1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,583 --> 00:00:10,041
‫- NETFLIX מציגה -

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:18,583 --> 00:00:23,250
‫פגעתי בך עמוקות.

5
00:00:27,625 --> 00:00:29,583
‫מה הרגשת באותו רגע?

6
00:00:30,083 --> 00:00:34,958
‫עצב… או אולי שנאה?

7
00:00:39,916 --> 00:00:42,791
‫לא משנה כמה אני מתחרט על זה,
‫אני לא יכול למצוא תשובה.

8
00:00:48,208 --> 00:00:51,708
‫בכל זאת, כל מה שאני יכול לעשות
‫זה להמשיך לחפש אותך.

9
00:00:54,833 --> 00:00:56,916
‫האחת שפגשתי באותו אביב,

10
00:00:59,458 --> 00:01:01,458
‫אהובתי כמו פריחת הדובדבן.

11
00:01:11,375 --> 00:01:13,250
‫פרחי הדובדבן פורחים.

12
00:01:13,958 --> 00:01:14,875
‫בהחלט.

13
00:01:15,791 --> 00:01:17,833
‫השיא שלהם יגיע בשבוע הבא.

14
00:01:18,666 --> 00:01:20,875
‫זו כבר עונת חג תצפית הפרחים.

15
00:01:21,458 --> 00:01:24,416
‫הייתי כל כך עסוקה שלא שמתי לב שהאביב הגיע.

16
00:01:25,625 --> 00:01:28,791
‫ירד גשם מוחרתיים,
‫אז השבוע הבא יהיה הכי טוב.

17
00:01:29,375 --> 00:01:31,958
‫בשבוע הבא?
‫-כן.

18
00:01:32,041 --> 00:01:35,125
‫יש לך תוכניות לחג?

19
00:01:35,208 --> 00:01:36,333
‫בכלל לא.

20
00:01:37,125 --> 00:01:40,083
‫אתה תהיה עסוק כמו תמיד?

21
00:01:40,166 --> 00:01:41,583
‫לא ממש.

22
00:01:42,166 --> 00:01:45,541
‫איזה מגניב שאתה צלם מקצועי.

23
00:01:46,166 --> 00:01:48,791
‫אילו מין תמונות אתה מצלם עכשיו?

24
00:01:48,875 --> 00:01:51,500
‫טוב…

25
00:01:54,041 --> 00:01:56,958
‫תן לי לנחש. פרחי דובדבן?

26
00:01:58,708 --> 00:01:59,583
‫כן.

27
00:02:01,625 --> 00:02:03,583
‫ואו.
‫-פרחי דובדבן…

28
00:02:04,333 --> 00:02:05,250
‫זה מקסים.

29
00:02:07,666 --> 00:02:08,916
‫אה, כן.

30
00:02:10,250 --> 00:02:12,625
‫תרצי לבוא איתי…

31
00:02:26,291 --> 00:02:28,833
‫מה עשית? תביאו מגבת!
‫-בסדר!

32
00:02:29,416 --> 00:02:30,541
‫אתה בסדר?

33
00:02:30,625 --> 00:02:32,166
‫יש לנו קרח?
‫-כן.

34
00:02:32,250 --> 00:02:33,916
‫איפה?
‫-מאחור.

35
00:02:34,000 --> 00:02:35,416
‫אני כל כך מצטערת!
‫-אתה בסדר?

36
00:02:35,500 --> 00:02:36,958
‫את בכית.

37
00:02:38,833 --> 00:02:41,208
‫בגלל התנוך העלוב שלי.

38
00:02:45,625 --> 00:02:47,458
‫פגשתי אותך לראשונה שישה חודשים לפני כן.

39
00:02:48,041 --> 00:02:49,750
‫זה היה יום ככל יום אחר.

40
00:02:51,875 --> 00:02:55,750
‫אני מיסאקי אריאקה
‫ואני מעצבת השיער שלך היום.

41
00:02:56,875 --> 00:02:58,416
‫פיתו אותי עם קופון,

42
00:02:59,333 --> 00:03:01,666
‫ישבתי שם, אבוד לגמרי, כשאת הופעת.

43
00:03:01,750 --> 00:03:03,208
‫איזו תספורת אתה רוצה?

44
00:03:03,291 --> 00:03:04,208
‫אה?

45
00:03:05,083 --> 00:03:06,125
‫אתן לך להחליט.

46
00:03:06,625 --> 00:03:07,583
‫כרצונך.

47
00:03:14,833 --> 00:03:15,958
‫מה דעתך?

48
00:03:16,875 --> 00:03:19,083
‫זה נראה…

49
00:03:19,750 --> 00:03:21,958
‫הרבה יותר מסודר מהרגיל.

50
00:03:22,875 --> 00:03:24,291
‫איזו הקלה!

51
00:03:25,333 --> 00:03:28,458
‫למען האמת, הלב שלי דפק חזק.

52
00:03:29,041 --> 00:03:32,041
‫אתה מבין, אתה פשוט במקרה

53
00:03:32,125 --> 00:03:34,333
‫הלקוח הראשון שלי.

54
00:03:37,375 --> 00:03:38,833
‫חייכת עם כל פנייך.

55
00:03:41,708 --> 00:03:45,166
‫מאז, הלכתי למספרת "פני ליין" פעם בחודש.

56
00:03:45,250 --> 00:03:46,375
‫ידעת?

57
00:03:46,458 --> 00:03:49,291
‫יש לך שתי מערבולות קטנות בשיער.
‫-כן.

58
00:03:49,375 --> 00:03:53,750
‫אומרים שאנשים
‫עם שתי מערבולות נולדים גאונים.

59
00:03:54,333 --> 00:03:57,250
‫לאט לאט, התחלנו לדבר יותר.

60
00:03:58,333 --> 00:04:00,166
‫כשהזכרת סרט שאהבת,

61
00:04:00,250 --> 00:04:02,750
‫צפיתי בו כמה פעמים לפני התור הבא שלי,

62
00:04:04,666 --> 00:04:06,416
‫כשגיליתי שאת רווקה,

63
00:04:06,500 --> 00:04:10,125
‫שמחתי כל כך שיצאתי לפארק
‫וסובבתי את מתקן הטיפוס לראשונה מזה שנים.

64
00:04:13,458 --> 00:04:15,708
‫תן לי לנחש. פרחי דובדבן?

65
00:04:16,625 --> 00:04:17,541
‫כן.

66
00:04:18,583 --> 00:04:22,666
‫סוף סוף, כשאזרתי אומץ להזמין אותך לצאת…

67
00:04:22,750 --> 00:04:24,750
‫תרצי לבוא איתי…

68
00:04:29,458 --> 00:04:31,791
‫אני כל כך מצטערת.

69
00:04:31,875 --> 00:04:34,916
‫לא, זה בסדר. אל תדאגי.

70
00:04:35,000 --> 00:04:36,500
‫זה קרה כי סובבתי…

71
00:04:36,583 --> 00:04:38,583
‫לא, זאת הייתה אשמתי!

72
00:04:38,666 --> 00:04:42,458
‫אשלם את החשבונות הרפואיים שלך
‫ועל כל הנזקים.

73
00:04:42,541 --> 00:04:43,958
‫אעשה כל דבר שתרצה.

74
00:04:49,416 --> 00:04:50,416
‫כל דבר?

75
00:04:51,500 --> 00:04:52,333
‫כן.

76
00:04:59,250 --> 00:05:00,083
‫אם כך…

77
00:05:09,166 --> 00:05:12,041
‫האם תצפי בפריחת הדובדבן איתי?

78
00:05:14,750 --> 00:05:17,041
‫צאי איתי.

79
00:06:13,041 --> 00:06:16,375
‫- אריאקה -

80
00:06:16,458 --> 00:06:19,041
‫תני לי את המספר של ילד התנוך.

81
00:06:19,125 --> 00:06:21,833
‫אצוד אותו, אקצוץ את התנוך השני שלו

82
00:06:21,916 --> 00:06:23,083
‫ואהפוך אותו לבשר טחון!

83
00:06:23,166 --> 00:06:24,458
‫מספיק!

84
00:06:25,500 --> 00:06:28,791
‫אני ממש לא רוצה לדבר על זה
‫כשאני אוכלת משהו שנראה כמו אוזן.

85
00:06:30,500 --> 00:06:33,083
‫בכל אופן, עלייך ללכת להתנצל בפניו.

86
00:06:33,166 --> 00:06:36,416
‫אל תדברי שטויות.
‫אם הוא אומר שהוא בסדר, הוא בסדר.

87
00:06:36,500 --> 00:06:38,625
‫שברתי כל כך הרבה עצמות…

88
00:06:38,708 --> 00:06:41,875
‫כי היית חלש והפסדת בסיבוב הרביעי.

89
00:06:42,583 --> 00:06:44,875
‫אמרתי לך, זה היה הסיבוב השמיני.

90
00:06:44,958 --> 00:06:47,125
‫אל תתחיל עם זה שוב!

91
00:06:47,791 --> 00:06:51,541
‫כבר הבטחתי לעשות כל דבר. אל תתערב.

92
00:06:51,625 --> 00:06:53,625
‫הוא לא יכול שלא להתערב, מיסאקי.

93
00:06:53,708 --> 00:06:57,625
‫מאז שהורייך הלכו לעולמם,

94
00:06:57,708 --> 00:07:00,875
‫הוא רואה את עצמו כאבא שלך.

95
00:07:00,958 --> 00:07:02,041
‫נכון?

96
00:07:02,125 --> 00:07:05,125
‫הוא לא שולט בזה, מיסאקי.

97
00:07:05,208 --> 00:07:07,666
‫אני אסירת תודה לו, אבל לפעמים הוא מגזים.

98
00:07:08,750 --> 00:07:11,125
‫היא סיפרה לו.
‫-שתית יותר מדי.

99
00:07:11,208 --> 00:07:13,666
‫אל תפתחו את המזבח בלי רשות.

100
00:07:14,291 --> 00:07:15,916
‫אני חייבת לשאול,

101
00:07:16,000 --> 00:07:17,958
‫למה את יוצאת עם טקאשי?

102
00:07:18,750 --> 00:07:20,291
‫את יפה.

103
00:07:20,375 --> 00:07:23,375
‫ואת עובדת בחברת קוסמטיקה,
‫ומפתחת מוצרים חדשים.

104
00:07:23,458 --> 00:07:25,041
‫מה את מוצאת בו?

105
00:07:25,125 --> 00:07:26,125
‫סליחה?

106
00:07:26,833 --> 00:07:28,375
‫אבל אני חושבת שזה נחמד.

107
00:07:28,458 --> 00:07:29,291
‫אה?

108
00:07:29,375 --> 00:07:30,291
‫אוי, לא!
‫-באמת?

109
00:07:30,375 --> 00:07:31,208
‫ברצינות?

110
00:07:31,291 --> 00:07:33,458
‫התכוונתי ללצאת עם צלם בתחילת דרכו.

111
00:07:33,541 --> 00:07:34,583
‫אה?

112
00:07:36,041 --> 00:07:38,916
‫אני לא חושבת על זה כדייט.

113
00:07:39,000 --> 00:07:42,750
‫זה רק פיצוי על הנזק.

114
00:07:43,583 --> 00:07:45,041
‫פיצוי?
‫-על נזק?

115
00:07:45,125 --> 00:07:45,958
‫מה?

116
00:07:46,041 --> 00:07:49,041
‫ככל שאת מחוץ למשחק יותר זמן,
‫כך קשה יותר לחזור.

117
00:07:50,416 --> 00:07:52,000
‫תתעסקי בעניינים שלך, לעזאזל.

118
00:07:52,833 --> 00:07:53,875
‫מה איתך?

119
00:07:53,958 --> 00:07:55,791
‫אין לי שום סיבה לדאגה!

120
00:07:55,875 --> 00:07:57,583
‫באמת?
‫-אני רוצה לשלם, בבקשה.

121
00:07:57,666 --> 00:08:00,833
‫אני כל כך מצטערת על הבעיות שגרמתי.

122
00:08:02,500 --> 00:08:05,208
‫אם עשית טעות בעבודה, את חייבת לתקן אותה.

123
00:08:05,291 --> 00:08:06,500
‫ברור?

124
00:08:06,583 --> 00:08:07,416
‫כן.

125
00:08:08,666 --> 00:08:10,000
‫אז בואו ניגש לעבודה.

126
00:08:10,083 --> 00:08:12,416
‫בואו נעשה כמיטב יכולתנו.
‫-בסדר.

127
00:08:12,500 --> 00:08:13,666
‫טוב, תתכוננו.

128
00:08:13,750 --> 00:08:14,708
‫בסדר.
‫-בסדר.

129
00:08:19,125 --> 00:08:21,791
‫אוי, לא, עוד אחת.

130
00:08:21,875 --> 00:08:23,583
‫מה? שערה אפורה?

131
00:08:23,666 --> 00:08:25,583
‫אני מקבלת הרבה כאלה לאחרונה.

132
00:08:25,666 --> 00:08:26,666
‫אני אוציא לך אותה.

133
00:08:26,750 --> 00:08:29,583
‫יכול להיות שאצטרך לצבוע אותה.

134
00:08:29,666 --> 00:08:31,500
‫זה בטח בגלל לחץ.

135
00:08:31,583 --> 00:08:33,750
‫כן, העבודה הזאת היא סיוט.

136
00:08:33,833 --> 00:08:34,833
‫בזה את צודקת!

137
00:08:44,583 --> 00:08:47,750
‫בנוגע לדייט.
‫סליחה שיצרתי איתך קשר מאוחר כל כך.

138
00:08:48,250 --> 00:08:49,666
‫זה אני, הארוטו אסאקורה.

139
00:08:49,750 --> 00:08:51,416
‫אני יכולה לקבל חשבון, בבקשה?

140
00:08:54,458 --> 00:08:56,458
‫אני מצטער.

141
00:08:57,333 --> 00:09:00,625
‫בקשר לדייט שקבענו לפני כמה ימים,

142
00:09:00,708 --> 00:09:05,916
‫אני רוצה שזה יהיה ביום שלישי בשבוע הבא,
‫בהתאם ללוח הזמנים שלך.

143
00:09:06,000 --> 00:09:08,250
‫בואי ניפגש ב־11:00.

144
00:09:08,333 --> 00:09:10,583
‫ביציאה הדרומית של תחנת שינג'וקו.

145
00:09:10,666 --> 00:09:14,916
‫שימי לב שאני לא מתכוון לצד הדרומי, אלא…

146
00:09:15,000 --> 00:09:17,208
‫"אני מצפה לראות אותך."

147
00:09:19,000 --> 00:09:20,208
‫ואו.

148
00:09:20,291 --> 00:09:21,833
‫הוא רשמי מדי.

149
00:09:32,125 --> 00:09:34,333
‫- מיסאקי אריאקה -

150
00:09:35,000 --> 00:09:37,583
‫הבנתי. גם אני מצפה

151
00:09:37,666 --> 00:09:39,041
‫לראות אותך.
‫-בסדר!

152
00:09:45,500 --> 00:09:49,666
‫אני אשמח לסייע לך בצילום תמונות.

153
00:09:54,500 --> 00:09:55,916
‫רציתי להתנצל

154
00:09:57,125 --> 00:09:58,750
‫על זה ששיקרתי לה.

155
00:10:00,958 --> 00:10:04,125
‫להפוך לצלם היה החלום שלי.

156
00:10:06,166 --> 00:10:07,583
‫כשסיימתי תיכון,

157
00:10:08,166 --> 00:10:12,625
‫אבא שלי נתן לי מצלמת ניקון F3,
‫ואחזתי בה כאילו היא הייתה כרטיס הזהב,

158
00:10:12,708 --> 00:10:14,000
‫בדרכי לטוקיו.

159
00:10:15,708 --> 00:10:18,666
‫מגדל טוקיו נראה לי כל כך מתנשא.

160
00:10:18,750 --> 00:10:21,625
‫סליחה!
‫-וכמות האנשים כמעט הפחידה אותי.

161
00:10:21,708 --> 00:10:25,916
‫אבל שמחתי מאוד לצלם תמונות בעיר חלומותיי.

162
00:10:28,000 --> 00:10:31,083
‫זה היה הצילום הראשון שלי.

163
00:10:34,416 --> 00:10:35,583
‫עם זאת…

164
00:10:35,666 --> 00:10:37,750
‫אתה תהרוס את השוט ככה, אידיוט!

165
00:10:37,833 --> 00:10:39,083
‫תחשוב!

166
00:10:40,250 --> 00:10:43,916
‫שים לב, לעזאזל!
‫תשכח מזה. מאקוטו, את תעשי את זה.

167
00:10:44,000 --> 00:10:44,833
‫בסדר.

168
00:10:45,541 --> 00:10:47,375
‫לך לסדר את המסך.
‫-סליחה.

169
00:10:47,458 --> 00:10:50,916
‫הצלחתי להתקבל לסטודיו לצילום כמתמחה.

170
00:10:51,000 --> 00:10:53,291
‫בדיקה!
‫-אבל העבודה הייתה קשה יותר משחשבתי.

171
00:10:53,875 --> 00:10:54,833
‫אסאקורה.

172
00:10:54,916 --> 00:10:58,833
‫והרגשתי פחות מוכשר מהאחרים.
‫-הכבל הזה קרוע.

173
00:10:58,916 --> 00:10:59,750
‫בסדר.

174
00:11:00,250 --> 00:11:01,375
‫להתראות.

175
00:11:01,458 --> 00:11:02,750
‫שלום.

176
00:11:02,833 --> 00:11:05,000
‫פרשתי תוך שנה.

177
00:11:08,333 --> 00:11:10,708
‫כן!
‫-אדיר!

178
00:11:10,791 --> 00:11:12,916
‫זה היה נהדר!
‫-כן!

179
00:11:13,416 --> 00:11:15,708
‫אחר כך עברתי בין משרות חלקיות.

180
00:11:17,000 --> 00:11:20,166
‫אמרתי לעצמי שאני רק

181
00:11:20,250 --> 00:11:22,291
‫טוען את הסוללה שלי.

182
00:11:23,958 --> 00:11:26,458
‫זאת הייתה רק חופשה זמנית.

183
00:11:27,541 --> 00:11:30,958
‫עד שהלב שלי ירצה שוב ללחוץ על כפתור הצמצם.

184
00:11:32,500 --> 00:11:35,666
‫אני מיסאקי אריאקה
‫ואני מעצבת השיער שלך היום.

185
00:11:36,583 --> 00:11:37,916
‫איזו תספורת אתה רוצה?

186
00:11:38,750 --> 00:11:39,708
‫באותו זמן

187
00:11:40,291 --> 00:11:41,958
‫פגשתי אותך.

188
00:11:44,000 --> 00:11:47,416
‫לראות אותך מספרת אותי, כל כך לחוצה,

189
00:11:47,500 --> 00:11:49,625
‫זה הזכיר לי את עצמי בעבר.

190
00:11:49,708 --> 00:11:51,708
‫דרך אגב, במה אתה עוסק?

191
00:11:52,208 --> 00:11:54,416
‫טוב…

192
00:11:54,916 --> 00:11:57,000
‫אני… מצלם.

193
00:11:57,083 --> 00:11:58,666
‫תמונות?
‫-כן.

194
00:12:00,083 --> 00:12:02,291
‫אתה צלם?

195
00:12:02,375 --> 00:12:03,208
‫ובכן, כן.

196
00:12:03,291 --> 00:12:05,875
‫ואו!
‫-אני רק מתחיל.

197
00:12:05,958 --> 00:12:07,625
‫זה כל כך מגניב.

198
00:12:26,916 --> 00:12:29,208
‫אתה לא מתכוון לצלם?

199
00:12:30,583 --> 00:12:32,041
‫אה, טוב…

200
00:12:34,250 --> 00:12:35,291
‫מה איתך?

201
00:12:37,166 --> 00:12:40,666
‫מה גרם לך לרצות להיות מעצבת שיער?

202
00:12:40,750 --> 00:12:43,333
‫טוב…

203
00:12:43,416 --> 00:12:44,958
‫אתה מבין…

204
00:12:47,791 --> 00:12:49,416
‫זה בגלל שאני יכולה לעשות קסמים.

205
00:12:50,083 --> 00:12:51,208
‫קסמים?

206
00:12:53,458 --> 00:12:55,958
‫האמת שיש לי שיער מתולתל באופן טבעי.

207
00:12:56,041 --> 00:12:58,458
‫בבית הספר, כולם קראו לי "תלתלים".

208
00:12:58,541 --> 00:13:00,541
‫הייתי חסרת ביטחון לגבי זה.

209
00:13:00,625 --> 00:13:02,583
‫אבל בקיץ של כיתה ט', איאנו,

210
00:13:02,666 --> 00:13:03,916
‫החברה של אחי,

211
00:13:04,000 --> 00:13:05,833
‫לקחה אותי למספרה.

212
00:13:05,916 --> 00:13:07,791
‫החלקתי את השיער בפעם הראשונה.

213
00:13:07,875 --> 00:13:11,083
‫ופשוט ככה, כל הבעיות שלי נעלמו.

214
00:13:11,166 --> 00:13:12,750
‫השיער שלי היה ישר לגמרי.

215
00:13:12,833 --> 00:13:15,541
‫כשראיתי את עצמי במראה,

216
00:13:15,625 --> 00:13:17,833
‫זה כל כך ריגש אותי שכמעט בכיתי.

217
00:13:17,916 --> 00:13:20,416
‫זה באמת היה כמו קסם.

218
00:13:20,500 --> 00:13:21,750
‫אז החלטתי.

219
00:13:21,833 --> 00:13:24,291
‫אהיה ספרית ואשתמש בקסם שלי

220
00:13:24,375 --> 00:13:28,541
‫כדי שהלקוחות שלי יוכלו
‫להסתכל על עצמם ולהרגיש חמודים.

221
00:13:31,375 --> 00:13:33,750
‫למה הפכת לצלם?

222
00:13:35,291 --> 00:13:36,250
‫טוב…

223
00:13:38,833 --> 00:13:40,250
‫אני לא צלם.

224
00:13:42,708 --> 00:13:43,541
‫אה?

225
00:13:44,750 --> 00:13:47,708
‫אני… שיקרתי לך.

226
00:13:48,333 --> 00:13:51,750
‫אבל זה נכון שרציתי להיות צלם.

227
00:13:52,708 --> 00:13:54,666
‫חשבתי שאני מוכשר.

228
00:13:55,416 --> 00:13:59,041
‫אבל הבוס שלי תמיד צעק עליי,
‫ולא הייתי טוב בעבודה שלי.

229
00:13:59,125 --> 00:14:01,625
‫איבדתי את הביטחון וברחתי.

230
00:14:02,458 --> 00:14:03,958
‫ועכשיו…

231
00:14:04,541 --> 00:14:05,916
‫אני עובד בבר קריוקי.

232
00:14:07,208 --> 00:14:08,375
‫למה…

233
00:14:09,500 --> 00:14:11,208
‫שיקרת לגבי זה?

234
00:14:13,041 --> 00:14:14,375
‫רציתי שתחבבי אותי.

235
00:14:16,333 --> 00:14:18,166
‫בהתחלה לא הייתי רציני.

236
00:14:18,250 --> 00:14:21,083
‫אבל נראה היה שהתרגשת כל כך,

237
00:14:21,166 --> 00:14:22,666
‫לא רציתי לאכזב אותך.

238
00:14:22,750 --> 00:14:24,541
‫אז המשכתי לשקר…
‫-מה לעזאזל?

239
00:14:25,833 --> 00:14:30,041
‫אתה חושב שאני שופטת אנשים
‫על פי המקצוע שלהם? לא.

240
00:14:30,625 --> 00:14:33,000
‫שהתלהבתי לפגוש צלם?

241
00:14:33,083 --> 00:14:35,958
‫לא התכוונתי…
‫-כלומר… כן.

242
00:14:36,041 --> 00:14:38,416
‫באמת חשבתי שזה די מגניב.

243
00:14:38,500 --> 00:14:41,500
‫אבל מרגיז אותי לשמוע אותך אומר את זה.

244
00:14:42,333 --> 00:14:46,250
‫אתה אומר שוויתרת על החלום
‫שלך בלי לנסות אפילו? אין מצב!

245
00:14:46,875 --> 00:14:49,208
‫חשבת שאתה מוכשר, נכון?

246
00:14:49,291 --> 00:14:50,791
‫אז למה התפטרת?

247
00:14:51,833 --> 00:14:53,708
‫סליחה…
‫-אל תתנצל!

248
00:14:54,291 --> 00:14:56,291
‫למה אתה לא נלחם?

249
00:14:56,375 --> 00:14:59,166
‫אתה לא יכול לזנוח חלום רק כי הוא קשה.

250
00:14:59,250 --> 00:15:00,500
‫תרים שוב את המצלמה!

251
00:15:05,125 --> 00:15:06,125
‫סליחה.

252
00:15:12,000 --> 00:15:12,916
‫מיסאקי!

253
00:15:15,833 --> 00:15:16,958
‫אני רוצה להשתנות!

254
00:15:20,833 --> 00:15:22,541
‫אני לא רוצה לברוח יותר.

255
00:15:26,125 --> 00:15:28,750
‫אני רוצה להיות גאה בעצמי.

256
00:15:31,125 --> 00:15:32,291
‫אז אני אשתנה.

257
00:15:36,250 --> 00:15:38,000
‫אני אשתנה למישהו שאת תאהבי.

258
00:15:44,041 --> 00:15:44,958
‫זה הכול?

259
00:15:45,958 --> 00:15:48,041
‫ולא שמעת ממנו מאז?

260
00:15:49,125 --> 00:15:50,208
‫אף מילה.

261
00:15:50,791 --> 00:15:52,083
‫אז מה?

262
00:15:54,458 --> 00:15:57,916
‫בינתיים, את בת 25.

263
00:15:59,208 --> 00:16:03,750
‫לעזאזל. אילו ידעתי, הייתי בוחר מתנה אחרת.

264
00:16:03,833 --> 00:16:06,708
‫בכל אופן תודה על השמלה הפרחונית.

265
00:16:10,583 --> 00:16:12,875
‫"הלקוחה הראשונה שלי."

266
00:16:17,416 --> 00:16:19,166
‫בקיץ שעבר,

267
00:16:19,250 --> 00:16:24,333
‫תמיד דיברת בשמחה על הלקוחה הראשונה שלך.

268
00:16:24,416 --> 00:16:26,333
‫במהלך הסתיו וגם בחורף.

269
00:16:31,375 --> 00:16:32,916
‫ברוכים הבאים.
‫-ברוכים הבאים.

270
00:16:33,000 --> 00:16:34,416
‫אפשר לשאול בת כמה את?

271
00:16:34,500 --> 00:16:36,583
‫אני בת 20.
‫-בסדר.

272
00:16:37,125 --> 00:16:40,750
‫השיער שלך יפה מאוד.
‫-תודה.

273
00:16:46,750 --> 00:16:47,833
‫אני רוצה להשתנות!

274
00:16:48,375 --> 00:16:50,416
‫אני אשתנה למישהו שאת תאהבי.

275
00:17:04,041 --> 00:17:05,333
‫בתיאבון.

276
00:17:15,583 --> 00:17:18,166
‫עלי הכותרת כבר נופלים.

277
00:17:25,000 --> 00:17:26,125
‫בואו נראה.

278
00:17:43,583 --> 00:17:45,333
‫מזמן לא דיברנו. זה אסאקורה.

279
00:17:46,041 --> 00:17:48,541
‫סליחה שלא שמרתי על קשר.

280
00:17:50,083 --> 00:17:53,208
‫אתה לא צריך להתנצל.

281
00:17:54,583 --> 00:17:55,666
‫מה אתה רוצה?

282
00:17:57,875 --> 00:18:02,250
‫טוב, האמת שבדיוק קיבלתי
‫את המשכורת הראשונה שלי.

283
00:18:04,833 --> 00:18:06,000
‫המשכורת הראשונה שלך?

284
00:18:06,958 --> 00:18:10,708
‫חזרתי לעבוד בסטודיו לצילום.

285
00:18:10,791 --> 00:18:13,583
‫מכשיר הפלאש לא הולך לשם!

286
00:18:13,666 --> 00:18:16,041
‫אני אדחף לך את החצובה לגרון!
‫-סליחה.

287
00:18:16,875 --> 00:18:19,708
‫לא במרכז! הצידה!
‫-הבנתי.

288
00:18:19,791 --> 00:18:22,250
‫רציתי לומר לך קודם

289
00:18:22,333 --> 00:18:24,791
‫אבל החלטתי לחכות עד שאקבל משכורת.

290
00:18:26,750 --> 00:18:28,041
‫אני חייב הכול לך.

291
00:18:29,541 --> 00:18:30,916
‫אני רוצה להודות לך.

292
00:18:32,208 --> 00:18:35,375
‫תני לי להזמין אותך לארוחת ערב. עליי.

293
00:18:39,291 --> 00:18:40,250
‫בסדר.

294
00:18:45,333 --> 00:18:46,375
‫נהדר!

295
00:19:05,291 --> 00:19:06,375
‫אה?

296
00:19:08,458 --> 00:19:09,791
‫מה זה?

297
00:19:11,291 --> 00:19:12,333
‫למה?

298
00:19:21,666 --> 00:19:23,333
‫אה?

299
00:19:25,500 --> 00:19:28,583
‫הומארד דה ברטון, אספומה אמריקנה.

300
00:19:29,250 --> 00:19:30,250
‫תיהנו מהארוחה.

301
00:19:32,041 --> 00:19:33,625
‫"הומארד דה ברטון".

302
00:19:34,250 --> 00:19:36,500
‫"אספומה אמריקנה…"

303
00:19:37,458 --> 00:19:38,500
‫אני מצטער.

304
00:19:40,291 --> 00:19:43,125
‫למען האמת, אני לא רגיל למסעדות כאלה.

305
00:19:45,666 --> 00:19:48,458
‫אני זו שצריכה להתנצל.

306
00:19:52,833 --> 00:19:55,125
‫אני… השארתי צלקת.

307
00:19:55,208 --> 00:19:57,125
‫על האוזן שלך.

308
00:19:57,708 --> 00:19:59,458
‫זה בסדר. זה לא כואב.

309
00:20:00,458 --> 00:20:03,541
‫בשבילי זו מזכרת יקרה.

310
00:20:12,666 --> 00:20:14,291
‫זה מקום העבודה שלי.

311
00:20:19,750 --> 00:20:20,625
‫- קיוסוקה סוואי -

312
00:20:20,708 --> 00:20:22,875
‫המנטור שלי, קיוסוקה סוואי,

313
00:20:22,958 --> 00:20:26,291
‫הוא צלם מפורסם בתעשיית הפרסום.

314
00:20:27,333 --> 00:20:28,416
‫ואו!

315
00:20:29,833 --> 00:20:31,083
‫זה כל כך מגניב!

316
00:20:33,625 --> 00:20:35,000
‫מצלמה

317
00:20:35,791 --> 00:20:37,333
‫היא כלי קסום.

318
00:20:39,500 --> 00:20:43,333
‫כשהייתי ילד, אבא שלי הרשה לי לצלם

319
00:20:43,416 --> 00:20:45,208
‫עם מצלמת הרפלקס שלו.

320
00:20:45,833 --> 00:20:47,833
‫תמונות של השמיים,
‫של עננים, של חרקים וכאלה.

321
00:20:48,500 --> 00:20:51,666
‫חשבתי שמצלמות הן כל כך מדהימות.

322
00:20:53,125 --> 00:20:56,958
‫הן כלים קסומים שלוכדים רגעים

323
00:20:57,041 --> 00:20:59,000
‫ולשמר אותם לעד.

324
00:21:05,958 --> 00:21:07,791
‫היית בדיוק כמוני.

325
00:21:09,125 --> 00:21:09,958
‫קסם.

326
00:21:14,333 --> 00:21:15,250
‫כן.

327
00:21:19,416 --> 00:21:20,791
‫זה כל כך טעים!

328
00:21:20,875 --> 00:21:22,625
‫ג'לי התות הזה נהדר!

329
00:21:23,208 --> 00:21:26,166
‫אהבתי ג'לי תותים מאז שהייתי ילדה.

330
00:21:30,791 --> 00:21:32,291
‫יום ההולדת שלך היה באפריל, נכון?

331
00:21:33,875 --> 00:21:35,541
‫סיפרת לי בפעם האחרונה שהסתפרתי.

332
00:21:36,125 --> 00:21:37,875
‫אה, אבל…

333
00:21:46,000 --> 00:21:47,750
‫נרתיק למספריים?

334
00:21:49,791 --> 00:21:51,833
‫חשבתי שזה אולי הצבע שלך.

335
00:21:53,291 --> 00:21:54,666
‫הצבע שלי?

336
00:21:56,625 --> 00:21:58,333
‫החיוך שלך הוא בדיוק כמו…

337
00:21:59,916 --> 00:22:01,375
‫פריחת הדובדבן בשיאה.

338
00:22:20,416 --> 00:22:21,375
‫יום אחד,

339
00:22:23,000 --> 00:22:25,250
‫אני אגשים את השקר.

340
00:22:26,375 --> 00:22:27,250
‫אה?

341
00:22:28,500 --> 00:22:30,708
‫אעבוד קשה ואשפר את הכישורים שלי.

342
00:22:31,833 --> 00:22:34,416
‫אז כשסוף סוף אצלם תמונה ממש טובה,

343
00:22:35,208 --> 00:22:38,583
‫ארצה שתראי אותה.

344
00:22:43,458 --> 00:22:45,250
‫למה אני?

345
00:22:46,875 --> 00:22:50,375
‫אני לא אישה מיוחדת.

346
00:22:51,041 --> 00:22:55,750
‫נשים כמוני יש בשפע. יש לי אישיות די קשה,

347
00:22:55,833 --> 00:22:57,750
‫ואני מרימה את הקול כשאני כועסת.

348
00:22:57,833 --> 00:22:59,708
‫אני עדיין רוצה שזו תהיה את.

349
00:23:01,916 --> 00:23:04,750
‫בזמן שהתבוננתי בך מספרת אותי, תמיד חשבתי,

350
00:23:05,875 --> 00:23:08,041
‫"מה אני עושה בחיים שלי?"

351
00:23:09,333 --> 00:23:13,166
‫הייתי צריך להתייחס
‫לעבודה שלי יותר ברצינות.

352
00:23:17,375 --> 00:23:18,333
‫אני…

353
00:23:20,291 --> 00:23:22,500
‫אני שמח שהתאהבתי בך.

354
00:23:27,666 --> 00:23:28,541
‫רגע…

355
00:23:29,708 --> 00:23:32,291
‫זה היה ממש נדוש, נכון?

356
00:23:32,916 --> 00:23:34,833
‫אני מצטער.

357
00:23:55,833 --> 00:23:56,916
‫טוב…

358
00:23:57,875 --> 00:23:58,750
‫שמרי על עצמך.

359
00:24:01,791 --> 00:24:02,625
‫טוב…

360
00:24:03,750 --> 00:24:05,500
‫אני יכולה לחשוב קצת?

361
00:24:05,583 --> 00:24:06,583
‫אה?

362
00:24:07,333 --> 00:24:11,375
‫תוכל לתת לי קצת זמן לחשוב על מה שאמרת?

363
00:24:11,458 --> 00:24:13,125
‫נא לעלות עכשיו.

364
00:24:13,208 --> 00:24:16,708
‫זאת הרכבת האחרונה לקמאטה.

365
00:24:16,791 --> 00:24:17,875
‫זו הקריאה האחרונה…

366
00:24:17,958 --> 00:24:18,791
‫לעזאזל!

367
00:24:19,500 --> 00:24:20,333
‫אה?

368
00:24:20,416 --> 00:24:21,500
‫מה?

369
00:24:32,375 --> 00:24:33,291
‫מיסאקי.

370
00:24:34,458 --> 00:24:35,416
‫מיסאקי!

371
00:24:35,500 --> 00:24:37,708
‫אסאקורה!

372
00:24:44,125 --> 00:24:45,166
‫אני…

373
00:24:48,833 --> 00:24:51,958
‫אני גם רוצה להתאהב בך!

374
00:24:52,041 --> 00:24:54,041
‫אז…

375
00:24:55,083 --> 00:24:57,750
‫אם לא אכפת לך, בבקשה תהיה החבר שלי.

376
00:25:07,916 --> 00:25:10,000
‫ברוך שובך הביתה!

377
00:25:10,083 --> 00:25:11,666
‫מה יש לנו כאן?

378
00:25:11,750 --> 00:25:14,208
‫יצאת לדייט?

379
00:25:14,291 --> 00:25:16,291
‫אה?
‫-מה קרה?

380
00:25:18,041 --> 00:25:19,125
‫היא נראית חמודה.

381
00:25:20,250 --> 00:25:23,250
‫זו השמלה שנתתי לך! איפה היית?

382
00:25:23,333 --> 00:25:24,333
‫מי זה?

383
00:25:25,041 --> 00:25:26,833
‫הוא אמר שהוא אוהב אותי.

384
00:25:26,916 --> 00:25:28,250
‫אה?
‫-מה?

385
00:25:28,333 --> 00:25:30,208
‫מה אמרת?

386
00:25:30,291 --> 00:25:32,000
‫זה הכאילו-צלם הזה?

387
00:25:32,083 --> 00:25:34,916
‫רק רגע!
‫-לא שמעתי!

388
00:25:57,875 --> 00:25:58,916
‫מוכן?
‫-בסדר.

389
00:26:00,833 --> 00:26:02,375
‫קודם ארים את זה.
‫-בסדר.

390
00:26:04,333 --> 00:26:05,708
‫אסאקורה.
‫-כן?

391
00:26:06,291 --> 00:26:09,083
‫אתה אמור לסייע למר סוואי עכשיו.

392
00:26:09,166 --> 00:26:10,166
‫טקאנאשי אמר.

393
00:26:11,125 --> 00:26:11,958
‫אה?

394
00:26:15,000 --> 00:26:17,625
‫הוא לעולם לא מתעצבן
‫על אנשים חסרי פוטנציאל.

395
00:26:18,708 --> 00:26:22,416
‫ככל שהוא צועק עליך יותר,
‫כך הוא מזהה יותר את הכישרון שלך.

396
00:26:25,958 --> 00:26:27,625
‫זה עולה!

397
00:26:28,708 --> 00:26:29,916
‫עולה למעלה!

398
00:26:36,416 --> 00:26:41,541
‫- אמור להיות לי זמן להיפגש הלילה.
‫לאן את רוצה ללכת? -

399
00:26:41,625 --> 00:26:44,875
‫- אני רוצה ללכת למקום שאתה ממליץ עליו. -

400
00:26:49,416 --> 00:26:50,333
‫זה טוב!

401
00:26:50,416 --> 00:26:53,500
‫- השרירים שלי ממש כואבים. -

402
00:26:53,583 --> 00:26:55,208
‫- גם שלי. -

403
00:26:55,291 --> 00:26:59,166
‫- אפילו להחזיק מספריים זה כואב
‫וכמעט חתכתי למישהו שוב את האוזן. -

404
00:26:59,250 --> 00:27:01,708
‫- אולי גם הוא יזמין אותך לדייט. -

405
00:27:01,791 --> 00:27:02,916
‫- מה כדאי לי לעשות? -

406
00:27:05,083 --> 00:27:08,416
‫- יש מקום שאני רוצה ללכת אליו. -

407
00:27:08,500 --> 00:27:10,041
‫- טוב, קדימה! -

408
00:27:10,125 --> 00:27:12,125
‫- לא ייאמן שאת קונה בגדים יד שנייה. -

409
00:27:12,208 --> 00:27:14,416
‫- ברור! בעיקר בגלל שאני ענייה,
‫אבל, אתה יודע… -

410
00:27:14,500 --> 00:27:17,750
‫- את תמיד נראית אופנתית מאוד.
‫אף פעם לא חשדתי. ייתכן שהתמכרתי גם! -

411
00:27:17,833 --> 00:27:19,375
‫- יש מכירה בקרוב. נלך יחד! -

412
00:27:21,333 --> 00:27:25,708
‫- אוכל לעזוב מוקדם היום. רוצה לראות סרט? -

413
00:27:25,791 --> 00:27:27,708
‫- בסדר. אבל יכול להיות שאאחר קצת. -

414
00:27:27,791 --> 00:27:29,083
‫להתראות.

415
00:27:29,166 --> 00:27:30,416
‫הינה הסלט.

416
00:27:30,500 --> 00:27:34,083
‫- בואי נלך לאכול לפני הסרט. -

417
00:27:34,166 --> 00:27:35,875
‫- בטח! -

418
00:27:36,958 --> 00:27:38,375
‫אתה יודע מה?
‫-מה?

419
00:27:38,458 --> 00:27:40,791
‫אני כמעט אף פעם לא יוצאת לאכול בחוץ.

420
00:27:40,875 --> 00:27:42,708
‫באמת?
‫-כן.

421
00:27:42,791 --> 00:27:44,708
‫כשאני יוצאת לאכול,

422
00:27:44,791 --> 00:27:47,791
‫אח שלי כועס עליי.

423
00:27:47,875 --> 00:27:48,958
‫למה?

424
00:27:49,041 --> 00:27:52,791
‫אני לא יודעת, זה ממש מוזר.
‫אולי הוא מקנא או משהו.

425
00:27:52,875 --> 00:27:53,791
‫מה?

426
00:27:57,250 --> 00:27:59,958
‫- שוב נרדמת. -

427
00:28:00,041 --> 00:28:02,875
‫- בפעם הבאה, אני אחזיק מעמד עד הסוף! -

428
00:28:02,958 --> 00:28:04,666
‫- אני רוצה פרס אם אצליח! -

429
00:28:06,000 --> 00:28:08,041
‫- פרס? -

430
00:28:08,125 --> 00:28:10,500
‫- אני רוצה שנישאר ערים כל הלילה! -

431
00:28:13,333 --> 00:28:14,791
‫זה בכיוון הזה!
‫-לא, זה לא!

432
00:28:15,958 --> 00:28:17,666
‫מכאן?
‫-מכאן.

433
00:28:17,750 --> 00:28:19,000
‫נגיע בזמן?

434
00:29:07,416 --> 00:29:08,291
‫תודה, אני מסתדר.

435
00:29:08,833 --> 00:29:10,250
‫אלך למיין את התמונות.

436
00:29:10,333 --> 00:29:11,166
‫בסדר.
‫-תודה.

437
00:29:11,250 --> 00:29:12,708
‫אתה יכול לפתוח את זה?
‫-בסדר.

438
00:29:12,791 --> 00:29:15,583
‫אני אקח את זה.
‫-בסדר, קדימה.

439
00:29:16,708 --> 00:29:19,625
‫- סליחה. לא אוכל להגיע היום.
‫שוב יש לי חום. -

440
00:29:19,708 --> 00:29:21,333
‫אנחנו פורקים הכול, נכון?

441
00:29:21,416 --> 00:29:26,375
‫- אבל זה לא רציני.
‫בהצלחה בעבודה, הארוטו! -

442
00:29:26,458 --> 00:29:29,375
‫- מה? אני אבוא לבקר אותך! -

443
00:29:29,458 --> 00:29:32,291
‫- כמעט סיימנו לארוז כאן. -

444
00:29:32,375 --> 00:29:37,250
‫- ארכב על האופניים שלי אלייך! -

445
00:29:40,250 --> 00:29:42,041
‫לעזאזל!

446
00:29:44,166 --> 00:29:45,125
‫בחיי!

447
00:30:13,458 --> 00:30:14,291
‫כן?

448
00:30:14,375 --> 00:30:15,625
‫טוב…

449
00:30:16,541 --> 00:30:18,625
‫נעים להכיר. אני הארוטו אסאקורה.

450
00:30:18,708 --> 00:30:21,166
‫באתי לבדוק מה שלום מיסאקי.

451
00:30:21,833 --> 00:30:24,416
‫תוכל למסור לה את זה?

452
00:30:24,500 --> 00:30:25,708
‫היי, אתה!

453
00:30:26,958 --> 00:30:29,208
‫אתה הבחור עם התנוך!

454
00:30:30,291 --> 00:30:31,125
‫אה?

455
00:30:31,208 --> 00:30:33,166
‫אתה מתחיל עם מיסאקי, נכון?

456
00:30:33,250 --> 00:30:34,875
‫באמת?
‫-היי, תפסיק!

457
00:30:34,958 --> 00:30:36,083
‫שתוק!

458
00:30:36,666 --> 00:30:38,666
‫שלום. אני גיסתה של מיסאקי…

459
00:30:38,750 --> 00:30:40,083
‫זאת איאנו.
‫-אני איאנו.

460
00:30:40,166 --> 00:30:41,666
‫וזה אח שלי.
‫-אני מבין.

461
00:30:41,750 --> 00:30:44,458
‫אל תכניסי אותו!
‫-תעזוב.

462
00:30:44,541 --> 00:30:47,458
‫אם יש לך זמן להשתטות,
‫כדאי שתלכי לבית חולים!

463
00:30:47,541 --> 00:30:50,000
‫הלכתי למרפאה, ואמרו לי שזה בגלל הצטננות.

464
00:30:50,083 --> 00:30:51,458
‫לכי לבית החולים האוניברסיטאי.

465
00:30:51,541 --> 00:30:53,625
‫תפסיק לדאוג, זה רק חום קל.

466
00:30:53,708 --> 00:30:55,250
‫זוזי מדרכי.
‫-מצטערת על זה.

467
00:30:55,333 --> 00:30:56,791
‫אתה דרמטי מדי.

468
00:30:56,875 --> 00:30:59,583
‫אתה צריך להתנצל על הפצע שלו קודם.

469
00:31:00,333 --> 00:31:01,666
‫סליחה.

470
00:31:08,833 --> 00:31:10,041
‫אני מצטער.

471
00:31:11,583 --> 00:31:14,541
‫מתוך התחשבות בפציעה הנוראה שלך,

472
00:31:14,625 --> 00:31:15,750
‫אתן לך

473
00:31:15,833 --> 00:31:17,125
‫סיבוב אחד.

474
00:31:17,208 --> 00:31:18,958
‫שלוש דקות בדיוק. הבנת?

475
00:31:19,583 --> 00:31:20,625
‫כן.

476
00:31:20,708 --> 00:31:21,625
‫תודה רבה.

477
00:31:21,708 --> 00:31:23,291
‫למה אתה מודה לי?

478
00:31:23,375 --> 00:31:24,375
‫סליחה.

479
00:31:24,458 --> 00:31:25,875
‫רק רגע.

480
00:31:25,958 --> 00:31:27,625
‫כמעט סיימתי לנקות.
‫-בסדר.

481
00:31:29,166 --> 00:31:30,833
‫הארוטו!

482
00:31:30,916 --> 00:31:32,208
‫אתה יכול להיכנס עכשיו.

483
00:31:47,208 --> 00:31:48,666
‫סוף הדרך.

484
00:31:48,750 --> 00:31:50,500
‫אני לא אכניס אותך לחדר שלה.

485
00:31:51,500 --> 00:31:52,416
‫אני מבין.

486
00:31:55,916 --> 00:31:56,791
‫איה…

487
00:32:02,875 --> 00:32:04,208
‫סליחה על ההמתנה.

488
00:32:04,291 --> 00:32:06,125
‫תיכנס, בבקשה.

489
00:32:12,166 --> 00:32:13,958
‫מה קרה?

490
00:32:14,541 --> 00:32:15,791
‫אני אישאר בחוץ.

491
00:32:18,750 --> 00:32:19,666
‫טוב, בסדר.

492
00:32:20,791 --> 00:32:22,041
‫איך את מרגישה?

493
00:32:22,125 --> 00:32:23,958
‫הבאתי לך את זה.
‫-אה?

494
00:32:25,875 --> 00:32:27,791
‫היי, ג'לי תות שדה!

495
00:32:28,416 --> 00:32:29,375
‫תודה.

496
00:32:30,958 --> 00:32:32,333
‫כואב לך הגרון?

497
00:32:33,000 --> 00:32:33,958
‫יש לך שיעול?

498
00:32:34,583 --> 00:32:36,291
‫הייתי צריך לקנות טיפות נגד שיעול…

499
00:32:36,375 --> 00:32:37,583
‫לא!

500
00:32:37,666 --> 00:32:39,208
‫זאת לא הסיבה שאני לובשת מסכה.

501
00:32:40,583 --> 00:32:41,916
‫אין עליי איפור.

502
00:32:42,416 --> 00:32:44,958
‫אני נראית כמו ילדה בלי איפור.

503
00:32:45,583 --> 00:32:46,708
‫לא אכפת לי.

504
00:32:47,250 --> 00:32:50,166
‫למעשה, אני רוצה לראות את זה.

505
00:32:50,250 --> 00:32:51,708
‫אין מצב.

506
00:32:52,416 --> 00:32:53,958
‫אני לא רוצה להדביק אותך.

507
00:32:54,958 --> 00:32:57,583
‫ואם תראה אותי מקרוב, תצחק.

508
00:32:57,666 --> 00:32:58,541
‫לא, אני לא.

509
00:32:59,291 --> 00:33:00,250
‫אני נשבע.

510
00:33:01,041 --> 00:33:02,500
‫זה לא יעזור.

511
00:33:02,583 --> 00:33:06,666
‫לא, באמת. אני לא אצחק.

512
00:33:09,666 --> 00:33:10,916
‫אתה בטוח?

513
00:33:15,250 --> 00:33:17,958
‫אני נשבע בתנוך האוזן שלי.

514
00:33:27,208 --> 00:33:28,250
‫טוב, בסדר.

515
00:33:41,875 --> 00:33:43,333
‫תגיד משהו.

516
00:33:44,833 --> 00:33:45,916
‫את יפהפייה.

517
00:33:52,083 --> 00:33:53,416
‫זה כל כך מביך.

518
00:33:56,875 --> 00:33:58,875
‫לא!
‫-אה?

519
00:33:58,958 --> 00:34:00,083
‫אני לא יכול?

520
00:34:00,166 --> 00:34:01,625
‫בשום פנים ואופן לא!
‫-למה?

521
00:34:03,291 --> 00:34:06,750
‫אני נראית כל כך חיוורת וחולה.

522
00:34:08,458 --> 00:34:09,333
‫אבל…

523
00:34:11,208 --> 00:34:12,250
‫תודה.

524
00:34:14,375 --> 00:34:16,791
‫אף אחד עוד לא אמר שאני יפה.

525
00:34:18,791 --> 00:34:20,000
‫זה שימח אותי.

526
00:34:24,750 --> 00:34:26,875
‫אם תנשק אותה, אני אהרוג אותך.

527
00:34:26,958 --> 00:34:28,833
‫סליחה!
‫-הפעמון צלצל, אלוף.

528
00:34:28,916 --> 00:34:30,958
‫בסדר.
‫-מיסאקי, אנחנו נוסעים לבית החולים.

529
00:34:31,041 --> 00:34:33,000
‫מה עשית?
‫-אני מצטער.

530
00:34:33,083 --> 00:34:34,875
‫למטה!
‫-כן, אני הולך.

531
00:34:39,166 --> 00:34:43,916
‫- הארוטו אסאקורה -

532
00:34:46,000 --> 00:34:46,958
‫הלו?

533
00:34:48,416 --> 00:34:50,291
‫סליחה בנוגע לאחי.

534
00:34:50,791 --> 00:34:53,958
‫ברגע שאני אחלים…
‫-את יכולה לגשת לחלון?

535
00:34:55,125 --> 00:34:55,958
‫לחלון?

536
00:34:56,666 --> 00:34:57,500
‫כן.

537
00:35:04,916 --> 00:35:07,208
‫החלמה מהירה.

538
00:35:07,791 --> 00:35:08,625
‫כן.

539
00:35:08,708 --> 00:35:11,083
‫ברגע שתבריאי, נוכל לראות את הזיקוקים…

540
00:35:11,166 --> 00:35:12,458
‫היי, מיסאקי!

541
00:35:12,541 --> 00:35:14,083
‫תתחילי לזוז!
‫-רגע!

542
00:35:15,125 --> 00:35:16,083
‫סליחה.

543
00:35:16,166 --> 00:35:17,416
‫מה אמרת?

544
00:35:17,500 --> 00:35:18,750
‫זיקוקים?

545
00:35:21,500 --> 00:35:22,625
‫כן, בוא נלך.

546
00:35:24,083 --> 00:35:25,625
‫אני מצפה לזה.

547
00:35:25,708 --> 00:35:26,541
‫כן.

548
00:35:28,416 --> 00:35:32,041
‫נתראה בקרוב.
‫-כן. שמור על עצמך.

549
00:35:32,125 --> 00:35:34,416
‫ביי.
‫-ביי־ביי.

550
00:36:03,458 --> 00:36:04,958
‫זה כואב!

551
00:36:06,541 --> 00:36:08,000
‫זה כואב!

552
00:36:10,208 --> 00:36:11,458
‫זה כואב כל כך!

553
00:36:14,333 --> 00:36:15,375
‫זה כואב!

554
00:36:20,208 --> 00:36:22,458
‫טקאשי!

555
00:36:24,875 --> 00:36:28,458
‫אני ד"ר קאמייה, מומחה רפואי בתחום

556
00:36:29,083 --> 00:36:30,375
‫של הפרעות גנטיות.

557
00:36:33,333 --> 00:36:35,041
‫אני אגש ישר לעניין.

558
00:36:35,833 --> 00:36:37,250
‫מיסאקי,

559
00:36:37,333 --> 00:36:40,083
‫ייתכן שאת סובלת מתסמונת פרוגרויד.

560
00:36:42,958 --> 00:36:44,500
‫תסמונת פרוגרויד?

561
00:36:45,708 --> 00:36:48,666
‫לא נדע לבטח עד שנערוך בדיקה מעמיקה.

562
00:36:49,291 --> 00:36:50,916
‫אבל הסימנים קיימים.

563
00:36:52,583 --> 00:36:55,000
‫מה זה הפרוגרויד הזה, לעזאזל?

564
00:36:55,750 --> 00:37:00,875
‫ברגע שזה מתחיל,
‫מייד תראו עלייה בשערות האפורות ובקמטים,

565
00:37:00,958 --> 00:37:03,666
‫שינוי צבע והתקשות של העור וקטרקט.

566
00:37:04,416 --> 00:37:08,583
‫תסמינים אחרים כוללים
‫עצמות ושרירים שנחלשים.

567
00:37:09,333 --> 00:37:12,208
‫עם התקדמות המצב,
‫בנוסף לשינויים נראים לעין,

568
00:37:12,291 --> 00:37:13,666
‫המערכת החיסונית נחלשת,

569
00:37:14,375 --> 00:37:16,250
‫וגידולים ממאירים עלולים להופיע.

570
00:37:16,875 --> 00:37:19,125
‫במילים אחרות, הסיכון לסרטן עולה.

571
00:37:19,208 --> 00:37:20,333
‫רגע.

572
00:37:20,416 --> 00:37:22,333
‫אני לא בטוח שאני עוקב.

573
00:37:22,916 --> 00:37:27,208
‫במילים פשוטות,
‫זו מחלה שגורמת לך להזדקן מהר מהרגיל.

574
00:37:30,500 --> 00:37:33,833
‫יש כמה סוגים של תסמונת פרוגרויד.

575
00:37:33,916 --> 00:37:35,166
‫במקרה שלך,

576
00:37:36,416 --> 00:37:41,166
‫ייתכן שתזדקני פי כמה וכמה
‫יותר מהר מאדם ממוצע.

577
00:37:42,041 --> 00:37:43,333
‫"פי כמה וכמה יותר מהר"?

578
00:37:44,250 --> 00:37:45,375
‫מהרגע שזה מתחיל,

579
00:37:45,916 --> 00:37:47,333
‫זה עלול לקחת רק שנה

580
00:37:48,083 --> 00:37:50,291
‫לפני שתהיי זקנה.

581
00:37:52,041 --> 00:37:53,708
‫זה מגוחך!

582
00:37:54,291 --> 00:37:56,791
‫אף פעם לא שמעתי על מחלה כזאת.

583
00:37:56,875 --> 00:38:00,333
‫אחותי הייתה בריאה לחלוטין כל חייה.

584
00:38:00,416 --> 00:38:02,166
‫היא לא הייתה ממש חולה מעולם.

585
00:38:02,250 --> 00:38:03,625
‫טקאשי.

586
00:38:04,500 --> 00:38:06,583
‫זאת רק השערה, נכון?

587
00:38:07,208 --> 00:38:08,750
‫ייתכן שאתה טועה.

588
00:38:08,833 --> 00:38:11,166
‫כדי לגלות אם אני טועה,

589
00:38:11,250 --> 00:38:13,125
‫אני צריך לבדוק את הגנים שלך.

590
00:38:20,958 --> 00:38:24,041
‫"ידוע רק על כמה מקרים נדירים."

591
00:38:25,500 --> 00:38:27,708
‫"אפשר להשוות את זה ל…

592
00:38:29,083 --> 00:38:30,125
‫לחיות את החיים…

593
00:38:31,708 --> 00:38:34,166
‫בהרצה קדימה."

594
00:38:37,125 --> 00:38:38,666
‫- תסמיני תסמונת פרוגרויד -

595
00:38:38,750 --> 00:38:41,333
‫- אבחון תסמונת פרוגרויד -

596
00:38:50,791 --> 00:38:53,666
‫- שישה חודשים אחרי ההתחלה -

597
00:38:54,291 --> 00:38:55,208
‫אין מצב.

598
00:38:59,166 --> 00:39:01,125
‫זה לא אמיתי!

599
00:39:22,416 --> 00:39:24,333
‫לא ייאמן.
‫-מה?

600
00:39:24,916 --> 00:39:27,208
‫את באמת הולכת? מה בנוגע לתוצאות הבדיקה?

601
00:39:27,916 --> 00:39:30,000
‫החום עבר. אני אהיה בסדר.

602
00:39:30,541 --> 00:39:32,291
‫היי, ידעת?

603
00:39:32,375 --> 00:39:34,250
‫מה?
‫-על ההורוסקופ של היום.

604
00:39:34,333 --> 00:39:36,208
‫אומר שעדיף להישאר בפנים.

605
00:39:37,041 --> 00:39:38,583
‫אתה לא קורא את ההורוסקופ!

606
00:39:39,166 --> 00:39:40,458
‫תודה על האכפתיות.

607
00:39:41,416 --> 00:39:42,416
‫אבל…

608
00:39:43,541 --> 00:39:46,041
‫אני לא רוצה להדאיג את הארוטו.

609
00:39:48,416 --> 00:39:50,041
‫אז תיהני.
‫-כן.

610
00:39:50,125 --> 00:39:51,166
‫היי!
‫-מה?

611
00:39:52,250 --> 00:39:53,500
‫אל תחזרי מאוחר מדי.

612
00:40:02,666 --> 00:40:03,625
‫סליחה.

613
00:40:07,541 --> 00:40:11,916
‫- תחנת קטאסה־אנושימה -

614
00:40:12,000 --> 00:40:16,041
‫- תצוגת הזיקוקים של שונן־אנושימה מבוטלת. -

615
00:40:16,625 --> 00:40:18,208
‫זה טוב.
‫-כן, זה נהדר.

616
00:40:32,083 --> 00:40:33,791
‫הארוטו!
‫-כן?

617
00:40:33,875 --> 00:40:35,041
‫תראה!

618
00:40:36,375 --> 00:40:37,583
‫מזג האוויר התבהר!

619
00:40:37,666 --> 00:40:39,208
‫מזג האוויר התבהר!

620
00:40:41,500 --> 00:40:43,625
‫רציתי לראות את הזיקוקים.

621
00:40:49,958 --> 00:40:50,875
‫מיסאקי!

622
00:40:51,416 --> 00:40:52,250
‫אה?

623
00:40:54,875 --> 00:40:57,083
‫או!
‫-זה מהר כל כך!

624
00:40:57,166 --> 00:40:58,208
‫ואו!
‫-תראי!

625
00:40:59,791 --> 00:41:00,666
‫הינה זה!

626
00:41:03,000 --> 00:41:04,083
‫זהירות!

627
00:41:06,333 --> 00:41:07,666
‫היי, חכה!

628
00:41:07,750 --> 00:41:09,416
‫זה נגמר!

629
00:41:09,500 --> 00:41:10,875
‫ואו!
‫-זה נהדר!

630
00:41:10,958 --> 00:41:12,916
‫תראו!
‫-זיקוקים!

631
00:41:13,000 --> 00:41:15,125
‫תביא את המצית.
‫-שלום לכם!

632
00:41:15,208 --> 00:41:16,791
‫רוצים לנסות?
‫-אפשר?

633
00:41:16,875 --> 00:41:18,375
‫אני רוצה לעשות את זה!
‫-בסדר.

634
00:41:18,458 --> 00:41:19,291
‫הינה.

635
00:41:21,041 --> 00:41:22,375
‫תראו כאן!
‫-רגע!

636
00:41:23,166 --> 00:41:24,333
‫מכאן!

637
00:41:24,416 --> 00:41:25,916
‫בואו הנה.

638
00:41:30,000 --> 00:41:31,833
‫זה דולק?
‫-כן!

639
00:41:31,916 --> 00:41:33,625
‫עזור לאחרים להדליק את שלהם.

640
00:41:33,708 --> 00:41:34,541
‫יופי.

641
00:41:38,125 --> 00:41:39,208
‫לכולם יש אש?

642
00:41:40,500 --> 00:41:42,166
‫הם כל כך חמודים.

643
00:41:45,125 --> 00:41:46,500
‫במקרה שלך,

644
00:41:47,208 --> 00:41:51,833
‫ייתכן שתזדקני פי כמה יותר מהר מאדם ממוצע.

645
00:41:51,916 --> 00:41:52,916
‫- תוך שישה חודשים -

646
00:41:53,000 --> 00:41:54,000
‫מיסאקי.

647
00:41:58,916 --> 00:42:00,541
‫התינשאי לי?

648
00:42:02,291 --> 00:42:03,208
‫מה?

649
00:42:04,666 --> 00:42:08,583
‫כלומר, זה לא חייב להיות מייד.

650
00:42:09,708 --> 00:42:11,458
‫לשנינו יש חלומות משלנו.

651
00:42:13,791 --> 00:42:14,625
‫אבל…

652
00:42:16,458 --> 00:42:17,541
‫אני רוצה…

653
00:42:18,875 --> 00:42:20,291
‫לחלוק איתך חיים.

654
00:42:21,458 --> 00:42:22,833
‫אני רוצה להיות איתך לנצח.

655
00:42:31,458 --> 00:42:33,458
‫מה כל זה פתאום?

656
00:42:33,958 --> 00:42:36,458
‫אנחנו יוצאים רק שלושה חודשים.

657
00:42:36,541 --> 00:42:37,833
‫אתה מתקדם מהר מדי.

658
00:42:38,708 --> 00:42:42,333
‫אולי תכיר מישהי יותר טובה ממני.

659
00:42:46,291 --> 00:42:47,166
‫לא אכפת לי.

660
00:42:49,458 --> 00:42:51,041
‫אני רוצה להיות איתך.

661
00:42:54,541 --> 00:42:56,708
‫אפילו אם אלה רק שלושה חודשים.

662
00:43:00,291 --> 00:43:03,250
‫את החברה האחרונה שתהיה לי בחיים.

663
00:43:03,958 --> 00:43:06,125
‫ככה אני רואה אותך.

664
00:43:07,625 --> 00:43:09,750
‫אז אני רוצה להיות איתך.

665
00:43:09,833 --> 00:43:10,708
‫למשך שנים רבות…

666
00:43:20,541 --> 00:43:21,666
‫התוצאות הגיעו.

667
00:43:22,666 --> 00:43:23,666
‫מיסאקי.

668
00:43:25,166 --> 00:43:27,166
‫מצבך הוא אחד מהחמורים ביותר.

669
00:43:28,208 --> 00:43:30,041
‫זה נקרא "תסמונת פרוגוריה".

670
00:43:34,916 --> 00:43:38,625
‫אין לנו שיטה אמינה לטיפול בה.

671
00:43:39,583 --> 00:43:45,416
‫כיוון שמצאנו זאת בשלב מוקדם,
‫נתמוך בך בכל דרך שנוכל

672
00:43:45,500 --> 00:43:48,375
‫כדי להקל על מצבך.

673
00:43:49,250 --> 00:43:50,250
‫אז…

674
00:43:53,500 --> 00:43:58,333
‫אני אזדקן בטרם עת…

675
00:44:01,458 --> 00:44:03,541
‫ואז אמות?

676
00:44:23,000 --> 00:44:25,375
‫לא רק שאני לא יכולה
‫לעשות אנשים יפים עם קסם,

677
00:44:26,291 --> 00:44:28,916
‫אבל עכשיו אהפוך למכוערת בעצמי.

678
00:44:55,291 --> 00:44:56,750
‫תודה על הכול.

679
00:44:59,750 --> 00:45:00,666
‫בסדר.

680
00:46:06,666 --> 00:46:10,625
‫- דירות נאנאי -

681
00:46:10,708 --> 00:46:11,750
‫הינה.

682
00:46:30,083 --> 00:46:31,166
‫אה?

683
00:46:34,625 --> 00:46:36,166
‫סליחה שקפצתי בלי להודיע.

684
00:46:39,500 --> 00:46:41,000
‫קרה משהו?

685
00:46:41,583 --> 00:46:43,208
‫זה שום דבר.

686
00:46:43,291 --> 00:46:46,708
‫רציתי להפתיע אותך.

687
00:46:53,541 --> 00:46:54,458
‫די צפוף בפנים,

688
00:46:55,958 --> 00:46:57,166
‫אבל את רוצה להיכנס?

689
00:46:59,416 --> 00:47:00,250
‫כן.

690
00:47:03,666 --> 00:47:04,541
‫היכנסי.

691
00:47:05,208 --> 00:47:06,458
‫תודה.

692
00:47:14,166 --> 00:47:15,666
‫סליחה על הבלגן.

693
00:47:17,750 --> 00:47:18,916
‫אנקה מייד.

694
00:47:38,291 --> 00:47:40,750
‫הבאתי קצת תה מהשרת.

695
00:47:45,083 --> 00:47:46,791
‫כלי קסום…

696
00:47:48,041 --> 00:47:50,458
‫שלוכד רגע לנצח.

697
00:47:52,500 --> 00:47:53,375
‫מה?

698
00:47:59,416 --> 00:48:00,958
‫אני רוצה לצלם קצת.

699
00:48:15,208 --> 00:48:16,916
‫תהדקי את המרפקים פנימה.
‫-בסדר.

700
00:48:17,000 --> 00:48:18,583
‫ככה.
‫-זה בפוקוס?

701
00:48:18,666 --> 00:48:20,500
‫אני חושבת שכן.

702
00:48:21,458 --> 00:48:22,833
‫הינה זה בא!
‫-בסדר.

703
00:48:24,291 --> 00:48:26,000
‫זה טוב?
‫-זה כל כך יפה.

704
00:48:26,083 --> 00:48:27,166
‫את צודקת.

705
00:48:29,958 --> 00:48:30,916
‫כבר צילמת?

706
00:48:37,750 --> 00:48:39,291
‫נסי לעמוד בצל.
‫-בסדר.

707
00:48:39,375 --> 00:48:41,208
‫ואז תצלמי את הפרחים בשמש.

708
00:48:41,916 --> 00:48:43,000
‫כן, זה טוב.

709
00:48:43,083 --> 00:48:44,250
‫אה?

710
00:48:58,541 --> 00:48:59,958
‫נשארה רק אחת.

711
00:49:01,500 --> 00:49:02,458
‫בואי נצטלם ביחד.

712
00:49:06,583 --> 00:49:07,708
‫אה?

713
00:49:07,791 --> 00:49:09,833
‫כבר צילמתי אותה!
‫-ברצינות?

714
00:49:09,916 --> 00:49:12,041
‫תני לי לצלם אותך לפחות פעם אחת.

715
00:49:17,791 --> 00:49:18,958
‫היי, הארוטו.

716
00:49:19,625 --> 00:49:20,458
‫כן?

717
00:49:21,916 --> 00:49:24,458
‫בנוגע להצעה שלך מלפני כמה ימים…

718
00:49:27,625 --> 00:49:28,541
‫זה בסדר.

719
00:49:30,541 --> 00:49:31,541
‫מה?

720
00:49:31,625 --> 00:49:34,708
‫אולי התקדמתי מהר מדי.

721
00:49:35,583 --> 00:49:38,000
‫אחכה עד שאהיה צלם מקצועי.

722
00:49:40,041 --> 00:49:45,291
‫אעבוד קשה כדי להפוך לכזה, כדי שיום אחד,

723
00:49:46,083 --> 00:49:47,625
‫את תגידי כן.

724
00:49:48,250 --> 00:49:50,833
‫אפילו אם זה ייקח שנתיים או שלוש.

725
00:49:52,000 --> 00:49:53,041
‫או חמש שנים.

726
00:50:01,625 --> 00:50:02,875
‫תראה לי יום אחד, בסדר?

727
00:50:05,541 --> 00:50:09,041
‫אחרי שצילמת תמונה ממש טובה.

728
00:50:10,083 --> 00:50:11,000
‫טוב.

729
00:50:11,666 --> 00:50:12,708
‫זו הבטחה.

730
00:50:13,708 --> 00:50:15,083
‫אני מבטיח.

731
00:50:16,125 --> 00:50:18,958
‫בסדר, אני ישנה אצלך!

732
00:50:21,083 --> 00:50:21,916
‫מה?

733
00:50:23,958 --> 00:50:25,666
‫ככה פתאום?

734
00:50:26,875 --> 00:50:30,208
‫כלומר, אני לגמרי בעד, אבל…

735
00:50:30,291 --> 00:50:31,916
‫אחיך יהרוג אותי.

736
00:50:34,583 --> 00:50:35,541
‫בבקשה.

737
00:50:45,500 --> 00:50:47,541
‫אין לי.

738
00:50:50,708 --> 00:50:51,583
‫מה?

739
00:50:52,791 --> 00:50:53,833
‫אין לי קונדומים.

740
00:50:56,291 --> 00:50:57,208
‫זה בסדר.

741
00:51:27,625 --> 00:51:28,625
‫מה קרה?

742
00:51:34,250 --> 00:51:35,291
‫הארוטו…

743
00:51:36,250 --> 00:51:37,166
‫מיסאקי…

744
00:52:13,916 --> 00:52:16,958
‫הלוואי שהיינו יכולים להזדקן ביחד.

745
00:52:20,500 --> 00:52:21,416
‫להתראות…

746
00:52:22,666 --> 00:52:23,750
‫הארוטו.

747
00:52:56,375 --> 00:53:01,000
‫- לא שמעתי ממך שלושה שבועות. אני מודאג. -

748
00:53:01,083 --> 00:53:08,083
‫- בבקשה תגידי משהו, כל דבר. תעני, בבקשה. -

749
00:53:16,458 --> 00:53:19,625
‫- מה קרה? בבקשה, תגידי לי. -

750
00:53:20,416 --> 00:53:24,541
‫- בלי הודעה ממך,
‫אני דואג שקרתה לך תאונה. -

751
00:53:24,625 --> 00:53:26,583
‫- סליחה על ההצפה. -

752
00:53:26,666 --> 00:53:31,125
‫- אני אחכה. -

753
00:53:33,041 --> 00:53:35,916
‫אריאקה התפטרה בשבוע שעבר.

754
00:53:37,500 --> 00:53:38,541
‫היא התפטרה?

755
00:53:39,458 --> 00:53:43,083
‫היא אמרה שהיא הולכת לעבוד
‫בסלון יופי של חבר בהרג'וקו.

756
00:53:43,166 --> 00:53:45,666
‫איזה סלון?

757
00:53:46,416 --> 00:53:48,208
‫היא לא סיפרה לאף אחד.

758
00:53:49,333 --> 00:53:52,041
‫אני מצטער.
‫תמיד ביקשת ממנה לגזור לך את השיער.

759
00:53:54,791 --> 00:53:56,666
‫אל תשאל אותי. אני לא יודע.

760
00:53:57,916 --> 00:54:00,750
‫אם היא לא מסמסת לך חזרה,
‫זה אומר רק דבר אחד.

761
00:54:02,458 --> 00:54:03,791
‫מה זאת אומרת?

762
00:54:04,875 --> 00:54:06,708
‫היא לא רוצה לראות אותך.

763
00:54:12,208 --> 00:54:13,583
‫לא יכול להיות.

764
00:54:17,875 --> 00:54:20,208
‫בבקשה תן לי לראות אותה.

765
00:54:22,791 --> 00:54:24,708
‫היא לא כאן.

766
00:54:26,541 --> 00:54:28,958
‫עכשיו תעוף מפה. אל תחזור.

767
00:54:45,000 --> 00:54:45,958
‫מיסאקי?

768
00:54:51,250 --> 00:54:52,416
‫מיסאקי?

769
00:54:53,000 --> 00:54:53,916
‫מיסאקי!

770
00:54:58,041 --> 00:54:58,958
‫מיסאקי!

771
00:55:00,166 --> 00:55:01,125
‫מיסאקי!

772
00:55:14,208 --> 00:55:16,791
‫- מקדש שווה־אינארי -

773
00:55:17,416 --> 00:55:18,875
‫שלום.
‫-שלום.

774
00:55:25,000 --> 00:55:26,916
‫אתה לא יודע מתי להפסיק.

775
00:55:27,416 --> 00:55:28,250
‫זוז!

776
00:55:28,333 --> 00:55:30,916
‫היא לימדה אותי שאסור לוותר אף פעם.

777
00:55:36,708 --> 00:55:37,791
‫בבקשה.

778
00:55:38,333 --> 00:55:40,000
‫לפחות תן לה את זה.

779
00:56:06,208 --> 00:56:07,083
‫אני נכנס.

780
00:56:21,041 --> 00:56:23,333
‫הוא השאיר לך את זה.

781
00:56:36,041 --> 00:56:40,625
‫אני חושב שאת צריכה לשחרר אותו.

782
00:57:26,000 --> 00:57:33,000
‫- למיסאקי.
‫אני דואג לך. תתקשרי אליי, בבקשה. -

783
00:57:36,000 --> 00:57:38,833
‫אני אקח את הצד הזה. חכה לסימן שלי.

784
00:57:38,916 --> 00:57:39,750
‫בסדר.

785
00:57:50,166 --> 00:57:53,250
‫- מיסאקי אריאקה -

786
00:57:54,708 --> 00:57:56,291
‫אסאקורה, תרים את זה.

787
00:57:57,916 --> 00:57:59,500
‫אסאקורה!

788
00:58:12,666 --> 00:58:13,708
‫הלו?

789
00:58:14,541 --> 00:58:17,166
‫תודה על התמונה.

790
00:58:22,291 --> 00:58:23,458
‫הכרתי מישהו אחר.

791
00:58:25,375 --> 00:58:26,208
‫אה?

792
00:58:27,250 --> 00:58:29,833
‫האקס שלי, שהיה אחד מחבריי לכיתה,

793
00:58:30,708 --> 00:58:32,125
‫הוא פתח סלון בהרג'וקו.

794
00:58:33,500 --> 00:58:35,375
‫הוא הציע לי לעבוד שם.

795
00:58:36,375 --> 00:58:40,208
‫הוא נפרד ממני פעם, אבל תמיד אהבתי אותו.

796
00:58:41,833 --> 00:58:43,750
‫אני גרה איתו עכשיו.

797
00:58:45,750 --> 00:58:47,291
‫את משקרת.

798
00:58:48,458 --> 00:58:50,083
‫זה לא נכון.

799
00:58:50,166 --> 00:58:51,916
‫את לא יכולה להפיל את זה עליי!

800
00:58:53,208 --> 00:58:54,208
‫שלום.

801
00:58:55,541 --> 00:58:59,083
‫אני קאמייה, החבר של מיסאקי.

802
00:59:00,541 --> 00:59:02,708
‫אני מצטער שככה זה נגמר.

803
00:59:03,333 --> 00:59:04,291
‫אבל…

804
00:59:04,875 --> 00:59:08,625
‫היא רוצה להיות איתי.

805
00:59:16,958 --> 00:59:19,666
‫תן לי את מיסאקי.

806
00:59:25,791 --> 00:59:27,500
‫אני מצטערת, הארוטו.

807
00:59:32,791 --> 00:59:33,791
‫תני לי לראות אותך.

808
00:59:36,041 --> 00:59:37,291
‫בואי נדבר על זה.

809
00:59:38,583 --> 00:59:40,000
‫אבוא לכל מקום.

810
00:59:44,541 --> 00:59:46,166
‫אני לא יכולה להיפגש איתך יותר.

811
00:59:47,000 --> 00:59:48,166
‫למה לא?

812
00:59:52,625 --> 00:59:54,166
‫הוא לא יאהב את זה.

813
00:59:58,375 --> 01:00:00,125
‫מה זאת אומרת, לעזאזל?

814
01:00:02,833 --> 01:00:05,125
‫איך את יכולה להיות כל כך אנוכית?

815
01:00:07,166 --> 01:00:10,083
‫חזרת לאקס שלך ולא תראי אותי יותר?

816
01:00:11,250 --> 01:00:14,166
‫תעשי לי טובה! אלה שטויות!

817
01:00:22,041 --> 01:00:23,708
‫את נוראית.

818
01:00:25,458 --> 01:00:27,166
‫לא אכפת לי מה אתה חושב עליי.

819
01:00:31,750 --> 01:00:33,083
‫בבקשה, הארוטו…

820
01:00:35,208 --> 01:00:36,583
‫אני רוצה שאתה…

821
01:00:39,500 --> 01:00:40,666
‫תשכח אותי.

822
01:00:51,250 --> 01:00:53,416
‫אני מצטערת שביקשתי ממך לעשות את זה.

823
01:00:54,250 --> 01:00:55,708
‫תודה.

824
01:00:57,500 --> 01:01:00,125
‫את בטוחה שזה מה שרצית?

825
01:01:02,833 --> 01:01:03,708
‫כן.

826
01:01:04,458 --> 01:01:08,083
‫אידיוט! איך שכחת להטעין את הסוללה?

827
01:01:08,750 --> 01:01:10,625
‫מר סוואי עומד להשתמש בזה!

828
01:01:12,666 --> 01:01:15,166
‫לא אכפת לי אם החברה שלך זרקה אותך.

829
01:01:15,916 --> 01:01:18,208
‫אל תביא את החרא האישי שלך לעבודה.

830
01:01:19,166 --> 01:01:20,000
‫אה?

831
01:01:20,500 --> 01:01:22,250
‫תהיה מקצוען, לעזאזל.

832
01:01:31,250 --> 01:01:32,291
‫אני מצטער.

833
01:01:40,625 --> 01:01:43,625
‫אודיע לך מתי נוכל להתחיל.

834
01:01:44,666 --> 01:01:45,958
‫סליחה על אי הנוחות.

835
01:01:47,916 --> 01:01:49,250
‫הארוטו אסאקורה, נכון?

836
01:01:52,291 --> 01:01:55,166
‫מה אתה רוצה לעשות בחיים שלך?

837
01:01:57,458 --> 01:01:58,375
‫מה?

838
01:01:59,791 --> 01:02:02,625
‫בפברואר טקאנאשי ייפתח תערוכה פרטית.

839
01:02:03,791 --> 01:02:06,875
‫מאקוטו מקבלת
‫הזמנות רבות לפרסומות לאינטרנט.

840
01:02:07,666 --> 01:02:08,541
‫שניהם

841
01:02:09,208 --> 01:02:12,083
‫מתאמצים מאוד לעשות משהו מעצמם.

842
01:02:14,125 --> 01:02:17,750
‫אילו תמונות אתה רוצה לצלם?

843
01:02:30,333 --> 01:02:31,541
‫הייתי צריכה…

844
01:02:33,791 --> 01:02:36,708
‫לתת לו לצלם אותי לפחות פעם אחת.

845
01:03:06,333 --> 01:03:08,333
‫איזו דרך מטופשת להיזרק!

846
01:03:09,708 --> 01:03:10,958
‫אבל אתה יודע,

847
01:03:11,750 --> 01:03:16,041
‫זה לא יוצא דופן להתאהב
‫במישהו שאוהב מישהו אחר.

848
01:03:17,291 --> 01:03:18,791
‫אצלי זה אותו הדבר.

849
01:03:19,833 --> 01:03:21,875
‫מה? באמת?

850
01:03:26,500 --> 01:03:29,250
‫טוב, מספיק לדבר עליי.

851
01:03:31,416 --> 01:03:32,708
‫אומרים

852
01:03:32,791 --> 01:03:38,833
‫שלבבות של אנשים
‫הפכפכים כמו עלי כותרת נופלים.

853
01:03:39,833 --> 01:03:41,916
‫אתה צריך לשכוח ממנה.

854
01:03:45,333 --> 01:03:47,000
‫אני לא יודע אם אני יכול.

855
01:03:48,083 --> 01:03:49,583
‫אתה רוצה שאעזור לך?

856
01:03:51,208 --> 01:03:52,208
‫מה?

857
01:04:09,916 --> 01:04:13,791
‫- המי קוסודטה־ג'יזו -

858
01:04:13,875 --> 01:04:17,541
‫האם טיפול בגלים אלקטרומגנטים באמת יעבוד?

859
01:04:17,625 --> 01:04:18,541
‫כן.

860
01:04:19,958 --> 01:04:21,166
‫הם אמרו

861
01:04:22,666 --> 01:04:24,416
‫שזה יפעיל את התאים, נכון?

862
01:04:25,541 --> 01:04:28,583
‫האנשים האלה יכולים לרפא כל מחלה.

863
01:04:28,666 --> 01:04:30,625
‫הם מפורסמים בזה.

864
01:04:32,208 --> 01:04:34,750
‫את יכולה לעזוב מתי שתרצי.

865
01:04:36,750 --> 01:04:39,166
‫זה בטח יותר טוב מהזריקה

866
01:04:39,250 --> 01:04:41,916
‫ל"אוסטאופורוזיס" או משהו כזה.

867
01:04:42,916 --> 01:04:44,416
‫בבקשה תעצמי את העיניים.

868
01:04:57,625 --> 01:04:58,708
‫- המי קוסודטה־ג'יזו -

869
01:04:58,791 --> 01:05:01,083
‫שלום!
‫-היי.

870
01:05:01,666 --> 01:05:03,416
‫חיכינו לכם.
‫-הינה.

871
01:05:03,500 --> 01:05:05,541
‫אתה בטח עייף.
‫-כן.

872
01:05:19,041 --> 01:05:19,916
‫בסדר.

873
01:05:20,000 --> 01:05:22,000
‫תודה על התשלום.

874
01:05:23,500 --> 01:05:25,291
‫הטיפול משפיע.

875
01:05:26,541 --> 01:05:27,583
‫תודה.

876
01:05:32,291 --> 01:05:33,291
‫תודה שבאת.

877
01:05:34,166 --> 01:05:36,666
‫אמלא דלק לפני שאחזור…
‫-היי.

878
01:05:36,750 --> 01:05:37,666
‫מה?

879
01:05:39,250 --> 01:05:41,000
‫כמה זמן תוכל להמשיך עם זה?

880
01:05:45,208 --> 01:05:48,125
‫אני לא חושבת שזה עוזר בכלל.

881
01:05:49,458 --> 01:05:53,708
‫מיסאקי נחלשת. יש לה קושי ללכת עכשיו.

882
01:05:54,583 --> 01:05:55,458
‫אז…

883
01:05:58,416 --> 01:05:59,666
‫מה הטעם לעשות את זה?

884
01:06:00,750 --> 01:06:04,041
‫ייקח זמן עד שנראה את התוצאות.

885
01:06:05,166 --> 01:06:06,583
‫באמת?
‫-כן.

886
01:06:07,458 --> 01:06:11,791
‫אבל תגיד לי,
‫המזרנים האלקטרומגנטיים והדברים האלה…

887
01:06:13,666 --> 01:06:15,041
‫כמה הוצאת עליהם?

888
01:06:15,875 --> 01:06:18,541
‫זה לא עוזר…
‫-מה את רוצה שאעשה?

889
01:06:18,625 --> 01:06:19,666
‫את יודעת מה?

890
01:06:20,250 --> 01:06:24,166
‫קל לך לדבר. את לא בת משפחה.

891
01:06:26,500 --> 01:06:29,375
‫תתעסקי בעניינים שלך מעתה והלאה.

892
01:06:37,875 --> 01:06:39,208
‫בסדר.

893
01:07:02,208 --> 01:07:04,833
‫אלה רק ניירות.

894
01:07:06,208 --> 01:07:08,666
‫ניירות עם נוף עליהם.

895
01:07:11,625 --> 01:07:13,833
‫ברסון אמר פעם

896
01:07:13,916 --> 01:07:15,541
‫שלצלם

897
01:07:15,625 --> 01:07:21,708
‫זה ליישר באותו קו את הראש, העין והלב.

898
01:07:21,791 --> 01:07:24,916
‫במילים אחרות, זו דרך חיים.

899
01:07:27,000 --> 01:07:31,000
‫כדי להיות מקצוען, אתה צריך כישרון וטכניקה.

900
01:07:31,083 --> 01:07:33,125
‫אבל הדבר הכי חשוב

901
01:07:33,916 --> 01:07:35,291
‫הוא הלב של הצלם.

902
01:07:36,500 --> 01:07:39,416
‫מה שאתה מייחל לו
‫כשאתה לוחץ על כפתור הצמצם.

903
01:07:42,083 --> 01:07:43,208
‫מה איתך, אסאקורה?

904
01:07:44,333 --> 01:07:47,208
‫איזו משאלה אתה רוצה להנציח בתמונות שלך?

905
01:07:53,166 --> 01:07:54,291
‫משאלה?

906
01:08:21,458 --> 01:08:23,375
‫די קשה לטייל בהרים.

907
01:08:27,416 --> 01:08:28,291
‫תודה

908
01:08:28,791 --> 01:08:29,791
‫שבאת איתי.

909
01:08:31,958 --> 01:08:34,666
‫אחרי מה שקרה בעבר, חשבתי שתסרב לי.

910
01:08:36,250 --> 01:08:39,166
‫היית אז ממש שיכורה.

911
01:08:44,041 --> 01:08:46,333
‫אין לי זמן למצוא חבר.

912
01:08:48,166 --> 01:08:49,333
‫יש לי חלום.

913
01:08:50,708 --> 01:08:52,083
‫חלום?

914
01:08:53,458 --> 01:08:56,291
‫אני עובדת בפרסום רק כדי להתפרנס.

915
01:08:57,625 --> 01:09:00,250
‫יום אחד, ארצה לטפס על הרים בכל העולם,

916
01:09:00,958 --> 01:09:02,708
‫ולצלם תמונות לעצמי.

917
01:09:04,875 --> 01:09:06,166
‫זה החלום שלי.

918
01:09:11,458 --> 01:09:12,916
‫בתחום שלנו,

919
01:09:15,000 --> 01:09:16,333
‫לב שבור

920
01:09:17,791 --> 01:09:19,083
‫זה לא חיסרון.

921
01:09:21,583 --> 01:09:24,458
‫אהבה טרגית יוצרת אומנות עוצמתית.

922
01:09:26,625 --> 01:09:30,000
‫זאת דעתי, בכל אופן.

923
01:09:38,333 --> 01:09:39,708
‫כדאי שתישן קצת.

924
01:10:30,541 --> 01:10:32,791
‫- מיסאקי אריאקה -

925
01:10:32,875 --> 01:10:36,583
‫- מחק
‫ביטול -

926
01:10:36,666 --> 01:10:40,250
‫- אתה רוצה למחוק את מיסאקי אריאקה? -

927
01:10:40,333 --> 01:10:41,333
‫- נמחק. -

928
01:11:15,666 --> 01:11:16,625
‫היי.

929
01:11:17,416 --> 01:11:18,958
‫אני מניח אותך.

930
01:11:23,500 --> 01:11:24,500
‫מה?

931
01:11:25,958 --> 01:11:27,416
‫טעיתי בתאריך?

932
01:11:31,416 --> 01:11:32,250
‫אה?

933
01:11:32,916 --> 01:11:34,166
‫קדימה!

934
01:11:34,250 --> 01:11:35,500
‫סליחה.
‫-כן?

935
01:11:35,583 --> 01:11:37,833
‫המרפאה סגורה היום?

936
01:11:37,916 --> 01:11:43,416
‫אה! הרופאה הזאת נעצרה אתמול.

937
01:11:43,500 --> 01:11:44,458
‫אה?

938
01:11:44,541 --> 01:11:45,375
‫רגע, מה?

939
01:11:46,083 --> 01:11:48,375
‫מסתבר שזו הייתה הונאה.

940
01:11:48,458 --> 01:11:49,291
‫הונאה…

941
01:11:49,375 --> 01:11:54,083
‫הם רימו מטופלים בשביל כסף. עסק נוראי.

942
01:12:06,500 --> 01:12:08,041
‫לעזאזל…

943
01:12:10,583 --> 01:12:12,625
‫עבדו עלינו יפה.

944
01:12:12,708 --> 01:12:14,208
‫חרא.

945
01:12:17,375 --> 01:12:18,750
‫טוב…

946
01:12:19,750 --> 01:12:21,083
‫אל תדאגי.

947
01:12:22,083 --> 01:12:25,916
‫אמצא דרך אחרת לרפא אותך.

948
01:12:26,000 --> 01:12:26,833
‫בסדר?

949
01:12:30,291 --> 01:12:31,416
‫לא, זה בסדר.

950
01:12:33,333 --> 01:12:36,125
‫אל תבזבז עליי עוד כסף.

951
01:12:53,958 --> 01:12:58,166
‫לא הצלחתי להשיג לך טיפול ראוי.

952
01:13:03,125 --> 01:13:04,375
‫לא יכולתי לעשות כלום.

953
01:13:06,416 --> 01:13:08,333
‫אני מצטער

954
01:13:08,416 --> 01:13:09,750
‫על כך שאני כזה אח חסר תועלת.

955
01:13:12,541 --> 01:13:13,875
‫בחייך.

956
01:13:19,875 --> 01:13:21,500
‫אתה לא זוכר?

957
01:13:25,458 --> 01:13:28,000
‫מאז שאימא ואבא מתו…

958
01:13:31,583 --> 01:13:34,625
‫תמיד טיפלת בי.

959
01:13:38,166 --> 01:13:39,208
‫זה לא נכון.

960
01:13:42,125 --> 01:13:44,916
‫כשהתחלתי לנהל את המסעדה,

961
01:13:45,708 --> 01:13:48,458
‫התנהגתי בגסות רוח ללקוחות…

962
01:13:49,833 --> 01:13:51,125
‫הרסתי את האוכל…

963
01:13:53,958 --> 01:13:55,875
‫אני יודע, נכון? אבל למרות זאת…

964
01:13:58,958 --> 01:14:01,416
‫תמיד אמרת שזה בסדר, אז אני…

965
01:14:03,958 --> 01:14:04,833
‫אני…

966
01:14:12,250 --> 01:14:13,083
‫אני מצטער.

967
01:14:14,125 --> 01:14:15,041
‫תסלחי לי.

968
01:14:15,791 --> 01:14:17,125
‫אני כל כך מצטער.
‫-טקאשי.

969
01:14:28,458 --> 01:14:29,791
‫אני רעב.

970
01:14:32,416 --> 01:14:35,500
‫למה שלא נלך לאכול משהו?

971
01:14:38,041 --> 01:14:38,916
‫מיסאקי?

972
01:14:44,333 --> 01:14:45,833
‫מה קרה, מיסאקי?

973
01:14:46,750 --> 01:14:47,875
‫את בסדר?

974
01:14:50,291 --> 01:14:51,125
‫היי!

975
01:14:58,791 --> 01:15:01,791
‫איזו תספורת את רוצה?

976
01:15:07,166 --> 01:15:09,208
‫את גם רוצה לצבוע?

977
01:15:11,708 --> 01:15:14,750
‫שאחמצן לך אותו?

978
01:15:24,041 --> 01:15:26,500
‫שלום, מיסאקי! מה שלומך?

979
01:15:28,625 --> 01:15:30,083
‫כמו תמיד.

980
01:15:30,166 --> 01:15:31,291
‫אני מבינה.

981
01:15:31,375 --> 01:15:33,625
‫הבאתי את הדברים שביקשת.

982
01:15:34,333 --> 01:15:37,833
‫קולגן, תמצית שליה,

983
01:15:37,916 --> 01:15:40,208
‫קרוטנואידים.

984
01:15:40,291 --> 01:15:41,375
‫ומה זה?

985
01:15:44,250 --> 01:15:45,333
‫אבל את יודעת…

986
01:15:50,000 --> 01:15:52,166
‫אני לא חושבת שאת צריכה לקחת את כל זה.

987
01:15:55,416 --> 01:15:56,791
‫מה זאת אומרת?

988
01:15:59,291 --> 01:16:00,583
‫לא התכוונתי לזה ככה.

989
01:16:00,666 --> 01:16:01,500
‫סליחה.

990
01:16:02,250 --> 01:16:04,541
‫את לא יודעת איך זה.

991
01:16:04,625 --> 01:16:06,708
‫את יפה, בלי אף קמט.

992
01:16:08,791 --> 01:16:11,000
‫אל תדאגי לי.

993
01:16:11,750 --> 01:16:14,666
‫עלייך להתכונן לקראת החתונה.

994
01:16:27,416 --> 01:16:28,375
‫מיסאקי.

995
01:16:30,958 --> 01:16:31,958
‫לגבי החתונה…

996
01:16:33,541 --> 01:16:35,458
‫אנחנו דוחים אותה.

997
01:16:36,666 --> 01:16:37,708
‫אה?

998
01:16:39,041 --> 01:16:40,208
‫למה?

999
01:16:41,333 --> 01:16:43,583
‫מה זה אמור להביע?
‫-זה לא…

1000
01:16:43,666 --> 01:16:45,666
‫ידעתי!
‫-אני…

1001
01:16:46,208 --> 01:16:48,333
‫אנחנו לא…
‫-זאת אשמתי, נכון?

1002
01:16:49,000 --> 01:16:51,875
‫את אומרת שזאת אשמתי!
‫-לא, זו העבודה שלי.

1003
01:16:51,958 --> 01:16:53,000
‫זה לא את…

1004
01:16:54,125 --> 01:16:55,291
‫זה מספיק.

1005
01:16:57,166 --> 01:17:00,958
‫אני חייבת ללכת לשיקום.

1006
01:17:02,083 --> 01:17:03,333
‫תודה על העזרה.

1007
01:17:07,708 --> 01:17:10,666
‫מיסאקי…
‫-פשוט תלכי בבקשה!

1008
01:17:25,958 --> 01:17:28,291
‫זה הזמן לארוחה. את לא חוזרת?

1009
01:17:30,416 --> 01:17:32,875
‫אני אמשיך עוד קצת.

1010
01:18:05,208 --> 01:18:07,750
‫גב' אריאקה? את בסדר?

1011
01:18:08,666 --> 01:18:11,333
‫נומורה, את יכולה לגשת לכאן?
‫-מה קרה?

1012
01:18:13,500 --> 01:18:15,666
‫מקאבה, את יכולה להביא מגבת?

1013
01:18:15,750 --> 01:18:18,125
‫בסדר.
‫-אל תדאגי, ננקה את זה.

1014
01:18:18,208 --> 01:18:19,791
‫אפשר לקבל מגבת?

1015
01:18:20,333 --> 01:18:23,166
‫לא ממש נעים, נכון? בוא נלך להחליף לך.

1016
01:18:24,833 --> 01:18:26,666
‫הכול בסדר עכשיו.

1017
01:18:26,750 --> 01:18:29,125
‫אני אתקין פה אסלה ניידת.

1018
01:18:29,833 --> 01:18:31,958
‫צלצלי בפעמון אם תזדקקי לעזרה.

1019
01:18:35,166 --> 01:18:36,625
‫אנחנו כבר חוזרות.

1020
01:18:40,666 --> 01:18:42,916
‫מדדת למר סאסאקי חום?

1021
01:18:43,000 --> 01:18:44,916
‫עדיין לא, מצטערת.

1022
01:19:56,333 --> 01:19:57,166
‫הינה.

1023
01:19:58,166 --> 01:19:59,000
‫תשתמש בזה.

1024
01:20:00,333 --> 01:20:01,708
‫יש לי שלושה מיליון.

1025
01:20:07,875 --> 01:20:09,208
‫אני לא יכול לקבל את זה.

1026
01:20:09,291 --> 01:20:10,583
‫גם אני משפחה.

1027
01:20:15,208 --> 01:20:16,791
‫אני רוצה לעזור.

1028
01:20:21,208 --> 01:20:26,291
‫מיסאקי היא כמו אחות גם בשבילי.

1029
01:20:46,916 --> 01:20:50,750
‫איזה יום מושלם, לעזוב את בית החולים.

1030
01:20:59,791 --> 01:21:01,041
‫בסדר.

1031
01:21:01,125 --> 01:21:03,625
‫הינה.

1032
01:21:04,875 --> 01:21:06,083
‫איאנו.

1033
01:21:08,916 --> 01:21:10,750
‫אני רוצה ללכת לאן שהוא.

1034
01:21:13,625 --> 01:21:14,458
‫לאן?

1035
01:21:49,333 --> 01:21:50,625
‫תודה.

1036
01:21:51,708 --> 01:21:53,000
‫אני בסדר עכשיו.

1037
01:23:09,875 --> 01:23:11,125
‫בסדר.

1038
01:23:13,875 --> 01:23:16,458
‫זה מוכן! בואו נאכל.

1039
01:23:16,541 --> 01:23:18,208
‫מרשים, נכון?

1040
01:23:18,291 --> 01:23:19,250
‫קדימה, תאכלו.

1041
01:23:19,333 --> 01:23:21,000
‫את רוצה לאכול בשר?

1042
01:23:21,083 --> 01:23:22,250
‫מעניין אם זה מוכן.

1043
01:23:23,333 --> 01:23:25,666
‫היי, איאנו.
‫-מה?

1044
01:23:27,125 --> 01:23:29,333
‫בבקשה, אל תבואי לכאן יותר.

1045
01:23:33,250 --> 01:23:37,791
‫את יודעת, מאז שחליתי…

1046
01:23:39,750 --> 01:23:43,125
‫כל כך קינאתי בך.

1047
01:23:45,708 --> 01:23:47,791
‫את כל כך יפה.

1048
01:23:48,958 --> 01:23:50,291
‫כל כך מבריקה.

1049
01:23:53,625 --> 01:23:55,625
‫אם תישארי פה איתי,

1050
01:23:57,541 --> 01:23:59,125
‫אני אקנא בך אפילו יותר.

1051
01:24:02,166 --> 01:24:06,541
‫אני חושבת שבסוף אשנא אותך.

1052
01:24:07,791 --> 01:24:09,291
‫אז…
‫-זה בסדר.

1053
01:24:13,541 --> 01:24:14,708
‫תשנאי אותי.

1054
01:24:15,333 --> 01:24:16,541
‫לא אכפת לי.

1055
01:24:17,333 --> 01:24:18,666
‫תשנאי אותי כמה שתרצי.

1056
01:24:20,958 --> 01:24:24,875
‫רק, בבקשה…
‫-אני לא רוצה לשנוא אותך.

1057
01:24:27,083 --> 01:24:28,708
‫אני חושבת עלייך…

1058
01:24:31,041 --> 01:24:33,750
‫כאחותי האמיתית.

1059
01:24:38,500 --> 01:24:39,625
‫איאנו.

1060
01:24:42,000 --> 01:24:43,666
‫תודה על הכול.

1061
01:24:53,583 --> 01:24:55,916
‫שמרי על אחי.

1062
01:24:59,583 --> 01:25:01,750
‫אפילו אחרי שכבר לא אהיה פה,

1063
01:25:04,291 --> 01:25:08,125
‫אני רוצה שתהיי המשפחה שלו לנצח.

1064
01:25:25,250 --> 01:25:26,708
‫תבטיחי לי דבר אחד.

1065
01:25:32,125 --> 01:25:34,250
‫תבטיחי לי…

1066
01:25:37,208 --> 01:25:38,125
‫שיום אחד…

1067
01:25:41,083 --> 01:25:42,250
‫יום אחד…

1068
01:25:43,916 --> 01:25:45,208
‫אנחנו ניפגש שוב.

1069
01:26:21,083 --> 01:26:28,083
‫- מצטערים
‫סגורים עד להודעה חדשה -

1070
01:26:44,375 --> 01:26:45,458
‫בזמן האחרון,

1071
01:26:46,125 --> 01:26:48,041
‫המצב שלה מתדרדר.

1072
01:26:49,458 --> 01:26:52,916
‫אני מצטער להגיד שמיסאקי…

1073
01:26:54,083 --> 01:26:56,083
‫כנראה לא תזכה לראות את האביב.

1074
01:26:57,541 --> 01:27:01,500
‫מצבה עלול להידרדר בצורה דרסטית.

1075
01:27:10,916 --> 01:27:13,500
‫את תאהבי את זה, מיסאקי!

1076
01:27:13,583 --> 01:27:16,041
‫זאת מתנה מסנטה.

1077
01:27:16,125 --> 01:27:17,500
‫מה דעתך?

1078
01:27:18,625 --> 01:27:20,500
‫זה צבע פרחי הדובדבן.

1079
01:27:23,625 --> 01:27:24,958
‫תמדדי את זה.

1080
01:27:25,541 --> 01:27:26,375
‫הינה.

1081
01:27:32,458 --> 01:27:33,500
‫זה מתאים בדיוק.

1082
01:27:34,041 --> 01:27:35,500
‫נהדר!

1083
01:27:38,583 --> 01:27:41,458
‫זה נראה טוב עלייך.

1084
01:27:41,541 --> 01:27:43,708
‫יש לי את הטעם הכי טוב בעולם.

1085
01:27:45,041 --> 01:27:48,541
‫אני הגבר.
‫-זה מאיאנו, נכון?

1086
01:27:48,625 --> 01:27:49,458
‫אה?

1087
01:27:50,166 --> 01:27:51,666
‫נו, בחייך!

1088
01:27:55,000 --> 01:27:58,166
‫הינה גם גרב אדומה.

1089
01:27:59,000 --> 01:28:00,583
‫כתבי משאלה

1090
01:28:00,666 --> 01:28:02,291
‫ותשימי אותה בפנים.

1091
01:28:06,166 --> 01:28:07,000
‫איפה העט?

1092
01:28:07,916 --> 01:28:09,583
‫אני אמצא עט.

1093
01:28:18,375 --> 01:28:19,416
‫זה יהיה טוב.

1094
01:28:19,500 --> 01:28:22,125
‫שלום.
‫-היי.

1095
01:28:22,208 --> 01:28:23,916
‫שימו לב למדרגה.
‫-ראיתי.

1096
01:28:24,000 --> 01:28:25,458
‫זהירות.
‫-אנחנו נכנסים.

1097
01:28:25,541 --> 01:28:26,875
‫תודה.
‫-זהירות שם.

1098
01:28:26,958 --> 01:28:28,000
‫מכאן.

1099
01:28:31,791 --> 01:28:34,666
‫טוב, עכשיו מעבר לפינה.

1100
01:28:47,083 --> 01:28:49,250
‫בסדר. תודה רבה.

1101
01:28:53,333 --> 01:28:57,291
‫- אני רוצה שהסבל שלי יסתיים. -

1102
01:29:31,791 --> 01:29:32,750
‫אסאקורה.

1103
01:29:32,833 --> 01:29:34,000
‫הסרתי את המסגרת העליונה.

1104
01:29:34,083 --> 01:29:34,916
‫בסדר.

1105
01:29:35,416 --> 01:29:37,291
‫את יכולה להזיז את האורות קדימה?

1106
01:29:37,375 --> 01:29:38,250
‫בסדר.

1107
01:29:40,958 --> 01:29:42,833
‫בסדר, בואו נדליק את האור.

1108
01:29:42,916 --> 01:29:43,958
‫בסדר.
‫-נכון.

1109
01:29:45,333 --> 01:29:47,333
‫מדליק אותם.
‫-יופי.

1110
01:29:47,416 --> 01:29:48,416
‫הינה.

1111
01:29:48,500 --> 01:29:50,250
‫גם למעלה.
‫-בסדר.

1112
01:29:54,708 --> 01:29:56,291
‫אסאקורה.

1113
01:29:56,375 --> 01:29:57,500
‫כן?

1114
01:29:59,625 --> 01:30:01,958
‫מישהו בא לפגוש אותך.

1115
01:30:14,333 --> 01:30:16,708
‫יש לך רגע?

1116
01:30:18,500 --> 01:30:19,916
‫אני מצטער ששיקרתי לך.

1117
01:30:26,500 --> 01:30:27,916
‫אחותי…

1118
01:30:31,500 --> 01:30:34,958
‫היא כבר לא מיסאקי שאתה מכיר.

1119
01:30:42,833 --> 01:30:47,000
‫היא לא רצתה למות בבושת פנים.

1120
01:30:47,083 --> 01:30:48,416
‫היא נלחמה כל כך חזק.

1121
01:30:51,875 --> 01:30:54,291
‫היא לא רצתה שאתה

1122
01:30:54,375 --> 01:30:55,791
‫תראה אותה ככה.

1123
01:31:06,291 --> 01:31:07,166
‫אבל…

1124
01:31:11,916 --> 01:31:13,083
‫עמוק בפנים…

1125
01:31:15,458 --> 01:31:17,208
‫היא עדיין מתגעגעת אליך.

1126
01:31:26,291 --> 01:31:32,416
‫- אני רוצה לראות את הארוטו. -

1127
01:31:37,333 --> 01:31:38,333
‫כבר צילמתי אותה!

1128
01:31:39,416 --> 01:31:41,541
‫תני לי לצלם אותך לפחות פעם אחת.

1129
01:31:41,625 --> 01:31:44,458
‫בנוגע להצעה שלך…

1130
01:31:44,541 --> 01:31:45,416
‫זה בסדר.

1131
01:31:45,500 --> 01:31:48,166
‫אפילו אם זה ייקח שנתיים או שלוש.

1132
01:31:48,791 --> 01:31:49,791
‫או חמש שנים.

1133
01:31:50,833 --> 01:31:52,041
‫אני רוצה שאתה…

1134
01:31:54,708 --> 01:31:55,625
‫תשכח אותי.

1135
01:31:55,708 --> 01:31:57,291
‫תעשי לי טובה!

1136
01:31:57,375 --> 01:31:58,375
‫אלה שטויות!

1137
01:32:00,500 --> 01:32:01,583
‫בבקשה.

1138
01:32:02,833 --> 01:32:04,125
‫תציל את מיסאקי.

1139
01:32:05,166 --> 01:32:06,250
‫בבקשה!

1140
01:32:08,041 --> 01:32:09,791
‫איזו הקלה!

1141
01:32:10,541 --> 01:32:13,083
‫למען האמת, הלב שלי דפק חזק.

1142
01:32:13,166 --> 01:32:15,333
‫אהיה ספרית ואשתמש בקסם שלי

1143
01:32:15,416 --> 01:32:19,708
‫כדי שהלקוחות שלי ירגישו חמודים.

1144
01:32:20,458 --> 01:32:21,416
‫תודה.

1145
01:32:22,458 --> 01:32:25,041
‫אף אחד עוד לא אמר שאני יפה.

1146
01:32:25,875 --> 01:32:26,833
‫זה שימח אותי.

1147
01:32:38,250 --> 01:32:39,208
‫מיסאקי.

1148
01:32:43,583 --> 01:32:45,166
‫אחיך סיפר לי הכול.

1149
01:32:48,125 --> 01:32:49,125
‫על המחלה שלך.

1150
01:32:56,083 --> 01:32:57,875
‫סליחה שלא שמתי לב.

1151
01:33:01,666 --> 01:33:03,583
‫בטח פחדת.

1152
01:33:07,833 --> 01:33:10,208
‫אני מצטער שלא שמתי לב.

1153
01:33:17,541 --> 01:33:18,541
‫אני עדיין…

1154
01:33:20,875 --> 01:33:22,458
‫המום.

1155
01:33:27,125 --> 01:33:28,458
‫אני לא מבין.

1156
01:33:32,000 --> 01:33:33,375
‫אני לא מאמין שזה אמיתי.

1157
01:33:36,750 --> 01:33:38,000
‫מה שקרה…

1158
01:33:41,291 --> 01:33:42,208
‫לך.

1159
01:33:49,583 --> 01:33:50,541
‫אבל…

1160
01:33:52,500 --> 01:33:53,500
‫לא משנה…

1161
01:33:58,000 --> 01:34:00,208
‫לא משנה איך את נראית…

1162
01:34:05,583 --> 01:34:06,583
‫אני אוהב אותך.

1163
01:34:17,541 --> 01:34:18,375
‫את…

1164
01:34:20,125 --> 01:34:21,583
‫אהבת חיי.

1165
01:34:33,500 --> 01:34:34,541
‫אני אחזור.

1166
01:34:37,083 --> 01:34:38,000
‫אני מבטיח.

1167
01:34:45,000 --> 01:34:46,083
‫תודה.

1168
01:35:23,291 --> 01:35:25,541
‫אני יודע שזה היה פתאומי. אני מצטער.

1169
01:35:31,000 --> 01:35:34,166
‫כל כך פחדתי.

1170
01:35:37,666 --> 01:35:38,666
‫אבל…

1171
01:35:42,875 --> 01:35:44,875
‫אני שמחה.

1172
01:35:52,708 --> 01:35:55,166
‫זכיתי לשמוע את הקול שלו שוב.

1173
01:36:10,458 --> 01:36:13,250
‫הוא אמר שהוא אוהב אותי.

1174
01:36:22,166 --> 01:36:25,458
‫התנור בדירה שלי התקלקל.

1175
01:36:25,541 --> 01:36:28,833
‫עכשיו אני עטוף כל הזמן בשמיכה, רועד מקור.

1176
01:36:28,916 --> 01:36:32,375
‫אילו סנטה רק היה נותן לי תנור חדש.

1177
01:36:32,458 --> 01:36:35,500
‫לו רק אמר, "בטח, אתה יכול לקבל אחד".

1178
01:36:35,583 --> 01:36:37,083
‫אבל חג המולד נגמר.

1179
01:36:37,166 --> 01:36:40,375
‫לפני כמה ימים השתמשנו בשלג מלאכותי באולפן.

1180
01:36:40,458 --> 01:36:43,416
‫זה היה יפה כל כך, שפשוט נחנקתי.

1181
01:36:43,500 --> 01:36:46,458
‫פשוט לא יכולתי להסיר את מבטי ממנו.

1182
01:36:46,541 --> 01:36:48,916
‫טקאנאשי כעס עליי מאוד.

1183
01:36:49,000 --> 01:36:51,208
‫הוא אמר שהוא ידחוף לי קופסא שלמה לגרון.

1184
01:36:51,291 --> 01:36:53,500
‫הסרט שנרדמת בו.

1185
01:36:53,583 --> 01:36:55,250
‫הוא יצא ב-DVD עכשיו.

1186
01:36:55,333 --> 01:36:57,875
‫אבל הוא עדיין לא זמין להשכרה.

1187
01:36:57,958 --> 01:37:00,666
‫אשכור אותו כשיעבור מספיק זמן.

1188
01:37:27,833 --> 01:37:29,041
‫את זוכרת…

1189
01:37:30,166 --> 01:37:31,958
‫שחתכת לי את התנוך?

1190
01:37:35,583 --> 01:37:38,125
‫בהתחלה זה כאב מאוד, והייתי המום.

1191
01:37:39,666 --> 01:37:43,291
‫אבל עכשיו אני שמח שזה קרה.

1192
01:37:44,416 --> 01:37:46,208
‫בגלל התאונה הזו,

1193
01:37:47,583 --> 01:37:49,291
‫הייתי יכול לצאת איתך.

1194
01:37:56,666 --> 01:37:57,708
‫היי, מיסאקי?

1195
01:38:00,666 --> 01:38:04,458
‫אנחנו מכירים רק זמן קצר.

1196
01:38:06,208 --> 01:38:07,791
‫אבל כל הזמן שחלקנו

1197
01:38:09,083 --> 01:38:11,041
‫היה מאושר.

1198
01:38:15,166 --> 01:38:16,083
‫אז…

1199
01:38:18,125 --> 01:38:19,416
‫בשנה הבאה…

1200
01:38:22,750 --> 01:38:23,708
‫בשנה הבאה…

1201
01:38:31,125 --> 01:38:33,000
‫נבקר בהרבה מקומות שונים.

1202
01:38:36,708 --> 01:38:38,458
‫בואי נצפה בפריחת הדובדבן שוב.

1203
01:38:39,583 --> 01:38:41,791
‫נשתה משהו ונחגוג.

1204
01:38:42,833 --> 01:38:45,041
‫בקיץ, נוכל לצפות בזיקוקים.

1205
01:38:46,125 --> 01:38:48,708
‫בסתיו נצא לקמפינג ונראה את העלים היפים.

1206
01:38:50,125 --> 01:38:52,416
‫נבשל אוכל על מדורה.

1207
01:38:53,958 --> 01:38:56,041
‫בחורף, נוכל ללכת למעיינות חמים,

1208
01:38:57,500 --> 01:38:59,041
‫או לבנות איש שלג ביחד.

1209
01:39:00,583 --> 01:39:02,666
‫ונערוך קרב כדורי שלג עם אחיך.

1210
01:39:08,833 --> 01:39:09,958
‫אנחנו נעשה את כל זה.

1211
01:39:12,541 --> 01:39:13,750
‫נעשה את זה…

1212
01:39:16,833 --> 01:39:18,250
‫וניצור…

1213
01:39:21,291 --> 01:39:22,333
‫הרבה זיכרונות שמחים.

1214
01:39:59,333 --> 01:40:00,416
‫מה איתך, אסאקורה?

1215
01:40:01,666 --> 01:40:04,541
‫איזו משאלה אתה רוצה להנציח בתמונות שלך?

1216
01:40:17,000 --> 01:40:17,875
‫בחודש הבא,

1217
01:40:18,541 --> 01:40:21,625
‫אני אשתתף בתערוכה של טקאנאשי.

1218
01:40:26,416 --> 01:40:30,708
‫נשכור גלריה ונציג חלק מהעבודות שלנו.

1219
01:40:32,833 --> 01:40:34,208
‫זו תהיה הפעם הראשונה

1220
01:40:35,708 --> 01:40:38,583
‫שאוכל להציג את העבודות שלי כצלם.

1221
01:40:42,416 --> 01:40:43,416
‫אני רוצה שאת…

1222
01:40:45,583 --> 01:40:47,416
‫תראי את התמונות שלי.

1223
01:41:04,750 --> 01:41:07,958
‫היום זה היום האחרון.

1224
01:41:10,000 --> 01:41:10,958
‫את בטוחה?

1225
01:41:12,416 --> 01:41:13,458
‫את באמת…

1226
01:41:14,750 --> 01:41:15,750
‫לא הולכת?

1227
01:41:15,833 --> 01:41:18,083
‫- הארוטו אסאקורה -

1228
01:41:18,791 --> 01:41:22,458
‫- זמן ומרחב -

1229
01:41:23,041 --> 01:41:26,500
‫אני לא יכולה לראות אותו.

1230
01:41:46,208 --> 01:41:47,375
‫אל תוותרי.

1231
01:41:51,416 --> 01:41:54,291
‫אל תוותרי פשוט ככה!

1232
01:41:57,708 --> 01:42:01,583
‫ויתרת על הרבה דברים מאז שחלית.

1233
01:42:02,750 --> 01:42:06,583
‫על העבודה שלך,
‫על החלום שלך להיות בעלת סלון יופי…

1234
01:42:06,666 --> 01:42:10,541
‫על להתחתן ולגדל משפחה מאושרת.

1235
01:42:12,625 --> 01:42:15,125
‫היית כל כך חזקה.

1236
01:42:17,083 --> 01:42:18,166
‫זו הסיבה

1237
01:42:19,041 --> 01:42:21,208
‫שאסור לך לוותר

1238
01:42:22,291 --> 01:42:23,708
‫על הדבר החשוב ביותר.

1239
01:42:56,875 --> 01:43:00,583
‫בבקשה תגידו לי אם אוכל לעזור במשהו.

1240
01:43:00,666 --> 01:43:02,916
‫טוב, תיהנו מהתערוכה.

1241
01:43:11,250 --> 01:43:12,458
‫ברוכה הבאה.

1242
01:43:16,541 --> 01:43:18,208
‫הארוטו…

1243
01:43:20,458 --> 01:43:24,541
‫הארוטו אסאקורה…

1244
01:43:25,875 --> 01:43:28,791
‫התמונות שלו בחדר ההוא שם.

1245
01:43:28,875 --> 01:43:30,708
‫שאראה לך?

1246
01:43:33,250 --> 01:43:36,500
‫לא, אני בסדר.

1247
01:43:37,000 --> 01:43:38,791
‫תלכי בזהירות בבקשה.

1248
01:43:50,791 --> 01:43:53,416
‫תתקרבו בבקשה.

1249
01:43:55,791 --> 01:43:59,208
‫תתנהגו כאילו אתם חברים טובים.
‫אתם יכולים לזוז אם אתם רוצים.

1250
01:45:08,916 --> 01:45:10,375
‫אני מיסאקי אריאקה,

1251
01:45:10,458 --> 01:45:13,708
‫ואני אהיה מעצבת השיער שלך היום.

1252
01:45:13,791 --> 01:45:16,625
‫תודה.

1253
01:45:16,708 --> 01:45:18,375
‫איזו תספורת אתה רוצה?

1254
01:45:19,875 --> 01:45:24,375
‫אני שמח שהתאהבתי בך.

1255
01:45:26,708 --> 01:45:30,666
‫יום אחד, אני אגשים את השקר.

1256
01:45:31,375 --> 01:45:33,458
‫אז כשסוף סוף אצלם תמונה ממש טובה,

1257
01:45:34,083 --> 01:45:37,333
‫ארצה שתראי אותה.

1258
01:45:39,041 --> 01:45:41,041
‫למה אתה לא נלחם?

1259
01:45:41,125 --> 01:45:43,958
‫אתה לא יכול לזנוח חלום רק כי הוא קשה.

1260
01:45:44,041 --> 01:45:45,458
‫תרים שוב את המצלמה!

1261
01:45:48,666 --> 01:45:49,666
‫מיסאקי!

1262
01:45:51,208 --> 01:45:52,291
‫אני רוצה להשתנות!

1263
01:45:54,083 --> 01:45:55,833
‫אני לא רוצה לברוח יותר.

1264
01:45:58,833 --> 01:46:00,750
‫חשבתי שזה אולי הצבע שלך.

1265
01:46:02,333 --> 01:46:03,333
‫הצבע שלי?

1266
01:46:06,125 --> 01:46:08,250
‫החיוך שלך הוא בדיוק כמו…

1267
01:46:09,666 --> 01:46:11,500
‫פריחת הדובדבן בשיאה.

1268
01:46:20,458 --> 01:46:21,416
‫את יפהפייה.

1269
01:46:23,166 --> 01:46:25,250
‫אם תנשק אותה, אני אהרוג אותך.

1270
01:46:25,333 --> 01:46:27,291
‫סליחה!
‫-הפעמון צלצל, אלוף.

1271
01:46:35,125 --> 01:46:36,041
‫מיסאקי.

1272
01:46:39,000 --> 01:46:40,208
‫התינשאי לי?

1273
01:46:42,583 --> 01:46:43,875
‫אני רוצה…

1274
01:46:45,375 --> 01:46:46,833
‫לחלוק איתך חיים.

1275
01:46:48,083 --> 01:46:49,666
‫אני רוצה להיות איתך לנצח.

1276
01:47:35,583 --> 01:47:38,000
‫"דברים שלא משתנים לעולם."

1277
01:47:42,583 --> 01:47:43,708
‫לא ראית אותה?

1278
01:47:49,500 --> 01:47:50,916
‫אני אחזור לשם.

1279
01:47:51,000 --> 01:47:51,833
‫כן.

1280
01:47:53,541 --> 01:47:55,875
‫נראה שהייתה תאונה בהמשך.

1281
01:47:58,375 --> 01:48:00,333
‫אני ארד כאן.
‫-בסדר.

1282
01:48:05,000 --> 01:48:06,125
‫תודה.

1283
01:48:17,166 --> 01:48:19,375
‫הארוטו…

1284
01:48:21,125 --> 01:48:22,458
‫הארוטו…

1285
01:48:25,333 --> 01:48:26,541
‫הארוטו…

1286
01:48:37,000 --> 01:48:38,875
‫אני מתגעגעת אליך.

1287
01:49:10,833 --> 01:49:11,916
‫הארו…

1288
01:49:15,208 --> 01:49:16,208
‫את בסדר, גברתי?

1289
01:49:30,083 --> 01:49:30,916
‫הינה.

1290
01:50:06,625 --> 01:50:08,125
‫תודה.

1291
01:50:09,791 --> 01:50:10,833
‫על לא דבר.

1292
01:50:13,208 --> 01:50:15,708
‫בבקשה תשמרי על עצמך.

1293
01:50:49,916 --> 01:50:51,125
‫אני מצטער…

1294
01:50:51,708 --> 01:50:53,791
‫לא יכולתי להזמין אותך לטקס השריפה.

1295
01:50:55,083 --> 01:50:56,500
‫היא הייתה עקשנית עד הסוף.

1296
01:50:59,458 --> 01:51:01,916
‫מעניין ממי היא קיבלה את זה.

1297
01:51:04,708 --> 01:51:06,375
‫היא הסתירה…

1298
01:51:08,250 --> 01:51:10,000
‫את זה.

1299
01:51:10,750 --> 01:51:12,583
‫לא יכולתי לשים את זה איתה בארון.

1300
01:51:14,583 --> 01:51:15,625
‫אתה טועה.

1301
01:51:16,208 --> 01:51:18,541
‫היא הייתה רוצה שהארוטו יקבל את זה.

1302
01:51:23,500 --> 01:51:24,458
‫אתה מבין…

1303
01:51:25,791 --> 01:51:30,458
‫במובן מסוים, זה חלק ממנה.

1304
01:51:34,583 --> 01:51:35,916
‫אכפת לך אם…

1305
01:51:38,500 --> 01:51:40,083
‫איכנס לחדר שלה?

1306
01:53:17,375 --> 01:53:19,000
‫לא שמתי לב.

1307
01:53:21,708 --> 01:53:22,666
‫בשלג באותו היום…

1308
01:53:24,791 --> 01:53:27,625
‫חייכת עם כל פנייך כשהודית לי.

1309
01:53:58,500 --> 01:54:03,208
‫האוטובוס הזה נוסע
‫לטרמינל הבין לאומי של נמל התעופה האנדה

1310
01:54:03,291 --> 01:54:05,458
‫דרך הטרמינל לטיסות פנים
‫של נמל התעופה האנדה.

1311
01:54:06,250 --> 01:54:08,833
‫למען ביטחונכם, כדאי שהנוסעים יחגרו…

1312
01:54:45,166 --> 01:54:47,750
‫תשתמשו ברגליים! תמשיכו לזוז!
‫-בסדר!

1313
01:54:47,833 --> 01:54:49,208
‫אגרופים במקבצים!
‫-הבנתי!

1314
01:55:02,500 --> 01:55:04,875
‫אולי המראה שלה השתנה,

1315
01:55:06,000 --> 01:55:07,625
‫אך לבה נותר כשהיה.

1316
01:55:09,625 --> 01:55:10,500
‫אני…

1317
01:55:11,083 --> 01:55:12,708
‫אני גאה בה, כאחות.

1318
01:55:22,916 --> 01:55:24,000
‫תודה.

1319
01:56:33,375 --> 01:56:34,500
‫להארוטו.

1320
01:56:36,291 --> 01:56:38,958
‫מעולם לא כתבתי לך מכתב לפני כן.

1321
01:56:40,000 --> 01:56:41,333
‫אני קצת מתרגשת.

1322
01:56:43,750 --> 01:56:47,166
‫הלכתי לתערוכה שלך.

1323
01:56:47,875 --> 01:56:49,458
‫תודה שהזמנת אותי.

1324
01:56:51,250 --> 01:56:53,500
‫ממש פחדתי לצאת החוצה.

1325
01:56:55,250 --> 01:56:59,708
‫אבל אתה עזרת לי להיפתח.

1326
01:57:01,125 --> 01:57:05,958
‫לצאת החוצה אחרי תקופה כל כך ארוכה
‫היה כמו הרפתקה מרגשת.

1327
01:57:06,041 --> 01:57:07,958
‫זה בדיוק מה שהייתי צריכה.

1328
01:57:09,291 --> 01:57:10,625
‫כי התמונות שלך

1329
01:57:11,541 --> 01:57:13,166
‫היו כל כך יפות.

1330
01:57:16,583 --> 01:57:17,583
‫אתה יודע משהו?

1331
01:57:19,875 --> 01:57:21,708
‫תמיד פחדתי

1332
01:57:22,291 --> 01:57:23,875
‫מהזמן העובר.

1333
01:57:25,958 --> 01:57:27,458
‫פחדתי מאיך…

1334
01:57:28,791 --> 01:57:32,208
‫שהמראה שלי והמצב שלי ישתנו.

1335
01:57:34,083 --> 01:57:38,333
‫אבל יש דברים שלא משתנים לעולם.

1336
01:57:38,416 --> 01:57:41,791
‫- דברים שלא משתנים לעולם -

1337
01:57:41,875 --> 01:57:43,791
‫בתמונות שלך…

1338
01:57:45,208 --> 01:57:50,041
‫אני נשארת בת 25, בדיוק כמוך.

1339
01:57:53,000 --> 01:57:55,083
‫הנוף שראינו…

1340
01:57:56,583 --> 01:57:58,166
‫הזיכרונות שלנו מאותו יום…

1341
01:57:59,541 --> 01:58:03,250
‫הם לעולם לא ישתנו, לא משנה כמה זמן יעבור.

1342
01:58:04,666 --> 01:58:08,416
‫כשאני חושבת על זה ככה, אני ממש מאושרת.

1343
01:58:11,291 --> 01:58:12,416
‫הארוטו.

1344
01:58:13,791 --> 01:58:18,666
‫אני שמחה שחתכתי לך
‫את תנוך האוזן באותו יום.

1345
01:58:19,375 --> 01:58:22,833
‫אני שמחה שהזמנת אותי לצאת בבית החולים.

1346
01:58:23,958 --> 01:58:26,958
‫אני שמחה שהתחלת שוב לצלם.

1347
01:58:28,958 --> 01:58:30,583
‫זה היה רק לזמן קצר…

1348
01:58:32,583 --> 01:58:34,583
‫אבל אני שמחה כל כך…

1349
01:58:35,750 --> 01:58:37,458
‫שזכיתי לחלוק איתך את חיי.

1350
01:58:39,958 --> 01:58:41,333
‫גרמת לי לשמוח…

1351
01:58:42,750 --> 01:58:44,791
‫לגבי כל כך הרבה דברים.

1352
01:58:48,416 --> 01:58:49,500
‫אתה זוכר?

1353
01:58:50,833 --> 01:58:53,166
‫פעם אחת, בזמן שגזרתי לך את השיער,

1354
01:58:53,250 --> 01:58:54,500
‫גם אתה אמרת את זה.

1355
01:58:55,791 --> 01:58:58,291
‫"אני שמח שהתאהבתי בך."

1356
01:58:59,625 --> 01:59:00,750
‫גם אני.

1357
01:59:01,958 --> 01:59:02,791
‫אני…

1358
01:59:03,875 --> 01:59:06,208
‫שמחה שהתאהבתי בך.

1359
01:59:08,083 --> 01:59:09,750
‫וכך תמיד אהיה.

1360
01:59:11,666 --> 01:59:13,583
‫עכשיו ולתמיד…

1361
01:59:14,791 --> 01:59:19,875
‫תמיד אוהב אותך, הארוטו שלי.

1362
01:59:21,916 --> 01:59:22,916
‫- נ.ב. -

1363
01:59:24,708 --> 01:59:27,000
‫חבל שלא יכולנו לראות זה את זה היום.

1364
01:59:28,375 --> 01:59:33,125
‫לא הרגשתי כל כך טוב,
‫אז הלכתי הביתה ברגע שראיתי את התמונות שלך.

1365
01:59:35,625 --> 01:59:40,541
‫אז אני מצפה לראות אותך שוב יום אחד.

1366
01:59:41,916 --> 01:59:47,250
‫כשניפגש שוב,
‫אני רוצה לראות יותר תמונות שלך.

1367
01:59:50,291 --> 01:59:52,291
‫התמונות שלך מקסימות.

1368
01:59:53,375 --> 01:59:54,458
‫אל תפסיק לצלם אותן.

1369
01:59:57,333 --> 01:59:58,416
‫הארוטו.

1370
02:00:00,458 --> 02:00:01,416
‫תודה.

1371
02:00:03,208 --> 02:00:04,333
‫מיסאקי אריאקה.

1372
02:00:36,625 --> 02:00:38,541
‫היא בצד השני של העולם.

1373
02:00:38,625 --> 02:00:40,625
‫- פוסטה דה סול דה
‫מאקוטו -

1374
02:00:44,291 --> 02:00:45,750
‫אל תיתן למאקוטו לנצח אותך.

1375
02:00:49,666 --> 02:00:51,416
‫זה טוב.

1376
02:00:51,500 --> 02:00:53,375
‫תנסי להיראות יותר שמחה.

1377
02:00:53,458 --> 02:00:54,291
‫תחייכי! יופי!

1378
02:00:54,375 --> 02:00:55,833
‫חיוכים גדולים לכל עבר.

1379
02:00:55,916 --> 02:00:57,458
‫תיראי מופתעת. פשוט ככה.

1380
02:00:57,541 --> 02:00:58,833
‫נהדר!

1381
02:00:58,916 --> 02:01:00,541
‫עכשיו, מהמרפקים ולמעלה.

1382
02:01:00,625 --> 02:01:02,375
‫זה האחרון. בסדר!

1383
02:01:02,458 --> 02:01:05,000
‫טוב, עבודה מעולה.
‫-תודה!

1384
02:01:05,083 --> 02:01:07,208
‫תודה.
‫-תודה.

1385
02:01:07,958 --> 02:01:09,791
‫תיכנס לשם.
‫-בסדר.

1386
02:01:15,416 --> 02:01:18,000
‫אפשר למצוא את התשובה רק דרך העינית.

1387
02:01:19,500 --> 02:01:20,458
‫אה?

1388
02:01:20,541 --> 02:01:24,166
‫לא משנה כמה אנחנו נאבקים ומתאמצים,

1389
02:01:24,250 --> 02:01:27,416
‫אנחנו הצלמים יכולים למצוא
‫את התשובה רק דרך העינית.

1390
02:01:27,500 --> 02:01:28,333
‫כן…

1391
02:01:29,583 --> 02:01:31,958
‫כמו התמונות שלך בתערוכה.

1392
02:01:35,083 --> 02:01:38,583
‫זו הייתה הפעם הראשונה שראיתי
‫תמונות שצולמו רק למען מישהו אחר.

1393
02:01:41,166 --> 02:01:43,708
‫אה, בסדר!

1394
02:01:50,333 --> 02:01:51,791
‫אני אמשיך לצלם.

1395
02:01:53,875 --> 02:01:56,166
‫אני בטח תמיד אצטער

1396
02:01:57,083 --> 02:01:59,291
‫על הרגע הזה שבו לא הבחנתי בך.

1397
02:02:02,916 --> 02:02:05,125
‫אמשיך להתאמץ כדי למצוא את התשובה.

1398
02:02:10,291 --> 02:02:13,666
‫לכן, בבוא האביב,

1399
02:02:14,875 --> 02:02:16,375
‫אני אזכור אותך תמיד.

1400
02:02:18,416 --> 02:02:20,166
‫אהובתי כמו פריחת הדובדבן.

1401
02:08:02,541 --> 02:08:05,458
‫קחו פלייר, בבקשה!

1402
02:08:05,541 --> 02:08:07,166
‫סליחה!
‫-סליחה.

1403
02:08:07,750 --> 02:08:09,458
‫רוצה להיות דוגמן תספורת?

1404
02:08:37,416 --> 02:08:42,416
‫תרגום כתוביות: תמי שוורץ



