1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:30,041 --> 00:00:33,041
‪M-am săturat, surioară.
‪Nu pot respira aici.

4
00:00:33,041 --> 00:00:35,041
<i>‪Ce e cu tine? Cheryl, calmează-te!</i>

5
00:00:35,041 --> 00:00:36,166
‪Nu!

6
00:00:36,666 --> 00:00:40,291
‪Nu, se uită la tine
‪de parcă ai fi un nimic.

7
00:00:40,291 --> 00:00:42,375
‪Te fac să stai acolo și să aștepți,

8
00:00:42,375 --> 00:00:44,916
‪de parcă ai fi un netrebnic sau așa ceva.

9
00:00:44,916 --> 00:00:46,958
‪De parcă ai fi rahat pe talpa lor.

10
00:00:46,958 --> 00:00:50,291
<i>‪Cine te face să aștepți?
‪Nu are noimă ce spui.</i>

11
00:00:50,291 --> 00:00:53,583
<i>‪- Iar ai o criză?</i>
‪- Direcția pentru locuințe sociale.

12
00:00:53,583 --> 00:00:56,083
‪Am fost la ei ca să cer ajutor cu chiria.

13
00:00:56,083 --> 00:01:01,500
<i>‪Ai slujbă. Tu și Michael trebuie
‪să nu mai trăiți pe picior mare pe credit.</i>

14
00:01:01,500 --> 00:01:04,916
<i>‪Am câștigat Vânzătoarea anului
‪de trei ori la rând.</i>

15
00:01:06,083 --> 00:01:08,041
‪N-ar trebui să fiu unde sunt!

16
00:01:08,041 --> 00:01:10,583
<i>‪Carl, du-te să vezi ce face sora ta.</i>

17
00:01:10,583 --> 00:01:14,000
‪Vreau mai mult.
‪E greșit să vreau mai mult?

18
00:01:14,000 --> 00:01:16,541
<i>‪Toți vrem mai mult, Cheryl.</i>

19
00:01:17,500 --> 00:01:20,083
<i>‪Dar jucăm cu cărțile care ni se dau.</i>

20
00:01:20,625 --> 00:01:22,875
<i>‪Trebuie să profiți la maximum de lucruri.</i>

21
00:01:23,791 --> 00:01:26,291
<i>‪La ce oră vii mai târziu?</i>

22
00:01:27,083 --> 00:01:28,750
<i>‪Da, ai dreptate.</i>

23
00:01:30,166 --> 00:01:31,500
<i>‪La maximum.</i>

24
00:01:32,916 --> 00:01:34,250
<i>‪Am o zi deprimantă.</i>

25
00:01:35,333 --> 00:01:36,500
<i>‪O criză minoră.</i>

26
00:01:37,583 --> 00:01:39,208
<i>‪Ne vedem la cinci, da?</i>

27
00:03:11,750 --> 00:03:14,500
<i>‪Bună! Apelul dv.
‪nu poate fi primit momentan,</i>

28
00:03:14,500 --> 00:03:17,125
<i>‪așa că lăsați un mesaj
‪după semnalul sonor.</i>

29
00:03:43,083 --> 00:03:45,750
<i>‪Bună! Apelul dv.
‪nu poate fi primit momentan,</i>

30
00:03:45,750 --> 00:03:48,375
<i>‪așa că lăsați un mesaj
‪după semnalul sonor!</i>

31
00:03:50,708 --> 00:03:52,125
<i>‪Cheryl, unde ești?</i>

32
00:03:53,291 --> 00:03:54,916
<i>‪Răspunde naibii la telefon!</i>

33
00:04:12,375 --> 00:04:15,333
‪UMBRE NECUNOSCUTE

34
00:04:30,250 --> 00:04:34,333
‪ANI MAI TÂRZIU

35
00:05:07,041 --> 00:05:08,875
‪E o dimineață minunată, nu?

36
00:05:16,791 --> 00:05:17,916
‪E o dimineață minunată.

37
00:05:17,916 --> 00:05:20,291
‪E o dimineață minunată, nu?

38
00:05:20,291 --> 00:05:23,250
‪E o dimineață minunată, nu-i așa?

39
00:05:23,250 --> 00:05:24,625
‪Nu-i așa?

40
00:05:24,625 --> 00:05:27,208
‪Și arăți divin, ca de obicei.

41
00:05:27,208 --> 00:05:28,375
‪Mă flatezi.

42
00:05:28,958 --> 00:05:31,625
‪Vii la gala mea caritabilă vinerea asta?

43
00:05:31,625 --> 00:05:34,000
‪- Deschidem ușile.
‪- Palpitant!

44
00:05:34,000 --> 00:05:36,416
‪- Dizabilitatea în Gambia.
‪- Sună minunat.

45
00:05:36,416 --> 00:05:38,541
‪Să te trec cu 500 de dolari?

46
00:05:39,125 --> 00:05:41,250
‪- Lire?
‪- Da, dacă nu...

47
00:05:41,750 --> 00:05:45,291
‪Nu, desigur. 550 chiar. Mă bucur să ajut.

48
00:05:45,291 --> 00:05:46,833
‪Foarte amabilă!

49
00:05:58,125 --> 00:06:00,916
‪Nu mai putem adăuga? Vrem sala plină.

50
00:06:00,916 --> 00:06:03,333
<i>‪Lucrez în asigurări, nu în HoReCa.</i>

51
00:06:03,333 --> 00:06:07,458
‪E important, Ian.
‪Lucrurile astea contează în comunitate.

52
00:06:07,458 --> 00:06:10,041
‪Lucrez la asta de mult timp.

53
00:06:10,666 --> 00:06:11,666
<i>‪Bine.</i>

54
00:06:12,166 --> 00:06:13,666
<i>‪Bine, o să rezolv.</i>

55
00:06:13,666 --> 00:06:15,708
‪Și nu uita de langustine!

56
00:06:19,208 --> 00:06:21,250
‪ÎNGHEȚATELE LUI BETTY

57
00:06:25,625 --> 00:06:26,750
‪Bună, Neve!

58
00:06:27,250 --> 00:06:30,000
‪- Cum se descurcă?
‪- E încântătoare.

59
00:06:30,000 --> 00:06:31,875
‪O albină muncitoare.

60
00:06:31,875 --> 00:06:35,041
‪Nu-i așa? Ce s-a întâmplat
‪cu părul tău, dragă?

61
00:06:35,875 --> 00:06:38,291
‪- E un stil.
‪- Am înțeles.

62
00:06:38,291 --> 00:06:40,458
‪Tendințele se schimbă mereu, nu?

63
00:06:40,458 --> 00:06:42,041
‪Așa e.

64
00:06:42,041 --> 00:06:44,458
‪Vrei ceva pentru evenimentul tău?

65
00:06:44,458 --> 00:06:47,708
‪Mary mi-a povestit totul.
‪Un cor care cântă în limbajul semnelor?

66
00:06:47,708 --> 00:06:51,041
‪Da. <i>‪Visul lui Gerontius</i>‪ de Elgar.

67
00:06:51,041 --> 00:06:52,916
‪Călătoria sufletului unui mort.

68
00:06:53,500 --> 00:06:55,000
‪Sună minunat.

69
00:06:56,541 --> 00:07:00,083
‪O să iau un șampon scump mai târziu
‪și o să-ți umplu cada cu apă.

70
00:07:00,083 --> 00:07:01,500
‪O petrecere de răsfăț.

71
00:07:09,000 --> 00:07:12,208
‪Când ai venit, nu știai
‪ce e o petrecere campestră.

72
00:07:12,208 --> 00:07:14,708
‪Acum, uită-te la tine!
‪Organizezi propria gală.

73
00:07:14,708 --> 00:07:17,916
‪- Cred că m-ai inspirat.
‪- Așa aș vrea să cred.

74
00:07:17,916 --> 00:07:20,041
‪Suntem cu toții mândri.

75
00:07:20,666 --> 00:07:22,666
‪Ești un exemplu de forță, Neve.

76
00:07:22,666 --> 00:07:24,750
‪Înțeleg că vrei să dai ceva înapoi.

77
00:07:24,750 --> 00:07:29,166
‪Nu e vorba doar de asta.
‪E o desăvârșire a timpului meu aici.

78
00:07:29,166 --> 00:07:30,541
‪Un fel de absolvire.

79
00:07:30,541 --> 00:07:32,708
‪Și șansa de a etala noua bucătărie?

80
00:07:32,708 --> 00:07:34,916
‪Și asta, evident.

81
00:07:52,041 --> 00:07:56,208
‪Dar, haide, Neve,
‪nu e nimic de dovedit aici.

82
00:07:56,208 --> 00:07:57,875
‪Ești una dintre noi, practic.

83
00:07:57,875 --> 00:07:59,958
‪- Practic.
‪- Știi ce vreau să zic.

84
00:07:59,958 --> 00:08:02,791
‪Ești superbă. N-ai îmbătrânit deloc.

85
00:08:02,791 --> 00:08:04,958
‪De fapt, e foarte enervant.

86
00:08:06,416 --> 00:08:08,125
‪- Plătesc eu.
‪- Îmi cer scuze.

87
00:08:08,125 --> 00:08:10,875
‪Mulțumesc mult. Scuze! Am nevoie la baie.

88
00:08:19,000 --> 00:08:20,791
‪Fără bacșiș. Mulțumesc.

89
00:09:19,458 --> 00:09:21,416
‪Ai nevoie de ajutor, scumpo?

90
00:09:21,416 --> 00:09:22,541
‪Nu, mersi.

91
00:09:29,541 --> 00:09:32,750
‪N-o să-ți vină să crezi
‪ce am pățit azi, în mașină.

92
00:09:33,625 --> 00:09:34,708
‪Mi-ați văzut afișul?

93
00:09:34,708 --> 00:09:36,500
‪Ce afiș? Ian?

94
00:09:36,500 --> 00:09:38,625
‪Cel cu Lil Wayne? Din sală?

95
00:09:38,625 --> 00:09:41,333
‪- Mama ta spune o poveste.
‪- A dispărut?

96
00:09:41,333 --> 00:09:44,208
‪Da, tocmai băusem un ceai cu Amanda și eu...

97
00:09:44,208 --> 00:09:46,708
‪- Fără telefoane la masă, Mary!
‪- Scuze!

98
00:09:47,291 --> 00:09:50,125
‪Conduceam și am văzut
‪pe cineva suspect din afara orașului,

99
00:09:50,125 --> 00:09:53,083
‪și, n-o să-ți vină să crezi,

100
00:09:53,083 --> 00:09:57,375
‪am intrat direct în spatele mașinii
‪Soniei. Aproape i-am rupt bara.

101
00:09:57,958 --> 00:09:59,625
‪- Trimite-o la mine.
‪- Rezolvi tu?

102
00:09:59,625 --> 00:10:01,541
‪- Desigur.
‪- Mulțumesc, dragule.

103
00:10:02,708 --> 00:10:03,833
‪- Drăguț.
‪- Scârbos!

104
00:10:05,458 --> 00:10:08,833
‪- Am angajat o fată din afara orașului.
‪- Serios? Ce fată?

105
00:10:08,833 --> 00:10:10,666
‪O tânără de culoare minunată.

106
00:10:12,041 --> 00:10:12,875
‪De culoare?

107
00:10:14,833 --> 00:10:16,333
‪- Noi suntem de culoare.
‪- Da.

108
00:10:17,291 --> 00:10:19,166
‪Cum o cheamă? Pe fata asta?

109
00:10:20,208 --> 00:10:23,000
‪Abigail. E chiar fermecătoare.

110
00:10:32,625 --> 00:10:34,125
‪Abilitățile tale ascunse.

111
00:10:34,875 --> 00:10:36,125
‪Ți-am mai spus.

112
00:10:36,625 --> 00:10:39,208
‪Am făcut asta în paralel
‪când aveam 15 ani.

113
00:10:41,041 --> 00:10:42,208
‪În Catford?

114
00:10:42,791 --> 00:10:44,541
‪- În Fulham.
‪- Serios?

115
00:10:45,375 --> 00:10:46,791
‪„Serios?” Da, chiar așa.

116
00:10:59,458 --> 00:11:01,000
‪Crezi că Sebastian e bine?

117
00:11:01,833 --> 00:11:02,791
‪De ce n-ar fi?

118
00:11:02,791 --> 00:11:06,041
‪Îi dăm destul spațiu ca să, nu știu...

119
00:11:06,041 --> 00:11:08,208
‪- Ce?
‪- Să se exprime.

120
00:11:08,208 --> 00:11:10,583
‪Sebastian are tot ce-i trebuie.

121
00:11:11,291 --> 00:11:15,250
‪Apropo, i-am comandat
‪noul Xbox pentru ziua lui.

122
00:11:15,250 --> 00:11:16,875
‪Ce-i cu ăla pe care-l are?

123
00:12:20,375 --> 00:12:22,208
‪Nu trebuie să-l ascunzi.

124
00:12:23,291 --> 00:12:24,583
‪Știu că nu trebuie.

125
00:12:26,041 --> 00:12:28,416
‪Îmi plăcea cum îl purtai înainte.

126
00:12:29,583 --> 00:12:31,958
‪Mersi că ți-ai dezvăluit părerile.

127
00:12:34,375 --> 00:12:36,208
‪Haide, știi ce vreau să spun.

128
00:12:36,208 --> 00:12:38,291
‪E doar întreținere, atâta tot.

129
00:12:41,041 --> 00:12:42,708
‪Hai să ne culcăm, bine?

130
00:12:45,041 --> 00:12:45,875
‪Vin imediat.

131
00:14:28,416 --> 00:14:31,125
‪Sebas, tu ai desenat pe oglinzi?

132
00:14:31,125 --> 00:14:32,958
‪Poftim? Bineînțeles că nu.

133
00:14:43,291 --> 00:14:45,333
‪ȘCOALA PRIVATĂ

134
00:14:55,708 --> 00:14:56,833
‪Aveți grijă de voi!

135
00:15:14,250 --> 00:15:15,958
‪Bună dimineața, dră Williams!

136
00:15:19,666 --> 00:15:22,625
‪Școala Castle Combe a surclasat din nou

137
00:15:22,625 --> 00:15:26,291
‪alte școli private din toată țara.

138
00:15:26,291 --> 00:15:28,541
‪Și, pentru al cincilea an consecutiv,

139
00:15:28,541 --> 00:15:32,250
‪directoarea adjunctă și șefa catedrei
‪de teologie, dna Williams,

140
00:15:32,250 --> 00:15:37,750
‪ne-a depășit pe toți cu cele mai multe
‪medii de zece în acest ultim an.

141
00:15:39,333 --> 00:15:42,166
‪Chiar dacă încă nu ne-a dat
‪recomandările ei.

142
00:15:42,708 --> 00:15:46,250
‪Aș mai accepta o medalie,
‪dar nu mai am loc pe pereți.

143
00:15:48,041 --> 00:15:49,458
‪Mergeți la ore!

144
00:15:49,458 --> 00:15:51,583
‪Nu zăboviți pe coridor!

145
00:15:54,416 --> 00:15:55,416
‪Acum!

146
00:15:56,583 --> 00:16:00,750
‪Haideți, fetelor! Nu e o ședință foto.
‪Mergeți imediat la ore!

147
00:16:01,958 --> 00:16:03,166
‪Repede!

148
00:16:25,500 --> 00:16:27,583
‪Sebas. Sebastian!

149
00:16:35,291 --> 00:16:37,208
‪- Ce?
‪- Ce?

150
00:16:37,750 --> 00:16:40,291
‪- N-ar trebui să fii la oră?
‪- Acolo merg.

151
00:16:40,291 --> 00:16:42,916
‪Bine, atunci.
‪În loc să vorbești cu străini.

152
00:16:42,916 --> 00:16:44,083
‪Străini?

153
00:16:51,416 --> 00:16:53,916
‪- Ai telefonul la tine?
‪- Poate.

154
00:16:54,500 --> 00:16:57,291
‪Ține-l pornit
‪în caz că trebuie să dau de tine.

155
00:17:13,625 --> 00:17:15,791
‪Și acum, sunetul.

156
00:17:19,875 --> 00:17:21,750
‪Așa. Foarte frumos.

157
00:18:25,458 --> 00:18:26,625
‪Cine ți-a dat aia?

158
00:18:29,541 --> 00:18:31,083
‪- El unde e?
‪- Cine?

159
00:18:31,083 --> 00:18:33,875
‪Cine? Chiar vrei să te joci cu mine?

160
00:18:33,875 --> 00:18:36,375
‪- Eu le-am cumpărat.
‪- Nu mă lua de proastă!

161
00:18:36,375 --> 00:18:39,041
‪Te pot suspenda, tinere. Nu uita!

162
00:18:39,041 --> 00:18:40,916
‪Sunt mama ta și directoarea.

163
00:18:40,916 --> 00:18:43,166
‪- Adjunctă.
‪- Înăuntru, acum!

164
00:18:44,541 --> 00:18:46,041
‪Terminăm asta mai târziu.

165
00:19:00,250 --> 00:19:02,666
‪- Unde e fratele tău?
‪- E marți.

166
00:19:02,666 --> 00:19:04,541
‪- Și?
‪- Baschet.

167
00:19:05,708 --> 00:19:07,625
‪Baschet, da. Desigur. Baschet.

168
00:19:24,833 --> 00:19:25,750
‪Mamă! Ai grijă!

169
00:19:45,958 --> 00:19:47,541
‪- E aici.
‪- Ce?

170
00:19:47,541 --> 00:19:48,791
‪Casa lui Emily.

171
00:19:51,625 --> 00:19:52,750
‪Ești bine?

172
00:19:52,750 --> 00:19:54,166
‪Da, sunt bine.

173
00:19:54,916 --> 00:19:57,083
‪- Ne vedem.
‪- Te duce Jessie acasă?

174
00:19:57,083 --> 00:20:00,083
‪Da, mamă. Te iubesc. Pa!

175
00:20:00,625 --> 00:20:01,916
‪Te iubesc. Pa!

176
00:20:11,375 --> 00:20:12,791
‪Ce mai faci?

177
00:20:12,791 --> 00:20:15,541
‪- Bună, dragule! Scuze de întârziere.
‪- E OK.

178
00:20:15,541 --> 00:20:18,333
‪- Barry iar a fost ocupat cu părul.
‪- Ce comic!

179
00:20:20,375 --> 00:20:22,708
<i>‪Condimentele! Serios, foarte gustos!</i>

180
00:20:22,708 --> 00:20:24,541
‪Nu știu cum reușești, Neve.

181
00:20:24,541 --> 00:20:26,791
‪Barry se plânge mereu de puiul meu.

182
00:20:26,791 --> 00:20:29,125
‪- Serios?
‪- Trebuie să mă înveți.

183
00:20:29,125 --> 00:20:31,708
‪Unul dintre amestecurile tale secrete.

184
00:20:31,708 --> 00:20:33,791
‪- Stăm o noapte ca fetele.
‪- Da.

185
00:20:37,041 --> 00:20:38,041
‪Mergem?

186
00:20:38,958 --> 00:20:40,458
‪E un gânditor liber.

187
00:20:40,458 --> 00:20:41,875
‪Vorbește despre lucruri

188
00:20:41,875 --> 00:20:44,416
‪de care mass-media clasică
‪se teme să se atingă.

189
00:20:44,416 --> 00:20:45,750
‪Atinge un punct sensibil.

190
00:20:46,375 --> 00:20:47,791
‪„Exodul albilor.”

191
00:20:47,791 --> 00:20:50,125
‪Așa l-a numit în podcast.

192
00:20:51,750 --> 00:20:53,750
‪- Ce înseamnă?
‪- Schimbăm subiectul?

193
00:20:53,750 --> 00:20:57,583
‪Înseamnă fuga albilor
‪din zonele urbane spre suburbii.

194
00:20:57,583 --> 00:21:00,000
‪- De ce fug?
‪- Pentru că sunt inculți.

195
00:21:00,000 --> 00:21:01,750
‪Nu are legătură cu cultura.

196
00:21:04,625 --> 00:21:06,458
‪Ce e aia? Afară.

197
00:21:06,458 --> 00:21:08,208
‪- Iubire?
‪- Afară.

198
00:21:08,208 --> 00:21:09,583
‪Nu văd nimic.

199
00:21:11,333 --> 00:21:13,625
‪Vine ceva. E cineva acolo. Nu vedeți?

200
00:21:13,625 --> 00:21:15,458
‪- Ce?
‪- Vine cineva!

201
00:21:24,041 --> 00:21:25,041
‪Bună!

202
00:21:25,541 --> 00:21:26,666
‪- Bună!
‪- Bună!

203
00:21:26,666 --> 00:21:29,458
‪Uită-te la tine! Îmi place părul tău așa.

204
00:21:29,458 --> 00:21:31,666
‪E foarte...

205
00:21:31,666 --> 00:21:32,875
‪Etnic.

206
00:21:32,875 --> 00:21:34,333
‪- Serios, Barry?
‪- Ce?

207
00:21:34,333 --> 00:21:35,666
‪Ți se potrivește.

208
00:21:36,291 --> 00:21:37,875
‪Nu crezi, Neve?

209
00:21:39,958 --> 00:21:41,833
‪Ba da.

210
00:21:43,583 --> 00:21:44,958
‪Cine ți-a făcut părul așa?

211
00:21:46,125 --> 00:21:47,125
‪Emily.

212
00:21:47,625 --> 00:21:49,958
‪- Unde e fratele tău?
‪- La baschet.

213
00:21:50,666 --> 00:21:53,125
‪E timpul să plecăm. A fost minunat.

214
00:21:53,125 --> 00:21:55,125
‪Nu vrem să abuzăm
‪de ospitalitatea voastră.

215
00:21:55,125 --> 00:21:56,291
‪Pregătește-te de somn.

216
00:21:58,833 --> 00:21:59,875
‪Noapte bună, scumpo!

217
00:21:59,875 --> 00:22:01,083
‪Noapte bună!

218
00:22:03,583 --> 00:22:04,666
‪Mersi c-ați venit.

219
00:22:11,708 --> 00:22:13,666
‪La ce oră se termină baschetul?

220
00:22:16,375 --> 00:22:19,416
‪A fost la baschet.
‪A avut un meci grozav, se pare.

221
00:22:19,958 --> 00:22:22,583
‪Ceilalți s-au dus
‪să sărbătorească victoria,

222
00:22:22,583 --> 00:22:24,666
‪dar Sebastian n-a participat.

223
00:22:24,666 --> 00:22:25,791
‪Când a fost asta?

224
00:22:26,750 --> 00:22:27,750
‪Acum trei ore.

225
00:22:28,833 --> 00:22:29,833
‪Vezi?

226
00:22:30,333 --> 00:22:34,125
‪Sunt oameni care vor să ne facă rău.
‪Vor să ne atace cu violență.

227
00:22:34,750 --> 00:22:39,625
‪Cine vrea să ne atace cu violență?
‪Ce ai în seara asta? Serios?

228
00:22:39,625 --> 00:22:41,083
‪Neve, calmează-te!

229
00:22:41,083 --> 00:22:42,958
‪Știi cum sunt lucrurile astea.

230
00:22:42,958 --> 00:22:47,208
‪Un tânăr se întâlnește cu o fată
‪după un meci bun, pe furiș.

231
00:22:47,208 --> 00:22:50,250
‪Ian? Nu vrea să-i tragă nimeni
‪preșul de sub picioare.

232
00:22:50,250 --> 00:22:52,416
‪Da, dacă vrei.

233
00:22:53,000 --> 00:22:56,125
‪Vă spun ceva. Mă duc
‪să fac încă o tură de oraș.

234
00:22:56,625 --> 00:22:58,833
‪- Sigur va veni.
‪- Mulțumesc, Ken.

235
00:22:59,333 --> 00:23:01,833
<i>‪...așa că mă bucur
‪că această fermă renovată,</i>

236
00:23:01,833 --> 00:23:04,541
<i>‪la zece minute
‪de satul Santa María de Nieva,</i>

237
00:23:04,541 --> 00:23:06,375
<i>‪e încă pe piață.</i>

238
00:23:06,375 --> 00:23:09,541
<i>‪M-ați provocat să vă găsesc
‪o casă decomandată,</i>

239
00:23:09,541 --> 00:23:12,625
<i>‪așa că am ajuns
‪la zece minute de unde fusesem</i>

240
00:23:13,125 --> 00:23:14,583
<i>‪și am găsit o casă independentă.</i>

241
00:23:14,583 --> 00:23:16,583
‪Unde naiba ai fost?

242
00:23:16,583 --> 00:23:18,500
‪- Afară, omule.
‪- Afară?

243
00:23:19,083 --> 00:23:22,208
‪Afară? N-ai sunat. N-ai lăsat un mesaj.

244
00:23:22,208 --> 00:23:27,125
‪- Am fost bolnavi de îngrijorare.
‪- M-am întors acum, deci, calmează-te!

245
00:23:27,708 --> 00:23:28,708
‪Să mă calmez?

246
00:23:33,416 --> 00:23:34,916
‪Mamă, ce faci?

247
00:23:36,333 --> 00:23:37,625
‪Neve!

248
00:23:39,666 --> 00:23:41,041
‪Sus, acum!

249
00:23:41,041 --> 00:23:42,250
‪Ce pizda mă-sii?

250
00:24:52,541 --> 00:24:56,458
<i>‪La mulți ani...</i>

251
00:25:37,708 --> 00:25:38,916
<i>‪Un avertisment, da.</i>

252
00:25:38,916 --> 00:25:40,916
‪Ideal ar fi să-l concediezi.

253
00:25:42,708 --> 00:25:43,875
‪De fapt, concediază-l!

254
00:25:45,916 --> 00:25:49,125
‪- L-ai văzut dându-i țigara lui Sebastian?
‪- Da.

255
00:25:51,333 --> 00:25:52,916
‪De unde altundeva le-a luat?

256
00:25:52,916 --> 00:25:54,708
‪Mă asigur,

257
00:25:55,333 --> 00:25:57,541
‪fiindcă vom urma procedura oficială.

258
00:25:58,166 --> 00:26:01,500
‪Altfel, ar putea părea că eu... că noi...

259
00:26:05,166 --> 00:26:06,875
‪Ce? Scuipă, omule!

260
00:26:07,458 --> 00:26:08,375
‪Discriminăm.

261
00:26:11,625 --> 00:26:12,541
‪Înțeleg.

262
00:26:14,541 --> 00:26:17,333
‪Un avertisment oficial
‪va fi suficient momentan.

263
00:26:20,791 --> 00:26:26,000
<i>‪Nu după această respirație șovăitoare</i>

264
00:26:26,000 --> 00:26:29,166
<i>‪Acest fior la inimă</i>

265
00:26:29,166 --> 00:26:32,250
<i>‪Umezeala aceasta de pe fruntea mea</i>

266
00:26:33,041 --> 00:26:36,875
‪Bine, știți ce să faceți. Nu vă panicați!
‪Mary, începe rândul!

267
00:26:37,666 --> 00:26:39,250
‪Așa, repede!

268
00:26:39,791 --> 00:26:42,291
‪Repede! Luați-vă lucrurile!

269
00:26:42,291 --> 00:26:43,375
‪Așa.

270
00:26:44,041 --> 00:26:47,708
‪Frumos și în ordine.
‪Veniți repede! Haideți!

271
00:26:49,416 --> 00:26:51,541
‪Un singur rând pe aici.

272
00:26:55,541 --> 00:26:58,083
‪Mergeți direct până afară!

273
00:26:58,083 --> 00:26:59,250
‪Verific toaletele.

274
00:27:00,000 --> 00:27:01,208
‪Mary, du-te!

275
00:28:04,666 --> 00:28:05,666
‪E cineva?

276
00:28:24,333 --> 00:28:26,000
‪Ai încercat să mă dai afară.

277
00:28:27,791 --> 00:28:28,791
‪Nu.

278
00:28:29,583 --> 00:28:32,416
‪- Vrei să dispar?
‪- Te rog, nu e ceea ce crezi.

279
00:28:33,291 --> 00:28:34,500
‪M-ai șters.

280
00:28:35,500 --> 00:28:36,708
‪Pe mine și pe Dione.

281
00:28:37,416 --> 00:28:40,125
‪Ne-ai șters! Credeam că ai murit!

282
00:28:40,125 --> 00:28:42,791
‪Nu sunt eu! Nu sunt ea!

283
00:29:16,666 --> 00:29:19,791
‪Mă bucur să vă văd pe amândoi.
‪Mulțumesc că ați venit.

284
00:29:21,625 --> 00:29:23,666
‪Sonia, Jessie!

285
00:29:25,291 --> 00:29:28,083
‪Mulțumesc. Apreciez că sunteți aici.

286
00:29:28,083 --> 00:29:30,125
‪Desigur. Îmi face plăcere.

287
00:29:30,125 --> 00:29:32,291
‪- Bună!
‪- Scuze! Ești gata să vorbești?

288
00:29:32,291 --> 00:29:34,041
‪Da, două minute.

289
00:29:34,041 --> 00:29:36,083
‪- Ești bine, dragă?
‪- Da. Baftă!

290
00:29:37,541 --> 00:29:40,250
‪- Bună! Toți arătăm minunat.
‪- Bună!

291
00:29:40,250 --> 00:29:42,333
‪- Totul e minunat.
‪- Mulțumesc.

292
00:29:42,333 --> 00:29:44,458
‪- Torturile par delicioase.
‪- Mersi.

293
00:29:46,833 --> 00:29:48,166
‪Mulțumesc c-ați venit.

294
00:30:03,166 --> 00:30:04,583
‪Probă de sunet. Doi-zece!

295
00:30:08,750 --> 00:30:10,750
‪Bun-venit în casa noastră!

296
00:30:11,750 --> 00:30:16,291
‪Vă mulțumesc
‪pentru contribuțiile generoase.

297
00:30:16,916 --> 00:30:21,125
‪Azi, ne dedicăm timpul
‪celor mai puțin norocoși,

298
00:30:22,083 --> 00:30:24,916
‪care cresc pe terenuri sterpe,

299
00:30:25,416 --> 00:30:29,166
‪unde accesul la produsele de bază
‪devine o luptă gigantică.

300
00:30:30,166 --> 00:30:32,791
‪Unde infecții simple la ochi sau urechi

301
00:30:32,791 --> 00:30:35,666
‪pot duce la orbire și surditate,

302
00:30:35,666 --> 00:30:38,791
‪când un simplu tratament cu antibiotice

303
00:30:38,791 --> 00:30:43,291
‪i-ar putea permite acelui copil
‪o viață în care să vadă răsărituri

304
00:30:43,291 --> 00:30:45,333
‪și să audă păsările cântând

305
00:30:47,125 --> 00:30:48,250
‪dimineața.

306
00:30:55,541 --> 00:30:58,791
‪Ca o odă adusă acestor oameni fără noroc,

307
00:30:59,416 --> 00:31:04,833
‪corul nostru va interpreta
<i>‪Visul lui Gerontius</i>‪ în limbajul semnelor.

308
00:31:06,000 --> 00:31:08,375
‪Călătoria sufletului unui mort.

309
00:31:11,125 --> 00:31:12,375
‪Dați-i bătaie!

310
00:31:41,458 --> 00:31:46,666
<i>‪Iisuse, Maria, sunt pe moarte</i>

311
00:31:46,666 --> 00:31:50,291
<i>‪Și voi mă chemați</i>

312
00:31:50,291 --> 00:31:52,041
<i>‪Știu acum</i>

313
00:31:52,041 --> 00:31:57,208
<i>‪Iisuse, Maria, sunt pe moarte</i>

314
00:31:57,208 --> 00:32:00,750
<i>‪Și voi mă chemați</i>

315
00:32:00,750 --> 00:32:02,500
<i>‪Știu acum</i>

316
00:32:02,500 --> 00:32:08,125
<i>‪Nu după această respirație șovăitoare</i>

317
00:32:08,125 --> 00:32:11,208
<i>‪Fiorul acesta la inimă</i>

318
00:32:11,208 --> 00:32:14,250
<i>‪Umezeala aceasta de pe fruntea mea</i>

319
00:32:14,250 --> 00:32:19,333
<i>‪Iisuse, ai milă!</i>

320
00:33:00,708 --> 00:33:03,458
‪Cine? Cine v-a invitat?

321
00:33:03,458 --> 00:33:06,541
‪Ce fel de joc sordid, pervers jucați?

322
00:33:10,583 --> 00:33:15,291
‪Apăreți din senin și poluați mediul.

323
00:33:15,291 --> 00:33:17,125
‪- Termină, te rog!
‪- Neve, haide...

324
00:33:17,125 --> 00:33:18,166
‪Nu!

325
00:33:18,166 --> 00:33:21,875
‪Nu vom mai juca jocul vostru pervers.

326
00:33:22,833 --> 00:33:24,666
‪- Intențiile vă sunt clare.
‪- Mamă.

327
00:33:24,666 --> 00:33:26,250
‪Nu vom tolera...

328
00:33:26,250 --> 00:33:27,416
‪Mamă!

329
00:34:08,125 --> 00:34:15,000
‪CINCI ZILE MAI DEVREME

330
00:34:31,958 --> 00:34:33,666
‪- Drum bun!
‪- Mulțumesc.

331
00:34:43,125 --> 00:34:44,125
‪Bună!

332
00:34:45,125 --> 00:34:48,125
‪Bună! Cu ce vă pot ajuta?

333
00:34:48,125 --> 00:34:49,666
‪O cameră, vă rog.

334
00:34:52,625 --> 00:34:54,583
‪Și eu am încă primul urs de pluș.

335
00:34:55,666 --> 00:34:58,333
‪Două paturi de o persoană,
‪dacă aveți. Vă rog.

336
00:35:00,791 --> 00:35:02,291
‪Cât timp stați?

337
00:35:03,750 --> 00:35:04,583
‪O săptămână.

338
00:35:31,416 --> 00:35:33,833
‪Va trebui s-o calci. Fă-o să arate bine.

339
00:35:34,541 --> 00:35:35,916
‪Nu mi-aș face speranțe.

340
00:35:37,500 --> 00:35:40,833
<i>‪Dna John Q. Public
‪nu mai găsește treburile casnice...</i>

341
00:35:40,833 --> 00:35:43,208
‪- La ce te uiți?
‪- La nimic.

342
00:35:43,208 --> 00:35:45,625
<i>‪...dispozitive care reduc efortul fizic.</i>

343
00:35:45,625 --> 00:35:47,208
<i>‪Inclusiv soțul ei.</i>

344
00:35:48,166 --> 00:35:50,500
‪Poate trebuia să aducem ceva.

345
00:35:51,833 --> 00:35:54,291
‪Am adus. Ne-am adus pe noi.

346
00:35:57,458 --> 00:35:58,500
<i>‪Dragă!</i>

347
00:36:05,375 --> 00:36:07,583
‪Abia aștept să vină ziua de mâine.

348
00:36:11,041 --> 00:36:12,250
‪Abia aștept.

349
00:36:21,166 --> 00:36:23,500
<i>‪Vai! Hansel, uite!</i>

350
00:36:23,500 --> 00:36:24,708
<i>‪Mamă! Ce e?</i>

351
00:36:25,583 --> 00:36:27,791
<i>‪E superb!</i>

352
00:36:27,791 --> 00:36:29,666
<i>‪Să ne uităm mai de aproape!</i>

353
00:36:30,375 --> 00:36:31,708
<i>‪Parcă ar fi bomboane.</i>

354
00:36:31,708 --> 00:36:33,833
<i>‪- O să gust câteva.
‪- Și eu.</i>

355
00:36:34,541 --> 00:36:38,291
<i>‪Bună, micuții mei dragi!</i>

356
00:36:39,750 --> 00:36:41,875
<i>‪Bun-venit în casa mea!</i>

357
00:36:56,250 --> 00:36:57,416
‪Deci, ei sunt?

358
00:36:59,541 --> 00:37:01,833
‪NOAPTEA CU ARTIFICII LA CASTLE COMBE

359
00:37:01,833 --> 00:37:03,166
‪Asta e familia noastră.

360
00:37:03,166 --> 00:37:05,708
‪CEL MAI STRĂLUCITOR EVENIMENT AL ANULUI
‪DIN WILTSHIRE

361
00:37:11,833 --> 00:37:16,041
‪Nu e vorba doar de asta.
‪E o desăvârșire a timpului meu aici.

362
00:37:16,708 --> 00:37:18,250
‪Un fel de absolvire.

363
00:37:19,000 --> 00:37:20,750
‪Și etalezi și noua bucătărie?

364
00:37:20,750 --> 00:37:22,375
‪Și asta, evident.

365
00:37:29,416 --> 00:37:31,500
‪Să vedem. Ce fel de experiență ai?

366
00:37:32,375 --> 00:37:34,708
‪N-am mai fost la Londra de ceva vreme.

367
00:37:38,208 --> 00:37:39,958
‪Mi-ai găsit tribul.

368
00:37:41,750 --> 00:37:44,125
‪Tribul. E amuzant.

369
00:37:47,708 --> 00:37:50,875
‪Îmi amintești de ea, de soția mea.

370
00:37:52,875 --> 00:37:53,708
‪Același nas.

371
00:37:56,291 --> 00:37:57,916
<i>‪Școala are o istorie grozavă.</i>

372
00:37:58,500 --> 00:38:00,625
‪A fost fondată de regina Victoria.

373
00:38:00,625 --> 00:38:04,208
‪Super. Am lucrat
‪în clădiri istorice în străinătate.

374
00:38:05,333 --> 00:38:06,541
‪Vii de departe?

375
00:38:06,541 --> 00:38:08,041
‪M-am mutat mult.

376
00:38:09,125 --> 00:38:11,000
‪Danemarca, Bruxelles,

377
00:38:11,958 --> 00:38:13,291
‪Liverpool.

378
00:38:13,875 --> 00:38:16,416
‪Da? Ești suporterul lor?

379
00:38:18,041 --> 00:38:20,375
‪Mi-am petrecut cele mai bune zile
‪pe stadionul lor,

380
00:38:20,375 --> 00:38:23,166
‪cu 20.000 de oameni,
‪forțând mingea în poartă.

381
00:38:25,875 --> 00:38:26,875
‪Bravo!

382
00:38:27,416 --> 00:38:31,041
‪Hei! Singurele culori care contează.
‪Culorile echipei.

383
00:38:31,791 --> 00:38:32,791
‪Exact.

384
00:38:33,875 --> 00:38:35,583
‪ÎNGHEȚATELE LUI BETTY

385
00:39:05,166 --> 00:39:06,250
‪Bună!

386
00:39:06,250 --> 00:39:08,250
‪Ești fiica lui Ian, nu?

387
00:39:08,916 --> 00:39:10,708
‪Da. Cum ți-ai...

388
00:39:10,708 --> 00:39:12,000
‪Ți-am văzut poza.

389
00:39:12,000 --> 00:39:15,500
‪În magazin. Lucrez acolo
‪până mă pun pe picioare.

390
00:39:16,125 --> 00:39:17,125
‪Bine.

391
00:39:17,625 --> 00:39:19,791
‪Strălucirea asigurărilor.

392
00:39:21,291 --> 00:39:23,916
‪- Tata sigur crede asta.
‪- Îmi place părul tău.

393
00:39:24,791 --> 00:39:26,125
‪- Da?
‪- Da.

394
00:39:26,125 --> 00:39:28,166
‪Uneori, mi-l port așa.

395
00:39:28,958 --> 00:39:31,166
‪Înnebunește băieții.

396
00:39:32,625 --> 00:39:36,541
‪Super. Încă îmi rafinez coafura, dar da.

397
00:39:37,583 --> 00:39:38,500
‪Și al tău îmi place.

398
00:39:39,375 --> 00:39:40,708
‪Ulei de nucă-de-cocos.

399
00:39:42,083 --> 00:39:43,458
‪Ar trebui să ne mai vedem.

400
00:39:44,041 --> 00:39:45,416
‪- Să schimbăm rețete.
‪- Sigur.

401
00:39:46,000 --> 00:39:47,000
‪Grozav.

402
00:39:47,750 --> 00:39:49,875
‪Îți scriu pe Facebook. Ai un alias?

403
00:39:51,291 --> 00:39:54,541
‪Nu e un alias. Doar Mary Williams.

404
00:39:54,541 --> 00:39:57,708
‪Cu un hashtag la final.
‪Deci, cumva, poate.

405
00:40:02,583 --> 00:40:04,541
‪Numele meu e Abigail.

406
00:40:07,041 --> 00:40:10,000
‪Dar tu poți să-mi spui Abi.

407
00:40:19,291 --> 00:40:20,291
‪Bine, pa!

408
00:40:42,416 --> 00:40:43,791
<i>‪Părul e foarte mare...</i>

409
00:40:43,791 --> 00:40:45,958
‪O amendă pentru parcare, da. Exact.

410
00:40:47,708 --> 00:40:50,125
‪Pe ce adresă e înregistrat vehiculul?

411
00:40:51,083 --> 00:40:54,416
‪Împart mașina cu soția
‪și ne-am despărțit recent.

412
00:40:56,375 --> 00:40:57,250
‪Mulțumesc.

413
00:40:58,500 --> 00:41:00,208
‪Asta e adresa obișnuită.

414
00:41:00,833 --> 00:41:03,208
‪O să rup amenda. Grozav.

415
00:41:11,125 --> 00:41:12,708
‪Am făcut rost de adresă.

416
00:41:12,708 --> 00:41:15,291
‪- Nu mi-a acceptat cererea.
‪- Ai răbdare!

417
00:41:15,291 --> 00:41:18,125
‪Nu mă pot uita la pozele ei
‪decât dacă acceptă.

418
00:41:19,833 --> 00:41:20,833
‪Suntem prietene.

419
00:41:22,333 --> 00:41:25,041
‪Nu uita de ce am venit aici. Ai înțeles?

420
00:41:27,833 --> 00:41:29,166
‪- Răuțule!
‪- Poftim?

421
00:41:29,166 --> 00:41:30,500
‪Răuțule!

422
00:41:35,750 --> 00:41:37,958
‪Da, am luat ceaiul cu Amanda și...

423
00:41:37,958 --> 00:41:39,208
{\an8}‪NE VEDEM MÂINE?

424
00:41:39,208 --> 00:41:41,000
‪Fără telefoane la masă, Mary!

425
00:43:04,625 --> 00:43:06,791
‪Unde e maică-ta? Am tot visat-o.

426
00:43:06,791 --> 00:43:07,875
‪Cară-te!

427
00:43:09,416 --> 00:43:11,708
‪Spune-mi când devii bărbat, ciudatule!

428
00:43:21,458 --> 00:43:24,041
‪- Plecați imediat la ore!
‪- Nenorociții naibii.

429
00:43:27,333 --> 00:43:29,041
‪Ce mulți urâcioși în jur, nu?

430
00:43:29,750 --> 00:43:31,458
‪Da. Urâcioși!

431
00:43:33,583 --> 00:43:35,583
‪Așa e când ești diferit.

432
00:43:35,583 --> 00:43:36,666
‪Sebas.

433
00:43:37,166 --> 00:43:38,041
‪Sebastian!

434
00:43:40,916 --> 00:43:43,291
‪E de rahat când mama ta
‪e directoarea adjunctă.

435
00:43:47,166 --> 00:43:49,166
‪- Marvin.
‪- Sebastian.

436
00:43:49,666 --> 00:43:51,666
‪Ne vedem mai târziu, Sebas.

437
00:43:53,041 --> 00:43:54,041
‪Da, omule.

438
00:44:10,458 --> 00:44:12,416
‪N-ar trebui să lași
‪lumea să te trateze așa.

439
00:44:17,125 --> 00:44:18,166
‪Aici e bine.

440
00:44:20,250 --> 00:44:21,250
‪Ai un foc?

441
00:44:23,166 --> 00:44:25,000
‪- Nu credeam că...
‪- Glumeam.

442
00:44:25,833 --> 00:44:26,666
‪Bine, super.

443
00:44:27,833 --> 00:44:30,708
‪Totul e cu etichetă standard acum.
‪Fără imagini.

444
00:44:32,083 --> 00:44:34,583
‪De parcă asta ne va opri, nu?

445
00:44:35,916 --> 00:44:36,750
‪Pe naiba!

446
00:44:51,208 --> 00:44:53,750
‪Trage-o pe toată, omule! Nu, așa.

447
00:45:13,000 --> 00:45:14,083
‪Acum, tu.

448
00:45:29,583 --> 00:45:31,541
‪Da, așa.

449
00:45:32,041 --> 00:45:33,291
‪Așa fac bărbații.

450
00:45:44,666 --> 00:45:45,916
‪Cine ți-a dat aia?

451
00:45:48,750 --> 00:45:50,291
‪- El unde e?
‪- Cine?

452
00:45:50,291 --> 00:45:53,291
‪Cine? Ăsta e jocul
‪pe care vrei să-l joci cu mine?

453
00:45:53,291 --> 00:45:55,916
‪- Le-am cumpărat.
‪- Nu mă lua de proastă!

454
00:46:01,625 --> 00:46:03,541
‪Asigurarea Frățească, cum vă pot ajuta?

455
00:46:06,750 --> 00:46:07,750
‪Bine.

456
00:46:09,916 --> 00:46:10,916
‪Am înțeles.

457
00:46:14,541 --> 00:46:16,208
‪S-a rupt de tot?

458
00:46:38,166 --> 00:46:40,750
‪- Ne vedem mai târziu.
‪- Jessie te lasă acasă?

459
00:46:40,750 --> 00:46:42,041
‪Da, mamă.

460
00:46:42,041 --> 00:46:44,291
‪- Te iubesc. Pa!
‪- Pa!

461
00:47:06,791 --> 00:47:08,333
‪- Bună!
‪- Ce faci?

462
00:47:08,333 --> 00:47:09,750
‪Bine. Tu?

463
00:47:10,541 --> 00:47:13,541
‪Sunt bine. Abia aștept petrecerea asta.

464
00:47:32,666 --> 00:47:33,916
‪GAZDE - OASPEȚI

465
00:48:06,958 --> 00:48:08,583
‪Frate, a mers totul strună.

466
00:48:09,500 --> 00:48:11,458
‪Ai jucat bine. Serios.

467
00:48:11,458 --> 00:48:12,625
‪Mulțumesc.

468
00:48:13,291 --> 00:48:17,125
‪- Mi s-a părut marfă când ai fluierat.
‪- Fumezi iarbă? Ganja.

469
00:48:22,166 --> 00:48:24,916
‪Toate au un început. Nu e nicio rușine.

470
00:48:27,250 --> 00:48:28,291
‪Să găsim un loc.

471
00:48:43,333 --> 00:48:44,708
‪Jur...

472
00:48:47,125 --> 00:48:49,583
‪E ca în <i>‪Alice în țara minunilor.</i>

473
00:48:50,166 --> 00:48:52,208
‪Să vedem ce e aici.

474
00:48:52,208 --> 00:48:55,166
‪Alege ce vrei. Probează orice!

475
00:48:56,000 --> 00:48:57,916
‪E o petrecere!

476
00:49:03,500 --> 00:49:06,000
‪Uită-te la prăjiturile astea! Suntem ca...

477
00:49:07,000 --> 00:49:09,166
‪niște doamne care iau ceaiul.

478
00:49:11,500 --> 00:49:13,333
‪Mi se învârte capul.

479
00:49:16,916 --> 00:49:18,125
‪Rochie galbenă.

480
00:49:18,791 --> 00:49:20,000
‪Versace.

481
00:49:21,208 --> 00:49:24,041
‪- Ai arăta beton în ea.
‪- O s-o port la bal.

482
00:49:24,583 --> 00:49:27,333
‪La bal? Ca în filme?

483
00:49:27,333 --> 00:49:30,000
‪Da. N-ai fost niciodată la unul?

484
00:49:30,000 --> 00:49:31,083
‪Eu...

485
00:49:32,250 --> 00:49:34,333
‪- Noi niciodată...
‪- Mama organizează o gală.

486
00:49:34,333 --> 00:49:35,833
‪Ar trebui să vii.

487
00:49:36,333 --> 00:49:40,458
‪Va fi o atmosferă scorțoasă,
‪dar va fi multă mâncare și băutură gratis.

488
00:49:42,833 --> 00:49:44,250
‪Asta e tare.

489
00:49:44,833 --> 00:49:46,291
‪Ce părere ai, soro?

490
00:50:06,791 --> 00:50:08,000
‪Tu ești favorita.

491
00:50:10,458 --> 00:50:12,500
‪Pariez că mereu ai fost favorita.

492
00:50:12,500 --> 00:50:14,000
‪- Nu?
‪- Nu chiar.

493
00:50:14,000 --> 00:50:15,500
‪Te bagă în pat

494
00:50:16,041 --> 00:50:18,208
‪și îți cântă când dormi, nu?

495
00:50:18,208 --> 00:50:19,250
‪Stai, ce? Cine?

496
00:50:19,250 --> 00:50:23,416
‪Și de asta e în regulă
‪când răuții umblă liberi.

497
00:50:24,041 --> 00:50:25,041
‪Taci!

498
00:50:27,333 --> 00:50:32,458
‪Abia aștept să se afle totul.

499
00:50:34,208 --> 00:50:35,916
‪Ești bine, Abi?

500
00:50:35,916 --> 00:50:38,875
‪Da. Trebuie să merg la baie.

501
00:50:45,958 --> 00:50:47,500
‪Ce te aduce în Combe?

502
00:50:48,291 --> 00:50:50,416
‪M-am gândit să dau culoare locului.

503
00:50:51,541 --> 00:50:53,916
‪Da, nu sunt alți oameni de culoare aici.

504
00:50:55,625 --> 00:50:58,041
‪Nu. Cred că eu sunt cam...

505
00:50:59,208 --> 00:51:01,125
‪- Da.
‪- Mama mea.

506
00:51:05,125 --> 00:51:06,625
‪Nu mi-am cunoscut părinții.

507
00:51:18,750 --> 00:51:19,750
‪Cum e ea?

508
00:51:20,541 --> 00:51:21,375
‪Cine?

509
00:51:22,541 --> 00:51:23,666
‪Mama ta.

510
00:51:25,208 --> 00:51:28,541
‪Crede că e albă.
‪Nu spune nimic despre trecutul ei.

511
00:51:29,250 --> 00:51:30,375
‪Ce dracu'?

512
00:51:30,375 --> 00:51:32,166
‪Orice e de culoare, interzis.

513
00:51:45,041 --> 00:51:47,416
‪La naiba, omule! Iarba asta e puternică.

514
00:51:48,208 --> 00:51:49,333
‪De unde ai luat-o?

515
00:51:57,208 --> 00:51:58,916
‪Crezi că ai supraviețui căderii?

516
00:52:03,125 --> 00:52:04,708
‪Crezi că ai supraviețui?

517
00:52:05,750 --> 00:52:06,583
‪Haide!

518
00:52:07,625 --> 00:52:08,458
‪Ce?

519
00:52:08,458 --> 00:52:09,708
‪Uită-te!

520
00:52:11,750 --> 00:52:14,083
‪Apleacă-te peste margine și uită-te!

521
00:52:15,625 --> 00:52:17,541
‪- De ce?
‪- Credeam că ești bărbat.

522
00:52:20,541 --> 00:52:21,625
‪Ridică-te!

523
00:52:22,583 --> 00:52:25,000
‪Uită-te peste margine! Acum.

524
00:52:25,875 --> 00:52:26,958
‪E un ordin.

525
00:53:37,041 --> 00:53:37,916
‪Bine.

526
00:53:42,625 --> 00:53:43,666
‪Bravo, frate!

527
00:53:44,500 --> 00:53:45,416
‪Bravo!

528
00:53:47,458 --> 00:53:48,541
‪Ai trecut testul.

529
00:53:52,166 --> 00:53:53,791
‪Ești gata pentru următorul nivel?

530
00:54:26,833 --> 00:54:27,833
‪E cineva?

531
00:54:49,541 --> 00:54:50,541
‪Sebas!

532
00:54:56,833 --> 00:54:58,875
‪Nu te mai lua de fratele meu!

533
00:55:02,958 --> 00:55:04,833
‪Fă-o, Sebas! Fă-o acum!

534
00:55:07,416 --> 00:55:10,916
‪Ce căcat aștepți, frate? Fă-o naibii!

535
00:55:41,458 --> 00:55:42,916
‪Ce s-a întâmplat aici?

536
00:55:43,750 --> 00:55:45,250
‪Ea are de toate.

537
00:55:46,791 --> 00:55:47,666
‪Are totul.

538
00:55:49,083 --> 00:55:51,791
‪- Cine?
‪- Am dat o petrecere aici.

539
00:55:52,583 --> 00:55:55,291
‪Eu și Mary, favorita.

540
00:56:00,833 --> 00:56:02,083
‪Ai adus-o aici?

541
00:56:03,541 --> 00:56:04,708
‪Ce e cu tine?

542
00:56:04,708 --> 00:56:06,541
‪- Nu ăsta era planul.
‪- Nimic!

543
00:56:07,041 --> 00:56:11,000
‪Nu e nimic în neregulă cu mine, bine?
‪M-am săturat să mă prefac.

544
00:56:29,041 --> 00:56:30,333
‪Ar trebui să plecăm.

545
00:56:31,958 --> 00:56:33,708
‪Să ne ridicăm și să plecăm.

546
00:56:35,083 --> 00:56:36,166
‪Nu suntem doriți.

547
00:56:39,333 --> 00:56:41,166
‪Am fost invitați la gală.

548
00:56:43,375 --> 00:56:44,416
‪Deci?

549
00:56:47,750 --> 00:56:48,750
‪Deci...

550
00:56:53,000 --> 00:56:54,833
‪N-am avut șansa să merg la bal.

551
00:57:47,291 --> 00:57:49,250
‪Ești sigură că vrei să faci asta?

552
00:57:53,041 --> 00:57:54,041
‪Sigur.

553
00:57:56,083 --> 00:57:57,208
‪Sunt tare fericită.

554
00:57:58,166 --> 00:57:59,791
‪Lasă-mă să am ceva!

555
00:57:59,791 --> 00:58:01,000
‪Singurul meu bal!

556
00:58:01,000 --> 00:58:02,500
‪Nu m-ai lăsat!

557
00:58:02,500 --> 00:58:04,750
‪Totul e încă despre tine.

558
00:58:04,750 --> 00:58:07,000
‪Dă-te de pe mine! Totul e despre tine.

559
00:58:07,000 --> 00:58:08,875
‪Nu! De ce?

560
00:58:08,875 --> 00:58:12,625
‪Nu m-ai lăsat să am o zi!

561
00:58:12,625 --> 00:58:13,916
‪Dă-te de pe mine!

562
00:58:13,916 --> 00:58:16,000
‪O zi!

563
00:58:16,958 --> 00:58:18,375
‪Nu!

564
00:58:40,291 --> 00:58:41,208
‪E adevărat?

565
00:58:50,583 --> 00:58:51,416
‪Da.

566
00:58:53,958 --> 00:58:55,416
‪Nu e ce crezi.

567
00:58:55,416 --> 00:58:56,750
‪Atunci, cum e, Neve?

568
00:58:57,291 --> 00:58:59,833
‪Că au apărut
‪cei doi copii de culoare ai tăi.

569
00:58:59,833 --> 00:59:01,291
‪- Vezi?
‪- „Vezi”?

570
00:59:01,958 --> 00:59:03,958
‪Vezi? E vina mea cumva?

571
00:59:04,458 --> 00:59:05,791
‪O să explici...

572
00:59:05,791 --> 00:59:09,208
‪- De ce nu ne-ai spus?
‪- Au crescut cu tatăl lor.

573
00:59:10,208 --> 00:59:11,833
‪Era un om rău.

574
00:59:13,458 --> 00:59:15,708
‪A trebuit să fug, așa că am...

575
00:59:15,708 --> 00:59:16,791
‪Plecat.

576
00:59:18,500 --> 00:59:21,625
‪Pur și simplu... i-ai părăsit.

577
00:59:22,750 --> 00:59:25,333
‪- Cine ești?
‪- Sunt...

578
00:59:25,333 --> 00:59:28,541
‪Ce porcărie!

579
00:59:28,541 --> 00:59:31,083
‪Las-o să explice! Mamă, spune-ne cum!

580
00:59:31,083 --> 00:59:33,541
‪Nu te preface
‪că ai fi fost dispus să crești

581
00:59:33,541 --> 00:59:35,875
‪doi copii de culoare ai altuia, Ian.

582
00:59:35,875 --> 00:59:38,250
‪- Nu mi-ai cerut-o niciodată.
‪- Nici tu.

583
00:59:38,833 --> 00:59:41,000
‪Nu e corect.

584
00:59:41,000 --> 00:59:42,625
‪Aș fi putut. Poate.

585
00:59:42,625 --> 00:59:43,708
‪Exact.

586
00:59:44,208 --> 00:59:48,125
‪Exact, Ian.
‪Cele două lumi nu se amestecă.

587
00:59:49,083 --> 00:59:50,125
‪Și eu...

588
00:59:50,625 --> 00:59:52,333
‪Am făcut ce a trebuit să fac.

589
00:59:52,833 --> 00:59:55,041
‪Ce fac tații tot timpul.

590
01:00:04,500 --> 01:00:05,541
‪Ce vor?

591
01:00:06,916 --> 01:00:10,041
‪N-au procedat în mod convențional.

592
01:00:14,958 --> 01:00:16,166
‪Nu i-ai recunoscut?

593
01:00:18,625 --> 01:00:20,208
‪A fost acum 16, 17 ani.

594
01:00:20,208 --> 01:00:21,625
‪Futu-i!

595
01:00:22,583 --> 01:00:24,208
‪- Futu-i, frate!
‪- Termină!

596
01:00:24,208 --> 01:00:25,666
‪- E de ajuns.
‪- Te rog.

597
01:00:29,750 --> 01:00:31,333
‪E ceva ce trebuie să fac.

598
01:00:33,833 --> 01:00:36,041
‪Voi explica totul după aceea.

599
01:00:47,708 --> 01:00:49,666
‪Hei! Pot să vă aduc ceva?

600
01:00:50,750 --> 01:00:53,125
‪- Așteptăm pe cineva.
‪- Sigur.

601
01:00:53,125 --> 01:00:55,666
‪Anunțați-mă când vine al treilea.

602
01:01:37,333 --> 01:01:38,916
‪Bună!

603
01:01:41,125 --> 01:01:42,541
‪Îmi pare rău că...

604
01:01:46,583 --> 01:01:49,416
‪Ați comandat ceva? Vreți ceva?

605
01:01:51,500 --> 01:01:52,333
‪Ia loc!

606
01:02:01,708 --> 01:02:02,708
‪Mulțumesc.

607
01:02:08,375 --> 01:02:10,583
‪- Mersi c-ați vrut să ne vedem.
‪- Bună!

608
01:02:10,583 --> 01:02:13,750
‪Specialitățile sunt jos.
‪Vă aduc ceva de băut?

609
01:02:13,750 --> 01:02:14,666
‪Votcă.

610
01:02:14,666 --> 01:02:15,791
‪Vot...

611
01:02:17,125 --> 01:02:20,416
‪- Nu avem alcool aici.
‪- Poate doar niște ceai.

612
01:02:21,333 --> 01:02:22,791
‪Ce ziceți? Ceai?

613
01:02:22,791 --> 01:02:23,875
‪Orice.

614
01:02:25,125 --> 01:02:26,500
‪Grozav. Adu un ceainic.

615
01:02:38,000 --> 01:02:38,958
‪Mamă!

616
01:02:39,625 --> 01:02:42,958
‪Uitați-vă la voi! Abia v-am recunoscut.

617
01:02:42,958 --> 01:02:45,916
‪- Ce s-a întâmplat cu accentul tău?
‪- Detești să fii neagră?

618
01:02:45,916 --> 01:02:47,166
‪Nu.

619
01:02:47,666 --> 01:02:49,041
‪Asta spune fratele.

620
01:02:49,541 --> 01:02:51,708
‪Sunt o femeie de culoare mândră.

621
01:02:52,541 --> 01:02:53,416
‪Mândră.

622
01:03:01,958 --> 01:03:03,250
‪Uite, în primul rând,

623
01:03:04,541 --> 01:03:06,083
‪lăsați-mă să-mi cer scuze.

624
01:03:06,583 --> 01:03:08,583
‪Îmi pare rău pentru ieșirea mea.

625
01:03:09,375 --> 01:03:10,916
‪Nu știu ce m-a apucat.

626
01:03:11,541 --> 01:03:13,458
‪Am fost foarte stresată...

627
01:03:13,458 --> 01:03:16,583
‪Vrei... să-ți ceri scuze?

628
01:03:16,583 --> 01:03:18,000
‪Exact.

629
01:03:18,000 --> 01:03:19,291
‪Exact, Dione.

630
01:03:20,250 --> 01:03:21,750
‪Asta am venit să fac.

631
01:03:23,916 --> 01:03:26,375
‪Nu a fost o călătorie simplă.

632
01:03:27,083 --> 01:03:29,750
‪S-au întâmplat lucruri care...

633
01:03:30,583 --> 01:03:31,583
‪care m-au forțat...

634
01:03:31,583 --> 01:03:33,166
‪N-ai luat legătura deloc...

635
01:03:35,250 --> 01:03:38,291
‪Ai spus că te duci la coafor acum 18 ani.

636
01:03:38,291 --> 01:03:42,208
‪- Tatăl vostru era tare periculos.
‪- Nici tu nu erai perfectă.

637
01:03:42,208 --> 01:03:46,583
‪Nu știu dacă îți amintești
‪cum a fost. Pe Coldharbour?

638
01:03:46,583 --> 01:03:48,291
‪- E o întrebare capcană?
‪- Nu...

639
01:03:48,291 --> 01:03:51,750
‪De ce nu ne-ai luat cu tine?

640
01:03:51,750 --> 01:03:54,208
‪V-am lăsat cu mătușa voastră.

641
01:03:54,208 --> 01:03:56,791
‪Ea ne-a dat. Nu ne-a vrut.

642
01:03:56,791 --> 01:04:01,333
‪Aveți grijă! Ceaiul e foarte fierbinte.
‪Nu vreau să se opărească cineva.

643
01:04:01,333 --> 01:04:02,916
‪Vrei să te cari naibii?

644
01:04:04,750 --> 01:04:05,750
‪Sigur.

645
01:04:20,041 --> 01:04:21,291
‪Ambii aveți dreptate.

646
01:04:22,500 --> 01:04:23,875
‪E inacceptabil.

647
01:04:24,458 --> 01:04:27,208
‪Trebuia să scriu. Trebuia să iau legătura.

648
01:04:27,708 --> 01:04:29,541
‪Sunt mulți de „trebuia.”

649
01:04:30,041 --> 01:04:32,458
‪Nu-mi pot imagina ce credeți despre mine.

650
01:04:32,458 --> 01:04:34,625
‪Încă mă lupt să procesez asta.

651
01:04:34,625 --> 01:04:36,541
‪Ne mutăm cu tine?

652
01:04:38,208 --> 01:04:39,500
‪În casa mare?

653
01:04:40,541 --> 01:04:41,541
‪Asta e...

654
01:04:42,625 --> 01:04:44,583
‪e o întrebare foarte importantă.

655
01:04:45,541 --> 01:04:48,541
‪Și m-am gândit cum să îndrept lucrurile.

656
01:04:50,291 --> 01:04:52,875
‪Mi se pare că, acum,

657
01:04:52,875 --> 01:04:55,875
‪e important ca amândoi
‪să vă repuneți pe picioare.

658
01:05:01,791 --> 01:05:03,458
‪Aș vrea să pot da mai mult.

659
01:05:03,458 --> 01:05:05,791
‪Poate că o să pot. Cu timpul.

660
01:05:07,000 --> 01:05:10,166
‪Dar iată un cec de 20.000 de lire.

661
01:05:14,541 --> 01:05:16,166
‪- Un cec?
‪- Da.

662
01:05:16,875 --> 01:05:18,708
‪Dacă vă întoarceți la Londra,

663
01:05:19,500 --> 01:05:21,791
‪vă puteți repune pe picioare.

664
01:05:22,375 --> 01:05:23,500
‪Până când...

665
01:05:24,041 --> 01:05:24,958
‪Până când...

666
01:05:26,916 --> 01:05:28,875
‪rezolvăm totul?

667
01:05:30,250 --> 01:05:31,500
‪Exact.

668
01:05:31,500 --> 01:05:32,916
‪Exact, Dione.

669
01:05:34,250 --> 01:05:36,916
‪Până găsim o cale de a rezolva totul.

670
01:05:42,791 --> 01:05:44,041
‪Uitați-vă la voi!

671
01:05:44,875 --> 01:05:46,166
‪Ce mult ați crescut!

672
01:05:49,666 --> 01:05:52,208
‪I-am împărțit în două cecuri

673
01:05:52,708 --> 01:05:54,208
‪pentru a evita certurile.

674
01:06:18,583 --> 01:06:19,708
‪Mulțumesc, mamă.

675
01:06:51,000 --> 01:06:53,250
‪Nu am scuze pentru comportamentul meu.

676
01:06:55,250 --> 01:06:58,708
‪Am fost... traumatizată

677
01:06:59,875 --> 01:07:01,208
‪după a doua naștere.

678
01:07:01,833 --> 01:07:03,291
‪N-am vrut-o niciodată.

679
01:07:04,291 --> 01:07:05,166
‪Pe Dione.

680
01:07:07,125 --> 01:07:08,333
‪Am fost forțată.

681
01:07:09,291 --> 01:07:11,833
‪Cine știe ce s-ar fi întâmplat
‪dacă aș fi rămas?

682
01:07:12,625 --> 01:07:13,958
‪Dacă aș fi aici acum.

683
01:07:15,041 --> 01:07:16,833
‪Dacă voi ați fi aici.

684
01:07:22,375 --> 01:07:23,541
‪Așa că am fugit.

685
01:07:24,833 --> 01:07:25,833
‪Am evadat.

686
01:07:28,375 --> 01:07:29,875
‪Nu a fost planificat.

687
01:07:31,625 --> 01:07:33,750
‪Am văzut o șansă și am profitat.

688
01:07:34,250 --> 01:07:37,833
‪Asta e o curiozitate neliniștită.

689
01:07:40,000 --> 01:07:42,000
‪Oamenii trebuie să știe cine sunt.

690
01:07:43,041 --> 01:07:46,250
‪De unde sunt. Ca în emisiunile alea.

691
01:07:47,750 --> 01:07:49,666
‪Asta nu schimbă nimic aici.

692
01:07:53,291 --> 01:07:55,250
‪Au plecat. Deocamdată.

693
01:07:56,541 --> 01:07:57,666
‪Înapoi la Londra.

694
01:08:01,250 --> 01:08:02,458
‪Pur și simplu?

695
01:08:05,708 --> 01:08:07,208
‪Au decis să plece.

696
01:08:08,666 --> 01:08:12,041
‪- Îi vom mai vedea vreodată?
‪- Nici nu vrei?

697
01:08:12,041 --> 01:08:13,875
‪Toate la timpul lor.

698
01:08:16,500 --> 01:08:19,625
‪Trebuie să ne vindecăm puțin întâi, nu?

699
01:08:21,041 --> 01:08:22,875
‪Înainte să intrăm în asta.

700
01:08:25,541 --> 01:08:28,916
‪Acum e important să ne refacem apărarea

701
01:08:28,916 --> 01:08:31,333
‪și să ne amintim că ne iubim.

702
01:08:32,250 --> 01:08:33,791
‪Că asta e real.

703
01:08:34,833 --> 01:08:36,666
‪Că eu sunt reală.

704
01:08:47,833 --> 01:08:49,041
‪Mama voastră are dreptate.

705
01:08:50,208 --> 01:08:51,541
‪Suntem o familie.

706
01:08:52,333 --> 01:08:54,625
‪Orice s-a întâmplat înainte
‪nu schimbă asta.

707
01:08:56,000 --> 01:08:58,666
‪Vom mai purta multe discuții.

708
01:09:00,250 --> 01:09:01,500
‪Credeți-mă!

709
01:09:03,958 --> 01:09:05,125
‪Dar deocamdată...

710
01:09:07,333 --> 01:09:08,833
‪trebuie să fim uniți.

711
01:09:21,750 --> 01:09:22,750
‪Mary.

712
01:09:32,791 --> 01:09:33,625
‪Fiule?

713
01:10:42,250 --> 01:10:48,833
‪REUNIUNE DE FAMILIE

714
01:13:48,375 --> 01:13:51,958
<i>‪Împreună își pot apăra
‪mai bine teritoriul.</i>

715
01:13:51,958 --> 01:13:54,500
<i>‪Acum, asta e... Doamne, asta e...</i>

716
01:13:54,500 --> 01:13:57,500
<i>‪Inelul ăsta e uimitor.</i>

717
01:13:57,500 --> 01:13:59,041
<i>‪E unul dintre cele mai frumoase...</i>

718
01:13:59,041 --> 01:14:01,666
<i>‪Doamne! Uite ce inel!</i>

719
01:14:01,666 --> 01:14:03,500
<i>‪Trei sferturi de carat...</i>

720
01:14:23,333 --> 01:14:24,333
‪Bună, Sebas!

721
01:14:31,375 --> 01:14:32,791
‪Cred că o să fac o baie.

722
01:14:33,375 --> 01:14:34,875
‪Ai un prosop curat?

723
01:14:35,833 --> 01:14:36,916
‪N-am găsit.

724
01:14:39,833 --> 01:14:42,208
‪De ce faci baie la ora asta?

725
01:14:44,458 --> 01:14:45,750
‪Ei sunt jos.

726
01:14:57,250 --> 01:14:58,916
‪Știi unde sunt prosoapele?

727
01:14:59,416 --> 01:15:02,666
‪Am verificat dulapurile,
‪dar n-am găsit curate.

728
01:15:03,416 --> 01:15:07,500
‪Bine. N-ați spus că veniți.

729
01:15:07,500 --> 01:15:11,500
‪E ziua lui Abigail.
‪Ne-am zis c-ar fi tare s-o facem împreună.

730
01:15:11,500 --> 01:15:12,958
‪Comandăm ceva chinezesc.

731
01:15:12,958 --> 01:15:15,166
‪Ador mâncarea chinezească.

732
01:15:15,166 --> 01:15:19,000
‪Sebas, ce spui, frate?
‪N-am vrut să te trezesc.

733
01:15:19,000 --> 01:15:20,083
‪Bună, M!

734
01:15:20,083 --> 01:15:21,500
‪Îmi place pijamaua ta.

735
01:15:22,041 --> 01:15:23,875
‪Bună, Ian! Ghici ce?

736
01:15:24,583 --> 01:15:25,583
‪E ziua mea!

737
01:15:25,583 --> 01:15:28,291
‪- Știu cum te simți...
‪- Unde țineți prosoapele?

738
01:15:28,291 --> 01:15:29,958
‪Azi spălați, mamă?

739
01:15:29,958 --> 01:15:31,708
‪Ian, azi spălați?

740
01:15:31,708 --> 01:15:33,708
‪- Știu că ești supărat.
‪- Soro.

741
01:15:34,416 --> 01:15:35,750
‪Dă meniul tuturor!

742
01:15:38,333 --> 01:15:40,791
‪O s-o facem așa. Fac eu cinste.

743
01:15:41,291 --> 01:15:42,500
‪E o sărbătoare.

744
01:15:46,041 --> 01:15:46,875
‪Mamă.

745
01:15:46,875 --> 01:15:47,958
‪Mamă!

746
01:15:49,083 --> 01:15:51,750
‪Îmi place părul. Aduci înapoi anii '90?

747
01:15:57,625 --> 01:15:58,625
‪Calmează-te

748
01:15:59,125 --> 01:16:00,666
‪sau vezi ce se întâmplă.

749
01:16:01,750 --> 01:16:02,750
‪Calmează-te!

750
01:16:17,500 --> 01:16:21,250
‪Eu îmi iau tăieței din Singapore
‪și pui dulce-acrișor.

751
01:16:22,708 --> 01:16:23,958
‪În stilul Peking.

752
01:16:25,375 --> 01:16:28,250
‪Mary, du-te și adu telefonul fix
‪ca să comandăm.

753
01:16:29,333 --> 01:16:32,083
‪Tu, Abs? Sărbătorita.

754
01:16:36,541 --> 01:16:37,458
‪Coaste.

755
01:16:37,958 --> 01:16:38,958
‪Frumos.

756
01:16:39,625 --> 01:16:40,750
‪Foarte frumos.

757
01:16:41,250 --> 01:16:44,375
‪- Cu?
‪- <i>‪Chow mein</i>‪. Pui <i>‪chow mein</i>‪.

758
01:16:44,375 --> 01:16:47,416
‪Cine notează? Mary, scrii asta?

759
01:16:47,416 --> 01:16:52,583
‪Stai! Nu știam ce s-a întâmplat
‪în trecut cu Neve...

760
01:16:52,583 --> 01:16:54,416
‪Cu Cheryl adică.

761
01:16:58,708 --> 01:16:59,583
‪Nu știai?

762
01:17:00,250 --> 01:17:02,750
‪A fost o zăpăceală groaznică.

763
01:17:03,750 --> 01:17:06,541
‪Totul a fost
‪o confuzie îngrozitoare. Adică...

764
01:17:06,541 --> 01:17:08,333
‪Nu suntem de acord cu ce a făcut.

765
01:17:08,333 --> 01:17:10,791
‪Am cerut și noi răspunsuri, ca voi doi.

766
01:17:10,791 --> 01:17:14,000
‪Sebas, te-am văzut pe teren.
‪Știu că ți-e foame.

767
01:17:14,000 --> 01:17:15,916
‪- Dacă am putea vorbi...
‪- Sebas!

768
01:17:16,958 --> 01:17:18,166
‪Ce e, frate?

769
01:17:23,166 --> 01:17:26,083
‪Snacksuri de creveți
‪și orez prăjit cu ou.

770
01:17:26,583 --> 01:17:28,375
‪Bun. Foarte bine.

771
01:17:29,458 --> 01:17:31,500
‪O să fie un ospăț. Îmi place.

772
01:17:33,166 --> 01:17:35,166
‪Ridici greutăți? Ian.

773
01:17:38,166 --> 01:17:39,666
‪Am văzut sala de acolo.

774
01:17:39,666 --> 01:17:41,875
‪O sală, știi? În casă!

775
01:17:43,000 --> 01:17:45,291
‪Ar trebui să facem o poză de familie.

776
01:17:45,291 --> 01:17:48,166
‪După ce comandăm,
‪putem face o poză de familie.

777
01:17:49,208 --> 01:17:51,625
‪Dar e rândul meu să fiu la mijloc.

778
01:17:52,583 --> 01:17:54,250
‪Nu e negociabil, Mary.

779
01:17:55,125 --> 01:17:57,125
‪Mamă, ce îți iei?

780
01:17:58,625 --> 01:18:01,208
‪- O să mănânc de la ceilalți.
‪- Ești sigură?

781
01:18:01,791 --> 01:18:02,875
‪Fac eu cinste.

782
01:18:04,833 --> 01:18:06,708
‪Mary, sună-i!

783
01:18:25,416 --> 01:18:27,083
‪Să opresc apa?

784
01:18:29,208 --> 01:18:30,208
‪Las-o să curgă!

785
01:18:31,458 --> 01:18:33,625
‪Las-o să tot curgă!

786
01:18:36,000 --> 01:18:37,750
<i>‪Îmi pare rău, dar am închis.</i>

787
01:18:37,750 --> 01:18:40,416
<i>‪Avem deschis de la 12:00 la 23:00.
‪De luni până duminică.</i>

788
01:18:40,416 --> 01:18:41,625
<i>‪Vă rugăm, reveniți!</i>

789
01:18:41,625 --> 01:18:42,791
‪Nicio problemă.

790
01:18:43,833 --> 01:18:44,958
‪Nu vă faceți griji.

791
01:18:52,250 --> 01:18:53,250
‪Uber Eats.

792
01:18:53,875 --> 01:18:56,416
‪Au Uber Eats în Castle Combe? Ian?

793
01:18:57,125 --> 01:18:59,000
‪- Așa cred.
‪- Bine.

794
01:18:59,791 --> 01:19:02,583
‪Ia telefonul, Mary!
‪Caută un restaurant chinezesc!

795
01:19:02,583 --> 01:19:03,500
‪Ian.

796
01:19:06,125 --> 01:19:08,125
‪Știu că trebuie să suferi...

797
01:19:08,125 --> 01:19:09,208
‪Scuze!

798
01:19:11,875 --> 01:19:13,791
‪- Vrei să repeți?
‪- Știu că te doare...

799
01:19:29,041 --> 01:19:29,958
‪Poftim!

800
01:19:31,125 --> 01:19:32,125
‪Mulțumesc, Abi.

801
01:19:33,958 --> 01:19:36,750
‪- Da. Am găsit unul bun.
‪- Bravo, fata mea!

802
01:19:37,250 --> 01:19:39,375
‪Nu-mi spui la mulți ani?

803
01:19:39,375 --> 01:19:41,541
‪Haide! E ziua ei, ce naiba?

804
01:19:42,500 --> 01:19:44,083
‪Nu stați degeaba!

805
01:19:44,833 --> 01:19:45,750
‪Cântați!

806
01:19:45,750 --> 01:19:49,333
<i>‪Mulți ani trăiască</i>

807
01:19:50,000 --> 01:19:53,333
<i>‪Mulți ani trăiască</i>

808
01:19:53,833 --> 01:19:57,833
<i>‪- La mulți ani, dragă Dione
‪- La mulți ani, dragă Abi</i>

809
01:19:58,791 --> 01:20:01,750
<i>‪- Mulți ani trăiască
‪- Dione</i>

810
01:20:02,833 --> 01:20:04,583
‪- Hip, hip!
‪- Ura!

811
01:20:10,250 --> 01:20:11,083
‪Frumos.

812
01:20:18,666 --> 01:20:20,083
‪Jucați jocuri de societate?

813
01:20:21,250 --> 01:20:23,291
‪De Crăciun sau de zile de naștere?

814
01:20:25,208 --> 01:20:26,708
‪Vă plac jocurile de societate.

815
01:20:28,875 --> 01:20:31,375
‪Cred că am ratat
‪câteva jocuri de societate

816
01:20:31,916 --> 01:20:33,916
‪de Crăciun și de zile de naștere.

817
01:20:35,791 --> 01:20:38,541
‪Câte zile de naștere sunt? Cincisprezece?

818
01:20:39,250 --> 01:20:41,458
‪- Șaisprezece?
‪- Șaptesprezece?

819
01:20:42,250 --> 01:20:43,583
‪Hai să jucăm Scrabble!

820
01:20:44,416 --> 01:20:45,625
‪Ador Scrabble.

821
01:20:46,750 --> 01:20:49,000
‪Aveți Scrabble? Ian.

822
01:20:49,541 --> 01:20:52,083
‪Da, cred că avem Scrabble undeva.

823
01:20:52,083 --> 01:20:53,125
‪Sebas.

824
01:20:53,125 --> 01:20:56,166
‪Du-te cu Abs și găsește
‪jocul cât punem masa.

825
01:20:58,458 --> 01:20:59,291
‪Mamă?

826
01:21:00,333 --> 01:21:02,083
‪Pune masa naibii!

827
01:21:13,791 --> 01:21:14,791
‪E în ordine.

828
01:21:46,750 --> 01:21:49,250
‪Tu ai scris cecul sau ea?

829
01:21:49,916 --> 01:21:51,083
‪Poftim?

830
01:21:52,541 --> 01:21:54,541
‪Cei 20.000
‪cu care a încercat să ne cumpere.

831
01:21:56,500 --> 01:21:58,125
‪Ai încercat să-i plătești?

832
01:21:58,125 --> 01:21:59,541
‪Mamă, cum ai putut?

833
01:21:59,541 --> 01:22:01,375
‪Nu era pentru...

834
01:22:03,208 --> 01:22:05,791
‪Puteam da mai mult. Încercam să îi ajut.

835
01:22:05,791 --> 01:22:08,083
‪Neve, ce naiba ai?

836
01:22:11,041 --> 01:22:12,125
‪Să rotunjim suma!

837
01:22:13,416 --> 01:22:14,708
‪Pentru 20 de ani, 20.000.

838
01:22:15,791 --> 01:22:17,208
‪Dar ce pot lua cu ei?

839
01:22:17,916 --> 01:22:19,833
‪E cam o mie pentru fiecare an?

840
01:22:20,458 --> 01:22:21,833
‪Ar trebui să-i drămuiești.

841
01:22:22,583 --> 01:22:23,791
‪Să văd.

842
01:22:25,208 --> 01:22:26,416
‪Pantofi în picioare.

843
01:22:28,250 --> 01:22:29,750
‪Internarea la Psihiatrie.

844
01:22:30,625 --> 01:22:32,416
‪Udarea patului până de curând.

845
01:22:32,416 --> 01:22:33,750
‪L-am găsit!

846
01:22:34,750 --> 01:22:35,833
‪Să jucăm!

847
01:22:37,916 --> 01:22:39,791
‪Tu ce cumperi cu ai tăi, Abs?

848
01:22:41,250 --> 01:22:42,458
‪Te rog.

849
01:22:42,458 --> 01:22:43,875
‪Ți-am spus deja.

850
01:22:43,875 --> 01:22:46,000
‪Plătesc răuții.

851
01:22:48,041 --> 01:22:49,666
‪Și tot ce au făcut.

852
01:22:49,666 --> 01:22:52,625
‪Fă asta, surioară! Exact asta să faci.

853
01:22:54,250 --> 01:22:57,750
‪Dar, deocamdată, o răscumpărăm pe Cheryl.

854
01:22:59,041 --> 01:23:00,708
‪Nu asta am convenit?

855
01:23:02,125 --> 01:23:03,125
‪Mamă?

856
01:23:35,750 --> 01:23:36,750
‪Echipe!

857
01:23:38,208 --> 01:23:39,541
‪Facem echipe?

858
01:23:41,708 --> 01:23:43,625
‪Așa am făcut mereu în familie.

859
01:23:44,125 --> 01:23:47,791
‪Pare modul perfect
‪de a-i prezenta pe Carl și Dione turmei.

860
01:23:49,541 --> 01:23:50,541
‪Da.

861
01:23:51,625 --> 01:23:53,791
‪Văd că asta e cum ar trebui, nu?

862
01:23:53,791 --> 01:23:56,375
‪Cu noi toți adunați.

863
01:23:57,208 --> 01:23:58,041
‪Ian?

864
01:23:59,083 --> 01:24:00,375
‪Vreau să divorțăm.

865
01:24:01,750 --> 01:24:02,833
‪S-a terminat.

866
01:24:02,833 --> 01:24:05,541
‪Tată, încetează! Nu putem încerca?

867
01:24:06,083 --> 01:24:07,333
‪Echipele-s o idee bună.

868
01:24:08,583 --> 01:24:10,083
‪O aleg pe Dione.

869
01:24:10,083 --> 01:24:11,333
‪Eu îl aleg pe Carl.

870
01:24:11,916 --> 01:24:14,083
‪Atunci, rămân mama și tata.

871
01:24:14,666 --> 01:24:17,208
‪Grozav. Fantastic. Scumpule?

872
01:24:45,541 --> 01:24:47,625
‪Mamă? Tată? Ce aveți?

873
01:24:47,625 --> 01:24:50,750
‪Bine. Să vedem!

874
01:24:50,750 --> 01:24:53,166
‪Ce cuvânt avem aici? Ian?

875
01:24:54,500 --> 01:24:56,875
‪Da. Ce avem?

876
01:25:14,000 --> 01:25:15,083
‪„Rinocer.”

877
01:25:16,166 --> 01:25:18,500
‪- E amuzant.
‪- Nu-i așa, dragă?

878
01:25:18,500 --> 01:25:19,833
‪Eu urmez.

879
01:25:20,333 --> 01:25:23,541
‪Spune-mi când vrei să faci
‪poza aia, Dione.

880
01:25:24,750 --> 01:25:25,958
‪Nu e frumoasă, Mary?

881
01:25:38,958 --> 01:25:39,833
‪„Ton”.

882
01:25:41,958 --> 01:25:43,208
‪- Începem?
‪- Da.

883
01:25:44,083 --> 01:25:45,083
‪Bine.

884
01:25:47,125 --> 01:25:47,958
‪Deci...

885
01:25:48,750 --> 01:25:50,541
‪- Ce faci?
‪- Mă plictisesc.

886
01:25:50,541 --> 01:25:53,500
‪Vreau să joc jocul. E ziua mea. Eu aleg.

887
01:25:53,500 --> 01:25:55,583
‪Sunt sigură că mai găsim un joc.

888
01:25:55,583 --> 01:25:58,166
‪Eu și Ian o să ne antrenăm puțin.

889
01:25:58,166 --> 01:26:00,000
‪Ce ziceți de șarade?

890
01:26:00,000 --> 01:26:02,416
‪Da! Șaradele sunt tari.

891
01:26:02,416 --> 01:26:03,708
‪Nu-i așa, Ian?

892
01:26:04,208 --> 01:26:06,208
‪Nu-l răni, te rog!

893
01:26:07,041 --> 01:26:07,916
‪Să-l rănesc?

894
01:26:09,458 --> 01:26:10,666
‪De ce aș face asta?

895
01:26:11,291 --> 01:26:13,708
‪Suntem rude. Nu, Ian?

896
01:26:18,041 --> 01:26:19,041
‪- Haide!
‪- Ian!

897
01:26:19,041 --> 01:26:22,541
‪Voi fi bine. Voi vorbi cu el.

898
01:26:22,541 --> 01:26:26,125
‪- Câte kg ridici zilele astea?
‪- Câteva.

899
01:26:27,416 --> 01:26:28,416
‪Câteva?

900
01:26:28,916 --> 01:26:30,333
‪Cred că sunt mai multe.

901
01:26:31,750 --> 01:26:32,750
‪Să mergem!

902
01:26:39,208 --> 01:26:40,416
‪Vorbele-s goale, nu?

903
01:26:41,458 --> 01:26:42,708
‪Gesturile contează.

904
01:26:44,041 --> 01:26:45,041
‪Nu, mamă?

905
01:28:14,125 --> 01:28:15,541
‪Foame de dimineață?

906
01:28:16,083 --> 01:28:18,583
‪Ce amuzant ești! Da, cam așa ceva.

907
01:28:20,166 --> 01:28:21,333
‪Nu te cunosc?

908
01:28:22,625 --> 01:28:24,166
‪Poate. Nu știu.

909
01:28:24,875 --> 01:28:27,666
‪Nu-s sigur că am mai livrat aici.
‪Frumoasă casă.

910
01:28:28,458 --> 01:28:31,791
‪N-am crezut
‪că vom mai găsi ceva la ora asta.

911
01:28:32,458 --> 01:28:35,125
‪O să-ți dau bacșiș
‪fiindcă ești așa de amabil.

912
01:28:36,750 --> 01:28:38,291
‪E totul bine?

913
01:28:39,208 --> 01:28:41,208
‪Așteaptă acolo!

914
01:28:52,208 --> 01:28:53,916
‪Miroase delicios, nu?

915
01:29:23,625 --> 01:29:24,625
‪Sebas.

916
01:29:25,541 --> 01:29:27,125
‪Mi-ai văzut poșeta?

917
01:29:28,208 --> 01:29:29,500
‪Nu știu. Sus?

918
01:29:30,291 --> 01:29:31,916
‪Da, așa e. Bravo!

919
01:29:47,833 --> 01:29:49,500
‪Nu pot.

920
01:29:51,375 --> 01:29:52,458
‪Nu pot!

921
01:29:59,458 --> 01:30:00,541
‪Ești cam laș?

922
01:30:07,041 --> 01:30:09,000
‪Nu scapi așa de ușor.

923
01:30:09,958 --> 01:30:11,875
‪Așa ți-ai așternut patul cu noi.

924
01:30:14,000 --> 01:30:15,125
‪Acum suntem la fel.

925
01:30:42,041 --> 01:30:44,333
‪E bine.

926
01:30:45,541 --> 01:30:46,791
‪Era în șifonier.

927
01:30:53,958 --> 01:30:54,958
‪Îmi pare rău.

928
01:30:56,208 --> 01:30:58,416
‪Îmi pare rău pentru situația creată.

929
01:31:00,041 --> 01:31:01,875
‪Sper să mă iertați într-o zi.

930
01:31:05,041 --> 01:31:08,000
‪Lăsați-mă să-i dau bacșiș,
‪apoi mâncăm și vorbim.

931
01:31:37,958 --> 01:31:38,958
‪Arată bine.

932
01:31:44,666 --> 01:31:45,625
‪Unde e mama?

933
01:32:13,333 --> 01:32:18,541
‪UMBRE NECUNOSCUTE

934
01:37:33,000 --> 01:37:38,000
‪Subtitrarea: Constantin Ursachi



