1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09,875 --> 00:00:11,833
[insects chirping]

4
00:00:19,166 --> 00:00:21,166
[dog barking in distance]

5
00:00:24,375 --> 00:00:25,875
[woman screams]

6
00:00:25,875 --> 00:00:27,708
[children scream]

7
00:00:30,375 --> 00:00:33,666
- [dramatic music playing]
- [screaming continues]

8
00:00:36,375 --> 00:00:38,375
[shouting indistinctly]

9
00:00:49,791 --> 00:00:50,875
[tires squeal]

10
00:00:55,250 --> 00:00:57,458
[dramatic music swells to crescendo]

11
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
[dramatic music playing]

12
00:01:08,500 --> 00:01:10,500
[electrical crackling]

13
00:01:12,333 --> 00:01:14,333
[ethereal music playing]

14
00:01:22,875 --> 00:01:24,375
{\an8}[vehicle approaching]

15
00:01:37,083 --> 00:01:38,125
[man groans]

16
00:01:42,000 --> 00:01:43,666
- Hello!
- [woman 1] Hi!

17
00:01:43,666 --> 00:01:46,500
Hello, Presleys. I'm Barbara.

18
00:01:46,500 --> 00:01:47,791
So nice to meet you.

19
00:01:47,791 --> 00:01:49,500
[woman 1] Nice to meet you!

20
00:01:49,500 --> 00:01:51,458
I know. I know it's a little rough,

21
00:01:51,458 --> 00:01:54,333
but nothing
a little landscaping couldn't fix, right?

22
00:01:54,333 --> 00:01:55,625
[woman 1 chuckles]

23
00:01:55,625 --> 00:01:57,500
- What about this porch?
- [man] Yeah.

24
00:01:57,500 --> 00:02:00,125
Huh? Original everything.

25
00:02:01,083 --> 00:02:03,416
- [sighs] Everyone here?
- [woman 1] Uh-huh.

26
00:02:03,416 --> 00:02:04,333
Ready?

27
00:02:04,333 --> 00:02:05,833
- Yeah. Let's see it.
- Okay.

28
00:02:06,875 --> 00:02:08,875
[door hinge creaks]

29
00:02:11,750 --> 00:02:12,875
[man] Everything okay?

30
00:02:13,416 --> 00:02:16,833
Oh! Yes! Come in. Come in!

31
00:02:17,500 --> 00:02:18,458
[Barbara sighs]

32
00:02:19,125 --> 00:02:21,083
Cleaning crew can't come until Tuesday.

33
00:02:21,583 --> 00:02:22,583
As you can see,

34
00:02:24,125 --> 00:02:26,583
the home has tons of old-world charm.

35
00:02:26,583 --> 00:02:27,791
[curtains rattle]

36
00:02:27,791 --> 00:02:30,291
The house was built in 1904.

37
00:02:30,291 --> 00:02:34,333
It's registered with the Illinois
Historic Preservation Society.

38
00:02:34,333 --> 00:02:36,208
Instant value added.

39
00:02:36,208 --> 00:02:38,958
And look at all the gorgeous...

40
00:02:38,958 --> 00:02:40,000
[scoffs]

41
00:02:41,541 --> 00:02:42,375
Where's Kevin?

42
00:02:43,250 --> 00:02:46,250
<i>♪ I used to be such a sweet, sweet thing ♪</i>

43
00:02:46,250 --> 00:02:49,458
<i>♪ Till they got a hold of me ♪</i>

44
00:02:50,916 --> 00:02:52,375
<i>♪ I opened doors... ♪</i>

45
00:02:52,375 --> 00:02:53,458
What are you doing?

46
00:02:54,791 --> 00:02:56,458
<i>- ♪ I helped the... ♪</i>
- [music volume decreases]

47
00:02:59,250 --> 00:03:00,375
Come inside.

48
00:03:01,083 --> 00:03:02,291
Do I have to?

49
00:03:02,291 --> 00:03:03,666
Yes, you have to.

50
00:03:03,666 --> 00:03:05,916
[music continues faintly]

51
00:03:06,583 --> 00:03:07,541
[sighs]

52
00:03:08,083 --> 00:03:09,250
[music stops]

53
00:03:12,583 --> 00:03:14,583
[wistful music playing]

54
00:03:35,916 --> 00:03:37,541
- [electrical crackling]
- [scoffs]

55
00:03:38,041 --> 00:03:39,750
Tons of closet space, huh?

56
00:03:41,083 --> 00:03:45,083
Primary bath, original fixtures and tile.

57
00:03:45,083 --> 00:03:48,375
Oh! And have you noticed
the high ceilings? I mean...

58
00:03:49,250 --> 00:03:50,958
The house is just listed really low.

59
00:03:51,916 --> 00:03:54,583
And I know it's a fixer-upper, but still...

60
00:03:54,583 --> 00:03:58,666
- [chuckles softly]
- Nothing, like, bad happened here, right?

61
00:03:59,833 --> 00:04:02,083
[tuts] Oh my... [laughs]

62
00:04:02,083 --> 00:04:03,875
[chuckles]

63
00:04:03,875 --> 00:04:07,291
Oh my gosh, no.
It's just a buyer's market.

64
00:04:09,541 --> 00:04:11,541
[footsteps approaching]

65
00:04:14,166 --> 00:04:16,166
[gentle music playing]

66
00:04:29,666 --> 00:04:31,666
[door hinge creaks]

67
00:04:42,041 --> 00:04:44,625
[ominous music playing]

68
00:04:45,958 --> 00:04:47,958
[ominous music swells to crescendo]

69
00:04:49,625 --> 00:04:51,625
[door hinge creaks]

70
00:04:55,791 --> 00:04:57,791
[pensive music playing]

71
00:05:40,625 --> 00:05:42,625
[door hinge creaks]

72
00:05:54,833 --> 00:05:56,333
[low rumbling]

73
00:06:04,625 --> 00:06:06,625
[tense music playing]

74
00:06:08,583 --> 00:06:09,875
[boy 1 roars]

75
00:06:09,875 --> 00:06:11,166
[laughs] Got ya, bitch.

76
00:06:11,166 --> 00:06:13,583
- Ha, ha, ha. You got me. Ha.
- [boy 1 laughs]

77
00:06:15,833 --> 00:06:17,541
- Were you there the whole time?
- Yeah.

78
00:06:17,541 --> 00:06:19,583
- Oh my God.
- It took you long enough.

79
00:06:19,583 --> 00:06:21,958
Got me messing up my drip
with all this dust.

80
00:06:23,916 --> 00:06:26,041
[Barbara] ...little work, yard work
or anything like that.

81
00:06:26,041 --> 00:06:28,000
You know what I'm saying? Oh!

82
00:06:29,625 --> 00:06:31,916
[exhales] Think we're gonna move here?

83
00:06:31,916 --> 00:06:33,458
Hell no, man.

84
00:06:33,458 --> 00:06:34,708
This place is a dump.

85
00:06:34,708 --> 00:06:36,916
[truck beeping]

86
00:06:36,916 --> 00:06:39,125
[man] Watch your right side.
Come in tight!

87
00:06:40,416 --> 00:06:42,250
No, no, no. Turn more.

88
00:06:42,250 --> 00:06:43,750
Hey, wait! No, no, no!

89
00:06:44,833 --> 00:06:47,166
Hey, watch it! You hit the mailbox, man!

90
00:06:47,875 --> 00:06:49,875
[electric guitar playing]

91
00:06:55,916 --> 00:06:56,791
{\an8}[loud thud]

92
00:06:56,791 --> 00:07:00,083
There's ten more of those on the truck,
and they ain't moving themselves.

93
00:07:01,541 --> 00:07:05,041
["The Imperial March" playing]

94
00:07:05,041 --> 00:07:05,958
Funny.

95
00:07:09,583 --> 00:07:11,416
[guitar fades]

96
00:07:11,416 --> 00:07:13,291
[trombone playing]

97
00:07:19,250 --> 00:07:21,250
[trombone continues]

98
00:07:21,958 --> 00:07:23,083
[man 2] Oi, Joy!

99
00:07:23,083 --> 00:07:26,166
[yelling in Japanese]

100
00:07:27,500 --> 00:07:28,666
[trombone blasts]

101
00:07:29,458 --> 00:07:31,416
- [chuckles softly]
- [trombone continues]

102
00:07:32,791 --> 00:07:34,041
[trombone stops]

103
00:07:37,958 --> 00:07:40,083
[electrical crackling]

104
00:07:41,000 --> 00:07:42,291
[boy 1 scoffs, tuts]

105
00:07:42,291 --> 00:07:43,583
Nasty.

106
00:07:44,166 --> 00:07:46,583
Nasty. Nasty.

107
00:07:47,500 --> 00:07:49,750
- Nasty. Nasty.
- [chuckles softly]

108
00:07:50,416 --> 00:07:51,833
[boy 1 chuckles] Nasty.

109
00:07:55,000 --> 00:07:56,208
Ooh.

110
00:07:58,333 --> 00:07:59,458
What are you doing?

111
00:08:02,875 --> 00:08:04,833
Oh yeah.

112
00:08:04,833 --> 00:08:07,500
[laughing]

113
00:08:07,500 --> 00:08:08,416
Come on.

114
00:08:09,375 --> 00:08:11,708
- It's a dance party, man.
- [woman laughs]

115
00:08:11,708 --> 00:08:13,291
Pick something good.

116
00:08:13,291 --> 00:08:15,625
- ["Let's Get Married" playing]
- Uh-huh. Uh-huh.

117
00:08:15,625 --> 00:08:17,541
Come on, man. It's a dance party, Kev.

118
00:08:17,541 --> 00:08:19,625
Remember you used to dance
with your old man? Come on.

119
00:08:19,625 --> 00:08:21,375
- [laughs]
- [man] Show me some of them moves.

120
00:08:21,375 --> 00:08:23,583
Come on. Look! Come on.

121
00:08:24,375 --> 00:08:26,583
[rhythmic grunting]

122
00:08:27,416 --> 00:08:30,208
[all laughing]

123
00:08:31,750 --> 00:08:32,750
Come on, man.

124
00:08:33,500 --> 00:08:35,291
I'm good, Dad. Thanks.

125
00:08:36,875 --> 00:08:39,791
<i>♪ Who knew we'd make it this far ♪</i>

126
00:08:39,791 --> 00:08:42,458
<i>- ♪ Then I think about where would I be-- ♪</i>
- [exhales]

127
00:08:42,458 --> 00:08:43,833
[music stops]

128
00:08:46,625 --> 00:08:48,083
What the hell? Give me my phone!

129
00:08:48,083 --> 00:08:49,375
- After dinner.
- Mom!

130
00:08:49,375 --> 00:08:52,250
- I'm not getting in the middle of this.
- Yeah, of course not.

131
00:08:53,166 --> 00:08:55,041
Come on, Frank. Give me a break.

132
00:09:04,041 --> 00:09:04,958
[scoffs]

133
00:09:06,458 --> 00:09:10,625
So, what? You'd rather listen
to some old white dude play guitar?

134
00:09:12,041 --> 00:09:14,416
Terry Kath is one of the greatest
guitarists of all time.

135
00:09:14,416 --> 00:09:16,208
[mockingly] "Terry Kath
is one the greatest..."

136
00:09:16,208 --> 00:09:19,250
That's not true.
Jimi Hendrix is the greatest.

137
00:09:19,250 --> 00:09:21,000
Oh. Did you read that in <i>Rolling Stone?</i>

138
00:09:21,000 --> 00:09:23,083
No, it's a fact. Ask anybody.

139
00:09:23,083 --> 00:09:24,875
Or just ask Jimi Hendrix himself.

140
00:09:24,875 --> 00:09:27,541
He said Kath was his greatest inspiration.

141
00:09:27,541 --> 00:09:28,541
He was a genius.

142
00:09:28,541 --> 00:09:31,500
The dude accidentally
shot himself in the face.

143
00:09:31,500 --> 00:09:32,750
A genius he is not.

144
00:09:32,750 --> 00:09:35,833
[chuckles] Says the guy
reading a book for dummies.

145
00:09:40,250 --> 00:09:42,291
[pensive music playing]

146
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
You know what?

147
00:09:52,375 --> 00:09:54,208
I'm sorry you're so unhappy.

148
00:09:55,458 --> 00:09:56,458
Okay?

149
00:09:56,458 --> 00:09:59,625
Now, we're all here
trying to get a fresh start.

150
00:10:01,333 --> 00:10:04,291
I'd appreciate it if you'd come at it
with a little bit more positivity.

151
00:10:04,875 --> 00:10:07,000
How many fresh starts are we at now, Dad?

152
00:10:08,666 --> 00:10:09,750
I lost count.

153
00:10:19,000 --> 00:10:20,291
[phone clatters]

154
00:10:28,041 --> 00:10:28,916
What the hell, man?

155
00:10:30,541 --> 00:10:31,458
What?

156
00:10:32,791 --> 00:10:33,625
He started it.

157
00:10:36,083 --> 00:10:37,083
[sighs]

158
00:10:37,791 --> 00:10:39,791
[insects chirping]

159
00:10:42,416 --> 00:10:44,416
[muffled clattering]

160
00:10:49,833 --> 00:10:50,833
[grunts softly]

161
00:10:58,250 --> 00:11:00,250
[muffled clattering]

162
00:11:03,041 --> 00:11:05,041
[tense music playing]

163
00:11:06,875 --> 00:11:08,833
[door hinge creaks]

164
00:11:12,916 --> 00:11:15,041
[tense music continues]

165
00:11:29,333 --> 00:11:30,833
[rattle, creak]

166
00:11:59,000 --> 00:12:00,583
[dramatic music stab]

167
00:12:00,583 --> 00:12:03,000
[breathing heavily]

168
00:12:03,000 --> 00:12:04,750
[tense music playing]

169
00:12:05,916 --> 00:12:06,916
[phone beeps]

170
00:12:08,875 --> 00:12:10,958
[ghostly groaning]

171
00:12:22,291 --> 00:12:23,500
[chuckles]

172
00:12:23,500 --> 00:12:25,166
- [groaning stops]
- [Kevin laughs]

173
00:12:28,166 --> 00:12:30,958
[ghostly groaning]

174
00:12:30,958 --> 00:12:33,958
[laughing]

175
00:12:37,625 --> 00:12:39,625
- [groaning stops]
- [Kevin laughs]

176
00:12:41,708 --> 00:12:42,875
[ghostly groan]

177
00:12:42,875 --> 00:12:44,583
[laughing, snorts]

178
00:12:48,666 --> 00:12:50,416
[ghostly groaning]

179
00:12:50,416 --> 00:12:51,875
[laughs]

180
00:12:51,875 --> 00:12:53,583
[growls in frustration]

181
00:12:53,583 --> 00:12:55,166
No, no, no. Wait. Don't go!

182
00:12:55,750 --> 00:12:56,875
Shit.

183
00:12:57,625 --> 00:12:59,833
[exhales, chuckles]

184
00:12:59,833 --> 00:13:01,291
[laughs] Holy shit.

185
00:13:03,083 --> 00:13:03,916
[gasps]

186
00:13:11,333 --> 00:13:14,375
"Most entities have been
displaced by trauma."

187
00:13:14,375 --> 00:13:15,416
[girl] Psst!

188
00:13:16,166 --> 00:13:17,166
Hey!

189
00:13:17,666 --> 00:13:18,791
Yeah, you.

190
00:13:19,375 --> 00:13:21,250
Can you come in
and guard the door for a sec?

191
00:13:21,750 --> 00:13:22,875
Come on.

192
00:13:26,458 --> 00:13:28,083
[can rattling]

193
00:13:28,083 --> 00:13:30,083
[paint spraying]

194
00:13:30,083 --> 00:13:31,083
Um...

195
00:13:32,250 --> 00:13:34,583
I don't think
you're supposed to be doing that.

196
00:13:34,583 --> 00:13:36,625
Some racist douchebag
wrote my number down.

197
00:13:36,625 --> 00:13:39,541
I keep getting text messages
asking for free rice.

198
00:13:39,541 --> 00:13:40,750
- Free rice?
- [paint spraying]

199
00:13:41,416 --> 00:13:43,666
[in Japanese accent] Oh! You don't know?

200
00:13:43,666 --> 00:13:46,500
Asian people only eat rice.

201
00:13:48,041 --> 00:13:49,291
Why not just change your number?

202
00:13:49,291 --> 00:13:52,000
So, I should cave under the pressure
of institutionalized abuse?

203
00:13:52,000 --> 00:13:52,958
Uh, no. I meant--

204
00:13:52,958 --> 00:13:55,666
Besides, do you know
how clutch this number is?

205
00:13:55,666 --> 00:13:57,250
222-POOP.

206
00:13:57,250 --> 00:14:00,708
Phone numbers that good
are, like, impossible to get. [scoffs]

207
00:14:00,708 --> 00:14:03,666
So, uh, I... I think we're neighbors.

208
00:14:03,666 --> 00:14:04,791
[Joy] We are?

209
00:14:05,291 --> 00:14:06,541
[Kevin] Yeah. Um...

210
00:14:06,541 --> 00:14:09,041
My family just moved
into the house next to yours.

211
00:14:09,041 --> 00:14:11,166
You moved into the House of Death?

212
00:14:12,083 --> 00:14:14,125
- House of what?
- Everyone says it's haunted.

213
00:14:14,125 --> 00:14:16,958
I'm an atheist, so I'm not
supposed to believe in that kind of shit,

214
00:14:16,958 --> 00:14:20,375
but secretly, I'd love to die
and then, I don't know,

215
00:14:20,375 --> 00:14:23,000
come back as some fierce ghost
and haunt Ted Cruz.

216
00:14:23,000 --> 00:14:24,083
[chuckles]

217
00:14:24,083 --> 00:14:25,125
Anyway.

218
00:14:25,916 --> 00:14:30,541
Uh... Neighbor, we should hang.
What are you doing after school?

219
00:14:31,333 --> 00:14:32,791
Oh, um... After school...

220
00:14:32,791 --> 00:14:35,875
Well, I, um...
I have a lot... I have to study.

221
00:14:35,875 --> 00:14:38,791
- That's one thing I have to do, study.
- Cool.

222
00:14:38,791 --> 00:14:43,250
Okay, well, uh, I guess you know my number
in case you change your mind.

223
00:14:43,958 --> 00:14:45,500
Or if you need rice.

224
00:14:53,000 --> 00:14:55,958
[hip-hop music plays muffled over stereo]

225
00:15:01,791 --> 00:15:02,958
Oh, what's with that face?

226
00:15:02,958 --> 00:15:05,041
- [woman] How was your ride home?
- Great.

227
00:15:05,041 --> 00:15:07,125
How about you, Kevin?
How was your ride home?

228
00:15:07,125 --> 00:15:08,041
Good.

229
00:15:08,041 --> 00:15:10,125
- Fulton, give me your phone.
- Why?

230
00:15:10,125 --> 00:15:12,916
Susan said she saw your brother
walk to school this morning.

231
00:15:12,916 --> 00:15:14,708
You had one job.

232
00:15:14,708 --> 00:15:15,958
[laughs] That's bullshit.

233
00:15:15,958 --> 00:15:16,916
Kevin.

234
00:15:17,666 --> 00:15:18,583
No comment.

235
00:15:19,708 --> 00:15:21,708
[ethereal music playing]

236
00:15:26,208 --> 00:15:27,083
Hello?

237
00:15:32,833 --> 00:15:34,125
It's me again.

238
00:15:36,208 --> 00:15:37,041
You there?

239
00:15:41,041 --> 00:15:42,000
[sighs]

240
00:15:46,083 --> 00:15:49,250
<i>♪ Good men through the ages ♪</i>

241
00:15:51,000 --> 00:15:53,500
<i>♪ Trying to find the sun ♪</i>

242
00:15:54,291 --> 00:15:55,541
[inhales deeply]

243
00:15:55,541 --> 00:15:57,541
<i>And I wonder-- ♪</i>

244
00:15:58,333 --> 00:16:00,333
[pensive music playing]

245
00:16:01,625 --> 00:16:02,666
[exhales sharply]

246
00:16:03,750 --> 00:16:05,250
[boxes clattering]

247
00:16:15,208 --> 00:16:16,458
Boo!

248
00:16:16,458 --> 00:16:17,500
Hey. Hey. Stop.

249
00:16:18,333 --> 00:16:19,208
Stop.

250
00:16:19,875 --> 00:16:20,875
[exhales]

251
00:16:20,875 --> 00:16:22,125
It's not happening, bro.

252
00:16:23,708 --> 00:16:26,166
Listen, I know it... it probably worked
on everyone else before,

253
00:16:26,166 --> 00:16:29,708
but my personal life is, like,
1,000 times scarier than this.

254
00:16:34,875 --> 00:16:35,958
Sit down.

255
00:16:36,791 --> 00:16:37,625
[boxes clatter]

256
00:16:39,500 --> 00:16:40,375
[exhales]

257
00:16:43,000 --> 00:16:44,208
Come on.

258
00:16:59,583 --> 00:17:00,708
Cool shirt.

259
00:17:01,541 --> 00:17:05,250
[chuckles] I've only been bowling once
when I was, like, eight.

260
00:17:05,875 --> 00:17:08,541
My dad got into a fistfight
with the guy in the lane next to us

261
00:17:08,541 --> 00:17:10,375
over an order of buffalo wings.

262
00:17:11,125 --> 00:17:13,750
Manager threw my whole family out.
They banned us for life.

263
00:17:17,583 --> 00:17:18,416
Can you talk?

264
00:17:21,291 --> 00:17:23,958
Just moans and groans?

265
00:17:28,958 --> 00:17:31,958
Did you, like, die here?

266
00:17:34,208 --> 00:17:35,041
In this house?

267
00:17:38,541 --> 00:17:39,708
You don't remember?

268
00:17:39,708 --> 00:17:41,875
[wistful music playing]

269
00:17:43,458 --> 00:17:44,791
Do you remember anything?

270
00:17:51,791 --> 00:17:53,083
So,

271
00:17:53,875 --> 00:17:54,916
it's Ernest, right?

272
00:17:55,500 --> 00:17:56,833
The name on your shirt.

273
00:18:00,041 --> 00:18:00,875
I'm Kevin.

274
00:18:08,666 --> 00:18:10,500
- [whooshes]
- Whoa.

275
00:18:12,958 --> 00:18:13,791
That's so trippy.

276
00:18:24,625 --> 00:18:26,083
Nice to meet you, Ernest.

277
00:18:28,875 --> 00:18:29,750
So...

278
00:18:31,708 --> 00:18:35,500
we can't touch you, but you can touch us?

279
00:18:37,875 --> 00:18:38,791
Hmm.

280
00:18:40,083 --> 00:18:42,208
[chuckles softly] Kind of like a stripper.

281
00:18:42,875 --> 00:18:44,583
[laughs]

282
00:18:44,583 --> 00:18:45,500
[Fulton] Kev!

283
00:18:46,000 --> 00:18:47,250
I need your phone.

284
00:18:47,791 --> 00:18:49,541
Jeez, it's freezing in here, man.

285
00:18:50,875 --> 00:18:53,333
Yo, butt munch. Your phone, come on.

286
00:18:53,333 --> 00:18:54,583
Why? Why do you need my phone?

287
00:18:54,583 --> 00:18:57,875
Because, unlike you, I have friends.
It's your fault Mom took my phone away.

288
00:18:57,875 --> 00:19:00,208
Um, I didn't drop me
a mile away from school.

289
00:19:00,208 --> 00:19:02,708
- Okay, where is it? Right there? Where?
- No. Fulton.

290
00:19:02,708 --> 00:19:04,291
Stop! Fulton!

291
00:19:04,291 --> 00:19:06,583
Get off of me! Fulton!

292
00:19:07,916 --> 00:19:10,125
[pensive music playing]

293
00:19:11,500 --> 00:19:12,958
[panting] What the hell?

294
00:19:22,208 --> 00:19:23,666
[footsteps retreating]

295
00:19:25,166 --> 00:19:27,083
[laughing]

296
00:19:35,125 --> 00:19:36,875
Why are you in such a chipper mood?

297
00:19:37,666 --> 00:19:38,500
What?

298
00:19:41,333 --> 00:19:44,041
[laughs] Am I not allowed
to be in a good mood?

299
00:19:44,041 --> 00:19:46,333
You can be in whatever mood you want.
You know.

300
00:19:46,333 --> 00:19:48,000
Good mood is good. It's just rare.

301
00:19:48,000 --> 00:19:49,833
Hey. Let him have it.

302
00:19:51,458 --> 00:19:52,666
Thank you.

303
00:19:53,500 --> 00:19:54,416
Okay.

304
00:19:56,791 --> 00:19:59,000
<i>We know that every atom,</i>

305
00:19:59,000 --> 00:20:03,833
<i>every molecule of the human body,
is composed of energy,</i>

306
00:20:03,833 --> 00:20:09,666
{\an8}<i>but what happens to that
human energy field when the body dies?</i>

307
00:20:09,666 --> 00:20:13,583
{\an8}<i>I believe that
that energy could be captured.</i>

308
00:20:13,583 --> 00:20:16,291
{\an8}[male voice] <i>See the beyond.
Hear the beyond.</i>

309
00:20:16,291 --> 00:20:17,541
{\an8}<i>Be the beyond.</i>

310
00:20:18,250 --> 00:20:20,916
{\an8}<i>Judy Romano is the</i> West Bay Medium.

311
00:20:20,916 --> 00:20:23,708
<i>- Friday, 9:00, 8:00 Central on TSE.</i>
- [Fulton] What the hell is this?

312
00:20:23,708 --> 00:20:25,000
- [laughs]
- [ghostly groaning]

313
00:20:25,000 --> 00:20:26,750
[Kevin] What are you doing with my phone?

314
00:20:28,833 --> 00:20:30,708
- Fulton.
- Oh, you sneaky little bitch.

315
00:20:30,708 --> 00:20:32,208
Why you keeping this shit a secret?

316
00:20:32,208 --> 00:20:33,833
- Fulton, give it to me now!
- Hold on.

317
00:20:33,833 --> 00:20:35,250
Will you two knock it off?

318
00:20:35,250 --> 00:20:36,625
We have a ghost.

319
00:20:37,333 --> 00:20:38,458
- Okay.
- No, I'm serious.

320
00:20:38,458 --> 00:20:40,791
Kevin caught him on camera. Look.

321
00:20:41,500 --> 00:20:43,500
- That some kind of scary movie?
- [Fulton] No.

322
00:20:44,791 --> 00:20:46,250
[ghostly groaning]

323
00:20:46,250 --> 00:20:48,458
Hey, this is pretty good.
How'd you do this?

324
00:20:48,458 --> 00:20:49,666
I didn't do anything.

325
00:20:50,625 --> 00:20:52,541
[ghostly groaning]

326
00:20:54,458 --> 00:20:55,666
Oh shit!

327
00:20:55,666 --> 00:20:57,833
- Oh, we gotta show Mom.
- No, no, no, no.

328
00:20:57,833 --> 00:20:59,791
- We can't tell her about this.
- Why not?

329
00:20:59,791 --> 00:21:02,125
Because she'll freak out. You know this.

330
00:21:02,875 --> 00:21:03,833
Come on, pinky swear.

331
00:21:04,500 --> 00:21:05,916
[sighs, kisses]

332
00:21:05,916 --> 00:21:07,166
[kisses]

333
00:21:08,208 --> 00:21:10,291
- Seriously?
- Get it up. Come on, pinky swear.

334
00:21:12,208 --> 00:21:13,500
- [Frank] Kiss it.
- I'm not gonna--

335
00:21:13,500 --> 00:21:14,583
Kiss it.

336
00:21:15,583 --> 00:21:17,125
- [kisses]
- Good.

337
00:21:18,083 --> 00:21:20,791
- Can I have my phone back now?
- Yeah. Send me the video.

338
00:21:21,875 --> 00:21:23,458
- Why?
- Come on!

339
00:21:23,458 --> 00:21:26,791
Why's everything a production with you?
Just send me the video, please?

340
00:21:26,791 --> 00:21:28,041
[exhales]

341
00:21:29,083 --> 00:21:30,291
Fine.

342
00:21:30,291 --> 00:21:31,375
[exhales]

343
00:21:31,375 --> 00:21:32,666
- There.
- [phone chimes]

344
00:21:32,666 --> 00:21:33,875
Got it. Thanks.

345
00:21:33,875 --> 00:21:35,958
Come on. [laughs]

346
00:21:37,291 --> 00:21:38,375
[exhales]

347
00:21:39,666 --> 00:21:40,500
[phone clatters]

348
00:21:40,500 --> 00:21:42,583
[pensive music playing]

349
00:21:43,791 --> 00:21:46,083
[typing]

350
00:21:49,500 --> 00:21:50,333
[tuts]

351
00:21:52,958 --> 00:21:54,125
[sighs]

352
00:22:04,250 --> 00:22:05,333
[chuckles]

353
00:22:09,541 --> 00:22:12,416
[woman] "The little girl lay there
in quiet terror,

354
00:22:12,416 --> 00:22:14,458
the figure hovering over her bed."

355
00:22:14,458 --> 00:22:17,166
"And though the entity
had no discernible face,

356
00:22:17,166 --> 00:22:20,250
she knew it meant to do her harm."

357
00:22:20,250 --> 00:22:22,750
"In one sudden motion, it launched,

358
00:22:22,750 --> 00:22:25,250
covering her mouth, stopping the scream."

359
00:22:25,250 --> 00:22:27,041
"It smelled of peppermint and rot."

360
00:22:27,041 --> 00:22:27,958
Sh!

361
00:22:27,958 --> 00:22:30,833
[woman] "The world started spinning
before she blacked out."

362
00:22:31,333 --> 00:22:34,875
"When she finally awakened,
the entity was gone."

363
00:22:35,458 --> 00:22:37,041
"Of course, no one believed her."

364
00:22:37,041 --> 00:22:38,500
"She was a child."

365
00:22:38,500 --> 00:22:41,916
"It was just a dream.
An overactive imagination."

366
00:22:42,750 --> 00:22:44,625
"But the little girl knew the truth."

367
00:22:45,583 --> 00:22:49,291
"The spirit realm is real,
and it is dangerous."

368
00:22:54,916 --> 00:22:55,875
Thank you.

369
00:22:55,875 --> 00:22:57,916
[man] Nobody believed me either.

370
00:22:57,916 --> 00:22:59,458
My ghost is still with me.

371
00:22:59,458 --> 00:23:02,750
He followed me home
from a Red Lobster six years ago,

372
00:23:02,750 --> 00:23:04,333
and I can't seem to shake him.

373
00:23:04,333 --> 00:23:05,708
Now, I have tried to--

374
00:23:05,708 --> 00:23:09,041
Excuse me! I'm having a conversation here!

375
00:23:10,708 --> 00:23:13,833
He's very possessive and a homosexual.

376
00:23:15,083 --> 00:23:16,375
I am so tired.

377
00:23:18,541 --> 00:23:19,541
Thank you.

378
00:23:20,166 --> 00:23:21,458
[hisses]

379
00:23:21,458 --> 00:23:23,000
Oh God, please.

380
00:23:25,125 --> 00:23:26,291
[exhales]

381
00:23:26,291 --> 00:23:27,416
Hi.

382
00:23:27,416 --> 00:23:29,916
Hey, have you seen that viral video
that's been going around?

383
00:23:29,916 --> 00:23:32,958
I don't do social media.
It makes me nauseous.

384
00:23:32,958 --> 00:23:34,750
Well, guy finds a ghost in his attic.

385
00:23:34,750 --> 00:23:38,083
And I don't know.
I mean, it looks... it looks pretty legit.

386
00:23:38,083 --> 00:23:41,000
They always are until they aren't.

387
00:23:46,458 --> 00:23:48,125
Oh, this... this isn't my book.

388
00:23:51,916 --> 00:23:52,750
Mm.

389
00:23:52,750 --> 00:23:54,083
It has over a thousand views.

390
00:23:54,083 --> 00:23:56,541
- Is that good?
- [Kevin] Don't quit your day job.

391
00:23:57,666 --> 00:23:58,625
[scoffs]

392
00:24:02,750 --> 00:24:05,541
"Cool graphics.
What are you using? Maya or ZBrush?"

393
00:24:05,541 --> 00:24:08,625
"Lame-balls. I've seen better stuff
on <i>Ghost Hunters."</i>

394
00:24:08,625 --> 00:24:10,416
- What?
- They think this is fake.

395
00:24:10,416 --> 00:24:11,625
Yeah, but it's real.

396
00:24:13,708 --> 00:24:16,625
Frank. Are you guys watching dirty stuff?
What are you watching?

397
00:24:16,625 --> 00:24:18,916
- Nothing.
- Dad posted a video of-- Ugh!

398
00:24:18,916 --> 00:24:21,083
- Fulton, I just bought those oranges!
- [Kevin] God!

399
00:24:21,708 --> 00:24:23,875
Worried about the oranges. Cool.

400
00:24:23,875 --> 00:24:26,333
Organic fruit is expensive.
You guys are up to something.

401
00:24:26,333 --> 00:24:27,541
No, we're not.

402
00:24:27,541 --> 00:24:29,541
- Nothing.
- Hmm. Fishy, fishy.

403
00:24:33,291 --> 00:24:35,291
[pensive music playing]

404
00:24:35,958 --> 00:24:37,083
Snitches get stitches.

405
00:24:39,875 --> 00:24:41,333
- Let's do this.
- Yeah.

406
00:24:42,458 --> 00:24:44,458
[pensive music continues]

407
00:24:48,833 --> 00:24:50,833
[calming music playing]

408
00:24:52,416 --> 00:24:53,833
[exhales deeply]

409
00:25:03,041 --> 00:25:04,375
[pensive music playing]

410
00:25:05,083 --> 00:25:08,000
- [floorboard creaking]
- [rat chittering]

411
00:25:10,750 --> 00:25:11,666
[Frank] Hello?

412
00:25:14,041 --> 00:25:15,458
We don't mean you any harm.

413
00:25:16,041 --> 00:25:18,708
Wikia says you should speak
in a firm, commanding voice

414
00:25:18,708 --> 00:25:20,208
so the ghost knows you're in charge.

415
00:25:20,208 --> 00:25:21,125
Got it.

416
00:25:22,333 --> 00:25:23,916
Spirit of this house!

417
00:25:24,541 --> 00:25:26,000
- Show yourself!
- Yeah.

418
00:25:26,000 --> 00:25:27,291
- [chuckles]
- Huh?

419
00:25:29,333 --> 00:25:30,541
[door hinge creaks]

420
00:25:30,541 --> 00:25:31,500
Dad, look.

421
00:25:31,500 --> 00:25:33,208
[tense music playing]

422
00:25:40,375 --> 00:25:41,916
[tense music swells]

423
00:25:41,916 --> 00:25:43,000
Boo.

424
00:25:43,000 --> 00:25:44,500
Oh my gosh.

425
00:25:44,500 --> 00:25:45,583
It's not funny, man.

426
00:25:45,583 --> 00:25:46,958
It's totally funny.

427
00:25:46,958 --> 00:25:48,666
You're gonna scare it away, dumbass.

428
00:25:48,666 --> 00:25:51,750
No. Your patronizing, crappy
exorcist act is scaring it away.

429
00:25:53,208 --> 00:25:54,208
[sighs]

430
00:25:55,250 --> 00:25:56,083
Hey.

431
00:25:57,833 --> 00:25:58,750
It's me again.

432
00:25:59,500 --> 00:26:04,041
This is my... my dad, Frank,
and my brother, Fulton.

433
00:26:04,541 --> 00:26:05,500
What's up?

434
00:26:07,750 --> 00:26:09,041
They wanna meet you.

435
00:26:17,250 --> 00:26:18,250
Lame. [chuckles]

436
00:26:18,250 --> 00:26:19,833
You know what? Hold on.

437
00:26:20,500 --> 00:26:21,458
I have an idea.

438
00:26:22,083 --> 00:26:23,125
Where are you going?

439
00:26:23,125 --> 00:26:24,583
He said he has an idea.

440
00:26:25,583 --> 00:26:27,958
What? He's gonna get the ghost
and bring him back up here?

441
00:26:30,416 --> 00:26:32,416
Oh, look at this fool.

442
00:26:32,416 --> 00:26:33,625
Shut up, dog face.

443
00:26:33,625 --> 00:26:35,750
I actually have a pretty attractive face.
Ask anybody.

444
00:26:35,750 --> 00:26:37,083
Hey. Let him play.

445
00:26:51,041 --> 00:26:54,333
<i>♪ Long as I remember ♪</i>

446
00:26:55,375 --> 00:26:59,208
<i>♪ Oh, the rain's been comin' down ♪</i>

447
00:27:00,875 --> 00:27:04,375
<i>♪ Clouds of mystery pourin' ♪</i>

448
00:27:05,458 --> 00:27:08,791
<i>♪ Confusion on the ground ♪</i>

449
00:27:10,500 --> 00:27:14,375
<i>♪ Good men through the ages ♪</i>

450
00:27:14,375 --> 00:27:16,583
Holy shit, it's working. Keep going.

451
00:27:16,583 --> 00:27:18,541
<i>♪ Trying to find the sun ♪</i>

452
00:27:20,125 --> 00:27:21,791
<i>And I wonder-- ♪</i>

453
00:27:23,250 --> 00:27:25,333
Holy shit, look! There he is. Shit.

454
00:27:25,333 --> 00:27:26,333
Hey.

455
00:27:27,000 --> 00:27:27,875
Hey, it's okay.

456
00:27:31,166 --> 00:27:32,208
All good, see?

457
00:27:36,583 --> 00:27:38,583
[pensive music playing]

458
00:27:53,166 --> 00:27:54,000
Ask him something.

459
00:27:55,000 --> 00:27:56,833
- He can't talk.
- Why not?

460
00:27:58,333 --> 00:27:59,708
I don't know. 'Cause he's a ghost.

461
00:28:00,291 --> 00:28:02,041
- [woman] Frank!
- [Frank] Oh shit!

462
00:28:02,041 --> 00:28:03,583
He has to go. Hey, uh...

463
00:28:03,583 --> 00:28:05,708
Beetlejuice, Beetlejuice, Beetlejuice!

464
00:28:06,291 --> 00:28:07,208
{\an8}[woman] Frank.

465
00:28:08,875 --> 00:28:09,958
What is this?

466
00:28:09,958 --> 00:28:11,500
- [ghostly groaning]
- Uh...

467
00:28:13,625 --> 00:28:15,958
- Uh--
- Really? Gonna act like we don't know?

468
00:28:15,958 --> 00:28:19,541
Hmm? 'Cause that's our house. Right?

469
00:28:20,208 --> 00:28:21,500
[chuckles]

470
00:28:22,083 --> 00:28:23,833
And that's his voice
behind the camera, right?

471
00:28:23,833 --> 00:28:25,750
- I... I, uh--
- You what?

472
00:28:25,750 --> 00:28:28,291
- Uh...
- You what, Frank? What?

473
00:28:34,708 --> 00:28:42,750
[screaming]

474
00:28:43,791 --> 00:28:46,916
26,000 views in less than five minutes.
This is huge.

475
00:28:46,916 --> 00:28:49,708
- [laughs]
- I saw it with my own eyes, Barbara.

476
00:28:49,708 --> 00:28:52,083
<i>Sweetie, I'm sure you think you did.</i>

477
00:28:52,083 --> 00:28:54,833
<i>My daughter Carly took a Xanax
with a bottle of Pinot Grigio</i>

478
00:28:54,833 --> 00:28:56,166
<i>and thought she was Edith Piaf.</i>

479
00:28:56,166 --> 00:28:59,125
Whoa, whoa, whoa, whoa.
I'm not on drugs. We have proof.

480
00:28:59,125 --> 00:29:01,083
There's footage online.

481
00:29:01,083 --> 00:29:03,625
- Hey, where do you think you're going?
- Out?

482
00:29:03,625 --> 00:29:05,375
- Uh, no. Not so fast.
- Mom!

483
00:29:05,375 --> 00:29:08,541
Barbara, I'm pretty sure you broke
some kind of non-disclosure laws here.

484
00:29:08,541 --> 00:29:11,291
<i>We don't have to disclose ghosts.
Not in the fine print.</i>

485
00:29:11,291 --> 00:29:14,083
Oh! Well, then you'll be hearing
from our lawyer.

486
00:29:14,083 --> 00:29:16,250
- We have a lawyer?
- Of course not. We're broke.

487
00:29:16,250 --> 00:29:18,083
- 27,000!
- Can I go?

488
00:29:18,083 --> 00:29:20,291
No! You were in on this whole thing!

489
00:29:20,291 --> 00:29:22,041
Dad made us promise.

490
00:29:22,041 --> 00:29:22,958
Oh my God. Frank.

491
00:29:22,958 --> 00:29:24,958
- I knew you were gonna freak out.
- Yes!

492
00:29:24,958 --> 00:29:27,666
Any rational human being would!

493
00:29:27,666 --> 00:29:30,083
We have a ghost in our attic!

494
00:29:30,083 --> 00:29:32,875
- Mel, I'm sorry. I should've--
- And then to hear it from someone else?

495
00:29:32,875 --> 00:29:37,208
Somebody who saw it on freaking YouTube?
What happened to communicating more?

496
00:29:37,791 --> 00:29:41,208
Wasn't that the point of sitting through
20 sessions with Dr. Mouth-breather?

497
00:29:41,208 --> 00:29:43,458
- Okay. I'm out.
- Kevin.

498
00:29:43,458 --> 00:29:46,083
30,000. I'm so getting laid for this.

499
00:29:46,083 --> 00:29:48,333
- Fulton!
- Get out of here.

500
00:29:53,416 --> 00:29:54,250
Mel, I'm sorry.

501
00:29:54,833 --> 00:29:57,166
- We are moving.
- No. Wait, no. No, no, no.

502
00:29:57,166 --> 00:29:58,791
- Wait, wait, wait.
- No. No, no, no, no.

503
00:29:58,791 --> 00:29:59,833
We are not gonna be like

504
00:29:59,833 --> 00:30:04,208
every stupid white family
in every horror film. We are leaving.

505
00:30:04,208 --> 00:30:06,375
Will you just hear me out? Please, listen.

506
00:30:08,083 --> 00:30:08,958
Mel.

507
00:30:11,083 --> 00:30:13,208
I don't think
you understand how big this is.

508
00:30:13,916 --> 00:30:17,666
We've captured something
no one else ever has, ever,

509
00:30:17,666 --> 00:30:19,541
in the history of the recorded world!

510
00:30:19,541 --> 00:30:21,166
This is not up for discussion, Frank!

511
00:30:21,166 --> 00:30:23,291
Okay. So who are you
gonna sell the house to, huh?

512
00:30:23,291 --> 00:30:26,375
Because every dollar we have
is wrapped up into this.

513
00:30:26,375 --> 00:30:28,500
Well, if it wasn't for you
and that stupid video--

514
00:30:28,500 --> 00:30:29,541
And that's my point.

515
00:30:31,000 --> 00:30:32,208
That's money, baby.

516
00:30:32,875 --> 00:30:36,708
Look, you have guys out there right now
making millions on their channel

517
00:30:36,708 --> 00:30:40,750
by playing <i>Minecraft</i>
and lighting their farts on fire!

518
00:30:40,750 --> 00:30:43,208
And, Mel, we actually have a ghost!

519
00:30:45,458 --> 00:30:46,833
[scoffs]

520
00:30:47,375 --> 00:30:48,500
This feels like Houston.

521
00:30:48,500 --> 00:30:49,750
[scoffs]

522
00:30:49,750 --> 00:30:51,916
Houston was a pyramid scheme.
That's different.

523
00:30:51,916 --> 00:30:53,375
This... this is real.

524
00:30:54,208 --> 00:30:57,125
This is our chance.
This could change everything.

525
00:30:59,625 --> 00:31:00,791
Mel.

526
00:31:02,500 --> 00:31:04,166
Look at me, baby. Please?

527
00:31:07,000 --> 00:31:08,000
Look.

528
00:31:11,333 --> 00:31:14,291
I just need to win once.

529
00:31:15,916 --> 00:31:17,000
Just once.

530
00:31:21,125 --> 00:31:22,625
You know this is crazy.

531
00:31:23,125 --> 00:31:24,000
Right?

532
00:31:26,333 --> 00:31:27,333
[chuckles]

533
00:31:28,625 --> 00:31:30,625
- [dramatic music playing]
- [typing]

534
00:31:30,625 --> 00:31:32,958
[ghostly groaning]

535
00:31:33,958 --> 00:31:35,833
{\an8}<i>-That's not a ghost.
- Are you kidding me?</i>

536
00:31:35,833 --> 00:31:37,166
{\an8}<i>He just walked through the wall!</i>

537
00:31:38,208 --> 00:31:40,708
{\an8}[speaking indistinctly, laughs]

538
00:31:40,708 --> 00:31:41,750
{\an8}<i>Oh Jesus!</i>

539
00:31:41,750 --> 00:31:43,083
{\an8}- [gasps]
<i>- Nuh-uh!</i>

540
00:31:43,083 --> 00:31:44,208
{\an8}<i>What is this?</i>

541
00:31:45,541 --> 00:31:48,375
{\an8}- [music swells to crescendo]
- [Melanie screaming]

542
00:31:48,375 --> 00:31:49,875
{\an8}[shrieking]

543
00:31:49,875 --> 00:31:51,375
{\an8}[both laughing]

544
00:31:51,375 --> 00:31:54,083
{\an8}[imitating Melanie screaming]

545
00:31:54,083 --> 00:31:56,000
{\an8}- [screaming]
- [imitating Melanie screaming]

546
00:31:56,000 --> 00:31:58,166
- [slow-motion screaming]
- [whistle]

547
00:31:58,166 --> 00:31:59,791
[whimsical music playing]

548
00:31:59,791 --> 00:32:02,375
{\an8}<i>Ernest is fine!</i>

549
00:32:02,375 --> 00:32:03,291
{\an8}<i>Mmm!</i>

550
00:32:03,291 --> 00:32:05,916
<i>I do have a crush
on Ernest the ghost!</i> [squeals]

551
00:32:05,916 --> 00:32:09,083
{\an8}<i>I had a dream last night
that Ernie impregnated me.</i>

552
00:32:09,083 --> 00:32:10,541
{\an8}<i>This is what our son looked like.</i>

553
00:32:10,541 --> 00:32:12,750
{\an8}<i>"Run into a wall like Ernest."</i>

554
00:32:12,750 --> 00:32:13,708
{\an8}[laughs]

555
00:32:13,708 --> 00:32:15,625
{\an8}<i>Oh my gosh. Okay.</i> [exhales deeply]

556
00:32:18,041 --> 00:32:19,125
{\an8}[grunts]

557
00:32:19,125 --> 00:32:21,833
{\an8}<i>-You good? You good... Dude, your face.</i>
- [groaning]

558
00:32:21,833 --> 00:32:25,166
{\an8}<i>My name's Cory, and we're going
with the Ernest Challenge. Check me out.</i>

559
00:32:25,166 --> 00:32:27,708
{\an8}[whimsical music continues]

560
00:32:32,375 --> 00:32:34,666
{\an8}<i>Ghost rights are human rights, you guys.</i>

561
00:32:34,666 --> 00:32:36,125
{\an8}<i>Ghost rights.</i>

562
00:32:36,666 --> 00:32:38,000
{\an8}<i>What?</i> [laughs]

563
00:32:38,000 --> 00:32:42,208
{\an8}<i>Just because you're not made of matter,
it doesn't mean you don't matter.</i>

564
00:32:42,208 --> 00:32:44,041
<i>If you want rights, go to New Zealand.</i>

565
00:32:44,041 --> 00:32:46,958
<i>They'd love to have you,
but we're fine. Thank you very much.</i>

566
00:32:46,958 --> 00:32:48,666
<i>Also, COVID is not real.</i>

567
00:32:48,666 --> 00:32:49,666
{\an8}<i>Mental abuse!</i>

568
00:32:49,666 --> 00:32:51,916
{\an8}<i>I'm just out here
trying to normalize ghost love.</i>

569
00:32:51,916 --> 00:32:54,750
{\an8}<i>-They're among us.
- Light one up for my ghoulies.</i>

570
00:32:54,750 --> 00:32:57,625
{\an8}<i>-Who knew someone so dark...
- He's just living in the house.</i>

571
00:32:57,625 --> 00:32:59,333
<i>...could make me feel...</i>

572
00:32:59,333 --> 00:33:01,750
[overlapping dialogue]

573
00:33:06,250 --> 00:33:08,250
[music swells to crescendo]

574
00:33:09,125 --> 00:33:12,291
- [audience clapping on TV]
- [Dr. Phil theme music playing]

575
00:33:13,416 --> 00:33:16,000
[Dr. Phil] <i>It's a classic campfire tale.</i>

576
00:33:16,000 --> 00:33:20,250
<i>A family moves into an old house
that has a ghost lurking in its halls.</i>

577
00:33:20,250 --> 00:33:24,458
<i>But for a family in Chicago,
that spooky scenario just became real,</i>

578
00:33:24,458 --> 00:33:28,250
<i>and they've got the YouTube videos
to prove it. Take a look.</i>

579
00:33:28,250 --> 00:33:29,416
<i>Frank.</i>

580
00:33:31,500 --> 00:33:33,291
<i>- What is this?</i>
- [Frank] <i>Uh...</i>

581
00:33:33,291 --> 00:33:34,208
[Melanie] <i>What?</i>

582
00:33:34,708 --> 00:33:37,166
[Melanie screaming]

583
00:33:37,166 --> 00:33:39,541
<i>- It might be time to call the movers.</i>
- [Leslie typing]

584
00:33:39,541 --> 00:33:40,666
[audience laughing]

585
00:33:40,666 --> 00:33:44,083
- [Dr. Phil] <i>My guests today have...</i>
- Holy shit.

586
00:33:44,583 --> 00:33:45,666
[dramatic music playing]

587
00:33:45,666 --> 00:33:49,416
Make sure Anderson gets briefed
before we meet with Congressional Affairs.

588
00:33:49,416 --> 00:33:52,041
Are you chewing gum?
What else we got? [exhales]

589
00:33:52,041 --> 00:33:54,833
- That woman called again. Leslie?
- [Leslie] Agent Schipley!

590
00:33:54,833 --> 00:33:57,250
- Oh, Christ on a cracker.
<i>-</i>[Leslie] Agent Schipley.

591
00:33:57,250 --> 00:33:58,958
Leslie. What a lovely surprise.

592
00:33:58,958 --> 00:34:01,458
I've been calling your office
for the past three days.

593
00:34:01,458 --> 00:34:03,541
- Really? I didn't know.
- You saw this, right?

594
00:34:04,083 --> 00:34:05,791
- Uh, no clue.
- It's an RHE.

595
00:34:05,791 --> 00:34:09,208
Leslie, I really appreciate you coming
all the way down here, but--

596
00:34:09,208 --> 00:34:12,375
I ran prelim diagnostics.
I couldn't find any foreign artifacts.

597
00:34:13,291 --> 00:34:16,208
Digital forensics, clean. This one's real.

598
00:34:16,208 --> 00:34:18,041
We need to reopen Wizard Clip.

599
00:34:18,041 --> 00:34:21,500
That program was mothballed 20 years ago
and for a good reason.

600
00:34:21,500 --> 00:34:23,958
This is our chance
to prove once and for all

601
00:34:23,958 --> 00:34:26,625
that spectral phenomena
is not some fantasy.

602
00:34:26,625 --> 00:34:27,791
[officer] Let's go.

603
00:34:29,125 --> 00:34:31,125
- Thanks for coming down.
- Please! He's real!

604
00:34:31,125 --> 00:34:34,416
- Come with us, ma'am. Come on, ma'am.
- He's real! Agent Schipley!

605
00:34:35,041 --> 00:34:36,916
He's real! Please!

606
00:34:36,916 --> 00:34:39,000
[crowd clamoring]

607
00:34:39,833 --> 00:34:40,958
What?

608
00:34:42,583 --> 00:34:45,916
This is crazy.
How you doing? Yo! What's up?

609
00:34:45,916 --> 00:34:47,416
[laughs]

610
00:34:48,500 --> 00:34:49,958
This is insane.

611
00:34:49,958 --> 00:34:51,000
[crowd clamoring]

612
00:34:51,000 --> 00:34:53,250
[Frank] Yo, what's up?
What's up? What's up?

613
00:34:55,791 --> 00:34:57,458
How do you feel about this ghost?

614
00:34:59,000 --> 00:35:00,875
Can you tell us more about Ernest?

615
00:35:00,875 --> 00:35:04,791
Yo, one second! One second!
Okay, all right! Yo!

616
00:35:04,791 --> 00:35:07,583
Frank, please.
Frank, tell us, please, about the entity!

617
00:35:07,583 --> 00:35:09,833
- All right, okay, yeah.
- The supernatural entity, Ernest!

618
00:35:09,833 --> 00:35:11,666
When's the last time you saw Ernie?

619
00:35:11,666 --> 00:35:12,833
[reporters clamoring]

620
00:35:12,833 --> 00:35:15,333
How do you respond
to those who say this is all a hoax?

621
00:35:15,333 --> 00:35:17,166
Uh, if you think it's a hoax, look around.

622
00:35:17,166 --> 00:35:19,583
- There's a lot of people here. I mean...
- Is your family safe?

623
00:35:19,583 --> 00:35:21,458
- Is the community safe?
- When's the last time...

624
00:35:21,458 --> 00:35:23,791
Of course they're safe.
I mean, he's a ghost.

625
00:35:25,458 --> 00:35:27,208
Hey, thank you, guys!

626
00:35:31,791 --> 00:35:34,458
[Melanie] Who is coming into my house?

627
00:35:34,458 --> 00:35:37,708
You guys have a lot of nerve!
This is a private re...

628
00:35:37,708 --> 00:35:38,916
Frank!

629
00:35:38,916 --> 00:35:40,458
- I know.
- This is insane.

630
00:35:40,458 --> 00:35:41,958
- [chuckles]
- I can't leave the house.

631
00:35:41,958 --> 00:35:43,083
It's not that bad.

632
00:35:43,083 --> 00:35:44,583
Whoa, not that bad?

633
00:35:44,583 --> 00:35:46,541
Someone tried
to crawl down the chimney today...

634
00:35:46,541 --> 00:35:49,250
- What?
- ...to get in. Yeah! They got stuck.

635
00:35:49,250 --> 00:35:51,791
- I had to call the fire department.
- [chuckles]

636
00:35:51,791 --> 00:35:54,666
Do you know how crazy that is
to have a human being in there?

637
00:35:54,666 --> 00:35:56,250
- It ain't Christm--
- [knocking at door]

638
00:35:57,625 --> 00:35:58,791
- Jesus Christ.
- Ha!

639
00:35:58,791 --> 00:36:00,375
- Not funny.
- Oh...

640
00:36:00,375 --> 00:36:03,666
Hey, go away, or we're calling the cops.

641
00:36:04,208 --> 00:36:05,125
[Kevin sighs]

642
00:36:05,666 --> 00:36:10,750
Everything I've read says that
memory loss is connected to trauma.

643
00:36:11,500 --> 00:36:13,000
It's a self-defense mechanism.

644
00:36:14,166 --> 00:36:17,791
We need visual stimuli
to help trigger your memory.

645
00:36:19,583 --> 00:36:20,541
Oh my God.

646
00:36:22,333 --> 00:36:23,208
No?

647
00:36:24,791 --> 00:36:25,875
It's creepy.

648
00:36:30,250 --> 00:36:33,625
It's one of Dad's failed business things.

649
00:36:33,625 --> 00:36:34,875
"Male enhancement pills."

650
00:36:34,875 --> 00:36:37,791
But instead of boners,
they just gave everyone diarrhea.

651
00:36:46,333 --> 00:36:47,416
Do you remember something?

652
00:36:53,291 --> 00:36:54,250
Okay. Okay.

653
00:36:54,250 --> 00:36:55,458
It's okay.

654
00:36:56,125 --> 00:36:57,125
[exhales]

655
00:36:57,791 --> 00:36:59,583
[sentimental music playing]

656
00:36:59,583 --> 00:37:01,666
[crowd clamoring, cheering]

657
00:37:06,208 --> 00:37:07,583
[Frank] Move out, move.

658
00:37:12,666 --> 00:37:14,833
- You know, there's ghosts everywhere!
- Look at him.

659
00:37:16,708 --> 00:37:17,833
He loves it.

660
00:37:19,083 --> 00:37:19,916
[muffled] Wh...

661
00:37:26,083 --> 00:37:28,125
[inaudible] Why help?

662
00:37:28,708 --> 00:37:30,125
"Why"? Why, what?

663
00:37:32,625 --> 00:37:34,625
[sentimental music continues]

664
00:37:42,791 --> 00:37:44,333
Why help you?

665
00:37:46,833 --> 00:37:48,083
'Cause you're stuck.

666
00:37:50,250 --> 00:37:52,375
Nobody wants to be stuck, right?

667
00:37:56,375 --> 00:37:57,541
[chuckles softly]

668
00:38:02,541 --> 00:38:03,958
- [loud thud]
- Hey, neighbor!

669
00:38:05,000 --> 00:38:06,000
That...

670
00:38:06,583 --> 00:38:07,583
That was loud. [chuckles]

671
00:38:07,583 --> 00:38:10,000
I've never understood
the whole "quiet-in-the-library" thing.

672
00:38:10,000 --> 00:38:13,125
Like, what?
Noise makes you stupid? [chuckles]

673
00:38:13,125 --> 00:38:15,083
Anyway, how are you? How's the ghost?

674
00:38:15,666 --> 00:38:17,791
Our whole street's a shitshow,
thanks to you guys.

675
00:38:17,791 --> 00:38:20,208
My dad has the tow company on speed dial.

676
00:38:20,708 --> 00:38:22,083
It's kind of bad, actually.

677
00:38:22,083 --> 00:38:23,041
Oh.

678
00:38:24,166 --> 00:38:25,416
- Sorry.
- [scoffs]

679
00:38:27,333 --> 00:38:28,541
What are you working on?

680
00:38:29,083 --> 00:38:29,958
Uh...

681
00:38:29,958 --> 00:38:31,416
Ooh. Property records?

682
00:38:31,416 --> 00:38:32,541
Uh, yeah.

683
00:38:32,541 --> 00:38:36,250
I'm trying to see if Ernest
actually lived in our house

684
00:38:36,250 --> 00:38:37,166
before he died.

685
00:38:37,166 --> 00:38:40,625
- He doesn't remember how he got there?
- He doesn't remember anything.

686
00:38:40,625 --> 00:38:42,250
[chuckles] Ooh. A mystery.

687
00:38:43,041 --> 00:38:44,666
Yeah, I'm just-- Oh.

688
00:38:45,250 --> 00:38:47,000
- Okay.
- [Joy typing]

689
00:38:48,291 --> 00:38:49,750
Are you, like, a hacker or something?

690
00:38:52,958 --> 00:38:54,625
Ta-da! Mystery solved.

691
00:38:55,208 --> 00:38:56,208
Ernest Scheller.

692
00:38:56,208 --> 00:38:58,875
Bought the house April 5th, 1965,

693
00:38:58,875 --> 00:39:01,416
and sold it December 15th, 1971.

694
00:39:01,416 --> 00:39:03,166
- How did he die?
- Gimme a sec.

695
00:39:06,041 --> 00:39:08,333
Oh. Weird. There's no death certificate.

696
00:39:08,916 --> 00:39:10,583
- Pretty sure he's dead.
- You think?

697
00:39:10,583 --> 00:39:12,000
[chuckles]

698
00:39:13,041 --> 00:39:16,291
[exhales] Sorry.
Looks like a dead end. Puns!

699
00:39:16,291 --> 00:39:17,208
[laughs awkwardly]

700
00:39:17,208 --> 00:39:19,875
Uh, I gotta run.
Band practice. But good luck.

701
00:39:20,875 --> 00:39:21,750
Thanks.

702
00:39:25,708 --> 00:39:27,125
- [trombone blasts]
- [students gasp]

703
00:39:27,125 --> 00:39:28,166
[laughs]

704
00:39:30,750 --> 00:39:32,333
[indistinct chattering]

705
00:39:32,333 --> 00:39:34,375
- [drill whirring]
- [woman] Tina, here.

706
00:39:39,541 --> 00:39:41,541
[indistinct chattering]

707
00:39:46,458 --> 00:39:49,500
{\an8}I... I don't wanna hurt your feelings
or anything, but I... I'm drawing the line.

708
00:39:49,500 --> 00:39:52,000
No more rest home readings.

709
00:39:52,000 --> 00:39:53,916
The food always sucks.

710
00:39:53,916 --> 00:39:58,208
What about Kris Jenner? Doesn't she have
someone in her family that died recently?

711
00:39:58,875 --> 00:40:00,458
Her dog? I'm not--

712
00:40:00,458 --> 00:40:02,291
- Oh. Hey. Hi.
- [Frank] Hey.

713
00:40:02,291 --> 00:40:04,083
You know, I just... I gotta go. I gotta go.

714
00:40:04,083 --> 00:40:06,541
All right. Okay.
Okay, okay. I gotta go. Hey.

715
00:40:06,541 --> 00:40:09,291
- Hey! Hello. Hey!
- Hey.

716
00:40:09,291 --> 00:40:10,750
Oh my gosh.

717
00:40:11,333 --> 00:40:13,333
- You must be Frank.
- [Frank] Yeah.

718
00:40:13,333 --> 00:40:17,375
Everyone here at TSC is just thrilled
about you and everything happening.

719
00:40:17,375 --> 00:40:20,416
Well, we're really excited
to have you in our home.

720
00:40:20,416 --> 00:40:22,291
We're huge fans of the show.

721
00:40:22,291 --> 00:40:24,125
- Aw.
- We watch the show all the time.

722
00:40:24,125 --> 00:40:26,166
You're a gem.
You're a gem. You really are.

723
00:40:27,541 --> 00:40:30,208
Oh, and you're cute!

724
00:40:30,791 --> 00:40:32,833
Nobody said you were cute!

725
00:40:33,458 --> 00:40:34,291
Nobody.

726
00:40:34,291 --> 00:40:36,250
- [laughs]
- Just wanna know, where's the wifey?

727
00:40:36,250 --> 00:40:38,125
Uh, she's somewhere getting ready.

728
00:40:38,125 --> 00:40:39,125
Good.

729
00:40:39,875 --> 00:40:40,916
Lock her up.

730
00:40:41,833 --> 00:40:44,875
That's right. And put her in a box
under the bed because

731
00:40:44,875 --> 00:40:46,166
you're mine.

732
00:40:47,250 --> 00:40:49,500
[all laughing]

733
00:40:51,583 --> 00:40:54,041
Well, can you make sure that

734
00:40:54,041 --> 00:40:56,166
"he's" ready for me?

735
00:40:57,291 --> 00:40:58,458
- Ernest!
- Yes!

736
00:40:58,458 --> 00:41:00,791
He's... he's good to go. We're ready. We...

737
00:41:00,791 --> 00:41:02,333
- We're cool.
- [Judy] Oh, good.

738
00:41:03,416 --> 00:41:05,375
[in deep voice] Because I'm ready for him.

739
00:41:06,666 --> 00:41:08,458
[all laughing]

740
00:41:08,458 --> 00:41:10,666
[screaming on TV]

741
00:41:10,666 --> 00:41:12,208
[Kevin] Oh. Look, look. See?

742
00:41:12,208 --> 00:41:13,916
[screaming on TV]

743
00:41:14,875 --> 00:41:16,791
That's the kind of vibe you gotta work.

744
00:41:16,791 --> 00:41:18,708
Intensity. Visceral.

745
00:41:19,708 --> 00:41:20,666
[exclaims]

746
00:41:21,666 --> 00:41:23,500
- Where'd he go? Make him come back.
- Who?

747
00:41:23,500 --> 00:41:25,541
Kevin, don't play around.
I know he was here.

748
00:41:25,541 --> 00:41:26,833
He's not your lapdog.

749
00:41:26,833 --> 00:41:28,208
I didn't say he--

750
00:41:28,208 --> 00:41:30,791
Look, I got Judy Romano
in my living room right now, man.

751
00:41:30,791 --> 00:41:34,125
- I don't even know who that is.
- Yo, the West Bay Medium's downstairs!

752
00:41:34,125 --> 00:41:35,208
That's who it is!

753
00:41:36,916 --> 00:41:38,375
Why can't you just ask him yourself?

754
00:41:38,375 --> 00:41:39,625
Because he likes you.

755
00:41:39,625 --> 00:41:41,291
- He listens to you.
- [knock at door]

756
00:41:41,291 --> 00:41:43,875
Sorry to interrupt,
but we're ready for you downstairs.

757
00:41:43,875 --> 00:41:46,000
I'm so sorry. Thank you for your patience.

758
00:41:46,000 --> 00:41:47,416
We'll be right down.

759
00:41:50,083 --> 00:41:52,500
Look, this is important, okay?

760
00:41:52,500 --> 00:41:55,583
Now, this show has a huge following.

761
00:41:55,583 --> 00:41:56,916
Now, if we nail this,

762
00:41:56,916 --> 00:41:59,916
I'm talking about book deals, merchandising...

763
00:41:59,916 --> 00:42:03,208
We could be the Black Kardashians.
Don't you wanna be Kim Kardashian?

764
00:42:08,291 --> 00:42:09,958
[scoffs] Okay.

765
00:42:10,750 --> 00:42:11,583
Anyway.

766
00:42:12,375 --> 00:42:13,416
[sighs]

767
00:42:13,416 --> 00:42:15,041
- Fine.
- You'll talk to him?

768
00:42:15,041 --> 00:42:16,166
I'll try.

769
00:42:16,833 --> 00:42:18,750
[chuckles] My man.

770
00:42:23,750 --> 00:42:24,750
Hey, Ernest.

771
00:42:27,208 --> 00:42:28,375
Ready to have some fun?

772
00:42:33,166 --> 00:42:34,041
Are we rolling?

773
00:42:34,041 --> 00:42:35,041
Oh!

774
00:42:37,458 --> 00:42:38,541
[sucks teeth]

775
00:42:39,166 --> 00:42:40,083
There.

776
00:42:41,041 --> 00:42:42,916
- Oh. So, Frank.
- [chuckles]

777
00:42:42,916 --> 00:42:49,000
The entire world right now is captivated
by your interactions with Ernest.

778
00:42:49,000 --> 00:42:49,916
Yeah.

779
00:42:49,916 --> 00:42:53,458
You know, but there's
a fair amount of skepticism out there too.

780
00:42:53,458 --> 00:42:55,416
I mean, even myself. Even myself.

781
00:42:55,416 --> 00:42:56,333
I was like,

782
00:42:56,833 --> 00:42:59,333
"I don't think I believe
these videotapes," you know?

783
00:42:59,333 --> 00:43:03,916
But now that I am here,
right in this room,

784
00:43:03,916 --> 00:43:05,791
feeling what I'm feeling,

785
00:43:06,500 --> 00:43:09,875
I mean... [chuckles]
...it's all very palpable, isn't it, right?

786
00:43:09,875 --> 00:43:12,041
Yeah. Ernest is real.

787
00:43:12,041 --> 00:43:14,375
There's... there's no magic here.

788
00:43:14,375 --> 00:43:17,541
So... is he here now?

789
00:43:17,541 --> 00:43:21,750
[splutters] He... he... he's coming. Right?

790
00:43:21,750 --> 00:43:24,708
He's just shy, you know?
There's a lot of... a lot of people.

791
00:43:24,708 --> 00:43:25,875
Uh-huh.

792
00:43:25,875 --> 00:43:27,916
[inhales, chuckles awkwardly]

793
00:43:28,541 --> 00:43:29,375
[sighs]

794
00:43:31,500 --> 00:43:32,500
Frank.

795
00:43:33,666 --> 00:43:35,708
Oh. Oh. Um... [chuckles]

796
00:43:36,333 --> 00:43:37,166
Uh...

797
00:43:38,208 --> 00:43:39,291
Ernest!

798
00:43:40,750 --> 00:43:41,791
You here, man?

799
00:43:45,000 --> 00:43:47,916
- [tuts] Ernest, everyone's waiting.
- [Melanie inhales]

800
00:43:47,916 --> 00:43:48,833
[Kevin inaudible] No.

801
00:43:48,833 --> 00:43:51,291
Okay. Okay.

802
00:43:51,291 --> 00:43:53,291
Listen, Frank, if you could just, uh,

803
00:43:53,291 --> 00:43:56,541
fix your little hologram machine, okay,
'cause I need to get outta here.

804
00:43:56,541 --> 00:44:00,166
No, no, no. There is no hologram.
[splutters] He's...

805
00:44:01,666 --> 00:44:02,750
Ernest!

806
00:44:02,750 --> 00:44:04,375
- We're outta here.
- No, wait.

807
00:44:04,375 --> 00:44:06,458
- [Judy] We're done.
- [Frank] Stop, no. Stop, please.

808
00:44:06,458 --> 00:44:08,041
Just... just wait, please?

809
00:44:09,416 --> 00:44:10,250
[all gasp]

810
00:44:10,833 --> 00:44:12,333
[electrical crackling]

811
00:44:13,791 --> 00:44:14,916
[loud thud]

812
00:44:15,708 --> 00:44:17,708
[glass shattering]

813
00:44:20,875 --> 00:44:23,333
[dramatic music playing]

814
00:44:23,333 --> 00:44:24,583
[cat shrieks]

815
00:44:31,041 --> 00:44:33,041
[all clamoring]

816
00:44:37,583 --> 00:44:38,541
- [thud]
- [gasps]

817
00:44:43,791 --> 00:44:45,166
[dramatic music ends]

818
00:44:45,750 --> 00:44:46,750
Hey.

819
00:44:47,333 --> 00:44:48,750
Great production value, Frank.

820
00:44:49,458 --> 00:44:51,083
- What?
- [ghostly groaning]

821
00:44:56,125 --> 00:44:58,125
[ghostly groaning]

822
00:45:08,708 --> 00:45:10,125
[roaring]

823
00:45:11,750 --> 00:45:12,666
[grunts]

824
00:45:12,666 --> 00:45:13,833
[laughing]

825
00:45:13,833 --> 00:45:15,583
[grunts]

826
00:45:16,083 --> 00:45:18,083
[screaming]

827
00:45:19,500 --> 00:45:20,583
[screaming]

828
00:45:22,000 --> 00:45:23,375
- [roars]
- [all screaming]

829
00:45:23,375 --> 00:45:25,041
[dramatic music playing]

830
00:45:25,958 --> 00:45:27,708
[clamoring, screaming]

831
00:45:28,916 --> 00:45:30,750
- [Randy as Ernest roaring]
- Do something!

832
00:45:30,750 --> 00:45:32,625
- What am I supposed to do?
- Tell him to stop!

833
00:45:32,625 --> 00:45:33,791
Oh God!

834
00:45:34,833 --> 00:45:37,083
I gotta get out of basic cable.

835
00:45:37,083 --> 00:45:38,791
It's just so unprofesh.

836
00:45:38,791 --> 00:45:39,916
[all screaming]

837
00:45:42,208 --> 00:45:44,500
[cracking]

838
00:45:48,500 --> 00:45:49,750
[dramatic music continues]

839
00:45:53,875 --> 00:45:55,833
What the...

840
00:46:02,416 --> 00:46:04,416
[music intensifies]

841
00:46:06,250 --> 00:46:07,250
[music subsides]

842
00:46:07,250 --> 00:46:09,416
Oh. You again.

843
00:46:10,416 --> 00:46:11,250
[sighs]

844
00:46:14,208 --> 00:46:18,541
Yeah, you know what?
On second thought, Tupac was better.

845
00:46:18,541 --> 00:46:20,666
Yeah. I'm gonna have to fix you in post.

846
00:46:22,083 --> 00:46:23,958
- [roars]
- [gasping]

847
00:46:25,041 --> 00:46:26,666
[tense music playing]

848
00:46:30,041 --> 00:46:31,458
[gasps]

849
00:46:32,250 --> 00:46:34,416
[squelching]

850
00:46:34,416 --> 00:46:35,500
[gasping]

851
00:46:36,875 --> 00:46:39,125
[whimpers, screaming]

852
00:46:44,083 --> 00:46:46,250
[screaming continues]

853
00:46:46,833 --> 00:46:48,750
- [glass shatters]
- [thud]

854
00:46:48,750 --> 00:46:50,416
- [laughs]
- [sighs]

855
00:46:50,416 --> 00:46:52,500
[pensive music playing]

856
00:46:58,500 --> 00:46:59,875
[Frank] This is a disaster.

857
00:47:00,458 --> 00:47:02,208
They wanted a ghost. They got a ghost.

858
00:47:02,208 --> 00:47:04,625
Yeah, they wanted a ghost,
and we gave 'em <i>The Conjuring</i>.

859
00:47:04,625 --> 00:47:05,625
[chuckles]

860
00:47:05,625 --> 00:47:07,875
Oh, it's funny to you, huh?
Everything's a joke to you.

861
00:47:09,416 --> 00:47:10,541
Fulton, not now, man.

862
00:47:10,541 --> 00:47:12,250
We're getting tons of views
on the new video.

863
00:47:12,250 --> 00:47:14,875
- You posted it without my permission?
- Yeah, so?

864
00:47:14,875 --> 00:47:16,291
I'mma get sued, man!

865
00:47:16,291 --> 00:47:17,583
[screaming on video]

866
00:47:18,833 --> 00:47:20,916
Three million views in six minutes.

867
00:47:21,541 --> 00:47:23,083
- That's gotta be a record, right?
- Mm.

868
00:47:23,750 --> 00:47:25,291
Good work, man! [laughs]

869
00:47:25,291 --> 00:47:28,125
- Hey, kiss my ass, Pewdiepie.
- [both laugh]

870
00:47:36,750 --> 00:47:37,708
[exhales]

871
00:47:38,791 --> 00:47:39,958
[phone chimes]

872
00:47:41,458 --> 00:47:42,333
[phone chimes]

873
00:47:43,833 --> 00:47:46,291
<i>Dr. Monroe. Are you there?</i>

874
00:47:46,291 --> 00:47:48,041
About damn time.

875
00:47:48,041 --> 00:47:52,125
<i>♪ People are strange
When you're a stranger ♪</i>

876
00:47:52,125 --> 00:47:55,916
<i>♪ Faces look ugly, when you're alone ♪</i>

877
00:47:56,458 --> 00:48:00,375
<i>♪ Women seem wicked
When you're unwanted ♪</i>

878
00:48:00,375 --> 00:48:03,958
<i>♪ Streets are uneven
When you're down ♪</i>

879
00:48:03,958 --> 00:48:05,708
<i>♪ When you're strange ♪</i>

880
00:48:06,625 --> 00:48:09,333
<i>♪ Faces come out of the rain... ♪</i>

881
00:48:09,333 --> 00:48:11,625
- You're not gonna believe what I found.
- What?

882
00:48:11,625 --> 00:48:12,708
- Not here. Come on.
- What?

883
00:48:12,708 --> 00:48:15,083
[urine splashing]

884
00:48:15,083 --> 00:48:16,208
Sorry. Need a minute.

885
00:48:16,208 --> 00:48:17,333
You can't be in here.

886
00:48:17,333 --> 00:48:20,541
Says who? Your stupid gender norms?
Beat it, roach!

887
00:48:21,333 --> 00:48:22,333
[zipper zips]

888
00:48:24,000 --> 00:48:26,958
Joy, what the hell?
Are you losing your mind?

889
00:48:26,958 --> 00:48:29,041
No, but prepare to lose yours.

890
00:48:29,041 --> 00:48:30,833
[pensive music playing]

891
00:48:37,458 --> 00:48:38,541
It's not him.

892
00:48:38,541 --> 00:48:40,875
Yeah, but that's why we couldn't find
a death certificate.

893
00:48:41,666 --> 00:48:43,416
Ernest Scheller isn't dead.

894
00:48:44,416 --> 00:48:46,166
That guy used to live
in your house though.

895
00:48:46,166 --> 00:48:48,541
I cross-referenced, like,
a bunch of records to make sure.

896
00:48:48,541 --> 00:48:50,333
- So, who's our Ernest?
- Mmm.

897
00:48:51,208 --> 00:48:53,416
But I bet my left nut
that guy knows who he is.

898
00:48:53,416 --> 00:48:56,458
- You bet your what?
- That Ernest lives somewhere in Oklahoma.

899
00:48:56,458 --> 00:48:58,291
I'm still trying to find out where.

900
00:48:58,291 --> 00:49:01,750
But he used to own this dive bar
that's still around.

901
00:49:02,791 --> 00:49:04,416
Oh shit! That's like a mile from us.

902
00:49:04,416 --> 00:49:06,708
Yeah, I know. What if we took him there?

903
00:49:06,708 --> 00:49:07,666
Who?

904
00:49:08,791 --> 00:49:10,250
- Our Ernest?
- Yeah.

905
00:49:10,250 --> 00:49:11,708
Maybe they knew each other.

906
00:49:11,708 --> 00:49:14,041
Maybe it was like a hangout,
and there's a trigger there.

907
00:49:14,041 --> 00:49:16,083
Joy, he can't leave the house.

908
00:49:16,708 --> 00:49:18,666
He... He's stuck there.

909
00:49:19,625 --> 00:49:20,458
Are you sure?

910
00:49:24,291 --> 00:49:28,416
- [hip-hop music playing]
- Ernest! I love you, Ernest!

911
00:49:34,833 --> 00:49:37,666
Nonexclusive? [laughs]
Are you kidding me, man?

912
00:49:37,666 --> 00:49:40,458
Look, I'm already runnin' original content
through my channel

913
00:49:40,458 --> 00:49:43,541
and making three times what you offered,
so think about what you just said.

914
00:49:43,541 --> 00:49:46,500
Think of a number and call me back,
all right? Bye. [laughs]

915
00:49:46,500 --> 00:49:48,458
- [hip-hop music continues]
- [doorbell rings]

916
00:49:48,458 --> 00:49:49,958
Frank, can you get the door, please?

917
00:49:49,958 --> 00:49:52,791
No, look, I'm serious.
Like, an Ernest cartoon would be amazing.

918
00:49:52,791 --> 00:49:54,750
But I want it to be
something like Adult Swim.

919
00:49:54,750 --> 00:49:57,666
Have you ever seen a naked ghost?
I haven't. What would that look like?

920
00:49:57,666 --> 00:49:58,583
[doorbell rings]

921
00:49:58,583 --> 00:50:01,791
- Frank, are you gonna get the door?
- What parts would a naked ghost have?

922
00:50:04,791 --> 00:50:06,166
[Melanie] Okay, I'm coming!

923
00:50:09,458 --> 00:50:10,375
[music stops]

924
00:50:10,375 --> 00:50:12,791
- [crowd clamoring]
- Sorry. We're not talking to the press.

925
00:50:16,625 --> 00:50:18,875
Just a few minutes of your time,
if I may, please?

926
00:50:20,208 --> 00:50:22,958
And Joy was doing all this research.

927
00:50:22,958 --> 00:50:26,375
Found out that the guy who lived here
used to own a bar not too far from here.

928
00:50:26,375 --> 00:50:29,125
So we figured,
if we could get you to the bar,

929
00:50:29,125 --> 00:50:30,625
maybe you'd remember something.

930
00:50:30,625 --> 00:50:32,291
[gasps] Oh! [giggles]

931
00:50:32,291 --> 00:50:33,541
Joy.

932
00:50:34,125 --> 00:50:35,125
Come on.

933
00:50:36,625 --> 00:50:38,125
You're right. Sorry.

934
00:50:39,708 --> 00:50:41,833
[sighs] Okay, so we figured
that if we could get...

935
00:50:41,833 --> 00:50:43,166
[Joy gasps]

936
00:50:44,333 --> 00:50:46,416
[gasps] It's so cold!

937
00:50:47,833 --> 00:50:49,208
Oh my God, I'm sorry. It's...

938
00:50:49,208 --> 00:50:50,833
I love this. I'm-- I'm a fan.

939
00:50:50,833 --> 00:50:52,708
I just-- I know I'm being annoying.

940
00:50:52,708 --> 00:50:55,375
Just, this is a thing
that's actually happening, and...

941
00:50:56,916 --> 00:50:59,041
Sorry.

942
00:51:00,083 --> 00:51:00,916
Anyway.

943
00:51:02,291 --> 00:51:03,500
We need to get you outside.

944
00:51:04,916 --> 00:51:06,875
Are you sure you can't leave?

945
00:51:10,875 --> 00:51:12,291
[mouthing words]

946
00:51:12,291 --> 00:51:13,500
[sighs]

947
00:51:13,500 --> 00:51:14,416
Have you tried?

948
00:51:16,416 --> 00:51:17,625
I mean, really tried.

949
00:51:20,666 --> 00:51:21,500
Okay.

950
00:51:23,666 --> 00:51:24,708
Listen, Ernest.

951
00:51:26,291 --> 00:51:27,166
I get it.

952
00:51:27,833 --> 00:51:30,958
You've been here a long time,

953
00:51:30,958 --> 00:51:33,916
and the world is such a scary place.

954
00:51:35,416 --> 00:51:38,666
Believe me, sometimes it terrifies me too,

955
00:51:39,958 --> 00:51:42,125
but there aren't any answers
left in this house.

956
00:51:42,833 --> 00:51:45,208
If we're gonna find out who you are...

957
00:51:47,083 --> 00:51:48,333
what happened to you...

958
00:51:50,708 --> 00:51:51,916
it's out there.

959
00:51:54,250 --> 00:51:58,333
I am so sorry to come over here uninvited.

960
00:51:58,333 --> 00:52:01,958
- I would've called, you know, but--
- Sorry. What's the point of this visit?

961
00:52:01,958 --> 00:52:03,916
[breathes deeply]

962
00:52:03,916 --> 00:52:07,500
Back in the late '90s,
I was recruited by the CIA

963
00:52:07,500 --> 00:52:11,750
to spearhead a program called Wizard Clip.

964
00:52:11,750 --> 00:52:12,875
[snorts]

965
00:52:12,875 --> 00:52:13,791
Wizard Clip?

966
00:52:14,875 --> 00:52:18,708
Is that like, y'all just get high
and watch Harry Potter movies and...

967
00:52:18,708 --> 00:52:19,625
Babe.

968
00:52:19,625 --> 00:52:21,541
Wizard Clip was a textbook spook op,

969
00:52:21,541 --> 00:52:24,375
hidden from most echelons
of the government.

970
00:52:24,375 --> 00:52:26,833
Our field was paranormal psychology,

971
00:52:26,833 --> 00:52:31,291
but our orders were
to find and apprehend a ghost.

972
00:52:35,541 --> 00:52:37,666
There's nothing to be afraid of.
I promise.

973
00:52:38,208 --> 00:52:39,125
Okay?

974
00:52:57,875 --> 00:53:00,375
Hey. Hey, hey, hey. Hey.

975
00:53:00,375 --> 00:53:02,291
Listen to me. Listen.

976
00:53:02,291 --> 00:53:03,541
[sentimental music playing]

977
00:53:04,333 --> 00:53:06,291
You're not alone anymore, Ernest.

978
00:53:07,875 --> 00:53:10,125
I'm right here with you
every step of the way.

979
00:53:12,166 --> 00:53:13,250
You got this.

980
00:53:37,583 --> 00:53:38,833
[bird chirping]

981
00:53:42,791 --> 00:53:44,791
[pensive music playing]

982
00:54:04,916 --> 00:54:06,875
Soon as word got out that

983
00:54:06,875 --> 00:54:12,125
millions of taxpayers' dollars
were being spent on woo-woo science,

984
00:54:12,625 --> 00:54:14,750
we were abruptly shut down,

985
00:54:14,750 --> 00:54:18,583
and the agency
threw me under the proverbial bus.

986
00:54:20,208 --> 00:54:21,666
A sacrificial lamb.

987
00:54:22,291 --> 00:54:23,541
It was soul-crushing.

988
00:54:27,458 --> 00:54:29,708
But then along came Ernest.

989
00:54:29,708 --> 00:54:34,041
Okay. Thank you so much for coming over,
but as you can see, we are busy.

990
00:54:35,041 --> 00:54:36,041
I'd like to see him.

991
00:54:36,041 --> 00:54:37,458
That's not gonna happen.

992
00:54:38,208 --> 00:54:41,625
I don't think you understand
the gravity of your situation.

993
00:54:41,625 --> 00:54:44,000
These entities, they are dangerous.

994
00:54:44,000 --> 00:54:45,458
I'd like you to leave, please.

995
00:54:45,458 --> 00:54:48,916
They may present kindly,
but they are never who they say they are.

996
00:54:48,916 --> 00:54:51,750
- I'm not gonna ask you--
- Your son Kevin.

997
00:54:51,750 --> 00:54:54,416
He's close to it.
I've seen it in the videos. He's at risk!

998
00:54:54,416 --> 00:54:56,041
All right! That's enough! Now, get out!

999
00:54:56,041 --> 00:54:59,458
This is a matter of national security.
I have a right to be here.

1000
00:54:59,458 --> 00:55:01,208
Then come back with a warrant.

1001
00:55:01,208 --> 00:55:04,875
But until that time,
get the hell out of my house.

1002
00:55:11,041 --> 00:55:11,958
I'll be back.

1003
00:55:12,833 --> 00:55:13,666
That's a promise.

1004
00:55:15,666 --> 00:55:17,666
[pensive music playing]

1005
00:55:17,666 --> 00:55:19,750
[crowd clamoring]

1006
00:55:21,125 --> 00:55:22,541
[door hinge creaks]

1007
00:55:22,541 --> 00:55:25,833
[indistinct muffled chattering]

1008
00:55:28,666 --> 00:55:29,541
It's him!

1009
00:55:29,541 --> 00:55:30,708
Shit!

1010
00:55:30,708 --> 00:55:32,958
Oh my God! It's him! It's Ernest!

1011
00:55:32,958 --> 00:55:34,541
- It's him!
- [crowd shouting]

1012
00:55:34,541 --> 00:55:36,625
[tense music playing]

1013
00:55:38,625 --> 00:55:40,458
[cackles]

1014
00:55:45,875 --> 00:55:47,333
[crowd shouting]

1015
00:55:47,333 --> 00:55:48,666
Ernest! Ernest!

1016
00:55:49,708 --> 00:55:50,916
[tires screech]

1017
00:55:50,916 --> 00:55:53,000
[tense music continues]

1018
00:55:54,833 --> 00:55:56,500
[crowd shouting]

1019
00:56:03,458 --> 00:56:04,583
[barking]

1020
00:56:06,416 --> 00:56:07,583
[growling]

1021
00:56:07,583 --> 00:56:08,875
[dog whimpers]

1022
00:56:11,291 --> 00:56:12,458
[tense music continues]

1023
00:56:12,458 --> 00:56:14,291
- [horns honking]
- [tires screech]

1024
00:56:19,166 --> 00:56:20,375
[tires screech]

1025
00:56:20,375 --> 00:56:21,666
[Joy] Shit!

1026
00:56:26,083 --> 00:56:26,916
Dick move!

1027
00:56:26,916 --> 00:56:27,833
Come on.

1028
00:56:28,625 --> 00:56:29,500
In there!

1029
00:56:36,291 --> 00:56:38,166
["Words" by Missing Persons playing]

1030
00:56:39,125 --> 00:56:40,708
- [phone rings]
- [all exclaim]

1031
00:56:40,708 --> 00:56:42,666
<i>♪ Do you hear me? ♪</i>

1032
00:56:44,250 --> 00:56:46,000
<i>♪ Do you care? ♪</i>

1033
00:56:47,791 --> 00:56:49,833
<i>♪ Do you hear me? ♪</i>

1034
00:56:51,791 --> 00:56:53,250
<i>♪ What are words for? ♪</i>

1035
00:56:53,833 --> 00:56:55,750
<i>When no one listens anymore ♪</i>

1036
00:56:55,750 --> 00:56:57,250
<i>♪ What are words for ♪</i>

1037
00:56:57,250 --> 00:57:00,291
<i>♪ When no one listens
What are words for ♪</i>

1038
00:57:00,875 --> 00:57:02,541
<i>♪ When no one listens... ♪</i>

1039
00:57:02,541 --> 00:57:03,458
{\an8}Hey!

1040
00:57:03,458 --> 00:57:05,250
<i>♪ It's no use talkin' at all ♪</i>

1041
00:57:05,250 --> 00:57:07,500
[tense music playing]

1042
00:57:07,500 --> 00:57:08,958
- Hey!
- Sorry!

1043
00:57:09,625 --> 00:57:10,458
Hey!

1044
00:57:11,000 --> 00:57:13,000
[tense music continues]

1045
00:57:14,083 --> 00:57:15,083
[woman exclaiming]

1046
00:57:16,458 --> 00:57:18,250
[tense music ends]

1047
00:57:18,250 --> 00:57:19,750
[Joy laughs]

1048
00:57:19,750 --> 00:57:23,250
[pants] Okay, whatever. Can you just
make yourself invisible already?

1049
00:57:25,291 --> 00:57:27,166
[pants] What?
Why didn't he do that sooner?

1050
00:57:27,166 --> 00:57:29,000
I don't know. Come on. We gotta go.

1051
00:57:29,916 --> 00:57:31,083
This is bullshit.

1052
00:57:31,083 --> 00:57:33,791
Well... [moans] ...I hate to remind you

1053
00:57:33,791 --> 00:57:36,000
about a little thing
called the Fourth Amendment.

1054
00:57:36,000 --> 00:57:37,625
They're harboring a terrorist.

1055
00:57:37,625 --> 00:57:41,875
I'm not sure a ghost
would legally qualify as a terrorist.

1056
00:57:41,875 --> 00:57:42,791
[sighs]

1057
00:57:44,625 --> 00:57:46,208
They'll make a mistake.

1058
00:57:48,125 --> 00:57:50,333
Careless people always do.

1059
00:57:53,500 --> 00:57:55,041
And when that happens...

1060
00:57:57,625 --> 00:57:58,791
we'll be ready.

1061
00:57:58,791 --> 00:58:01,416
[ominous music playing]

1062
00:58:01,416 --> 00:58:02,791
[ominous music ends]

1063
00:58:07,208 --> 00:58:09,500
[jukebox music playing]

1064
00:58:11,291 --> 00:58:13,416
Chuck E. Cheese
is down the street, kiddos.

1065
00:58:13,958 --> 00:58:16,666
Do you know this guy?
He used to work here back in the day.

1066
00:58:16,666 --> 00:58:18,833
This place has had over a dozen owners.

1067
00:58:19,500 --> 00:58:21,125
Can't we just look around for a minute?

1068
00:58:21,125 --> 00:58:24,541
Sweetie, I could lose my liquor license.
You gotta go.

1069
00:58:26,500 --> 00:58:28,458
Come on. This is stupid. Let's just go.

1070
00:58:32,208 --> 00:58:34,208
Hey, wait.

1071
00:58:35,666 --> 00:58:37,166
Let me see that picture again.

1072
00:58:45,000 --> 00:58:45,833
There.

1073
00:58:47,916 --> 00:58:48,750
[exhales]

1074
00:58:52,041 --> 00:58:52,875
Oh my God.

1075
00:58:54,500 --> 00:58:57,041
[music slows, plays normally]

1076
00:58:57,041 --> 00:58:59,333
See? There is a connection.

1077
00:58:59,333 --> 00:59:00,250
I knew it.

1078
00:59:01,125 --> 00:59:03,166
Hold on. You're that kid, aren't you?

1079
00:59:03,166 --> 00:59:05,666
Uh, I'm sorry. I don't...
I don't know what you're talking about.

1080
00:59:05,666 --> 00:59:08,041
With the ghost in your house.
It is you! Holy shit!

1081
00:59:08,041 --> 00:59:10,333
Okay, thank you for your time.
We have to go.

1082
00:59:12,250 --> 00:59:13,375
You're a genius.

1083
00:59:13,958 --> 00:59:16,458
This Scheller guy
has to know who Ernest really is.

1084
00:59:16,458 --> 00:59:18,625
And to think that you doubted me.

1085
00:59:18,625 --> 00:59:19,833
I never doubted you.

1086
00:59:20,333 --> 00:59:22,458
- Now we just have to find where he is.
- [boy] Mom!

1087
00:59:22,458 --> 00:59:24,083
There's a ghost over there!

1088
00:59:24,625 --> 00:59:26,125
[mother] That's nice, sweetie.

1089
00:59:28,541 --> 00:59:29,375
Ernest.

1090
00:59:31,041 --> 00:59:32,500
Ernest, what's wrong?

1091
00:59:32,500 --> 00:59:34,333
[whimsical music playing]

1092
00:59:35,625 --> 00:59:36,583
Ernest.

1093
00:59:42,416 --> 00:59:44,000
- [muffled] Ernest!
- [tires screech]

1094
00:59:48,625 --> 00:59:49,541
[muffled] Ernest!

1095
00:59:51,333 --> 00:59:52,833
[wistful music playing]

1096
00:59:54,875 --> 00:59:56,750
[voices echoing]

1097
00:59:59,666 --> 01:00:01,375
[echoing] Hi, Daddy.

1098
01:00:05,125 --> 01:00:06,208
[echoing] Junebug.

1099
01:00:10,500 --> 01:00:11,791
[sentimental music fades]

1100
01:00:11,791 --> 01:00:13,416
[girls screaming]

1101
01:00:14,791 --> 01:00:16,083
Shit.

1102
01:00:16,083 --> 01:00:17,875
[screams] Mom!

1103
01:00:18,708 --> 01:00:20,041
[tires screech]

1104
01:00:20,041 --> 01:00:22,291
Ernest, come on! We gotta go!

1105
01:00:22,833 --> 01:00:23,708
Ernest!

1106
01:00:23,708 --> 01:00:25,791
[tense music playing]

1107
01:00:25,791 --> 01:00:26,916
Ernest!

1108
01:00:28,458 --> 01:00:29,541
[Kevin on video] <i>Ernest!</i>

1109
01:00:30,041 --> 01:00:31,208
[girl screaming]

1110
01:00:34,541 --> 01:00:36,291
<i>Ernest, come on! We gotta go!</i>

1111
01:00:40,166 --> 01:00:42,791
I think a warrant just fell
right into our lap.

1112
01:00:44,791 --> 01:00:46,541
"Ernest The Not-So-Friendly Ghost."

1113
01:00:46,541 --> 01:00:48,958
"Paranormal Whacktivity."

1114
01:00:48,958 --> 01:00:50,416
They think he's a monster now.

1115
01:00:50,416 --> 01:00:53,833
He saw something out there.
Like he was remembering something.

1116
01:00:53,833 --> 01:00:56,500
Well, it looks like
he's trying to kidnap Shirley Temple!

1117
01:00:56,500 --> 01:00:58,416
And why didn't you tell me
he could go outside?

1118
01:00:58,416 --> 01:01:00,000
That should've been my exclusive.

1119
01:01:00,000 --> 01:01:01,500
You're not listening to me.

1120
01:01:01,500 --> 01:01:02,666
He said a name,

1121
01:01:02,666 --> 01:01:05,333
it was, uh, June something.

1122
01:01:05,333 --> 01:01:07,541
- So what?
- So maybe that's why he's stuck here.

1123
01:01:08,541 --> 01:01:10,791
Something happened to him. Something bad.

1124
01:01:10,791 --> 01:01:15,083
Maybe if we help him remember more,
he can, uh, cross over.

1125
01:01:15,083 --> 01:01:16,500
Cross over?

1126
01:01:16,500 --> 01:01:20,833
We don't want him to cross over, Kevin.
We need him here with us.

1127
01:01:22,041 --> 01:01:23,875
You really
don't give a shit about him, do you?

1128
01:01:23,875 --> 01:01:26,916
I give a shit about us!
This is about our future.

1129
01:01:26,916 --> 01:01:30,041
This is about Fulton's college tuition.
It's about yours.

1130
01:01:30,041 --> 01:01:31,375
Don't make this about us.

1131
01:01:32,625 --> 01:01:33,708
It's about you.

1132
01:01:34,541 --> 01:01:35,750
Always is.

1133
01:01:36,375 --> 01:01:38,333
Hey, I'm not finished talking to you, man.

1134
01:01:41,125 --> 01:01:42,125
[sighs]

1135
01:01:45,250 --> 01:01:46,833
You didn't hear a word he said.

1136
01:01:47,416 --> 01:01:48,333
[scoffs]

1137
01:01:51,916 --> 01:01:53,916
[dramatic music playing]

1138
01:02:06,083 --> 01:02:08,208
[beeping]

1139
01:02:10,458 --> 01:02:12,208
[motor whirring]

1140
01:02:12,916 --> 01:02:15,291
[music swells to crescendo]

1141
01:02:15,291 --> 01:02:16,833
Hello, ladies.

1142
01:02:18,083 --> 01:02:20,125
[insects chirping]

1143
01:02:20,125 --> 01:02:23,375
Dude, I just hit 200K followers
on Instagram. It's insane.

1144
01:02:23,375 --> 01:02:24,333
[girl] <i>Seriously?</i>

1145
01:02:24,333 --> 01:02:28,041
Everybody at school is so jealous,
but I didn't choose to be this hot.

1146
01:02:28,041 --> 01:02:30,125
I didn't choose to get famous like this.

1147
01:02:30,125 --> 01:02:33,041
Come on. No, literally,
a supplement company hit me up.

1148
01:02:33,041 --> 01:02:35,208
They wanna pay me $1,000 per post.

1149
01:02:35,208 --> 01:02:38,541
<i>- Hey, king. That's mental.</i>
- Yeah. Hey. Mmm...

1150
01:02:42,166 --> 01:02:44,166
[tense music playing]

1151
01:02:50,041 --> 01:02:52,333
[Fulton] You know I get recognized
'bout everywhere I go.

1152
01:02:52,333 --> 01:02:54,875
[tense music continues]

1153
01:02:58,375 --> 01:03:00,250
- So, I know I...
<i>- Oh, I love all that.</i>

1154
01:03:00,750 --> 01:03:02,041
[screaming]

1155
01:03:02,958 --> 01:03:03,916
Fulton?

1156
01:03:05,375 --> 01:03:07,125
Fulton! What the hell is this?

1157
01:03:07,125 --> 01:03:08,916
- [officer] Freeze!
- Hey, get out of my house!

1158
01:03:08,916 --> 01:03:12,166
Where's my babies? Kevin! Fulton!

1159
01:03:14,833 --> 01:03:16,833
[tense music swells to crescendo]

1160
01:03:18,541 --> 01:03:20,125
<i>♪ Dirty deeds ♪</i>

1161
01:03:20,125 --> 01:03:21,541
<i>♪ Done dirt cheap ♪</i>

1162
01:03:22,041 --> 01:03:23,750
<i>♪ Dirty deeds ♪</i>

1163
01:03:23,750 --> 01:03:25,583
<i>- ♪ Done dirt cheap ♪</i>
- [hollering]

1164
01:03:25,583 --> 01:03:27,375
<i>♪ Dirty deeds ♪</i>

1165
01:03:27,375 --> 01:03:28,750
<i>♪ Done dirt cheap ♪</i>

1166
01:03:29,250 --> 01:03:31,666
<i>♪ Dirty deeds, done dirt cheap ♪</i>

1167
01:03:31,666 --> 01:03:32,833
[chanting] Ernest!

1168
01:03:32,833 --> 01:03:34,333
[cheering]

1169
01:03:34,333 --> 01:03:36,916
- [tense music playing]
- [siren blaring]

1170
01:03:40,083 --> 01:03:42,083
[crowd clamoring]

1171
01:03:43,833 --> 01:03:45,416
[helicopter whirring]

1172
01:03:49,541 --> 01:03:50,708
You get a cell tracing?

1173
01:03:50,708 --> 01:03:53,250
Negative. Both kids
left their cell phones behind.

1174
01:03:53,250 --> 01:03:56,125
We have the boy's laptop.
Doing a sweep on the hard drive.

1175
01:03:56,125 --> 01:03:58,250
Keep them around.
They might come in handy.

1176
01:03:58,250 --> 01:04:01,791
I don't care who the hell you are.
You need to understand this is my house.

1177
01:04:01,791 --> 01:04:03,791
I have the power. Do you hear me?

1178
01:04:03,791 --> 01:04:05,041
Had. Past tense.

1179
01:04:05,916 --> 01:04:06,875
Who the hell are you?

1180
01:04:06,875 --> 01:04:08,375
I'm the guy in charge,

1181
01:04:08,375 --> 01:04:12,208
and if you're smart,
you're gonna do exactly what we tell you.

1182
01:04:14,291 --> 01:04:16,333
[Joy] So, according
to the records I found,

1183
01:04:16,333 --> 01:04:18,916
Scheller lives here,
just outside of Tulsa,

1184
01:04:19,500 --> 01:04:22,375
which is about
400 miles from here, give or take.

1185
01:04:23,166 --> 01:04:24,500
Shit. That's far.

1186
01:04:25,083 --> 01:04:27,583
We'll take driving shifts.
We'll make it. [chuckles]

1187
01:04:29,000 --> 01:04:31,041
Okay. [chuckles]
I appreciate the optimism.

1188
01:04:31,041 --> 01:04:32,625
[both laugh]

1189
01:04:35,916 --> 01:04:38,541
You look... different.

1190
01:04:39,166 --> 01:04:40,750
- I do?
- Yeah.

1191
01:04:41,833 --> 01:04:43,208
Being an outlaw suits you.

1192
01:04:43,208 --> 01:04:44,625
[both laugh]

1193
01:04:44,625 --> 01:04:45,625
Thanks.

1194
01:04:47,625 --> 01:04:49,458
["Colors" by Black Pumas playing]

1195
01:04:52,250 --> 01:04:55,125
Um, we should...
we should probably get going.

1196
01:04:55,125 --> 01:04:56,208
Mmm.

1197
01:04:56,958 --> 01:04:57,833
What?

1198
01:04:58,875 --> 01:05:02,208
<i>♪ I woke up to the morning sky, first ♪</i>

1199
01:05:04,458 --> 01:05:07,000
<i>♪ Baby blue, just like we rehearsed ♪</i>

1200
01:05:07,000 --> 01:05:08,083
That's beautiful.

1201
01:05:09,500 --> 01:05:11,625
<i>♪ When I get up off this ground ♪</i>

1202
01:05:11,625 --> 01:05:13,333
<i>♪ I shake leaves back down ♪</i>

1203
01:05:13,333 --> 01:05:15,833
<i>♪ To the brown, brown, brown, brown ♪</i>

1204
01:05:16,333 --> 01:05:18,083
<i>♪ Till I'm clean ♪</i>

1205
01:05:24,458 --> 01:05:28,291
<i>♪ Then I walk
Where I'd be shaded by the trees ♪</i>

1206
01:05:29,083 --> 01:05:30,875
<i>♪ By a meadow of green ♪</i>

1207
01:05:31,791 --> 01:05:33,541
<i>♪ For about a mile ♪</i>

1208
01:05:34,541 --> 01:05:35,416
[jingles]

1209
01:05:35,416 --> 01:05:37,541
[Frank on TV] <i>Last night at 11:15 p.m.,</i>

1210
01:05:37,541 --> 01:05:42,458
<i>our son, Kevin Presley,
and his friend, Joy Yoshino,</i>

1211
01:05:43,458 --> 01:05:45,291
<i>were abducted from our home</i>

1212
01:05:46,625 --> 01:05:48,625
<i>by an entity known as Ernest.</i>

1213
01:05:48,625 --> 01:05:53,000
<i>We're asking that anyone with information
please contact your local authorities.</i>

1214
01:05:53,000 --> 01:05:54,375
[reporters clamoring]

1215
01:05:54,375 --> 01:05:55,291
Asshole.

1216
01:05:55,875 --> 01:05:57,083
- Excuse me?
- Uh...

1217
01:05:57,083 --> 01:06:00,333
- You-- Energy drinks?
<i>- All we know is they were in their rooms.</i>

1218
01:06:00,333 --> 01:06:01,375
Last aisle, in the back.

1219
01:06:01,375 --> 01:06:03,208
- Thanks.
<i>- At 11:15, we checked.</i>

1220
01:06:04,083 --> 01:06:04,958
<i>They were gone.</i>

1221
01:06:04,958 --> 01:06:06,291
[whimsical music playing]

1222
01:06:09,500 --> 01:06:10,541
Look at these.

1223
01:06:11,125 --> 01:06:13,041
Come one. Try 'em.
They'll look good on you.

1224
01:06:15,791 --> 01:06:16,791
[Joy chuckles]

1225
01:06:20,041 --> 01:06:22,875
Yeah. Flick 'em down a little.
Give some 'tude.

1226
01:06:24,666 --> 01:06:26,666
[indistinct police radio chatter]

1227
01:06:29,750 --> 01:06:30,583
[Joy laughs]

1228
01:06:30,583 --> 01:06:32,458
You look like the bad guy from <i>The Matrix.</i>

1229
01:06:34,166 --> 01:06:35,333
Look how good you look.

1230
01:06:37,458 --> 01:06:39,333
[tense music playing]

1231
01:06:42,208 --> 01:06:43,041
Crap!

1232
01:06:46,250 --> 01:06:48,541
What? Where are you?

1233
01:06:55,083 --> 01:06:56,541
Shit, this is bad.

1234
01:06:59,791 --> 01:07:01,375
[door chimes jingle]

1235
01:07:05,875 --> 01:07:07,000
Uh-huh.

1236
01:07:07,000 --> 01:07:08,166
Howdy, ghost boy.

1237
01:07:09,291 --> 01:07:10,208
[officer 1] Ma'am.

1238
01:07:11,458 --> 01:07:13,583
- Mind stepping out of the vehicle for me?
- Me?

1239
01:07:13,583 --> 01:07:16,750
Son, I'm gonna need you to lay down
and put your hands behind your head.

1240
01:07:17,458 --> 01:07:18,750
Is there a problem, Officer?

1241
01:07:18,750 --> 01:07:21,208
- Don't make me repeat myself now.
- [gun cocks]

1242
01:07:31,333 --> 01:07:32,500
[recording sound chimes]

1243
01:07:33,625 --> 01:07:34,875
Really sorry about this!

1244
01:07:35,958 --> 01:07:37,750
You have anything on you... Freeze!

1245
01:07:46,458 --> 01:07:47,666
Don't move! [pants]

1246
01:07:47,666 --> 01:07:48,916
Ha... Hands up!

1247
01:07:48,916 --> 01:07:50,666
[groans]

1248
01:07:50,666 --> 01:07:52,750
[tense music playing]

1249
01:07:54,250 --> 01:07:56,458
- Go, go, go, go, go.
- [engine starts]

1250
01:07:57,750 --> 01:08:00,958
- [tires screech]
- Oh my God. I kicked him in the nuts!

1251
01:08:00,958 --> 01:08:02,541
- Where's Ernest?
- I don't know!

1252
01:08:03,083 --> 01:08:05,416
[dramatic music playing]

1253
01:08:09,208 --> 01:08:10,791
- Hey, stop!
- Go, go, go, go, go!

1254
01:08:10,791 --> 01:08:11,750
[tires screech]

1255
01:08:13,791 --> 01:08:15,125
What in the hell are you doing?

1256
01:08:15,125 --> 01:08:17,208
- He just flipped me off!
<i>-</i> Move your dumb ass!

1257
01:08:17,208 --> 01:08:18,708
[engine revving]

1258
01:08:18,708 --> 01:08:20,791
[siren blaring]

1259
01:08:28,291 --> 01:08:29,250
Shit.

1260
01:08:31,125 --> 01:08:32,583
I think we lost them.

1261
01:08:32,583 --> 01:08:33,708
[siren blaring]

1262
01:08:33,708 --> 01:08:35,666
- Oh shit!
- Shit!

1263
01:08:35,666 --> 01:08:37,541
<i>♪ Nobody gonna take my car ♪</i>

1264
01:08:37,541 --> 01:08:40,875
<i>♪ I'm gonna race it to the ground... ♪</i>

1265
01:08:40,875 --> 01:08:42,250
He's right behind us, Kevin!

1266
01:08:43,875 --> 01:08:46,333
- You got eyes on him yet?
- Oh shit. This is really happening.

1267
01:08:46,333 --> 01:08:47,250
There! Turn there!

1268
01:08:47,250 --> 01:08:49,041
<i>♪ Ooh, it's a killing machine ♪</i>

1269
01:08:49,666 --> 01:08:51,625
<i>♪ It's got everything ♪</i>

1270
01:08:51,625 --> 01:08:54,500
I've got him!
Cut him off on the other side! Yeah!

1271
01:08:54,500 --> 01:08:57,375
<i>♪ Big fat tires and everything... ♪</i>

1272
01:09:00,791 --> 01:09:02,041
Shit, shit, shit, shit!

1273
01:09:07,291 --> 01:09:08,333
God! They're everywhere!

1274
01:09:08,333 --> 01:09:10,541
- Will they let us off if we pull over?
- Are you crazy?

1275
01:09:11,916 --> 01:09:14,041
<i>♪ Nobody gonna take my girl... ♪</i>

1276
01:09:14,833 --> 01:09:16,833
Kicked me in my nuts, hit my car!

1277
01:09:17,458 --> 01:09:19,458
<i>♪ Ooh, she's a killing machine ♪</i>

1278
01:09:20,333 --> 01:09:21,750
<i>♪ She's got everything... ♪</i>

1279
01:09:23,041 --> 01:09:24,416
Oh shit!

1280
01:09:25,375 --> 01:09:26,875
Let go!

1281
01:09:27,416 --> 01:09:29,000
[siren blaring]

1282
01:09:31,250 --> 01:09:32,208
[screams]

1283
01:09:32,875 --> 01:09:34,041
[siren blares distorted]

1284
01:09:34,041 --> 01:09:35,291
[engine revving]

1285
01:09:35,291 --> 01:09:36,791
[tires screech]

1286
01:09:41,125 --> 01:09:42,625
- Kevin!
- I see him!

1287
01:09:42,625 --> 01:09:44,500
You wanna play chicken? Come on!

1288
01:09:48,750 --> 01:09:50,416
[music fades]

1289
01:09:52,041 --> 01:09:53,791
- Welcome back.
- [tires screech]

1290
01:09:53,791 --> 01:09:54,750
You son of a...

1291
01:09:54,750 --> 01:09:55,833
[siren blaring]

1292
01:09:55,833 --> 01:09:57,000
The other one's coming.

1293
01:09:57,000 --> 01:09:59,208
[tense music playing]

1294
01:09:59,208 --> 01:10:00,416
Oh, oh...

1295
01:10:00,958 --> 01:10:01,875
[whimpers]

1296
01:10:08,833 --> 01:10:10,291
[tense music continues]

1297
01:10:11,666 --> 01:10:13,041
Oh shit!

1298
01:10:25,416 --> 01:10:26,791
[air hissing]

1299
01:10:26,791 --> 01:10:28,875
[siren blares distorted]

1300
01:10:31,375 --> 01:10:33,041
Holy shit, Ernest. What are you doing?

1301
01:10:33,041 --> 01:10:34,458
[siren blaring]

1302
01:10:43,500 --> 01:10:44,375
[thud]

1303
01:10:47,375 --> 01:10:49,041
[tense music continues]

1304
01:10:49,041 --> 01:10:50,333
- Kevin, stop!
- I can make it!

1305
01:10:50,333 --> 01:10:51,791
No, you can't! Stop! Kevin!

1306
01:10:53,833 --> 01:10:54,791
[horn blaring]

1307
01:10:54,791 --> 01:10:56,375
- Oh shit!
- [horn blaring]

1308
01:10:56,375 --> 01:10:58,625
[screaming]

1309
01:11:00,708 --> 01:11:01,666
[screaming]

1310
01:11:01,666 --> 01:11:02,708
[horn blaring]

1311
01:11:07,041 --> 01:11:08,125
Oh shit!

1312
01:11:11,500 --> 01:11:14,750
[Kevin, Joy screaming]

1313
01:11:15,666 --> 01:11:17,666
[both panting]

1314
01:11:18,416 --> 01:11:20,083
Never do that again.

1315
01:11:21,291 --> 01:11:22,125
[Kevin] Yeah.

1316
01:11:22,708 --> 01:11:24,166
Get your ass back here!

1317
01:11:27,000 --> 01:11:28,208
Shit!

1318
01:11:31,708 --> 01:11:33,583
[music swells to crescendo]

1319
01:11:35,250 --> 01:11:36,375
Where's he going?

1320
01:11:37,000 --> 01:11:39,916
We already told you. We don't know.

1321
01:11:39,916 --> 01:11:42,208
We have a right
to legal counsel, all right?

1322
01:11:42,208 --> 01:11:43,958
You can't hold us here like animals.

1323
01:11:43,958 --> 01:11:46,041
[sighs] When can I get my phone back?

1324
01:11:47,208 --> 01:11:49,208
You know what?
I've gotta go to the restroom.

1325
01:11:53,625 --> 01:11:55,625
Do I need permission to pee?

1326
01:11:57,333 --> 01:11:58,375
Let her go.

1327
01:12:07,041 --> 01:12:09,125
[phone buzzing]

1328
01:12:10,041 --> 01:12:12,833
Oh my goodness!
I am so sorry! Are you okay?

1329
01:12:12,833 --> 01:12:14,416
[scoffs] Oh my God.

1330
01:12:14,916 --> 01:12:17,833
[phone buzzing]

1331
01:12:20,458 --> 01:12:21,291
Hello?

1332
01:12:21,291 --> 01:12:22,333
Mom.

1333
01:12:22,333 --> 01:12:24,541
Oh my God, Kevin. Are you okay?

1334
01:12:24,541 --> 01:12:26,125
Yeah. Yeah, I'm fine.

1335
01:12:26,125 --> 01:12:27,250
<i>Where are you?</i>

1336
01:12:28,583 --> 01:12:31,583
I can't tell you, I'm sorry.
But I'm safe. I promise.

1337
01:12:31,583 --> 01:12:34,000
<i>I think we might have found someone
who can help Ernest.</i>

1338
01:12:34,000 --> 01:12:37,125
Okay. Listen to me. Just keep going.

1339
01:12:37,125 --> 01:12:39,791
<i>You do whatever
your heart tells you is right.</i>

1340
01:12:39,791 --> 01:12:41,791
I love you so much. Okay.

1341
01:12:41,791 --> 01:12:42,875
<i>I love you too.</i>

1342
01:12:44,750 --> 01:12:47,250
Those darn telemarketers.
They're the worst, right?

1343
01:12:48,291 --> 01:12:52,250
Aiding and abetting
a known fugitive is a federal crime.

1344
01:12:52,250 --> 01:12:53,625
Where is he?

1345
01:12:54,875 --> 01:12:59,125
Lady, I'd just as soon
swallow a bag of razor blades

1346
01:12:59,125 --> 01:13:03,625
and chase it with some fresh lemon juice
than to tell you jack shit.

1347
01:13:04,833 --> 01:13:06,958
Ma'am, there's someone you should talk to.

1348
01:13:08,333 --> 01:13:10,500
[pensive music playing]

1349
01:13:27,958 --> 01:13:30,083
[reporter on TV] <i>The car,
with Ernest the ghost inside,</i>

1350
01:13:30,083 --> 01:13:33,125
<i>sped through the town
in an attempt to evade authorities,</i>

1351
01:13:33,125 --> 01:13:35,416
<i>causing damage all along the strip...</i>

1352
01:13:35,416 --> 01:13:37,500
[reporter continues indistinctly]

1353
01:13:47,250 --> 01:13:48,416
[electrical crackling]

1354
01:13:48,916 --> 01:13:49,958
[Joy sniffs]

1355
01:13:52,250 --> 01:13:53,250
[sniffs]

1356
01:13:54,250 --> 01:13:55,250
[sniffs]

1357
01:13:57,708 --> 01:13:58,708
[sniffs]

1358
01:13:59,375 --> 01:14:00,375
What are you doing?

1359
01:14:00,375 --> 01:14:03,041
Looking for the dead body.
This room reeks.

1360
01:14:04,250 --> 01:14:05,208
[Joy sniffs]

1361
01:14:08,375 --> 01:14:09,416
[door opens]

1362
01:14:09,416 --> 01:14:10,583
[groans]

1363
01:14:11,750 --> 01:14:12,583
Rusty.

1364
01:14:17,791 --> 01:14:20,083
["Summer Breeze" by Piper playing]

1365
01:14:26,833 --> 01:14:27,958
[Kevin] Oh my God.

1366
01:14:28,958 --> 01:14:30,583
Wait, this must be a mistake.

1367
01:14:32,291 --> 01:14:35,083
- Maybe I should take a dump on the bed.
- [both laugh]

1368
01:14:36,000 --> 01:14:37,666
We could just share this one.

1369
01:14:38,500 --> 01:14:39,333
Sh... Share?

1370
01:14:39,916 --> 01:14:41,750
Just don't try to dry hump me.

1371
01:14:42,708 --> 01:14:45,000
Oh! No, I... I would never... I... I...

1372
01:14:45,000 --> 01:14:45,916
[laughs] I'm kidding.

1373
01:14:46,750 --> 01:14:48,125
Come here. Grab the remote.

1374
01:14:51,166 --> 01:14:52,250
[clears throat]

1375
01:14:57,875 --> 01:15:00,791
<i>♪ Lonely rivers sigh ♪</i>

1376
01:15:00,791 --> 01:15:04,208
<i>♪ "Wait for me, wait for me" ♪</i>

1377
01:15:05,083 --> 01:15:06,208
<i>♪ I'll-- ♪</i>

1378
01:15:06,208 --> 01:15:08,458
[reporter on TV]
<i>The global outcry continues</i>

1379
01:15:08,458 --> 01:15:11,666
<i>with protests
demanding the ethical treatment of Ernest.</i>

1380
01:15:11,666 --> 01:15:13,791
- [man] <i>I'd like to solve the puzzle!</i>
- [Pat] <i>Go ahead.</i>

1381
01:15:13,791 --> 01:15:15,750
- [man] <i>Ernest the ghost.</i>
- [Pat] <i>Yeah.</i>

1382
01:15:16,333 --> 01:15:17,750
[audience cheering]

1383
01:15:17,750 --> 01:15:18,750
Wow.

1384
01:15:19,416 --> 01:15:21,250
This is really a thing, huh?

1385
01:15:23,375 --> 01:15:25,291
[Pat] <i>Wow. Look at this.</i>

1386
01:15:25,291 --> 01:15:28,416
Look, it's not too late
for you to get out of this.

1387
01:15:28,416 --> 01:15:29,375
What?

1388
01:15:30,375 --> 01:15:32,375
I mean, everyone thinks you're kidnapped.

1389
01:15:33,083 --> 01:15:35,708
You could just pretend you got away.

1390
01:15:36,750 --> 01:15:37,791
Wait.

1391
01:15:38,625 --> 01:15:39,541
[TV turns off]

1392
01:15:39,541 --> 01:15:41,375
You're saying I should just ditch you?

1393
01:15:42,041 --> 01:15:44,416
- Why would I do that?
- So you don't go to jail, maybe?

1394
01:15:45,375 --> 01:15:46,791
[chuckles] It's a good reason.

1395
01:15:46,791 --> 01:15:48,041
Are you kidding?

1396
01:15:48,750 --> 01:15:49,791
I was already in jail.

1397
01:15:50,833 --> 01:15:54,500
Band, AP classes,
math tutoring, choir practice.

1398
01:15:55,250 --> 01:15:59,041
My dad's programmed every second
of my life, and it's exhausting.

1399
01:15:59,041 --> 01:16:01,250
[scoffs] At least your dad cares.

1400
01:16:02,083 --> 01:16:03,291
It's a culture thing.

1401
01:16:03,958 --> 01:16:05,541
We have to be the best.

1402
01:16:06,250 --> 01:16:08,875
Prove that we belong. It's bullshit.

1403
01:16:09,708 --> 01:16:12,791
Sometimes it just seems
like he doesn't even know me.

1404
01:16:14,125 --> 01:16:17,041
He just sees this fake version of me
that he created.

1405
01:16:17,041 --> 01:16:20,041
I don't know.
I guess it's what a lot of parents do.

1406
01:16:20,875 --> 01:16:25,708
Try and fix themselves through their kids,
but they just mess 'em up more in the end.

1407
01:16:27,208 --> 01:16:31,833
The sad thing is me and my dad were
actually best friends when I was a kid.

1408
01:16:33,708 --> 01:16:34,708
I miss that.

1409
01:16:36,291 --> 01:16:37,125
What happened?

1410
01:16:37,958 --> 01:16:39,833
I don't know. It...

1411
01:16:41,083 --> 01:16:45,916
It wasn't just one thing. It was, like,
a bunch of things over time, and...

1412
01:16:47,625 --> 01:16:48,708
us moving around a lot,

1413
01:16:49,333 --> 01:16:53,541
him promising things to my mom
that just never happened.

1414
01:16:54,333 --> 01:16:55,208
[exhales]

1415
01:16:55,208 --> 01:16:56,875
Seeing how much it would hurt her.

1416
01:16:57,708 --> 01:16:59,583
After a while, I just pulled away.

1417
01:17:01,875 --> 01:17:04,375
Sometimes I feel like
I'm not even his son anymore.

1418
01:17:16,083 --> 01:17:17,000
What?

1419
01:17:18,791 --> 01:17:19,708
You're just...

1420
01:17:21,291 --> 01:17:22,583
You're really cool.

1421
01:17:22,583 --> 01:17:23,750
[Joy chuckles softly]

1422
01:17:25,333 --> 01:17:26,500
Thank you for helping us.

1423
01:17:26,500 --> 01:17:28,666
[radio static, channels changing]

1424
01:17:31,041 --> 01:17:32,875
<i>♪ My darling, I ♪</i>

1425
01:17:34,541 --> 01:17:36,791
<i>♪ Can't get enough of your love, babe... ♪</i>

1426
01:17:37,583 --> 01:17:39,500
[clears throat] I have to go
to the restroom.

1427
01:17:39,500 --> 01:17:40,750
- Okay.
- Just one sec.

1428
01:17:40,750 --> 01:17:41,666
Yeah.

1429
01:17:43,208 --> 01:17:45,666
<i>♪ I can't get enough of your love, babe ♪</i>

1430
01:17:46,416 --> 01:17:47,291
Ernest.

1431
01:17:50,500 --> 01:17:51,583
Would you knock it off?

1432
01:17:52,166 --> 01:17:53,583
Ernest, stop.

1433
01:17:53,583 --> 01:17:55,416
Ernest. Listen to me.

1434
01:17:55,416 --> 01:17:57,916
- What are you doing? Stop, Ernest.
- [Randy as Ernest groans]

1435
01:17:57,916 --> 01:17:58,958
[muffled chattering]

1436
01:17:58,958 --> 01:17:59,875
[chuckles]

1437
01:18:00,666 --> 01:18:02,541
- What? What is this?
- Ah!

1438
01:18:03,083 --> 01:18:03,916
What?

1439
01:18:04,958 --> 01:18:05,875
Stop. Ernest!

1440
01:18:06,750 --> 01:18:07,583
[sighs]

1441
01:18:07,583 --> 01:18:09,750
- Everything okay?
- Yeah.

1442
01:18:09,750 --> 01:18:11,000
Yeah. [clears throat] Yeah.

1443
01:18:11,000 --> 01:18:13,541
Uh, everything's fine.

1444
01:18:15,416 --> 01:18:17,416
[wistful music playing]

1445
01:18:36,041 --> 01:18:37,166
[grunts softly]

1446
01:18:46,625 --> 01:18:48,125
[inaudible] Go away.

1447
01:18:56,666 --> 01:18:58,666
[pensive music playing]

1448
01:19:09,625 --> 01:19:11,166
[engine starts]

1449
01:19:23,291 --> 01:19:24,208
I'll stay here.

1450
01:19:25,083 --> 01:19:26,083
Keep a lookout.

1451
01:19:27,916 --> 01:19:30,125
Honk the horn
if you see anything suspicious.

1452
01:19:31,916 --> 01:19:33,250
Stay out of sight, okay?

1453
01:20:10,291 --> 01:20:11,250
Hi.

1454
01:20:12,500 --> 01:20:14,083
Are you Ernest Scheller?

1455
01:20:15,750 --> 01:20:17,958
- I'm--
- I know who you are. Come in.

1456
01:20:26,625 --> 01:20:28,500
That's my wife, Ramona.

1457
01:20:30,166 --> 01:20:32,833
Suffered a stroke last year.

1458
01:20:32,833 --> 01:20:35,000
Can't really do much these days.

1459
01:20:37,333 --> 01:20:38,500
Have a seat.

1460
01:20:44,791 --> 01:20:47,291
Can I get you something to drink?

1461
01:20:47,291 --> 01:20:51,083
Um, juice, pop, pineapple juice?

1462
01:20:51,083 --> 01:20:53,750
Ramona loves pineapple juice. [chuckles]

1463
01:20:54,375 --> 01:20:55,500
Whatever you want.

1464
01:20:55,500 --> 01:20:57,666
No, no. No, I'm fine.

1465
01:20:58,458 --> 01:20:59,500
[chuckles] Okay.

1466
01:21:03,000 --> 01:21:04,625
Funny thing, I, uh...

1467
01:21:06,666 --> 01:21:10,666
I was in a bowling league ages ago.

1468
01:21:10,666 --> 01:21:11,666
[chuckles]

1469
01:21:12,250 --> 01:21:14,583
One day, I can't find my shirt.

1470
01:21:15,291 --> 01:21:16,916
I looked high and low.

1471
01:21:17,958 --> 01:21:21,083
Ramona said I was always losing things,

1472
01:21:21,083 --> 01:21:24,916
even the damn shirt
off my own back, but, uh...

1473
01:21:26,750 --> 01:21:28,625
I knew something wasn't right.

1474
01:21:31,750 --> 01:21:33,791
I didn't see that shirt again

1475
01:21:33,791 --> 01:21:38,333
till a couple of weeks ago
when I saw one of your videos on the TV.

1476
01:21:40,041 --> 01:21:44,166
Well, I've seen
some crazy things in my life, but this...

1477
01:21:46,333 --> 01:21:49,166
I really can't believe this is real.

1478
01:21:54,875 --> 01:21:57,958
His name was Randy. Randy McGovern.

1479
01:21:57,958 --> 01:22:01,958
That woman next to him
was my wife's sister, Evelyn.

1480
01:22:01,958 --> 01:22:04,375
Dear, kind woman.

1481
01:22:04,375 --> 01:22:07,583
She died from, uh, complications in labor.

1482
01:22:07,583 --> 01:22:08,500
He had a child?

1483
01:22:09,625 --> 01:22:11,291
Daughter. June.

1484
01:22:13,250 --> 01:22:14,083
Junebug.

1485
01:22:16,208 --> 01:22:17,750
Randy, what happened to him?

1486
01:22:17,750 --> 01:22:21,208
Ramona and I never really wanted kids.

1487
01:22:21,208 --> 01:22:24,666
Just always thought we'd travel,
see the world.

1488
01:22:26,500 --> 01:22:29,458
But life had other plans for us.

1489
01:22:29,458 --> 01:22:32,958
After Evelyn died,
Randy sort of fell apart, I guess.

1490
01:22:33,541 --> 01:22:34,750
Took to drinking.

1491
01:22:36,291 --> 01:22:40,958
Then one day, he showed up
at our house with little June,

1492
01:22:41,666 --> 01:22:44,583
said he had an appointment,
needed us to watch her,

1493
01:22:45,250 --> 01:22:46,750
but he never came back.

1494
01:22:47,333 --> 01:22:50,333
Just left that poor little girl with us.
She was four.

1495
01:22:50,333 --> 01:22:53,583
Nobody ever heard from
or saw that man again.

1496
01:22:53,583 --> 01:22:56,791
Maybe something happened,
like an accident or--

1497
01:22:56,791 --> 01:23:00,833
Police found his car
for sale at a used lot,

1498
01:23:00,833 --> 01:23:04,750
uh, his watch at a pawn shop.

1499
01:23:05,333 --> 01:23:06,875
He took my shirt,

1500
01:23:07,458 --> 01:23:09,375
my driver's license.

1501
01:23:10,000 --> 01:23:12,541
Might have used that
to change his identity.

1502
01:23:14,916 --> 01:23:16,291
What do you think happened?

1503
01:23:16,291 --> 01:23:19,583
My guess, uh, drank himself to death.

1504
01:23:20,166 --> 01:23:21,541
Suicide, maybe. Who knows?

1505
01:23:21,541 --> 01:23:25,333
It's... it's hard to feel much sympathy
for somebody like that,

1506
01:23:25,333 --> 01:23:28,375
abandoning their own motherless child.

1507
01:23:28,375 --> 01:23:30,458
I can't think of a greater sin than that.

1508
01:23:30,458 --> 01:23:31,458
No.

1509
01:23:32,541 --> 01:23:34,833
No. No, no. No way.
He wouldn't do something like that.

1510
01:23:34,833 --> 01:23:37,791
You said it yourself.
He can't remember, right?

1511
01:23:39,291 --> 01:23:44,208
Maybe the reason he can't remember,
because the truth, what he did,

1512
01:23:45,083 --> 01:23:46,416
is too unbearable.

1513
01:23:48,625 --> 01:23:50,625
[rattling]

1514
01:23:56,083 --> 01:23:58,250
Randy? That's you, isn't it?

1515
01:24:04,625 --> 01:24:06,625
[wistful music playing]

1516
01:24:08,916 --> 01:24:10,083
Oh my God.

1517
01:24:15,583 --> 01:24:17,958
[car horn blaring]

1518
01:24:18,458 --> 01:24:20,583
[Joy] Get away from me! Get away from me!

1519
01:24:21,458 --> 01:24:23,041
[tires screeching]

1520
01:24:23,041 --> 01:24:24,250
[tense music playing]

1521
01:24:24,250 --> 01:24:25,875
Ernest! Get out of here!

1522
01:24:30,166 --> 01:24:31,875
Get off me! [grunts]

1523
01:24:32,458 --> 01:24:34,000
- Get off me!
- [officer 1 grunts]

1524
01:24:35,291 --> 01:24:36,916
[officer 2 grunts]

1525
01:24:38,250 --> 01:24:40,250
[tense music continues]

1526
01:24:41,791 --> 01:24:42,708
Go to thermal!

1527
01:24:45,625 --> 01:24:46,541
Light him up!

1528
01:24:46,541 --> 01:24:48,916
[guns whirring]

1529
01:24:49,875 --> 01:24:51,291
[groaning]

1530
01:24:51,875 --> 01:24:53,958
Ernest! Stop!

1531
01:24:53,958 --> 01:24:55,333
[screaming]

1532
01:24:55,333 --> 01:24:56,500
Stop!

1533
01:24:57,083 --> 01:24:59,083
- Stop, you're hurting him!
- [screaming]

1534
01:25:00,541 --> 01:25:01,750
Ernest!

1535
01:25:03,458 --> 01:25:04,666
[exhales]

1536
01:25:04,666 --> 01:25:07,125
Get your hands up! Hands up now!

1537
01:25:07,125 --> 01:25:08,125
Get 'em up!

1538
01:25:08,125 --> 01:25:09,125
Ernest, no!

1539
01:25:11,708 --> 01:25:13,125
- On your feet, now!
- No.

1540
01:25:15,458 --> 01:25:17,458
[distant sirens blaring]

1541
01:25:24,333 --> 01:25:25,458
[agent] They have him.

1542
01:25:26,333 --> 01:25:27,666
Where are you taking him?

1543
01:25:29,291 --> 01:25:30,291
Ernest!

1544
01:25:30,291 --> 01:25:32,375
[indistinct chattering]

1545
01:25:38,041 --> 01:25:40,000
- [door buzzing]
- [lock clicks]

1546
01:25:43,291 --> 01:25:44,291
Kevin.

1547
01:25:44,291 --> 01:25:45,791
[wistful music playing]

1548
01:25:47,958 --> 01:25:48,875
[Melanie] Are you okay?

1549
01:25:48,875 --> 01:25:50,875
- Yeah. I'm fine.
<i>-</i> Did they hurt you?

1550
01:25:50,875 --> 01:25:51,958
- [Kevin] No.
- Are you sure?

1551
01:25:52,583 --> 01:25:54,000
- Yeah.
- Let's get you home.

1552
01:26:07,083 --> 01:26:09,041
I guess this worked out for you, huh?

1553
01:26:09,041 --> 01:26:13,375
I think, considering the situation,
it's a pretty fair exchange, don't you?

1554
01:26:14,916 --> 01:26:17,291
Now you and your family
can go live a normal life.

1555
01:26:20,708 --> 01:26:22,708
- [wistful music continues]
- [door opens]

1556
01:26:30,875 --> 01:26:32,333
- [door closes]
- Hey.

1557
01:26:36,625 --> 01:26:37,583
Sorry about your car.

1558
01:26:38,625 --> 01:26:39,458
It's just a car.

1559
01:26:40,958 --> 01:26:42,166
You good though?

1560
01:26:45,625 --> 01:26:46,500
Yeah.

1561
01:26:52,416 --> 01:26:54,416
[pensive music playing]

1562
01:26:55,583 --> 01:26:57,583
[indistinct chattering]

1563
01:27:05,958 --> 01:27:07,958
[scanner beeping]

1564
01:27:09,833 --> 01:27:12,083
[electrical whooshing]

1565
01:27:24,916 --> 01:27:28,625
[chuckles] I've been
waiting for this moment

1566
01:27:30,083 --> 01:27:31,291
for so long.

1567
01:27:34,500 --> 01:27:35,541
[exhales]

1568
01:27:41,583 --> 01:27:42,708
[wistful music playing]

1569
01:27:49,541 --> 01:27:51,375
[sizzling]

1570
01:27:54,333 --> 01:27:56,250
[guns whirring]

1571
01:27:58,500 --> 01:27:59,458
No, no, no.

1572
01:28:00,625 --> 01:28:01,833
Stand down. I'm good.

1573
01:28:05,625 --> 01:28:06,791
[door closes]

1574
01:28:06,791 --> 01:28:07,916
[people laughing]

1575
01:28:07,916 --> 01:28:11,166
Come on, just right this way.
Ah, there she is.

1576
01:28:11,958 --> 01:28:14,625
Ah, the woman of the hour.

1577
01:28:15,291 --> 01:28:17,541
Gentlemen... Oh, and lady,

1578
01:28:17,541 --> 01:28:20,666
please meet Dr. Leslie Monroe.

1579
01:28:20,666 --> 01:28:23,583
Oh, actually, I correct myself.

1580
01:28:23,583 --> 01:28:24,791
Agent Monroe.

1581
01:28:24,791 --> 01:28:29,666
She assisted us in capturing
the asset you see before you.

1582
01:28:29,666 --> 01:28:31,125
- Very good job, yes.
- [clapping]

1583
01:28:31,125 --> 01:28:32,083
[man] Bravo.

1584
01:28:32,083 --> 01:28:34,708
So, now--
No, please, please, just take a look.

1585
01:28:35,833 --> 01:28:37,708
[Schipley laughs]

1586
01:28:40,500 --> 01:28:41,708
[exhales]

1587
01:28:41,708 --> 01:28:44,083
Of course you did more than just assist.
That was just--

1588
01:28:44,083 --> 01:28:45,041
What's the endgame?

1589
01:28:46,416 --> 01:28:48,583
- [Schipley] I'm sorry, endgame?
- [Leslie] Well...

1590
01:28:51,208 --> 01:28:52,625
What are you gonna do with him?

1591
01:28:52,625 --> 01:28:55,833
Well, he's dead, so, uh...

1592
01:28:57,375 --> 01:28:58,708
whatever the hell we want.

1593
01:28:59,875 --> 01:29:01,083
[Schipley pats shoulder]

1594
01:29:01,083 --> 01:29:03,166
[wistful music playing]

1595
01:29:11,750 --> 01:29:12,833
[knocks on door]

1596
01:29:17,750 --> 01:29:19,375
[dog barking]

1597
01:29:25,458 --> 01:29:26,458
[door opens]

1598
01:29:27,833 --> 01:29:30,583
Hi, um, is Kevin around?

1599
01:29:31,791 --> 01:29:33,125
I haven't seen him at school.

1600
01:29:33,125 --> 01:29:36,250
Uh, yeah, he's just taking
a little break from stuff, honey.

1601
01:29:36,750 --> 01:29:38,208
Maybe come back another time?

1602
01:29:38,208 --> 01:29:39,666
Yeah, okay.

1603
01:29:39,666 --> 01:29:40,916
[Kevin] It's okay, Mom.

1604
01:29:44,083 --> 01:29:45,083
Hey.

1605
01:29:45,750 --> 01:29:47,875
You haven't responded to any of my texts.

1606
01:29:48,458 --> 01:29:49,541
Yeah, I...

1607
01:29:50,541 --> 01:29:54,916
I haven't really felt like
talking to anyone, so...

1608
01:29:54,916 --> 01:29:56,833
It's okay. I get it.

1609
01:30:00,833 --> 01:30:01,666
How is everything?

1610
01:30:02,291 --> 01:30:06,083
Well, I'm grounded until I'm 80,
but other than that, super peachy.

1611
01:30:08,958 --> 01:30:12,083
Um, I just... I wanted to check up on you.

1612
01:30:15,041 --> 01:30:15,958
Cool.

1613
01:30:17,458 --> 01:30:18,625
Thanks.

1614
01:30:18,625 --> 01:30:20,333
No, really though. Are you doing okay?

1615
01:30:23,166 --> 01:30:24,000
Yeah.

1616
01:30:25,916 --> 01:30:26,791
I'm fine.

1617
01:30:29,416 --> 01:30:30,458
See you around.

1618
01:30:31,833 --> 01:30:33,875
[door opens, closes]

1619
01:30:35,791 --> 01:30:37,791
[wistful music playing]

1620
01:30:38,791 --> 01:30:40,500
[thunder rumbles]

1621
01:30:53,166 --> 01:30:54,041
Hey.

1622
01:31:01,625 --> 01:31:03,250
It's so quiet up here now.

1623
01:31:09,625 --> 01:31:11,208
Feels strange. [chuckles]

1624
01:31:18,250 --> 01:31:20,583
It was raining like this
the day you were born.

1625
01:31:21,375 --> 01:31:24,583
I remember because
I was driving your mom to the hospital,

1626
01:31:25,875 --> 01:31:27,666
and traffic was so bad.

1627
01:31:29,208 --> 01:31:31,458
I thought she was gonna
give birth right there in the car.

1628
01:31:32,041 --> 01:31:33,125
I was petrified.

1629
01:31:33,125 --> 01:31:37,041
I made a promise to myself
that if we made it to the hospital...

1630
01:31:40,666 --> 01:31:42,416
I was gonna be the best dad in the world.

1631
01:31:44,916 --> 01:31:46,625
[thunder rumbling]

1632
01:31:46,625 --> 01:31:47,791
It's funny.

1633
01:31:50,625 --> 01:31:51,958
When your kids are little,

1634
01:31:53,250 --> 01:31:54,541
it's easy to be a parent.

1635
01:31:56,041 --> 01:31:59,666
They don't see who you actually are.

1636
01:32:01,583 --> 01:32:03,041
They just see the good stuff.

1637
01:32:04,208 --> 01:32:05,541
What you want them to see.

1638
01:32:07,625 --> 01:32:10,041
But eventually, as they grow up...

1639
01:32:12,000 --> 01:32:16,625
parts of yourself that you don't like
become harder and harder to hide.

1640
01:32:19,416 --> 01:32:20,375
I guess

1641
01:32:21,583 --> 01:32:24,541
I never really figured out who I am.

1642
01:32:27,833 --> 01:32:29,750
I've just always chased stuff.

1643
01:32:30,416 --> 01:32:32,250
New places, new jobs...

1644
01:32:34,458 --> 01:32:36,125
hoping something would click,

1645
01:32:37,333 --> 01:32:43,041
and I would finally be the man
I wanted to be for you and Fulton...

1646
01:32:45,833 --> 01:32:47,041
and your mom.

1647
01:32:48,000 --> 01:32:50,333
But then Ernest came, and I was like,

1648
01:32:50,875 --> 01:32:52,208
"This is it."

1649
01:32:55,625 --> 01:32:56,750
I could finally...

1650
01:32:59,375 --> 01:33:01,333
have a purpose.

1651
01:33:02,916 --> 01:33:04,458
I could finally be worthy.

1652
01:33:10,708 --> 01:33:12,333
I lost myself all over again.

1653
01:33:16,083 --> 01:33:17,291
I let you down, kid.

1654
01:33:22,708 --> 01:33:24,166
I broke my promise.

1655
01:33:24,166 --> 01:33:26,250
[wistful music playing]

1656
01:33:38,166 --> 01:33:39,666
I know you're upset about Ernest.

1657
01:33:41,125 --> 01:33:44,750
But you tried to do the right thing,
and that's all that matters.

1658
01:33:48,208 --> 01:33:51,583
You're a better man at 16

1659
01:33:52,291 --> 01:33:53,958
than I am at 45.

1660
01:33:57,041 --> 01:33:58,416
I admire you, Kevin.

1661
01:34:01,166 --> 01:34:03,416
You turned out great, in spite of me.

1662
01:34:25,458 --> 01:34:27,000
[thunder rumbling]

1663
01:34:32,583 --> 01:34:34,583
[ominous music playing]

1664
01:34:37,041 --> 01:34:39,041
[thunder rumbling]

1665
01:34:43,750 --> 01:34:44,583
[device beeps]

1666
01:34:44,583 --> 01:34:47,208
Can you face me, please? Turn towards me.

1667
01:34:49,291 --> 01:34:50,250
[device beeps]

1668
01:34:51,041 --> 01:34:52,000
Turn around.

1669
01:34:56,250 --> 01:34:57,375
Turn around.

1670
01:35:00,750 --> 01:35:02,458
I said turn around.

1671
01:35:06,083 --> 01:35:07,083
Comply.

1672
01:35:14,000 --> 01:35:15,000
Comply.

1673
01:35:17,708 --> 01:35:20,000
I said comply! [echoes]

1674
01:35:22,541 --> 01:35:23,750
<i>Comply!</i>

1675
01:35:30,125 --> 01:35:32,125
[wistful music playing]

1676
01:35:48,208 --> 01:35:50,208
[ominous music playing]

1677
01:36:05,083 --> 01:36:07,083
[somber music playing]

1678
01:36:27,208 --> 01:36:28,625
[somber music stops]

1679
01:36:28,625 --> 01:36:30,625
- [electrical crackling]
- [screams]

1680
01:36:31,125 --> 01:36:32,125
[scanner beeps]

1681
01:36:32,125 --> 01:36:33,541
- [electrical crackling]
- [screams]

1682
01:36:33,541 --> 01:36:34,625
[scanner beeps]

1683
01:36:35,500 --> 01:36:36,750
Comply!

1684
01:36:37,875 --> 01:36:38,958
[man grunts]

1685
01:36:41,041 --> 01:36:42,583
[screams]

1686
01:36:45,666 --> 01:36:47,625
Yeah. Works on the living too.

1687
01:36:48,958 --> 01:36:51,916
[alarm blaring]

1688
01:36:54,291 --> 01:36:55,291
[inaudible] Thank you.

1689
01:36:56,083 --> 01:36:56,916
Get out of here.

1690
01:36:56,916 --> 01:36:59,000
[dramatic music playing]

1691
01:37:03,250 --> 01:37:05,125
- ...figured it out.
- Where is our Uber?

1692
01:37:05,125 --> 01:37:06,541
It's a Lyft, stupid.

1693
01:37:06,541 --> 01:37:08,458
- You're stupid, Tara.
- Oh my God!

1694
01:37:08,458 --> 01:37:10,916
- We're gonna get mugged and die out here.
- No, no.

1695
01:37:10,916 --> 01:37:13,375
- It's gonna be fine.
- We should go to Taco Bell!

1696
01:37:13,375 --> 01:37:15,000
- [all exclaim]
- Yes!

1697
01:37:15,666 --> 01:37:18,083
- Wait, is that it? Oh my God!
- Oh my God! Thank you!

1698
01:37:18,083 --> 01:37:19,333
Hi, hi, hi.

1699
01:37:19,333 --> 01:37:21,375
- Is this for Gabby?
- Uh-huh.

1700
01:37:22,291 --> 01:37:24,250
[girls screaming]

1701
01:37:27,000 --> 01:37:28,041
[gasps]

1702
01:37:28,041 --> 01:37:29,875
Holy shit, man!

1703
01:37:30,625 --> 01:37:32,791
Ernest, dude!

1704
01:37:32,791 --> 01:37:35,208
Uh, excuse me. This is my Uber.

1705
01:37:35,208 --> 01:37:37,583
Uh, it's a Lyft, bitch.

1706
01:37:37,583 --> 01:37:38,958
Bye!

1707
01:37:39,458 --> 01:37:40,375
Wait!

1708
01:37:41,083 --> 01:37:42,833
Hell yeah! [laughs]

1709
01:37:42,833 --> 01:37:44,875
- So, which way you headed, Ernest?
- [siren blaring]

1710
01:37:48,458 --> 01:37:49,708
You got it.

1711
01:37:52,000 --> 01:37:53,541
[rain pattering]

1712
01:37:54,541 --> 01:37:56,541
[thunder rumbling]

1713
01:38:01,666 --> 01:38:03,666
[pensive music playing]

1714
01:38:07,708 --> 01:38:08,541
Ernest?

1715
01:38:26,083 --> 01:38:27,208
[distant thud]

1716
01:38:30,791 --> 01:38:31,875
[distant thud]

1717
01:38:35,458 --> 01:38:36,791
[thunder rumbling]

1718
01:38:40,666 --> 01:38:41,541
[distant thud]

1719
01:38:50,000 --> 01:38:52,000
[hinge creaks]

1720
01:38:59,875 --> 01:39:02,708
- [ominous music playing]
- [man] I missed this house.

1721
01:39:07,125 --> 01:39:09,541
Randy, a ghost.

1722
01:39:09,541 --> 01:39:12,083
[laughs] A goddamn ghost.

1723
01:39:17,041 --> 01:39:21,625
Fifty years... I've kept this secret.

1724
01:39:23,625 --> 01:39:26,791
But the chickens
finally came home to roost.

1725
01:39:26,791 --> 01:39:28,625
I don't know anything. I swear.

1726
01:39:28,625 --> 01:39:30,833
You're lying. You came after me.

1727
01:39:30,833 --> 01:39:33,625
- I was just trying to help him.
- You're lying!

1728
01:39:34,208 --> 01:39:35,166
[Frank grunts]

1729
01:39:35,166 --> 01:39:38,166
- Frank. Did you hear that?
- Okay. All right. Yup, yup, yup.

1730
01:39:46,500 --> 01:39:47,416
Stay here.

1731
01:39:48,333 --> 01:39:49,750
- Be careful.
- All right.

1732
01:39:58,500 --> 01:40:00,500
[tense music playing]

1733
01:40:12,458 --> 01:40:14,500
- What are you doing?
- Thought I heard something!

1734
01:40:14,500 --> 01:40:16,750
Shit. [breathing heavily]

1735
01:40:16,750 --> 01:40:17,666
Me too.

1736
01:40:18,750 --> 01:40:19,583
Stay here.

1737
01:40:19,583 --> 01:40:20,541
Yeah, right.

1738
01:40:22,625 --> 01:40:23,541
Come on.

1739
01:40:25,291 --> 01:40:27,291
[tense music continues]

1740
01:40:31,208 --> 01:40:33,208
[thunder rumbling]

1741
01:40:53,041 --> 01:40:54,666
[ominous music playing]

1742
01:40:54,666 --> 01:40:55,666
Drop it.

1743
01:40:56,500 --> 01:40:58,041
Okay. Okay, take it easy.

1744
01:41:02,833 --> 01:41:04,250
[bat clatters]

1745
01:41:04,250 --> 01:41:05,875
Please don't hurt my son.

1746
01:41:06,458 --> 01:41:08,333
It was Ramona's idea.

1747
01:41:08,875 --> 01:41:13,041
She couldn't have kids of her own,
and when her sister died,

1748
01:41:13,041 --> 01:41:15,583
she said it was a sign from God

1749
01:41:16,166 --> 01:41:19,958
that Randy couldn't take care of June
without her mother.

1750
01:41:19,958 --> 01:41:23,666
She made me do it.
I didn't want to. She made me.

1751
01:41:23,666 --> 01:41:25,791
We can talk about this.
Just put the gun down.

1752
01:41:25,791 --> 01:41:27,458
- Don't!
- Okay, okay.

1753
01:41:27,458 --> 01:41:29,208
[Melanie] Frank, what's happening?

1754
01:41:29,208 --> 01:41:31,083
[grunting]

1755
01:41:31,083 --> 01:41:32,750
[Frank] Get him out of here!

1756
01:41:33,833 --> 01:41:35,041
- Dad!
- Let's go!

1757
01:41:35,041 --> 01:41:36,291
- Dad!
- [Fulton] Come on!

1758
01:41:36,291 --> 01:41:37,833
[both grunting]

1759
01:41:38,833 --> 01:41:40,291
[Frank grunts]

1760
01:41:42,916 --> 01:41:44,916
[tense music playing]

1761
01:41:52,166 --> 01:41:53,458
Get away from them!

1762
01:41:55,958 --> 01:41:57,958
[screams]

1763
01:42:02,125 --> 01:42:03,166
Go to Mom!

1764
01:42:07,416 --> 01:42:08,416
[gunshot]

1765
01:42:13,791 --> 01:42:15,208
- Come on!
- Stop it!

1766
01:42:15,208 --> 01:42:16,708
- Kevin, no!
- [Kevin] Get in!

1767
01:42:16,708 --> 01:42:18,416
Kevin, no! Kevin!

1768
01:42:20,041 --> 01:42:22,416
[Fulton grunting]

1769
01:42:26,875 --> 01:42:28,625
Kevin! No! Please!

1770
01:42:28,625 --> 01:42:30,583
[Kevin] Stay inside! Call the cops!

1771
01:42:30,583 --> 01:42:32,666
[tense music continues]

1772
01:42:52,125 --> 01:42:54,125
[thunder rumbling]

1773
01:43:46,250 --> 01:43:47,833
[tense music continues]

1774
01:44:00,541 --> 01:44:01,625
[chuckles]

1775
01:44:02,541 --> 01:44:04,000
Little Junebug. [chuckles]

1776
01:44:04,958 --> 01:44:07,250
She made Ramona so happy.

1777
01:44:07,250 --> 01:44:10,583
That's all she really wanted
was her own little girl.

1778
01:44:10,583 --> 01:44:12,791
She doesn't talk to us anymore.

1779
01:44:12,791 --> 01:44:16,125
Maybe deep down she knows...

1780
01:44:16,125 --> 01:44:17,916
- [Kevin screams]
- [Ernest grunts]

1781
01:44:18,750 --> 01:44:20,666
[both grunting]

1782
01:44:27,708 --> 01:44:28,625
[grunts]

1783
01:44:29,458 --> 01:44:30,916
[both grunting]

1784
01:44:35,250 --> 01:44:36,708
[both grunting]

1785
01:44:42,083 --> 01:44:44,083
[dramatic music playing]

1786
01:44:46,833 --> 01:44:48,625
[grunts] What?

1787
01:44:50,750 --> 01:44:52,416
[groans]

1788
01:44:57,666 --> 01:44:59,250
I killed you!

1789
01:45:07,583 --> 01:45:09,708
[thunder rumbling]

1790
01:45:21,208 --> 01:45:22,375
I knew you'd come back.

1791
01:45:24,500 --> 01:45:25,583
[footsteps approaching]

1792
01:45:25,583 --> 01:45:26,500
Kevin!

1793
01:45:27,500 --> 01:45:29,750
[panting]

1794
01:45:34,500 --> 01:45:36,333
- [Frank screams]
- Dad, no!

1795
01:45:40,416 --> 01:45:41,250
[Ernest yells]

1796
01:45:42,333 --> 01:45:43,416
[thud]

1797
01:45:43,416 --> 01:45:44,791
[Frank panting]

1798
01:45:45,916 --> 01:45:48,166
[thunder rumbling]

1799
01:45:48,166 --> 01:45:50,500
[wistful music playing]

1800
01:45:53,625 --> 01:45:54,500
Kevin.

1801
01:45:54,500 --> 01:45:55,708
Dad.

1802
01:45:55,708 --> 01:45:57,416
Okay. I got you. You okay?

1803
01:45:57,416 --> 01:45:58,583
- Yeah.
- Okay.

1804
01:45:58,583 --> 01:46:00,458
[Frank panting]

1805
01:46:00,458 --> 01:46:01,541
Ernest.

1806
01:46:03,208 --> 01:46:05,541
[Melanie] Frank! Kevin! Oh, thank God!

1807
01:46:06,041 --> 01:46:07,125
Thank God.

1808
01:46:07,125 --> 01:46:09,083
[distant sirens blaring]

1809
01:46:21,041 --> 01:46:22,375
[sirens fade]

1810
01:46:24,916 --> 01:46:26,083
[Schipley] And that was it?

1811
01:46:27,291 --> 01:46:32,750
This ghost that was haunting your house
for, what, 50 years, just suddenly...

1812
01:46:34,791 --> 01:46:35,708
he's gone?

1813
01:46:37,583 --> 01:46:38,875
It was dark.

1814
01:46:39,875 --> 01:46:42,708
It was raining. It was hard to see, but...

1815
01:46:44,583 --> 01:46:46,458
I... I looked around, and he wasn't there.

1816
01:46:48,583 --> 01:46:50,666
Why... why would he just vanish like that?

1817
01:46:51,333 --> 01:46:52,166
I don't know.

1818
01:46:53,500 --> 01:46:55,166
Maybe he didn't need to be here anymore.

1819
01:46:57,333 --> 01:46:58,750
Found the guy who killed him

1820
01:47:00,333 --> 01:47:01,375
and got closure.

1821
01:47:03,000 --> 01:47:04,166
[laughs]

1822
01:47:09,166 --> 01:47:10,375
[exhales]

1823
01:47:12,208 --> 01:47:13,708
What really happened, Kevin?

1824
01:47:17,500 --> 01:47:19,500
[wistful music playing]

1825
01:47:55,375 --> 01:47:56,208
[exhales]

1826
01:48:13,750 --> 01:48:14,833
[exhales]

1827
01:48:20,791 --> 01:48:22,791
[wistful music continues]

1828
01:49:03,875 --> 01:49:05,541
[inaudible]

1829
01:49:09,333 --> 01:49:10,958
[inaudible]

1830
01:49:34,458 --> 01:49:35,500
Hi, Daddy.

1831
01:49:36,000 --> 01:49:38,000
[emotional music playing]

1832
01:49:41,666 --> 01:49:43,500
[crying]

1833
01:50:00,000 --> 01:50:01,000
[music fades]

1834
01:50:08,500 --> 01:50:09,625
[Kevin] Oh, nice.

1835
01:50:10,166 --> 01:50:11,583
Okay, let me try. Let's see.

1836
01:50:13,583 --> 01:50:15,208
[grunts, scoffs]

1837
01:50:17,000 --> 01:50:18,583
I suck. Okay.

1838
01:50:21,708 --> 01:50:23,833
[wistful music playing]

1839
01:51:21,541 --> 01:51:23,541
[wistful music continues]

1840
01:52:08,500 --> 01:52:10,375
[music fades]

1841
01:52:13,625 --> 01:52:14,625
Bye, Ernest.

1842
01:52:20,750 --> 01:52:21,625
[Schipley] Kevin.

1843
01:52:23,750 --> 01:52:27,541
Tell me what happened.

1844
01:52:33,208 --> 01:52:35,208
[feel-good music playing]

1845
01:52:45,708 --> 01:52:47,166
[Fulton] <i>Hey, sorry I can't be there.</i>

1846
01:52:47,166 --> 01:52:49,333
Oh yeah. I'm sure you're just devastated.

1847
01:52:49,333 --> 01:52:51,333
- [Fulton laughs]
- Why aren't you studying, boy?

1848
01:52:51,333 --> 01:52:53,250
<i>Dad, come on. It's a Saturday. Please.</i>

1849
01:52:53,250 --> 01:52:54,875
Yeah, and what the hell is a Saturday?

1850
01:52:54,875 --> 01:52:56,000
- Go study.
<i>- Uh-huh.</i>

1851
01:52:59,041 --> 01:53:02,375
But I feel bad for whoever has
to deal with this shitty attic.

1852
01:53:02,375 --> 01:53:04,458
[both laugh]

1853
01:53:06,208 --> 01:53:09,833
You know, I don't really think I'm down
with you not being my neighbor anymore.

1854
01:53:09,833 --> 01:53:12,541
Well, I'm only like five miles away.

1855
01:53:12,541 --> 01:53:14,750
- [Joy chuckles]
- Plus, I get my car soon.

1856
01:53:14,750 --> 01:53:16,458
Okay. Smell you, bitch.

1857
01:53:16,458 --> 01:53:19,375
I know. Ka-ching!
Haunted houses are a thing now.

1858
01:53:19,375 --> 01:53:20,666
[both laugh]

1859
01:53:23,000 --> 01:53:24,000
[Frank coughs]

1860
01:53:25,000 --> 01:53:26,583
Figured I'd find you two up here.

1861
01:53:26,583 --> 01:53:27,875
- Dad.
- [Melanie chuckles]

1862
01:53:27,875 --> 01:53:30,000
Hey, the truck is loaded.
It's time to say goodbye.

1863
01:53:30,000 --> 01:53:33,625
Uh, last chance for y'all
to do whatever y'all were doing

1864
01:53:33,625 --> 01:53:35,041
or gonna do before you did.

1865
01:53:35,041 --> 01:53:36,166
- Stop it.
- Last chance.

1866
01:53:36,166 --> 01:53:37,208
Please save me.

1867
01:53:37,208 --> 01:53:38,500
- [Kevin] Thank you.
- I got this.

1868
01:53:38,500 --> 01:53:39,875
Come on. See you downstairs.

1869
01:53:39,875 --> 01:53:41,208
- Thank you.
- [Frank] Bye.

1870
01:53:41,208 --> 01:53:43,375
- Yes, great.
- [Frank] However you say bye.

1871
01:53:43,875 --> 01:53:45,625
- My... my parents.
- Mm-hmm.

1872
01:53:46,875 --> 01:53:47,750
[chuckles]

1873
01:53:53,958 --> 01:53:55,958
[wistful music playing]

1874
01:53:57,833 --> 01:53:59,208
[Joy] What are you thinking about?

1875
01:54:01,916 --> 01:54:03,583
Do you think he can still see us?

1876
01:54:07,000 --> 01:54:08,208
Wherever he is?

1877
01:54:10,958 --> 01:54:11,958
[Joy] I don't know.

1878
01:54:13,666 --> 01:54:14,625
Maybe.

1879
01:54:16,250 --> 01:54:18,458
["On My Own"
by The People's Thieves playing]

1880
01:54:55,666 --> 01:54:57,916
<i>♪ I'll be on the street somewhere ♪</i>

1881
01:54:57,916 --> 01:55:01,083
<i>♪ Tellin' everyone that I am not alone ♪</i>

1882
01:55:01,083 --> 01:55:03,666
<i>♪ Even if nobody cares ♪</i>

1883
01:55:04,250 --> 01:55:06,875
<i>♪ I'm screaming, I'm screaming out loud ♪</i>

1884
01:55:09,041 --> 01:55:11,833
<i>♪ I ain't no good on my own ♪</i>

1885
01:55:17,333 --> 01:55:19,708
<i>♪ Count the days I'm alone ♪</i>

1886
01:55:19,708 --> 01:55:22,791
<i>♪ Devils in the night they
Tell me what I might be ♪</i>

1887
01:55:22,791 --> 01:55:25,208
<i>♪ Found a root with a hold ♪</i>

1888
01:55:25,208 --> 01:55:28,083
<i>♪ Tend to rest my head
In places less inviting ♪</i>

1889
01:55:28,875 --> 01:55:30,291
<i>♪ I'll find my way out ♪</i>

1890
01:55:31,041 --> 01:55:33,875
<i>♪ Feel out the steps that I've made ♪</i>

1891
01:55:39,708 --> 01:55:43,041
<i>♪ Looking back at all the moments that ♪</i>

1892
01:55:43,041 --> 01:55:46,416
<i>♪ You were there to hold me through ♪</i>

1893
01:55:46,416 --> 01:55:49,208
<i>♪ If it weren't for you ♪</i>

1894
01:55:49,208 --> 01:55:52,166
<i>♪ I would lose myself ♪</i>

1895
01:55:52,166 --> 01:55:54,958
<i>♪ And hide ♪</i>

1896
01:55:55,583 --> 01:55:57,875
<i>♪ Just this time ♪</i>

1897
01:55:59,083 --> 01:56:01,333
<i>♪ I'll be on the street somewhere ♪</i>

1898
01:56:01,333 --> 01:56:04,500
<i>♪ Tellin' everyone that I am not alone ♪</i>

1899
01:56:04,500 --> 01:56:07,083
<i>♪ Even if nobody cares ♪</i>

1900
01:56:07,666 --> 01:56:10,291
<i>♪ I'm screaming, I'm screaming out loud ♪</i>

1901
01:56:12,458 --> 01:56:14,916
<i>♪ I ain't no good on my own ♪</i>

1902
01:56:14,916 --> 01:56:17,625
<i>♪ Walk with me for just a minute ♪</i>

1903
01:56:17,625 --> 01:56:20,375
<i>♪ Far from the walls
Where I've been livin' ♪</i>

1904
01:56:20,375 --> 01:56:22,458
<i>♪ Tell me again ♪</i>

1905
01:56:22,458 --> 01:56:25,083
<i>♪ You'll be there in the end ♪</i>

1906
01:56:25,083 --> 01:56:28,000
<i>♪ 'Cause I'm afraid to hear the echoes ♪</i>

1907
01:56:28,000 --> 01:56:30,083
<i>♪ Always tellin' me to let go ♪</i>

1908
01:56:30,083 --> 01:56:31,666
<i>♪ I need a friend ♪</i>

1909
01:56:34,875 --> 01:56:38,208
<i>♪ Looking back at all the moments that ♪</i>

1910
01:56:38,208 --> 01:56:41,583
<i>♪ You were there to hold me through ♪</i>

1911
01:56:41,583 --> 01:56:44,375
<i>♪ If it weren't for you ♪</i>

1912
01:56:44,375 --> 01:56:47,333
<i>♪ I would lose myself ♪</i>

1913
01:56:47,333 --> 01:56:50,041
<i>♪ And hide ♪</i>

1914
01:56:50,750 --> 01:56:53,041
<i>♪ Just this time ♪</i>

1915
01:56:54,291 --> 01:56:56,541
<i>♪ I'll be on the street somewhere ♪</i>

1916
01:56:56,541 --> 01:56:59,708
<i>♪ Tellin' everyone that I am not alone ♪</i>

1917
01:56:59,708 --> 01:57:02,291
<i>♪ Even if nobody cares ♪</i>

1918
01:57:02,875 --> 01:57:05,458
<i>♪ I'm screaming, I'm screaming out loud ♪</i>

1919
01:57:07,666 --> 01:57:10,208
<i>♪ I ain't no good on my own ♪</i>

1920
01:57:10,208 --> 01:57:11,791
[music stops]

1921
01:57:13,500 --> 01:57:15,500
{\an8}[wistful music playing]

1922
01:58:37,541 --> 01:58:39,541
[pensive music playing]

1923
01:59:23,208 --> 01:59:24,666
[music fades]

1924
01:59:24,666 --> 01:59:26,750
[dramatic music playing]

1925
02:02:04,791 --> 02:02:06,791
[dramatic music swells]

1926
02:02:07,916 --> 02:02:09,916
[whimsical music playing]

1927
02:02:34,833 --> 02:02:36,833
[gentle music playing]

1928
02:05:04,333 --> 02:05:06,333
[music fades]



