

165
00:19:40,916 --> 00:19:42,166
Ayah tahu awak rindu dia.

166
00:19:44,041 --> 00:19:45,791
Mari tidur.

167
00:20:35,125 --> 00:20:35,958
Yen!

168
00:20:36,666 --> 00:20:38,416
Awak jalan waktu tidur malam tadi.

169
00:20:38,958 --> 00:20:40,833
Awak tahu di mana awak berdiri?

170
00:20:41,291 --> 00:20:42,375
Di mana?

171
00:20:43,041 --> 00:20:44,375
Di rumah sembahan.

172
00:20:48,666 --> 00:20:49,750
Hei.

173
00:20:51,708 --> 00:20:53,958
Malam tadi saya mimpikan ibu lagi.

174
00:20:54,708 --> 00:20:55,833
Ketika kematiannya?

175
00:20:58,958 --> 00:21:01,875
Cuma mimpi, bukan benar. Jangan takut.

176
00:21:02,291 --> 00:21:03,958
Namun, terasa benar bagi saya.

177
00:21:07,333 --> 00:21:10,583
Begitulah mimpi.
Lagipun, ibu mati di hospital.

178
00:21:13,916 --> 00:21:14,916
Kakak.

179
00:21:15,833 --> 00:21:17,375
Apabila mimpi kematiannya,

180
00:21:18,208 --> 00:21:20,625
ada orang lain di dalam bilik itu.

181
00:21:22,416 --> 00:21:23,416
Ayah?

182
00:21:23,916 --> 00:21:26,250
Kita tiada di hospital waktu dia mati.

183
00:21:26,333 --> 00:21:27,458
Tidak, bukan ayah.

184
00:21:28,250 --> 00:21:29,333
Jadi, siapa?

185
00:21:31,083 --> 00:21:32,625
Saya tak tahu.

186
00:21:34,416 --> 00:21:35,458
Nampak macam

187
00:21:35,916 --> 00:21:37,125
hantu.

188
00:21:40,666 --> 00:21:43,000
Kita ada elektrik. Rasa bagus?

189
00:21:43,083 --> 00:21:46,833
Tinggal di rumah dan tolong kemas.
Banyak perlu dibuat.

190
00:21:46,916 --> 00:21:49,750
Ayah nak ke bandar.
Ayah balik pada tengah hari.

191
00:21:50,333 --> 00:21:51,750
Mesti balik makan malam.

192
00:21:51,833 --> 00:21:52,875
Baiklah.

193
00:21:52,958 --> 00:21:54,375
Masa untuk iPad!

194
00:21:54,458 --> 00:21:58,041
Hei! Tolong kakak awak. Jangan jadi malas.

195
00:21:58,125 --> 00:21:59,083
Baik, tuan.

196
00:22:21,875 --> 00:22:23,333
Berhabuk betul, bukan?

197
00:22:23,833 --> 00:22:25,375
Awak cari masalah.

198
00:22:26,916 --> 00:22:30,000
Tengoklah zombi selalu,
nanti awak mimpi zombi.

199
00:25:09,583 --> 00:25:10,833
Awakkah itu, Yen?

200
00:25:12,583 --> 00:25:13,708
Yen?

201
00:25:39,916 --> 00:25:40,833
Yen?

202
00:25:56,958 --> 00:25:58,583
Yen! Berhenti main-main!

203
00:26:17,666 --> 00:26:19,625
Marilah tangkap saya.

204
00:26:19,708 --> 00:26:20,791
Tak guna!

205
00:26:30,083 --> 00:26:31,208
Ba cak!

206
00:26:33,666 --> 00:26:35,083
Arah sini!

207
00:26:35,166 --> 00:26:36,375
Saya di sini.

208
00:26:36,666 --> 00:26:38,375
- Tangkaplah saya!
- Mengusik saya?

209
00:26:39,791 --> 00:26:41,041
Di sini.

210
00:26:46,916 --> 00:26:47,958
Yen!

211
00:26:51,375 --> 00:26:52,208
Yen!

212
00:26:54,833 --> 00:26:56,125
Mari sini!

213
00:26:58,333 --> 00:26:59,416
Yen!

214
00:27:36,666 --> 00:27:37,500
Yen!

215
00:27:39,000 --> 00:27:40,250
- Beraninya!
- Awak teruk!

216
00:27:40,333 --> 00:27:42,541
- Awak lari daripada siapa?
- Awak.

217
00:27:43,750 --> 00:27:45,041
Awak nampak dia juga?

218
00:27:45,708 --> 00:27:47,125
Cuma awak.

219
00:27:48,500 --> 00:27:50,833
Berhenti bergurau.
Maksud saya wanita tua itu.

220
00:27:52,291 --> 00:27:53,625
Ya. Saya nampak dia.

221
00:27:54,375 --> 00:27:55,541
Tapi, siapa dia?

222
00:27:56,916 --> 00:27:57,916
Ke mana dia pergi?

223
00:27:58,791 --> 00:28:00,083
Dia lari ke arah itu.

224
00:28:00,875 --> 00:28:01,916
Dah hilang.

225
00:28:04,708 --> 00:28:05,791
- Mari!
- Ke mana?

226
00:28:07,333 --> 00:28:08,958
Bagaimana dengan pakaian itu?

227
00:28:10,000 --> 00:28:11,083
Hei!

228
00:28:27,208 --> 00:28:28,333
- Helo!
- Hai!

229
00:28:28,416 --> 00:28:29,583
- Masuklah.
- Baik.

230
00:28:37,375 --> 00:28:38,500
Hei.

231
00:28:40,333 --> 00:28:41,541
Awak nampak dia?

232
00:28:42,041 --> 00:28:43,541
Nampak…

233
00:28:43,625 --> 00:28:46,666
Bukan imaginasi saya.
Awak pun nampak dia, betul?

234
00:28:47,375 --> 00:28:48,791
Saya jelita, bukan gila.

235
00:28:49,958 --> 00:28:51,166
Teruskan.

236
00:28:53,666 --> 00:28:54,791
Hai, semua.

237
00:28:54,875 --> 00:28:56,791
Anak-anak. Ini Cik Hanh.

238
00:28:56,875 --> 00:28:58,791
Dia akan jadi tutor awak berdua.

239
00:28:59,625 --> 00:29:01,791
Ayah awak banyak beritahu tentang awak.

240
00:29:02,958 --> 00:29:04,166
Biar saya teka.

241
00:29:05,291 --> 00:29:08,500
Yen yang lebih tinggi dan bermuka bujur.

242
00:29:08,583 --> 00:29:11,208
Linh ada lesung pipit apabila senyum?

243
00:29:11,291 --> 00:29:12,625
Bukan, saya Linh.

244
00:29:14,458 --> 00:29:15,458
Saya pula Yen.

245
00:29:16,750 --> 00:29:17,666
Ucapkan helo.

246
00:29:17,750 --> 00:29:19,708
- Helo.
- Okey.

247
00:29:19,791 --> 00:29:22,250
Belajar dengan tutor.
Ayah ada urusan lain.

248
00:29:23,166 --> 00:29:25,125
- Mari belajar!
- Okey.

249
00:29:53,375 --> 00:29:55,208
Awak berdua tidur nyenyak malam tadi?

250
00:29:55,791 --> 00:29:58,125
Kami belum biasa dengan tempat ini.

251
00:29:58,500 --> 00:30:01,333
Saya dengar Yen ada masalah untuk tidur?

252
00:30:04,666 --> 00:30:05,958
Yen mengalami mimpi ngeri.

253
00:30:15,291 --> 00:30:16,458
Helo.

254
00:30:16,541 --> 00:30:18,375
Nama saya Teh Buih.

255
00:30:18,458 --> 00:30:20,500
Mari kita berkawan.

256
00:30:21,500 --> 00:30:22,500
Ini untuk awak.

257
00:30:22,583 --> 00:30:23,916
Terima kasih.

258
00:30:25,208 --> 00:30:26,958
- Nama dia Teh Buih?
- Ya.

259
00:30:28,083 --> 00:30:29,208
Comelnya.

260
00:30:31,333 --> 00:30:32,541
Ini anak awak punya?

261
00:30:34,625 --> 00:30:35,875
Saya belum jadi ibu.

262
00:30:35,958 --> 00:30:38,041
Ini hadiah daripada ibu saya.

263
00:30:38,625 --> 00:30:41,750
Apabila memegangnya, saya tidur nyenyak.
Jarang mimpi ngeri.

264
00:30:42,083 --> 00:30:43,000
Terima kasih.

265
00:30:45,125 --> 00:30:46,208
Bagaimana semua?

266
00:30:46,625 --> 00:30:47,791
Belajar dengan baik?

267
00:30:47,875 --> 00:30:49,333
Sudah tentu.

268
00:30:49,416 --> 00:30:53,291
Awak sungguh bertuah
dapat anak-anak yang baik.

269
00:30:54,208 --> 00:30:56,458
Kami baru bercakap
tentang mimpi ngeri Yen.

270
00:30:57,166 --> 00:31:00,500
Ayah awak dah beritahu saya
tentang keadaan Yen.

271
00:31:00,583 --> 00:31:01,625
Namun, mula-mula,

272
00:31:02,166 --> 00:31:04,583
saya ada kejutan untuk awak berdua.

273
00:31:05,875 --> 00:31:08,500
Saya belajar psikologi di universiti.

274
00:31:08,583 --> 00:31:11,625
Awak boleh berbual apa-apa saja
dengan saya.

275
00:31:12,291 --> 00:31:15,375
Cik Hanh tolong kita.
Terutamanya hal pindah ke sini.

276
00:31:20,041 --> 00:31:21,250
Okey.

277
00:31:21,541 --> 00:31:22,791
Silakan.

278
00:31:28,500 --> 00:31:29,666
Di sini?

279
00:31:36,250 --> 00:31:39,125
Kita di bilik pertama.

280
00:31:39,208 --> 00:31:44,291
Boleh teka ini bilik siapa?

281
00:31:46,375 --> 00:31:47,666
Bilik saya, bukan?

282
00:31:47,750 --> 00:31:48,833
Itu betul.

283
00:31:52,041 --> 00:31:53,083
Comelnya.

284
00:31:53,666 --> 00:31:57,041
- Teh Buih akan ada kawan.
- Ayah buat semua ini sendiri?

285
00:31:59,583 --> 00:32:00,791
Tengoklah hiasannya.

286
00:32:00,875 --> 00:32:03,583
Mesti ada sentuhan wanita.

287
00:32:03,666 --> 00:32:04,750
Tengok.

288
00:32:05,208 --> 00:32:06,958
Ayah tak boleh gosok baju pun.

289
00:32:09,583 --> 00:32:10,833
Terus terang,

290
00:32:11,791 --> 00:32:13,291
ada kejutan lain.

291
00:32:26,416 --> 00:32:29,000
Mari buka pintu nombor dua.

292
00:32:41,833 --> 00:32:42,791
Ayah!

293
00:32:42,875 --> 00:32:46,916
- Bila ayah buat semuanya?
- Ayah nak yang terbaik untuk awak berdua.

294
00:32:47,000 --> 00:32:48,166
Dah tengok bilik ayah?

295
00:32:48,250 --> 00:32:49,666
Macam kandang khinzir.

296
00:32:51,041 --> 00:32:55,416
Saya juga ada sediakan bahan kraf.
Harap awak suka.

297
00:32:55,791 --> 00:32:57,333
Terima kasih.

298
00:32:58,166 --> 00:32:59,791
Kita berbual lagi esok.

299
00:33:00,583 --> 00:33:01,666
Saya balik dulu.

300
00:33:01,791 --> 00:33:02,958
Selamat jalan.

301
00:33:10,666 --> 00:33:11,916
Ini ada gambar.

302
00:33:15,041 --> 00:33:17,083
Ayah keluar sebentar.

303
00:33:17,166 --> 00:33:18,500
Mungkin balik lambat.

304
00:33:18,583 --> 00:33:20,958
Apabila siap membersih, jaga dia.

305
00:34:36,166 --> 00:34:37,375
Sebab awak jahat.

306
00:35:06,916 --> 00:35:09,291
Itu dia gadis gila!

307
00:36:25,666 --> 00:36:27,208
Yen!

308
00:36:28,291 --> 00:36:29,291
Ini saya, Yen!

309
00:36:29,958 --> 00:36:31,333
Yen!

310
00:36:34,125 --> 00:36:34,958
Yen!

311
00:36:37,416 --> 00:36:39,625
- Nanti.
- Berundur.

312
00:36:40,708 --> 00:36:41,833
Jangan kejut dia.

313
00:36:41,916 --> 00:36:43,875
Biar dia bangun sendiri.

314
00:36:44,208 --> 00:36:47,500
Jika tiba-tiba dikejutkan,
boleh kena serangan jantung.

315
00:36:47,583 --> 00:36:49,916
Ia boleh membawa maut.

316
00:37:08,291 --> 00:37:09,541
Tak mengapa.

317
00:37:09,916 --> 00:37:12,083
Ayah ada di sini. Tak mengapa.

318
00:37:12,166 --> 00:37:14,583
Bertenang. Ayah ada di sini.

319
00:37:14,666 --> 00:37:16,625
Dengar cakap ayah.

320
00:37:16,708 --> 00:37:18,791
Tarik nafas panjang dan hembuskan.

321
00:37:18,875 --> 00:37:21,833
Tarik nafas panjang. Hembuskan.

322
00:37:21,916 --> 00:37:23,791
Ayah ada di sini. Tak mengapa.

323
00:38:17,958 --> 00:38:19,291
Linh.

324
00:38:23,250 --> 00:38:24,916
Ayah sangat sayang awak berdua.

325
00:38:26,875 --> 00:38:29,041
Ayah tak boleh sentiasa dengan awak.

326
00:38:33,791 --> 00:38:35,208
Awak kakak.

327
00:38:38,333 --> 00:38:40,625
Awak tahu betapa susahnya.

328
00:38:42,750 --> 00:38:43,958
Menjadi wanita

329
00:38:45,375 --> 00:38:47,041
tak semudah yang disangka.

330
00:38:51,000 --> 00:38:52,541
Selain sebagai isteri

331
00:38:53,333 --> 00:38:54,500
dan ibu,

332
00:38:56,000 --> 00:38:57,416
perlu pandai memasak,

333
00:38:58,708 --> 00:39:00,583
bertanggungjawab dan berbakti.

334
00:39:01,833 --> 00:39:03,166
Namun, bukan itu saja.

335
00:39:06,708 --> 00:39:07,791
Linh.

336
00:39:09,583 --> 00:39:10,708
Apabila dewasa…

337
00:39:12,125 --> 00:39:13,458
jika suka apa-apa…

338
00:39:15,208 --> 00:39:16,458
mahu apa-apa,

339
00:39:17,666 --> 00:39:19,208
awak perlu usahakannya.

340
00:39:21,333 --> 00:39:22,458
Jangan tunggu.

341
00:39:24,416 --> 00:39:25,625
Hidup ini singkat.

342
00:39:32,000 --> 00:39:33,500
Teruskan saja buat masa ini.

343
00:39:35,500 --> 00:39:37,541
Yen masih ingat hal ngeri itu.

344
00:39:42,041 --> 00:39:44,083
Dia asyik mereka cerita seram.

345
00:39:53,250 --> 00:39:54,333
Sedapnya bau.

346
00:40:02,833 --> 00:40:03,833
Terima kasih.

347
00:40:10,083 --> 00:40:11,666
Selamat menjamu selera.

348
00:40:13,166 --> 00:40:14,333
Duduklah, sayang.

349
00:40:15,958 --> 00:40:19,125
Ini nampak sedap. Awak sangat berbakat.

350
00:42:41,583 --> 00:42:46,458
Semua yang awak ingat tentang ibu awak
hanyalah mimpi ngeri.

351
00:42:46,833 --> 00:42:48,041
Ia tak benar.

352
00:42:48,625 --> 00:42:50,125
Awak patut lupakan semuanya.

353
00:42:50,500 --> 00:42:55,166
Kematian mengejut ibu awak
buat awak trauma dalam kenangan buruk.

354
00:42:55,625 --> 00:42:58,583
Kehidupan semasa awak ini yang benar.

355
00:43:09,708 --> 00:43:10,875
Ayah!

356
00:43:26,916 --> 00:43:28,041
Kenapa?

357
00:43:30,416 --> 00:43:31,500
Malam tadi,

358
00:43:32,375 --> 00:43:33,416
saya nampak sesuatu.

359
00:43:37,166 --> 00:43:38,500
Maksud saya…

360
00:43:38,583 --> 00:43:40,750
Macam ada orang di dalam rumah kita.

361
00:43:46,625 --> 00:43:47,708
Awak okey?

362
00:43:49,375 --> 00:43:50,750
Kenapa awak nampak tertekan?

363
00:43:50,833 --> 00:43:52,666
Saya nampak orang di dalam bilik Yen.

364
00:43:54,541 --> 00:43:55,708
Awak pasti?

365
00:43:56,416 --> 00:43:59,208
Ayah perlu percaya saya.
Saya nampak lembaga…

366
00:44:01,041 --> 00:44:03,166
atau seseorang duduk di atas Yen.

367
00:44:06,583 --> 00:44:07,458
Dengar cakap ayah.

368
00:44:07,541 --> 00:44:10,166
Bagaimana jika adik
dengar awak mengarut begini?

369
00:44:10,250 --> 00:44:11,458
Nanti dia takut.

370
00:44:12,041 --> 00:44:14,208
Awak kakak, betul?

371
00:44:18,541 --> 00:44:19,500
Mungkin saya penat.

372
00:44:23,458 --> 00:44:24,291
Tapi, ayah,

373
00:44:24,791 --> 00:44:26,375
apa Cik Hanh buat di sini?

374
00:44:27,541 --> 00:44:29,750
Kenapa tanya ayah begitu?

375
00:44:31,208 --> 00:44:32,625
Sebab

376
00:44:33,125 --> 00:44:34,833
dia tahu banyak tentang Yen.

377
00:44:37,208 --> 00:44:38,583
Dia macam profesional.

378
00:44:39,166 --> 00:44:41,708
Tentulah. Dia belajar psikologi.

379
00:44:45,083 --> 00:44:46,083
Okey.

380
00:44:49,625 --> 00:44:50,458
Hei.

381
00:44:51,500 --> 00:44:53,000
Tak boleh tidur malam tadi?

382
00:44:55,000 --> 00:44:55,833
Ya.

383
00:44:56,416 --> 00:44:58,583
Tentu saya penat dan nampak benda.

384
00:45:16,291 --> 00:45:18,125
Saya nak tengok rancangan lain.

385
00:45:18,625 --> 00:45:19,708
Saya bosan.

386
00:45:24,666 --> 00:45:25,708
Kakak…

387
00:45:38,500 --> 00:45:40,208
Helo! Cubaan!

388
00:45:40,291 --> 00:45:42,916
Satu. Dua. Tiga. Empat. Cubaan.

389
00:45:46,208 --> 00:45:47,541
Nak menyanyi bersama?

390
00:45:48,083 --> 00:45:50,750
Masa sukar. Ayah perlu ada kerjaya kedua.

391
00:45:50,833 --> 00:45:51,916
Apa?

392
00:45:53,125 --> 00:45:55,000
Ayah bagus untuk cabar saya?

393
00:45:55,083 --> 00:45:57,291
Awak bergurau? Dulu ayah penyanyi.

394
00:45:57,375 --> 00:45:58,500
Jadi?

395
00:45:59,750 --> 00:46:00,833
Ayuh.

396
00:46:02,750 --> 00:46:05,125
Ayah penyanyi yang bagus. Tengoklah!

397
00:46:05,208 --> 00:46:07,416
LAGU: "TIEN DUA" - NADA LELAKI

398
00:46:26,750 --> 00:46:27,708
Ayah!

399
00:46:29,375 --> 00:46:32,333
- Lagu ini bosan. Pilih yang lain.
- Ia bagus.

400
00:46:32,708 --> 00:46:34,875
- Ayah bagus, bukan?
- Biar saya pilih.

401
00:46:35,166 --> 00:46:36,333
Okey, awak pilih.

402
00:46:39,625 --> 00:46:41,041
Apa? Lagu ini?

403
00:46:41,125 --> 00:46:43,083
- Tak boleh nyanyi lagu ini.
- Boleh.

404
00:46:43,166 --> 00:46:44,458
Tengok saja liriknya.

405
00:46:47,666 --> 00:46:48,625
Nyanyi!

406
00:46:48,708 --> 00:46:50,666
Apa? Okey.

407
00:46:57,708 --> 00:46:58,583
Menari sekali.

408
00:47:45,416 --> 00:47:46,666
Yen…

409
00:47:47,333 --> 00:47:48,375
Yen.

410
00:48:11,041 --> 00:48:13,041
Kenapa?

411
00:48:13,500 --> 00:48:14,583
Awak okey?

412
00:48:15,833 --> 00:48:17,000
Tak boleh bergerak.

413
00:48:17,083 --> 00:48:19,583
Cuma mimpi buruk. Ayah ada. Jangan risau.

414
00:48:20,833 --> 00:48:21,666
Saya

415
00:48:22,166 --> 00:48:23,125
nampak

416
00:48:24,000 --> 00:48:25,083
syaitan

417
00:48:26,625 --> 00:48:27,708
dan…

418
00:48:28,791 --> 00:48:30,875
Ia Cik Hanh.

419
00:48:55,583 --> 00:48:58,375
Saya rasa keadaan awak semakin teruk.

420
00:48:59,125 --> 00:49:02,000
Awak terlalu tertekan
dan membayangkan benda.

421
00:49:02,583 --> 00:49:04,166
Takut ia membahayakan.

422
00:49:06,666 --> 00:49:08,000
Namun, jangan risau.

423
00:49:08,083 --> 00:49:10,666
Saya boleh rawat awak dengan cara baharu.

424
00:49:10,750 --> 00:49:12,875
Kali ini kita akan berjaya.

425
00:49:13,583 --> 00:49:16,583
Ini disebabkan kenangan silam awak
yang buruk. Ia tak benar.

426
00:49:16,666 --> 00:49:17,916
Dengar cakap dia.

427
00:49:18,708 --> 00:49:19,625
Saya jelas…

428
00:49:20,166 --> 00:49:21,000
Saya nampak

429
00:49:21,541 --> 00:49:22,750
syaitan.

430
00:49:23,541 --> 00:49:24,750
Bertenang. Pandang ayah.

431
00:49:25,291 --> 00:49:26,291
Dengar cakap ayah.

432
00:49:26,375 --> 00:49:28,333
Tiada hantu.

433
00:49:28,416 --> 00:49:30,416
Jika fikirkannya sepanjang hari,

434
00:49:30,500 --> 00:49:32,750
awak akan mimpikannya pada malam hari.

435
00:49:34,458 --> 00:49:36,708
Kenapa dia semakin teruk?

436
00:49:38,000 --> 00:49:39,333
Buat masa sekarang,

437
00:49:39,416 --> 00:49:42,916
Yen perlu ganti kenangan buruk lama
dengan kenangan indah baharu.

438
00:49:43,000 --> 00:49:44,833
Ini tentu akan berkesan.

439
00:49:45,666 --> 00:49:46,833
Ia menyakitkan.

440
00:49:50,291 --> 00:49:51,541
Ia kuat.

441
00:49:53,333 --> 00:49:54,708
Ada sakit di tempat lain?

442
00:49:54,791 --> 00:49:56,208
Ada jatuh di mana-mana?

443
00:49:56,291 --> 00:49:57,458
Saya tak tahu.

444
00:50:03,041 --> 00:50:06,541
Ada kes yang orang
cederakan diri mereka sendiri

445
00:50:06,625 --> 00:50:08,291
ketika cuba untuk bangun.

446
00:50:11,875 --> 00:50:13,250
Saya bawa dia ke luar.

447
00:50:20,125 --> 00:50:21,250
Nanti…

448
00:50:22,166 --> 00:50:23,291
Awasi dia.

449
00:50:34,916 --> 00:50:35,791
Cepat.

450
00:50:36,291 --> 00:50:37,500
- Kakak.
- Apa?

451
00:50:37,583 --> 00:50:39,583
Awak rasa Hanh akan jadi ibu kita?

452
00:50:40,208 --> 00:50:41,583
Apa maksud awak?

453
00:50:42,250 --> 00:50:43,916
Tak rasa dia mencurigakan?

454
00:50:44,291 --> 00:50:46,125
Dia dengan ayah.

455
00:50:47,416 --> 00:50:48,375
Apa yang curiga?

456
00:50:49,833 --> 00:50:51,041
Dia bijak.

457
00:50:51,541 --> 00:50:52,791
Sangat bijak.

458
00:50:53,750 --> 00:50:55,125
Awak kaki gosip!

459
00:50:55,833 --> 00:50:57,208
Apa awak dengar tadi?

460
00:51:01,791 --> 00:51:03,041
- Awak jelik.
- Linh!

461
00:51:04,208 --> 00:51:05,291
Saya?

462
00:51:09,041 --> 00:51:11,708
Jika ada yang saya boleh bantu,
saya bersedia.

463
00:51:11,791 --> 00:51:13,541
Saya datang untuk membantu.

464
00:51:15,916 --> 00:51:16,750
Okey.

465
00:51:17,291 --> 00:51:19,666
Saya tahu ini masa yang sukar
untuk awak berdua.

466
00:51:22,500 --> 00:51:24,083
Jangan salah faham kami.

467
00:51:24,166 --> 00:51:27,625
Ayah awak sentiasa mahu
yang terbaik untuk awak berdua.

468
00:51:28,708 --> 00:51:30,041
Mari buat yang terbaik.

469
00:51:32,125 --> 00:51:33,125
Ya!

470
00:51:35,625 --> 00:51:36,458
Ya!

471
00:51:38,208 --> 00:51:39,708
Saya faham. Kami perlu pergi.

472
00:51:39,791 --> 00:51:40,666
Saya perlu pergi.

473
00:52:07,583 --> 00:52:09,083
Tempat ini sangat cantik.

474
00:52:13,000 --> 00:52:15,958
Cukup jauh.
Tak nampak rumah kita dari sini. Turun.

475
00:52:17,041 --> 00:52:18,541
Apa kita buat di sini?

476
00:52:19,750 --> 00:52:21,041
Mari balik.

477
00:52:21,750 --> 00:52:22,916
Awak mainkan saya?

478
00:52:23,416 --> 00:52:25,875
- Tinggallah.
- Biar saya naik dulu.

479
00:52:29,250 --> 00:52:30,666
Kenapa tak tunggu di sini?

480
00:52:31,000 --> 00:52:34,458
- Awak pelik.
- Dah lama saya tak keluar.

481
00:52:40,875 --> 00:52:42,000
Turun.

482
00:52:42,083 --> 00:52:43,333
Cepat.

483
00:52:55,500 --> 00:52:57,583
Entah apa mereka buat di sana.

484
00:52:58,333 --> 00:52:59,208
Tak tahu.

485
00:53:00,250 --> 00:53:01,333
Nampak apa-apa?

486
00:53:02,333 --> 00:53:03,250
Ya.

487
00:53:03,708 --> 00:53:04,583
Tiada apa-apa.

488
00:53:07,500 --> 00:53:09,125
Mungkin main rumah mainan.

489
00:53:09,208 --> 00:53:10,166
Bukan hal besar.

490
00:53:10,541 --> 00:53:12,375
Kenapa orang dewasa main rumah mainan?

491
00:53:13,166 --> 00:53:14,458
Apa orang dewasa main?

492
00:53:18,250 --> 00:53:19,333
Naik ke sini.

493
00:53:19,916 --> 00:53:20,750
Di mana?

494
00:53:25,291 --> 00:53:26,375
Berhati-hati.

495
00:53:30,041 --> 00:53:31,000
Cepat.

496
00:53:32,875 --> 00:53:34,000
Tak nak, ia menakutkan.

497
00:53:34,708 --> 00:53:38,458
- Ayuh, awak perlu cuba.
- Tidak. Saya terlalu lemah.

498
00:53:38,916 --> 00:53:40,625
Awak selalu panggil saya kurus.

499
00:53:41,041 --> 00:53:42,291
Awak tak ingat?

500
00:53:43,250 --> 00:53:44,833
Dengar cakap saya, Yen.

501
00:53:45,791 --> 00:53:48,541
Percayalah. Awak perlu percaya
awak boleh lakukannya.

502
00:53:48,625 --> 00:53:50,083
Saya tolong awak.

503
00:53:53,750 --> 00:53:54,875
Mari sini.

504
00:53:56,541 --> 00:53:57,500
Awak pasti?

505
00:54:03,583 --> 00:54:04,916
Lindungi saya.

506
00:54:11,083 --> 00:54:12,541
- Perlahan-lahan.
- Okey.

507
00:54:14,791 --> 00:54:16,041
Tolong saya.

508
00:54:19,833 --> 00:54:20,916
Nyaris.

509
00:54:23,375 --> 00:54:24,375
Berhati-hati!

510
00:54:25,791 --> 00:54:26,708
Saya tahu.

511
00:54:27,541 --> 00:54:28,458
Selamat mendarat.

512
00:54:35,750 --> 00:54:36,708
Nampak?

513
00:54:37,208 --> 00:54:38,458
Saya dah kata.

514
00:54:38,541 --> 00:54:39,916
Ada sesuatu berlaku.

515
00:54:45,500 --> 00:54:46,583
Dia nampak kita?

516
00:54:46,666 --> 00:54:47,750
- Sembunyi.
- Diam.

517
00:54:53,083 --> 00:54:54,166
Ayah menangis?

518
00:54:55,625 --> 00:54:57,250
Ya, dia menangis.

519
00:55:04,375 --> 00:55:06,041
Yen! Awak okey?

520
00:55:11,291 --> 00:55:12,458
Maafkan saya.

521
00:55:16,708 --> 00:55:18,041
Saya okey.

522
00:55:19,541 --> 00:55:20,916
Yen!

523
00:55:25,000 --> 00:55:26,708
Yen!

524
00:55:27,333 --> 00:55:28,500
Apa yang berlaku?

525
00:55:28,583 --> 00:55:30,291
- Yen jatuh.
- Apa?

526
00:55:30,625 --> 00:55:31,791
Yen!

527
00:55:31,875 --> 00:55:33,583
- Yen!
- Yen!

528
00:55:34,000 --> 00:55:34,833
- Yen!
- Yen!

529
00:55:35,666 --> 00:55:36,875
- Yen!
- Yen!

530
00:55:37,666 --> 00:55:38,541
Yen!

531
00:55:39,291 --> 00:55:40,666
Awak cedera?

532
00:55:41,875 --> 00:55:44,375
Kenapa tak jawab? Apa awak berdua buat?

533
00:55:45,166 --> 00:55:46,791
Buat apa hingga dia jatuh?

534
00:55:46,875 --> 00:55:48,416
- Awak okey?
- Ayah percaya awak.

535
00:55:48,500 --> 00:55:49,750
Awak perlu lindungi dia.

536
00:55:49,833 --> 00:55:51,041
Kenapa biar dia jatuh?

537
00:55:51,500 --> 00:55:52,916
Kenapa tak jawab?

538
00:55:54,083 --> 00:55:55,458
Adakah saya bunuh dia?

539
00:55:56,000 --> 00:55:57,125
Apa awak kata?

540
00:55:58,333 --> 00:55:59,666
Saya bunuh dia.

541
00:55:59,750 --> 00:56:00,583
Apa awak kata?

542
00:56:00,666 --> 00:56:03,166
- Kakak jenis apa awak ini?
- Thanh!

543
00:56:03,250 --> 00:56:04,750
Awak menakutkan dia.

544
00:56:05,666 --> 00:56:07,375
Awak tak salah. Dengar cakap saya.

545
00:56:07,458 --> 00:56:08,500
Yen akan selamat.

546
00:56:08,583 --> 00:56:09,833
Ia bukan salah awak.

547
00:56:09,916 --> 00:56:11,708
Mari cari orang untuk tolong dia.

548
00:56:11,791 --> 00:56:13,041
Mari. Dia akan selamat.

549
00:56:13,125 --> 00:56:15,416
Bukan salah awak.

550
00:56:15,875 --> 00:56:17,958
Yen! Awak boleh dengar ayah?

551
00:56:20,958 --> 00:56:21,791
Ia terlalu dalam.

552
00:56:23,708 --> 00:56:24,833
Mari ke sebelah sini.

553
00:56:53,208 --> 00:56:54,750
Bukan salah awak.

554
00:56:55,750 --> 00:56:57,208
Kita akan cari dia.

555
00:56:57,916 --> 00:56:59,125
Dia akan selamat.

556
00:56:59,916 --> 00:57:00,916
Okey?

557
00:58:20,041 --> 00:58:22,625
Kakak!

558
00:58:31,250 --> 00:58:32,416
Di manakah saya?

559
00:58:44,416 --> 00:58:45,583
Busuknya.

560
00:59:16,958 --> 00:59:18,166
Siapa di sana?

561
01:00:22,916 --> 01:00:24,000
Lepaskan saya!

562
01:01:19,166 --> 01:01:20,041
Lepaskan saya!

563
01:02:34,625 --> 01:02:36,791
Awak akan tertidur jika awak tutup mata.

564
01:02:43,291 --> 01:02:46,208
Saya nak terus jaga. Saya tak nak tidur.

565
01:02:46,291 --> 01:02:47,750
Saya tak boleh tidur.

566
01:02:54,875 --> 01:02:56,250
Mereka akan tangkap awak!

567
01:03:14,416 --> 01:03:17,041
SIJIL PENGKHUSUSAN
RAWATAN MENTAL PSIKOANALITIK

568
01:04:32,291 --> 01:04:33,916
Hei, apa awak buat di sini?

569
01:05:05,500 --> 01:05:07,500
Anak awak tak boleh tahu.

570
01:05:08,833 --> 01:05:11,125
Perlu cari jalan lindungi mereka.

571
01:05:11,666 --> 01:05:13,583
Kita perlu terus bertenang.

572
01:05:14,250 --> 01:05:16,625
Kita cari jalan untuk sembunyikan

573
01:05:17,291 --> 01:05:19,000
tanpa diketahui oleh mereka.

574
01:05:19,083 --> 01:05:20,291
Yen!

575
01:05:21,375 --> 01:05:23,125
Yen, mari sini.

576
01:05:23,625 --> 01:05:24,833
Mari sini.

577
01:05:24,916 --> 01:05:26,250
Datang kepada saya.

578
01:05:27,000 --> 01:05:28,375
Ini cuma mimpi ngeri.

579
01:05:28,458 --> 01:05:29,833
Awak bermimpi.

580
01:05:29,916 --> 01:05:31,000
Ini tak benar.

581
01:05:33,083 --> 01:05:34,208
Cuma mimpi.

582
01:05:34,458 --> 01:05:36,000
Ini mimpi ngeri.

583
01:05:36,500 --> 01:05:37,583
Awak bermimpi.

584
01:05:38,125 --> 01:05:39,208
Awak bermimpi.

585
01:05:39,583 --> 01:05:40,583
Awak bermimpi.

586
01:05:48,583 --> 01:05:50,125
Saya rasa dia masih sedar.

587
01:05:53,958 --> 01:05:55,041
Yen.

588
01:05:55,708 --> 01:05:57,000
Dia okey.

589
01:05:57,083 --> 01:05:58,875
Dia lebih baik selepas tidur.

590
01:06:00,000 --> 01:06:01,125
Maafkan saya.

591
01:06:02,000 --> 01:06:03,583
Ayah, ini tempat apa?

592
01:06:10,375 --> 01:06:11,208
Linh,

593
01:06:11,666 --> 01:06:13,208
saya nak tunjuk sesuatu.

594
01:06:18,500 --> 01:06:22,500
Sebenarnya ini ialah kemudahan khusus
untuk sakit mental.

595
01:06:22,583 --> 01:06:26,625
Kepakaran saya adalah mengkaji
kelumpuhan tidur

596
01:06:26,708 --> 01:06:28,750
dan kesannya terhadap jiwa manusia.

597
01:06:28,833 --> 01:06:30,291
Jadi, ini hospital gila.

598
01:06:31,125 --> 01:06:31,958
Bukan.

599
01:06:32,708 --> 01:06:33,750
Pusat penyelidikan.

600
01:06:33,833 --> 01:06:35,708
Rumah kita bukan rumah kita?

601
01:06:35,791 --> 01:06:38,833
Ia sebahagian daripada
pusat penyelidikan ini.

602
01:06:39,166 --> 01:06:41,166
Hanh membantu ayah selama ini.

603
01:06:41,250 --> 01:06:44,333
Maaf, tak dapat luangkan
lebih masa dengan awak dan Yen.

604
01:06:44,416 --> 01:06:47,625
Dia akan tolong awak
atasi kesedihan akibat kematian ibu.

605
01:06:48,208 --> 01:06:50,458
Keluarga awak ada sejarah
kelumpuhan tidur.

606
01:06:50,541 --> 01:06:53,333
Ibu awak mengalaminya,
awak berdua akan alami yang sama.

607
01:06:53,416 --> 01:06:55,000
Ayah awak adalah kes khas.

608
01:06:55,083 --> 01:06:57,416
Yen semakin teruk kerana ayah awak.

609
01:06:57,500 --> 01:07:00,000
Kami terpaksa padam kenangan negatif Yen.

610
01:07:00,083 --> 01:07:02,708
Jika tak boleh kawal memori trauma,

611
01:07:02,791 --> 01:07:05,666
mimpi jadi mimpi ngeri
dan bertukar jadi halusinasi.

612
01:07:05,750 --> 01:07:06,916
Pesakit kelumpuhan tidur

613
01:07:07,000 --> 01:07:09,041
akan rasa syaitan menekan dada mereka,

614
01:07:09,125 --> 01:07:10,250
menindih mereka,

615
01:07:10,833 --> 01:07:12,166
dan halang mereka bergerak.

616
01:07:12,250 --> 01:07:13,416
Semakin kuat

617
01:07:13,500 --> 01:07:16,291
dan berat,
menjadikan orang itu rasa lumpuh.

618
01:07:16,375 --> 01:07:18,375
Seluruh badan mereka akan tegang.

619
01:07:18,458 --> 01:07:20,916
Ia boleh sebabkan sesak nafas malah…

620
01:07:21,000 --> 01:07:22,250
kematian mengejut.

621
01:07:23,250 --> 01:07:25,083
Siapa orang asing di rumah kami?

622
01:07:25,166 --> 01:07:26,291
Saya minta maaf.

623
01:07:26,791 --> 01:07:30,833
Mereka pesakit di sini yang tersesat
dan sampai di halaman.

624
01:07:30,916 --> 01:07:34,083
Dulu, tempat ini ialah pelabuhan tempatan.

625
01:07:34,208 --> 01:07:37,958
Selepas lama diubah suai,
ia jadi pusat penyelidikan ini.

626
01:07:38,708 --> 01:07:42,041
Di bawah tanah
adalah tinggalan pelabuhan ini,

627
01:07:42,541 --> 01:07:45,416
ada terowong
di antara hospital dengan rumah awak.

628
01:07:45,500 --> 01:07:48,250
Pesakit itu sampai di dalam rumah

629
01:07:48,333 --> 01:07:50,500
melalui bukaan di gudang hospital.

630
01:07:50,583 --> 01:07:52,333
Namun, jangan risau.

631
01:07:52,791 --> 01:07:54,875
Mereka tak bahaya dan perlukan simpati.

632
01:07:56,958 --> 01:07:58,916
- Awak dah bangun?
- Bagaimana awak rasa?

633
01:07:59,000 --> 01:08:00,458
Apa khabar awak?

634
01:08:01,916 --> 01:08:03,166
Saya nampak Cik Hanh.

635
01:08:04,750 --> 01:08:05,833
Ketika ibu mati.

636
01:08:11,000 --> 01:08:12,250
Linh!

637
01:08:12,333 --> 01:08:13,500
Dengar cakap ayah.

638
01:08:13,916 --> 01:08:15,041
Kenapa tipu saya?

639
01:08:15,125 --> 01:08:16,250
Ibu awak sakit teruk.

640
01:08:16,333 --> 01:08:18,083
Ayah kata dia mati kerana kanser.

641
01:08:19,958 --> 01:08:21,291
Saya tak percaya ayah lagi.

642
01:08:21,666 --> 01:08:23,166
Kenapa perlu layan dia?

643
01:08:23,250 --> 01:08:24,291
Dengar cakap ayah.

644
01:08:24,375 --> 01:08:27,708
Dia murung dan keresahan
buat dia berjaga sepanjang malam.

645
01:08:27,791 --> 01:08:30,541
Ia ambil alih mindanya,
dia berkurung sepanjang hari.

646
01:08:30,625 --> 01:08:33,166
Ia masa yang sukar untuk kita. Awak faham?

647
01:08:34,083 --> 01:08:35,333
Tentulah saya faham.

648
01:08:36,291 --> 01:08:38,125
Ayah tak rasa saya rasa kesedihannya?

649
01:08:38,208 --> 01:08:39,291
Itulah sebabnya

650
01:08:39,375 --> 01:08:41,083
ayah perlukan doktor.

651
01:08:41,583 --> 01:08:42,833
Dia semakin teruk.

652
01:08:43,208 --> 01:08:46,666
Mimpi ngeri dan kelumpuhan tidur.
Ayah tak tahu apa nak buat.

653
01:08:46,750 --> 01:08:48,166
Ayah ketakutan.

654
01:08:48,250 --> 01:08:51,125
Dia tak boleh kawal diri
dan tak kenal dirinya.

655
01:08:51,208 --> 01:08:53,166
- Kemudian dia…
- Membunuh diri.

656
01:08:53,875 --> 01:08:54,916
Yen nampak semua.

657
01:08:55,000 --> 01:08:57,125
Kenapa baru sekarang dengar?

658
01:08:58,666 --> 01:09:02,625
Linh. Maaf, saya tak dapat
selamatkan ibu awak.

659
01:09:02,708 --> 01:09:05,208
Namun, sekarang, saya berjanji

660
01:09:05,291 --> 01:09:07,958
akan buat apa saja
agar Yen tak sakit lagi.

661
01:09:08,875 --> 01:09:11,750
Awak perlu faham
semasa dia mati, awak tiada.

662
01:09:11,833 --> 01:09:13,791
Tak tahu cara untuk jelaskannya.

663
01:09:14,291 --> 01:09:15,458
Ayah perlukan masa.

664
01:09:15,541 --> 01:09:19,041
Perlu masa untuk terima
dan cari masa sesuai untuk beritahu.

665
01:09:19,625 --> 01:09:20,541
Itu saja?

666
01:09:21,750 --> 01:09:23,666
Sebab itu letak kami di hospital gila?

667
01:09:24,125 --> 01:09:25,041
Untuk apa?

668
01:09:25,583 --> 01:09:26,958
Hanh boleh basuh otak Yen?

669
01:09:27,041 --> 01:09:29,333
Bukan begitu.
Itu saja cara untuk selamatkan dia.

670
01:09:29,416 --> 01:09:30,750
Dengarlah cakap ayah.

671
01:09:32,625 --> 01:09:33,708
Sampai hati ayah.

672
01:09:36,791 --> 01:09:37,625
Awak juga.

673
01:09:38,791 --> 01:09:40,291
Awak rosakkan keluarga kami.

674
01:09:42,875 --> 01:09:44,083
Linh!

675
01:09:44,166 --> 01:09:45,000
Thanh.

676
01:09:45,083 --> 01:09:46,583
Berikan dia ruang.

677
01:11:04,666 --> 01:11:06,416
Jangan risau! Saya uruskan.

678
01:11:07,541 --> 01:11:09,250
Saya boleh uruskannya

679
01:11:18,041 --> 01:11:18,916
Saya tak jumpa.

680
01:11:24,500 --> 01:11:26,125
Awak cantik memakai baju itu.

681
01:11:26,916 --> 01:11:28,958
Kita jarang ambil gambar bersama.

682
01:11:40,916 --> 01:11:42,041
Tak nampak barang kita.

683
01:11:48,458 --> 01:11:49,291
Cepat.

684
01:11:54,250 --> 01:11:55,750
Awak tak pakai cincin?

685
01:11:58,208 --> 01:11:59,250
Di mana cincin awak?

686
01:13:08,625 --> 01:13:10,166
Kita tinggal di sini…

687
01:13:10,250 --> 01:13:11,083
Ini

688
01:13:11,166 --> 01:13:12,708
keluarga kita.

689
01:13:15,291 --> 01:13:16,375
Kita kekal di sini.

690
01:13:17,875 --> 01:13:19,333
Ibu nak kita di sini.

691
01:13:26,750 --> 01:13:28,125
Kita tinggal di sini.

692
01:14:17,833 --> 01:14:18,958
Awak okey?

693
01:14:27,000 --> 01:14:28,416
Awak juga nampak, bukan?

694
01:14:38,791 --> 01:14:40,041
Tak mengapa.

695
01:14:40,125 --> 01:14:41,416
Saya ada di sini.

696
01:14:42,875 --> 01:14:44,208
Saya sentiasa bersama awak.

697
01:14:47,958 --> 01:14:49,333
Takkan tinggalkan awak.

698
01:14:50,833 --> 01:14:51,875
Yen!

699
01:14:52,875 --> 01:14:54,083
Saya nampak…

700
01:14:56,791 --> 01:14:58,000
Dialah syaitan itu.

701
01:15:00,833 --> 01:15:02,041
Namun, itu ayah…

702
01:15:17,000 --> 01:15:18,083
Ayah!

703
01:15:21,958 --> 01:15:22,958
Buat apa di sini?

704
01:15:23,041 --> 01:15:25,458
Kita takkan tinggal di sini lagi.
Mari pergi.

705
01:15:25,541 --> 01:15:26,666
Kenapa? Cakaplah.

706
01:15:29,875 --> 01:15:31,541
Ada syaitan di dalam rumah ini.

707
01:15:31,625 --> 01:15:34,083
Saya takut.
Mari balik ke tempat lama kita.

708
01:15:34,166 --> 01:15:35,250
Masuk ke dalam.

709
01:15:40,916 --> 01:15:43,833
Saya benci tempat ini.
Saya tak nak Yen tinggal di sini.

710
01:15:43,916 --> 01:15:45,083
Mari balik ke bandar.

711
01:15:45,166 --> 01:15:46,458
Tak peduli apa ayah fikir.

712
01:15:46,541 --> 01:15:49,791
Di mana belajar bercakap begitu?
Awak tak hormat ayah.

713
01:15:51,125 --> 01:15:53,291
Apa pun, ia memerlukan masa.

714
01:15:53,875 --> 01:15:57,791
Awak ingat pindah ke sini mudah?
Awak perlu bersabar.

715
01:15:57,875 --> 01:15:58,833
Bagaimana awak?

716
01:15:58,916 --> 01:16:01,833
Awak kakak, awak perlu jadi contoh.

717
01:16:02,458 --> 01:16:05,666
Sebaliknya, awak takutkan dia
dengan benda mengarut.

718
01:16:05,750 --> 01:16:07,458
Awak rasa itu betul?

719
01:16:07,541 --> 01:16:09,125
Ayah pun mengalami mimpi ngeri.

720
01:16:10,083 --> 01:16:12,375
Hal buruk berlaku
dan ayah tak percaya saya.

721
01:16:12,458 --> 01:16:15,000
Semuanya salah ayah.

722
01:16:21,166 --> 01:16:22,791
Selepas semua yang ayah lakukan,

723
01:16:23,541 --> 01:16:25,333
semua yang ayah korbankan,

724
01:16:26,833 --> 01:16:28,166
awak kata ia salah ayah?

725
01:16:29,041 --> 01:16:30,291
Ayah penyebabnya?

726
01:16:30,916 --> 01:16:32,250
Apa salah ayah?

727
01:16:32,333 --> 01:16:34,458
Ayah paksa kami dengan Cik Hanh.

728
01:16:34,541 --> 01:16:36,791
Dia pengganti ibu, bukan?

729
01:16:38,500 --> 01:16:39,750
Ayah dah lupakan ibu?

730
01:16:41,208 --> 01:16:42,833
Ayah punca ibu mati.

731
01:16:44,916 --> 01:16:46,666
Ayah! Lepaskan dia.

732
01:16:47,416 --> 01:16:49,041
Lepaskan dia, tolong!

733
01:16:49,666 --> 01:16:50,875
Ayah!

734
01:16:54,625 --> 01:16:57,041
Dia kakak saya. Lepaskan dia!

735
01:16:57,916 --> 01:16:59,541
Dia kakak saya.

736
01:16:59,625 --> 01:17:00,666
Ayah!

737
01:17:00,750 --> 01:17:01,916
Tolong.

738
01:17:02,958 --> 01:17:04,416
Lepaskan dia.

739
01:17:05,125 --> 01:17:06,666
Dia kakak saya.

740
01:17:52,708 --> 01:17:56,791
Kakak! Awak rasa apa ayah buat
di atas sana sepanjang hari?

741
01:17:57,791 --> 01:17:58,875
Yen, mari sini.

742
01:18:05,125 --> 01:18:06,250
Dengar.

743
01:18:06,750 --> 01:18:09,375
Jika apa-apa berlaku, awak perlu lari.

744
01:18:11,416 --> 01:18:12,500
Bagaimana dengan awak?

745
01:18:13,208 --> 01:18:14,458
Saya di belakang awak.

746
01:18:16,833 --> 01:18:17,916
Kita betul nak buat?

747
01:18:23,333 --> 01:18:24,708
Ada tak kena dengan ayah.

748
01:18:25,583 --> 01:18:27,041
Dia dah berubah.

749
01:18:27,500 --> 01:18:28,583
Saya nak pergi.

750
01:18:29,083 --> 01:18:30,333
Tapi…

751
01:18:32,208 --> 01:18:33,125
Saya takut.

752
01:18:33,208 --> 01:18:34,458
Apa yang awak takutkan?

753
01:18:35,791 --> 01:18:36,666
Saya tak tahu.

754
01:18:38,208 --> 01:18:40,458
Ada kalanya ayah menakutkan saya.

755
01:18:49,083 --> 01:18:50,291
Awak nampak samseng.

756
01:18:50,791 --> 01:18:51,750
Yen.

757
01:18:52,125 --> 01:18:53,458
Kuatkan semangat.

758
01:18:54,291 --> 01:18:55,416
Saya perlukan awak.

759
01:18:56,125 --> 01:18:57,333
Kita satu pasukan.

760
01:18:57,750 --> 01:18:58,833
Okey?

761
01:19:14,083 --> 01:19:15,166
Kakak?

762
01:19:17,333 --> 01:19:19,583
Mungkin Cik Hanh ada dengan ayah.

763
01:19:20,166 --> 01:19:21,416
Mari balik.

764
01:19:21,958 --> 01:19:23,916
- Mari balik ke bilik.
- Tiada sesiapa.

765
01:19:27,916 --> 01:19:28,958
Ambil ini.

766
01:19:30,125 --> 01:19:31,166
Berundur.

767
01:20:08,500 --> 01:20:09,500
Tunggu di sini.

768
01:20:13,833 --> 01:20:14,791
Kakak!

769
01:20:41,750 --> 01:20:42,958
Apa yang ayah buat?

770
01:20:44,291 --> 01:20:45,541
Ayah gembira hari ini.

771
01:20:49,875 --> 01:20:51,375
Kenapa ayah gembira?

772
01:20:51,958 --> 01:20:52,958
Ibu awak…

773
01:20:53,041 --> 01:20:54,416
Kenapa dengan dia?

774
01:20:54,500 --> 01:20:55,708
Ayah rindukan ibu awak.

775
01:20:56,333 --> 01:20:57,583
Namun, dia dah mati.

776
01:21:09,541 --> 01:21:10,750
Jangan cakap begitu.

777
01:21:11,666 --> 01:21:13,083
Ayah bercakap dengan dia.

778
01:21:14,958 --> 01:21:16,791
Hanh bantu ayah bercakap dengan dia.

779
01:21:17,333 --> 01:21:18,875
Kami akan bersama semula.

780
01:21:19,916 --> 01:21:21,208
Kami akan bahagia.

781
01:21:21,291 --> 01:21:23,041
Ayah nak kita semua tinggal di sini.

782
01:21:23,125 --> 01:21:24,500
Kita di sini dengan ibu.

783
01:21:25,416 --> 01:21:26,708
Sentiasa bersamanya.

784
01:21:28,458 --> 01:21:29,625
Bangun, ayah.

785
01:21:35,333 --> 01:21:36,291
Di sana.

786
01:21:36,375 --> 01:21:37,541
Itu ibu awak.

787
01:21:38,625 --> 01:21:39,625
Awak nampak tak?

788
01:21:39,708 --> 01:21:41,208
- Ayah.
- Sayang.

789
01:21:42,708 --> 01:21:43,833
Jawablah anak awak.

790
01:21:48,541 --> 01:21:49,583
Ayah!

791
01:21:50,583 --> 01:21:51,625
Pandang saya!

792
01:21:51,708 --> 01:21:53,041
Ayah!

793
01:21:55,625 --> 01:21:56,875
Ayah, bangun!

794
01:21:58,250 --> 01:21:59,250
Ibu tiada di sini.

795
01:22:00,458 --> 01:22:01,791
Dah setahun ibu mati.

796
01:22:03,416 --> 01:22:05,000
Cuma ada Yen dan saya.

797
01:22:05,708 --> 01:22:06,958
Tak patut tinggal di sini.

798
01:22:07,541 --> 01:22:09,000
Mari balik ke bandar.

799
01:22:17,958 --> 01:22:19,041
Hentikan.

800
01:22:19,750 --> 01:22:21,166
Ibu awak tak mati.

801
01:22:21,250 --> 01:22:22,583
Awak perlu percaya ayah.

802
01:22:25,583 --> 01:22:26,458
Sayang!

803
01:22:29,333 --> 01:22:30,541
Kenapa tak beritahu dia?

804
01:22:30,625 --> 01:22:31,791
Beritahulah dia.

805
01:22:31,875 --> 01:22:33,041
Cakaplah dengan dia.

806
01:22:41,250 --> 01:22:42,666
Ayah rindukan dia.

807
01:22:50,083 --> 01:22:51,250
Ayah!

808
01:23:12,625 --> 01:23:13,666
Kakak!

809
01:23:19,666 --> 01:23:20,791
Ayah!

810
01:23:21,625 --> 01:23:22,666
Yen!

811
01:23:25,416 --> 01:23:26,250
Yen!

812
01:23:29,625 --> 01:23:30,666
Di mana awak, Yen?

813
01:23:47,291 --> 01:23:48,291
- Cik Hanh!
- Linh!

814
01:23:48,375 --> 01:23:49,333
Apa yang berlaku?

815
01:23:49,416 --> 01:23:51,000
Ayah dan Yen hilang.

816
01:23:53,625 --> 01:23:54,541
Jangan risau.

817
01:23:54,625 --> 01:23:56,500
Beritahu saya. Apa yang berlaku?

818
01:23:56,583 --> 01:23:57,916
Ayah bawa Yen pergi.

819
01:23:58,000 --> 01:23:59,791
Saya takut. Dia berbeza.

820
01:23:59,875 --> 01:24:02,500
Apa kita patut buat?
Saya tak jumpa mereka.

821
01:24:03,958 --> 01:24:04,791
Ikut saya.

822
01:24:52,416 --> 01:24:54,291
Di mana awak?

823
01:24:56,083 --> 01:24:57,125
Thanh.

824
01:25:02,416 --> 01:25:03,541
- Thanh!
- Tak mungkin.

825
01:25:05,583 --> 01:25:07,458
- Thanh, cakaplah di mana Yen…
- Tak.

826
01:25:11,583 --> 01:25:12,625
Thanh!

827
01:25:12,708 --> 01:25:15,041
Apa awak buat kepada dia? Beritahu saya.

828
01:25:15,875 --> 01:25:17,583
Awak menyakiti dia?

829
01:25:18,458 --> 01:25:20,458
- Di mana Yen? Dia okey?
- Sayang.

830
01:25:20,541 --> 01:25:22,666
- Awak sakitkan dia?
- Saya di atas sini.

831
01:25:22,750 --> 01:25:24,750
- Awak sakitkan dia?
- Saya dengar awak.

832
01:25:24,833 --> 01:25:25,708
Saya boleh dengar.

833
01:25:25,791 --> 01:25:27,166
- Thanh!
- Saya datang!

834
01:25:28,875 --> 01:25:30,041
Thanh!

835
01:25:33,708 --> 01:25:34,708
Nampak saya sekarang?

836
01:25:35,333 --> 01:25:36,791
Saya nampak awak dengan jelas.

837
01:25:36,875 --> 01:25:38,583
- Dengar cakap saya.
- Saya di sini.

838
01:25:38,666 --> 01:25:39,833
- Awak di sini.
- Thanh!

839
01:25:39,916 --> 01:25:40,833
Tak nampak saya?

840
01:25:40,916 --> 01:25:42,791
Thanh! Jangan biar dia kawal awak!

841
01:25:42,875 --> 01:25:44,125
- Thanh!
- Awak di sini.

842
01:25:44,208 --> 01:25:47,416
- Ini tak benar. Jangan begitu.
- Saya boleh rasa awak.

843
01:25:47,500 --> 01:25:50,083
- Jangan biar dia kawal awak!
- Saya rasa awak.

844
01:25:50,166 --> 01:25:51,125
Saya di sini.

845
01:25:51,833 --> 01:25:52,916
Saya tahu awak ada.

846
01:25:53,000 --> 01:25:54,000
Saya dekat.

847
01:25:54,083 --> 01:25:55,208
Saya boleh rasa awak.

848
01:25:55,666 --> 01:25:56,500
Thanh!

849
01:25:56,583 --> 01:25:57,416
Pandang saya.

850
01:25:57,500 --> 01:25:59,250
Awak cari isteri awak?

851
01:25:59,333 --> 01:26:00,333
Saya rasa awak.

852
01:26:01,708 --> 01:26:02,541
Saya di sini.

853
01:26:03,208 --> 01:26:04,375
Betul-betul di sini.

854
01:26:08,583 --> 01:26:09,958
Awak mencari saya?

855
01:26:13,208 --> 01:26:14,541
Saya di sini bersama awak.

856
01:26:17,166 --> 01:26:19,250
Saya perlu awak fokus.

857
01:26:27,041 --> 01:26:28,958
Saya akan kira satu hingga lima.

858
01:26:30,541 --> 01:26:31,833
Awak akan tidur.

859
01:26:34,291 --> 01:26:36,250
Saya akan kira satu hingga lima.

860
01:26:37,541 --> 01:26:38,958
Awak akan tidur.

861
01:26:42,083 --> 01:26:43,166
Satu.

862
01:26:44,958 --> 01:26:46,125
Dua.

863
01:26:48,166 --> 01:26:49,291
Tiga.

864
01:26:51,500 --> 01:26:52,750
Empat.

865
01:26:53,375 --> 01:26:54,458
Lima.

866
01:27:01,541 --> 01:27:02,708
Thanh!

867
01:28:11,708 --> 01:28:12,833
Saya akan datang.

868
01:28:13,208 --> 01:28:14,500
Saya tahu awak di sini.

869
01:28:17,333 --> 01:28:18,458
Saya rindu awak.

870
01:28:38,291 --> 01:28:39,291
Awak penat?

871
01:28:40,458 --> 01:28:41,666
Ya.

872
01:28:42,833 --> 01:28:43,875
Saya letih.

873
01:28:46,041 --> 01:28:47,333
Saya bukan suami

874
01:28:48,250 --> 01:28:49,375
atau ayah yang baik.

875
01:28:50,666 --> 01:28:51,833
Saya gagal.

876
01:28:53,916 --> 01:28:55,833
Ia salah saya.

877
01:28:56,625 --> 01:28:58,125
Saya perlukan awak.

878
01:29:00,583 --> 01:29:02,208
Saya cuma perlukan awak.

879
01:29:03,875 --> 01:29:06,333
Mulai sekarang, tak perlu risau lagi.

880
01:29:07,625 --> 01:29:09,083
Saya ibu mereka.

881
01:29:10,541 --> 01:29:12,125
Boleh bawa mereka kepada saya?

882
01:29:14,875 --> 01:29:16,125
Boleh?

883
01:29:22,666 --> 01:29:23,750
Saya tahu awak ada.

884
01:29:27,708 --> 01:29:28,833
Yen!

885
01:29:50,541 --> 01:29:51,666
Ayah!

886
01:29:54,250 --> 01:29:55,125
Ayah!

887
01:29:55,208 --> 01:29:56,291
Bangun!

888
01:29:59,583 --> 01:30:00,916
Ayah perlu melawannya.

889
01:30:01,250 --> 01:30:02,333
Jangan sakiti Yen.

890
01:30:03,708 --> 01:30:04,875
Berundur.

891
01:30:07,166 --> 01:30:08,375
Jangan ikut kehendak dia.

892
01:30:09,208 --> 01:30:10,041
Ia tak benar.

893
01:30:14,375 --> 01:30:15,541
Yen perlu bersama ibu.

894
01:30:16,458 --> 01:30:17,458
Tidak.

895
01:30:18,416 --> 01:30:19,833
Dia perlukan ayah dan saya.

896
01:30:29,083 --> 01:30:30,250
Cuma ada satu cara.

897
01:30:30,333 --> 01:30:31,583
Inilah satu-satunya cara.

898
01:30:33,750 --> 01:30:34,833
Ayah.

899
01:30:35,500 --> 01:30:37,875
Saya tahu ayah boleh. Lawanlah.

900
01:30:38,583 --> 01:30:39,958
Tak perlu buat begini.

901
01:30:40,541 --> 01:30:41,666
Beri dia kepada saya.

902
01:30:45,125 --> 01:30:46,458
Perlu selamatkan anak saya.

903
01:30:46,541 --> 01:30:48,333
Ayah dah selamatkan kami.

904
01:30:48,416 --> 01:30:49,791
Kita sebuah keluarga.

905
01:30:50,291 --> 01:30:51,500
Ayah bapa saya.

906
01:30:52,041 --> 01:30:53,125
Ibu dah mati.

907
01:30:54,125 --> 01:30:56,041
Kami tak boleh hilang ayah juga.

908
01:30:57,500 --> 01:30:58,541
Kami perlu ayah.

909
01:30:59,416 --> 01:31:00,583
Saya perlukan ayah.

910
01:31:04,083 --> 01:31:06,333
- Berikan Yen.
- Dia mati jika awak dekat.

911
01:31:10,750 --> 01:31:11,875
Saya silap.

912
01:31:12,958 --> 01:31:14,375
Tak boleh simpan ibu awak.

913
01:31:15,625 --> 01:31:17,041
Jadi, baikilah keadaan.

914
01:31:18,500 --> 01:31:19,500
Beri dia kepada saya.

915
01:31:20,541 --> 01:31:22,125
Kita akan jadi keluarga semula.

916
01:31:23,750 --> 01:31:24,791
Itu kebenarannya.

917
01:31:28,541 --> 01:31:29,625
Ibu?

918
01:31:30,166 --> 01:31:31,916
Kita akan bersama lagi.

919
01:31:35,208 --> 01:31:36,791
Ayah! Ibu dah mati.

920
01:31:39,625 --> 01:31:40,708
Dia tiada di sini.

921
01:31:42,833 --> 01:31:45,000
Dia bunuh diri sebab tak gembira.

922
01:31:46,375 --> 01:31:48,333
Ayah bukan penyebab dia sakit.

923
01:31:50,166 --> 01:31:51,458
Bukan salah sesiapa.

924
01:31:55,000 --> 01:31:56,541
Biar dia bersemadi dengan aman.

925
01:32:21,500 --> 01:32:22,541
Biar saya bawa dia.

926
01:32:35,125 --> 01:32:36,333
Kenapa?

927
01:32:39,416 --> 01:32:40,583
Apa awak mahu?

928
01:32:42,833 --> 01:32:44,083
Anak awak.

929
01:32:46,833 --> 01:32:48,125
Jangan ganggu anak saya.

930
01:32:48,208 --> 01:32:50,125
Jika nak nyawa, ambil nyawa saya.

931
01:32:54,125 --> 01:32:55,291
Ambil roh saya.

932
01:32:55,833 --> 01:32:56,875
Jangan sakiti mereka.

933
01:32:57,750 --> 01:32:58,916
Mereka tak bersalah.

934
01:32:59,000 --> 01:33:00,333
Ayah, pandang saya.

935
01:33:00,416 --> 01:33:02,000
Di mana awak?

936
01:33:02,083 --> 01:33:03,291
Datang ambil saya!

937
01:33:03,666 --> 01:33:04,875
Jangan sakiti anak saya.

938
01:33:06,000 --> 01:33:07,250
Saya nak nyawa dia.

939
01:33:07,333 --> 01:33:08,416
Ayah!

940
01:33:11,041 --> 01:33:12,291
Ayah nak selamatkan awak.

941
01:33:17,875 --> 01:33:18,750
Ayah!

942
01:33:18,833 --> 01:33:19,916
Datang menghadap saya!

943
01:33:20,916 --> 01:33:21,916
Mari sini!

944
01:33:27,125 --> 01:33:28,250
Ayah!

945
01:34:32,458 --> 01:34:33,500
Awak dah sedia?

946
01:34:37,791 --> 01:34:38,833
Awak okey?

947
01:34:41,625 --> 01:34:43,583
Saya okey. Mari pergi.

948
01:34:43,666 --> 01:34:45,083
Ya, kita dah lambat.

949
01:34:48,875 --> 01:34:50,000
Cepat!

950
01:34:50,083 --> 01:34:51,250
Ayah memasak.

951
01:34:52,833 --> 01:34:54,375
Sebentar. Makanan hampir siap.

952
01:34:54,458 --> 01:34:55,750
Ayah betul-betul masak?

953
01:34:55,833 --> 01:34:57,000
Tentulah.

954
01:34:59,166 --> 01:35:00,791
Sebentar.

955
01:35:00,875 --> 01:35:03,041
Kesukaan saya.
Tak pasti jika boleh dimakan.

956
01:35:03,125 --> 01:35:04,166
Kenapa tak boleh?

957
01:35:04,250 --> 01:35:06,875
Kalau ia terlalu sedap, jangan merayu

958
01:35:06,958 --> 01:35:08,708
minta ayah masakkan setiap hari.

959
01:35:08,791 --> 01:35:11,250
Nampak sedap. Adakah sesedap masakan ibu?

960
01:35:13,458 --> 01:35:14,833
Ayah akan buat dia bangga.

961
01:35:17,125 --> 01:35:18,541
Dah hampir siap.

962
01:35:20,166 --> 01:35:21,666
Sikit saja lagi.

963
01:35:22,125 --> 01:35:24,125
Bagus! Okey, duduklah di sana.

964
01:35:24,791 --> 01:35:26,041
- Terima kasih.
- Okey.

965
01:36:33,000 --> 01:36:34,833
Mereka tangkap awak waktu awak tidur.

966
01:36:35,833 --> 01:36:37,291
Kenapa ia masih sakit.

967
01:36:39,500 --> 01:36:40,833
Ia mencekik saya!

968
01:36:41,416 --> 01:36:42,625
Tak boleh tidur.

969
01:36:42,708 --> 01:36:44,791
Boleh awak tolong saya?

970
01:40:03,291 --> 01:40:05,291
Terjemahan sari kata oleh Seri



