1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:02,836 --> 00:00:04,212
Siéntate ahí.

3
00:00:07,465 --> 00:00:08,383
Hoy es

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:09,801 --> 00:00:11,553
2 de agosto de 2022.

6
00:00:11,886 --> 00:00:12,887
2 de agosto.

7
00:00:14,097 --> 00:00:17,600
¿Cuándo empezaste
a planear este proyecto, este álbum?

8
00:00:18,476 --> 00:00:20,395
- ¿El comienzo de este proyecto?
- Sí.

9
00:00:22,397 --> 00:00:23,440
DÍA D

10
00:00:25,358 --> 00:00:29,404
<i>What Zeus had kept inside the box
broke loose from their confinement</i>

11
00:00:30,071 --> 00:00:33,116
<i>All that was foul
was now unleashed upon the world</i>

12
00:00:33,616 --> 00:00:36,870
<i>Pandora, unable to undo what she had done,</i>

13
00:00:37,078 --> 00:00:38,747
<i>fell into despair</i>

14
00:00:39,622 --> 00:00:43,251
<i>As she grieved,
she heard a feeble quiver from the box</i>

15
00:00:43,585 --> 00:00:47,172
<i>She lifted the lid once more,
and out fluttered a small,</i>

16
00:00:47,255 --> 00:00:50,633
<i>bright, most beautiful creature
she had ever seen</i>

17
00:00:51,718 --> 00:00:54,429
<i>It flapped its delicate wings
as it danced around Pandora,</i>

18
00:00:54,512 --> 00:00:56,347
<i>lightly brushing against her shoulder</i>

19
00:00:56,765 --> 00:00:59,476
<i>Pandora immediately felt
her angst melt away</i>

20
00:01:00,393 --> 00:01:02,520
<i>and her heart glow with warmth</i>

21
00:01:03,021 --> 00:01:06,566
<i>It was hope that was kept
in the innermost nook of the box</i>

22
00:01:07,358 --> 00:01:10,028
<i>It trailed behind the miasma of darkness,</i>

23
00:01:10,361 --> 00:01:12,906
<i>assuaging their ill-effects on humankind</i>

24
00:01:13,198 --> 00:01:16,201
<i>Hope gave people the will
to carry on living</i>

25
00:01:16,284 --> 00:01:18,036
<i>amidst the pain and strife</i>

26
00:01:39,015 --> 00:01:41,267
SEÚL

27
00:01:41,351 --> 00:01:44,062
FALTAN 52 DÍAS

28
00:01:45,021 --> 00:01:49,317
Esta versión tiene
un carácter completamente diferente.

29
00:01:50,068 --> 00:01:52,403
Personalmente puedo imaginarlo.

30
00:01:52,487 --> 00:01:54,239
- ¿En serio?
- Sí, definitivamente.

31
00:02:04,541 --> 00:02:07,418
De hecho, no creo

32
00:02:07,502 --> 00:02:10,296
que las dos versiones sean tan diferentes.

33
00:02:12,423 --> 00:02:14,759
Si este fuera tu concierto como solista,

34
00:02:15,218 --> 00:02:18,638
podrías hacer lo que quisieras.

35
00:02:23,351 --> 00:02:25,770
"Esto es parte de quien soy,
de quién es j-hope.

36
00:02:25,854 --> 00:02:28,148
También puedo hacer
cosas maduras como esta".

37
00:02:28,231 --> 00:02:30,733
En eso quería enfocarme en este álbum.

38
00:02:30,817 --> 00:02:32,318
Creo

39
00:02:32,402 --> 00:02:35,029
que el repertorio
debe representar quién soy.

40
00:02:35,572 --> 00:02:37,073
Esa era la idea.

41
00:02:37,157 --> 00:02:39,868
Pero también sé
que no puedo hacer todo lo que quiera.

42
00:02:39,951 --> 00:02:41,202
Es un festival enorme.

43
00:02:41,286 --> 00:02:43,121
Necesito tener al público en mente.

44
00:02:43,204 --> 00:02:46,875
Al mismo tiempo,
debe estar en sintonía con quien soy.

45
00:02:47,417 --> 00:02:50,378
- Me encantaría discutirlo con ustedes.
- Muy bien.

46
00:02:51,004 --> 00:02:54,090
Pero tampoco quieres arrepentirte después.

47
00:02:54,174 --> 00:02:56,342
Esa es la cuestión. Pensé que tú…

48
00:02:56,426 --> 00:02:58,928
- Pero tal vez he sido egoísta.
- Eso es lo que yo…

49
00:03:02,307 --> 00:03:03,433
Estoy estresado.

50
00:03:05,268 --> 00:03:06,978
Cielos, esto no es fácil.

51
00:03:07,687 --> 00:03:09,814
Tal vez mordí más
de lo que podía masticar.

52
00:03:10,398 --> 00:03:14,027
Fue medio año después
de que <i>Hope World</i> saliera

53
00:03:15,236 --> 00:03:16,988
que se me ocurrió.

54
00:03:17,322 --> 00:03:19,115
"Esto es lo que haré ahora".

55
00:03:19,282 --> 00:03:21,492
Con <i>Hope World</i>,
aún estaba dentro de la caja.

56
00:03:22,452 --> 00:03:26,331
<i>Siempre me pregunté
si así era yo en realidad.</i>

57
00:03:26,539 --> 00:03:27,874
<i>No digo que no fuera yo.</i>

58
00:03:28,499 --> 00:03:29,667
<i>Es parte de quien soy.</i>

59
00:03:29,751 --> 00:03:31,211
<i>Pero al mismo tiempo,</i>

60
00:03:31,294 --> 00:03:34,464
<i>sentí que era hora de mostrar
un lado más maduro de mí.</i>

61
00:03:35,298 --> 00:03:37,508
Pensé
que cuando por fin saliera de la caja,

62
00:03:37,592 --> 00:03:41,679
quería cantar sobre mis experiencias
fuera de la caja.

63
00:03:41,763 --> 00:03:44,766
Bang Sihyuk me llamó el otro día.

64
00:03:44,849 --> 00:03:48,102
Dijo: "Me quedaré al margen esta vez.

65
00:03:48,186 --> 00:03:49,520
¿Estarás bien?".

66
00:03:50,021 --> 00:03:51,814
Le dije que quería mostrarle

67
00:03:51,898 --> 00:03:53,691
lo que siempre había querido hacer.

68
00:03:53,775 --> 00:03:57,278
Que quería trabajar por mi cuenta
y mostrárselo cuando estuviera listo.

69
00:03:57,862 --> 00:04:00,073
<i>Estoy a cargo de todo por primera vez.</i>

70
00:04:00,281 --> 00:04:03,826
<i>Debo decidir qué es bueno y qué no.</i>

71
00:04:04,744 --> 00:04:05,745
<i>Y qué debo hacer.</i>

72
00:04:06,746 --> 00:04:10,083
<i>Debo prestar atención a cada detalle.</i>

73
00:04:10,667 --> 00:04:12,627
<i>He tenido problemas
para dormir por la noche.</i>

74
00:04:16,005 --> 00:04:19,133
<i>Pero me estoy divirtiendo.
Me encanta lo que hago.</i>

75
00:04:20,551 --> 00:04:22,637
<i>Es mi oportunidad de crecer como artista.</i>

76
00:04:25,556 --> 00:04:27,392
<i>Pero eso no significa que sea fácil.</i>

77
00:04:30,228 --> 00:04:32,021
La gente no sabe de esto.

78
00:04:32,105 --> 00:04:34,148
Conocen muy bien a BTS,

79
00:04:34,232 --> 00:04:38,319
pero no saben cómo j-hope
de BTS hace su música.

80
00:04:38,903 --> 00:04:41,239
Qué pasos da

81
00:04:41,322 --> 00:04:43,992
para crear sus álbumes y presentaciones,

82
00:04:44,909 --> 00:04:47,120
o cómo funciona la promoción.

83
00:04:47,704 --> 00:04:50,957
Quería mostrar estas cosas a profundidad.

84
00:04:51,040 --> 00:04:53,167
Quiero que cada detalle quede registrado.

85
00:04:53,334 --> 00:04:56,129
Yo también me he estado filmando.

86
00:05:28,202 --> 00:05:31,289
He estado trabajando en una canción.

87
00:05:31,372 --> 00:05:34,042
Escucho la grabación todos los días
para ver cómo suena.

88
00:05:35,918 --> 00:05:38,421
Hasta ahora,
no he recibido retroalimentación.

89
00:05:39,172 --> 00:05:41,090
Lo que significa que no fue buena.

90
00:05:44,177 --> 00:05:45,428
Esto es malo.

91
00:05:46,846 --> 00:05:47,680
No sé qué hacer.

92
00:05:56,731 --> 00:06:00,026
<i>Someone's light, someone's smile
Someone's hope</i>

93
00:06:00,109 --> 00:06:01,569
<i>Lo que hago es someone's life</i>

94
00:06:01,652 --> 00:06:04,197
<i>El tiempo pasa como dice
El nombre someone's star</i>

95
00:06:04,280 --> 00:06:06,991
<i>Lemas y vibras se crean
A medida que mi alma se refina</i>

96
00:06:07,575 --> 00:06:09,118
Siento

97
00:06:10,203 --> 00:06:13,247
que debo lanzar este álbum.

98
00:06:15,917 --> 00:06:18,294
<i>A mi pasión, burn
A mi esperanza, burn</i>

99
00:06:18,378 --> 00:06:20,630
<i>Mi vida, burn. Every day I ran</i>

100
00:06:20,713 --> 00:06:23,091
<i>No podía detenerme entonces</i>

101
00:06:23,174 --> 00:06:25,343
<i>I burned it all, and I wanted it all</i>

102
00:06:25,426 --> 00:06:29,180
Creo que este álbum
será un peldaño importante

103
00:06:29,263 --> 00:06:32,141
que me llevará a mi siguiente capítulo.

104
00:06:37,146 --> 00:06:38,898
Estoy atascado en el primer compás.

105
00:06:41,567 --> 00:06:42,485
<i>Burn…</i>

106
00:06:52,245 --> 00:06:55,873
<i>¿Quién pregunta qué es este incendio?
Y ese soy…</i>

107
00:07:08,845 --> 00:07:10,763
No puedo escribir ni una palabra hoy.

108
00:07:13,391 --> 00:07:14,308
Espera.

109
00:07:16,978 --> 00:07:17,895
En serio.

110
00:07:18,688 --> 00:07:20,189
Estoy en blanco.

111
00:07:25,570 --> 00:07:26,487
Contrólate.

112
00:07:26,988 --> 00:07:28,739
<i>When I sweat, me baño en gasolina</i>

113
00:07:28,823 --> 00:07:29,740
<i>Para prender fuego</i>

114
00:07:29,824 --> 00:07:32,160
<i>On my feet, on my legs
Aún más caliente, run my way</i>

115
00:07:32,743 --> 00:07:35,079
<i>Los discos se calientan
Mi popularidad en la cima</i>

116
00:07:35,163 --> 00:07:37,540
<i>Y ahí van mis born haters
Cuernos que siempre suenan</i>

117
00:07:50,178 --> 00:07:51,637
Improvisar fue una locura.

118
00:07:51,721 --> 00:07:53,764
La última parte de este álbum

119
00:07:54,724 --> 00:07:58,519
habla de los problemas
por los que estoy pasando estos días,

120
00:07:59,270 --> 00:08:02,899
y de los problemas
que necesito resolver en este momento.

121
00:08:03,900 --> 00:08:06,861
De eso tratan estas canciones.

122
00:08:06,944 --> 00:08:09,489
Así es como me siento últimamente.

123
00:08:10,281 --> 00:08:12,700
Así es como nació esta canción

124
00:08:13,534 --> 00:08:15,369
llamada "Arson".

125
00:08:31,469 --> 00:08:32,970
Cielos, estoy agotado.

126
00:08:33,888 --> 00:08:35,348
Estoy agotado.

127
00:08:35,932 --> 00:08:37,099
¿Papá está en Seúl?

128
00:08:40,228 --> 00:08:42,688
¿En serio?
Supongo que esta vez no podré verlo.

129
00:08:42,772 --> 00:08:45,191
Creo que debo quedarme en el estudio hoy.

130
00:08:46,734 --> 00:08:48,194
Sí, estoy en el estudio.

131
00:08:49,946 --> 00:08:51,489
Sí, estoy trabajando en eso.

132
00:08:53,366 --> 00:08:54,784
Muy bien.

133
00:08:55,660 --> 00:08:56,744
Lo siento.

134
00:09:03,084 --> 00:09:05,586
Me encantaría ir a casa,
comer algo rico y dormir.

135
00:09:08,923 --> 00:09:10,132
Esto es molesto.

136
00:09:10,383 --> 00:09:12,552
Así es como terminas
atrapado en la rutina.

137
00:09:13,261 --> 00:09:15,012
De repente pierdes todo el interés.

138
00:09:17,974 --> 00:09:19,767
No sabes por qué haces esto.

139
00:09:22,353 --> 00:09:25,523
Para ser absolutamente sincero,

140
00:09:26,190 --> 00:09:27,275
no hay razón

141
00:09:28,067 --> 00:09:31,529
para exigirme tanto.

142
00:09:35,157 --> 00:09:39,787
Pero supongo que así soy yo.

143
00:09:42,206 --> 00:09:45,459
Podría relajarme y divertirme si quisiera.

144
00:09:46,544 --> 00:09:48,838
Podría ser tan holgazán como quisiera.

145
00:09:51,674 --> 00:09:53,175
Pero no quiero eso.

146
00:09:54,635 --> 00:09:55,636
En consecuencia,

147
00:09:56,554 --> 00:09:58,306
estoy estresado.

148
00:10:03,769 --> 00:10:05,479
Vamos.

149
00:10:06,856 --> 00:10:09,984
El título del álbum es <i>Jack in the Box</i>.

150
00:10:10,192 --> 00:10:13,446
Se refiere a un juguete
donde un payaso sale de una caja.

151
00:10:13,696 --> 00:10:15,197
Hasta ahora,

152
00:10:15,281 --> 00:10:18,159
he estado haciendo música

153
00:10:18,242 --> 00:10:21,662
y repartiendo mensajes
desde el interior de la caja.

154
00:10:21,787 --> 00:10:23,664
Pero ahora salí de ella.

155
00:10:23,748 --> 00:10:25,416
Salí al gran mundo.

156
00:10:25,499 --> 00:10:28,294
Quiero hablar de lo que siento

157
00:10:28,377 --> 00:10:30,129
ahora que salí de la caja.

158
00:10:30,963 --> 00:10:33,424
También he recorrido
un largo camino como músico.

159
00:10:33,674 --> 00:10:36,302
Quiero mostrar el tipo de música

160
00:10:36,385 --> 00:10:40,056
que encontré en el mundo.

161
00:10:40,139 --> 00:10:42,767
Esa es la idea detrás de este álbum.

162
00:10:42,850 --> 00:10:44,644
Cuando hago música,

163
00:10:44,727 --> 00:10:47,188
Namjoon es la primera persona
a la que se la muestro.

164
00:10:47,271 --> 00:10:50,941
Me dijo que este álbum sonaba
muy nuevo e interesante.

165
00:10:51,192 --> 00:10:54,195
Que es completamente diferente
a lo que he estado haciendo.

166
00:10:54,278 --> 00:10:56,072
También le encantó el hecho

167
00:10:56,405 --> 00:10:58,699
de que integré aspectos
de los viejos tiempos

168
00:10:58,783 --> 00:11:00,660
en este nuevo álbum.

169
00:11:01,869 --> 00:11:04,330
Hizo una crítica muy positiva.

170
00:11:04,914 --> 00:11:07,750
Me gustaría que los otros miembros
también lo escucharan.

171
00:11:15,675 --> 00:11:17,968
FALTAN 174 DÍAS

172
00:11:35,027 --> 00:11:37,446
El equipo BTS está en receso,

173
00:11:37,822 --> 00:11:39,782
y cada miembro hace lo suyo.

174
00:11:40,783 --> 00:11:42,660
Pero no siento mucha diferencia.

175
00:11:43,327 --> 00:11:46,414
Excepto que me mudé a un lugar diferente.

176
00:11:48,416 --> 00:11:50,334
Eso es todo.

177
00:11:52,253 --> 00:11:55,381
Aún siento que soy miembro de un equipo.

178
00:11:56,173 --> 00:11:59,343
¿Cómo vive cada miembro de BTS
su propia vida?

179
00:11:59,427 --> 00:12:01,220
Le dediqué

180
00:12:02,096 --> 00:12:04,014
toda mi juventud a BTS.

181
00:12:04,098 --> 00:12:06,892
Pero nada dura para siempre.

182
00:12:07,435 --> 00:12:11,313
Siento
que necesito experimentar algo nuevo

183
00:12:11,522 --> 00:12:16,152
para poder apreciar lo que tengo ahora.

184
00:12:16,736 --> 00:12:21,073
Estoy seguro
de que esto nos unirá como equipo.

185
00:12:38,048 --> 00:12:38,966
Papá.

186
00:12:40,968 --> 00:12:41,886
Qué bueno verte.

187
00:12:45,347 --> 00:12:46,724
- ¡Mickey!
- Hola.

188
00:12:46,974 --> 00:12:49,185
- Mamá.
- Hola.

189
00:12:49,268 --> 00:12:51,270
- Mamá.
- Hola.

190
00:12:51,687 --> 00:12:53,022
¡Mickey!

191
00:12:53,105 --> 00:12:55,816
¿Cómo has estado?

192
00:12:56,025 --> 00:12:57,902
¿Cómo estás, viejo?

193
00:12:58,068 --> 00:12:59,612
Cálmate, abuelo.

194
00:13:00,613 --> 00:13:02,323
Hay una roca que quiero mostrarte.

195
00:13:03,741 --> 00:13:05,910
La gran sorpresa de mis padres para mí.

196
00:13:09,747 --> 00:13:13,375
HOPE WORLD

197
00:13:13,459 --> 00:13:14,919
Papá, ¿Hope World?

198
00:13:16,837 --> 00:13:17,880
Esto es increíble.

199
00:13:20,049 --> 00:13:21,842
Veo algunas rocas nuevas, papá.

200
00:13:25,429 --> 00:13:26,847
Cuando estoy aquí,

201
00:13:27,807 --> 00:13:29,350
duermo en la misma habitación.

202
00:13:31,769 --> 00:13:34,939
Estas escaleras están llenas
de fotos de mi hermana y mías.

203
00:13:38,609 --> 00:13:40,110
Siento el amor de mis padres.

204
00:13:41,570 --> 00:13:43,447
Aquí es donde duermo.

205
00:13:44,740 --> 00:13:47,034
También puedes ver la colección
de mi padre aquí.

206
00:13:47,117 --> 00:13:48,828
Los limpié.

207
00:13:48,911 --> 00:13:51,080
¿Sí? Buen trabajo.

208
00:13:51,163 --> 00:13:52,248
Se ven bien.

209
00:13:52,331 --> 00:13:54,250
Los limpié todos.

210
00:13:55,251 --> 00:13:56,168
Bebe.

211
00:13:57,711 --> 00:14:00,214
Tengo muchas cosas que darte.

212
00:14:01,131 --> 00:14:02,424
¿Hay muchas cosas nuevas?

213
00:14:02,925 --> 00:14:04,885
Claro que sí. Revistas…

214
00:14:05,553 --> 00:14:08,264
- Deberías actualizar la colección.
- Muy bien.

215
00:14:08,347 --> 00:14:10,224
Todo lo que tengo es bastante viejo.

216
00:14:10,766 --> 00:14:12,142
Lo viejo es bueno, lo admito.

217
00:14:12,226 --> 00:14:15,187
No voy a tirar nada. Todo se queda.

218
00:14:15,813 --> 00:14:17,314
Encontraré más espacio.

219
00:14:17,815 --> 00:14:19,900
- Cuanto más viejo, mejor.
- Por supuesto.

220
00:14:21,944 --> 00:14:23,445
Me encantaría entrar a la escuela.

221
00:14:27,324 --> 00:14:29,034
SECUNDARIA ILGOK

222
00:14:29,118 --> 00:14:30,578
¿Había una papelería aquí?

223
00:14:31,704 --> 00:14:34,999
Solía jugar en ese callejón.

224
00:14:35,541 --> 00:14:39,378
El puesto de <i>bungeoppang</i>
al que solía ir sigue aquí.

225
00:14:40,296 --> 00:14:41,338
Increíble.

226
00:14:41,714 --> 00:14:44,300
Mi amor por el baile comenzó
en la escuela primaria.

227
00:14:46,969 --> 00:14:50,556
Subir al escenario de un show de talentos
mientras estaba en un retiro…

228
00:14:55,644 --> 00:14:56,645
Esto es lindo.

229
00:14:59,940 --> 00:15:00,941
Esto es divertido.

230
00:15:09,867 --> 00:15:12,244
Las fotos del bosque de bambú
no quedaron bien.

231
00:15:14,747 --> 00:15:15,915
¿Dormiste bien?

232
00:15:16,332 --> 00:15:17,416
Sí.

233
00:15:21,962 --> 00:15:22,963
Come.

234
00:15:25,341 --> 00:15:27,343
Está muy bueno.

235
00:15:27,927 --> 00:15:30,012
Desayuno por primera vez en mucho tiempo.

236
00:15:30,721 --> 00:15:34,600
Creo que por fin subiría de peso
si me quedara aquí un mes.

237
00:15:35,351 --> 00:15:36,393
¿Verdad?

238
00:15:37,186 --> 00:15:40,105
Si alguno de los miembros
necesita engordar, mándalos aquí.

239
00:15:42,524 --> 00:15:44,318
Supongo que eres el único.

240
00:15:44,401 --> 00:15:46,779
Pero nunca te quedarías aquí tanto tiempo.

241
00:15:46,862 --> 00:15:48,155
- Te escaparías.
- Cierto.

242
00:15:49,448 --> 00:15:52,117
- Caminaba hasta Seúl.
- Exacto.

243
00:15:53,452 --> 00:15:55,829
Es gracioso pensar
que nací y crecí en Gwangju.

244
00:15:55,913 --> 00:15:56,789
Sí.

245
00:15:57,915 --> 00:15:59,833
Lo único que hago es hablar de Seúl.

246
00:16:00,501 --> 00:16:02,169
Hace muchos años que vives allí.

247
00:16:05,297 --> 00:16:07,007
Me salió otra verruga.

248
00:16:07,091 --> 00:16:08,717
- ¿Qué tienes?
- Una verruga.

249
00:16:09,551 --> 00:16:10,970
- ¿Una verruga?
- Córtala.

250
00:16:11,220 --> 00:16:12,513
Lo haré mañana.

251
00:16:13,222 --> 00:16:16,058
Si no, me molestará
cuando practique para el concierto.

252
00:16:16,141 --> 00:16:17,643
Se veía así después de la toma.

253
00:16:21,021 --> 00:16:22,731
Te la estoy mostrando en la mesa.

254
00:16:24,066 --> 00:16:25,484
¿Jung Kook está despierto?

255
00:16:25,567 --> 00:16:26,402
Sí.

256
00:16:26,485 --> 00:16:28,737
Apuesto a que estuvo despierto
toda la noche.

257
00:16:28,821 --> 00:16:30,447
Jimin y Jung Kook siempre lo hacen.

258
00:16:32,950 --> 00:16:34,576
No sé cómo lo hacen.

259
00:16:34,660 --> 00:16:35,661
¿No están cansados?

260
00:16:36,161 --> 00:16:37,371
Son más jóvenes que tú.

261
00:16:37,454 --> 00:16:40,582
Solo son un par de años
más jóvenes que yo.

262
00:16:40,666 --> 00:16:41,875
Tres como mucho.

263
00:16:41,959 --> 00:16:43,043
¿Te vas?

264
00:16:43,210 --> 00:16:44,962
¿Quieres despedirte?

265
00:16:46,046 --> 00:16:47,214
¿Es porque me voy?

266
00:16:49,258 --> 00:16:51,385
Te amo. Cuídate.

267
00:16:54,513 --> 00:16:56,515
Comí muy bien y descansé muy bien.

268
00:16:56,598 --> 00:16:58,017
Cuando regrese a Seúl,

269
00:16:59,018 --> 00:17:00,936
estaré ocupado con reuniones y demás.

270
00:17:01,812 --> 00:17:03,105
Volveré a ser j-hope.

271
00:17:04,982 --> 00:17:06,358
Seamos j-hope.

272
00:17:10,029 --> 00:17:11,113
Sigue girando.

273
00:17:11,238 --> 00:17:13,240
- No sale.
- Lo hará.

274
00:17:13,657 --> 00:17:14,658
Cielos.

275
00:17:17,411 --> 00:17:20,748
Comenzaron los preparativos
para la promoción.

276
00:17:21,331 --> 00:17:23,042
Empezando por la fiesta de lanzamiento,

277
00:17:23,125 --> 00:17:26,211
hay muchas cosas que hacer.

278
00:17:26,295 --> 00:17:27,463
Es una cabina de fotos.

279
00:17:27,546 --> 00:17:29,339
¿No es el café?

280
00:17:29,423 --> 00:17:32,426
- Lo es.
- Es el café, así que debe quedarse.

281
00:17:32,509 --> 00:17:34,595
- Me gusta así.
- Bien.

282
00:17:34,678 --> 00:17:36,096
No estoy seguro.

283
00:17:40,684 --> 00:17:43,479
No tiene que ser grande.

284
00:17:46,190 --> 00:17:47,191
Vaya, eso es grande.

285
00:17:51,570 --> 00:17:54,615
No me había dado cuenta de lo genial
que era nuestro edificio.

286
00:17:55,282 --> 00:17:56,784
Será muy caótico.

287
00:17:56,867 --> 00:17:58,535
- Habrá mucha gente.
- Lo sé.

288
00:17:59,203 --> 00:18:01,371
Solo quiero confirmar una cosa.

289
00:18:01,455 --> 00:18:03,957
Sería genial si pudiéramos tener
una consola de DJ allí.

290
00:18:07,294 --> 00:18:10,172
Después de mi canción,
caminaré casualmente por aquí,

291
00:18:10,839 --> 00:18:12,257
saludaré a los invitados,

292
00:18:12,341 --> 00:18:13,383
y me iré.

293
00:18:13,926 --> 00:18:15,511
No diré nada.

294
00:18:16,345 --> 00:18:18,430
Solo me iré. Como un desfile de modas.

295
00:18:24,520 --> 00:18:26,355
Cuando la gente beba unos tragos

296
00:18:28,148 --> 00:18:29,399
y empiece a divertirse…

297
00:18:30,442 --> 00:18:31,485
Dios.

298
00:18:32,736 --> 00:18:34,279
Vendrá gente, ¿no?

299
00:18:34,363 --> 00:18:36,365
Cien invitados están fuera de discusión.

300
00:18:37,491 --> 00:18:40,619
Sí. El problema es que serás el anfitrión.

301
00:18:40,702 --> 00:18:42,162
Cierto.

302
00:18:42,246 --> 00:18:43,372
Exacto.

303
00:18:43,455 --> 00:18:45,207
Pero no tengo experiencia.

304
00:18:47,334 --> 00:18:49,044
Hoy estoy aquí

305
00:18:49,920 --> 00:18:53,132
para probar la comida y la bebida

306
00:18:53,215 --> 00:18:56,468
que servirán en la fiesta.

307
00:18:57,344 --> 00:18:59,346
Hay un cuadrado como una caja sorpresa.

308
00:18:59,429 --> 00:19:00,889
Mira estos también.

309
00:19:01,348 --> 00:19:02,432
Están cuadriculados.

310
00:19:02,516 --> 00:19:03,392
¿Son hamburguesas?

311
00:19:03,475 --> 00:19:05,435
- Sí. Déjame explicarte…
- Es genial.

312
00:19:06,103 --> 00:19:09,356
- Va bien con el tema.
- Lo sé.

313
00:19:09,439 --> 00:19:11,400
Encaja perfectamente con el tema.

314
00:19:11,483 --> 00:19:12,568
Hay un problema.

315
00:19:12,651 --> 00:19:15,070
No he terminado
con el arreglo y la coreografía.

316
00:19:17,698 --> 00:19:19,241
No puedo dormir por la noche.

317
00:19:21,535 --> 00:19:23,704
¡Hola!

318
00:19:23,996 --> 00:19:25,247
Estoy probando la comida.

319
00:19:25,873 --> 00:19:27,249
Huele muy bien. ¿Qué es esto?

320
00:19:27,749 --> 00:19:29,334
Parece caro.

321
00:19:30,252 --> 00:19:31,128
¿Quieres un poco?

322
00:19:31,211 --> 00:19:33,297
- No, tengo que ir a una boda.
- ¿En serio?

323
00:19:33,380 --> 00:19:35,215
- Van bien juntos.
- ¿Qué te parece?

324
00:19:35,299 --> 00:19:36,550
Prueba todo primero.

325
00:19:41,138 --> 00:19:42,306
Es perfecto.

326
00:19:48,395 --> 00:19:49,605
¡ES MI CAJA!

327
00:20:16,757 --> 00:20:18,217
Casi no dormí.

328
00:20:18,300 --> 00:20:21,053
Pondremos videos musicales

329
00:20:21,803 --> 00:20:24,139
en la fiesta de lanzamiento.

330
00:20:25,015 --> 00:20:27,226
Me quedé despierto
toda la noche terminándolos.

331
00:20:27,309 --> 00:20:28,477
Dormí dos horas.

332
00:20:28,560 --> 00:20:31,021
Hacía mucho
que no dormía tan profundamente.

333
00:20:39,780 --> 00:20:42,741
Tengo que contactar
a los artistas uno por uno.

334
00:20:42,991 --> 00:20:45,244
También tengo que publicar algo
en Instagram.

335
00:20:45,327 --> 00:20:46,495
Esto me está enloqueciendo.

336
00:20:46,578 --> 00:20:48,664
Lidiaré con una cosa a la vez.

337
00:20:51,166 --> 00:20:53,126
Pero es divertido. Me estoy divirtiendo.

338
00:20:53,210 --> 00:20:54,920
Ayer lancé una primicia

339
00:20:55,003 --> 00:20:56,630
en el programa de IU.

340
00:20:56,713 --> 00:21:00,259
Como cuando sirves helado, ¿sabes?

341
00:21:00,342 --> 00:21:02,386
Ayer fue como servir una bola de helado.

342
00:21:02,469 --> 00:21:03,887
Ahora tenemos una primicia.

343
00:21:05,013 --> 00:21:06,181
Después de hoy,

344
00:21:06,265 --> 00:21:08,892
habrá otra primicia en otro sabor.

345
00:21:09,142 --> 00:21:11,728
El lanzamiento del álbum
será la tercera primicia,

346
00:21:13,355 --> 00:21:15,816
y Lollapalooza, la cuarta.

347
00:21:16,692 --> 00:21:18,819
Al final tendré
un delicioso cono de helado.

348
00:21:27,577 --> 00:21:29,997
No suelen haber fiestas de lanzamiento.

349
00:21:30,289 --> 00:21:31,290
Parecen ser

350
00:21:32,666 --> 00:21:34,334
más comunes en el extranjero.

351
00:21:34,960 --> 00:21:38,046
Cuando sacas música, es digno de celebrar.

352
00:21:41,466 --> 00:21:43,260
Y debe disfrutarse con otros.

353
00:21:44,011 --> 00:21:47,848
Quería mostrar esa idea
y que también me vieran.

354
00:21:47,931 --> 00:21:49,141
No importa de qué parte,

355
00:21:49,850 --> 00:21:52,853
sin importar si somos cercanos…

356
00:21:52,936 --> 00:21:54,896
Más allá de la política.

357
00:21:55,397 --> 00:21:57,274
Esas cosas no importan.

358
00:21:57,357 --> 00:21:58,775
Se supone que la música

359
00:21:59,443 --> 00:22:01,361
conecta a todos,

360
00:22:01,987 --> 00:22:05,198
y se usa como medio de comunicación.

361
00:22:05,282 --> 00:22:07,326
Es una herramienta para unir a la gente.

362
00:22:07,409 --> 00:22:09,411
Quería recordarles eso a todos.

363
00:22:10,412 --> 00:22:13,290
Había muchas cosas

364
00:22:13,373 --> 00:22:14,791
que quería cambiar.

365
00:22:14,875 --> 00:22:16,043
Por eso hago esto.

366
00:22:17,836 --> 00:22:20,630
<i>Ahora estamos en el mundo smart
But not smart, en general</i>

367
00:22:21,506 --> 00:22:22,799
<i>Conversaciones llenas de ira
No cara a cara</i>

368
00:22:26,136 --> 00:22:28,138
- Día D.
- ¡Hola!

369
00:22:28,722 --> 00:22:29,556
Hola.

370
00:22:30,390 --> 00:22:32,517
FALTAN 17 DÍAS

371
00:22:32,601 --> 00:22:35,437
FIESTA DE LANZAMIENTO

372
00:22:54,456 --> 00:22:55,457
¿Quién eres?

373
00:22:57,000 --> 00:22:58,001
¿Quién eres?

374
00:23:01,338 --> 00:23:02,631
¿Qué haces aquí?

375
00:23:04,841 --> 00:23:06,343
Puedes hacerlo, ¿cierto? Sí.

376
00:23:09,596 --> 00:23:10,806
<i>Se abren las puertas.</i>

377
00:23:12,599 --> 00:23:13,683
¡Hagámoslo!

378
00:23:15,310 --> 00:23:16,311
¡Hagámoslo!

379
00:23:17,521 --> 00:23:19,481
¿Puedes reproducirlo? ¿Está bien?

380
00:23:22,275 --> 00:23:24,194
¿Por qué el sonido es tan superficial?

381
00:23:30,784 --> 00:23:32,035
¿Dónde está la champaña?

382
00:24:40,520 --> 00:24:41,730
Uno, dos, tres.

383
00:24:44,608 --> 00:24:46,693
La calidad del sonido no es muy buena.

384
00:25:00,749 --> 00:25:04,085
Mucha gente vino a mi fiesta hoy.

385
00:25:04,169 --> 00:25:05,504
Todos los artistas,

386
00:25:06,338 --> 00:25:09,758
gente de la escena
del baile donde me inicié,

387
00:25:09,841 --> 00:25:12,052
actores y celebridades.

388
00:25:12,135 --> 00:25:13,762
Me siento muy honrado.

389
00:25:14,221 --> 00:25:16,848
Saludar a cada uno de ellos

390
00:25:17,432 --> 00:25:18,892
fue muy divertido.

391
00:25:19,518 --> 00:25:21,770
Ojalá lo hubiera hecho antes.

392
00:25:32,239 --> 00:25:33,865
Muy bien. Aquí vamos.

393
00:25:33,949 --> 00:25:36,117
Hola, soy j-hope de BTS.

394
00:25:40,372 --> 00:25:41,790
Personalmente,

395
00:25:42,499 --> 00:25:46,336
siento que me estoy exponiendo.

396
00:25:46,419 --> 00:25:49,381
Es hora de abrir la caja.

397
00:25:49,464 --> 00:25:51,341
Abramos la caja. ¡Vamos!

398
00:25:56,096 --> 00:25:58,848
"INTRO" DE J-HOPE

399
00:26:07,816 --> 00:26:11,444
"= (EQUAL SIGN)" DE J-HOPE

400
00:26:14,406 --> 00:26:18,034
"SAFETY ZONE" DE J-HOPE

401
00:26:41,558 --> 00:26:45,186
"ARSON" DE J-HOPE

402
00:26:54,487 --> 00:26:55,989
¡j-hope!

403
00:26:56,156 --> 00:26:58,116
- ¿Este es el tema?
- Sí.

404
00:27:11,004 --> 00:27:12,255
¡j-hope!

405
00:27:14,633 --> 00:27:16,426
Muchas gracias por escuchar.

406
00:27:17,302 --> 00:27:22,057
No pude evitar notar todo
lo que se podría haber hecho mejor,

407
00:27:23,183 --> 00:27:27,145
pero quiero agradecerles
de nuevo por escuchar.

408
00:27:27,228 --> 00:27:30,482
Tenemos a nuestro DJ aquí.

409
00:27:30,565 --> 00:27:34,444
Mi amigo Lockfly vino hoy

410
00:27:34,527 --> 00:27:37,697
y animará la fiesta esta noche.

411
00:27:38,198 --> 00:27:39,574
Espero que se diviertan.

412
00:27:39,699 --> 00:27:40,700
Gracias.

413
00:27:42,702 --> 00:27:43,870
¡j-hope!

414
00:27:48,541 --> 00:27:49,959
¿Y ahora qué?

415
00:27:51,002 --> 00:27:52,087
¡Fiesta!

416
00:27:52,671 --> 00:27:53,755
¡Vamos!

417
00:28:50,145 --> 00:28:51,354
¡Buen trabajo!

418
00:28:51,438 --> 00:28:52,939
Muchas gracias.

419
00:28:57,235 --> 00:28:58,445
Hiciste un gran trabajo.

420
00:28:58,820 --> 00:29:00,530
- Gracias. Te llamaré.
- Muy bien.

421
00:29:00,613 --> 00:29:02,115
- Buen trabajo.
- Buen trabajo.

422
00:29:03,992 --> 00:29:05,744
- Oye, vamos.
- De acuerdo.

423
00:29:05,827 --> 00:29:06,745
Vamos.

424
00:29:07,954 --> 00:29:08,913
Buen trabajo.

425
00:29:08,997 --> 00:29:10,039
- ¿Se van?
- Sí.

426
00:29:11,082 --> 00:29:12,250
Buen trabajo.

427
00:29:13,042 --> 00:29:14,919
Muchas gracias por su arduo trabajo.

428
00:29:15,003 --> 00:29:16,296
Buen trabajo.

429
00:29:16,379 --> 00:29:17,422
Muchas gracias.

430
00:29:20,383 --> 00:29:22,177
Buen trabajo, chicos.

431
00:30:15,188 --> 00:30:17,565
Estoy muy honrado.

432
00:30:17,732 --> 00:30:20,109
Mucha gente vino y celebró conmigo.

433
00:30:20,985 --> 00:30:22,070
Es tan…

434
00:30:24,239 --> 00:30:25,323
No sé qué decir.

435
00:30:26,115 --> 00:30:28,868
Es un momento muy significativo para mí.

436
00:30:28,952 --> 00:30:32,247
Será recordado como un hito importante
en mi carrera.

437
00:30:33,081 --> 00:30:37,001
Con esto, también terminé
con otra gran parte de la promoción.

438
00:30:37,085 --> 00:30:38,169
Como dije antes:

439
00:30:39,003 --> 00:30:40,296
El programa de IU, listo.

440
00:30:40,672 --> 00:30:42,215
Fiesta de presentación, lista.

441
00:30:42,507 --> 00:30:45,510
Dos bolas de helado están listas.

442
00:30:46,553 --> 00:30:47,512
En fin,

443
00:30:48,388 --> 00:30:49,889
hay más en camino.

444
00:30:51,057 --> 00:30:54,060
Luego de la fiesta de presentación,
tengo los V Live mañana.

445
00:30:55,520 --> 00:30:57,146
Y por supuesto, Lollapalooza.

446
00:30:58,064 --> 00:31:00,775
Hay tanto que hacer
y hay tanto que quiero mostrarles.

447
00:31:00,859 --> 00:31:02,485
Por favor, espérenlo con ansias.

448
00:31:03,069 --> 00:31:04,028
Gracias.

449
00:31:14,372 --> 00:31:15,748
FALTAN 15 DÍAS

450
00:31:17,959 --> 00:31:20,670
<i>I´m diamond, you know I glow up</i>

451
00:31:20,753 --> 00:31:22,380
Seis, siete, ocho.

452
00:31:23,381 --> 00:31:25,550
- ¿Deberíamos saltar? Saltemos.
- Hagamos el salto.

453
00:31:26,134 --> 00:31:27,844
<i>Shining through the city</i>

454
00:31:27,927 --> 00:31:30,972
<i>With a little funk and soul</i>

455
00:31:31,556 --> 00:31:33,641
<i>Light it up</i>

456
00:31:33,725 --> 00:31:36,561
<i>Like dynamite, woah</i>

457
00:31:37,270 --> 00:31:39,480
Las versiones de la banda
suenan increíbles.

458
00:31:39,564 --> 00:31:43,234
"Equal Sign" y "Stop" son una locura.

459
00:31:43,568 --> 00:31:44,444
Es increíble.

460
00:31:44,527 --> 00:31:46,487
Ojalá hubiera publicado esas versiones.

461
00:31:46,905 --> 00:31:48,573
Así de buenas son. Es una locura.

462
00:31:48,656 --> 00:31:50,783
<i>Okay, shout out to my Hope World</i>

463
00:31:51,409 --> 00:31:52,869
<i>Quienquiera que seas</i>

464
00:31:52,994 --> 00:31:55,121
<i>Demos la vuelta al mundo</i>

465
00:31:55,330 --> 00:31:57,624
<i>Como una novela, mi propio feel</i>

466
00:31:59,125 --> 00:32:01,044
<i>I need it too</i>

467
00:32:02,128 --> 00:32:03,463
<i>When I said I do</i>

468
00:32:04,547 --> 00:32:07,800
Necesito coraje, fe y esperanza también.

469
00:32:10,094 --> 00:32:11,721
Las necesito más que nadie.

470
00:32:18,645 --> 00:32:21,648
Creo que esto me llevará a otro nivel.

471
00:32:23,107 --> 00:32:24,651
A otro nivel.

472
00:32:28,655 --> 00:32:30,531
El público será el juez.

473
00:32:34,619 --> 00:32:37,997
<i>¡Arriba! Siempre with my dawg, right</i>

474
00:32:38,081 --> 00:32:40,708
<i>Siempre with my thug, right</i>

475
00:32:40,792 --> 00:32:43,169
<i>Siempre with my dawg, right</i>

476
00:32:43,252 --> 00:32:45,588
<i>Smash on the street, smash on the street</i>

477
00:32:59,644 --> 00:33:02,563
<i>Como el camino a Hogwarts
Será un mundo de espejismos</i>

478
00:33:02,647 --> 00:33:04,565
<i>El mundo cambia porque no hay gente mala</i>

479
00:33:04,649 --> 00:33:05,483
<i>That's right?</i>

480
00:33:05,566 --> 00:33:07,860
<i>La vida no es de j-hope
Sino de Jeong Hoseok</i>

481
00:33:08,444 --> 00:33:09,779
Hay muchas letras.

482
00:33:19,455 --> 00:33:21,666
Creo que puedo lograr un estilo <i>grunge</i>.

483
00:33:22,542 --> 00:33:23,793
Me dejé crecer el pelo.

484
00:33:24,669 --> 00:33:25,920
También usaré extensiones.

485
00:33:26,504 --> 00:33:28,548
Gracias, Lollapalooza. Gracias, Chicago.

486
00:33:28,631 --> 00:33:30,883
Gracias, ARMY. Gracias, BTS.

487
00:33:30,967 --> 00:33:32,844
Gracias.

488
00:33:58,578 --> 00:33:59,871
¿Están bien?

489
00:34:00,663 --> 00:34:01,789
- ¡No!
- ¡No!

490
00:34:02,665 --> 00:34:03,541
¡No!

491
00:34:05,960 --> 00:34:07,587
Tengo que ensayar con la banda.

492
00:34:07,670 --> 00:34:10,590
Los bailarines cambiaron,
así que tenemos que ensayar más.

493
00:34:12,675 --> 00:34:14,510
¡Buen trabajo!

494
00:34:14,594 --> 00:34:16,220
Son los mejores. Gracias.

495
00:34:17,430 --> 00:34:18,765
Buen trabajo. Lo tenemos.

496
00:34:19,223 --> 00:34:21,142
Hagámoslo. Daré lo mejor de mí.

497
00:34:33,404 --> 00:34:34,864
<i>Empezaremos con "More".</i>

498
00:34:35,406 --> 00:34:37,158
<i>Antes de que empiece la actuación,</i>

499
00:34:37,575 --> 00:34:40,495
<i>pondremos
la pregunta "¿Más?" en la pantalla.</i>

500
00:34:41,037 --> 00:34:42,914
DÍA D

501
00:34:45,917 --> 00:34:49,837
<i>What Zeus had kept inside the box
broke loose from their confinement</i>

502
00:34:51,380 --> 00:34:53,299
<i>It flapped its delicate wings…</i>

503
00:34:53,382 --> 00:34:56,719
Yo solo había actuado como miembro de BTS.

504
00:34:56,803 --> 00:35:00,056
Nunca me presenté solo.

505
00:35:00,681 --> 00:35:02,100
<i>Este es mi debut como solista.</i>

506
00:35:02,183 --> 00:35:05,353
<i>Entonces, ¿está bien que sea la estrella
de un festival tan grande?</i>

507
00:35:05,937 --> 00:35:07,355
Eso me asustó mucho.

508
00:35:07,438 --> 00:35:09,565
Pero decidí apuntar alto.

509
00:35:09,649 --> 00:35:12,610
Estaba seguro de que la música
que estaba lanzando esta vez

510
00:35:12,693 --> 00:35:16,197
podía llegar al público.

511
00:35:17,156 --> 00:35:19,867
Sentí que podía mostrarlo con orgullo.

512
00:35:19,951 --> 00:35:22,078
Aunque puede que esté demasiado orgulloso.

513
00:35:37,969 --> 00:35:39,387
"MORE" DE J-HOPE

514
00:35:39,470 --> 00:35:40,763
<i>Yeah I'm thirsty</i>

515
00:35:41,347 --> 00:35:43,432
<i>Necesito hacer surfing al compás</i>

516
00:35:43,975 --> 00:35:45,643
<i>Estoy en mi elemento</i>

517
00:35:46,394 --> 00:35:48,104
<i>Soak up the music</i>

518
00:35:48,688 --> 00:35:50,398
<i>Eenie meenie miney mo</i>

519
00:35:51,399 --> 00:35:52,984
<i>Bailemos, nena, con flow</i>

520
00:35:53,693 --> 00:35:55,987
<i>Keep my passion, I gotta go</i>

521
00:35:56,404 --> 00:35:58,489
<i>I'm still (not enough)</i>

522
00:35:58,573 --> 00:35:59,991
<i>Autodidacta durante 11 años</i>

523
00:36:00,074 --> 00:36:02,618
<i>Destaco por mi arte de aprender</i>

524
00:36:03,703 --> 00:36:05,037
<i>Estudiando sin parar</i>

525
00:36:05,121 --> 00:36:07,456
<i>Me estrello y caigo para hacer mi arte</i>

526
00:36:08,124 --> 00:36:11,419
<i>Aún lo make it move desde aquí
Make it mine, make it right</i>

527
00:36:11,502 --> 00:36:12,879
<i>La favorite song de alguien</i>

528
00:36:13,713 --> 00:36:16,048
<i>Es la mitad de mi vida
Razón para vivir, alegría de mi vida</i>

529
00:36:16,632 --> 00:36:17,592
<i>Motivado para carry on</i>

530
00:36:18,718 --> 00:36:21,512
<i>Bring it all</i>

531
00:36:23,514 --> 00:36:26,601
<i>I'm doing it all</i>

532
00:36:27,268 --> 00:36:28,102
¡Vamos!

533
00:36:28,853 --> 00:36:31,272
<i>Hah! Shout out</i>

534
00:36:31,355 --> 00:36:33,024
<i>I say "more"</i>

535
00:36:34,025 --> 00:36:35,985
<i>Hah! Yeah right!</i>

536
00:36:36,194 --> 00:36:37,778
<i>'Cause I want some more</i>

537
00:36:38,821 --> 00:36:41,032
<i>Hah! Shout out</i>

538
00:36:41,115 --> 00:36:42,909
<i>I say "more"</i>

539
00:36:43,743 --> 00:36:45,870
<i>Hah! Yeah right!</i>

540
00:36:46,245 --> 00:36:47,955
<i>'Cause I want some more</i>

541
00:36:48,039 --> 00:36:49,999
<i>Kick snare en mis oídos
Escúchalo, hit that</i>

542
00:36:50,082 --> 00:36:52,001
<i>Sigo sin parar, make my mixtape</i>

543
00:36:52,084 --> 00:36:54,295
<i>Recibo retroalimentación
Y aun así get back</i>

544
00:36:54,378 --> 00:36:57,673
<i>Tomo todo como un KitKat
Sabe tan sweet (appreciate)</i>

545
00:36:57,757 --> 00:36:59,759
<i>Las relaciones mutuas son buenas para mí</i>

546
00:36:59,884 --> 00:37:02,511
<i>Cargar gasolina y drive al beat</i>

547
00:37:02,595 --> 00:37:04,180
<i>Cuidado, soy imprudente</i>

548
00:37:04,263 --> 00:37:07,099
<i>Ebrio en la pintura artística
Sigo animando a "Dalí"</i>

549
00:37:08,184 --> 00:37:12,980
<i>Lo quiero, stadium with ma fans, igual</i>

550
00:37:13,064 --> 00:37:17,568
<i>Embolsarme todos los trofeos
Y Grammys también</i>

551
00:37:18,069 --> 00:37:22,323
<i>La fama y el dinero no son todo
I already know it</i>

552
00:37:23,074 --> 00:37:27,411
<i>My work makes me breathe
So I want MORE</i>

553
00:37:29,956 --> 00:37:32,375
<i>Inhale inhale exhale exhale</i>

554
00:37:35,086 --> 00:37:37,213
<i>Me siento vivo</i>

555
00:37:37,964 --> 00:37:40,424
<i>Bring it all</i>

556
00:37:42,760 --> 00:37:45,096
<i>I'm doing it all</i>

557
00:37:48,266 --> 00:37:50,226
<i>Hah! Shout out</i>

558
00:37:50,309 --> 00:37:52,061
<i>I say "more"</i>

559
00:37:53,104 --> 00:37:55,106
<i>Hah! Yeah right!</i>

560
00:37:55,189 --> 00:37:57,066
<i>'Cause I want some more</i>

561
00:37:58,109 --> 00:38:00,236
<i>Hah! Shout out</i>

562
00:38:00,319 --> 00:38:02,530
<i>I say "more"</i>

563
00:38:02,947 --> 00:38:04,782
<i>Hah! Yeah right!</i>

564
00:38:05,366 --> 00:38:07,034
<i>'Cause I want some more</i>

565
00:38:07,868 --> 00:38:08,911
<i>Yeah I'm thirsty</i>

566
00:38:09,745 --> 00:38:11,497
<i>Necesito hacer surfing al compás</i>

567
00:38:12,415 --> 00:38:14,250
<i>Estoy en mi elemento</i>

568
00:38:14,792 --> 00:38:16,252
<i>Soak up the music</i>

569
00:38:17,253 --> 00:38:19,046
<i>Eenie meenie miney mo</i>

570
00:38:19,880 --> 00:38:21,299
<i>Bailemos, nena, con flow</i>

571
00:38:21,799 --> 00:38:23,843
<i>Keep my passion, I gotta go</i>

572
00:38:24,802 --> 00:38:26,470
<i>I'm still (not enough)</i>

573
00:38:42,028 --> 00:38:43,696
¿Qué tal, Lollapalooza?

574
00:38:47,700 --> 00:38:49,160
¿Cómo se sienten esta noche?

575
00:38:51,454 --> 00:38:52,496
¿Están bien?

576
00:38:57,877 --> 00:38:59,045
¿Quieren más?

577
00:39:01,881 --> 00:39:03,758
Bien, que suene esta mierda. Vamos.

578
00:39:11,432 --> 00:39:12,683
FALTAN CINCO DÍAS

579
00:39:18,981 --> 00:39:20,983
Ahora siento que estoy en Chicago.

580
00:39:24,236 --> 00:39:25,613
¿Deberíamos bajar?

581
00:39:26,238 --> 00:39:27,323
¿Nos subimos a un barco?

582
00:39:28,741 --> 00:39:29,867
¿A dónde vamos?

583
00:39:30,534 --> 00:39:31,786
No quiero regresar aún.

584
00:39:40,878 --> 00:39:43,047
¡Sí! ¡j-hope aquí!

585
00:39:45,007 --> 00:39:49,345
¿Fue en 2018 o 2019?

586
00:39:49,428 --> 00:39:51,097
Jimin y yo vinimos de compras.

587
00:39:52,890 --> 00:39:54,558
Fuimos de compras.

588
00:39:57,061 --> 00:39:58,771
Se siente raro estar de vuelta.

589
00:40:01,315 --> 00:40:03,526
¿Hay alguien que no pueda comer ostras?

590
00:40:05,444 --> 00:40:06,320
¿Puedes?

591
00:40:06,404 --> 00:40:08,114
No pedimos demasiado, ¿verdad?

592
00:40:08,197 --> 00:40:09,907
No me gusta desperdiciar comida.

593
00:40:15,663 --> 00:40:19,166
Esto me recuerda a una bebida
en mi fiesta de lanzamiento.

594
00:40:19,792 --> 00:40:21,502
La bebida se llama "More".

595
00:40:23,170 --> 00:40:25,381
Compartámosla.

596
00:40:27,049 --> 00:40:27,883
Disfruten.

597
00:40:28,884 --> 00:40:30,636
Se hace así. Mierda. Es demasiado.

598
00:40:41,021 --> 00:40:42,231
Coman.

599
00:40:42,815 --> 00:40:45,651
FALTAN CUATRO DÍAS

600
00:40:57,037 --> 00:41:00,416
Voy camino al primer ensayo con la banda.

601
00:41:02,251 --> 00:41:03,377
El tiempo vuela.

602
00:41:05,004 --> 00:41:07,548
El festival empieza mañana.

603
00:41:08,090 --> 00:41:09,675
TEATRO ROSEMONT

604
00:41:09,758 --> 00:41:11,010
ENTRADA AL ESCENARIO

605
00:41:16,223 --> 00:41:17,057
De acuerdo.

606
00:41:17,141 --> 00:41:19,435
- Sobre los videos que pasaremos…
- Sí.

607
00:41:19,518 --> 00:41:21,312
¿Puedo verlos?

608
00:41:21,395 --> 00:41:22,438
Claro.

609
00:41:22,646 --> 00:41:23,814
Luego.

610
00:41:24,815 --> 00:41:27,610
- Me encantaría verlos.
- Te diré cuando puedas.

611
00:41:28,861 --> 00:41:30,821
¿Por qué este lugar se siente familiar?

612
00:41:31,822 --> 00:41:33,491
Creo que ya estuvimos aquí.

613
00:41:33,574 --> 00:41:34,658
Sí, ¿verdad?

614
00:41:35,993 --> 00:41:37,328
Se siente muy familiar.

615
00:41:37,661 --> 00:41:39,205
No reconocí el exterior.

616
00:41:45,294 --> 00:41:47,588
¿Estuvimos aquí en la gira Red Bullet?

617
00:41:49,548 --> 00:41:51,091
Era un concierto de Red Bullet.

618
00:41:51,175 --> 00:41:52,843
Y ahora estoy ensayando aquí.

619
00:41:58,432 --> 00:41:59,892
He recorrido un largo camino.

620
00:42:15,407 --> 00:42:16,617
Mucho gusto.

621
00:42:18,202 --> 00:42:19,703
- Mucho gusto.
- Hola.

622
00:42:19,787 --> 00:42:21,080
Hola.

623
00:42:21,163 --> 00:42:22,790
Estoy muy sudada. Lo siento.

624
00:42:30,005 --> 00:42:31,507
- Muéstrale.
- De acuerdo.

625
00:42:31,590 --> 00:42:32,633
Echa un vistazo.

626
00:42:34,134 --> 00:42:36,512
No, muéstrale el ensayo primero.

627
00:42:39,139 --> 00:42:40,724
No salen juntos.

628
00:42:42,601 --> 00:42:45,521
No veo química entre los bailarines.

629
00:42:46,021 --> 00:42:46,855
"Oye".

630
00:42:47,356 --> 00:42:49,233
No veo mucha interacción.

631
00:42:50,234 --> 00:42:51,652
Debería haberlo revisado antes.

632
00:42:56,824 --> 00:42:59,076
- Creo que entiendo lo que dices.
- De acuerdo.

633
00:42:59,159 --> 00:43:00,869
Ayer fue el primer día,

634
00:43:01,161 --> 00:43:03,581
y la química está aumentando.

635
00:43:03,664 --> 00:43:06,709
Para cuando te presentes,
no creo que sea un problema.

636
00:43:08,085 --> 00:43:09,128
En cambio…

637
00:43:10,754 --> 00:43:13,090
Es el director de la banda.

638
00:43:13,632 --> 00:43:17,011
Arregló todas las canciones.

639
00:43:20,889 --> 00:43:21,849
Mucho gusto.

640
00:43:21,932 --> 00:43:24,101
Jackson, él es j-hope.

641
00:43:24,685 --> 00:43:26,061
Soy j-hope.

642
00:43:26,145 --> 00:43:28,314
- Tenemos el bajo.
- Sí.

643
00:43:28,397 --> 00:43:29,523
Soy Matt. Mucho gusto.

644
00:43:30,149 --> 00:43:31,150
La batería.

645
00:43:31,734 --> 00:43:32,818
¿Qué hay, viejo?

646
00:43:55,007 --> 00:43:56,759
Bien. Todos juntos.

647
00:43:58,427 --> 00:44:00,888
¿Por qué suena
como si mi voz estuviera al máximo?

648
00:44:02,222 --> 00:44:04,516
- Sonó bien.
- ¿Le subimos un poco?

649
00:44:05,476 --> 00:44:07,686
<i>Nos tenemos el uno al otro
Nuestros objetivos juntos</i>

650
00:44:07,770 --> 00:44:10,064
<i>Nadie por encima
Nadie por debajo</i>

651
00:44:10,147 --> 00:44:11,106
<i>Let's roll</i>

652
00:44:18,781 --> 00:44:19,740
Es muy fuerte.

653
00:44:19,823 --> 00:44:22,159
¿Te refieres a esto?

654
00:44:22,826 --> 00:44:24,161
- ¿Esto?
- Eso creo.

655
00:44:24,244 --> 00:44:25,788
Esta línea…

656
00:44:27,373 --> 00:44:29,208
- Es muy fuerte.
- Por favor, bájalo.

657
00:44:30,501 --> 00:44:32,127
Bien, desde el principio.

658
00:44:41,887 --> 00:44:43,097
¿Qué te pareció?

659
00:44:43,180 --> 00:44:45,182
- Fue increíble.
- ¿Sí?

660
00:44:45,265 --> 00:44:46,809
Que sean 13 minutos.

661
00:44:46,892 --> 00:44:49,478
Seguiremos ensayando a las 3 p. m.

662
00:44:50,521 --> 00:44:51,980
Gracias. Estuviste increíble.

663
00:44:53,399 --> 00:44:54,233
De acuerdo.

664
00:44:55,984 --> 00:44:57,820
Namjoon me escribió temprano esta mañana.

665
00:44:57,903 --> 00:44:58,904
"Resiste, j-hope".

666
00:45:00,864 --> 00:45:03,826
Le envié una grabación
de los ruidos que oigo en mi cuarto,

667
00:45:03,909 --> 00:45:05,411
diciendo: "¿Puedes creerlo?".

668
00:45:05,577 --> 00:45:07,329
Él respondió: "Resiste, j-hope".

669
00:45:07,788 --> 00:45:08,872
Quiero decir…

670
00:45:10,207 --> 00:45:13,335
El nivel de ruido era inaudito.
Y ni siquiera soy tan sensible.

671
00:45:14,336 --> 00:45:15,379
En serio.

672
00:45:15,963 --> 00:45:17,965
Esto es incómodo. ¿Hay una silla?

673
00:45:18,215 --> 00:45:20,551
¿Esto está mejor? ¿Quieres sentarte aquí?

674
00:45:41,113 --> 00:45:42,406
Eso estuvo bien.

675
00:45:43,240 --> 00:45:45,200
Muy bien.

676
00:45:47,077 --> 00:45:49,371
Aquí es donde le hablas al público.

677
00:45:50,372 --> 00:45:51,832
No tienes que hacerlo ahora.

678
00:45:51,915 --> 00:45:53,625
- Descansemos cinco minutos.
- Sí.

679
00:45:53,709 --> 00:45:56,253
- Recuperémonos, los bailarines también.
- De acuerdo.

680
00:45:56,837 --> 00:45:59,798
- ¿Puedo subir aquí?
- Sí, pero no al otro lado.

681
00:45:59,882 --> 00:46:03,093
Mi debut de solista será
como artista principal del Lollapalooza.

682
00:46:03,677 --> 00:46:04,636
Maldición.

683
00:46:04,720 --> 00:46:06,138
La vida es fascinante, ¿no?

684
00:46:06,221 --> 00:46:07,347
Han pasado unos 17 años

685
00:46:09,349 --> 00:46:13,645
desde que decidí bailar
y seguir este camino.

686
00:46:13,729 --> 00:46:16,356
Siempre he intentado cosas,
zambullirme de cabeza,

687
00:46:16,440 --> 00:46:19,526
haciendo música
y aprendiendo de la gente que me rodea.

688
00:46:19,610 --> 00:46:22,154
Nunca imaginé que rapearía.

689
00:46:22,821 --> 00:46:23,989
Pero lo intenté.

690
00:46:24,072 --> 00:46:27,326
No creo que le tenga miedo…

691
00:46:29,161 --> 00:46:30,370
a aprender cosas nuevas.

692
00:46:30,454 --> 00:46:34,583
He podido seguir en este camino
porque lo disfruto.

693
00:46:34,666 --> 00:46:35,709
Ha sido divertido.

694
00:46:36,877 --> 00:46:37,795
Eso es importante.

695
00:46:37,878 --> 00:46:39,379
¿Alrededor de 70 000 personas?

696
00:46:39,463 --> 00:46:42,299
Y podrás ver a las 70 000 personas
desde aquí arriba.

697
00:46:45,636 --> 00:46:47,846
<i>Nos tenemos el uno al otro
Nuestros objetivos juntos</i>

698
00:46:47,930 --> 00:46:50,057
<i>Nadie por encima
Nadie por debajo</i>

699
00:46:50,140 --> 00:46:50,974
<i>Let’s roll</i>

700
00:46:51,558 --> 00:46:52,392
"= (EQUAL SIGN)" DE J-HOPE

701
00:46:52,476 --> 00:46:53,477
<i>With love</i>

702
00:46:54,520 --> 00:46:55,813
<i>With trust</i>

703
00:46:56,480 --> 00:46:58,524
<i>With respect, step by step</i>

704
00:46:58,607 --> 00:47:00,734
<i>Seguimos siendo indiferentes al mundo</i>

705
00:47:01,235 --> 00:47:02,986
<i>Debemos prestar atención</i>

706
00:47:03,070 --> 00:47:04,780
<i>El comienzo del cambio
Está sobre nosotros</i>

707
00:47:05,781 --> 00:47:07,032
<i>Tal vez depende de nosotros</i>

708
00:47:07,115 --> 00:47:08,826
<i>Gritos apagados
Aunque gritamos hasta no poder</i>

709
00:47:08,909 --> 00:47:10,536
<i>Nuestras diferencias atraviesan la piel</i>

710
00:47:10,619 --> 00:47:11,453
<i>Ve derecho</i>

711
00:47:11,537 --> 00:47:12,913
<i>Golpeamos el pecho frustrados
Confundidos</i>

712
00:47:12,996 --> 00:47:14,832
<i>El mundo es grande
Y nuestros corazones estrechos</i>

713
00:47:14,915 --> 00:47:17,334
<i>No debemos ser iguales
¿Es un crimen ser diferente?</i>

714
00:47:17,417 --> 00:47:19,336
<i>A través de edades y géneros</i>

715
00:47:19,419 --> 00:47:21,630
<i>Más allá de las fronteras
Tal vez sea nuestra misión</i>

716
00:47:21,713 --> 00:47:24,299
<i>Despertemos
Diferencia, no discriminación</i>

717
00:47:24,383 --> 00:47:25,217
<i>Víctima del prejuicio</i>

718
00:47:25,300 --> 00:47:26,301
<i>Debemos saber, somos nosotros</i>

719
00:47:26,385 --> 00:47:29,012
<i>(Please) Hate’ll paralyze your mind</i>

720
00:47:29,096 --> 00:47:31,306
<i>Gotta see the other side</i>

721
00:47:31,390 --> 00:47:35,936
<i>It costs ya nothin’ to be kind</i>

722
00:47:36,019 --> 00:47:38,230
<i>Not so different you and I</i>

723
00:47:38,313 --> 00:47:40,524
<i>Lookin’ for love in a different light</i>

724
00:47:40,607 --> 00:47:43,610
<i>Until we find that equal sign</i>

725
00:47:43,694 --> 00:47:44,653
Canten conmigo.

726
00:47:45,237 --> 00:47:47,447
<i>Same</i>

727
00:47:47,531 --> 00:47:49,741
<i>Nuestras respiraciones</i>

728
00:47:49,825 --> 00:47:52,160
<i>Same</i>

729
00:47:52,244 --> 00:47:53,996
<i>Los sueños que soñamos</i>

730
00:47:54,079 --> 00:47:56,623
<i>Same</i>

731
00:47:56,707 --> 00:47:58,667
<i>Lágrimas y risas en nuestras vidas</i>

732
00:47:58,750 --> 00:48:01,044
<i>Same</i>

733
00:48:01,128 --> 00:48:02,921
<i>Todos merecen respeto</i>

734
00:48:04,172 --> 00:48:07,134
<i>Just a piece to give strength</i>

735
00:48:08,677 --> 00:48:12,472
<i>In the puzzle of our hearts</i>

736
00:48:13,181 --> 00:48:16,518
<i>It’ll all make sense one day</i>

737
00:48:16,602 --> 00:48:20,814
<i>So I’m singing for love in this world</i>

738
00:48:20,898 --> 00:48:25,110
<i>Los mensajes que quiero transmitir
a través de mis canciones</i>

739
00:48:25,277 --> 00:48:26,820
<i>no son nada grandioso.</i>

740
00:48:26,904 --> 00:48:31,366
<i>"Un pequeño cambio hace mucho.</i>

741
00:48:31,450 --> 00:48:34,202
<i>Todos deberíamos actuar".</i>

742
00:48:34,369 --> 00:48:37,497
<i>Eso es lo que quería decir.</i>

743
00:48:37,581 --> 00:48:38,874
<i>Equality is you and me</i>

744
00:48:39,207 --> 00:48:40,876
"STOP" DE J-HOPE

745
00:48:40,959 --> 00:48:42,127
<i>Right</i>

746
00:48:43,503 --> 00:48:44,588
<i>Right</i>

747
00:48:45,964 --> 00:48:46,882
<i>Right</i>

748
00:48:48,300 --> 00:48:50,802
<i>Right, hay algo difícil sobre mi amigo</i>

749
00:48:50,886 --> 00:48:53,055
<i>Conflictos de valores y personalidad
Desastres todos los días</i>

750
00:48:53,138 --> 00:48:55,682
<i>Cuestiono la reaction
Aunque lo diga amablemente</i>

751
00:48:55,766 --> 00:48:58,268
<i>El favor viene de mí (de ti)
Trato de esconderme, digo red sun</i>

752
00:48:58,352 --> 00:49:02,648
<i>Please stop stop stop
Stop stop stop stop</i>

753
00:49:02,731 --> 00:49:07,486
<i>Don’t fight fight fight
Fight fight fight fight</i>

754
00:49:07,569 --> 00:49:09,863
<i>Es odioso y cruel
Pero piénsalo dos veces</i>

755
00:49:09,947 --> 00:49:12,449
<i>¿Cómo podemos ser todos iguales?</i>

756
00:49:12,532 --> 00:49:14,826
<i>No puedo cambiar las raíces
Comienzo a darme cuenta, be myself</i>

757
00:49:14,910 --> 00:49:16,244
<i>Un gramo de fe se apodera de mí</i>

758
00:49:16,453 --> 00:49:18,538
<i>“There are no bad people in the world”</i>

759
00:49:26,672 --> 00:49:29,049
<i>Ahora estamos en el mundo smart
But not smart, en general</i>

760
00:49:29,132 --> 00:49:30,092
<i>Conversaciones llenas de ira
No cara a cara</i>

761
00:49:30,175 --> 00:49:31,468
<i>En poco tiempo habrá sacrificios</i>

762
00:49:31,551 --> 00:49:33,887
<i>Área insegura
So too many viruses</i>

763
00:49:33,971 --> 00:49:36,348
<i>Contaminación subconsciente
Yo tampoco puedo evadirla</i>

764
00:49:36,431 --> 00:49:40,811
<i>Stop stop stop
Stop stop stop stop</i>

765
00:49:40,894 --> 00:49:45,941
<i>Change our minds minds minds
Minds minds minds minds</i>

766
00:49:46,024 --> 00:49:48,235
<i>La causa y efecto
Nos trajeron a este mundo</i>

767
00:49:48,318 --> 00:49:49,736
<i>Aun así todo es cuestión de mentalidad</i>

768
00:49:49,820 --> 00:49:50,821
<i>Hagamos que suceda</i>

769
00:49:50,904 --> 00:49:53,031
<i>Porque un pequeño comienzo
Es un gran paso</i>

770
00:49:53,115 --> 00:49:55,283
<i>El mundo cambia
Porque no hay malas personas</i>

771
00:49:55,367 --> 00:49:56,410
<i>That’s right?</i>

772
00:50:12,843 --> 00:50:14,803
FALTAN TRES DÍAS

773
00:50:24,563 --> 00:50:25,439
Entonces ustedes dicen…

774
00:50:25,522 --> 00:50:28,108
- ¡j-hope!
- ¡j-hope!

775
00:50:28,191 --> 00:50:31,611
- ¡j-hope!
- ¡j-hope!

776
00:50:38,618 --> 00:50:39,953
¡j-hope!

777
00:50:43,290 --> 00:50:44,458
Es adorable.

778
00:50:45,542 --> 00:50:48,837
- Es lindo.
- Es un trabajo en proceso.

779
00:50:54,384 --> 00:50:56,428
<i>Daydream, ey</i>

780
00:50:57,429 --> 00:51:01,808
<i>Si me preguntas
Por qué sueño creerás que alardeo</i>

781
00:51:01,892 --> 00:51:02,726
<i>Te responderé</i>

782
00:51:02,809 --> 00:51:04,811
¿Es posible?

783
00:51:05,896 --> 00:51:07,355
- ¿Se hace manualmente?
- Sí.

784
00:51:07,439 --> 00:51:08,690
¿Eso es posible?

785
00:51:08,774 --> 00:51:10,108
Así se supone que sea.

786
00:51:10,192 --> 00:51:11,276
- ¿En serio?
- Sí.

787
00:51:13,403 --> 00:51:14,446
¿Funcionará?

788
00:51:19,409 --> 00:51:21,745
- Como llevará un tiempo…
- ¿El video?

789
00:51:21,828 --> 00:51:24,122
…veamos el video que mencionaste antes.

790
00:51:24,331 --> 00:51:26,833
- Así podemos ahorrar tiempo.
- Me parece bien.

791
00:51:26,917 --> 00:51:28,752
Algo así.

792
00:51:30,879 --> 00:51:33,715
Comparado con los conciertos de BTS…

793
00:51:35,050 --> 00:51:36,843
- No es tan amigable.
- No lo es.

794
00:51:36,927 --> 00:51:38,261
Esto no está bien.

795
00:51:38,345 --> 00:51:39,805
- ¿Sabes?
- Lo sé.

796
00:51:39,888 --> 00:51:41,056
Esto es un desastre.

797
00:51:41,139 --> 00:51:43,767
- Debería ser más así.
- Exacto.

798
00:51:43,850 --> 00:51:48,522
Solo cambia entre "Arde" y "Hecho".

799
00:51:48,855 --> 00:51:51,316
"¿Ardo aún más fuerte o lo apago?".

800
00:51:51,399 --> 00:51:53,318
Para que ese mensaje llegue,

801
00:51:53,401 --> 00:51:56,404
la pantalla debe ponerse negra,
luego desaparecer,

802
00:51:56,488 --> 00:51:58,698
luego "Arde" en rojo,
y luego negro de nuevo.

803
00:51:58,782 --> 00:52:00,242
Solo entonces el público

804
00:52:01,284 --> 00:52:02,702
recibirá el mensaje.

805
00:52:05,455 --> 00:52:07,165
¡Aplaudan!

806
00:52:09,251 --> 00:52:11,503
- ¡Aplaudan!
- ¡Vamos!

807
00:52:11,711 --> 00:52:15,423
¡Aplaudan!

808
00:52:17,926 --> 00:52:19,219
Aplaudan, vamos.

809
00:52:20,011 --> 00:52:20,887
¡Aplaudan!

810
00:52:21,763 --> 00:52:23,181
Estoy a punto de desmayarme.

811
00:52:23,515 --> 00:52:24,558
Estoy exhausto.

812
00:52:24,641 --> 00:52:26,643
Afuera será aún más agotador.

813
00:52:26,893 --> 00:52:28,019
¿Qué hago?

814
00:52:28,562 --> 00:52:29,771
¿Podré manejarlo?

815
00:52:32,691 --> 00:52:34,734
Tengamos a Jimin preparado y maquillado.

816
00:52:36,653 --> 00:52:38,697
Si me desmayo…

817
00:52:38,780 --> 00:52:41,074
- Que esté listo.
- Jimin se encargará.

818
00:52:44,744 --> 00:52:46,788
Es broma. Me confundí mucho.

819
00:53:02,762 --> 00:53:04,139
- ¡Vamos!
- ¡Hagámoslo!

820
00:53:04,556 --> 00:53:07,434
Listo.

821
00:53:07,809 --> 00:53:10,270
HECHO

822
00:53:10,353 --> 00:53:12,147
ARDE

823
00:53:12,230 --> 00:53:14,149
Prendí fuego a mi pasión.

824
00:53:14,232 --> 00:53:17,068
A eso me refiero con incendio.

825
00:53:17,319 --> 00:53:19,738
<i>Nadie sabía
Que el fuego se saldría de control</i>

826
00:53:19,988 --> 00:53:22,157
<i>¿Debo dejar que arda?</i>

827
00:53:22,240 --> 00:53:24,534
<i>¿O lo apago</i>

828
00:53:24,993 --> 00:53:27,996
<i>Y me quedo con las cenizas?</i>

829
00:53:29,497 --> 00:53:34,336
<i>Let's burn</i>

830
00:53:34,419 --> 00:53:38,840
<i>Let's burn</i>

831
00:53:38,924 --> 00:53:43,845
<i>It's done</i>

832
00:53:43,929 --> 00:53:48,600
<i>It's done</i>

833
00:53:48,683 --> 00:53:50,435
<i>Let's burn. A mi pasión, burn</i>

834
00:53:50,518 --> 00:53:52,729
<i>A mi esperanza, burn. Mi vida, burn</i>

835
00:53:52,938 --> 00:53:54,105
<i>Every day I ran</i>

836
00:53:54,189 --> 00:53:56,441
<i>No pude detenerme entonces</i>

837
00:53:56,524 --> 00:53:58,902
<i>I burned it all, and I wanted it all</i>

838
00:53:58,985 --> 00:53:59,986
<i>La fama estaba first</i>

839
00:54:00,070 --> 00:54:02,072
<i>¿Dinero? Of course
Popularidad también</i>

840
00:54:02,155 --> 00:54:03,657
<i>No pude evitar acelerarme</i>

841
00:54:03,740 --> 00:54:06,076
<i>La motivación detrás
De mi ambición desconsiderada</i>

842
00:54:06,159 --> 00:54:07,911
<i>When I sweat me baño en gasolina</i>

843
00:54:08,036 --> 00:54:10,080
<i>Para prender fuego on my feet, on my legs</i>

844
00:54:10,163 --> 00:54:11,539
<i>Aún más caliente, run my way</i>

845
00:54:11,623 --> 00:54:14,334
<i>Los discos se calientan
Mi popularidad en la cima</i>

846
00:54:14,501 --> 00:54:17,128
<i>Y ahí van mis born haters
Cuernos que siempre suenan</i>

847
00:54:17,212 --> 00:54:20,298
<i>Pero incluso eso me gusta
'Cause with my fans, with my label</i>

848
00:54:20,382 --> 00:54:21,883
<i>With my fellaz, ardemos juntos</i>

849
00:54:22,092 --> 00:54:23,677
<i>Cómplices racionales all day</i>

850
00:54:23,760 --> 00:54:24,970
<i>Ser pirómano was fun</i>

851
00:54:25,053 --> 00:54:27,347
<i>Sin nada que temer
Un segundo adelante, f**k off</i>

852
00:54:27,764 --> 00:54:29,724
<i>If anyone asks me</i>

853
00:54:29,808 --> 00:54:32,185
<i>"Right, yo encendí la llama"</i>

854
00:54:32,269 --> 00:54:33,812
<i>Ahora me pregunto, choose what</i>

855
00:54:33,895 --> 00:54:35,981
<i>¿Apago el fuego o ardo aún más fuerte?</i>

856
00:54:36,564 --> 00:54:38,692
<i>Está done, mis sueños done</i>

857
00:54:38,775 --> 00:54:40,986
<i>El éxito, done
Mi parte del trabajo, done</i>

858
00:54:41,069 --> 00:54:42,988
<i>Qué más, none. Menos es más</i>

859
00:54:43,071 --> 00:54:45,240
<i>El estilo es irse cuando aún hay aplausos</i>

860
00:54:45,323 --> 00:54:47,784
<i>Encender el fuego
Fue algo que hice por mí mismo</i>

861
00:54:47,867 --> 00:54:50,036
<i>¿Quién diría
Que el mundo ardería en llamas?</i>

862
00:54:50,120 --> 00:54:52,372
<i>Veo mis cicatrices cuando todo se enfrió</i>

863
00:54:52,455 --> 00:54:55,333
<i>Un incendio muy grande para apagarlo
Fue un incendio serio</i>

864
00:54:55,417 --> 00:54:57,711
<i>Hace demasiado calor, no
Despierto del dolor</i>

865
00:54:57,794 --> 00:55:00,338
<i>Hago contact con mi yo interior
Envuelto en miedo</i>

866
00:55:00,422 --> 00:55:02,048
<i>Nobody can't, nobody stop, s**t</i>

867
00:55:02,132 --> 00:55:04,009
<i>Apagando el fuego, solo yo puedo hacerlo</i>

868
00:55:04,092 --> 00:55:05,385
<i>Un fireman del caos</i>

869
00:55:05,468 --> 00:55:09,180
<i>Me espera un camino oscuro como el hollín
Aunque el fuego se haya apagado</i>

870
00:55:09,264 --> 00:55:10,098
<i>Tell myself</i>

871
00:55:10,181 --> 00:55:12,600
<i>Un gran obstáculo adelante
¿Cuál es mi jugada?</i>

872
00:55:12,684 --> 00:55:14,978
<i>Eludir el tablero que lanza mi piedra</i>

873
00:55:24,696 --> 00:55:29,451
Agáchense.

874
00:55:32,037 --> 00:55:33,830
¡Uno, dos, tres!

875
00:56:36,434 --> 00:56:38,937
FALTAN DOS DÍAS

876
00:56:39,562 --> 00:56:40,897
Y luego desaparece.

877
00:56:40,980 --> 00:56:43,566
Cuando termines aquí,

878
00:56:44,025 --> 00:56:45,819
inclínate hacia atrás.

879
00:57:05,171 --> 00:57:06,297
¡Bien!

880
00:57:06,381 --> 00:57:07,298
¡Increíble!

881
00:57:08,383 --> 00:57:09,467
Tienen mucha energía.

882
00:57:11,761 --> 00:57:12,846
Echemos un vistazo.

883
00:57:14,722 --> 00:57:17,308
Usemos esto como video de práctica.

884
00:57:18,017 --> 00:57:19,769
- Fue muy lindo.
- ¿Qué te pareció?

885
00:57:25,233 --> 00:57:26,734
Han estado trabajando duro.

886
00:57:29,070 --> 00:57:30,238
Practicaron mucho.

887
00:57:32,449 --> 00:57:33,366
<i>¡Vamos!</i>

888
00:57:44,335 --> 00:57:45,753
Ese era mi momento.

889
00:57:46,921 --> 00:57:48,381
¡Viene hacia aquí!

890
00:57:50,008 --> 00:57:51,384
- ¿Hacemos esto?
- Claro.

891
00:57:51,593 --> 00:57:53,678
- La vibra es muy buena.
- Vamos con esto.

892
00:57:54,429 --> 00:57:55,430
Lo sé.

893
00:57:56,347 --> 00:57:57,724
No te veo muy bien aquí.

894
00:57:59,434 --> 00:58:00,894
Mientras la cámara lo capte…

895
00:58:00,977 --> 00:58:02,896
Me encanta el trabajo de cámara aquí.

896
00:58:06,274 --> 00:58:07,442
- Bien.
- Bien.

897
00:58:09,486 --> 00:58:11,070
- Sí.
- De acuerdo.

898
00:58:11,154 --> 00:58:12,947
Listo, terminamos.

899
00:58:30,173 --> 00:58:32,050
Por fin disfruto un poco de libertad.

900
00:58:36,763 --> 00:58:37,764
Estoy aburrido.

901
00:58:38,556 --> 00:58:39,516
Estoy solo.

902
00:58:40,391 --> 00:58:41,601
¿Cuándo llegará Jimin?

903
00:58:52,570 --> 00:58:54,697
Quiero algo que no sea demasiado dulce.

904
00:59:03,248 --> 00:59:06,125
Estoy solo aquí. Me siento solo.

905
00:59:12,257 --> 00:59:13,132
Es un video.

906
00:59:24,936 --> 00:59:27,313
FALTA UN DÍA

907
00:59:32,068 --> 00:59:33,236
Dios mío.

908
00:59:33,319 --> 00:59:35,238
Disculpa, ¿podemos tomarnos una foto?

909
00:59:35,446 --> 00:59:36,364
- ¡No!
- Lo siento.

910
00:59:36,447 --> 00:59:37,282
Yo también.

911
00:59:37,365 --> 00:59:38,283
- ¿Está bien?
- Sí.

912
00:59:38,366 --> 00:59:39,659
- No importa.
- Está bien.

913
00:59:39,742 --> 00:59:40,743
Lo siento, fotos no.

914
00:59:43,538 --> 00:59:46,499
¿Por qué salgo en la foto?

915
00:59:46,583 --> 00:59:48,626
Pero esta vez, sentí que debía hacerlo.

916
00:59:48,710 --> 00:59:50,461
- Creo que…
- Tenías la cara tapada.

917
00:59:50,545 --> 00:59:52,672
Querían una foto con él,
¿qué hacía yo ahí?

918
00:59:52,755 --> 00:59:55,550
- ¿Qué?
- j-hope se ve feliz ahora que llegaste.

919
00:59:55,633 --> 00:59:57,468
En serio. Me veía horrible.

920
00:59:57,552 --> 00:59:59,387
- Contrólate.
- Como sea.

921
00:59:59,470 --> 01:00:00,680
Vamos.

922
01:00:00,763 --> 01:00:02,640
- Bien, vamos.
- Estaré detrás de ti.

923
01:00:02,724 --> 01:00:03,725
Vamos. Ven conmigo.

924
01:00:03,808 --> 01:00:05,018
Por supuesto.

925
01:00:05,101 --> 01:00:07,562
Tu modelo a seguir.

926
01:00:07,687 --> 01:00:09,439
Modelo a seguir.

927
01:00:15,445 --> 01:00:17,155
¡Jimin!

928
01:00:18,072 --> 01:00:19,157
¿Es él?

929
01:00:21,659 --> 01:00:23,077
Es un honor conocerte.

930
01:00:23,161 --> 01:00:24,829
Hermano. ¿Qué tal?

931
01:00:25,121 --> 01:00:26,831
- ¿Cómo te sientes?
- Eres mi musa.

932
01:00:26,914 --> 01:00:28,708
Te lo agradezco.

933
01:00:30,335 --> 01:00:31,377
¿Cómo estás?

934
01:00:31,753 --> 01:00:33,129
Estoy bien…

935
01:00:33,212 --> 01:00:35,923
- ¿Actuaste?
- Me presentaré mañana.

936
01:00:36,007 --> 01:00:37,050
¿Mañana?

937
01:00:39,260 --> 01:00:44,599
Me encantó tu mezcla, <i>Friday Night Lights</i>.

938
01:00:44,682 --> 01:00:46,434
Vaya.

939
01:00:46,517 --> 01:00:48,353
"Higher" es mi favorita.

940
01:00:48,603 --> 01:00:50,521
Qué locura, ¿"Higher"?
¿Te encanta esa canción?

941
01:00:53,066 --> 01:00:54,067
¿Escuchaste?

942
01:00:54,150 --> 01:00:55,443
Estaba preguntando…

943
01:00:55,526 --> 01:00:57,403
Es mi amigo y socio.

944
01:00:57,487 --> 01:00:59,614
Estaba preguntando:
"¿Cuál es la canción?".

945
01:00:59,697 --> 01:01:01,449
Gracias. Te lo agradezco.

946
01:01:01,532 --> 01:01:03,910
- ¿Podemos tomarnos una foto?
- Claro. Vamos.

947
01:01:08,039 --> 01:01:10,041
¡Estoy muy feliz!

948
01:01:11,417 --> 01:01:12,919
¡Esto es increíble!

949
01:01:13,628 --> 01:01:14,712
Está muy emocionado.

950
01:01:15,505 --> 01:01:16,631
- Oye.
- ¿Sí?

951
01:01:19,008 --> 01:01:20,802
- Estoy orgulloso de ti.
- ¿Por qué?

952
01:01:21,636 --> 01:01:22,970
Cielos.

953
01:01:23,054 --> 01:01:24,931
Pensé que mi corazón iba a explotar.

954
01:01:25,640 --> 01:01:27,141
Soy feliz si tú eres feliz.

955
01:01:29,560 --> 01:01:31,562
- Adiós. Nos vemos.
- De acuerdo.

956
01:01:32,063 --> 01:01:34,148
- Disfruta tu cena. Llámame.
- De acuerdo.

957
01:01:35,525 --> 01:01:36,651
Duerme un poco.

958
01:01:36,734 --> 01:01:38,945
Si no puedes dormir, ven a mi cuarto.

959
01:01:40,405 --> 01:01:41,447
De acuerdo.

960
01:01:41,823 --> 01:01:43,658
- Adiós.
- Gracias por hoy.

961
01:01:43,950 --> 01:01:45,702
Mientras bebíamos, alguien dijo:

962
01:01:45,785 --> 01:01:47,829
"¿No deberías cantar una canción de BTS?".

963
01:01:48,329 --> 01:01:51,082
Pero no estaba seguro.

964
01:01:51,749 --> 01:01:53,459
Todas las canciones están en coreano.

965
01:01:53,960 --> 01:01:55,253
Podrían parecer

966
01:01:55,336 --> 01:01:58,756
ajenas al público.

967
01:01:58,965 --> 01:02:01,175
Digamos que canto "Dynamite".

968
01:02:01,259 --> 01:02:02,468
¿Qué se supone que haga?

969
01:02:02,760 --> 01:02:03,970
¿Cantar solo mi parte?

970
01:02:04,053 --> 01:02:05,555
Necesitarás una nueva versión.

971
01:02:05,638 --> 01:02:08,141
No puedo poner la canción
en medio del repertorio.

972
01:02:08,641 --> 01:02:10,143
O al principio.

973
01:02:10,226 --> 01:02:12,395
Ya no se sentiría
como si fuera mi actuación.

974
01:02:12,478 --> 01:02:14,689
Definitivamente es una canción simbólica.

975
01:02:15,356 --> 01:02:17,692
No estoy seguro…

976
01:02:18,776 --> 01:02:22,697
si está bien que la cambie.

977
01:02:24,407 --> 01:02:25,908
Esto es complicado.

978
01:02:27,785 --> 01:02:30,329
Despacio. De acuerdo. Bien.

979
01:02:35,334 --> 01:02:37,003
Queda un minuto.

980
01:02:54,061 --> 01:02:57,607
<i>Cos ah ah I'm in the stars tonight</i>

981
01:02:57,690 --> 01:02:59,525
<i>So watch me bring the fire</i>

982
01:02:59,609 --> 01:03:01,569
<i>And set the night alight</i>

983
01:03:13,164 --> 01:03:14,248
Hola, Lolla.

984
01:03:14,332 --> 01:03:15,708
Conocen esto, ¿verdad?

985
01:03:17,001 --> 01:03:19,086
Voy a bailar, así que ustedes canten.

986
01:03:19,253 --> 01:03:20,421
Bien, vamos.

987
01:03:20,505 --> 01:03:24,133
<i>Shoes on get up in the morn
Cup of milk let's rock and roll</i>

988
01:03:24,592 --> 01:03:28,554
<i>King Kong kick the drum rolling on
Like a rolling stone</i>

989
01:03:28,638 --> 01:03:30,348
<i>Sing song when I'm walking home</i>

990
01:03:30,431 --> 01:03:32,683
<i>Jump up to the top LeBron</i>

991
01:03:32,767 --> 01:03:34,602
<i>Ding dong call me on my phone</i>

992
01:03:34,685 --> 01:03:36,771
<i>Ice tea and a game of ping pong</i>

993
01:03:36,854 --> 01:03:38,314
<i>This is getting heavy</i>

994
01:03:38,397 --> 01:03:40,983
<i>Can you hear the bass boom, I'm ready</i>

995
01:03:41,067 --> 01:03:42,902
<i>Life is sweet as honey</i>

996
01:03:42,985 --> 01:03:45,404
<i>Yeah this beat cha ching like money</i>

997
01:03:45,488 --> 01:03:49,242
<i>Disco overload
I'm into that I'm good to go</i>

998
01:03:49,325 --> 01:03:51,577
<i>I'm diamond you know I glow up</i>

999
01:03:52,119 --> 01:03:53,579
¡Bien, vamos!

1000
01:03:53,704 --> 01:03:57,166
<i>Cos ah ah I'm in the stars tonight</i>

1001
01:03:57,250 --> 01:04:00,711
<i>So watch me bring the fire
And set the night alight</i>

1002
01:04:02,046 --> 01:04:06,092
<i>Shining through the city
With a little funk and soul</i>

1003
01:04:06,175 --> 01:04:10,304
<i>So I'mma light it up like dynamite, woah</i>

1004
01:04:10,429 --> 01:04:14,934
<i>Dynnnnnananana, life is dynamite</i>

1005
01:04:15,017 --> 01:04:19,063
<i>Dynnnnnananana, life is dynamite</i>

1006
01:04:19,146 --> 01:04:22,817
<i>Shining through the city
With a little funk and soul</i>

1007
01:04:22,942 --> 01:04:27,405
<i>So I'mma light it up like dynamite, woah</i>

1008
01:04:27,488 --> 01:04:28,364
A la derecha.

1009
01:04:29,949 --> 01:04:31,367
Ustedes canten. Vamos.

1010
01:04:35,246 --> 01:04:36,539
Bien, a la izquierda.

1011
01:04:43,129 --> 01:04:44,255
¡Hagan ruido!

1012
01:04:44,338 --> 01:04:47,300
<i>Cos ah ah I'm in the stars tonight</i>

1013
01:04:47,758 --> 01:04:51,387
<i>So watch me bring the fire
And set the night alight</i>

1014
01:04:52,346 --> 01:04:56,392
<i>Shining through the city
With a little funk and soul</i>

1015
01:04:57,310 --> 01:05:00,855
<i>Light it up like dynamite, woah</i>

1016
01:05:00,938 --> 01:05:05,526
<i>Dynnnnnananana, life is dynamite</i>

1017
01:05:05,610 --> 01:05:09,488
<i>Dynnnnnananana, life is dynamite</i>

1018
01:05:09,572 --> 01:05:13,409
<i>Shining through the city
with a little funk and soul</i>

1019
01:05:13,492 --> 01:05:17,663
<i>So I'mma light it up like dynamite, woah</i>

1020
01:05:29,508 --> 01:05:32,053
Para ser sincero…

1021
01:05:33,471 --> 01:05:35,473
nunca soñé con ser el artista principal.

1022
01:05:35,556 --> 01:05:38,976
Pensé que solo sería
uno de los artistas que se presentan.

1023
01:05:41,270 --> 01:05:43,356
Estoy bien preparado. Eso no me preocupa.

1024
01:05:44,357 --> 01:05:48,194
Odio la sensación de nerviosismo
antes de una presentación.

1025
01:05:48,527 --> 01:05:50,821
Estaré bien
después de cantar unas canciones.

1026
01:05:50,905 --> 01:05:53,950
Pero siempre me siento nervioso
antes de subir al escenario.

1027
01:05:54,033 --> 01:05:55,826
Era igual con BTS.

1028
01:06:01,040 --> 01:06:02,792
Hola.

1029
01:06:15,137 --> 01:06:17,139
<i>Mi personaje es half and half, who knows?</i>

1030
01:06:17,223 --> 01:06:19,350
<i>Hago lo mejor como figura pública
Who knows?</i>

1031
01:06:19,433 --> 01:06:21,394
<i>Intento no ser codicioso, ¿who knows?</i>

1032
01:06:21,477 --> 01:06:24,105
<i>Siempre sin aliento
Soñando despierto, who knows?</i>

1033
01:06:24,438 --> 01:06:25,648
Será divertido.

1034
01:06:25,731 --> 01:06:27,650
<i>Quiero divertirme como loco, I know</i>

1035
01:06:27,733 --> 01:06:29,443
<i>Quiero enamorarme, I know</i>

1036
01:06:29,527 --> 01:06:31,612
<i>Yeah, I know, I know, I know</i>

1037
01:06:37,827 --> 01:06:39,745
Estaré bien si puedo actuar como siempre.

1038
01:06:40,329 --> 01:06:43,249
Pero a medida
que se acerque la presentación,

1039
01:06:44,500 --> 01:06:47,503
estaré tan nervioso y ansioso

1040
01:06:47,586 --> 01:06:48,963
que me pondré pálido.

1041
01:07:00,099 --> 01:07:01,475
¿Son bailarines extranjeros?

1042
01:07:08,858 --> 01:07:09,692
Es genial.

1043
01:07:09,775 --> 01:07:12,319
Siempre es más difícil
antes de subir al escenario.

1044
01:07:12,695 --> 01:07:14,947
- Te duelen los músculos faciales.
- Lo sé.

1045
01:07:15,156 --> 01:07:17,408
Estás tan nervioso
que te duelen las mejillas.

1046
01:07:20,494 --> 01:07:22,747
No puedes oír nada
cuando estás nervioso, ¿no?

1047
01:07:22,830 --> 01:07:23,664
Así es.

1048
01:07:23,748 --> 01:07:26,208
- No importa lo que diga…
- Me desconecto de todo.

1049
01:07:26,292 --> 01:07:27,585
Así es.

1050
01:07:29,086 --> 01:07:30,212
Creí que esto era el mar.

1051
01:07:32,423 --> 01:07:33,591
Pero es un lago enorme.

1052
01:07:34,884 --> 01:07:38,345
Estoy seguro
de que hablamos de esto la última vez.

1053
01:07:40,598 --> 01:07:41,891
Apuesto a que sí.

1054
01:07:43,100 --> 01:07:44,393
Creo que lo dije.

1055
01:07:50,232 --> 01:07:52,610
J-HOPE ENCIENDE EL ESCENARIO CON TUS FANES

1056
01:08:16,258 --> 01:08:17,843
El ensayo fue agotador.

1057
01:08:19,261 --> 01:08:20,179
Esto es malo.

1058
01:08:22,264 --> 01:08:24,141
¿Va a actuar allí?

1059
01:08:27,144 --> 01:08:29,188
Hay un avión para ti en el cielo.

1060
01:08:29,271 --> 01:08:31,190
- ¿Qué?
- Hay un avión.

1061
01:08:31,273 --> 01:08:33,567
- ¿Qué avión?
- Tiene tu nombre.

1062
01:08:33,651 --> 01:08:35,945
Si hago algo en el futuro,
tienes que venir.

1063
01:08:36,028 --> 01:08:37,029
Claro que sí.

1064
01:08:37,113 --> 01:08:38,405
¿Sabes qué haré?

1065
01:08:38,948 --> 01:08:40,074
No estaré en EE. UU.

1066
01:08:40,199 --> 01:08:41,242
Cantaré en los BBMA.

1067
01:08:41,325 --> 01:08:44,578
No, iré a hacer senderismo a Alaska.

1068
01:08:45,037 --> 01:08:46,163
Voy a filmar <i>Run BTS</i>.

1069
01:08:46,330 --> 01:08:47,414
Dios.

1070
01:08:49,542 --> 01:08:52,878
¿Solo dices lo primero que se te ocurre?

1071
01:08:53,754 --> 01:08:54,880
Definitivamente

1072
01:08:55,756 --> 01:08:58,217
me siento más relajado
con mis amigos cerca.

1073
01:08:58,300 --> 01:09:00,261
- ¿En serio?
- ¿Sabes?

1074
01:09:00,344 --> 01:09:02,930
Ahora entiendo a los artistas

1075
01:09:03,013 --> 01:09:04,807
que llevan a sus amigos cuando tocan.

1076
01:09:04,890 --> 01:09:07,518
- Me preguntaba si debía salir.
- Ahora los entiendo.

1077
01:09:07,601 --> 01:09:09,395
- ¿Por qué?
- Si debía dejarlo solo.

1078
01:09:09,854 --> 01:09:11,605
- ¿Por qué?
- Porque está nervioso.

1079
01:09:11,856 --> 01:09:13,983
No, me ayudas a relajarme.

1080
01:09:14,066 --> 01:09:16,527
- ¡Becky!
- ¡Hola!

1081
01:09:17,862 --> 01:09:19,947
- ¿Cómo estás?
- ¿Cómo has estado?

1082
01:09:20,823 --> 01:09:22,658
¿Cómo estás? Hola.

1083
01:09:22,741 --> 01:09:24,285
Qué bueno verte, Becky.

1084
01:09:24,368 --> 01:09:26,203
¿Estás emocionado?

1085
01:09:26,287 --> 01:09:27,746
Estoy muy emocionado.

1086
01:09:27,830 --> 01:09:30,040
De acuerdo. Tu corazón late con fuerza.

1087
01:09:30,374 --> 01:09:32,585
- Tienes la buena vibra.
- Sí.

1088
01:09:32,835 --> 01:09:34,503
- Estoy lista.
- ¿Estás lista?

1089
01:09:34,587 --> 01:09:35,629
Sí.

1090
01:09:35,713 --> 01:09:38,716
Le haré una pregunta
después de nuestra actuación juntos.

1091
01:09:39,300 --> 01:09:41,594
Sí, lo tengo. Te tengo.

1092
01:09:41,844 --> 01:09:43,554
- No te preocupes.
- Perfecto.

1093
01:09:43,929 --> 01:09:44,763
Recuerda, yo sé

1094
01:09:44,847 --> 01:09:48,100
que no hablamos los mismos idiomas,
pero hablamos el mismo idioma…

1095
01:09:48,184 --> 01:09:49,768
- de la música, claro.
- De la música.

1096
01:09:50,519 --> 01:09:51,687
Lo tenemos.

1097
01:09:52,021 --> 01:09:53,814
Lo tenemos. Vamos a arrasar.

1098
01:09:57,943 --> 01:10:00,988
- ¡Te queremos, Hobi!
- ¡Te queremos, Hobi!

1099
01:10:04,074 --> 01:10:07,119
¿MÁS?

1100
01:10:07,703 --> 01:10:11,123
- ¡Jeong Hoseok!
- ¡Jeong Hoseok!

1101
01:10:11,207 --> 01:10:14,210
- ¡Hobipalooza!
- ¡Hobipalooza!

1102
01:10:14,293 --> 01:10:16,545
- ¡j-hope!
- ¡j-hope!

1103
01:10:19,673 --> 01:10:20,758
¿Con Jimin?

1104
01:10:21,467 --> 01:10:22,760
- Buena suerte.
- Vamos.

1105
01:10:40,027 --> 01:10:41,528
<i>Preparados, listos,</i>

1106
01:10:41,612 --> 01:10:43,781
<i>¡comiencen!</i>

1107
01:10:45,574 --> 01:10:46,742
<i>¡Suban el volumen!</i>

1108
01:10:46,825 --> 01:10:48,160
"EGO" DE J-HOPE

1109
01:10:53,165 --> 01:10:54,750
Vamos.

1110
01:11:03,717 --> 01:11:05,552
<i>Regreso todos los días</i>

1111
01:11:06,053 --> 01:11:07,346
<i>Al yo de ayer</i>

1112
01:11:07,763 --> 01:11:09,848
<i>A la vida de darse por vencido</i>

1113
01:11:09,932 --> 01:11:11,267
<i>Me permití alejarme</i>

1114
01:11:11,558 --> 01:11:12,977
<i>But en este mundo, lo sabes</i>

1115
01:11:13,060 --> 01:11:14,770
<i>Hay verdades que no cambian</i>

1116
01:11:14,853 --> 01:11:16,772
<i>El tiempo corre hacia adelante</i>

1117
01:11:16,855 --> 01:11:18,732
<i>No hay peros ni excusas</i>

1118
01:11:18,816 --> 01:11:21,151
<i>Los recuerdos casi olvidados regresan</i>

1119
01:11:21,235 --> 01:11:23,195
<i>El toque del diablo, recall fatídico</i>

1120
01:11:23,279 --> 01:11:25,489
<i>Aún me pregunto
Por qué me llamaron de nuevo</i>

1121
01:11:25,572 --> 01:11:28,158
<i>Todos los días ask me
Guess it, azótalo, repeat oh</i>

1122
01:11:28,242 --> 01:11:29,994
<i>Nada que vaya a cambiar, así que</i>

1123
01:11:30,077 --> 01:11:31,954
<i>Lo cierro con llave otra vez, close</i>

1124
01:11:32,037 --> 01:11:33,914
<i>"How much love? How much joy?"</i>

1125
01:11:33,998 --> 01:11:36,125
<i>Me tranquilizo y stay calm, alone</i>

1126
01:11:36,917 --> 01:11:39,920
<i>Sí, I don't care, es todo</i>

1127
01:11:40,754 --> 01:11:43,966
<i>Elecciones de mi destino, so we're here</i>

1128
01:11:44,842 --> 01:11:48,679
<i>Mira hacia adelante, the way is shinin'</i>

1129
01:11:48,762 --> 01:11:52,266
<i>Keep goin' now
(Ready set and begin)</i>

1130
01:11:55,144 --> 01:11:56,729
<i>Por allá, por allá, por allá</i>

1131
01:11:59,398 --> 01:12:00,816
<i>Wherever my way</i>

1132
01:12:03,444 --> 01:12:04,903
<i>Solo Ego, Ego, Ego</i>

1133
01:12:07,156 --> 01:12:09,283
<i>Just trust myself</i>

1134
01:12:09,366 --> 01:12:13,078
<i>Camino que confío, camino que voy</i>

1135
01:12:13,162 --> 01:12:16,999
<i>Se volvió mi destino, se volvió mi centro</i>

1136
01:12:17,082 --> 01:12:21,295
<i>Fue duro y triste</i>

1137
01:12:21,378 --> 01:12:24,590
<i>Aún me tranquilizaba
Y me ayudó a conocerme</i>

1138
01:12:25,549 --> 01:12:26,925
<i>Map of the Soul</i>

1139
01:12:27,009 --> 01:12:28,844
<i>Map of the All</i>

1140
01:12:29,720 --> 01:12:32,139
<i>That's my Ego</i>

1141
01:12:33,557 --> 01:12:34,975
<i>Map of the Soul</i>

1142
01:12:35,476 --> 01:12:36,602
<i>Map of the All</i>

1143
01:12:37,853 --> 01:12:40,356
<i>That's my Ego</i>

1144
01:12:40,439 --> 01:12:41,482
¡Canten!

1145
01:12:41,565 --> 01:12:42,608
<i>Map of the Soul</i>

1146
01:12:42,691 --> 01:12:44,526
<i>Map of the All</i>

1147
01:12:45,944 --> 01:12:48,906
<i>That's my Ego</i>

1148
01:12:49,990 --> 01:12:51,617
<i>Map of the Soul</i>

1149
01:12:51,700 --> 01:12:52,534
<i>Map of the All</i>

1150
01:12:52,618 --> 01:12:54,119
<i>Right, right</i>

1151
01:12:54,203 --> 01:12:56,663
<i>That's my Ego</i>

1152
01:13:08,425 --> 01:13:10,094
NUEVA YORK

1153
01:13:10,177 --> 01:13:13,889
DOS DÍAS DESPUÉS

1154
01:13:18,060 --> 01:13:20,104
Sinceramente, se siente como un sueño.

1155
01:13:20,604 --> 01:13:21,897
Han pasado dos días.

1156
01:13:23,607 --> 01:13:25,192
Ayer,

1157
01:13:26,402 --> 01:13:28,153
no podía creer que fue real.

1158
01:13:28,237 --> 01:13:30,489
No parecía real.

1159
01:13:30,781 --> 01:13:32,616
Pero cuando desperté esta mañana,

1160
01:13:32,699 --> 01:13:35,327
me dolía todo el cuerpo.

1161
01:13:35,994 --> 01:13:39,623
Ahí me di cuenta
de que lo había dado todo.

1162
01:13:40,124 --> 01:13:43,043
Al fin volví a comer

1163
01:13:44,795 --> 01:13:46,755
después de la actuación.

1164
01:13:46,839 --> 01:13:48,173
Al fin puedo comer.

1165
01:13:48,340 --> 01:13:49,758
No podía creerlo.

1166
01:13:50,300 --> 01:13:52,886
Estaba muy preocupado
porque era la primera vez.

1167
01:13:53,595 --> 01:13:57,057
Normalmente,
recibo energía de los otros miembros.

1168
01:13:57,307 --> 01:13:59,601
Creamos un efecto de sinergia.

1169
01:13:59,726 --> 01:14:00,936
Pero esta vez,

1170
01:14:01,019 --> 01:14:04,606
tuve que crear toda la energía yo solo.

1171
01:14:07,401 --> 01:14:09,903
Me sentí muy agobiado.

1172
01:14:11,029 --> 01:14:14,533
La preocupación me rondaba la mente.

1173
01:14:14,658 --> 01:14:16,034
¿Ahora?

1174
01:14:19,955 --> 01:14:20,956
Me siento aliviado.

1175
01:14:21,039 --> 01:14:22,791
Lo que más me gustó fueron

1176
01:14:23,417 --> 01:14:24,334
los gritos.

1177
01:14:31,884 --> 01:14:32,968
Increíble.

1178
01:14:34,511 --> 01:14:35,387
¡Lo lograste!

1179
01:14:36,305 --> 01:14:37,556
Un aplauso, amigo.

1180
01:14:48,108 --> 01:14:49,526
Oye.

1181
01:14:52,446 --> 01:14:54,781
Muchas gracias.

1182
01:14:55,240 --> 01:14:56,658
Estuvo muy bien.

1183
01:14:59,620 --> 01:15:02,247
- ¡Fue increíble!
- ¡Buen trabajo!

1184
01:15:04,124 --> 01:15:06,251
¡Becky!

1185
01:15:07,085 --> 01:15:09,421
Fue una locura. Muy bueno.

1186
01:15:16,929 --> 01:15:19,181
- Me pondré esto para combinar contigo.
- Sí.

1187
01:15:23,101 --> 01:15:24,186
Tres.

1188
01:15:25,395 --> 01:15:26,730
Uno, dos, tres.

1189
01:15:29,316 --> 01:15:31,443
- Gracias.
- Muchas gracias.

1190
01:15:32,361 --> 01:15:33,862
Buen trabajo.

1191
01:15:35,489 --> 01:15:37,199
- El tiempo voló.
- ¿En serio?

1192
01:15:38,992 --> 01:15:40,494
Es todo gracias a ti. Gracias.

1193
01:15:40,577 --> 01:15:42,454
No pude dormir anoche.

1194
01:15:42,538 --> 01:15:43,622
¿En serio?

1195
01:15:43,997 --> 01:15:45,457
- Estuviste increíble.
- ¿Sí?

1196
01:15:46,208 --> 01:15:47,709
- Es todo gracias a ti.
- ¡No!

1197
01:15:47,793 --> 01:15:50,295
- Trabajamos muy duro.
- Lo hicimos.

1198
01:15:51,630 --> 01:15:53,507
Estaba muy preocupado.

1199
01:15:55,133 --> 01:15:57,219
Cuando se retrasó el arreglo de la banda…

1200
01:15:57,302 --> 01:15:58,762
Sabía que lo lograrías.

1201
01:15:58,845 --> 01:16:01,348
Me alegra que todo saliera bien.

1202
01:16:01,431 --> 01:16:02,933
- Buen trabajo.
- Gracias.

1203
01:16:03,016 --> 01:16:04,560
Cielos.

1204
01:16:06,687 --> 01:16:08,438
Nunca podré olvidar esta emoción.

1205
01:16:08,522 --> 01:16:10,232
Después del ensayo matutino, pensé:

1206
01:16:10,983 --> 01:16:13,068
"Si actúo con tanta energía,

1207
01:16:13,151 --> 01:16:16,196
perderé la voz a mitad de camino".

1208
01:16:16,280 --> 01:16:19,241
Entré en pánico.

1209
01:16:21,034 --> 01:16:24,288
Y solo pude quitarme ese miedo

1210
01:16:25,706 --> 01:16:26,915
gracias a Jimin.

1211
01:16:27,499 --> 01:16:29,960
Al verlo tontear como siempre,

1212
01:16:30,794 --> 01:16:32,170
pude olvidar ese miedo.

1213
01:16:32,754 --> 01:16:34,798
Fuiste de gran ayuda.

1214
01:16:34,881 --> 01:16:37,092
- Hoy soy tu fan.
- ¿En serio?

1215
01:16:37,175 --> 01:16:38,302
Estuviste increíble.

1216
01:16:38,385 --> 01:16:40,721
Como te escribí, fuiste de gran ayuda.

1217
01:16:43,557 --> 01:16:46,476
- ¿Te sientes aliviado?
- Me quité un gran peso de encima.

1218
01:16:51,398 --> 01:16:54,276
- ¡j-hope!
- ¡j-hope!

1219
01:17:06,580 --> 01:17:07,581
Te ves…

1220
01:17:08,332 --> 01:17:10,584
Te ves apuesto hoy.

1221
01:17:11,585 --> 01:17:13,462
¿Por qué?

1222
01:17:14,087 --> 01:17:15,047
¿Qué pasó?

1223
01:17:15,130 --> 01:17:17,466
Me encanta tener un amigo
con quien reír y charlar.

1224
01:17:20,052 --> 01:17:22,387
Lo gracioso es

1225
01:17:22,471 --> 01:17:24,097
que podemos estar haciendo esto

1226
01:17:24,640 --> 01:17:25,849
porque todo salió bien.

1227
01:17:25,932 --> 01:17:27,267
Imagina si lo hubiera arruinado.

1228
01:17:29,353 --> 01:17:30,812
Estaría muy deprimido.

1229
01:17:31,313 --> 01:17:33,106
Estaría encerrado en mi cuarto.

1230
01:17:35,192 --> 01:17:39,237
Aunque tendría que haber venido
a Nueva York para tomar mi vuelo.

1231
01:17:40,113 --> 01:17:41,615
Pero me habría encerrado.

1232
01:17:46,620 --> 01:17:49,706
La vibra que tengo,

1233
01:17:49,790 --> 01:17:51,958
la música que hago,

1234
01:17:53,460 --> 01:17:55,337
la persona que soy,

1235
01:17:55,420 --> 01:17:57,464
quería mostrársela a todos.

1236
01:17:58,465 --> 01:18:00,842
Y creo

1237
01:18:00,926 --> 01:18:03,804
que lo demostré con éxito.

1238
01:18:05,472 --> 01:18:06,848
Fue una gran experiencia.

1239
01:18:07,891 --> 01:18:11,853
Promociono mi álbum, <i>Jack in the Box</i>,

1240
01:18:12,729 --> 01:18:14,981
desde hace un mes y medio.

1241
01:18:15,065 --> 01:18:16,400
Y el paso final

1242
01:18:16,483 --> 01:18:18,443
me espera cuando regrese.

1243
01:18:19,069 --> 01:18:20,612
Una vez hecho eso,

1244
01:18:21,321 --> 01:18:22,531
toda la promoción

1245
01:18:23,657 --> 01:18:27,119
llegará a su fin.

1246
01:18:27,202 --> 01:18:29,079
¿Qué sigue?

1247
01:18:32,124 --> 01:18:35,335
Creo que los objetivos,

1248
01:18:36,294 --> 01:18:38,380
sueños y esperanzas

1249
01:18:39,464 --> 01:18:42,217
te mantienen en pie.

1250
01:18:48,640 --> 01:18:49,891
Con respecto a eso,

1251
01:18:50,267 --> 01:18:53,353
cantaré una canción
que tiene un significado personal para mí.

1252
01:18:54,187 --> 01:18:57,733
La próxima canción está dedicada
a nuestro futuro.

1253
01:18:58,984 --> 01:18:59,943
Vamos.

1254
01:19:02,779 --> 01:19:05,282
<i>Always, I need it too</i>

1255
01:19:05,365 --> 01:19:06,199
"FUTURE" DE J-HOPE

1256
01:19:06,283 --> 01:19:07,617
<i>When I said I do</i>

1257
01:19:07,701 --> 01:19:09,995
<i>Coraje y fe</i>

1258
01:19:10,078 --> 01:19:12,372
<i>Un ritmo de optimismo</i>

1259
01:19:12,456 --> 01:19:15,500
<i>Always, I need it too</i>

1260
01:19:15,584 --> 01:19:17,085
<i>When I said I do</i>

1261
01:19:17,169 --> 01:19:19,171
<i>El camino hacia el futuro</i>

1262
01:19:19,254 --> 01:19:21,631
<i>Pasos de esperanza</i>

1263
01:19:21,715 --> 01:19:22,716
<i>I was</i>

1264
01:19:22,799 --> 01:19:24,342
<i>I was…</i>

1265
01:19:24,426 --> 01:19:27,304
<i>Sí, yo era un nativo, ¿sabes?</i>

1266
01:19:27,387 --> 01:19:29,014
<i>I was…</i>

1267
01:19:29,097 --> 01:19:31,975
<i>Un chico
Que no amaba nada más que bailar</i>

1268
01:19:32,058 --> 01:19:33,894
<i>Ese soy yo</i>

1269
01:19:33,977 --> 01:19:36,730
<i>Agradecido por la vida que recibí</i>

1270
01:19:36,813 --> 01:19:38,565
<i>Ese soy yo</i>

1271
01:19:38,648 --> 01:19:41,401
<i>Me parezco más a mí que nunca</i>

1272
01:19:41,485 --> 01:19:43,737
<i>Siempre peleo conmigo mismo</i>

1273
01:19:43,820 --> 01:19:46,114
<i>Al final
Mi corazón queda herido y golpeado</i>

1274
01:19:46,198 --> 01:19:48,158
<i>Como probarme ropa diferente</i>

1275
01:19:48,241 --> 01:19:50,368
<i>Como me gusta conducir
Pisar el acelerador, dejarme llevar</i>

1276
01:19:50,452 --> 01:19:53,121
<i>¿Qué hace que mi sangre fluya?
¿Qué hace que me mueva?</i>

1277
01:19:53,205 --> 01:19:55,791
<i>Todo cambia al final
Nada dura para siempre</i>

1278
01:19:55,874 --> 01:19:57,292
<i>You know, we know, I know</i>

1279
01:19:57,375 --> 01:19:59,795
<i>Que nunca seremos como el salmón
Nadando contra la corriente</i>

1280
01:19:59,878 --> 01:20:02,088
<i>Always, I need it too</i>

1281
01:20:02,589 --> 01:20:04,174
<i>When I said I do</i>

1282
01:20:04,257 --> 01:20:06,343
<i>Coraje y fe</i>

1283
01:20:06,426 --> 01:20:08,762
<i>Un ritmo de optimismo</i>

1284
01:20:08,845 --> 01:20:11,932
<i>Always, I need it too</i>

1285
01:20:12,015 --> 01:20:13,600
<i>When I said I do</i>

1286
01:20:13,683 --> 01:20:15,811
<i>El camino hacia el futuro</i>

1287
01:20:15,894 --> 01:20:19,189
<i>Pasos de esperanza. (Future)</i>

1288
01:20:19,272 --> 01:20:23,693
<i>No puedo decidir
Ni concluir solo. (Future)</i>

1289
01:20:23,777 --> 01:20:25,320
<i>Cuanto más se acerca, más miedo da</i>

1290
01:20:25,403 --> 01:20:28,198
<i>Cada vez es más difícil
Aguantar solo (Future)</i>

1291
01:20:28,281 --> 01:20:30,242
<i>Man, you must go with the flow</i>

1292
01:20:30,325 --> 01:20:32,869
<i>Sigamos la corriente. (Future)</i>

1293
01:20:32,953 --> 01:20:34,788
<i>Me parece necesario</i>

1294
01:20:34,871 --> 01:20:36,957
<i>Con coraje y fe, le aposté a la esperanza</i>

1295
01:20:37,040 --> 01:20:38,041
Manos arriba.

1296
01:20:41,461 --> 01:20:42,295
Canten.

1297
01:20:46,591 --> 01:20:47,425
<i>(Future)</i>

1298
01:20:53,056 --> 01:20:54,307
¿El comienzo de este proyecto?

1299
01:20:55,267 --> 01:20:56,393
Fue incluso antes de mi debut.

1300
01:20:57,602 --> 01:21:01,189
Al menos el nombre ya estaba ahí.

1301
01:21:01,731 --> 01:21:03,483
Siempre había querido componer

1302
01:21:04,192 --> 01:21:06,945
mi propia música y cantar como solista.

1303
01:21:07,529 --> 01:21:11,241
Pero no empecé a planear
nada específico hasta el 2020.

1304
01:21:11,324 --> 01:21:13,159
Fue entre 2019 y 2020.

1305
01:21:13,660 --> 01:21:16,121
No es que haya planeado hacer esto,

1306
01:21:16,788 --> 01:21:19,040
pero todo sucedió
como si fuera el destino.

1307
01:21:21,209 --> 01:21:22,836
Y aquí es donde estoy ahora.

1308
01:21:24,296 --> 01:21:25,338
<i>(Future)</i>

1309
01:21:29,259 --> 01:21:30,343
Bien, chicos.

1310
01:21:30,927 --> 01:21:32,429
Un aplauso para la banda.

1311
01:21:33,305 --> 01:21:36,057
Clemons en la batería.

1312
01:21:43,273 --> 01:21:46,109
Director musical Asaf en el bajo.

1313
01:21:52,574 --> 01:21:55,243
Jackson en la guitarra.

1314
01:22:02,000 --> 01:22:05,045
Carrice en el teclado.

1315
01:22:11,509 --> 01:22:14,679
Un agradecimiento especial
a nuestro bajista, Matt.

1316
01:22:14,763 --> 01:22:17,223
Muchas gracias, amigos.

1317
01:22:17,307 --> 01:22:22,604
Finalmente, ¡un gran reconocimiento
al hermoso grupo de baile!

1318
01:22:44,125 --> 01:22:45,502
Gracias, amigos.

1319
01:22:50,924 --> 01:22:52,801
¡Chicago, quiero oírlos!

1320
01:22:56,429 --> 01:22:57,681
¡Gracias, Chicago!

1321
01:22:57,931 --> 01:22:59,140
¡Gracias, Lolla!

1322
01:22:59,808 --> 01:23:01,142
¡Gracias, ARMY!

1323
01:23:09,943 --> 01:23:10,944
Buenas noches.

1324
01:23:16,324 --> 01:23:23,331
MÁS.

1325
01:23:24,791 --> 01:23:29,170
ARTISTA
J-HOPE

1326
01:23:31,047 --> 01:23:32,215
Terminé con el 94 %

1327
01:23:33,258 --> 01:23:34,342
de los planes

1328
01:23:35,468 --> 01:23:37,512
que había hecho.

1329
01:23:37,595 --> 01:23:38,513
El paso final

1330
01:23:39,723 --> 01:23:42,767
no será tan grande como Lollapalooza,

1331
01:23:42,851 --> 01:23:47,147
pero creo
que será un buen regalo para los fanes.

1332
01:23:47,230 --> 01:23:48,940
Cuando mi álbum acababa de salir,

1333
01:23:49,024 --> 01:23:50,442
me preocupaban muchas cosas.

1334
01:23:50,525 --> 01:23:52,902
"¿No debería haber más esfuerzos
de promoción?".

1335
01:23:53,278 --> 01:23:55,530
"¿Por qué no bailas?".

1336
01:23:55,864 --> 01:23:57,991
Ese tipo de comentarios me afectaron.

1337
01:23:58,324 --> 01:24:00,326
Así que estaba muy ansioso.

1338
01:24:00,744 --> 01:24:04,080
Pero ahora que miro hacia atrás,
parece que a los fanes les encantó,

1339
01:24:04,164 --> 01:24:08,209
y el proyecto parece haber sido un éxito.

1340
01:24:08,960 --> 01:24:13,006
Creo que pronto será hora de decir adiós

1341
01:24:15,425 --> 01:24:17,635
a <i>Jack in the Box</i>.

1342
01:24:18,553 --> 01:24:21,389
Pero solo para volver
como un mejor artista.

1343
01:24:55,924 --> 01:24:57,759
<i>j-hope IN THE BOX</i>

1344
01:24:57,842 --> 01:25:03,056
se enfocó en mostrar
a j-hope como persona.

1345
01:25:03,264 --> 01:25:05,558
En <i>Hope On The Street</i>,

1346
01:25:06,226 --> 01:25:10,688
volveré a mis raíces.

1347
01:25:10,772 --> 01:25:12,524
Empecé como bailarín.

1348
01:25:13,775 --> 01:25:16,861
Para mí, todo comenzó desde ahí.

1349
01:25:17,362 --> 01:25:20,073
Así que me gustaría tener la oportunidad

1350
01:25:21,449 --> 01:25:22,784
de recordar eso.

1351
01:25:22,867 --> 01:25:25,578
UN AGRADECIMIENTO ESPECIAL
A NUESTRA MAYOR VOZ, ARMY

1352
01:25:25,662 --> 01:25:27,664
Subtítulos: Sara Araujo Gutiérrez



