1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,583 --> 00:00:10,041
NETFLIX PRESENTA

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:18,583 --> 00:00:23,250
<i>Te he lastimado profundamente.</i>

5
00:00:27,625 --> 00:00:29,583
<i>¿Qué sentiste en ese momento?</i>

6
00:00:30,083 --> 00:00:34,958
<i>Tristeza… ¿u odio quizá?</i>

7
00:00:39,916 --> 00:00:42,791
<i>No importa cuánto lo lamente,
no encuentro una respuesta.</i>

8
00:00:48,208 --> 00:00:51,708
<i>Aun así, lo único que puedo hacer
es seguir buscándote.</i>

9
00:00:54,833 --> 00:00:56,916
<i>A quien conocí esa primavera,</i>

10
00:00:59,458 --> 00:01:01,458
<i>mi efímera como la</i> sakura.

11
00:01:11,375 --> 00:01:13,250
Los cerezos están floreciendo.

12
00:01:13,958 --> 00:01:14,875
Claro que sí.

13
00:01:15,791 --> 00:01:17,833
Alcanzarán su apogeo la semana que viene.

14
00:01:18,666 --> 00:01:20,875
Ya es época de contemplar flores.

15
00:01:21,458 --> 00:01:24,416
Estaba tan ocupada que no me di cuenta
de que es primavera.

16
00:01:25,625 --> 00:01:28,791
Lloverá dentro de dos semanas,
así que la semana que viene será mejor.

17
00:01:29,375 --> 00:01:31,958
- ¿La semana que viene?
- Sí.

18
00:01:32,041 --> 00:01:35,125
¿Tienes planes para las vacaciones?

19
00:01:35,208 --> 00:01:36,333
Para nada.

20
00:01:37,125 --> 00:01:40,083
¿Tú estás ocupado como siempre?

21
00:01:40,166 --> 00:01:41,583
En realidad, no.

22
00:01:42,166 --> 00:01:45,541
Es genial que seas fotógrafo profesional.

23
00:01:46,166 --> 00:01:48,791
¿Qué estás fotografiando ahora?

24
00:01:48,875 --> 00:01:51,500
Bueno…

25
00:01:54,041 --> 00:01:56,958
Déjame adivinar. ¿Flores de cerezo?

26
00:01:58,708 --> 00:01:59,583
Sí.

27
00:02:01,625 --> 00:02:03,583
- Vaya.
- Flores de cerezo…

28
00:02:04,333 --> 00:02:05,250
Estupendo.

29
00:02:07,666 --> 00:02:08,916
Sí.

30
00:02:10,250 --> 00:02:12,625
¿Te gustaría venir conmigo…?

31
00:02:26,291 --> 00:02:28,833
- ¿Qué haces? ¡Trae una toalla!
- ¡Bueno!

32
00:02:29,416 --> 00:02:30,541
¿Estás bien?

33
00:02:30,625 --> 00:02:32,166
- ¿Tenemos hielo?
- Sí.

34
00:02:32,250 --> 00:02:33,916
- ¿Dónde?
- Atrás.

35
00:02:34,000 --> 00:02:35,416
- ¡Perdón!
- ¿Estás bien?

36
00:02:35,500 --> 00:02:36,958
<i>Llorabas.</i>

37
00:02:38,833 --> 00:02:41,208
<i>Por mi insignificante lóbulo.</i>

38
00:02:45,625 --> 00:02:47,958
<i>Te vi por primera vez
seis meses antes de eso.</i>

39
00:02:48,041 --> 00:02:49,750
<i>Era un día como cualquier otro.</i>

40
00:02:51,875 --> 00:02:55,750
Soy Misaki Ariake,
y seré tu peluquera hoy.

41
00:02:56,875 --> 00:02:58,416
<i>Atraído por un cupón,</i>

42
00:02:59,166 --> 00:03:01,666
<i>estaba sentado,
totalmente perdido, cuando apareciste.</i>

43
00:03:01,750 --> 00:03:03,208
¿Qué te gustaría que te haga?

44
00:03:03,291 --> 00:03:04,208
¿Qué?

45
00:03:05,083 --> 00:03:06,125
Lo dejo en tus manos.

46
00:03:06,625 --> 00:03:07,583
Como quieras.

47
00:03:14,833 --> 00:03:15,958
¿Qué te parece?

48
00:03:16,875 --> 00:03:19,083
Se ve…

49
00:03:19,750 --> 00:03:21,958
mucho más prolijo que de costumbre.

50
00:03:22,875 --> 00:03:24,291
¡Qué alivio!

51
00:03:25,333 --> 00:03:28,458
A decir verdad,
me latía fuerte el corazón.

52
00:03:29,041 --> 00:03:32,041
Verás, resulta que eres

53
00:03:32,125 --> 00:03:34,333
mi primer cliente.

54
00:03:37,375 --> 00:03:38,833
<i>Sonreíste con toda la cara.</i>

55
00:03:41,708 --> 00:03:45,166
<i>Después de eso,
iba a Penny Lane una vez al mes.</i>

56
00:03:45,250 --> 00:03:46,375
<i>¿Sabías?</i>

57
00:03:46,458 --> 00:03:49,291
- Tienes dos remolinos en el pelo.
- Sí.

58
00:03:49,375 --> 00:03:53,750
Dicen que quienes tienen
dos remolinos son genios natos.

59
00:03:54,333 --> 00:03:57,250
<i>Poco a poco, empezamos a hablar más.</i>

60
00:03:58,083 --> 00:04:00,166
<i>Cuando mencionabas
una película que te gustaba,</i>

61
00:04:00,250 --> 00:04:02,750
<i>la veía varias veces
antes de mi próxima cita.</i>

62
00:04:04,666 --> 00:04:06,416
<i>Cuando supe que estabas soltera,</i>

63
00:04:06,500 --> 00:04:10,125
<i>me puse tan feliz que fui al parque
y giré en los juegos infantiles.</i>

64
00:04:13,458 --> 00:04:15,708
<i>Déjame adivinar. ¿Flores de cerezo?</i>

65
00:04:16,625 --> 00:04:17,541
Sí.

66
00:04:18,583 --> 00:04:22,666
<i>Finalmente, cuando tomé valor
para invitarte a salir…</i>

67
00:04:22,750 --> 00:04:24,750
Sí. ¿Te gustaría venir conmigo…?

68
00:04:29,458 --> 00:04:31,791
Lo siento mucho.

69
00:04:31,875 --> 00:04:34,916
No, está bien. No te preocupes.

70
00:04:35,000 --> 00:04:36,500
Fue porque me di vuelta…

71
00:04:36,583 --> 00:04:38,583
¡No, fue mi culpa!

72
00:04:38,666 --> 00:04:42,458
Te pagaré los gastos médicos
y todos los daños.

73
00:04:42,541 --> 00:04:44,125
Haré cualquier cosa que quieras.

74
00:04:49,416 --> 00:04:50,416
¿Lo que quiera?

75
00:04:51,500 --> 00:04:52,333
Sí.

76
00:04:59,250 --> 00:05:00,083
En ese caso…

77
00:05:09,166 --> 00:05:12,041
¿Podrías contemplar
las flores de cerezo conmigo?

78
00:05:14,750 --> 00:05:17,041
Sal conmigo.

79
00:06:13,041 --> 00:06:16,375
ARIAKE

80
00:06:16,458 --> 00:06:19,041
Dime el número de ese chico del lóbulo.

81
00:06:19,125 --> 00:06:21,833
¡Lo perseguiré, le cortaré el otro lóbulo

82
00:06:21,916 --> 00:06:23,083
y lo haré carne picada!

83
00:06:23,166 --> 00:06:24,458
¡Basta!

84
00:06:25,500 --> 00:06:28,791
¡No hables de eso
mientras como algo que parece una oreja!

85
00:06:30,500 --> 00:06:33,083
En fin, tienes que disculparte con él.

86
00:06:33,166 --> 00:06:36,416
No seas tonta. Si dice
que no hay problema, no hay problema.

87
00:06:36,500 --> 00:06:38,625
Yo me he quebrado muchísimos huesos…

88
00:06:38,708 --> 00:06:41,875
Porque fuiste débil y perdiste
en el cuarto asalto.

89
00:06:42,583 --> 00:06:44,875
Ya te dije, era el octavo asalto.

90
00:06:44,958 --> 00:06:47,125
No empieces con eso otra vez.

91
00:06:47,791 --> 00:06:51,541
Ya prometí hacer lo que fuera.
Mantente al margen.

92
00:06:51,625 --> 00:06:53,625
No puede quedarse al margen, Misaki.

93
00:06:53,708 --> 00:06:57,625
Desde que tus padres fallecieron,

94
00:06:57,708 --> 00:07:00,875
él se considera un padre para ti.

95
00:07:00,958 --> 00:07:02,041
¿Verdad?

96
00:07:02,125 --> 00:07:05,125
No puede evitarlo, Misaki.

97
00:07:05,208 --> 00:07:07,666
Se lo agradezco, pero a veces se excede.

98
00:07:08,750 --> 00:07:11,125
- Se lo dijo.
- Has bebido demasiado.

99
00:07:11,208 --> 00:07:13,666
No abran nuestro vino sin permiso.

100
00:07:14,291 --> 00:07:15,916
Tengo que preguntar,

101
00:07:16,000 --> 00:07:17,958
¿por qué sales con Takashi?

102
00:07:18,750 --> 00:07:20,291
Eres bonita,

103
00:07:20,375 --> 00:07:23,500
y trabajas en una empresa cosmética
que desarrolla nuevos productos.

104
00:07:23,583 --> 00:07:25,041
¿Qué le ves?

105
00:07:25,125 --> 00:07:26,125
¿Perdón?

106
00:07:26,833 --> 00:07:28,375
Me parece bonito.

107
00:07:28,458 --> 00:07:29,291
¿Qué?

108
00:07:29,375 --> 00:07:30,291
- ¡No!
- ¿En serio?

109
00:07:30,375 --> 00:07:31,208
¿En serio?

110
00:07:31,291 --> 00:07:33,458
Me refería a salir
con ese fotógrafo prometedor.

111
00:07:33,541 --> 00:07:34,583
¿Qué?

112
00:07:36,041 --> 00:07:38,916
No lo veo como una cita.

113
00:07:39,000 --> 00:07:42,750
Es solo una compensación por los daños.

114
00:07:43,583 --> 00:07:45,041
- ¿"Compensación"?
- ¿"Daños"?

115
00:07:45,125 --> 00:07:45,958
¿Qué?

116
00:07:46,041 --> 00:07:49,041
Cuanto más estás fuera de juego,
más te cuesta volver a entrar.

117
00:07:50,416 --> 00:07:52,000
Métete en tus asuntos, maldición.

118
00:07:52,833 --> 00:07:53,875
¿Y tú?

119
00:07:53,958 --> 00:07:55,791
¡No tengo nada de qué preocuparme!

120
00:07:55,875 --> 00:07:57,583
- ¿En serio?
- ¡La cuenta!

121
00:07:57,666 --> 00:08:00,833
Siento mucho los problemas que he causado.

122
00:08:02,500 --> 00:08:05,208
Si cometes un error en el trabajo,
tienes que solucionarlo.

123
00:08:05,291 --> 00:08:06,500
¿Entendido?

124
00:08:06,583 --> 00:08:07,416
Sí.

125
00:08:08,666 --> 00:08:10,000
Entonces, manos a la obra.

126
00:08:10,083 --> 00:08:12,416
- Demos lo mejor.
- De acuerdo.

127
00:08:12,500 --> 00:08:13,666
Bien, prepárense.

128
00:08:13,750 --> 00:08:14,708
- Sí.
- Sí.

129
00:08:19,125 --> 00:08:21,791
No, otra.

130
00:08:21,875 --> 00:08:23,583
¿Qué? ¿Una cana?

131
00:08:23,666 --> 00:08:25,583
Últimamente me salen muchas.

132
00:08:25,666 --> 00:08:26,666
Yo te la cortaré.

133
00:08:26,750 --> 00:08:29,583
Quizá deba teñirme.

134
00:08:29,666 --> 00:08:31,500
Debe ser el estrés.

135
00:08:31,583 --> 00:08:33,750
Sí, este trabajo es una pesadilla.

136
00:08:33,833 --> 00:08:34,833
¡Tienes razón!

137
00:08:44,583 --> 00:08:47,750
<i>Sobre la cita.
Perdón por contactarte tan tarde.</i>

138
00:08:48,250 --> 00:08:49,666
<i>Soy yo, Haruto Asakura.</i>

139
00:08:49,750 --> 00:08:51,416
¿Me cobraría, por favor?

140
00:08:54,458 --> 00:08:56,458
Lo siento.

141
00:08:57,333 --> 00:09:00,625
<i>Sobre la cita que acordamos el otro día,</i>

142
00:09:00,708 --> 00:09:05,916
<i>me gustaría que fuera el martes
de la próxima semana, según tu agenda.</i>

143
00:09:06,000 --> 00:09:08,250
<i>Veámonos a las 11:00 a. m.</i>

144
00:09:08,333 --> 00:09:10,583
<i>en la salida sur de la estación Shinjuku.</i>

145
00:09:10,666 --> 00:09:14,916
<i>Por favor, ten en cuenta que no me refiero
a Southern Terrace, sino a…</i>

146
00:09:15,000 --> 00:09:17,208
"Tengo ganas de verte".

147
00:09:19,000 --> 00:09:20,208
Vaya.

148
00:09:20,291 --> 00:09:21,833
Está siendo demasiado formal.

149
00:09:32,125 --> 00:09:34,333
MISAKI ARIAKE

150
00:09:35,000 --> 00:09:37,583
<i>Entendido. Yo también tengo ganas</i>

151
00:09:37,666 --> 00:09:39,041
<i>- de verte.</i>
- ¡Bien!

152
00:09:45,500 --> 00:09:49,666
<i>Me encantaría ayudarte
a sacar fotografías.</i>

153
00:09:54,500 --> 00:09:55,916
<i>Tuve que disculparme</i>

154
00:09:57,125 --> 00:09:58,750
<i>por mentirle.</i>

155
00:10:00,958 --> 00:10:04,125
<i>Ser fotógrafo era mi sueño.</i>

156
00:10:06,166 --> 00:10:07,583
<i>Cuando terminé la secundaria,</i>

157
00:10:08,166 --> 00:10:12,625
<i>mi padre me regaló una Nikon F3,
que conservé como un boleto dorado</i>

158
00:10:12,708 --> 00:10:14,000
<i>mientras me dirigía a Tokio.</i>

159
00:10:15,708 --> 00:10:18,666
<i>La Torre de Tokio me pareció ostentosa.</i>

160
00:10:18,750 --> 00:10:21,625
- ¡Lo siento!
<i>- Y la multitud casi me espanta.</i>

161
00:10:21,708 --> 00:10:25,916
<i>Pero estaba feliz de sacar fotos
en la ciudad de mis sueños.</i>

162
00:10:28,000 --> 00:10:31,083
<i>Esa fue mi primera foto.</i>

163
00:10:34,416 --> 00:10:35,583
<i>Sin embargo…</i>

164
00:10:35,666 --> 00:10:37,750
¡Así arruinarás la toma, idiota!

165
00:10:37,833 --> 00:10:39,083
¡Piensa!

166
00:10:40,250 --> 00:10:43,916
¡Presta atención, maldita sea!
Déjalo. Makoto, hazlo tú.

167
00:10:44,000 --> 00:10:44,833
De acuerdo.

168
00:10:45,541 --> 00:10:47,375
- Prepara el monitor.
- Lo siento.

169
00:10:47,458 --> 00:10:50,916
<i>Entré en un estudio fotográfico
como pasante.</i>

170
00:10:51,000 --> 00:10:53,791
- ¡Probando!
<i>- Pero el trabajo resultó ser muy difícil.</i>

171
00:10:53,875 --> 00:10:54,833
Asakura.

172
00:10:54,916 --> 00:10:58,833
<i>- Y me sentí menos talentoso que el resto.</i>
- Este cable está roto.

173
00:10:58,916 --> 00:10:59,750
De acuerdo.

174
00:11:00,250 --> 00:11:01,375
Nos vemos.

175
00:11:01,458 --> 00:11:02,750
Adiós.

176
00:11:02,833 --> 00:11:05,000
<i>Renuncié en menos de un año.</i>

177
00:11:08,333 --> 00:11:10,708
- ¡Sí!
- ¡Genial!

178
00:11:10,791 --> 00:11:12,916
- ¡Ha sido genial!
- ¡Sí!

179
00:11:13,416 --> 00:11:15,708
<i>Después de eso,
tuve trabajos de medio tiempo.</i>

180
00:11:17,000 --> 00:11:20,166
<i>Me decía a mí mismo que simplemente</i>

181
00:11:20,250 --> 00:11:22,291
<i>estaba recargando baterías.</i>

182
00:11:23,958 --> 00:11:26,458
<i>Era solo un descanso temporal.</i>

183
00:11:27,541 --> 00:11:30,958
<i>Hasta que mi corazón volvió
a querer presionar el botón del obturador.</i>

184
00:11:32,500 --> 00:11:35,666
<i>Soy Misaki Ariake,
y seré tu peluquera hoy.</i>

185
00:11:36,583 --> 00:11:37,916
<i>¿Qué te gustaría que te haga?</i>

186
00:11:38,750 --> 00:11:39,708
<i>Ahí fue</i>

187
00:11:40,291 --> 00:11:41,958
<i>cuando te conocí.</i>

188
00:11:44,000 --> 00:11:47,416
<i>Al verte cortarme el pelo tan nerviosa,</i>

189
00:11:47,500 --> 00:11:49,625
<i>me recordó a mi antiguo yo.</i>

190
00:11:49,708 --> 00:11:51,708
Por cierto, ¿a qué te dedicas?

191
00:11:52,208 --> 00:11:54,416
Bueno…

192
00:11:54,916 --> 00:11:57,000
Yo… saco fotos.

193
00:11:57,083 --> 00:11:58,666
- ¿Fotos?
- Sí.

194
00:12:00,083 --> 00:12:02,291
¿Eres fotógrafo?

195
00:12:02,375 --> 00:12:03,208
Bueno, sí.

196
00:12:03,291 --> 00:12:05,875
- ¡Vaya!
- Acabo de empezar.

197
00:12:05,958 --> 00:12:07,625
Qué genial.

198
00:12:26,916 --> 00:12:29,208
¿No sacarás fotos?

199
00:12:30,583 --> 00:12:32,041
Bueno…

200
00:12:34,250 --> 00:12:35,291
¿Y tú?

201
00:12:37,166 --> 00:12:40,666
¿Por qué quisiste ser peluquera?

202
00:12:40,750 --> 00:12:43,333
Bueno…

203
00:12:43,416 --> 00:12:44,958
Verás…

204
00:12:47,791 --> 00:12:49,416
Porque puedo hacer magia.

205
00:12:50,083 --> 00:12:51,208
¿Magia?

206
00:12:53,458 --> 00:12:55,958
De hecho, en verdad, tengo rizos.

207
00:12:56,041 --> 00:12:58,458
En la escuela, todos me llamaban Rizos.

208
00:12:58,541 --> 00:13:00,541
Me sentía muy insegura.

209
00:13:00,625 --> 00:13:02,583
Pero en el verano de noveno grado, Ayano,

210
00:13:02,666 --> 00:13:03,916
la novia de mi hermano,

211
00:13:04,000 --> 00:13:05,833
me llevó a una peluquería.

212
00:13:05,916 --> 00:13:07,791
Me alisé el pelo por primera vez.

213
00:13:07,875 --> 00:13:11,083
Así como así,
todos mis problemas desaparecieron.

214
00:13:11,166 --> 00:13:12,750
Tenía el pelo perfectamente lacio.

215
00:13:12,833 --> 00:13:15,541
Cuando me vi en el espejo,

216
00:13:15,625 --> 00:13:17,833
me emocioné tanto que casi lloro.

217
00:13:17,916 --> 00:13:20,416
Realmente fue mágico.

218
00:13:20,500 --> 00:13:21,750
Ahí fue cuando lo decidí.

219
00:13:21,833 --> 00:13:24,291
Sería peluquera y usaría mi magia

220
00:13:24,375 --> 00:13:28,541
para que mis clientes
pudieran verse y sentirse guapos.

221
00:13:31,375 --> 00:13:33,750
¿Por qué te hiciste fotógrafo?

222
00:13:35,291 --> 00:13:36,250
Bueno…

223
00:13:38,833 --> 00:13:40,250
No soy fotógrafo.

224
00:13:42,708 --> 00:13:43,541
¿Qué?

225
00:13:44,750 --> 00:13:47,708
Te… mentí.

226
00:13:48,333 --> 00:13:51,750
Pero es verdad que quería ser fotógrafo.

227
00:13:52,708 --> 00:13:54,666
Creía que tenía talento.

228
00:13:55,416 --> 00:13:59,041
Pero mi jefe siempre me gritaba
y no era bueno en mi trabajo.

229
00:13:59,125 --> 00:14:01,625
Perdí la confianza y hui.

230
00:14:02,458 --> 00:14:03,958
Y ahora…

231
00:14:04,541 --> 00:14:05,916
trabajo en un bar de karaoke.

232
00:14:07,208 --> 00:14:08,375
¿Por qué…

233
00:14:09,500 --> 00:14:11,208
me mentiste?

234
00:14:13,041 --> 00:14:14,375
No quería caerte mal.

235
00:14:16,333 --> 00:14:18,166
No fue tan grave al principio.

236
00:14:18,250 --> 00:14:21,083
Pero parecías tan emocionada,

237
00:14:21,166 --> 00:14:22,666
que no quería decepcionarte.

238
00:14:22,750 --> 00:14:24,666
- Así que seguí mintiendo…
- ¿Qué diablos?

239
00:14:25,833 --> 00:14:30,041
¿Crees que soy de las que juzgan
a la gente por su profesión?

240
00:14:30,625 --> 00:14:33,000
¿Que me emocionaba conocer a un fotógrafo?

241
00:14:33,083 --> 00:14:35,958
- No. No quise decir…
- O sea, sí…

242
00:14:36,041 --> 00:14:38,416
Sí me parecía genial.

243
00:14:38,500 --> 00:14:41,500
Pero oírte decir eso me molesta mucho.

244
00:14:42,333 --> 00:14:46,250
¿Dices que renunciaste a tu sueño
sin siquiera intentarlo? ¡No puede ser!

245
00:14:46,875 --> 00:14:49,208
Pensabas que tenías talento, ¿no?

246
00:14:49,291 --> 00:14:50,791
¿Y por qué renunciaste?

247
00:14:51,833 --> 00:14:53,708
- Lo siento…
- ¡No te disculpes!

248
00:14:54,291 --> 00:14:56,291
¿Por qué no luchas por él?

249
00:14:56,375 --> 00:14:59,166
¡No puedes abandonar
tu sueño solo porque es difícil!

250
00:14:59,250 --> 00:15:00,500
¡Agarra la cámara otra vez!

251
00:15:05,125 --> 00:15:06,125
Con permiso.

252
00:15:12,000 --> 00:15:12,916
¡Misaki!

253
00:15:15,833 --> 00:15:16,958
¡Quiero cambiar!

254
00:15:20,833 --> 00:15:22,541
No quiero seguir huyendo.

255
00:15:26,125 --> 00:15:28,750
Quiero estar orgulloso de mí mismo.

256
00:15:31,125 --> 00:15:32,291
Así que cambiaré.

257
00:15:36,125 --> 00:15:38,000
¡Me convertiré en alguien que te guste!

258
00:15:44,041 --> 00:15:44,958
<i>¿Eso es todo?</i>

259
00:15:45,958 --> 00:15:48,041
<i>¿No has vuelto a saber de él?</i>

260
00:15:49,125 --> 00:15:50,208
<i>Ni una palabra.</i>

261
00:15:50,791 --> 00:15:52,083
¿Y qué?

262
00:15:54,458 --> 00:15:57,916
Mientras tanto, cumpliste 25.

263
00:15:59,208 --> 00:16:03,750
Maldición. De haberlo sabido,
habría elegido otro regalo.

264
00:16:03,833 --> 00:16:06,708
Gracias por el vestido de flores, igual.

265
00:16:10,583 --> 00:16:12,875
"Mi primer cliente".

266
00:16:17,416 --> 00:16:19,166
El verano pasado,

267
00:16:19,250 --> 00:16:24,333
siempre hablabas feliz
de tu primer cliente.

268
00:16:24,416 --> 00:16:26,333
En otoño e invierno también.

269
00:16:31,375 --> 00:16:32,916
- Bienvenida.
- Bienvenida.

270
00:16:33,000 --> 00:16:34,416
¿Puedo preguntarte tu edad?

271
00:16:34,500 --> 00:16:36,583
- Tengo 20 años.
- Ya veo.

272
00:16:37,125 --> 00:16:40,750
- Tienes un pelo muy bonito.
- Gracias.

273
00:16:46,750 --> 00:16:47,833
<i>¡Quiero cambiar!</i>

274
00:16:48,375 --> 00:16:50,416
¡Me convertiré en alguien que te guste!

275
00:17:04,041 --> 00:17:05,333
A comer.

276
00:17:15,583 --> 00:17:18,166
Los pétalos ya están cayendo.

277
00:17:25,000 --> 00:17:26,125
Veamos.

278
00:17:43,583 --> 00:17:45,333
<i>Tanto tiempo. Habla Asakura.</i>

279
00:17:46,041 --> 00:17:48,541
Siento no haber estado en contacto.

280
00:17:50,083 --> 00:17:53,208
No tienes que disculparte.

281
00:17:54,583 --> 00:17:55,666
¿Qué quieres?

282
00:17:57,875 --> 00:18:02,250
<i>Bueno… de hecho,
acabo de recibir mi primer sueldo.</i>

283
00:18:04,833 --> 00:18:06,000
¿Tu primer sueldo?

284
00:18:06,958 --> 00:18:10,708
Volví a trabajar al estudio fotográfico.

285
00:18:10,791 --> 00:18:13,583
¡La luz estroboscópica no va ahí!

286
00:18:13,666 --> 00:18:16,041
- ¡Te haré tragar el trípode!
- Lo siento.

287
00:18:16,875 --> 00:18:19,708
- ¡En el centro no! ¡Al costado!
- Entendido.

288
00:18:19,791 --> 00:18:22,250
<i>Quería contártelo antes</i>

289
00:18:22,333 --> 00:18:24,791
<i>pero decidí esperar a que me pagaran.</i>

290
00:18:26,750 --> 00:18:28,041
<i>Te lo debo todo a ti.</i>

291
00:18:29,541 --> 00:18:30,916
Quiero darte las gracias.

292
00:18:32,208 --> 00:18:35,375
Salgamos a cenar. Yo invito.

293
00:18:39,291 --> 00:18:40,250
De acuerdo.

294
00:18:45,333 --> 00:18:46,375
<i>¡Bien!</i>

295
00:19:05,291 --> 00:19:06,375
¿Qué?

296
00:19:08,458 --> 00:19:09,791
¿Qué es esto?

297
00:19:11,291 --> 00:19:12,333
¿Por qué?

298
00:19:21,666 --> 00:19:23,333
¿Qué?

299
00:19:25,500 --> 00:19:28,583
<i>Homard de Breton, éspuma américaine.</i>

300
00:19:29,250 --> 00:19:30,250
Disfruten la comida.

301
00:19:32,041 --> 00:19:33,625
<i>"Homard de Breton".</i>

302
00:19:34,250 --> 00:19:36,500
<i>"Éspuma américaine…".</i>

303
00:19:37,458 --> 00:19:38,500
Lo siento.

304
00:19:40,291 --> 00:19:43,125
No estoy acostumbrado
a este tipo de restaurantes.

305
00:19:45,666 --> 00:19:48,458
Yo debería disculparme.

306
00:19:52,833 --> 00:19:55,125
Te… quedó una cicatriz

307
00:19:55,208 --> 00:19:57,125
en la oreja.

308
00:19:57,708 --> 00:19:59,458
No hay problema. No me duele.

309
00:20:00,458 --> 00:20:03,541
Para mí, es un recuerdo precioso.

310
00:20:12,666 --> 00:20:14,291
Aquí es donde trabajo.

311
00:20:19,750 --> 00:20:20,625
KYOSUKE SAWAI

312
00:20:20,708 --> 00:20:22,875
Mi mentor, Kyosuke Sawai,

313
00:20:22,958 --> 00:20:26,291
es un fotógrafo famoso
en la industria publicitaria.

314
00:20:27,333 --> 00:20:28,416
¡Vaya!

315
00:20:29,833 --> 00:20:31,083
Es genial.

316
00:20:33,625 --> 00:20:35,000
Una cámara

317
00:20:35,791 --> 00:20:37,333
es una herramienta mágica.

318
00:20:39,500 --> 00:20:43,333
Cuando era niño,
mi papá me dejaba sacar fotos

319
00:20:43,416 --> 00:20:45,208
con su cámara réflex de único objetivo.

320
00:20:45,833 --> 00:20:48,416
Fotos del cielo, de las nubes,
de insectos y esas cosas.

321
00:20:48,500 --> 00:20:51,666
Las cámaras me parecieron maravillosas.

322
00:20:53,125 --> 00:20:56,958
Son herramientas mágicas
que capturan momentos

323
00:20:57,041 --> 00:20:59,000
y los preservan para siempre.

324
00:21:05,958 --> 00:21:07,791
Sentiste lo mismo que yo.

325
00:21:09,125 --> 00:21:09,958
Magia.

326
00:21:14,333 --> 00:21:15,250
Sí.

327
00:21:19,416 --> 00:21:20,791
¡Qué rico!

328
00:21:20,875 --> 00:21:22,625
¡Esta jalea de fresa es genial!

329
00:21:23,208 --> 00:21:26,166
Me encanta la jalea de fresa
desde que era niña.

330
00:21:30,958 --> 00:21:32,291
Cumpliste años en abril, ¿no?

331
00:21:33,875 --> 00:21:36,041
Me lo contaste cuando me cortaste el pelo.

332
00:21:36,125 --> 00:21:37,875
Pero…

333
00:21:46,000 --> 00:21:47,750
¿Un estuche de tijeras?

334
00:21:49,791 --> 00:21:51,833
Pensé que sería de tu color.

335
00:21:53,291 --> 00:21:54,666
¿Mi color?

336
00:21:56,625 --> 00:21:58,333
Cuando sonríes eres…

337
00:21:59,916 --> 00:22:01,958
como las flores de cerezo en pleno apogeo.

338
00:22:20,416 --> 00:22:21,375
Un día,

339
00:22:23,000 --> 00:22:25,250
haré realidad la mentira.

340
00:22:26,375 --> 00:22:27,250
¿Cómo?

341
00:22:28,500 --> 00:22:30,708
Estudiaré mucho
y mejoraré mis habilidades.

342
00:22:31,833 --> 00:22:34,416
Entonces, cuando por fin
saque una foto grandiosa,

343
00:22:35,208 --> 00:22:38,583
me gustaría que la vieras.

344
00:22:43,458 --> 00:22:45,250
¿Por qué yo?

345
00:22:46,875 --> 00:22:50,375
No soy una mujer muy especial.

346
00:22:51,041 --> 00:22:55,750
Hay montones de mujeres como yo.
Tengo un carácter bastante difícil

347
00:22:55,833 --> 00:22:57,750
y levanto la voz cuando me enfado.

348
00:22:57,833 --> 00:22:59,708
Igual quiero que seas tú.

349
00:23:01,916 --> 00:23:04,750
Cuando te veía cortarme el pelo,
siempre pensaba:

350
00:23:05,875 --> 00:23:08,041
"¿Qué estoy haciendo con mi vida?".

351
00:23:09,333 --> 00:23:13,166
Debí tomarme mi trabajo más en serio.

352
00:23:17,375 --> 00:23:18,333
Me…

353
00:23:20,291 --> 00:23:22,500
alegra haberme enamorado de ti.

354
00:23:27,666 --> 00:23:28,541
Espera…

355
00:23:29,708 --> 00:23:32,291
Fue muy cursi, ¿no?

356
00:23:32,916 --> 00:23:34,833
Lo siento.

357
00:23:55,833 --> 00:23:56,916
Bueno…

358
00:23:57,875 --> 00:23:58,750
Cuídate.

359
00:24:01,791 --> 00:24:02,625
Bueno…

360
00:24:03,750 --> 00:24:05,500
¿Puedo pensarlo un tiempo?

361
00:24:05,583 --> 00:24:06,583
¿Qué?

362
00:24:07,333 --> 00:24:11,375
¿Puedes darme tiempo
para pensar en lo que me dijiste ahí?

363
00:24:11,458 --> 00:24:13,125
Por favor, embarquen.

364
00:24:13,208 --> 00:24:16,708
Este es el último tren a Kamata.

365
00:24:16,791 --> 00:24:17,875
Este es el último…

366
00:24:17,958 --> 00:24:18,791
¡Maldición!

367
00:24:19,500 --> 00:24:20,333
¿Qué?

368
00:24:20,416 --> 00:24:21,500
¿Qué?

369
00:24:32,375 --> 00:24:33,291
¡Misaki!

370
00:24:34,458 --> 00:24:35,416
¡Misaki!

371
00:24:35,500 --> 00:24:37,708
¡Asakura!

372
00:24:44,125 --> 00:24:45,166
Yo…

373
00:24:48,833 --> 00:24:51,958
¡Yo también quiero enamorarme de ti!

374
00:24:52,041 --> 00:24:54,041
Así que…

375
00:24:55,083 --> 00:24:57,750
¡Si no te molesta, por favor, sé mi novio!

376
00:25:07,916 --> 00:25:10,000
¡Bienvenida a casa!

377
00:25:10,083 --> 00:25:11,666
¿Qué tenemos aquí?

378
00:25:11,750 --> 00:25:14,208
¿Has tenido una cita?

379
00:25:14,291 --> 00:25:16,291
- ¿Qué?
- ¿Qué pasa?

380
00:25:18,041 --> 00:25:19,125
Está bonita.

381
00:25:20,250 --> 00:25:23,250
¡Es el vestido que te regalé!
¿Dónde has estado?

382
00:25:23,333 --> 00:25:24,333
¿Quién es?

383
00:25:25,041 --> 00:25:26,833
Dijo que me ama.

384
00:25:26,916 --> 00:25:28,250
- ¿Qué?
- ¿Qué?

385
00:25:28,333 --> 00:25:30,208
¿Qué has dicho?

386
00:25:30,291 --> 00:25:32,000
¿Ese fotógrafo mentiroso?

387
00:25:32,083 --> 00:25:34,916
- ¡Espera un momento!
- ¡No te oí!

388
00:25:57,875 --> 00:25:58,916
- ¿Listo?
- De acuerdo.

389
00:26:00,833 --> 00:26:02,583
- Primero levantaré esto.
- De acuerdo.

390
00:26:04,333 --> 00:26:05,708
- Asakura.
- ¿Sí?

391
00:26:06,291 --> 00:26:09,083
Se supone que ahora
debes ayudar al señor Sawai.

392
00:26:09,166 --> 00:26:10,166
Takanashi lo dijo.

393
00:26:11,125 --> 00:26:11,958
¿Qué?

394
00:26:15,000 --> 00:26:17,625
Nunca se enfada
con la gente que no tiene potencial.

395
00:26:18,708 --> 00:26:22,416
Cuanto más te grita,
más reconoce tu talento.

396
00:26:25,958 --> 00:26:27,625
¡Está subiendo!

397
00:26:28,708 --> 00:26:29,916
¡Subiendo!

398
00:26:36,416 --> 00:26:41,541
CREO QUE PODRÉ ESTA NOCHE.
¿ADÓNDE QUIERES IR?

399
00:26:41,625 --> 00:26:44,875
A ALGÚN LUGAR QUE RECOMIENDES.

400
00:26:49,416 --> 00:26:50,333
¡Así!

401
00:26:50,416 --> 00:26:53,500
ME DOLÍAN MUCHO LOS MÚSCULOS.

402
00:26:53,583 --> 00:26:55,208
A MÍ TAMBIÉN.

403
00:26:55,291 --> 00:26:59,166
ME COSTABA SOSTENER LA TIJERA Y CASI
LE VUELVO A CORTAR LA OREJA A ALGUIEN.

404
00:26:59,250 --> 00:27:01,708
QUIZÁ TE INVITEN A SALIR DE NUEVO.

405
00:27:01,791 --> 00:27:02,916
¿QUÉ HAGO?

406
00:27:05,083 --> 00:27:08,416
HAY UN LUGAR AL QUE QUIERO IR.

407
00:27:08,500 --> 00:27:10,041
¡BIEN, VAMOS!

408
00:27:10,125 --> 00:27:12,125
NO PUEDO CREER
QUE COMPRES ROPA USADA.

409
00:27:12,208 --> 00:27:14,416
¡SÍ! SOBRE TODO
PORQUE SOY POBRE, PERO YA SABES…

410
00:27:14,500 --> 00:27:17,750
SIEMPRE ESTÁS TAN ELEGANTE QUE NO
LO SOSPECHABA. ¡QUIZÁ HAGA LO MISMO!

411
00:27:17,833 --> 00:27:19,375
PRONTO LIQUIDARÁN. ¡VAMOS JUNTOS!

412
00:27:21,333 --> 00:27:25,708
PUEDO SALIR TEMPRANO HOY.
¿QUIERES VER UNA PELÍCULA?

413
00:27:25,791 --> 00:27:27,708
BUENO. PERO QUIZÁ LLEGUE TARDE.

414
00:27:27,791 --> 00:27:29,083
Nos vemos.

415
00:27:29,166 --> 00:27:30,416
Aquí está la ensalada.

416
00:27:30,500 --> 00:27:34,083
VAYAMOS A COMER ANTES DE LA PELÍCULA.

417
00:27:34,166 --> 00:27:35,875
¡CLARO!

418
00:27:36,958 --> 00:27:38,375
- <i>- ¿Sabes qué?
- ¿Qué?</i>

419
00:27:38,458 --> 00:27:40,791
Casi nunca salgo a comer.

420
00:27:40,875 --> 00:27:42,708
- ¿En serio?
- Sí.

421
00:27:42,791 --> 00:27:44,708
Cuando salgo a comer,

422
00:27:44,791 --> 00:27:47,791
mi hermano se enoja conmigo.

423
00:27:47,875 --> 00:27:48,958
¿Por qué?

424
00:27:49,041 --> 00:27:52,791
No sé, es muy raro.
Tal vez esté celoso o algo así.

425
00:27:52,875 --> 00:27:53,791
¿Qué?

426
00:27:57,250 --> 00:27:59,958
TE QUEDASTE DORMIDA OTRA VEZ.

427
00:28:00,041 --> 00:28:02,875
¡LA PRÓXIMA VEZ, LLEGARÉ HASTA EL FINAL!

428
00:28:02,958 --> 00:28:04,666
¡QUIERO UNA RECOMPENSA SI LO LOGRO!

429
00:28:06,000 --> 00:28:08,041
¿UNA RECOMPENSA?

430
00:28:08,125 --> 00:28:10,500
¡QUIERO QUE SALGAMOS TODA LA NOCHE!

431
00:28:13,333 --> 00:28:14,791
- ¡Por ahí!
- ¡No, no es por ahí!

432
00:28:15,958 --> 00:28:17,666
- ¿Por aquí?
- Por aquí.

433
00:28:17,750 --> 00:28:19,000
¿Llegaremos a tiempo?

434
00:29:07,416 --> 00:29:08,750
Gracias, yo me encargo.

435
00:29:08,833 --> 00:29:10,250
Iré a ordenar las fotos.

436
00:29:10,333 --> 00:29:11,166
- Bien.
- Gracias.

437
00:29:11,250 --> 00:29:12,708
- ¿Puedes abrirlo?
- De acuerdo.

438
00:29:12,791 --> 00:29:15,583
- Me llevo esto.
- Bien, adelante.

439
00:29:16,708 --> 00:29:19,625
LO SIENTO. NO PUEDO IR HOY.
TENGO FIEBRE OTRA VEZ.

440
00:29:19,708 --> 00:29:21,333
Descargaremos todo, ¿no?

441
00:29:21,416 --> 00:29:26,375
PERO NO ES MUY GRAVE.
¡BUENA SUERTE EN EL TRABAJO, HARUTO!

442
00:29:26,458 --> 00:29:29,375
¿QUÉ? ¡IRÉ A VERTE!

443
00:29:29,458 --> 00:29:32,291
YA CASI HEMOS TERMINADO
DE GUARDAR AQUÍ.

444
00:29:32,375 --> 00:29:37,250
¡IRÉ EN BICICLETA HASTA TU CASA!

445
00:29:40,250 --> 00:29:42,041
¡Mierda!

446
00:29:44,166 --> 00:29:45,125
¡Vamos!

447
00:30:13,458 --> 00:30:14,291
¿Sí?

448
00:30:14,375 --> 00:30:15,625
Bueno…

449
00:30:16,541 --> 00:30:18,625
Encantado de conocerte.
Soy Haruto Asakura.

450
00:30:18,708 --> 00:30:21,166
Vine a ver cómo está Misaki.

451
00:30:21,833 --> 00:30:24,416
¿Puedes darle esto?

452
00:30:24,500 --> 00:30:25,708
Oye, tú.

453
00:30:26,958 --> 00:30:29,208
¡Eres el del lóbulo!

454
00:30:30,291 --> 00:30:31,125
¿Qué?

455
00:30:31,208 --> 00:30:33,166
¿Intentas seducir a Misaki?

456
00:30:33,250 --> 00:30:34,875
- ¿Eso haces?
- ¡Oye, basta!

457
00:30:34,958 --> 00:30:36,083
¡Cállate!

458
00:30:36,666 --> 00:30:38,666
Hola. Soy la cuñada de Misaki…

459
00:30:38,750 --> 00:30:40,083
- Ella es Ayano.
- Soy Ayano.

460
00:30:40,166 --> 00:30:41,666
- Y ese es mi hermano.
- Ya veo.

461
00:30:41,750 --> 00:30:44,458
- ¡No lo dejes entrar!
- Lárgate.

462
00:30:44,541 --> 00:30:47,458
Si tienes tiempo para eso,
¡deberías ir al hospital!

463
00:30:47,541 --> 00:30:50,000
Fui a la clínica
y me dijeron que era un resfriado.

464
00:30:50,083 --> 00:30:51,458
Ve al hospital universitario.

465
00:30:51,541 --> 00:30:53,625
¡Deja de preocuparte, solo es fiebre!

466
00:30:53,708 --> 00:30:55,250
- Fuera de mi camino.
- Lo siento.

467
00:30:55,333 --> 00:30:56,791
Estás siendo muy dramático.

468
00:30:56,875 --> 00:30:59,583
¡Primero deberías disculparte
por su herida!

469
00:31:00,333 --> 00:31:01,666
Lo siento.

470
00:31:08,833 --> 00:31:10,041
Lo siento.

471
00:31:11,583 --> 00:31:14,541
En consideración a tu terrible herida,

472
00:31:14,625 --> 00:31:15,750
te concederé

473
00:31:15,833 --> 00:31:17,125
un asalto.

474
00:31:17,208 --> 00:31:18,958
Exactamente tres minutos. ¿Entendido?

475
00:31:19,583 --> 00:31:20,625
Sí.

476
00:31:20,708 --> 00:31:21,625
Muchas gracias.

477
00:31:21,708 --> 00:31:23,291
¿Por qué me das las gracias?

478
00:31:23,375 --> 00:31:24,375
Lo siento.

479
00:31:24,458 --> 00:31:25,875
Un momento.

480
00:31:25,958 --> 00:31:27,625
- Ya casi termino de limpiar.
- Bien.

481
00:31:29,166 --> 00:31:30,833
<i>¡Haruto!</i>

482
00:31:30,916 --> 00:31:32,208
<i>¡Ya puedes entrar!</i>

483
00:31:47,208 --> 00:31:48,666
Fin del trayecto.

484
00:31:48,750 --> 00:31:50,500
No te dejaré entrar en su habitación.

485
00:31:51,500 --> 00:31:52,416
Entiendo.

486
00:32:02,875 --> 00:32:04,208
Perdón por hacerte esperar.

487
00:32:04,291 --> 00:32:06,125
Por favor, entra.

488
00:32:12,166 --> 00:32:13,958
¿Qué pasa?

489
00:32:14,541 --> 00:32:15,791
Me quedaré aquí afuera.

490
00:32:18,750 --> 00:32:19,666
De acuerdo.

491
00:32:20,791 --> 00:32:22,041
¿Cómo te sientes?

492
00:32:22,125 --> 00:32:23,958
- Te traje esto.
- ¿Qué?

493
00:32:25,875 --> 00:32:27,791
¡Jalea de fresa!

494
00:32:28,416 --> 00:32:29,375
Gracias.

495
00:32:30,958 --> 00:32:32,333
¿Te duele la garganta?

496
00:32:33,000 --> 00:32:33,958
¿Tienes tos?

497
00:32:34,583 --> 00:32:36,291
Debí comprar jarabe para la tos…

498
00:32:36,375 --> 00:32:37,583
¡No!

499
00:32:37,666 --> 00:32:39,208
No me puse mascarilla por eso.

500
00:32:40,583 --> 00:32:41,916
No me maquillé.

501
00:32:42,416 --> 00:32:44,958
Parezco una niña sin maquillaje.

502
00:32:45,583 --> 00:32:46,708
No me importa.

503
00:32:47,250 --> 00:32:50,166
De hecho, quiero verte.

504
00:32:50,250 --> 00:32:51,708
De ninguna manera.

505
00:32:52,416 --> 00:32:53,958
No quiero contagiarte.

506
00:32:54,958 --> 00:32:57,583
Y si me vieras de cerca, te reirías.

507
00:32:57,666 --> 00:32:58,541
No lo haré.

508
00:32:59,291 --> 00:33:00,250
Te lo juro.

509
00:33:01,041 --> 00:33:02,500
Eso no servirá de nada.

510
00:33:02,583 --> 00:33:06,666
No, en serio. No me reiré.

511
00:33:09,666 --> 00:33:10,916
¿Estás seguro?

512
00:33:15,250 --> 00:33:17,958
Lo juro por mi lóbulo.

513
00:33:27,208 --> 00:33:28,250
De acuerdo.

514
00:33:41,875 --> 00:33:43,333
Di algo.

515
00:33:44,833 --> 00:33:45,916
Eres hermosa.

516
00:33:52,083 --> 00:33:53,416
Qué vergüenza.

517
00:33:56,875 --> 00:33:58,875
- ¡No!
- ¿Qué?

518
00:33:58,958 --> 00:34:00,083
¿No puedo?

519
00:34:00,166 --> 00:34:01,625
- ¡Claro que no!
- ¿Por qué?

520
00:34:03,291 --> 00:34:06,750
Estoy muy pálida y decaída.

521
00:34:08,458 --> 00:34:09,333
Pero…

522
00:34:11,208 --> 00:34:12,250
gracias.

523
00:34:14,375 --> 00:34:16,791
Nunca me habían dicho que era hermosa.

524
00:34:18,791 --> 00:34:20,000
Me hizo feliz.

525
00:34:24,750 --> 00:34:26,875
Si la besas, te mato.

526
00:34:26,958 --> 00:34:28,833
- Perdón.
- Ha sonado la campana, campeón.

527
00:34:28,916 --> 00:34:30,958
- De acuerdo.
- Misaki, vamos al hospital.

528
00:34:31,041 --> 00:34:33,000
- ¿Qué estabas haciendo?
- Lo siento.

529
00:34:33,083 --> 00:34:34,875
- ¡Abajo!
- Sí, ya voy.

530
00:34:39,166 --> 00:34:43,916
HARUTO ASAKURA

531
00:34:46,000 --> 00:34:46,958
¿Hola?

532
00:34:48,416 --> 00:34:50,291
Siento lo de mi hermano.

533
00:34:50,791 --> 00:34:53,958
- En cuanto me mejore…
<i>- ¿Puedes acercarte a la ventana?</i>

534
00:34:55,125 --> 00:34:55,958
¿A la ventana?

535
00:34:56,666 --> 00:34:57,500
<i>Sí.</i>

536
00:35:04,916 --> 00:35:07,208
<i>Mejórate pronto.</i>

537
00:35:07,791 --> 00:35:08,625
Sí.

538
00:35:08,708 --> 00:35:11,083
<i>Cuando te recuperes,
veremos los fuegos artificiales…</i>

539
00:35:11,166 --> 00:35:12,458
¡Oye, Misaki!

540
00:35:12,541 --> 00:35:14,083
- ¡Date prisa!
- ¡Espera!

541
00:35:15,125 --> 00:35:16,083
Lo siento.

542
00:35:16,166 --> 00:35:17,416
¿Qué decías?

543
00:35:17,500 --> 00:35:18,750
<i>¿Fuegos artificiales?</i>

544
00:35:21,500 --> 00:35:22,625
Sí, vamos.

545
00:35:24,083 --> 00:35:25,625
<i>Tengo muchas ganas.</i>

546
00:35:25,708 --> 00:35:26,541
Sí.

547
00:35:28,416 --> 00:35:32,041
<i>- Nos vemos pronto.</i>
- Sí. Cuídate.

548
00:35:32,125 --> 00:35:34,416
- Adiós.
- Adiós.

549
00:36:03,458 --> 00:36:04,958
¡Me duele!

550
00:36:06,541 --> 00:36:08,000
¡Me duele!

551
00:36:10,208 --> 00:36:11,458
¡Me duele mucho!

552
00:36:14,333 --> 00:36:15,375
¡Me duele!

553
00:36:20,208 --> 00:36:22,458
¡Takashi!

554
00:36:24,875 --> 00:36:28,458
<i>Soy el doctor Kamiya,
médico especialista en el área </i>

555
00:36:29,083 --> 00:36:30,375
<i>de enfermedades genéticas.</i>

556
00:36:33,333 --> 00:36:35,041
<i>Iré directo al grano.</i>

557
00:36:35,833 --> 00:36:37,250
<i>Misaki,</i>

558
00:36:37,333 --> 00:36:40,083
puede que tengas síndrome de progeria.

559
00:36:42,958 --> 00:36:44,500
¿Síndrome de progeria?

560
00:36:45,708 --> 00:36:48,666
Lo sabremos con seguridad
luego de hacer un examen exhaustivo,

561
00:36:49,291 --> 00:36:50,916
pero todo lo indica.

562
00:36:52,583 --> 00:36:55,000
¿Qué diablos es eso de "progeria"?

563
00:36:55,750 --> 00:37:00,875
Cuando comienza, inmediatamente se observa
un incremento en las canas y arrugas,

564
00:37:00,958 --> 00:37:03,666
decoloración y endurecimiento cutáneo
y cataratas.

565
00:37:04,416 --> 00:37:08,583
Otro síntoma es
la fragilidad ósea y muscular.

566
00:37:09,250 --> 00:37:12,250
<i>A medida que la enfermedad avanza,
además de los cambios visibles,</i>

567
00:37:12,333 --> 00:37:14,291
<i>el sistema inmunitario se debilita, </i>

568
00:37:14,375 --> 00:37:16,250
<i>y pueden formarse tumores malignos.</i>

569
00:37:16,875 --> 00:37:19,125
Es decir,
aumenta el riesgo de padecer cáncer.

570
00:37:19,208 --> 00:37:20,333
Espere.

571
00:37:20,416 --> 00:37:22,333
No sé si estoy entendiendo.

572
00:37:22,916 --> 00:37:27,208
En otras palabras, es una enfermedad
que causa envejecimiento prematuro.

573
00:37:30,500 --> 00:37:33,833
Hay varios tipos de síndromes de progeria.

574
00:37:33,916 --> 00:37:35,166
En tu caso,

575
00:37:36,416 --> 00:37:41,166
puede que envejezcas decenas de veces
más rápido que una persona normal.

576
00:37:42,041 --> 00:37:43,458
¿Decenas de veces más rápido?

577
00:37:44,250 --> 00:37:45,375
Una vez que se instala,

578
00:37:45,916 --> 00:37:47,333
puede que en solo un año

579
00:37:48,083 --> 00:37:50,291
te conviertas en anciana.

580
00:37:52,041 --> 00:37:53,708
Eso es ridículo.

581
00:37:54,291 --> 00:37:56,791
Nunca oí de una enfermedad así.

582
00:37:56,875 --> 00:38:00,333
Mi hermana ha estado sana toda la vida.

583
00:38:00,416 --> 00:38:02,166
Nunca ha estado enferma de gravedad.

584
00:38:02,250 --> 00:38:03,625
Takashi.

585
00:38:04,500 --> 00:38:06,583
Esto es solo hipotético, ¿verdad?

586
00:38:07,208 --> 00:38:08,750
Quizá se equivoque.

587
00:38:08,833 --> 00:38:11,166
Para saber si me equivoco,

588
00:38:11,250 --> 00:38:13,125
necesito examinar tus genes.

589
00:38:20,958 --> 00:38:24,041
<i>"Solo se conocen algunos casos aislados.</i>

590
00:38:25,500 --> 00:38:27,708
Puede compararse con…

591
00:38:29,083 --> 00:38:30,125
vivir la vida…

592
00:38:31,708 --> 00:38:34,166
en cámara rápida".

593
00:38:37,125 --> 00:38:38,666
SÍNTOMAS DEL SÍNDROME DE PROGERIA

594
00:38:38,750 --> 00:38:41,333
DIAGNÓSTICO DEL SÍNDROME DE PROGERIA

595
00:38:50,791 --> 00:38:53,666
SEIS MESES DESPUÉS DEL INICIO

596
00:38:54,291 --> 00:38:55,208
Imposible.

597
00:38:59,166 --> 00:39:01,125
No puede ser.

598
00:39:22,416 --> 00:39:24,333
- Increíble.
- ¿Qué?

599
00:39:24,916 --> 00:39:27,208
¿En serio vas a ir?
¿Y los resultados del análisis?

600
00:39:27,916 --> 00:39:30,000
Ya no tengo fiebre. Estaré bien.

601
00:39:30,541 --> 00:39:32,291
Oye, ¿lo leíste?

602
00:39:32,375 --> 00:39:34,250
- ¿Qué?
- El horóscopo de hoy.

603
00:39:34,333 --> 00:39:36,208
Recomendaba no salir de casa.

604
00:39:37,041 --> 00:39:38,583
¡Tú no lees el horóscopo!

605
00:39:39,166 --> 00:39:40,625
Gracias por preocuparte.

606
00:39:41,416 --> 00:39:42,416
Pero…

607
00:39:43,541 --> 00:39:46,041
no quiero que Haruto se preocupe.

608
00:39:48,416 --> 00:39:50,041
- Que te diviertas.
- Sí.

609
00:39:50,125 --> 00:39:51,166
- ¡Oye!
- ¿Qué?

610
00:39:52,250 --> 00:39:53,500
No vuelvas muy tarde.

611
00:40:02,666 --> 00:40:03,625
Permiso.

612
00:40:07,541 --> 00:40:11,916
ESTACIÓN KATASE-ENOSHIMA

613
00:40:12,000 --> 00:40:16,041
SE CANCELAN LOS FUEGOS ARTIFICIALES
DE SHONAN-ENOSHIMA

614
00:40:16,625 --> 00:40:18,208
- Está rico.
- Sí, es muy bueno.

615
00:40:32,083 --> 00:40:33,791
- ¡Haruto!
- ¿Sí?

616
00:40:33,875 --> 00:40:35,041
¡Mira!

617
00:40:36,375 --> 00:40:37,583
¡Se despejó!

618
00:40:37,666 --> 00:40:39,208
¡Se despejó!

619
00:40:41,500 --> 00:40:43,625
Quería ver los fuegos artificiales.

620
00:40:49,958 --> 00:40:50,875
Misaki.

621
00:40:51,416 --> 00:40:52,250
¿Qué?

622
00:40:54,875 --> 00:40:57,083
¡Es muy rápida!

623
00:40:57,166 --> 00:40:58,208
- ¡Vaya!
- ¡Mira!

624
00:40:59,791 --> 00:41:00,666
¡Ahí está!

625
00:41:03,000 --> 00:41:04,083
¡Cuidado!

626
00:41:06,333 --> 00:41:07,666
¡Oye, espera!

627
00:41:07,750 --> 00:41:09,416
¡Se apagó!

628
00:41:09,500 --> 00:41:10,875
- ¡Vaya!
- ¡Esto es genial!

629
00:41:10,958 --> 00:41:12,916
- ¡Mira!
- ¡Fuegos artificiales!

630
00:41:13,000 --> 00:41:15,125
- Toma el encendedor.
- Hola.

631
00:41:15,208 --> 00:41:16,791
- ¿Quieren intentarlo?
- ¿Podemos?

632
00:41:16,875 --> 00:41:18,375
- ¡Quiero hacerlo!
- De acuerdo.

633
00:41:18,458 --> 00:41:19,291
Aquí tienes.

634
00:41:21,041 --> 00:41:22,375
- ¡Por aquí!
- ¡Espera!

635
00:41:23,166 --> 00:41:24,333
¡Por aquí!

636
00:41:24,416 --> 00:41:25,916
Ven aquí.

637
00:41:30,000 --> 00:41:31,833
- ¿Está encendida?
- ¡Sí!

638
00:41:31,916 --> 00:41:33,625
Ayuda a los demás a encenderlas.

639
00:41:33,708 --> 00:41:34,541
Bien.

640
00:41:38,125 --> 00:41:39,208
¿Todos tienen una?

641
00:41:40,500 --> 00:41:42,166
Son muy tiernos.

642
00:41:45,125 --> 00:41:46,500
<i>En tu caso,</i>

643
00:41:47,208 --> 00:41:51,458
<i>puede que envejezcas decenas de veces
más rápido que una persona normal.</i>

644
00:41:51,541 --> 00:41:52,916
SEIS MESES DESPUÉS DEL INICIO

645
00:41:53,000 --> 00:41:54,000
Misaki.

646
00:41:58,916 --> 00:42:00,541
¿Quieres casarte conmigo?

647
00:42:02,291 --> 00:42:03,208
¿Qué?

648
00:42:04,666 --> 00:42:08,583
O sea… no tiene que ser ya.

649
00:42:09,708 --> 00:42:11,458
Los dos tenemos sueños propios.

650
00:42:13,791 --> 00:42:14,625
Pero…

651
00:42:16,458 --> 00:42:17,541
quiero…

652
00:42:18,875 --> 00:42:20,291
compartir la vida contigo.

653
00:42:21,458 --> 00:42:23,041
Quiero estar contigo para siempre.

654
00:42:31,458 --> 00:42:33,458
¿A qué viene esto?

655
00:42:33,958 --> 00:42:36,458
Solo llevamos saliendo tres meses.

656
00:42:36,541 --> 00:42:37,833
Vas demasiado rápido.

657
00:42:38,708 --> 00:42:42,333
Quizá conozcas a alguien mejor que yo.

658
00:42:46,291 --> 00:42:47,166
No me importa.

659
00:42:49,458 --> 00:42:51,041
Quiero estar contigo.

660
00:42:54,541 --> 00:42:56,708
Aunque solo hayan pasado tres meses.

661
00:43:00,291 --> 00:43:03,250
Eres la última novia que tendré.

662
00:43:03,958 --> 00:43:06,125
Así es como te veo.

663
00:43:07,625 --> 00:43:09,750
Así que quiero estar contigo.

664
00:43:09,833 --> 00:43:10,833
Durante años y años…

665
00:43:20,541 --> 00:43:21,666
<i>Ya están los resultados.</i>

666
00:43:22,666 --> 00:43:23,666
<i>Misaki,</i>

667
00:43:25,166 --> 00:43:27,166
<i>tu enfermedad es una de las más graves.</i>

668
00:43:28,208 --> 00:43:30,041
Se llama síndrome de Hutchinson-Gilford.

669
00:43:34,916 --> 00:43:38,625
No tenemos un método confiable
para tratarla.

670
00:43:39,583 --> 00:43:45,416
Como la descubrimos en la fase inicial,
te apoyaremos como podamos

671
00:43:45,500 --> 00:43:48,375
para aliviar tu padecimiento.

672
00:43:49,250 --> 00:43:50,250
Entonces…

673
00:43:53,500 --> 00:43:58,333
¿Envejeceré antes de lo normal…

674
00:44:01,458 --> 00:44:03,541
y luego moriré?

675
00:44:23,000 --> 00:44:25,375
No solo no podré embellecer
a la gente con magia,

676
00:44:26,291 --> 00:44:28,916
sino que ahora
yo también me voy a poner fea.

677
00:44:55,291 --> 00:44:56,750
Gracias por todo.

678
00:44:59,750 --> 00:45:00,666
Ya veo.

679
00:46:06,666 --> 00:46:10,625
DEPARTAMENTOS NAN'EI

680
00:46:10,708 --> 00:46:11,750
Aquí vamos.

681
00:46:30,083 --> 00:46:31,166
¿Qué?

682
00:46:34,625 --> 00:46:36,166
Perdón por venir sin avisar.

683
00:46:39,500 --> 00:46:41,000
¿Pasa algo?

684
00:46:41,583 --> 00:46:43,208
No es nada.

685
00:46:43,291 --> 00:46:46,708
Quería darte una sorpresa.

686
00:46:53,541 --> 00:46:54,458
Es bastante pequeño,

687
00:46:55,958 --> 00:46:57,166
pero ¿quieres pasar?

688
00:46:59,416 --> 00:47:00,250
Sí.

689
00:47:03,666 --> 00:47:04,541
Pasa.

690
00:47:05,208 --> 00:47:06,458
Gracias.

691
00:47:14,166 --> 00:47:15,666
Perdón por el desorden.

692
00:47:17,750 --> 00:47:18,916
Acomodaré enseguida.

693
00:47:38,291 --> 00:47:40,750
El conserje me dio té.

694
00:47:45,083 --> 00:47:46,791
Una herramienta mágica…

695
00:47:48,041 --> 00:47:50,458
que captura un momento para siempre.

696
00:47:52,500 --> 00:47:53,375
¿Qué?

697
00:47:59,416 --> 00:48:00,958
Quiero sacar fotos.

698
00:48:15,208 --> 00:48:16,916
- Mete los codos.
- De acuerdo.

699
00:48:17,000 --> 00:48:18,583
- Así.
- ¿Está enfocada?

700
00:48:18,666 --> 00:48:20,500
Creo que sí.

701
00:48:21,458 --> 00:48:22,833
- ¡Aquí voy!
- De acuerdo.

702
00:48:24,291 --> 00:48:26,000
- ¿Salió bien?
- Es muy bonita.

703
00:48:26,083 --> 00:48:27,166
Tienes razón.

704
00:48:29,958 --> 00:48:30,916
¿Ya sacaste?

705
00:48:37,750 --> 00:48:39,291
- Párate en la sombra.
- Bueno.

706
00:48:39,375 --> 00:48:41,208
Luego, fotografía las flores al sol.

707
00:48:41,916 --> 00:48:43,000
Sí, así.

708
00:48:43,083 --> 00:48:44,250
¿Qué?

709
00:48:58,541 --> 00:48:59,958
Solo queda una.

710
00:49:01,500 --> 00:49:02,458
Saquémosla juntos.

711
00:49:06,583 --> 00:49:07,708
¿Qué?

712
00:49:07,791 --> 00:49:09,833
- Ya la saqué.
- ¿En serio?

713
00:49:09,916 --> 00:49:12,041
Déjame sacarte una foto al menos.

714
00:49:17,791 --> 00:49:18,958
Oye, Haruto.

715
00:49:19,625 --> 00:49:20,458
¿Sí?

716
00:49:21,916 --> 00:49:24,458
Sobre tu propuesta del otro día…

717
00:49:27,625 --> 00:49:28,541
Está bien.

718
00:49:30,541 --> 00:49:31,541
¿Qué?

719
00:49:31,625 --> 00:49:34,708
Tal vez estaba yendo demasiado rápido.

720
00:49:35,583 --> 00:49:38,000
Esperaré a ser
un fotógrafo hecho y derecho.

721
00:49:40,041 --> 00:49:45,291
Me esforzaré por serlo
para que, algún día,

722
00:49:46,083 --> 00:49:47,625
digas que sí.

723
00:49:48,250 --> 00:49:50,833
Aunque tarde dos o tres años.

724
00:49:52,000 --> 00:49:53,041
O cinco.

725
00:50:01,625 --> 00:50:02,875
Muéstramela algún día, ¿sí?

726
00:50:05,541 --> 00:50:09,041
Cuando saques una foto grandiosa.

727
00:50:10,083 --> 00:50:11,000
Sí.

728
00:50:11,666 --> 00:50:12,708
¿Me lo prometes?

729
00:50:13,708 --> 00:50:15,083
Te lo prometo.

730
00:50:16,125 --> 00:50:18,958
Bien, ¡pasaré la noche en tu casa!

731
00:50:21,083 --> 00:50:21,916
¿Qué?

732
00:50:23,958 --> 00:50:25,666
¿Así de repente?

733
00:50:26,875 --> 00:50:30,208
Es decir,
estoy totalmente de acuerdo, pero…

734
00:50:30,291 --> 00:50:31,916
tu hermano me matará…

735
00:50:34,583 --> 00:50:35,541
Por favor.

736
00:50:45,500 --> 00:50:47,541
No tengo ni uno.

737
00:50:50,708 --> 00:50:51,583
¿Qué?

738
00:50:52,791 --> 00:50:53,833
No tengo condones.

739
00:50:56,291 --> 00:50:57,208
Está bien.

740
00:51:27,625 --> 00:51:28,625
¿Qué pasa?

741
00:51:34,250 --> 00:51:35,291
Haruto…

742
00:51:36,250 --> 00:51:37,166
Misaki…

743
00:52:13,916 --> 00:52:16,958
Ojalá hubiéramos podido envejecer juntos.

744
00:52:20,500 --> 00:52:21,416
Adiós…

745
00:52:22,666 --> 00:52:23,750
Haruto.

746
00:52:56,375 --> 00:53:01,000
HACE TRES SEMANAS QUE NO SÉ DE TI.
ESTOY PREOCUPADO.

747
00:53:01,083 --> 00:53:08,083
POR FAVOR, DI ALGO, LO QUE SEA.
RESPONDE, POR FAVOR.

748
00:53:16,458 --> 00:53:19,625
¿QUÉ HA PASADO? POR FAVOR, DIME.

749
00:53:20,416 --> 00:53:24,541
AL NO SABER DE TI, ME PREOCUPA
QUE HAYAS TENIDO UN ACCIDENTE.

750
00:53:24,625 --> 00:53:26,583
PERDÓN POR ENVIAR TANTOS MENSAJES.

751
00:53:26,666 --> 00:53:31,125
ESTARÉ ESPERANDO.

752
00:53:33,041 --> 00:53:35,916
Ariake renunció la semana pasada.

753
00:53:37,500 --> 00:53:38,541
¿Renunció?

754
00:53:39,458 --> 00:53:43,083
Dijo que iba a trabajar en la peluquería
de un amigo en Harajuku.

755
00:53:43,166 --> 00:53:45,666
¿En qué peluquería?

756
00:53:46,416 --> 00:53:48,208
No se lo dijo a nadie.

757
00:53:49,333 --> 00:53:52,041
Lo siento. Siempre le pedías
a ella que te cortara el pelo.

758
00:53:54,791 --> 00:53:56,666
A mí no me preguntes. No lo sé.

759
00:53:57,916 --> 00:54:00,750
Si no te contesta los mensajes,
significa solo una cosa.

760
00:54:02,458 --> 00:54:03,791
¿Qué quieres decir?

761
00:54:04,875 --> 00:54:06,708
No quiere verte.

762
00:54:12,208 --> 00:54:13,583
No puede ser…

763
00:54:17,875 --> 00:54:20,208
Por favor, déjame verla.

764
00:54:22,791 --> 00:54:24,708
No está.

765
00:54:26,541 --> 00:54:28,958
Ahora vete de aquí. No vuelvas.

766
00:54:45,000 --> 00:54:45,958
¿Misaki?

767
00:54:51,250 --> 00:54:52,416
¿Misaki?

768
00:54:53,000 --> 00:54:53,916
¡Misaki!

769
00:54:58,041 --> 00:54:58,958
¡Misaki!

770
00:55:00,166 --> 00:55:01,125
¡Misaki!

771
00:55:14,208 --> 00:55:16,791
SANTUARIO SHOWA-INARI

772
00:55:17,416 --> 00:55:18,875
- Hola.
- Hola.

773
00:55:25,000 --> 00:55:26,916
No te das por vencido.

774
00:55:27,416 --> 00:55:28,250
Quítate.

775
00:55:28,333 --> 00:55:30,916
Ella me enseñó a no rendirme.

776
00:55:36,708 --> 00:55:37,791
Por favor.

777
00:55:38,333 --> 00:55:40,000
Al menos dale esto.

778
00:56:06,208 --> 00:56:07,083
Voy a entrar.

779
00:56:21,041 --> 00:56:23,333
Te dejó esto.

780
00:56:36,041 --> 00:56:40,625
Creo que deberías darle un cierre.

781
00:57:26,000 --> 00:57:33,000
PARA MISAKI. ESTOY PREOCUPADO
POR TI. POR FAVOR, LLÁMAME.

782
00:57:36,000 --> 00:57:38,833
Lo tomaré de este lado. Espera mi señal.

783
00:57:38,916 --> 00:57:39,750
De acuerdo.

784
00:57:50,166 --> 00:57:53,250
MISAKI ARIAKE

785
00:57:54,708 --> 00:57:56,291
Asakura, súbelo.

786
00:57:57,916 --> 00:57:59,500
¡Asakura!

787
00:58:12,666 --> 00:58:13,708
¿Hola?

788
00:58:14,541 --> 00:58:17,166
<i>Gracias por la foto.</i>

789
00:58:22,291 --> 00:58:23,458
<i>Estoy con otra persona.</i>

790
00:58:25,375 --> 00:58:26,208
¿Qué?

791
00:58:27,250 --> 00:58:29,833
<i>Mi exnovio, que era
mi compañero de escuela,</i>

792
00:58:30,583 --> 00:58:32,125
<i>abrió una peluquería en Harajuku.</i>

793
00:58:33,500 --> 00:58:35,375
<i>Me pidió que trabajara ahí.</i>

794
00:58:36,375 --> 00:58:40,208
<i>Me había dejado, pero siempre lo amé.</i>

795
00:58:41,833 --> 00:58:43,750
<i>Estoy viviendo con él.</i>

796
00:58:45,750 --> 00:58:47,291
Estás mintiendo.

797
00:58:48,458 --> 00:58:50,083
No es cierto.

798
00:58:50,166 --> 00:58:51,916
No me puedes decir eso.

799
00:58:53,208 --> 00:58:54,208
<i>Hola.</i>

800
00:58:55,541 --> 00:58:59,083
<i>Soy Kamiya, el novio de Misaki.</i>

801
00:59:00,541 --> 00:59:02,708
<i>Siento que las cosas hayan salido así.</i>

802
00:59:03,333 --> 00:59:04,291
<i>Pero</i>

803
00:59:04,875 --> 00:59:08,625
<i>quiere estar conmigo.</i>

804
00:59:16,958 --> 00:59:19,666
Pásame a Misaki.

805
00:59:25,791 --> 00:59:27,500
<i>Lo siento, Haruto.</i>

806
00:59:32,791 --> 00:59:33,791
Déjame verte.

807
00:59:36,041 --> 00:59:37,291
Hablemos de esto.

808
00:59:38,583 --> 00:59:40,000
Iré a donde sea.

809
00:59:44,541 --> 00:59:46,166
No puedo verte más.

810
00:59:47,000 --> 00:59:48,166
<i>¿Por qué no?</i>

811
00:59:52,625 --> 00:59:54,166
No le gustará.

812
00:59:58,375 --> 01:00:00,125
¿Qué diablos significa eso?

813
01:00:02,833 --> 01:00:05,125
<i>¿Cómo puedes ser tan egoísta?</i>

814
01:00:07,166 --> 01:00:10,083
<i>¿Volviste con tu ex
y ahora no quieres verme?</i>

815
01:00:11,250 --> 01:00:14,166
¡Por favor! ¡Es mentira!

816
01:00:22,041 --> 01:00:23,708
Eres una mala persona.

817
01:00:25,458 --> 01:00:27,166
<i>No me importa lo que pienses de mí.</i>

818
01:00:31,750 --> 01:00:33,083
<i>Por favor, Haruto.</i>

819
01:00:35,208 --> 01:00:36,583
<i>Quiero…</i>

820
01:00:39,500 --> 01:00:40,666
<i>que te olvides de mí.</i>

821
01:00:51,250 --> 01:00:53,416
Siento haberle pedido que hiciera esto.

822
01:00:54,250 --> 01:00:55,708
Gracias.

823
01:00:57,500 --> 01:01:00,125
¿Segura que es lo que querías?

824
01:01:02,833 --> 01:01:03,708
Sí.

825
01:01:04,458 --> 01:01:08,083
¡Idiota! ¿Cómo pudiste olvidarte
de cargar la batería?

826
01:01:08,750 --> 01:01:10,625
¡El señor Sawai va a usar esto!

827
01:01:12,666 --> 01:01:15,166
No me importa si tu novia te dejó.

828
01:01:15,916 --> 01:01:18,208
¡No traigas tu mierda personal al trabajo!

829
01:01:19,166 --> 01:01:20,000
¿Qué?

830
01:01:20,500 --> 01:01:22,250
Sé profesional, maldita sea.

831
01:01:31,250 --> 01:01:32,291
Lo siento.

832
01:01:40,625 --> 01:01:43,625
Le avisaré cuando estemos listos
para empezar.

833
01:01:44,666 --> 01:01:45,958
Siento las molestias.

834
01:01:47,916 --> 01:01:49,250
Haruto Asakura, ¿no?

835
01:01:52,291 --> 01:01:55,166
¿Qué quieres hacer con tu vida?

836
01:01:57,458 --> 01:01:58,375
¿Qué?

837
01:01:59,791 --> 01:02:02,625
<i>Takanashi inaugurará
una exposición privada en febrero.</i>

838
01:02:03,791 --> 01:02:06,875
<i>Makoto está recibiendo
más comisiones por anuncios en línea.</i>

839
01:02:07,666 --> 01:02:08,541
<i>Ambos</i>

840
01:02:09,208 --> 01:02:12,083
están esforzándose por superarse.

841
01:02:14,125 --> 01:02:17,750
¿Qué tipo de fotos quieres sacar?

842
01:02:30,333 --> 01:02:31,541
Debería haberlo dejado…

843
01:02:33,791 --> 01:02:36,708
que me tomara una foto al menos.

844
01:03:06,333 --> 01:03:08,333
¡Qué forma más tonta de dejarte!

845
01:03:09,708 --> 01:03:10,958
Pero ¿sabes?

846
01:03:11,750 --> 01:03:16,041
No es raro enamorarse
de alguien que ama a otra persona.

847
01:03:17,291 --> 01:03:18,791
A mí me pasa lo mismo.

848
01:03:19,833 --> 01:03:21,875
¿Qué? ¿En serio?

849
01:03:26,500 --> 01:03:29,250
Bueno, basta de mí.

850
01:03:31,416 --> 01:03:32,708
Dicen

851
01:03:32,791 --> 01:03:38,833
que el corazón de la gente es cambiante
como los pétalos de una flor que caen.

852
01:03:39,833 --> 01:03:41,916
Deberías olvidarte de ella.

853
01:03:45,333 --> 01:03:47,000
No sé si podré.

854
01:03:48,083 --> 01:03:49,583
¿Quieres que te ayude?

855
01:03:51,208 --> 01:03:52,208
¿Qué?

856
01:04:09,916 --> 01:04:13,791
HEMI KOSODATE-JIZO

857
01:04:13,875 --> 01:04:17,541
¿Funcionará la terapia
de ondas electromagnéticas?

858
01:04:17,625 --> 01:04:18,541
Sí.

859
01:04:19,958 --> 01:04:21,166
Dijeron

860
01:04:22,666 --> 01:04:24,416
que activaría las células, ¿no?

861
01:04:25,541 --> 01:04:28,583
Esta gente puede curar
cualquier enfermedad.

862
01:04:28,666 --> 01:04:30,625
Son famosos por eso.

863
01:04:32,208 --> 01:04:34,750
Puedes abandonar cuando quieras.

864
01:04:36,750 --> 01:04:39,166
Debe ser mejor que esa inyección

865
01:04:39,250 --> 01:04:41,916
para osteoporosis o como sea.

866
01:04:42,916 --> 01:04:44,416
Cierra los ojos, por favor.

867
01:04:57,625 --> 01:04:58,708
HEMI KOSODATE-JIZO

868
01:04:58,791 --> 01:05:01,083
- <i>- ¡Hola!
- Hola.</i>

869
01:05:01,666 --> 01:05:03,416
- Te estábamos esperando.
- Por aquí.

870
01:05:03,500 --> 01:05:05,541
- Debes estar cansada.
- Sí.

871
01:05:19,041 --> 01:05:19,916
De acuerdo.

872
01:05:20,000 --> 01:05:22,000
Gracias por el pago.

873
01:05:23,500 --> 01:05:25,291
El tratamiento está haciendo efecto.

874
01:05:26,541 --> 01:05:27,583
Gracias.

875
01:05:32,291 --> 01:05:33,291
Gracias por venir.

876
01:05:34,166 --> 01:05:36,666
- Llenaré el tanque antes de volver…
- Oye.

877
01:05:36,750 --> 01:05:37,666
¿Qué?

878
01:05:39,250 --> 01:05:41,000
¿Cuánto tiempo vas a seguir con esto?

879
01:05:45,208 --> 01:05:48,125
No creo que esté ayudando.

880
01:05:49,458 --> 01:05:53,708
Misaki se está debilitando.
Le está costando caminar.

881
01:05:54,583 --> 01:05:55,458
Así que…

882
01:05:58,416 --> 01:05:59,958
¿qué sentido tiene hacer esto?

883
01:06:00,750 --> 01:06:04,041
Tardaremos un tiempo
en ver los resultados.

884
01:06:05,166 --> 01:06:06,583
- ¿En serio?
- Sí.

885
01:06:07,458 --> 01:06:11,791
Pero dime, esas mantas
electromagnéticas y todo eso…

886
01:06:13,666 --> 01:06:15,041
¿Cuánto gastaste en eso?

887
01:06:15,875 --> 01:06:18,541
- No está ayudando…
- ¿Qué quieres que haga?

888
01:06:18,625 --> 01:06:19,666
¿Sabes qué?

889
01:06:20,250 --> 01:06:24,166
Para ti es fácil hablar.
No eres de la familia.

890
01:06:26,500 --> 01:06:29,375
Métete en tus asuntos a partir de ahora.

891
01:06:37,875 --> 01:06:39,208
De acuerdo.

892
01:07:02,208 --> 01:07:04,833
Solo son hojas de papel.

893
01:07:06,208 --> 01:07:08,666
Hojas de papel con paisajes.

894
01:07:11,625 --> 01:07:13,833
Bresson dijo

895
01:07:13,916 --> 01:07:15,541
que fotografiar es

896
01:07:15,625 --> 01:07:21,708
poner la cabeza, el ojo y el corazón
en la misma línea de visión.

897
01:07:21,791 --> 01:07:24,916
En otras palabras, es un estilo de vida.

898
01:07:27,000 --> 01:07:31,000
Para ser profesional, obviamente,
necesitas talento y técnica.

899
01:07:31,083 --> 01:07:33,125
Pero lo más importante

900
01:07:33,916 --> 01:07:35,291
es el corazón del fotógrafo.

901
01:07:36,500 --> 01:07:39,416
Lo que deseas cuando aprietas
el botón del obturador.

902
01:07:42,083 --> 01:07:43,208
¿Y tú, Asakura?

903
01:07:44,333 --> 01:07:47,208
¿Qué deseo quieres capturar en tus fotos?

904
01:07:53,166 --> 01:07:54,291
¿Un deseo?

905
01:08:21,458 --> 01:08:23,625
<i>Hacer senderismo
en la montaña es muy difícil.</i>

906
01:08:27,416 --> 01:08:28,291
Gracias

907
01:08:28,791 --> 01:08:29,791
por acompañarme.

908
01:08:31,958 --> 01:08:34,666
Después de lo que pasó,
pensé que me rechazarías.

909
01:08:36,250 --> 01:08:39,166
Estabas muy ebria.

910
01:08:44,041 --> 01:08:46,333
No tengo tiempo para buscar novio.

911
01:08:48,166 --> 01:08:49,333
Tengo un sueño.

912
01:08:50,708 --> 01:08:52,083
¿Un sueño?

913
01:08:53,458 --> 01:08:56,291
Solo trabajo en publicidad
para ganarme la vida.

914
01:08:57,625 --> 01:09:00,250
Algún día,
escalaré montañas por todo el mundo

915
01:09:00,958 --> 01:09:02,708
y sacaré fotos para mí.

916
01:09:04,875 --> 01:09:06,166
Ese es mi sueño.

917
01:09:11,458 --> 01:09:12,916
En nuestro trabajo,

918
01:09:15,000 --> 01:09:16,333
un corazón roto

919
01:09:17,791 --> 01:09:19,083
no es una desventaja.

920
01:09:21,583 --> 01:09:24,458
El amor trágico produce arte poderoso.

921
01:09:26,625 --> 01:09:30,000
Al menos, es lo que creo.

922
01:09:38,333 --> 01:09:39,708
Deberías dormir.

923
01:10:30,541 --> 01:10:32,791
MISAKI ARIAKE

924
01:10:32,875 --> 01:10:36,583
ELIMINAR
CANCELAR

925
01:10:36,666 --> 01:10:40,250
¿QUIERES ELIMINAR A MISAKI ARIAKE?

926
01:10:40,333 --> 01:10:41,333
ELIMINADO

927
01:11:15,666 --> 01:11:16,625
Oye.

928
01:11:17,416 --> 01:11:18,958
Te voy a bajar.

929
01:11:23,500 --> 01:11:24,500
¿Qué?

930
01:11:25,958 --> 01:11:27,416
¿Me he equivocado de fecha?

931
01:11:31,416 --> 01:11:32,250
¿Qué?

932
01:11:32,916 --> 01:11:34,166
¡Vamos!

933
01:11:34,250 --> 01:11:35,500
- Disculpe.
- ¿Sí?

934
01:11:35,583 --> 01:11:37,833
¿Está cerrada la clínica hoy?

935
01:11:37,916 --> 01:11:43,416
Ayer arrestaron a esa médica.

936
01:11:43,500 --> 01:11:44,458
¿Qué?

937
01:11:44,541 --> 01:11:45,375
Espere, ¿qué?

938
01:11:46,083 --> 01:11:48,375
Resulta que era un timo.

939
01:11:48,458 --> 01:11:49,291
Un timo.

940
01:11:49,375 --> 01:11:54,083
Timaban a sus pacientes por dinero.
Un negocio horrible.

941
01:12:06,500 --> 01:12:08,041
Maldición…

942
01:12:10,583 --> 01:12:12,625
Nos la hicieron bien.

943
01:12:12,708 --> 01:12:14,208
Mierda.

944
01:12:17,375 --> 01:12:18,750
Bueno…

945
01:12:19,750 --> 01:12:21,083
No te preocupes.

946
01:12:22,083 --> 01:12:25,916
Encontraré otra forma de curarte.

947
01:12:26,000 --> 01:12:26,833
¿Sí?

948
01:12:30,291 --> 01:12:31,416
No, está bien.

949
01:12:33,333 --> 01:12:36,125
No gastes más dinero en mí.

950
01:12:53,958 --> 01:12:58,166
No pude conseguirte un tratamiento digno.

951
01:13:03,125 --> 01:13:04,375
No pude hacer nada.

952
01:13:06,416 --> 01:13:08,333
Perdón

953
01:13:08,416 --> 01:13:09,791
por ser un hermano tan inútil.

954
01:13:12,541 --> 01:13:13,875
Vamos.

955
01:13:19,875 --> 01:13:21,500
¿No te acuerdas?

956
01:13:25,458 --> 01:13:28,000
Desde que mamá y papá murieron…

957
01:13:31,583 --> 01:13:34,625
siempre me has cuidado.

958
01:13:38,166 --> 01:13:39,208
Eso no es cierto.

959
01:13:42,125 --> 01:13:44,916
Cuando me hice cargo del restaurante,

960
01:13:45,708 --> 01:13:48,458
era grosero con los clientes,

961
01:13:49,833 --> 01:13:51,125
arruinaba la comida…

962
01:13:53,958 --> 01:13:55,875
Sí, ¿verdad? Pero aun así…

963
01:13:58,958 --> 01:14:01,416
siempre me dijiste que estaba bien,
así que yo…

964
01:14:03,958 --> 01:14:04,833
Yo…

965
01:14:12,250 --> 01:14:13,083
lo siento.

966
01:14:14,125 --> 01:14:15,041
Perdóname.

967
01:14:15,791 --> 01:14:17,125
- Lo siento mucho.
- Takashi.

968
01:14:28,458 --> 01:14:29,791
Tengo hambre.

969
01:14:32,416 --> 01:14:35,500
¿Por qué no compramos algo para comer?

970
01:14:38,041 --> 01:14:38,916
¿Misaki?

971
01:14:44,333 --> 01:14:45,833
¿Qué pasa, Misaki?

972
01:14:46,750 --> 01:14:47,875
¿Estás bien?

973
01:14:50,291 --> 01:14:51,125
Oye.

974
01:14:58,791 --> 01:15:01,791
¿Qué te gustaría que te haga?

975
01:15:07,166 --> 01:15:09,208
¿Quieres teñírtelo también?

976
01:15:11,708 --> 01:15:14,750
¿Quieres que te lo decolore?

977
01:15:24,041 --> 01:15:26,500
Hola, Misaki. ¿Cómo estás?

978
01:15:28,625 --> 01:15:30,083
Como siempre.

979
01:15:30,166 --> 01:15:31,291
Ya veo.

980
01:15:31,375 --> 01:15:33,625
Traje las cosas que me pediste.

981
01:15:34,333 --> 01:15:37,833
Colágeno, extracto de placenta,

982
01:15:37,916 --> 01:15:40,208
carotenoides.

983
01:15:40,291 --> 01:15:41,375
¿Y qué es esto?

984
01:15:44,250 --> 01:15:45,333
Pero ya sabes…

985
01:15:50,000 --> 01:15:52,166
No creo que tengas que tomarlo.

986
01:15:55,416 --> 01:15:56,791
¿Qué quieres decir?

987
01:15:59,291 --> 01:16:00,583
No quise decir eso.

988
01:16:00,666 --> 01:16:01,500
Lo siento.

989
01:16:02,250 --> 01:16:04,541
No sabes lo que es.

990
01:16:04,625 --> 01:16:06,708
Eres bonita, no tienes ni una sola arruga.

991
01:16:08,791 --> 01:16:11,000
No te preocupes por mí.

992
01:16:11,750 --> 01:16:14,666
Deberías preparar la boda.

993
01:16:27,416 --> 01:16:28,375
Misaki.

994
01:16:30,958 --> 01:16:31,958
Sobre la boda…

995
01:16:33,541 --> 01:16:35,458
La pospondremos.

996
01:16:36,666 --> 01:16:37,708
¿Qué?

997
01:16:39,041 --> 01:16:40,208
¿Por qué?

998
01:16:41,333 --> 01:16:43,583
- ¿Qué significa eso?
- No es…

999
01:16:43,666 --> 01:16:45,666
- ¡Lo sabía!
- Yo…

1000
01:16:46,208 --> 01:16:48,333
- Nosotros no…
- ¡Es culpa mía! ¿Verdad?

1001
01:16:49,000 --> 01:16:51,875
- ¡Dices que es mi culpa!
- No, es por mi trabajo.

1002
01:16:51,958 --> 01:16:53,000
No es tu…

1003
01:16:54,125 --> 01:16:55,291
Ya basta.

1004
01:16:57,166 --> 01:17:00,958
Tengo que hacer la rehabilitación.

1005
01:17:02,083 --> 01:17:03,333
Gracias por tu ayuda.

1006
01:17:07,708 --> 01:17:10,666
- Misaki…
- ¡Por favor, vete!

1007
01:17:25,958 --> 01:17:28,291
Es hora de cenar. ¿No va a volver?

1008
01:17:30,416 --> 01:17:32,875
Seguiré un poco más.

1009
01:18:05,208 --> 01:18:07,750
¿Señorita Ariake? ¿Está bien?

1010
01:18:08,666 --> 01:18:11,333
- Nomura, ¿puedes venir?
- ¿Qué pasa?

1011
01:18:13,500 --> 01:18:15,666
Makabe, ¿puedes traer una toalla?

1012
01:18:15,750 --> 01:18:18,125
- De acuerdo.
- No se preocupe, lo limpiaremos.

1013
01:18:18,208 --> 01:18:19,791
¿Me pueden traer una toalla?

1014
01:18:20,333 --> 01:18:23,166
No es muy agradable, ¿verdad?
Vamos a cambiarla.

1015
01:18:24,833 --> 01:18:26,666
Ya está bien.

1016
01:18:26,750 --> 01:18:29,125
Pondré un retrete portátil aquí.

1017
01:18:29,833 --> 01:18:31,958
Toque el timbre si necesita ayuda.

1018
01:18:35,166 --> 01:18:36,625
Ahora volvemos.

1019
01:18:40,666 --> 01:18:42,916
¿Le tomaste la temperatura
al señor Sasaki?

1020
01:18:43,000 --> 01:18:44,916
Aún no, lo siento.

1021
01:19:56,333 --> 01:19:57,166
Toma.

1022
01:19:58,166 --> 01:19:59,000
Úsala.

1023
01:20:00,333 --> 01:20:01,708
Tengo tres millones.

1024
01:20:07,875 --> 01:20:09,208
No puedo aceptarlo.

1025
01:20:09,291 --> 01:20:10,791
Yo también soy de la familia.

1026
01:20:15,208 --> 01:20:16,791
Quiero ayudar.

1027
01:20:21,208 --> 01:20:26,291
Misaki es como una hermana para mí.

1028
01:20:46,916 --> 01:20:50,750
Es un día perfecto
para salir del hospital.

1029
01:20:59,791 --> 01:21:01,041
Bien.

1030
01:21:01,125 --> 01:21:03,625
Allá vamos.

1031
01:21:04,875 --> 01:21:06,083
Ayano.

1032
01:21:08,916 --> 01:21:10,750
Hay un lugar al que quiero ir.

1033
01:21:13,625 --> 01:21:14,458
¿A dónde?

1034
01:21:49,333 --> 01:21:50,625
Gracias.

1035
01:21:51,708 --> 01:21:53,000
Ya está.

1036
01:23:09,875 --> 01:23:11,125
Muy bien.

1037
01:23:13,875 --> 01:23:16,458
¡Está listo! Comamos.

1038
01:23:16,541 --> 01:23:18,208
Sofisticado, ¿no?

1039
01:23:18,291 --> 01:23:19,250
Vamos, come.

1040
01:23:19,333 --> 01:23:21,000
¿Quieres carne?

1041
01:23:21,083 --> 01:23:22,458
Me pregunto si estará lista.

1042
01:23:23,333 --> 01:23:25,666
- Oye, Ayano.
- ¿Qué?

1043
01:23:27,125 --> 01:23:29,333
Por favor, no vengas más.

1044
01:23:33,250 --> 01:23:37,791
Desde que me enfermé…

1045
01:23:39,750 --> 01:23:43,125
te envidio mucho.

1046
01:23:45,708 --> 01:23:47,791
Eres muy guapa.

1047
01:23:48,958 --> 01:23:50,291
Muy brillante.

1048
01:23:53,625 --> 01:23:55,625
Si te quedas conmigo,

1049
01:23:57,541 --> 01:23:59,125
te envidiaré aún más.

1050
01:24:02,166 --> 01:24:06,541
Creo que terminaré odiándote.

1051
01:24:07,791 --> 01:24:09,291
- Así que…
- Está bien.

1052
01:24:13,541 --> 01:24:14,708
Puedes odiarme.

1053
01:24:15,333 --> 01:24:16,541
No me importa.

1054
01:24:17,333 --> 01:24:18,666
Ódiame todo lo que quieras.

1055
01:24:20,958 --> 01:24:24,875
- Solo, por favor…
- No quiero odiarte.

1056
01:24:27,083 --> 01:24:28,708
Te considero…

1057
01:24:31,041 --> 01:24:33,750
una verdadera hermana.

1058
01:24:38,500 --> 01:24:39,625
Ayano.

1059
01:24:42,000 --> 01:24:43,666
Gracias por todo.

1060
01:24:53,583 --> 01:24:55,916
Cuida de mi hermano.

1061
01:24:59,583 --> 01:25:01,750
Incluso cuando ya no esté,

1062
01:25:04,291 --> 01:25:08,125
quiero que seas su familia para siempre.

1063
01:25:25,250 --> 01:25:26,708
Prométeme algo.

1064
01:25:32,125 --> 01:25:34,250
Prométeme…

1065
01:25:37,208 --> 01:25:38,125
que algún día…

1066
01:25:41,083 --> 01:25:42,250
algún día, sin duda,

1067
01:25:43,916 --> 01:25:45,208
nos volveremos a ver.

1068
01:26:21,083 --> 01:26:28,083
LO SENTIMOS.
CERRADO HASTA NUEVO AVISO

1069
01:26:44,375 --> 01:26:45,458
<i>Últimamente,</i>

1070
01:26:46,125 --> 01:26:48,041
<i>su estado está empeorando.</i>

1071
01:26:49,458 --> 01:26:52,916
Siento decir que Misaki…

1072
01:26:54,083 --> 01:26:56,083
probablemente no llegue
a ver la primavera.

1073
01:26:57,541 --> 01:27:01,500
<i>Su estado podría empeorar drásticamente.</i>

1074
01:27:10,916 --> 01:27:13,500
<i>Te va a encantar esto, Misaki.</i>

1075
01:27:13,583 --> 01:27:16,041
Es un regalo de Papá Noel.

1076
01:27:16,125 --> 01:27:17,500
¿Qué te parece?

1077
01:27:18,625 --> 01:27:20,500
Es del color de las flores de cerezo.

1078
01:27:23,625 --> 01:27:24,958
Pruébatelo.

1079
01:27:25,541 --> 01:27:26,375
Así.

1080
01:27:32,458 --> 01:27:33,958
Te va justo.

1081
01:27:34,041 --> 01:27:35,500
Genial.

1082
01:27:38,583 --> 01:27:41,458
Te queda bien.

1083
01:27:41,541 --> 01:27:43,708
Tengo el mejor gusto del mundo.

1084
01:27:45,041 --> 01:27:48,541
- Soy lo máximo.
- Es de Ayano, ¿no?

1085
01:27:48,625 --> 01:27:49,458
¿Qué?

1086
01:27:50,166 --> 01:27:51,666
Vamos.

1087
01:27:55,000 --> 01:27:58,166
Toma un calcetín rojo también.

1088
01:27:59,000 --> 01:28:00,583
Escribe un deseo

1089
01:28:00,666 --> 01:28:02,291
y ponlo ahí.

1090
01:28:06,166 --> 01:28:07,833
¿Dónde está el bolígrafo?

1091
01:28:07,916 --> 01:28:09,583
Buscaré un bolígrafo.

1092
01:28:18,375 --> 01:28:19,416
Esto servirá.

1093
01:28:19,500 --> 01:28:22,125
- Hola.
- Hola.

1094
01:28:22,208 --> 01:28:23,916
- Cuidado con el escalón.
- Entendido.

1095
01:28:24,000 --> 01:28:25,458
- Cuidado.
- Vamos a entrar.

1096
01:28:25,541 --> 01:28:26,875
- Gracias.
- Cuidado.

1097
01:28:26,958 --> 01:28:28,000
Por aquí.

1098
01:28:31,791 --> 01:28:34,666
Bien, ahora dobla la esquina.

1099
01:28:47,083 --> 01:28:49,250
De acuerdo. Muchas gracias.

1100
01:28:53,333 --> 01:28:57,291
QUIERO QUE MI SUFRIMIENTO TERMINE

1101
01:29:31,791 --> 01:29:32,750
Asakura,

1102
01:29:32,833 --> 01:29:34,000
quité el marco superior.

1103
01:29:34,083 --> 01:29:34,916
De acuerdo.

1104
01:29:35,416 --> 01:29:37,291
¿Puedes mover las luces hacia adelante?

1105
01:29:37,375 --> 01:29:38,250
Sí.

1106
01:29:40,958 --> 01:29:42,833
Bien, vamos a encender las luces.

1107
01:29:42,916 --> 01:29:43,958
- De acuerdo.
- Bien.

1108
01:29:45,333 --> 01:29:47,333
- Enciéndanlas.
- Bien.

1109
01:29:47,416 --> 01:29:48,416
Así.

1110
01:29:48,500 --> 01:29:50,250
- Arriba también.
- De acuerdo.

1111
01:29:54,708 --> 01:29:56,291
¡Asakura!

1112
01:29:56,375 --> 01:29:57,500
¿Sí?

1113
01:29:59,625 --> 01:30:01,958
Ha venido alguien a verte.

1114
01:30:14,333 --> 01:30:16,708
¿Tienes un momento?

1115
01:30:18,500 --> 01:30:19,916
<i>Siento haberte mentido.</i>

1116
01:30:26,500 --> 01:30:27,916
Mi hermana…

1117
01:30:31,500 --> 01:30:34,958
ya no es la Misaki que conoces.

1118
01:30:42,833 --> 01:30:47,000
No quería morir en la deshonra.

1119
01:30:47,083 --> 01:30:48,416
Luchó mucho.

1120
01:30:51,875 --> 01:30:54,291
No quería

1121
01:30:54,375 --> 01:30:55,791
que la vieras así.

1122
01:31:06,291 --> 01:31:07,166
Pero…

1123
01:31:11,916 --> 01:31:13,083
en el fondo…

1124
01:31:15,458 --> 01:31:17,208
aún te extraña.

1125
01:31:26,291 --> 01:31:32,416
QUIERO VER A HARUTO

1126
01:31:37,333 --> 01:31:38,333
<i>Ya la saqué.</i>

1127
01:31:39,416 --> 01:31:41,541
<i>Déjame sacarte una foto al menos.</i>

1128
01:31:41,625 --> 01:31:44,458
<i>Sobre tu propuesta…</i>

1129
01:31:44,541 --> 01:31:45,416
<i>Está bien.</i>

1130
01:31:45,500 --> 01:31:48,166
<i>Aunque tarde dos o tres años.</i>

1131
01:31:48,791 --> 01:31:49,791
<i>O cinco.</i>

1132
01:31:50,833 --> 01:31:52,041
<i>Quiero…</i>

1133
01:31:54,541 --> 01:31:55,625
<i>que te olvides de mí.</i>

1134
01:31:55,708 --> 01:31:57,291
<i>¡Por favor!</i>

1135
01:31:57,375 --> 01:31:58,375
<i>¡Es mentira!</i>

1136
01:32:00,500 --> 01:32:01,583
Por favor.

1137
01:32:02,833 --> 01:32:04,125
Salva a Misaki.

1138
01:32:05,166 --> 01:32:06,250
Por favor.

1139
01:32:08,041 --> 01:32:09,791
<i>¡Qué alivio!</i>

1140
01:32:10,541 --> 01:32:13,083
<i>A decir verdad,
me latía fuerte el corazón.</i>

1141
01:32:13,166 --> 01:32:15,333
<i>Sería peluquera y usaría mi magia</i>

1142
01:32:15,416 --> 01:32:19,708
<i>para que mis clientes
pudieran sentirse guapos.</i>

1143
01:32:20,458 --> 01:32:21,416
<i>Gracias.</i>

1144
01:32:22,458 --> 01:32:25,041
<i>Nunca me habían dicho que era hermosa.</i>

1145
01:32:25,875 --> 01:32:26,833
<i>Me hizo feliz.</i>

1146
01:32:38,250 --> 01:32:39,208
Misaki.

1147
01:32:43,583 --> 01:32:45,166
Tu hermano me contó todo.

1148
01:32:48,125 --> 01:32:49,125
Sobre tu enfermedad.

1149
01:32:56,083 --> 01:32:57,875
Siento no haberme dado cuenta de nada.

1150
01:33:01,666 --> 01:33:03,583
Debes haberte asustado mucho.

1151
01:33:07,833 --> 01:33:10,208
Siento no haberme dado cuenta.

1152
01:33:17,541 --> 01:33:18,541
Todavía estoy…

1153
01:33:20,875 --> 01:33:22,458
abrumado.

1154
01:33:27,125 --> 01:33:28,458
No lo entiendo.

1155
01:33:32,000 --> 01:33:33,375
No puedo creer…

1156
01:33:36,750 --> 01:33:38,000
lo que…

1157
01:33:41,291 --> 01:33:42,208
te pasó.

1158
01:33:49,583 --> 01:33:50,541
Pero…

1159
01:33:52,500 --> 01:33:53,500
no importa…

1160
01:33:58,000 --> 01:34:00,208
No importa cómo te veas…

1161
01:34:05,583 --> 01:34:06,583
Te amo.

1162
01:34:17,541 --> 01:34:18,375
Eres…

1163
01:34:20,125 --> 01:34:21,583
el amor de mi vida.

1164
01:34:33,500 --> 01:34:34,541
Volveré.

1165
01:34:37,083 --> 01:34:38,000
Te lo prometo.

1166
01:34:45,000 --> 01:34:46,083
Gracias.

1167
01:35:23,291 --> 01:35:25,541
Sé que fue repentino. Lo siento.

1168
01:35:31,000 --> 01:35:34,166
Tenía mucho miedo.

1169
01:35:37,666 --> 01:35:38,666
Pero…

1170
01:35:42,875 --> 01:35:44,875
estoy feliz.

1171
01:35:52,708 --> 01:35:55,166
Pude oír su voz otra vez.

1172
01:36:10,458 --> 01:36:13,250
Me dijo que me ama.

1173
01:36:22,166 --> 01:36:25,458
Se rompió la calefacción
de mi departamento.

1174
01:36:25,541 --> 01:36:28,833
Ahora estoy constantemente envuelto
en una manta, temblando del frío.

1175
01:36:28,916 --> 01:36:32,375
Si Papá Noel me regalara
un calefactor nuevo…

1176
01:36:32,458 --> 01:36:35,500
Si tan solo dijera:
"Claro, puedo dártelo".

1177
01:36:35,583 --> 01:36:37,083
Pero ya pasó Navidad.

1178
01:36:37,166 --> 01:36:40,375
Usamos nieve falsa
en el estudio el otro día.

1179
01:36:40,458 --> 01:36:43,416
Era tan bonita que me emocioné.

1180
01:36:43,500 --> 01:36:46,458
No podía dejar de mirarla.

1181
01:36:46,541 --> 01:36:48,916
Takanashi se enojó mucho conmigo.

1182
01:36:49,000 --> 01:36:51,208
Dijo que me haría tragar toda la lata.

1183
01:36:51,291 --> 01:36:53,500
La película que estabas viendo
y te dormiste

1184
01:36:53,583 --> 01:36:55,250
ya salió en DVD.

1185
01:36:55,333 --> 01:36:57,875
Pero aún no está disponible para alquilar.

1186
01:36:57,958 --> 01:37:00,666
<i>La alquilaré dentro de un tiempo.</i>

1187
01:37:27,833 --> 01:37:29,041
<i>¿Te acuerdas…</i>

1188
01:37:30,166 --> 01:37:31,958
cuando me cortaste el lóbulo?

1189
01:37:35,583 --> 01:37:38,125
Al principio,
me dolió mucho y me sorprendí.

1190
01:37:39,666 --> 01:37:43,291
Pero ahora me alegro de que haya pasado.

1191
01:37:44,416 --> 01:37:46,208
Debido a ese accidente,

1192
01:37:47,583 --> 01:37:49,291
pude salir contigo.

1193
01:37:56,666 --> 01:37:57,708
Oye, ¿Misaki?

1194
01:38:00,666 --> 01:38:04,458
Nos conocemos desde hace muy poco tiempo.

1195
01:38:06,208 --> 01:38:07,958
Pero todo el tiempo que compartimos

1196
01:38:09,083 --> 01:38:11,041
ha sido feliz.

1197
01:38:15,166 --> 01:38:16,083
Así que…

1198
01:38:18,125 --> 01:38:19,416
el año que viene…

1199
01:38:22,750 --> 01:38:23,708
El año que viene…

1200
01:38:31,125 --> 01:38:33,000
visitaremos muchos lugares diferentes.

1201
01:38:36,708 --> 01:38:38,458
Veamos los cerezos florecer otra vez.

1202
01:38:39,583 --> 01:38:41,791
Beberemos unos tragos y festejaremos.

1203
01:38:42,833 --> 01:38:45,041
En verano,
veremos los fuegos artificiales.

1204
01:38:46,125 --> 01:38:49,125
En otoño, iremos de campamento
y contemplaremos las hojas bonitas.

1205
01:38:50,125 --> 01:38:52,416
Cocinaremos en una fogata.

1206
01:38:53,958 --> 01:38:56,041
En invierno,
podríamos ir a una fuente termal

1207
01:38:57,500 --> 01:38:59,041
o hacer un muñeco de nieve.

1208
01:39:00,583 --> 01:39:02,666
Y hacer una guerra
de nieve con tu hermano.

1209
01:39:08,833 --> 01:39:09,958
Haremos todo eso.

1210
01:39:12,541 --> 01:39:13,750
Haremos eso…

1211
01:39:16,833 --> 01:39:18,250
y tendremos…

1212
01:39:21,291 --> 01:39:22,458
muchos recuerdos felices.

1213
01:39:59,333 --> 01:40:00,416
<i>¿Y tú, Asakura?</i>

1214
01:40:01,666 --> 01:40:04,541
¿Qué deseo quieres capturar en tus fotos?

1215
01:40:17,000 --> 01:40:17,875
El mes que viene,

1216
01:40:18,541 --> 01:40:21,625
voy a participar
en la exposición de Takanashi.

1217
01:40:26,416 --> 01:40:30,708
Alquilaremos una galería
y expondremos nuestras obras.

1218
01:40:32,833 --> 01:40:34,208
Será la primera vez

1219
01:40:35,708 --> 01:40:38,583
que podré exponer
mis obras como fotógrafo.

1220
01:40:42,416 --> 01:40:43,416
Quiero…

1221
01:40:45,583 --> 01:40:47,416
que veas mis fotos.

1222
01:41:04,750 --> 01:41:07,958
Hoy es el último día.

1223
01:41:10,000 --> 01:41:10,958
¿Estás segura?

1224
01:41:12,416 --> 01:41:13,458
¿De verdad…

1225
01:41:14,750 --> 01:41:15,750
no vas a ir?

1226
01:41:18,791 --> 01:41:22,458
TIEMPO Y ESPACIO

1227
01:41:23,041 --> 01:41:26,500
No puedo verlo.

1228
01:41:46,208 --> 01:41:47,375
No te rindas.

1229
01:41:51,416 --> 01:41:54,291
¡No te rindas así!

1230
01:41:57,708 --> 01:42:01,583
Has renunciado a muchas cosas
desde que te enfermaste.

1231
01:42:02,750 --> 01:42:06,583
A tu trabajo,
a tu sueño de ser dueña de una peluquería,

1232
01:42:06,666 --> 01:42:10,541
a casarte y tener una familia feliz.

1233
01:42:12,625 --> 01:42:15,125
Has sido muy fuerte.

1234
01:42:17,083 --> 01:42:18,166
Por eso

1235
01:42:19,041 --> 01:42:21,208
no puedes rendirte

1236
01:42:22,291 --> 01:42:23,708
en lo más importante.

1237
01:42:56,875 --> 01:43:00,583
Por favor,
avísame si puedo ayudarte con algo.

1238
01:43:00,666 --> 01:43:02,916
Muy bien, disfruta de la exhibición.

1239
01:43:11,250 --> 01:43:12,458
Bienvenida.

1240
01:43:16,541 --> 01:43:18,208
Haruto…

1241
01:43:20,458 --> 01:43:24,541
Haruto Asakura…

1242
01:43:25,875 --> 01:43:28,791
Sus fotos están en esa habitación.

1243
01:43:28,875 --> 01:43:30,708
¿Le muestro el lugar?

1244
01:43:33,250 --> 01:43:36,500
No, estoy bien.

1245
01:43:37,000 --> 01:43:38,791
Por favor, vaya con cuidado.

1246
01:43:50,791 --> 01:43:53,416
Acérquense un poco, por favor.

1247
01:43:55,791 --> 01:43:59,208
Actúen como si fueran buenos amigos.
Pueden moverse si quieren.

1248
01:45:08,916 --> 01:45:10,375
<i>Soy Misaki Ariake,</i>

1249
01:45:10,458 --> 01:45:13,708
y seré tu peluquera hoy.

1250
01:45:13,791 --> 01:45:16,625
Gracias.

1251
01:45:16,708 --> 01:45:18,375
¿Qué te gustaría que te haga?

1252
01:45:19,875 --> 01:45:24,375
<i>Me alegra haberme enamorado de ti.</i>

1253
01:45:26,708 --> 01:45:30,666
<i>Un día, haré realidad la mentira.</i>

1254
01:45:31,375 --> 01:45:33,458
<i>Cuando por fin saque una foto grandiosa,</i>

1255
01:45:34,083 --> 01:45:37,333
<i>me gustaría que la vieras.</i>

1256
01:45:39,041 --> 01:45:41,041
<i>¿Por qué no luchas por él?</i>

1257
01:45:41,125 --> 01:45:43,958
<i>¡No puedes abandonar
tu sueño solo porque es difícil!</i>

1258
01:45:44,041 --> 01:45:45,458
<i>¡Agarra la cámara otra vez!</i>

1259
01:45:48,666 --> 01:45:49,666
<i>¡Misaki!</i>

1260
01:45:51,208 --> 01:45:52,291
<i>¡Quiero cambiar!</i>

1261
01:45:54,083 --> 01:45:55,833
<i>No quiero seguir huyendo.</i>

1262
01:45:58,833 --> 01:46:00,750
<i>Pensé que sería de tu color.</i>

1263
01:46:02,333 --> 01:46:03,333
<i>¿Mi color?</i>

1264
01:46:06,125 --> 01:46:08,250
<i>Cuando sonríes eres…</i>

1265
01:46:09,666 --> 01:46:11,666
<i>como las flores de cerezo en pleno apogeo.</i>

1266
01:46:20,458 --> 01:46:21,416
<i>Eres hermosa.</i>

1267
01:46:23,166 --> 01:46:25,250
<i>Si la besas, te mato.</i>

1268
01:46:25,333 --> 01:46:27,291
- <i>- Perdón.
- Ha sonado la campana, campeón.</i>

1269
01:46:35,125 --> 01:46:36,041
Misaki.

1270
01:46:39,000 --> 01:46:40,208
¿Quieres casarte conmigo?

1271
01:46:42,583 --> 01:46:43,875
Quiero…

1272
01:46:45,375 --> 01:46:46,833
compartir la vida contigo.

1273
01:46:48,083 --> 01:46:49,666
Quiero estar contigo para siempre.

1274
01:47:35,583 --> 01:47:38,000
"Cosas que nunca cambian".

1275
01:47:42,583 --> 01:47:43,708
¿No la viste?

1276
01:47:49,500 --> 01:47:50,916
Voy a volver.

1277
01:47:51,000 --> 01:47:51,833
Sí.

1278
01:47:53,541 --> 01:47:55,875
Parece que hubo un accidente.

1279
01:47:58,375 --> 01:48:00,333
- Me bajo aquí.
- De acuerdo.

1280
01:48:05,000 --> 01:48:06,125
Gracias.

1281
01:48:17,166 --> 01:48:19,375
Haruto…

1282
01:48:21,125 --> 01:48:22,458
Haruto…

1283
01:48:25,333 --> 01:48:26,541
Haruto…

1284
01:48:37,000 --> 01:48:38,875
Te extraño.

1285
01:49:10,833 --> 01:49:11,916
Haru…

1286
01:49:15,208 --> 01:49:16,208
¿Está bien, señora?

1287
01:49:30,083 --> 01:49:30,916
Tome.

1288
01:50:06,625 --> 01:50:08,125
Gracias.

1289
01:50:09,791 --> 01:50:10,833
Por nada.

1290
01:50:13,208 --> 01:50:15,708
Por favor, cuídese.

1291
01:50:49,916 --> 01:50:51,125
Lo siento.

1292
01:50:51,708 --> 01:50:53,791
No pude invitarte a la cremación.

1293
01:50:55,083 --> 01:50:56,500
Fue muy terca hasta el final.

1294
01:50:59,458 --> 01:51:01,916
Me pregunto a quién habrá salido.

1295
01:51:04,708 --> 01:51:06,375
Tenía esto…

1296
01:51:08,250 --> 01:51:10,000
escondido.

1297
01:51:10,750 --> 01:51:12,583
No pude meterlo en el ataúd con ella.

1298
01:51:14,583 --> 01:51:15,625
Te equivocas.

1299
01:51:16,208 --> 01:51:18,541
A ella le habría gustado
que se lo quedara Haruto.

1300
01:51:23,500 --> 01:51:24,458
Verás…

1301
01:51:25,791 --> 01:51:30,458
en cierto modo, es parte de ella.

1302
01:51:34,583 --> 01:51:35,916
¿Podría…

1303
01:51:38,500 --> 01:51:40,083
entrar a su habitación?

1304
01:53:17,375 --> 01:53:19,000
<i>No me di cuenta.</i>

1305
01:53:21,708 --> 01:53:22,750
<i>En la nieve, ese día…</i>

1306
01:53:24,791 --> 01:53:27,625
<i>sonreíste con toda la cara
mientras me agradecías.</i>

1307
01:53:58,500 --> 01:54:03,208
<i>Este autobús se dirige a la Terminal
Internacional del Aeropuerto de Haneda</i>

1308
01:54:03,291 --> 01:54:06,166
<i>a través de la Terminal Nacional
del Aeropuerto de Haneda.</i>

1309
01:54:06,250 --> 01:54:08,833
<i>Por su seguridad,
les pedimos a los pasajeros que…</i>

1310
01:54:45,166 --> 01:54:47,750
- ¡Usa las piernas! ¡Sigue!
- ¡Bueno!

1311
01:54:47,833 --> 01:54:49,541
- ¡Series de golpes!
- ¡Lo tengo!

1312
01:55:02,500 --> 01:55:04,875
Su apariencia pudo haber cambiado,

1313
01:55:06,000 --> 01:55:07,625
pero su corazón seguía igual.

1314
01:55:09,625 --> 01:55:10,500
Yo…

1315
01:55:11,083 --> 01:55:12,916
estoy orgullosa de ella, como hermana.

1316
01:55:22,916 --> 01:55:24,000
Gracias.

1317
01:56:33,375 --> 01:56:34,500
<i>Para Haruto.</i>

1318
01:56:36,291 --> 01:56:38,958
<i>Nunca te he escrito una carta.</i>

1319
01:56:40,000 --> 01:56:41,333
<i>Estoy un poco nerviosa.</i>

1320
01:56:43,750 --> 01:56:47,166
<i>Fui a tu exposición.</i>

1321
01:56:47,875 --> 01:56:49,458
<i>Gracias por invitarme.</i>

1322
01:56:51,250 --> 01:56:53,500
<i>Me daba mucho miedo salir.</i>

1323
01:56:55,250 --> 01:56:59,708
<i>Pero me ayudaste a dejar mi caparazón.</i>

1324
01:57:01,125 --> 01:57:05,958
<i>Salir después de tanto tiempo
fue una aventura emocionante.</i>

1325
01:57:06,041 --> 01:57:07,958
<i>Era justo lo que necesitaba.</i>

1326
01:57:09,291 --> 01:57:10,625
<i>Porque tus fotos</i>

1327
01:57:11,541 --> 01:57:13,166
<i>eran preciosas.</i>

1328
01:57:16,583 --> 01:57:17,583
<i>¿Sabes una cosa?</i>

1329
01:57:19,875 --> 01:57:21,708
<i>Siempre le tuve miedo</i>

1330
01:57:22,291 --> 01:57:23,875
<i>al paso del tiempo.</i>

1331
01:57:25,958 --> 01:57:27,458
<i>Me daba miedo…</i>

1332
01:57:28,791 --> 01:57:32,208
<i>cómo cambiaron
mi apariencia y mi situación.</i>

1333
01:57:34,083 --> 01:57:38,333
<i>Pero hay cosas que nunca cambian.</i>

1334
01:57:38,416 --> 01:57:41,791
COSAS QUE NUNCA CAMBIAN

1335
01:57:41,875 --> 01:57:43,791
<i>En tus fotos…</i>

1336
01:57:45,208 --> 01:57:50,041
<i>sigo teniendo 25 años, como tú.</i>

1337
01:57:53,000 --> 01:57:55,083
<i>El paisaje que contemplamos…</i>

1338
01:57:56,583 --> 01:57:58,166
<i>nuestros recuerdos de ese día…</i>

1339
01:57:59,541 --> 01:58:03,250
<i>nunca cambiarán,
sin importar cuánto tiempo pase.</i>

1340
01:58:04,666 --> 01:58:08,416
<i>Cuando pienso eso, me siento muy feliz.</i>

1341
01:58:11,291 --> 01:58:12,416
<i>Haruto,</i>

1342
01:58:13,791 --> 01:58:18,666
<i>me alegra haberte cortado
el lóbulo ese día.</i>

1343
01:58:19,375 --> 01:58:22,833
<i>Me alegra que me hayas invitado
a salir en el hospital.</i>

1344
01:58:23,958 --> 01:58:26,958
<i>Me alegra
que hayas retomado la fotografía.</i>

1345
01:58:28,958 --> 01:58:30,583
<i>Fue por poco tiempo…</i>

1346
01:58:32,583 --> 01:58:34,583
<i>pero me alegra mucho</i>

1347
01:58:35,750 --> 01:58:37,666
<i>haber podido compartir la vida contigo.</i>

1348
01:58:39,958 --> 01:58:41,333
<i>Me hiciste feliz…</i>

1349
01:58:42,750 --> 01:58:44,791
<i>por muchas cosas.</i>

1350
01:58:48,416 --> 01:58:49,500
<i>¿Te acuerdas?</i>

1351
01:58:50,833 --> 01:58:53,166
<i>Una vez, mientras te cortaba el pelo,</i>

1352
01:58:53,250 --> 01:58:54,500
<i>tú también lo dijiste.</i>

1353
01:58:55,791 --> 01:58:58,291
<i>"Me alegra haberme enamorado de ti".</i>

1354
01:58:59,625 --> 01:59:00,750
<i>A mí también.</i>

1355
01:59:01,958 --> 01:59:02,791
<i>Me…</i>

1356
01:59:03,875 --> 01:59:06,208
<i>alegra haberme enamorado de ti.</i>

1357
01:59:08,083 --> 01:59:09,750
<i>Y así será siempre.</i>

1358
01:59:11,666 --> 01:59:13,583
<i>Ahora y para siempre.</i>

1359
01:59:14,791 --> 01:59:19,875
<i>Siempre te amaré, Haruto.</i>

1360
01:59:21,916 --> 01:59:22,916
<i>P. D.</i>

1361
01:59:24,708 --> 01:59:27,000
<i>Qué pena que no pudimos vernos hoy.</i>

1362
01:59:28,375 --> 01:59:33,125
<i>No me sentía muy bien, así que me fui
a casa en cuanto vi tus fotos.</i>

1363
01:59:35,625 --> 01:59:40,541
<i>Espero volver a verte algún día.</i>

1364
01:59:41,916 --> 01:59:47,250
<i>Cuando nos volvamos a ver,
quiero ver más fotos tuyas.</i>

1365
01:59:50,291 --> 01:59:52,291
<i>Tus fotos son preciosas.</i>

1366
01:59:53,375 --> 01:59:54,666
<i>No dejes de sacar fotos.</i>

1367
01:59:57,333 --> 01:59:58,416
<i>Haruto.</i>

1368
02:00:00,458 --> 02:00:01,416
<i>Gracias.</i>

1369
02:00:03,208 --> 02:00:04,333
<i>Misaki Ariake.</i>

1370
02:00:36,625 --> 02:00:38,541
Está del otro lado del mundo.

1371
02:00:44,291 --> 02:00:45,750
No dejes que Makoto te gane.

1372
02:00:49,666 --> 02:00:51,416
Así.

1373
02:00:51,500 --> 02:00:53,375
Intenta parecer más feliz.

1374
02:00:53,458 --> 02:00:54,291
¡Sonríe! ¡Bien!

1375
02:00:54,375 --> 02:00:55,833
¡Muchas sonrisas!

1376
02:00:55,916 --> 02:00:57,458
Pon cara de sorpresa. Justo así.

1377
02:00:57,541 --> 02:00:58,833
¡Genial!

1378
02:00:58,916 --> 02:01:00,666
Ahora, desde los codos hacia arriba.

1379
02:01:00,750 --> 02:01:02,375
La última. ¡Bien!

1380
02:01:02,458 --> 02:01:05,000
- Bien, buen trabajo.
- ¡Gracias!

1381
02:01:05,083 --> 02:01:07,208
- Gracias.
- Gracias.

1382
02:01:07,958 --> 02:01:09,791
- Ve ahí.
- De acuerdo.

1383
02:01:15,416 --> 02:01:18,000
Solo puedes encontrar
la respuesta a través del objetivo.

1384
02:01:19,500 --> 02:01:20,458
¿Qué?

1385
02:01:20,541 --> 02:01:24,166
Por mucho que nos resistamos,

1386
02:01:24,250 --> 02:01:27,416
los fotógrafos solo encontramos
la respuesta a través del objetivo.

1387
02:01:27,500 --> 02:01:28,333
Sí.

1388
02:01:29,583 --> 02:01:31,958
Como tus fotos de la exposición.

1389
02:01:35,083 --> 02:01:38,583
Esa fue la primera vez que vi fotos
sacadas solo por el bien de otra persona.

1390
02:01:41,166 --> 02:01:43,708
¡Bien!

1391
02:01:50,333 --> 02:01:51,791
Seguiré sacando fotos.

1392
02:01:53,875 --> 02:01:56,166
<i>Probablemente siempre me arrepienta</i>

1393
02:01:57,083 --> 02:01:59,291
<i>del único momento
en el que no me fijé en ti.</i>

1394
02:02:02,916 --> 02:02:05,125
<i>Seguiré luchando
para encontrar una respuesta.</i>

1395
02:02:10,291 --> 02:02:13,666
<i>Por eso, cuando llega la primavera,</i>

1396
02:02:14,875 --> 02:02:16,375
<i>siempre me acuerdo de ti.</i>

1397
02:02:18,416 --> 02:02:20,166
<i>Mi efímera como la</i> sakura.

1398
02:08:02,541 --> 02:08:05,458
<i>¡Por favor, toma un folleto!</i>

1399
02:08:05,541 --> 02:08:07,166
- ¡Lo siento!
- Lo siento.

1400
02:08:07,750 --> 02:08:09,583
¿Te gustaría ser modelo de peluquería?

1401
02:08:37,416 --> 02:08:42,416
Subtítulos: Adriana Celeste Silva



