1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:23,208 --> 00:01:26,750
{\an8}SATU TAHUN KEMUDIAN

4
00:01:42,000 --> 00:01:43,666
- Halo!
- Hai!

5
00:01:43,666 --> 00:01:46,500
Halo, Keluarga Presley. Aku Barbara.

6
00:01:46,500 --> 00:01:49,500
- Senang bertemu denganmu.
- Sama-sama!

7
00:01:49,500 --> 00:01:54,541
Ya, ini agak berantakan, tapi selalu
bisa diperbaiki oleh lansekap, 'kan?

8
00:01:55,750 --> 00:01:57,833
- Bagaimana dengan teras ini?
- Ya.

9
00:01:58,333 --> 00:02:00,125
Semua masih asli.

10
00:02:01,750 --> 00:02:04,208
Baik, semua di sini? Siap?

11
00:02:04,208 --> 00:02:05,833
- Ya. Mari lihat.
- Baik.

12
00:02:11,750 --> 00:02:12,708
Semuanya baik?

13
00:02:13,791 --> 00:02:16,833
Ya. Masuk.

14
00:02:19,125 --> 00:02:21,458
Kru kebersihan baru datang hari Selasa.

15
00:02:21,458 --> 00:02:23,166
Seperti yang kau lihat,

16
00:02:24,125 --> 00:02:26,583
rumah ini punya banyak pesona kuno.

17
00:02:27,875 --> 00:02:30,333
Rumah ini dibangun pada tahun 1904.

18
00:02:30,333 --> 00:02:34,333
Terdaftar di
Lembaga Pelestarian Sejarah Illinois,

19
00:02:34,333 --> 00:02:36,208
itu jadi tambahan nilai.

20
00:02:36,208 --> 00:02:39,125
Dan lihatlah semua kecantikan...

21
00:02:41,541 --> 00:02:42,375
Di mana Kevin?

22
00:02:52,458 --> 00:02:53,458
Kau sedang apa?

23
00:02:59,250 --> 00:03:00,375
Masuklah.

24
00:03:01,083 --> 00:03:02,291
Haruskah?

25
00:03:02,291 --> 00:03:03,666
Ya, kau harus.

26
00:03:38,000 --> 00:03:39,750
Banyak ruang lemari, ya?

27
00:03:41,125 --> 00:03:45,083
Kamar mandi utama,
perlengkapan asli, dan ubin.

28
00:03:45,958 --> 00:03:48,375
Lihat langit-langit tingginya? Maksudku...

29
00:03:49,250 --> 00:03:50,958
Harga rumah ini dijual murah.

30
00:03:51,916 --> 00:03:54,625
Aku tahu ini butuh
renovasi, tapi tetap saja...

31
00:03:55,375 --> 00:03:58,666
Tak ada hal buruk
yang terjadi di sini, 'kan?

32
00:04:00,083 --> 00:04:01,333
Astaga...

33
00:04:03,958 --> 00:04:07,291
Astaga, tidak. Ini hanya pasar pembeli.

34
00:06:09,958 --> 00:06:11,166
Kena kau, Jalang.

35
00:06:12,375 --> 00:06:13,333
Baiklah.

36
00:06:15,833 --> 00:06:17,541
- Dari tadi kau di sana?
- Ya.

37
00:06:17,541 --> 00:06:18,458
Astaga.

38
00:06:18,458 --> 00:06:22,541
Ya, kau lama sekali.
Bajuku jadi kotor karena debu.

39
00:06:23,916 --> 00:06:26,041
Sedikit perbaikan pekarangan.

40
00:06:26,041 --> 00:06:27,625
Paham maksudku?

41
00:06:30,625 --> 00:06:31,916
Kita pindah ke sini?

42
00:06:31,916 --> 00:06:33,500
Tidak, Bung.

43
00:06:33,500 --> 00:06:35,000
Tempat ini berantakan.

44
00:06:37,000 --> 00:06:38,916
Awasi sisi kananmu, belok tajam!

45
00:06:40,416 --> 00:06:42,291
Tidak, putar lagi.

46
00:06:42,291 --> 00:06:43,750
Tunggu! Tidak!

47
00:06:44,750 --> 00:06:47,250
Hei, awas! Kau menabrak kotak surat, Bung!

48
00:06:55,958 --> 00:06:56,791
{\an8}BARANG KEVIN

49
00:06:56,791 --> 00:07:00,500
Ada sepuluh lagi di truk
dan mereka tak bergerak sendiri.

50
00:07:05,125 --> 00:07:05,958
Lucu.

51
00:07:21,958 --> 00:07:23,125
Hei!

52
00:07:42,375 --> 00:07:46,583
Menjijikkan.

53
00:07:47,500 --> 00:07:51,833
Menjijikkan.

54
00:07:58,291 --> 00:07:59,458
Kau sedang apa?

55
00:08:02,833 --> 00:08:04,833
Oh ya.

56
00:08:07,583 --> 00:08:08,416
Ayolah.

57
00:08:09,333 --> 00:08:11,291
Ini pesta dansa.

58
00:08:11,791 --> 00:08:13,166
Pilih yang bagus.

59
00:08:15,708 --> 00:08:17,541
Ayolah, ini pesta dansa, Kev.

60
00:08:17,541 --> 00:08:21,375
Ingat saat kau berdansa
dengan ayah? Tunjukkan beberapa gerakan.

61
00:08:21,375 --> 00:08:24,166
Ayolah.

62
00:08:31,750 --> 00:08:32,750
Ayolah.

63
00:08:33,375 --> 00:08:35,291
Aku tak apa, Ayah. Terima kasih.

64
00:08:46,583 --> 00:08:48,083
Apa? Kembalikan ponselku!

65
00:08:48,083 --> 00:08:49,375
- Usai makan malam.
- Ibu!

66
00:08:49,375 --> 00:08:52,250
- Ibu tak mau ikut campur.
- Tentu saja tidak.

67
00:08:53,166 --> 00:08:55,041
Ayolah, yang benar saja.

68
00:09:06,458 --> 00:09:10,625
Jadi, apa? Kau lebih suka dengarkan
pria kulit putih tua bermain gitar?

69
00:09:11,875 --> 00:09:14,416
Terry Kath itu
salah satu gitaris terhebat.

70
00:09:14,416 --> 00:09:16,000
"Terry Kath salah satu..."

71
00:09:16,000 --> 00:09:19,250
Itu tidak benar.
Jimi Hendrix adalah yang terhebat.

72
00:09:19,250 --> 00:09:21,000
Ayah baca di <i>Rolling Stone</i>?

73
00:09:21,000 --> 00:09:23,083
Tidak, itu fakta. Tanya siapa pun.

74
00:09:23,083 --> 00:09:27,583
Atau tanya Jimi Hendrix sendiri.
Dia bilang Kath inspirasi terbesarnya.

75
00:09:27,583 --> 00:09:28,541
Dia genius.

76
00:09:28,541 --> 00:09:31,500
Pria itu tak sengaja menembak wajahnya.

77
00:09:31,500 --> 00:09:32,750
Dia bukan genius.

78
00:09:33,583 --> 00:09:35,833
Kata pria yang baca buku untuk pemula.

79
00:09:49,000 --> 00:09:50,333
Kau tahu?

80
00:09:52,375 --> 00:09:54,208
Maaf kau tak bahagia.

81
00:09:55,458 --> 00:09:56,458
Ya?

82
00:09:56,458 --> 00:09:59,625
Kita semua di sini
mencoba memulai hidup baru.

83
00:10:01,375 --> 00:10:04,291
Ayah akan hargai
jika kau bersikap lebih positif.

84
00:10:04,875 --> 00:10:07,291
Sudah berapa kali kita mulai baru, Ayah?

85
00:10:08,666 --> 00:10:09,750
Aku lupa.

86
00:10:28,041 --> 00:10:28,916
Apa-apaan ini?

87
00:10:30,541 --> 00:10:31,541
Apa?

88
00:10:32,791 --> 00:10:34,208
Dia yang mulai.

89
00:12:53,583 --> 00:12:55,166
Tunggu. Jangan pergi!

90
00:12:55,750 --> 00:12:56,875
Sial.

91
00:12:59,916 --> 00:13:01,166
Astaga.

92
00:13:09,166 --> 00:13:11,250
FAKTA HANTU

93
00:13:11,250 --> 00:13:14,375
"Sebagian besar entitas mengalami trauma."

94
00:13:16,166 --> 00:13:17,166
Hei!

95
00:13:17,666 --> 00:13:18,791
Ya, kau.

96
00:13:19,375 --> 00:13:21,250
Bisa berjaga di pintu?

97
00:13:21,750 --> 00:13:22,875
Ayolah.

98
00:13:32,250 --> 00:13:34,583
Kurasa perbuatan itu dilarang.

99
00:13:34,583 --> 00:13:36,625
Orang rasis menulis nomorku.

100
00:13:36,625 --> 00:13:39,541
Aku terus terima
pesan teks meminta beras gratis.

101
00:13:39,541 --> 00:13:40,750
Beras gratis?

102
00:13:42,291 --> 00:13:43,708
Kau tak tahu?

103
00:13:43,708 --> 00:13:46,500
Orang Asia hanya makan nasi.

104
00:13:48,041 --> 00:13:52,000
- Ganti nomor saja.
- Dan menyerah dari tekanan pelecehan?

105
00:13:52,000 --> 00:13:52,958
Maksudku...

106
00:13:52,958 --> 00:13:55,666
Selain itu,
tahu betapa bagusnya angka ini?

107
00:13:55,666 --> 00:13:57,250
Nomornya 222-KOTORAN.

108
00:13:57,250 --> 00:14:00,250
Nomor telepon sebagus itu
mustahil didapat.

109
00:14:00,750 --> 00:14:03,666
Jadi, kurasa kita bertetangga.

110
00:14:03,666 --> 00:14:04,791
Benarkah?

111
00:14:05,291 --> 00:14:06,541
Ya.

112
00:14:06,541 --> 00:14:09,041
Keluargaku baru pindah ke rumah sebelahmu.

113
00:14:09,041 --> 00:14:11,166
Kau pindah ke Rumah Kematian?

114
00:14:12,083 --> 00:14:14,125
- Apa?
- Semua bilang itu berhantu.

115
00:14:14,125 --> 00:14:16,958
Aku ateis, jadi aku tak boleh percaya itu,

116
00:14:16,958 --> 00:14:20,375
tapi diam-diam
aku ingin mati dan, entahlah,

117
00:14:20,375 --> 00:14:23,583
kembali sebagai hantu ganas
dan menghantui Ted Cruz.

118
00:14:24,166 --> 00:14:25,125
Omong-omong.

119
00:14:26,958 --> 00:14:30,666
Tetangga, kita harus bergaul.
Apa rencanamu sepulang sekolah?

120
00:14:32,166 --> 00:14:35,875
Sepulang sekolah...
Ada banyak... Aku harus belajar.

121
00:14:35,875 --> 00:14:38,875
- Satu hal yang harus kulakukan, belajar.
- Keren.

122
00:14:38,875 --> 00:14:43,458
Kurasa kau tahu nomorku
jika kau berubah pikiran.

123
00:14:44,000 --> 00:14:45,583
Atau jika kau butuh nasi.

124
00:15:01,791 --> 00:15:02,916
Kenapa wajahmu?

125
00:15:02,916 --> 00:15:05,041
- Bagaimana perjalanan pulangmu?
- Baik.

126
00:15:05,041 --> 00:15:07,666
- Kevin, bagaimana denganmu?
- Bagus.

127
00:15:07,666 --> 00:15:10,125
- Fulton, berikan ponselmu.
- Kenapa?

128
00:15:10,125 --> 00:15:14,708
Susan bilang dia lihat adikmu
jalan kaki ke sekolah. Tugasmu ada satu.

129
00:15:14,708 --> 00:15:15,958
Itu omong kosong.

130
00:15:15,958 --> 00:15:16,916
Kevin.

131
00:15:17,666 --> 00:15:18,750
Tak ada komentar.

132
00:15:26,208 --> 00:15:27,083
Halo?

133
00:15:32,833 --> 00:15:34,125
Ini aku lagi.

134
00:15:36,208 --> 00:15:37,041
Kau di sana?

135
00:16:15,166 --> 00:16:16,458
Boo!

136
00:16:16,458 --> 00:16:17,500
Hei. Hentikan.

137
00:16:18,333 --> 00:16:19,291
Berhenti.

138
00:16:20,958 --> 00:16:22,125
Tak akan terjadi.

139
00:16:23,708 --> 00:16:27,000
Dengar, itu mungkin
berhasil pada orang lain sebelumnya,

140
00:16:27,000 --> 00:16:30,291
tapi kehidupanku 1.000 kali
lebih seram dari ini.

141
00:16:34,875 --> 00:16:35,958
Duduklah.

142
00:16:43,000 --> 00:16:44,208
Ayolah.

143
00:16:59,625 --> 00:17:00,708
Kemeja keren.

144
00:17:02,583 --> 00:17:05,416
Aku main boling sekali,
saat usia delapan tahun.

145
00:17:05,916 --> 00:17:08,541
Ayahku berkelahi
dengan pria di jalur sebelah

146
00:17:08,541 --> 00:17:10,583
karena pesanan sayap Buffalo.

147
00:17:11,125 --> 00:17:14,333
Manajer usir keluargaku.
Seumur hidup dilarang masuk.

148
00:17:17,583 --> 00:17:18,416
Bisa bicara?

149
00:17:21,291 --> 00:17:23,958
Hanya erangan dan rintihan?

150
00:17:28,958 --> 00:17:31,958
Apa kau mati di sini?

151
00:17:34,208 --> 00:17:35,041
Di rumah ini?

152
00:17:38,541 --> 00:17:39,708
Kau tak ingat?

153
00:17:43,458 --> 00:17:44,916
Kau ingat sesuatu?

154
00:17:51,791 --> 00:17:53,083
Jadi,

155
00:17:53,833 --> 00:17:54,916
namamu Ernest, ya?

156
00:17:55,500 --> 00:17:56,875
Nama di bajumu.

157
00:18:00,041 --> 00:18:00,875
Aku Kevin.

158
00:18:09,666 --> 00:18:10,708
Wah.

159
00:18:12,958 --> 00:18:14,375
Itu sangat aneh.

160
00:18:24,625 --> 00:18:26,083
Senang berjumpa, Ernest.

161
00:18:28,875 --> 00:18:29,750
Jadi...

162
00:18:31,750 --> 00:18:35,500
kami tak bisa menyentuhmu,
tapi kau bisa menyentuh kami?

163
00:18:40,833 --> 00:18:42,333
Seperti penari telanjang.

164
00:18:44,666 --> 00:18:45,500
Kev!

165
00:18:46,041 --> 00:18:47,250
Aku butuh ponselmu.

166
00:18:47,791 --> 00:18:49,750
Astaga, dingin sekali di sini.

167
00:18:50,875 --> 00:18:53,333
Hei, Bodoh. Ponselmu, ayolah.

168
00:18:53,333 --> 00:18:54,583
Kenapa ponselku?

169
00:18:54,583 --> 00:18:57,875
Karena aku punya teman.
Ini salahmu Ibu ambil ponselku.

170
00:18:57,875 --> 00:19:00,208
Aku tak mengantarku jauh dari sekolah.

171
00:19:00,208 --> 00:19:02,708
- Di mana? Di sana! Mana?
- Tidak. Fulton.

172
00:19:02,708 --> 00:19:04,291
Berhenti! Fulton.

173
00:19:04,291 --> 00:19:06,583
Lepaskan aku! Fulton!

174
00:19:12,125 --> 00:19:12,958
Apa-apaan itu?

175
00:19:35,125 --> 00:19:36,875
Kenapa kau senang sekali?

176
00:19:37,666 --> 00:19:38,500
Apa?

177
00:19:42,125 --> 00:19:44,041
Apa aku tak boleh merasa senang?

178
00:19:44,041 --> 00:19:48,000
Kau bisa merasa apa saja.
Senang itu bagus. Hanya langka.

179
00:19:48,000 --> 00:19:49,833
Hei. Biarkan dia.

180
00:19:51,458 --> 00:19:52,666
Terima kasih.

181
00:19:53,500 --> 00:19:54,416
Baiklah.

182
00:19:56,791 --> 00:19:59,000
<i>Kita tahu bahwa setiap atom,</i>

183
00:19:59,000 --> 00:20:03,833
<i>setiap molekul tubuh manusia
terdiri dari energi,</i>

184
00:20:03,833 --> 00:20:09,666
{\an8}<i>tapi apa yang terjadi pada
medan energi manusia saat tubuh mati?</i>

185
00:20:09,666 --> 00:20:13,583
{\an8}<i>Aku yakin energi itu bisa ditangkap.</i>

186
00:20:13,583 --> 00:20:16,250
{\an8}<i>Lihat yang lebih jauh. Dengarkan.</i>

187
00:20:16,250 --> 00:20:17,541
{\an8}<i>Jadi yang lebih.</i>

188
00:20:18,250 --> 00:20:20,916
<i>Judy Romano adalah</i> Cenayang West Bay.

189
00:20:20,916 --> 00:20:23,708
- <i>Jumat, 9:00, 8:00 Central di TSE.</i>
- Apa ini?

190
00:20:25,041 --> 00:20:26,750
Sedang apa dengan ponselku?

191
00:20:28,833 --> 00:20:30,708
- Fulton.
- Dasar jalang licik.

192
00:20:30,708 --> 00:20:32,208
Mengapa merahasiakannya?

193
00:20:32,208 --> 00:20:33,833
- Fulton, berikan!
- Tunggu.

194
00:20:33,833 --> 00:20:35,250
Kalian, bisa hentikan?

195
00:20:35,791 --> 00:20:36,625
Ada hantu.

196
00:20:37,333 --> 00:20:38,458
- Oke.
- Aku serius.

197
00:20:38,458 --> 00:20:40,750
Kevin merekamnya di kamera. Lihat.

198
00:20:41,500 --> 00:20:43,500
- Itu semacam film seram?
- Tidak.

199
00:20:46,333 --> 00:20:48,458
Keren. Bagaimana kau lakukan ini?

200
00:20:48,458 --> 00:20:49,666
Aku tak lakukan apa-apa.

201
00:20:54,458 --> 00:20:55,666
Sial.

202
00:20:55,666 --> 00:20:56,583
Kabari Ibu.

203
00:20:56,583 --> 00:20:57,833
Tidak.

204
00:20:57,833 --> 00:20:59,791
- Jangan cerita.
- Kenapa tidak?

205
00:20:59,791 --> 00:21:02,125
Karena dia akan panik. Kau tahu ini.

206
00:21:02,875 --> 00:21:04,416
Ayo, janji kelingking.

207
00:21:08,166 --> 00:21:10,291
- Serius?
- Ya. Janji kelingking.

208
00:21:12,291 --> 00:21:13,500
- Cium.
- Aku takkan...

209
00:21:13,500 --> 00:21:14,583
Cium itu.

210
00:21:16,166 --> 00:21:17,125
Bagus.

211
00:21:18,083 --> 00:21:21,375
- Boleh kuambil ponselku?
- Ya. Kirimkan videonya.

212
00:21:21,875 --> 00:21:23,458
- Kenapa?
- Ayolah.

213
00:21:23,458 --> 00:21:26,791
Kenapa semuanya jadi produksi?
Kirimkan saja videonya.

214
00:21:29,083 --> 00:21:30,291
Baik.

215
00:21:31,458 --> 00:21:32,541
Itu.

216
00:21:32,541 --> 00:21:34,000
Dapat. Terima kasih.

217
00:21:46,166 --> 00:21:49,416
UNGGAH VIDEO - DETAIL
BUKTI KEHIDUPAN SETELAH KEMATIAN

218
00:21:53,625 --> 00:21:55,916
BUKTI TAK TERBANTAHKAN DARI ALAM LAIN

219
00:22:00,458 --> 00:22:04,166
TEMUI ERNEST, HANTU KEHIDUPAN NYATA

220
00:22:05,833 --> 00:22:06,708
TERBITKAN

221
00:22:09,541 --> 00:22:14,458
"Gadis kecil itu terbaring ketakutan,
figur itu melayang di atas ranjangnya."

222
00:22:14,458 --> 00:22:17,250
"Walaupun makhluk itu tak punya wajah,

223
00:22:17,250 --> 00:22:20,250
dia tahu itu akan menyakitinya."

224
00:22:20,250 --> 00:22:24,375
"Dalam satu gerakan tiba-tiba,
itu meluncur, menutupi mulutnya,

225
00:22:24,375 --> 00:22:27,791
menghentikan jeritan.
Beraroma pepermin dan busuk."

226
00:22:27,791 --> 00:22:30,833
"Dunia mulai berputar
sebelum dia pingsan."

227
00:22:31,333 --> 00:22:34,875
"Saat dia akhirnya sadar,
makhluk itu hilang."

228
00:22:35,458 --> 00:22:37,041
"Tentu dia tak dipercaya."

229
00:22:37,041 --> 00:22:38,541
"Dia masih kecil."

230
00:22:38,541 --> 00:22:41,916
"Itu hanya mimpi,
imajinasi yang terlalu aktif."

231
00:22:42,750 --> 00:22:44,916
"Tapi gadis itu tahu kebenarannya."

232
00:22:45,583 --> 00:22:49,291
"Alam roh itu nyata dan berbahaya."

233
00:22:54,958 --> 00:22:55,875
Terima kasih.

234
00:22:55,875 --> 00:22:59,458
Tak ada yang memercayaiku juga.
Hantuku masih bersamaku.

235
00:22:59,458 --> 00:23:02,750
Dia ikuti aku pulang
dari Red Lobster enam tahun lalu,

236
00:23:02,750 --> 00:23:04,333
dan tak bisa kutinggal.

237
00:23:04,333 --> 00:23:05,750
Aku sudah mencoba...

238
00:23:05,750 --> 00:23:09,041
Maaf, aku sedang berbincang!

239
00:23:10,708 --> 00:23:13,833
Dia sangat posesif dan homoseksual.

240
00:23:15,083 --> 00:23:16,375
Aku lelah sekali.

241
00:23:18,541 --> 00:23:19,541
Terima kasih.

242
00:23:21,541 --> 00:23:23,166
Astaga, kumohon.

243
00:23:26,375 --> 00:23:27,416
Hai.

244
00:23:27,416 --> 00:23:29,916
Kau lihat video viral itu?

245
00:23:29,916 --> 00:23:32,958
Aku tak punya media sosial.
Itu membuatku mual.

246
00:23:32,958 --> 00:23:38,083
Pria itu temukan hantu di lotengnya,
dan entah, itu tampak asli.

247
00:23:38,083 --> 00:23:41,000
Selalu begitu, sampai tidak.

248
00:23:46,458 --> 00:23:48,125
Ini bukan bukuku.

249
00:23:52,833 --> 00:23:55,333
Dilihat lebih dari 1.000 kali. Itu bagus?

250
00:23:55,333 --> 00:23:57,125
Jangan berhenti bekerja.

251
00:24:02,750 --> 00:24:05,541
"Grafis keren.
Pakai apa? Maya atau ZBrush?"

252
00:24:05,541 --> 00:24:08,625
"Payah. Di <i>Ghost Hunters</i> lebih keren."

253
00:24:08,625 --> 00:24:10,583
- Apa?
- Mereka pikir ini palsu.

254
00:24:10,583 --> 00:24:11,833
Ya, tapi ini nyat<i>a.</i>

255
00:24:13,708 --> 00:24:16,625
Frank. Kalian tonton hal jorok? Apa itu?

256
00:24:16,625 --> 00:24:18,916
- Tak ada.
- Ayah unggah video...

257
00:24:18,916 --> 00:24:21,666
- Fulton, Ibu baru beli jeruk itu!
- Astaga!

258
00:24:21,666 --> 00:24:23,875
Khawatir dengan jeruknya. Keren.

259
00:24:23,875 --> 00:24:26,333
Buah organik mahal. Kalian mencurigakan.

260
00:24:26,333 --> 00:24:27,625
Tidak.

261
00:24:27,625 --> 00:24:29,541
- Tak ada.
- Mencurigakan.

262
00:24:35,958 --> 00:24:37,083
Pengadu akan sial.

263
00:24:39,875 --> 00:24:41,333
- Ayo lakukan ini.
- Ya.

264
00:25:10,750 --> 00:25:11,666
Halo?

265
00:25:14,041 --> 00:25:15,458
Kami tak mau menyakiti.

266
00:25:16,041 --> 00:25:18,791
Wikia bilang
harus bicara dengan suara tegas

267
00:25:18,791 --> 00:25:21,041
- agar hantu tahu kau bosnya.
- Baik.

268
00:25:22,500 --> 00:25:24,083
Roh rumah ini!

269
00:25:24,583 --> 00:25:26,166
- Tunjukkan dirimu!
- Ya.

270
00:25:30,625 --> 00:25:31,500
Ayah, lihat.

271
00:25:42,000 --> 00:25:43,000
Boo.

272
00:25:43,000 --> 00:25:44,583
Astaga.

273
00:25:44,583 --> 00:25:45,583
Itu tak lucu.

274
00:25:45,583 --> 00:25:46,958
Ini sangat lucu.

275
00:25:46,958 --> 00:25:48,666
- Kau menakutinya.
- Tidak.

276
00:25:48,666 --> 00:25:52,333
Tindakanmu yang merendahkan
dan buruk itu menakutinya.

277
00:25:55,250 --> 00:25:56,083
Hei.

278
00:25:57,833 --> 00:25:58,750
Ini aku lagi.

279
00:25:59,500 --> 00:26:04,041
Ini ayahku, Frank, dan kakakku, Fulton.

280
00:26:04,541 --> 00:26:05,500
Apa kabar?

281
00:26:07,750 --> 00:26:09,041
Mereka ingin bertemu.

282
00:26:17,250 --> 00:26:18,250
Payah.

283
00:26:18,250 --> 00:26:20,416
Kau tahu? Tunggu.

284
00:26:20,416 --> 00:26:21,458
Aku ada ide.

285
00:26:22,083 --> 00:26:23,125
Kau mau ke mana?

286
00:26:23,125 --> 00:26:24,833
Dia bilang dia punya ide.

287
00:26:25,583 --> 00:26:27,958
Dia akan bawa hantunya ke sini?

288
00:26:30,416 --> 00:26:32,416
Lihat si bodoh ini.

289
00:26:32,416 --> 00:26:33,625
Diam, muka anjing.

290
00:26:33,625 --> 00:26:35,708
Wajahku menarik. Tanya siapa pun.

291
00:26:35,708 --> 00:26:37,666
Hei. Biarkan dia bermain.

292
00:27:14,541 --> 00:27:16,833
Astaga, ini berhasil. Teruskan.

293
00:27:23,291 --> 00:27:25,333
Astaga, lihat! Itu dia. Sial.

294
00:27:25,333 --> 00:27:26,333
Hei.

295
00:27:27,000 --> 00:27:27,875
Hei, tak apa.

296
00:27:31,166 --> 00:27:32,666
Semua baik, lihat?

297
00:27:53,166 --> 00:27:54,000
Tanya sesuatu.

298
00:27:55,041 --> 00:27:57,416
- Dia tak bisa bicara.
- Kenapa tidak?

299
00:27:58,333 --> 00:27:59,708
Karena dia hantu?

300
00:28:00,333 --> 00:28:02,041
- Frank!
- Sial.

301
00:28:02,041 --> 00:28:03,583
Dia harus pergi. Hei...

302
00:28:03,583 --> 00:28:05,708
Beetlejuice!

303
00:28:06,333 --> 00:28:07,208
{\an8}Frank.

304
00:28:08,875 --> 00:28:09,958
{\an8}Apa ini?

305
00:28:13,750 --> 00:28:15,958
Sungguh? Pura-pura tak tahu?

306
00:28:16,791 --> 00:28:19,541
Karena itu rumah kita. Benar?

307
00:28:22,083 --> 00:28:23,833
Itu suaranya, 'kan?

308
00:28:23,833 --> 00:28:25,750
- Aku...
- Kau apa?

309
00:28:26,416 --> 00:28:28,291
Kau apa, Frank? Apa?

310
00:28:43,791 --> 00:28:47,250
Ini dilihat 26.000 kali kurang dari
lima menit. Ini besar.

311
00:28:47,250 --> 00:28:49,708
Aku melihatnya sendiri, Barbara.

312
00:28:49,708 --> 00:28:52,083
<i>Sayang, aku yakin kau berpikir begitu.</i>

313
00:28:52,083 --> 00:28:56,166
<i>Putriku Carly minum Xanax dengan
Pinot Grigio, merasa dia Edith Piaf.</i>

314
00:28:56,166 --> 00:28:59,166
Wah. Aku tak memakai narkoba.
Kami punya bukti.

315
00:28:59,166 --> 00:29:01,083
Ada rekaman daring.

316
00:29:01,083 --> 00:29:03,625
- Hei, kau mau ke mana?
- Keluar?

317
00:29:03,625 --> 00:29:05,375
- Tak secepat itu.
- Ibu!

318
00:29:05,375 --> 00:29:08,541
Barbara, aku yakin
kau melanggar hukum kerahasiaan.

319
00:29:08,541 --> 00:29:11,916
Kami tak perlu bahas hantu.
Tidak di dokumen resmi.

320
00:29:11,916 --> 00:29:14,083
Pengacaraku akan menghubungimu.

321
00:29:14,083 --> 00:29:16,250
- Ada pengacara?
- Tidak. Kita miskin.

322
00:29:16,250 --> 00:29:18,083
- Ini 27.000!
- Aku pergi, ya?

323
00:29:18,083 --> 00:29:20,291
Tidak! Kau terlibat dalam semua ini!

324
00:29:20,291 --> 00:29:22,041
Ayah membuat kami berjanji.

325
00:29:22,041 --> 00:29:22,958
Astaga. Frank.

326
00:29:22,958 --> 00:29:24,958
- Aku tahu kau akan panik.
- Ya!

327
00:29:24,958 --> 00:29:27,666
Manusia rasional mana pun akan begitu!

328
00:29:27,666 --> 00:29:30,083
Ada hantu di loteng kita!

329
00:29:30,083 --> 00:29:32,875
- Maaf. Mestinya...
- Dan tahu dari orang lain?

330
00:29:32,875 --> 00:29:37,208
Seseorang yang melihatnya di YouTube?
Apa yang terjadi dengan komunikasi?

331
00:29:37,791 --> 00:29:41,208
Itu gunanya sesi 20 menit
dengan Dr. Napas Mulut, 'kan?

332
00:29:41,208 --> 00:29:43,458
- Baiklah. Aku pergi.
- Kevin.

333
00:29:43,458 --> 00:29:46,083
Tiga puluh ribu. Aku pasti akan populer.

334
00:29:46,083 --> 00:29:48,458
- Fulton!
- Pergi dari sini.

335
00:29:53,416 --> 00:29:54,250
Mel, maaf.

336
00:29:54,833 --> 00:29:57,166
- Kita pindah.
- Tidak. Tunggu.

337
00:29:57,166 --> 00:29:59,833
- Tunggu.
- Tidak. Kita tak akan seperti

338
00:29:59,833 --> 00:30:04,208
setiap keluarga kulit putih bodoh
di setiap film horor. Kita akan pergi.

339
00:30:04,208 --> 00:30:06,375
Tolong, dengarkan aku dahulu.

340
00:30:08,083 --> 00:30:08,958
Mel.

341
00:30:11,083 --> 00:30:13,791
Kurasa kau tak paham betapa besar ini.

342
00:30:13,791 --> 00:30:17,666
Kami menangkap sesuatu
yang tak pernah dimiliki orang lain,

343
00:30:17,666 --> 00:30:19,541
dalam sejarah dunia rekaman!

344
00:30:19,541 --> 00:30:21,166
Ini bukan diskusi.

345
00:30:21,166 --> 00:30:23,291
Baik. Mau jual rumah pada siapa?

346
00:30:23,291 --> 00:30:26,375
Karena kita beli rumah ini
dengan semua uang kita.

347
00:30:26,375 --> 00:30:28,500
Jika bukan karena kau dan video bodoh itu...

348
00:30:28,500 --> 00:30:29,541
Itu maksudku.

349
00:30:31,000 --> 00:30:32,208
Itu uang, Sayang.

350
00:30:32,875 --> 00:30:36,708
Lihat, ada orang di luar
hasilkan jutaan dolar dari saluran mereka

351
00:30:36,708 --> 00:30:40,750
dengan main <i>Minecraft</i>
dan membakar kentut mereka!

352
00:30:40,750 --> 00:30:43,208
Dan Mel, kita sungguh punya hantu!

353
00:30:47,333 --> 00:30:48,500
Ini bagai Houston.

354
00:30:49,833 --> 00:30:53,375
Houston itu skema piramida.
Itu berbeda. Ini nyata.

355
00:30:54,208 --> 00:30:57,125
Ini kesempatan kita.
Ini bisa mengubah semuanya.

356
00:30:59,625 --> 00:31:00,791
Mel.

357
00:31:02,500 --> 00:31:04,166
Lihat aku, Sayang.

358
00:31:07,000 --> 00:31:08,000
Dengar.

359
00:31:11,333 --> 00:31:14,291
Aku hanya perlu menang sekali.

360
00:31:15,916 --> 00:31:17,000
Sekali saja.

361
00:31:21,125 --> 00:31:23,041
Kau tahu ini gila,

362
00:31:23,041 --> 00:31:24,000
benar?

363
00:31:28,625 --> 00:31:32,958
APA INI NYATA? #ERNESTSIHANTU

364
00:31:33,958 --> 00:31:35,625
{\an8}- Itu palsu.
- Kau bercanda?

365
00:31:35,625 --> 00:31:37,166
{\an8}Dia menembus dinding!

366
00:31:40,791 --> 00:31:41,750
Astaga!

367
00:31:43,166 --> 00:31:44,208
{\an8}<i>Apa ini?</i>

368
00:31:44,208 --> 00:31:46,208
{\an8}IBUKU BERTEMU ERNEST!
PENONTON

369
00:31:48,458 --> 00:31:49,916
#SUASANA

370
00:31:49,916 --> 00:31:52,791
JERITAN ITU

371
00:31:57,000 --> 00:31:57,958
AKU LIHAT ORANG MATI

372
00:31:57,958 --> 00:31:59,791
HANYA AKU ATAU #ERNEST SEKSI?

373
00:31:59,791 --> 00:32:02,333
{\an8}Ernest itu tampan!

374
00:32:03,375 --> 00:32:05,916
Aku menyukai Ernest si hantu!

375
00:32:05,916 --> 00:32:08,958
{\an8}Aku bermimpi semalam
bahwa Ernie menghamiliku.

376
00:32:08,958 --> 00:32:10,541
{\an8}Seperti ini putra kami.

377
00:32:10,541 --> 00:32:13,208
{\an8}"Berlari ke dinding seperti Ernest."

378
00:32:13,791 --> 00:32:15,333
{\an8}Astaga. Baiklah.

379
00:32:19,208 --> 00:32:21,833
{\an8}Kau baik-baik saja?
Kau baik... Bung, wajahmu.

380
00:32:21,833 --> 00:32:25,166
{\an8}Aku Cory, dan ini
tantangan Ernest. Lihat aku.

381
00:32:29,791 --> 00:32:32,291
SELAMATKAN ERNEST DARI KAPITALISME!
#BEBASKANERNEST

382
00:32:32,291 --> 00:32:34,666
{\an8}Hak asasi hantu sama dengan manusia.

383
00:32:34,666 --> 00:32:36,125
{\an8}Hak asasi hantu.

384
00:32:36,666 --> 00:32:37,541
{\an8}Apa?

385
00:32:38,083 --> 00:32:42,208
{\an8}Hanya karena kau tak terbuat dari materi,
bukan berarti tak penting.

386
00:32:42,208 --> 00:32:44,041
Mau hak? ke Selandia Baru.

387
00:32:44,041 --> 00:32:46,958
Mereka mau menerimamu,
kami tidak. Terima kasih.

388
00:32:46,958 --> 00:32:48,666
Juga, COVID itu tak nyata.

389
00:32:48,666 --> 00:32:49,666
Siksaan mental!

390
00:32:49,666 --> 00:32:51,916
Aku mencoba menormalkan cinta hantu.

391
00:32:51,916 --> 00:32:54,750
{\an8}- Mereka nyata.
- Nyalakan satu untuk hantuku.

392
00:32:54,750 --> 00:32:57,625
- <i>Tak kukira orang kelam...</i>
- Dia hidup di rumah.

393
00:32:57,625 --> 00:32:59,333
<i>...bisa membuatku merasa...</i>

394
00:33:13,416 --> 00:33:16,000
<i>Ini cerita api unggun klasik.</i>

395
00:33:16,000 --> 00:33:20,250
<i>Ada keluarga pindah ke rumah tua
yang ditempati oleh hantu.</i>

396
00:33:20,250 --> 00:33:24,458
<i>Tapi untuk keluarga di Chicago,
skenario seram itu menjadi nyata,</i>

397
00:33:24,458 --> 00:33:28,541
<i>dan mereka punya video YouTube
untuk membuktikannya. Lihatlah.</i>

398
00:33:28,541 --> 00:33:29,625
<i>Frank.</i>

399
00:33:31,500 --> 00:33:32,333
<i>Apa ini?</i>

400
00:33:33,375 --> 00:33:34,250
<i>Apa?</i>

401
00:33:37,250 --> 00:33:39,875
<i>Mungkin ini saatnya
panggil layanan pindahan.</i>

402
00:33:40,750 --> 00:33:44,083
- <i>Para tamuku hari ini punya...</i>
- Astaga.

403
00:33:45,583 --> 00:33:49,416
Pastikan Anderson diarahkan
sebelum kita jumpa Urusan Kongres.

404
00:33:49,416 --> 00:33:52,041
Kau mengunyah permen karet? Ada apa lagi?

405
00:33:52,041 --> 00:33:54,333
- Leslie telepon lagi.
- Dilarang lewat.

406
00:33:54,333 --> 00:33:55,416
Agen Schipley!

407
00:33:55,416 --> 00:33:59,041
Astaga! Leslie. Kejutan yang menyenangkan.

408
00:33:59,041 --> 00:34:01,458
Sudah tiga hari aku telepon kantormu.

409
00:34:01,458 --> 00:34:03,541
- Aku tak tahu.
- Kau lihat, 'kan?

410
00:34:04,083 --> 00:34:05,791
- Aku tak tahu.
- Itu RHE.

411
00:34:05,791 --> 00:34:09,208
Leslie, aku sangat menghargai
kau datang kemari, tapi...

412
00:34:09,208 --> 00:34:12,375
Aku jalankan diagnosis awal.
Tak ada artefak asing.

413
00:34:13,125 --> 00:34:16,208
Forensik digital, bersih.
Yang ini sungguhan.

414
00:34:16,208 --> 00:34:18,166
Buka kembali Wizard Clip.

415
00:34:18,166 --> 00:34:21,500
Ada alasan bagus program itu
dihentikan 20 tahun lalu.

416
00:34:21,500 --> 00:34:23,958
Ini kesempatan kita untuk membuktikan

417
00:34:23,958 --> 00:34:26,625
fenomena spektral itu bukan fantasi.

418
00:34:26,625 --> 00:34:27,791
Ayo pergi.

419
00:34:28,625 --> 00:34:31,125
- Terima kasih kedatangannya.
- Kumohon! Dia nyata!

420
00:34:31,125 --> 00:34:33,500
Dia nyata! Agen Schipley!

421
00:34:35,041 --> 00:34:36,916
Dia nyata! Kumohon!

422
00:34:40,250 --> 00:34:41,250
Apa?

423
00:34:42,583 --> 00:34:46,375
Ini gila. Apa kabarmu? Yo! Ada apa?

424
00:34:48,500 --> 00:34:50,500
Ini gila.

425
00:34:51,083 --> 00:34:53,083
Hei, apa kabar?

426
00:34:54,291 --> 00:34:55,583
AKU PERCAYA

427
00:34:55,791 --> 00:34:57,541
Pendapatmu soal hantu ini?

428
00:35:00,958 --> 00:35:04,791
Hei, sebentar. Baiklah!

429
00:35:05,958 --> 00:35:09,625
- Beri tahu kami tentang entitas itu!
- Baiklah.

430
00:35:09,625 --> 00:35:11,750
Kapan terakhir kau jumpa Ernie?

431
00:35:12,875 --> 00:35:15,333
Bagaimana dengan yang bilang ini hoaks?

432
00:35:15,333 --> 00:35:17,166
Jika begitu, lihatlah.

433
00:35:17,166 --> 00:35:19,666
- Banyak orang di sini.
- Keluargamu aman?

434
00:35:19,666 --> 00:35:20,875
Masyarakat aman?

435
00:35:21,625 --> 00:35:24,000
Tentu saja aman. Maksudku, dia hantu.

436
00:35:25,458 --> 00:35:27,291
Terima kasih, Semua!

437
00:35:31,708 --> 00:35:34,458
Siapa yang datang ke rumahku?

438
00:35:34,458 --> 00:35:35,958
Kalian berani sekali!

439
00:35:35,958 --> 00:35:37,458
Ini kediaman pribadi...

440
00:35:37,958 --> 00:35:38,916
Frank!

441
00:35:38,916 --> 00:35:40,541
- Aku tahu.
- Ini gila.

442
00:35:40,541 --> 00:35:41,958
Aku tak bisa pergi.

443
00:35:41,958 --> 00:35:43,083
Ini tak buruk.

444
00:35:43,083 --> 00:35:46,541
Tak buruk?
Ada yang coba masuk lewat cerobong asap...

445
00:35:46,541 --> 00:35:49,250
- Apa?
- ...untuk masuk. Ya! Mereka terjebak.

446
00:35:49,250 --> 00:35:51,791
Aku harus menelepon pemadam kebakaran.

447
00:35:51,791 --> 00:35:54,833
Tahu betapa gilanya itu,
bisa ada manusia di sana?

448
00:35:54,833 --> 00:35:56,250
Ini bukan Natal...

449
00:35:57,625 --> 00:35:58,791
Astaga.

450
00:35:58,791 --> 00:36:00,375
Tak lucu.

451
00:36:00,375 --> 00:36:04,125
Hei, pergi atau kami panggil polisi.

452
00:36:05,666 --> 00:36:10,791
Semua yang kubaca sebut
hilang ingatan berhubungan dengan trauma.

453
00:36:11,541 --> 00:36:13,416
Itu mekanisme pertahanan diri.

454
00:36:14,166 --> 00:36:17,916
Kita butuh rangsangan visual
untuk memicu ingatanmu.

455
00:36:19,583 --> 00:36:20,541
Astaga.

456
00:36:22,333 --> 00:36:23,208
Tidak?

457
00:36:24,833 --> 00:36:25,875
Menyeramkan.

458
00:36:30,250 --> 00:36:33,625
Itu salah satu bisnis Ayah yang gagal.

459
00:36:33,625 --> 00:36:37,791
"Pil pembesar kejantanan,"
Tapi alih-alih ereksi, mereka diare.

460
00:36:46,458 --> 00:36:48,000
Kau ingat sesuatu?

461
00:36:53,291 --> 00:36:54,250
Baiklah.

462
00:36:54,250 --> 00:36:55,541
Tak apa-apa.

463
00:37:06,208 --> 00:37:07,583
Awas, menyingkir.

464
00:37:12,666 --> 00:37:15,416
- Ada hantu di mana-mana!
- Lihat dia.

465
00:37:16,708 --> 00:37:17,833
Dia menyukainya.

466
00:37:28,708 --> 00:37:30,125
"Kenapa?" Apa?

467
00:37:42,791 --> 00:37:44,333
Kenapa membantumu?

468
00:37:46,833 --> 00:37:48,083
Karena kau terjebak.

469
00:37:50,250 --> 00:37:52,375
Tak ada yang mau terjebak, 'kan?

470
00:38:02,958 --> 00:38:03,958
Hei, Tetangga.

471
00:38:05,000 --> 00:38:06,000
Itu...

472
00:38:06,583 --> 00:38:07,458
Itu berisik.

473
00:38:07,458 --> 00:38:10,000
Aku tak paham "tenang di perpustakaan."

474
00:38:10,000 --> 00:38:12,333
Kenapa? Suara membuatmu bodoh?

475
00:38:13,208 --> 00:38:15,083
Apa kabar? Bagaimana hantunya?

476
00:38:15,708 --> 00:38:17,791
Jalanan kita kacau, berkat kalian.

477
00:38:17,791 --> 00:38:20,666
Ayahku punya
usaha derek di panggilan cepat.

478
00:38:20,666 --> 00:38:22,083
Sebenarnya itu buruk.

479
00:38:23,750 --> 00:38:24,583
Maaf.

480
00:38:27,333 --> 00:38:28,541
Sedang kerjakan apa?

481
00:38:30,583 --> 00:38:32,000
Catatan properti?

482
00:38:32,500 --> 00:38:36,250
Ya, aku mau lihat apa Ernest
benar-benar tinggal di rumah kami

483
00:38:36,250 --> 00:38:37,166
sebelum mati.

484
00:38:37,166 --> 00:38:40,625
- Dia tak ingat kenapa di sana?
- Dia tak ingat apa pun.

485
00:38:41,750 --> 00:38:42,958
Misteri.

486
00:38:42,958 --> 00:38:44,375
Ya, aku hanya...

487
00:38:45,250 --> 00:38:46,083
Baiklah.

488
00:38:48,291 --> 00:38:49,750
Apa kau peretas?

489
00:38:52,958 --> 00:38:54,625
Ini! Misteri terpecahkan.

490
00:38:55,125 --> 00:38:56,208
Ernest Scheller.

491
00:38:56,208 --> 00:38:58,875
Membeli rumah itu tanggal 5 April 1965,

492
00:38:58,875 --> 00:39:01,416
dan menjualnya tanggal 15 Desember 1971.

493
00:39:01,416 --> 00:39:03,750
- Bagaimana dia mati?
- Tunggu.

494
00:39:06,458 --> 00:39:08,916
Aneh. Tak ada sertifikat kematian.

495
00:39:08,916 --> 00:39:10,583
- Aku yakin dia mati.
- Tentu.

496
00:39:13,541 --> 00:39:16,291
Maaf. Sepertinya jalan buntu.
Permainan kata!

497
00:39:17,291 --> 00:39:20,208
Aku harus pergi.
Latihan band! Semoga berhasil.

498
00:39:20,875 --> 00:39:21,750
Terima kasih.

499
00:39:32,958 --> 00:39:34,208
Tina, kemari.

500
00:39:34,208 --> 00:39:38,916
CENAYANG WEST BAY
JARINGAN ROH

501
00:39:46,541 --> 00:39:49,500
{\an8}Aku tak mau lukai perasaanmu,
tapi aku beri batas.

502
00:39:49,500 --> 00:39:52,041
Tak ada lagi bacaan di panti jompo.

503
00:39:52,041 --> 00:39:53,916
Makanannya selalu tak enak.

504
00:39:53,916 --> 00:39:58,208
Kalau Kris Jenner? Bukankah ada
anggota keluarganya yang baru meninggal?

505
00:39:58,916 --> 00:40:00,458
Anjingnya? Aku tidak...

506
00:40:00,458 --> 00:40:02,291
Hai.

507
00:40:02,291 --> 00:40:04,083
Kau tahu... Aku harus pergi.

508
00:40:04,083 --> 00:40:06,541
Baiklah. Aku harus pergi. Hei.

509
00:40:06,541 --> 00:40:09,291
- Hei, halo.
- Hei.

510
00:40:09,291 --> 00:40:11,250
Astaga.

511
00:40:11,250 --> 00:40:12,750
Kau pasti Frank.

512
00:40:12,750 --> 00:40:15,583
- Ya.
- Semua orang di TSC senang

513
00:40:15,583 --> 00:40:17,958
melihatmu dan semua yang terjadi.

514
00:40:17,958 --> 00:40:20,416
Kami senang kau datang ke rumah kami.

515
00:40:20,416 --> 00:40:24,125
Kami penggemar berat acara ini.
Kami selalu menontonnya.

516
00:40:24,125 --> 00:40:26,166
Kau baik sekali, sungguh.

517
00:40:27,541 --> 00:40:30,208
Dan kau manis!

518
00:40:30,791 --> 00:40:32,833
Tak ada yang bilang kau manis!

519
00:40:33,458 --> 00:40:34,291
Tak ada.

520
00:40:34,291 --> 00:40:36,250
Aku mau tahu, di mana istrinya?

521
00:40:36,250 --> 00:40:38,125
Dia sedang bersiap-siap.

522
00:40:38,125 --> 00:40:39,125
Bagus.

523
00:40:39,875 --> 00:40:40,916
Kurung dia.

524
00:40:41,833 --> 00:40:44,875
Benar. Dan masukkan kotak
di bawah ranjang karena

525
00:40:44,875 --> 00:40:46,166
kau milikku.

526
00:40:51,583 --> 00:40:54,041
Bisa kau pastikan

527
00:40:54,041 --> 00:40:56,166
"dia" siap untukku?

528
00:40:57,291 --> 00:40:58,458
- Ernest!
- Ya!

529
00:40:58,458 --> 00:41:00,791
Sudah siap. Kami siap.

530
00:41:00,791 --> 00:41:02,333
- Kami tak apa.
- Baik.

531
00:41:03,416 --> 00:41:05,166
Karena aku siap untuknya.

532
00:41:10,750 --> 00:41:11,750
Lihatlah. Lihat?

533
00:41:14,875 --> 00:41:16,791
Kau harus seperti itu.

534
00:41:16,791 --> 00:41:18,708
Intensitas. Mendalam.

535
00:41:21,375 --> 00:41:23,500
- Dia ke mana? Panggil dia.
- Siapa?

536
00:41:23,500 --> 00:41:25,541
Seriuslah. Ayah tahu dia di sini.

537
00:41:25,541 --> 00:41:26,833
Dia bukan piaraanmu.

538
00:41:26,833 --> 00:41:28,208
Aku tak bilang dia...

539
00:41:28,208 --> 00:41:30,791
Ada Judy Romano di ruang tamuku sekarang.

540
00:41:30,791 --> 00:41:34,125
- Aku tak kenal dia.
- Hei, Cenayang West Bay di bawah!

541
00:41:34,125 --> 00:41:35,208
Itu dia!

542
00:41:36,875 --> 00:41:38,375
Kenapa tak tanya sendiri?

543
00:41:38,375 --> 00:41:41,291
Karena dia menyukaimu, dia mendengarkanmu.

544
00:41:41,291 --> 00:41:43,958
Maaf mengganggu, tapi kami siap di bawah.

545
00:41:43,958 --> 00:41:47,416
Maaf. Terima kasih
atas kesabarannya. Kami segera turun.

546
00:41:50,083 --> 00:41:52,541
Dengar, ini penting, ya?

547
00:41:52,541 --> 00:41:55,583
Acara ini punya banyak pengikut.

548
00:41:55,583 --> 00:41:56,916
Jika kita berhasil,

549
00:41:56,916 --> 00:41:59,916
ada kesepakatan buku, barang promosi...

550
00:41:59,916 --> 00:42:03,791
Kita bisa jadi Kardashian Hitam.
Kau tak mau jadi Kim Kardashian?

551
00:42:09,333 --> 00:42:10,208
Baiklah.

552
00:42:10,750 --> 00:42:11,583
Omong-omong.

553
00:42:13,500 --> 00:42:15,041
- Baik.
- Mau bicara dengannya?

554
00:42:15,041 --> 00:42:16,166
Akan kucoba.

555
00:42:18,000 --> 00:42:18,875
Hebat.

556
00:42:23,750 --> 00:42:24,750
Hei, Ernest.

557
00:42:27,208 --> 00:42:28,375
Siap bergembira?

558
00:42:33,166 --> 00:42:34,041
Sudah mulai?

559
00:42:39,166 --> 00:42:40,083
Itu dia.

560
00:42:41,500 --> 00:42:42,916
Jadi, Frank.

561
00:42:42,916 --> 00:42:49,000
Seluruh dunia saat ini terpikat
oleh interaksimu dengan Ernest.

562
00:42:49,000 --> 00:42:50,833
- Ya.
- Kau tahu, tapi ada

563
00:42:50,833 --> 00:42:53,458
cukup banyak skeptisisme di luar sana.

564
00:42:53,458 --> 00:42:56,083
Bahkan diriku. Aku seperti,

565
00:42:56,833 --> 00:42:59,333
"Aku tak percaya video ini," kau tahu?

566
00:42:59,333 --> 00:43:03,916
Tapi sekarang aku di sini, di ruangan ini,

567
00:43:03,916 --> 00:43:05,791
merasakan apa yang kurasakan,

568
00:43:06,500 --> 00:43:09,875
maksudku... Itu semua sangat gamblang, 'kan?

569
00:43:09,875 --> 00:43:12,041
Ya. Ernest itu nyata.

570
00:43:12,041 --> 00:43:14,375
Tak ada sihir di sini.

571
00:43:14,375 --> 00:43:17,541
Jadi, dia di sini sekarang?

572
00:43:18,250 --> 00:43:21,625
Dia akan datang. Benar?

573
00:43:21,625 --> 00:43:24,708
Dia hanya pemalu. Ada banyak orang.

574
00:43:31,500 --> 00:43:32,500
Frank.

575
00:43:38,208 --> 00:43:39,291
Ernest!

576
00:43:40,750 --> 00:43:41,791
Kau di sini?

577
00:43:45,708 --> 00:43:48,291
Ernest, semua orang menunggu.

578
00:43:48,916 --> 00:43:51,291
Baiklah.

579
00:43:51,291 --> 00:43:53,291
Dengar, Frank, bisakah kau

580
00:43:53,291 --> 00:43:56,541
perbaiki mesin hologrammu?
Aku harus pergi dari sini.

581
00:43:56,541 --> 00:44:00,166
Tidak. Tidak ada hologram. Dia...

582
00:44:01,666 --> 00:44:02,750
Ernest!

583
00:44:02,750 --> 00:44:04,375
- Kita pergi.
- Tunggu.

584
00:44:04,375 --> 00:44:06,375
- Kita selesai.
- Tunggu.

585
00:44:06,375 --> 00:44:08,041
Tunggu sebentar?

586
00:44:45,750 --> 00:44:46,750
Hei.

587
00:44:47,333 --> 00:44:49,375
Produksi yang bagus, Frank.

588
00:44:49,375 --> 00:44:50,541
Apa?

589
00:45:29,916 --> 00:45:30,750
Bertindaklah!

590
00:45:30,750 --> 00:45:33,208
- Aku harus bagaimana?
- Suruh berhenti!

591
00:45:34,833 --> 00:45:37,083
Aku harus keluar dari saluran lokal.

592
00:45:37,083 --> 00:45:38,791
Ini tak profesional.

593
00:45:54,166 --> 00:45:55,833
Apa yang...

594
00:46:07,291 --> 00:46:09,333
Kau lagi.

595
00:46:14,208 --> 00:46:18,541
Ya, kau tahu,
setelah dipikir-pikir, Tupac lebih baik.

596
00:46:18,541 --> 00:46:21,250
Ya. Kau harus diperbaiki usia produksi.

597
00:46:58,500 --> 00:46:59,708
Ini bencana.

598
00:47:00,458 --> 00:47:02,291
Mereka mau hantu, mereka dapat.

599
00:47:02,291 --> 00:47:04,625
Mereka mau hantu, kita beri <i>The Conjuring.</i>

600
00:47:05,708 --> 00:47:07,875
Bagimu lucu? Semua lelucon bagimu.

601
00:47:09,416 --> 00:47:10,583
Fulton, nanti saja.

602
00:47:10,583 --> 00:47:12,250
Video barunya populer.

603
00:47:12,250 --> 00:47:14,875
- Kau unggah tanpa izinku?
- Ya, lalu?

604
00:47:14,875 --> 00:47:16,291
Aku akan dituntut!

605
00:47:18,833 --> 00:47:21,041
Tiga juta penonton dalam enam menit.

606
00:47:21,583 --> 00:47:23,083
Itu pasti rekor, bukan?

607
00:47:23,750 --> 00:47:25,291
Kerja bagus, Bung!

608
00:47:25,291 --> 00:47:27,458
Hei, cium bokongku, Pewdiepie.

609
00:47:43,791 --> 00:47:46,291
<i>Dr. Monroe. Kau di sana?</i>

610
00:47:46,291 --> 00:47:47,708
Sudah saatnya.

611
00:48:09,416 --> 00:48:11,666
- Kau takkan percaya temuanku.
- Apa?

612
00:48:11,666 --> 00:48:12,708
- Tak di sini.
- Apa?

613
00:48:15,208 --> 00:48:16,208
Maaf. Sebentar.

614
00:48:16,208 --> 00:48:17,333
Tak boleh masuk.

615
00:48:17,333 --> 00:48:20,541
Kata siapa? Norma gender bodohmu?
Keluar, kecoak!

616
00:48:24,000 --> 00:48:27,000
Joy, apa-apaan ini? Apa kau gila?

617
00:48:27,000 --> 00:48:29,041
Tidak, tapi siap-siap terkejut.

618
00:48:37,458 --> 00:48:38,541
- Bukan dia.
- Ya,

619
00:48:38,541 --> 00:48:40,875
itu sebabnya tak ada surat kematian.

620
00:48:41,666 --> 00:48:43,416
Ernest Scheller belum mati.

621
00:48:44,416 --> 00:48:46,166
Dia dulu tinggal di rumahmu.

622
00:48:46,166 --> 00:48:48,541
Aku cek banyak catatan untuk pastikan.

623
00:48:48,541 --> 00:48:50,250
Jadi, Ernest itu siapa"

624
00:48:51,250 --> 00:48:53,416
Tapi pasti orang itu tahu.

625
00:48:53,958 --> 00:48:56,458
- Yakin?
- Ernest itu tinggal di Oklahoma.

626
00:48:56,458 --> 00:48:58,291
Masih kucari lokasinya.

627
00:48:58,291 --> 00:49:01,750
Tapi dia dulu memiliki
bar murah yang masih ada.

628
00:49:02,791 --> 00:49:04,416
Itu 1.6 km dari kita.

629
00:49:04,416 --> 00:49:06,708
Benar. Mau bawa dia ke sana?

630
00:49:06,708 --> 00:49:07,666
Siapa?

631
00:49:08,791 --> 00:49:10,250
- Ernest kita?
- Ya.

632
00:49:10,250 --> 00:49:14,041
Mungkin mereka kenal. Mungkin itu
tempat nongkrong, pemicunya.

633
00:49:14,041 --> 00:49:16,083
Dia tak bisa keluar rumah.

634
00:49:17,208 --> 00:49:18,666
Dia terjebak di sana.

635
00:49:19,625 --> 00:49:20,458
Apa kau yakin?

636
00:49:24,291 --> 00:49:27,708
Ernest! Aku mencintaimu, Ernest!

637
00:49:27,708 --> 00:49:29,916
AKU HANYA DI SINI UNTUK HANTU ITU

638
00:49:34,833 --> 00:49:37,666
Tidak eksklusif? Kau bercanda?

639
00:49:37,666 --> 00:49:40,458
Aku produksi konten orisinal di saluranku.

640
00:49:40,458 --> 00:49:43,541
Penghasilanku
tiga kali lipat tawaranmu. Pikirkan.

641
00:49:43,541 --> 00:49:46,500
Pikirkan jumlahnya
dan hubungi kembali, ya? Dah.

642
00:49:48,583 --> 00:49:49,958
Frank, bisa buka pintu?

643
00:49:49,958 --> 00:49:52,791
Tidak, aku serius.
Kartun Ernest pasti seru,

644
00:49:52,791 --> 00:49:54,750
tapi buat seperti Adult Swim.

645
00:49:54,750 --> 00:49:58,458
Pernah lihat hantu telanjang?
Aku belum. Seperti apa itu?

646
00:49:58,458 --> 00:50:01,791
- Frank, kau buka pintunya?
- Telanjang bagian mana, ya?

647
00:50:04,791 --> 00:50:06,083
Baik, aku datang.

648
00:50:10,458 --> 00:50:12,791
Maaf. Kita tak bicara dengan pers.

649
00:50:16,625 --> 00:50:18,875
Minta waktumu sebentar saja, boleh?

650
00:50:20,208 --> 00:50:26,375
Saat Joy lakukan riset, ternyata pria yang
tinggal di sini dulu punya bar dekat sini.

651
00:50:26,375 --> 00:50:29,125
Kami pikir jika bisa membawamu ke bar itu,

652
00:50:29,125 --> 00:50:31,250
mungkin kau akan ingat sesuatu.

653
00:50:32,375 --> 00:50:33,541
Joy.

654
00:50:34,125 --> 00:50:35,125
Ayolah.

655
00:50:36,625 --> 00:50:38,125
Kau benar. Maaf.

656
00:50:39,708 --> 00:50:42,500
Baiklah, jadi kami pikir jika kami bisa...

657
00:50:45,500 --> 00:50:46,416
Dingin sekali!

658
00:50:47,833 --> 00:50:50,833
Astaga, maaf. Ini...
Aku suka ini. Aku penggemarmu.

659
00:50:50,833 --> 00:50:54,791
Aku tahu aku menyebalkan.
Hanya, ini benar-benar terjadi dan...

660
00:50:56,916 --> 00:50:59,041
Maaf.

661
00:51:00,083 --> 00:51:00,916
Omong-omong.

662
00:51:02,291 --> 00:51:04,083
Kami harus bawa kau keluar.

663
00:51:04,916 --> 00:51:06,875
Kau yakin tak bisa pergi?

664
00:51:13,583 --> 00:51:14,416
Sudah coba?

665
00:51:16,416 --> 00:51:17,625
Benar-benar dicoba.

666
00:51:20,666 --> 00:51:21,500
Baiklah.

667
00:51:23,666 --> 00:51:24,708
Dengar, Ernest.

668
00:51:26,291 --> 00:51:27,166
Aku paham.

669
00:51:27,833 --> 00:51:30,958
Kau sudah lama di sini,

670
00:51:30,958 --> 00:51:33,916
dan dunia adalah tempat yang menakutkan.

671
00:51:35,416 --> 00:51:38,500
Percayalah, terkadang itu membuatku takut,

672
00:51:39,958 --> 00:51:42,125
tapi tak ada jawaban di rumah ini.

673
00:51:42,833 --> 00:51:45,125
Jika mau cari tahu siapa kau...

674
00:51:47,083 --> 00:51:48,333
yang terjadi padamu...

675
00:51:50,708 --> 00:51:51,916
Itu di luar sana.

676
00:51:54,250 --> 00:51:58,416
Maaf aku datang ke sini tanpa diundang.

677
00:51:58,416 --> 00:52:01,958
- Mestinya telepon, tapi...
- Maaf. Apa tujuan kunjunganmu?

678
00:52:04,000 --> 00:52:07,500
Di akhir tahun '90-an,
aku direkrut oleh CIA

679
00:52:07,500 --> 00:52:11,750
untuk memimpin program
bernama Wizard Clip.

680
00:52:12,958 --> 00:52:13,791
Wizard Clip?

681
00:52:14,875 --> 00:52:18,708
Apa itu, kalian teler
dan menonton film Harry Potter dan...

682
00:52:18,708 --> 00:52:19,625
Sayang.

683
00:52:19,625 --> 00:52:21,541
Itu operasi rahasia,

684
00:52:21,541 --> 00:52:24,375
tak diketahui
sebagian besar eselon pemerintah.

685
00:52:24,375 --> 00:52:26,833
Bidang kami adalah psikologi paranormal,

686
00:52:26,833 --> 00:52:31,291
tapi perintah kami
adalah menemukan dan menangkap hantu.

687
00:52:35,541 --> 00:52:37,708
Tak perlu takut. Aku janji.

688
00:52:38,208 --> 00:52:39,208
Ya?

689
00:52:57,875 --> 00:53:00,375
Hei.

690
00:53:00,375 --> 00:53:02,291
Dengarkan aku.

691
00:53:04,333 --> 00:53:06,500
Kau tak sendirian lagi, Ernest.

692
00:53:07,875 --> 00:53:10,250
Aku di sini bersamamu di setiap langkah.

693
00:53:12,166 --> 00:53:13,375
Kau bisa.

694
00:54:04,916 --> 00:54:06,958
Begitu tersiar kabar bahwa

695
00:54:06,958 --> 00:54:12,541
jutaan dolar uang pajak
dihabiskan untuk sains spiritual,

696
00:54:12,541 --> 00:54:14,750
kami tiba-tiba ditutup,

697
00:54:14,750 --> 00:54:18,666
dan agensi mengorbankanku.

698
00:54:20,208 --> 00:54:21,666
Domba kurban.

699
00:54:22,291 --> 00:54:24,125
Itu menghancurkan jiwa.

700
00:54:27,458 --> 00:54:29,708
Tapi kemudian datanglah Ernest.

701
00:54:29,708 --> 00:54:34,291
Oke. Terima kasih sudah datang,
tapi seperti yang kau lihat, kami sibuk.

702
00:54:34,958 --> 00:54:36,041
Aku mau jumpa dia.

703
00:54:36,041 --> 00:54:37,458
Itu tak akan terjadi.

704
00:54:38,208 --> 00:54:41,625
Kau tak paham beratnya situasimu.

705
00:54:41,625 --> 00:54:44,000
Entitas ini berbahaya.

706
00:54:44,000 --> 00:54:45,458
Aku ingin kau pergi.

707
00:54:45,458 --> 00:54:48,916
Mereka mungkin tampak baik,
tapi tak sesuai kenyataan.

708
00:54:48,916 --> 00:54:51,750
- Aku tak akan memintamu...
- Putramu, Kevin.

709
00:54:51,750 --> 00:54:54,416
Dia dekat. Ada di video. Dia dalam bahaya!

710
00:54:54,416 --> 00:54:56,041
Baiklah. Cukup. Keluar!

711
00:54:56,041 --> 00:54:59,458
Ini masalah keamanan nasional.
Aku berhak berada di sini.

712
00:54:59,458 --> 00:55:04,916
Maka kembali dengan surat perintah.
Tapi sampai saat itu, pergi dari rumahku.

713
00:55:11,041 --> 00:55:12,250
Aku akan kembali.

714
00:55:12,833 --> 00:55:13,666
Aku janji.

715
00:55:28,666 --> 00:55:29,541
Itu dia.

716
00:55:29,541 --> 00:55:30,708
Sial!

717
00:55:30,708 --> 00:55:32,958
Astaga! Itu dia! Ini Ernest!

718
00:55:47,416 --> 00:55:48,666
Ernest!

719
00:55:56,583 --> 00:55:58,625
HIDUP UNTUK ERNEST

720
00:56:20,958 --> 00:56:21,791
Sial!

721
00:56:26,083 --> 00:56:26,916
Langkah buruk!

722
00:56:26,916 --> 00:56:27,916
Ayo.

723
00:56:28,625 --> 00:56:29,583
Ke dalam sana!

724
00:56:32,000 --> 00:56:35,791
ahli

725
00:57:02,625 --> 00:57:03,458
{\an8}Hei!

726
00:57:07,583 --> 00:57:08,958
- Hei!
- Maaf!

727
00:57:09,625 --> 00:57:10,458
Hei!

728
00:57:19,750 --> 00:57:23,083
Oke, terserah. Bisakah kau
membuat dirimu tak terlihat?

729
00:57:25,291 --> 00:57:27,166
Apa? Kenapa tak dari tadi saja?

730
00:57:27,166 --> 00:57:29,291
Entahlah. Ayo. Kita harus pergi.

731
00:57:29,916 --> 00:57:31,083
Ini omong kosong.

732
00:57:31,083 --> 00:57:32,000
Nah,

733
00:57:32,833 --> 00:57:36,000
aku benci mengingatkanmu
tentang Amandemen Keempat.

734
00:57:36,000 --> 00:57:37,625
Mereka menampung teroris.

735
00:57:37,625 --> 00:57:42,041
Aku tak yakin hantu
akan memenuhi syarat sebagai teroris.

736
00:57:44,625 --> 00:57:46,291
Mereka akan buat kesalahan.

737
00:57:48,125 --> 00:57:50,375
Orang ceroboh selalu begitu.

738
00:57:53,541 --> 00:57:55,166
Saat itu terjadi,

739
00:57:57,625 --> 00:57:58,791
kita akan siap.

740
00:58:11,291 --> 00:58:13,458
Chuck E. Cheese di ujung jalan, Nak.

741
00:58:13,958 --> 00:58:16,666
Kau kenal pria ini?
Dulu dia bekerja di sini.

742
00:58:16,666 --> 00:58:18,833
Sudah 12 orang pernah jadi pemilik.

743
00:58:19,500 --> 00:58:21,125
Bisa kami melihat-lihat?

744
00:58:21,125 --> 00:58:24,541
Sayang, pergilah.
Izin penjualan alkoholku bisa dicabut.

745
00:58:26,500 --> 00:58:28,583
Ayolah. Ini bodoh. Ayo pergi saja.

746
00:58:32,208 --> 00:58:34,208
Hei, tunggu.

747
00:58:35,708 --> 00:58:37,125
Coba lihat fotonya lagi.

748
00:58:45,000 --> 00:58:45,833
Itu.

749
00:58:52,041 --> 00:58:52,875
Astaga.

750
00:58:57,125 --> 00:58:59,333
Lihat? Ada hubungannya.

751
00:58:59,333 --> 00:59:00,250
Sudah kuduga.

752
00:59:01,125 --> 00:59:03,166
Tunggu. Kau anak itu, 'kan?

753
00:59:03,166 --> 00:59:05,625
Maaf. Aku tak tahu apa maksudmu.

754
00:59:05,625 --> 00:59:08,041
Dengan hantu di rumahmu. Itu kau, wah!

755
00:59:08,041 --> 00:59:10,750
Terima kasih atas waktumu.
Kami harus pergi.

756
00:59:12,250 --> 00:59:13,833
Kau genius.

757
00:59:13,833 --> 00:59:16,458
Scheller pasti tahu
siapa Ernest sebenarnya.

758
00:59:16,458 --> 00:59:18,625
Dan berpikir kau meragukanku.

759
00:59:18,625 --> 00:59:20,250
Aku tak meragukanmu.

760
00:59:20,250 --> 00:59:22,458
- Kini kita cari di mana dia.
- Ibu!

761
00:59:22,458 --> 00:59:24,541
Ada hantu di sana!

762
00:59:24,541 --> 00:59:26,083
Itu bagus, Sayang.

763
00:59:28,541 --> 00:59:29,375
Ernest.

764
00:59:31,041 --> 00:59:32,500
Ernest, ada apa?

765
00:59:35,625 --> 00:59:36,583
Ernest!

766
00:59:42,416 --> 00:59:43,541
Ernest!

767
00:59:48,625 --> 00:59:49,541
Ernest!

768
00:59:59,666 --> 01:00:01,375
Hai, Ayah.

769
01:00:05,125 --> 01:00:06,208
Junebug.

770
01:00:14,791 --> 01:00:16,083
Sial.

771
01:00:20,125 --> 01:00:22,291
Ernest, ayo! Kita harus pergi!

772
01:00:22,833 --> 01:00:23,708
Ernest!

773
01:00:25,875 --> 01:00:26,916
Ernest!

774
01:00:28,458 --> 01:00:29,416
<i>Ernest!</i>

775
01:00:34,541 --> 01:00:36,291
<i>Ya, ayo! Kita harus pergi!</i>

776
01:00:40,166 --> 01:00:42,916
Kurasa surat perintah
jatuh ke pangkuan kita.

777
01:00:44,750 --> 01:00:46,541
"Ernest Hantu Tak Bersahabat."

778
01:00:46,541 --> 01:00:50,416
"Aktivitas Paranormal Bodoh."
Kini dia dianggap monster.

779
01:00:50,416 --> 01:00:53,833
Dia lihat sesuatu di luar sana.
Seolah dia ingat sesuatu.

780
01:00:53,833 --> 01:00:56,416
Dia seperti mau menculik Shirley Temple!

781
01:00:56,416 --> 01:01:00,000
Kau tak bilang dia bisa keluar.
Itu bisa jadi eksklusifku.

782
01:01:00,000 --> 01:01:01,500
Kau tak dengarkan aku.

783
01:01:01,500 --> 01:01:02,666
Dia sebut nama,

784
01:01:02,666 --> 01:01:05,333
dia sebut June sesuatu.

785
01:01:05,333 --> 01:01:08,125
- Lalu?
- Mungkin itu sebab dia terjebak.

786
01:01:08,625 --> 01:01:10,791
Sesuatu yang buruk terjadi padanya.

787
01:01:10,791 --> 01:01:15,083
Mungkin jika kita bantu mengingat,
dia bisa menyeberang.

788
01:01:15,083 --> 01:01:16,500
Menyeberang?

789
01:01:16,500 --> 01:01:20,833
Kita tak mau dia menyeberang, Kevin.
Kita butuh dia di sini bersama kita.

790
01:01:22,041 --> 01:01:23,875
Kau tak peduli padanya, ya?

791
01:01:23,875 --> 01:01:26,916
Aku peduli pada kita!
Ini tentang masa depan kita.

792
01:01:26,916 --> 01:01:30,041
Ini tentang biaya kuliah Fulton,
biaya kuliahmu.

793
01:01:30,041 --> 01:01:32,125
Jangan buat ini tentang kami.

794
01:01:32,625 --> 01:01:33,708
Ini tentangmu.

795
01:01:34,541 --> 01:01:35,666
Selalu begitu.

796
01:01:36,375 --> 01:01:38,375
Aku belum selesai bicara denganmu.

797
01:01:45,250 --> 01:01:46,958
Kau tak dengar kata-katanya.

798
01:02:15,416 --> 01:02:16,833
Halo, Nona-nona.

799
01:02:20,208 --> 01:02:23,375
Aku baru dapat 200 ribu pengikut
di Instagram. Gila.

800
01:02:23,375 --> 01:02:24,375
<i>Serius?</i>

801
01:02:24,375 --> 01:02:26,541
Semua orang di sekolah sangat iri,

802
01:02:26,541 --> 01:02:30,125
tapi aku tak memilih
menjadi seksi dan terkenal seperti ini.

803
01:02:30,125 --> 01:02:35,291
Sungguh, perusahaan suplemen hubungi aku.
Mereka mau bayar 1.000 dolar per unggahan.

804
01:02:35,291 --> 01:02:38,333
<i>- Hei, Raja. Itu gila.</i>
- Ya. Hei.

805
01:02:50,041 --> 01:02:52,333
Kemana pun aku pergi, aku dikenali.

806
01:03:03,166 --> 01:03:06,166
Fulton? Fulton!

807
01:03:06,166 --> 01:03:07,833
- Apa ini?
- Berhenti!

808
01:03:07,833 --> 01:03:08,916
Keluar dari sini!

809
01:03:08,916 --> 01:03:12,166
Di mana anak-anakku? Kevin! Fulton!

810
01:03:31,750 --> 01:03:32,833
Ernest!

811
01:03:49,500 --> 01:03:50,625
Pelacakan ponsel?

812
01:03:50,625 --> 01:03:53,250
Negatif. Kedua anak itu tinggalkan ponsel.

813
01:03:53,250 --> 01:03:56,125
Dapat laptop anak itu,
kami cek diska kerasnya.

814
01:03:56,125 --> 01:03:58,125
Tahan mereka. Mungkin berguna.

815
01:03:58,125 --> 01:04:01,500
Aku tak peduli siapa kau,
tapi pahamilah ini rumahku,

816
01:04:01,500 --> 01:04:03,791
- aku punya kuasa. Dengar?
- Tak lagi.

817
01:04:03,791 --> 01:04:05,041
Dahulu.

818
01:04:05,916 --> 01:04:06,875
Siapa kau?

819
01:04:06,875 --> 01:04:08,375
Yang berwenang,

820
01:04:08,375 --> 01:04:12,208
dan jika kau pintar,
kau turuti perintah kami.

821
01:04:14,291 --> 01:04:18,916
Jadi, menurut catatan yang kutemukan,
Scheller tinggal di sini, di luar Tulsa,

822
01:04:19,541 --> 01:04:22,500
yang berjarak sekitar 643 km dari sini.

823
01:04:23,166 --> 01:04:24,500
Sial. Itu jauh.

824
01:04:25,166 --> 01:04:27,583
Gantian mengemudi. Pasti bisa.

825
01:04:29,000 --> 01:04:29,875
Baiklah.

826
01:04:30,375 --> 01:04:31,791
Aku hargai optimismu.

827
01:04:35,916 --> 01:04:38,541
Kau tampak... berbeda.

828
01:04:39,208 --> 01:04:40,666
- Benarkah?
- Ya.

829
01:04:41,708 --> 01:04:43,625
Menjadi penjahat cocok untukmu.

830
01:04:44,625 --> 01:04:45,625
Terima kasih.

831
01:04:53,125 --> 01:04:55,125
Kita mungkin harus pergi.

832
01:04:56,916 --> 01:04:57,833
Apa?

833
01:05:07,083 --> 01:05:08,083
Itu indah.

834
01:05:35,000 --> 01:05:37,541
<i>Semalam pukul 23.15,</i>

835
01:05:37,541 --> 01:05:42,791
<i>putra kami Kevin Presley,
dan temannya, Joy Yoshino,</i>

836
01:05:43,458 --> 01:05:48,625
<i>diculik dari rumah kami
oleh entitas bernama Ernest.</i>

837
01:05:48,625 --> 01:05:53,583
<i>Kami minta siapa pun yang punya informasi,
hubungi pihak berwenang setempat.</i>

838
01:05:54,458 --> 01:05:55,291
Berengsek.

839
01:05:55,291 --> 01:05:56,291
Apa?

840
01:05:57,166 --> 01:06:00,375
- Kau... Minuman energi?
- <i>Setahu kami mereka di kamar.</i>

841
01:06:00,375 --> 01:06:01,375
Lorong ujung.

842
01:06:01,375 --> 01:06:04,958
- Terima kasih.
- <i>Pukul 23.15, kami cek. Mereka hilang.</i>

843
01:06:09,500 --> 01:06:10,541
Lihat ini.

844
01:06:11,125 --> 01:06:13,083
Coba. Pasti cocok untukmu.

845
01:06:20,041 --> 01:06:22,875
Ya. Turunkan sedikit.
Berikan sedikit gaya.

846
01:06:30,666 --> 01:06:33,083
Kau seperti penjahat dari The Matrix.

847
01:06:34,166 --> 01:06:36,041
Lihat betapa tampannya kau.

848
01:06:42,208 --> 01:06:43,041
Sialan!

849
01:06:46,208 --> 01:06:48,541
Apa? Kau di mana?

850
01:06:55,083 --> 01:06:56,541
Sial, ini buruk.

851
01:07:07,083 --> 01:07:08,166
Halo, bocah hantu.

852
01:07:09,291 --> 01:07:10,208
Nyonya.

853
01:07:11,458 --> 01:07:13,583
- Bisa keluar dari kendaraan?
- Aku?

854
01:07:13,583 --> 01:07:16,166
Berlutut, taruh tangan di belakang kepala.

855
01:07:17,458 --> 01:07:18,750
Ada masalah, Pak?

856
01:07:18,750 --> 01:07:20,708
Jangan buat aku mengulang.

857
01:07:33,625 --> 01:07:34,875
Maafkan aku soal ini!

858
01:07:35,958 --> 01:07:37,750
Kau punya sesuatu... Diam!

859
01:07:46,458 --> 01:07:47,666
Jangan bergerak!

860
01:07:47,666 --> 01:07:48,916
Angkat tangan!

861
01:07:54,750 --> 01:07:56,625
Ayo.

862
01:07:58,166 --> 01:08:00,958
Astaga. Aku tendang zakarnya!

863
01:08:00,958 --> 01:08:03,000
- Di mana Ernest?
- Entahlah!

864
01:08:07,541 --> 01:08:08,375
Sial.

865
01:08:09,208 --> 01:08:10,125
Hei, berhenti!

866
01:08:10,125 --> 01:08:11,375
Ayo!

867
01:08:13,791 --> 01:08:15,125
Sedang apa kau?

868
01:08:15,125 --> 01:08:17,208
- Dia mengejekku!
- Ayolah!

869
01:08:28,291 --> 01:08:29,250
Sial.

870
01:08:31,125 --> 01:08:32,583
Kurasa kita kehilangan mereka.

871
01:08:33,791 --> 01:08:35,083
- Apa...
- Sial!

872
01:08:35,083 --> 01:08:36,000
Sial!

873
01:08:40,958 --> 01:08:42,250
Di belakang, Kevin!

874
01:08:43,875 --> 01:08:45,000
Kau melihatnya?

875
01:08:45,000 --> 01:08:46,333
Sial, ini terjadi.

876
01:08:46,333 --> 01:08:47,250
Itu! Belok!

877
01:08:51,708 --> 01:08:54,500
Aku dapat dia!
Potong dia di sisi lain! Ya!

878
01:09:00,791 --> 01:09:02,041
Sial!

879
01:09:07,291 --> 01:09:08,333
Mereka banyak!

880
01:09:08,333 --> 01:09:11,125
- Jika menepi, mereka ampuni kita?
- Kau gila?

881
01:09:14,833 --> 01:09:17,416
Menendang zakarku, menabrak mobilku!

882
01:09:23,041 --> 01:09:24,416
Sial!

883
01:09:25,375 --> 01:09:26,875
Lepaskan!

884
01:09:41,125 --> 01:09:42,625
- Kevin!
- Aku melihatnya!

885
01:09:42,625 --> 01:09:44,500
Mau sok berani? Ayo!

886
01:09:52,000 --> 01:09:52,916
Selamat datang.

887
01:09:53,875 --> 01:09:54,750
Kurang ajar...

888
01:09:55,916 --> 01:09:57,000
Satunya datang.

889
01:10:11,666 --> 01:10:13,041
Sial!

890
01:10:30,916 --> 01:10:32,750
Astaga, Ernest. Kau sedang apa?

891
01:10:49,125 --> 01:10:50,333
- Berhenti!
- Sempat!

892
01:10:50,333 --> 01:10:51,791
Tidak! Berhenti! Kevin!

893
01:10:54,875 --> 01:10:56,375
Sial!

894
01:11:07,041 --> 01:11:08,125
Sial!

895
01:11:18,416 --> 01:11:20,083
Jangan lakukan itu lagi.

896
01:11:21,291 --> 01:11:22,125
Ya.

897
01:11:22,625 --> 01:11:24,166
Kembali ke sini!

898
01:11:26,875 --> 01:11:28,125
Sial!

899
01:11:35,250 --> 01:11:36,375
Ke mana dia?

900
01:11:37,000 --> 01:11:39,916
Aku sudah bilang. Kami tak tahu.

901
01:11:39,916 --> 01:11:42,125
Kami berhak dapat pengacara, 'kan?

902
01:11:42,125 --> 01:11:44,416
Kau tak bisa tahan kami bak binatang.

903
01:11:44,416 --> 01:11:46,041
Kapan ponselku kembali?

904
01:11:47,208 --> 01:11:49,208
Kau tahu? Aku harus ke toilet.

905
01:11:53,625 --> 01:11:55,625
Aku perlu izin untuk kencing?

906
01:11:57,333 --> 01:11:58,375
Biarkan dia.

907
01:12:09,958 --> 01:12:12,791
Astaga! Maafkan aku! Kau tak apa?

908
01:12:20,458 --> 01:12:21,291
Halo?

909
01:12:21,291 --> 01:12:22,333
Ibu.

910
01:12:22,333 --> 01:12:24,541
Astaga, Kevin. Kau baik-baik saja?

911
01:12:24,541 --> 01:12:26,125
Ya. Aku baik-baik saja.

912
01:12:26,125 --> 01:12:27,208
<i>Kau di mana?</i>

913
01:12:28,583 --> 01:12:31,583
Tak bisa kuberitahu, maaf,
tapi aku aman. Sungguh.

914
01:12:31,583 --> 01:12:34,000
<i>Kami mungkin temukan orang
yang bisa bantu Ernest.</i>

915
01:12:34,000 --> 01:12:37,125
Baiklah. Dengar. Teruskan saja.

916
01:12:37,125 --> 01:12:39,791
<i>Kau lakukan apa pun yang dikatakan hatimu.</i>

917
01:12:39,791 --> 01:12:41,791
Aku sangat menyayangimu. Baik.

918
01:12:41,791 --> 01:12:42,875
<i>Sama-sama.</i>

919
01:12:44,750 --> 01:12:47,250
Pemasaran itu yang terburuk, 'kan?

920
01:12:48,291 --> 01:12:52,250
Membantu dan bersekongkol
dengan buronan adalah kejahatan federal.

921
01:12:52,250 --> 01:12:53,625
Di mana dia?

922
01:12:54,875 --> 01:12:59,125
Nona, lebih baik aku
menelan sekantong silet

923
01:12:59,125 --> 01:13:03,625
lalu minum jus lemon segar
daripada memberitahumu.

924
01:13:04,833 --> 01:13:07,583
Bu, kau perlu bicara dengan seseorang.

925
01:13:27,958 --> 01:13:31,166
<i>Mobil, dengan Ernest si hantu
di dalam, melintasi kota</i>

926
01:13:31,166 --> 01:13:33,125
<i>untuk menghindari polisi.</i>

927
01:13:33,125 --> 01:13:35,500
<i>sebabkan kerusakan di sepanjang jalan.</i>

928
01:13:59,375 --> 01:14:00,375
Kau sedang apa?

929
01:14:00,375 --> 01:14:03,041
Mencari mayat. Ruangan ini bau.

930
01:14:11,708 --> 01:14:12,583
Berkarat.

931
01:14:26,833 --> 01:14:27,958
Astaga.

932
01:14:28,958 --> 01:14:30,583
Ini pasti salah.

933
01:14:32,291 --> 01:14:34,625
Mungkin aku harus buang air di ranjang.

934
01:14:36,000 --> 01:14:37,666
Kita berbagi ranjang saja.

935
01:14:38,500 --> 01:14:39,333
Berbagi?

936
01:14:39,916 --> 01:14:41,750
Jangan coba menyentuhku.

937
01:14:43,375 --> 01:14:45,000
Tidak, aku tak akan...

938
01:14:45,000 --> 01:14:45,916
Aku bercanda.

939
01:14:46,750 --> 01:14:48,708
Ayo. Pegang kendali jarak jauh.

940
01:15:06,291 --> 01:15:11,666
<i>Protes global berlanjut dengan protes
menuntut perlakuan etis terhadap Ernest.</i>

941
01:15:11,666 --> 01:15:13,083
<i>Aku mau pecahkan.</i>

942
01:15:13,083 --> 01:15:14,000
<i>Silakan.</i>

943
01:15:14,000 --> 01:15:15,750
<i>Ernest si hantu.</i>

944
01:15:17,833 --> 01:15:18,750
Wah.

945
01:15:19,416 --> 01:15:21,250
Ini benar-benar sesuatu, ya?

946
01:15:23,375 --> 01:15:25,291
<i>Wah. Lihat ini.</i>

947
01:15:25,291 --> 01:15:28,416
Dengar, belum terlambat
untukmu keluar dari ini.

948
01:15:28,416 --> 01:15:29,333
Apa?

949
01:15:30,375 --> 01:15:32,958
Maksudku, semua orang mengira kau diculik.

950
01:15:32,958 --> 01:15:35,708
Kau bisa berpura-pura lolos.

951
01:15:36,750 --> 01:15:37,791
Tunggu.

952
01:15:39,625 --> 01:15:41,958
Maksudmu aku harus meninggalkanmu?

953
01:15:41,958 --> 01:15:44,416
- Kenapa?
- Agar tak dipenjara, mungkin?

954
01:15:45,375 --> 01:15:46,791
Itu alasan yang bagus.

955
01:15:46,791 --> 01:15:49,791
Kau bercanda? Aku sudah di penjara.

956
01:15:50,833 --> 01:15:54,500
Band, kelas AP,
les matematika, latihan paduan suara.

957
01:15:55,250 --> 01:15:59,041
Ayahku memprogram
setiap detik hidupku, dan itu melelahkan.

958
01:16:00,125 --> 01:16:02,000
Setidaknya ayahmu peduli.

959
01:16:02,000 --> 01:16:03,375
Itu masalah budaya.

960
01:16:03,958 --> 01:16:06,125
Kami harus jadi yang terbaik.

961
01:16:06,125 --> 01:16:08,875
Buktikan bahwa kami pantas.
Itu omong kosong.

962
01:16:09,708 --> 01:16:12,791
Terkadang sepertinya dia tak mengenalku.

963
01:16:14,125 --> 01:16:17,041
Dia hanya melihat
versi palsuku yang dia ciptakan.

964
01:16:17,041 --> 01:16:20,208
Entahlah, kurasa itu
yang dilakukan banyak orang tua.

965
01:16:20,875 --> 01:16:25,708
Coba perbaiki diri melalui anak-anaknya,
pada akhirnya anak-anaknya jadi kacau.

966
01:16:27,208 --> 01:16:31,833
Yang menyedihkan adalah aku
dan ayahku berteman baik saat aku kecil.

967
01:16:33,708 --> 01:16:34,708
Aku rindu itu.

968
01:16:36,291 --> 01:16:37,125
Lalu ada apa?

969
01:16:37,958 --> 01:16:39,833
Entahlah. Itu...

970
01:16:41,083 --> 01:16:45,916
Bukan hanya satu hal,
tapi banyak hal dari waktu ke waktu, dan...

971
01:16:47,625 --> 01:16:49,291
kami sering pindah rumah,

972
01:16:49,291 --> 01:16:53,541
Dia menjanjikan ibuku
hal-hal yang tak pernah terjadi.

973
01:16:55,291 --> 01:16:57,083
Lihat betapa itu menyakitinya.

974
01:16:57,708 --> 01:17:00,000
Setelah itu, aku menjauh.

975
01:17:01,875 --> 01:17:04,333
Kadang aku merasa bukan putranya lagi.

976
01:17:16,083 --> 01:17:17,000
Apa?

977
01:17:18,791 --> 01:17:19,708
Kau hanya...

978
01:17:21,291 --> 01:17:22,750
Kau sangat keren.

979
01:17:25,291 --> 01:17:27,083
Terima kasih sudah bantu kami.

980
01:17:38,000 --> 01:17:39,500
Aku harus ke kamar kecil.

981
01:17:39,500 --> 01:17:40,750
- Baik.
- Sebentar.

982
01:17:40,750 --> 01:17:41,666
Ya.

983
01:17:46,416 --> 01:17:47,291
Ernest!

984
01:17:50,500 --> 01:17:51,583
Bisa hentikan itu?

985
01:17:52,208 --> 01:17:53,583
Ernest, hentikan.

986
01:17:53,583 --> 01:17:55,416
Ernest. Dengarkan aku.

987
01:17:55,416 --> 01:17:57,916
Apa yang kau lakukan? Berhenti, Ernest.

988
01:18:00,666 --> 01:18:02,458
Apa? Apa ini?

989
01:18:03,083 --> 01:18:04,000
Apa?

990
01:18:04,958 --> 01:18:05,875
Ernest!

991
01:18:07,666 --> 01:18:09,500
- Semuanya baik-baik saja?
- Ya.

992
01:18:09,500 --> 01:18:11,000
Ya.

993
01:18:11,833 --> 01:18:13,541
Semua baik-baik saja.

994
01:18:46,458 --> 01:18:48,125
Pergilah.

995
01:19:23,208 --> 01:19:24,416
Aku tunggu di mobil.

996
01:19:25,125 --> 01:19:26,083
Awasi keadaan.

997
01:19:27,916 --> 01:19:30,208
Klakson jika ada yang mencurigakan.

998
01:19:31,958 --> 01:19:33,333
Jangan terlihat, ya?

999
01:20:10,375 --> 01:20:11,250
Hai.

1000
01:20:12,500 --> 01:20:14,083
Apa kau Ernest Scheller?

1001
01:20:15,750 --> 01:20:17,958
- Aku...
- Aku tahu siapa kau. Masuk.

1002
01:20:26,625 --> 01:20:28,625
Itu istriku, Ramona.

1003
01:20:30,166 --> 01:20:32,833
Mengalami strok tahun lalu.

1004
01:20:32,833 --> 01:20:35,583
Tak bisa berbuat banyak belakangan ini.

1005
01:20:37,333 --> 01:20:38,500
Duduklah.

1006
01:20:44,791 --> 01:20:47,166
Mau kuambilkan minuman?

1007
01:20:48,416 --> 01:20:53,666
Jus, pop, jus nanas?
Ramona suka jus nanas.

1008
01:20:54,375 --> 01:20:55,500
Terserah kau.

1009
01:20:55,500 --> 01:20:57,666
Tidak. Aku tak apa-apa.

1010
01:20:58,458 --> 01:20:59,416
Baiklah.

1011
01:21:03,000 --> 01:21:04,791
Lucunya, aku...

1012
01:21:06,666 --> 01:21:11,041
Dahulu aku anggota liga boling.

1013
01:21:12,250 --> 01:21:14,708
Suatu hari, aku tak bisa temukan bajuku.

1014
01:21:15,291 --> 01:21:17,041
Aku cari di mana-mana.

1015
01:21:17,958 --> 01:21:24,750
Ramona bilang aku kerap kehilangan barang,
bahkan bajuku sendiri, tapi...

1016
01:21:26,750 --> 01:21:28,750
Aku tahu ada yang tak beres.

1017
01:21:31,750 --> 01:21:33,833
Aku tak melihat baju itu lagi

1018
01:21:33,833 --> 01:21:38,458
sampai beberapa minggu lalu saat aku
melihat salah satu videomu di televisi.

1019
01:21:40,041 --> 01:21:44,291
Aku telah melihat
beberapa hal gila dalam hidupku, tapi ini...

1020
01:21:46,333 --> 01:21:49,166
Aku sungguh tak percaya ini nyata.

1021
01:21:54,875 --> 01:21:57,958
Namanya Randy. Randy McGovern.

1022
01:21:57,958 --> 01:22:01,958
Wanita di sebelahnya
adalah adik istriku, Evelyn.

1023
01:22:01,958 --> 01:22:04,416
Wanita baik yang manis.

1024
01:22:04,416 --> 01:22:07,583
Dia meninggal karena
komplikasi saat melahirkan.

1025
01:22:07,583 --> 01:22:09,083
Dia punya anak?

1026
01:22:09,625 --> 01:22:11,291
Putriku. June.

1027
01:22:13,250 --> 01:22:14,083
Junebug.

1028
01:22:16,208 --> 01:22:17,750
Randy kenapa?

1029
01:22:17,750 --> 01:22:21,250
Ramona dan aku
tak pernah menginginkan anak.

1030
01:22:21,250 --> 01:22:24,666
Kami selalu berpikir
akan bepergian, melihat dunia.

1031
01:22:26,500 --> 01:22:29,458
Namun, kehidupan
punya rencana lain untuk kami.

1032
01:22:29,458 --> 01:22:32,958
Setelah Evelyn meninggal,
sepertinya Randy berantakan.

1033
01:22:33,541 --> 01:22:34,875
Mulai minum.

1034
01:22:36,291 --> 01:22:40,958
Lalu suatu hari dia muncul
di rumah kami dengan June kecil,

1035
01:22:41,708 --> 01:22:44,583
bilang ada janji,
butuh kami untuk mengawasinya,

1036
01:22:45,250 --> 01:22:46,750
tapi tak pernah kembali.

1037
01:22:47,333 --> 01:22:50,333
Tinggalkan gadis malang itu pada kami.
Usianya empat tahun.

1038
01:22:50,333 --> 01:22:53,583
Tak ada yang pernah
dengar atau melihat pria itu lagi.

1039
01:22:53,583 --> 01:22:56,833
Mungkin sesuatu terjadi,
seperti kecelakaan atau...

1040
01:22:56,833 --> 01:23:00,833
Polisi menemukan
mobilnya dijual di tempat bekas,

1041
01:23:00,833 --> 01:23:04,750
arlojinya di pegadaian.

1042
01:23:05,333 --> 01:23:06,875
Dia mengambil bajuku,

1043
01:23:07,458 --> 01:23:09,375
surat izin mengemudiku.

1044
01:23:10,000 --> 01:23:12,541
Mungkin pakai itu untuk ubah identitasnya.

1045
01:23:14,916 --> 01:23:16,291
Menurutmu ada apa?

1046
01:23:16,291 --> 01:23:19,583
Tebakanku, dia minum sampai mati.

1047
01:23:20,166 --> 01:23:21,541
Bunuh diri, siapa tahu?

1048
01:23:21,541 --> 01:23:25,333
Sulit untuk bersimpati
pada orang seperti itu,

1049
01:23:25,333 --> 01:23:28,416
menelantarkan anak sendiri
yang tak punya ibu.

1050
01:23:28,416 --> 01:23:30,375
Bagiku itu dosa terbesar.

1051
01:23:30,375 --> 01:23:31,458
Tidak.

1052
01:23:32,541 --> 01:23:34,833
Tidak. Tak mungkin. Dia takkan begitu.

1053
01:23:34,833 --> 01:23:37,916
Kau bilang sendiri. Dia tak ingat, 'kan?

1054
01:23:39,291 --> 01:23:44,208
Mungkin alasan dia tak ingat,
karena kebenarannya, apa yang dia lakukan,

1055
01:23:45,083 --> 01:23:46,416
amat tak tertahankan.

1056
01:23:56,083 --> 01:23:58,250
Randy? Itu kau, bukan?

1057
01:24:08,916 --> 01:24:10,083
Astaga.

1058
01:24:18,458 --> 01:24:20,583
Menjauhlah dariku!

1059
01:24:24,125 --> 01:24:25,875
Ernest! Pergi dari sini!

1060
01:24:30,166 --> 01:24:31,875
Lepaskan aku!

1061
01:24:32,500 --> 01:24:33,416
Lepaskan aku!

1062
01:24:41,875 --> 01:24:42,708
Pakai termal!

1063
01:24:45,625 --> 01:24:46,541
Tembak dia!

1064
01:24:51,875 --> 01:24:53,000
Ernest!

1065
01:24:53,000 --> 01:24:53,958
Berhenti!

1066
01:24:55,333 --> 01:24:56,500
Berhenti!

1067
01:24:56,500 --> 01:24:58,625
Berhenti, kau menyakitinya!

1068
01:25:00,541 --> 01:25:01,750
Ernest!

1069
01:25:04,750 --> 01:25:07,125
Angkat tanganmu! Sekarang!

1070
01:25:07,125 --> 01:25:08,125
Angkat tangan!

1071
01:25:08,125 --> 01:25:09,125
Ernest, tidak!

1072
01:25:11,666 --> 01:25:13,125
- Berlutut!
- Tidak.

1073
01:25:26,333 --> 01:25:27,833
Kau bawa dia ke mana?

1074
01:25:29,291 --> 01:25:30,291
Ernest!

1075
01:25:43,291 --> 01:25:44,333
Kevin.

1076
01:25:47,958 --> 01:25:48,875
Kau tak apa?

1077
01:25:48,875 --> 01:25:50,916
- Tak apa.
- Mereka menyakitimu?

1078
01:25:50,916 --> 01:25:51,958
- Tidak.
- Yakin?

1079
01:25:52,625 --> 01:25:54,000
- Ya.
- Ayo pulang.

1080
01:26:07,083 --> 01:26:09,041
Kurasa ini berhasil untukmu, ya?

1081
01:26:09,041 --> 01:26:13,375
Kurasa, mengingat situasinya,
ini pertukaran yang adil, bukan?

1082
01:26:14,916 --> 01:26:17,875
Kini kau dan keluargamu bisa hidup normal.

1083
01:26:31,333 --> 01:26:32,333
Hei.

1084
01:26:36,625 --> 01:26:37,583
Maaf soal mobilmu.

1085
01:26:38,625 --> 01:26:39,458
Hanya mobil.

1086
01:26:40,916 --> 01:26:42,166
Kau baik-baik saja?

1087
01:26:45,625 --> 01:26:46,500
Ya.

1088
01:27:24,916 --> 01:27:28,625
Aku sudah menunggu momen ini

1089
01:27:30,125 --> 01:27:31,291
sejak lama.

1090
01:27:58,500 --> 01:27:59,458
Tidak.

1091
01:28:00,708 --> 01:28:01,833
Tahan. Aku tak apa.

1092
01:28:08,041 --> 01:28:09,583
Ayo, ke arah sini.

1093
01:28:10,083 --> 01:28:11,166
Itu dia.

1094
01:28:12,625 --> 01:28:14,625
Wanita terbaik saat ini.

1095
01:28:15,333 --> 01:28:17,541
Tuan-tuan dan Nyonya,

1096
01:28:17,541 --> 01:28:20,666
perkenalkan, ini Dr. Leslie Monroe.

1097
01:28:20,666 --> 01:28:23,625
Sebenarnya, aku mengoreksi diriku.

1098
01:28:23,625 --> 01:28:24,791
Agen Monroe.

1099
01:28:24,791 --> 01:28:29,666
Dia membantu kami
menangkap aset yang kau lihat.

1100
01:28:29,666 --> 01:28:31,666
- Kerja bagus, ya.
- Bagus.

1101
01:28:32,166 --> 01:28:34,833
Jadi, sekarang... Tidak, tolong, lihat saja.

1102
01:28:41,583 --> 01:28:44,041
Tentu kau lebih dari membantu. Itu hanya...

1103
01:28:44,041 --> 01:28:45,041
Apa rencananya?

1104
01:28:46,416 --> 01:28:48,583
- Maaf, rencana?
- Itu...

1105
01:28:51,208 --> 01:28:52,625
Akan kau apakan dia?

1106
01:28:52,625 --> 01:28:55,208
Dia sudah mati, jadi...

1107
01:28:57,375 --> 01:28:58,916
apa pun yang kita mau.

1108
01:29:27,833 --> 01:29:28,750
Hai.

1109
01:29:29,708 --> 01:29:30,833
Apa Kevin ada?

1110
01:29:31,791 --> 01:29:33,541
Aku tak lihat dia di sekolah.

1111
01:29:33,541 --> 01:29:36,666
Ya, dia hanya sedang
beristirahat sebentar, Sayang.

1112
01:29:36,666 --> 01:29:38,208
Mau kembali lain waktu?

1113
01:29:38,208 --> 01:29:39,666
Ya, baiklah.

1114
01:29:39,666 --> 01:29:40,666
Tak apa, Bu.

1115
01:29:44,083 --> 01:29:45,083
Hei.

1116
01:29:45,750 --> 01:29:48,375
Kau belum membalas pesanku.

1117
01:29:48,375 --> 01:29:49,541
Ya, aku...

1118
01:29:50,541 --> 01:29:54,916
Aku sedang tak mau
bicara pada siapa pun, jadi...

1119
01:29:54,916 --> 01:29:56,833
Tak apa. Aku paham.

1120
01:30:00,833 --> 01:30:02,250
Bagaimana semuanya?

1121
01:30:02,250 --> 01:30:06,083
Aku dihukum sampai usia 80 tahun,
tapi selain itu, sangat baik.

1122
01:30:09,625 --> 01:30:12,083
Aku hanya ingin tahu keadaanmu.

1123
01:30:15,041 --> 01:30:15,958
Baik.

1124
01:30:17,458 --> 01:30:18,625
Terima kasih.

1125
01:30:18,625 --> 01:30:20,916
Tidak, sungguh. Kau tak apa?

1126
01:30:23,166 --> 01:30:24,000
Ya.

1127
01:30:25,916 --> 01:30:26,791
Aku baik.

1128
01:30:29,416 --> 01:30:30,458
Sampai jumpa.

1129
01:30:53,166 --> 01:30:54,041
Hei.

1130
01:31:01,625 --> 01:31:03,250
Di sini kini sepi.

1131
01:31:09,625 --> 01:31:11,083
Rasanya aneh.

1132
01:31:18,291 --> 01:31:20,583
Saat kau lahir hujan seperti ini.

1133
01:31:21,375 --> 01:31:24,583
Aku ingat karena
aku mengantar ibumu ke rumah sakit,

1134
01:31:25,875 --> 01:31:27,666
dan lalu lintas sangat buruk.

1135
01:31:29,291 --> 01:31:31,458
Kukira dia akan melahirkan di mobil.

1136
01:31:32,041 --> 01:31:33,125
Aku ketakutan.

1137
01:31:33,125 --> 01:31:37,041
Aku janji pada diriku sendiri
jika kami berhasil ke rumah sakit...

1138
01:31:40,541 --> 01:31:43,000
Aku akan jadi ayah terbaik di dunia.

1139
01:31:46,708 --> 01:31:47,791
Itu lucu.

1140
01:31:50,625 --> 01:31:54,541
Saat anak-anakmu kecil,
mudah menjadi orang tua.

1141
01:31:56,041 --> 01:31:59,666
Mereka tak melihat
siapa dirimu sebenarnya.

1142
01:32:01,583 --> 01:32:03,000
Hanya hal yang baiknya.

1143
01:32:04,125 --> 01:32:05,750
Yang kau ingin perlihatkan.

1144
01:32:07,625 --> 01:32:10,000
Tapi akhirnya, saat mereka dewasa...

1145
01:32:11,958 --> 01:32:16,625
bagian dari dirimu yang tak kau sukai
menjadi semakin sulit disembunyikan.

1146
01:32:19,416 --> 01:32:20,375
Kurasa

1147
01:32:21,583 --> 01:32:24,541
aku tak pernah tahu siapa diriku.

1148
01:32:27,875 --> 01:32:29,750
Aku selalu mengejar sesuatu.

1149
01:32:30,416 --> 01:32:32,250
Tempat baru, pekerjaan baru...

1150
01:32:34,458 --> 01:32:36,291
berharap ada yang cocok,

1151
01:32:37,333 --> 01:32:42,916
dan akhirnya aku akan menjadi pria
yang kuinginkan untukmu, dan Fulton...

1152
01:32:45,833 --> 01:32:47,041
dan ibumu.

1153
01:32:48,000 --> 01:32:50,333
Lalu Ernest datang, dan aku berkata,

1154
01:32:50,875 --> 01:32:52,125
"Ini dia."

1155
01:32:55,625 --> 01:32:56,750
Aku akhirnya bisa...

1156
01:32:59,375 --> 01:33:01,333
punya tujuan.

1157
01:33:02,916 --> 01:33:04,708
Akhirnya bisa menjadi layak.

1158
01:33:10,708 --> 01:33:12,333
Aku kehilangan diriku lagi.

1159
01:33:16,083 --> 01:33:17,708
Aku mengecewakanmu, Nak.

1160
01:33:22,708 --> 01:33:24,166
Aku melanggar janjiku.

1161
01:33:38,166 --> 01:33:40,250
Aku tahu kau kesal soal Ernest.

1162
01:33:41,125 --> 01:33:44,916
Tapi kau mencoba lakukan
hal yang benar, dan itu yang penting.

1163
01:33:48,208 --> 01:33:51,583
Kau lebih baik di usia 16 tahun

1164
01:33:52,291 --> 01:33:53,958
dari aku di usia 45 tahun.

1165
01:33:57,041 --> 01:33:58,458
Aku mengagumimu, Kevin.

1166
01:34:01,166 --> 01:34:03,416
Kau ternyata hebat, terlepas dari aku.

1167
01:34:44,625 --> 01:34:47,125
Bisa ke arahku? Berbalik ke arahku.

1168
01:34:51,041 --> 01:34:52,000
Berbaliklah.

1169
01:34:56,250 --> 01:34:57,375
Berbaliklah.

1170
01:35:00,750 --> 01:35:02,583
Kubilang, berbalik.

1171
01:35:06,083 --> 01:35:07,083
Patuhi perintah.

1172
01:35:14,000 --> 01:35:15,041
Patuhi perintah.

1173
01:35:17,625 --> 01:35:19,708
Kubilang, patuhi perintah!

1174
01:35:22,541 --> 01:35:23,750
<i>Patuhi perintah!</i>

1175
01:36:35,500 --> 01:36:36,750
Patuhi perintah!

1176
01:36:45,625 --> 01:36:48,041
Ya. Berfungsi pada yang masih hidup juga.

1177
01:36:54,333 --> 01:36:55,291
Terima kasih.

1178
01:36:56,083 --> 01:36:56,916
Pergilah.

1179
01:37:03,250 --> 01:37:05,250
- ...sudah tahu.
- Di mana Uber kita?

1180
01:37:05,250 --> 01:37:06,458
Itu Lyft, Bodoh.

1181
01:37:06,458 --> 01:37:08,458
- Kau bodoh, Tara.
- Astaga.

1182
01:37:08,458 --> 01:37:10,916
- Kita akan dirampok dan mati di sini.
- Tidak.

1183
01:37:10,916 --> 01:37:13,166
- Ini aman.
- Ayo ke Taco Bell!

1184
01:37:14,125 --> 01:37:15,000
Ya!

1185
01:37:15,666 --> 01:37:18,000
- Itu? Astaga.
- Astaga, itu datang.

1186
01:37:18,000 --> 01:37:20,375
Hai. Ini untuk Gabby?

1187
01:37:28,125 --> 01:37:29,875
Astaga!

1188
01:37:30,625 --> 01:37:32,791
Ernest, Bung!

1189
01:37:32,791 --> 01:37:35,208
Permisi. Ini Uber-ku.

1190
01:37:36,083 --> 01:37:37,583
Ini Lyft, Jalang.

1191
01:37:37,583 --> 01:37:38,958
Sampai jumpa!

1192
01:37:39,458 --> 01:37:40,375
Tunggu!

1193
01:37:41,083 --> 01:37:42,833
Ya!

1194
01:37:42,833 --> 01:37:44,875
Jadi, kau ke mana, Ernest?

1195
01:37:48,458 --> 01:37:49,708
Baiklah.

1196
01:38:07,708 --> 01:38:08,541
Ernest?

1197
01:39:00,375 --> 01:39:02,500
Aku rindu rumah ini.

1198
01:39:07,125 --> 01:39:11,958
Randy, hantu. Menjadi hantu.

1199
01:39:17,041 --> 01:39:21,750
Lima puluh tahun
aku menyimpan rahasia ini.

1200
01:39:23,625 --> 01:39:26,791
Tapi akhirnya semua terbongkar.

1201
01:39:26,791 --> 01:39:28,625
Aku tak tahu apa pun. Sumpah.

1202
01:39:28,625 --> 01:39:30,833
Kau bohong. Kau mengejarku.

1203
01:39:30,833 --> 01:39:33,625
- Aku hanya coba membantunya.
- Kau bohong!

1204
01:39:35,166 --> 01:39:37,875
- Frank. Kau dengar itu?
- Baiklah. Baik. Ya.

1205
01:39:46,500 --> 01:39:47,416
Tetap di sini.

1206
01:39:48,333 --> 01:39:49,750
- Hati-hati.
- Baiklah.

1207
01:40:12,458 --> 01:40:14,500
- Sedang apa?
- Aku dengar sesuatu!

1208
01:40:14,500 --> 01:40:15,625
Sial.

1209
01:40:16,833 --> 01:40:17,666
Aku juga.

1210
01:40:18,750 --> 01:40:19,583
Tetap di sini.

1211
01:40:19,583 --> 01:40:20,625
Ya, benar.

1212
01:40:22,541 --> 01:40:23,416
Ayolah.

1213
01:40:54,750 --> 01:40:55,666
Jatuhkan.

1214
01:40:56,500 --> 01:40:58,041
Baik, tenanglah.

1215
01:41:04,333 --> 01:41:05,875
Jangan sakiti putraku.

1216
01:41:06,458 --> 01:41:08,333
Itu ide Ramona.

1217
01:41:08,875 --> 01:41:13,083
Dia tak bisa punya anak sendiri,
dan saat adiknya meninggal,

1218
01:41:13,083 --> 01:41:15,791
dia bilang itu pertanda dari Tuhan

1219
01:41:15,791 --> 01:41:19,958
bahwa Randy tak bisa
mengurus June tanpa ibunya.

1220
01:41:19,958 --> 01:41:23,666
Dia menyuruhku melakukannya.
Aku tak mau. Dia menyuruhku.

1221
01:41:23,666 --> 01:41:25,791
Ayo bicara. Letakkan senjatamu.

1222
01:41:25,791 --> 01:41:27,458
- Jangan!
- Baiklah.

1223
01:41:27,458 --> 01:41:29,208
Frank, apa yang terjadi?

1224
01:41:31,166 --> 01:41:32,750
Keluarkan dia dari sini!

1225
01:41:33,833 --> 01:41:36,291
- Ayah!
- Ayo!

1226
01:41:52,166 --> 01:41:53,458
Jauhi mereka!

1227
01:42:02,083 --> 01:42:03,125
Pergi ke Ibu!

1228
01:42:13,791 --> 01:42:15,208
- Ayo!
- Hentikan!

1229
01:42:15,208 --> 01:42:16,708
- Kevin, jangan!
- Masuk!

1230
01:42:16,708 --> 01:42:18,416
Kevin, jangan! Kevin!

1231
01:42:26,875 --> 01:42:28,625
Kevin! Tidak! Kumohon!

1232
01:42:28,625 --> 01:42:30,583
Tetap di dalam! Panggil polisi!

1233
01:44:02,541 --> 01:44:04,000
Junebug kecil.

1234
01:44:04,958 --> 01:44:07,250
Dia membuat Ramona bahagia.

1235
01:44:07,250 --> 01:44:10,583
Hanya itu yang dia inginkan,
gadis kecilnya sendiri.

1236
01:44:10,583 --> 01:44:12,791
Dia tak bicara pada kami lagi.

1237
01:44:12,791 --> 01:44:16,125
Mungkin jauh di lubuk hatinya dia tahu...

1238
01:44:48,208 --> 01:44:49,208
Apa?

1239
01:44:57,666 --> 01:44:59,250
Aku membunuhmu!

1240
01:45:21,208 --> 01:45:22,375
Aku tahu kau kembali.

1241
01:45:25,666 --> 01:45:26,500
Kevin!

1242
01:45:35,166 --> 01:45:36,333
Ayah, jangan!

1243
01:45:53,625 --> 01:45:54,500
Kevin.

1244
01:45:54,500 --> 01:45:55,708
Ayah.

1245
01:45:55,708 --> 01:45:57,416
Tenang. Kau tak apa?

1246
01:45:57,416 --> 01:45:58,583
- Ya.
- Baiklah.

1247
01:46:00,500 --> 01:46:01,541
Ernest!

1248
01:46:03,208 --> 01:46:05,958
Frank! Kevin! Syukurlah!

1249
01:46:05,958 --> 01:46:07,375
Syukurlah.

1250
01:46:24,916 --> 01:46:26,083
Itu saja?

1251
01:46:27,291 --> 01:46:32,916
Hantu yang menghantui rumahmu
selama 50 tahun, tiba-tiba...

1252
01:46:34,833 --> 01:46:35,708
dia pergi?

1253
01:46:37,583 --> 01:46:39,000
Saat itu gelap.

1254
01:46:39,958 --> 01:46:42,708
Saat itu hujan, sulit dilihat, tapi...

1255
01:46:44,625 --> 01:46:46,458
Aku melihat-lihat, dia tak ada.

1256
01:46:48,583 --> 01:46:50,666
Kenapa dia menghilang begitu saja?

1257
01:46:51,333 --> 01:46:52,166
Entahlah.

1258
01:46:53,500 --> 01:46:55,375
Mungkin tak perlu di sini lagi.

1259
01:46:57,291 --> 01:46:58,958
Dapat orang yang bunuh dia,

1260
01:47:00,291 --> 01:47:01,375
dapat pengakhiran.

1261
01:47:12,208 --> 01:47:14,291
Sebenarnya ada apa, Kevin?

1262
01:49:34,416 --> 01:49:35,500
Hai, Ayah.

1263
01:50:08,708 --> 01:50:09,625
Bagus.

1264
01:50:10,166 --> 01:50:11,583
Baik, akan kucoba.

1265
01:50:17,000 --> 01:50:18,583
Aku payah. Oke.

1266
01:52:13,625 --> 01:52:14,625
Dah, Ernest.

1267
01:52:20,750 --> 01:52:21,583
Kevin.

1268
01:52:23,750 --> 01:52:27,541
Katakan apa yang terjadi.

1269
01:52:42,125 --> 01:52:45,625
TERJUAL

1270
01:52:45,625 --> 01:52:47,041
<i>Maaf aku tak di sana.</i>

1271
01:52:47,041 --> 01:52:49,833
Ya, kau pasti sedih.

1272
01:52:49,833 --> 01:52:51,333
Kenapa tak belajar, Nak?

1273
01:52:51,333 --> 01:52:53,250
<i>Ayah, Ini hari Sabtu. Kumohon.</i>

1274
01:52:53,250 --> 01:52:56,000
Ya, dan apa itu hari Sabtu? Belajarlah.

1275
01:52:59,041 --> 01:53:02,833
Tapi aku kasihan pada siapa pun
yang berurusan dengan loteng ini.

1276
01:53:06,208 --> 01:53:09,833
Kurasa aku tak suka
kau tak lagi menjadi tetanggaku.

1277
01:53:09,833 --> 01:53:14,666
Jarakku hanya delapan kilometer.
Dan, aku segera punya mobil.

1278
01:53:14,666 --> 01:53:16,458
Baik, aku paham.

1279
01:53:16,458 --> 01:53:19,708
Aku tahu. <i>Ka-ching!</i>
Rumah berhantu sekarang jadi tren.

1280
01:53:24,791 --> 01:53:26,583
Sudah kuduga kau di sini.

1281
01:53:26,583 --> 01:53:27,875
Ayah.

1282
01:53:27,875 --> 01:53:30,000
Truknya sudah siap. Saatnya pamit.

1283
01:53:30,666 --> 01:53:35,083
Kesempatan terakhir kalian lakukan apa pun
atau yang kalian rencanakan.

1284
01:53:35,083 --> 01:53:36,166
- Hentikan.
- Terakhir.

1285
01:53:36,166 --> 01:53:37,208
Sudahlah.

1286
01:53:37,208 --> 01:53:38,458
- Terima kasih.
- Tenang.

1287
01:53:38,458 --> 01:53:39,875
Ayo. Jumpa di bawah.

1288
01:53:39,875 --> 01:53:41,208
- Terima kasih.
- Dah.

1289
01:53:41,208 --> 01:53:43,791
- Ya, bagus.
- Dengan caramu saja.

1290
01:53:43,791 --> 01:53:45,041
Orang tuaku.

1291
01:53:57,875 --> 01:53:59,500
Apa yang kau pikirkan?

1292
01:54:01,916 --> 01:54:03,875
Apa dia masih bisa melihat kita?

1293
01:54:07,000 --> 01:54:08,208
Di mana pun dia?

1294
01:54:10,958 --> 01:54:11,958
Entahlah.

1295
01:54:13,666 --> 01:54:14,625
Mungkin.

1296
02:04:31,958 --> 02:04:34,333
UNTUK DYLAN

1297
02:05:03,208 --> 02:05:08,208
Terjemahan subtitle oleh Putra Archibald



