1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:30,041 --> 00:00:33,041
Ich hab's satt, Sis.
Ich kann hier nicht atmen.

4
00:00:33,041 --> 00:00:36,166
<i>- Was ist mit dir? Beruhige dich, Cheryl.
-</i> Nein!

5
00:00:36,666 --> 00:00:40,291
Nein, sie sehen einen an,
als wäre man nichts wert.

6
00:00:40,291 --> 00:00:44,916
Sie lassen einen dort stehen und warten,
als wäre man ein Aussätziger oder so.

7
00:00:44,916 --> 00:00:46,958
Oder Scheiße an ihrer Schuhsohle.

8
00:00:46,958 --> 00:00:50,291
<i>Wer lässt dich warten?
Ich kann dir nicht folgen.</i>

9
00:00:50,291 --> 00:00:51,791
<i>Hast du wieder ein Tief?</i>

10
00:00:51,791 --> 00:00:53,583
Das Wohnungsamt.

11
00:00:53,583 --> 00:00:56,083
Ich habe um Hilfe bei der Miete gebeten.

12
00:00:56,083 --> 00:00:57,500
<i>Du hast einen Job.</i>

13
00:00:57,500 --> 00:01:01,500
<i>Du und Michael müsst aufhören,
mit euren Kreditkarten rumzuprassen.</i>

14
00:01:01,500 --> 00:01:04,916
<i>Ich war dreimal in Folge
Verkäuferin des Jahres.</i>

15
00:01:06,041 --> 00:01:08,041
Ich sollte nicht sein, wo ich bin!

16
00:01:08,041 --> 00:01:10,583
<i>Carl, sieh nach deiner Schwester.</i>

17
00:01:10,583 --> 00:01:14,000
Ich will mehr.
Ist es falsch, mehr zu wollen?

18
00:01:14,000 --> 00:01:16,541
<i>Wir alle wollen mehr, Cheryl.</i>

19
00:01:17,500 --> 00:01:20,083
<i>Aber das Leben ist kein Wunschkonzert.</i>

20
00:01:20,583 --> 00:01:22,875
<i>Man muss eben das Beste daraus machen.</i>

21
00:01:23,791 --> 00:01:26,291
<i>Also, wann kommst du nachher?</i>

22
00:01:27,083 --> 00:01:28,750
<i>Ja, du hast recht.</i>

23
00:01:30,166 --> 00:01:31,500
<i>Das Beste.</i>

24
00:01:32,916 --> 00:01:36,500
<i>Ich habe nur einen schlechten Tag.
Ein kleines Tief.</i>

25
00:01:37,583 --> 00:01:39,208
<i>Wir sehen uns um fünf, ja?</i>

26
00:03:11,750 --> 00:03:14,500
<i>Hallo, zurzeit ist niemand erreichbar.</i>

27
00:03:14,500 --> 00:03:17,125
<i>Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht.</i>

28
00:03:43,083 --> 00:03:46,333
BIN KURZ BEIM FRISÖR C.

29
00:03:50,708 --> 00:03:52,125
<i>Cheryl, wo bist du?</i>

30
00:03:53,250 --> 00:03:54,791
<i>Geh ans Telefon, verdammt.</i>

31
00:04:30,250 --> 00:04:34,333
JAHRE SPÄTER

32
00:05:07,041 --> 00:05:08,875
Ein wunderschöner Morgen, oder?

33
00:05:16,791 --> 00:05:17,916
Ein wunderschöner...

34
00:05:17,916 --> 00:05:23,250
Ein wunderschöner Morgen, oder?

35
00:05:23,250 --> 00:05:24,625
Ja, nicht wahr?

36
00:05:24,625 --> 00:05:27,208
Und du siehst wie immer göttlich aus.

37
00:05:27,208 --> 00:05:28,375
Schmeichlerin.

38
00:05:28,958 --> 00:05:31,625
Kommst du am Freitag
zu meiner Charity-Gala?

39
00:05:31,625 --> 00:05:34,000
- Bei uns zu Hause.
- Oh, aufregend!

40
00:05:34,000 --> 00:05:36,416
- Für Behinderte in Gambia.
- Klingt toll.

41
00:05:36,416 --> 00:05:38,541
Soll ich dich für 500 eintragen?

42
00:05:39,125 --> 00:05:41,250
- Pfund?
- Ja, es sei denn...

43
00:05:41,750 --> 00:05:45,291
Nein, natürlich. 550 sogar.
Ich helfe gern.

44
00:05:45,291 --> 00:05:47,208
Sehr nett.

45
00:05:58,000 --> 00:06:00,916
Mehr gehen nicht?
Wir wollen doch ein volles Haus.

46
00:06:00,916 --> 00:06:05,041
<i>- Ich bin Versicherungsmann, kein Gastwirt.
-</i> Das ist wichtig, Ian.

47
00:06:05,541 --> 00:06:07,458
So etwas hat hier Bedeutung.

48
00:06:07,458 --> 00:06:10,041
Ich habe so lange darauf hingearbeitet.

49
00:06:10,666 --> 00:06:11,666
<i>Ok.</i>

50
00:06:12,166 --> 00:06:13,666
<i>Ok, ich erledige es.</i>

51
00:06:13,666 --> 00:06:15,708
Und denk an die Kaisergranaten.

52
00:06:19,208 --> 00:06:21,250
BETTY'S EISCREME

53
00:06:25,625 --> 00:06:26,750
<i>Hallo, Neve.</i>

54
00:06:27,250 --> 00:06:30,000
- Wie schlägt sie sich?
- Oh, sie ist toll.

55
00:06:30,000 --> 00:06:31,875
Eine richtige Arbeitsbiene.

56
00:06:31,875 --> 00:06:35,041
Ja, nicht wahr?
Was ist mit deinen Haaren passiert?

57
00:06:35,875 --> 00:06:38,291
- Das ist ein Stil.
- Verstehe.

58
00:06:38,291 --> 00:06:40,458
Trends ändern sich ständig, oder?

59
00:06:40,458 --> 00:06:42,041
In der Tat.

60
00:06:42,041 --> 00:06:44,458
Oh, brauchen Sie etwas für Ihr Event?

61
00:06:44,458 --> 00:06:47,708
Mary hat mir alles erzählt.
Ein Zeichensprachen-Chor?

62
00:06:47,708 --> 00:06:52,916
Oh ja. <i>Der Traum des Gerontius</i> von Elgar.
Die Reise der Seele eines Toten.

63
00:06:53,500 --> 00:06:55,000
Klingt wundervoll.

64
00:06:56,541 --> 00:07:00,083
Ich besorge ein teures Shampoo
und lasse dir ein Bad ein.

65
00:07:00,083 --> 00:07:01,916
Eine kleine Verwöhnparty.

66
00:07:09,000 --> 00:07:12,208
Am Anfang wusstest du nicht mal,
was ein Dorffest ist.

67
00:07:12,208 --> 00:07:14,708
Und jetzt schmeißt du deine eigene Gala.

68
00:07:14,708 --> 00:07:17,916
- Du hast mich wohl inspiriert.
- Davon gehe ich aus.

69
00:07:17,916 --> 00:07:20,041
Wir sind alle so stolz.

70
00:07:20,541 --> 00:07:24,750
Du bist ein Beispiel für Stärke.
Klar, dass du etwas zurückgeben willst.

71
00:07:24,750 --> 00:07:26,375
Nicht nur das.

72
00:07:26,375 --> 00:07:29,166
Es bringt alles zusammen. Meine Zeit hier.

73
00:07:29,166 --> 00:07:30,541
Eine Art Abschluss.

74
00:07:30,541 --> 00:07:34,916
- Und du kannst die neue Küche herzeigen.
- Das natürlich auch.

75
00:07:52,041 --> 00:07:56,166
Aber mal im Ernst, Neve,
es gibt nichts zu beweisen.

76
00:07:56,166 --> 00:07:57,875
Du bist quasi eine von uns.

77
00:07:57,875 --> 00:07:59,958
- Quasi.
- Du weißt, was ich meine.

78
00:07:59,958 --> 00:08:02,791
Und du siehst toll aus.
Kein bisschen gealtert.

79
00:08:02,791 --> 00:08:04,958
Was mich ziemlich ärgert.

80
00:08:06,416 --> 00:08:08,125
- Ich zahle.
- Verzeihung.

81
00:08:08,125 --> 00:08:10,875
Vielen Dank.
Entschuldige, ich muss aufs Klo.

82
00:08:19,000 --> 00:08:20,791
Ohne Trinkgeld. Danke.

83
00:09:19,458 --> 00:09:21,416
<i>Brauchst du Hilfe, Schatz?</i>

84
00:09:21,416 --> 00:09:22,541
Alles gut.

85
00:09:29,541 --> 00:09:32,750
Du glaubst nicht,
was mir heute im Auto passiert ist.

86
00:09:33,583 --> 00:09:34,708
Wo ist mein Poster?

87
00:09:34,708 --> 00:09:38,625
- Welches Poster? Ian?
- Das von Lil Wayne? Im Fitnesstudio?

88
00:09:38,625 --> 00:09:41,333
- Mum redet gerade.
- Es ist also einfach weg?

89
00:09:41,333 --> 00:09:44,208
Also, ich kam gerade
vom Tee mit Amanda und ich...

90
00:09:44,208 --> 00:09:46,708
- Keine Handys am Tisch.
- Tut mir leid.

91
00:09:47,291 --> 00:09:50,125
Ich sah so einen komischen Kerl
aus der Vorstadt.

92
00:09:50,125 --> 00:09:53,083
Und, du wirst es mir nicht glauben...

93
00:09:53,083 --> 00:09:57,375
Ich fuhr direkt in Sonias Auto.
Es hat ihr die Stoßstange abgerissen.

94
00:09:57,958 --> 00:09:59,083
Schick sie zu mir.

95
00:09:59,083 --> 00:10:00,125
- Ja?
- Klar.

96
00:10:00,125 --> 00:10:01,541
Danke, Schatz.

97
00:10:02,708 --> 00:10:03,833
- Süß.
- Ekelhaft.

98
00:10:05,458 --> 00:10:08,833
- Wir haben eine Vorstädterin eingestellt.
- Wirklich? Wen?

99
00:10:08,833 --> 00:10:10,541
Eine nette junge Schwarze.

100
00:10:12,041 --> 00:10:12,875
Schwarz?

101
00:10:14,833 --> 00:10:16,333
- Wir sind Schwarz.
- Ja.

102
00:10:17,291 --> 00:10:19,166
Wie heißt sie, dieses Mädchen?

103
00:10:20,208 --> 00:10:23,000
Abigail. Sie ist wirklich reizend.

104
00:10:32,625 --> 00:10:34,166
Deine verborgenen Talente.

105
00:10:34,875 --> 00:10:39,208
Ich habe dir doch davon erzählt.
Es war ein Nebenjob, als ich 15 war.

106
00:10:41,000 --> 00:10:42,208
Unten in Catford?

107
00:10:42,750 --> 00:10:44,500
- Oben in Fulham.
- Wirklich?

108
00:10:45,375 --> 00:10:46,916
Was heißt hier "wirklich"?

109
00:10:59,166 --> 00:11:01,083
Denkst du, Sebastian geht's gut?

110
00:11:01,833 --> 00:11:02,791
Warum nicht?

111
00:11:02,791 --> 00:11:06,041
Geben wir ihm genug Raum, um...
Keine Ahnung.

112
00:11:06,041 --> 00:11:08,208
- Was?
- Sich auszudrücken.

113
00:11:08,208 --> 00:11:10,583
Sebastian hat alles, was er braucht.

114
00:11:11,291 --> 00:11:15,250
Apropos, ich habe ihm die neue Xbox
zum Geburtstag vorbestellt.

115
00:11:15,250 --> 00:11:16,875
Er hat doch schon eine.

116
00:12:20,375 --> 00:12:22,208
Du musst es nicht verstecken.

117
00:12:23,291 --> 00:12:24,583
Ich weiß.

118
00:12:26,041 --> 00:12:27,833
Ich mochte es so wie vorher.

119
00:12:29,583 --> 00:12:31,958
Danke, dass du mir das mitteilst.

120
00:12:34,375 --> 00:12:38,458
- Komm schon. Du weißt, was ich meine.
- Ich will nur attraktiv bleiben.

121
00:12:41,041 --> 00:12:42,708
Lass uns schlafen gehen, ja?

122
00:12:45,041 --> 00:12:46,291
Ich komme gleich.

123
00:14:28,416 --> 00:14:31,125
Sebas, warst du das mit dem Rückspiegel?

124
00:14:31,125 --> 00:14:32,958
Was? Nein, natürlich nicht.

125
00:14:43,291 --> 00:14:45,333
PRIVATSCHULE

126
00:14:55,708 --> 00:14:56,833
Passt auf euch auf!

127
00:15:14,250 --> 00:15:15,583
Morgen, Miss Williams.

128
00:15:19,666 --> 00:15:22,625
Die Castle Combe School hat einmal mehr

129
00:15:22,625 --> 00:15:26,291
andere Privatschulen
im ganzen Land übertroffen.

130
00:15:26,291 --> 00:15:28,541
Und das fünfte Jahr in Folge hat

131
00:15:28,541 --> 00:15:32,250
unsere Konrektorin und Theologielehrerin
Mrs. Williams

132
00:15:32,250 --> 00:15:37,750
uns alle mit den meisten Einserschülern
in diesem Abschlussjahr übertrumpft.

133
00:15:39,333 --> 00:15:42,166
Obwohl ihre Referenzen immer noch fehlen.

134
00:15:42,708 --> 00:15:46,250
Ich würde die Medaille gern annehmen,
aber der Platz ist aus.

135
00:15:48,041 --> 00:15:49,458
Ab in den Unterricht!

136
00:15:49,458 --> 00:15:51,583
Kein Herumlungern im Gang!

137
00:15:54,416 --> 00:15:55,416
Jetzt.

138
00:15:56,583 --> 00:16:00,750
Los, Mädels. Das ist kein Fotoshooting.
Ab in den Unterricht.

139
00:16:01,958 --> 00:16:03,166
Beeilung!

140
00:16:25,500 --> 00:16:27,583
Sebas. Sebastian!

141
00:16:35,291 --> 00:16:36,250
Was?

142
00:16:36,250 --> 00:16:40,291
- Was? Hast du keinen Unterricht?
- Ja, ich bin unterwegs.

143
00:16:40,291 --> 00:16:42,916
Mach das. Anstatt mit Fremden zu reden.

144
00:16:42,916 --> 00:16:44,083
Fremde?

145
00:16:51,416 --> 00:16:53,916
- Hast du dein Handy dabei?
- Vielleicht.

146
00:16:54,500 --> 00:16:57,166
Lass es an. Falls ich dich erreichen muss.

147
00:17:13,625 --> 00:17:15,791
Und jetzt mit Gesang.

148
00:17:19,875 --> 00:17:21,750
Gut so, sehr schön.

149
00:18:25,458 --> 00:18:26,625
Wo hast du die her?

150
00:18:29,541 --> 00:18:31,083
- Wo ist er?
- Wer?

151
00:18:31,083 --> 00:18:33,875
Wer? Du willst also dieses Spiel spielen?

152
00:18:33,875 --> 00:18:36,375
- Ich habe sie gekauft.
- Red keinen Mist.

153
00:18:36,375 --> 00:18:38,333
Ich kann dich rauswerfen.

154
00:18:38,333 --> 00:18:40,916
Denk dran,
ich bin deine Mutter und Rektorin.

155
00:18:40,916 --> 00:18:43,166
- Konrektorin.
- Rein mit dir, sofort.

156
00:18:44,541 --> 00:18:45,958
Wir klären das später.

157
00:19:00,250 --> 00:19:02,666
- Wo ist dein Bruder?
- Es ist Dienstag.

158
00:19:02,666 --> 00:19:04,541
- Ja?
- Basketball?

159
00:19:05,708 --> 00:19:07,625
Basketball, ja. Natürlich.

160
00:19:24,833 --> 00:19:25,750
Mum, pass auf!

161
00:19:45,958 --> 00:19:47,541
- Hier ist es.
- Was?

162
00:19:47,541 --> 00:19:48,791
Emilys Haus.

163
00:19:51,625 --> 00:19:52,750
Geht's dir gut?

164
00:19:52,750 --> 00:19:54,166
Ja, mir geht's gut.

165
00:19:54,916 --> 00:19:57,083
- Bis später.
- Und Jessie bringt dich?

166
00:19:57,083 --> 00:20:00,083
Ja, Mum, ja. Hab dich lieb. Tschüss.

167
00:20:00,625 --> 00:20:02,000
Hab dich lieb. Tschüss.

168
00:20:11,375 --> 00:20:12,791
Hey, wie geht's?

169
00:20:12,791 --> 00:20:15,583
- Hallo, entschuldige die Verspätung.
- Schon ok.

170
00:20:15,583 --> 00:20:18,208
- Barry trödelte im Bad.
- Dass ich nicht lache.

171
00:20:20,375 --> 00:20:24,541
Wow, diese Gewürze. So lecker.
Wie machst du das, Neve?

172
00:20:24,541 --> 00:20:26,791
Barry beschwert sich immer nur.

173
00:20:26,791 --> 00:20:29,125
- Ach ja?
- Du musst mir das beibringen.

174
00:20:29,125 --> 00:20:31,708
Zeig mir deine geheimen Mixturen.

175
00:20:31,708 --> 00:20:33,791
- Bei einem Kochabend?
- Vielleicht.

176
00:20:37,041 --> 00:20:38,041
Sollen wir?

177
00:20:38,958 --> 00:20:40,458
Er ist ein Freidenker.

178
00:20:40,458 --> 00:20:44,416
Er redet über Dinge,
die die Mainstream-Medien meiden.

179
00:20:44,416 --> 00:20:45,750
Er trifft einen Nerv.

180
00:20:46,375 --> 00:20:47,791
"Weiße Flucht".

181
00:20:47,791 --> 00:20:50,125
So hat er es im Podcast formuliert.

182
00:20:51,750 --> 00:20:53,708
- Was heißt das?
- Wechseln wir das Thema?

183
00:20:53,708 --> 00:20:57,541
Dass die weiße Bevölkerung aus der Stadt
in die Vororte flieht.

184
00:20:57,541 --> 00:21:00,000
- Warum denn?
- Weil sie unkultiviert sind.

185
00:21:00,000 --> 00:21:01,750
Damit hat das nichts zu tun.

186
00:21:04,625 --> 00:21:06,458
Was ist das? Vor dem Fenster.

187
00:21:06,458 --> 00:21:08,208
- Schatz?
- Vor dem Fenster.

188
00:21:08,208 --> 00:21:09,583
Ich sehe nichts.

189
00:21:11,333 --> 00:21:13,625
Da ist jemand, seht ihr das nicht?

190
00:21:13,625 --> 00:21:15,458
- Was meinst du?
- Jemand kommt!

191
00:21:24,041 --> 00:21:25,041
Hey.

192
00:21:25,541 --> 00:21:26,666
- Hey.
- Hey!

193
00:21:26,666 --> 00:21:29,458
Oh, sieh dich an,
deine Frisur gefällt mir.

194
00:21:29,458 --> 00:21:31,666
Sie ist wirklich sehr...

195
00:21:31,666 --> 00:21:32,875
Ethnisch.

196
00:21:32,875 --> 00:21:34,333
- Barry, im Ernst?
- Was?

197
00:21:34,333 --> 00:21:35,666
Es steht dir.

198
00:21:36,291 --> 00:21:37,875
Findest du nicht, Neve?

199
00:21:39,958 --> 00:21:41,833
Ja.

200
00:21:43,583 --> 00:21:44,958
Wer hat das gemacht?

201
00:21:46,125 --> 00:21:47,125
Emily.

202
00:21:47,625 --> 00:21:49,958
- Wo ist dein Bruder?
- Beim Basketball.

203
00:21:50,625 --> 00:21:55,125
- Wir sollten jetzt los. Es war toll.
- Ja. Wir wollen es ja nicht übertreiben.

204
00:21:55,125 --> 00:21:56,291
Geh nach oben.

205
00:21:58,833 --> 00:21:59,875
Nacht, Schatz.

206
00:21:59,875 --> 00:22:01,083
Nacht.

207
00:22:03,583 --> 00:22:04,666
Danke fürs Kommen.

208
00:22:11,708 --> 00:22:13,666
Wann ist Basketball vorbei?

209
00:22:16,375 --> 00:22:19,416
Er war beim Basketball,
hat offenbar toll gespielt,

210
00:22:19,416 --> 00:22:22,583
die anderen gingen essen,
um den Sieg zu feiern,

211
00:22:22,583 --> 00:22:24,625
aber Sebastian kam nicht mit.

212
00:22:24,625 --> 00:22:25,791
Und das war wann?

213
00:22:26,750 --> 00:22:27,750
Vor drei Stunden.

214
00:22:28,833 --> 00:22:29,833
Siehst du?

215
00:22:30,333 --> 00:22:34,125
Es gibt Menschen, die uns schaden wollen.
Und Gewalt antun.

216
00:22:34,708 --> 00:22:39,625
Wer will uns Gewalt antun?
Was ist denn heute los mit dir? Sag mal.

217
00:22:39,625 --> 00:22:41,083
Ganz ruhig, Neve.

218
00:22:41,083 --> 00:22:42,958
Du weißt doch, wie das ist.

219
00:22:42,958 --> 00:22:46,083
Der Junge trifft sich sicher
mit einem Mädchen.

220
00:22:46,083 --> 00:22:47,208
Allein.

221
00:22:47,208 --> 00:22:50,250
Oder, Ian?
Damit ihm niemand die Tour vermasselt.

222
00:22:50,250 --> 00:22:52,416
Ja. Ja, vermutlich.

223
00:22:53,000 --> 00:22:56,541
Wisst ihr was?
Ich fahre jetzt und drehe noch eine Runde.

224
00:22:56,541 --> 00:22:59,250
- Er taucht sicher bald auf.
- Danke, Ken.

225
00:22:59,250 --> 00:23:01,583
<i>Ich bin froh, dass dieses Farmhaus</i>

226
00:23:01,583 --> 00:23:04,541
<i>zehn Minuten außerhalb
von Santa María de Nieva</i>

227
00:23:04,541 --> 00:23:06,375
<i>noch auf dem Markt ist.</i>

228
00:23:06,375 --> 00:23:09,541
<i>Und da ihr
ein frei stehendes Haus wolltet,</i>

229
00:23:09,541 --> 00:23:12,666
<i>sind wir zehn Minuten weiter
das Tal hochgefahren.</i>

230
00:23:13,166 --> 00:23:14,583
<i>Und hier ist es.</i>

231
00:23:14,583 --> 00:23:16,583
Wo zum Teufel warst du?

232
00:23:16,583 --> 00:23:18,500
- Aus.
- Aus?

233
00:23:19,083 --> 00:23:22,208
Aus? Du hast nicht angerufen,
nicht geschrieben...

234
00:23:22,208 --> 00:23:23,875
Wir waren krank vor Sorge!

235
00:23:23,875 --> 00:23:27,208
Na ja, jetzt bin ich doch wieder da.
Also chill mal.

236
00:23:27,708 --> 00:23:28,708
Chill mal?

237
00:23:33,416 --> 00:23:34,916
Mum, was machst du denn?

238
00:23:36,333 --> 00:23:37,625
Neve!

239
00:23:39,666 --> 00:23:41,041
Nach oben, sofort!

240
00:23:41,041 --> 00:23:42,333
Verfluchte Scheiße!

241
00:25:37,708 --> 00:25:38,916
<i>Eine Warnung, ja.</i>

242
00:25:38,916 --> 00:25:40,916
Am besten feuern Sie ihn.

243
00:25:42,708 --> 00:25:43,875
Ja, feuern Sie ihn.

244
00:25:45,916 --> 00:25:47,958
Sie sahen, wie er ihm die Zigarette gab?

245
00:25:47,958 --> 00:25:49,125
Ja.

246
00:25:51,333 --> 00:25:55,250
- Woher sollte er sie sonst haben?
- Na ja, ich sag's ja nur.

247
00:25:55,250 --> 00:25:58,083
Wir müssen uns ans Prozedere halten.

248
00:25:58,083 --> 00:26:01,500
Sonst könnte es so aussehen,
als wäre ich... als wären wir...

249
00:26:05,166 --> 00:26:06,875
Was? Sagen Sie es, Mann!

250
00:26:07,458 --> 00:26:08,375
Diskriminierend.

251
00:26:11,625 --> 00:26:12,541
Verstehe.

252
00:26:14,541 --> 00:26:17,333
Nun, eine formelle Warnung
wird vorerst genügen.

253
00:26:20,791 --> 00:26:23,291
<i>Nicht durch das Zeichen</i>

254
00:26:23,291 --> 00:26:26,000
<i>Der stockenden Stimme</i>

255
00:26:26,000 --> 00:26:29,166
<i>Dieser Herzen Kälte</i>

256
00:26:29,166 --> 00:26:32,250
<i>Dieser feuchten Stirn</i>

257
00:26:33,041 --> 00:26:36,875
Ok, ihr kennt das ja. Keine Panik.
Mary, geh nach vorn.

258
00:26:37,666 --> 00:26:39,250
Gut so, nicht trödeln.

259
00:26:39,791 --> 00:26:42,291
Beeilung, Leute. Nehmt eure Sachen.

260
00:26:42,291 --> 00:26:43,375
Gut so.

261
00:26:44,041 --> 00:26:47,708
Schön in einer Reihe.
Na los, Beeilung. Ab mit euch.

262
00:26:49,416 --> 00:26:51,541
Ab hier in einer Reihe.

263
00:26:55,541 --> 00:26:59,916
Geht direkt nach unten und raus, Leute.
Ich überprüfe noch die Toiletten.

264
00:26:59,916 --> 00:27:01,208
Mary, los.

265
00:28:04,666 --> 00:28:05,666
Hallo?

266
00:28:24,208 --> 00:28:25,416
Er sollte mich feuern.

267
00:28:27,791 --> 00:28:28,791
Nein.

268
00:28:29,583 --> 00:28:32,416
- Damit ich gehe.
- Es ist nicht so, wie du denkst.

269
00:28:33,208 --> 00:28:34,625
Du hast mich ausradiert.

270
00:28:35,500 --> 00:28:36,708
Mich und Dione.

271
00:28:37,416 --> 00:28:40,125
Ausradiert! Wir dachten, du wärst tot!

272
00:28:40,125 --> 00:28:42,791
Ich bin das nicht! Ich bin nicht sie!

273
00:29:16,666 --> 00:29:19,458
Schön, euch beide zu sehen.
Danke fürs Kommen.

274
00:29:21,625 --> 00:29:23,666
Sonia, Jessie!

275
00:29:25,291 --> 00:29:28,083
Danke.
Ich weiß zu schätzen, dass ihr hier seid.

276
00:29:28,083 --> 00:29:30,125
Natürlich. Mit Vergnügen.

277
00:29:30,125 --> 00:29:32,291
- Hallo, Schatz.
- Verzeihung. Bereit?

278
00:29:32,291 --> 00:29:34,041
Ja, zwei Minuten.

279
00:29:34,041 --> 00:29:36,125
- Alles ok, Schatz?
- Ja. Viel Glück.

280
00:29:37,458 --> 00:29:40,250
- Hallo, meine Liebe.
- Ihr seht alle so toll aus.

281
00:29:40,250 --> 00:29:42,333
- Es ist wundervoll.
- Danke.

282
00:29:42,333 --> 00:29:44,458
- Die Kuchen sind großartig.
- Danke.

283
00:29:46,833 --> 00:29:48,083
Danke fürs Kommen.

284
00:30:03,208 --> 00:30:04,583
Soundcheck, eins, zwei.

285
00:30:08,750 --> 00:30:10,750
Willkommen in unserem Heim.

286
00:30:11,750 --> 00:30:16,291
Ein großes Dankeschön an euch alle
für eure großzügigen Spenden.

287
00:30:16,916 --> 00:30:21,125
Heute widmen wir unsere Zeit
den weniger vom Glück gesegneten,

288
00:30:22,083 --> 00:30:24,916
die in unwirtlichen Gegenden aufwachsen,

289
00:30:25,416 --> 00:30:29,166
wo der Zugang zu grundlegenden Dingen
zur Herausforderung wird.

290
00:30:30,166 --> 00:30:32,791
Wo einfache Augen- oder Ohrinfektionen

291
00:30:32,791 --> 00:30:35,666
zu Blindheit und Taubheit führen können,

292
00:30:35,666 --> 00:30:38,791
obwohl eine einfache Behandlung
mit Antibiotika

293
00:30:38,791 --> 00:30:43,291
dem Kind ein Leben schenken könnte,
in dem es den Sonnenaufgang sieht

294
00:30:43,291 --> 00:30:45,333
und die Vögel singen hört,

295
00:30:47,125 --> 00:30:48,250
wenn es erwacht.

296
00:30:55,541 --> 00:30:58,791
Als Ode an diese bedauernswerten Menschen

297
00:30:59,416 --> 00:31:04,833
führt unser Chor den <i>Traum des Gerontius</i>
in Zeichensprache auf.

298
00:31:06,000 --> 00:31:08,375
Die Reise der Seele eines Toten.

299
00:31:11,125 --> 00:31:12,375
Legt los, Leute.

300
00:31:41,458 --> 00:31:46,666
<i>Jesu, Maria, ich bin nah zum Tod</i>

301
00:31:46,666 --> 00:31:50,291
<i>Und du rufst mich zu dir</i>

302
00:31:50,291 --> 00:31:52,041
<i>Ich weiß es jetzt</i>

303
00:31:52,041 --> 00:31:57,208
<i>Jesu, Maria, ich bin nah zum Tod</i>

304
00:31:57,208 --> 00:32:00,750
<i>Und du rufst mich zu dir</i>

305
00:32:00,750 --> 00:32:02,500
<i>Ich weiß es jetzt</i>

306
00:32:02,500 --> 00:32:05,541
<i>Nicht durch das Zeichen</i>

307
00:32:05,541 --> 00:32:08,125
<i>Der stockenden Stimme</i>

308
00:32:08,125 --> 00:32:11,208
<i>Dieser Herzen Kälte</i>

309
00:32:11,208 --> 00:32:14,250
<i>Dieser feuchten Stirn</i>

310
00:32:14,250 --> 00:32:19,333
<i>Jesu erbarme Dich</i>

311
00:33:00,708 --> 00:33:03,458
Wer? Wer hat euch eingeladen?

312
00:33:03,458 --> 00:33:06,541
Was für ein schmutziges,
kaputtes Spiel spielt ihr?

313
00:33:10,583 --> 00:33:13,083
Ihr taucht aus heiterem Himmel auf

314
00:33:13,083 --> 00:33:15,291
und macht alles kaputt.

315
00:33:15,291 --> 00:33:17,125
- Hör auf, bitte.
- Neve...

316
00:33:17,125 --> 00:33:18,166
Nein!

317
00:33:18,166 --> 00:33:21,875
Nein, wir spielen
euer kaputtes, krankes Spiel nicht mehr.

318
00:33:22,750 --> 00:33:24,666
- Eure Absichten sind klar.
- Mum...

319
00:33:24,666 --> 00:33:26,250
Wir werden nicht dulden...

320
00:33:26,250 --> 00:33:27,416
Mutter!

321
00:34:08,125 --> 00:34:15,000
FÜNF TAGE ZUVOR

322
00:34:31,958 --> 00:34:33,666
- Gute Reise.
- Danke.

323
00:34:43,125 --> 00:34:44,125
Hey.

324
00:34:45,125 --> 00:34:48,125
Hi. Wie kann ich Ihnen helfen?

325
00:34:48,125 --> 00:34:49,666
Ein Zimmer, bitte.

326
00:34:52,583 --> 00:34:54,583
Ich habe meinen Teddy auch noch.

327
00:34:55,666 --> 00:34:58,000
Zwei Einzelbetten, wenn möglich. Bitte.

328
00:35:00,791 --> 00:35:02,291
Wie lange bleiben Sie?

329
00:35:03,750 --> 00:35:04,583
Eine Woche.

330
00:35:31,333 --> 00:35:33,833
Du musst es bügeln. Damit es gut aussieht.

331
00:35:34,500 --> 00:35:36,041
Mach dir keine Hoffnungen.

332
00:35:37,500 --> 00:35:40,833
<i>Mrs. John Q. Public
findet Hausarbeit nicht länger...</i>

333
00:35:40,833 --> 00:35:43,208
- Was guckst du?
- Nichts.

334
00:35:43,208 --> 00:35:45,208
<i>...arbeitssparender Geräte.</i>

335
00:35:45,708 --> 00:35:47,375
<i>Einschließlich ihres Mannes.</i>

336
00:35:48,166 --> 00:35:50,541
Vielleicht sollten wir etwas mitbringen.

337
00:35:51,833 --> 00:35:54,291
Das tun wir. Wir bringen uns selbst mit.

338
00:35:57,458 --> 00:35:58,500
<i>Liebling!</i>

339
00:36:05,375 --> 00:36:07,583
Ich kann morgen kaum erwarten.

340
00:36:11,041 --> 00:36:12,250
Das wird toll.

341
00:36:21,166 --> 00:36:23,500
<i>Oh mein Gott! Hänsel, sieh mal!</i>

342
00:36:23,500 --> 00:36:24,708
<i>Wow! Was ist das?</i>

343
00:36:24,708 --> 00:36:27,791
<i>Oh, das ist wunderschön!</i>

344
00:36:27,791 --> 00:36:29,250
<i>Sehen wir es uns an.</i>

345
00:36:29,750 --> 00:36:31,708
<i>Oh, sieht aus wie Süßigkeiten.</i>

346
00:36:31,708 --> 00:36:33,833
<i>- Ich probiere mal.
- Ich auch.</i>

347
00:36:34,541 --> 00:36:38,291
<i>Hallo, meine kleinen Lieblinge.</i>

348
00:36:39,750 --> 00:36:41,875
<i>Willkommen in meinem Haus.</i>

349
00:36:56,250 --> 00:36:57,416
Das sind sie?

350
00:36:59,541 --> 00:37:01,833
CASTLE-COMBE-FEUERWERKSNACHT

351
00:37:01,833 --> 00:37:03,083
Unsere Familie.

352
00:37:03,083 --> 00:37:05,708
WILTSHIRES GLANZVOLLSTES EREIGNIS
DES JAHRES

353
00:37:11,833 --> 00:37:16,041
Nicht nur das.
Es bringt alles zusammen. Meine Zeit hier.

354
00:37:16,708 --> 00:37:18,250
Eine Art Abschluss.

355
00:37:19,000 --> 00:37:22,541
- Und du kannst die neue Küche herzeigen.
- Das natürlich auch.

356
00:37:29,375 --> 00:37:31,500
<i>Mal sehen, was haben Sie so gemacht?</i>

357
00:37:32,291 --> 00:37:33,958
Ich war lange nicht in London.

358
00:37:38,208 --> 00:37:40,166
Sie haben meinen Stamm gefunden.

359
00:37:41,750 --> 00:37:44,125
Stamm. Das ist lustig.

360
00:37:47,708 --> 00:37:50,875
Sie erinnern mich an sie. An meine Frau.

361
00:37:52,875 --> 00:37:53,708
Gleiche Nase.

362
00:37:56,291 --> 00:38:00,625
Die Schule hat eine große Geschichte.
Königin Victoria gab sie in Auftrag.

363
00:38:00,625 --> 00:38:01,583
Klasse.

364
00:38:02,375 --> 00:38:04,208
Ich kenne solche Gebäude ausm Ausland.

365
00:38:05,333 --> 00:38:06,541
Kamen Sie weit rum?

366
00:38:06,541 --> 00:38:08,125
Ich war an vielen Orten.

367
00:38:09,125 --> 00:38:11,000
Dänemark, Brüssel,

368
00:38:11,958 --> 00:38:13,291
Liverpool.

369
00:38:13,875 --> 00:38:16,416
Ja? Sind Sie ein Fan?

370
00:38:18,041 --> 00:38:20,375
Ich hatte großartige Tage im Kop.

371
00:38:20,375 --> 00:38:23,166
20.000 Mann, die den Ball ins Netz saugen.

372
00:38:25,875 --> 00:38:26,875
Guter Mann.

373
00:38:27,416 --> 00:38:31,041
Hey. Die einzigen Farben, die zählen. Mannschaftsfarben.

374
00:38:31,791 --> 00:38:32,791
Genau.

375
00:38:33,875 --> 00:38:35,583
BETTY'S EISCREME

376
00:39:05,166 --> 00:39:06,250
Hi.

377
00:39:06,250 --> 00:39:08,250
Ians Tochter, oder?

378
00:39:08,916 --> 00:39:12,000
- Ja. Woher...
- Ich habe das Foto gesehen.

379
00:39:12,000 --> 00:39:15,500
Im Laden. Ich arbeite dort vorübergehend.

380
00:39:16,125 --> 00:39:17,125
Ok.

381
00:39:17,625 --> 00:39:19,791
Das glamouröse Versicherungswesen.

382
00:39:21,291 --> 00:39:23,916
- Mein Dad sieht das so.
- Ich mag deine Haare.

383
00:39:24,791 --> 00:39:26,125
- Ja?
- Ja.

384
00:39:26,125 --> 00:39:28,166
Ich style meine manchmal auch so.

385
00:39:28,958 --> 00:39:31,166
Macht die Jungs verrückt.

386
00:39:32,625 --> 00:39:36,541
Cool.
Ich kann's noch nicht so gut, aber... ja.

387
00:39:37,625 --> 00:39:40,375
- Ich mag deine auch.
- Kokosnussöl.

388
00:39:42,083 --> 00:39:43,458
Lass uns mal abhängen.

389
00:39:44,041 --> 00:39:45,416
- Tipps austauschen.
- Ja.

390
00:39:46,000 --> 00:39:47,000
Cool.

391
00:39:47,750 --> 00:39:50,541
Ich adde dich auf Facebook.
Hast du einen Alias?

392
00:39:51,291 --> 00:39:54,541
Nein, keinen richtigen Alias.
Einfach Mary Williams.

393
00:39:54,541 --> 00:39:57,708
Mit einem Hashtag am Ende.
Also vielleicht doch.

394
00:40:02,583 --> 00:40:04,541
Ich heiße Abigail.

395
00:40:07,041 --> 00:40:10,000
Aber du kannst mich Abi nennen.

396
00:40:19,291 --> 00:40:20,291
Wir sehen uns.

397
00:40:43,875 --> 00:40:45,875
Ein Strafzettel, ja. Genau.

398
00:40:47,708 --> 00:40:50,125
Auf welche Adresse
ist das Fahrzeug zugelassen?

399
00:40:51,083 --> 00:40:54,833
Ich teile es mir mit meiner Frau,
und wir haben uns getrennt.

400
00:40:56,375 --> 00:40:57,250
Danke.

401
00:40:58,500 --> 00:41:00,208
Das ist die übliche Adresse.

402
00:41:00,833 --> 00:41:03,208
Ich zerreiße den Zettel einfach. Klasse.

403
00:41:11,125 --> 00:41:12,708
Ich habe die Adresse.

404
00:41:12,708 --> 00:41:15,291
- Sie hat nicht angenommen.
- Hab Geduld.

405
00:41:15,291 --> 00:41:18,166
Ich kann ihre Fotos nur sehen,
wenn sie annimmt.

406
00:41:19,833 --> 00:41:20,833
Wir sind Freunde.

407
00:41:22,333 --> 00:41:25,041
Vergiss nicht, warum wir hier sind. Klar?

408
00:41:27,833 --> 00:41:29,166
- Fiesling.
- Was?

409
00:41:29,166 --> 00:41:30,500
Fiesling!

410
00:41:35,958 --> 00:41:38,791
Also, ich kam gerade
vom Tee mit Amanda und ich...

411
00:41:39,291 --> 00:41:40,958
Keine Handys am Tisch, Mary.

412
00:41:41,875 --> 00:41:47,416
SCHWARZE SCHÖNHEIT

413
00:43:04,625 --> 00:43:07,875
- Wo ist deine Mum? Hab von ihr geträumt.
- Verzieh dich.

414
00:43:09,291 --> 00:43:11,708
Sag, wenn dir Eier gewachsen sind, Freak.

415
00:43:22,458 --> 00:43:24,000
Scheiß Inzuchtler.

416
00:43:27,333 --> 00:43:28,875
Gibt 'ne Menge Hater, was?

417
00:43:29,750 --> 00:43:31,458
Ja. Hater.

418
00:43:33,583 --> 00:43:35,583
Ganz normal, wenn man anders ist.

419
00:43:35,583 --> 00:43:36,666
Sebas.

420
00:43:37,166 --> 00:43:38,041
Sebastian!

421
00:43:40,875 --> 00:43:43,291
Ist Mist, wenn deine Mum Konrektorin ist.

422
00:43:47,166 --> 00:43:49,166
- Marvin.
- Sebastian.

423
00:43:49,666 --> 00:43:51,666
Wir sehen uns, Sebas.

424
00:43:53,041 --> 00:43:54,041
Klar, Mann.

425
00:44:10,458 --> 00:44:12,333
Lass dich nicht so behandeln.

426
00:44:17,125 --> 00:44:18,166
Hier ist gut.

427
00:44:20,250 --> 00:44:21,250
Hast du Feuer?

428
00:44:23,083 --> 00:44:25,000
- Ich dachte nicht...
- War nur Spaß.

429
00:44:25,833 --> 00:44:26,666
Ok, cool.

430
00:44:27,708 --> 00:44:30,708
Es gibt nur noch Einheitsverpackungen.
Keine Marken.

431
00:44:32,083 --> 00:44:34,583
Als würde uns das aufhalten. Oder?

432
00:44:35,916 --> 00:44:36,750
Niemals.

433
00:44:51,208 --> 00:44:53,750
Inhalier es, Mann. Nein, so.

434
00:45:13,000 --> 00:45:14,083
Jetzt du.

435
00:45:29,583 --> 00:45:31,541
Ja, gut so.

436
00:45:32,041 --> 00:45:33,291
Wie ein Mann.

437
00:45:44,666 --> 00:45:45,916
Wo hast du die her?

438
00:45:48,750 --> 00:45:50,291
- Wo ist er?
- Wer?

439
00:45:50,291 --> 00:45:53,291
Wer? Du willst also dieses Spiel spielen?

440
00:45:53,291 --> 00:45:55,916
- Ich habe sie gekauft.
- Red keinen Mist.

441
00:46:01,625 --> 00:46:03,541
Brotherly Cover, wie kann ich helfen?

442
00:46:06,750 --> 00:46:07,750
Ok.

443
00:46:09,916 --> 00:46:10,916
Verstehe.

444
00:46:14,541 --> 00:46:16,208
Ist sie ganz abgebrochen?

445
00:46:22,625 --> 00:46:23,958
Ja!

446
00:46:38,166 --> 00:46:40,750
- Bis später.
- Und Jessie bringt dich?

447
00:46:40,750 --> 00:46:42,041
Ja, Mum. Ja.

448
00:46:42,041 --> 00:46:44,291
- Hab dich lieb. Tschüss.
- Tschüss.

449
00:47:06,791 --> 00:47:08,333
- Hi.
- Wie geht's?

450
00:47:08,333 --> 00:47:09,750
Gut und dir?

451
00:47:10,541 --> 00:47:13,541
Mir geht's gut.
Ich freue mich auf diese Party.

452
00:47:32,666 --> 00:47:33,916
HEIM - GAST

453
00:48:06,958 --> 00:48:08,458
Es hat einfach geklickt.

454
00:48:09,500 --> 00:48:11,458
Du warst gut, Mann. Sehr gut.

455
00:48:11,458 --> 00:48:15,125
Danke, Mann.
Und es war cool, als du gepfiffen hast.

456
00:48:15,125 --> 00:48:17,250
Kiffst du? Gras?

457
00:48:22,166 --> 00:48:24,916
Jeder fängt mal an.
Ist doch keine Schande.

458
00:48:27,208 --> 00:48:28,291
Suchen wir einen Platz.

459
00:48:43,333 --> 00:48:44,708
Ich schwöre...

460
00:48:47,125 --> 00:48:49,583
Yo, das ist wie <i>Alice im Wunderland</i>.

461
00:48:50,166 --> 00:48:52,208
Mal sehen, was hier drin ist.

462
00:48:52,208 --> 00:48:55,166
Nimm dir, was du willst.
Probier es ruhig an.

463
00:48:56,000 --> 00:48:57,916
Wir feiern hier eine Party!

464
00:49:03,500 --> 00:49:09,166
Sieh dir all diese Törtchen an.
Wir sind wie... Damen beim Tee.

465
00:49:11,500 --> 00:49:13,333
Mir dreht sich alles, Mann.

466
00:49:16,916 --> 00:49:18,125
Das gelbe Kleid?

467
00:49:18,791 --> 00:49:20,000
Versace.

468
00:49:21,208 --> 00:49:24,041
- Steht dir sicher.
- Ich trag's zum Abschlussball.

469
00:49:24,583 --> 00:49:27,333
Abschlussball? So wie im Kino?

470
00:49:27,333 --> 00:49:30,000
Ja. Warst du noch nie auf einem?

471
00:49:30,000 --> 00:49:31,083
Ich...

472
00:49:32,250 --> 00:49:34,333
- Wir haben nie...
- Mum schmeißt eine Gala.

473
00:49:34,333 --> 00:49:35,833
Du solltest kommen.

474
00:49:36,333 --> 00:49:40,125
Es wird eher steif,
aber es gibt jede Menge Essen und Trinken.

475
00:49:42,833 --> 00:49:44,250
Das ist cool.

476
00:49:44,833 --> 00:49:46,291
Was meinst du, Homie?

477
00:50:06,791 --> 00:50:08,041
Du bist ihr Liebling.

478
00:50:10,416 --> 00:50:12,500
Du warst sicher immer ihr Liebling.

479
00:50:12,500 --> 00:50:14,000
- Oder?
- Nicht wirklich.

480
00:50:14,000 --> 00:50:15,500
Sie bringt dich ins Bett

481
00:50:16,041 --> 00:50:18,208
und singt dir Schlaflieder, oder?

482
00:50:18,208 --> 00:50:19,250
Was? Wer?

483
00:50:19,250 --> 00:50:23,416
Und das macht alles gut,
wenn die Fieslinge unterwegs sind.

484
00:50:24,041 --> 00:50:25,041
Hör auf.

485
00:50:27,333 --> 00:50:32,458
Ich kann es kaum erwarten,
dass das alles rauskommt.

486
00:50:34,208 --> 00:50:35,916
Geht es dir gut, Abi?

487
00:50:35,916 --> 00:50:38,875
Ja. Ich muss nur mal auf die Toilette.

488
00:50:45,958 --> 00:50:47,500
Was führt dich nach Combe?

489
00:50:48,250 --> 00:50:50,333
Ein wenig Farbe schadet hier nicht.

490
00:50:51,541 --> 00:50:53,833
Ja, andere Schwarze gibt's hier nicht.

491
00:50:55,625 --> 00:50:58,125
Na ja, ich bin wohl auch

492
00:50:59,208 --> 00:51:01,125
- Ja?
- Meine Mum.

493
00:51:05,041 --> 00:51:06,625
Ich kenne meine Eltern nicht.

494
00:51:18,750 --> 00:51:19,750
Wie ist sie so?

495
00:51:20,541 --> 00:51:21,375
Wer?

496
00:51:22,541 --> 00:51:23,666
Deine Mum.

497
00:51:25,208 --> 00:51:28,541
Sie denkt, sie ist weiß.
Und redet nie über früher.

498
00:51:29,250 --> 00:51:30,375
Wie bitte?

499
00:51:30,375 --> 00:51:32,083
Alles Schwarze ist tabu.

500
00:51:45,041 --> 00:51:47,333
Scheiße, Mann. Das Zeug ist stark.

501
00:51:48,208 --> 00:51:49,333
Wo hast du das her?

502
00:51:57,166 --> 00:51:59,125
Denkst du, du überlebst die Höhe?

503
00:52:03,083 --> 00:52:04,708
Denkst du, du überlebst es?

504
00:52:05,750 --> 00:52:06,583
Los.

505
00:52:07,625 --> 00:52:08,458
Was?

506
00:52:08,458 --> 00:52:09,708
Sieh's dir an.

507
00:52:11,750 --> 00:52:14,083
Beug dich vor und sieh's dir an.

508
00:52:15,625 --> 00:52:17,541
- Warum?
- Bist du jetzt ein Mann?

509
00:52:20,541 --> 00:52:21,625
Steh auf.

510
00:52:22,583 --> 00:52:25,000
Schau über die Kante. Jetzt.

511
00:52:25,875 --> 00:52:27,041
Das ist ein Befehl.

512
00:53:37,041 --> 00:53:37,916
Ok.

513
00:53:42,625 --> 00:53:43,666
Gut gemacht, Bro.

514
00:53:44,500 --> 00:53:45,416
Gut gemacht.

515
00:53:47,458 --> 00:53:48,541
Test bestanden.

516
00:53:52,166 --> 00:53:53,750
Bereit fürs nächste Level?

517
00:54:26,833 --> 00:54:27,833
Hallo?

518
00:54:49,541 --> 00:54:50,541
Sebas?

519
00:54:56,833 --> 00:54:58,875
Lass meinen Bro in Ruhe.

520
00:55:02,958 --> 00:55:04,833
Tu es, Sebas. Jetzt!

521
00:55:07,416 --> 00:55:10,916
Worauf zur Hölle wartest du, Bro? Tu es!

522
00:55:41,458 --> 00:55:42,333
Was war los?

523
00:55:43,750 --> 00:55:45,250
Sie hat alles.

524
00:55:46,791 --> 00:55:48,083
Alles.

525
00:55:49,083 --> 00:55:51,791
- Wer?
- Wir haben gefeiert.

526
00:55:52,583 --> 00:55:55,750
Ich und Mary, ihr Liebling.

527
00:56:00,833 --> 00:56:02,083
Ihr wart hier?

528
00:56:03,500 --> 00:56:04,708
Was ist los mit dir?

529
00:56:04,708 --> 00:56:06,875
- Das war nicht der Plan.
- Nichts!

530
00:56:06,875 --> 00:56:10,916
Nichts ist los mit mir, ok?
Ich bin es leid, mich zu verstellen.

531
00:56:29,000 --> 00:56:30,333
Lass uns verschwinden.

532
00:56:31,958 --> 00:56:33,500
Jetzt sofort.

533
00:56:35,083 --> 00:56:36,333
Wir sind unerwünscht.

534
00:56:39,333 --> 00:56:41,166
Wir wurden zur Gala eingeladen.

535
00:56:43,375 --> 00:56:44,416
Und?

536
00:56:47,750 --> 00:56:48,750
Und...

537
00:56:53,000 --> 00:56:55,208
Ich war nie auf einem Abschlussball.

538
00:57:47,291 --> 00:57:49,375
Willst du das wirklich durchziehen?

539
00:57:53,041 --> 00:57:54,041
Klar.

540
00:57:56,083 --> 00:57:57,333
Ich bin so glücklich.

541
00:57:58,166 --> 00:57:59,791
Lass ihn mich haben!

542
00:57:59,791 --> 00:58:02,500
Meinen einen Ball!
Du hast mich nie gelassen!

543
00:58:02,500 --> 00:58:04,750
Es geht immer noch nur um dich!

544
00:58:04,750 --> 00:58:07,000
Lass los! Es geht nur um dich!

545
00:58:07,000 --> 00:58:08,875
Nein! Warum?

546
00:58:08,875 --> 00:58:12,625
Ich bekam nicht mal einen Tag!

547
00:58:12,625 --> 00:58:13,916
Lass mich los!

548
00:58:13,916 --> 00:58:16,000
Einen Tag!

549
00:58:16,958 --> 00:58:18,375
Nein!

550
00:58:40,291 --> 00:58:41,208
Ist es wahr?

551
00:58:50,583 --> 00:58:51,416
Ja.

552
00:58:53,958 --> 00:58:56,750
- Es ist nicht, wie du denkst.
- Wie dann, Neve?

553
00:58:57,291 --> 00:58:59,833
Offenbar sind gerade
deine Schwarzen Kinder...

554
00:58:59,833 --> 00:59:01,333
- Siehst du?
- Siehst du?

555
00:59:01,958 --> 00:59:05,791
Ist es jetzt meine Schuld?
Du erklärst uns jetzt...

556
00:59:05,791 --> 00:59:09,208
- Warum hast du nichts gesagt?
- Sie waren bei ihrem Vater.

557
00:59:10,208 --> 00:59:11,833
Er war ein böser Mann.

558
00:59:13,458 --> 00:59:15,708
Ich musste raus, also bin ich einfach...

559
00:59:15,708 --> 00:59:16,791
Gegangen.

560
00:59:18,500 --> 00:59:21,625
Du hast sie einfach... verlassen.

561
00:59:22,750 --> 00:59:25,333
- Wer bist du?
- Ich bin...

562
00:59:25,333 --> 00:59:28,541
Das ist krank. Das ist so krank.

563
00:59:28,541 --> 00:59:31,083
Lass sie es erklären. Mum, sag schon.

564
00:59:31,083 --> 00:59:35,875
Als wärst du bereit gewesen,
zwei fremde Schwarze Kinder großzuziehen.

565
00:59:35,875 --> 00:59:38,250
- Du hast nie gefragt.
- Du auch nicht.

566
00:59:38,833 --> 00:59:42,625
Nein, das ist nicht fair.
Ich hätte es getan. Vielleicht.

567
00:59:42,625 --> 00:59:43,708
Ganz genau.

568
00:59:44,208 --> 00:59:45,583
Ganz genau, Ian.

569
00:59:46,791 --> 00:59:50,541
Die zwei Welten passen nicht zusammen.
Und ich...

570
00:59:50,541 --> 00:59:52,291
Ich tat, was ich tun musste.

571
00:59:52,791 --> 00:59:55,041
Was Väter ständig tun.

572
01:00:04,500 --> 01:00:05,541
Was wollen sie?

573
01:00:06,916 --> 01:00:10,041
Sie sind ja nicht gerade
konventionell vorgegangen.

574
01:00:14,958 --> 01:00:16,166
Du erkanntest sie nicht?

575
01:00:18,625 --> 01:00:20,208
Es ist 16, 17 Jahre her.

576
01:00:20,208 --> 01:00:21,625
Oh, Scheiße.

577
01:00:22,583 --> 01:00:24,208
- Scheiße, Mann.
- Hör auf.

578
01:00:24,208 --> 01:00:25,666
- Das reicht.
- Bitte.

579
01:00:29,750 --> 01:00:31,666
Es gibt etwas, das ich tun muss.

580
01:00:33,833 --> 01:00:36,041
Danach werde ich alles erklären.

581
01:00:47,708 --> 01:00:49,791
Hey. Kann ich euch etwas bringen?

582
01:00:50,750 --> 01:00:53,125
- Wir warten auf jemanden.
- Klar.

583
01:00:53,125 --> 01:00:55,833
Sagt Bescheid,
wenn die dritte Person da ist.

584
01:01:37,333 --> 01:01:38,916
Hi.

585
01:01:41,125 --> 01:01:42,541
Tut mir leid, dass ich...

586
01:01:46,583 --> 01:01:49,416
Habt ihr etwas bestellt?
Wollt ihr irgendetwas?

587
01:01:51,500 --> 01:01:52,333
Setz dich.

588
01:02:01,708 --> 01:02:02,708
Danke.

589
01:02:08,375 --> 01:02:10,583
- Danke fürs Kommen.
- Hey, Leute.

590
01:02:10,583 --> 01:02:13,750
Die Specials stehen ganz unten.
Was trinkt ihr?

591
01:02:13,750 --> 01:02:14,666
Wodka.

592
01:02:14,666 --> 01:02:15,791
Wod...

593
01:02:17,041 --> 01:02:19,833
- Alkohol haben wir nicht.
- Vielleicht einfach Tee.

594
01:02:21,333 --> 01:02:22,791
Leute? Tee?

595
01:02:22,791 --> 01:02:23,875
Wie auch immer.

596
01:02:25,083 --> 01:02:26,458
Gut. Eine Kanne, bitte.

597
01:02:38,000 --> 01:02:38,958
Wow.

598
01:02:39,625 --> 01:02:42,958
Seht euch beide an.
Ich habe euch kaum erkannt.

599
01:02:42,958 --> 01:02:45,916
- Wo ist dein Akzent?
- Hasst du es, Schwarz zu sein?

600
01:02:45,916 --> 01:02:47,166
Nein.

601
01:02:47,666 --> 01:02:51,750
- Das sagt unser Bro.
- Nein, ich bin eine stolze Schwarze Frau.

602
01:02:52,541 --> 01:02:53,416
Stolz.

603
01:03:01,958 --> 01:03:05,958
Seht mal,
zuerst möchte ich mich entschuldigen.

604
01:03:06,583 --> 01:03:08,583
Mein Ausbruch tut mir so leid.

605
01:03:09,375 --> 01:03:13,458
Ich weiß nicht, was los war.
Ich stand unter enormem Stress und...

606
01:03:13,458 --> 01:03:16,583
Du... willst dich entschuldigen?

607
01:03:16,583 --> 01:03:18,000
Genau.

608
01:03:18,000 --> 01:03:19,291
Genau, Dione.

609
01:03:20,250 --> 01:03:21,750
Darum bin ich hier.

610
01:03:23,916 --> 01:03:26,375
Es war kein einfacher Weg.

611
01:03:27,083 --> 01:03:31,583
Es sind Dinge passiert, die mich zwangen...

612
01:03:31,583 --> 01:03:33,208
Du hast dich nie gemeldet.

613
01:03:35,250 --> 01:03:38,291
Du sagtest, du gehst zum Frisör.
Vor 18 Jahren.

614
01:03:38,291 --> 01:03:42,208
- Euer Vater war sehr gefährlich.
- Du warst auch nicht perfekt.

615
01:03:42,208 --> 01:03:46,583
Ich weiß nicht, ob ihr noch wisst,
wie es damals war.

616
01:03:46,583 --> 01:03:48,291
- Ist das eine Fangfrage?
- Nein...

617
01:03:48,291 --> 01:03:51,750
Warum?
Warum hast du uns nicht mitgenommen?

618
01:03:51,750 --> 01:03:54,208
Ich habe euch bei eurer Tante gelassen.

619
01:03:54,208 --> 01:03:56,791
Sie gab uns weg. Sie wollte uns nicht.

620
01:03:56,791 --> 01:04:01,333
Vorsicht, Leute. Der Tee ist sehr heiß.
Verbrüht euch nicht.

621
01:04:01,333 --> 01:04:02,916
Verpiss dich!

622
01:04:04,750 --> 01:04:05,750
Klar.

623
01:04:20,041 --> 01:04:21,166
Ihr habt recht.

624
01:04:22,500 --> 01:04:23,875
Es ist inakzeptabel.

625
01:04:24,458 --> 01:04:27,208
Ich hätte schreiben sollen.
Und mich melden.

626
01:04:27,708 --> 01:04:29,541
Ich hätte so viel tun sollen.

627
01:04:30,041 --> 01:04:32,458
Ich weiß nicht, was ihr von mir denkt.

628
01:04:32,458 --> 01:04:34,625
Ich verarbeite es selbst noch.

629
01:04:34,625 --> 01:04:36,541
Ziehen wir jetzt zu dir?

630
01:04:38,208 --> 01:04:39,500
In das große Haus?

631
01:04:40,541 --> 01:04:41,541
Das ist...

632
01:04:42,625 --> 01:04:44,583
Das ist eine sehr wichtige Frage.

633
01:04:45,500 --> 01:04:48,541
Und ich habe darüber nachgedacht,
was ich tun kann.

634
01:04:50,291 --> 01:04:55,791
Und mir scheint, fürs Erste ist wichtig,
dass ihr zurechtkommt.

635
01:05:01,791 --> 01:05:05,791
Ich wünschte, ich könnte mehr tun.
Vielleicht kann ich das. Später.

636
01:05:07,000 --> 01:05:10,166
Aber hier ist ein Scheck.
Über 20.000 Pfund.

637
01:05:14,541 --> 01:05:16,166
- Ein Scheck?
- Ja.

638
01:05:16,875 --> 01:05:21,791
Damit könnt ihr zurück nach London.
Und kommt erst mal zurecht.

639
01:05:22,375 --> 01:05:23,500
Bis...

640
01:05:24,041 --> 01:05:24,958
Bis...

641
01:05:26,916 --> 01:05:28,875
...wir eine Lösung gefunden haben?

642
01:05:30,250 --> 01:05:31,500
Richtig.

643
01:05:31,500 --> 01:05:32,916
Richtig, Dione.

644
01:05:34,250 --> 01:05:36,916
Bis wir eine Lösung gefunden haben.

645
01:05:42,791 --> 01:05:44,041
Seht euch beide an.

646
01:05:44,875 --> 01:05:46,250
Wie ihr gewachsen seid.

647
01:05:49,666 --> 01:05:52,208
Es sind zwei getrennte Schecks.

648
01:05:52,708 --> 01:05:54,208
Um Streit zu vermeiden.

649
01:06:18,583 --> 01:06:19,708
Danke, Mum.

650
01:06:51,000 --> 01:06:53,083
<i>Es gibt keine Entschuldigung dafür.</i>

651
01:06:55,250 --> 01:06:56,333
Ich war

652
01:06:57,708 --> 01:06:58,708
traumatisiert

653
01:06:59,791 --> 01:07:01,208
nach der zweiten Geburt.

654
01:07:01,833 --> 01:07:03,291
Ich wollte sie nie.

655
01:07:04,291 --> 01:07:05,166
Dione.

656
01:07:07,125 --> 01:07:08,333
Ich wurde gezwungen.

657
01:07:09,291 --> 01:07:11,833
Wer weiß, was noch passiert wäre?

658
01:07:12,625 --> 01:07:14,000
Ob ich jetzt hier wäre.

659
01:07:15,041 --> 01:07:16,833
Ob ihr überhaupt hier wärt.

660
01:07:22,375 --> 01:07:23,666
Also lief ich weg.

661
01:07:24,833 --> 01:07:25,833
Floh.

662
01:07:28,375 --> 01:07:29,875
Es war nicht geplant.

663
01:07:31,625 --> 01:07:33,750
Ich sah eine Chance und ergriff sie.

664
01:07:34,250 --> 01:07:37,833
All das ist nur rastlose Neugier.

665
01:07:40,000 --> 01:07:41,958
Man muss wissen, wer man ist.

666
01:07:43,041 --> 01:07:46,250
Woher man kommt. Wie in diesen Sendungen.

667
01:07:47,750 --> 01:07:49,666
Das ändert nichts hieran.

668
01:07:53,291 --> 01:07:55,250
Sie sind weg. Fürs Erste.

669
01:07:56,541 --> 01:07:57,666
Zurück nach London.

670
01:08:01,250 --> 01:08:02,458
Einfach so?

671
01:08:05,708 --> 01:08:07,208
Sie wollten gehen.

672
01:08:08,666 --> 01:08:12,041
- Sehen wir sie je wieder?
- Willst du das überhaupt?

673
01:08:12,041 --> 01:08:13,875
Alles zu seiner Zeit.

674
01:08:16,500 --> 01:08:19,625
Wir müssen uns
erst mal davon erholen, oder?

675
01:08:21,041 --> 01:08:22,875
Bevor wir uns darauf einlassen.

676
01:08:25,541 --> 01:08:28,833
Jetzt zählt,
dass wir wieder zu Kräften kommen

677
01:08:28,833 --> 01:08:31,375
und uns daran erinnern,
dass wir einander lieben.

678
01:08:32,250 --> 01:08:33,791
Dass das hier echt ist.

679
01:08:34,833 --> 01:08:36,666
Dass ich echt bin.

680
01:08:47,833 --> 01:08:49,041
Sie hat recht.

681
01:08:50,208 --> 01:08:51,541
Wir sind eine Familie.

682
01:08:52,333 --> 01:08:55,041
Was auch immer früher war,
ändert nichts daran.

683
01:08:56,000 --> 01:08:58,666
Das war nicht das letzte Gespräch.

684
01:09:00,250 --> 01:09:01,500
Glaub mir.

685
01:09:03,958 --> 01:09:05,125
Aber vorerst...

686
01:09:07,291 --> 01:09:08,958
...müssen wir zusammenbleiben.

687
01:09:21,750 --> 01:09:22,750
Mary.

688
01:09:32,791 --> 01:09:33,625
Junge?

689
01:10:42,250 --> 01:10:48,833
FAMILIEN-ZUSAMMENFÜHRUNG

690
01:13:48,375 --> 01:13:51,958
<i>Gemeinsam können sie
ihr Revier besser verteidigen.</i>

691
01:13:51,958 --> 01:13:54,500
<i>Das ist... Meine Güte, das ist...</i>

692
01:13:54,500 --> 01:13:57,500
<i>Dieser Ring ist unglaublich.</i>

693
01:13:57,500 --> 01:13:59,041
<i>Einer der schönsten...</i>

694
01:13:59,041 --> 01:14:01,666
<i>Meine Güte, sehen Sie sich diesen Ring an.</i>

695
01:14:01,666 --> 01:14:03,500
<i>Dreiviertel Karat...</i>

696
01:14:23,333 --> 01:14:24,333
Hey, Sebas.

697
01:14:31,375 --> 01:14:32,625
Ich nehme ein Bad.

698
01:14:33,375 --> 01:14:34,708
Hast du ein Handtuch?

699
01:14:35,708 --> 01:14:36,916
Konnte keins finden.

700
01:14:39,833 --> 01:14:42,208
Was ist, warum badest du um diese Zeit?

701
01:14:44,458 --> 01:14:45,750
Sie sind unten.

702
01:14:57,250 --> 01:14:59,333
Weißt du, wo die Handtücher sind?

703
01:14:59,333 --> 01:15:02,666
Ich habe überall nachgesehen,
aber keine gefunden.

704
01:15:03,416 --> 01:15:07,500
Gut, ok.
Ihr habt nie gesagt, dass ihr kommt.

705
01:15:07,500 --> 01:15:09,000
Abigail hat Geburtstag.

706
01:15:09,000 --> 01:15:11,500
Wir hatten die Idee, zusammen zu feiern.

707
01:15:11,500 --> 01:15:15,166
- Wir könnten beim Chinesen bestellen.
- Ich liebe Chinesisch.

708
01:15:15,166 --> 01:15:19,000
Sebas, was sagst du, Bro?
Ich wollte dich nicht wecken.

709
01:15:19,000 --> 01:15:20,083
Hey, M!

710
01:15:20,083 --> 01:15:21,416
Cooler Pyjama.

711
01:15:22,041 --> 01:15:25,500
Hi, Ian. Weißt du was?
Ich habe Geburtstag!

712
01:15:25,500 --> 01:15:28,291
- Bitte, ich weiß, ihr...
- Wo sind die Handtücher?

713
01:15:28,291 --> 01:15:29,541
Ist heute Waschtag?

714
01:15:30,041 --> 01:15:31,708
Ian, Waschtag?

715
01:15:31,708 --> 01:15:33,708
- Ich weiß, ihr seid wütend.
- Sis?

716
01:15:34,416 --> 01:15:35,750
Gib mir die Karte.

717
01:15:38,333 --> 01:15:40,791
So machen wir's. Ich zahle.

718
01:15:41,291 --> 01:15:42,500
Wir feiern.

719
01:15:46,041 --> 01:15:46,875
Mum?

720
01:15:46,875 --> 01:15:47,958
Mum!

721
01:15:49,083 --> 01:15:51,416
Coole Frisur. So wie in den 90ern.

722
01:15:57,625 --> 01:15:58,625
Ganz ruhig.

723
01:15:59,125 --> 01:16:00,666
Sonst setzt's etwas.

724
01:16:01,750 --> 01:16:02,750
Ganz ruhig.

725
01:16:17,500 --> 01:16:21,250
Ich nehme Singapur-Nudeln
und Hähnchen süß-sauer.

726
01:16:22,708 --> 01:16:23,958
Nach Peking-Art.

727
01:16:25,375 --> 01:16:28,125
Mary? Hol das Telefon, dann bestellen wir.

728
01:16:29,333 --> 01:16:32,083
Und du, Abs? Geburtstagskind?

729
01:16:36,541 --> 01:16:37,458
Rippchen.

730
01:16:37,958 --> 01:16:38,958
Gut.

731
01:16:39,625 --> 01:16:40,750
Sehr gut.

732
01:16:41,250 --> 01:16:44,375
- Mit?
- Chow Mein. Hähnchen Chow Mein.

733
01:16:44,375 --> 01:16:47,916
- Wer schreibt auf? Mary, machst du das?
- Wartet.

734
01:16:49,333 --> 01:16:52,583
Ich hatte keine Ahnung
von Neves Vergangenheit...

735
01:16:52,583 --> 01:16:54,416
Du meinst Cheryl.

736
01:16:58,208 --> 01:16:59,583
Ihr wusstet es nicht?

737
01:17:00,208 --> 01:17:02,750
Es war eine schreckliche Verwechslung.

738
01:17:03,750 --> 01:17:06,541
Ein schreckliches Durcheinander.
Ich meine...

739
01:17:06,541 --> 01:17:10,708
Wir billigen nicht, was sie getan hat.
Wir wollen auch Antworten.

740
01:17:10,708 --> 01:17:14,000
Nun Sebas. Ich sah dich spielen.
Du hast sicher Appetit.

741
01:17:14,000 --> 01:17:15,916
- Könnten wir einfach...
- Sebas!

742
01:17:16,958 --> 01:17:18,166
Was nimmst du, Bro?

743
01:17:23,166 --> 01:17:26,083
Krabbenchips und gebratenen Eierreis.

744
01:17:26,583 --> 01:17:28,375
Gut. Sehr gut.

745
01:17:29,458 --> 01:17:31,500
Das wird ein Festessen. Klasse.

746
01:17:33,166 --> 01:17:35,166
Machst du Krafttraining? Ian?

747
01:17:38,125 --> 01:17:39,666
Ich sah das Fitnessstudio.

748
01:17:39,666 --> 01:17:41,875
Ein Fitnessstudio, ok? Im Haus!

749
01:17:43,000 --> 01:17:45,291
Wir sollten ein Familienfoto machen.

750
01:17:45,291 --> 01:17:48,166
Das machen wir, wenn wir bestellt haben.

751
01:17:49,208 --> 01:17:51,625
Aber diesmal stehe ich in der Mitte.

752
01:17:52,583 --> 01:17:54,250
Das ist nicht verhandelbar.

753
01:17:55,125 --> 01:17:57,125
Mum? Was nimmst du?

754
01:17:58,625 --> 01:18:01,208
- Ich esse bei allen mit.
- Sicher?

755
01:18:01,791 --> 01:18:02,875
Ich zahle.

756
01:18:04,833 --> 01:18:06,708
Mary, ruf an.

757
01:18:25,291 --> 01:18:27,083
Soll ich das Wasser abstellen?

758
01:18:29,208 --> 01:18:30,208
Lass es laufen.

759
01:18:31,458 --> 01:18:33,625
Lass es immer weiterlaufen.

760
01:18:36,000 --> 01:18:37,750
<i>Wir haben leider geschlossen.</i>

761
01:18:37,750 --> 01:18:41,625
<i>Wir haben von 12 bis 23 Uhr geöffnet,
bitte rufen Sie erneut an.</i>

762
01:18:41,625 --> 01:18:42,791
Schon gut.

763
01:18:43,833 --> 01:18:44,875
Das macht nichts.

764
01:18:52,250 --> 01:18:53,250
Uber Eats.

765
01:18:53,875 --> 01:18:56,416
Gibt es in Castle Combe Uber Eats? Ian?

766
01:18:57,125 --> 01:18:59,000
- Ich glaube schon.
- Gut.

767
01:18:59,791 --> 01:19:02,166
Mein Handy, Mary. Such einen Chinesen.

768
01:19:02,666 --> 01:19:03,500
Ian?

769
01:19:06,125 --> 01:19:08,125
Ok. Ich weiß, ihr müsst verletzt...

770
01:19:08,125 --> 01:19:09,208
Wie bitte?

771
01:19:12,000 --> 01:19:13,791
- Wie war das?
- Ich weiß, ihr...

772
01:19:29,041 --> 01:19:29,958
Bitte.

773
01:19:31,125 --> 01:19:32,125
Danke, Abi.

774
01:19:33,958 --> 01:19:36,750
- Ja, ich habe einen.
- Das ist mein Mädchen.

775
01:19:37,250 --> 01:19:39,375
Wollt ihr mir gar nicht gratulieren?

776
01:19:39,375 --> 01:19:41,541
Kommt schon. Sie hat Geburtstag.

777
01:19:42,500 --> 01:19:44,083
Steht nicht einfach herum.

778
01:19:44,833 --> 01:19:45,750
Singt!

779
01:19:45,750 --> 01:19:49,333
<i>Zum Geburtstag viel Glück</i>

780
01:19:50,000 --> 01:19:53,333
<i>Zum Geburtstag viel Glück</i>

781
01:19:53,833 --> 01:19:57,833
<i>- Zum Geburtstag, liebe Dione
- Zum Geburtstag, liebe Abi</i>

782
01:19:58,791 --> 01:20:01,750
<i>- Zum Geburtstag viel Glück
- Dione</i>

783
01:20:02,833 --> 01:20:04,583
- Hipp, hipp!
- Hurra!

784
01:20:10,250 --> 01:20:11,083
Sehr schön.

785
01:20:18,666 --> 01:20:20,041
Ihr spielt Brettspiele?

786
01:20:21,333 --> 01:20:23,291
An Weihnachten oder Geburtstagen.

787
01:20:25,208 --> 01:20:26,708
Ihr mögt Brettspiele.

788
01:20:28,875 --> 01:20:31,375
Wir haben sicher ein paar verpasst.

789
01:20:31,916 --> 01:20:33,916
An Weihnachten oder Geburtstagen.

790
01:20:35,791 --> 01:20:38,541
Wie viele Geburtstage waren es? 15?

791
01:20:39,250 --> 01:20:41,458
- 16?
- 17?

792
01:20:42,250 --> 01:20:43,500
Spielen wir Scrabble.

793
01:20:44,416 --> 01:20:45,625
Ich liebe Scrabble.

794
01:20:46,750 --> 01:20:49,000
Habt ihr Scrabble? Ian?

795
01:20:49,541 --> 01:20:52,083
Ja, ich glaube,
wir haben irgendwo Scrabble.

796
01:20:52,083 --> 01:20:53,041
Sebas.

797
01:20:53,041 --> 01:20:56,250
Du suchst mit Abs das Spiel,
und wir decken den Tisch.

798
01:20:58,458 --> 01:20:59,291
Mum?

799
01:21:00,333 --> 01:21:02,083
Deck den Scheißtisch, ok?

800
01:21:13,791 --> 01:21:14,791
Schon gut.

801
01:21:46,750 --> 01:21:49,250
Hast du den Scheck ausgestellt oder sie?

802
01:21:49,916 --> 01:21:51,083
Bitte?

803
01:21:52,416 --> 01:21:54,541
Die 20.000,
mit denen Sie uns auszahlen wollte.

804
01:21:56,500 --> 01:21:58,125
Du wolltest sie auszahlen?

805
01:21:58,125 --> 01:21:59,541
Mum, wie konntest du?

806
01:21:59,541 --> 01:22:01,375
Ich hatte nicht vor, sie...

807
01:22:03,208 --> 01:22:05,791
Wir hätten mehr geben können.
Ich wollte nur helfen.

808
01:22:05,791 --> 01:22:08,083
Neve, was zum Teufel ist los mit dir?

809
01:22:11,000 --> 01:22:12,208
Fassen wir zusammen.

810
01:22:13,416 --> 01:22:14,708
20.000 für 20 Jahre.

811
01:22:15,791 --> 01:22:17,125
Was kriege ich dafür?

812
01:22:17,916 --> 01:22:19,833
Das sind 1.000 für jedes Jahr.

813
01:22:20,416 --> 01:22:22,083
Die muss man sich einteilen.

814
01:22:22,583 --> 01:22:23,791
Mal sehen.

815
01:22:25,208 --> 01:22:26,416
Schuhe an den Füßen,

816
01:22:28,250 --> 01:22:29,583
Zwangseinweisung,

817
01:22:30,625 --> 01:22:32,416
bis vor Kurzem Bettnässer...

818
01:22:32,416 --> 01:22:33,750
Hab's gefunden!

819
01:22:34,750 --> 01:22:35,833
Spielen wir!

820
01:22:37,916 --> 01:22:39,791
Was kaufst du dir zurück, Abs?

821
01:22:41,250 --> 01:22:42,458
Bitte.

822
01:22:42,458 --> 01:22:43,875
Habe ich doch gesagt.

823
01:22:43,875 --> 01:22:46,000
Ich zahle die Fieslinge aus.

824
01:22:48,041 --> 01:22:51,041
- Und alles, was sie getan haben.
- Tu das, Sis!

825
01:22:51,041 --> 01:22:52,625
Genau das tust du.

826
01:22:54,250 --> 01:22:57,750
Aber fürs Erste kaufen wir Cheryl zurück.

827
01:22:59,041 --> 01:23:00,708
War das nicht der Deal?

828
01:23:02,125 --> 01:23:03,125
Mum?

829
01:23:35,750 --> 01:23:36,750
Teams.

830
01:23:38,208 --> 01:23:39,541
Spielen wir in Teams?

831
01:23:41,708 --> 01:23:43,625
Das spielen wir am liebsten.

832
01:23:44,125 --> 01:23:47,791
Das wäre doch perfekt,
um Carl und Dione einzuführen.

833
01:23:49,541 --> 01:23:50,541
Ja.

834
01:23:51,583 --> 01:23:53,791
So sollte es doch sein, oder?

835
01:23:53,791 --> 01:23:56,375
Wir alle, zusammen.

836
01:23:57,208 --> 01:23:58,041
Ian?

837
01:23:59,000 --> 01:24:00,375
Ich will die Scheidung.

838
01:24:01,750 --> 01:24:02,833
Es ist vorbei.

839
01:24:02,833 --> 01:24:06,000
Dad, hör auf.
Können wir es nicht versuchen?

840
01:24:06,000 --> 01:24:07,333
Teams klingen gut.

841
01:24:08,583 --> 01:24:10,083
Ich spiele mit Dione.

842
01:24:10,083 --> 01:24:11,333
Ich mit Carl.

843
01:24:11,916 --> 01:24:14,083
Bleiben noch Mum und Dad.

844
01:24:14,666 --> 01:24:17,208
Super. Fantastisch. Schatz?

845
01:24:45,541 --> 01:24:47,625
Mum? Dad? Was habt ihr?

846
01:24:47,625 --> 01:24:50,750
Ok. Mal sehen.

847
01:24:50,750 --> 01:24:53,166
Welches Wort haben wir? Ian?

848
01:24:54,500 --> 01:24:56,875
Ja. Was haben wir?

849
01:25:14,000 --> 01:25:15,083
"Nashorn".

850
01:25:16,166 --> 01:25:18,500
- Das ist lustig.
- Nicht wahr, Schatz?

851
01:25:18,500 --> 01:25:19,833
Jetzt ich.

852
01:25:20,333 --> 01:25:23,541
Sag Bescheid,
wenn du das Foto machen willst, Dione.

853
01:25:24,708 --> 01:25:25,958
Ist sie nicht hübsch?

854
01:25:38,958 --> 01:25:39,833
"Thunfisch".

855
01:25:41,958 --> 01:25:43,208
- Sollen wir?
- Ja.

856
01:25:44,083 --> 01:25:45,083
Ok.

857
01:25:47,125 --> 01:25:47,958
Also...

858
01:25:48,750 --> 01:25:50,541
- Was machst du?
- Langweilig.

859
01:25:50,541 --> 01:25:53,500
Ich will spielen, ich hab Geburtstag.
Ich entscheide!

860
01:25:53,500 --> 01:25:55,583
Wir finden sicher etwas anderes.

861
01:25:55,583 --> 01:25:58,166
Ian und ich trainieren jetzt ein bisschen.

862
01:25:58,166 --> 01:26:00,000
Wie wär's mit Scharade?

863
01:26:00,000 --> 01:26:02,416
Ja! Scharade ist cool.

864
01:26:02,416 --> 01:26:03,708
Nicht wahr, Ian?

865
01:26:04,208 --> 01:26:06,208
Tu ihm nichts, bitte.

866
01:26:07,041 --> 01:26:07,916
Ihm etwas tun?

867
01:26:09,458 --> 01:26:10,666
Warum sollte ich?

868
01:26:11,291 --> 01:26:13,708
Wir sind doch eine Familie. Oder, Ian?

869
01:26:18,041 --> 01:26:19,041
- Gehen wir.
- Ian!

870
01:26:19,041 --> 01:26:20,375
Ich komme schon klar.

871
01:26:21,916 --> 01:26:25,208
- Ich rede mit ihm.
- Wie viel stemmst du so?

872
01:26:25,208 --> 01:26:26,125
Ein wenig.

873
01:26:27,416 --> 01:26:28,416
Ein wenig?

874
01:26:28,916 --> 01:26:30,333
Muss etwas mehr sein.

875
01:26:31,750 --> 01:26:32,750
Gehen wir.

876
01:26:39,208 --> 01:26:42,791
Worte sind Schall und Rauch, was?
Was zählt, sind Taten.

877
01:26:44,041 --> 01:26:45,041
Oder, Mum?

878
01:28:14,125 --> 01:28:15,541
Heißhunger am Morgen?

879
01:28:16,083 --> 01:28:18,583
Sehr witzig. Ja, so in etwa.

880
01:28:20,166 --> 01:28:21,333
Kenne ich dich?

881
01:28:22,625 --> 01:28:24,166
Vielleicht. Weiß nicht.

882
01:28:24,875 --> 01:28:27,666
Glaub nicht, dass ich schon mal hier war.
Schönes Haus.

883
01:28:28,416 --> 01:28:31,791
Wir dachten, wir finden sonst nichts.
Weil es so spät ist.

884
01:28:32,458 --> 01:28:35,125
Ich hole dir etwas Trinkgeld,
für deine Mühe.

885
01:28:36,750 --> 01:28:38,291
Alles in Ordnung?

886
01:28:39,208 --> 01:28:41,208
Warte hier. Genau hier.

887
01:28:52,208 --> 01:28:53,916
Riecht lecker, oder?

888
01:29:23,625 --> 01:29:24,625
Sebas?

889
01:29:25,458 --> 01:29:27,208
Hast du meinen Geldbeutel gesehen?

890
01:29:28,208 --> 01:29:29,500
Keine Ahnung. Oben?

891
01:29:30,291 --> 01:29:31,916
Ja, stimmt. Sehr gut.

892
01:29:47,833 --> 01:29:49,500
Ich kann nicht mehr.

893
01:29:51,375 --> 01:29:52,583
Ich kann nicht mehr.

894
01:29:55,333 --> 01:29:56,541
Ich kann nicht mehr.

895
01:29:59,458 --> 01:30:00,666
Bist du ein Weichei?

896
01:30:07,041 --> 01:30:09,000
So leicht kommst du nicht davon.

897
01:30:09,958 --> 01:30:12,041
Du hast dir das selbst eingebrockt.

898
01:30:13,916 --> 01:30:15,125
Wir sind nun gleich.

899
01:30:42,041 --> 01:30:44,333
Alles gut.

900
01:30:45,541 --> 01:30:46,791
Er war im Schrank.

901
01:30:53,958 --> 01:30:54,958
Es tut mir leid.

902
01:30:56,208 --> 01:30:58,875
Es tut mir sehr leid,
dass es so gekommen ist.

903
01:31:00,041 --> 01:31:01,875
Ich hoffe, ihr vergebt mir.

904
01:31:05,041 --> 01:31:08,166
Ich gebe dem Mann Trinkgeld,
dann essen und reden wir.

905
01:31:37,958 --> 01:31:38,958
Sieht gut aus.

906
01:31:44,666 --> 01:31:45,625
Wo ist Mum?

907
01:37:33,000 --> 01:37:38,000
Untertitel von: Matthias Ott



