1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,583 --> 00:00:10,041
ΤΟ NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:18,583 --> 00:00:23,250
<i>Σε πλήγωσα πολύ.</i>

5
00:00:27,625 --> 00:00:29,583
<i>Τι ένιωσες εκείνη τη στιγμή;</i>

6
00:00:30,083 --> 00:00:34,958
<i>Θλίψη. Ή μήπως μίσος;</i>

7
00:00:39,916 --> 00:00:42,791
<i>Όσο βαθιά κι αν το μετανιώνω,
δεν έχω απάντηση.</i>

8
00:00:48,208 --> 00:00:51,708
<i>Το μόνο που μπορώ να κάνω
είναι να συνεχίσω να σε ψάχνω.</i>

9
00:00:54,833 --> 00:00:56,916
<i>Εκείνη που γνώρισα εκείνη την άνοιξη,</i>

10
00:00:59,458 --> 00:01:01,458
<i>η αγάπη μου σαν άνθος κερασιάς.</i>

11
00:01:11,375 --> 00:01:13,250
Οι κερασιές ανθίζουν.

12
00:01:13,958 --> 00:01:14,875
Βέβαια.

13
00:01:15,791 --> 00:01:17,833
Την άλλη βδομάδα θα έχουν ανθίσει πλήρως.

14
00:01:18,666 --> 00:01:20,875
Ήρθε η εποχή που κοιτάμε τα λουλούδια.

15
00:01:21,458 --> 00:01:24,416
Είχα τόση δουλειά
που δεν είδα ότι ήρθε η άνοιξη.

16
00:01:25,625 --> 00:01:28,791
Τη μεθεπόμενη εβδομάδα θα βρέξει,
την επόμενη να βγεις να τα δεις.

17
00:01:29,375 --> 00:01:31,958
-Την άλλη βδομάδα;
-Ναι.

18
00:01:32,041 --> 00:01:35,125
Έχεις σχέδια για τις διακοπές;

19
00:01:35,208 --> 00:01:36,333
Καθόλου.

20
00:01:37,125 --> 00:01:40,083
Εσύ είσαι απασχολημένος, όπως πάντα;

21
00:01:40,166 --> 00:01:41,583
Όχι ιδιαίτερα.

22
00:01:42,166 --> 00:01:45,541
Είναι τέλειο που είσαι
επαγγελματίας φωτογράφος.

23
00:01:46,166 --> 00:01:48,791
Τι φωτογραφίες βγάζεις τώρα;

24
00:01:48,875 --> 00:01:51,500
Λοιπόν…

25
00:01:54,041 --> 00:01:56,958
Άσε με να μαντέψω. Άνθη κερασιάς;

26
00:01:58,708 --> 00:01:59,583
Ναι.

27
00:02:01,625 --> 00:02:03,583
-Τρομερό.
-Άνθη κερασιάς.

28
00:02:04,333 --> 00:02:05,250
Υπέροχα.

29
00:02:07,666 --> 00:02:08,916
Ναι.

30
00:02:10,250 --> 00:02:12,625
Θέλεις να έρθεις μαζί μου…

31
00:02:26,291 --> 00:02:28,833
-Τι κάνεις; Φέρτε μια πετσέτα!
-Εντάξει!

32
00:02:29,416 --> 00:02:30,541
Είσαι καλά;

33
00:02:30,625 --> 00:02:32,166
-Έχουμε πάγο;
-Ναι.

34
00:02:32,250 --> 00:02:33,916
-Πού;
-Πίσω.

35
00:02:34,000 --> 00:02:35,416
-Λυπάμαι πολύ!
-Είσαι καλά;

36
00:02:35,500 --> 00:02:36,958
<i>Έκλαιγες.</i>

37
00:02:38,833 --> 00:02:41,208
<i>Πάνω από το κομμένο μου αυτί.</i>

38
00:02:45,625 --> 00:02:47,458
<i>Σε πρωτογνώρισα έξι μήνες νωρίτερα.</i>

39
00:02:48,041 --> 00:02:49,750
<i>Ήταν μια μέρα σαν όλες τις άλλες.</i>

40
00:02:51,875 --> 00:02:55,750
Είμαι η Μισάκι Αριάκε.
Θα είμαι η κομμώτριά σου σήμερα.

41
00:02:56,875 --> 00:02:58,416
<i>Είχα έρθει επειδή είχα ένα κουπόνι</i>

42
00:02:59,333 --> 00:03:01,666
<i>και καθόμουν εκεί σαν χαμένος,
όταν εμφανίστηκες.</i>

43
00:03:01,750 --> 00:03:03,208
Πώς τα θέλεις;

44
00:03:03,291 --> 00:03:04,208
Ορίστε;

45
00:03:05,083 --> 00:03:06,125
Το αφήνω πάνω σου.

46
00:03:06,625 --> 00:03:07,583
Όπως θέλεις.

47
00:03:14,833 --> 00:03:15,958
Τι λες;

48
00:03:16,875 --> 00:03:19,083
Φαίνονται…

49
00:03:19,750 --> 00:03:21,958
πολύ πιο περιποιημένα απ' ό,τι συνήθως.

50
00:03:22,875 --> 00:03:24,291
Τι ανακούφιση!

51
00:03:25,333 --> 00:03:28,458
Για να είμαι ειλικρινής,
η καρδιά μου χτυπούσε δυνατά.

52
00:03:29,041 --> 00:03:32,041
Ξέρεις, τυχαίνει να είσαι

53
00:03:32,125 --> 00:03:34,333
ο πρώτος μου πελάτης.

54
00:03:37,375 --> 00:03:38,833
<i>Χαμογελούσες πλατιά.</i>

55
00:03:41,708 --> 00:03:45,166
<i>Άρχισα να έρχομαι στο κομμωτήριο
μία φορά τον μήνα.</i>

56
00:03:45,250 --> 00:03:46,375
<i>Το ήξερες;</i>

57
00:03:46,458 --> 00:03:49,291
-Έχεις δύο κορυφές στα μαλλιά σου.
-Ναι.

58
00:03:49,375 --> 00:03:53,750
Λένε ότι όσοι έχουν δύο κορυφές,
γεννιούνται ιδιοφυΐες.

59
00:03:54,333 --> 00:03:57,250
<i>Σιγά σιγά, αρχίσαμε να μιλάμε περισσότερο.</i>

60
00:03:58,333 --> 00:04:00,166
<i>Όταν ανέφερες μια ταινία που σου άρεσε,</i>

61
00:04:00,250 --> 00:04:02,750
<i>την έβλεπα πολλές φορές
πριν το επόμενο ραντεβού μου.</i>

62
00:04:04,666 --> 00:04:06,416
<i>Όταν έμαθα πως ήσουν μόνη,</i>

63
00:04:06,500 --> 00:04:10,125
<i>χάρηκα τόσο που πήγα στο πάρκο
κι έπαιξα πρώτη φορά μετά από χρόνια.</i>

64
00:04:13,458 --> 00:04:15,708
<i>Άσε με να μαντέψω. Άνθη κερασιάς;</i>

65
00:04:16,625 --> 00:04:17,541
Ναι.

66
00:04:18,583 --> 00:04:22,666
<i>Όταν βρήκα επιτέλους το θάρρος
να σου ζητήσω να βγούμε…</i>

67
00:04:22,750 --> 00:04:24,750
Ναι. Θέλεις να έρθεις μαζί μου…

68
00:04:29,458 --> 00:04:31,791
Λυπάμαι πολύ.

69
00:04:31,875 --> 00:04:34,916
Όχι, δεν πειράζει. Μην ανησυχείς.

70
00:04:35,000 --> 00:04:36,500
Γύρισα απότομα.

71
00:04:36,583 --> 00:04:38,583
Όχι, εγώ έφταιγα!

72
00:04:38,666 --> 00:04:42,458
Θα πληρώσω τα ιατρικά έξοδα.

73
00:04:42,541 --> 00:04:43,958
Θα κάνω ό,τι θες.

74
00:04:49,416 --> 00:04:50,416
Ό,τι θέλω;

75
00:04:51,500 --> 00:04:52,333
Ναι.

76
00:04:59,250 --> 00:05:00,083
Αν είναι έτσι…

77
00:05:09,166 --> 00:05:12,041
θα ερχόσουν να δούμε τις κερασιές μαζί;

78
00:05:14,750 --> 00:05:17,041
Βγες μαζί μου.

79
00:06:13,041 --> 00:06:16,375
ΑΡΙΑΚΕ

80
00:06:16,458 --> 00:06:19,041
Πες μου τον αριθμό αυτουνού με το αυτί.

81
00:06:19,125 --> 00:06:21,833
Θα τον βρω, θα του κόψω και το άλλο αυτί

82
00:06:21,916 --> 00:06:23,083
και θα το κάνω κιμά.

83
00:06:23,166 --> 00:06:24,458
Σταμάτα!

84
00:06:25,500 --> 00:06:28,791
Μην τα λες αυτά ενώ τρώω κάτι
που μοιάζει με αυτί!

85
00:06:30,500 --> 00:06:33,083
Τέλος πάντων,
πρέπει να πας να του ζητήσεις συγγνώμη.

86
00:06:33,166 --> 00:06:36,416
Μη λες ανοησίες.
Αν λέει ότι είναι καλά, θα είναι.

87
00:06:36,500 --> 00:06:38,625
Εγώ έχω σπάσει τόσα κόκαλα.

88
00:06:38,708 --> 00:06:41,875
Επειδή ήσουν αδύναμος
και έχασες στον τέταρτο γύρο.

89
00:06:42,583 --> 00:06:44,875
Σου είπα ότι ήταν ο όγδοος γύρος.

90
00:06:44,958 --> 00:06:47,125
Μην αρχίζεις πάλι.

91
00:06:47,791 --> 00:06:51,541
Του υποσχέθηκα ότι θα κάνω ό,τι θέλει.
Εσύ μην ανακατεύεσαι.

92
00:06:51,625 --> 00:06:53,625
Δεν μπορεί να μην ανακατεύεται, Μισάκι.

93
00:06:53,708 --> 00:06:57,625
Από τότε που πέθαναν οι γονείς σας,

94
00:06:57,708 --> 00:07:00,875
νιώθει σαν πατέρας σου.

95
00:07:00,958 --> 00:07:02,041
Σωστά;

96
00:07:02,125 --> 00:07:05,125
Δεν μπορεί να κάνει αλλιώς, Μισάκι.

97
00:07:05,208 --> 00:07:07,666
Του είμαι ευγνώμων,
αλλά είναι λίγο υπερβολικός.

98
00:07:08,750 --> 00:07:11,125
-Του το είπε.
-Έχετε πιει πολύ.

99
00:07:11,208 --> 00:07:13,666
Μην ανοίγετε το εικονοστάσι μας.

100
00:07:14,291 --> 00:07:15,916
Πρέπει να ρωτήσω,

101
00:07:16,000 --> 00:07:17,958
γιατί βγαίνεις με τον Τακάσι;

102
00:07:18,750 --> 00:07:20,291
Είσαι όμορφη.

103
00:07:20,375 --> 00:07:23,375
και δουλεύεις σε εταιρεία
που φτιάχνει νέα προϊόντα καλλυντικών.

104
00:07:23,458 --> 00:07:25,041
Τι του βρίσκεις;

105
00:07:25,125 --> 00:07:26,125
Ορίστε;

106
00:07:26,833 --> 00:07:28,375
Εγώ το βρίσκω ωραίο.

107
00:07:28,458 --> 00:07:29,291
Τι;

108
00:07:29,375 --> 00:07:30,291
-Όχι!
-Αλήθεια;

109
00:07:30,375 --> 00:07:31,208
Σοβαρά;

110
00:07:31,291 --> 00:07:33,458
Να βγεις με τον ανερχόμενο φωτογράφο,
εννοώ.

111
00:07:33,541 --> 00:07:34,583
Τι πράγμα;

112
00:07:36,041 --> 00:07:38,916
Δεν το βλέπω σαν ραντεβού.

113
00:07:39,000 --> 00:07:42,750
Είναι απλώς αποζημίωση για τη βλάβη.

114
00:07:43,583 --> 00:07:45,041
-Αποζημίωση;
-Για τη βλάβη;

115
00:07:45,125 --> 00:07:45,958
Τι;

116
00:07:46,041 --> 00:07:49,041
Όσο πιο πολύ απέχεις, τόσο πιο δύσκολα
ξαναμπαίνεις στο παιχνίδι.

117
00:07:50,416 --> 00:07:52,000
Κοίτα τη δουλειά σου εσύ.

118
00:07:52,833 --> 00:07:53,875
Ενώ εσύ;

119
00:07:53,958 --> 00:07:55,791
Δεν έχω να ανησυχώ για τίποτα.

120
00:07:55,875 --> 00:07:57,583
-Αλήθεια;
-Θα ήθελα να πληρώσω!

121
00:07:57,666 --> 00:08:00,833
Λυπάμαι για τα προβλήματα που προκάλεσα.

122
00:08:02,500 --> 00:08:05,208
Αν κάνεις λάθος στη δουλειά,
το ξεπερνάς δουλεύοντας.

123
00:08:05,291 --> 00:08:06,500
Κατάλαβες;

124
00:08:06,583 --> 00:08:07,416
Ναι.

125
00:08:08,666 --> 00:08:10,000
Ας πιάσουμε δουλειά.

126
00:08:10,083 --> 00:08:12,416
-Ας βάλουμε τα δυνατά μας.
-Εντάξει.

127
00:08:12,500 --> 00:08:13,666
Ετοιμαστείτε.

128
00:08:13,750 --> 00:08:14,708
-Ναι.
-Ναι.

129
00:08:19,125 --> 00:08:21,791
Όχι, κι άλλη.

130
00:08:21,875 --> 00:08:23,583
Τι; Μια γκρίζα τρίχα;

131
00:08:23,666 --> 00:08:25,583
Βγάζω πολλές τελευταία.

132
00:08:25,666 --> 00:08:26,666
Θα σου τις κόψω εγώ.

133
00:08:26,750 --> 00:08:29,583
Ίσως χρειαστεί να τα βάψω.

134
00:08:29,666 --> 00:08:31,500
Θα φταίει το άγχος.

135
00:08:31,583 --> 00:08:33,750
Αυτή η δουλειά είναι εφιάλτης.

136
00:08:33,833 --> 00:08:34,833
Αυτό ξαναπές το.

137
00:08:44,583 --> 00:08:47,750
<i>Σχετικά με το ραντεβού.
Συγγνώμη που επικοινωνώ τόσο αργά.</i>

138
00:08:48,250 --> 00:08:49,666
<i>Είμαι ο Χάρουτο Ασάκουρα.</i>

139
00:08:49,750 --> 00:08:51,416
Μπορώ να έχω τον λογαριασμό;

140
00:08:54,458 --> 00:08:56,458
Συγγνώμη.

141
00:08:57,333 --> 00:09:00,625
<i>Σχετικά με το ραντεβού
που συμφωνήσαμε τις προάλλες,</i>

142
00:09:00,708 --> 00:09:05,916
<i>θα ήθελα να το κάνουμε την επόμενη Τρίτη,
σύμφωνα με το πρόγραμμά σου.</i>

143
00:09:06,000 --> 00:09:08,250
<i>Ας συναντηθούμε στις 11 π.μ.</i>

144
00:09:08,333 --> 00:09:10,583
<i>στη νότια έξοδο του Σταθμού Σίντζουκου.</i>

145
00:09:10,666 --> 00:09:14,916
<i>Μην μπερδευτείς,
δεν εννοώ τη νότια αναβαθμίδα, αλλά…</i>

146
00:09:15,000 --> 00:09:17,208
"Ανυπομονώ να σε δω".

147
00:09:19,000 --> 00:09:20,208
Δεν το πιστεύω.

148
00:09:20,291 --> 00:09:21,833
Είναι τόσο τυπικός.

149
00:09:32,125 --> 00:09:34,333
ΜΙΣΑΚΙ ΑΡΙΑΚΕ

150
00:09:35,000 --> 00:09:37,583
<i>Κατάλαβα. Ανυπομονώ</i>

151
00:09:37,666 --> 00:09:39,041
-<i>κι εγώ να σε δω.</i>
-Αυτά είναι!

152
00:09:45,500 --> 00:09:49,666
<i>Θα ήθελα να σε βοηθήσω
να βγάλεις φωτογραφίες.</i>

153
00:09:54,500 --> 00:09:55,916
<i>Έπρεπε να ζητήσω συγγνώμη</i>

154
00:09:57,125 --> 00:09:58,750
<i>που της είπα ψέματα.</i>

155
00:10:00,958 --> 00:10:04,125
<i>Το όνειρό μου ήταν να γίνω φωτογράφος.</i>

156
00:10:06,166 --> 00:10:07,583
<i>Όταν τελείωσα το λύκειο,</i>

157
00:10:08,166 --> 00:10:12,625
<i>ο πατέρας μου μου έδωσε μια Nikon F3,
που κρατούσα σαν χρυσό εισιτήριο,</i>

158
00:10:12,708 --> 00:10:14,000
<i>καθώς ερχόμουν στο Τόκιο.</i>

159
00:10:15,708 --> 00:10:18,666
<i>Ο Πύργος του Τόκιο
μου φάνηκε πολύ μεγαλοπρεπής.</i>

160
00:10:18,750 --> 00:10:21,625
-Συγγνώμη!
-<i>Και το πλήθος σχεδόν με τρόμαξε.</i>

161
00:10:21,708 --> 00:10:25,916
<i>Αλλά χάρηκα που έβγαζα φωτογραφίες
στην πόλη των ονείρων μου.</i>

162
00:10:28,000 --> 00:10:31,083
<i>Αυτή ήταν η πρώτη μου φωτογραφία.</i>

163
00:10:34,416 --> 00:10:35,583
<i>Ωστόσο…</i>

164
00:10:35,666 --> 00:10:37,750
Θα χαλάσεις το πλάνο, ηλίθιε!

165
00:10:37,833 --> 00:10:39,083
Σκέψου!

166
00:10:40,250 --> 00:10:43,916
Πρόσεχε, γαμώτο!
Ξέχνα το. Μακότο, κάν' το εσύ.

167
00:10:44,000 --> 00:10:44,833
Εντάξει.

168
00:10:45,541 --> 00:10:47,375
-Τράβα να στήσεις το μόνιτορ.
-Συγγνώμη.

169
00:10:47,458 --> 00:10:50,916
<i>Πήγα σε ένα φωτογραφικό στούντιο
ως ασκούμενος.</i>

170
00:10:51,000 --> 00:10:53,291
-Δοκιμή!
-<i>Μα ήταν πιο δύσκολο απ' ό,τι φανταζόμουν.</i>

171
00:10:53,875 --> 00:10:54,833
Ασάκουρα.

172
00:10:54,916 --> 00:10:58,833
<i>-Και δεν ένιωθα τόσο ταλαντούχος.</i>
-Το καλώδιο έσπασε.

173
00:10:58,916 --> 00:10:59,750
Εντάξει.

174
00:11:00,250 --> 00:11:01,375
Τα λέμε.

175
00:11:01,458 --> 00:11:02,750
Αντίο.

176
00:11:02,833 --> 00:11:05,000
<i>Παραιτήθηκα μετά από έναν χρόνο.</i>

177
00:11:08,333 --> 00:11:10,708
-Ναι!
-Τέλεια!

178
00:11:10,791 --> 00:11:12,916
-Ήταν τέλειο!
-Ναι!

179
00:11:13,416 --> 00:11:15,708
<i>Μετά, έκανα διάφορες δουλειές
μερικής απασχόλησης.</i>

180
00:11:17,000 --> 00:11:20,166
<i>Είπα στον εαυτό μου ότι απλώς</i>

181
00:11:20,250 --> 00:11:22,291
<i>γέμιζα τις μπαταρίες μου.</i>

182
00:11:23,958 --> 00:11:26,458
<i>Ήταν ένα προσωρινό διάλειμμα.</i>

183
00:11:27,541 --> 00:11:30,958
<i>Μέχρι που η καρδιά μου ήθελε
να πατήσει ξανά το κουμπί του κλείστρου.</i>

184
00:11:32,500 --> 00:11:35,666
<i>Είμαι η Μισάκι Αριάκε.
Θα είμαι η κομμώτριά σου σήμερα.</i>

185
00:11:36,583 --> 00:11:37,916
<i>Πώς τα θέλεις;</i>

186
00:11:38,750 --> 00:11:39,708
<i>Τότε ήταν</i>

187
00:11:40,291 --> 00:11:41,958
<i>που σε γνώρισα.</i>

188
00:11:44,000 --> 00:11:47,416
<i>Όταν σε είδα να κουρεύεις τα μαλλιά μου
τόσο αγχωμένη,</i>

189
00:11:47,500 --> 00:11:49,625
<i>μου θύμισες τον παλιό μου εαυτό.</i>

190
00:11:49,708 --> 00:11:51,708
Με τι ασχολείσαι;

191
00:11:52,208 --> 00:11:54,416
Βασικά…

192
00:11:54,916 --> 00:11:57,000
Βγάζω φωτογραφίες.

193
00:11:57,083 --> 00:11:58,666
-Φωτογραφίες;
-Ναι.

194
00:12:00,083 --> 00:12:02,291
Είσαι φωτογράφος;

195
00:12:02,375 --> 00:12:03,208
Ναι.

196
00:12:03,291 --> 00:12:05,875
-Φοβερό.
-Τώρα ξεκινάω.

197
00:12:05,958 --> 00:12:07,625
Είναι τέλειο.

198
00:12:26,916 --> 00:12:29,208
Δεν θα βγάλεις φωτογραφίες;

199
00:12:30,583 --> 00:12:32,041
Βέβαια.

200
00:12:34,250 --> 00:12:35,291
Κι εσύ;

201
00:12:37,166 --> 00:12:40,666
Τι σε έκανε να θες να γίνεις κομμώτρια;

202
00:12:40,750 --> 00:12:43,333
Λοιπόν…

203
00:12:43,416 --> 00:12:44,958
Βλέπεις…

204
00:12:47,791 --> 00:12:49,416
Είναι που μπορώ να κάνω μαγικά.

205
00:12:50,083 --> 00:12:51,208
Μαγικά;

206
00:12:53,458 --> 00:12:55,958
Κανονικά τα μαλλιά μου είναι μπούκλες.

207
00:12:56,041 --> 00:12:58,458
Στο σχολείο, με φώναζαν "Μπούκλα".

208
00:12:58,541 --> 00:13:00,541
Ένιωθα μεγάλη ανασφάλεια.

209
00:13:00,625 --> 00:13:02,583
Αλλά το καλοκαίρι της Γ γυμνασίου,
η Αγιάνο,

210
00:13:02,666 --> 00:13:03,916
η κοπέλα του αδερφού μου,

211
00:13:04,000 --> 00:13:05,833
με πήγε σε ένα κομμωτήριο.

212
00:13:05,916 --> 00:13:07,791
Ίσιωσα τα μαλλιά μου για πρώτη φορά.

213
00:13:07,875 --> 00:13:11,083
Κι έτσι απλά,
όλα μου τα προβλήματα εξαφανίστηκαν.

214
00:13:11,166 --> 00:13:12,750
Είχα ίσια μαλλιά.

215
00:13:12,833 --> 00:13:15,541
Όταν είδα τον εαυτό μου στον καθρέφτη,

216
00:13:15,625 --> 00:13:17,833
συγκινήθηκα τόσο, που σχεδόν έκλαψα.

217
00:13:17,916 --> 00:13:20,416
Ήταν πραγματικά μαγικό.

218
00:13:20,500 --> 00:13:21,750
Τότε το αποφάσισα.

219
00:13:21,833 --> 00:13:24,291
Θα γινόμουν κομμώτρια και θα έκανα μαγικά,

220
00:13:24,375 --> 00:13:28,541
ώστε οι πελάτες μου να κοιτιούνται
και να αισθάνονται όμορφοι.

221
00:13:31,375 --> 00:13:33,750
Γιατί έγινες φωτογράφος;

222
00:13:35,291 --> 00:13:36,250
Βασικά…

223
00:13:38,833 --> 00:13:40,250
Δεν είμαι φωτογράφος.

224
00:13:42,708 --> 00:13:43,541
Πώς;

225
00:13:44,750 --> 00:13:47,708
Σου είπα ψέματα.

226
00:13:48,333 --> 00:13:51,750
Όμως, είναι αλήθεια
ότι ήθελα να γίνω φωτογράφος.

227
00:13:52,708 --> 00:13:54,666
Νόμιζα ότι είχα ταλέντο.

228
00:13:55,416 --> 00:13:59,041
Αλλά το αφεντικό μού έβαζε τις φωνές
και δεν ήμουν καλός στη δουλειά μου.

229
00:13:59,125 --> 00:14:01,625
Έχασα την αυτοπεποίθησή μου κι έφυγα.

230
00:14:02,458 --> 00:14:03,958
Και τώρα…

231
00:14:04,541 --> 00:14:05,916
δουλεύω σε καραόκε μπαρ.

232
00:14:07,208 --> 00:14:08,375
Γιατί…

233
00:14:09,500 --> 00:14:11,208
είπες ψέματα γι' αυτό;

234
00:14:13,041 --> 00:14:14,375
Δεν ήθελα να με αντιπαθήσεις.

235
00:14:16,333 --> 00:14:18,166
Δεν το είπα σοβαρά στην αρχή.

236
00:14:18,250 --> 00:14:21,083
Όμως, έδειξες να ενθουσιάστηκες,

237
00:14:21,166 --> 00:14:22,666
και δεν ήθελα να σε απογοητεύσω.

238
00:14:22,750 --> 00:14:24,541
-Οπότε, το συνέχισα.
-Τι στο καλό;

239
00:14:25,833 --> 00:14:30,041
Μοιάζω με άτομο που κρίνει
τους άλλους από το επάγγελμά τους;

240
00:14:30,625 --> 00:14:33,000
Πίστεψες ότι ενθουσιάστηκα
που θα γνώριζα φωτογράφο;

241
00:14:33,083 --> 00:14:35,958
-Όχι, δεν εννοούσα…
-Δηλαδή, εντάξει…

242
00:14:36,041 --> 00:14:38,416
Ωραίο μου φάνηκε.

243
00:14:38,500 --> 00:14:41,500
Αλλά τώρα που σε άκουσα να το λες,
προβληματίστηκα.

244
00:14:42,333 --> 00:14:46,250
Εννοείς ότι εγκατέλειψες το όνειρό σου
χωρίς καν να προσπαθήσεις; Αποκλείεται!

245
00:14:46,875 --> 00:14:49,208
Νόμιζες πως είχες ταλέντο, έτσι;

246
00:14:49,291 --> 00:14:50,791
Τότε γιατί τα παράτησες;

247
00:14:51,833 --> 00:14:53,708
-Συγγνώμη…
-Μη ζητάς συγγνώμη!

248
00:14:54,291 --> 00:14:56,291
Γιατί δεν το παλεύεις;

249
00:14:56,375 --> 00:14:59,166
Δεν θα εγκαταλείψεις το όνειρό σου,
επειδή είναι δύσκολο!

250
00:14:59,250 --> 00:15:00,500
Ξαναπιάσε τη φωτογραφική!

251
00:15:05,125 --> 00:15:06,125
Με συγχωρείς.

252
00:15:12,000 --> 00:15:12,916
Μισάκι!

253
00:15:15,833 --> 00:15:16,958
Θέλω να αλλάξω!

254
00:15:20,833 --> 00:15:22,541
Δεν θέλω να τρέχω πια.

255
00:15:26,125 --> 00:15:28,750
Θέλω να είμαι περήφανος για μένα.

256
00:15:31,125 --> 00:15:32,291
Θα αλλάξω.

257
00:15:36,250 --> 00:15:38,000
Θα γίνω κάποιος που θα σου αρέσει.

258
00:15:44,041 --> 00:15:44,958
<i>Αυτό ήταν;</i>

259
00:15:45,958 --> 00:15:48,041
<i>Δεν είχες νέα του έκτοτε;</i>

260
00:15:49,125 --> 00:15:50,208
<i>Ούτε λέξη.</i>

261
00:15:50,791 --> 00:15:52,083
Και λοιπόν;

262
00:15:54,458 --> 00:15:57,916
Στο μεταξύ, έκλεισες τα 25.

263
00:15:59,208 --> 00:16:03,750
Γαμώτο. Αν το ήξερα, θα διάλεγα άλλο δώρο.

264
00:16:03,833 --> 00:16:06,708
Ευχαριστώ για το λουλουδάτο φόρεμα.

265
00:16:10,583 --> 00:16:12,875
"Ο πρώτος μου πελάτης."

266
00:16:17,416 --> 00:16:19,166
Πέρυσι το καλοκαίρι,

267
00:16:19,250 --> 00:16:24,333
μιλούσες πάντα με μεγάλη χαρά
για τον πρώτο σου πελάτη.

268
00:16:24,416 --> 00:16:26,333
Το ίδιο και το φθινόπωρο και τον χειμώνα.

269
00:16:31,375 --> 00:16:32,916
-Καλώς ήρθατε.
-Καλώς ήρθατε.

270
00:16:33,000 --> 00:16:34,416
Να ρωτήσω την ηλικία σου;

271
00:16:34,500 --> 00:16:36,583
-Είμαι 20.
-Κατάλαβα.

272
00:16:37,125 --> 00:16:40,750
-Έχεις πολύ ωραία μαλλιά.
-Ευχαριστώ.

273
00:16:46,750 --> 00:16:47,833
<i>Θέλω να αλλάξω!</i>

274
00:16:48,375 --> 00:16:50,416
Θα γίνω κάποιος που θα σου αρέσει.

275
00:17:04,041 --> 00:17:05,333
Ας φάμε.

276
00:17:15,583 --> 00:17:18,166
Τα πέταλα πέφτουν ήδη.

277
00:17:25,000 --> 00:17:26,125
Για να δούμε.

278
00:17:43,583 --> 00:17:45,333
<i>Πάει καιρός. Ο Ασάκουρα είμαι.</i>

279
00:17:46,041 --> 00:17:48,541
Συγγνώμη που δεν επικοινώνησα.

280
00:17:50,083 --> 00:17:53,208
Μη ζητάς συγγνώμη.

281
00:17:54,583 --> 00:17:55,666
Τι θέλεις;

282
00:17:57,875 --> 00:18:02,250
<i>Μόλις πήρα τον πρώτο μισθό μου.</i>

283
00:18:04,833 --> 00:18:06,000
Τον πρώτο σου μισθό;

284
00:18:06,958 --> 00:18:10,708
Γύρισα στη δουλειά
στο στούντιο φωτογράφισης.

285
00:18:10,791 --> 00:18:13,583
Το φως δεν πάει εκεί.

286
00:18:13,666 --> 00:18:16,041
-Θα σου χώσω το τρίποδο στο λαρύγγι.
-Συγγνώμη.

287
00:18:16,875 --> 00:18:19,708
-Όχι στο κέντρο! Στην άκρη!
-Έγινε.

288
00:18:19,791 --> 00:18:22,250
<i>Ήθελα να σ' το πω νωρίτερα,</i>

289
00:18:22,333 --> 00:18:24,791
<i>αλλά αποφάσισα να περιμένω να πληρωθώ.</i>

290
00:18:26,750 --> 00:18:28,041
<i>Σ' εσένα τα χρωστάω όλα.</i>

291
00:18:29,541 --> 00:18:30,916
Θέλω να σε ευχαριστήσω.

292
00:18:32,208 --> 00:18:35,375
Έλα να σε βγάλω για φαγητό. Κερνάω εγώ.

293
00:18:39,291 --> 00:18:40,250
Εντάξει.

294
00:18:45,333 --> 00:18:46,375
<i>Ωραία!</i>

295
00:19:05,291 --> 00:19:06,375
Τι;

296
00:19:08,458 --> 00:19:09,791
Τι είναι αυτό;

297
00:19:11,291 --> 00:19:12,333
Γιατί;

298
00:19:21,666 --> 00:19:23,333
Τι;

299
00:19:25,500 --> 00:19:28,583
<i>Homard de Breton και Éspuma Américane.</i>

300
00:19:29,250 --> 00:19:30,250
Καλή απόλαυση.

301
00:19:32,041 --> 00:19:33,625
<i>"Homard de Breton."</i>

302
00:19:34,250 --> 00:19:36,500
<i>"Éspuma Américane."</i>

303
00:19:37,458 --> 00:19:38,500
Συγγνώμη.

304
00:19:40,291 --> 00:19:43,125
Δεν είμαι συνηθισμένος
σε τέτοια εστιατόρια.

305
00:19:45,666 --> 00:19:48,458
Εγώ πρέπει να ζητήσω συγγνώμη.

306
00:19:52,833 --> 00:19:55,125
Σου άφησα σημάδι.

307
00:19:55,208 --> 00:19:57,125
Στο αυτί σου.

308
00:19:57,708 --> 00:19:59,458
Δεν πειράζει. Δεν πονάει.

309
00:20:00,458 --> 00:20:03,541
Για μένα, είναι ένα πολύτιμο ενθύμιο.

310
00:20:12,666 --> 00:20:14,291
Εδώ δουλεύω.

311
00:20:19,750 --> 00:20:20,625
ΚΙΟΣΟΥΚΕ ΣΑΓΟΥΑΪ

312
00:20:20,708 --> 00:20:22,875
Ο μέντοράς μου, ο Κιόσουκε Σάγουαϊ,

313
00:20:22,958 --> 00:20:26,291
είναι διάσημος φωτογράφος
στον χώρο της διαφήμισης.

314
00:20:27,333 --> 00:20:28,416
Φοβερό.

315
00:20:29,833 --> 00:20:31,083
Είναι τέλειο!

316
00:20:33,625 --> 00:20:35,000
Η φωτογραφική μηχανή

317
00:20:35,791 --> 00:20:37,333
είναι ένα μαγικό εργαλείο.

318
00:20:39,500 --> 00:20:43,333
Όταν ήμουν παιδί, ο πατέρας μου
με άφηνε να βγάζω φωτογραφίες

319
00:20:43,416 --> 00:20:45,208
με την παλιά του φωτογραφική.

320
00:20:45,833 --> 00:20:47,833
Τον ουρανό, τα σύννεφα, έντομα και άλλα.

321
00:20:48,500 --> 00:20:51,666
Τρελαινόμουν με τις φωτογραφικές.

322
00:20:53,125 --> 00:20:56,958
Είναι μαγικά εργαλεία
που αιχμαλωτίζουν στιγμές

323
00:20:57,041 --> 00:20:59,000
και τις διατηρούν για πάντα.

324
00:21:05,958 --> 00:21:07,791
Ήσουν σαν εμένα.

325
00:21:09,125 --> 00:21:09,958
Κάνεις μαγικά.

326
00:21:14,333 --> 00:21:15,250
Ναι.

327
00:21:19,416 --> 00:21:20,791
Είναι πολύ καλό!

328
00:21:20,875 --> 00:21:22,625
Αυτό το ζελέ φράουλα είναι υπέροχο!

329
00:21:23,208 --> 00:21:26,166
Από παιδί μου άρεσε το ζελέ φράουλας.

330
00:21:30,958 --> 00:21:32,291
Απρίλιο δεν είχες γενεθλια;

331
00:21:33,875 --> 00:21:35,541
Μου το είπες όταν με κούρευες.

332
00:21:36,125 --> 00:21:37,875
Ναι, αλλά…

333
00:21:46,000 --> 00:21:47,750
Θήκη για ψαλίδι;

334
00:21:49,791 --> 00:21:51,833
Σκέφτηκα πως θα είναι το χρώμα σου.

335
00:21:53,291 --> 00:21:54,666
Το χρώμα μου;

336
00:21:56,625 --> 00:21:58,333
Το χαμόγελό σου είναι…

337
00:21:59,916 --> 00:22:01,375
σαν άνθη κερασιάς.

338
00:22:20,416 --> 00:22:21,375
Μια μέρα,

339
00:22:23,000 --> 00:22:25,250
θα κάνω το ψέμα πραγματικότητα.

340
00:22:26,375 --> 00:22:27,250
Ορίστε;

341
00:22:28,500 --> 00:22:30,708
Θα μελετήσω πολύ και θα βελτιωθώ.

342
00:22:31,833 --> 00:22:34,416
Όταν βγάλω την τέλεια φωτογραφία,

343
00:22:35,208 --> 00:22:38,583
θα ήθελα να τη δεις.

344
00:22:43,458 --> 00:22:45,250
Γιατί εγώ;

345
00:22:46,875 --> 00:22:50,375
Δεν είμαι καμιά ξεχωριστή.

346
00:22:51,041 --> 00:22:55,750
Υπάρχουν πολλές σαν εμένα.
Έχω πολύ άγρια προσωπικότητα,

347
00:22:55,833 --> 00:22:57,750
και υψώνω τη φωνή μου όταν θυμώνω.

348
00:22:57,833 --> 00:22:59,708
Ακόμα θέλω να είσαι εσύ.

349
00:23:01,916 --> 00:23:04,750
Όταν σε έβλεπα να με κουρεύεις,
πάντα σκεφτόμουν,

350
00:23:05,875 --> 00:23:08,041
"Τι κάνω στη ζωή μου;"

351
00:23:09,333 --> 00:23:13,166
Έπρεπε να είχα πάρει
τη δουλειά μου πιο σοβαρά.

352
00:23:17,375 --> 00:23:18,333
Εγώ…

353
00:23:20,291 --> 00:23:22,500
χαίρομαι που σε ερωτεύτηκα.

354
00:23:27,666 --> 00:23:28,541
Στάσου.

355
00:23:29,708 --> 00:23:32,291
Ήταν σαχλό, έτσι;

356
00:23:32,916 --> 00:23:34,833
Συγγνώμη.

357
00:23:55,833 --> 00:23:56,916
Λοιπόν…

358
00:23:57,875 --> 00:23:58,750
να προσέχεις.

359
00:24:01,791 --> 00:24:02,625
Βασικά…

360
00:24:03,750 --> 00:24:05,500
Μπορώ να το σκεφτώ λίγο;

361
00:24:05,583 --> 00:24:06,583
Τι;

362
00:24:07,333 --> 00:24:11,375
Μου δίνεις λίγο χρόνο
να σκεφτώ αυτό που είπες;

363
00:24:11,458 --> 00:24:13,125
Επιβιβαστείτε τώρα.

364
00:24:13,208 --> 00:24:16,708
Είναι το τελευταίο τρένο για Κάματα.

365
00:24:16,791 --> 00:24:17,875
Το τελευταίο…

366
00:24:17,958 --> 00:24:18,791
Να πάρει!

367
00:24:19,500 --> 00:24:20,333
Τι;

368
00:24:20,416 --> 00:24:21,500
Τι;

369
00:24:32,375 --> 00:24:33,291
Μισάκι.

370
00:24:34,458 --> 00:24:35,416
Μισάκι!

371
00:24:35,500 --> 00:24:37,708
Ασάκουρα!

372
00:24:44,125 --> 00:24:45,166
Κι εγώ…

373
00:24:48,833 --> 00:24:51,958
Κι εγώ θέλω να σ' ερωτευτώ!

374
00:24:52,041 --> 00:24:54,041
Οπότε…

375
00:24:55,083 --> 00:24:57,750
αν δεν σε πειράζει, γίνε το αγόρι μου!

376
00:25:07,916 --> 00:25:10,000
Καλώς ήρθες!

377
00:25:10,083 --> 00:25:11,666
Τι έχουμε εδώ;

378
00:25:11,750 --> 00:25:14,208
Είχες βγει ραντεβού;

379
00:25:14,291 --> 00:25:16,291
-Τι;
-Τι συμβαίνει;

380
00:25:18,041 --> 00:25:19,125
Χαριτωμένη είναι.

381
00:25:20,250 --> 00:25:23,250
Είναι το φόρεμα που σου έδωσα! Πού ήσουν;

382
00:25:23,333 --> 00:25:24,333
Ποιος είναι;

383
00:25:25,041 --> 00:25:26,833
Είπε ότι μ' αγαπάει.

384
00:25:26,916 --> 00:25:28,250
-Τι;
-Τι πράγμα;

385
00:25:28,333 --> 00:25:30,208
Τι είπες;

386
00:25:30,291 --> 00:25:32,000
Εκείνος ο φωτογράφος;

387
00:25:32,083 --> 00:25:34,916
-Μισό λεπτό!
-Δεν άκουσα!

388
00:25:57,875 --> 00:25:58,916
-Έτοιμος;
-Εντάξει.

389
00:26:00,833 --> 00:26:02,375
-Θα σηκώσω αυτό πρώτα.
-Εντάξει.

390
00:26:04,333 --> 00:26:05,708
-Ασάκουρα.
-Ναι;

391
00:26:06,291 --> 00:26:09,083
Πρέπει να βοηθήσεις τον κύριο Σάγουαϊ.

392
00:26:09,166 --> 00:26:10,166
Το είπε ο Τακανάσι.

393
00:26:11,125 --> 00:26:11,958
Ορίστε;

394
00:26:15,000 --> 00:26:17,625
Ποτέ δεν θυμώνει με άτομα χωρίς προοπτική.

395
00:26:18,708 --> 00:26:22,416
Όσο πιο πολύ σου φωνάζει,
τόσο αναγνωρίζει το ταλέντο σου.

396
00:26:25,958 --> 00:26:27,625
Ανεβαίνει!

397
00:26:28,708 --> 00:26:29,916
Ανεβαίνει!

398
00:26:36,416 --> 00:26:41,541
ΘΑ ΜΠΟΡΕΣΩ ΓΙΑ ΑΠΟΨΕ.
ΠΟΥ ΘΕΣ ΝΑ ΠΑΜΕ;

399
00:26:41,625 --> 00:26:44,875
ΘΕΛΩ ΝΑ ΠΑΩ ΣΕ ΕΝΑ ΜΕΡΟΣ
ΠΟΥ ΠΡΟΤΕΙΝΕΙΣ.

400
00:26:49,416 --> 00:26:50,333
Ωραία!

401
00:26:50,416 --> 00:26:53,500
ΠΙΑΣΤΗΚΑ ΠΟΛΥ.

402
00:26:53,583 --> 00:26:55,208
ΚΙ ΕΓΩ.

403
00:26:55,291 --> 00:26:59,166
ΟΥΤΕ ΨΑΛΙΔΙ ΔΕΝ ΜΠΟΡΩ ΝΑ ΠΙΑΣΩ
ΚΑΙ ΠΑΡΑΛΙΓΟ ΝΑ ΚΟΨΩ ΕΝΑ ΑΥΤΙ ΠΑΛΙ.

404
00:26:59,250 --> 00:27:01,708
ΙΣΩΣ ΝΑ ΣΟΥ ΞΑΝΑΖΗΤΗΣΟΥΝ ΝΑ ΒΓΕΙΤΕ.

405
00:27:01,791 --> 00:27:02,916
ΤΙ ΝΑ ΚΑΝΩ;

406
00:27:05,083 --> 00:27:08,416
ΕΙΝΑΙ ΕΝΑ ΜΕΡΟΣ ΟΠΟΥ ΘΕΛΩ ΝΑ ΠΑΩ.

407
00:27:08,500 --> 00:27:10,041
ΕΝΤΑΞΕΙ, ΠΑΜΕ!

408
00:27:10,125 --> 00:27:12,125
ΑΠΙΣΤΕΥΤΟ ΟΤΙ ΨΩΝΙΖΕΙΣ
ΑΠΟ ΔΕΥΤΕΡΟ ΧΕΡΙ.

409
00:27:12,208 --> 00:27:14,416
ΕΝΝΟΕΙΤΑΙ!
ΚΑΤΑ ΒΑΣΗ ΕΠΕΙΔΗ ΔΕΝ ΕΧΩ ΛΕΦΤΑ.

410
00:27:14,500 --> 00:27:17,750
ΕΙΣΑΙ ΠΟΛΥ ΣΤΙΛΑΤΟΣ, ΔΕΝ ΤΟ ΠΕΡΙΜΕΝΑ.
ΙΣΩΣ ΜΕ ΠΕΙΣΕΙΣ ΚΙ ΕΜΕΝΑ.

411
00:27:17,833 --> 00:27:19,375
ΘΑ ΕΧΕΙ ΕΚΠΤΩΣΕΙΣ. ΠΑΜΕ ΜΑΖΙ!

412
00:27:21,333 --> 00:27:25,708
ΜΠΟΡΩ ΝΑ ΦΥΓΩ ΝΩΡΙΣ ΣΗΜΕΡΑ.
ΘΕΣ ΝΑ ΔΟΥΜΕ ΤΑΙΝΙΑ;

413
00:27:25,791 --> 00:27:27,708
ΕΝΤΑΞΕΙ. ΙΣΩΣ ΑΡΓΗΣΩ ΛΙΓΟ.

414
00:27:27,791 --> 00:27:29,083
Γεια σας.

415
00:27:29,166 --> 00:27:30,416
Ορίστε η σαλάτα.

416
00:27:30,500 --> 00:27:34,083
ΠΑΜΕ ΓΙΑ ΦΑΓΗΤΟ ΠΡΙΝ ΑΠ' ΤΗΝ ΤΑΙΝΙΑ.

417
00:27:34,166 --> 00:27:35,875
ΦΥΣΙΚΑ!

418
00:27:36,958 --> 00:27:38,375
- <i>-Ξέρεις κάτι;
- Τι;</i>

419
00:27:38,458 --> 00:27:40,791
Δεν βγαίνω σχεδόν ποτέ έξω για φαγητό.

420
00:27:40,875 --> 00:27:42,708
-Αλήθεια;
-Ναι.

421
00:27:42,791 --> 00:27:44,708
Όταν βγαίνω για φαγητό,

422
00:27:44,791 --> 00:27:47,791
ο αδερφός μου θυμώνει μαζί μου.

423
00:27:47,875 --> 00:27:48,958
Γιατί;

424
00:27:49,041 --> 00:27:52,791
Δεν ξέρω, είναι παράξενο.
Μπορεί να ζηλεύει.

425
00:27:52,875 --> 00:27:53,791
Τι;

426
00:27:57,250 --> 00:27:59,958
ΠΑΛΙ ΣΕ ΠΗΡΕ Ο ΥΠΝΟΣ.

427
00:28:00,041 --> 00:28:02,875
ΤΗΝ ΕΠΟΜΕΝΗ ΦΟΡΑ,
ΘΑ ΑΝΤΕΞΩ ΩΣ ΤΟ ΤΕΛΟΣ!

428
00:28:02,958 --> 00:28:04,666
ΘΕΛΩ ΑΝΤΑΜΟΙΒΗ ΑΝ ΤΑ ΚΑΤΑΦΕΡΩ!

429
00:28:06,000 --> 00:28:08,041
ΑΝΤΑΜΟΙΒΗ;

430
00:28:08,125 --> 00:28:10,500
ΘΕΛΩ ΝΑ ΜΗΝ ΚΟΙΜΗΘΩ ΜΙΑ ΝΥΧΤΑ!

431
00:28:13,333 --> 00:28:14,791
-Από εκεί είναι!
-Όχι!

432
00:28:15,958 --> 00:28:17,666
-Από δω;
-Από δω.

433
00:28:17,750 --> 00:28:19,000
Θα προλάβουμε;

434
00:29:07,416 --> 00:29:08,291
Ευχαριστώ, μπορώ.

435
00:29:08,833 --> 00:29:10,250
Θα τακτοποιήσω τις φωτογραφίες.

436
00:29:10,333 --> 00:29:11,166
-Ναι.
-Ευχαριστώ.

437
00:29:11,250 --> 00:29:12,708
-Το ανοίγεις;
-Εντάξει.

438
00:29:12,791 --> 00:29:15,583
-Θα πάρω αυτό.
-Εντάξει, πήγαινε.

439
00:29:16,708 --> 00:29:19,625
ΣΥΓΓΝΩΜΗ. ΔΕΝ ΘΑ ΜΠΟΡΕΣΩ ΣΗΜΕΡΑ.
ΠΑΛΙ ΑΝΕΒΑΣΑ ΠΥΡΕΤΟ.

440
00:29:19,708 --> 00:29:21,333
Τα φέραμε όλα, έτσι;

441
00:29:21,416 --> 00:29:26,375
ΑΛΛΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΣΟΒΑΡΟ.
ΚΑΛΗ ΤΥΧΗ ΣΤΗ ΔΟΥΛΕΙΑ, ΧΑΡΟΥΤΟ!

442
00:29:26,458 --> 00:29:29,375
ΤΙ; ΘΑ ΕΡΘΩ ΝΑ ΣΕ ΔΩ!

443
00:29:29,458 --> 00:29:32,291
ΣΧΕΔΟΝ ΤΕΛΕΙΩΣΑΜΕ ΑΠΟ ΕΔΩ.

444
00:29:32,375 --> 00:29:37,250
ΘΑ ΕΡΘΩ ΜΕ ΤΟ ΠΟΔΗΛΑΤΟ ΣΠΙΤΙ ΣΟΥ.

445
00:29:40,250 --> 00:29:42,041
Σκατά!

446
00:29:44,166 --> 00:29:45,125
Έλα!

447
00:30:13,458 --> 00:30:14,291
Ναι;

448
00:30:14,375 --> 00:30:15,625
Λοιπόν…

449
00:30:16,541 --> 00:30:18,625
Χαίρω πολύ. Είμαι ο Χάρουτο Ασάκουρα.

450
00:30:18,708 --> 00:30:21,166
Ήρθα να δω τι κάνει η Μισάκι.

451
00:30:21,833 --> 00:30:24,416
Μπορείτε να της δώσετε αυτό;

452
00:30:24,500 --> 00:30:25,708
Εσύ!

453
00:30:26,958 --> 00:30:29,208
Είσαι ο τύπος με το αυτί.

454
00:30:30,291 --> 00:30:31,125
Ορίστε;

455
00:30:31,208 --> 00:30:33,166
Την πέφτεις στη Μισάκι;

456
00:30:33,250 --> 00:30:34,875
-Ναι;
-Σταμάτα!

457
00:30:34,958 --> 00:30:36,083
Σκάσε!

458
00:30:36,666 --> 00:30:38,666
Γεια. Είμαι η νύφη της Μισάκι…

459
00:30:38,750 --> 00:30:40,083
-Η Αγιάνο.
-Είμαι η Αγιάνο.

460
00:30:40,166 --> 00:30:41,666
-Κι ο αδερφός μου.
-Κατάλαβα.

461
00:30:41,750 --> 00:30:44,458
-Μην τον βάζεις μεσα!
-Κάνε πίσω.

462
00:30:44,541 --> 00:30:47,458
Αν έχεις χρόνο για χαζομάρες,
να πας στο νοσοκομείο!

463
00:30:47,541 --> 00:30:50,000
Πήγα στην κλινική
και είπαν ότι είναι κρύωμα.

464
00:30:50,083 --> 00:30:51,458
Πήγαινε στο νοσοκομείο.

465
00:30:51,541 --> 00:30:53,625
Μην ανησυχείς, λίγο πυρετό έχω μόνο.

466
00:30:53,708 --> 00:30:55,250
-Άκρη.
-Συγγνώμη γι' αυτό.

467
00:30:55,333 --> 00:30:56,791
Είσαι πολύ μελοδραματικός.

468
00:30:56,875 --> 00:30:59,583
Να ζητήσεις συγγνώμη για το τραύμα του!

469
00:31:00,333 --> 00:31:01,666
Συγγνώμη.

470
00:31:08,833 --> 00:31:10,041
Συγγνώμη.

471
00:31:11,583 --> 00:31:14,541
Επειδή σέβομαι τον τραυματισμό σου,

472
00:31:14,625 --> 00:31:15,750
θα σε αφήσω

473
00:31:15,833 --> 00:31:17,125
να κάτσεις λίγο.

474
00:31:17,208 --> 00:31:18,958
Ακριβώς τρία λεπτά. Κατάλαβες;

475
00:31:19,583 --> 00:31:20,625
Ναι.

476
00:31:20,708 --> 00:31:21,625
Ευχαριστώ πολύ.

477
00:31:21,708 --> 00:31:23,291
Γιατί μ' ευχαριστείς;

478
00:31:23,375 --> 00:31:24,375
Συγγνώμη.

479
00:31:24,458 --> 00:31:25,875
Μισό λεπτό.

480
00:31:25,958 --> 00:31:27,625
-Καθάριζα.
-Εντάξει.

481
00:31:29,166 --> 00:31:30,833
<i>Χάρουτο!</i>

482
00:31:30,916 --> 00:31:32,208
<i>Μπορείς να περάσεις.</i>

483
00:31:47,208 --> 00:31:48,666
Τέλος διαδρομής.

484
00:31:48,750 --> 00:31:50,500
Δεν θα μπεις στο δωμάτιό της.

485
00:31:51,500 --> 00:31:52,416
Καταλαβαίνω.

486
00:31:55,916 --> 00:31:56,791
Πόνεσα.

487
00:32:02,875 --> 00:32:04,208
Συγγνώμη για την αναμονή.

488
00:32:04,291 --> 00:32:06,125
Παρακαλώ, πέρασε.

489
00:32:12,166 --> 00:32:13,958
Τι συμβαίνει;

490
00:32:14,541 --> 00:32:15,791
Θα σταθώ εδώ.

491
00:32:18,750 --> 00:32:19,666
Εντάξει, λοιπόν.

492
00:32:20,791 --> 00:32:22,041
Πώς νιώθεις;

493
00:32:22,125 --> 00:32:23,958
-Σου έφερα αυτό.
-Ναι;

494
00:32:25,875 --> 00:32:27,791
Ζελέ φράουλα!

495
00:32:28,416 --> 00:32:29,375
Ευχαριστώ.

496
00:32:30,958 --> 00:32:32,333
Πονάει ο λαιμός σου;

497
00:32:33,000 --> 00:32:33,958
Έχεις βήχα;

498
00:32:34,583 --> 00:32:36,291
Έπρεπε να σου φέρω σιρόπι.

499
00:32:36,375 --> 00:32:37,583
Όχι!

500
00:32:37,666 --> 00:32:39,208
Δεν φοράω μάσκα γι' αυτό.

501
00:32:40,583 --> 00:32:41,916
Είμαι άβαφη.

502
00:32:42,416 --> 00:32:44,958
Είμαι σαν παιδί όταν δεν βάφομαι.

503
00:32:45,583 --> 00:32:46,708
Δεν με πειράζει.

504
00:32:47,250 --> 00:32:50,166
Βασικά, θέλω να το δω.

505
00:32:50,250 --> 00:32:51,708
Αποκλείεται.

506
00:32:52,416 --> 00:32:53,958
Δεν θέλω να σε κολλήσω.

507
00:32:54,958 --> 00:32:57,583
Αν με έβλεπες από κοντά, θα γελούσες.

508
00:32:57,666 --> 00:32:58,541
Όχι.

509
00:32:59,291 --> 00:33:00,250
Το ορκίζομαι.

510
00:33:01,041 --> 00:33:02,500
Δεν βοηθάει αυτό.

511
00:33:02,583 --> 00:33:06,666
Όχι, αλήθεια. Δεν θα γελάσω.

512
00:33:09,666 --> 00:33:10,916
Είσαι σίγουρος;

513
00:33:15,250 --> 00:33:17,958
Ορκίζομαι στο αυτί μου.

514
00:33:27,208 --> 00:33:28,250
Εντάξει, λοιπόν.

515
00:33:41,875 --> 00:33:43,333
Πες κάτι.

516
00:33:44,833 --> 00:33:45,916
Είσαι όμορφη.

517
00:33:52,083 --> 00:33:53,416
Τι ντροπή.

518
00:33:56,875 --> 00:33:58,875
-Όχι, μη!
-Τι;

519
00:33:58,958 --> 00:34:00,083
Δεν μπορώ;

520
00:34:00,166 --> 00:34:01,625
-Με τίποτα!
-Γιατί;

521
00:34:03,291 --> 00:34:06,750
Δείχνω χλωμή και άρρωστη.

522
00:34:08,458 --> 00:34:09,333
Όμως…

523
00:34:11,208 --> 00:34:12,250
Σ' ευχαριστώ.

524
00:34:14,375 --> 00:34:16,791
Κανείς δεν με έχει ξαναπεί όμορφη.

525
00:34:18,791 --> 00:34:20,000
Χάρηκα πολύ.

526
00:34:24,750 --> 00:34:26,875
Αν τη φιλήσεις, θα σε σκοτώσω.

527
00:34:26,958 --> 00:34:28,833
-Συγγνώμη!
-Τέλος χρόνου, πρωταθλητή.

528
00:34:28,916 --> 00:34:30,958
-Εντάξει.
-Μισάκι, πάμε στο νοσοκομείο.

529
00:34:31,041 --> 00:34:33,000
-Τι έκανες;
-Συγγνώμη.

530
00:34:33,083 --> 00:34:34,875
-Κάτω γρήγορα!
-Ναι, φεύγω.

531
00:34:39,166 --> 00:34:43,916
ΧΑΡΟΥΤΟ ΑΣΑΚΟΥΡΑ

532
00:34:46,000 --> 00:34:46,958
Παρακαλώ;

533
00:34:48,416 --> 00:34:50,291
Λυπάμαι για τον αδερφό μου.

534
00:34:50,791 --> 00:34:53,958
-Μόλις γίνω καλά…
-<i>Έρχεσαι στο παράθυρο;</i>

535
00:34:55,125 --> 00:34:55,958
Στο παράθυρο;

536
00:34:56,666 --> 00:34:57,500
<i>Ναι.</i>

537
00:35:04,916 --> 00:35:07,208
<i>Σου εύχομαι περαστικά γρήγορα.</i>

538
00:35:07,791 --> 00:35:08,625
Ναι.

539
00:35:08,708 --> 00:35:11,083
<i>Μόλις γίνεις καλά,
θα δούμε τα πυροτεχνήματα…</i>

540
00:35:11,166 --> 00:35:12,458
Μισάκι!

541
00:35:12,541 --> 00:35:14,083
-Κουνήσου!
-Περίμενε!

542
00:35:15,125 --> 00:35:16,083
Συγγνώμη.

543
00:35:16,166 --> 00:35:17,416
Τι έλεγες;

544
00:35:17,500 --> 00:35:18,750
<i>Πυροτεχνήματα;</i>

545
00:35:21,500 --> 00:35:22,625
Ναι, πάμε.

546
00:35:24,083 --> 00:35:25,625
<i>Ανυπομονώ.</i>

547
00:35:25,708 --> 00:35:26,541
Ναι.

548
00:35:28,416 --> 00:35:32,041
<i>-Τα λέμε σύντομα.</i>
-Ναι. Να προσέχεις.

549
00:35:32,125 --> 00:35:34,416
<i>-Γεια.
</i>-Αντίο.

550
00:36:03,458 --> 00:36:04,958
Πονάει!

551
00:36:06,541 --> 00:36:08,000
Πονάει!

552
00:36:10,208 --> 00:36:11,458
Πονάει πολύ!

553
00:36:14,333 --> 00:36:15,375
Πονάει!

554
00:36:20,208 --> 00:36:22,458
Τακάσι!

555
00:36:24,875 --> 00:36:28,458
<i>Είμαι ο δρ Κάμιγια, ειδικός στον τομέα</i>

556
00:36:29,083 --> 00:36:30,375
<i>των γενετικών διαταραχών.</i>

557
00:36:33,333 --> 00:36:35,041
<i>Θα μπω κατευθείαν στο θέμα.</i>

558
00:36:35,833 --> 00:36:37,250
<i>Μισάκι,</i>

559
00:36:37,333 --> 00:36:40,083
μπορεί να πάσχεις
από προγηροειδές σύνδρομο.

560
00:36:42,958 --> 00:36:44,500
Προγηροειδές σύνδρομο;

561
00:36:45,708 --> 00:36:48,666
Θα σιγουρευτούμε αφού πραγματοποιηθεί
ενδελεχής εξέταση,

562
00:36:49,291 --> 00:36:50,916
αλλά τα σημάδια υπάρχουν.

563
00:36:52,583 --> 00:36:55,000
Τι στο καλό είναι αυτό το "προγηροειδές";

564
00:36:55,750 --> 00:37:00,875
Ξεκινά με αύξηση των άσπρων τριχών
στα μαλλιά, καθώς και ρυτίδων,

565
00:37:00,958 --> 00:37:03,666
αποχρωματισμό και σκληρότητα
του δέρματος και καταρράκτη.

566
00:37:04,416 --> 00:37:08,583
Άλλα συμπτώματα περιλαμβάνουν
εξασθένηση των μυών και των οστών.

567
00:37:09,333 --> 00:37:12,208
<i>Καθώς η πάθηση εξελίσσεται,
αρχίζει να αποδυναμώνεται</i>

568
00:37:12,291 --> 00:37:13,666
<i>το ανοσοποιητικό σύστημα,</i>

569
00:37:14,375 --> 00:37:16,250
<i>και μπορεί να προκύψουν κακοήθεις όγκοι.</i>

570
00:37:16,875 --> 00:37:19,125
Με άλλα λόγια,
αυξάνεται ο κίνδυνος για καρκίνο.

571
00:37:19,208 --> 00:37:20,333
Μια στιγμή.

572
00:37:20,416 --> 00:37:22,333
Δεν είμαι σίγουρος ότι καταλαβαίνω.

573
00:37:22,916 --> 00:37:27,208
Για να το θέσω απλά, η ασθένεια σε κάνει
να γερνάς πιο γρήγορα απ' ό,τι συνήθως.

574
00:37:30,500 --> 00:37:33,833
Υπάρχουν διάφορα είδη
προγηροειδών συνδρόμων.

575
00:37:33,916 --> 00:37:35,166
Στην περίπτωσή σου,

576
00:37:36,416 --> 00:37:41,166
μπορεί να γερνάς δέκα φορές
πιο γρήγορα από τον μέσο άνθρωπο.

577
00:37:42,041 --> 00:37:43,333
Δέκα φορές πιο γρήγορα;

578
00:37:44,250 --> 00:37:45,375
Άπαξ κι εκδηλωθεί,

579
00:37:45,916 --> 00:37:47,333
ίσως μένει ένας χρόνος

580
00:37:48,083 --> 00:37:50,291
πριν γεράσεις.

581
00:37:52,041 --> 00:37:53,708
Αυτό είναι γελοίο!

582
00:37:54,291 --> 00:37:56,791
Δεν έχω ξανακούσει τέτοια αρρώστια!

583
00:37:56,875 --> 00:38:00,333
Η αδερφή μου
ήταν υγιέστατη όλη της τη ζωή.

584
00:38:00,416 --> 00:38:02,166
Δεν έχει αρρωστήσει ποτέ σοβαρά.

585
00:38:02,250 --> 00:38:03,625
Τακάσι.

586
00:38:04,500 --> 00:38:06,583
Υποθετικά είναι αυτά, σωστά;

587
00:38:07,208 --> 00:38:08,750
Μπορεί να κάνετε λάθος.

588
00:38:08,833 --> 00:38:11,166
Για να δω αν κάνω λάθος,

589
00:38:11,250 --> 00:38:13,125
πρέπει να εξετάσω τα γονίδιά σου.

590
00:38:20,958 --> 00:38:24,041
<i>"Είναι γνωστές μονάχα ελάχιστες
σπάνιες περιπτώσεις."</i>

591
00:38:25,500 --> 00:38:27,708
"Μπορεί να παρομοιαστεί…

592
00:38:29,083 --> 00:38:30,125
με μια ζωή…

593
00:38:31,708 --> 00:38:34,166
σε γρήγορη κίνηση."

594
00:38:37,125 --> 00:38:38,666
ΣΥΜΠΤΩΜΑΤΑ ΣΥΝΔΡΟΜΟΥ ΠΡΟΓΗΡΑΝΣΗΣ

595
00:38:38,750 --> 00:38:41,333
ΔΙΑΓΝΩΣΗ ΣΥΝΔΡΟΜΟΥ ΠΡΟΓΗΡΑΝΣΗΣ

596
00:38:50,791 --> 00:38:53,666
ΕΞΙ ΜΗΝΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ

597
00:38:54,291 --> 00:38:55,208
Αποκλείεται.

598
00:38:59,166 --> 00:39:01,125
Δεν μπορεί να είναι αλήθεια!

599
00:39:22,416 --> 00:39:24,333
-Απίστευτο.
-Τι;

600
00:39:24,916 --> 00:39:27,208
Θα πας; Και τα αποτελέσματα των εξετάσεων;

601
00:39:27,916 --> 00:39:30,000
Έπεσε ο πυρετός. Θα είμαι μια χαρά.

602
00:39:30,541 --> 00:39:32,291
Τα έμαθες;

603
00:39:32,375 --> 00:39:34,250
-Ποια;
-Τι λέει το ζώδιό σου για σήμερα.

604
00:39:34,333 --> 00:39:36,208
Προτείνει να μείνεις μέσα.

605
00:39:37,041 --> 00:39:38,583
Δεν τα διαβάζεις αυτά!

606
00:39:39,166 --> 00:39:40,458
Ευχαριστώ που νοιάζεσαι.

607
00:39:41,416 --> 00:39:42,416
Όμως…

608
00:39:43,541 --> 00:39:46,041
δεν θέλω να ανησυχήσει ο Χάρουτο.

609
00:39:48,416 --> 00:39:50,041
-Καλά να περάσετε, τότε.
-Ναι.

610
00:39:50,125 --> 00:39:51,166
-Να σου πω!
-Τι;

611
00:39:52,250 --> 00:39:53,500
Μην αργήσεις.

612
00:40:02,666 --> 00:40:03,625
Με συγχωρείτε.

613
00:40:07,541 --> 00:40:11,916
ΣΤΑΘΜΟΣ ΚΑΤΑΣΕ-ΕΝΟΣΙΜΑ

614
00:40:12,000 --> 00:40:16,041
ΤΟ ΣΟΟΥ ΜΕ ΤΑ ΠΥΡΟΤΕΧΝΗΜΑΤΑ
ΑΝΑΒΑΛΛΕΤΑΙ

615
00:40:16,625 --> 00:40:18,208
-Ωραίο είναι.
-Ναι, τέλειο.

616
00:40:32,083 --> 00:40:33,791
-Χάρουτο!
-Ναι;

617
00:40:33,875 --> 00:40:35,041
Κοίτα!

618
00:40:36,375 --> 00:40:37,583
Άνοιξε ο καιρός!

619
00:40:37,666 --> 00:40:39,208
Άνοιξε ο καιρός!

620
00:40:41,500 --> 00:40:43,625
Ήθελα να δω τα πυροτεχνήματα.

621
00:40:49,958 --> 00:40:50,875
Μισάκι!

622
00:40:51,416 --> 00:40:52,250
Τι;

623
00:40:54,875 --> 00:40:57,083
-Αμάν!
-Είναι πολύ γρήγορο!

624
00:40:57,166 --> 00:40:58,208
-Προσοχή!
-Κοίτα!

625
00:40:59,791 --> 00:41:00,666
Να το!

626
00:41:03,000 --> 00:41:04,083
Πρόσεχε!

627
00:41:06,333 --> 00:41:07,666
Περίμενε!

628
00:41:07,750 --> 00:41:09,416
Τελείωσε!

629
00:41:09,500 --> 00:41:10,875
-Προσοχή!
-Είνα τέλεια!

630
00:41:10,958 --> 00:41:12,916
-Κοίτα!
-Πυροτεχνήματα!

631
00:41:13,000 --> 00:41:15,125
-Τον αναπτήρα.
-Γεια σας.

632
00:41:15,208 --> 00:41:16,791
-Θέλετε να δοκιμάσετε;
-Μπορούμε;

633
00:41:16,875 --> 00:41:18,375
-Θέλω να το κάνω!
-Εντάξει.

634
00:41:18,458 --> 00:41:19,291
Ορίστε.

635
00:41:21,041 --> 00:41:22,375
-Εδώ!
-Περίμενε!

636
00:41:23,166 --> 00:41:24,333
Από δω!

637
00:41:24,416 --> 00:41:25,916
Έλα εδώ.

638
00:41:30,000 --> 00:41:31,833
-Άναψε;
-Ναι!

639
00:41:31,916 --> 00:41:33,625
Βοήθα και τους άλλους.

640
00:41:33,708 --> 00:41:34,541
Ωραία.

641
00:41:38,125 --> 00:41:39,208
Τα ανάψατε όλοι;

642
00:41:40,500 --> 00:41:42,166
Τι ωραία.

643
00:41:45,125 --> 00:41:46,500
<i>Στην περίπτωσή σου,</i>

644
00:41:47,208 --> 00:41:51,833
<i>μπορεί να γερνάς δέκα φορές
πιο γρήγορα από τον μέσο άνθρωπο.</i>

645
00:41:51,916 --> 00:41:52,916
ΕΞΙ ΜΗΝΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ

646
00:41:53,000 --> 00:41:54,000
Μισάκι.

647
00:41:58,916 --> 00:42:00,541
Θα με παντρευτείς;

648
00:42:02,291 --> 00:42:03,208
Τι πράγμα;

649
00:42:04,666 --> 00:42:08,583
Δεν χρειάζεται να γίνει αμέσως.

650
00:42:09,708 --> 00:42:11,458
Έχουμε τα όνειρά μας.

651
00:42:13,791 --> 00:42:14,625
Όμως…

652
00:42:16,458 --> 00:42:17,541
θέλω…

653
00:42:18,875 --> 00:42:20,291
να ζήσω τη ζωή μου μαζί σου.

654
00:42:21,458 --> 00:42:22,833
Να είμαι μαζί σου για πάντα.

655
00:42:31,458 --> 00:42:33,458
Τι σε έπιασε ξαφνικά;

656
00:42:33,958 --> 00:42:36,458
Βγαίνουμε μόνο τρεις μήνες.

657
00:42:36,541 --> 00:42:37,833
Πας πολύ γρήγορα.

658
00:42:38,708 --> 00:42:42,333
Ίσως γνωρίσεις κάποια καλύτερη.

659
00:42:46,291 --> 00:42:47,166
Δεν με νοιάζει.

660
00:42:49,458 --> 00:42:51,041
Θέλω να είμαι μαζί σου.

661
00:42:54,541 --> 00:42:56,708
Κι ας έχουν περάσει μόνο τρεις μήνες.

662
00:43:00,291 --> 00:43:03,250
Είσαι η τελευταία κοπέλα που θα έχω ποτέ.

663
00:43:03,958 --> 00:43:06,125
Έτσι σε βλέπω εγώ.

664
00:43:07,625 --> 00:43:09,750
Θέλω να είμαι μαζί σου.

665
00:43:09,833 --> 00:43:10,708
Για πολλά χρόνια…

666
00:43:20,541 --> 00:43:21,666
<i>Βγήκαν τα αποτελέσματα.</i>

667
00:43:22,666 --> 00:43:23,666
<i>Μισάκι.</i>

668
00:43:25,166 --> 00:43:27,166
<i>Η πάθησή σου είναι από τις πιο σοβαρές.</i>

669
00:43:28,208 --> 00:43:30,041
Ονομάζεται Σύνδρομο Επιτάχυνσης.

670
00:43:34,916 --> 00:43:38,625
Δεν έχουμε αξιόπιστη θεραπεία.

671
00:43:39,583 --> 00:43:45,416
Αφού το βρήκαμε νωρίς,
θα σε στηρίξουμε όπως μπορούμε

672
00:43:45,500 --> 00:43:48,375
για να μετριάσουμε τα συμπτώματα.

673
00:43:49,250 --> 00:43:50,250
Άρα…

674
00:43:53,500 --> 00:43:58,333
θα γεράσω πριν την ώρα μου…

675
00:44:01,458 --> 00:44:03,541
και μετά θα πεθάνω;

676
00:44:23,000 --> 00:44:25,375
Όχι μόνο δεν μπορώ να κάνω άλλους
όμορφους με μαγικά,

677
00:44:26,291 --> 00:44:28,916
αλλά τώρα θα γίνω κι εγώ άσχημη.

678
00:44:55,291 --> 00:44:56,750
Ευχαριστώ για όλα.

679
00:44:59,750 --> 00:45:00,666
Κατάλαβα.

680
00:46:06,666 --> 00:46:10,625
ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑΤΑ ΝΑΝΕΪ

681
00:46:10,708 --> 00:46:11,750
Πάμε.

682
00:46:30,083 --> 00:46:31,166
Τι;

683
00:46:34,625 --> 00:46:36,166
Συγγνώμη που ήρθα απροειδοποίητα.

684
00:46:39,500 --> 00:46:41,000
Συμβαίνει κάτι;

685
00:46:41,583 --> 00:46:43,208
Τίποτα.

686
00:46:43,291 --> 00:46:46,708
Σκέφτηκα να σου κάνω έκπληξη.

687
00:46:53,541 --> 00:46:54,458
Είναι λίγο μικρό,

688
00:46:55,958 --> 00:46:57,166
μα θέλεις να έρθεις μέσα;

689
00:46:59,416 --> 00:47:00,250
Ναι.

690
00:47:03,666 --> 00:47:04,541
Πέρασε.

691
00:47:05,208 --> 00:47:06,458
Ευχαριστώ.

692
00:47:14,166 --> 00:47:15,666
Συγγνώμη για την ακαταστασία.

693
00:47:17,750 --> 00:47:18,916
Θα καθαρίσω αμέσως.

694
00:47:38,291 --> 00:47:40,750
Έφερα τσάι.

695
00:47:45,083 --> 00:47:46,791
Ένα μαγικό εργαλείο…

696
00:47:48,041 --> 00:47:50,458
που αιχμαλωτίζει μια στιγμή για πάντα.

697
00:47:52,500 --> 00:47:53,375
Ορίστε;

698
00:47:59,416 --> 00:48:00,958
Θέλω να βγάλω φωτογραφίες.

699
00:48:15,208 --> 00:48:16,916
-Μάζεψε τους αγκώνες σου.
-Εντάξει.

700
00:48:17,000 --> 00:48:18,583
-Έτσι.
-Έχεις εστιάσει;

701
00:48:18,666 --> 00:48:20,500
Έτσι νομίζω.

702
00:48:21,458 --> 00:48:22,833
-Ξεκινάω!
-Εντάξει.

703
00:48:24,291 --> 00:48:26,000
-Είναι καλή;
-Είναι πολύ όμορφη.

704
00:48:26,083 --> 00:48:27,166
Έχεις δίκιο.

705
00:48:29,958 --> 00:48:30,916
Έβγαλες κιόλας;

706
00:48:37,750 --> 00:48:39,291
-Στάσου στη σκιά.
-Εντάξει.

707
00:48:39,375 --> 00:48:41,208
Και φωτογράφισε τα λουλούδια στον ήλιο.

708
00:48:41,916 --> 00:48:43,000
Ναι, ωραία.

709
00:48:43,083 --> 00:48:44,250
Τι;

710
00:48:58,541 --> 00:48:59,958
Έχει μείνει μόνο μία.

711
00:49:01,500 --> 00:49:02,458
Να τη βγάλουμε μαζί.

712
00:49:06,583 --> 00:49:07,708
Τι;

713
00:49:07,791 --> 00:49:09,833
-Την έβγαλα ήδη!
-Σοβαρά;

714
00:49:09,916 --> 00:49:12,041
Να σε βγάλω έστω μία φωτογραφία.

715
00:49:17,791 --> 00:49:18,958
Να σου πω, Χάρουτο.

716
00:49:19,625 --> 00:49:20,458
Ναι;

717
00:49:21,916 --> 00:49:24,458
Για την πρόταση που
μου έκανες τις προάλλες.

718
00:49:27,625 --> 00:49:28,541
Δεν πειράζει.

719
00:49:30,541 --> 00:49:31,541
Τι;

720
00:49:31,625 --> 00:49:34,708
Ίσως βιαζόμουν πολύ.

721
00:49:35,583 --> 00:49:38,000
Θα περιμένω μέχρι να γίνω
κανονικός φωτογράφος.

722
00:49:40,041 --> 00:49:45,291
Θα βάλω τα δυνατά μου να γίνω,
ώστε μια μέρα,

723
00:49:46,083 --> 00:49:47,625
να πεις το "Ναι".

724
00:49:48,250 --> 00:49:50,833
Ακόμα κι αν πάρει δύο ή τρία χρόνια.

725
00:49:52,000 --> 00:49:53,041
Ή πέντε.

726
00:50:01,625 --> 00:50:02,875
Δείξε μου κάποτε.

727
00:50:05,541 --> 00:50:09,041
Όταν βγάλεις μια τέλεια φωτογραφία.

728
00:50:10,083 --> 00:50:11,000
Ναι.

729
00:50:11,666 --> 00:50:12,708
Υπόσχεσαι;

730
00:50:13,708 --> 00:50:15,083
Το υπόσχομαι.

731
00:50:16,125 --> 00:50:18,958
Εντάξει, θα μείνω στο σπίτι σου απόψε.

732
00:50:21,083 --> 00:50:21,916
Πώς;

733
00:50:23,958 --> 00:50:25,666
Έτσι ξαφνικά;

734
00:50:26,875 --> 00:50:30,208
Εννοείται πως θέλω, αλλά…

735
00:50:30,291 --> 00:50:31,916
ο αδερφός σου θα με σκοτώσει.

736
00:50:34,583 --> 00:50:35,541
Σε παρακαλώ.

737
00:50:45,500 --> 00:50:47,541
Δεν έχω.

738
00:50:50,708 --> 00:50:51,583
Τι;

739
00:50:52,791 --> 00:50:53,833
Δεν έχω προφυλακτικά.

740
00:50:56,291 --> 00:50:57,208
Δεν πειράζει.

741
00:51:27,625 --> 00:51:28,625
Τι συμβαίνει;

742
00:51:34,250 --> 00:51:35,291
Χάρουτο.

743
00:51:36,250 --> 00:51:37,166
Μισάκι.

744
00:52:13,916 --> 00:52:16,958
Μακάρι να γερνούσαμε μαζί.

745
00:52:20,500 --> 00:52:21,416
Αντίο…

746
00:52:22,666 --> 00:52:23,750
Χάρουτο.

747
00:52:56,375 --> 00:53:01,000
ΔΕΝ ΕΙΧΑ ΝΕΑ ΣΟΥ ΓΙΑ ΤΡΕΙΣ ΕΒΔΟΜΑΔΕΣ.
ΑΝΗΣΥΧΩ.

748
00:53:01,083 --> 00:53:08,083
ΣΕ ΠΑΡΑΚΑΛΩ, ΠΕΣ ΚΑΤΙ, ΟΤΙΔΗΠΟΤΕ.
ΑΠΑΝΤΑ, ΣΕ ΠΑΡΑΚΑΛΩ.

749
00:53:16,458 --> 00:53:19,625
ΤΙ ΕΓΙΝΕ; ΣΕ ΠΑΡΑΚΑΛΩ, ΠΕΣ ΜΟΥ.

750
00:53:20,416 --> 00:53:24,541
ΔΕΝ ΕΧΩ ΝΕΑ ΣΟΥ,
ΚΑΙ ΑΝΗΣΥΧΩ ΜΗΠΩΣ ΕΙΧΕΣ ΑΤΥΧΗΜΑ.

751
00:53:24,625 --> 00:53:26,583
ΣΥΓΓΝΩΜΗ ΠΟΥ ΣΕ ΠΡΗΖΩ.

752
00:53:26,666 --> 00:53:31,125
ΘΑ ΠΕΡΙΜΕΝΩ.

753
00:53:33,041 --> 00:53:35,916
Η Αριάκε παραιτήθηκε
την περασμένη βδομάδα.

754
00:53:37,500 --> 00:53:38,541
Παραιτήθηκε;

755
00:53:39,458 --> 00:53:43,083
Είπε ότι θα δουλέψει στο κομμωτήριο
ενός φίλου στο Χαράτζουκου.

756
00:53:43,166 --> 00:53:45,666
Σε ποιο κομμωτήριο;

757
00:53:46,416 --> 00:53:48,208
Δεν το είπε σε κανέναν.

758
00:53:49,333 --> 00:53:52,041
Λυπάμαι. Πάντα ζητούσες
να σε κουρέψει εκείνη.

759
00:53:54,791 --> 00:53:56,666
Μη ρωτάς εμένα. Δεν ξέρω.

760
00:53:57,916 --> 00:54:00,750
Αν δεν σου απαντάει,
σημαίνει μόνο ένα πράγμα.

761
00:54:02,458 --> 00:54:03,791
Τι εννοείς;

762
00:54:04,875 --> 00:54:06,708
Δεν θέλει να σε δει.

763
00:54:12,208 --> 00:54:13,583
Δεν μπορεί.

764
00:54:17,875 --> 00:54:20,208
Σε παρακαλώ, άσε με να τη δω.

765
00:54:22,791 --> 00:54:24,708
Δεν είναι εδώ.

766
00:54:26,541 --> 00:54:28,958
Τώρα φύγε. Και μην ξανάρθεις.

767
00:54:45,000 --> 00:54:45,958
Μισάκι;

768
00:54:51,250 --> 00:54:52,416
Μισάκι;

769
00:54:53,000 --> 00:54:53,916
Μισάκι!

770
00:54:58,041 --> 00:54:58,958
Μισάκι!

771
00:55:00,166 --> 00:55:01,125
Μισάκι!

772
00:55:14,208 --> 00:55:16,791
ΝΑΟΣ ΣΟΟΥΑ-ΙΝΑΡΙ

773
00:55:17,416 --> 00:55:18,875
-Γεια σου.
-Γεια σας.

774
00:55:25,000 --> 00:55:26,916
Δεν ξέρεις πότε να σταματάς.

775
00:55:27,416 --> 00:55:28,250
Κουνήσου!

776
00:55:28,333 --> 00:55:30,916
Μου έμαθε να μην τα παρατάω ποτέ.

777
00:55:36,708 --> 00:55:37,791
Σε παρακαλώ.

778
00:55:38,333 --> 00:55:40,000
Τουλάχιστον, δώσ' της αυτό.

779
00:56:06,208 --> 00:56:07,083
Μπαίνω.

780
00:56:21,041 --> 00:56:23,333
Άφησε αυτό για σένα.

781
00:56:36,041 --> 00:56:40,625
Πρέπει να δώσεις ένα τέλος.

782
00:57:26,000 --> 00:57:33,000
ΓΙΑ ΤΗ ΜΙΣΑΚΙ. ΑΝΗΣΥΧΩ ΓΙΑ ΣΕΝΑ.
ΠΑΡΕ ΜΕ, ΣΕ ΠΑΡΑΚΑΛΩ.

783
00:57:36,000 --> 00:57:38,833
Θα πάω από δω. Περίμενε σήμα μου.

784
00:57:38,916 --> 00:57:39,750
Εντάξει.

785
00:57:50,166 --> 00:57:53,250
ΜΙΣΑΚΙ ΑΡΙΑΚΕ

786
00:57:54,708 --> 00:57:56,291
Ασάκουρα, σήκωσέ το.

787
00:57:57,916 --> 00:57:59,500
Ασάκουρα!

788
00:58:12,666 --> 00:58:13,708
Παρακαλώ;

789
00:58:14,541 --> 00:58:17,166
<i>Ευχαριστώ για τη φωτογραφία.</i>

790
00:58:22,291 --> 00:58:23,458
<i>Γνώρισα κάποιον άλλο.</i>

791
00:58:25,375 --> 00:58:26,208
Τι;

792
00:58:27,250 --> 00:58:29,833
<i>Ο πρώην φίλος μου,
που ήταν παλιός συμμαθητής μου,</i>

793
00:58:30,708 --> 00:58:32,125
<i>έχει ανοίξει κομμωτήριο.</i>

794
00:58:33,500 --> 00:58:35,375
<i>Μου ζήτησε να δουλέψω εκεί.</i>

795
00:58:36,375 --> 00:58:40,208
<i>Με χώρισε μια φορά,
αλλά πάντα τον αγαπούσα.</i>

796
00:58:41,833 --> 00:58:43,750
<i>Μένω μαζί του τώρα.</i>

797
00:58:45,750 --> 00:58:47,291
Λες ψέματα.

798
00:58:48,458 --> 00:58:50,083
Δεν είναι αλήθεια.

799
00:58:50,166 --> 00:58:51,916
Δεν μπορείς να μου το λες αυτό.

800
00:58:53,208 --> 00:58:54,208
<i>Γεια σου.</i>

801
00:58:55,541 --> 00:58:59,083
<i>Είμαι ο Κάμιγια, το αγόρι της Μισάκι.</i>

802
00:59:00,541 --> 00:59:02,708
<i>Λυπάμαι που ήρθαν έτσι τα πράγματα.</i>

803
00:59:03,333 --> 00:59:04,291
<i>Όμως,</i>

804
00:59:04,875 --> 00:59:08,625
<i>θέλει να είναι μαζί μου.</i>

805
00:59:16,958 --> 00:59:19,666
Δώσε μου πάλι τη Μισάκι.

806
00:59:25,791 --> 00:59:27,500
<i>Λυπάμαι, Χάρουτο.</i>

807
00:59:32,791 --> 00:59:33,791
Άσε με να σε δω.

808
00:59:36,041 --> 00:59:37,291
Να το συζητήσουμε.

809
00:59:38,583 --> 00:59:40,000
Θα πάω οπουδήποτε.

810
00:59:44,541 --> 00:59:46,166
Δεν μπορώ να σε βλέπω πια.

811
00:59:47,000 --> 00:59:48,166
<i>Γιατί όχι;</i>

812
00:59:52,625 --> 00:59:54,166
Δεν θα του αρέσει.

813
00:59:58,375 --> 01:00:00,125
Τι σημαίνει αυτό;

814
01:00:02,833 --> 01:00:05,125
<i>Γιατί είσαι τόσο εγωίστρια;</i>

815
01:00:07,166 --> 01:00:10,083
<i>Τα ξαναβρήκες με τον πρώην σου
και δεν θες να με δεις;</i>

816
01:00:11,250 --> 01:00:14,166
Έλεος! Αυτά είναι μαλακίες!

817
01:00:22,041 --> 01:00:23,708
Είσαι απαίσια.

818
01:00:25,458 --> 01:00:27,166
<i>Δεν με νοιάζει τι πιστεύεις για μένα.</i>

819
01:00:31,750 --> 01:00:33,083
<i>Σε παρακαλώ, Χάρουτο.</i>

820
01:00:35,208 --> 01:00:36,583
<i>Θέλω…</i>

821
01:00:39,500 --> 01:00:40,666
<i>να με ξεχάσεις.</i>

822
01:00:51,250 --> 01:00:53,416
Συγγνώμη που σας ζήτησα να το κάνετε αυτό.

823
01:00:54,250 --> 01:00:55,708
Ευχαριστώ.

824
01:00:57,500 --> 01:01:00,125
Σίγουρα αυτό ήθελες;

825
01:01:02,833 --> 01:01:03,708
Ναι.

826
01:01:04,458 --> 01:01:08,083
Ηλίθιε!
Πώς ξέχασες να φορτίσεις την μπαταρία;

827
01:01:08,750 --> 01:01:10,625
Ο κος Σάγουαϊ θα το χρησιμοποιήσει αυτό!

828
01:01:12,666 --> 01:01:15,166
Δεν με νοιάζει
αν σε παράτησε η κοπέλα σου.

829
01:01:15,916 --> 01:01:18,208
Μη φέρνεις τα προσωπικά σου στη δουλειά.

830
01:01:19,166 --> 01:01:20,000
Τι;

831
01:01:20,500 --> 01:01:22,250
Φέρσου επαγγελματικά.

832
01:01:31,250 --> 01:01:32,291
Συγγνώμη.

833
01:01:40,625 --> 01:01:43,625
Θα σας ενημερώσω όταν είμαστε έτοιμοι.

834
01:01:44,666 --> 01:01:45,958
Συγγνώμη για την ταλαιπωρία.

835
01:01:47,916 --> 01:01:49,250
Ο Χάρουτο Ασάκουρα;

836
01:01:52,291 --> 01:01:55,166
Τι θέλεις να κάνεις στη ζωή σου;

837
01:01:57,458 --> 01:01:58,375
Ορίστε;

838
01:01:59,791 --> 01:02:02,625
<i>Ο Τακανάσι θα κάνει μια έκθεση
τον Φεβρουάριο.</i>

839
01:02:03,791 --> 01:02:06,875
<i>Η Μακότο παίρνει περισσότερες
παραγγελίες για διαφημίσεις.</i>

840
01:02:07,666 --> 01:02:08,541
<i>Και οι δύο</i>

841
01:02:09,208 --> 01:02:12,083
προσπαθούν σκληρά
να κάνουν κάτι στη ζωή τους.

842
01:02:14,125 --> 01:02:17,750
Τι φωτογραφίες θέλεις να βγάζεις;

843
01:02:30,333 --> 01:02:31,541
Έπρεπε…

844
01:02:33,791 --> 01:02:36,708
να τον είχα αφήσει
να με βγάλει φωτογραφία.

845
01:03:06,333 --> 01:03:08,333
Τι χαζός τρόπος να σε παρατήσει κάποιος!

846
01:03:09,708 --> 01:03:10,958
Ξέρεις, όμως,

847
01:03:11,750 --> 01:03:16,041
δεν είναι ασυνήθιστο να ερωτεύεσαι κάποιον
που αγαπά κάποιον άλλον.

848
01:03:17,291 --> 01:03:18,791
Κι εγώ το ίδιο έπαθα.

849
01:03:19,833 --> 01:03:21,875
Τι πράγμα; Αλήθεια;

850
01:03:26,500 --> 01:03:29,250
Αρκετά για μένα.

851
01:03:31,416 --> 01:03:32,708
Λένε

852
01:03:32,791 --> 01:03:38,833
ότι οι καρδιές των ανθρώπων είναι άστατες
όσο τα πέταλα των λουλουδιών που πέφτουν.

853
01:03:39,833 --> 01:03:41,916
Καλύτερα να την ξεχάσεις.

854
01:03:45,333 --> 01:03:47,000
Δεν ξέρω αν μπορώ.

855
01:03:48,083 --> 01:03:49,583
Θέλεις να σε βοηθήσω;

856
01:03:51,208 --> 01:03:52,208
Τι;

857
01:04:09,916 --> 01:04:13,791
ΝΑΟΣ ΤΟΥ ΤΖΙΖΟ

858
01:04:13,875 --> 01:04:17,541
Θα πετύχει η θεραπεία
με τα ηλεκτρομαγνητικά κύματα;

859
01:04:17,625 --> 01:04:18,541
Ναι.

860
01:04:19,958 --> 01:04:21,166
Είπαν

861
01:04:22,666 --> 01:04:24,416
ότι θα ενεργοποιήσει τα κύτταρα, έτσι;

862
01:04:25,541 --> 01:04:28,583
Αυτοί οι άνθρωποι
θεραπεύουν κάθε ασθένεια.

863
01:04:28,666 --> 01:04:30,625
Φημίζονται γι' αυτό.

864
01:04:32,208 --> 01:04:34,750
Μπορείς να σταματήσεις όποτε θες.

865
01:04:36,750 --> 01:04:39,166
Θα είναι καλύτερο από το φάρμακο

866
01:04:39,250 --> 01:04:41,916
για την "οστεοπόρωση" ή πώς τη λένε.

867
01:04:42,916 --> 01:04:44,416
Κλείσε τα μάτια σου.

868
01:04:57,625 --> 01:04:58,708
ΝΑΟΣ ΤΟΥ ΤΖΙΖΟ

869
01:04:58,791 --> 01:05:01,083
- <i>-Γεια σας!
- Γεια.</i>

870
01:05:01,666 --> 01:05:03,416
-Σας περιμέναμε.
-Ορίστε.

871
01:05:03,500 --> 01:05:05,541
-Θα είστε κουρασμένοι.
-Ναι.

872
01:05:19,041 --> 01:05:19,916
Εντάξει.

873
01:05:20,000 --> 01:05:22,000
Ευχαριστώ που πλήρωσες.

874
01:05:23,500 --> 01:05:25,291
Η θεραπεία έχει αποτέλεσμα.

875
01:05:26,541 --> 01:05:27,583
Ευχαριστώ.

876
01:05:32,291 --> 01:05:33,291
Ευχαριστώ που ήρθες.

877
01:05:34,166 --> 01:05:36,666
-Θα το γεμίσω, πριν επιστρέψω…
-Να σου πω.

878
01:05:36,750 --> 01:05:37,666
Τι;

879
01:05:39,250 --> 01:05:41,000
Πόσο θα το συνεχίσεις αυτό;

880
01:05:45,208 --> 01:05:48,125
Δεν νομίζω ότι βοηθάει.

881
01:05:49,458 --> 01:05:53,708
Η Μισάκι γίνεται πιο αδύναμη.
Δυσκολεύεται να περπατήσει.

882
01:05:54,583 --> 01:05:55,458
Άρα…

883
01:05:58,416 --> 01:05:59,666
τι νόημα έχει αυτό;

884
01:06:00,750 --> 01:06:04,041
Θα πάρει χρόνο
μέχρι να δούμε αποτελέσματα.

885
01:06:05,166 --> 01:06:06,583
-Αλήθεια;
-Ναι.

886
01:06:07,458 --> 01:06:11,791
Πες μου όμως, για αυτά
τα ηλεκτρομαγνητικά…

887
01:06:13,666 --> 01:06:15,041
Πόσα έδωσες;

888
01:06:15,875 --> 01:06:18,541
-Δεν βοηθάει…
-Τι θέλεις να κάνω;

889
01:06:18,625 --> 01:06:19,666
Ξέρεις κάτι;

890
01:06:20,250 --> 01:06:24,166
Είναι εύκολο να μιλάς.
Δεν είσαι της οικογένειας.

891
01:06:26,500 --> 01:06:29,375
Κοίτα τη δουλειά σου στο εξής.

892
01:06:37,875 --> 01:06:39,208
Εντάξει.

893
01:07:02,208 --> 01:07:04,833
Αυτά είναι απλώς χαρτιά.

894
01:07:06,208 --> 01:07:08,666
Φύλλα από χαρτί με τοπία πάνω τους.

895
01:07:11,625 --> 01:07:13,833
Ο Μπρεσόν είπε κάποτε

896
01:07:13,916 --> 01:07:15,541
ότι η φωτογραφία είναι

897
01:07:15,625 --> 01:07:21,708
να βάζεις το κεφάλι, το μάτι
και την καρδιά στην ίδια οπτική γωνία.

898
01:07:21,791 --> 01:07:24,916
Με άλλα λόγια, είναι τρόπος ζωής.

899
01:07:27,000 --> 01:07:31,000
Για να γίνεις επαγγελματίας,
χρειάζεσαι ταλέντο και τεχνική.

900
01:07:31,083 --> 01:07:33,125
Το πιο σημαντικό, όμως

901
01:07:33,916 --> 01:07:35,291
είναι η καρδιά του φωτογράφου.

902
01:07:36,500 --> 01:07:39,416
Αυτό που εύχεσαι όταν πατάς το κουμπί.

903
01:07:42,083 --> 01:07:43,208
Εσύ, Ασάκουρα;

904
01:07:44,333 --> 01:07:47,208
Τι ευχή θέλεις
να απαθανατίσεις στις φωτογραφίες σου;

905
01:07:53,166 --> 01:07:54,291
Ευχή;

906
01:08:21,458 --> 01:08:23,375
<i>Είναι δύσκολη η πεζοπορία στα βουνά.</i>

907
01:08:27,416 --> 01:08:28,291
Ευχαριστώ

908
01:08:28,791 --> 01:08:29,791
που ήρθες μαζί μου.

909
01:08:31,958 --> 01:08:34,666
Μετά απ' ό,τι έγινε,
νόμιζα ότι θα με απέρριπτες.

910
01:08:36,250 --> 01:08:39,166
Ήσουν πολύ μεθυσμένη.

911
01:08:44,041 --> 01:08:46,333
Δεν έχω χρόνο να βρω αγόρι.

912
01:08:48,166 --> 01:08:49,333
Έχω ένα όνειρο.

913
01:08:50,708 --> 01:08:52,083
Όνειρο;

914
01:08:53,458 --> 01:08:56,291
Δουλεύω στη διαφήμιση,
για να βγάζω το ψωμί μου.

915
01:08:57,625 --> 01:09:00,250
Κάποτε, θέλω να σκαρφαλώσω
σε βουνά σε όλο τον κόσμο,

916
01:09:00,958 --> 01:09:02,708
και να βγάζω φωτογραφίες για μένα.

917
01:09:04,875 --> 01:09:06,166
Αυτό είναι το όνειρό μου.

918
01:09:11,458 --> 01:09:12,916
Στη δουλειά μας,

919
01:09:15,000 --> 01:09:16,333
μια πληγωμένη καρδιά

920
01:09:17,791 --> 01:09:19,083
δεν είναι μειονέκτημα.

921
01:09:21,583 --> 01:09:24,458
Η τραγική αγάπη φέρνει πολύ δυνατή τέχνη.

922
01:09:26,625 --> 01:09:30,000
Έτσι νομίζω εγώ τουλάχιστον.

923
01:09:38,333 --> 01:09:39,708
Πρέπει να κοιμηθείς.

924
01:10:30,541 --> 01:10:32,791
ΜΙΣΑΚΙ ΑΡΙΑΚΕ

925
01:10:32,875 --> 01:10:36,583
ΔΙΑΓΡΑΦΗ
ΑΚΥΡΩΣΗ

926
01:10:36,666 --> 01:10:40,250
ΘΕΛΕΤΕ ΝΑ ΔΙΑΓΡΑΨΕΤΕ
ΤΗΝ ΕΠΑΦΗ ΜΙΣΑΚΙ ΑΡΙΑΚΕ;

927
01:10:40,333 --> 01:10:41,333
ΔΙΕΓΡΑΦΗ.

928
01:11:15,666 --> 01:11:16,625
Να σου πω.

929
01:11:17,416 --> 01:11:18,958
Σε κατεβάζω.

930
01:11:23,500 --> 01:11:24,500
Τι;

931
01:11:25,958 --> 01:11:27,416
Μπέρδεψα την ημερομηνία;

932
01:11:31,416 --> 01:11:32,250
Τι;

933
01:11:32,916 --> 01:11:34,166
Έλα!

934
01:11:34,250 --> 01:11:35,500
-Με συγχωρείτε.
-Ναι;

935
01:11:35,583 --> 01:11:37,833
Είναι κλειστή η κλινική σήμερα;

936
01:11:37,916 --> 01:11:43,416
Συνέλαβαν τον γιατρό χθες.

937
01:11:43,500 --> 01:11:44,458
Πώς;

938
01:11:44,541 --> 01:11:45,375
Τι πράγμα;

939
01:11:46,083 --> 01:11:48,375
Τελικά, ήταν απάτη.

940
01:11:48,458 --> 01:11:49,291
Απάτη.

941
01:11:49,375 --> 01:11:54,083
Εξαπατούσαν τους ασθενείς για τα λεφτά.
Απαίσια δουλειά.

942
01:12:06,500 --> 01:12:08,041
Γαμώτο.

943
01:12:10,583 --> 01:12:12,625
Μας την έφεραν.

944
01:12:12,708 --> 01:12:14,208
Σκατά.

945
01:12:17,375 --> 01:12:18,750
Τέλος πάντων.

946
01:12:19,750 --> 01:12:21,083
Μην ανησυχείς.

947
01:12:22,083 --> 01:12:25,916
Θα βρω άλλον τρόπο να σε θεραπεύσω.

948
01:12:26,000 --> 01:12:26,833
Εντάξει;

949
01:12:30,291 --> 01:12:31,416
Όχι, δεν πειράζει.

950
01:12:33,333 --> 01:12:36,125
Μη σπαταλήσεις άλλα λεφτά για μένα.

951
01:12:53,958 --> 01:12:58,166
Δεν μπόρεσα να σου βρω καλή θεραπεία.

952
01:13:03,125 --> 01:13:04,375
Δεν μπόρεσα κάνω τίποτα.

953
01:13:06,416 --> 01:13:08,333
Συγγνώμη

954
01:13:08,416 --> 01:13:09,750
που είμαι άχρηστος αδερφός.

955
01:13:12,541 --> 01:13:13,875
Έλα τώρα.

956
01:13:19,875 --> 01:13:21,500
Δεν θυμάσαι;

957
01:13:25,458 --> 01:13:28,000
Από τότε που πέθαναν οι γονείς μας,

958
01:13:31,583 --> 01:13:34,625
πάντα με φρόντιζες.

959
01:13:38,166 --> 01:13:39,208
Δεν είναι αλήθεια.

960
01:13:42,125 --> 01:13:44,916
Όταν ανέλαβα το εστιατόριο,

961
01:13:45,708 --> 01:13:48,458
ήμουν αγενής με τους πελάτες,

962
01:13:49,833 --> 01:13:51,125
κατέστρεφα το φαγητό…

963
01:13:53,958 --> 01:13:55,875
Έτσι δεν είναι; Αλλά και πάλι,

964
01:13:58,958 --> 01:14:01,416
πάντα έλεγες ότι δεν πειράζει, οπότε…

965
01:14:03,958 --> 01:14:04,833
Εγώ…

966
01:14:12,250 --> 01:14:13,083
Λυπάμαι.

967
01:14:14,125 --> 01:14:15,041
Συγχώρεσέ με.

968
01:14:15,791 --> 01:14:17,125
-Λυπάμαι πολύ.
-Τακάσι.

969
01:14:28,458 --> 01:14:29,791
Πεινάω.

970
01:14:32,416 --> 01:14:35,500
Δεν πάμε να φάμε κάτι;

971
01:14:38,041 --> 01:14:38,916
Μισάκι;

972
01:14:44,333 --> 01:14:45,833
Τι συμβαίνει, Μισάκι;

973
01:14:46,750 --> 01:14:47,875
Είσαι καλά;

974
01:14:50,291 --> 01:14:51,125
Ακούς;

975
01:14:58,791 --> 01:15:01,791
Πώς τα θέλετε;

976
01:15:07,166 --> 01:15:09,208
Θέλετε να τα βάψετε;

977
01:15:11,708 --> 01:15:14,750
Να σας κάνω ντεκαπάζ;

978
01:15:24,041 --> 01:15:26,500
Γεια σου, Μισάκι! Πώς είσαι;

979
01:15:28,625 --> 01:15:30,083
Όπως πάντα.

980
01:15:30,166 --> 01:15:31,291
Κατάλαβα.

981
01:15:31,375 --> 01:15:33,625
Έφερα αυτά που ζήτησες.

982
01:15:34,333 --> 01:15:37,833
Κολλαγόνο, εκχύλισμα πλακούντα,

983
01:15:37,916 --> 01:15:40,208
καροτενοειδή.

984
01:15:40,291 --> 01:15:41,375
Κι αυτό τι είναι;

985
01:15:44,250 --> 01:15:45,333
Αλλά, ξέρεις…

986
01:15:50,000 --> 01:15:52,166
δεν χρειάζεται να τα πάρεις.

987
01:15:55,416 --> 01:15:56,791
Τι εννοείς;

988
01:15:59,291 --> 01:16:00,583
Δεν το εννοούσα έτσι.

989
01:16:00,666 --> 01:16:01,500
Συγγνώμη.

990
01:16:02,250 --> 01:16:04,541
Δεν ξέρεις πώς είναι.

991
01:16:04,625 --> 01:16:06,708
Είσαι όμορφη, δεν έχεις ούτε μια ρυτίδα.

992
01:16:08,791 --> 01:16:11,000
Μην ανησυχείς για μένα.

993
01:16:11,750 --> 01:16:14,666
Να ετοιμαστείς για τον γάμο.

994
01:16:27,416 --> 01:16:28,375
Μισάκι.

995
01:16:30,958 --> 01:16:31,958
Σχετικά με τον γάμο.

996
01:16:33,541 --> 01:16:35,458
Θα τον αναβάλουμε.

997
01:16:36,666 --> 01:16:37,708
Τι;

998
01:16:39,041 --> 01:16:40,208
Γιατί;

999
01:16:41,333 --> 01:16:43,583
-Τι σημαίνει αυτό;
-Δεν…

1000
01:16:43,666 --> 01:16:45,666
-Το ήξερα!
-Εγώ…

1001
01:16:46,208 --> 01:16:48,333
-Εμείς δεν…
-Εγώ φταίω, έτσι;

1002
01:16:49,000 --> 01:16:51,875
-Λες ότι φταίω εγώ!
-Όχι, η δουλειά μου φταίει.

1003
01:16:51,958 --> 01:16:53,000
Δεν φταις εσύ.

1004
01:16:54,125 --> 01:16:55,291
Αρκετά.

1005
01:16:57,166 --> 01:17:00,958
Πρέπει να κάνω αποθεραπεία.

1006
01:17:02,083 --> 01:17:03,333
Ευχαριστώ για τη βοήθεια.

1007
01:17:07,708 --> 01:17:10,666
-Μισάκι…
-Σε παρακαλώ, φύγε!

1008
01:17:25,958 --> 01:17:28,291
Ώρα για φαγητό. Δεν θα γυρίσεις;

1009
01:17:30,416 --> 01:17:32,875
Θα συνεχίσω λίγο ακόμα.

1010
01:18:05,208 --> 01:18:07,750
Δεσποινίς Αριάκε; Είσαι καλά;

1011
01:18:08,666 --> 01:18:11,333
-Νομούρα, έρχεσαι λίγο;
-Τι συμβαίνει;

1012
01:18:13,500 --> 01:18:15,666
Μακάμπε, μου φέρνεις μια πετσέτα;

1013
01:18:15,750 --> 01:18:18,125
-Εντάξει.
-Μην ανησυχείς, θα τα σκουπίσουμε.

1014
01:18:18,208 --> 01:18:19,791
Μπορώ να έχω μια πετσέτα εδώ;

1015
01:18:20,333 --> 01:18:23,166
Δεν είναι πολύ ωραίο, έτσι;
Πάμε να αλλάξεις.

1016
01:18:24,833 --> 01:18:26,666
Όλα καλά τώρα.

1017
01:18:26,750 --> 01:18:29,125
Θα βάλω μια πάπια εδώ.

1018
01:18:29,833 --> 01:18:31,958
Πάτα το κουμπί, αν θες βοήθεια.

1019
01:18:35,166 --> 01:18:36,625
Επιστρέφουμε αμέσως.

1020
01:18:40,666 --> 01:18:42,916
Προσέξατε τη θερμοκρασία
του κυρίου Σασάκι;

1021
01:18:43,000 --> 01:18:44,916
Όχι ακόμα, συγγνώμη.

1022
01:19:56,333 --> 01:19:57,166
Ορίστε.

1023
01:19:58,166 --> 01:19:59,000
Πάρε.

1024
01:20:00,333 --> 01:20:01,708
Έχω τρία εκατομμύρια.

1025
01:20:07,875 --> 01:20:09,208
Δεν μπορώ να το δεχτώ.

1026
01:20:09,291 --> 01:20:10,583
Είμαι κι εγώ οικογένεια.

1027
01:20:15,208 --> 01:20:16,791
Θέλω να βοηθήσω.

1028
01:20:21,208 --> 01:20:26,291
Η Μισάκι είναι σαν αδερφή μου.

1029
01:20:46,916 --> 01:20:50,750
Τι τέλεια μέρα
για να βγεις από το νοσοκομείο.

1030
01:20:59,791 --> 01:21:01,041
Εντάξει.

1031
01:21:01,125 --> 01:21:03,625
Εδώ είμαστε.

1032
01:21:04,875 --> 01:21:06,083
Αγιάνο.

1033
01:21:08,916 --> 01:21:10,750
Θέλω να πάω κάπου.

1034
01:21:13,625 --> 01:21:14,458
Πού;

1035
01:21:49,333 --> 01:21:50,625
Ευχαριστώ.

1036
01:21:51,708 --> 01:21:53,000
Είμαι καλά τώρα.

1037
01:23:09,875 --> 01:23:11,125
Εντάξει.

1038
01:23:13,875 --> 01:23:16,458
Είναι έτοιμο! Ας φάμε.

1039
01:23:16,541 --> 01:23:18,208
Πολύ κυριλέ, έτσι;

1040
01:23:18,291 --> 01:23:19,250
Έλα, φάε.

1041
01:23:19,333 --> 01:23:21,000
Θέλεις λίγο κρέας;

1042
01:23:21,083 --> 01:23:22,250
Αναρωτιέμαι αν έγινε.

1043
01:23:23,333 --> 01:23:25,666
-Να σου πω, Αγιάνο.
-Τι;

1044
01:23:27,125 --> 01:23:29,333
Σε παρακαλώ, μην ξανάρθεις εδώ.

1045
01:23:33,250 --> 01:23:37,791
Από τότε που αρρώστησα…

1046
01:23:39,750 --> 01:23:43,125
σε ζηλεύω τρομερά.

1047
01:23:45,708 --> 01:23:47,791
Είσαι πολύ όμορφη.

1048
01:23:48,958 --> 01:23:50,291
Τόσο λαμπερή.

1049
01:23:53,625 --> 01:23:55,625
Αν μείνεις εδώ μαζί μου,

1050
01:23:57,541 --> 01:23:59,125
θα σε ζηλεύω ακόμα περισσότερο.

1051
01:24:02,166 --> 01:24:06,541
Νομίζω ότι θα καταλήξω να σε μισώ.

1052
01:24:07,791 --> 01:24:09,291
-Οπότε…
-Δεν πειράζει.

1053
01:24:13,541 --> 01:24:14,708
Μπορείς να με μισήσεις.

1054
01:24:15,333 --> 01:24:16,541
Δεν με νοιάζει.

1055
01:24:17,333 --> 01:24:18,666
Μίσησέ με όσο θέλεις.

1056
01:24:20,958 --> 01:24:24,875
-Μόνο, σε παρακαλώ…
-Δεν θέλω να σε μισώ.

1057
01:24:27,083 --> 01:24:28,708
Σε βλέπω

1058
01:24:31,041 --> 01:24:33,750
σαν αληθινή μου αδερφή.

1059
01:24:38,500 --> 01:24:39,625
Αγιάνο.

1060
01:24:42,000 --> 01:24:43,666
Ευχαριστώ για όλα.

1061
01:24:53,583 --> 01:24:55,916
Πρόσεχε τον αδερφό μου.

1062
01:24:59,583 --> 01:25:01,750
Ακόμη κι όταν φύγω,

1063
01:25:04,291 --> 01:25:08,125
θέλω να είσαι η οικογένειά του για πάντα.

1064
01:25:25,250 --> 01:25:26,708
Υποσχέσου μου κάτι.

1065
01:25:32,125 --> 01:25:34,250
Υποσχέσου μου…

1066
01:25:37,208 --> 01:25:38,125
ότι μια μέρα…

1067
01:25:41,083 --> 01:25:42,250
ότι σίγουρα κάποια μέρα…

1068
01:25:43,916 --> 01:25:45,208
θα ξανασυναντηθούμε.

1069
01:26:21,083 --> 01:26:28,083
ΛΥΠΟΥΜΑΣΤΕ
ΕΙΜΑΣΤΕ ΚΛΕΙΣΤΑ ΜΕΧΡΙ ΝΕΩΤΕΡΑΣ

1070
01:26:44,375 --> 01:26:45,458
<i>Τελευταία,</i>

1071
01:26:46,125 --> 01:26:48,041
<i>η κατάστασή της επιδεινώνεται.</i>

1072
01:26:49,458 --> 01:26:52,916
Μετά λύπης μου σας λέω ότι η Μισάκι…

1073
01:26:54,083 --> 01:26:56,083
μάλλον δεν θα ζήσει ως την άνοιξη.

1074
01:26:57,541 --> 01:27:01,500
<i>Η κατάστασή της μπορεί
να επιδεινωθεί ραγδαία.</i>

1075
01:27:10,916 --> 01:27:13,500
<i>Θα σου αρέσει, Μισάκι.</i>

1076
01:27:13,583 --> 01:27:16,041
Είναι δώρο από τον Άγιο Βασίλη.

1077
01:27:16,125 --> 01:27:17,500
Τι λες;

1078
01:27:18,625 --> 01:27:20,500
Έχει το χρώμα των ανθών της κερασιάς.

1079
01:27:23,625 --> 01:27:24,958
Δοκίμασέ το.

1080
01:27:25,541 --> 01:27:26,375
Ορίστε.

1081
01:27:32,458 --> 01:27:33,500
Σου πάει γάντι.

1082
01:27:34,041 --> 01:27:35,500
Τέλεια!

1083
01:27:38,583 --> 01:27:41,458
Σου πάει.

1084
01:27:41,541 --> 01:27:43,708
Έχω το καλύτερο γούστο.

1085
01:27:45,041 --> 01:27:48,541
-Αυτός είμαι.
-Απ' την Αγιάνο δεν είναι;

1086
01:27:48,625 --> 01:27:49,458
Τι;

1087
01:27:50,166 --> 01:27:51,666
Έλα τώρα!

1088
01:27:55,000 --> 01:27:58,166
Ορίστε και μια κόκκινη κάλτσα.

1089
01:27:59,000 --> 01:28:00,583
Γράψε μια ευχή

1090
01:28:00,666 --> 01:28:02,291
και βάλ' το εκεί.

1091
01:28:06,166 --> 01:28:07,000
Το στιλό;

1092
01:28:07,916 --> 01:28:09,583
Πάω να βρω ένα.

1093
01:28:18,375 --> 01:28:19,416
Αυτό κάνει.

1094
01:28:19,500 --> 01:28:22,125
-Γεια σας.
-Γεια.

1095
01:28:22,208 --> 01:28:23,916
-Προσοχή στο σκαλί.
-Έγινε.

1096
01:28:24,000 --> 01:28:25,458
-Προσεκτικά.
-Μπαίνουμε.

1097
01:28:25,541 --> 01:28:26,875
-Ευχαριστώ.
-Προσοχή.

1098
01:28:26,958 --> 01:28:28,000
Από εδώ.

1099
01:28:31,791 --> 01:28:34,666
Εντάξει, πάμε τώρα στη γωνία.

1100
01:28:47,083 --> 01:28:49,250
Εντάξει. Ευχαριστώ πολύ.

1101
01:28:53,333 --> 01:28:57,291
ΘΕΛΩ ΝΑ ΤΕΛΕΙΩΣΟΥΝ ΤΑ ΒΑΣΑΝΑ ΜΟΥ.

1102
01:29:31,791 --> 01:29:32,750
Ασάκουρα.

1103
01:29:32,833 --> 01:29:34,000
Αφαίρεσα το πάνω πλαίσιο.

1104
01:29:34,083 --> 01:29:34,916
Εντάξει.

1105
01:29:35,416 --> 01:29:37,291
Φέρνεις τα φώτα μπροστά;

1106
01:29:37,375 --> 01:29:38,250
Εντάξει.

1107
01:29:40,958 --> 01:29:42,833
Ας ανάψουμε τα φώτα.

1108
01:29:42,916 --> 01:29:43,958
-Εντάξει.
-Σωστά.

1109
01:29:45,333 --> 01:29:47,333
-Τα ανάβω.
-Ωραία.

1110
01:29:47,416 --> 01:29:48,416
Ορίστε.

1111
01:29:48,500 --> 01:29:50,250
-Και πάνω.
-Εντάξει.

1112
01:29:54,708 --> 01:29:56,291
Ασάκουρα.

1113
01:29:56,375 --> 01:29:57,500
Ναι;

1114
01:29:59,625 --> 01:30:01,958
Θέλει να σε δει κάποιος.

1115
01:30:14,333 --> 01:30:16,708
Έχεις ένα λεπτό;

1116
01:30:18,500 --> 01:30:19,916
<i>Συγγνώμη που σου είπα ψέματα.</i>

1117
01:30:26,500 --> 01:30:27,916
Η αδερφή μου…

1118
01:30:31,500 --> 01:30:34,958
δεν είναι η Μισάκι που ήξερες.

1119
01:30:42,833 --> 01:30:47,000
Δεν ήθελε να πεθάνει ντροπιασμένη.

1120
01:30:47,083 --> 01:30:48,416
Πολέμησε πολύ σκληρά.

1121
01:30:51,875 --> 01:30:54,291
Δεν ήθελε

1122
01:30:54,375 --> 01:30:55,791
να τη βλέπεις έτσι.

1123
01:31:06,291 --> 01:31:07,166
Όμως…

1124
01:31:11,916 --> 01:31:13,083
Κατά βάθος…

1125
01:31:15,458 --> 01:31:17,208
ακόμη της λείπεις.

1126
01:31:26,291 --> 01:31:32,416
ΘΕΛΩ ΝΑ ΔΩ ΤΟΝ ΧΑΡΟΥΤΟ.

1127
01:31:37,333 --> 01:31:38,333
<i>Την έβγαλα ήδη.</i>

1128
01:31:39,416 --> 01:31:41,541
<i>Να σε βγάλω τουλάχιστον μία φωτογραφία.</i>

1129
01:31:41,625 --> 01:31:44,458
<i>Σχετικά με την πρότασή σου…</i>

1130
01:31:44,541 --> 01:31:45,416
<i>Δεν πειράζει.</i>

1131
01:31:45,500 --> 01:31:48,166
<i>Ακόμα κι αν πάρει δύο ή τρία χρόνια.</i>

1132
01:31:48,791 --> 01:31:49,791
<i>Ή πέντε.</i>

1133
01:31:50,833 --> 01:31:52,041
<i>Θέλω…</i>

1134
01:31:54,708 --> 01:31:55,625
<i>να με ξεχάσεις.</i>

1135
01:31:55,708 --> 01:31:57,291
<i>Έλεος!</i>

1136
01:31:57,375 --> 01:31:58,375
<i>Αυτά είναι μαλακίες!</i>

1137
01:32:00,500 --> 01:32:01,583
Σε παρακαλώ.

1138
01:32:02,833 --> 01:32:04,125
Σώσε τη Μισάκι.

1139
01:32:05,166 --> 01:32:06,250
Σε παρακαλώ!

1140
01:32:08,041 --> 01:32:09,791
<i>Τι ανακούφιση!</i>

1141
01:32:10,541 --> 01:32:13,083
<i>Για να είμαι ειλικρινής,
η καρδιά μου χτυπούσε δυνατά.</i>

1142
01:32:13,166 --> 01:32:15,333
<i>Θα γινόμουν κομμώτρια και με τα μαγικά μου</i>

1143
01:32:15,416 --> 01:32:19,708
<i>θα έκανα τους πελάτες μου
να αισθάνονται όμορφοι.</i>

1144
01:32:20,458 --> 01:32:21,416
<i>Ευχαριστώ.</i>

1145
01:32:22,458 --> 01:32:25,041
<i>Κανείς δεν με έχει ξαναπεί όμορφη.</i>

1146
01:32:25,875 --> 01:32:26,833
<i>Χάρηκα πολύ.</i>

1147
01:32:38,250 --> 01:32:39,208
Μισάκι.

1148
01:32:43,583 --> 01:32:45,166
Ο αδερφός σου μου τα είπε όλα.

1149
01:32:48,125 --> 01:32:49,125
Για την ασθένειά σου.

1150
01:32:56,083 --> 01:32:57,875
Συγγνώμη που δεν πρόσεξα κάτι.

1151
01:33:01,666 --> 01:33:03,583
Πρέπει να φοβήθηκες πολύ.

1152
01:33:07,833 --> 01:33:10,208
Συγγνώμη που δεν το πρόσεξα.

1153
01:33:17,541 --> 01:33:18,541
Είμαι ακόμη…

1154
01:33:20,875 --> 01:33:22,458
σε μεγάλο σοκ.

1155
01:33:27,125 --> 01:33:28,458
Δεν καταλαβαίνω.

1156
01:33:32,000 --> 01:33:33,375
Δεν το πιστεύω.

1157
01:33:36,750 --> 01:33:38,000
Αυτό…

1158
01:33:41,291 --> 01:33:42,208
που σου συνέβη.

1159
01:33:49,583 --> 01:33:50,541
Όμως…

1160
01:33:52,500 --> 01:33:53,500
Όπως…

1161
01:33:58,000 --> 01:34:00,208
όπως κι αν φαίνεσαι…

1162
01:34:05,583 --> 01:34:06,583
εγώ σ' αγαπώ.

1163
01:34:17,541 --> 01:34:18,375
Είσαι…

1164
01:34:20,125 --> 01:34:21,583
ο έρωτας της ζωής μου.

1165
01:34:33,500 --> 01:34:34,541
Θα επιστρέψω.

1166
01:34:37,083 --> 01:34:38,000
Το υπόσχομαι.

1167
01:34:45,000 --> 01:34:46,083
Ευχαριστώ.

1168
01:35:23,291 --> 01:35:25,541
Ξέρω ότι ήταν ξαφνικό. Συγγνώμη.

1169
01:35:31,000 --> 01:35:34,166
Φοβόμουν πολύ.

1170
01:35:37,666 --> 01:35:38,666
Όμως…

1171
01:35:42,875 --> 01:35:44,875
είμαι ευτυχισμένη.

1172
01:35:52,708 --> 01:35:55,166
Άκουσα ξανά τη φωνή του.

1173
01:36:10,458 --> 01:36:13,250
Είπε ότι μ' αγαπάει.

1174
01:36:22,166 --> 01:36:25,458
Χάλασε η θερμάστρα στο διαμέρισμά μου.

1175
01:36:25,541 --> 01:36:28,833
Τώρα είμαι συνέχεια τυλιγμένος
με μια κουβέρτα και τρέμω απ' το κρύο.

1176
01:36:28,916 --> 01:36:32,375
Μακάρι ο Άγιος Βασίλης
να μου έφερνε καινούργια θερμάστρα.

1177
01:36:32,458 --> 01:36:35,500
Να έλεγε, "Φυσικά, μπορείς να έχεις μία".

1178
01:36:35,583 --> 01:36:37,083
Αλλά τα Χριστούγεννα πέρασαν.

1179
01:36:37,166 --> 01:36:40,375
Ρίξαμε ψεύτικο χιόνι
στο στούντιο τις προάλλες.

1180
01:36:40,458 --> 01:36:43,416
Ήταν τόσο όμορφο που συγκινήθηκα.

1181
01:36:43,500 --> 01:36:46,458
Δεν μπορούσα να σταματήσω να το κοιτάω.

1182
01:36:46,541 --> 01:36:48,916
Ο Τακανάσι θύμωσε πολύ μαζί μου.

1183
01:36:49,000 --> 01:36:51,208
Είπε ότι θα μου έχωνε
όλο το κουτί στο στόμα.

1184
01:36:51,291 --> 01:36:53,500
Η ταινία που βλέπαμε και σε πήρε ο ύπνος,

1185
01:36:53,583 --> 01:36:55,250
έχει βγει σε DVD.

1186
01:36:55,333 --> 01:36:57,875
Αλλά δεν ενοικιάζεται ακόμη.

1187
01:36:57,958 --> 01:37:00,666
<i>Θα τη νοικιάσω όταν μπορέσω.</i>

1188
01:37:27,833 --> 01:37:29,041
<i>Θυμάσαι…</i>

1189
01:37:30,166 --> 01:37:31,958
τότε που μου έκοψες τον λοβό;

1190
01:37:35,583 --> 01:37:38,125
Στην αρχή, πόνεσα πολύ και σοκαρίστηκα.

1191
01:37:39,666 --> 01:37:43,291
Αλλά τώρα χαίρομαι που συνέβη.

1192
01:37:44,416 --> 01:37:46,208
Εξαιτίας του ατυχήματος αυτού,

1193
01:37:47,583 --> 01:37:49,291
μπόρεσα να βγω ραντεβού μαζί σου.

1194
01:37:56,666 --> 01:37:57,708
Μισάκι;

1195
01:38:00,666 --> 01:38:04,458
Γνωριζόμαστε μόνο λίγο καιρό.

1196
01:38:06,208 --> 01:38:07,791
Αλλά οι στιγμές που μοιραστήκαμε

1197
01:38:09,083 --> 01:38:11,041
ήταν ευτυχισμένες.

1198
01:38:15,166 --> 01:38:16,083
Οπότε…

1199
01:38:18,125 --> 01:38:19,416
του χρόνου…

1200
01:38:22,750 --> 01:38:23,708
Του χρόνου…

1201
01:38:31,125 --> 01:38:33,000
Θα επισκεφθούμε πολλά διαφορετικά μέρη.

1202
01:38:36,708 --> 01:38:38,458
Ας δούμε πάλι τα άνθη της κερασιάς.

1203
01:38:39,583 --> 01:38:41,791
Να πιούμε κάτι και να γιορτάσουμε.

1204
01:38:42,833 --> 01:38:45,041
Το καλοκαίρι θα δούμε τα πυροτεχνήματα.

1205
01:38:46,125 --> 01:38:48,708
Το φθινόπωρο να πάμε για κάμπινγκ,
να δούμε τα φύλλα.

1206
01:38:50,125 --> 01:38:52,416
Θα μαγειρέψουμε φαγητό στη φωτιά.

1207
01:38:53,958 --> 01:38:56,041
Τον χειμώνα, θα πάμε σε ιαματικές πηγές,

1208
01:38:57,500 --> 01:38:59,041
ή θα φτιάξουμε χιονάνθρωπο μαζί.

1209
01:39:00,583 --> 01:39:02,666
Θα παίξουμε και χιονοπόλεμο
με τον αδερφό σου.

1210
01:39:08,833 --> 01:39:09,958
Θα τα κάνουμε όλα.

1211
01:39:12,541 --> 01:39:13,750
Θα τα κάνουμε…

1212
01:39:16,833 --> 01:39:18,250
και θα φτιάξουμε…

1213
01:39:21,291 --> 01:39:22,333
χαρούμενες αναμνήσεις.

1214
01:39:59,333 --> 01:40:00,416
<i>Εσύ, Ασάκουρα;</i>

1215
01:40:01,666 --> 01:40:04,541
Τι ευχή θέλεις να απαθανατίσεις
στις φωτογραφίες σου;

1216
01:40:17,000 --> 01:40:17,875
Τον επόμενο μήνα,

1217
01:40:18,541 --> 01:40:21,625
θα συμμετάσχω στην έκθεση του Τακανάσι.

1218
01:40:26,416 --> 01:40:30,708
Θα νοικιάσουμε γκαλερί
και θα εκθέσουμε τα έργα μας.

1219
01:40:32,833 --> 01:40:34,208
Θα είναι η πρώτη φορά

1220
01:40:35,708 --> 01:40:38,583
που θα εκθέσω τα έργα μου ως φωτογράφος.

1221
01:40:42,416 --> 01:40:43,416
Θέλω…

1222
01:40:45,583 --> 01:40:47,416
να δεις τις φωτογραφίες μου.

1223
01:41:04,750 --> 01:41:07,958
Είναι η τελευταία μέρα.

1224
01:41:10,000 --> 01:41:10,958
Είσαι σίγουρη;

1225
01:41:12,416 --> 01:41:13,458
Όντως…

1226
01:41:14,750 --> 01:41:15,750
δεν θα πας;

1227
01:41:15,833 --> 01:41:18,083
ΧΑΡΟΥΤΟ ΑΣΑΚΟΥΡΑ

1228
01:41:18,791 --> 01:41:22,458
ΧΡΟΝΟΣ ΚΑΙ ΧΩΡΟΣ

1229
01:41:23,041 --> 01:41:26,500
Δεν μπορώ να τον δω.

1230
01:41:46,208 --> 01:41:47,375
Μην τα παρατάς.

1231
01:41:51,416 --> 01:41:54,291
Μην τα παρατάς έτσι!

1232
01:41:57,708 --> 01:42:01,583
Έχεις παρατήσει πολλά
από τότε που αρρώστησες.

1233
01:42:02,750 --> 01:42:06,583
Τη δουλειά σου,
το όνειρό σου να έχεις κομμωτήριο.

1234
01:42:06,666 --> 01:42:10,541
Να παντρευτείς και να μεγαλώσεις
μια ευτυχισμένη οικογένεια.

1235
01:42:12,625 --> 01:42:15,125
Ήσουν τόσο δυνατή.

1236
01:42:17,083 --> 01:42:18,166
Γι' αυτό

1237
01:42:19,041 --> 01:42:21,208
δεν μπορείς να τα παρατήσεις

1238
01:42:22,291 --> 01:42:23,708
με το πιο σημαντικό.

1239
01:42:56,875 --> 01:43:00,583
Πείτε μου αν μπορώ να βοηθήσω σε κάτι.

1240
01:43:00,666 --> 01:43:02,916
Απολαύστε την έκθεση!

1241
01:43:11,250 --> 01:43:12,458
Καλώς ήρθατε.

1242
01:43:16,541 --> 01:43:18,208
Χάρουτο.

1243
01:43:20,458 --> 01:43:24,541
Χάρουτο Ασάκουρα.

1244
01:43:25,875 --> 01:43:28,791
Οι φωτογραφίες του είναι
σ' εκείνη την αίθουσα.

1245
01:43:28,875 --> 01:43:30,708
Να σας πάω εκεί;

1246
01:43:33,250 --> 01:43:36,500
Όχι, καλά είμαι.

1247
01:43:37,000 --> 01:43:38,791
Προσέχετε πού πατάτε.

1248
01:43:50,791 --> 01:43:53,416
Λίγο πιο κοντά, παρακαλώ.

1249
01:43:55,791 --> 01:43:59,208
Κάντε σαν να είστε φίλοι.
Μπορείτε να κινηθείτε, αν θέλετε.

1250
01:45:08,916 --> 01:45:10,375
<i>Είμαι η Μισάκι Αριάκε</i>

1251
01:45:10,458 --> 01:45:13,708
και θα είμαι η κομμώτριά σου σήμερα.

1252
01:45:13,791 --> 01:45:16,625
Ευχαριστώ.

1253
01:45:16,708 --> 01:45:18,375
Πώς τα θέλεις;

1254
01:45:19,875 --> 01:45:24,375
<i>Χαίρομαι που σε ερωτεύτηκα.</i>

1255
01:45:26,708 --> 01:45:30,666
<i>Μια μέρα, θα κάνω το ψέμα πραγματικότητα.</i>

1256
01:45:31,375 --> 01:45:33,458
<i>Όταν βγάλω την τέλεια φωτογραφία,</i>

1257
01:45:34,083 --> 01:45:37,333
<i>θα ήθελα να τη δεις.</i>

1258
01:45:39,041 --> 01:45:41,041
<i>Γιατί δεν παλεύεις;</i>

1259
01:45:41,125 --> 01:45:43,958
<i>Δεν μπορείς να εγκαταλείψεις
το όνειρό σου γιατί είναι δύσκολο.</i>

1260
01:45:44,041 --> 01:45:45,458
<i>Ξαναπιάσε τη φωτογραφική.</i>

1261
01:45:48,666 --> 01:45:49,666
<i>Μισάκι!</i>

1262
01:45:51,208 --> 01:45:52,291
<i>Θέλω να αλλάξω!</i>

1263
01:45:54,083 --> 01:45:55,833
<i>Δεν θέλω να τρέχω πια.</i>

1264
01:45:58,833 --> 01:46:00,750
<i>Σκέφτηκα ότι θα είναι το χρώμα σου.</i>

1265
01:46:02,333 --> 01:46:03,333
<i>Το χρώμα μου;</i>

1266
01:46:06,125 --> 01:46:08,250
<i>Το χαμόγελό σου είναι…</i>

1267
01:46:09,666 --> 01:46:11,500
<i>σαν άνθη κερασιάς.</i>

1268
01:46:20,458 --> 01:46:21,416
<i>Είσαι όμορφη.</i>

1269
01:46:23,166 --> 01:46:25,250
<i>Αν τη φιλήσεις, θα σε σκοτώσω.</i>

1270
01:46:25,333 --> 01:46:27,291
- <i>-Συγγνώμη!
- Τέλος χρόνου, πρωταθλητή.</i>

1271
01:46:35,125 --> 01:46:36,041
Μισάκι.

1272
01:46:39,000 --> 01:46:40,208
Θα με παντρευτείς;

1273
01:46:42,583 --> 01:46:43,875
Θέλω…

1274
01:46:45,375 --> 01:46:46,833
να ζήσω τη ζωή μου μαζί σου.

1275
01:46:48,083 --> 01:46:49,666
Θέλω να είμαι μαζί σου για πάντα.

1276
01:47:35,583 --> 01:47:38,000
"Πράγματα που δεν αλλάζουν ποτέ."

1277
01:47:42,583 --> 01:47:43,708
Δεν την είδες;

1278
01:47:49,500 --> 01:47:50,916
Πάω πίσω.

1279
01:47:51,000 --> 01:47:51,833
Ναι.

1280
01:47:53,541 --> 01:47:55,875
Μάλλον έγινε ατύχημα μπροστά.

1281
01:47:58,375 --> 01:48:00,333
-Θα κατέβω εδώ.
-Εντάξει.

1282
01:48:05,000 --> 01:48:06,125
Ευχαριστώ.

1283
01:48:17,166 --> 01:48:19,375
Χάρουτο.

1284
01:48:21,125 --> 01:48:22,458
Χάρουτο.

1285
01:48:25,333 --> 01:48:26,541
Χάρουτο.

1286
01:48:37,000 --> 01:48:38,875
Μου λείπεις.

1287
01:49:10,833 --> 01:49:11,916
Χάρου…

1288
01:49:15,208 --> 01:49:16,208
Είστε καλά, κυρία;

1289
01:49:30,083 --> 01:49:30,916
Ορίστε.

1290
01:50:06,625 --> 01:50:08,125
Ευχαριστώ.

1291
01:50:09,791 --> 01:50:10,833
Μα τι λέτε.

1292
01:50:13,208 --> 01:50:15,708
Να προσέχετε.

1293
01:50:49,916 --> 01:50:51,125
Λυπάμαι…

1294
01:50:51,708 --> 01:50:53,791
που δεν μπορούσα
να σε καλέσω στην αποτέφρωση.

1295
01:50:55,083 --> 01:50:56,500
Ήταν πεισματάρα μέχρι το τέλος.

1296
01:50:59,458 --> 01:51:01,916
Αναρωτιέμαι από ποιον το πήρε.

1297
01:51:04,708 --> 01:51:06,375
Αυτό εδώ…

1298
01:51:08,250 --> 01:51:10,000
το είχε κρύψει.

1299
01:51:10,750 --> 01:51:12,583
Δεν μπόρεσα να το βάλω στο φέρετρο.

1300
01:51:14,583 --> 01:51:15,625
Λάθος κατάλαβες.

1301
01:51:16,208 --> 01:51:18,541
Θα ήθελε να το έχει ο Χάρουτο.

1302
01:51:23,500 --> 01:51:24,458
Βλέπεις…

1303
01:51:25,791 --> 01:51:30,458
κατά κάποιον τρόπο, είναι ένα κομμάτι της.

1304
01:51:34,583 --> 01:51:35,916
Θα μπορούσα…

1305
01:51:38,500 --> 01:51:40,083
να μπω στο δωμάτιό της;

1306
01:53:17,375 --> 01:53:19,000
<i>Δεν το πρόσεξα.</i>

1307
01:53:21,708 --> 01:53:22,666
<i>Τότε, στο χιόνι…</i>

1308
01:53:24,791 --> 01:53:27,625
<i>χαμογελούσες πλατιά όταν με ευχαριστούσες.</i>

1309
01:53:58,500 --> 01:54:03,208
<i>Αυτό το λεωφορείο κατευθύνεται
προς το αεροδρόμιο Χανέντα</i>

1310
01:54:03,291 --> 01:54:05,458
<i>μέσω του σταθμού του αεροδρομίου.</i>

1311
01:54:06,250 --> 01:54:08,833
<i>Για την ασφάλειά σας,
ζητούμε από τους επιβάτες να…</i>

1312
01:54:45,166 --> 01:54:47,750
-Χρησιμοποιήστε τα πόδια. Πάμε!
-Εντάξει!

1313
01:54:47,833 --> 01:54:49,208
-Μπουνιές.
-Έγινε!

1314
01:55:02,500 --> 01:55:04,875
Μπορεί να άλλαξε εμφάνιση,

1315
01:55:06,000 --> 01:55:07,625
αλλά η καρδιά της ήταν ίδια.

1316
01:55:09,625 --> 01:55:10,500
Είμαι…

1317
01:55:11,083 --> 01:55:12,708
περήφανη για εκείνη, σαν αδερφή.

1318
01:55:22,916 --> 01:55:24,000
Ευχαριστώ.

1319
01:56:33,375 --> 01:56:34,500
<i>Στον Χάρουτο.</i>

1320
01:56:36,291 --> 01:56:38,958
<i>Δεν σου έχω ξαναγράψει γράμμα.</i>

1321
01:56:40,000 --> 01:56:41,333
<i>Έχω λίγο άγχος.</i>

1322
01:56:43,750 --> 01:56:47,166
<i>Πήγα στην έκθεσή σου.</i>

1323
01:56:47,875 --> 01:56:49,458
<i>Ευχαριστώ για την πρόσκληση.</i>

1324
01:56:51,250 --> 01:56:53,500
<i>Φοβόμουν πολύ να βγω έξω.</i>

1325
01:56:55,250 --> 01:56:59,708
<i>Αλλά εσύ με βοήθησες
να βγω από το καβούκι μου.</i>

1326
01:57:01,125 --> 01:57:05,958
<i>Μετά από τόσο καιρό,
ήταν σαν μια συναρπαστική περιπέτεια.</i>

1327
01:57:06,041 --> 01:57:07,958
<i>Ήταν ό,τι χρειαζόμουν.</i>

1328
01:57:09,291 --> 01:57:10,625
<i>Επειδή οι φωτογραφίες σου</i>

1329
01:57:11,541 --> 01:57:13,166
<i>ήταν τόσο όμορφες.</i>

1330
01:57:16,583 --> 01:57:17,583
<i>Ξέρεις κάτι;</i>

1331
01:57:19,875 --> 01:57:21,708
<i>Πάντα φοβόμουν</i>

1332
01:57:22,291 --> 01:57:23,875
<i> το πέρασμα του χρόνου.</i>

1333
01:57:25,958 --> 01:57:27,458
<i>Με τρόμαζε…</i>

1334
01:57:28,791 --> 01:57:32,208
<i>το πώς άλλαζε η εμφάνιση
και η κατάστασή μου.</i>

1335
01:57:34,083 --> 01:57:38,333
<i>Αλλά κάποια πράγματα δεν αλλάζουν ποτέ.</i>

1336
01:57:38,416 --> 01:57:41,791
ΠΡΑΓΜΑΤΑ ΠΟΥ ΔΕΝ ΑΛΛΑΖΟΥΝ ΠΟΤΕ

1337
01:57:41,875 --> 01:57:43,791
<i>Στις φωτογραφίες σου…</i>

1338
01:57:45,208 --> 01:57:50,041
<i>παραμένω 25 ετών, όπως κι εσύ.</i>

1339
01:57:53,000 --> 01:57:55,083
<i>Τα τοπία που είδαμε…</i>

1340
01:57:56,583 --> 01:57:58,166
<i>Οι αναμνήσεις μας από τότε…</i>

1341
01:57:59,541 --> 01:58:03,250
<i>δεν θα αλλάξουν ποτέ,
όσος καιρός κι αν περάσει.</i>

1342
01:58:04,666 --> 01:58:08,416
<i>Όταν σκέφτομαι έτσι,
αισθάνομαι ευτυχισμένη.</i>

1343
01:58:11,291 --> 01:58:12,416
<i>Χάρουτο.</i>

1344
01:58:13,791 --> 01:58:18,666
<i>Χαίρομαι που σου έκοψα
το αυτί εκείνη τη μέρα.</i>

1345
01:58:19,375 --> 01:58:22,833
<i>Χαίρομαι που μου ζήτησες να βγούμε.</i>

1346
01:58:23,958 --> 01:58:26,958
<i>Χαίρομαι που ασχολήθηκες με τη φωτογραφία.</i>

1347
01:58:28,958 --> 01:58:30,583
<i>Κράτησε μόνο για λίγο καιρό…</i>

1348
01:58:32,583 --> 01:58:34,583
<i>αλλά χαίρομαι πολύ…</i>

1349
01:58:35,750 --> 01:58:37,458
<i>που μοιράστηκα τη ζωή μου μαζί σου.</i>

1350
01:58:39,958 --> 01:58:41,333
<i>Με έκανες να χαρώ…</i>

1351
01:58:42,750 --> 01:58:44,791
<i>για τόσα πολλά πράγματα.</i>

1352
01:58:48,416 --> 01:58:49,500
<i>Θυμάσαι;</i>

1353
01:58:50,833 --> 01:58:53,166
<i>Μια φορά, ενώ σού έκοβα τα μαλλιά,</i>

1354
01:58:53,250 --> 01:58:54,500
<i>το είπες κι εσύ.</i>

1355
01:58:55,791 --> 01:58:58,291
<i>"Χαίρομαι που σε ερωτεύτηκα".</i>

1356
01:58:59,625 --> 01:59:00,750
<i>Κι εγώ το ίδιο.</i>

1357
01:59:01,958 --> 01:59:02,791
<i>Χαίρομαι…</i>

1358
01:59:03,875 --> 01:59:06,208
<i>που σε ερωτεύτηκα.</i>

1359
01:59:08,083 --> 01:59:09,750
<i>Και πάντα θα χαίρομαι.</i>

1360
01:59:11,666 --> 01:59:13,583
<i>Τώρα και πάντα…</i>

1361
01:59:14,791 --> 01:59:19,875
<i>θα σ' αγαπώ για πάντοτε, Χάρουτο.</i>

1362
01:59:21,916 --> 01:59:22,916
<i>Υ.Γ.</i>

1363
01:59:24,708 --> 01:59:27,000
<i>Κρίμα που δεν ειδωθήκαμε σήμερα.</i>

1364
01:59:28,375 --> 01:59:33,125
<i>Δεν ένιωθα πολύ καλά και γύρισα σπίτι
μόλις είδα τις φωτογραφίες σου.</i>

1365
01:59:35,625 --> 01:59:40,541
<i>Οπότε, ανυπομονώ να σε ξαναδώ κάποτε.</i>

1366
01:59:41,916 --> 01:59:47,250
<i>Όταν συναντηθούμε ξανά,
θέλω να δω φωτογραφίες σου.</i>

1367
01:59:50,291 --> 01:59:52,291
<i>Οι φωτογραφίες σου είναι υπέροχες.</i>

1368
01:59:53,375 --> 01:59:54,458
<i>Μη σταματήσεις.</i>

1369
01:59:57,333 --> 01:59:58,416
<i>Χάρουτο.</i>

1370
02:00:00,458 --> 02:00:01,416
<i>Σ' ευχαριστώ.</i>

1371
02:00:03,208 --> 02:00:04,333
<i>Μισάκι Αριάκε.</i>

1372
02:00:36,625 --> 02:00:38,541
Είναι στην άλλη άκρη του κόσμου.

1373
02:00:38,625 --> 02:00:40,625
ΔΥΣΗ ΣΤΟ ΒΟΥΝΟ, ΤΗΣ ΜΑΚΟΤΟ

1374
02:00:44,291 --> 02:00:45,750
Μην την αφήσεις να σε κερδίσει.

1375
02:00:49,666 --> 02:00:51,416
Ωραία.

1376
02:00:51,500 --> 02:00:53,375
Προσπάθησε να είσαι πιο χαρούμενη.

1377
02:00:53,458 --> 02:00:54,291
Χαμόγελο! Ωραία!

1378
02:00:54,375 --> 02:00:55,833
Πλατύ χαμόγελο!

1379
02:00:55,916 --> 02:00:57,458
Δείξε έκπληκτη. Έτσι απλά.

1380
02:00:57,541 --> 02:00:58,833
Τέλεια!

1381
02:00:58,916 --> 02:01:00,541
Τώρα από τους αγκώνες και πάνω.

1382
02:01:00,625 --> 02:01:02,375
Τελευταία. Εντάξει!

1383
02:01:02,458 --> 02:01:05,000
-Εντάξει, μπράβο.
-Ευχαριστώ!

1384
02:01:05,083 --> 02:01:07,208
-Ευχαριστώ.
-Ευχαριστώ.

1385
02:01:07,958 --> 02:01:09,791
-Μπες μέσα.
-Εντάξει.

1386
02:01:15,416 --> 02:01:18,000
Μόνο μέσω της οθόνης της κάμερας,
θα βρεις την απάντηση.

1387
02:01:19,500 --> 02:01:20,458
Ορίστε;

1388
02:01:20,541 --> 02:01:24,166
Όσο κι αν προσπαθούμε και πασχίζουμε,

1389
02:01:24,250 --> 02:01:27,416
οι φωτογράφοι βρίσκουμε τις απαντήσεις
μόνο μέσα από τον φακό.

1390
02:01:27,500 --> 02:01:28,333
Ναι.

1391
02:01:29,583 --> 02:01:31,958
Όπως οι φωτογραφίες σου στην έκθεση.

1392
02:01:35,083 --> 02:01:38,583
Ήταν η πρώτη φορά που είδα φωτογραφίες
που τραβήχτηκαν για χάρη κάποιου άλλου.

1393
02:01:41,166 --> 02:01:43,708
Εντάξει!

1394
02:01:50,333 --> 02:01:51,791
Θα συνεχίσω.

1395
02:01:53,875 --> 02:01:56,166
<i>Μάλλον θα μετανιώνω για πάντα</i>

1396
02:01:57,083 --> 02:01:59,291
<i>που δεν σε πρόσεξα εκείνη τη στιγμή.</i>

1397
02:02:02,916 --> 02:02:05,125
<i>Θα συνεχίσω να προσπαθώ
να βρω μια απάντηση.</i>

1398
02:02:10,291 --> 02:02:13,666
<i>Γι' αυτό, όταν έρχεται η άνοιξη,</i>

1399
02:02:14,875 --> 02:02:16,375
<i>πάντα σε θυμάμαι.</i>

1400
02:02:18,416 --> 02:02:20,166
<i>Η αγάπη μου σαν άνθος κερασιάς.</i>

1401
02:08:02,541 --> 02:08:05,458
<i>Πάρτε ένα φυλλάδιο, παρακαλώ.</i>

1402
02:08:05,541 --> 02:08:07,166
-Συγγνώμη!
-Συγγνώμη.

1403
02:08:07,750 --> 02:08:09,458
Θες να γίνεις μοντέλο για κομμώσεις;

1404
02:08:37,416 --> 02:08:42,416
Υποτιτλισμός: Νίνα Ζβε



