1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:23,208 --> 00:01:26,750
{\an8}1年後

4
00:01:42,000 --> 00:01:42,875
‎ようこそ

5
00:01:42,875 --> 00:01:43,666
‎どうも

6
00:01:43,666 --> 00:01:48,125
‎プレスリーさんね?
‎バーバラです

7
00:01:48,125 --> 00:01:49,500
‎よろしく

8
00:01:49,500 --> 00:01:54,708
‎オンボロだけど
‎造りはすばらしいでしょ?

9
00:01:55,750 --> 00:01:57,000
‎ポーチもね

10
00:01:57,000 --> 00:01:57,625
‎ああ

11
00:01:58,291 --> 00:02:00,500
‎全て新築当時のまま

12
00:02:01,750 --> 00:02:04,208
‎さあ 中へどうぞ

13
00:02:04,208 --> 00:02:05,833
‎楽しみだ

14
00:02:11,750 --> 00:02:12,791
‎大丈夫?

15
00:02:13,791 --> 00:02:16,833
‎もちろん さあ入って

16
00:02:18,625 --> 00:02:21,416
‎火曜に清掃が入ります

17
00:02:21,416 --> 00:02:22,583
‎この家は―

18
00:02:24,125 --> 00:02:26,583
‎歴史的な建造物です

19
00:02:27,875 --> 00:02:30,333
‎1904年に建てられて

20
00:02:30,333 --> 00:02:36,208
‎イリノイ州歴史保護協会に
‎登録されています

21
00:02:36,208 --> 00:02:39,125
‎こちらを見てください

22
00:02:41,500 --> 00:02:42,541
‎ケヴィンは?

23
00:02:52,416 --> 00:02:53,458
‎何してる?

24
00:02:59,250 --> 00:03:00,375
‎中に入れ

25
00:03:01,083 --> 00:03:02,291
‎必要?

26
00:03:02,291 --> 00:03:03,750
‎ああ そうだ

27
00:03:38,000 --> 00:03:40,333
‎収納スペースも十分

28
00:03:41,083 --> 00:03:45,083
‎バスタブやタイルも
‎当時のまま

29
00:03:45,958 --> 00:03:48,375
‎天井が高いでしょ?

30
00:03:49,250 --> 00:03:50,958
‎この家 すごく安い

31
00:03:51,916 --> 00:03:54,625
‎修理が必要だとしてもね

32
00:03:55,375 --> 00:03:58,666
‎事故物件とかじゃないの?

33
00:04:00,083 --> 00:04:01,333
‎まさか

34
00:04:03,958 --> 00:04:07,291
‎単に買い手市場なだけです

35
00:06:09,958 --> 00:06:11,166
‎驚いたろ

36
00:06:12,375 --> 00:06:13,625
‎バカらしい

37
00:06:15,833 --> 00:06:18,625
‎ずっと ここにいたの?

38
00:06:18,625 --> 00:06:22,541
‎来るのが遅いから
‎ほこりだらけだ

39
00:06:23,916 --> 00:06:27,625
‎庭仕事とか
‎何でもできますよ

40
00:06:30,625 --> 00:06:31,916
‎ここに住む?

41
00:06:31,916 --> 00:06:34,916
‎バカ言え ボロ屋敷だぞ

42
00:06:35,833 --> 00:06:38,750
{\an8}〝ナイト運送〞

43
00:06:38,750 --> 00:06:41,333
{\an8}〝ナイト運送〞

44
00:06:41,333 --> 00:06:42,291
‎ハンドルを切れ

45
00:06:42,291 --> 00:06:43,750
‎止まれ!

46
00:06:44,750 --> 00:06:47,166
‎郵便受けにぶつけた

47
00:06:55,958 --> 00:06:56,791
{\an8}〝クソ〞

48
00:06:56,791 --> 00:07:00,500
‎あと10個の荷物は
‎自分で運べよ

49
00:07:05,125 --> 00:07:05,958
‎笑える

50
00:07:21,958 --> 00:07:23,125
‎ジョイ

51
00:07:42,375 --> 00:07:46,583
‎この子はない 無理だ ダメ

52
00:07:47,500 --> 00:07:51,833
‎不合格 あり得ない 無理

53
00:07:58,291 --> 00:07:59,458
‎何なの?

54
00:08:02,833 --> 00:08:04,833
‎これは何かな?

55
00:08:07,583 --> 00:08:08,416
‎さあ

56
00:08:09,333 --> 00:08:11,291
‎パーティーだ

57
00:08:11,791 --> 00:08:13,166
‎イカす曲で―

58
00:08:15,708 --> 00:08:17,541
‎踊りまくろう

59
00:08:17,541 --> 00:08:21,375
‎昔 俺と踊ったのを
‎覚えてるか?

60
00:08:21,375 --> 00:08:23,041
‎一緒に踊ろう

61
00:08:23,041 --> 00:08:23,875
‎さあ

62
00:08:31,750 --> 00:08:32,750
‎来いよ

63
00:08:33,500 --> 00:08:35,291
‎僕は遠慮するよ

64
00:08:46,625 --> 00:08:48,083
‎返してよ

65
00:08:48,083 --> 00:08:48,833
‎食後に

66
00:08:49,458 --> 00:08:50,833
‎関わらない

67
00:08:50,833 --> 00:08:52,250
‎もちろんだ

68
00:08:53,166 --> 00:08:55,041
‎フランク やめて

69
00:09:06,458 --> 00:09:10,625
‎踊るより
‎白人のギターを聴きたい?

70
00:09:11,875 --> 00:09:14,416
‎テリー・キャスは最高

71
00:09:14,416 --> 00:09:16,000
‎“テリーは最高”

72
00:09:16,000 --> 00:09:19,250
‎ジミ・ヘンドリックスは?

73
00:09:19,250 --> 00:09:21,000
‎雑誌の受け売り?

74
00:09:21,000 --> 00:09:23,083
‎誰もが知る事実だ

75
00:09:23,083 --> 00:09:27,500
‎ジミ本人が
‎キャスを尊敬してたんだ

76
00:09:27,500 --> 00:09:28,541
‎天才さ

77
00:09:28,541 --> 00:09:32,750
‎自分の顔を撃つヤツが
‎天才なもんか

78
00:09:33,583 --> 00:09:35,833
‎さすが雑学の天才

79
00:09:49,000 --> 00:09:50,333
‎聞いてくれ

80
00:09:52,375 --> 00:09:54,208
‎悪いと思ってる

81
00:09:55,458 --> 00:09:56,458
‎頼むよ

82
00:09:56,458 --> 00:09:59,625
‎家族の新たな船出なんだ

83
00:10:01,375 --> 00:10:04,291
‎いい面を見てほしい

84
00:10:04,875 --> 00:10:07,291
‎何回目の船出かな

85
00:10:08,625 --> 00:10:09,750
‎飽きたよ

86
00:10:28,041 --> 00:10:28,916
‎何だよ

87
00:10:30,541 --> 00:10:31,541
‎何が?

88
00:10:32,791 --> 00:10:33,625
‎事実だ

89
00:12:53,583 --> 00:12:55,166
‎行かないで

90
00:12:55,750 --> 00:12:56,416
‎クソ

91
00:12:59,916 --> 00:13:01,166
‎マジかよ

92
00:13:09,166 --> 00:13:11,250
‎“幽霊の真実”

93
00:13:11,250 --> 00:13:14,375
‎“幽霊の実体は
‎トラウマ持ち”

94
00:13:16,166 --> 00:13:17,166
‎ちょっと

95
00:13:17,666 --> 00:13:18,791
‎あなたよ

96
00:13:19,375 --> 00:13:20,958
‎頼みがあるの

97
00:13:21,750 --> 00:13:22,458
‎来て

98
00:13:32,250 --> 00:13:34,166
‎やめた方がいい

99
00:13:34,666 --> 00:13:36,625
‎私の番号を書かれた

100
00:13:36,625 --> 00:13:39,541
‎お米をくれるってね

101
00:13:39,541 --> 00:13:40,750
‎お米?

102
00:13:42,291 --> 00:13:43,708
‎知らない?

103
00:13:43,708 --> 00:13:46,500
‎アジア人の主食ですよ

104
00:13:47,541 --> 00:13:48,791
‎番号変更は?

105
00:13:48,791 --> 00:13:52,000
‎いじめに屈しろと言うのね

106
00:13:52,000 --> 00:13:52,958
‎違うよ

107
00:13:52,958 --> 00:13:55,666
‎番号を変えたくない

108
00:13:55,666 --> 00:13:57,250
‎222の7667よ

109
00:13:57,250 --> 00:14:00,250
‎すごく気に入ってるの

110
00:14:00,750 --> 00:14:03,666
‎君んちの近所に住んでる

111
00:14:03,666 --> 00:14:04,791
‎そう?

112
00:14:05,291 --> 00:14:09,041
‎ああ
‎隣の家に引っ越してきた

113
00:14:09,041 --> 00:14:11,166
‎“死の家”に?

114
00:14:12,083 --> 00:14:12,666
‎何?

115
00:14:12,666 --> 00:14:14,125
‎呪われた家

116
00:14:14,125 --> 00:14:16,958
‎私は信じてないけどね

117
00:14:16,958 --> 00:14:20,375
‎でも死んだら悪霊になって

118
00:14:20,375 --> 00:14:23,000
‎差別主義の議員を呪う

119
00:14:24,166 --> 00:14:25,166
‎とにかく

120
00:14:26,958 --> 00:14:30,833
‎お近づきのしるしに
‎放課後 遊ぶ?

121
00:14:32,166 --> 00:14:35,875
‎放課後は... 勉強しないと

122
00:14:35,875 --> 00:14:38,791
‎やることは勉強だけ

123
00:14:38,791 --> 00:14:43,458
‎気が変わったら連絡して
‎番号は覚えたよね

124
00:14:44,000 --> 00:14:45,583
‎お米もあるよ

125
00:15:01,791 --> 00:15:02,916
‎何なの?

126
00:15:02,916 --> 00:15:04,041
‎問題は?

127
00:15:04,541 --> 00:15:05,083
‎ない

128
00:15:05,083 --> 00:15:07,125
‎ケヴィンは?

129
00:15:07,125 --> 00:15:07,750
‎普通

130
00:15:07,750 --> 00:15:09,500
‎携帯を渡して

131
00:15:09,500 --> 00:15:10,125
‎何?

132
00:15:10,125 --> 00:15:12,916
‎今朝 ケヴィンを置いてった

133
00:15:12,916 --> 00:15:14,708
‎頼んだはずよ

134
00:15:14,708 --> 00:15:15,958
‎ウソだよ

135
00:15:15,958 --> 00:15:16,916
‎本当?

136
00:15:17,625 --> 00:15:18,750
‎どうかな

137
00:15:26,208 --> 00:15:27,083
‎どうも

138
00:15:32,833 --> 00:15:34,125
‎また来たよ

139
00:15:36,208 --> 00:15:37,041
‎いる?

140
00:16:16,541 --> 00:16:17,500
‎やめて

141
00:16:18,333 --> 00:16:19,291
‎頼むよ

142
00:16:20,958 --> 00:16:22,125
‎怖くない

143
00:16:23,708 --> 00:16:27,000
‎他の人はおびえるだろうけど

144
00:16:27,000 --> 00:16:29,708
‎僕の人生は1000倍 怖い

145
00:16:34,875 --> 00:16:35,958
‎座ってよ

146
00:16:43,000 --> 00:16:44,208
‎さあ 来て

147
00:16:59,583 --> 00:17:00,708
‎いいシャツ

148
00:17:02,583 --> 00:17:05,375
‎ボウリングは1回だけ

149
00:17:05,916 --> 00:17:10,583
‎父さんが隣の人と
‎ケンカしたせいで―

150
00:17:11,125 --> 00:17:13,750
‎追い出されて出禁に

151
00:17:17,583 --> 00:17:18,416
‎話せる?

152
00:17:21,291 --> 00:17:23,958
‎うめき声だけなのか

153
00:17:28,958 --> 00:17:31,958
‎ここで死んだの?

154
00:17:34,208 --> 00:17:35,041
‎この家で

155
00:17:38,541 --> 00:17:39,708
‎記憶は?

156
00:17:43,458 --> 00:17:44,916
‎何一つ?

157
00:17:51,791 --> 00:17:53,083
‎君の名前は

158
00:17:53,875 --> 00:17:54,916
‎アーネスト?

159
00:17:55,500 --> 00:17:56,875
‎胸に名前が

160
00:18:00,041 --> 00:18:00,875
‎よろしく

161
00:18:09,666 --> 00:18:10,708
‎驚いたな

162
00:18:12,958 --> 00:18:13,791
‎すごい

163
00:18:24,625 --> 00:18:26,083
‎よろしく

164
00:18:28,875 --> 00:18:29,750
‎つまり

165
00:18:31,750 --> 00:18:35,500
‎君は僕に触れられるんだね

166
00:18:40,833 --> 00:18:42,083
‎踊り子みたい

167
00:18:44,666 --> 00:18:45,500
‎ケヴィン

168
00:18:46,041 --> 00:18:47,291
‎携帯を貸せ

169
00:18:47,791 --> 00:18:49,750
‎ここ 寒いな

170
00:18:50,875 --> 00:18:53,333
‎早く貸せよ

171
00:18:53,333 --> 00:18:54,583
‎何で?

172
00:18:54,583 --> 00:18:57,875
‎お前のせいで没収された

173
00:18:57,875 --> 00:19:00,208
‎僕を置いてったから

174
00:19:00,208 --> 00:19:01,166
‎よこせ

175
00:19:01,166 --> 00:19:04,291
‎やめろ フルトン

176
00:19:04,291 --> 00:19:06,583
‎離れろよ

177
00:19:12,125 --> 00:19:12,958
‎何だよ

178
00:19:35,125 --> 00:19:36,875
‎ご機嫌だな

179
00:19:37,666 --> 00:19:38,500
‎何で?

180
00:19:42,166 --> 00:19:44,041
‎いいだろ?

181
00:19:44,041 --> 00:19:46,333
‎かまわないさ

182
00:19:46,333 --> 00:19:48,000
‎珍しいだけだ

183
00:19:48,000 --> 00:19:49,833
‎いいことだわ

184
00:19:51,458 --> 00:19:52,666
‎どうも

185
00:19:53,500 --> 00:19:54,416
‎そうか

186
00:19:56,791 --> 00:19:59,000
‎ご存じのとおり

187
00:19:59,000 --> 00:20:03,833
‎人体は全て
‎エネルギーで構成されてます

188
00:20:03,833 --> 00:20:09,666
{\an8}それでは肉体の死後
エネルギーは残存する?
〝モンロー博士
超常現象を語る〞

189
00:20:09,666 --> 00:20:13,583
{\an8}死後のエネルギーは
捕まえられます

190
00:20:13,583 --> 00:20:16,250
{\an8}死後の世界を感じよう

191
00:20:16,250 --> 00:20:17,541
{\an8}彼女と共に

192
00:20:18,250 --> 00:20:21,500
{\an8}〝ウエスト・ベイ霊能者
ジュディ〞

193
00:20:21,500 --> 00:20:23,708
{\an8}これ 何だよ!

194
00:20:25,041 --> 00:20:26,750
‎僕の携帯だぞ

195
00:20:28,750 --> 00:20:29,250
‎フルトン

196
00:20:29,250 --> 00:20:30,708
‎ずるいぞ

197
00:20:30,708 --> 00:20:32,208
‎隠してたな

198
00:20:32,208 --> 00:20:33,833
‎返せよ

199
00:20:33,833 --> 00:20:35,250
‎静かにしろ

200
00:20:35,791 --> 00:20:36,625
‎幽霊だ

201
00:20:37,833 --> 00:20:40,750
‎ケヴィンが撮った 見て

202
00:20:41,500 --> 00:20:42,875
‎怖い動画?

203
00:20:42,875 --> 00:20:43,500
‎違う

204
00:20:46,333 --> 00:20:47,750
‎いい出来だ

205
00:20:48,541 --> 00:20:49,666
‎本物だよ

206
00:20:54,458 --> 00:20:55,666
‎すごい

207
00:20:55,666 --> 00:20:56,583
‎母さんに

208
00:20:56,583 --> 00:20:59,125
‎言うな ないしょだ

209
00:20:59,125 --> 00:20:59,791
‎なぜ

210
00:20:59,791 --> 00:21:02,125
‎怖がって大騒ぎする

211
00:21:02,875 --> 00:21:03,833
‎秘密だ

212
00:21:08,083 --> 00:21:08,666
‎何?

213
00:21:08,666 --> 00:21:10,291
‎指切りしよう

214
00:21:12,291 --> 00:21:12,875
‎キス

215
00:21:12,875 --> 00:21:13,500
‎ヤダ

216
00:21:13,500 --> 00:21:14,583
‎早くしろ

217
00:21:16,166 --> 00:21:17,125
‎よし

218
00:21:18,083 --> 00:21:19,083
‎返して

219
00:21:19,666 --> 00:21:21,375
‎動画を送れ

220
00:21:21,875 --> 00:21:22,375
‎何?

221
00:21:22,375 --> 00:21:26,791
‎文句ばかり言わずに
‎送ればいいんだ

222
00:21:29,083 --> 00:21:30,291
‎分かった

223
00:21:31,458 --> 00:21:32,541
‎送ったよ

224
00:21:32,541 --> 00:21:34,000
‎よし

225
00:21:46,166 --> 00:21:49,416
‎“動画アップロード
‎霊は存在した”

226
00:21:53,625 --> 00:21:55,916
‎“ゆるぎない証拠”

227
00:22:00,458 --> 00:22:04,166
‎“我が家の幽霊 アーネスト”

228
00:22:05,833 --> 00:22:06,708
‎“公開”

229
00:22:09,541 --> 00:22:14,458
‎“少女は静かな恐怖の中
‎横たわっていた”

230
00:22:14,458 --> 00:22:17,250
‎“霊の顔は見えないが”

231
00:22:17,250 --> 00:22:20,250
‎“彼女を襲う気だ”

232
00:22:20,250 --> 00:22:24,375
‎“突然
‎それが彼女の口を塞いだ”

233
00:22:24,375 --> 00:22:27,625
‎“ミントと
‎腐った臭いがして”

234
00:22:27,625 --> 00:22:30,833
‎“目が回り 意識を失った”

235
00:22:31,333 --> 00:22:34,875
‎“目覚めた時
‎霊は消えていた”

236
00:22:35,500 --> 00:22:37,041
‎“誰も信じない”

237
00:22:37,041 --> 00:22:41,916
‎“子供が怖い夢を見ただけと
‎決めつける”

238
00:22:42,666 --> 00:22:44,916
‎“でも真実は違う”

239
00:22:45,583 --> 00:22:49,291
‎“人に害をなす霊は
‎実在する”

240
00:22:54,958 --> 00:22:55,875
‎どうも

241
00:22:55,875 --> 00:22:59,458
‎僕にも幽霊がついてる

242
00:22:59,458 --> 00:23:04,333
‎6年前にレストランから
‎僕をつけてきた

243
00:23:04,333 --> 00:23:05,750
‎離れたいが...

244
00:23:05,750 --> 00:23:09,041
‎今 話してるんだぞ

245
00:23:10,708 --> 00:23:13,833
‎彼は独占欲が強いんだ

246
00:23:15,083 --> 00:23:16,375
‎もう疲れた

247
00:23:18,541 --> 00:23:19,541
‎どうも

248
00:23:21,541 --> 00:23:23,291
‎やってられない

249
00:23:26,375 --> 00:23:27,416
‎どうも

250
00:23:27,416 --> 00:23:29,916
‎話題の動画を見た?

251
00:23:29,916 --> 00:23:32,958
‎SNSは見ない主義なの

252
00:23:32,958 --> 00:23:38,083
‎屋根裏に幽霊が出たんだけど
‎本物っぽいんだ

253
00:23:38,083 --> 00:23:41,000
‎そのうち偽物だと分かる

254
00:23:46,458 --> 00:23:48,125
‎私のじゃない

255
00:23:52,833 --> 00:23:54,083
‎視聴1000回

256
00:23:54,083 --> 00:23:55,333
‎すごい?

257
00:23:55,333 --> 00:23:56,541
‎一時的だ

258
00:24:02,750 --> 00:24:05,541
‎“視覚効果がすごい”

259
00:24:05,541 --> 00:24:09,166
‎“テレビの方が出来がいい”

260
00:24:09,166 --> 00:24:10,500
‎信じてない

261
00:24:10,500 --> 00:24:11,833
‎本物なのに

262
00:24:13,708 --> 00:24:16,625
‎フランク 何を見てるの?

263
00:24:16,625 --> 00:24:17,375
‎何も

264
00:24:17,375 --> 00:24:18,916
‎父さんが...

265
00:24:18,916 --> 00:24:21,083
‎買ったばかりよ

266
00:24:21,708 --> 00:24:23,875
‎僕よりオレンジ?

267
00:24:23,875 --> 00:24:26,333
‎高いのよ それで?

268
00:24:26,333 --> 00:24:27,625
‎何もない

269
00:24:27,625 --> 00:24:28,250
‎うん

270
00:24:28,250 --> 00:24:29,541
‎怪しい

271
00:24:35,958 --> 00:24:37,083
‎裏切るな

272
00:24:39,875 --> 00:24:40,750
‎やるぞ

273
00:24:40,750 --> 00:24:41,458
‎うん

274
00:25:10,750 --> 00:25:11,666
‎やあ

275
00:25:14,041 --> 00:25:15,458
‎話したい

276
00:25:16,041 --> 00:25:20,041
‎威圧的な声で話すと
‎効果的らしい

277
00:25:20,041 --> 00:25:21,041
‎そうか

278
00:25:22,500 --> 00:25:24,083
‎この家の霊よ

279
00:25:24,583 --> 00:25:25,541
‎出てこい

280
00:25:25,541 --> 00:25:26,375
‎いいね

281
00:25:30,625 --> 00:25:31,500
‎父さん

282
00:25:42,000 --> 00:25:43,000
‎残念

283
00:25:43,000 --> 00:25:44,583
‎何だよ

284
00:25:44,583 --> 00:25:45,583
‎笑えない

285
00:25:45,583 --> 00:25:46,958
‎笑えるよ

286
00:25:46,958 --> 00:25:48,166
‎逃げられる

287
00:25:48,166 --> 00:25:51,750
‎悪魔払いのマネの方が
‎イヤがる

288
00:25:55,250 --> 00:25:56,083
‎やあ

289
00:25:57,833 --> 00:25:58,750
‎僕だよ

290
00:25:59,500 --> 00:26:04,041
‎父のフランクと
‎兄のフルトンも一緒だ

291
00:26:04,541 --> 00:26:05,500
‎どうも

292
00:26:07,750 --> 00:26:09,041
‎会いに来た

293
00:26:17,250 --> 00:26:18,250
‎ダサい

294
00:26:18,250 --> 00:26:21,458
‎そうか ちょっと待ってて

295
00:26:22,083 --> 00:26:23,125
‎どこへ?

296
00:26:23,125 --> 00:26:24,791
‎名案がある

297
00:26:25,583 --> 00:26:27,666
‎幽霊を連れてくる?

298
00:26:30,416 --> 00:26:32,416
‎こいつ バカだ

299
00:26:32,416 --> 00:26:33,625
‎黙れ バカ面

300
00:26:33,625 --> 00:26:35,708
‎俺はハンサムだ

301
00:26:35,708 --> 00:26:37,083
‎弾かせろ

302
00:27:14,541 --> 00:27:16,833
‎すごいぞ 続けて

303
00:27:23,291 --> 00:27:25,333
‎幽霊が姿を現した

304
00:27:25,333 --> 00:27:26,333
‎ねえ

305
00:27:27,000 --> 00:27:27,875
‎大丈夫

306
00:27:31,166 --> 00:27:32,166
‎心配ない

307
00:27:53,166 --> 00:27:54,000
‎何か聞け

308
00:27:55,041 --> 00:27:56,125
‎話せない

309
00:27:56,125 --> 00:27:56,833
‎なぜ?

310
00:27:58,333 --> 00:27:59,708
‎幽霊だから?

311
00:28:00,333 --> 00:28:01,291
‎フランク

312
00:28:01,291 --> 00:28:03,583
‎マズい 隠れて

313
00:28:03,583 --> 00:28:05,708
‎消えて 消えて 消えて

314
00:28:06,333 --> 00:28:07,208
{\an8}フランク

315
00:28:08,875 --> 00:28:09,958
‎これは?

316
00:28:13,791 --> 00:28:15,958
‎知らないふり?

317
00:28:16,791 --> 00:28:19,541
‎この家が映ってるのに?

318
00:28:22,083 --> 00:28:23,833
‎ケヴィンの声も

319
00:28:23,833 --> 00:28:24,416
‎俺...

320
00:28:24,916 --> 00:28:25,750
‎何?

321
00:28:26,416 --> 00:28:28,875
‎何かあるなら言って

322
00:28:43,791 --> 00:28:47,250
‎たった5分で2万6000も

323
00:28:47,250 --> 00:28:49,708
‎私も見たの バーバラ

324
00:28:49,708 --> 00:28:52,083
‎私の娘と一緒ね

325
00:28:52,083 --> 00:28:56,166
‎悪酔いして
‎自分を歌手と信じてた

326
00:28:56,166 --> 00:28:59,166
‎酔ってない 証拠もある

327
00:28:59,166 --> 00:29:01,083
‎ネットに動画も

328
00:29:01,083 --> 00:29:03,041
‎どこへ行くの?

329
00:29:03,041 --> 00:29:03,750
‎外

330
00:29:03,750 --> 00:29:05,375
‎ダメよ

331
00:29:05,375 --> 00:29:08,541
‎欠陥の隠匿は法律違反よ

332
00:29:08,541 --> 00:29:11,250
‎怪談の公開は必要ない

333
00:29:12,000 --> 00:29:14,083
‎弁護士に相談する

334
00:29:14,083 --> 00:29:15,083
‎弁護士?

335
00:29:15,083 --> 00:29:16,250
‎脅しよ

336
00:29:16,250 --> 00:29:17,333
‎2万7000

337
00:29:17,333 --> 00:29:18,083
‎外へ

338
00:29:18,083 --> 00:29:20,291
‎ダメ 原因はあなたよ

339
00:29:20,291 --> 00:29:22,041
‎父さんだ

340
00:29:22,041 --> 00:29:22,958
‎あなた

341
00:29:22,958 --> 00:29:24,416
‎君は怖がる

342
00:29:24,416 --> 00:29:27,666
‎正気なら怖がって当然よ

343
00:29:27,666 --> 00:29:30,083
‎屋根裏に幽霊がいる

344
00:29:30,083 --> 00:29:31,375
‎悪かった

345
00:29:31,375 --> 00:29:35,083
‎動画サイトを見た人に
‎聞いたわ

346
00:29:35,083 --> 00:29:37,208
‎隠し事はするなと―

347
00:29:37,791 --> 00:29:41,208
‎セラピストに言われたでしょ

348
00:29:41,208 --> 00:29:42,916
‎出かける

349
00:29:43,541 --> 00:29:46,083
‎3万だぞ 興奮する

350
00:29:46,083 --> 00:29:46,958
‎やめて

351
00:29:46,958 --> 00:29:48,458
‎行って

352
00:29:53,416 --> 00:29:54,250
‎ごめん

353
00:29:54,833 --> 00:29:55,708
‎引っ越す

354
00:29:55,708 --> 00:29:57,166
‎待ってくれ

355
00:29:57,166 --> 00:29:59,833
‎ここを出ていく

356
00:29:59,833 --> 00:30:04,208
‎ホラー映画の
‎愚かな白人とは違う

357
00:30:04,208 --> 00:30:06,375
‎頼むから聞いて

358
00:30:08,083 --> 00:30:08,958
‎メル

359
00:30:11,083 --> 00:30:13,208
‎すごいことなんだ

360
00:30:13,916 --> 00:30:17,666
‎初めて幽霊を映像に収めた

361
00:30:17,666 --> 00:30:19,541
‎映像の歴史に残る

362
00:30:19,541 --> 00:30:21,166
‎議論はしない

363
00:30:21,166 --> 00:30:23,291
‎じゃあ家を売る?

364
00:30:23,291 --> 00:30:26,375
‎引っ越すなら売るしかない

365
00:30:26,375 --> 00:30:28,500
‎動画のせいで最悪

366
00:30:28,500 --> 00:30:30,125
‎いや 動画は―

367
00:30:31,000 --> 00:30:32,208
‎カネになる

368
00:30:32,875 --> 00:30:36,708
‎動画で
‎大金持ちになれる時代だ

369
00:30:36,708 --> 00:30:40,750
‎ゲーム実況や
‎おならに火をつけて

370
00:30:40,750 --> 00:30:43,791
‎メル この家に幽霊がいる

371
00:30:47,375 --> 00:30:48,500
‎失敗する

372
00:30:49,833 --> 00:30:53,375
‎前の失敗は繰り返さない
‎本当だ

373
00:30:54,208 --> 00:30:57,125
‎これで全てが変わる

374
00:30:59,625 --> 00:31:00,791
‎メル

375
00:31:02,500 --> 00:31:04,166
‎俺を見てくれ

376
00:31:07,000 --> 00:31:08,000
‎お願いだ

377
00:31:11,333 --> 00:31:14,291
‎1回だけでも成功したい

378
00:31:15,916 --> 00:31:17,000
‎今回だけ

379
00:31:21,125 --> 00:31:24,000
‎バカげてる自覚はある?

380
00:31:28,625 --> 00:31:32,958
{\an8}〝これって本物?
#アーネスト〞

381
00:31:33,958 --> 00:31:34,500
{\an8}偽物

382
00:31:34,500 --> 00:31:37,166
{\an8}壁を通り抜けたのに!

383
00:31:40,791 --> 00:31:41,750
‎すげえ

384
00:31:43,166 --> 00:31:44,208
‎これは何?

385
00:31:44,208 --> 00:31:46,208
{\an8}〝ママ対アーネスト〞

386
00:31:48,458 --> 00:31:49,916
{\an8}〝#ムード〞

387
00:31:49,916 --> 00:31:52,791
{\an8}〝すげえ叫び声〞

388
00:31:57,000 --> 00:31:57,958
‎“遭遇”

389
00:31:57,958 --> 00:31:59,791
‎“#アーネスト好き”

390
00:31:59,791 --> 00:32:02,333
{\an8}アーネストはすてき

391
00:32:03,375 --> 00:32:05,916
‎アーネストに夢中なの

392
00:32:05,916 --> 00:32:08,958
{\an8}夢で彼の息子を妊娠した

393
00:32:08,958 --> 00:32:10,541
{\an8}息子の似顔絵

394
00:32:10,541 --> 00:32:13,208
{\an8}〝アーネスト壁抜け〞

395
00:32:13,208 --> 00:32:13,708
{\an8}〝アーネスト壁抜け〞

396
00:32:13,708 --> 00:32:15,333
{\an8}よし やるぞ

397
00:32:19,208 --> 00:32:21,833
{\an8}大丈夫? 顔がヤバい

398
00:32:21,833 --> 00:32:25,166
{\an8}アーネスト壁抜けに挑む

399
00:32:29,791 --> 00:32:32,291
{\an8}〝資本主義は敵
#フリーアーネスト〞

400
00:32:32,291 --> 00:32:34,666
{\an8}幽霊にも人権はある

401
00:32:34,666 --> 00:32:36,125
{\an8}幽霊の権利?

402
00:32:36,666 --> 00:32:37,541
{\an8}何て?

403
00:32:38,083 --> 00:32:42,208
{\an8}実体がなくても
尊重されるべきだ

404
00:32:42,208 --> 00:32:46,958
‎権利の申請は
‎ニュージーランドへ

405
00:32:46,958 --> 00:32:48,666
‎コロナはウソ

406
00:32:48,666 --> 00:32:49,666
{\an8}〝幽霊を救え〞
虐待だ

407
00:32:49,666 --> 00:32:51,916
{\an8}幽霊との恋愛は正常よ

408
00:32:51,916 --> 00:32:52,625
{\an8}彼も人

409
00:32:52,625 --> 00:32:54,750
{\an8}アーネストを照らす
〝#幽霊に明かりを〞

410
00:32:54,750 --> 00:32:55,916
‎彼は...

411
00:32:55,916 --> 00:32:57,625
‎家についてる

412
00:32:57,625 --> 00:32:59,333
‎つらい体験をした

413
00:33:13,416 --> 00:33:16,000
‎キャンプで定番の話だ

414
00:33:16,000 --> 00:33:18,333
{\an8}〝幽霊との遭遇〞

415
00:33:18,333 --> 00:33:20,250
‎幽霊のいる古い家に
‎家族が引っ越す

416
00:33:20,250 --> 00:33:24,458
‎あるシカゴの家族は
‎実際に体験した

417
00:33:24,458 --> 00:33:28,541
‎証拠の映像があるから
‎見てみよう

418
00:33:28,541 --> 00:33:29,625
‎フランク

419
00:33:31,500 --> 00:33:32,500
‎これは?

420
00:33:33,375 --> 00:33:34,250
‎何?

421
00:33:37,250 --> 00:33:39,791
‎運送業者を呼ぶ時かも

422
00:33:40,750 --> 00:33:41,666
‎今日は...

423
00:33:41,666 --> 00:33:44,083
‎何てことなの

424
00:33:45,583 --> 00:33:49,416
‎議会の前に
‎アンダーソンに会う

425
00:33:49,416 --> 00:33:52,041
‎ガムをかむな 他は?

426
00:33:52,041 --> 00:33:54,333
‎またレズリーから電話が

427
00:33:54,333 --> 00:33:56,750
‎シップリー捜査官

428
00:33:56,750 --> 00:33:59,000
‎やあ レズリー

429
00:33:59,000 --> 00:34:01,458
‎3日も連絡してた

430
00:34:01,458 --> 00:34:03,541
‎これを見たかしら

431
00:34:04,083 --> 00:34:04,916
‎いや

432
00:34:04,916 --> 00:34:05,791
‎幽霊よ

433
00:34:05,791 --> 00:34:09,208
‎来てくれてうれしいが...

434
00:34:09,208 --> 00:34:12,375
‎映像に修正した痕跡はない

435
00:34:13,125 --> 00:34:16,208
‎調べたわ これは本物よ

436
00:34:16,208 --> 00:34:18,166
‎ウィザード・クリップを

437
00:34:18,166 --> 00:34:21,500
‎計画は20年前に中止された

438
00:34:21,500 --> 00:34:26,625
‎再開すれば
‎可視現象を証明できるはず

439
00:34:26,625 --> 00:34:27,791
‎あそこだ

440
00:34:29,125 --> 00:34:30,000
‎失礼

441
00:34:30,000 --> 00:34:33,500
‎これは間違いなく本物よ

442
00:34:35,041 --> 00:34:36,916
‎本物なのに
{\an8}〝CIA〞

443
00:34:40,250 --> 00:34:41,250
‎すごい

444
00:34:42,583 --> 00:34:46,375
‎イカれてるな 調子はどう?

445
00:34:48,500 --> 00:34:50,500
‎信じられない

446
00:34:51,083 --> 00:34:53,083
‎調子はどうだい?

447
00:34:54,291 --> 00:34:55,583
‎“信じる”

448
00:34:55,791 --> 00:34:57,541
‎幽霊の話をして

449
00:35:00,958 --> 00:35:04,791
‎悪いけど 少し待ってくれ

450
00:35:05,958 --> 00:35:07,500
‎霊の話を

451
00:35:07,500 --> 00:35:09,625
‎ああ 分かったよ

452
00:35:09,625 --> 00:35:11,750
‎最後に見たのは?

453
00:35:12,875 --> 00:35:15,333
‎偽物と言う声もある

454
00:35:15,333 --> 00:35:18,166
‎集まった人たちにも聞いて

455
00:35:18,166 --> 00:35:20,875
‎家族や地域は安全?

456
00:35:21,625 --> 00:35:24,000
‎霊は危害を加えない

457
00:35:25,458 --> 00:35:27,291
‎ありがとう

458
00:35:31,708 --> 00:35:34,458
‎勝手に家に入るなんて

459
00:35:34,458 --> 00:35:35,958
‎いい度胸ね

460
00:35:35,958 --> 00:35:37,458
‎家は個人の...

461
00:35:37,958 --> 00:35:38,916
‎フランク

462
00:35:38,916 --> 00:35:39,500
‎ああ

463
00:35:39,500 --> 00:35:41,958
‎家から出られない

464
00:35:41,958 --> 00:35:43,083
‎問題ない

465
00:35:43,083 --> 00:35:44,583
‎何ですって

466
00:35:44,583 --> 00:35:49,250
‎誰かが煙突に入って
‎出られなくなった

467
00:35:49,250 --> 00:35:51,791
‎消防署に連絡したわ

468
00:35:51,791 --> 00:35:54,833
‎煙突に入るなんて異常よ

469
00:35:54,833 --> 00:35:56,250
‎サンタでも...

470
00:35:57,625 --> 00:35:58,791
‎何てこと

471
00:35:58,791 --> 00:36:00,375
‎笑えない

472
00:36:00,375 --> 00:36:04,125
‎立ち去らないと
‎警察に連絡する

473
00:36:05,666 --> 00:36:10,791
‎記憶喪失の原因は
‎心的外傷だと言われてる

474
00:36:11,541 --> 00:36:13,416
‎自己防衛だよ

475
00:36:14,166 --> 00:36:17,916
‎思い出すには
‎視覚的刺激が必要だ

476
00:36:19,583 --> 00:36:20,541
‎ひどい

477
00:36:22,333 --> 00:36:23,208
‎どう?

478
00:36:24,833 --> 00:36:25,875
‎不気味だ

479
00:36:30,250 --> 00:36:33,625
‎父さんが失敗した商売の1つ

480
00:36:33,625 --> 00:36:37,791
‎“男性用増強剤”
‎実際は下剤だった

481
00:36:46,458 --> 00:36:48,000
‎思い出した?

482
00:36:53,291 --> 00:36:54,250
‎いいよ

483
00:36:54,250 --> 00:36:55,541
‎大丈夫さ

484
00:37:06,208 --> 00:37:07,583
‎下がって

485
00:37:12,666 --> 00:37:14,166
‎幽霊はいる

486
00:37:14,166 --> 00:37:14,833
‎見て

487
00:37:16,708 --> 00:37:17,833
‎父さんだ

488
00:37:28,708 --> 00:37:30,708
‎何て言ったの?

489
00:37:42,791 --> 00:37:44,333
‎助ける理由?

490
00:37:46,833 --> 00:37:48,166
‎それは君が...

491
00:37:50,250 --> 00:37:52,375
‎外へ行けないから

492
00:38:02,958 --> 00:38:03,958
‎お隣さん

493
00:38:05,000 --> 00:38:06,000
‎君の声―

494
00:38:06,583 --> 00:38:07,458
‎大きい

495
00:38:07,458 --> 00:38:10,000
‎図書館が静かな理由は?

496
00:38:10,000 --> 00:38:12,333
‎話すとバカになる?

497
00:38:12,708 --> 00:38:15,083
‎ところで幽霊は?

498
00:38:15,666 --> 00:38:17,791
‎父さんは何度も

499
00:38:17,791 --> 00:38:20,250
‎レッカーを呼んでる

500
00:38:20,750 --> 00:38:22,083
‎ひどい状況

501
00:38:23,750 --> 00:38:24,583
‎ごめん

502
00:38:27,375 --> 00:38:28,541
‎調べ物?

503
00:38:30,583 --> 00:38:31,416
‎登記?

504
00:38:32,333 --> 00:38:37,166
‎アーネストは死ぬ前
‎うちに住んでたかも

505
00:38:37,166 --> 00:38:38,833
‎彼に聞けば?

506
00:38:38,833 --> 00:38:40,625
‎記憶がない

507
00:38:41,750 --> 00:38:42,958
‎謎ね

508
00:38:42,958 --> 00:38:44,375
‎そうなんだ

509
00:38:45,250 --> 00:38:46,083
‎どうぞ

510
00:38:48,291 --> 00:38:49,750
‎ハッカー?

511
00:38:52,958 --> 00:38:54,625
‎ほら 一件落着

512
00:38:55,125 --> 00:38:58,875
‎アーネスト・シェラーが
‎1965年 家を購入し

513
00:38:58,875 --> 00:39:01,416
‎1971年に売却した

514
00:39:01,416 --> 00:39:02,375
‎死因は?

515
00:39:02,375 --> 00:39:03,166
‎待って

516
00:39:06,458 --> 00:39:08,333
‎死亡診断書がない

517
00:39:08,916 --> 00:39:09,916
‎死人だよ

518
00:39:09,916 --> 00:39:10,583
‎変ね

519
00:39:13,541 --> 00:39:16,291
‎ごめん もう行くわ

520
00:39:17,291 --> 00:39:19,875
‎バンドの練習がある

521
00:39:20,875 --> 00:39:21,750
‎助かった

522
00:39:32,958 --> 00:39:34,208
‎ティナ

523
00:39:34,208 --> 00:39:38,291
‎“ウエスト・ベイ霊能者
‎ジュディ”

524
00:39:46,541 --> 00:39:49,500
‎気分を損ねたくないけど

525
00:39:49,500 --> 00:39:52,041
‎老人ホームはお断り

526
00:39:52,041 --> 00:39:53,916
‎食事も最低だわ

527
00:39:53,916 --> 00:39:58,208
‎クリス・ジェンナーは?
‎身内を亡くした?

528
00:39:58,916 --> 00:40:00,458
‎犬じゃダメ

529
00:40:00,458 --> 00:40:02,291
‎あら どうも

530
00:40:02,291 --> 00:40:04,083
‎もう切るわ

531
00:40:04,083 --> 00:40:06,541
‎分かったわ どうも

532
00:40:06,541 --> 00:40:09,291
‎あら こんにちは

533
00:40:09,291 --> 00:40:11,250
‎時の人だわ

534
00:40:11,250 --> 00:40:12,750
‎フランクね

535
00:40:12,750 --> 00:40:17,375
‎今日はスタッフ全員
‎興奮してる

536
00:40:17,375 --> 00:40:20,416
‎来てくれてうれしい

537
00:40:20,416 --> 00:40:24,125
‎番組の大ファンで
‎いつも見てる

538
00:40:24,125 --> 00:40:26,166
‎ステキな人ね

539
00:40:27,541 --> 00:40:30,208
‎本当にかわいらしい

540
00:40:30,791 --> 00:40:32,833
‎聞いてないわ

541
00:40:33,458 --> 00:40:34,291
‎ひどい

542
00:40:34,291 --> 00:40:36,250
‎奥さんはどこ?

543
00:40:36,250 --> 00:40:38,125
‎今 準備中だ

544
00:40:38,125 --> 00:40:39,125
‎いいわ

545
00:40:39,875 --> 00:40:40,916
‎閉じ込めて

546
00:40:41,833 --> 00:40:46,166
‎ベッドの下に隠そう
‎あなたは私のモノ

547
00:40:51,583 --> 00:40:54,041
‎準備をよろしくね

548
00:40:54,041 --> 00:40:56,166
‎すぐ呼べるように

549
00:40:57,291 --> 00:40:57,791
‎霊?

550
00:40:57,791 --> 00:40:58,458
‎ええ

551
00:40:58,458 --> 00:41:01,708
‎いつでも問題ありません

552
00:41:01,708 --> 00:41:02,333
‎そう

553
00:41:03,416 --> 00:41:05,166
‎私も準備は万全

554
00:41:10,750 --> 00:41:11,750
‎見て

555
00:41:14,875 --> 00:41:16,791
‎これが霊の力だ

556
00:41:16,791 --> 00:41:18,708
‎強くて本能的

557
00:41:21,375 --> 00:41:22,958
‎彼はどこだ?

558
00:41:23,583 --> 00:41:25,541
‎ここにいたはず

559
00:41:25,541 --> 00:41:26,833
‎利用しないで

560
00:41:26,833 --> 00:41:28,208
‎誤解だ

561
00:41:28,208 --> 00:41:30,791
‎ジュディが待ってる

562
00:41:30,791 --> 00:41:31,875
‎それ誰?

563
00:41:31,875 --> 00:41:34,125
‎霊能者が来てるぞ

564
00:41:34,125 --> 00:41:35,208
‎有名人だ

565
00:41:36,916 --> 00:41:38,375
‎呼べばいい

566
00:41:38,375 --> 00:41:41,291
‎彼はお前の話を聞く

567
00:41:41,291 --> 00:41:43,958
‎準備ができたから来て

568
00:41:43,958 --> 00:41:47,416
‎待たせてすみません
‎すぐ行きます

569
00:41:50,083 --> 00:41:52,541
‎これは重大なんだ

570
00:41:52,541 --> 00:41:55,583
‎この番組は人気がある

571
00:41:55,583 --> 00:41:56,916
‎成功すれば

572
00:41:56,916 --> 00:41:59,916
‎本や版権などカネになる

573
00:41:59,916 --> 00:42:03,208
‎一躍セレブになれるぞ

574
00:42:09,333 --> 00:42:10,208
‎いいさ

575
00:42:10,750 --> 00:42:11,583
‎とにかく

576
00:42:13,416 --> 00:42:13,916
‎了解

577
00:42:13,916 --> 00:42:15,041
‎頼める?

578
00:42:15,041 --> 00:42:16,166
‎いいよ

579
00:42:18,000 --> 00:42:18,875
‎助かる

580
00:42:23,750 --> 00:42:24,750
‎アーネスト

581
00:42:27,208 --> 00:42:28,375
‎準備は?

582
00:42:33,166 --> 00:42:34,041
‎本番?

583
00:42:39,166 --> 00:42:39,750
‎よし

584
00:42:41,500 --> 00:42:42,916
‎フランク

585
00:42:42,916 --> 00:42:49,000
‎あなたとアーネストの交流に
‎全世界が注目してる

586
00:42:49,583 --> 00:42:53,458
‎同様に疑う声も多いわよね

587
00:42:53,458 --> 00:42:56,083
‎私も疑心暗鬼なの

588
00:42:56,833 --> 00:42:59,333
‎“映像は本物かしら”とね

589
00:42:59,333 --> 00:43:03,916
‎でも こうして
‎この部屋にいると

590
00:43:03,916 --> 00:43:05,791
‎確かに感じるわ

591
00:43:06,500 --> 00:43:09,875
‎はっきりと認知できる

592
00:43:09,875 --> 00:43:14,375
‎ああ アーネストは
‎でっちあげじゃない

593
00:43:14,375 --> 00:43:17,541
‎今 ここにいるの?

594
00:43:18,250 --> 00:43:21,625
‎近づいてきた 分かる?

595
00:43:21,625 --> 00:43:24,708
‎人が多くて恥ずかしいんだ

596
00:43:31,500 --> 00:43:32,500
‎フランク

597
00:43:38,208 --> 00:43:39,291
‎アーネスト

598
00:43:40,750 --> 00:43:41,791
‎いるな?

599
00:43:45,708 --> 00:43:48,291
‎みんな待ってるぞ

600
00:43:48,916 --> 00:43:51,291
‎しかたないわね

601
00:43:51,291 --> 00:43:53,291
‎フランク 聞いて

602
00:43:53,291 --> 00:43:56,541
‎ホログラム装置を修理して

603
00:43:56,541 --> 00:44:00,166
‎映写機なんて使ってない

604
00:44:01,666 --> 00:44:02,750
‎アーネスト

605
00:44:02,750 --> 00:44:05,000
‎中止にしましょう

606
00:44:05,000 --> 00:44:08,041
‎待ってくれ 少しでいい

607
00:44:45,750 --> 00:44:49,333
‎さすがね やるじゃない

608
00:44:49,333 --> 00:44:49,958
‎何?

609
00:45:29,916 --> 00:45:30,750
‎止めろ

610
00:45:30,750 --> 00:45:32,125
‎僕が?

611
00:45:32,125 --> 00:45:33,208
‎彼に言え

612
00:45:34,833 --> 00:45:38,791
‎地元ケーブル番組はダメね

613
00:45:54,166 --> 00:45:55,833
‎驚いた

614
00:46:07,291 --> 00:46:09,541
‎また来たのね

615
00:46:14,208 --> 00:46:18,541
‎トゥパックの方が
‎出来がよかったけど

616
00:46:18,541 --> 00:46:20,666
‎修正すれば大丈夫

617
00:46:58,500 --> 00:46:59,708
‎最悪だ

618
00:47:00,458 --> 00:47:02,208
‎要望に応えた

619
00:47:02,208 --> 00:47:04,625
‎あれじゃあホラーだ

620
00:47:05,708 --> 00:47:07,875
‎笑いごとじゃない

621
00:47:09,416 --> 00:47:10,583
‎フルトン

622
00:47:10,583 --> 00:47:12,250
‎新動画がヤバい

623
00:47:12,250 --> 00:47:14,250
‎無断で投稿した?

624
00:47:14,250 --> 00:47:14,875
‎ああ

625
00:47:14,875 --> 00:47:16,291
‎訴えられる

626
00:47:18,833 --> 00:47:20,916
‎6分で300万再生

627
00:47:21,583 --> 00:47:23,083
‎記録的な快挙だ

628
00:47:23,750 --> 00:47:25,291
‎よくやった

629
00:47:25,291 --> 00:47:27,458
‎有名になれるぞ

630
00:47:43,791 --> 00:47:46,291
‎モンロー博士?

631
00:47:46,291 --> 00:47:47,708
‎いまさらね

632
00:48:09,416 --> 00:48:10,958
‎大発見よ

633
00:48:10,958 --> 00:48:11,666
‎何?

634
00:48:11,666 --> 00:48:12,708
‎来て

635
00:48:15,208 --> 00:48:16,208
‎悪いわね

636
00:48:16,208 --> 00:48:17,333
‎男子用だ

637
00:48:17,333 --> 00:48:20,541
‎性別で差別するなんて最低

638
00:48:24,000 --> 00:48:27,000
‎ジョイ おかしくなった?

639
00:48:27,000 --> 00:48:29,041
‎おかしくもなる

640
00:48:37,458 --> 00:48:38,041
‎これ...

641
00:48:38,041 --> 00:48:40,875
‎この名前の人は生きてる

642
00:48:41,666 --> 00:48:43,416
‎アーネスト・シェラーはね

643
00:48:44,416 --> 00:48:48,541
‎以前 あの家に住んでたのは
‎確認した

644
00:48:48,541 --> 00:48:49,666
‎幽霊は...

645
00:48:51,250 --> 00:48:53,416
‎彼は知ってるはず

646
00:48:53,875 --> 00:48:54,375
‎何?

647
00:48:54,375 --> 00:48:58,291
‎その人よ
‎オクラホマに住んでる

648
00:48:58,291 --> 00:49:01,750
‎昔 バーを経営してたみたい

649
00:49:02,791 --> 00:49:04,416
‎うちの近所だ

650
00:49:04,416 --> 00:49:06,708
‎連れていかない?

651
00:49:06,708 --> 00:49:07,666
‎誰を?

652
00:49:08,750 --> 00:49:09,541
‎アーネスト?

653
00:49:09,541 --> 00:49:10,250
‎そう

654
00:49:10,250 --> 00:49:14,041
‎その店に行けば思い出すかも

655
00:49:14,041 --> 00:49:16,083
‎外に出られない

656
00:49:17,208 --> 00:49:18,666
‎とらわれてる

657
00:49:19,625 --> 00:49:20,458
‎確か?

658
00:49:24,291 --> 00:49:27,708
‎アーネスト 愛してる

659
00:49:27,708 --> 00:49:29,916
‎“幽霊に会いに来た”

660
00:49:34,833 --> 00:49:36,500
‎独占? 冗談じゃない

661
00:49:36,500 --> 00:49:37,666
‎独占? 冗談じゃない

662
00:49:37,666 --> 00:49:39,250
{\an8}〝テレビ番組 共演者〞

663
00:49:39,250 --> 00:49:40,375
‎自分のチャンネルがある

664
00:49:40,375 --> 00:49:40,458
‎自分のチャンネルがある

665
00:49:40,458 --> 00:49:43,541
{\an8}〝ジュディ・ロマノ〞

666
00:49:43,541 --> 00:49:46,500
{\an8}〝オプラも!〞

667
00:49:48,625 --> 00:49:49,958
‎フランク 出て

668
00:49:49,958 --> 00:49:54,750
‎アーネストのアニメは
‎大人向けがいい

669
00:49:54,750 --> 00:49:58,458
‎幽霊の裸って興味深いだろ

670
00:49:58,458 --> 00:49:59,583
‎フランク

671
00:49:59,583 --> 00:50:01,791
‎裸は人間と同じ?

672
00:50:04,791 --> 00:50:06,083
‎すぐ行くわ

673
00:50:10,458 --> 00:50:12,791
‎取材は受けてないの

674
00:50:16,625 --> 00:50:18,875
‎ほんの数分で済む

675
00:50:20,208 --> 00:50:22,958
‎ジョイが調べてくれた

676
00:50:22,958 --> 00:50:26,375
‎アーネストはバーを持ってた

677
00:50:26,375 --> 00:50:29,125
‎そのバーに行けば―

678
00:50:29,125 --> 00:50:30,625
‎思い出すかも

679
00:50:32,375 --> 00:50:33,541
‎ジョイ

680
00:50:34,125 --> 00:50:35,125
‎真面目に

681
00:50:36,625 --> 00:50:38,125
‎そうね 失礼

682
00:50:39,708 --> 00:50:42,500
‎バーへ行く方法は...

683
00:50:45,500 --> 00:50:46,416
‎冷たい

684
00:50:47,833 --> 00:50:49,208
‎ごめん

685
00:50:49,208 --> 00:50:50,833
‎ファンなの

686
00:50:50,833 --> 00:50:54,791
‎ウザいよね
‎舞い上がっちゃって

687
00:50:56,916 --> 00:50:57,958
‎ごめんね

688
00:50:57,958 --> 00:50:59,041
‎本当に

689
00:51:00,083 --> 00:51:00,916
‎とにかく

690
00:51:02,291 --> 00:51:04,083
‎外に出なきゃ

691
00:51:04,916 --> 00:51:06,875
‎出られないの?

692
00:51:13,583 --> 00:51:14,416
‎試した?

693
00:51:16,416 --> 00:51:17,625
‎本気で?

694
00:51:20,666 --> 00:51:21,500
‎そうか

695
00:51:23,666 --> 00:51:24,708
‎アーネスト

696
00:51:26,291 --> 00:51:27,166
‎分かるよ

697
00:51:27,833 --> 00:51:30,958
‎君は長い間ここにいたから

698
00:51:30,958 --> 00:51:33,916
‎外の世界は怖いよね

699
00:51:35,416 --> 00:51:38,500
‎気持ちはよく分かるよ

700
00:51:39,958 --> 00:51:42,125
‎でも ここに答えはない

701
00:51:42,833 --> 00:51:45,125
‎君が誰か分からない

702
00:51:47,083 --> 00:51:48,333
‎何があったかも

703
00:51:50,708 --> 00:51:51,916
‎外に出よう

704
00:51:54,250 --> 00:51:59,708
‎先触れもなく失礼
‎電話がつながらなかった

705
00:51:59,708 --> 00:52:01,958
‎いえ お話とは?

706
00:52:04,000 --> 00:52:07,500
‎私は90年代 CIAで―

707
00:52:07,500 --> 00:52:11,750
‎ウィザード・クリップに
‎携わっていた

708
00:52:12,958 --> 00:52:13,791
‎何て?

709
00:52:14,875 --> 00:52:18,708
‎ハイになって映画でも見た?

710
00:52:18,708 --> 00:52:19,625
‎あなた

711
00:52:19,625 --> 00:52:24,375
‎政府が機密で進めた
‎幽霊に関する計画よ

712
00:52:24,375 --> 00:52:26,833
‎超常現象を調べてた

713
00:52:26,833 --> 00:52:31,291
‎でも 実際の目的は
‎霊体の捕獲だった

714
00:52:35,541 --> 00:52:37,708
‎怖がらなくて大丈夫

715
00:52:38,208 --> 00:52:39,208
‎いいね?

716
00:52:57,875 --> 00:53:00,375
‎ねえ 聞いて

717
00:53:00,375 --> 00:53:02,291
‎話を聞いてくれ

718
00:53:04,333 --> 00:53:06,500
‎君は独りじゃない

719
00:53:07,875 --> 00:53:10,125
‎僕がそばにいる

720
00:53:12,166 --> 00:53:13,375
‎できるよ

721
00:54:04,916 --> 00:54:06,958
‎何百万ドルもの税金が

722
00:54:06,958 --> 00:54:12,541
‎イカれた計画に費やされたと
‎すっぱ抜かれた

723
00:54:12,541 --> 00:54:14,750
‎それで計画は中止

724
00:54:14,750 --> 00:54:18,666
‎政府は私に責任を押しつけた

725
00:54:20,208 --> 00:54:21,666
‎哀れな子羊

726
00:54:22,291 --> 00:54:23,541
‎魂が砕かれた

727
00:54:27,458 --> 00:54:29,708
‎でもアーネストが...

728
00:54:29,708 --> 00:54:34,291
‎来てくれてうれしいが
‎俺たちは忙しい

729
00:54:35,041 --> 00:54:36,041
‎会わせて

730
00:54:36,041 --> 00:54:37,458
‎断る

731
00:54:38,208 --> 00:54:41,625
‎この状況を理解してない

732
00:54:41,625 --> 00:54:44,000
‎霊は危険な存在よ

733
00:54:44,000 --> 00:54:45,458
‎帰ってくれ

734
00:54:45,458 --> 00:54:48,916
‎無害を装っても本質は正反対

735
00:54:48,916 --> 00:54:49,875
‎やめろ

736
00:54:49,875 --> 00:54:54,416
‎息子さんは霊と親しい
‎彼の身が危ない

737
00:54:54,416 --> 00:54:56,041
‎早く出ていけ

738
00:54:56,041 --> 00:54:59,458
‎国家の安全はCIAの管轄よ

739
00:54:59,458 --> 00:55:04,916
‎それなら令状を持ってこい
‎ないなら出ていけ

740
00:55:11,041 --> 00:55:12,041
‎また来る

741
00:55:12,833 --> 00:55:13,666
‎必ずね

742
00:55:28,666 --> 00:55:29,541
‎彼だ

743
00:55:29,541 --> 00:55:30,708
‎クソッ

744
00:55:30,708 --> 00:55:32,958
‎アーネストがいる

745
00:55:47,416 --> 00:55:48,666
‎アーネスト

746
00:55:56,583 --> 00:55:58,625
‎“アーネスト命”

747
00:56:19,458 --> 00:56:21,791
{\an8}〝アクションニュース〞

748
00:56:26,083 --> 00:56:26,916
‎ずるい

749
00:56:26,916 --> 00:56:27,916
‎行こう

750
00:56:28,625 --> 00:56:29,583
‎入ろう

751
00:56:32,000 --> 00:56:35,791
‎“専門家に任せて”

752
00:56:59,541 --> 00:57:03,000
{\an8}〝後悔しない〞

753
00:57:03,000 --> 00:57:03,458
‎何だよ

754
00:57:07,583 --> 00:57:08,416
‎何よ

755
00:57:08,416 --> 00:57:09,125
‎失礼

756
00:57:09,625 --> 00:57:10,458
‎ちょっと

757
00:57:19,750 --> 00:57:23,083
‎頼むから姿を隠してくれる?

758
00:57:25,291 --> 00:57:27,166
‎消えられるのに

759
00:57:27,166 --> 00:57:29,291
‎そうだね 行こう

760
00:57:29,916 --> 00:57:31,083
‎最悪です

761
00:57:31,083 --> 00:57:36,000
‎憲法修正第4条で
‎プライバシーは守られてる

762
00:57:36,000 --> 00:57:37,625
‎危険人物です

763
00:57:37,625 --> 00:57:42,041
‎幽霊は
‎危険人物に該当するかな

764
00:57:44,625 --> 00:57:46,208
‎ボロを出すさ

765
00:57:48,125 --> 00:57:50,541
‎不注意な者は必ずね

766
00:57:53,541 --> 00:57:55,166
‎その時こそ

767
00:57:57,625 --> 00:57:58,958
‎我々の出番だ

768
00:58:11,291 --> 00:58:13,458
‎子供は入店禁止

769
00:58:13,958 --> 00:58:16,666
‎この人を知ってる?

770
00:58:16,666 --> 00:58:18,833
‎昔のことは知らない

771
00:58:19,500 --> 00:58:21,125
‎中を見ても?

772
00:58:21,125 --> 00:58:24,541
‎子供が店にいると問題になる

773
00:58:26,500 --> 00:58:28,583
‎ムダだよ 帰ろう

774
00:58:32,208 --> 00:58:34,208
‎ちょっと待って

775
00:58:35,708 --> 00:58:37,125
‎写真を見せて

776
00:58:45,000 --> 00:58:45,833
‎この人

777
00:58:52,041 --> 00:58:52,875
‎彼だ

778
00:58:57,125 --> 00:59:00,250
‎やっぱり関係があった

779
00:59:01,125 --> 00:59:03,166
‎例の映像に出てた

780
00:59:03,166 --> 00:59:05,625
‎何の話か分からない

781
00:59:05,625 --> 00:59:08,041
‎幽霊がいる家の子でしょ

782
00:59:08,041 --> 00:59:10,750
‎ありがとう もう行くよ

783
00:59:12,250 --> 00:59:13,833
‎君は天才だよ

784
00:59:13,833 --> 00:59:16,458
‎このシェラーって男が鍵だ

785
00:59:16,458 --> 00:59:18,625
‎私を疑ってたよね

786
00:59:18,625 --> 00:59:19,833
‎まさか

787
00:59:20,333 --> 00:59:21,416
‎彼を探そう

788
00:59:21,416 --> 00:59:24,125
‎ママ 幽霊がいるよ

789
00:59:24,625 --> 00:59:26,083
‎あら そう

790
00:59:28,541 --> 00:59:29,375
‎アーネスト

791
00:59:31,041 --> 00:59:32,500
‎どうした?

792
00:59:35,625 --> 00:59:36,583
‎ねえ

793
00:59:42,416 --> 00:59:43,541
‎アーネスト

794
00:59:48,625 --> 00:59:49,541
‎アーネスト

795
00:59:59,666 --> 01:00:01,375
‎パパ

796
01:00:05,125 --> 01:00:06,208
‎ジューンバグ

797
01:00:14,791 --> 01:00:16,083
‎クソ

798
01:00:20,125 --> 01:00:22,291
‎アーネスト 行こう

799
01:00:22,833 --> 01:00:23,708
‎アーネスト

800
01:00:25,875 --> 01:00:26,916
‎アーネスト

801
01:00:28,458 --> 01:00:29,416
‎アーネスト

802
01:00:34,541 --> 01:00:36,291
‎アーネスト 行こう

803
01:00:40,166 --> 01:00:42,916
‎令状が取れそうです

804
01:00:44,791 --> 01:00:46,541
‎“アーネストは危険”

805
01:00:46,541 --> 01:00:48,958
‎“リアルなホラー”

806
01:00:48,958 --> 01:00:50,416
‎怪物扱いだ

807
01:00:50,416 --> 01:00:53,833
‎彼は何か思い出したんだ

808
01:00:53,833 --> 01:00:56,416
‎誘拐犯人に見えた

809
01:00:56,416 --> 01:01:00,000
‎外に出られると
‎なぜ言わない?

810
01:01:00,000 --> 01:01:01,500
‎僕の話を聞く?

811
01:01:01,500 --> 01:01:05,333
‎名を呼んでた
‎ジューン何とかと

812
01:01:05,333 --> 01:01:05,916
‎それが?

813
01:01:05,916 --> 01:01:07,541
‎ヒントだよ

814
01:01:08,500 --> 01:01:10,791
‎彼に何かあったんだ

815
01:01:10,791 --> 01:01:15,083
‎それを思い出せたら
‎安らかに眠れる

816
01:01:15,083 --> 01:01:16,500
‎眠るって?

817
01:01:16,500 --> 01:01:20,833
‎彼はここにいないとダメだ

818
01:01:22,041 --> 01:01:23,875
‎彼の気持ちは?

819
01:01:23,875 --> 01:01:26,916
‎家族の将来のためなんだ

820
01:01:26,916 --> 01:01:30,041
‎お前たちの進学資金を稼ぐ

821
01:01:30,041 --> 01:01:33,958
‎僕たちじゃなく
‎父さんのためだ

822
01:01:34,541 --> 01:01:35,666
‎いつもね

823
01:01:36,375 --> 01:01:38,208
‎まだ話がある

824
01:01:45,250 --> 01:01:46,958
‎あの子はない

825
01:02:03,083 --> 01:02:05,250
‎“ウィザード・クリップ”

826
01:02:15,416 --> 01:02:16,833
‎久しぶりね

827
01:02:20,208 --> 01:02:23,375
‎20万フォローとはすげえ

828
01:02:23,375 --> 01:02:24,375
‎マジ?

829
01:02:24,375 --> 01:02:26,541
‎嫉妬されるけど

830
01:02:26,541 --> 01:02:30,125
‎有名になったのは予想外だ

831
01:02:30,125 --> 01:02:33,041
‎サプリのCM話が来た

832
01:02:33,041 --> 01:02:35,291
‎投稿ごとに1000ドル

833
01:02:35,291 --> 01:02:38,333
‎あなたってサイコー

834
01:02:50,041 --> 01:02:52,333
‎どこでも気づかれる

835
01:03:03,166 --> 01:03:06,166
‎フルトン? フルトン

836
01:03:06,166 --> 01:03:07,833
‎何なんだ?

837
01:03:07,833 --> 01:03:08,916
‎出ていけ

838
01:03:08,916 --> 01:03:12,166
‎ケヴィン? フルトン?

839
01:03:31,750 --> 01:03:32,833
‎アーネスト

840
01:03:49,500 --> 01:03:50,625
‎追跡は?

841
01:03:50,625 --> 01:03:53,250
‎携帯は身につけてない

842
01:03:53,250 --> 01:03:56,125
‎PCを押収しました

843
01:03:56,125 --> 01:03:58,125
‎役に立つかも

844
01:03:58,125 --> 01:04:01,500
‎お前らは誰でも
‎ここは俺の家だ

845
01:04:01,500 --> 01:04:03,791
‎俺には力がある

846
01:04:03,791 --> 01:04:05,041
‎今はない

847
01:04:05,916 --> 01:04:06,875
‎誰?

848
01:04:06,875 --> 01:04:08,375
‎作戦の責任者だ

849
01:04:08,375 --> 01:04:12,208
‎言うとおりにしてもらおう

850
01:04:14,291 --> 01:04:16,333
‎調べたところ

851
01:04:16,333 --> 01:04:19,041
‎シェラーの住むタルサは―

852
01:04:19,541 --> 01:04:22,500
‎ここから400キロ離れてる

853
01:04:23,166 --> 01:04:24,500
‎遠いな

854
01:04:25,166 --> 01:04:27,583
‎交代で運転しよう

855
01:04:29,000 --> 01:04:29,875
‎了解

856
01:04:30,375 --> 01:04:31,791
‎前向きだね

857
01:04:35,916 --> 01:04:38,541
‎雰囲気が変わった

858
01:04:39,166 --> 01:04:39,791
‎僕?

859
01:04:39,791 --> 01:04:40,833
‎ええ

860
01:04:41,708 --> 01:04:43,416
‎カッコいい

861
01:04:44,625 --> 01:04:45,625
‎どうも

862
01:04:53,125 --> 01:04:55,125
‎そろそろ帰ろう

863
01:04:56,916 --> 01:04:57,833
‎何?

864
01:05:07,083 --> 01:05:08,083
‎美しいね

865
01:05:35,000 --> 01:05:37,541
‎昨夜11時15分だった

866
01:05:37,541 --> 01:05:42,791
‎息子ケヴィンと
‎隣人のジョイ・ヨシノが

867
01:05:43,458 --> 01:05:48,625
‎我が家の幽霊アーネストに
‎誘拐された

868
01:05:48,625 --> 01:05:53,000
‎情報をお持ちの方は
‎警察に連絡を

869
01:05:54,458 --> 01:05:55,291
‎最低だ

870
01:05:55,291 --> 01:05:56,291
‎何?

871
01:05:57,166 --> 01:05:58,708
‎補給食は?

872
01:05:58,708 --> 01:06:00,375
‎部屋にいたのに...

873
01:06:00,375 --> 01:06:01,375
‎向こう

874
01:06:01,375 --> 01:06:02,125
‎どうも

875
01:06:02,125 --> 01:06:03,208
‎夜中に―

876
01:06:04,083 --> 01:06:04,958
‎消えた

877
01:06:09,500 --> 01:06:10,541
‎これ見て

878
01:06:11,125 --> 01:06:13,083
‎きっと似合う

879
01:06:20,041 --> 01:06:22,875
‎少しずらすとカッコいい

880
01:06:30,666 --> 01:06:33,083
‎「マトリックス」だね

881
01:06:34,166 --> 01:06:36,041
‎よく似合ってる

882
01:06:42,208 --> 01:06:43,041
‎ヤバい

883
01:06:46,208 --> 01:06:48,541
‎何? どこにいる?

884
01:06:55,083 --> 01:06:56,541
‎最悪だ

885
01:07:07,083 --> 01:07:08,166
‎幽霊少年

886
01:07:09,291 --> 01:07:10,208
‎やあ

887
01:07:11,458 --> 01:07:12,416
‎降りて

888
01:07:13,000 --> 01:07:13,583
‎私?

889
01:07:13,583 --> 01:07:16,166
‎伏せろ 手は頭の後ろに

890
01:07:17,458 --> 01:07:18,750
‎何か?

891
01:07:18,750 --> 01:07:20,708
‎聞こえたよな

892
01:07:33,625 --> 01:07:34,875
‎ごめんなさい

893
01:07:35,958 --> 01:07:37,125
‎そのまま

894
01:07:37,125 --> 01:07:37,750
‎待て

895
01:07:46,458 --> 01:07:47,666
‎動くな

896
01:07:47,666 --> 01:07:48,916
‎手は上

897
01:07:54,750 --> 01:07:56,625
‎早く出して

898
01:07:58,166 --> 01:08:00,958
‎警官を蹴っちゃった

899
01:08:00,958 --> 01:08:01,625
‎彼は?

900
01:08:01,625 --> 01:08:02,541
‎知らない

901
01:08:07,541 --> 01:08:08,375
‎クソ

902
01:08:09,208 --> 01:08:10,125
‎止まれ

903
01:08:10,125 --> 01:08:11,375
‎急いで

904
01:08:13,791 --> 01:08:15,125
‎何してる?

905
01:08:15,125 --> 01:08:16,000
‎やられた

906
01:08:16,000 --> 01:08:17,208
‎追うぞ

907
01:08:28,291 --> 01:08:29,250
‎クソ

908
01:08:31,125 --> 01:08:32,583
‎まいた

909
01:08:35,166 --> 01:08:36,000
‎クソッ

910
01:08:40,958 --> 01:08:42,250
‎後ろにいる

911
01:08:43,875 --> 01:08:45,000
‎どこだ?

912
01:08:45,000 --> 01:08:46,333
‎夢みたい

913
01:08:46,333 --> 01:08:47,250
‎曲がって

914
01:08:51,708 --> 01:08:54,500
‎挟み撃ちにできる

915
01:09:00,791 --> 01:09:02,041
‎マズい

916
01:09:07,291 --> 01:09:08,333
‎警察だらけ

917
01:09:08,333 --> 01:09:10,041
‎投降する?

918
01:09:10,041 --> 01:09:11,125
‎バカ言え

919
01:09:14,833 --> 01:09:16,833
‎車もぶつけるとは

920
01:09:23,041 --> 01:09:24,416
‎クソッ

921
01:09:25,375 --> 01:09:26,875
‎手を放せ

922
01:09:41,125 --> 01:09:41,833
‎ねえ

923
01:09:41,833 --> 01:09:42,625
‎彼だ

924
01:09:42,625 --> 01:09:44,500
‎度胸比べか?

925
01:09:52,041 --> 01:09:52,916
‎おかえり

926
01:09:53,875 --> 01:09:54,750
‎クソ

927
01:09:55,916 --> 01:09:57,000
‎また来た

928
01:10:11,666 --> 01:10:13,041
‎ヤバい

929
01:10:30,916 --> 01:10:32,750
‎何してるの?

930
01:10:48,750 --> 01:10:49,583
‎止めて

931
01:10:49,583 --> 01:10:50,333
‎大丈夫

932
01:10:50,333 --> 01:10:52,375
‎無理よ やめて

933
01:10:54,875 --> 01:10:55,500
‎マズい

934
01:11:07,041 --> 01:11:08,125
‎クソッ

935
01:11:18,416 --> 01:11:20,166
‎二度としないで

936
01:11:21,291 --> 01:11:22,125
‎ああ

937
01:11:22,625 --> 01:11:24,166
‎戻ってこい

938
01:11:26,875 --> 01:11:28,125
‎クソッ

939
01:11:35,250 --> 01:11:36,375
‎彼はどこ?

940
01:11:37,000 --> 01:11:39,916
‎分からないって言った

941
01:11:39,916 --> 01:11:42,208
‎弁護士を呼ぶぞ

942
01:11:42,208 --> 01:11:43,958
‎これは監禁だ

943
01:11:44,458 --> 01:11:46,041
‎電話を返して

944
01:11:47,208 --> 01:11:49,208
‎トイレに行かせて

945
01:11:53,625 --> 01:11:55,625
‎おしっこはダメ?

946
01:11:57,333 --> 01:11:58,375
‎行かせて

947
01:12:09,958 --> 01:12:13,041
‎ごめんなさい 大丈夫?

948
01:12:20,458 --> 01:12:21,291
‎はい

949
01:12:21,291 --> 01:12:22,333
‎母さん

950
01:12:22,333 --> 01:12:24,541
‎ケヴィン 無事ね?

951
01:12:24,541 --> 01:12:25,125
‎うん

952
01:12:25,125 --> 01:12:26,125
‎大丈夫

953
01:12:26,125 --> 01:12:27,333
‎今 どこ?

954
01:12:28,583 --> 01:12:31,583
‎言えないけど平気だよ

955
01:12:31,583 --> 01:12:34,000
‎彼を助けられる人がいる

956
01:12:34,000 --> 01:12:37,125
‎そのまま行って

957
01:12:37,125 --> 01:12:39,791
‎あなたの行いは正しい

958
01:12:39,791 --> 01:12:41,791
‎愛してるわ

959
01:12:41,791 --> 01:12:42,875
‎僕もだ

960
01:12:44,750 --> 01:12:47,250
‎勧誘の電話ってウザい

961
01:12:48,291 --> 01:12:52,250
‎逃亡ほう助は連邦犯罪よ

962
01:12:52,250 --> 01:12:53,625
‎彼はどこ?

963
01:12:54,875 --> 01:12:59,125
‎話すくらいなら
‎カミソリの刃を食べて―

964
01:12:59,125 --> 01:13:03,625
‎レモンジュースを
‎飲み込む方がマシよ

965
01:13:04,833 --> 01:13:06,958
‎目撃者が現れました

966
01:13:27,958 --> 01:13:31,166
‎アーネストを乗せた車が

967
01:13:31,166 --> 01:13:35,500
‎警察との追跡劇を
‎繰り広げました

968
01:13:59,375 --> 01:14:00,375
‎何?

969
01:14:00,375 --> 01:14:03,041
‎臭いから死体を探してる

970
01:14:11,708 --> 01:14:12,583
‎汚い

971
01:14:26,833 --> 01:14:27,958
‎ひどいな

972
01:14:28,958 --> 01:14:30,583
‎あり得ない

973
01:14:32,291 --> 01:14:34,625
‎ベッドがゴミ箱かも

974
01:14:36,000 --> 01:14:37,666
‎こっちで寝よう

975
01:14:38,500 --> 01:14:39,333
‎一緒に?

976
01:14:39,916 --> 01:14:41,750
‎オナニーは禁止

977
01:14:43,375 --> 01:14:45,000
‎そんなこと...

978
01:14:45,000 --> 01:14:45,916
‎冗談よ

979
01:14:46,750 --> 01:14:48,125
‎さあ 来て

980
01:15:06,291 --> 01:15:11,666
‎アーネストへの扱いに対して
‎抗議運動が広がってます

981
01:15:11,666 --> 01:15:13,083
‎分かった

982
01:15:13,083 --> 01:15:14,000
‎どうぞ

983
01:15:14,000 --> 01:15:15,750
‎アーネスト

984
01:15:17,833 --> 01:15:18,750
‎すごい

985
01:15:19,416 --> 01:15:21,250
‎大騒ぎだね

986
01:15:23,375 --> 01:15:25,291
‎すごい 見て

987
01:15:25,291 --> 01:15:28,416
‎君はもう帰った方がいい

988
01:15:28,416 --> 01:15:29,333
‎何?

989
01:15:30,375 --> 01:15:32,375
‎誘拐されたけど

990
01:15:33,083 --> 01:15:35,708
‎逃げたと言ってもいい

991
01:15:36,750 --> 01:15:37,791
‎待ってよ

992
01:15:39,625 --> 01:15:42,708
‎どうして私が見捨てると?

993
01:15:43,291 --> 01:15:44,416
‎刑務所に―

994
01:15:45,375 --> 01:15:46,791
‎入りたい?

995
01:15:46,791 --> 01:15:49,791
‎刑務所なら体験済み

996
01:15:50,833 --> 01:15:54,500
‎バンドに特別授業
‎数学指導 合唱

997
01:15:55,250 --> 01:15:59,041
‎パパに
‎1秒刻みで管理されてる

998
01:16:00,125 --> 01:16:01,833
‎無視よりマシ

999
01:16:01,833 --> 01:16:03,416
‎文化の違いよ

1000
01:16:03,958 --> 01:16:05,541
‎常にトップ狙い

1001
01:16:06,250 --> 01:16:08,875
‎存在価値の証明だって

1002
01:16:09,708 --> 01:16:12,791
‎私を全然 理解してない

1003
01:16:14,125 --> 01:16:17,041
‎パパが見てるのは偽物の私

1004
01:16:17,041 --> 01:16:20,166
‎親はみんな そうかも

1005
01:16:20,875 --> 01:16:25,708
‎自分の理想を子供に押しつけ
‎結局 失敗する

1006
01:16:27,208 --> 01:16:31,833
‎幼い頃
‎父さんは僕の親友だった

1007
01:16:33,708 --> 01:16:34,708
‎戻りたい

1008
01:16:36,291 --> 01:16:37,125
‎今は?

1009
01:16:37,958 --> 01:16:39,833
‎分からない

1010
01:16:41,083 --> 01:16:45,916
‎1つの問題じゃなく
‎いろいろ重なった

1011
01:16:47,625 --> 01:16:48,708
‎引っ越し

1012
01:16:49,333 --> 01:16:53,541
‎母さんとの約束は
‎破ってばかり

1013
01:16:55,291 --> 01:16:56,875
‎悲しんでたよ

1014
01:16:57,708 --> 01:17:00,000
‎僕は距離を置いた

1015
01:17:01,875 --> 01:17:04,333
‎親子と思えない時もある

1016
01:17:16,083 --> 01:17:17,000
‎何?

1017
01:17:18,791 --> 01:17:19,708
‎君は―

1018
01:17:21,291 --> 01:17:22,750
‎カッコいい

1019
01:17:25,333 --> 01:17:26,791
‎助けてくれた

1020
01:17:38,000 --> 01:17:40,750
‎トイレに行く すぐ戻るよ

1021
01:17:40,750 --> 01:17:41,666
‎ええ

1022
01:17:46,416 --> 01:17:47,291
‎アーネスト

1023
01:17:50,500 --> 01:17:51,583
‎やめて

1024
01:17:52,208 --> 01:17:53,583
‎頼むよ

1025
01:17:53,583 --> 01:17:55,416
‎聞いてくれ

1026
01:17:55,416 --> 01:17:56,875
‎何だよ

1027
01:18:00,666 --> 01:18:02,458
‎何してるの?

1028
01:18:03,083 --> 01:18:04,000
‎何?

1029
01:18:04,958 --> 01:18:05,875
‎アーネスト

1030
01:18:07,666 --> 01:18:08,416
‎平気?

1031
01:18:09,000 --> 01:18:11,000
‎ああ 問題ない

1032
01:18:11,833 --> 01:18:13,541
‎大丈夫だよ

1033
01:18:46,458 --> 01:18:48,125
‎消えて

1034
01:19:23,291 --> 01:19:24,208
‎私は残る

1035
01:19:25,083 --> 01:19:26,083
‎見張りを

1036
01:19:27,916 --> 01:19:30,208
‎何かあったら教えて

1037
01:19:31,958 --> 01:19:33,333
‎姿を消して

1038
01:20:10,375 --> 01:20:11,250
‎どうも

1039
01:20:12,500 --> 01:20:14,083
‎アーネストさん?

1040
01:20:16,041 --> 01:20:18,166
‎知ってる どうぞ

1041
01:20:26,625 --> 01:20:28,625
‎妻のラモナだ

1042
01:20:30,166 --> 01:20:32,833
‎去年 脳卒中で倒れて

1043
01:20:32,833 --> 01:20:35,000
‎体調が良くない

1044
01:20:37,333 --> 01:20:38,500
‎座って

1045
01:20:44,791 --> 01:20:47,166
‎飲み物は何が好き?

1046
01:20:48,416 --> 01:20:53,666
‎ジュースは?
‎ラモナはパイナップル好きだ

1047
01:20:54,375 --> 01:20:55,500
‎君は?

1048
01:20:55,500 --> 01:20:57,666
‎僕は結構です

1049
01:20:58,458 --> 01:20:59,416
‎そうか

1050
01:21:03,000 --> 01:21:04,791
‎昔の話だけど

1051
01:21:06,666 --> 01:21:11,041
‎プロボーラーだったんだ

1052
01:21:12,250 --> 01:21:14,708
‎シャツをなくしてね

1053
01:21:15,291 --> 01:21:17,041
‎あちこち探した

1054
01:21:17,958 --> 01:21:24,750
‎いつもどこかにしまい込むと
‎ラモナに叱られたよ

1055
01:21:26,750 --> 01:21:28,750
‎でも何か変だった

1056
01:21:31,750 --> 01:21:33,833
‎見つからなくてね

1057
01:21:33,833 --> 01:21:38,458
‎数週間前 君の映像を見て
‎驚いた

1058
01:21:40,041 --> 01:21:44,291
‎今まで生きてきて
‎いろいろあったけど

1059
01:21:46,333 --> 01:21:49,166
‎あれにはびっくりしたよ

1060
01:21:54,875 --> 01:21:57,958
‎彼の名前はランディだ

1061
01:21:57,958 --> 01:22:01,958
‎隣の女性はラモナの妹
‎エヴリン

1062
01:22:01,958 --> 01:22:04,416
‎優しい人だったよ

1063
01:22:04,416 --> 01:22:07,583
‎難産の末に亡くなったんだ

1064
01:22:07,583 --> 01:22:08,500
‎彼の子?

1065
01:22:09,625 --> 01:22:11,291
‎娘のジューンだ

1066
01:22:13,250 --> 01:22:14,083
‎ジューンバグ

1067
01:22:16,208 --> 01:22:17,750
‎何があったの?

1068
01:22:17,750 --> 01:22:21,250
‎俺たち夫婦は子供を持たず―

1069
01:22:21,250 --> 01:22:24,666
‎世界をめぐるつもりだった

1070
01:22:26,500 --> 01:22:29,458
‎でも 別の道を示された

1071
01:22:29,458 --> 01:22:32,958
‎エヴリンを失ったランディは

1072
01:22:33,541 --> 01:22:34,875
‎酒に溺れた

1073
01:22:36,291 --> 01:22:40,958
‎ある日 彼が
‎ジューンを連れてきたんだ

1074
01:22:41,708 --> 01:22:44,583
‎娘を預けていったあと―

1075
01:22:45,208 --> 01:22:46,750
‎戻らなかった

1076
01:22:47,333 --> 01:22:50,333
‎ジューンが4歳の時だ

1077
01:22:50,333 --> 01:22:53,583
‎あれから彼の話は聞かない

1078
01:22:53,583 --> 01:22:56,833
‎事件に巻き込まれたのかも

1079
01:22:56,833 --> 01:23:00,833
‎彼の車は
‎中古車売り場で見つかり

1080
01:23:00,833 --> 01:23:04,750
‎時計は質屋で見つかったんだ

1081
01:23:05,333 --> 01:23:06,958
‎俺のシャツと

1082
01:23:07,458 --> 01:23:09,500
‎免許証を持ってた

1083
01:23:10,000 --> 01:23:12,541
‎なりすましてたかもな

1084
01:23:14,916 --> 01:23:16,291
‎死因は?

1085
01:23:16,291 --> 01:23:19,583
‎酒のせいだろうよ

1086
01:23:20,166 --> 01:23:21,541
‎自殺かもな

1087
01:23:21,541 --> 01:23:25,333
‎母をなくした子を
‎捨てたヤツだ

1088
01:23:25,333 --> 01:23:28,416
‎同情の余地はないよ

1089
01:23:28,416 --> 01:23:30,375
‎最悪の所業だ

1090
01:23:30,375 --> 01:23:31,458
‎違うよ

1091
01:23:32,541 --> 01:23:34,833
‎そんなことしない

1092
01:23:34,833 --> 01:23:35,916
‎想像だろ

1093
01:23:35,916 --> 01:23:37,916
‎彼は覚えてない

1094
01:23:39,500 --> 01:23:44,416
‎思い出すのが
‎耐えられないようなことを―

1095
01:23:45,083 --> 01:23:46,416
‎しでかした

1096
01:23:56,083 --> 01:23:58,250
‎ランディ お前か?

1097
01:24:08,916 --> 01:24:10,083
‎何てこった

1098
01:24:18,458 --> 01:24:20,583
‎放してよ

1099
01:24:24,125 --> 01:24:25,875
‎アーネスト 逃げろ

1100
01:24:30,166 --> 01:24:31,875
‎やめろ

1101
01:24:32,500 --> 01:24:33,416
‎放せよ

1102
01:24:41,875 --> 01:24:42,708
‎起動

1103
01:24:45,625 --> 01:24:46,541
‎捕獲

1104
01:24:51,875 --> 01:24:53,000
‎アーネスト

1105
01:24:53,000 --> 01:24:53,958
‎やめろ

1106
01:24:55,333 --> 01:24:56,500
‎やめろよ

1107
01:24:56,500 --> 01:24:58,041
‎傷つけるな

1108
01:25:00,541 --> 01:25:01,750
‎アーネスト

1109
01:25:04,750 --> 01:25:07,125
‎手を上げるんだ

1110
01:25:07,125 --> 01:25:08,125
‎早く

1111
01:25:08,125 --> 01:25:09,125
‎ダメだ

1112
01:25:11,666 --> 01:25:12,291
‎立て

1113
01:25:12,291 --> 01:25:13,125
‎やめろ

1114
01:25:26,333 --> 01:25:27,833
‎彼をどこへ?

1115
01:25:29,291 --> 01:25:30,291
‎アーネスト

1116
01:25:43,291 --> 01:25:44,333
‎ケヴィン

1117
01:25:47,958 --> 01:25:48,875
‎大丈夫?

1118
01:25:48,875 --> 01:25:50,208
‎僕は大丈夫

1119
01:25:50,208 --> 01:25:51,958
‎心配したわ

1120
01:25:52,875 --> 01:25:54,125
‎帰るわよ

1121
01:26:07,083 --> 01:26:09,041
‎アンタは満足だろう

1122
01:26:09,041 --> 01:26:13,375
‎状況的に見て
‎公平な交換条件でしょう

1123
01:26:14,916 --> 01:26:17,291
‎普通の生活に戻れる

1124
01:26:31,333 --> 01:26:32,333
‎無事か?

1125
01:26:36,625 --> 01:26:37,583
‎ごめん

1126
01:26:38,625 --> 01:26:39,458
‎いいよ

1127
01:26:40,916 --> 01:26:42,166
‎大丈夫か?

1128
01:26:45,625 --> 01:26:46,500
‎うん

1129
01:27:24,916 --> 01:27:28,625
‎この瞬間を待ちわびていた

1130
01:27:30,125 --> 01:27:31,291
‎ずっとね

1131
01:27:58,500 --> 01:27:59,458
‎やめて

1132
01:28:00,708 --> 01:28:01,833
‎大丈夫よ

1133
01:28:08,041 --> 01:28:09,583
‎こちらへ

1134
01:28:10,083 --> 01:28:11,166
‎いたな

1135
01:28:12,625 --> 01:28:14,625
‎時の人にご注目を

1136
01:28:15,333 --> 01:28:17,541
‎紳士諸君 淑女もね

1137
01:28:17,541 --> 01:28:20,666
‎レズリー・モンロー博士だ

1138
01:28:20,666 --> 01:28:23,625
‎現在の肩書きは―

1139
01:28:23,625 --> 01:28:24,791
‎捜査官だ

1140
01:28:24,791 --> 01:28:29,666
‎幽霊捕獲システム構築に
‎協力してくれた

1141
01:28:29,666 --> 01:28:31,666
‎すばらしい

1142
01:28:32,166 --> 01:28:34,833
‎じっくり見てくれ

1143
01:28:41,583 --> 01:28:44,083
‎君の役割は協力以上だ

1144
01:28:44,083 --> 01:28:45,625
‎どうする気?

1145
01:28:46,416 --> 01:28:48,083
‎どうとは?

1146
01:28:48,083 --> 01:28:49,166
‎だから...

1147
01:28:51,208 --> 01:28:52,625
‎彼に何を?

1148
01:28:52,625 --> 01:28:55,208
‎相手は死人だからな

1149
01:28:57,375 --> 01:28:58,916
‎何でもありだ

1150
01:29:27,833 --> 01:29:28,750
‎どうも

1151
01:29:29,666 --> 01:29:31,000
‎ケヴィンは?

1152
01:29:31,791 --> 01:29:33,125
‎学校に来てない

1153
01:29:33,625 --> 01:29:36,666
‎ちょっと休んでるの

1154
01:29:36,666 --> 01:29:38,208
‎また来て

1155
01:29:38,208 --> 01:29:39,666
‎分かった

1156
01:29:39,666 --> 01:29:40,666
‎会うよ

1157
01:29:44,083 --> 01:29:45,083
‎元気?

1158
01:29:45,750 --> 01:29:48,375
‎返信がなくて心配した

1159
01:29:48,375 --> 01:29:49,541
‎ごめん

1160
01:29:50,541 --> 01:29:54,916
‎誰かと話す気に
‎なれなかったんだ

1161
01:29:54,916 --> 01:29:56,833
‎分かってる

1162
01:30:00,833 --> 01:30:01,666
‎君は?

1163
01:30:02,291 --> 01:30:06,083
‎80歳まで監視されるけど平気

1164
01:30:09,625 --> 01:30:12,083
‎どうしてるか心配で

1165
01:30:15,041 --> 01:30:15,958
‎そうか

1166
01:30:17,458 --> 01:30:18,625
‎ありがと

1167
01:30:18,625 --> 01:30:20,333
‎大丈夫なの?

1168
01:30:23,166 --> 01:30:24,000
‎うん

1169
01:30:25,916 --> 01:30:26,791
‎大丈夫

1170
01:30:29,416 --> 01:30:30,458
‎じゃあね

1171
01:30:53,166 --> 01:30:54,041
‎おい

1172
01:31:01,625 --> 01:31:03,250
‎静かになった

1173
01:31:09,625 --> 01:31:11,083
‎妙な感じだ

1174
01:31:18,291 --> 01:31:20,583
‎お前が生まれた日も
‎雨だった

1175
01:31:21,375 --> 01:31:24,583
‎ママを病院に連れていく時

1176
01:31:25,875 --> 01:31:27,666
‎渋滞だった

1177
01:31:29,291 --> 01:31:31,458
‎車で出産するかと

1178
01:31:32,041 --> 01:31:33,125
‎心配した

1179
01:31:33,125 --> 01:31:37,041
‎無事に生まれるように祈り
‎誓った

1180
01:31:40,541 --> 01:31:42,416
‎最高の父親になる

1181
01:31:46,708 --> 01:31:47,791
‎皮肉だな

1182
01:31:50,625 --> 01:31:54,541
‎子供が小さいうちは
‎親は楽だ

1183
01:31:56,041 --> 01:31:59,666
‎子供は親の本質を見抜けず

1184
01:32:01,583 --> 01:32:03,000
‎いい面を見る

1185
01:32:04,166 --> 01:32:05,750
‎親が望む面だけ

1186
01:32:07,625 --> 01:32:10,000
‎でも子供が成長すると

1187
01:32:11,958 --> 01:32:16,625
‎親の本質は
‎隠し通せなくなっていく

1188
01:32:19,416 --> 01:32:20,375
‎俺は―

1189
01:32:21,583 --> 01:32:24,541
‎自分を分からないまま...

1190
01:32:27,875 --> 01:32:29,750
‎探し続けてた

1191
01:32:30,416 --> 01:32:32,250
‎住む場所や仕事

1192
01:32:34,458 --> 01:32:36,291
‎自分に合うもの

1193
01:32:37,333 --> 01:32:42,916
‎息子たちに誇れる自分に
‎なろうとした

1194
01:32:45,833 --> 01:32:47,041
‎母さんにも

1195
01:32:48,000 --> 01:32:50,333
‎アーネストを見て思った

1196
01:32:50,875 --> 01:32:52,375
‎“これだ”と

1197
01:32:55,625 --> 01:32:56,750
‎ようやく

1198
01:32:59,375 --> 01:33:01,333
‎目標ができた

1199
01:33:02,916 --> 01:33:04,458
‎家族を養える

1200
01:33:10,708 --> 01:33:12,333
‎でも また失った

1201
01:33:16,083 --> 01:33:17,583
‎お前の信頼を

1202
01:33:22,708 --> 01:33:24,166
‎裏切った

1203
01:33:38,166 --> 01:33:39,666
‎アーネストは

1204
01:33:41,125 --> 01:33:44,916
‎守れなかったが
‎お前はよくやった

1205
01:33:48,208 --> 01:33:51,583
‎まだ16歳なのに立派だ

1206
01:33:52,291 --> 01:33:53,958
‎45歳の俺よりも

1207
01:33:57,041 --> 01:33:58,375
‎尊敬する

1208
01:34:01,166 --> 01:34:03,416
‎よく育ってくれた

1209
01:34:44,625 --> 01:34:47,125
‎こちらを向いてくれ

1210
01:34:51,041 --> 01:34:52,000
‎後ろだ

1211
01:34:56,250 --> 01:34:57,375
‎振り返れ

1212
01:35:00,750 --> 01:35:02,583
‎聞こえないか?

1213
01:35:06,083 --> 01:35:07,083
‎従うんだ

1214
01:35:14,000 --> 01:35:15,041
‎従え

1215
01:35:17,625 --> 01:35:19,708
‎従えと言った

1216
01:35:22,541 --> 01:35:23,750
‎従え

1217
01:36:35,500 --> 01:36:36,750
‎従え

1218
01:36:45,625 --> 01:36:47,625
‎幽霊以外にも効く

1219
01:36:54,333 --> 01:36:55,291
‎ありがとう

1220
01:36:56,083 --> 01:36:56,916
‎行って

1221
01:37:03,250 --> 01:37:04,166
‎悟った

1222
01:37:04,166 --> 01:37:05,166
‎タクシー?

1223
01:37:05,166 --> 01:37:06,666
‎呼んだ?

1224
01:37:06,666 --> 01:37:08,458
‎黙ってて

1225
01:37:08,458 --> 01:37:10,250
‎襲われて死ぬ

1226
01:37:10,250 --> 01:37:11,708
‎大丈夫よ

1227
01:37:11,708 --> 01:37:13,166
‎タコベルは?

1228
01:37:14,125 --> 01:37:15,000
‎賛成

1229
01:37:15,666 --> 01:37:16,375
‎来た

1230
01:37:16,375 --> 01:37:18,000
‎よかった

1231
01:37:18,000 --> 01:37:20,375
‎呼んだのはギャビー?

1232
01:37:28,125 --> 01:37:29,875
‎信じられない

1233
01:37:30,625 --> 01:37:32,791
‎アーネストでしょ

1234
01:37:32,791 --> 01:37:35,208
‎私が呼んだのに

1235
01:37:36,083 --> 01:37:37,583
‎違うよ

1236
01:37:37,583 --> 01:37:38,958
‎じゃあね

1237
01:37:39,458 --> 01:37:40,375
‎待って

1238
01:37:41,083 --> 01:37:42,833
‎やったぜ

1239
01:37:42,833 --> 01:37:44,875
‎どこへ行くの?

1240
01:37:48,458 --> 01:37:49,708
‎了解

1241
01:38:07,708 --> 01:38:08,541
‎君なの?

1242
01:39:00,375 --> 01:39:02,500
‎この家は懐かしい

1243
01:39:07,125 --> 01:39:11,958
‎ランディが幽霊になって
‎戻るとはね

1244
01:39:17,041 --> 01:39:21,750
‎50年もの間
‎隠し続けたが しかたない

1245
01:39:23,625 --> 01:39:26,791
‎身から出たさびだからな

1246
01:39:26,791 --> 01:39:28,625
‎何も知らない

1247
01:39:28,625 --> 01:39:30,833
‎家を訪ねてきた

1248
01:39:30,833 --> 01:39:32,250
‎彼を助けようと

1249
01:39:32,250 --> 01:39:33,625
‎ウソだ

1250
01:39:35,166 --> 01:39:35,833
‎ねえ

1251
01:39:35,833 --> 01:39:37,875
‎起きるよ

1252
01:39:46,500 --> 01:39:47,416
‎ここにいて

1253
01:39:48,333 --> 01:39:49,750
‎気をつけて

1254
01:40:12,458 --> 01:40:13,583
‎何してる?

1255
01:40:13,583 --> 01:40:14,500
‎音がした

1256
01:40:14,500 --> 01:40:15,625
‎クソ

1257
01:40:16,833 --> 01:40:17,666
‎俺もだ

1258
01:40:18,750 --> 01:40:19,583
‎来るなよ

1259
01:40:19,583 --> 01:40:20,625
‎了解

1260
01:40:22,541 --> 01:40:23,416
‎行こう

1261
01:40:54,750 --> 01:40:55,666
‎捨てろ

1262
01:40:56,500 --> 01:40:58,041
‎落ち着け

1263
01:41:04,333 --> 01:41:05,875
‎乱暴するな

1264
01:41:06,458 --> 01:41:08,333
‎ラモナが言った

1265
01:41:08,875 --> 01:41:11,250
‎“うちに子供ができず”

1266
01:41:11,791 --> 01:41:15,791
‎“エヴリンが死んだのは
‎神の啓示”

1267
01:41:15,791 --> 01:41:19,958
‎“ランディは
‎娘を育てられない”

1268
01:41:19,958 --> 01:41:23,666
‎ラモナが
‎“ランディを殺せ”と

1269
01:41:23,666 --> 01:41:25,791
‎銃を下ろして話そう

1270
01:41:25,791 --> 01:41:26,541
‎動くな

1271
01:41:26,541 --> 01:41:27,458
‎分かった

1272
01:41:27,458 --> 01:41:29,208
‎どうしたの?

1273
01:41:31,166 --> 01:41:32,750
‎連れて逃げろ

1274
01:41:33,833 --> 01:41:35,541
‎父さん

1275
01:41:35,541 --> 01:41:36,291
‎早く

1276
01:41:52,166 --> 01:41:53,458
‎離れて!

1277
01:42:02,083 --> 01:42:03,125
‎逃げろ

1278
01:42:13,791 --> 01:42:14,500
‎こっち

1279
01:42:14,500 --> 01:42:16,125
‎ダメよ

1280
01:42:16,125 --> 01:42:16,791
‎入って

1281
01:42:16,791 --> 01:42:18,416
‎ケヴィン

1282
01:42:26,875 --> 01:42:28,625
‎ダメよ やめて

1283
01:42:28,625 --> 01:42:30,583
‎警察に電話して

1284
01:44:02,541 --> 01:44:04,000
‎ジューンバグ

1285
01:44:04,958 --> 01:44:07,250
‎ラモナは娘を愛してた

1286
01:44:07,250 --> 01:44:10,583
‎自分の子供を欲しがってた

1287
01:44:10,583 --> 01:44:12,791
‎だけど疎遠になった

1288
01:44:12,791 --> 01:44:16,125
‎ジューンは気づいたのかもな

1289
01:44:48,208 --> 01:44:49,208
‎やめろ

1290
01:44:57,666 --> 01:44:59,250
‎殺したのに

1291
01:45:21,208 --> 01:45:22,375
‎来ると思った

1292
01:45:25,666 --> 01:45:26,500
‎ケヴィン

1293
01:45:35,166 --> 01:45:36,333
‎やめて

1294
01:45:53,625 --> 01:45:54,500
‎ケヴィン

1295
01:45:54,500 --> 01:45:55,708
‎父さん

1296
01:45:55,708 --> 01:45:57,416
‎もう大丈夫だ

1297
01:45:57,916 --> 01:45:58,583
‎よかった

1298
01:46:00,500 --> 01:46:01,541
‎アーネスト

1299
01:46:03,208 --> 01:46:05,958
‎フランク ケヴィン

1300
01:46:05,958 --> 01:46:07,375
‎よかった

1301
01:46:24,916 --> 01:46:26,083
‎それで?

1302
01:46:27,291 --> 01:46:32,916
‎50年もの間
‎家にいた幽霊は突然 消えた

1303
01:46:34,833 --> 01:46:35,833
‎完全に?

1304
01:46:37,583 --> 01:46:39,000
‎暗かったし

1305
01:46:39,958 --> 01:46:43,000
‎雨も降ってて見えなかった

1306
01:46:44,583 --> 01:46:46,458
‎探したけど消えてた

1307
01:46:48,583 --> 01:46:50,666
‎なぜ消えたんだ?

1308
01:46:51,583 --> 01:46:52,166
‎さあ

1309
01:46:53,000 --> 01:46:55,375
‎理由がなくなったのかも

1310
01:46:57,291 --> 01:46:58,958
‎彼を殺した男を

1311
01:47:00,333 --> 01:47:01,375
‎見つけた

1312
01:47:12,208 --> 01:47:13,708
‎本当は何が?

1313
01:49:34,416 --> 01:49:35,500
‎パパね

1314
01:50:08,458 --> 01:50:09,625
‎うまいね

1315
01:50:10,166 --> 01:50:11,583
‎やってみる

1316
01:50:17,000 --> 01:50:18,583
‎僕はダメだな

1317
01:52:13,625 --> 01:52:14,625
‎さよなら

1318
01:52:20,750 --> 01:52:21,583
‎ケヴィン

1319
01:52:23,750 --> 01:52:27,541
‎何があったか話してくれ

1320
01:52:42,125 --> 01:52:45,625
‎“売却済み”

1321
01:52:45,625 --> 01:52:47,041
‎ごめん

1322
01:52:47,041 --> 01:52:49,416
‎手伝いたいわよね

1323
01:52:49,916 --> 01:52:51,333
‎勉強しろ

1324
01:52:51,333 --> 01:52:53,250
‎土曜日なのに

1325
01:52:53,250 --> 01:52:56,000
‎土曜が何だ 勉強しろ

1326
01:52:59,041 --> 01:53:02,666
‎この屋根裏の片付けは大変だ

1327
01:53:06,208 --> 01:53:09,833
‎隣人じゃなくなるのは寂しい

1328
01:53:09,833 --> 01:53:13,333
‎8キロしか離れてないし

1329
01:53:13,333 --> 01:53:14,666
‎車も手に入れる

1330
01:53:14,666 --> 01:53:16,458
‎なるほど

1331
01:53:16,458 --> 01:53:19,708
‎幽霊屋敷で稼いだからね

1332
01:53:24,791 --> 01:53:26,583
‎ここだと思った

1333
01:53:26,583 --> 01:53:27,875
‎父さん

1334
01:53:27,875 --> 01:53:30,000
‎もう出発するわよ

1335
01:53:30,666 --> 01:53:33,625
‎今 やろうとしてたことを

1336
01:53:33,625 --> 01:53:36,166
‎やり遂げるチャンスだ

1337
01:53:36,166 --> 01:53:37,208
‎行って

1338
01:53:37,208 --> 01:53:38,458
‎ごめん

1339
01:53:38,458 --> 01:53:39,875
‎早く来てね

1340
01:53:39,875 --> 01:53:42,416
‎分かってる

1341
01:53:42,416 --> 01:53:43,791
‎別れの時だ

1342
01:53:43,791 --> 01:53:45,291
‎親ときたら

1343
01:53:57,875 --> 01:53:59,500
‎何を考えてる?

1344
01:54:01,916 --> 01:54:03,833
‎また会えるかな

1345
01:54:07,000 --> 01:54:08,541
‎どこにいても

1346
01:54:10,958 --> 01:54:12,083
‎どうかな

1347
01:54:13,666 --> 01:54:14,625
‎たぶんね

1348
02:04:31,958 --> 02:04:36,000
{\an8}ディランにささげる

1349
02:05:03,208 --> 02:05:08,208
‎日本語字幕 末永 由美子



