1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:02,836 --> 00:00:04,212
Siéntate por ahí.

3
00:00:07,465 --> 00:00:08,383
Hoy es...

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:09,801 --> 00:00:11,553
dos de agosto de 2022.

6
00:00:11,886 --> 00:00:12,887
Dos de agosto.

7
00:00:14,097 --> 00:00:17,600
¿Cuándo empezaste a planificar
este proyecto y este álbum?

8
00:00:18,727 --> 00:00:20,311
-¿Los inicios del proyecto?
-Sí.

9
00:00:22,397 --> 00:00:23,440
DÍA D

10
00:00:23,857 --> 00:00:25,275
LOLLAPALOOZA

11
00:00:25,358 --> 00:00:29,404
<i>What Zeus had kept inside the box
broke loose from their confinement</i>

12
00:00:30,071 --> 00:00:33,116
<i>All that was foul
was now unleashed upon the world</i>

13
00:00:33,616 --> 00:00:36,870
<i>Pandora, unable to undo what she had done,</i>

14
00:00:37,245 --> 00:00:38,747
<i>fell into despair</i>

15
00:00:39,622 --> 00:00:43,251
<i>As she grieved,
she heard a feeble quiver from the box</i>

16
00:00:43,585 --> 00:00:47,172
<i>She lifted the lid once more,
and out fluttered a small,</i>

17
00:00:47,255 --> 00:00:50,633
<i>bright, most beautiful creature
she had ever seen</i>

18
00:00:51,718 --> 00:00:54,429
<i>It flapped its delicate wings
as it danced around Pandora,</i>

19
00:00:54,512 --> 00:00:56,347
<i>lightly brushing against her shoulder</i>

20
00:00:57,098 --> 00:00:59,476
<i>Pandora immediately felt
her angst melt away</i>

21
00:01:00,393 --> 00:01:02,520
<i>and her heart glow with warmth</i>

22
00:01:03,021 --> 00:01:06,566
<i>It was hope that was kept
in the innermost nook of the box</i>

23
00:01:07,358 --> 00:01:10,028
<i>It trailed behind the miasma of darkness,</i>

24
00:01:10,361 --> 00:01:12,906
<i>assuaging their ill-effects on humankind</i>

25
00:01:13,531 --> 00:01:15,950
<i>Hope gave people the will
to carry on living</i>

26
00:01:16,034 --> 00:01:17,786
<i>amidst the pain and strife</i>

27
00:01:39,015 --> 00:01:41,351
SEÚL

28
00:01:45,021 --> 00:01:49,317
El tono de esta canción
es completamente distinto.

29
00:01:50,068 --> 00:01:52,570
Me hago a la idea perfectamente.

30
00:01:52,654 --> 00:01:54,072
-¿Seguro?
-Sí, seguro.

31
00:02:04,541 --> 00:02:07,418
La verdad es que no me parece

32
00:02:07,502 --> 00:02:10,296
que las dos versiones
sean tan distintas entre sí.

33
00:02:12,423 --> 00:02:14,759
Si fuese tu concierto en solitario,

34
00:02:15,218 --> 00:02:18,638
podrías hacer
lo que te viniese en gana.

35
00:02:23,351 --> 00:02:26,020
Esto es parte de mí
y también de j-hope.

36
00:02:26,104 --> 00:02:27,981
Quiero demostrar
que puedo hacer cosas más maduras.

37
00:02:28,064 --> 00:02:30,733
En eso quería centrarme con este álbum.

38
00:02:30,817 --> 00:02:32,318
Yo creo

39
00:02:32,402 --> 00:02:35,029
que la lista de canciones
debería representar quién soy.

40
00:02:35,572 --> 00:02:37,240
Esa era la idea fundamental,

41
00:02:37,323 --> 00:02:39,784
pero soy consciente
de que no puedo hacer lo que quiera.

42
00:02:39,868 --> 00:02:41,536
Se trata de un festival gigantesco.

43
00:02:41,619 --> 00:02:43,121
Debo tener en cuenta al público.

44
00:02:43,204 --> 00:02:46,875
Al mismo tiempo,
debe seguir la línea que marco yo.

45
00:02:47,417 --> 00:02:50,378
-Me encantaría hablarlo con vosotros.
-Muy bien.

46
00:02:51,004 --> 00:02:54,090
Pero tampoco quiero
que te arrepientas más tarde.

47
00:02:54,174 --> 00:02:56,551
Precisamente. Creía que...

48
00:02:56,634 --> 00:02:58,928
-A lo mejor he sido egoísta.
-Eso es lo que...

49
00:03:02,307 --> 00:03:03,433
Menudo estrés.

50
00:03:05,268 --> 00:03:06,978
Ay, qué difícil es todo.

51
00:03:07,770 --> 00:03:09,731
El que mucho abarca...

52
00:03:10,398 --> 00:03:14,027
Unos seis meses
después de lanzar <i>Hope World,</i>

53
00:03:15,236 --> 00:03:16,988
se me ocurrió la idea.

54
00:03:17,322 --> 00:03:19,115
"Ahora voy a hacer esto".

55
00:03:19,282 --> 00:03:21,492
En <i>Hope World</i> seguía dentro de la caja.

56
00:03:22,452 --> 00:03:26,331
<i>Siempre me he preguntado</i>
<i>si aquel era mi auténtico yo.</i>

57
00:03:26,539 --> 00:03:27,874
<i>No digo que no lo fuese.</i>

58
00:03:28,499 --> 00:03:29,667
<i>Es parte de mí</i>

59
00:03:29,751 --> 00:03:31,211
<i>pero, al mismo tiempo,</i>

60
00:03:31,294 --> 00:03:34,464
<i>sentí que ya era hora</i>
<i>de mostrar mi lado más maduro.</i>

61
00:03:35,381 --> 00:03:37,508
Una vez salí de aquella caja,

62
00:03:37,592 --> 00:03:41,679
quería cantar
sobre mis experiencias fuera.

63
00:03:41,763 --> 00:03:44,766
Bang Sihyuk me llamó el otro día.

64
00:03:44,849 --> 00:03:48,102
Me dijo: "Esta vez me aparto del foco".

65
00:03:48,186 --> 00:03:49,520
"¿Vas a estar bien?".

66
00:03:50,021 --> 00:03:51,940
Le dije que quería demostrarle

67
00:03:52,148 --> 00:03:53,524
lo que siempre había querido hacer.

68
00:03:53,608 --> 00:03:57,278
Quería trabajar por mi cuenta
y enseñárselo al terminar.

69
00:03:57,862 --> 00:04:00,073
<i>Por primera vez, mando yo.</i>

70
00:04:00,281 --> 00:04:03,826
<i>Debo decidir lo que vale, lo que no</i>

71
00:04:04,744 --> 00:04:05,745
<i>y lo que necesito.</i>

72
00:04:06,746 --> 00:04:10,083
<i>Debo prestar atención</i>
<i>hasta al detalle más insignificante.</i>

73
00:04:10,667 --> 00:04:12,627
<i>Últimamente me cuesta dormir.</i>

74
00:04:16,005 --> 00:04:19,133
<i>Pero me divierto mucho.</i>
<i>Me encanta lo que hago.</i>

75
00:04:20,635 --> 00:04:22,553
<i>Esta es mi oportunidad</i>
<i>de crecer como artista.</i>

76
00:04:25,556 --> 00:04:27,392
<i>Lo que no significa que sea fácil.</i>

77
00:04:30,228 --> 00:04:32,021
La gente no lo sabe.

78
00:04:32,105 --> 00:04:34,148
Conocen muy bien a BTS,

79
00:04:34,232 --> 00:04:38,319
pero no saben cómo j-hope
de BTS compone música,

80
00:04:38,903 --> 00:04:41,239
qué pasos da

81
00:04:41,322 --> 00:04:43,992
para crear sus álbumes y actuaciones

82
00:04:44,909 --> 00:04:47,120
o cómo funciona la promoción.

83
00:04:47,704 --> 00:04:51,040
Quería mostrárselo todo en profundidad.

84
00:04:51,124 --> 00:04:53,084
Quiero que se conozca cada detalle.

85
00:04:53,334 --> 00:04:56,129
Por eso también salgo yo.

86
00:05:28,202 --> 00:05:31,289
He estado trabajando en una canción.

87
00:05:31,372 --> 00:05:33,875
La escucho todos los días
para ver cómo suena.

88
00:05:35,918 --> 00:05:38,421
Por ahora, no he recibido valoraciones.

89
00:05:39,172 --> 00:05:41,090
Eso significa que no es buena.

90
00:05:44,177 --> 00:05:45,428
Qué mal.

91
00:05:46,846 --> 00:05:47,680
No sé qué hacer.

92
00:05:57,273 --> 00:06:00,026
<i>Someone's light, someone's smile</i>
<i>Someone's hope</i>

93
00:06:00,109 --> 00:06:01,569
<i>Lo que hago es someone's life</i>

94
00:06:01,652 --> 00:06:04,197
<i>El tiempo pasa, como dice su nombre</i>
<i>Someone's star</i>

95
00:06:04,280 --> 00:06:06,991
<i>Creo lemas y sensaciones</i>
<i>Que me refinan el alma</i>

96
00:06:07,575 --> 00:06:09,118
Me siento...

97
00:06:10,203 --> 00:06:13,247
Necesito lanzar este álbum.

98
00:06:15,917 --> 00:06:18,294
<i>Mi pasión, burn</i>
<i>Mis esperanzas, burn</i>

99
00:06:18,378 --> 00:06:20,630
<i>Mi vida, burn</i>
<i>Cada día corría, burn</i>

100
00:06:20,713 --> 00:06:23,091
<i>No podía parar, burn</i>
<i>Por aquel entonces, burn</i>

101
00:06:23,174 --> 00:06:25,343
<i>I burned it all, burn</i>
<i>And I wanted it all, burn</i>

102
00:06:25,426 --> 00:06:29,180
Creo que este álbum
marcará un punto de inflexión

103
00:06:29,263 --> 00:06:32,141
que me llevará a un nuevo capítulo.

104
00:06:37,146 --> 00:06:38,898
Me atasco en el primer verso.

105
00:06:41,567 --> 00:06:42,485
<i>Burn</i>

106
00:06:52,245 --> 00:06:55,873
<i>Who's to ask, "What's this fire?</i>
<i>And that's B-O...</i>

107
00:07:08,845 --> 00:07:10,763
Hoy no se me ocurre nada.

108
00:07:13,391 --> 00:07:14,308
Espera.

109
00:07:16,978 --> 00:07:17,895
Por Dios.

110
00:07:18,688 --> 00:07:20,189
Me estoy quedando en blanco.

111
00:07:25,570 --> 00:07:26,487
Céntrate.

112
00:07:27,488 --> 00:07:29,073
<i>When I sweat</i>
<i>Me ducho en petróleo</i>

113
00:07:29,157 --> 00:07:30,324
<i>Para prenderle fuego</i>

114
00:07:30,408 --> 00:07:32,743
<i>On my feet on my legs</i>
<i>Más caliente, run my way</i>

115
00:07:32,827 --> 00:07:35,079
<i>Los discos venden</i>
<i>Y soy más famoso que nadie</i>

116
00:07:35,163 --> 00:07:37,540
<i>Adiós a mis born haters</i>
<i>Siempre me dan la brasa</i>

117
00:07:50,178 --> 00:07:51,053
Vaya efectos.

118
00:07:51,137 --> 00:07:53,764
La parte final de este álbum

119
00:07:54,724 --> 00:07:58,519
trata de los problemas
que estoy pasando estos días

120
00:07:59,270 --> 00:08:02,899
y de los problemas
que necesito remediar ahora.

121
00:08:03,900 --> 00:08:06,861
De eso tratan estas canciones.

122
00:08:06,944 --> 00:08:09,489
Estos días me siento así.

123
00:08:10,281 --> 00:08:12,700
Así es como vio la luz

124
00:08:13,534 --> 00:08:15,369
la canción "Arson".

125
00:08:31,469 --> 00:08:32,970
Ya no me tengo en pie.

126
00:08:33,888 --> 00:08:35,348
Qué agotamiento.

127
00:08:35,932 --> 00:08:37,099
¿Papá está en Seúl?

128
00:08:40,228 --> 00:08:42,688
¿No me digas?
Esta vez no podremos vernos.

129
00:08:42,772 --> 00:08:45,191
Creo que tengo que quedarme
aquí en el estudio.

130
00:08:46,734 --> 00:08:48,194
Sí, estoy en el estudio.

131
00:08:49,946 --> 00:08:51,489
Sí, estamos en ello.

132
00:08:53,366 --> 00:08:54,784
Vale.

133
00:08:55,660 --> 00:08:56,744
Lo siento.

134
00:09:03,334 --> 00:09:05,336
Me encantaría irme a casa,
comer bien y descansar.

135
00:09:08,923 --> 00:09:10,132
Vaya lata.

136
00:09:10,466 --> 00:09:12,051
Así es como acabas atascado.

137
00:09:13,261 --> 00:09:14,929
Pierdes el interés de repente.

138
00:09:17,974 --> 00:09:19,767
No sabes ni por qué lo haces.

139
00:09:22,353 --> 00:09:25,523
Si queréis que os diga la verdad,

140
00:09:26,190 --> 00:09:27,275
no hay razón

141
00:09:28,067 --> 00:09:31,529
para llevarlo todo hasta el límite.

142
00:09:35,157 --> 00:09:39,787
Pero supongo que yo soy así.

143
00:09:42,206 --> 00:09:45,459
Podría tomármelo con calma
y pasarlo bien si quisiera.

144
00:09:46,544 --> 00:09:48,838
Podría ponerme a hacer el vago.

145
00:09:51,674 --> 00:09:53,175
Pero no es lo que quiero.

146
00:09:54,635 --> 00:09:55,636
En definitiva,

147
00:09:56,554 --> 00:09:58,306
estoy estresado.

148
00:10:03,769 --> 00:10:05,479
Vamos allá.

149
00:10:06,856 --> 00:10:09,984
El álbum se titula <i>Jack in the Box.</i>

150
00:10:10,192 --> 00:10:13,446
Se refiere a esos juguetes
en los que un payaso sale disparado.

151
00:10:13,696 --> 00:10:15,197
Hasta ahora,

152
00:10:15,281 --> 00:10:18,159
he estado haciendo música

153
00:10:18,242 --> 00:10:21,662
y mandando mensajes
desde el interior de esa caja.

154
00:10:21,787 --> 00:10:23,664
Pero ahora he salido

155
00:10:23,748 --> 00:10:25,416
al mundo exterior.

156
00:10:25,499 --> 00:10:28,294
Quiero hablar de lo que siento

157
00:10:28,377 --> 00:10:30,129
ahora que he salido de la caja.

158
00:10:31,047 --> 00:10:33,424
He cambiado mucho como músico.

159
00:10:33,674 --> 00:10:36,302
Quiero dar a conocer el tipo de música

160
00:10:36,385 --> 00:10:40,056
que he encontrado en el mundo.

161
00:10:40,139 --> 00:10:42,767
Esa es la idea de este álbum.

162
00:10:42,850 --> 00:10:44,894
Cuando me pongo a hacer música,

163
00:10:44,977 --> 00:10:47,188
Namjoon es la primera persona
a quien se la enseño.

164
00:10:47,271 --> 00:10:50,941
Me ha dicho que el álbum
sonaba muy nuevo e interesante.

165
00:10:51,192 --> 00:10:54,195
Es algo completamente distinto
de lo que estaba haciendo.

166
00:10:54,278 --> 00:10:56,072
También le gustó mucho

167
00:10:56,405 --> 00:10:58,699
que integrase estribillos
de los viejos tiempos

168
00:10:58,783 --> 00:11:00,660
en este nuevo álbum.

169
00:11:01,869 --> 00:11:04,914
Su crítica era muy constructiva.

170
00:11:04,997 --> 00:11:07,458
Me gustaría que los demás miembros
también lo escuchasen.

171
00:11:35,027 --> 00:11:37,446
BTS se ha tomado un descanso

172
00:11:37,822 --> 00:11:39,782
y cada cual se dedica a sus proyectos.

173
00:11:40,783 --> 00:11:42,660
No he notado mucha diferencia.

174
00:11:43,327 --> 00:11:46,414
Salvo por haberme mudado.

175
00:11:48,416 --> 00:11:50,334
No ha cambiado mucho más.

176
00:11:52,253 --> 00:11:55,381
Aún me siento parte del equipo.

177
00:11:56,173 --> 00:11:59,343
¿Cómo viven independientemente
los miembros de BTS?

178
00:11:59,427 --> 00:12:01,220
Yo le dediqué

179
00:12:02,096 --> 00:12:04,014
mi vida entera a BTS desde los 20 años.

180
00:12:04,098 --> 00:12:06,892
Pero nada dura para siempre.

181
00:12:07,435 --> 00:12:11,313
Creo que necesito experimentar algo nuevo

182
00:12:11,522 --> 00:12:16,152
para ser capaz de apreciar
todo lo que tengo ahora.

183
00:12:16,736 --> 00:12:21,073
Seguro que servirá
para unirnos como grupo.

184
00:12:38,048 --> 00:12:38,966
Padre.

185
00:12:40,968 --> 00:12:41,886
Me alegro de verte.

186
00:12:45,347 --> 00:12:46,724
-Mickey.
-Hola.

187
00:12:46,974 --> 00:12:49,185
-Mamá.
-Aquí estoy.

188
00:12:49,268 --> 00:12:51,270
-Mamá.
-Aquí estoy.

189
00:12:51,687 --> 00:12:53,022
Mickey.

190
00:12:53,105 --> 00:12:55,816
¿Cómo estás?

191
00:12:56,025 --> 00:12:57,902
¿Qué tal, vejete?

192
00:12:58,068 --> 00:12:59,612
Tranquilo, abuelo.

193
00:13:00,613 --> 00:13:02,156
Quiero enseñaros una piedra.

194
00:13:03,991 --> 00:13:05,493
Una sorpresa de mis padres.

195
00:13:09,747 --> 00:13:13,375
HOPE WORLD

196
00:13:13,459 --> 00:13:14,919
Padre, <i>¿Hope World?</i>

197
00:13:16,837 --> 00:13:17,880
Impresionante.

198
00:13:20,049 --> 00:13:21,842
Veo unas cuantas rocas nuevas, papá.

199
00:13:25,429 --> 00:13:26,847
Siempre que vengo aquí,

200
00:13:27,890 --> 00:13:29,350
duermo en la misma habitación.

201
00:13:31,769 --> 00:13:34,939
Las escaleras están empapeladas
de fotos mías y de mi hermana.

202
00:13:38,692 --> 00:13:40,110
Siento el amor de mis padres.

203
00:13:41,570 --> 00:13:43,447
Aquí es donde duermo.

204
00:13:44,907 --> 00:13:47,034
También podéis ver
la colección de mi padre.

205
00:13:47,117 --> 00:13:48,828
La he limpiado.

206
00:13:48,911 --> 00:13:51,080
¿Sí? Muy bien.

207
00:13:51,163 --> 00:13:52,248
Luce más.

208
00:13:52,331 --> 00:13:54,250
La he limpiado enterita.

209
00:13:55,251 --> 00:13:56,168
Bebe.

210
00:13:57,711 --> 00:14:00,214
Tengo tantas cosas que daros.

211
00:14:01,131 --> 00:14:02,424
¿Muchas novedades?

212
00:14:02,925 --> 00:14:04,885
Claro. Revistas.

213
00:14:05,553 --> 00:14:08,389
-Deberías actualizar la colección.
-Vale.

214
00:14:08,514 --> 00:14:10,057
Es todo bastante antiguo.

215
00:14:10,766 --> 00:14:12,142
Lo antiguo es bueno.

216
00:14:12,226 --> 00:14:15,187
No pienso tirar nada.
Nos quedaremos con todo.

217
00:14:15,813 --> 00:14:17,314
Buscaré más espacio.

218
00:14:18,315 --> 00:14:19,900
-Cuanto más antiguo, mejor.
-Claro.

219
00:14:21,944 --> 00:14:23,279
Me encantaría entrar en el insti.

220
00:14:27,324 --> 00:14:29,034
INSTITUTO ILGOK

221
00:14:29,118 --> 00:14:30,578
¿No había una papelería?

222
00:14:31,704 --> 00:14:34,999
Solía jugar en aquel callejón.

223
00:14:35,541 --> 00:14:39,378
El puesto de <i>bungeoppang</i>
al que iba sigue ahí.

224
00:14:40,296 --> 00:14:41,338
Increíble.

225
00:14:41,714 --> 00:14:44,300
Mi amor por el baile comenzó
en la escuela primaria.

226
00:14:47,553 --> 00:14:49,972
Me subí al escenario
en un concurso de talentos.

227
00:14:55,644 --> 00:14:56,645
Me encanta.

228
00:14:59,940 --> 00:15:00,941
Qué divertido.

229
00:15:09,867 --> 00:15:12,244
Las fotos del bosque de bambú
no han quedado muy allá.

230
00:15:14,747 --> 00:15:15,915
¿Has dormido bien?

231
00:15:16,332 --> 00:15:17,416
Sí.

232
00:15:21,962 --> 00:15:22,963
A comer.

233
00:15:25,341 --> 00:15:27,343
Qué rico.

234
00:15:27,968 --> 00:15:29,929
Desayuno por primera vez
en muchísimo tiempo.

235
00:15:30,721 --> 00:15:34,600
Creo que podría engordar algo
si me quedase un mes entero.

236
00:15:35,351 --> 00:15:36,393
¿Verdad?

237
00:15:37,269 --> 00:15:40,105
Si alguno de los miembros quiere engordar,
mándamelo aquí.

238
00:15:42,524 --> 00:15:44,318
Supongo que eres el único,

239
00:15:45,069 --> 00:15:46,612
pero nunca te quedarías tanto tiempo.

240
00:15:46,695 --> 00:15:48,072
-Acabarías fugándote.
-Es verdad.

241
00:15:49,448 --> 00:15:52,117
-Como si tengo que ir a Seúl andando.
-Exacto.

242
00:15:53,619 --> 00:15:55,663
Y pensar que crecí en Gwangju.

243
00:15:55,746 --> 00:15:56,789
Cierto.

244
00:15:57,915 --> 00:15:59,833
Lo único que hago es hablar de Seúl.

245
00:16:00,501 --> 00:16:02,086
Llevas muchos años viviendo allí.

246
00:16:05,297 --> 00:16:07,007
Me ha salido otra verruga.

247
00:16:07,091 --> 00:16:08,717
-¿Otra qué?
-Otra verruga.

248
00:16:09,551 --> 00:16:10,970
-¿Una verruga?
-Córtatela.

249
00:16:11,220 --> 00:16:12,513
Ya lo haré mañana.

250
00:16:13,472 --> 00:16:16,058
Si no, me molestará
durante los ensayos.

251
00:16:16,141 --> 00:16:17,559
Mira cómo estaba antes.

252
00:16:21,188 --> 00:16:22,564
Te la enseño comiendo.

253
00:16:24,066 --> 00:16:25,567
¿Jungkook está despierto?

254
00:16:25,651 --> 00:16:26,485
Sí.

255
00:16:26,568 --> 00:16:28,946
No habrá dormido en toda la noche.

256
00:16:29,071 --> 00:16:30,447
Jimin y Jungkook siempre hacen igual.

257
00:16:32,950 --> 00:16:34,660
No sé cómo lo logran.

258
00:16:34,743 --> 00:16:35,661
¿No se cansan?

259
00:16:36,161 --> 00:16:37,371
Son más jóvenes que tú.

260
00:16:37,454 --> 00:16:40,582
Solo un par de años.

261
00:16:40,666 --> 00:16:41,875
Tres como mucho.

262
00:16:41,959 --> 00:16:43,043
¿Te vas?

263
00:16:43,210 --> 00:16:44,962
¿Vienes a despedirte?

264
00:16:46,046 --> 00:16:47,214
¿Es porque me voy?

265
00:16:49,258 --> 00:16:51,385
Te quiero. Cuídate.

266
00:16:54,513 --> 00:16:56,515
He comido muy bien y descansado mucho.

267
00:16:56,598 --> 00:16:58,017
Cuando vuelva a Seúl,

268
00:16:59,101 --> 00:17:00,936
estaré ocupado con las reuniones y tal.

269
00:17:01,812 --> 00:17:03,105
Volveré a ser j-hope.

270
00:17:04,982 --> 00:17:06,358
Pues volvamos a ser j-hope.

271
00:17:10,029 --> 00:17:11,113
Sigue girando.

272
00:17:11,238 --> 00:17:13,240
-No sale.
-Ya saldrá.

273
00:17:13,657 --> 00:17:14,658
Madre mía.

274
00:17:17,411 --> 00:17:20,748
Hemos empezado a preparar la promoción.

275
00:17:21,415 --> 00:17:23,042
Antes de la <i>listening party</i>

276
00:17:23,125 --> 00:17:26,211
<i>nos queda mucho por hacer.</i>

277
00:17:26,295 --> 00:17:27,463
Esto es un fotomatón.

278
00:17:27,546 --> 00:17:29,339
¿No es la cafetería?

279
00:17:29,423 --> 00:17:32,426
-Sí.
-La cafetería se queda.

280
00:17:32,509 --> 00:17:34,595
-Me gusta como está.
-Vale.

281
00:17:34,678 --> 00:17:36,096
No estoy seguro.

282
00:17:40,684 --> 00:17:43,479
No tiene por qué ser muy grande.

283
00:17:46,190 --> 00:17:47,191
Vale, es muy grande.

284
00:17:52,112 --> 00:17:53,739
Qué bonito es nuestro edificio.

285
00:17:55,282 --> 00:17:56,784
No pararemos quietos.

286
00:17:56,867 --> 00:17:58,535
-Habrá muchísima gente.
-Ya.

287
00:17:59,203 --> 00:18:01,538
Solo quiero confirmar una cosa.

288
00:18:01,622 --> 00:18:03,957
Sería genial que hubiese
una cabina para pinchar discos.

289
00:18:07,294 --> 00:18:10,172
Después de la canción,
vendré andando hacia aquí

290
00:18:10,839 --> 00:18:12,257
para recibir a los invitados

291
00:18:12,341 --> 00:18:13,383
y largarme.

292
00:18:13,926 --> 00:18:15,511
Sin decir ni una palabra.

293
00:18:16,345 --> 00:18:18,430
Me largaré, igual que en un desfile.

294
00:18:24,520 --> 00:18:26,355
Cuando la gente se tome unas copas

295
00:18:28,148 --> 00:18:29,399
y empiece a pasarlo bien...

296
00:18:30,442 --> 00:18:31,485
Ay, Dios.

297
00:18:32,736 --> 00:18:34,279
Vendrá gente, ¿verdad?

298
00:18:34,363 --> 00:18:36,365
Cien invitados como mínimo.

299
00:18:37,491 --> 00:18:39,618
Claro, el problema es

300
00:18:39,701 --> 00:18:42,162
-que te corresponde hacer de anfitrión.
-Claro.

301
00:18:42,246 --> 00:18:43,372
Exactamente.

302
00:18:43,455 --> 00:18:45,207
No tengo ninguna experiencia.

303
00:18:47,334 --> 00:18:49,044
Hoy he venido hasta aquí

304
00:18:49,920 --> 00:18:53,132
para degustar la comida y bebida

305
00:18:53,215 --> 00:18:56,468
que servirán en la fiesta.

306
00:18:57,511 --> 00:18:59,096
Los cuadrados parecen cajas sorpresa.

307
00:18:59,179 --> 00:19:00,889
Fijaos en estos.

308
00:19:01,348 --> 00:19:02,432
A cuadros.

309
00:19:02,516 --> 00:19:03,392
¿Son hamburguesas?

310
00:19:03,475 --> 00:19:05,435
-Sí, ahora te explico.
-Qué pasada.

311
00:19:06,103 --> 00:19:09,356
-Van muy bien con esta temática.
-Claro.

312
00:19:09,439 --> 00:19:11,400
Encajan perfectamente.

313
00:19:11,483 --> 00:19:12,651
Hay un problema.

314
00:19:12,734 --> 00:19:14,987
Aún no he terminado los arreglos
ni la coreografía.

315
00:19:17,698 --> 00:19:19,241
No pego ojo.

316
00:19:21,535 --> 00:19:23,704
¡Hala!

317
00:19:23,996 --> 00:19:25,247
Estoy probando la comida.

318
00:19:25,873 --> 00:19:27,249
Huele genial. ¿Qué es?

319
00:19:27,749 --> 00:19:29,334
Parece muy caro.

320
00:19:30,419 --> 00:19:31,545
¿Quieres un poco?

321
00:19:31,628 --> 00:19:33,297
-No, me voy a una boda.
-¿En serio?

322
00:19:33,380 --> 00:19:35,048
-Encajan a la perfección.
-¿Qué te parece?

323
00:19:35,132 --> 00:19:36,550
Pruébalo todo.

324
00:19:41,138 --> 00:19:42,306
Perfecto.

325
00:19:48,395 --> 00:19:49,605
J-HOPE
¡MI CAJA!

326
00:20:16,757 --> 00:20:18,217
Apenas he dormido.

327
00:20:18,300 --> 00:20:21,053
Vamos a poner vídeos musicales

328
00:20:21,803 --> 00:20:24,139
en la <i>listening party.</i>

329
00:20:25,265 --> 00:20:27,226
Me he pasado la noche entera
dándoles retoques.

330
00:20:27,309 --> 00:20:28,477
He dormido dos horas.

331
00:20:28,560 --> 00:20:31,021
Llevaba mucho tiempo
sin dormir tan profundamente.

332
00:20:39,780 --> 00:20:42,741
Me toca avisar a los artistas uno por uno.

333
00:20:43,408 --> 00:20:45,327
También debería colgar algo en Instagram.

334
00:20:45,410 --> 00:20:46,495
Me vuelvo loco.

335
00:20:46,578 --> 00:20:48,664
Tendré que lidiar con ellos de uno en uno.

336
00:20:51,166 --> 00:20:53,126
Pero es divertido y me lo paso bien.

337
00:20:53,210 --> 00:20:54,920
Ayer publiqué un detallito

338
00:20:55,003 --> 00:20:56,630
en <i>IU's Palette.</i>

339
00:20:56,713 --> 00:21:00,509
¿Sabes cómo se hace una bola de helado?

340
00:21:00,592 --> 00:21:02,469
Pues ayer lancé la primera bola.

341
00:21:02,552 --> 00:21:03,720
Por ahora llevamos una.

342
00:21:05,013 --> 00:21:06,181
Después de la de hoy,

343
00:21:06,265 --> 00:21:08,892
colocaremos otra encima
de un sabor diferente.

344
00:21:09,142 --> 00:21:11,728
El lanzamiento del álbum
lo considero la tercera bola.

345
00:21:13,355 --> 00:21:15,816
Y Lollapalooza, la cuarta.

346
00:21:16,775 --> 00:21:18,819
De esa manera quedará listo
mi helado de cucurucho.

347
00:21:20,487 --> 00:21:25,492
JACK IN THE BOX
MORE

348
00:21:27,577 --> 00:21:29,997
No es habitual organizar
una <i>listening party.</i>

349
00:21:30,289 --> 00:21:31,290
Parecen más habituales

350
00:21:32,666 --> 00:21:34,334
en el extranjero.

351
00:21:34,960 --> 00:21:38,046
Cuando publicas tu música,
se merece una celebración.

352
00:21:41,466 --> 00:21:43,260
Debería disfrutarse con otras personas.

353
00:21:44,011 --> 00:21:47,848
Quería compartir esa idea
y aprovechar para hacerme ver.

354
00:21:47,931 --> 00:21:49,141
Da igual con quién.

355
00:21:49,850 --> 00:21:52,853
Da igual que no seamos amigos del alma

356
00:21:52,936 --> 00:21:54,896
<i>y más allá de la política.</i>

357
00:21:55,397 --> 00:21:57,274
<i>Esas cosas no importan.</i>

358
00:21:57,357 --> 00:21:58,775
<i>Se supone que la música</i>

359
00:21:59,443 --> 00:22:01,361
<i>conecta a todo el mundo</i>

360
00:22:01,987 --> 00:22:05,324
<i>y se utiliza como medio para comunicar,</i>

361
00:22:05,449 --> 00:22:07,159
como herramienta para unir a la gente.

362
00:22:07,242 --> 00:22:09,411
Quería que sirviese como recordatorio.

363
00:22:10,412 --> 00:22:13,290
Había muchas cosas

364
00:22:13,373 --> 00:22:14,791
<i>que me apetecía cambiar.</i>

365
00:22:14,875 --> 00:22:16,043
<i>Por eso lo hago.</i>

366
00:22:17,836 --> 00:22:20,630
<i>Estamos en un mundo inteligente</i>
<i>Pero la mayoría no lo es tanto</i>

367
00:22:21,506 --> 00:22:22,799
<i>Escupen rabia y no van de cara</i>

368
00:22:26,136 --> 00:22:28,138
-El Día D.
-Hola.

369
00:22:28,722 --> 00:22:29,556
¿Qué tal?

370
00:22:54,456 --> 00:22:55,457
¿Quién eres?

371
00:22:57,000 --> 00:22:58,001
¿Quién eres?

372
00:23:01,338 --> 00:23:02,631
¿Qué haces aquí?

373
00:23:04,841 --> 00:23:06,343
¿Serás capaz? Sí.

374
00:23:09,596 --> 00:23:10,806
<i>Puerta abierta.</i>

375
00:23:12,599 --> 00:23:13,683
Vamos allá.

376
00:23:15,310 --> 00:23:16,311
A por todas.

377
00:23:17,521 --> 00:23:19,481
¿Podéis ponerla? ¿Os importa?

378
00:23:22,526 --> 00:23:24,027
¿Por qué suena tan raro?

379
00:23:30,784 --> 00:23:32,035
¿Dónde está el champán?

380
00:24:40,520 --> 00:24:41,730
Una, dos y tres.

381
00:24:44,608 --> 00:24:46,693
La calidad del sonido no es muy buena.

382
00:25:00,749 --> 00:25:04,085
Se ha acercado mucha gente a la fiesta.

383
00:25:04,169 --> 00:25:05,504
Todos los artistas,

384
00:25:06,338 --> 00:25:09,758
gente que se dedica al baile
donde yo nací,

385
00:25:09,841 --> 00:25:12,052
actores y celebridades.

386
00:25:12,135 --> 00:25:13,762
Me siento muy honrado.

387
00:25:14,221 --> 00:25:16,848
Saludar a todos y cada uno de ellos

388
00:25:17,432 --> 00:25:18,892
ha sido muy entretenido.

389
00:25:19,518 --> 00:25:21,770
Ojalá lo hubiese hecho antes.

390
00:25:32,239 --> 00:25:33,865
Vale. Vamos allá.

391
00:25:33,949 --> 00:25:36,117
Hola, soy j-hope, de BTS.

392
00:25:40,372 --> 00:25:41,790
Ahora mismo siento

393
00:25:42,499 --> 00:25:46,336
que me estoy abriendo a los demás.

394
00:25:46,419 --> 00:25:49,381
Ha llegado la hora de abrir la caja.

395
00:25:49,464 --> 00:25:51,341
<i>Open the box. Let's go!</i>

396
00:25:56,096 --> 00:25:59,724
"INTRO" DE J-HOPE

397
00:26:07,816 --> 00:26:11,444
"= (EQUAL SIGN)" DE J-HOPE

398
00:26:14,406 --> 00:26:18,034
"SAFETY ZONE" DE J-HOPE

399
00:26:41,558 --> 00:26:45,186
"ARSON" DE J-HOPE

400
00:26:54,487 --> 00:26:55,989
j-hope.

401
00:26:56,323 --> 00:26:57,949
-¿Es la canción principal?
-Sí.

402
00:27:11,004 --> 00:27:12,255
¡j-hope!

403
00:27:14,633 --> 00:27:16,426
Muchas gracias por escucharlas.

404
00:27:17,302 --> 00:27:22,057
No he podido evitar fijarme
en todo aquello que se puede mejorar,

405
00:27:23,183 --> 00:27:27,145
pero vuelvo a daros las gracias
por haberlas escuchado.

406
00:27:27,228 --> 00:27:30,482
Aquí tenemos al DJ,

407
00:27:30,565 --> 00:27:34,444
mi amigo del alma, Lockfly,
que ha podido venir

408
00:27:34,527 --> 00:27:37,697
y se encargará de pinchar
durante toda la fiesta.

409
00:27:38,198 --> 00:27:39,574
Espero que os lo paséis bien.

410
00:27:39,699 --> 00:27:40,700
Muchas gracias.

411
00:27:42,702 --> 00:27:43,870
¡j-hope!

412
00:27:48,541 --> 00:27:49,959
¿Qué pasa ahora?

413
00:27:51,002 --> 00:27:52,087
A celebrarlo.

414
00:27:52,671 --> 00:27:53,755
<i>Let's go!</i>

415
00:28:50,145 --> 00:28:51,354
Excelente trabajo.

416
00:28:51,438 --> 00:28:52,939
Muchísimas gracias.

417
00:28:57,235 --> 00:28:58,361
Lo has hecho genial.

418
00:28:58,987 --> 00:29:00,447
-Gracias. Ya te llamaré.
-Vale.

419
00:29:00,530 --> 00:29:02,031
-Genial.
-Genial.

420
00:29:03,992 --> 00:29:05,744
-Vámonos ya.
-Vale.

421
00:29:05,827 --> 00:29:06,745
Vámonos.

422
00:29:07,954 --> 00:29:08,913
Buen trabajo.

423
00:29:08,997 --> 00:29:10,039
-¿Te vas?
-Sí.

424
00:29:11,082 --> 00:29:12,250
Excelente trabajo.

425
00:29:13,126 --> 00:29:14,669
Muchas gracias por vuestro esfuerzo.

426
00:29:14,878 --> 00:29:16,296
Buen trabajo.

427
00:29:16,379 --> 00:29:17,422
Muchísimas gracias.

428
00:29:20,383 --> 00:29:22,177
Lo habéis hecho muy bien, chicos.

429
00:30:15,188 --> 00:30:17,565
<i>Estoy tan orgulloso</i>
<i>que me faltan palabras para describirlo.</i>

430
00:30:17,732 --> 00:30:20,109
<i>Han venido a celebrarlo conmigo</i>
<i>muchísimas personas.</i>

431
00:30:20,985 --> 00:30:22,070
<i>Es tan...</i>

432
00:30:24,239 --> 00:30:25,323
No sé cómo expresarlo.

433
00:30:26,115 --> 00:30:28,868
Para mí significa mucho.

434
00:30:28,952 --> 00:30:32,247
Lo recordaré como el punto de inflexión
más importante de toda mi carrera.

435
00:30:33,081 --> 00:30:37,001
Después de dar este paso,
he terminado buena parte de la promoción.

436
00:30:37,085 --> 00:30:38,169
Como os decía antes,

437
00:30:39,003 --> 00:30:40,296
<i>IU's Palette, </i>listo.

438
00:30:40,922 --> 00:30:41,965
<i>Listening party,</i> lista.

439
00:30:42,507 --> 00:30:45,510
Ya he servido dos bolas de helado.

440
00:30:46,553 --> 00:30:47,512
En todo caso,

441
00:30:48,388 --> 00:30:49,889
nos falta otra más.

442
00:30:51,057 --> 00:30:54,060
Después de la <i>listening party,</i>
mañana me toca un V Live.

443
00:30:55,520 --> 00:30:57,146
Y Lollapalooza, faltaría más.

444
00:30:58,064 --> 00:31:01,109
Queda mucho por hacer
y todavía más por enseñaros.

445
00:31:01,192 --> 00:31:02,068
Preparaos.

446
00:31:03,069 --> 00:31:04,028
Gracias.

447
00:31:17,959 --> 00:31:20,670
<i>I'm diamond, you know I glow up</i>

448
00:31:20,753 --> 00:31:22,380
Seis, siete, ocho.

449
00:31:23,631 --> 00:31:25,550
-¿Salgo? Venga, salto.
-Sí, salta.

450
00:31:25,633 --> 00:31:27,844
<i>Shining through the city</i>

451
00:31:27,927 --> 00:31:30,972
<i>With a little funk and soul</i>

452
00:31:31,556 --> 00:31:33,641
<i>Light it up</i>

453
00:31:33,725 --> 00:31:36,561
<i>Like dynamite, woah</i>

454
00:31:37,353 --> 00:31:39,480
La versión de banda suena genial.

455
00:31:39,564 --> 00:31:43,234
"Equal Sign" y "Stop" son lo más.

456
00:31:43,568 --> 00:31:44,694
Impresionantes.

457
00:31:44,777 --> 00:31:46,237
Ojalá hubiese lanzado esas versiones.

458
00:31:46,905 --> 00:31:48,573
Son buenísimas, no me lo creo.

459
00:31:48,656 --> 00:31:50,783
<i>Okay, shout out to my Hope World</i>

460
00:31:51,409 --> 00:31:52,869
<i>Seas quien seas</i>

461
00:31:52,994 --> 00:31:55,121
<i>Demos la vuelta al mundo</i>

462
00:31:55,330 --> 00:31:57,624
<i>Como en una novela, a mi aire</i>

463
00:31:59,125 --> 00:32:01,044
<i>I need it too</i>

464
00:32:02,128 --> 00:32:03,463
<i>When I said I do</i>

465
00:32:04,547 --> 00:32:07,800
Necesito valentía, fe y también esperanza.

466
00:32:10,094 --> 00:32:11,721
Yo más que nadie.

467
00:32:18,645 --> 00:32:21,648
Creo que todo esto me llevará
al siguiente nivel.

468
00:32:23,107 --> 00:32:24,651
Algo completamente distinto.

469
00:32:28,655 --> 00:32:30,531
Será el público quien decida.

470
00:32:34,619 --> 00:32:37,997
<i>Turn up! Always with my dawg, right</i>

471
00:32:38,081 --> 00:32:40,708
<i>Always with my thug, right</i>

472
00:32:40,792 --> 00:32:43,252
<i>Always with my dawg, right</i>

473
00:32:43,336 --> 00:32:45,588
<i>Smash on the street, smash on the street</i>

474
00:33:00,144 --> 00:33:02,563
<i>Como de camino a Hogwarts</i>
<i>Será un mundo lleno de espejismos</i>

475
00:33:02,647 --> 00:33:04,565
<i>El mundo cambia porque no hay gente mala</i>

476
00:33:04,649 --> 00:33:05,483
<i>¿Seguro?</i>

477
00:33:05,566 --> 00:33:07,860
<i>No es la vida de j-hope</i>
<i>Sino retazos de Jeong Hoseok</i>

478
00:33:08,444 --> 00:33:09,779
Cuánta letra.

479
00:33:19,622 --> 00:33:21,582
Busco un aspecto algo grunge.

480
00:33:22,542 --> 00:33:23,793
Me he dejado crecer el pelo.

481
00:33:24,752 --> 00:33:25,920
Y me pondré extensiones.

482
00:33:26,504 --> 00:33:28,548
Gracias, Lollapalooza.
Gracias, Chicago.

483
00:33:28,631 --> 00:33:30,883
Gracias, ARMY. Gracias, BTS.

484
00:33:30,967 --> 00:33:32,844
Gracias.

485
00:33:58,578 --> 00:33:59,871
¿Estáis bien?

486
00:34:00,663 --> 00:34:01,789
-No.
-No.

487
00:34:02,665 --> 00:34:03,541
No.

488
00:34:06,210 --> 00:34:07,545
Necesito ensayar con la banda.

489
00:34:08,087 --> 00:34:10,173
Hemos cambiado de bailarines
y debemos ensayar más.

490
00:34:12,675 --> 00:34:14,510
Buen trabajo.

491
00:34:14,594 --> 00:34:16,220
Sois los mejores. Muchas gracias.

492
00:34:17,430 --> 00:34:18,765
Buen trabajo. Vamos bien.

493
00:34:19,223 --> 00:34:21,142
Vamos allá. A darlo todo.

494
00:34:33,404 --> 00:34:34,864
<i>Abriremos con "More".</i>

495
00:34:35,656 --> 00:34:36,908
<i>Antes de comenzar la actuación,</i>

496
00:34:37,575 --> 00:34:40,495
<i>proyectaremos "More?" en la pantalla.</i>

497
00:34:41,037 --> 00:34:42,914
DÍA D

498
00:34:45,917 --> 00:34:49,837
<i>What Zeus had kept inside the box
broke loose from their confinement</i>

499
00:34:51,380 --> 00:34:53,299
<i>It flapped its delicate wings…</i>

500
00:34:53,382 --> 00:34:56,719
Solo había actuado como miembro de BTS.

501
00:34:56,803 --> 00:35:00,056
Nunca había actuado en solitario.

502
00:35:00,681 --> 00:35:02,600
<i>Este era mi debut artístico en solitario.</i>

503
00:35:02,683 --> 00:35:05,353
<i>¿Podré ser cabeza de cartel</i>
<i>en un festival de estas dimensiones?</i>

504
00:35:05,436 --> 00:35:07,355
Me daba un poco de miedo,

505
00:35:07,438 --> 00:35:09,565
pero decidí atreverme.

506
00:35:09,649 --> 00:35:12,527
Estaba seguro de que la música
que estaba compartiendo

507
00:35:12,610 --> 00:35:16,197
le llegaría al público.

508
00:35:17,156 --> 00:35:19,867
Me sentía orgulloso de compartirla.

509
00:35:19,951 --> 00:35:22,078
Quizá demasiado orgulloso...

510
00:35:37,969 --> 00:35:39,387
"MORE" DE J-HOPE

511
00:35:39,470 --> 00:35:40,763
<i>Yeah I'm thirsty</i>

512
00:35:41,347 --> 00:35:43,432
<i>Me deslizo por los compases</i>

513
00:35:43,975 --> 00:35:45,643
<i>Estoy en mi salsa</i>

514
00:35:46,394 --> 00:35:48,104
<i>Soak up the music</i>

515
00:35:48,688 --> 00:35:50,398
<i>Eenie meenie miney mo</i>

516
00:35:51,399 --> 00:35:52,984
<i>Baila y sigue el ritmo</i>

517
00:35:53,693 --> 00:35:55,987
<i>Keep my passion, I gotta go</i>

518
00:35:56,404 --> 00:35:58,489
<i>-I'm still</i>
<i>-Not enough!</i>

519
00:35:58,573 --> 00:35:59,991
<i>Once años aprendiendo solo</i>

520
00:36:00,074 --> 00:36:02,618
<i>Todo lo que destaco es lo que aprendo</i>

521
00:36:03,703 --> 00:36:05,037
<i>Estudio sin descanso</i>

522
00:36:05,121 --> 00:36:07,456
<i>Me estrello para producir arte</i>

523
00:36:08,791 --> 00:36:10,918
<i>Para ponerlo en marcha</i>
<i>Make it mine, make it right</i>

524
00:36:11,002 --> 00:36:12,879
<i>La favorite song de alguien</i>

525
00:36:13,713 --> 00:36:16,048
<i>Media vida con lo mismo</i>
<i>La razón de mi existencia, mi alegría</i>

526
00:36:16,132 --> 00:36:17,592
<i>Lo que me motiva a seguir</i>

527
00:36:18,718 --> 00:36:21,512
<i>Bring it all</i>

528
00:36:23,514 --> 00:36:26,601
<i>I'm doing it all</i>

529
00:36:27,268 --> 00:36:28,102
¡Vamos!

530
00:36:28,853 --> 00:36:31,272
<i>Hah! Shout out</i>

531
00:36:31,355 --> 00:36:33,024
<i>I say "more"</i>

532
00:36:34,025 --> 00:36:35,985
<i>Hah! Yeah right!</i>

533
00:36:36,194 --> 00:36:37,778
<i>'Cause I want some more</i>

534
00:36:38,821 --> 00:36:40,990
<i>Hah! Shout out</i>

535
00:36:41,073 --> 00:36:42,909
<i>I say "more".</i>

536
00:36:43,743 --> 00:36:45,870
<i>Hah! Yeah right!</i>

537
00:36:46,245 --> 00:36:47,955
<i>'Cause I want some more</i>

538
00:36:48,039 --> 00:36:49,999
<i>Los oídos me retumban</i>
<i>Hear that hit that</i>

539
00:36:50,082 --> 00:36:52,627
<i>Sigue, no pares, make my mixtape</i>

540
00:36:52,710 --> 00:36:54,128
<i>Get feedback but still get back</i>

541
00:36:54,212 --> 00:36:57,673
<i>Cómetelo como un KitKat</i>
<i>Qué dulce (appreciate)</i>

542
00:36:57,757 --> 00:36:59,759
<i>Mutua relación, buena para mí</i>

543
00:36:59,884 --> 00:37:02,511
<i>Echa gasolina y drive to the beat</i>

544
00:37:02,595 --> 00:37:04,180
<i>Tened cuidado, soy temerario</i>

545
00:37:04,263 --> 00:37:07,099
<i>Borracho de pintura artística</i>
<i>Seguid adorando a Dalí</i>

546
00:37:08,184 --> 00:37:12,980
<i>I want it, stadium with ma fans, still</i>

547
00:37:13,064 --> 00:37:17,568
<i>Todos los trofeos a la bolsa</i>
<i>incluidos los Grammys</i>

548
00:37:18,069 --> 00:37:22,323
<i>La fama y el dinero no lo son todo</i>
<i>I already know it</i>

549
00:37:23,074 --> 00:37:27,411
<i>My work makes me breathe</i>
<i>So I want MORE</i>

550
00:37:29,956 --> 00:37:32,375
<i>Inhale, inhale, exhale, exhale</i>

551
00:37:35,086 --> 00:37:37,213
<i>Me siento vivo</i>

552
00:37:37,964 --> 00:37:40,424
<i>Bring it all</i>

553
00:37:42,760 --> 00:37:45,096
<i>I'm doing it all</i>

554
00:37:48,266 --> 00:37:50,226
<i>Hah! Shout out</i>

555
00:37:50,309 --> 00:37:52,061
<i>I say "more"</i>

556
00:37:53,104 --> 00:37:55,106
<i>Hah! Yeah right!</i>

557
00:37:55,189 --> 00:37:57,066
<i>'Cause I want some more</i>

558
00:37:58,109 --> 00:38:00,236
<i>Hah! Shout out</i>

559
00:38:00,319 --> 00:38:02,530
<i>I say "more"</i>

560
00:38:02,947 --> 00:38:04,782
<i>Hah! Yeah right!</i>

561
00:38:05,366 --> 00:38:07,034
<i>'Cause I want some more</i>

562
00:38:07,868 --> 00:38:08,911
<i>Yeah I'm thirsty</i>

563
00:38:09,745 --> 00:38:11,497
<i>Me deslizo por los compases</i>

564
00:38:12,415 --> 00:38:14,250
<i>Estoy en mi salsa</i>

565
00:38:14,792 --> 00:38:16,252
<i>Soak up the music</i>

566
00:38:17,253 --> 00:38:19,046
<i>Eenie meenie miney mo</i>

567
00:38:19,880 --> 00:38:21,299
<i>Baila y sigue el ritmo</i>

568
00:38:21,799 --> 00:38:23,843
<i>Keep my passion, I gotta go</i>

569
00:38:24,802 --> 00:38:26,470
<i>-I'm still</i>
<i>-Not enough!</i>

570
00:38:42,028 --> 00:38:43,696
¿Cómo estamos, Lollapalooza?

571
00:38:47,700 --> 00:38:49,160
¿Qué tal estáis esta noche?

572
00:38:51,454 --> 00:38:52,496
¿Todo bien?

573
00:38:57,877 --> 00:38:59,045
¿Queréis más?

574
00:39:01,881 --> 00:39:03,758
Muy bien. Dale duro.

575
00:39:19,482 --> 00:39:20,816
Ahora sí que estoy en Chicago.

576
00:39:24,236 --> 00:39:25,613
¿Bajamos?

577
00:39:26,238 --> 00:39:27,156
¿Queréis ir en barco?

578
00:39:28,783 --> 00:39:29,867
¿A dónde vamos?

579
00:39:30,618 --> 00:39:31,786
Nos subimos al barco o...

580
00:39:40,878 --> 00:39:43,047
Sí, aquí está j-hope.

581
00:39:45,007 --> 00:39:49,345
¿Fue en 2018 o 2019?

582
00:39:49,428 --> 00:39:51,097
Jimin y yo vinimos de compras.

583
00:39:52,890 --> 00:39:54,558
Salimos a comprar compulsivamente.

584
00:39:57,061 --> 00:39:58,771
Se me hace raro volver aquí.

585
00:40:01,816 --> 00:40:03,359
¿Hay alguien que no pueda comer ostras?

586
00:40:05,444 --> 00:40:06,320
¿Tú puedes?

587
00:40:06,404 --> 00:40:08,114
¿No habremos pedido demasiado?

588
00:40:08,197 --> 00:40:09,907
No me gusta desperdiciar la comida.

589
00:40:15,663 --> 00:40:19,166
Me recuerda a la bebida
que sirvieron en mi <i>listening party.</i>

590
00:40:19,792 --> 00:40:21,502
Se llamaba "More".

591
00:40:23,170 --> 00:40:25,381
Vamos a compartirlo.

592
00:40:27,049 --> 00:40:27,883
Que aproveche.

593
00:40:28,968 --> 00:40:30,636
Se hace así. Uy, me he pasado.

594
00:40:41,021 --> 00:40:42,231
Come.

595
00:40:57,037 --> 00:41:00,416
Voy de camino al primer ensayo
con toda la banda.

596
00:41:02,251 --> 00:41:03,377
El tiempo vuela.

597
00:41:05,004 --> 00:41:07,548
Mañana empieza el festival.

598
00:41:08,090 --> 00:41:09,675
TEATRO ROSEMONT

599
00:41:09,758 --> 00:41:11,010
ACCESO AL ESCENARIO

600
00:41:16,223 --> 00:41:17,057
Vale.

601
00:41:17,141 --> 00:41:19,435
-Sobre los vídeos que vamos a poner...
-¿Qué?

602
00:41:19,518 --> 00:41:21,312
¿Puedo echarles un ojo?

603
00:41:21,395 --> 00:41:22,438
Claro.

604
00:41:22,646 --> 00:41:23,814
Luego.

605
00:41:24,815 --> 00:41:27,610
-Me gustaría verlos.
-Te avisaré cuando estén preparados.

606
00:41:29,195 --> 00:41:30,571
¿De qué me suena este lugar?

607
00:41:31,822 --> 00:41:33,491
Creo que ya hemos estado aquí.

608
00:41:33,574 --> 00:41:34,658
Sí, ¿verdad?

609
00:41:35,993 --> 00:41:37,328
Me suena de algo.

610
00:41:37,661 --> 00:41:39,205
Por fuera no lo reconocía.

611
00:41:45,294 --> 00:41:47,588
¿No estuvimos aquí
durante el Red Bullet Tour?

612
00:41:49,715 --> 00:41:51,091
Fue en un concierto de Red Bullet.

613
00:41:51,175 --> 00:41:52,843
Y ahora mirad dónde estoy ensayando.

614
00:41:58,682 --> 00:41:59,725
Cuánto tiempo.

615
00:42:15,407 --> 00:42:16,617
Encantado.

616
00:42:18,202 --> 00:42:19,703
-Un placer.
-Hola.

617
00:42:19,787 --> 00:42:21,080
Hola.

618
00:42:21,163 --> 00:42:22,790
Perdona, estoy sudando.

619
00:42:30,005 --> 00:42:31,507
-Enséñaselo.
-Vale.

620
00:42:31,590 --> 00:42:32,633
Mira.

621
00:42:34,134 --> 00:42:36,512
No, primero el ensayo.

622
00:42:39,139 --> 00:42:40,724
No encaja muy bien.

623
00:42:42,601 --> 00:42:45,521
No percibo mucha química
entre los bailarines.

624
00:42:46,021 --> 00:42:46,855
Eh.

625
00:42:47,356 --> 00:42:49,233
No veo mucha interacción.

626
00:42:50,234 --> 00:42:51,485
Debería haberlo comprobado.

627
00:42:56,824 --> 00:42:58,993
-Creo que lo entiendo.
-Vale.

628
00:42:59,159 --> 00:43:00,869
Ayer fue el primer día

629
00:43:01,161 --> 00:43:03,581
y la química surge poco a poco.

630
00:43:03,664 --> 00:43:06,709
Cuando sea el momento de actuar,
no creo que suponga un problema.

631
00:43:08,085 --> 00:43:09,128
En lugar de eso...

632
00:43:10,754 --> 00:43:13,090
Es el director.

633
00:43:13,632 --> 00:43:17,011
Ha hecho los arreglos
de todas las canciones.

634
00:43:20,889 --> 00:43:21,849
Encantado.

635
00:43:21,932 --> 00:43:24,101
Jackson, te presento a j-hope.

636
00:43:24,685 --> 00:43:26,061
Soy j-hope.

637
00:43:26,145 --> 00:43:28,314
-El bajo.
-Ah, qué bien.

638
00:43:28,397 --> 00:43:29,523
Matt. Encantado.

639
00:43:30,149 --> 00:43:31,150
El batería.

640
00:43:31,734 --> 00:43:32,818
¿Qué tal?

641
00:43:55,007 --> 00:43:56,759
Vale. Todos juntos.

642
00:43:58,469 --> 00:44:00,888
¿Por qué no se oye nada?

643
00:44:02,222 --> 00:44:04,516
-Antes sonaba bien.
-¿Podéis subirlo un poco?

644
00:44:05,476 --> 00:44:07,686
<i>Nos tenemos unos a otros</i>
<i>Con la vista puesta en lo mismo</i>

645
00:44:07,770 --> 00:44:10,064
<i>Nadie por encima de nadie</i>
<i>Nadie por debajo de nadie</i>

646
00:44:10,147 --> 00:44:11,106
<i>Vamos allá</i>

647
00:44:18,781 --> 00:44:19,740
Está muy alto.

648
00:44:19,823 --> 00:44:22,159
¿Esto?

649
00:44:22,826 --> 00:44:24,161
-¿Será esto?
-Creo que sí.

650
00:44:24,244 --> 00:44:25,788
Esta parte...

651
00:44:27,456 --> 00:44:29,124
-Muy alto.
-Por favor, bajadlo.

652
00:44:30,501 --> 00:44:32,127
Desde el principio.

653
00:44:41,887 --> 00:44:43,097
¿Qué te parece?

654
00:44:43,180 --> 00:44:45,182
-Genial.
-¿Sí?

655
00:44:45,265 --> 00:44:46,809
Descanso de 13 minutos.

656
00:44:46,892 --> 00:44:49,478
Seguiremos ensayando a las 15:00.

657
00:44:50,688 --> 00:44:51,814
Gracias. Ha estado genial.

658
00:44:53,399 --> 00:44:54,233
Muy bien.

659
00:44:55,984 --> 00:44:57,569
Namjoon me ha escrito
por la mañana temprano.

660
00:44:57,653 --> 00:44:58,904
"Aguanta, j-hope".

661
00:45:01,281 --> 00:45:03,575
Le he enviado una grabación
del ruido desde mi ventana

662
00:45:03,659 --> 00:45:05,411
y le he puesto: "¿Te lo puedes creer?".

663
00:45:05,828 --> 00:45:07,246
Y me responde: "Aguanta, j-hope".

664
00:45:07,788 --> 00:45:08,872
A ver...

665
00:45:10,374 --> 00:45:13,252
El nivel de ruido es lo nunca visto
y no es que sea muy sensible.

666
00:45:14,336 --> 00:45:15,379
Lo digo en serio.

667
00:45:15,963 --> 00:45:17,965
Qué incómodo. ¿Hay alguna silla?

668
00:45:18,215 --> 00:45:20,551
¿Aquí mejor? ¿Quieres sentarte aquí?

669
00:45:41,113 --> 00:45:42,406
Me ha gustado.

670
00:45:43,240 --> 00:45:45,200
Muy bien.

671
00:45:47,077 --> 00:45:49,371
Aquí es donde te diriges al público.

672
00:45:50,539 --> 00:45:51,915
Ahora no hace falta.

673
00:45:51,999 --> 00:45:53,709
-Pausa de cinco minutos.
-Sí.

674
00:45:53,792 --> 00:45:56,253
-Vamos a recuperar el aliento.
-Muy bien.

675
00:45:56,837 --> 00:45:59,798
-¿Se puede subir?
-Sí, pero no por ese lado.

676
00:45:59,882 --> 00:46:03,093
Debuto como artista en solitario
y como cabeza de cartel en Lollapalooza.

677
00:46:03,761 --> 00:46:04,636
Vaya.

678
00:46:04,720 --> 00:46:06,138
Lo que es la vida...

679
00:46:06,221 --> 00:46:07,264
Hace unos 17 años...

680
00:46:09,349 --> 00:46:13,645
desde que decidí tomar este camino.

681
00:46:13,729 --> 00:46:16,356
Siempre me he tirado de cabeza
hacia todo lo nuevo,

682
00:46:16,440 --> 00:46:19,526
al crear música y aprendiendo
de quienes me rodean.

683
00:46:19,610 --> 00:46:22,154
Nunca me había imaginado rapeando.

684
00:46:22,821 --> 00:46:23,989
Pero un día probé.

685
00:46:24,072 --> 00:46:27,326
No creo que tenga miedo de...

686
00:46:29,161 --> 00:46:30,370
aprender cosas nuevas.

687
00:46:30,454 --> 00:46:34,583
Si he podido seguir por este camino
es porque lo disfruto.

688
00:46:34,666 --> 00:46:35,709
<i>Me he divertido.</i>

689
00:46:36,877 --> 00:46:37,878
<i>Eso es importante.</i>

690
00:46:37,961 --> 00:46:39,379
¿Unas 70 000 personas?

691
00:46:39,463 --> 00:46:42,299
Y podrás ver a las 70 000
desde aquí arriba.

692
00:46:45,636 --> 00:46:47,846
<i>Nos tenemos unos a otros</i>
<i>Con la vista puesta en lo mismo</i>

693
00:46:47,930 --> 00:46:50,057
<i>Nadie por encima de nadie</i>
<i>Nadie por debajo de nadie</i>

694
00:46:50,140 --> 00:46:50,974
<i>Vamos allá</i>

695
00:46:51,558 --> 00:46:52,392
"= (EQUAL SIGN)"

696
00:46:52,476 --> 00:46:53,477
<i>With love</i>

697
00:46:54,520 --> 00:46:55,813
<i>With trust</i>

698
00:46:56,480 --> 00:46:58,524
<i>With respect</i>
<i>Step by step</i>

699
00:46:58,607 --> 00:47:00,734
<i>El mundo nos resulta indiferente</i>

700
00:47:01,235 --> 00:47:02,986
<i>Debemos prestar atención</i>

701
00:47:03,070 --> 00:47:04,780
<i>Se avecinan cambios</i>

702
00:47:05,781 --> 00:47:07,032
<i>Quizá dependa de nosotros</i>

703
00:47:07,115 --> 00:47:08,826
<i>Ahogan nuestros gritos</i>
<i>A pesar de la afonía</i>

704
00:47:08,909 --> 00:47:10,536
<i>Nuestras diferencias</i>
<i>Las sentimos en la piel</i>

705
00:47:10,619 --> 00:47:11,453
<i>Con la cabeza alta</i>

706
00:47:11,537 --> 00:47:12,913
<i>Nos damos golpes en el pecho</i>

707
00:47:12,996 --> 00:47:14,832
<i>El mundo es ancho</i>
<i>Y nuestro corazón estrecho</i>

708
00:47:14,915 --> 00:47:17,334
<i>No hay por qué ser todos iguales</i>
<i>¿Es delito ser distinto?</i>

709
00:47:17,417 --> 00:47:19,336
<i>A través de los años</i>
<i>A través de los géneros</i>

710
00:47:19,419 --> 00:47:21,630
<i>Más allá de las fronteras</i>
<i>Quizá sea una misión conjunta</i>

711
00:47:21,713 --> 00:47:24,299
<i>Despertar de nuestro sueño</i>
<i>Diferencia, no discriminación</i>

712
00:47:24,383 --> 00:47:25,217
<i>Víctimas del prejuicio</i>

713
00:47:25,300 --> 00:47:26,301
<i>Somos nosotros mismos</i>

714
00:47:26,385 --> 00:47:29,012
<i>-Please</i>
<i>-Hate'll paralyze your mind</i>

715
00:47:29,096 --> 00:47:31,306
<i>Gotta see the other side</i>

716
00:47:31,390 --> 00:47:35,936
<i>It costs ya nothin to be kind</i>

717
00:47:36,019 --> 00:47:38,230
<i>Not so different you and I</i>

718
00:47:38,313 --> 00:47:40,524
<i>Lookin for love in a different light</i>

719
00:47:40,607 --> 00:47:43,610
<i>Until we find that equal sign</i>

720
00:47:43,694 --> 00:47:44,653
Todos juntos.

721
00:47:45,237 --> 00:47:47,447
<i>Same</i>

722
00:47:47,531 --> 00:47:49,741
<i>El aire que respiramos</i>

723
00:47:49,825 --> 00:47:52,160
<i>Same</i>

724
00:47:52,244 --> 00:47:53,996
<i>Todo lo que soñamos</i>

725
00:47:54,079 --> 00:47:56,623
<i>Same</i>

726
00:47:56,707 --> 00:47:58,667
<i>Lágrimas y sonrisas de nuestras vidas</i>

727
00:47:58,750 --> 00:48:01,044
<i>Same</i>

728
00:48:01,128 --> 00:48:02,921
<i>Todos los seres merecen respeto</i>

729
00:48:04,172 --> 00:48:07,134
<i>Just a piece to give strength</i>

730
00:48:08,677 --> 00:48:12,472
<i>In the puzzle of our hearts</i>

731
00:48:13,181 --> 00:48:16,518
<i>It'll all make sense one day</i>

732
00:48:16,602 --> 00:48:20,814
<i>So I'm singing</i>
<i>For love in this world</i>

733
00:48:20,898 --> 00:48:25,110
<i>Los mensajes que deseo transmitir</i>
<i>a través de mis canciones</i>

734
00:48:25,277 --> 00:48:26,820
<i>no son nada espectaculares.</i>

735
00:48:26,904 --> 00:48:31,366
<i>"Con un pequeño cambio</i>
<i>se llega muy lejos".</i>

736
00:48:31,450 --> 00:48:34,202
<i>"Todos deberíamos implicarnos".</i>

737
00:48:34,369 --> 00:48:37,497
<i>Eso es lo que quería decir.</i>

738
00:48:37,581 --> 00:48:38,874
<i>Equality is you and me</i>

739
00:48:39,207 --> 00:48:40,876
"STOP" DE J-HOPE

740
00:48:40,959 --> 00:48:42,127
<i>Right</i>

741
00:48:43,503 --> 00:48:44,588
<i>Right</i>

742
00:48:45,964 --> 00:48:46,882
<i>Right</i>

743
00:48:48,300 --> 00:48:50,802
<i>Right, hay algo complicado</i>
<i>Sobre mi amigo</i>

744
00:48:50,886 --> 00:48:53,055
<i>Valor y conflictos personales</i>
<i>Desastres a diario</i>

745
00:48:53,138 --> 00:48:55,682
<i>Cuestiono esa reacción</i>
<i>Y aunque sea educado</i>

746
00:48:55,766 --> 00:48:58,268
<i>El favor te lo hago yo (tú)</i>
<i>Trato de esconderme tras el sol rojo.</i>

747
00:48:58,352 --> 00:49:02,648
<i>Please stop, stop, stop</i>
<i>Stop, stop, stop, stop</i>

748
00:49:02,731 --> 00:49:07,486
<i>Don't fight, fight, fight</i>
<i>Fight, fight, fight, fight</i>

749
00:49:07,569 --> 00:49:09,863
<i>Es odioso y cruel</i>
<i>Pero párate a pensarlo</i>

750
00:49:09,947 --> 00:49:12,449
<i>¿Cómo podemos ser todos iguales?</i>

751
00:49:12,532 --> 00:49:14,826
<i>Las raíces no se cambian</i>
<i>Quiero darme cuenta, be myself</i>

752
00:49:14,910 --> 00:49:16,244
<i>Estas creencias me abruman</i>

753
00:49:16,453 --> 00:49:18,538
<i>There are no bad people in the world</i>

754
00:49:26,672 --> 00:49:29,049
<i>Estamos en un mundo inteligente</i>
<i>Pero la mayoría no lo es tanto</i>

755
00:49:29,132 --> 00:49:30,092
<i>Escupen rabia, por detrás</i>

756
00:49:30,175 --> 00:49:31,468
<i>Pronto harán un sacrificio</i>

757
00:49:31,551 --> 00:49:33,887
<i>Esta zona no es segura</i>
<i>So, too many viruses</i>

758
00:49:33,971 --> 00:49:36,348
<i>Contaminación subconsciente</i>
<i>Yo tampoco puedo evitarla</i>

759
00:49:36,431 --> 00:49:40,811
<i>Stop, stop, stop</i>
<i>Stop, stop, stop, stop</i>

760
00:49:40,894 --> 00:49:45,941
<i>Change our minds, minds, minds</i>
<i>Minds, minds, minds, minds</i>

761
00:49:46,024 --> 00:49:48,235
<i>Causa y efecto</i>
<i>Nos han traído a este mundo.</i>

762
00:49:48,318 --> 00:49:49,736
<i>Todo es cuestión de mentalizarse</i>

763
00:49:49,820 --> 00:49:50,821
<i>Juntos podemos</i>

764
00:49:50,904 --> 00:49:53,031
<i>Empezar ya es un gran paso</i>

765
00:49:53,115 --> 00:49:55,283
<i>El mundo cambia</i>
<i>Porque no hay malas personas</i>

766
00:49:55,367 --> 00:49:56,410
<i>That's right?</i>

767
00:50:24,563 --> 00:50:25,439
Y luego decimos:

768
00:50:25,522 --> 00:50:28,108
-¡j-hope!
-¡j-hope!

769
00:50:28,191 --> 00:50:31,611
-¡j-hope!
-¡j-hope!

770
00:50:38,618 --> 00:50:39,953
¡j-hope!

771
00:50:43,290 --> 00:50:44,458
Qué tierno.

772
00:50:45,542 --> 00:50:48,837
-Muy bonito.
-Seguimos trabajando en ello.

773
00:50:54,384 --> 00:50:56,428
<i>Daydream Ey</i>

774
00:50:57,429 --> 00:51:01,808
<i>Si me preguntas por qué sueño</i>
<i>Pensarás que soy fanfarrón</i>

775
00:51:01,892 --> 00:51:02,726
<i>Y te contesto</i>

776
00:51:02,809 --> 00:51:04,811
¿Sería posible?

777
00:51:05,896 --> 00:51:07,355
-¿Se puede hacer manualmente?
-Sí.

778
00:51:07,439 --> 00:51:08,690
¿No se puede?

779
00:51:08,774 --> 00:51:10,108
Así debería estar.

780
00:51:10,192 --> 00:51:11,276
-¿En serio?
-Sí.

781
00:51:13,403 --> 00:51:14,446
¿Funcionará?

782
00:51:19,409 --> 00:51:21,745
-Como nos llevará un rato...
-¿El vídeo?

783
00:51:21,828 --> 00:51:24,122
...vamos a echarle un vistazo
al vídeo del que hablabas.

784
00:51:24,331 --> 00:51:26,833
-Así ahorramos tiempo.
-Me parece bien.

785
00:51:26,917 --> 00:51:28,752
Algo así.

786
00:51:30,879 --> 00:51:33,715
Comparado con los conciertos de BTS...

787
00:51:35,050 --> 00:51:36,843
-No es tan agradable.
-No.

788
00:51:36,927 --> 00:51:38,261
Esto no me gusta.

789
00:51:38,345 --> 00:51:39,805
-¿Lo ves?
-Sí.

790
00:51:39,888 --> 00:51:41,056
Qué desastre.

791
00:51:41,139 --> 00:51:43,767
-Debería ser más bien así.
-Exactamente.

792
00:51:43,850 --> 00:51:48,522
Ahora mismo pasa de "Burn" a "Done".

793
00:51:48,855 --> 00:51:51,316
"¿Dejo que brille más o lo apago?".

794
00:51:51,399 --> 00:51:53,318
Para transmitir ese mensaje,

795
00:51:53,401 --> 00:51:56,404
<i>la pantalla debería fundirse a negro</i>
<i>para después desaparecer.</i>

796
00:51:56,488 --> 00:51:58,698
<i>A continuación, "Burn" en rojo</i>
<i>y otro fundido a negro.</i>

797
00:51:58,782 --> 00:52:00,242
<i>De esa forma, el público</i>

798
00:52:01,284 --> 00:52:02,702
entenderá el mensaje.

799
00:52:05,455 --> 00:52:07,165
Aplaudid.

800
00:52:09,251 --> 00:52:11,503
-Aplaudid.
-Vamos allá.

801
00:52:11,711 --> 00:52:15,423
Aplaudid.

802
00:52:17,926 --> 00:52:19,219
Aplaudid. Vamos allá.

803
00:52:20,011 --> 00:52:20,887
Aplaudid.

804
00:52:21,847 --> 00:52:23,181
Voy a desmayarme.

805
00:52:23,515 --> 00:52:24,558
Estoy agotado.

806
00:52:24,641 --> 00:52:26,643
Al aire libre será aún más agotador.

807
00:52:26,893 --> 00:52:28,019
¿Qué hago?

808
00:52:28,562 --> 00:52:29,771
¿Seré capaz de soportarlo?

809
00:52:32,774 --> 00:52:34,651
Preparad a Jimin y maquilladlo.

810
00:52:36,653 --> 00:52:38,697
Por si me desmayo.

811
00:52:38,780 --> 00:52:41,074
-Preparadlo todo.
-Jimin le dará el relevo.

812
00:52:44,744 --> 00:52:46,788
Es broma. Me he confundido.

813
00:53:02,762 --> 00:53:04,139
-Vamos.
-Adelante.

814
00:53:04,556 --> 00:53:07,434
Listos.

815
00:53:12,230 --> 00:53:14,149
Le prendo fuego a mi pasión.

816
00:53:14,232 --> 00:53:17,068
Por eso es un incendio provocado.

817
00:53:17,319 --> 00:53:19,738
<i>Nadie sabía que el fuego</i>
<i>acabaría descontrolándose.</i>

818
00:53:19,988 --> 00:53:22,157
<i>¿Debería dejar que siga quemándolo todo?</i>

819
00:53:22,240 --> 00:53:24,534
<i>¿O debería sofocarlo</i>

820
00:53:24,993 --> 00:53:27,996
<i>y quedarme con las cenizas?</i>

821
00:53:29,497 --> 00:53:34,336
<i>Let's burn</i>

822
00:53:34,419 --> 00:53:38,840
<i>Let's burn</i>

823
00:53:38,924 --> 00:53:43,845
<i>It's done</i>

824
00:53:43,929 --> 00:53:48,600
<i>It's done</i>

825
00:53:48,683 --> 00:53:50,435
<i>Let's burn</i>
<i>Mi pasión, burn</i>

826
00:53:50,518 --> 00:53:52,729
<i>Mis esperanzas, burn</i>
<i>Mi vida, burn</i>

827
00:53:52,938 --> 00:53:54,105
<i>Cada día corría, burn</i>

828
00:53:54,189 --> 00:53:56,441
<i>No podía parar, burn</i>
<i>Por aquel entonces, burn</i>

829
00:53:56,524 --> 00:53:58,902
<i>I burned it all</i>
<i>And I wanted it all</i>

830
00:53:58,985 --> 00:54:00,153
<i>La fama llegó first</i>

831
00:54:00,237 --> 00:54:01,988
<i>¿Dinero? Of course</i>
<i>La fama también</i>

832
00:54:02,072 --> 00:54:04,449
<i>No podía evitar ir a toda marcha</i>

833
00:54:04,574 --> 00:54:07,160
<i>Eso motivaba mi ambición inconsciente</i>

834
00:54:07,244 --> 00:54:08,828
<i>When I sweat</i>
<i>Me ducho en petróleo</i>

835
00:54:08,912 --> 00:54:10,914
<i>Para prenderme fuego</i>
<i>On my feet on my legs</i>

836
00:54:10,997 --> 00:54:12,374
<i>Más caliente, run my way</i>

837
00:54:12,457 --> 00:54:14,709
<i>Los discos venden</i>
<i>Y soy más famoso que nadie</i>

838
00:54:14,876 --> 00:54:17,379
<i>Adiós a mis born haters</i>
<i>Siempre me dan la brasa</i>

839
00:54:17,462 --> 00:54:19,839
<i>Pero hasta eso me gusta</i>
<i>'Cause with my fans, with my label</i>

840
00:54:19,923 --> 00:54:21,675
<i>With my fellaz</i>
<i>Arderemos todos juntos</i>

841
00:54:22,092 --> 00:54:23,093
<i>Cómplices racionales</i>

842
00:54:23,176 --> 00:54:24,302
<i>Incendio provocado</i>

843
00:54:24,386 --> 00:54:27,264
<i>No hay nada que temer</i>
<i>Voy por delante, f##k off</i>

844
00:54:27,764 --> 00:54:29,724
<i>If anyone asks me</i>

845
00:54:29,808 --> 00:54:32,352
<i>"Right, he prendido la mecha"</i>

846
00:54:32,435 --> 00:54:33,812
<i>Cuando me miro, elijo</i>

847
00:54:33,895 --> 00:54:35,981
<i>¿Dejo que brille más o lo apago?</i>

848
00:54:36,564 --> 00:54:38,692
<i>It's done</i>
<i>Sueños, done</i>

849
00:54:38,775 --> 00:54:40,986
<i>Éxito, done</i>
<i>Mi parte del trabajo, done</i>

850
00:54:41,069 --> 00:54:43,321
<i>¿Qué más?, none</i>
<i>Menos es más</i>

851
00:54:43,405 --> 00:54:45,490
<i>Me voy entre aplausos</i>
<i>Ese es mi estilo</i>

852
00:54:45,573 --> 00:54:47,951
<i>Prender este fuego</i>
<i>Lo hago por mí mismo</i>

853
00:54:48,034 --> 00:54:49,995
<i>¿Quién iba a pensar</i>
<i>Que el mundo ardería?</i>

854
00:54:50,078 --> 00:54:53,039
<i>Observo las huellas</i>
<i>Después de que se enfríe</i>

855
00:54:53,123 --> 00:54:55,625
<i>El fuego se ha descontrolado</i>
<i>Este incendio ya no se para</i>

856
00:54:55,709 --> 00:54:57,711
<i>Demasiado calor</i>
<i>Despierto entre el dolor</i>

857
00:54:57,794 --> 00:55:00,005
<i>Contacto con mi yo interior</i>
<i>Envuelto en miedo</i>

858
00:55:00,088 --> 00:55:01,798
<i>Nobody can't, nobody stop, s##t</i>

859
00:55:01,881 --> 00:55:04,009
<i>Apagar el fuego</i>
<i>Es algo que solo puedo hacer yo</i>

860
00:55:04,092 --> 00:55:05,385
<i>Un bombero del caos</i>

861
00:55:05,468 --> 00:55:08,930
<i>Oh, me espera un camino oscuro</i>
<i>Como el hollín aunque lo haya sofocado</i>

862
00:55:09,014 --> 00:55:10,432
<i>Tell myself</i>

863
00:55:10,515 --> 00:55:12,600
<i>Se avecina un gran obstáculo</i>
<i>¿Qué hago yo ahora?</i>

864
00:55:12,684 --> 00:55:14,978
<i>Salirme del tablero</i>
<i>Que me arroja esa piedra</i>

865
00:55:24,696 --> 00:55:29,451
<i>Get low</i>

866
00:55:32,037 --> 00:55:33,830
<i>One, two, three!</i>

867
00:56:39,562 --> 00:56:40,897
Y luego un fundido.

868
00:56:40,980 --> 00:56:43,566
Cuando termines.

869
00:56:44,025 --> 00:56:45,819
Échate hacia atrás.

870
00:57:05,171 --> 00:57:06,297
Muy bien.

871
00:57:06,381 --> 00:57:07,298
Genial.

872
00:57:08,383 --> 00:57:09,467
Vienen cargados de energía.

873
00:57:11,761 --> 00:57:12,846
Vamos a ver.

874
00:57:14,722 --> 00:57:17,308
Utilicémoslo como vídeo de pruebas.

875
00:57:18,017 --> 00:57:19,769
-Ha estado muy bien.
-¿Qué te parece?

876
00:57:25,233 --> 00:57:26,734
Se lo han currado.

877
00:57:29,070 --> 00:57:30,238
Han ensayado mucho.

878
00:57:32,449 --> 00:57:33,366
<i>Vamos.</i>

879
00:57:44,502 --> 00:57:45,670
Era mi momento.

880
00:57:46,921 --> 00:57:48,381
Ya viene.

881
00:57:50,008 --> 00:57:51,384
-¿Lo dejamos así?
-Vale.

882
00:57:51,676 --> 00:57:53,678
-Me gusta mucho.
-Lo dejamos así.

883
00:57:54,429 --> 00:57:55,430
Claro.

884
00:57:56,347 --> 00:57:57,724
Aquí no te veo muy bien.

885
00:57:59,517 --> 00:58:01,144
Siempre que la cámara lo capte,

886
00:58:01,227 --> 00:58:02,562
me encanta cómo ha quedado.

887
00:58:06,274 --> 00:58:07,442
-Muy bien.
-Muy bien.

888
00:58:09,486 --> 00:58:11,070
-Sí.
-Vale.

889
00:58:11,154 --> 00:58:12,947
Listo. Ya está.

890
00:58:30,173 --> 00:58:32,050
Por fin un poco de libertad.

891
00:58:36,763 --> 00:58:37,764
Me aburro.

892
00:58:38,556 --> 00:58:39,516
Estoy solito.

893
00:58:40,391 --> 00:58:41,601
¿Cuándo viene Jimin?

894
00:58:52,570 --> 00:58:54,697
Quiero algo que no sea muy dulce.

895
00:59:03,248 --> 00:59:06,125
Estoy solo y me siento solo.

896
00:59:12,257 --> 00:59:13,132
Es un vídeo.

897
00:59:32,569 --> 00:59:33,486
Ay, Dios.

898
00:59:33,570 --> 00:59:35,154
¿Nos hacemos una foto?

899
00:59:35,530 --> 00:59:36,447
-No.
-Lo siento.

900
00:59:36,531 --> 00:59:37,448
Yo también.

901
00:59:37,532 --> 00:59:38,449
-¿Puede ser?
-Sí.

902
00:59:38,533 --> 00:59:39,576
-No pasa nada.
-Adelante.

903
00:59:39,659 --> 00:59:40,577
Fotos no.

904
00:59:43,538 --> 00:59:46,499
¿Por qué salgo en la foto?

905
00:59:46,583 --> 00:59:48,876
Esta vez era necesario.

906
00:59:48,960 --> 00:59:50,295
-Creo.
-Llevabas la cara tapada.

907
00:59:50,378 --> 00:59:53,172
Querían hacerse una foto.
¿Qué hago yo en medio?

908
00:59:53,256 --> 00:59:55,216
-¿Qué?
-j-hope está más contento contigo.

909
00:59:55,300 --> 00:59:57,468
En serio, estaba fatal.

910
00:59:57,552 --> 00:59:59,887
-Recomponte.
-Calla.

911
00:59:59,971 --> 01:00:00,847
Vamos.

912
01:00:00,930 --> 01:00:02,473
-Venga, vamos.
-Iré detrás de ti.

913
01:00:02,557 --> 01:00:03,725
Vamos, ven conmigo.

914
01:00:03,808 --> 01:00:05,018
Claro.

915
01:00:05,101 --> 01:00:07,562
Tu modelo a seguir.

916
01:00:07,687 --> 01:00:09,439
Modelo a seguir.

917
01:00:15,445 --> 01:00:17,155
Jimin.

918
01:00:18,072 --> 01:00:19,157
¿Es él?

919
01:00:21,659 --> 01:00:23,077
Es un honor conocerte.

920
01:00:23,161 --> 01:00:24,829
¿Qué tal, hermano?

921
01:00:25,204 --> 01:00:26,831
-¿Qué tal?
-Eres mi musa.

922
01:00:26,914 --> 01:00:28,708
Muchas gracias.

923
01:00:30,335 --> 01:00:31,377
¿Qué tal?

924
01:00:31,753 --> 01:00:33,129
Muy bien.

925
01:00:33,212 --> 01:00:35,923
-¿Has actuado?
-Me toca mañana.

926
01:00:36,007 --> 01:00:37,050
¿Mañana?

927
01:00:39,260 --> 01:00:44,599
Me encantaron tus mezclas
en <i>Friday Night Lights.</i>

928
01:00:44,682 --> 01:00:46,434
Hala.

929
01:00:46,517 --> 01:00:48,353
"Higher" es mi favorita.

930
01:00:48,603 --> 01:00:50,521
¿No me digas? ¿"Higher"?
¿Te gusta "Higher"?

931
01:00:53,066 --> 01:00:54,067
¿Habéis oído?

932
01:00:54,150 --> 01:00:55,443
Te lo estaba preguntando.

933
01:00:55,526 --> 01:00:57,487
Es mi amigo y mi socio.

934
01:00:57,570 --> 01:00:59,614
Preguntaba qué canción era.

935
01:00:59,697 --> 01:01:01,949
Os lo agradezco mucho.

936
01:01:02,033 --> 01:01:03,326
-¿Nos hacemos una foto?
-Claro.

937
01:01:08,039 --> 01:01:10,041
Estoy feliz.

938
01:01:11,417 --> 01:01:12,919
Qué pasada.

939
01:01:13,628 --> 01:01:14,712
Se ha emocionado.

940
01:01:15,505 --> 01:01:16,631
-Oye.
-¿Qué?

941
01:01:19,175 --> 01:01:20,718
-Estoy muy orgulloso.
-¿Por qué?

942
01:01:21,636 --> 01:01:23,054
Dios mío.

943
01:01:23,137 --> 01:01:24,931
Casi me explota el corazón.

944
01:01:26,140 --> 01:01:27,141
Soy feliz si eres feliz.

945
01:01:29,560 --> 01:01:31,562
-Adiós. Te veo más tarde.
-Vale.

946
01:01:32,230 --> 01:01:33,981
-Disfruta de la cena. Llámame.
-Vale.

947
01:01:35,525 --> 01:01:36,651
Duerme un poco.

948
01:01:36,734 --> 01:01:38,945
Si no puedes dormir, ven a mi habitación.

949
01:01:40,405 --> 01:01:41,447
Vale.

950
01:01:41,823 --> 01:01:43,658
-Adiós.
-Gracias por acompañarme.

951
01:01:44,117 --> 01:01:45,702
<i>Mientras tomábamos algo, va y dice:</i>

952
01:01:45,785 --> 01:01:47,578
"¿No deberías cantar una de BTS?".

953
01:01:48,329 --> 01:01:51,082
No estaba seguro.

954
01:01:51,999 --> 01:01:53,292
Son en coreano.

955
01:01:53,376 --> 01:01:55,253
Quizá les parezcan...

956
01:01:55,336 --> 01:01:58,756
demasiado extranjeras.

957
01:01:58,965 --> 01:02:01,175
¿Qué os parece "Dynamite"?

958
01:02:01,259 --> 01:02:02,468
¿Qué voy a hacer?

959
01:02:02,760 --> 01:02:04,220
¿Cantar solo mi parte?

960
01:02:04,303 --> 01:02:05,304
Te hará falta otra versión.

961
01:02:05,388 --> 01:02:07,974
Podría colocarla en medio
de la lista principal de canciones.

962
01:02:08,641 --> 01:02:10,226
O al principio.

963
01:02:10,309 --> 01:02:12,395
Así no parecerá mi actuación.

964
01:02:12,478 --> 01:02:14,605
Me parece una canción simbólica.

965
01:02:15,356 --> 01:02:17,692
No estoy seguro

966
01:02:18,776 --> 01:02:22,697
de que esté bien cambiarla.

967
01:02:24,407 --> 01:02:25,908
Qué complicado.

968
01:02:27,785 --> 01:02:30,329
Despacio. Vale, muy bien.

969
01:02:35,334 --> 01:02:37,003
Falta un minuto.

970
01:02:54,061 --> 01:02:57,607
<i>Cos ah ah I'm in the stars tonight</i>

971
01:02:57,690 --> 01:02:59,525
<i>So watch me bring the fire</i>

972
01:02:59,609 --> 01:03:01,569
<i>And set the night alight</i>

973
01:03:13,164 --> 01:03:14,248
Hola, Lolla.

974
01:03:14,332 --> 01:03:15,708
¿A que os suena?

975
01:03:17,001 --> 01:03:19,086
Yo bailo y vosotros cantáis.

976
01:03:19,253 --> 01:03:20,421
Vamos allá.

977
01:03:20,505 --> 01:03:24,133
<i>Shoes on get up in the morn</i>
<i>Cup of milk let's rock and roll</i>

978
01:03:24,592 --> 01:03:28,554
<i>King Kong kick the drum rolling on</i>
<i>Like a rolling stone</i>

979
01:03:28,638 --> 01:03:30,348
<i>Sing song when I'm walking home</i>

980
01:03:30,431 --> 01:03:32,683
<i>Jump up to the top LeBron</i>

981
01:03:32,767 --> 01:03:34,602
<i>Ding dong call me on my phone</i>

982
01:03:34,685 --> 01:03:36,771
<i>Ice tea and a game of ping pong</i>

983
01:03:36,938 --> 01:03:38,314
<i>This is getting heavy</i>

984
01:03:38,397 --> 01:03:40,983
<i>Can you hear the bass boom, I'm ready</i>

985
01:03:41,067 --> 01:03:42,902
<i>Life is sweet as honey</i>

986
01:03:42,985 --> 01:03:45,404
<i>Yeah this beat cha ching like money</i>

987
01:03:45,488 --> 01:03:49,242
<i>Disco overload</i>
<i>I'm into that I'm good to go</i>

988
01:03:49,325 --> 01:03:51,577
<i>I'm diamond you know I glow up</i>

989
01:03:52,119 --> 01:03:53,579
A por todas.

990
01:03:53,704 --> 01:03:57,166
<i>Cos ah ah I'm in the stars tonight</i>

991
01:03:57,250 --> 01:04:00,711
<i>So watch me bring the fire</i>
<i>And set the night alight</i>

992
01:04:02,046 --> 01:04:06,092
<i>Shining through the city</i>
<i>With a little funk and soul</i>

993
01:04:06,175 --> 01:04:10,304
<i>So I'mma light it up like dynamite, woah</i>

994
01:04:10,429 --> 01:04:14,934
<i>Dynnnnnananana, life is dynamite</i>

995
01:04:15,017 --> 01:04:19,063
<i>Dynnnnnananana, life is dynamite</i>

996
01:04:19,146 --> 01:04:22,817
<i>Shining through the city</i>
<i>With a little funk and soul</i>

997
01:04:22,942 --> 01:04:27,405
<i>So I'mma light it up like dynamite, woah</i>

998
01:04:27,488 --> 01:04:28,364
A la derecha.

999
01:04:29,949 --> 01:04:31,367
A cantar. Vamos.

1000
01:04:35,246 --> 01:04:36,539
A la izquierda.

1001
01:04:43,129 --> 01:04:44,255
Quiero oíros.

1002
01:04:44,338 --> 01:04:47,300
<i>Cos ah ah I'm in the stars tonight</i>

1003
01:04:47,758 --> 01:04:51,387
<i>So watch me bring the fire</i>
<i>And set the night alight</i>

1004
01:04:52,346 --> 01:04:56,392
<i>Shining through the city</i>
<i>With a little funk and soul</i>

1005
01:04:57,310 --> 01:05:00,855
<i>Light it up like dynamite, woah</i>

1006
01:05:00,938 --> 01:05:05,526
<i>Dynnnnnananana, life is dynamite</i>

1007
01:05:05,610 --> 01:05:09,488
<i>Dynnnnnananana, life is dynamite</i>

1008
01:05:09,572 --> 01:05:13,409
<i>Shining through the city</i>
<i>With a little funk and soul</i>

1009
01:05:13,492 --> 01:05:17,663
<i>So I'mma light it up like dynamite, woah</i>

1010
01:05:29,508 --> 01:05:32,053
Si te soy sincero,

1011
01:05:33,721 --> 01:05:35,222
no quería ser cabeza de cartel.

1012
01:05:35,306 --> 01:05:38,976
Pensé que sería uno más
de los artistas que tocasen.

1013
01:05:41,270 --> 01:05:43,356
Voy muy preparado.
Eso no me preocupa.

1014
01:05:44,357 --> 01:05:48,194
Lo que menos me gusta son los nervios
antes de la actuación.

1015
01:05:49,028 --> 01:05:50,905
Se me pasarán al cantar
un par de canciones,

1016
01:05:50,988 --> 01:05:53,324
pero siempre me pongo nervioso
antes de salir al escenario.

1017
01:05:54,033 --> 01:05:55,826
Me pasaba igual con BTS.

1018
01:06:01,040 --> 01:06:02,792
Hola, ¿qué tal?

1019
01:06:15,638 --> 01:06:17,306
<i>Mi personalidad es</i>
<i>Half and half, who knows?</i>

1020
01:06:17,390 --> 01:06:19,350
<i>Hago lo que puedo</i>
<i>En esta vida de famoso, who knows?</i>

1021
01:06:19,433 --> 01:06:21,560
<i>Trato de no ser avaricioso, who knows?</i>

1022
01:06:21,644 --> 01:06:23,521
<i>Me quedo sin aliento</i>
<i>Al soñar despierto, who knows?</i>

1023
01:06:24,438 --> 01:06:25,648
Va a ser muy divertido.

1024
01:06:25,731 --> 01:06:27,650
<i>A desfasar como locos, I know</i>

1025
01:06:27,733 --> 01:06:29,443
<i>Quiero enamorarme, I know</i>

1026
01:06:29,527 --> 01:06:31,612
<i>Yeah, I know, I know, I know</i>

1027
01:06:38,077 --> 01:06:39,745
Todo saldrá bien
si puedo actuar como siempre,

1028
01:06:40,329 --> 01:06:43,249
pero cuanto más se acerca la actuación,

1029
01:06:44,500 --> 01:06:47,503
más noto los nervios y la ansiedad.

1030
01:06:47,586 --> 01:06:48,963
Me pongo pálido.

1031
01:07:00,099 --> 01:07:01,392
¿Los bailarines son de fuera?

1032
01:07:08,941 --> 01:07:10,276
Genial.

1033
01:07:10,359 --> 01:07:11,736
Lo más difícil es prepararse.

1034
01:07:12,695 --> 01:07:14,947
-Te duelen los músculos de la cara.
-Ya lo sé.

1035
01:07:15,322 --> 01:07:17,324
Te duelen las mejillas de los nervios.

1036
01:07:20,494 --> 01:07:22,496
Cuando estás nervioso, no oyes nada.

1037
01:07:22,580 --> 01:07:23,748
Cierto.

1038
01:07:23,914 --> 01:07:26,042
-Da igual lo que te diga.
-No prestas atención.

1039
01:07:26,292 --> 01:07:27,585
Eso es verdad.

1040
01:07:29,086 --> 01:07:30,129
<i>Creí que era el mar.</i>

1041
01:07:32,423 --> 01:07:33,591
<i>Resulta que es un gran lago.</i>

1042
01:07:34,884 --> 01:07:38,345
<i>Estoy casi seguro</i>
<i>de que hablamos de lo mismo la última vez.</i>

1043
01:07:40,598 --> 01:07:41,891
<i>Seguro que sí.</i>

1044
01:07:43,100 --> 01:07:44,393
<i>Creo que te lo dije yo.</i>

1045
01:07:50,232 --> 01:07:52,610
J-HOPE
PRÉNDELE FUEGO AL ESCENARIO, TUS FANS

1046
01:08:16,258 --> 01:08:17,843
El ensayo me ha agotado.

1047
01:08:19,261 --> 01:08:20,179
Qué mal.

1048
01:08:22,264 --> 01:08:24,141
¿Es allí donde actúa?

1049
01:08:27,144 --> 01:08:29,188
Acaba de pasar una avioneta.

1050
01:08:29,271 --> 01:08:31,190
-¿Qué?
-Una avioneta.

1051
01:08:31,273 --> 01:08:33,567
-¿Qué avioneta?
-Lleva tu nombre.

1052
01:08:33,651 --> 01:08:35,945
Si hago algo en el futuro,
espero que me acompañes.

1053
01:08:36,028 --> 01:08:37,029
Claro que sí.

1054
01:08:37,113 --> 01:08:38,405
¿Sabes qué voy a hacer?

1055
01:08:38,948 --> 01:08:40,074
No será en EE. UU.

1056
01:08:40,199 --> 01:08:41,242
Actuar en el BBMA.

1057
01:08:41,325 --> 01:08:44,578
No, me voy de excursión a Alaska.

1058
01:08:45,037 --> 01:08:46,163
A grabar <i>Run BTS.</i>

1059
01:08:46,330 --> 01:08:47,414
Madre mía.

1060
01:08:49,542 --> 01:08:52,878
¿Siempre dices lo primero
que se te pasa por la cabeza?

1061
01:08:53,754 --> 01:08:54,880
Os aseguro

1062
01:08:55,756 --> 01:08:58,217
que estoy más relajado
con mis amigos por aquí.

1063
01:08:58,300 --> 01:09:00,261
-¿En serio?
-Escucha,

1064
01:09:00,344 --> 01:09:02,930
ahora entiendo a los artistas

1065
01:09:03,013 --> 01:09:05,141
que se llevan a sus amigos
a los conciertos.

1066
01:09:05,224 --> 01:09:07,434
-No sé si debería salir.
-Ahora lo entiendo.

1067
01:09:07,518 --> 01:09:09,228
-¿Por qué?
-Quizá debería dejarlo solo.

1068
01:09:09,854 --> 01:09:11,438
-¿Por qué?
-Porque está de los nervios.

1069
01:09:11,856 --> 01:09:13,983
No, me ayudas a relajarme.

1070
01:09:14,066 --> 01:09:16,527
-Becky.
-Hola.

1071
01:09:17,862 --> 01:09:19,947
-¿Qué tal?
-¿Cómo estás?

1072
01:09:20,823 --> 01:09:22,658
¿Qué tal? Hola.

1073
01:09:22,741 --> 01:09:24,285
Me alegro de verte, Becky.

1074
01:09:24,368 --> 01:09:26,203
¿No te hace ilusión?

1075
01:09:26,287 --> 01:09:27,746
Muchísima.

1076
01:09:27,830 --> 01:09:30,040
El corazón te late a mil.

1077
01:09:30,374 --> 01:09:32,585
-Llevas el ritmo dentro.
-Sí.

1078
01:09:32,835 --> 01:09:34,503
-Estoy lista.
-¿Preparada?

1079
01:09:34,587 --> 01:09:35,629
Claro que sí.

1080
01:09:35,713 --> 01:09:38,716
Le haré una pregunta
después de actuar juntos.

1081
01:09:39,300 --> 01:09:41,594
Vale, entendido.

1082
01:09:41,844 --> 01:09:43,554
-Muy bien.
-Perfecto.

1083
01:09:43,929 --> 01:09:45,181
Acuérdate,

1084
01:09:45,264 --> 01:09:48,142
quizá no hablemos el mismo idioma,
pero sí que nos entendemos

1085
01:09:48,267 --> 01:09:49,768
<i>-a través de la música.</i>
<i>-Claro, la música.</i>

1086
01:09:50,519 --> 01:09:51,687
Todo controlado.

1087
01:09:52,021 --> 01:09:53,814
Ya verás como todo sale bien.

1088
01:09:57,943 --> 01:10:00,988
-Te queremos, Hobi.
-Te queremos, Hobi.

1089
01:10:07,703 --> 01:10:11,123
-Jeong Hoseok.
-Jeong Hoseok.

1090
01:10:11,207 --> 01:10:14,210
-Hobipalooza.
-Hobipalooza.

1091
01:10:14,293 --> 01:10:16,545
-j-hope.
-j-hope.

1092
01:10:19,673 --> 01:10:20,758
¿Con Jimin?

1093
01:10:21,467 --> 01:10:22,760
-Mucha mierda.
-Vámonos.

1094
01:10:40,027 --> 01:10:41,528
Preparados, listos...

1095
01:10:41,612 --> 01:10:43,781
¡ya!

1096
01:10:45,574 --> 01:10:46,742
Arriba.

1097
01:10:46,825 --> 01:10:48,160
"EGO" DE J-HOPE

1098
01:10:53,165 --> 01:10:54,750
Vámonos.

1099
01:11:03,717 --> 01:11:05,552
<i>Regreso todos los días</i>

1100
01:11:06,053 --> 01:11:07,346
<i>A mi yo anterior</i>

1101
01:11:07,763 --> 01:11:09,848
<i>La vida en la que me rindo</i>

1102
01:11:09,932 --> 01:11:11,267
<i>Hace que me deje llevar</i>

1103
01:11:11,642 --> 01:11:12,893
<i>Pero en este mundo</i>

1104
01:11:12,977 --> 01:11:14,770
<i>Hay verdades que no cambian</i>

1105
01:11:14,853 --> 01:11:16,772
<i>Siempre vamos con prisa</i>

1106
01:11:16,855 --> 01:11:18,732
<i>No hay excusas</i>

1107
01:11:18,816 --> 01:11:21,151
<i>Revivo los recuerdos olvidados</i>

1108
01:11:21,235 --> 01:11:23,195
<i>Toque del diablo, llamada del destino</i>

1109
01:11:23,279 --> 01:11:25,489
<i>Sigo preguntándome</i>
<i>Por qué vuelven a llamarme</i>

1110
01:11:25,572 --> 01:11:27,908
<i>Me lo pregunto a diario</i>
<i>Una y otra vez</i>

1111
01:11:27,992 --> 01:11:29,994
<i>No cambiará nada</i>

1112
01:11:30,077 --> 01:11:31,870
<i>Vuelvo a encerrarlo otra vez</i>

1113
01:11:31,954 --> 01:11:33,914
<i>"How much love? How much joy?"</i>

1114
01:11:33,998 --> 01:11:36,125
<i>Soothe myself and stay calm, alone</i>

1115
01:11:36,917 --> 01:11:39,920
<i>Yeah I don't care, it's all</i>

1116
01:11:40,754 --> 01:11:43,966
<i>Elijo mi propio destino, so we're here</i>

1117
01:11:44,842 --> 01:11:48,679
<i>Mira hacia delante, the way is shinin'</i>

1118
01:11:48,762 --> 01:11:52,266
<i>-Keep goin' now</i>
<i>-Ready set and begin</i>

1119
01:11:55,144 --> 01:11:56,729
<i>Por ahí</i>

1120
01:11:59,398 --> 01:12:00,816
<i>Wherever my way</i>

1121
01:12:03,444 --> 01:12:04,903
<i>Only Ego, Ego, Ego</i>

1122
01:12:07,156 --> 01:12:09,283
<i>Just trust myself</i>

1123
01:12:09,366 --> 01:12:13,078
<i>El camino en que confío</i>
<i>El camino por el que voy</i>

1124
01:12:13,162 --> 01:12:16,999
<i>Se convierte en mi destino</i>
<i>Se convierte en mi ser</i>

1125
01:12:17,082 --> 01:12:21,295
<i>Aunque sea difícil</i>
<i>Aunque sea triste</i>

1126
01:12:21,378 --> 01:12:24,590
<i>Me siento seguro</i>
<i>Y me conozco mejor</i>

1127
01:12:25,549 --> 01:12:26,925
<i>Map of the Soul</i>

1128
01:12:27,009 --> 01:12:28,844
<i>Map of the All</i>

1129
01:12:29,720 --> 01:12:32,139
<i>That's my Ego</i>

1130
01:12:33,557 --> 01:12:34,975
<i>Map of the Soul</i>

1131
01:12:35,476 --> 01:12:36,602
<i>Map of the All</i>

1132
01:12:37,853 --> 01:12:40,356
<i>That's my Ego</i>

1133
01:12:40,439 --> 01:12:41,482
A cantar.

1134
01:12:41,565 --> 01:12:42,608
<i>Map of the Soul</i>

1135
01:12:42,691 --> 01:12:44,526
<i>Map of the All</i>

1136
01:12:45,944 --> 01:12:48,906
<i>That's my Ego</i>

1137
01:12:49,990 --> 01:12:51,617
<i>Map of the Soul</i>

1138
01:12:51,700 --> 01:12:52,534
<i>Map of the All</i>

1139
01:12:52,618 --> 01:12:54,119
Muy bien.

1140
01:12:54,203 --> 01:12:56,663
<i>That's my Ego</i>

1141
01:13:08,425 --> 01:13:10,094
NUEVA YORK

1142
01:13:18,560 --> 01:13:19,978
Parece un sueño, la verdad.

1143
01:13:20,604 --> 01:13:21,897
Ya hace dos días.

1144
01:13:23,607 --> 01:13:25,192
Ayer...

1145
01:13:26,402 --> 01:13:28,153
<i>No me podía creer que hubiese pasado.</i>

1146
01:13:28,237 --> 01:13:30,489
<i>No me parecía real.</i>

1147
01:13:30,781 --> 01:13:32,616
<i>Pero al despertarme esta mañana</i>

1148
01:13:32,699 --> 01:13:35,327
me dolía todo el cuerpo.

1149
01:13:35,994 --> 01:13:39,623
Ahí es cuando me di cuenta
de que lo había dado todo.

1150
01:13:40,124 --> 01:13:43,043
Por fin he vuelto a comer.

1151
01:13:44,795 --> 01:13:46,755
Después de la actuación.

1152
01:13:46,839 --> 01:13:48,173
Por fin soy capaz de comer.

1153
01:13:48,340 --> 01:13:49,758
No me lo podía creer.

1154
01:13:50,300 --> 01:13:52,886
Me preocupaba
porque era la primera vez.

1155
01:13:53,595 --> 01:13:57,057
Generalmente, los demás miembros
del grupo me transmitían energía.

1156
01:13:57,307 --> 01:13:59,601
Se producía un efecto sinérgico.

1157
01:13:59,726 --> 01:14:00,936
Pero esta vez,

1158
01:14:01,019 --> 01:14:04,606
debía generar yo toda esa energía.

1159
01:14:07,401 --> 01:14:09,903
Sentía el peso de la responsabilidad.

1160
01:14:11,029 --> 01:14:14,533
Sentía que toda esa preocupación
me pesaba en la mente.

1161
01:14:14,658 --> 01:14:16,034
¿Ahora?

1162
01:14:20,038 --> 01:14:20,956
Respiro aliviado.

1163
01:14:21,039 --> 01:14:22,791
¿Lo que más me ha gustado?

1164
01:14:23,417 --> 01:14:24,334
Los gritos.

1165
01:14:31,884 --> 01:14:32,968
Fantástico.

1166
01:14:34,511 --> 01:14:35,387
Lo has conseguido.

1167
01:14:36,305 --> 01:14:37,556
Muy bien.

1168
01:14:48,108 --> 01:14:49,526
Hola.

1169
01:14:52,446 --> 01:14:54,781
Muchísimas gracias.

1170
01:14:55,240 --> 01:14:56,658
Genial.

1171
01:14:59,620 --> 01:15:02,247
-Impresionante.
-Buen trabajo.

1172
01:15:04,124 --> 01:15:06,251
Becky.

1173
01:15:07,085 --> 01:15:09,421
Increíble. Fenomenal.

1174
01:15:17,179 --> 01:15:19,014
-Me las pondré para ir a juego.
-Eso.

1175
01:15:23,101 --> 01:15:24,186
Tres.

1176
01:15:25,395 --> 01:15:26,730
Una, dos y tres.

1177
01:15:29,316 --> 01:15:31,443
-Gracias.
-Muchas gracias.

1178
01:15:32,361 --> 01:15:33,862
Buen trabajo.

1179
01:15:35,489 --> 01:15:37,199
-Se me ha pasado volando.
-¿En serio?

1180
01:15:39,076 --> 01:15:40,494
Todo gracias a ti. Gracias.

1181
01:15:40,577 --> 01:15:42,454
No he dormido nada.

1182
01:15:42,538 --> 01:15:43,622
¿De verdad?

1183
01:15:43,997 --> 01:15:45,457
-Lo has hecho genial.
-¿Sí?

1184
01:15:46,208 --> 01:15:47,709
-Todo gracias a ti.
-No.

1185
01:15:47,793 --> 01:15:50,295
-Nos hemos dejado la piel.
-Sí.

1186
01:15:51,630 --> 01:15:53,507
Estaba muy preocupado.

1187
01:15:55,133 --> 01:15:57,219
Cuando se retrasaron los arreglos...

1188
01:15:57,302 --> 01:15:58,762
Sabía que serías capaz.

1189
01:15:58,845 --> 01:16:01,348
Cuánto me alegro
de que haya salido todo bien.

1190
01:16:01,431 --> 01:16:02,933
-Buen trabajo.
-Gracias.

1191
01:16:03,016 --> 01:16:04,560
Madre mía.

1192
01:16:06,770 --> 01:16:08,438
Nunca olvidaré esa ilusión.

1193
01:16:08,522 --> 01:16:10,232
Después del ensayo matutino, pensé:

1194
01:16:10,983 --> 01:16:13,068
"Si actúo con toda esta energía,

1195
01:16:13,151 --> 01:16:16,196
me quedaré afónico por la mitad".

1196
01:16:16,280 --> 01:16:19,241
Y me entró el pánico.

1197
01:16:21,034 --> 01:16:24,288
Y solo fui capaz de librarme
de todos esos miedos

1198
01:16:25,706 --> 01:16:26,915
gracias a Jimin.

1199
01:16:27,499 --> 01:16:29,960
<i>Nada más verlo hacer sus tonterías,</i>

1200
01:16:30,794 --> 01:16:32,170
<i>se me pasó el miedo.</i>

1201
01:16:32,754 --> 01:16:34,798
Me has ayudado muchísimo.

1202
01:16:34,881 --> 01:16:37,092
-Hoy soy fan tuyo.
-¿En serio?

1203
01:16:37,175 --> 01:16:38,302
Lo has hecho genial.

1204
01:16:38,385 --> 01:16:40,721
Como te dije en el mensaje,
me has ayudado mucho.

1205
01:16:43,557 --> 01:16:46,476
-¿Te sientes aliviado?
-Sí, me he quitado un peso de encima.

1206
01:16:51,398 --> 01:16:54,276
-j-hope.
-j-hope.

1207
01:17:06,580 --> 01:17:07,581
Te veo...

1208
01:17:08,332 --> 01:17:10,584
Te veo muy guapo.

1209
01:17:11,585 --> 01:17:13,462
¿Por qué?

1210
01:17:14,087 --> 01:17:15,088
¿Qué ha pasado?

1211
01:17:15,380 --> 01:17:17,466
Me encanta tener a un amigo
con el que reír y charlar.

1212
01:17:20,052 --> 01:17:22,471
Lo más gracioso de todo

1213
01:17:22,554 --> 01:17:24,097
es que podemos hacer esto

1214
01:17:24,723 --> 01:17:26,099
porque todo ha salido muy bien.

1215
01:17:26,266 --> 01:17:27,267
Imagínate lo contrario.

1216
01:17:29,353 --> 01:17:30,812
Estaría deprimido.

1217
01:17:31,313 --> 01:17:33,106
Escondido en mi habitación.

1218
01:17:35,192 --> 01:17:39,237
De todas formas habría venido
a Nueva York a tomar el vuelo.

1219
01:17:40,113 --> 01:17:41,615
<i>Pero me habría escondido.</i>

1220
01:17:46,620 --> 01:17:49,706
<i>La sensación que tengo ahora mismo,</i>

1221
01:17:49,790 --> 01:17:51,958
el tipo de música que hago,

1222
01:17:53,460 --> 01:17:55,337
el tipo de persona que soy,

1223
01:17:55,420 --> 01:17:57,464
es lo que quería mostrarle
a todo el mundo.

1224
01:17:58,465 --> 01:18:00,842
Y creo que...

1225
01:18:00,926 --> 01:18:03,804
he conseguido hacerlo.

1226
01:18:05,472 --> 01:18:06,848
Ha sido toda una experiencia.

1227
01:18:07,891 --> 01:18:11,853
Llevo promocionando
mi nuevo álbum, <i>Jack in the Box,</i>

1228
01:18:12,729 --> 01:18:14,981
más o menos un mes y medio.

1229
01:18:15,065 --> 01:18:16,400
El último paso

1230
01:18:16,483 --> 01:18:18,443
me espera cuando regrese.

1231
01:18:19,069 --> 01:18:20,612
Una vez lo haya completado,

1232
01:18:21,321 --> 01:18:22,531
toda la promoción

1233
01:18:23,657 --> 01:18:27,119
llegará a su fin.

1234
01:18:27,202 --> 01:18:29,079
¿Qué viene después?

1235
01:18:32,124 --> 01:18:35,335
Todas las metas,

1236
01:18:36,294 --> 01:18:38,380
sueños y esperanzas que abrigas

1237
01:18:39,464 --> 01:18:42,217
debes realizarlas, o eso creo yo.

1238
01:18:48,640 --> 01:18:49,891
Llegados a este punto,

1239
01:18:50,767 --> 01:18:52,936
cantaré una canción
que significa mucho para mí.

1240
01:18:54,187 --> 01:18:57,733
La próxima canción
se la dedico a todos nuestros futuros.

1241
01:18:58,984 --> 01:18:59,943
Vámonos.

1242
01:19:02,779 --> 01:19:05,282
<i>Always, I need it too</i>

1243
01:19:05,365 --> 01:19:06,199
"FUTURE" DE J-HOPE

1244
01:19:06,283 --> 01:19:07,617
<i>When I said I do</i>

1245
01:19:07,701 --> 01:19:09,995
<i>Valentía y fe</i>

1246
01:19:10,078 --> 01:19:12,372
<i>Un ritmo positivo</i>

1247
01:19:12,456 --> 01:19:15,500
<i>Always, I need it too</i>

1248
01:19:15,584 --> 01:19:17,085
<i>When I said I do</i>

1249
01:19:17,169 --> 01:19:19,171
<i>Una senda hacia el futuro</i>

1250
01:19:19,254 --> 01:19:21,631
<i>Pasos de esperanza</i>

1251
01:19:21,715 --> 01:19:22,716
<i>I was</i>

1252
01:19:22,799 --> 01:19:24,342
<i>I was</i>

1253
01:19:24,426 --> 01:19:27,304
<i>Era uno del montón</i>

1254
01:19:27,387 --> 01:19:29,014
<i>I was</i>

1255
01:19:29,097 --> 01:19:31,975
<i>Un chico al que le gustaba bailar</i>

1256
01:19:32,058 --> 01:19:33,894
<i>Así era yo</i>

1257
01:19:33,977 --> 01:19:36,730
<i>Daba las gracias por vivir</i>

1258
01:19:36,813 --> 01:19:38,565
<i>Así soy yo</i>

1259
01:19:38,648 --> 01:19:41,401
<i>Ahora me parezco</i>
<i>Más que nunca, a como soy</i>

1260
01:19:41,485 --> 01:19:43,737
<i>Siempre me peleo conmigo mismo</i>

1261
01:19:43,820 --> 01:19:46,114
<i>Al fin y al cabo, es mi corazón</i>
<i>El que sufre y sale mal parado</i>

1262
01:19:46,198 --> 01:19:48,158
<i>Es como probarse ropa nueva</i>

1263
01:19:48,241 --> 01:19:50,368
<i>Como cuando conduces y aceleras</i>

1264
01:19:50,452 --> 01:19:53,121
<i>¿Qué me hace fluir la sangre?</i>
<i>¿Qué me hace reaccionar?</i>

1265
01:19:53,205 --> 01:19:55,791
<i>Al final, todo cambia</i>
<i>Nada dura para siempre</i>

1266
01:19:55,874 --> 01:19:57,292
<i>You know, we know, I know</i>

1267
01:19:57,375 --> 01:19:59,795
<i>Nunca puedes ser un salmón</i>
<i>Que nada contra la corriente</i>

1268
01:19:59,878 --> 01:20:02,088
<i>Always, I need it too</i>

1269
01:20:02,589 --> 01:20:04,174
<i>When I said I do</i>

1270
01:20:04,257 --> 01:20:06,343
<i>Valentía y fe</i>

1271
01:20:06,426 --> 01:20:08,762
<i>Un ritmo positivo</i>

1272
01:20:08,845 --> 01:20:11,932
<i>Always, I need it too</i>

1273
01:20:12,015 --> 01:20:13,600
<i>When I said I do</i>

1274
01:20:13,683 --> 01:20:15,811
<i>Una senda hacia el futuro</i>

1275
01:20:15,894 --> 01:20:19,189
<i>Pasos de esperanza</i>
<i>Future!</i>

1276
01:20:19,272 --> 01:20:23,693
<i>-Ni me decido ni le pongo fin</i>
<i>-Future</i>

1277
01:20:23,777 --> 01:20:25,320
<i>Cuanto más se acerca</i>
<i>Más miedo me da</i>

1278
01:20:25,403 --> 01:20:28,198
<i>-Más me cuesta soportarlo</i>
<i>-Future</i>

1279
01:20:28,281 --> 01:20:30,242
<i>Man, you must go with the flow</i>

1280
01:20:30,325 --> 01:20:32,869
<i>-Sígueles la corriente</i>
<i>-Future</i>

1281
01:20:32,953 --> 01:20:34,788
<i>A mí me parece necesario</i>

1282
01:20:34,871 --> 01:20:36,957
<i>Con valentía y fe, espero que funcione</i>

1283
01:20:37,040 --> 01:20:38,041
Esas manos.

1284
01:20:41,461 --> 01:20:42,295
A cantar.

1285
01:20:46,591 --> 01:20:47,425
<i>Future</i>

1286
01:20:53,056 --> 01:20:54,307
<i>¿El origen de este proyecto?</i>

1287
01:20:55,267 --> 01:20:56,393
Fue antes incluso de mi debut.

1288
01:20:57,602 --> 01:21:01,189
Al menos ya tenía el nombre.

1289
01:21:01,731 --> 01:21:03,483
Siempre había querido intentar

1290
01:21:04,192 --> 01:21:06,945
escribir mis canciones
y actuar en solitario.

1291
01:21:07,529 --> 01:21:11,241
Pero no empecé a planificar
nada en concreto hasta el año 2020.

1292
01:21:11,324 --> 01:21:13,159
Fue entre 2019 y 2020.

1293
01:21:13,660 --> 01:21:16,121
No es que hubiese hecho planes,

1294
01:21:16,788 --> 01:21:19,040
pero así funciona el destino.

1295
01:21:21,209 --> 01:21:22,836
<i>Y aquí es donde me encuentro.</i>

1296
01:21:24,296 --> 01:21:25,338
<i>Future</i>

1297
01:21:29,259 --> 01:21:30,343
Vale, chicos.

1298
01:21:30,927 --> 01:21:32,429
Un aplauso para la banda.

1299
01:21:33,305 --> 01:21:36,057
Clemons a la batería.

1300
01:21:43,273 --> 01:21:46,109
El director musical, Asaf, al bajo.

1301
01:21:52,574 --> 01:21:55,243
Jackson a la guitarra.

1302
01:22:02,000 --> 01:22:05,045
Carrice al teclado.

1303
01:22:11,509 --> 01:22:14,679
Y un agradecimiento muy especial
para nuestro bajista, Matt.

1304
01:22:14,763 --> 01:22:17,223
Muchas gracias, amigos.

1305
01:22:17,307 --> 01:22:22,604
Para terminar, un fuerte aplauso
para nuestros bailarines.

1306
01:22:44,125 --> 01:22:45,502
Gracias, compañeros.

1307
01:22:50,924 --> 01:22:52,801
Chicago, que se os oiga.

1308
01:22:56,429 --> 01:22:57,681
Gracias, Chicago.

1309
01:22:57,931 --> 01:22:59,140
Gracias, Lolla.

1310
01:22:59,808 --> 01:23:01,142
Gracias, ARMY.

1311
01:23:09,943 --> 01:23:10,944
Buenas noches.

1312
01:23:24,791 --> 01:23:29,170
ARTISTA
J-HOPE

1313
01:23:31,047 --> 01:23:32,215
He completado el 94 por ciento

1314
01:23:33,258 --> 01:23:34,342
todos los planes

1315
01:23:35,468 --> 01:23:37,512
que había trazado.

1316
01:23:37,595 --> 01:23:38,513
El último paso

1317
01:23:39,723 --> 01:23:42,767
no será tan grandioso como Lollapalooza,

1318
01:23:42,851 --> 01:23:47,147
pero creo que será un regalo
muy agradable para los fans.

1319
01:23:47,313 --> 01:23:49,107
Nada más lanzar el álbum,

1320
01:23:49,190 --> 01:23:50,608
me preocupaban muchas cosas.

1321
01:23:50,692 --> 01:23:52,652
"¿No debería promocionarse más?".

1322
01:23:53,278 --> 01:23:55,530
"¿Por qué no bailas?".

1323
01:23:55,864 --> 01:23:57,991
Ese tipo de comentarios me molestaban.

1324
01:23:58,324 --> 01:24:00,326
Así que me generaban ansiedad.

1325
01:24:00,994 --> 01:24:03,830
Pero ahora echo la vista atrás
y a los fans parece encantarles

1326
01:24:04,164 --> 01:24:08,209
y el proyecto ha sido un verdadero éxito.

1327
01:24:08,960 --> 01:24:13,006
Creo que pronto llegará el momento
de decirle adiós

1328
01:24:15,425 --> 01:24:17,635
a <i>Jack in the Box.</i>

1329
01:24:18,553 --> 01:24:21,389
Pero solo para volver
como un artista más completo.

1330
01:24:55,924 --> 01:24:57,759
<i>j-hope IN THE BOX</i>

1331
01:24:57,842 --> 01:25:03,056
se centraba en mostrar
a j-hope como persona.

1332
01:25:03,264 --> 01:25:05,558
En <i>Hope On The Street,</i>

1333
01:25:06,226 --> 01:25:10,688
volveré a mis raíces.

1334
01:25:10,772 --> 01:25:12,524
Empecé siendo bailarín.

1335
01:25:13,775 --> 01:25:16,861
Para mí, todo empezó ahí.

1336
01:25:17,362 --> 01:25:20,073
Por eso me gustaría tener la oportunidad

1337
01:25:21,449 --> 01:25:22,784
de rememorarlo.

1338
01:25:22,867 --> 01:25:25,578
MUCHAS GRACIAS
A NUESTRA VOZ MÁS POTENTE, ARMY

1339
01:25:25,662 --> 01:25:27,664
Traducción: Tomás Costal



