1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,583 --> 00:00:10,041
NETFLIX PRESENTA

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:18,583 --> 00:00:23,250
<i>Te hice mucho daño.</i>

5
00:00:27,625 --> 00:00:29,583
<i>¿Qué sentiste en aquel momento?</i>

6
00:00:30,083 --> 00:00:34,958
<i>¿Tristeza o tal vez odio?</i>

7
00:00:39,916 --> 00:00:42,791
<i>Por mucho que me arrepienta,
no doy con la respuesta.</i>

8
00:00:48,208 --> 00:00:51,708
<i>Pero lo único que puedo hacer
es seguir buscándote.</i>

9
00:00:54,833 --> 00:00:56,916
<i>A ti, a quien conocí aquella primavera,</i>

10
00:00:59,458 --> 00:01:01,458
<i>efímera como la flor del cerezo.</i>

11
00:01:11,375 --> 00:01:13,250
Están floreciendo los cerezos.

12
00:01:13,958 --> 00:01:14,875
Pues sí.

13
00:01:15,791 --> 00:01:17,833
La semana que viene
terminarán de florecer.

14
00:01:18,666 --> 00:01:20,875
Ha empezado la época de ver la floración.

15
00:01:21,458 --> 00:01:24,416
Estaba tan liada
que no había reparado en que es primavera.

16
00:01:25,625 --> 00:01:28,791
La semana que viene será el mejor momento
porque luego lloverá.

17
00:01:29,375 --> 00:01:31,958
- ¿La semana que viene?
- Sí.

18
00:01:32,041 --> 00:01:35,125
¿Tienes algún plan para las vacaciones?

19
00:01:35,208 --> 00:01:36,333
Qué va.

20
00:01:37,125 --> 00:01:40,083
¿Y tú? ¿Estarás ocupado, como siempre?

21
00:01:40,166 --> 00:01:41,583
Pues no.

22
00:01:42,166 --> 00:01:45,541
Me alucina que seas fotógrafo profesional.

23
00:01:46,166 --> 00:01:48,791
¿Qué clase de fotos haces ahora?

24
00:01:48,875 --> 00:01:51,500
Pues…

25
00:01:54,041 --> 00:01:56,958
A ver si lo adivino. ¿De cerezos?

26
00:01:58,708 --> 00:01:59,583
Sí.

27
00:02:01,625 --> 00:02:03,583
- Qué guay.
- Flores de cerezo.

28
00:02:04,333 --> 00:02:05,250
Qué maravilla.

29
00:02:07,666 --> 00:02:08,916
Sí.

30
00:02:10,250 --> 00:02:12,625
¿Te gustaría venir conmigo…?

31
00:02:26,291 --> 00:02:28,833
- ¿Qué haces? ¡Trae un paño!
- ¡Voy!

32
00:02:29,416 --> 00:02:30,541
¿Estás bien?

33
00:02:30,625 --> 00:02:32,166
- ¿Hay hielo?
- Sí.

34
00:02:32,250 --> 00:02:33,916
- ¿Dónde?
- En la parte trasera.

35
00:02:34,000 --> 00:02:35,416
- ¡Lo siento!
- ¿Estás bien?

36
00:02:35,500 --> 00:02:36,958
<i>Te pusiste a llorar.</i>

37
00:02:38,833 --> 00:02:41,208
<i>Por el insignificante lóbulo de mi oreja.</i>

38
00:02:45,625 --> 00:02:47,458
<i>Te había conocido seis meses antes.</i>

39
00:02:48,041 --> 00:02:49,750
<i>Era un día como cualquier otro.</i>

40
00:02:51,875 --> 00:02:55,750
Soy Misaki Ariake.
Hoy seré yo tu peluquera.

41
00:02:56,875 --> 00:02:58,416
<i>Un cupón fue lo que me atrajo.</i>

42
00:02:59,333 --> 00:03:01,666
<i>Estaba sentado,
me sentía perdido, y llegaste.</i>

43
00:03:01,750 --> 00:03:03,208
¿Cómo te lo dejo?

44
00:03:03,291 --> 00:03:04,208
¿Eh?

45
00:03:05,083 --> 00:03:06,125
Lo dejo a tu gusto.

46
00:03:06,625 --> 00:03:07,583
Como quieras.

47
00:03:14,833 --> 00:03:15,958
¿Qué te parece?

48
00:03:16,875 --> 00:03:19,083
Estoy

49
00:03:19,750 --> 00:03:21,958
mucho más arreglado de lo normal.

50
00:03:22,875 --> 00:03:24,291
Menos mal.

51
00:03:25,333 --> 00:03:28,458
Si te digo la verdad,
estaba nerviosa perdida.

52
00:03:29,041 --> 00:03:32,041
Es que resulta que tú eres

53
00:03:32,125 --> 00:03:34,333
mi primer cliente.

54
00:03:37,375 --> 00:03:38,833
<i>Sonreíste de oreja a oreja.</i>

55
00:03:41,708 --> 00:03:45,166
<i>A partir de entonces,
fui a Penny Lane una vez al mes.</i>

56
00:03:45,250 --> 00:03:46,375
<i>Mira.</i>

57
00:03:46,458 --> 00:03:49,291
- Tienes dos remolinos en el pelo.
- Ya.

58
00:03:49,375 --> 00:03:53,750
Se dice que quien tiene
dos remolinos es un genio.

59
00:03:54,333 --> 00:03:57,250
<i>Poco a poco, fuimos hablando más.</i>

60
00:03:58,333 --> 00:04:00,166
<i>Fue hablarme de una peli que te gusta</i>

61
00:04:00,250 --> 00:04:02,750
<i>y ponérmela varias veces
antes de volver a verte.</i>

62
00:04:04,666 --> 00:04:06,416
<i>Cuando supe que estabas soltera,</i>

63
00:04:06,500 --> 00:04:10,125
<i>me alegré tanto que fui al parque
a montarme en la rueda.</i>

64
00:04:13,458 --> 00:04:15,708
<i>A ver si lo adivino. ¿De cerezos?</i>

65
00:04:16,625 --> 00:04:17,541
Sí.

66
00:04:18,583 --> 00:04:22,666
<i>Cuando me armé de valor
para pedirte salir…</i>

67
00:04:22,750 --> 00:04:24,750
Oye. ¿Te gustaría venir conmigo…?

68
00:04:29,458 --> 00:04:31,791
Lo siento mucho.

69
00:04:31,875 --> 00:04:34,916
No, tranquila. No te preocupes.

70
00:04:35,000 --> 00:04:36,500
Me giré de repente y…

71
00:04:36,583 --> 00:04:38,583
¡No, la culpa es mía!

72
00:04:38,666 --> 00:04:42,458
Te pagaré la factura del médico
y cualquier otro gasto.

73
00:04:42,541 --> 00:04:43,958
Haré lo que quieras.

74
00:04:49,416 --> 00:04:50,416
¿Lo que quiera?

75
00:04:51,500 --> 00:04:52,333
Sí.

76
00:04:59,250 --> 00:05:00,083
En ese caso…

77
00:05:09,166 --> 00:05:12,041
¿Quieres ir a ver
las flores de cerezo conmigo?

78
00:05:14,750 --> 00:05:17,041
¿Quieres salir conmigo?

79
00:06:13,041 --> 00:06:16,375
ARIAKE

80
00:06:16,458 --> 00:06:19,041
Dame el número del chaval de la oreja.

81
00:06:19,125 --> 00:06:21,833
Lo perseguiré, le cortaré la otra oreja

82
00:06:21,916 --> 00:06:23,083
y haré carne picada.

83
00:06:23,166 --> 00:06:24,458
¡Calla ya!

84
00:06:25,500 --> 00:06:28,791
¡No saques ese tema,
que las empanadillas parecen orejas!

85
00:06:30,500 --> 00:06:33,083
El caso, que tienes que pedirle disculpas.

86
00:06:33,166 --> 00:06:36,416
¿Tú eres tonta?
Si dice que está bien, es que está bien.

87
00:06:36,500 --> 00:06:38,625
Yo me he fracturado muchos huesos…

88
00:06:38,708 --> 00:06:41,875
Eso es porque eres un paquete
y perdiste en el cuarto asalto.

89
00:06:42,583 --> 00:06:44,875
Te tengo dicho que fue el octavo asalto.

90
00:06:44,958 --> 00:06:47,125
Mira, no empieces con eso otra vez.

91
00:06:47,791 --> 00:06:51,541
Ya he prometido que haría
lo que hiciera falta. No te metas.

92
00:06:51,625 --> 00:06:53,625
No puede evitarlo, Misaki.

93
00:06:53,708 --> 00:06:57,625
Desde que vuestros padres fallecieron,

94
00:06:57,708 --> 00:07:00,875
se considera tu padre.

95
00:07:00,958 --> 00:07:02,041
¿No es así?

96
00:07:02,125 --> 00:07:05,125
Es superior a él, Misaki.

97
00:07:05,208 --> 00:07:07,666
Y se lo agradezco, pero que no se pase.

98
00:07:08,750 --> 00:07:11,125
- Se lo ha dicho ella.
- Te has pasado bebiendo.

99
00:07:11,208 --> 00:07:13,666
No abras el altar sin permiso.

100
00:07:14,291 --> 00:07:15,916
Una preguntita.

101
00:07:16,000 --> 00:07:17,958
¿Por qué sales con Takashi?

102
00:07:18,750 --> 00:07:20,291
Con lo guapa que eres.

103
00:07:20,375 --> 00:07:23,375
Y trabajas creando nuevos productos
en una empresa de cosmética.

104
00:07:23,458 --> 00:07:25,041
¿Qué ves en él?

105
00:07:25,125 --> 00:07:26,125
¿Cómo?

106
00:07:26,833 --> 00:07:28,375
Me parece buena persona.

107
00:07:28,458 --> 00:07:29,291
¿Eh?

108
00:07:29,375 --> 00:07:30,291
- ¡No veas!
- ¿Sí?

109
00:07:30,375 --> 00:07:31,208
¿En serio?

110
00:07:31,291 --> 00:07:33,458
Me refería a ese fotógrafo en ciernes.

111
00:07:33,541 --> 00:07:34,583
¿Eh?

112
00:07:36,041 --> 00:07:38,916
No lo considero una cita.

113
00:07:39,000 --> 00:07:42,750
Solo quiero compensarle
por lo que le he hecho.

114
00:07:43,583 --> 00:07:45,041
- ¿Compensarle?
- ¿Sí?

115
00:07:45,125 --> 00:07:45,958
¿Qué?

116
00:07:46,041 --> 00:07:49,041
Cuanto más tiempo pasas en el banquillo,
más cuesta salir.

117
00:07:50,416 --> 00:07:52,000
Métete en tus asuntos, leñe.

118
00:07:52,833 --> 00:07:53,875
¿Y tú cómo lo ves?

119
00:07:53,958 --> 00:07:55,791
No tengo de qué preocuparme.

120
00:07:55,875 --> 00:07:57,583
- ¿No?
- ¡La cuenta, por favor!

121
00:07:57,666 --> 00:08:00,833
Siento mucho los problemas que he causado.

122
00:08:02,500 --> 00:08:05,208
Si se comete un error,
hay que compensarlo trabajando.

123
00:08:05,291 --> 00:08:06,500
¿Entendido?

124
00:08:06,583 --> 00:08:07,416
Sí.

125
00:08:08,666 --> 00:08:10,000
Pues manos a la obra.

126
00:08:10,083 --> 00:08:12,416
- Muchas gracias.
- Gracias.

127
00:08:12,500 --> 00:08:13,666
Venga, a prepararse.

128
00:08:13,750 --> 00:08:14,708
- Sí.
- Sí.

129
00:08:19,125 --> 00:08:21,791
Jolín, ya tengo otra.

130
00:08:21,875 --> 00:08:23,583
¿Qué? ¿Una cana?

131
00:08:23,666 --> 00:08:25,583
Últimamente me salen muchas.

132
00:08:25,666 --> 00:08:26,666
Yo te la arranco.

133
00:08:26,750 --> 00:08:29,583
Lo mismo me tiño.

134
00:08:29,666 --> 00:08:31,500
Eso es por el estrés fijo.

135
00:08:31,583 --> 00:08:33,750
Que este trabajo es una pesadilla.

136
00:08:33,833 --> 00:08:34,833
Cuánta razón.

137
00:08:44,583 --> 00:08:47,750
<i>Respecto a la cita,
perdón por escribirte tan tarde.</i>

138
00:08:48,250 --> 00:08:49,666
<i>Soy yo, Haruto Asakura.</i>

139
00:08:49,750 --> 00:08:51,416
¿Puedes traerme la cuenta?

140
00:08:54,458 --> 00:08:56,458
Perdón.

141
00:08:57,333 --> 00:09:00,625
<i>En cuanto a la cita que acordamos
el otro día,</i>

142
00:09:00,708 --> 00:09:05,916
<i>que sea el martes
de la semana que viene si te va bien.</i>

143
00:09:06,000 --> 00:09:08,250
<i>Podemos quedar a las 11:00</i>

144
00:09:08,333 --> 00:09:10,583
<i>en la salida sur
de la estación de Shinjuku.</i>

145
00:09:10,666 --> 00:09:14,916
<i>Ah, y no me refiero a la Southern Terrace.</i>

146
00:09:15,000 --> 00:09:17,208
"Estoy deseando quedar contigo".

147
00:09:19,000 --> 00:09:20,208
Increíble.

148
00:09:20,291 --> 00:09:21,833
Es demasiado formal.

149
00:09:32,125 --> 00:09:34,333
MISAKI ARIAKE

150
00:09:35,000 --> 00:09:37,583
<i>Perfecto. Yo también estoy deseando</i>

151
00:09:37,666 --> 00:09:39,041
<i>- quedar contigo.</i>
- ¡Toma!

152
00:09:45,500 --> 00:09:49,666
<i>Estaría encantada
de ayudarte a hacer fotos.</i>

153
00:09:54,500 --> 00:09:55,916
<i>Tuve que pedirle disculpas</i>

154
00:09:57,125 --> 00:09:58,750
<i>por mentirle.</i>

155
00:10:00,958 --> 00:10:04,125
<i>Convertirme en fotógrafo era mi sueño.</i>

156
00:10:06,166 --> 00:10:07,583
<i>Cuando terminé bachillerato,</i>

157
00:10:08,166 --> 00:10:12,625
<i>mi padre me regaló una Nikon F3,
que guardé como oro en paño,</i>

158
00:10:12,708 --> 00:10:14,000
<i>cuando llegué a Tokio.</i>

159
00:10:15,708 --> 00:10:18,666
<i>La Torre de Tokio
no me parecía para tanto.</i>

160
00:10:18,750 --> 00:10:21,625
- Lo siento.
<i>- Y la multitud me echaba para atrás.</i>

161
00:10:21,708 --> 00:10:25,916
<i>Pero me emocionaba hacer fotos
en la ciudad de mis sueños.</i>

162
00:10:28,000 --> 00:10:31,083
<i>Esa fue mi primera foto.</i>

163
00:10:34,416 --> 00:10:35,583
<i>Sin embargo…</i>

164
00:10:35,666 --> 00:10:37,750
¡Vas a cargarte la toma, imbécil!

165
00:10:37,833 --> 00:10:39,083
¡Piensa un poquito!

166
00:10:40,250 --> 00:10:43,916
¿Quieres hacerme caso?
Paso. Makoto, encárgate tú.

167
00:10:44,000 --> 00:10:44,833
Voy.

168
00:10:45,541 --> 00:10:47,375
- Prepara el monitor.
- Lo siento.

169
00:10:47,458 --> 00:10:50,916
<i>Conseguí entrar
en un estudio fotográfico como becario.</i>

170
00:10:51,000 --> 00:10:53,291
- Probando.
<i>- Era más difícil de lo que creía.</i>

171
00:10:53,875 --> 00:10:54,833
Asakura.

172
00:10:54,916 --> 00:10:58,833
<i>- Y me sentía inferior a los demás.</i>
- Este cable está roto.

173
00:10:58,916 --> 00:10:59,750
Vale.

174
00:11:00,250 --> 00:11:01,375
Hasta luego.

175
00:11:01,458 --> 00:11:02,750
Adiós.

176
00:11:02,833 --> 00:11:05,000
<i>Dimití antes de que pasara un año.</i>

177
00:11:08,333 --> 00:11:10,708
- ¡Eso es!
- ¡Mola!

178
00:11:10,791 --> 00:11:12,916
- ¡Qué maravilla!
- ¡Sí!

179
00:11:13,416 --> 00:11:15,708
<i>Después trabajé a media jornada
en varios sitios.</i>

180
00:11:17,000 --> 00:11:20,166
<i>Pero me autoconvencía</i>

181
00:11:20,250 --> 00:11:22,291
<i>de que estaba recargándome las pilas.</i>

182
00:11:23,958 --> 00:11:26,458
<i>Que se trataba de un descanso temporal.</i>

183
00:11:27,541 --> 00:11:30,958
<i>Hasta que mi corazón quisiera pulsar
de nuevo el obturador.</i>

184
00:11:32,500 --> 00:11:35,666
<i>Soy Misaki Ariake.
Hoy seré yo tu peluquera.</i>

185
00:11:36,583 --> 00:11:37,916
<i>¿Cómo te lo dejo?</i>

186
00:11:38,750 --> 00:11:39,708
<i>Fue entonces</i>

187
00:11:40,291 --> 00:11:41,958
<i>cuando te conocí.</i>

188
00:11:44,000 --> 00:11:47,416
<i>Verte cortarme el pelo
con lo nerviosa que estabas</i>

189
00:11:47,500 --> 00:11:49,625
<i>me recordó a mi yo del pasado.</i>

190
00:11:49,708 --> 00:11:51,708
Por cierto, ¿a qué te dedicas?

191
00:11:52,208 --> 00:11:54,416
Pues…

192
00:11:54,916 --> 00:11:57,000
Hago fotos.

193
00:11:57,083 --> 00:11:58,666
- ¿Fotos?
- Sí.

194
00:12:00,083 --> 00:12:02,291
¿Eres fotógrafo?

195
00:12:02,375 --> 00:12:03,208
Sí.

196
00:12:03,291 --> 00:12:05,875
- ¡Hala!
- Acabo de empezar.

197
00:12:05,958 --> 00:12:07,625
Menuda pasada.

198
00:12:26,916 --> 00:12:29,208
¿No vas a hacer fotos?

199
00:12:30,583 --> 00:12:32,041
Es verdad…

200
00:12:34,250 --> 00:12:35,291
¿Y qué hay de ti?

201
00:12:37,166 --> 00:12:40,666
¿Por qué quisiste ser peluquera?

202
00:12:40,750 --> 00:12:43,333
Ah, pues…

203
00:12:43,416 --> 00:12:44,958
Resulta…

204
00:12:47,791 --> 00:12:49,416
que sé hacer magia.

205
00:12:50,083 --> 00:12:51,208
¿Magia?

206
00:12:53,458 --> 00:12:55,958
¿Sabes? En realidad tengo el pelo rizado.

207
00:12:56,041 --> 00:12:58,458
En el cole me llamaban Ricitos.

208
00:12:58,541 --> 00:13:00,541
Tenía un complejo que no veas.

209
00:13:00,625 --> 00:13:02,583
Pero, en tercero de secundaria, Ayano,

210
00:13:02,666 --> 00:13:03,916
la novia de mi hermano,

211
00:13:04,000 --> 00:13:05,833
me llevó a una peluquería.

212
00:13:05,916 --> 00:13:07,791
Me alisé el pelo por primera vez.

213
00:13:07,875 --> 00:13:11,083
Y desaparecieron todos mis problemas.

214
00:13:11,166 --> 00:13:12,750
Tenía el pelo liso del todo.

215
00:13:12,833 --> 00:13:15,541
Cuando me miré en el espejo,

216
00:13:15,625 --> 00:13:17,833
me emocioné tanto que casi lloro.

217
00:13:17,916 --> 00:13:20,416
Parecía cosa de magia.

218
00:13:20,500 --> 00:13:21,750
Y entonces lo decidí.

219
00:13:21,833 --> 00:13:24,291
Que me convertiría en peluquera
y haría magia

220
00:13:24,375 --> 00:13:28,541
para que mi clientela
pudiera mirarse y sentirse guapa.

221
00:13:31,375 --> 00:13:33,750
¿Y tú por qué te hiciste fotógrafo?

222
00:13:35,291 --> 00:13:36,250
En realidad…

223
00:13:38,833 --> 00:13:40,250
no soy fotógrafo.

224
00:13:42,708 --> 00:13:43,541
¿Qué?

225
00:13:44,750 --> 00:13:47,708
Verás… Te he mentido.

226
00:13:48,333 --> 00:13:51,750
Pero es cierto que quería ser fotógrafo.

227
00:13:52,708 --> 00:13:54,666
Creía que tenía talento.

228
00:13:55,416 --> 00:13:59,041
Pero mi jefe no paraba de gritarme
y no se me daba bien mi trabajo.

229
00:13:59,125 --> 00:14:01,625
Perdí la confianza y hui.

230
00:14:02,458 --> 00:14:03,958
Y ahora

231
00:14:04,541 --> 00:14:05,916
trabajo en un karaoke.

232
00:14:07,208 --> 00:14:08,375
¿Por qué

233
00:14:09,500 --> 00:14:11,208
has mentido sobre eso?

234
00:14:13,041 --> 00:14:14,375
Quería caerte bien.

235
00:14:16,333 --> 00:14:18,166
Al principio me daba un poco igual.

236
00:14:18,250 --> 00:14:21,083
Pero, como te vi tan emocionada,

237
00:14:21,166 --> 00:14:22,666
no quería decepcionarte.

238
00:14:22,750 --> 00:14:24,541
- Por eso seguí…
- Vaya tela.

239
00:14:25,833 --> 00:14:30,041
¿Te crees que soy de las que juzgan
a los demás por su profesión?

240
00:14:30,625 --> 00:14:33,000
¿Que quería conocer a un fotógrafo?

241
00:14:33,083 --> 00:14:35,958
- No. No pretendía…
- A ver, sí.

242
00:14:36,041 --> 00:14:38,416
Fue algo que me llamó la atención.

243
00:14:38,500 --> 00:14:41,500
Pero, ahora que me dices esto,
me da una rabia tremenda.

244
00:14:42,333 --> 00:14:46,250
¿Y has renunciado a tu sueño
sin tan siquiera esforzarte? ¡Anda ya!

245
00:14:46,875 --> 00:14:49,208
Creías que tenías talento, ¿no?

246
00:14:49,291 --> 00:14:50,791
¿Y por qué lo has dejado?

247
00:14:51,833 --> 00:14:53,708
- Lo siento…
- ¡No te disculpes!

248
00:14:54,291 --> 00:14:56,291
¿Por qué no luchas por tu sueño?

249
00:14:56,375 --> 00:14:59,166
¡No puedes renunciar a él
porque sea difícil!

250
00:14:59,250 --> 00:15:00,500
¡Vuelve a coger la cámara!

251
00:15:05,125 --> 00:15:06,125
Perdona.

252
00:15:12,000 --> 00:15:12,916
¡Misaki!

253
00:15:15,833 --> 00:15:16,958
¡Quiero cambiar!

254
00:15:20,833 --> 00:15:22,541
No quiero seguir huyendo.

255
00:15:26,125 --> 00:15:28,750
Quiero sentirme orgulloso de mí mismo.

256
00:15:31,125 --> 00:15:32,291
Así que cambiaré.

257
00:15:36,250 --> 00:15:38,000
Me convertiré en alguien que te guste.

258
00:15:44,041 --> 00:15:44,958
<i>¿Y ya?</i>

259
00:15:45,958 --> 00:15:48,041
<i>¿No has vuelto a saber nada de él?</i>

260
00:15:49,125 --> 00:15:50,208
<i>Nada de nada.</i>

261
00:15:50,791 --> 00:15:52,083
¿Y qué?

262
00:15:54,458 --> 00:15:57,916
Y, mientras, has cumplido 25 años.

263
00:15:59,208 --> 00:16:03,750
Anda que…
Si lo sé, habría escogido otro regalo.

264
00:16:03,833 --> 00:16:06,708
Gracias por el vestido de flores,
es precioso.

265
00:16:10,583 --> 00:16:12,875
"Mi primer cliente".

266
00:16:17,416 --> 00:16:19,166
El verano pasado,

267
00:16:19,250 --> 00:16:24,333
no parabas de hablar
de tu primer cliente con ilusión.

268
00:16:24,416 --> 00:16:26,333
Y también en otoño e invierno.

269
00:16:31,375 --> 00:16:32,916
- Bienvenidos.
- Bienvenidos.

270
00:16:33,000 --> 00:16:34,416
¿Puedo preguntarte la edad?

271
00:16:34,500 --> 00:16:36,583
- Tengo 20 años.
- Vaya.

272
00:16:37,125 --> 00:16:40,750
- Tienes un pelo muy bonito.
- Gracias.

273
00:16:46,750 --> 00:16:47,833
<i>¡Quiero cambiar!</i>

274
00:16:48,375 --> 00:16:50,416
Me convertiré en alguien que te guste.

275
00:17:04,041 --> 00:17:05,333
A comer.

276
00:17:15,583 --> 00:17:18,166
Ya están cayendo los pétalos.

277
00:17:25,000 --> 00:17:26,125
A ver.

278
00:17:43,583 --> 00:17:45,333
<i>Cuánto tiempo. Soy Asakura.</i>

279
00:17:46,041 --> 00:17:48,541
Siento no haber seguido en contacto.

280
00:17:50,083 --> 00:17:53,208
Nada, no tienes que disculparte.

281
00:17:54,583 --> 00:17:55,666
¿Qué quieres?

282
00:17:57,875 --> 00:18:02,250
<i>Pues mira, resulta que me han dado
el primer sueldo.</i>

283
00:18:04,833 --> 00:18:06,000
¿El primer sueldo?

284
00:18:06,958 --> 00:18:10,708
Volví al estudio fotográfico.

285
00:18:10,791 --> 00:18:13,583
¡La estroboscópica no va ahí!

286
00:18:13,666 --> 00:18:16,041
- ¡Al final te comes el trípode!
- Lo siento.

287
00:18:16,875 --> 00:18:19,708
- ¡En el centro no! ¡Al lado!
- Entendido.

288
00:18:19,791 --> 00:18:22,250
<i>Quise contártelo antes,</i>

289
00:18:22,333 --> 00:18:24,791
<i>pero decidí esperar a cobrar.</i>

290
00:18:26,750 --> 00:18:28,041
<i>Ha sido gracias a ti.</i>

291
00:18:29,541 --> 00:18:30,916
Quiero agradecértelo.

292
00:18:32,208 --> 00:18:35,375
Anímate a salir a cenar conmigo.
Invito yo.

293
00:18:39,291 --> 00:18:40,250
Vale.

294
00:18:45,333 --> 00:18:46,375
<i>¡Toma ya!</i>

295
00:19:05,291 --> 00:19:06,375
¿Eh?

296
00:19:08,458 --> 00:19:09,791
¿Qué es esto?

297
00:19:11,291 --> 00:19:12,333
¿Por qué?

298
00:19:21,666 --> 00:19:23,333
¿Eh?

299
00:19:25,500 --> 00:19:28,583
<i>Homard de Breton. Éspuma Américaine.</i>

300
00:19:29,250 --> 00:19:30,250
Que les aproveche.

301
00:19:32,041 --> 00:19:33,625
<i>"Homard de Breton".</i>

302
00:19:34,250 --> 00:19:36,500
<i>"Éspuma Américaine".</i>

303
00:19:37,458 --> 00:19:38,500
Perdóname.

304
00:19:40,291 --> 00:19:43,125
No estoy habituado
a este tipo de restaurantes, la verdad.

305
00:19:45,666 --> 00:19:48,458
Perdóname tú.

306
00:19:52,833 --> 00:19:55,125
Te he dejado una cicatriz

307
00:19:55,208 --> 00:19:57,125
en la oreja.

308
00:19:57,708 --> 00:19:59,458
No duele, no pasa nada.

309
00:20:00,458 --> 00:20:03,541
Lo considero un recuerdo valioso.

310
00:20:12,666 --> 00:20:14,291
Mira, trabajo aquí.

311
00:20:19,750 --> 00:20:20,625
KYOSUKE SAWAI

312
00:20:20,708 --> 00:20:22,875
Este es mi mentor, Kyosuke Sawai.

313
00:20:22,958 --> 00:20:26,291
Es un fotógrafo famoso
en la industria publicitaria.

314
00:20:27,333 --> 00:20:28,416
Caray.

315
00:20:29,833 --> 00:20:31,083
Es increíble.

316
00:20:33,625 --> 00:20:35,000
Las cámaras

317
00:20:35,791 --> 00:20:37,333
son herramientas mágicas.

318
00:20:39,500 --> 00:20:43,333
De pequeño, mi padre me dejaba hacer fotos

319
00:20:43,416 --> 00:20:45,208
con su cámara réflex.

320
00:20:45,833 --> 00:20:47,833
Sacaba el cielo, las nubes, los bichos…

321
00:20:48,500 --> 00:20:51,666
Las cámaras me parecían alucinantes.

322
00:20:53,125 --> 00:20:56,958
Son objetos mágicos que capturan instantes

323
00:20:57,041 --> 00:20:59,000
que pueden perdurar para siempre.

324
00:21:05,958 --> 00:21:07,791
Eras igualito a mí.

325
00:21:09,125 --> 00:21:09,958
Magia.

326
00:21:14,333 --> 00:21:15,250
Sí.

327
00:21:19,416 --> 00:21:20,791
¡Qué delicia!

328
00:21:20,875 --> 00:21:22,625
Esta gelatina de fresa está de vicio.

329
00:21:23,208 --> 00:21:26,166
Me apasiona la gelatina de fresa
desde pequeñita.

330
00:21:30,958 --> 00:21:32,291
Tu cumple fue en abril, ¿no?

331
00:21:33,875 --> 00:21:35,541
Me lo dijiste la última vez.

332
00:21:36,125 --> 00:21:37,875
Pero…

333
00:21:46,000 --> 00:21:47,750
¿Un estuche para tijeras?

334
00:21:49,791 --> 00:21:51,833
Pensé que te gustaría de tu color.

335
00:21:53,291 --> 00:21:54,666
¿De mi color?

336
00:21:56,625 --> 00:21:58,333
Es que tu sonrisa es como…

337
00:21:59,916 --> 00:22:01,375
la floración de los cerezos.

338
00:22:20,416 --> 00:22:21,375
Algún día…

339
00:22:23,000 --> 00:22:25,250
convertiré en verdad esa mentira.

340
00:22:26,375 --> 00:22:27,250
¿Eh?

341
00:22:28,500 --> 00:22:30,708
Estudiaré a tope y mejoraré mi habilidad.

342
00:22:31,833 --> 00:22:34,416
Cuando consiga hacer
unas fotos estupendas,

343
00:22:35,208 --> 00:22:38,583
me encantaría que las vieras.

344
00:22:43,458 --> 00:22:45,250
¿Por qué yo?

345
00:22:46,875 --> 00:22:50,375
Ni que fuese yo aquí una mujer especial.

346
00:22:51,041 --> 00:22:55,750
Hay mujeres como yo a patadas.
Tengo una personalidad brusca

347
00:22:55,833 --> 00:22:57,750
y levanto la voz cuando me cabreo.

348
00:22:57,833 --> 00:22:59,708
Aun así, quiero que seas tú.

349
00:23:01,916 --> 00:23:04,750
Cuando te veía cortarme el pelo, pensaba:

350
00:23:05,875 --> 00:23:08,041
"¿Qué estoy haciendo con mi vida?".

351
00:23:09,333 --> 00:23:13,166
Tenía que haberme tomado
más en serio mi trabajo.

352
00:23:17,375 --> 00:23:18,333
Me…

353
00:23:20,291 --> 00:23:22,500
alegro de haberme enamorado de ti.

354
00:23:27,666 --> 00:23:28,541
Uy.

355
00:23:29,708 --> 00:23:32,291
Eso ha sonado muy cursi, ¿no?

356
00:23:32,916 --> 00:23:34,833
Perdona.

357
00:23:55,833 --> 00:23:56,916
Bueno…

358
00:23:57,875 --> 00:23:58,750
Cuídate.

359
00:24:01,791 --> 00:24:02,625
Oye.

360
00:24:03,750 --> 00:24:05,500
¿Me dejas que me lo piense?

361
00:24:05,583 --> 00:24:06,583
¿Eh?

362
00:24:07,333 --> 00:24:11,375
¿Puedes darme tiempo
para pensar en lo que has dicho?

363
00:24:11,458 --> 00:24:13,125
Suban a bordo, por favor.

364
00:24:13,208 --> 00:24:16,708
Es el último tren a Kamata.

365
00:24:16,791 --> 00:24:17,875
Es el último…

366
00:24:17,958 --> 00:24:18,791
¡Jolines!

367
00:24:19,500 --> 00:24:20,333
¿Eh?

368
00:24:20,416 --> 00:24:21,500
¿Qué?

369
00:24:32,375 --> 00:24:33,291
Misaki.

370
00:24:34,458 --> 00:24:35,416
¡Misaki!

371
00:24:35,500 --> 00:24:37,708
¡Asakura!

372
00:24:44,125 --> 00:24:45,166
Yo…

373
00:24:48,833 --> 00:24:51,958
¡Yo también quiero enamorarme de ti!

374
00:24:52,041 --> 00:24:54,041
Así que… Verás…

375
00:24:55,083 --> 00:24:57,750
¡Si quieres, puedes ser mi novio!

376
00:25:07,916 --> 00:25:10,000
¡Hola!

377
00:25:10,083 --> 00:25:11,666
¿Qué tenemos aquí?

378
00:25:11,750 --> 00:25:14,208
¿Has tenido una cita?

379
00:25:14,291 --> 00:25:16,291
- ¿Eh?
- ¿Qué pasa?

380
00:25:18,041 --> 00:25:19,125
Qué guapa está.

381
00:25:20,250 --> 00:25:23,250
¡Es el vestido que te regalé!
¿Dónde has estado?

382
00:25:23,333 --> 00:25:24,333
¿Con quién has estado?

383
00:25:25,041 --> 00:25:26,833
Ha dicho que está enamorado.

384
00:25:26,916 --> 00:25:28,250
- ¿Eh?
- ¿Qué?

385
00:25:28,333 --> 00:25:30,208
¿Qué has dicho?

386
00:25:30,291 --> 00:25:32,000
¿Te refieres al fotógrafo?

387
00:25:32,083 --> 00:25:34,916
- ¡Un momento!
- ¡No te he oído!

388
00:25:57,875 --> 00:25:58,916
- Una, dos…
- Dos y…

389
00:26:00,833 --> 00:26:02,375
- Levantaré esto antes.
- Sí.

390
00:26:04,333 --> 00:26:05,708
- Asakura.
- ¿Sí?

391
00:26:06,291 --> 00:26:09,083
Ahora tienes que ayudar al señor Sawai.

392
00:26:09,166 --> 00:26:10,166
Eso dijo Takanashi.

393
00:26:11,125 --> 00:26:11,958
¿Eh?

394
00:26:15,000 --> 00:26:17,625
Nunca se mosquea
con quienes no tienen potencial.

395
00:26:18,708 --> 00:26:22,416
Cuanto más te grite,
más reconocerá tu talento.

396
00:26:25,958 --> 00:26:27,625
¡Va para arriba!

397
00:26:28,708 --> 00:26:29,916
¡Va para arriba!

398
00:26:36,416 --> 00:26:41,541
ESTA NOCHE SEGURO QUE PUEDO.
¿ADÓNDE QUIERES IR?

399
00:26:41,625 --> 00:26:44,875
A DONDE TÚ RECOMIENDES.

400
00:26:49,416 --> 00:26:50,333
¡Me parto!

401
00:26:50,416 --> 00:26:53,500
ME HAN SALIDO AGUJETAS.

402
00:26:53,583 --> 00:26:55,208
A MÍ TAMBIÉN.

403
00:26:55,291 --> 00:26:59,166
ME HA COSTADO COGER LAS TIJERAS
Y CASI VUELVO A CORTAR UNA OREJA.

404
00:26:59,250 --> 00:27:01,708
PARA QUE VUELVAN A PEDIRTE SALIR, ¿NO?

405
00:27:01,791 --> 00:27:02,916
¿QUÉ HAGO EN ESE CASO?

406
00:27:05,083 --> 00:27:08,500
QUIERO IR A UN SITIO.

407
00:27:08,583 --> 00:27:09,875
¡PUES VAMOS!

408
00:27:09,958 --> 00:27:11,875
ME FLIPA QUE COMPRES ROPA DE SEGUNDA MANO.

409
00:27:11,958 --> 00:27:14,416
CLARO. ES SOBRE TODO
PORQUE SOY POBRE, PERO…

410
00:27:14,500 --> 00:27:17,750
CON LO ELEGANTE QUE VAS SIEMPRE,
NO ME LO IMAGINABA. TOMO NOTA.

411
00:27:17,833 --> 00:27:19,375
PRONTO HAY REBAJAS, VEN CONMIGO.

412
00:27:21,333 --> 00:27:25,708
HOY PUEDO ESCAPARME ANTES.
¿QUIERES IR AL CINE?

413
00:27:25,791 --> 00:27:27,708
VALE, PERO QUIZÁ ME RETRASE UN POCO.

414
00:27:27,791 --> 00:27:29,083
Hasta luego.

415
00:27:29,166 --> 00:27:30,416
Ensalada lista.

416
00:27:30,500 --> 00:27:34,000
VAYAMOS A COMER POR AHÍ ANTES DE LA PELI.

417
00:27:34,083 --> 00:27:35,875
¡CHACHI!

418
00:27:36,958 --> 00:27:38,375
- <i>- ¿Sabes una cosa?
- ¿Qué?</i>

419
00:27:38,458 --> 00:27:40,791
Casi nunca salgo a comer fuera.

420
00:27:40,875 --> 00:27:42,708
- ¿En serio?
- Así es.

421
00:27:42,791 --> 00:27:44,708
Cuando como fuera,

422
00:27:44,791 --> 00:27:47,791
mi hermano se cabrea conmigo.

423
00:27:47,875 --> 00:27:48,958
¿Por qué?

424
00:27:49,041 --> 00:27:52,791
Yo qué sé, es un rarito.
Será que se pone celoso o algo.

425
00:27:52,875 --> 00:27:53,791
¿Qué?

426
00:27:57,250 --> 00:27:59,958
TE HAS VUELTO A QUEDAR FRITA

427
00:28:00,041 --> 00:28:02,875
LA PRÓXIMA VEZ AGUANTARÉ HASTA EL FINAL

428
00:28:02,958 --> 00:28:04,666
DAME UN PREMIO SI LO CONSIGO

429
00:28:06,000 --> 00:28:08,041
¿UN PREMIO?

430
00:28:08,125 --> 00:28:10,500
¡QUIERO TRASNOCHAR!

431
00:28:13,333 --> 00:28:14,791
- ¡Por ahí!
- ¡No!

432
00:28:15,958 --> 00:28:17,666
- ¿Por aquí?
- Sí, por aquí.

433
00:28:17,750 --> 00:28:19,000
¿Nos da tiempo?

434
00:29:07,416 --> 00:29:08,291
Gracias, sigo yo.

435
00:29:08,833 --> 00:29:10,250
Voy a ordenar las fotos.

436
00:29:10,333 --> 00:29:11,166
- Vale.
- Gracias.

437
00:29:11,250 --> 00:29:12,708
- ¿Puedes abrirlo?
- Sí.

438
00:29:12,791 --> 00:29:15,583
- Me lo llevo.
- Adelante.

439
00:29:16,708 --> 00:29:19,625
PERDONA, HOY NO PODRÁ SER.
VUELVO A TENER FIEBRE.

440
00:29:19,708 --> 00:29:21,333
Toca descargarlo todo, ¿no?

441
00:29:21,416 --> 00:29:26,375
PERO NO ESTOY MUY MAL.
¡ÁNIMO EN EL CURRO, HARUTO!

442
00:29:26,458 --> 00:29:29,041
¿CÓMO? ¡IRÉ A VERTE!

443
00:29:29,125 --> 00:29:32,291
YA CASI HEMOS TERMINADO DE RECOGER.

444
00:29:32,375 --> 00:29:37,250
IRÉ EN BICI A TU CASA.

445
00:29:40,250 --> 00:29:42,041
¡No! ¡Mierda!

446
00:29:44,166 --> 00:29:45,125
¡Será posible!

447
00:30:13,458 --> 00:30:14,291
¿Sí?

448
00:30:14,375 --> 00:30:15,625
Hola.

449
00:30:16,541 --> 00:30:18,625
Es un placer. Soy Haruto Asakura.

450
00:30:18,708 --> 00:30:21,166
He venido a ver cómo está Misaki.

451
00:30:21,833 --> 00:30:24,416
¿Podría darle esto?

452
00:30:24,500 --> 00:30:25,708
Tú…

453
00:30:26,958 --> 00:30:29,208
¡Tú eres el tío de la oreja!

454
00:30:30,291 --> 00:30:31,125
¿Eh?

455
00:30:31,208 --> 00:30:33,166
¿Pretendes camelarte a Misaki?

456
00:30:33,250 --> 00:30:34,875
- Dime.
- ¡Estate quieto!

457
00:30:34,958 --> 00:30:36,083
¡Cállate!

458
00:30:36,666 --> 00:30:38,666
Hola. Soy la cuñada de Misaki…

459
00:30:38,750 --> 00:30:40,083
- Esta es Ayano.
- Soy Ayano.

460
00:30:40,166 --> 00:30:41,666
- Y ese es mi hermano.
- Vale.

461
00:30:41,750 --> 00:30:44,458
- ¡No dejes que entre!
- Corta el rollo.

462
00:30:44,541 --> 00:30:47,458
Si te tienes tiempo de tontear,
deberías ir al hospital.

463
00:30:47,541 --> 00:30:50,000
He ido al médico
y ha dicho que es un catarro.

464
00:30:50,083 --> 00:30:51,458
Ve al hospital universitario.

465
00:30:51,541 --> 00:30:53,625
¡Deja de exagerar,
solo es un poco de fiebre!

466
00:30:53,708 --> 00:30:55,250
- Aparta.
- Lo siento.

467
00:30:55,333 --> 00:30:56,791
Eres un dramático.

468
00:30:56,875 --> 00:30:59,583
Deberías pedirle disculpas
por la herida que tiene.

469
00:31:00,333 --> 00:31:01,666
Lo siento.

470
00:31:08,833 --> 00:31:10,041
Lo siento.

471
00:31:11,583 --> 00:31:14,541
Para compensarte lo de la herida,

472
00:31:14,625 --> 00:31:15,750
te invito

473
00:31:15,833 --> 00:31:17,125
a una ronda.

474
00:31:17,208 --> 00:31:18,958
Tres minutos y ni uno más, ¿eh?

475
00:31:19,583 --> 00:31:20,625
Sí.

476
00:31:20,708 --> 00:31:21,625
Muchas gracias.

477
00:31:21,708 --> 00:31:23,291
¿Por qué me das las gracias?

478
00:31:23,375 --> 00:31:24,375
Lo siento.

479
00:31:24,458 --> 00:31:25,875
Un momentito.

480
00:31:25,958 --> 00:31:27,625
- Termino de limpiar.
- Vale.

481
00:31:29,166 --> 00:31:30,833
<i>¡Haruto!</i>

482
00:31:30,916 --> 00:31:32,208
<i>Ya puedes entrar.</i>

483
00:31:47,208 --> 00:31:48,666
De aquí no pasas.

484
00:31:48,750 --> 00:31:50,500
No consentiré que pases a su cuarto.

485
00:31:51,500 --> 00:31:52,416
De acuerdo.

486
00:31:55,916 --> 00:31:56,791
Au.

487
00:32:02,875 --> 00:32:04,208
Disculpa por la espera.

488
00:32:04,291 --> 00:32:06,125
Adelante, pasa.

489
00:32:12,166 --> 00:32:13,958
¿Qué ocurre?

490
00:32:14,541 --> 00:32:15,791
Me quedo aquí fuera.

491
00:32:18,750 --> 00:32:19,666
Vale.

492
00:32:20,791 --> 00:32:22,041
¿Cómo te encuentras?

493
00:32:22,125 --> 00:32:23,958
- Te he traído esto.
- ¿Eh?

494
00:32:25,875 --> 00:32:27,791
¡Anda, gelatina de fresa!

495
00:32:28,416 --> 00:32:29,375
Gracias.

496
00:32:30,958 --> 00:32:32,333
¿Te duele la garganta?

497
00:32:33,000 --> 00:32:33,958
¿Tienes tos?

498
00:32:34,583 --> 00:32:36,291
Debí comprar jarabe para la tos.

499
00:32:36,375 --> 00:32:37,583
Qué va.

500
00:32:37,666 --> 00:32:39,208
No llevo la mascarilla por eso.

501
00:32:40,583 --> 00:32:41,916
Es que voy sin maquillar.

502
00:32:42,416 --> 00:32:44,958
Sin maquillaje parezco una niña.

503
00:32:45,583 --> 00:32:46,708
No me importa.

504
00:32:47,250 --> 00:32:50,166
De hecho, me gustaría verte así.

505
00:32:50,250 --> 00:32:51,708
De eso nada.

506
00:32:52,416 --> 00:32:53,958
No quiero contagiarte.

507
00:32:54,958 --> 00:32:57,583
Y, si me vieras de cerca, te reirías.

508
00:32:57,666 --> 00:32:58,541
No lo haré.

509
00:32:59,291 --> 00:33:00,250
Palabra.

510
00:33:01,041 --> 00:33:02,500
De poco sirve que digas eso.

511
00:33:02,583 --> 00:33:06,666
No, de verdad. No me voy a reír.

512
00:33:09,666 --> 00:33:10,916
¿Estás seguro?

513
00:33:15,250 --> 00:33:17,958
Lo juro por el lóbulo de mi oreja.

514
00:33:27,208 --> 00:33:28,250
Vale.

515
00:33:41,875 --> 00:33:43,333
Di algo.

516
00:33:44,833 --> 00:33:45,916
Eres preciosa.

517
00:33:52,083 --> 00:33:53,416
Jo, qué corte.

518
00:33:56,875 --> 00:33:58,875
- ¡Oye, no!
- ¿Eh?

519
00:33:58,958 --> 00:34:00,083
¿No puedo?

520
00:34:00,166 --> 00:34:01,625
- ¡Claro que no!
- ¿Por qué?

521
00:34:03,291 --> 00:34:06,750
Estoy pálida y con cara de pachucha.

522
00:34:08,458 --> 00:34:09,333
Pero…

523
00:34:11,208 --> 00:34:12,250
Gracias.

524
00:34:14,375 --> 00:34:16,791
Es la primera vez
que me dicen que soy preciosa.

525
00:34:18,791 --> 00:34:20,000
Me ha hecho ilusión.

526
00:34:24,750 --> 00:34:26,875
Como la beses, te reviento.

527
00:34:26,958 --> 00:34:28,833
- Perdón.
- Se acabó el tiempo, campeón.

528
00:34:28,916 --> 00:34:30,958
- Vale.
- Misaki, al hospital.

529
00:34:31,041 --> 00:34:33,000
- ¿Qué estabas haciendo?
- Lo siento.

530
00:34:33,083 --> 00:34:34,875
- ¡Para abajo!
- Sí, voy.

531
00:34:39,166 --> 00:34:43,916
HARUTO ASAKURA

532
00:34:46,000 --> 00:34:46,958
¿Diga?

533
00:34:48,416 --> 00:34:50,291
Perdona por lo de mi hermano.

534
00:34:50,791 --> 00:34:53,958
- Cuando me recupere…
<i>- ¿Puedes acercarte a la ventana?</i>

535
00:34:55,125 --> 00:34:55,958
¿A la ventana?

536
00:34:56,666 --> 00:34:57,500
<i>Sí.</i>

537
00:35:04,916 --> 00:35:07,208
<i>Que te mejores pronto.</i>

538
00:35:07,791 --> 00:35:08,625
Sí.

539
00:35:08,708 --> 00:35:11,083
<i>Cuando te recuperes,
veremos los fuegos artificiales…</i>

540
00:35:11,166 --> 00:35:12,458
¡Misaki!

541
00:35:12,541 --> 00:35:14,083
- ¡Nos vamos!
- ¡Espera!

542
00:35:15,125 --> 00:35:16,083
Lo siento.

543
00:35:16,166 --> 00:35:17,416
¿Qué decías?

544
00:35:17,500 --> 00:35:18,750
<i>Los fuegos artificiales.</i>

545
00:35:21,500 --> 00:35:22,625
Sí, iremos.

546
00:35:24,083 --> 00:35:25,625
<i>Me muero de ganas.</i>

547
00:35:25,708 --> 00:35:26,541
Y yo.

548
00:35:28,416 --> 00:35:32,041
<i>- Hasta pronto.</i>
- Sí. Ve con cuidado.

549
00:35:32,125 --> 00:35:34,416
<i>- Adiós.</i>
- Adiós.

550
00:36:03,458 --> 00:36:04,958
Qué dolor.

551
00:36:06,541 --> 00:36:08,000
¡Duele mucho!

552
00:36:10,208 --> 00:36:11,458
¡Duele!

553
00:36:14,166 --> 00:36:15,375
¡Me duele!

554
00:36:20,208 --> 00:36:22,458
¡Takashi!

555
00:36:24,875 --> 00:36:28,458
<i>Soy el doctor Kamiya, médico especialista</i>

556
00:36:29,083 --> 00:36:30,375
<i>en enfermedades genéticas.</i>

557
00:36:33,333 --> 00:36:35,041
<i>Iré directo al grano.</i>

558
00:36:35,833 --> 00:36:37,250
<i>Misaki,</i>

559
00:36:37,333 --> 00:36:40,083
es posible que padezcas
el síndrome de Werner.

560
00:36:42,958 --> 00:36:44,500
¿El síndrome de Werner?

561
00:36:45,708 --> 00:36:48,666
No lo sabremos con certeza
hasta que te hagamos unas pruebas,

562
00:36:49,291 --> 00:36:50,916
pero las señales están ahí.

563
00:36:52,583 --> 00:36:55,000
¿Qué es eso del síndrome de Werner?

564
00:36:55,750 --> 00:37:00,875
Los primeros síntomas son
un incremento de canas y arrugas,

565
00:37:00,958 --> 00:37:03,666
decoloración y endurecimiento
de la piel y cataratas.

566
00:37:04,416 --> 00:37:08,583
Otros síntomas son la fragilidad
de los huesos y los músculos.

567
00:37:09,333 --> 00:37:12,208
<i>Conforme la enfermedad avanza,
aparte de los cambios físicos,</i>

568
00:37:12,291 --> 00:37:13,666
<i>el sistema inmune se debilita</i>

569
00:37:14,375 --> 00:37:16,250
<i>y pueden aparecer tumores malignos.</i>

570
00:37:16,875 --> 00:37:19,125
Es decir, aumenta el riesgo de cáncer.

571
00:37:19,208 --> 00:37:20,333
Espere.

572
00:37:20,416 --> 00:37:22,333
No sé si lo entiendo.

573
00:37:22,916 --> 00:37:27,208
Hablando en plata, es una enfermedad
que acelera el envejecimiento.

574
00:37:30,500 --> 00:37:33,833
Este síndrome
se presenta de varias formas.

575
00:37:33,916 --> 00:37:35,166
En tu caso,

576
00:37:36,416 --> 00:37:41,166
envejecerás decenas de veces más rápido
que una persona cualquiera.

577
00:37:42,041 --> 00:37:43,333
¿Decenas de veces?

578
00:37:44,250 --> 00:37:45,375
Cuando empieza,

579
00:37:45,916 --> 00:37:47,333
solo se tarda un año

580
00:37:48,083 --> 00:37:50,291
en envejecer.

581
00:37:52,041 --> 00:37:53,708
Tiene que estar de guasa.

582
00:37:54,291 --> 00:37:56,791
Nunca había oído hablar
de una enfermedad como esa.

583
00:37:56,875 --> 00:38:00,333
Mi hermana siempre ha estado sana.

584
00:38:00,416 --> 00:38:02,166
Nunca se ha puesto mala.

585
00:38:02,250 --> 00:38:03,625
Takashi.

586
00:38:04,500 --> 00:38:06,583
Es hipotético, ¿verdad?

587
00:38:07,208 --> 00:38:08,750
Podría equivocarse.

588
00:38:08,833 --> 00:38:11,166
Para saber si me equivoco,

589
00:38:11,250 --> 00:38:13,125
tengo que examinar tus genes.

590
00:38:20,958 --> 00:38:24,041
<i>"Solo se conocen
algunos casos excepcionales".</i>

591
00:38:25,500 --> 00:38:27,708
"Es como si la vida…

592
00:38:29,083 --> 00:38:30,125
pasara…

593
00:38:31,708 --> 00:38:34,166
a cámara rápida".

594
00:38:37,125 --> 00:38:38,666
SÍNTOMAS DEL SÍNDROME DE WERNER

595
00:38:38,750 --> 00:38:41,333
DIAGNÓSTICO DEL SÍNDROME DE WERNER

596
00:38:50,791 --> 00:38:53,666
6 MESES DESPUÉS

597
00:38:54,291 --> 00:38:55,208
No…

598
00:38:59,166 --> 00:39:01,125
¡No puede ser!

599
00:39:22,416 --> 00:39:24,333
- Increíble.
- ¿Qué?

600
00:39:24,916 --> 00:39:27,208
¿Te vas? ¿Y los resultados de la prueba?

601
00:39:27,916 --> 00:39:30,000
Ya no tengo fiebre. Estaré bien.

602
00:39:30,541 --> 00:39:32,291
Oye, ¿te has enterado?

603
00:39:32,375 --> 00:39:34,250
- ¿De qué?
- Del horóscopo de hoy.

604
00:39:34,333 --> 00:39:36,208
Recomendaba no salir de casa.

605
00:39:37,041 --> 00:39:38,583
¡Si tú no lees el horóscopo!

606
00:39:39,166 --> 00:39:40,458
Gracias por preocuparte.

607
00:39:41,416 --> 00:39:42,416
Pero…

608
00:39:43,541 --> 00:39:46,041
No quiero que Haruto se preocupe.

609
00:39:48,416 --> 00:39:50,041
- Pásalo bien.
- Sí.

610
00:39:50,125 --> 00:39:51,166
- ¡Oye!
- ¿Qué?

611
00:39:52,250 --> 00:39:53,500
No vuelvas muy tarde.

612
00:40:02,666 --> 00:40:03,625
Disculpe.

613
00:40:07,541 --> 00:40:11,916
ESTACIÓN KATASE-ENOSHIMA

614
00:40:12,000 --> 00:40:16,041
FUEGOS ARTIFICIALES
DE SHONAN-ENOSHIMA, CANCELADOS

615
00:40:16,625 --> 00:40:18,208
- Está bueno.
- Sí, delicioso.

616
00:40:32,083 --> 00:40:33,791
- ¡Haruto!
- ¿Qué?

617
00:40:33,875 --> 00:40:35,041
¡Mira!

618
00:40:36,375 --> 00:40:37,583
¡Ha escampado!

619
00:40:37,666 --> 00:40:39,208
¡Se ha despejado!

620
00:40:41,500 --> 00:40:43,625
Quería ver los fuegos artificiales.

621
00:40:49,958 --> 00:40:50,875
¡Misaki!

622
00:40:51,416 --> 00:40:52,250
¿Eh?

623
00:40:54,875 --> 00:40:57,083
- ¡Hala!
- ¡Qué rápido!

624
00:40:57,166 --> 00:40:58,208
- ¡Ahí va!
- ¡Mira!

625
00:40:59,791 --> 00:41:00,666
¡Ahí está!

626
00:41:03,000 --> 00:41:04,083
¡Cuidado!

627
00:41:06,333 --> 00:41:07,666
¡Oye, espera!

628
00:41:07,750 --> 00:41:09,416
¡Ya está bien!

629
00:41:09,500 --> 00:41:10,875
- ¡Ay!
- ¡Esto es la leche!

630
00:41:10,958 --> 00:41:12,916
- ¡Mira!
- ¡Fuegos artificiales!

631
00:41:13,000 --> 00:41:15,125
- Coge el mechero.
- ¡Hola!

632
00:41:15,208 --> 00:41:16,791
- ¿Queréis probar?
- ¿Podemos?

633
00:41:16,875 --> 00:41:18,375
- ¡Quiero hacerlo!
- Vale.

634
00:41:18,458 --> 00:41:19,291
Aquí tenéis.

635
00:41:21,041 --> 00:41:22,375
- ¡Por aquí!
- ¡Esperad!

636
00:41:23,166 --> 00:41:24,333
¡Venid!

637
00:41:24,416 --> 00:41:25,916
Acercaos.

638
00:41:30,000 --> 00:41:31,833
- ¿Está encendido?
- ¡Sí!

639
00:41:31,916 --> 00:41:33,625
Ayuda a los demás a encenderlos.

640
00:41:33,708 --> 00:41:34,541
¡Yupi!

641
00:41:38,125 --> 00:41:39,208
¿Tenéis fuego?

642
00:41:40,500 --> 00:41:42,166
Qué monos son.

643
00:41:45,125 --> 00:41:46,500
<i>En tu caso,</i>

644
00:41:47,208 --> 00:41:51,833
<i>envejecerás decenas de veces más rápido
que una persona cualquiera.</i>

645
00:41:51,916 --> 00:41:52,916
6 MESES DESPUÉS

646
00:41:53,000 --> 00:41:54,000
Misaki.

647
00:41:58,916 --> 00:42:00,541
¿Quieres casarte conmigo?

648
00:42:02,291 --> 00:42:03,208
¿Qué?

649
00:42:04,666 --> 00:42:08,583
O sea… No tiene que ser enseguida.

650
00:42:09,708 --> 00:42:11,458
Los dos tenemos nuestros sueños.

651
00:42:13,791 --> 00:42:14,625
Pero…

652
00:42:16,458 --> 00:42:17,541
Me gustaría

653
00:42:18,875 --> 00:42:20,291
compartir mi vida contigo

654
00:42:21,458 --> 00:42:22,833
y estar siempre a tu lado.

655
00:42:31,458 --> 00:42:33,458
¿A qué viene esto?

656
00:42:33,958 --> 00:42:36,458
Solo llevamos saliendo tres meses.

657
00:42:36,541 --> 00:42:37,833
Vas demasiado rápido.

658
00:42:38,708 --> 00:42:42,333
Igual conoces a alguien mejor que yo.

659
00:42:46,291 --> 00:42:47,166
Me da igual.

660
00:42:49,458 --> 00:42:51,041
Quiero estar contigo.

661
00:42:54,541 --> 00:42:56,708
Aunque solo hayan pasado tres meses,

662
00:43:00,291 --> 00:43:03,250
eres la única novia que voy a tener.

663
00:43:03,958 --> 00:43:06,125
Así te veo yo.

664
00:43:07,625 --> 00:43:09,750
Por eso quiero estar contigo.

665
00:43:09,833 --> 00:43:10,708
Durante años…

666
00:43:20,541 --> 00:43:21,666
<i>Ya están los resultados.</i>

667
00:43:22,666 --> 00:43:23,666
<i>Misaki.</i>

668
00:43:25,166 --> 00:43:27,166
<i>Tu estado es uno de los más graves.</i>

669
00:43:28,208 --> 00:43:30,041
Se llama síndrome de la efimeridad.

670
00:43:34,916 --> 00:43:38,625
No existe un tratamiento que sea de fiar.

671
00:43:39,583 --> 00:43:45,416
Como lo hemos descubierto
en la fase inicial, te ayudaremos

672
00:43:45,500 --> 00:43:48,375
a aliviar los síntomas.

673
00:43:49,250 --> 00:43:50,250
Entonces…

674
00:43:53,500 --> 00:43:58,333
¿voy a envejecer antes de tiempo…

675
00:44:01,458 --> 00:44:03,541
y moriré?

676
00:44:23,000 --> 00:44:25,375
No consigo dejar guapa a la gente
con mi magia

677
00:44:26,291 --> 00:44:28,916
y, encima, ahora yo también voy a ser fea.

678
00:44:55,291 --> 00:44:56,750
Gracias por todo.

679
00:44:59,750 --> 00:45:00,666
De nada.

680
00:46:06,666 --> 00:46:10,625
APARTAMENTOS NAN'EI

681
00:46:10,708 --> 00:46:11,750
Venga.

682
00:46:30,083 --> 00:46:31,166
¿Eh?

683
00:46:34,625 --> 00:46:36,166
Perdón por venir sin avisar.

684
00:46:39,500 --> 00:46:41,000
¿Pasa algo?

685
00:46:41,583 --> 00:46:43,208
No es nada.

686
00:46:43,291 --> 00:46:46,708
Solo quería darte una sorpresa.

687
00:46:53,541 --> 00:46:54,458
Es pequeño,

688
00:46:55,958 --> 00:46:57,166
pero ¿quieres entrar?

689
00:46:59,416 --> 00:47:00,250
Sí.

690
00:47:03,666 --> 00:47:04,541
Pasa.

691
00:47:05,208 --> 00:47:06,458
Gracias.

692
00:47:14,166 --> 00:47:15,666
Siento el desorden.

693
00:47:17,750 --> 00:47:18,916
Enseguida recojo.

694
00:47:38,291 --> 00:47:40,750
El casero me ha dado té.

695
00:47:45,083 --> 00:47:46,791
Un objeto mágico

696
00:47:48,041 --> 00:47:50,458
que captura un momento para siempre.

697
00:47:52,500 --> 00:47:53,375
¿Qué?

698
00:47:59,416 --> 00:48:00,958
Quiero hacer fotos.

699
00:48:15,208 --> 00:48:16,916
- Acerca los codos.
- Vale.

700
00:48:17,000 --> 00:48:18,583
- Así.
- ¿Has enfocado?

701
00:48:18,666 --> 00:48:20,500
Creo que sí.

702
00:48:21,458 --> 00:48:22,833
- Allá voy.
- Dale.

703
00:48:24,291 --> 00:48:26,000
- ¿Están bien?
- Muy bonitas.

704
00:48:26,083 --> 00:48:27,166
Es verdad.

705
00:48:29,958 --> 00:48:30,916
¿Ya la has hecho?

706
00:48:37,750 --> 00:48:39,291
- Quédate a la sombra.
- Sí.

707
00:48:39,375 --> 00:48:41,208
Fotografía las flores al sol.

708
00:48:41,916 --> 00:48:43,000
Eso es, así va bien.

709
00:48:43,083 --> 00:48:44,250
¿Eh?

710
00:48:58,541 --> 00:48:59,958
Solo queda una.

711
00:49:01,500 --> 00:49:02,458
Hagámosla juntos.

712
00:49:06,583 --> 00:49:07,708
¿Eh?

713
00:49:07,791 --> 00:49:09,833
- ¡Ya la he hecho!
- ¿En serio?

714
00:49:09,916 --> 00:49:12,041
Deja que te haga al menos una.

715
00:49:17,791 --> 00:49:18,958
Oye, Haruto.

716
00:49:19,625 --> 00:49:20,458
Dime.

717
00:49:21,916 --> 00:49:24,458
Sobre lo que me propusiste el otro día…

718
00:49:27,625 --> 00:49:28,541
Tranquila.

719
00:49:30,541 --> 00:49:31,541
¿Qué?

720
00:49:31,625 --> 00:49:34,708
Sí que me he acelerado.

721
00:49:35,583 --> 00:49:38,000
Esperaré a convertirme
en fotógrafo profesional.

722
00:49:40,041 --> 00:49:45,291
Lo daré todo para serlo y, así, algún día

723
00:49:46,083 --> 00:49:47,625
dirás que sí.

724
00:49:48,250 --> 00:49:50,833
Aunque tarde dos o tres años.

725
00:49:52,000 --> 00:49:53,041
O cinco.

726
00:50:01,625 --> 00:50:02,875
Ya me la enseñarás.

727
00:50:05,541 --> 00:50:09,041
Cuando saques
una foto alucinante, enséñamela.

728
00:50:10,083 --> 00:50:11,000
Sí.

729
00:50:11,666 --> 00:50:12,708
Es una promesa.

730
00:50:13,708 --> 00:50:15,083
Exacto.

731
00:50:16,125 --> 00:50:18,958
¡Venga, voy a pasar la noche en tu casa!

732
00:50:21,083 --> 00:50:21,916
¿Qué?

733
00:50:23,958 --> 00:50:25,666
¿Así, de repente?

734
00:50:26,875 --> 00:50:30,208
O sea, yo encantado, pero…

735
00:50:30,291 --> 00:50:31,916
Tu hermano me va a matar…

736
00:50:34,583 --> 00:50:35,541
Por favor.

737
00:50:45,500 --> 00:50:47,541
No tengo…

738
00:50:50,708 --> 00:50:51,583
¿Qué?

739
00:50:52,791 --> 00:50:53,833
No tengo condones.

740
00:50:56,291 --> 00:50:57,208
No importa.

741
00:51:27,625 --> 00:51:28,625
¿Qué te pasa?

742
00:51:34,250 --> 00:51:35,291
Haruto…

743
00:51:36,250 --> 00:51:37,166
Misaki.

744
00:52:13,916 --> 00:52:16,958
Ojalá pudiéramos envejecer juntos.

745
00:52:20,500 --> 00:52:21,416
Adiós,

746
00:52:22,666 --> 00:52:23,750
Haruto.

747
00:52:56,375 --> 00:53:01,000
LLEVO 3 SEMANAS SIN SABER
NADA DE TI. ME TIENES PREOCUPADO.

748
00:53:01,083 --> 00:53:08,083
DI ALGO, POR FAVOR, LO QUE SEA,
PERO RESPONDE.

749
00:53:16,458 --> 00:53:19,625
¿QUÉ TE HA PASADO? DÍMELO, POR FAVOR.

750
00:53:20,416 --> 00:53:24,541
COMO NO SÉ NADA DE TI,
TEMO QUE HAYAS TENIDO UN ACCIDENTE.

751
00:53:24,625 --> 00:53:26,583
PERDÓN POR PETARTE LOS MENSAJES.

752
00:53:26,666 --> 00:53:31,125
ESPERO TU RESPUESTA.

753
00:53:33,041 --> 00:53:35,916
Ariake dimitió la semana pasada.

754
00:53:37,500 --> 00:53:38,541
¿Ha dimitido?

755
00:53:39,458 --> 00:53:43,083
Dijo que iba a trabajar en la peluquería
de una amiga en Harajuku.

756
00:53:43,166 --> 00:53:45,666
¿Y qué peluquería es?

757
00:53:46,416 --> 00:53:48,208
No se lo dijo a nadie.

758
00:53:49,333 --> 00:53:52,041
Lo siento.
Siempre le pedías que te cortara el pelo.

759
00:53:54,791 --> 00:53:56,666
A mí no me preguntes. Ni idea.

760
00:53:57,916 --> 00:54:00,916
Si no te responde,
solo significa una cosa.

761
00:54:02,458 --> 00:54:03,791
¿A qué te refieres?

762
00:54:04,875 --> 00:54:06,708
A que no quiere verte.

763
00:54:12,208 --> 00:54:13,583
Eso es imposible.

764
00:54:17,875 --> 00:54:20,208
Por favor, déjame verla.

765
00:54:22,791 --> 00:54:24,708
No está aquí, de verdad.

766
00:54:26,541 --> 00:54:29,041
Lárgate. Y no vuelvas.

767
00:54:45,000 --> 00:54:45,958
¿Misaki?

768
00:54:51,250 --> 00:54:52,416
¿Misaki?

769
00:54:53,000 --> 00:54:53,916
¡Misaki!

770
00:54:58,041 --> 00:54:58,958
¡Misaki!

771
00:55:00,166 --> 00:55:01,125
¡Misaki!

772
00:55:14,208 --> 00:55:16,791
SANTUARIO SHOWA-INARI

773
00:55:17,416 --> 00:55:18,875
- Hola.
- Ah, buenas.

774
00:55:25,000 --> 00:55:26,916
No te rindes, mira que eres cabezota.

775
00:55:27,416 --> 00:55:28,250
Pírate.

776
00:55:28,333 --> 00:55:30,916
Ella me enseñó a no rendirme.

777
00:55:36,708 --> 00:55:37,791
Por favor.

778
00:55:38,333 --> 00:55:40,000
Al menos dale esto.

779
00:56:06,208 --> 00:56:07,083
Con permiso.

780
00:56:21,041 --> 00:56:23,333
Te ha dejado esto.

781
00:56:36,041 --> 00:56:40,625
Creo que deberías cerrar las cosas con él.

782
00:57:26,000 --> 00:57:33,000
PARA MISAKI. ESTOY PREOCUPADO.
LLÁMAME, POR FAVOR.

783
00:57:36,000 --> 00:57:38,833
Va a ser por este lado. Espera a mi señal.

784
00:57:38,916 --> 00:57:39,750
Vale.

785
00:57:50,166 --> 00:57:53,250
MISAKI ARIAKE

786
00:57:54,708 --> 00:57:56,291
Asakura, levántala.

787
00:57:57,916 --> 00:57:59,500
¡Asakura!

788
00:58:12,666 --> 00:58:13,708
¿Sí?

789
00:58:14,541 --> 00:58:17,166
<i>Gracias por la foto.</i>

790
00:58:22,291 --> 00:58:23,458
<i>Estoy con otra persona.</i>

791
00:58:25,375 --> 00:58:26,208
¿Eh?

792
00:58:27,250 --> 00:58:29,833
<i>Mi exnovio, que era
un antiguo compañero de clase,</i>

793
00:58:30,708 --> 00:58:32,125
<i>abrió un salón en Harajuku.</i>

794
00:58:33,500 --> 00:58:35,375
<i>Me pidió que trabajara allí.</i>

795
00:58:36,375 --> 00:58:40,208
<i>En su momento cortó conmigo,
pero siempre lo he querido.</i>

796
00:58:41,833 --> 00:58:43,750
<i>Ahora estoy viviendo con él.</i>

797
00:58:45,750 --> 00:58:47,291
Es mentira.

798
00:58:48,458 --> 00:58:50,083
No es cierto, ¿verdad?

799
00:58:50,166 --> 00:58:51,916
No puedes venirme con eso.

800
00:58:53,208 --> 00:58:54,208
<i>Hola.</i>

801
00:58:55,541 --> 00:58:59,083
<i>Soy Kamiya, el novio de Misaki.</i>

802
00:59:00,541 --> 00:59:02,708
<i>Siento que las cosas acabaran así.</i>

803
00:59:03,333 --> 00:59:04,291
<i>Pero…</i>

804
00:59:04,875 --> 00:59:08,625
<i>quiere estar conmigo.</i>

805
00:59:16,958 --> 00:59:19,666
Que se ponga Misaki.

806
00:59:25,791 --> 00:59:27,500
<i>Lo siento, Haruto.</i>

807
00:59:32,791 --> 00:59:33,791
Quiero verte.

808
00:59:36,041 --> 00:59:37,291
Hablémoslo.

809
00:59:38,583 --> 00:59:40,000
Iré adonde digas.

810
00:59:44,541 --> 00:59:46,166
No puedo volver a verte.

811
00:59:47,000 --> 00:59:48,166
<i>¿Por qué no?</i>

812
00:59:52,625 --> 00:59:54,166
No le hará gracia.

813
00:59:58,375 --> 01:00:00,125
¿Qué me estás contando?

814
01:00:02,833 --> 01:00:05,125
<i>¿Cómo puedes ser tan egoísta?</i>

815
01:00:07,166 --> 01:00:10,083
<i>¿Vuelves con tu ex y no quieres ni verme?</i>

816
01:00:11,250 --> 01:00:14,166
¡No me jodas! ¡Tienes que estar de coña!

817
01:00:22,041 --> 01:00:23,708
Eres lo peor.

818
01:00:25,458 --> 01:00:27,166
<i>Me da igual lo que pienses de mí.</i>

819
01:00:31,750 --> 01:00:33,083
<i>Por favor, Haruto…</i>

820
01:00:35,208 --> 01:00:36,583
<i>Quiero…</i>

821
01:00:39,500 --> 01:00:40,666
<i>que te olvides de mí.</i>

822
01:00:51,250 --> 01:00:53,416
Siento haber tenido que pedírselo.

823
01:00:54,250 --> 01:00:55,708
Gracias por todo.

824
01:00:57,500 --> 01:01:00,125
¿Seguro que es lo que quieres?

825
01:01:02,833 --> 01:01:03,708
Sí.

826
01:01:04,458 --> 01:01:08,083
¿Cómo has podido olvidarte
de cargar la batería, so memo?

827
01:01:08,750 --> 01:01:10,625
¡Que va a usarlo el señor Sawai!

828
01:01:12,666 --> 01:01:15,166
Me trae sin cuidado
que tu novia te haya dejado.

829
01:01:15,916 --> 01:01:18,208
No mezcles lo personal
con el trabajo, coño.

830
01:01:19,166 --> 01:01:20,000
¿Eh?

831
01:01:20,500 --> 01:01:22,250
Sé un profesional, hostia.

832
01:01:31,250 --> 01:01:32,291
Lo siento.

833
01:01:40,625 --> 01:01:43,625
Le aviso cuando estemos listos
para empezar.

834
01:01:44,666 --> 01:01:45,958
Disculpe las molestias.

835
01:01:47,916 --> 01:01:49,250
Haruto Asakura, ¿no?

836
01:01:52,291 --> 01:01:55,166
¿Qué quieres hacer con tu vida?

837
01:01:57,458 --> 01:01:58,375
¿Qué?

838
01:01:59,791 --> 01:02:02,625
<i>Takanashi va a inaugurar
una exposición privada en febrero.</i>

839
01:02:03,791 --> 01:02:06,875
<i>Makoto se está llevando
más comisiones por la publicidad online.</i>

840
01:02:07,666 --> 01:02:08,541
<i>Los dos están</i>

841
01:02:09,208 --> 01:02:12,083
esforzándose en hacer algo por sí mismos.

842
01:02:14,125 --> 01:02:17,750
¿Qué tipo de fotos quieres hacer?

843
01:02:30,333 --> 01:02:31,541
Tenía que haber dejado…

844
01:02:33,791 --> 01:02:36,708
que me hiciera al menos una foto.

845
01:03:06,333 --> 01:03:08,333
¡Vaya forma más tonta de romper!

846
01:03:09,708 --> 01:03:10,958
Pero ¿sabes?

847
01:03:11,750 --> 01:03:16,041
No es raro enamorarse
de alguien que quiere a otra persona.

848
01:03:17,291 --> 01:03:18,791
A mí me pasa lo mismo.

849
01:03:19,833 --> 01:03:21,875
¿Qué? ¿En serio?

850
01:03:26,500 --> 01:03:29,250
Mejor no hablemos de mí.

851
01:03:31,416 --> 01:03:32,708
Se dice

852
01:03:32,791 --> 01:03:38,833
que los corazones son tan inestables
como los pétalos de una flor.

853
01:03:39,833 --> 01:03:41,916
Deberías olvidarte de ella.

854
01:03:45,333 --> 01:03:47,000
No sé si podré.

855
01:03:48,083 --> 01:03:49,583
¿Quieres que te ayude?

856
01:03:51,208 --> 01:03:52,208
¿Qué?

857
01:04:09,916 --> 01:04:13,791
HEMI KOSODATE
JIZO

858
01:04:13,875 --> 01:04:17,541
¿Funcionará la terapia
de ondas electromagnéticas?

859
01:04:17,625 --> 01:04:18,541
Sí.

860
01:04:19,958 --> 01:04:21,166
Nos han dicho…

861
01:04:22,666 --> 01:04:24,416
que te activaría las células, ¿no?

862
01:04:25,541 --> 01:04:28,583
Esta gente puede curar
cualquier enfermedad.

863
01:04:28,666 --> 01:04:30,625
Se han ganado la fama por eso.

864
01:04:32,208 --> 01:04:34,750
Pero puedes dejarlo cuando quieras.

865
01:04:36,750 --> 01:04:39,166
Seguro que es mejor que las inyecciones

866
01:04:39,250 --> 01:04:41,916
que mandan para la osteoporosis esa.

867
01:04:42,916 --> 01:04:44,416
Cierra los ojos.

868
01:04:57,625 --> 01:04:58,708
HEMI KOSODATE
JIZO

869
01:04:58,791 --> 01:05:01,083
- <i>- ¡Hola!
- Ey.</i>

870
01:05:01,666 --> 01:05:03,416
- Tenía ganas de veros.
- Aquí está.

871
01:05:03,500 --> 01:05:05,541
- Seguro que está cansada.
- Sí.

872
01:05:19,041 --> 01:05:19,916
Listo.

873
01:05:20,000 --> 01:05:22,000
Gracias por su pago.

874
01:05:23,500 --> 01:05:25,291
El tratamiento está surtiendo efecto.

875
01:05:26,541 --> 01:05:27,583
Gracias.

876
01:05:32,291 --> 01:05:33,291
Perdona.

877
01:05:34,166 --> 01:05:36,666
- Voy a llenar la gasolina antes…
- Oye.

878
01:05:36,750 --> 01:05:37,666
¿Qué?

879
01:05:39,250 --> 01:05:41,000
¿Cuánto tiempo vas a seguir así?

880
01:05:45,208 --> 01:05:48,125
Me da que esto no ayuda en nada.

881
01:05:49,458 --> 01:05:53,708
Misaki se está debilitando.
Ahora le cuesta caminar.

882
01:05:54,583 --> 01:05:55,458
De modo que…

883
01:05:58,416 --> 01:05:59,666
¿Qué sentido tiene?

884
01:06:00,750 --> 01:06:04,041
Los resultados tardan un poco en notarse.

885
01:06:05,166 --> 01:06:06,583
- ¿Seguro?
- Sí.

886
01:06:07,458 --> 01:06:11,791
Pero, oye,
las esterillas electromagnéticas y eso…

887
01:06:13,666 --> 01:06:15,041
¿Cuánto te han costado?

888
01:06:15,875 --> 01:06:18,541
- Esto no ayuda…
- ¿Qué quieres que haga?

889
01:06:18,625 --> 01:06:19,666
¿Sabes?

890
01:06:20,250 --> 01:06:24,166
Para ti es fácil hablar.
No eres de la familia.

891
01:06:26,500 --> 01:06:29,375
A partir de ahora, métete en tus asuntos.

892
01:06:37,875 --> 01:06:39,208
Muy bien.

893
01:07:02,208 --> 01:07:04,833
Son solo hojas de papel.

894
01:07:06,208 --> 01:07:08,666
Hojas de papel con paisajes.

895
01:07:11,625 --> 01:07:13,833
Según Bresson,

896
01:07:13,916 --> 01:07:15,541
fotografiar es

897
01:07:15,625 --> 01:07:21,708
colocar la cabeza, el ojo
y el corazón en un mismo eje.

898
01:07:21,791 --> 01:07:24,916
En otras palabras, es un estilo de vida.

899
01:07:27,000 --> 01:07:31,000
Para ser profesional,
necesitas talento y técnica,

900
01:07:31,083 --> 01:07:33,125
pero lo más importante

901
01:07:33,916 --> 01:07:35,291
es el corazón del fotógrafo.

902
01:07:36,500 --> 01:07:39,416
Lo que deseas cuando le das al botón.

903
01:07:42,083 --> 01:07:43,208
¿Qué hay de ti?

904
01:07:44,333 --> 01:07:47,208
¿Qué deseo quieres capturar con tus fotos?

905
01:07:53,166 --> 01:07:54,291
¿Un deseo?

906
01:08:21,458 --> 01:08:23,375
<i>Subir la montaña se las trae.</i>

907
01:08:27,416 --> 01:08:28,291
Gracias

908
01:08:28,791 --> 01:08:29,791
por acompañarme.

909
01:08:31,958 --> 01:08:34,666
Tras lo que pasó, pensé que te negarías.

910
01:08:36,250 --> 01:08:39,166
Ibas muy borracha.

911
01:08:44,041 --> 01:08:46,333
No tengo tiempo para buscar novio.

912
01:08:48,166 --> 01:08:49,333
Tengo un sueño.

913
01:08:50,708 --> 01:08:52,083
¿Un sueño?

914
01:08:53,458 --> 01:08:56,291
Solo trabajo en publicidad
para ganarme el pan.

915
01:08:57,625 --> 01:09:00,250
Algún día,
me iré de escalada por todo el mundo

916
01:09:00,958 --> 01:09:02,708
y haré las fotos que quiera.

917
01:09:04,875 --> 01:09:06,166
Ese es mi sueño.

918
01:09:11,458 --> 01:09:12,916
En esta clase de trabajo,

919
01:09:15,000 --> 01:09:16,416
tener el corazón roto

920
01:09:17,791 --> 01:09:19,083
no es un inconveniente.

921
01:09:21,583 --> 01:09:24,458
El amor trágico forma un arte poderoso.

922
01:09:26,625 --> 01:09:30,000
Al menos eso es lo que creo.

923
01:09:38,333 --> 01:09:39,708
Deberías dormir un poco.

924
01:10:30,541 --> 01:10:32,791
MISAKI ARIAKE

925
01:10:32,875 --> 01:10:36,583
ELIMINAR
CANCELAR

926
01:10:36,666 --> 01:10:40,250
¿QUIERES ELIMINAR A MISAKI ARIAKE?

927
01:10:40,333 --> 01:10:41,333
CONTACTO ELIMINADO

928
01:11:15,666 --> 01:11:16,625
Oye.

929
01:11:17,416 --> 01:11:18,958
Te voy a bajar.

930
01:11:23,500 --> 01:11:24,500
¿Qué?

931
01:11:25,958 --> 01:11:27,416
¿Me he equivocado de día?

932
01:11:31,416 --> 01:11:32,250
¿Eh?

933
01:11:32,916 --> 01:11:34,166
Venga ya.

934
01:11:34,250 --> 01:11:35,500
- Disculpe.
- ¿Sí?

935
01:11:35,583 --> 01:11:37,833
¿Hoy está cerrada la clínica?

936
01:11:37,916 --> 01:11:43,416
Ah, resulta que ayer arrestaron al médico.

937
01:11:43,500 --> 01:11:44,458
¿Eh?

938
01:11:44,541 --> 01:11:45,375
¿Cómo?

939
01:11:46,083 --> 01:11:48,375
Se ve que era un estafador.

940
01:11:48,458 --> 01:11:49,291
¿Estafador?

941
01:11:49,375 --> 01:11:54,083
Timaba a sus pacientes por dinero.
Un auténtico espanto.

942
01:12:06,500 --> 01:12:08,041
Vaya tela.

943
01:12:10,583 --> 01:12:12,625
Nos la han jugado.

944
01:12:12,708 --> 01:12:14,208
Me cago en…

945
01:12:17,375 --> 01:12:18,750
Bueno, pues nada.

946
01:12:19,750 --> 01:12:21,083
No te preocupes.

947
01:12:22,083 --> 01:12:25,916
Encontraré otra forma de curarte.

948
01:12:26,000 --> 01:12:26,833
¿Vale?

949
01:12:30,291 --> 01:12:31,416
No, descuida.

950
01:12:33,333 --> 01:12:36,125
No te gastes más dinero en mí.

951
01:12:53,958 --> 01:12:58,166
No te he conseguido
un tratamiento en condiciones.

952
01:13:03,125 --> 01:13:04,375
No he podido hacer nada.

953
01:13:06,416 --> 01:13:08,333
Siento ser

954
01:13:08,416 --> 01:13:09,750
un hermano tan inútil.

955
01:13:12,541 --> 01:13:13,875
Anda ya.

956
01:13:19,875 --> 01:13:21,500
¿Es que no te acuerdas?

957
01:13:25,458 --> 01:13:28,000
Desde que mamá y papá murieron…

958
01:13:31,583 --> 01:13:34,625
siempre has cuidado de mí.

959
01:13:38,166 --> 01:13:39,208
Eso no es verdad.

960
01:13:42,125 --> 01:13:44,916
Cuando pasé a estar
a cargo del restaurante,

961
01:13:45,708 --> 01:13:48,458
era un borde con los clientes.

962
01:13:49,833 --> 01:13:51,125
Echaba a perder la comida.

963
01:13:53,958 --> 01:13:55,875
Y sí, lo sé, pero…

964
01:13:58,958 --> 01:14:01,416
siempre decías que no pasaba nada y…

965
01:14:03,958 --> 01:14:04,833
Yo…

966
01:14:12,250 --> 01:14:13,083
Lo siento.

967
01:14:14,125 --> 01:14:15,041
Perdóname.

968
01:14:15,791 --> 01:14:17,125
- Lo siento.
- Takashi.

969
01:14:28,458 --> 01:14:29,791
Tengo hambre.

970
01:14:32,416 --> 01:14:35,500
¿Y si vamos a comer algo?

971
01:14:38,041 --> 01:14:38,916
¿Misaki?

972
01:14:44,333 --> 01:14:45,833
¿Qué pasa, Misaki?

973
01:14:46,750 --> 01:14:47,875
¿Estás bien?

974
01:14:50,291 --> 01:14:51,125
¡Oye!

975
01:14:58,791 --> 01:15:01,791
¿Cómo te lo dejo?

976
01:15:07,166 --> 01:15:09,208
¿Quieres que te lo tiña?

977
01:15:11,708 --> 01:15:14,750
¿Te lo decoloro?

978
01:15:24,041 --> 01:15:26,500
¡Hola, Misaki! ¿Cómo estás?

979
01:15:28,625 --> 01:15:30,083
Como siempre.

980
01:15:30,166 --> 01:15:31,291
Bueno.

981
01:15:31,375 --> 01:15:33,625
Te he traído lo que me has pedido.

982
01:15:34,333 --> 01:15:37,833
Colágeno, extracto de placenta,

983
01:15:37,916 --> 01:15:40,208
carotenoides.

984
01:15:40,291 --> 01:15:41,375
¿Y esto qué es?

985
01:15:44,250 --> 01:15:45,333
En fin…

986
01:15:50,000 --> 01:15:52,166
No creo que te haga falta todo esto.

987
01:15:55,416 --> 01:15:56,791
¿Qué quieres decir?

988
01:15:59,291 --> 01:16:00,583
No lo decía en ese sentido.

989
01:16:00,666 --> 01:16:01,500
Lo siento.

990
01:16:02,250 --> 01:16:04,541
Tú no sabes lo que es esto.

991
01:16:04,625 --> 01:16:06,708
Eres guapa y no tienes una sola arruga.

992
01:16:08,791 --> 01:16:11,000
No te preocupes por mí.

993
01:16:11,750 --> 01:16:14,666
Deberías ir organizando la boda.

994
01:16:27,416 --> 01:16:28,375
Misaki.

995
01:16:30,958 --> 01:16:31,958
La boda…

996
01:16:33,541 --> 01:16:35,458
se va a posponer.

997
01:16:36,666 --> 01:16:37,708
¿Eh?

998
01:16:39,041 --> 01:16:40,208
¿Por qué?

999
01:16:41,333 --> 01:16:43,583
- ¿Qué significa eso?
- No es…

1000
01:16:43,666 --> 01:16:45,666
- ¡Lo sabía!
- Yo…

1001
01:16:46,208 --> 01:16:48,333
- No podemos…
- Es culpa mía, ¿verdad?

1002
01:16:49,000 --> 01:16:51,875
- ¡Vas a decir que es culpa mía!
- No, es por mi trabajo.

1003
01:16:51,958 --> 01:16:53,000
No es por ti.

1004
01:16:54,125 --> 01:16:55,291
Ya está bien.

1005
01:16:57,166 --> 01:17:00,958
Tengo que ponerme con la rehabilitación.

1006
01:17:02,083 --> 01:17:03,333
Gracias por tu ayuda.

1007
01:17:07,708 --> 01:17:10,666
- Misaki…
- ¡Por favor, vete!

1008
01:17:25,958 --> 01:17:28,291
Es hora de cenar. ¿No vas a volver?

1009
01:17:30,416 --> 01:17:32,875
Aguantaré un poco más.

1010
01:18:05,208 --> 01:18:07,750
¿Ariake? ¿Estás bien?

1011
01:18:08,666 --> 01:18:11,333
- Nomura, ¿puedes venir?
- ¿Qué ocurre?

1012
01:18:13,500 --> 01:18:15,666
Makabe, ¿puedes traer una toalla?

1013
01:18:15,750 --> 01:18:18,125
- Sí.
- No te preocupes, lo limpiaremos.

1014
01:18:18,208 --> 01:18:19,791
¿Me traes una toalla?

1015
01:18:20,333 --> 01:18:23,166
No es agradable, ¿eh? Vamos a cambiarte.

1016
01:18:24,833 --> 01:18:26,666
Ya estás lista.

1017
01:18:26,750 --> 01:18:29,125
Te dejo aquí un orinal.

1018
01:18:29,833 --> 01:18:31,958
Pulsa el timbre si necesitas ayuda.

1019
01:18:35,166 --> 01:18:36,625
Volveremos enseguida.

1020
01:18:40,666 --> 01:18:42,916
¿Le has tomado
la temperatura al señor Sasaki?

1021
01:18:43,000 --> 01:18:44,916
Aún no, lo siento.

1022
01:19:56,333 --> 01:19:57,166
Ten.

1023
01:19:58,166 --> 01:19:59,000
Úsala.

1024
01:20:00,333 --> 01:20:01,708
Tengo tres millones.

1025
01:20:07,875 --> 01:20:09,208
No puedo aceptarlo.

1026
01:20:09,291 --> 01:20:10,583
También soy de la familia.

1027
01:20:15,208 --> 01:20:16,791
Quiero ayudar.

1028
01:20:21,208 --> 01:20:26,291
Misaki es como una hermana para mí.

1029
01:20:46,916 --> 01:20:50,750
Hace un día perfecto
para salir del hospital.

1030
01:20:59,791 --> 01:21:01,041
Vale.

1031
01:21:01,125 --> 01:21:03,625
En marcha.

1032
01:21:04,875 --> 01:21:06,083
Ayano.

1033
01:21:08,916 --> 01:21:10,750
Quiero ir a un sitio.

1034
01:21:13,625 --> 01:21:14,458
¿Adónde?

1035
01:21:49,333 --> 01:21:50,625
Gracias.

1036
01:21:51,708 --> 01:21:53,000
Ya es suficiente.

1037
01:23:09,875 --> 01:23:11,125
Muy bien.

1038
01:23:13,875 --> 01:23:16,458
Todo listo. A comer.

1039
01:23:16,541 --> 01:23:18,208
¿A que queda elegante?

1040
01:23:18,291 --> 01:23:19,250
Venga, come.

1041
01:23:19,333 --> 01:23:21,000
¿Quieres carne?

1042
01:23:21,083 --> 01:23:22,250
A ver si está lista.

1043
01:23:23,333 --> 01:23:25,666
- Oye, Ayano.
- ¿Qué?

1044
01:23:27,125 --> 01:23:29,333
Por favor, no vuelvas por aquí.

1045
01:23:33,250 --> 01:23:37,791
Desde que me puse mala…

1046
01:23:39,750 --> 01:23:43,125
he sentido envidia de ti.

1047
01:23:45,708 --> 01:23:47,791
Eres guapísima.

1048
01:23:48,958 --> 01:23:50,291
Brillas con luz propia.

1049
01:23:53,625 --> 01:23:55,625
Si te quedas conmigo,

1050
01:23:57,541 --> 01:23:59,125
te envidiaré aún más.

1051
01:24:02,166 --> 01:24:06,541
Y seguro que acabo odiándote.

1052
01:24:07,791 --> 01:24:09,291
- Así que…
- No importa.

1053
01:24:13,541 --> 01:24:14,708
Puedes odiarme.

1054
01:24:15,333 --> 01:24:16,541
Me da igual.

1055
01:24:17,333 --> 01:24:18,666
Ódiame cuanto quieras.

1056
01:24:20,958 --> 01:24:24,875
- Pero, por favor…
- Yo no quiero odiarte.

1057
01:24:27,083 --> 01:24:28,708
Te considero…

1058
01:24:31,041 --> 01:24:33,750
una auténtica hermana.

1059
01:24:38,500 --> 01:24:39,625
Ayano.

1060
01:24:42,000 --> 01:24:43,666
Gracias por todo.

1061
01:24:53,583 --> 01:24:55,916
Cuida de mi hermano.

1062
01:24:59,583 --> 01:25:01,750
Cuando yo ya no esté,

1063
01:25:04,291 --> 01:25:08,125
quiero que seas su familia toda la vida.

1064
01:25:25,250 --> 01:25:26,708
Prométeme una cosa.

1065
01:25:32,125 --> 01:25:34,250
Prométeme…

1066
01:25:37,208 --> 01:25:38,375
que algún día…

1067
01:25:41,083 --> 01:25:42,250
Que algún día…

1068
01:25:43,916 --> 01:25:45,208
nos volveremos a ver.

1069
01:26:21,083 --> 01:26:27,833
CERRADO HASTA NUEVO AVISO
DISCULPEN LAS MOLESTIAS

1070
01:26:44,375 --> 01:26:45,458
<i>Últimamente,</i>

1071
01:26:46,125 --> 01:26:48,041
<i>su estado va a peor.</i>

1072
01:26:49,458 --> 01:26:52,916
Lamento decir que Misaki

1073
01:26:54,083 --> 01:26:56,083
no va a llegar a la primavera.

1074
01:26:57,541 --> 01:27:01,500
<i>Su estado podría empeorar más.</i>

1075
01:27:10,916 --> 01:27:13,500
<i>¡Te va a encantar, Misaki!</i>

1076
01:27:13,583 --> 01:27:16,041
Es un regalo de Papá Noel.

1077
01:27:16,125 --> 01:27:17,500
¿Qué te parece?

1078
01:27:18,625 --> 01:27:20,500
Es del color de las flores de cerezo.

1079
01:27:23,625 --> 01:27:24,958
Pruébatelo.

1080
01:27:25,541 --> 01:27:26,375
Toma.

1081
01:27:32,458 --> 01:27:33,500
Te queda perfecto.

1082
01:27:34,041 --> 01:27:35,500
Estupendo.

1083
01:27:38,583 --> 01:27:41,458
Fíjate. Te favorece.

1084
01:27:41,541 --> 01:27:43,708
Tengo un gusto de diez.

1085
01:27:45,041 --> 01:27:48,541
- Estoy que lo peto.
- Es de Ayano, ¿verdad?

1086
01:27:48,625 --> 01:27:49,458
¿Eh?

1087
01:27:50,166 --> 01:27:51,666
Tú calla.

1088
01:27:55,000 --> 01:27:58,166
Y un calcetín rojo.

1089
01:27:59,000 --> 01:28:00,583
Escribe un deseo

1090
01:28:00,666 --> 01:28:02,291
y mételo ahí dentro.

1091
01:28:06,166 --> 01:28:07,000
¿Y el boli?

1092
01:28:07,916 --> 01:28:09,583
Voy a por un boli.

1093
01:28:18,375 --> 01:28:19,416
Este vale.

1094
01:28:19,500 --> 01:28:22,125
- Hola.
- Hola.

1095
01:28:22,208 --> 01:28:23,916
- Cuidado con el escalón.
- Sí.

1096
01:28:24,000 --> 01:28:25,458
- Cuidado.
- Con permiso.

1097
01:28:25,541 --> 01:28:26,875
- Gracias.
- Cuidado.

1098
01:28:26,958 --> 01:28:28,000
Por aquí.

1099
01:28:31,791 --> 01:28:34,666
Ahora gire.

1100
01:28:47,083 --> 01:28:49,250
Vale. Muchas gracias.

1101
01:28:53,333 --> 01:28:57,291
DESEO QUE ACABE MI SUFRIMIENTO

1102
01:29:31,791 --> 01:29:32,750
Asakura,

1103
01:29:32,833 --> 01:29:34,000
quité el marco superior.

1104
01:29:34,083 --> 01:29:34,916
De acuerdo.

1105
01:29:35,416 --> 01:29:37,291
¿Puedes adelantar las luces?

1106
01:29:37,375 --> 01:29:38,250
Claro.

1107
01:29:40,958 --> 01:29:42,833
Vale, vamos a encenderlas.

1108
01:29:42,916 --> 01:29:43,958
- Sí.
- Sí.

1109
01:29:45,333 --> 01:29:47,333
- A encenderlas.
- Sí.

1110
01:29:47,416 --> 01:29:48,416
Listo.

1111
01:29:48,500 --> 01:29:50,250
- Arriba también.
- Sí.

1112
01:29:54,708 --> 01:29:56,291
Asakura.

1113
01:29:56,375 --> 01:29:57,500
¿Sí?

1114
01:29:59,625 --> 01:30:01,958
Ha venido alguien a verte.

1115
01:30:14,333 --> 01:30:16,708
¿Tienes un momento?

1116
01:30:18,500 --> 01:30:19,916
<i>Siento haberte mentido.</i>

1117
01:30:26,500 --> 01:30:27,916
Mi hermana…

1118
01:30:31,500 --> 01:30:34,958
ya no es la Misaki que conocías.

1119
01:30:42,833 --> 01:30:47,000
No quería morir sintiéndose deshonrada.

1120
01:30:47,083 --> 01:30:48,416
Ha luchado al máximo.

1121
01:30:51,875 --> 01:30:54,291
No quería

1122
01:30:54,375 --> 01:30:55,791
que la vieses así.

1123
01:31:06,291 --> 01:31:07,166
Pero…

1124
01:31:11,916 --> 01:31:13,083
en el fondo…

1125
01:31:15,458 --> 01:31:17,208
aún te echa de menos.

1126
01:31:26,291 --> 01:31:32,416
DESEO VER A HARUTO

1127
01:31:37,333 --> 01:31:38,333
<i>Ya la he hecho.</i>

1128
01:31:39,416 --> 01:31:41,541
<i>Déjame hacerte una aunque sea.</i>

1129
01:31:41,625 --> 01:31:44,458
<i>Sobre lo que me propusiste el otro día…</i>

1130
01:31:44,541 --> 01:31:45,416
<i>Tranquila.</i>

1131
01:31:45,500 --> 01:31:48,166
<i>Aunque tarde dos o tres años.</i>

1132
01:31:48,791 --> 01:31:49,791
<i>O cinco.</i>

1133
01:31:50,833 --> 01:31:52,041
<i>Quiero que…</i>

1134
01:31:54,708 --> 01:31:55,625
<i>te olvides de mí.</i>

1135
01:31:55,708 --> 01:31:57,291
<i>¡No me jodas!</i>

1136
01:31:57,375 --> 01:31:58,375
<i>¡Venga ya!</i>

1137
01:32:00,500 --> 01:32:01,583
Por favor.

1138
01:32:02,833 --> 01:32:04,125
Salva a Misaki.

1139
01:32:05,166 --> 01:32:06,250
¡Por favor!

1140
01:32:08,041 --> 01:32:09,791
<i>¡Menos mal!</i>

1141
01:32:10,541 --> 01:32:13,083
<i>Si te digo la verdad,
estaba nerviosa perdida.</i>

1142
01:32:13,166 --> 01:32:15,333
<i>Que me convertiría en peluquera
y haría magia</i>

1143
01:32:15,416 --> 01:32:19,708
<i>para que mi clientela
pudiera mirarse y sentirse guapa.</i>

1144
01:32:20,458 --> 01:32:21,416
<i>Gracias.</i>

1145
01:32:22,458 --> 01:32:25,041
<i>Es la primera vez
que me dicen que soy preciosa.</i>

1146
01:32:25,875 --> 01:32:26,833
<i>Me ha hecho ilusión.</i>

1147
01:32:38,250 --> 01:32:39,208
Misaki.

1148
01:32:43,583 --> 01:32:45,166
Tu hermano me lo ha contado todo.

1149
01:32:48,125 --> 01:32:49,125
Lo de tu enfermedad.

1150
01:32:56,083 --> 01:32:57,875
Siento no haberme dado cuenta.

1151
01:33:01,666 --> 01:33:03,583
Seguro que has pasado mucho miedo.

1152
01:33:07,833 --> 01:33:10,208
Siento no haberme dado cuenta.

1153
01:33:17,541 --> 01:33:18,541
Aún estoy…

1154
01:33:20,875 --> 01:33:22,458
abrumado.

1155
01:33:27,125 --> 01:33:28,458
No lo entiendo.

1156
01:33:32,000 --> 01:33:33,375
No soy capaz de procesar…

1157
01:33:36,750 --> 01:33:38,000
esto…

1158
01:33:41,291 --> 01:33:42,208
que te ha pasado.

1159
01:33:49,583 --> 01:33:50,541
Pero…

1160
01:33:52,500 --> 01:33:53,500
Yo…

1161
01:33:58,000 --> 01:34:00,208
Independientemente de tu aspecto…

1162
01:34:05,583 --> 01:34:06,583
te quiero.

1163
01:34:17,541 --> 01:34:18,375
Eres…

1164
01:34:20,125 --> 01:34:21,583
el amor de mi vida.

1165
01:34:33,500 --> 01:34:34,541
Volveré.

1166
01:34:37,083 --> 01:34:38,000
Te lo prometo.

1167
01:34:45,000 --> 01:34:46,083
Gracias.

1168
01:35:23,291 --> 01:35:25,541
Sé que ha sido repentino. Lo siento.

1169
01:35:31,000 --> 01:35:34,166
He pasado mucho miedo.

1170
01:35:37,666 --> 01:35:38,666
Pero…

1171
01:35:42,875 --> 01:35:44,875
estoy contenta.

1172
01:35:52,708 --> 01:35:55,166
He podido volver a oír su voz.

1173
01:36:10,458 --> 01:36:13,250
Ha dicho que me quiere.

1174
01:36:22,166 --> 01:36:25,458
Se me ha estropeado
la calefacción del apartamento.

1175
01:36:25,541 --> 01:36:28,833
Me paso el día con una manta
y tiritando de frío.

1176
01:36:28,916 --> 01:36:32,375
Ojalá Papá Noel me regalase una estufa.

1177
01:36:32,458 --> 01:36:35,500
Ya podría decirme:
"Claro, te llevaré una".

1178
01:36:35,583 --> 01:36:37,083
Pero ya no es Navidad.

1179
01:36:37,166 --> 01:36:40,375
El otro día usamos
nieve falsa en el estudio.

1180
01:36:40,458 --> 01:36:43,416
Me pareció tan bonita
que se me puso un nudo en la garganta.

1181
01:36:43,500 --> 01:36:46,458
No podía dejar de mirarla.

1182
01:36:46,541 --> 01:36:48,916
Takanashi se cabreó mucho conmigo.

1183
01:36:49,000 --> 01:36:51,208
Dijo que me obligaría a tragarme la lata.

1184
01:36:51,291 --> 01:36:53,500
La peli con la que te quedaste dormida

1185
01:36:53,583 --> 01:36:55,250
ha salido en DVD,

1186
01:36:55,333 --> 01:36:57,875
pero aún no está en alquiler.

1187
01:36:57,958 --> 01:37:00,666
<i>La alquilaré cuando pase un tiempo.</i>

1188
01:37:27,833 --> 01:37:29,041
<i>¿Te acuerdas</i>

1189
01:37:30,166 --> 01:37:31,958
de cuando me cortaste la oreja?

1190
01:37:35,583 --> 01:37:38,125
Al principio
me dolió mucho y me quedé pillado.

1191
01:37:39,666 --> 01:37:43,291
Pero ahora me alegro de que ocurriera.

1192
01:37:44,416 --> 01:37:46,208
Gracias a aquel accidente,

1193
01:37:47,583 --> 01:37:49,291
pude salir contigo.

1194
01:37:56,666 --> 01:37:57,708
Oye, Misaki.

1195
01:38:00,666 --> 01:38:04,458
No hace mucho que nos conocemos,

1196
01:38:06,208 --> 01:38:07,791
pero, en todo este tiempo,

1197
01:38:09,083 --> 01:38:11,041
he sido feliz.

1198
01:38:15,166 --> 01:38:16,083
Así que…

1199
01:38:18,125 --> 01:38:19,416
el año que viene…

1200
01:38:22,750 --> 01:38:23,708
El año que viene…

1201
01:38:31,125 --> 01:38:33,000
iremos a muchos lugares distintos.

1202
01:38:36,708 --> 01:38:38,458
Volveremos a ver los cerezos.

1203
01:38:39,583 --> 01:38:41,791
Saldremos de fiesta y beberemos.

1204
01:38:42,833 --> 01:38:45,041
En verano,
veremos los fuegos artificiales.

1205
01:38:46,125 --> 01:38:48,708
En otoño, acamparemos y veremos las hojas.

1206
01:38:50,125 --> 01:38:52,416
Haremos comida en una hoguera.

1207
01:38:53,958 --> 01:38:56,041
En invierno iremos a unas aguas termales

1208
01:38:57,500 --> 01:38:59,041
o haremos un muñeco de nieve.

1209
01:39:00,583 --> 01:39:02,666
Nos tiraremos bolas de nieve
con tu hermano.

1210
01:39:08,833 --> 01:39:09,958
Haremos todo eso.

1211
01:39:12,541 --> 01:39:13,750
Lo haremos todo…

1212
01:39:16,833 --> 01:39:18,250
y crearemos…

1213
01:39:21,291 --> 01:39:22,333
recuerdos felices.

1214
01:39:59,333 --> 01:40:00,416
<i>¿Qué hay de ti?</i>

1215
01:40:01,666 --> 01:40:04,541
¿Qué deseo quieres capturar con tus fotos?

1216
01:40:17,000 --> 01:40:17,875
El mes que viene

1217
01:40:18,541 --> 01:40:21,625
voy a participar
en la exposición de Takanashi.

1218
01:40:26,416 --> 01:40:30,708
Alquilaremos una galería
y expondremos parte de nuestro trabajo.

1219
01:40:32,833 --> 01:40:34,208
Será la primera vez

1220
01:40:35,708 --> 01:40:38,583
que podré mostrar
mis trabajos como fotógrafo.

1221
01:40:42,416 --> 01:40:43,416
Me gustaría…

1222
01:40:45,583 --> 01:40:47,416
que vieras mis fotos.

1223
01:41:04,750 --> 01:41:07,958
Hoy es el último día.

1224
01:41:10,000 --> 01:41:10,958
¿Te parece bien?

1225
01:41:12,416 --> 01:41:13,458
¿Seguro

1226
01:41:14,750 --> 01:41:15,750
que no vas a ir?

1227
01:41:18,791 --> 01:41:22,458
ESPACIO Y TIEMPO

1228
01:41:23,041 --> 01:41:26,500
No, no lo veré.

1229
01:41:46,208 --> 01:41:47,375
No tires la toalla.

1230
01:41:51,416 --> 01:41:54,291
¡No te rindas así como así!

1231
01:41:57,708 --> 01:42:01,583
Has renunciado a muchas cosas
desde que enfermaste.

1232
01:42:02,750 --> 01:42:06,583
A tu trabajo,
a tu sueño de tener una peluquería…

1233
01:42:06,666 --> 01:42:10,541
A casarte y formar una familia feliz.

1234
01:42:12,625 --> 01:42:15,125
Has sido muy fuerte.

1235
01:42:17,083 --> 01:42:18,166
Por eso

1236
01:42:19,041 --> 01:42:21,208
no puedes renunciar

1237
01:42:22,291 --> 01:42:23,708
a lo más importante.

1238
01:42:56,875 --> 01:43:00,583
Por favor, avíseme si necesita algo.

1239
01:43:00,666 --> 01:43:02,916
Que disfrute de la exposición.

1240
01:43:11,250 --> 01:43:12,458
Bienvenida.

1241
01:43:16,541 --> 01:43:18,208
Haruto…

1242
01:43:20,458 --> 01:43:24,541
Haruto Asakura…

1243
01:43:25,875 --> 01:43:28,791
Sus fotos están en esa sala de ahí.

1244
01:43:28,875 --> 01:43:30,708
¿La acompaño?

1245
01:43:33,250 --> 01:43:36,500
No, no hace falta.

1246
01:43:37,000 --> 01:43:38,791
Tenga cuidado, por favor.

1247
01:43:50,791 --> 01:43:53,416
Acérquense un poco.

1248
01:43:55,791 --> 01:43:59,208
Hagan como si fuesen buenas amigas.
Pueden moverse si quieren.

1249
01:45:08,916 --> 01:45:10,375
<i>Soy Misaki Ariake.</i>

1250
01:45:10,458 --> 01:45:13,708
Hoy seré yo tu peluquera.

1251
01:45:13,791 --> 01:45:16,625
Gracias.

1252
01:45:16,708 --> 01:45:18,375
¿Cómo te lo dejo?

1253
01:45:19,875 --> 01:45:24,375
<i>Me alegro de haberme enamorado de ti.</i>

1254
01:45:26,708 --> 01:45:30,666
<i>Algún día convertiré
en verdad esa mentira.</i>

1255
01:45:31,375 --> 01:45:33,458
<i>Cuando consiga hacer
unas fotos estupendas,</i>

1256
01:45:34,083 --> 01:45:37,333
<i>me encantaría que las vieras.</i>

1257
01:45:39,041 --> 01:45:41,041
<i>¿Por qué no luchas por tu sueño?</i>

1258
01:45:41,125 --> 01:45:43,958
<i>¡No puedes abandonarlo porque sea difícil!</i>

1259
01:45:44,041 --> 01:45:45,458
<i>¡Vuelve a coger la cámara!</i>

1260
01:45:48,666 --> 01:45:49,666
<i>¡Misaki!</i>

1261
01:45:51,208 --> 01:45:52,291
<i>¡Quiero cambiar!</i>

1262
01:45:54,083 --> 01:45:55,833
<i>No quiero seguir huyendo.</i>

1263
01:45:58,833 --> 01:46:00,750
<i>Pensé que te gustaría de tu color.</i>

1264
01:46:02,333 --> 01:46:03,333
<i>¿De mi color?</i>

1265
01:46:06,125 --> 01:46:08,250
<i>Es que tu sonrisa es</i>

1266
01:46:09,666 --> 01:46:11,500
<i>como la floración de los cerezos.</i>

1267
01:46:20,458 --> 01:46:21,416
<i>Eres preciosa.</i>

1268
01:46:23,166 --> 01:46:25,250
<i>Como la beses, te reviento.</i>

1269
01:46:25,333 --> 01:46:27,291
- <i>- Perdón.
- Se acabó el tiempo, campeón.</i>

1270
01:46:35,125 --> 01:46:36,041
Misaki…

1271
01:46:39,000 --> 01:46:40,208
¿Quieres casarte conmigo?

1272
01:46:42,583 --> 01:46:43,875
Me gustaría

1273
01:46:45,375 --> 01:46:46,833
compartir mi vida contigo

1274
01:46:48,083 --> 01:46:49,666
y estar siempre a tu lado.

1275
01:47:35,583 --> 01:47:38,000
"Cosas que nunca cambian".

1276
01:47:42,583 --> 01:47:43,708
¿No la has visto?

1277
01:47:49,500 --> 01:47:50,916
Voy a volver.

1278
01:47:51,000 --> 01:47:51,833
Vale.

1279
01:47:53,541 --> 01:47:55,875
Parece que ha habido un accidente.

1280
01:47:58,375 --> 01:48:00,333
- Me bajo aquí.
- Muy bien.

1281
01:48:05,000 --> 01:48:06,125
Gracias.

1282
01:48:17,166 --> 01:48:19,375
Haruto…

1283
01:48:21,125 --> 01:48:22,458
Haruto…

1284
01:48:25,333 --> 01:48:26,541
Haruto…

1285
01:48:37,000 --> 01:48:38,875
Quiero verte.

1286
01:49:10,833 --> 01:49:11,916
Haru…

1287
01:49:15,208 --> 01:49:16,208
¿Se encuentra bien?

1288
01:49:30,083 --> 01:49:30,916
Aquí tiene.

1289
01:50:06,625 --> 01:50:08,125
Gracias.

1290
01:50:09,791 --> 01:50:10,833
No hay de qué.

1291
01:50:13,208 --> 01:50:15,708
Vaya con cuidado, por favor.

1292
01:50:49,916 --> 01:50:51,125
Siento

1293
01:50:51,708 --> 01:50:53,791
no haber podido invitarte al crematorio.

1294
01:50:55,083 --> 01:50:56,500
Fue cabezota hasta el final.

1295
01:50:59,458 --> 01:51:01,916
¿De quién sacaría esa faceta?

1296
01:51:04,708 --> 01:51:06,375
Tenía esto

1297
01:51:08,250 --> 01:51:10,000
escondido.

1298
01:51:10,750 --> 01:51:12,583
No pude meterlo en el ataúd.

1299
01:51:14,583 --> 01:51:15,625
Te equivocas.

1300
01:51:16,208 --> 01:51:18,541
Ella habría preferido
que se lo quedara Haruto.

1301
01:51:23,500 --> 01:51:24,458
Al fin y al cabo,

1302
01:51:25,791 --> 01:51:30,458
en cierto modo, es una parte de ella.

1303
01:51:34,583 --> 01:51:35,916
¿Os importa…

1304
01:51:38,500 --> 01:51:40,083
si entro en su cuarto?

1305
01:53:17,375 --> 01:53:19,000
<i>No me había dado cuenta.</i>

1306
01:53:21,708 --> 01:53:22,666
<i>Aquel día de nieve…</i>

1307
01:53:24,791 --> 01:53:27,625
<i>me sonreíste de oreja a oreja
mientras me dabas las gracias.</i>

1308
01:53:58,500 --> 01:54:03,208
<i>Autobús con destino Aeropuerto de Haneda,
terminal internacional,</i>

1309
01:54:03,291 --> 01:54:05,458
<i>con parada en la terminal nacional.</i>

1310
01:54:06,250 --> 01:54:08,833
<i>Por su seguridad,
rogamos que se pongan el…</i>

1311
01:54:45,166 --> 01:54:47,750
- ¡Usa las piernas! ¡Sigue así!
- Vale.

1312
01:54:47,833 --> 01:54:49,208
- Puñetazos.
- Sí.

1313
01:55:02,500 --> 01:55:04,875
Aunque su aspecto cambiase,

1314
01:55:06,000 --> 01:55:07,625
su corazón era el mismo.

1315
01:55:09,625 --> 01:55:10,500
Yo…

1316
01:55:11,083 --> 01:55:12,708
Me siento orgullosa de ella.

1317
01:55:22,916 --> 01:55:24,000
Gracias.

1318
01:56:33,375 --> 01:56:34,500
<i>Querido Haruto.</i>

1319
01:56:36,291 --> 01:56:38,958
<i>Nunca te había escrito una carta.</i>

1320
01:56:40,000 --> 01:56:41,333
<i>Estoy un pelín nerviosa.</i>

1321
01:56:43,750 --> 01:56:47,166
<i>Fui a ver tu exposición.</i>

1322
01:56:47,875 --> 01:56:49,458
<i>Gracias por invitarme.</i>

1323
01:56:51,250 --> 01:56:53,500
<i>Me daba mucho miedo salir.</i>

1324
01:56:55,250 --> 01:56:59,708
<i>Pero me ayudaste a salir del caparazón.</i>

1325
01:57:01,125 --> 01:57:05,958
<i>Estar fuera después de tanto tiempo
ha sido toda una aventura.</i>

1326
01:57:06,041 --> 01:57:07,958
<i>Era justo lo que necesitaba.</i>

1327
01:57:09,291 --> 01:57:10,625
<i>Porque tus fotos</i>

1328
01:57:11,541 --> 01:57:13,166
<i>eran preciosas.</i>

1329
01:57:16,583 --> 01:57:17,583
<i>¿Sabes una cosa?</i>

1330
01:57:19,875 --> 01:57:21,708
<i>Siempre me ha aterrado</i>

1331
01:57:22,291 --> 01:57:23,875
<i>el paso del tiempo.</i>

1332
01:57:25,958 --> 01:57:27,458
<i>Tenía miedo</i>

1333
01:57:28,791 --> 01:57:32,208
<i>de cómo cambiaría
mi aspecto físico y mi vida.</i>

1334
01:57:34,083 --> 01:57:38,333
<i>Pero hay cosas que nunca cambian.</i>

1335
01:57:38,416 --> 01:57:41,791
COSAS QUE NUNCA CAMBIAN

1336
01:57:41,875 --> 01:57:43,791
<i>En tus fotos</i>

1337
01:57:45,208 --> 01:57:50,041
<i>sigo teniendo 25 años, igual que tú.</i>

1338
01:57:53,000 --> 01:57:55,083
<i>El paisaje que vimos…</i>

1339
01:57:56,583 --> 01:57:58,166
<i>Los recuerdos de aquel día…</i>

1340
01:57:59,541 --> 01:58:03,250
<i>Nada de eso cambiará,
por mucho que pase el tiempo.</i>

1341
01:58:04,666 --> 01:58:08,416
<i>Cuando me paro a pensar en ello,
me pongo muy contenta.</i>

1342
01:58:11,291 --> 01:58:12,416
<i>Haruto,</i>

1343
01:58:13,791 --> 01:58:18,666
<i>me alegro de haberte cortado
la oreja aquel día.</i>

1344
01:58:19,375 --> 01:58:22,833
<i>Me alegro de que me pidieras salir
en el hospital.</i>

1345
01:58:23,958 --> 01:58:26,958
<i>Me alegro de que retomases la fotografía.</i>

1346
01:58:28,958 --> 01:58:30,583
<i>Ha sido breve…</i>

1347
01:58:32,583 --> 01:58:34,583
<i>pero compartir mi vida contigo</i>

1348
01:58:35,750 --> 01:58:37,458
<i>ha sido maravilloso.</i>

1349
01:58:39,958 --> 01:58:41,333
<i>Has conseguido que me alegre</i>

1350
01:58:42,750 --> 01:58:44,791
<i>de muchas cosas.</i>

1351
01:58:48,416 --> 01:58:49,500
<i>¿Te acuerdas?</i>

1352
01:58:50,833 --> 01:58:53,166
<i>Una vez, mientras te cortaba el pelo,</i>

1353
01:58:53,250 --> 01:58:54,500
<i>tú también lo dijiste:</i>

1354
01:58:55,791 --> 01:58:58,291
<i>"Me alegro de haberme enamorado de ti".</i>

1355
01:58:59,625 --> 01:59:00,750
<i>Pues ya somos dos.</i>

1356
01:59:01,958 --> 01:59:02,791
<i>Yo también</i>

1357
01:59:03,875 --> 01:59:06,208
<i>me alegro de haberme enamorado de ti.</i>

1358
01:59:08,083 --> 01:59:09,750
<i>Y siempre será así.</i>

1359
01:59:11,666 --> 01:59:13,583
<i>Ahora y siempre.</i>

1360
01:59:14,791 --> 01:59:19,875
<i>Haruto, te querré de por vida.</i>

1361
01:59:21,916 --> 01:59:22,916
<i>Posdata.</i>

1362
01:59:24,708 --> 01:59:27,000
<i>Es una pena que no nos hayamos visto hoy.</i>

1363
01:59:28,375 --> 01:59:33,125
<i>No me encontraba bien
y volví a casa en cuanto vi tus fotos.</i>

1364
01:59:35,625 --> 01:59:40,541
<i>Así que espero volver a verte algún día.</i>

1365
01:59:41,916 --> 01:59:47,250
<i>Cuando volvamos a vernos,
quiero ver más fotos tuyas.</i>

1366
01:59:50,291 --> 01:59:52,291
<i>Tus fotos son maravillosas.</i>

1367
01:59:53,375 --> 01:59:54,458
<i>Sigue haciéndolas.</i>

1368
01:59:57,333 --> 01:59:58,416
<i>Haruto…</i>

1369
02:00:00,458 --> 02:00:01,416
<i>Gracias.</i>

1370
02:00:03,208 --> 02:00:04,333
<i>Misaki Ariake.</i>

1371
02:00:36,625 --> 02:00:38,541
Está en la otra punta del mundo.

1372
02:00:44,291 --> 02:00:45,750
No dejes que Makoto te gane.

1373
02:00:49,666 --> 02:00:51,416
Eso es.

1374
02:00:51,500 --> 02:00:53,375
Venga, con más alegría.

1375
02:00:53,458 --> 02:00:54,291
¡Sonríe! ¡Sí!

1376
02:00:54,375 --> 02:00:55,833
¡Una sonrisa enorme!

1377
02:00:55,916 --> 02:00:57,458
Pon cara de sorpresa. Así.

1378
02:00:57,541 --> 02:00:58,833
¡Genial!

1379
02:00:58,916 --> 02:01:00,541
Ahora, de codos para arriba.

1380
02:01:00,625 --> 02:01:02,375
Última. Estupendo.

1381
02:01:02,458 --> 02:01:05,000
- Muy bien. Muchas gracias.
- ¡Gracias!

1382
02:01:05,083 --> 02:01:07,208
- Gracias a ti.
- Gracias.

1383
02:01:07,958 --> 02:01:09,791
- Ponte ahí.
- Vale.

1384
02:01:15,416 --> 02:01:18,000
La respuesta se halla en el objetivo.

1385
02:01:19,500 --> 02:01:20,458
¿Eh?

1386
02:01:20,541 --> 02:01:24,166
Por mucho que suframos y luchemos,

1387
02:01:24,250 --> 02:01:27,416
los fotógrafos solo encontramos
la respuesta en el objetivo.

1388
02:01:27,500 --> 02:01:28,333
Sí.

1389
02:01:29,583 --> 02:01:31,958
Como en tus fotos de la exposición.

1390
02:01:35,000 --> 02:01:38,583
Fue la primera vez que vi unas fotos
hechas por amor hacia otra persona.

1391
02:01:40,875 --> 02:01:43,625
¡Muy bien!

1392
02:01:50,333 --> 02:01:51,791
Seguiré haciendo fotos.

1393
02:01:53,875 --> 02:01:56,166
<i>Tal vez siempre me arrepienta</i>

1394
02:01:57,083 --> 02:01:59,375
<i>del momento
en el que no te presté atención.</i>

1395
02:02:02,916 --> 02:02:05,125
<i>Haré lo posible por hallar una respuesta.</i>

1396
02:02:10,291 --> 02:02:13,666
<i>Por eso, cuando llega la primavera,</i>

1397
02:02:14,875 --> 02:02:16,375
<i>siempre me acuerdo de ti,</i>

1398
02:02:18,416 --> 02:02:20,166
<i>efímera como la flor del cerezo.</i>

1399
02:08:02,541 --> 02:08:05,458
<i>Coja el panfleto, por favor.</i>

1400
02:08:05,541 --> 02:08:07,166
- ¡Perdón!
- Lo siento.

1401
02:08:07,750 --> 02:08:09,541
¿Quiere ser modelo de peinado?

1402
02:08:37,416 --> 02:08:42,416
Subtítulos: Iván Fraile Ramos



