1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:30,041 --> 00:00:33,041
En jaksa enää, sisko. Tukehdun tänne.

4
00:00:33,041 --> 00:00:35,041
<i>Mikä on? Cheryl, rauhoitu.</i>

5
00:00:35,041 --> 00:00:36,166
En!

6
00:00:36,666 --> 00:00:40,291
He katsovat kuin roskaa.

7
00:00:40,291 --> 00:00:44,916
Pitää seisoa ja odottaa kuin jokin hylkiö.

8
00:00:44,916 --> 00:00:46,958
Paskaa heidän kengänpohjassaan.

9
00:00:46,958 --> 00:00:48,875
<i>Kuka käskee odottaa? En tajua.</i>

10
00:00:48,875 --> 00:00:50,791
KOULUT "PETTÄVÄT" MUSTAT LAPSET

11
00:00:50,791 --> 00:00:53,583
- <i>Iskikö masis taas?</i>
- Asuntotoimisto.

12
00:00:53,583 --> 00:00:56,083
Kävin kysymässä apua vuokraan.

13
00:00:56,083 --> 00:00:57,583
<i>Sinulla on työ.</i>

14
00:00:57,583 --> 00:01:01,500
<i>Sinun ja Michaelin pitää lopettaa
luottokorteilla törsääminen.</i>

15
00:01:01,500 --> 00:01:04,916
<i>Olin paras myyjä
kolmena vuotena peräkkäin.</i>

16
00:01:04,916 --> 00:01:06,083
VUODEN MYYJÄ

17
00:01:06,083 --> 00:01:08,041
Minulla pitäisi mennä paremmin.

18
00:01:08,041 --> 00:01:10,583
<i>Carl, käy katsomassa siskoasi.</i>

19
00:01:10,583 --> 00:01:14,000
Haluan enemmän. Onko se väärin?

20
00:01:14,000 --> 00:01:16,541
<i>Kaikki haluavat enemmän, Cheryl.</i>

21
00:01:17,500 --> 00:01:19,875
<i>Mutta nämä kortit meille on jaettu.</i>

22
00:01:20,625 --> 00:01:22,875
<i>Pitää pärjätä sillä, mitä on.</i>

23
00:01:23,791 --> 00:01:26,041
<i>Mihin aikaan olet tulossa?</i>

24
00:01:27,083 --> 00:01:31,208
<i>Niin, olet oikeassa. Pitää pärjätä.</i>

25
00:01:32,916 --> 00:01:36,125
<i>On vain huono päivä. Pientä masista.</i>

26
00:01:37,583 --> 00:01:38,916
<i>Nähdään viideltä.</i>

27
00:03:11,750 --> 00:03:14,500
<i>Valitsemanne numero ei vastaa.</i>

28
00:03:14,500 --> 00:03:16,875
<i>Jättäkää viesti äänimerkin jälkeen.</i>

29
00:03:43,083 --> 00:03:46,333
KÄVÄISEN KAMPAAMOSSA. C

30
00:03:46,333 --> 00:03:48,500
<i>Jättäkää viesti äänimerkin jälkeen.</i>

31
00:03:50,708 --> 00:03:54,708
<i>Cheryl, missä olet? Vastaa nyt, helvetti.</i>

32
00:04:30,250 --> 00:04:34,333
VUOSIA MYÖHEMMIN

33
00:05:07,041 --> 00:05:08,875
Ihana aamu, eikö olekin?

34
00:05:16,791 --> 00:05:17,916
Ihana aamu.

35
00:05:17,916 --> 00:05:23,250
Ihana aamu, eikö olekin?

36
00:05:23,250 --> 00:05:24,625
Kerrassaan.

37
00:05:24,625 --> 00:05:27,208
Näytät upealta kuten aina.

38
00:05:27,208 --> 00:05:28,375
Imartelet vain.

39
00:05:28,958 --> 00:05:31,625
Tuletko hyväntekeväisyysgaalaani
perjantaina?

40
00:05:31,625 --> 00:05:34,000
- Meillä on avoimet ovet.
- Hauskaa!

41
00:05:34,000 --> 00:05:36,416
- Vammaisten hyväksi Gambiaan.
- Hienoa.

42
00:05:36,416 --> 00:05:38,541
Lahjoittaisitko 500?

43
00:05:39,125 --> 00:05:41,333
- Puntaako?
- Niin, ellei...

44
00:05:41,333 --> 00:05:45,291
Totta kai, tai vaikka 550.
Autan mielelläni.

45
00:05:45,958 --> 00:05:47,083
Olet ystävällinen.

46
00:05:58,125 --> 00:06:00,916
Muutama lisää. Haluamme täyden talon.

47
00:06:00,916 --> 00:06:03,333
<i>Olen vakuutusalalla. En pidä hotellia.</i>

48
00:06:03,333 --> 00:06:07,458
Tämä on tärkeää, Ian.
Näitä asioita arvostetaan yhteisössä.

49
00:06:07,458 --> 00:06:09,833
Olen suunnitellut tätä kauan.

50
00:06:10,666 --> 00:06:13,666
<i>Hyvä on. Järjestän sen.</i>

51
00:06:13,666 --> 00:06:15,291
Ja muista langustit.

52
00:06:25,625 --> 00:06:26,750
Hei, Neve.

53
00:06:27,250 --> 00:06:30,000
- Miten hän on pärjännyt?
- Mainiosti.

54
00:06:30,000 --> 00:06:31,875
Oikea pikku puurtaja.

55
00:06:31,875 --> 00:06:35,041
Todellakin.
Mitä hiuksillesi tapahtui, kulta?

56
00:06:35,875 --> 00:06:38,291
- Tämä on tyyli.
- Vai niin.

57
00:06:38,291 --> 00:06:40,458
Trendit muuttuvat jatkuvasti.

58
00:06:40,458 --> 00:06:42,041
Aivan niin.

59
00:06:42,041 --> 00:06:44,458
Haluatko jotain tapahtumaasi?

60
00:06:44,458 --> 00:06:47,708
Mary kertoi siitä. Viittomakuoro.

61
00:06:47,708 --> 00:06:51,041
Aivan. Elgarin "Gerontiuksen uni".

62
00:06:51,041 --> 00:06:52,916
Kuolleen sielun matka.

63
00:06:53,500 --> 00:06:55,000
Kuulostaa hienolta.

64
00:06:56,541 --> 00:07:00,083
Käyn ostamassa kallista sampoota
ja laitan sinulle kylvyn.

65
00:07:00,083 --> 00:07:01,500
Hemmotellaan.

66
00:07:09,000 --> 00:07:12,208
Kun tulit tänne, et tiennyt,
mikä kyläjuhla on.

67
00:07:12,208 --> 00:07:14,708
Nyt järjestät oman gaalasi.

68
00:07:14,708 --> 00:07:17,916
- Sinä kai inspiroit minua.
- Toivon niin.

69
00:07:17,916 --> 00:07:20,041
Olemme ylpeitä sinusta.

70
00:07:20,666 --> 00:07:24,750
Olet lannistumaton.
Ymmärrän halusi antaa jotain takaisin.

71
00:07:24,750 --> 00:07:26,541
Kyse ei ole vain antamisesta.

72
00:07:26,541 --> 00:07:30,541
Siinä kulminoituu aikani täällä.
Tavallaan valmistujaiset.

73
00:07:30,541 --> 00:07:32,708
Ja tilaisuus näyttää uusi keittiö.

74
00:07:32,708 --> 00:07:34,583
Sitäkin tietysti.

75
00:07:52,041 --> 00:07:56,208
Mutta Neve,
sinun ei tarvitse todistella mitään.

76
00:07:56,208 --> 00:07:57,875
Olet melkein yksi meistä.

77
00:07:57,875 --> 00:07:59,958
- Melkein.
- Tiedät, mitä tarkoitan.

78
00:07:59,958 --> 00:08:02,791
Ja olet tyrmäävä.
Et ole vanhentunut yhtään.

79
00:08:02,791 --> 00:08:04,791
Se on raivostuttavaa.

80
00:08:06,416 --> 00:08:08,125
- Minä maksan.
- Anteeksi.

81
00:08:08,125 --> 00:08:10,875
Kiitos. Anteeksi, käyn vessassa.

82
00:08:19,000 --> 00:08:20,458
Ei palvelurahaa. Kiitos.

83
00:09:19,458 --> 00:09:21,416
Tarvitsetko mitään, kulta?

84
00:09:21,416 --> 00:09:22,541
En tarvitse.

85
00:09:29,541 --> 00:09:32,333
Et usko, mitä minulle sattui autolla.

86
00:09:33,625 --> 00:09:36,500
- Oletteko nähneet julistettani?
- Mitä julistetta?

87
00:09:36,500 --> 00:09:38,625
Lil Wayne -juliste kuntosalissa.

88
00:09:38,625 --> 00:09:41,333
- Äidillä on juttu kesken.
- Sekö vain katosi?

89
00:09:41,333 --> 00:09:44,208
Niin, kävin teellä Amandan kanssa ja...

90
00:09:44,208 --> 00:09:46,708
- Ei puhelimia pöytään, Mary.
- Anteeksi.

91
00:09:47,291 --> 00:09:50,958
Luulin autossa näkeväni
muualta tulleen hiipparin. Ja...

92
00:09:51,916 --> 00:09:53,083
Et ikinä usko.

93
00:09:53,083 --> 00:09:57,375
Ajoin Sonian auton perään.
Koko puskuri melkein irtosi.

94
00:09:57,958 --> 00:09:59,625
- Lähetä luokseni.
- Niinkö?

95
00:09:59,625 --> 00:10:01,958
- Totta kai.
- Kiitos, kulta.

96
00:10:02,708 --> 00:10:03,833
- Sööttiä.
- Ällöä.

97
00:10:05,375 --> 00:10:08,875
- Palkkasimme muualta tulleen tytön.
- Niinkö? Kukas hän on?

98
00:10:08,875 --> 00:10:10,541
Mukava nuori musta tyttö.

99
00:10:12,041 --> 00:10:12,875
Musta?

100
00:10:14,833 --> 00:10:16,333
- Me olemme mustia.
- Niin.

101
00:10:17,291 --> 00:10:19,166
Mikä tytön nimi on?

102
00:10:20,208 --> 00:10:22,916
Abigail. Oikein herttainen tyttö.

103
00:10:32,625 --> 00:10:34,125
Salaiset taitosi.

104
00:10:34,875 --> 00:10:39,208
Olen kertonut.
Tein tätä sivutyönä, kun olin 15.

105
00:10:41,041 --> 00:10:43,750
- Catfordissako?
- Fulhamissa.

106
00:10:43,750 --> 00:10:46,791
- Niinkö?
- No niin tosiaan.

107
00:10:59,458 --> 00:11:02,791
- Pärjääköhän Sebastian?
- Miksei pärjäisi?

108
00:11:02,791 --> 00:11:06,041
Annammeko hänelle tarpeeksi tilaa...
En tiedä.

109
00:11:06,041 --> 00:11:08,208
- Mitä?
- Ilmaista itseään.

110
00:11:08,208 --> 00:11:10,583
Sebastianilla on kaikki tarvittava.

111
00:11:11,291 --> 00:11:15,250
Tilasin hänelle muuten
uuden Xboxin syntymäpäivälahjaksi.

112
00:11:15,250 --> 00:11:16,875
Mitä vikaa entisessä on?

113
00:12:20,375 --> 00:12:22,208
Ei sinun tarvitse peittää sitä.

114
00:12:23,291 --> 00:12:24,583
Tiedän sen.

115
00:12:26,041 --> 00:12:28,416
Tykkäsin siitä vanhasta tyylistäsi.

116
00:12:29,583 --> 00:12:31,708
Kiitos, että kerrot mielipiteesi.

117
00:12:34,375 --> 00:12:38,000
- Älä nyt. Tiedät, mitä tarkoitan.
- Se on vain huolittelua.

118
00:12:41,041 --> 00:12:42,500
Mennään nukkumaan.

119
00:12:45,041 --> 00:12:46,291
Tulen kohta.

120
00:14:28,416 --> 00:14:31,125
Sebas, oletko piirtänyt peileihin?

121
00:14:31,125 --> 00:14:32,958
Mitä? En tietenkään.

122
00:14:43,291 --> 00:14:45,333
YKSITYISKOULU

123
00:14:55,708 --> 00:14:56,708
Olkaa varovaisia!

124
00:15:14,250 --> 00:15:15,750
Huomenta, rouva Williams.

125
00:15:19,666 --> 00:15:22,625
Castle Comben koulu on jälleen -

126
00:15:22,625 --> 00:15:26,291
lyönyt laudalta
muut yksityiskoulut kautta maan.

127
00:15:26,291 --> 00:15:32,250
Ja jo viidettä vuotta vararehtorimme,
teologian pääopettaja Williams -

128
00:15:32,250 --> 00:15:37,750
on lyönyt meidät muut laudalta
päättövuoden arvosanoilla.

129
00:15:39,333 --> 00:15:42,166
Vaikkei hän ole vieläkään
tuonut suosituksiaan.

130
00:15:42,708 --> 00:15:46,250
Ottaisin mitalin vastaan,
mutta seinätila ei enää riitä.

131
00:15:48,041 --> 00:15:51,333
Tunnille. Älkää vetelehtikö käytävällä.

132
00:15:54,416 --> 00:15:55,416
Nyt.

133
00:15:56,583 --> 00:16:00,625
Tytöt, ette ole kuvauksissa.
Menkää heti tunnille.

134
00:16:01,958 --> 00:16:03,166
Nopeasti.

135
00:16:25,500 --> 00:16:27,583
Sebas. Sebastian.

136
00:16:35,291 --> 00:16:37,041
- Mitä?
- Mitäkö?

137
00:16:37,750 --> 00:16:40,291
- Sinun pitäisi olla tunnilla.
- Olen menossa.

138
00:16:40,291 --> 00:16:42,916
Mene sitten äläkä puhu
vieraille ihmisille.

139
00:16:42,916 --> 00:16:44,083
Vieraille?

140
00:16:51,416 --> 00:16:53,916
- Onko sinulla puhelimesi?
- Voi olla.

141
00:16:54,458 --> 00:16:57,291
Pidä se päällä,
niin tavoitan sinut tarvittaessa.

142
00:17:13,625 --> 00:17:15,791
Ja nyt ääni.

143
00:17:19,875 --> 00:17:21,750
Noin. Oikein hyvä.

144
00:18:25,458 --> 00:18:26,625
Keneltä sait sen?

145
00:18:29,541 --> 00:18:31,083
- Missä hän on?
- Kuka?

146
00:18:31,083 --> 00:18:33,875
Kukako? Yritätkö huijata minua?

147
00:18:33,875 --> 00:18:36,375
- Ostin itse.
- Älä pidä minua tyhmänä.

148
00:18:36,375 --> 00:18:40,916
Voin erottaa sinut koulusta.
Olen äitisi ja rehtori.

149
00:18:40,916 --> 00:18:43,083
- Vararehtori.
- Mene sisälle.

150
00:18:44,541 --> 00:18:45,958
Puhutaan myöhemmin.

151
00:19:00,250 --> 00:19:02,666
- Missä veljesi on?
- Nyt on tiistai.

152
00:19:02,666 --> 00:19:04,541
- Niin?
- Koripallo.

153
00:19:05,708 --> 00:19:07,625
Koripallo, niin tietysti.

154
00:19:24,833 --> 00:19:25,750
Äiti! Varo!

155
00:19:45,958 --> 00:19:47,541
- Se on tässä.
- Mikä?

156
00:19:47,541 --> 00:19:48,791
Emilyn koti.

157
00:19:51,625 --> 00:19:52,750
Oletko kunnossa?

158
00:19:52,750 --> 00:19:54,166
Olen. Kaikki hyvin.

159
00:19:54,916 --> 00:19:57,083
- Nähdään.
- Tuoko Jessie sinut?

160
00:19:57,083 --> 00:20:00,083
Tuo. Olet rakas, heippa.

161
00:20:00,625 --> 00:20:01,916
Sinä myös. Heippa.

162
00:20:11,375 --> 00:20:12,791
Hei. Mitä kuuluu?

163
00:20:12,791 --> 00:20:15,541
- Anteeksi, olemme myöhässä.
- Ei haittaa.

164
00:20:15,541 --> 00:20:18,041
- Barry laittoi tukkaansa.
- Vitsikästä.

165
00:20:20,375 --> 00:20:22,708
<i>Vau, mitkä mausteet. Tosi hyvää.</i>

166
00:20:22,708 --> 00:20:24,541
En tajua, miten teet sen.

167
00:20:24,541 --> 00:20:26,791
Barry valittaa aina kanastani.

168
00:20:26,791 --> 00:20:29,125
- Niinkö?
- Sinun pitää opettaa minua.

169
00:20:29,125 --> 00:20:31,708
Opeta joku salainen reseptisi.

170
00:20:31,708 --> 00:20:33,583
- Vietetään kokkausilta.
- Miksei.

171
00:20:37,041 --> 00:20:38,041
Mennäänkö?

172
00:20:38,958 --> 00:20:40,458
Hän on vapaa-ajattelija.

173
00:20:40,458 --> 00:20:44,416
Hän puhuu asioista,
joihin valtamedia ei tohdi koskea.

174
00:20:44,416 --> 00:20:45,750
Iskee hermoon.

175
00:20:46,375 --> 00:20:49,666
"Valkoisten pako."
Hän kiteytti sen niin podcastissa.

176
00:20:51,750 --> 00:20:54,083
- Mitä se on?
- Vaihdetaanko puheenaihetta?

177
00:20:54,083 --> 00:20:57,500
Se tarkoittaa valkoisen väestön
pakoa esikaupunkeihin.

178
00:20:57,500 --> 00:21:00,208
- Miksi he pakenevat?
- He ovat sivistymättömiä.

179
00:21:00,208 --> 00:21:01,791
Ei se sivistykseen liity.

180
00:21:04,625 --> 00:21:06,458
Mikä tuolla ulkona on?

181
00:21:06,458 --> 00:21:08,208
- Mitä?
- Ulkona.

182
00:21:08,208 --> 00:21:09,583
En näe mitään.

183
00:21:11,333 --> 00:21:13,625
Jotain on tulossa. Siellä on joku.

184
00:21:13,625 --> 00:21:15,458
- Mitä höpötät?
- Joku tulee!

185
00:21:24,041 --> 00:21:25,041
Hei.

186
00:21:25,541 --> 00:21:26,666
- Hei.
- Hei!

187
00:21:26,666 --> 00:21:29,458
Voi, sinulla on ihana kampaus.

188
00:21:29,458 --> 00:21:31,666
Oikein...

189
00:21:31,666 --> 00:21:32,875
Etninen.

190
00:21:32,875 --> 00:21:34,333
- Barry, oikeasti.
- Mitä?

191
00:21:34,333 --> 00:21:37,875
Se sopii sinulle. Vai mitä, Neve?

192
00:21:39,958 --> 00:21:41,750
Niin.

193
00:21:43,583 --> 00:21:44,791
Kuka sen laittoi?

194
00:21:46,125 --> 00:21:47,125
Emily.

195
00:21:47,625 --> 00:21:49,958
- Missä veljesi on?
- Koripallopelissä.

196
00:21:50,666 --> 00:21:53,125
Meidän pitää lähteä. Oli mukavaa.

197
00:21:53,125 --> 00:21:55,125
Niin, ei jäädä riesaksi asti.

198
00:21:55,125 --> 00:21:56,291
Mene iltapesulle.

199
00:21:58,833 --> 00:21:59,875
Öitä, kulta.

200
00:21:59,875 --> 00:22:01,083
Öitä.

201
00:22:03,583 --> 00:22:04,666
Kiitos käynnistä.

202
00:22:11,708 --> 00:22:13,375
Moneltako koripallo päättyy?

203
00:22:16,375 --> 00:22:19,375
Hän oli koripallopelissä.
Pelasi kuulemma hyvin.

204
00:22:19,375 --> 00:22:24,166
Muut menivät syömään juhlimaan voittoa.
Sebastian ei mennyt mukaan.

205
00:22:24,750 --> 00:22:27,500
- Mihin aikaan?
- Kolme tuntia sitten.

206
00:22:28,833 --> 00:22:31,916
Siinä näet.
Joku yrittää tehdä pahaa meille.

207
00:22:32,666 --> 00:22:34,125
Tehdä väkivaltaa meille.

208
00:22:34,750 --> 00:22:39,625
Kuka meille yrittää tehdä väkivaltaa?
Mikä ihme sinua vaivaa?

209
00:22:39,625 --> 00:22:42,958
Neve, rauhoitu. Tietäähän sen.

210
00:22:42,958 --> 00:22:47,208
Poika tapaa salaa tytön kanssa
hyvän pelin jälkeen.

211
00:22:47,208 --> 00:22:50,250
Vai mitä, Ian?
Ei halua, että kukaan pilaa sitä.

212
00:22:50,250 --> 00:22:52,416
Niin. Voi olla.

213
00:22:53,000 --> 00:22:56,041
Käväisen vielä katsomassa kaupungilla.

214
00:22:56,625 --> 00:22:59,250
- Hän ilmestyy varmasti.
- Kiitos, Ken.

215
00:22:59,250 --> 00:23:04,541
<i>...tämä kunnostettu maalaistalo
Santa María de Nievan kylän lähellä -</i>

216
00:23:04,541 --> 00:23:06,375
<i>on vielä myytävänä.</i>

217
00:23:06,375 --> 00:23:11,250
<i>Tehän toivoitte omakotitaloa,
ja täältä läheltä laaksosta...</i>

218
00:23:14,666 --> 00:23:16,583
Missä hitossa olet ollut?

219
00:23:16,583 --> 00:23:18,500
- Ulkona.
- Ulkona?

220
00:23:19,083 --> 00:23:22,208
Et soittanut etkä jättänyt viestiä.

221
00:23:22,208 --> 00:23:23,875
Olimme huolissamme.

222
00:23:23,875 --> 00:23:26,958
No, olen nyt kotona. Relaa.

223
00:23:27,708 --> 00:23:28,708
Relaa?

224
00:23:33,416 --> 00:23:34,916
Äiti, mitä sinä teet?

225
00:23:36,333 --> 00:23:37,625
Neve!

226
00:23:39,666 --> 00:23:41,041
Yläkertaan nyt heti!

227
00:23:41,041 --> 00:23:42,250
Mitä helvettiä?

228
00:24:52,541 --> 00:24:56,458
<i>Paljon onnea vaan</i>

229
00:25:37,708 --> 00:25:38,916
<i>Niin, varoitus.</i>

230
00:25:38,916 --> 00:25:40,708
Tai mieluiten potkut.

231
00:25:42,708 --> 00:25:43,875
Anna potkut.

232
00:25:45,916 --> 00:25:47,958
Näitkö, kun hän antoi savukkeen?

233
00:25:47,958 --> 00:25:49,125
Näin.

234
00:25:51,333 --> 00:25:55,250
- Mistä Sebastian olisi sen saanut?
- Mietin vain.

235
00:25:55,250 --> 00:25:58,083
Pitää mennä oikean kaavan mukaan.

236
00:25:58,083 --> 00:26:01,500
Ettei näytä siltä, että minä...
Että me...

237
00:26:05,166 --> 00:26:06,875
Mitä? Sano pois.

238
00:26:07,458 --> 00:26:08,375
Että syrjimme.

239
00:26:11,625 --> 00:26:12,541
Ymmärrän.

240
00:26:14,541 --> 00:26:17,125
Virallinen varoitus riittää toistaiseksi.

241
00:26:33,041 --> 00:26:36,875
Tiedätte, kuinka toimia.
Ei hätäännytä. Mary jonon kärkeen.

242
00:26:37,666 --> 00:26:39,250
Nopeasti nyt.

243
00:26:39,791 --> 00:26:42,291
Nopeasti. Ottakaa tavaranne.

244
00:26:42,291 --> 00:26:43,375
Hyvä.

245
00:26:44,041 --> 00:26:47,708
Rauhallisesti. Tulkaa nyt nopeasti.

246
00:26:49,416 --> 00:26:51,541
Jonossa ovesta.

247
00:26:55,541 --> 00:26:58,083
Menkää suoraan kauemmas ulkotiloihin.

248
00:26:58,083 --> 00:26:59,916
Tarkistan vessat.

249
00:26:59,916 --> 00:27:01,208
Mary, mene.

250
00:28:04,666 --> 00:28:05,666
Hei?

251
00:28:24,333 --> 00:28:26,000
Yritit järjestää potkut.

252
00:28:27,791 --> 00:28:28,791
En.

253
00:28:29,583 --> 00:28:32,416
- Haluatko minut pois?
- Älä käsitä väärin.

254
00:28:33,291 --> 00:28:34,500
Pyyhit minut pois.

255
00:28:35,500 --> 00:28:36,708
Minut ja Dionen.

256
00:28:37,416 --> 00:28:40,125
Jätit meidät! Luulimme, että olit kuollut!

257
00:28:40,125 --> 00:28:42,791
En se minä ollut! En ole hän!

258
00:29:16,666 --> 00:29:19,250
Mukavaa nähdä teidät.
Kiitos, että tulitte.

259
00:29:21,625 --> 00:29:23,666
Sonia ja Jessie.

260
00:29:25,291 --> 00:29:28,083
Kiitos. Hienoa, että tulitte.

261
00:29:28,083 --> 00:29:30,125
Ei tarvitse kiittää.

262
00:29:30,125 --> 00:29:32,333
- Hei, kulta.
- Oletko valmis puheeseen?

263
00:29:32,333 --> 00:29:34,041
Pari minuuttia.

264
00:29:34,041 --> 00:29:35,958
- Kaikki hyvin?
- On. Lykkyä tykö.

265
00:29:37,541 --> 00:29:40,250
Hei. Kaikki näyttävät upeilta.

266
00:29:40,250 --> 00:29:42,333
- Tämä on hienoa.
- Kiitos.

267
00:29:42,333 --> 00:29:44,458
- Kakut näyttävät ihanilta.
- Kiitos.

268
00:29:46,833 --> 00:29:48,083
Kiitos, että tulitte.

269
00:30:03,208 --> 00:30:04,583
Tarkistus, yksi kaksi.

270
00:30:08,750 --> 00:30:10,625
Tervetuloa kotiimme.

271
00:30:11,750 --> 00:30:16,291
Valtava kiitos
avokätisistä lahjoituksistanne.

272
00:30:16,916 --> 00:30:21,041
Tänään omistamme aikaamme vähäosaisille,

273
00:30:22,083 --> 00:30:24,833
jotka varttuvat karuilla mailla,

274
00:30:25,416 --> 00:30:29,166
missä perusasiatkin
ovat hirvittävän ponnistelun takana.

275
00:30:30,166 --> 00:30:35,666
Missä tavallinen silmä- tai korvatulehdus
voi viedä näön tai kuulon.

276
00:30:35,666 --> 00:30:41,416
Missä yksinkertainen antibioottikuuri
voi antaa lapselle elämän,

277
00:30:41,416 --> 00:30:45,333
jossa hän näkee auringonnousun
ja kuulee linnunlaulun -

278
00:30:47,125 --> 00:30:48,250
aamulla.

279
00:30:55,541 --> 00:30:58,791
Oodina niille vähäosaisille ihmisille -

280
00:30:59,416 --> 00:31:04,833
kuoromme esittää nyt kappaleen
"Gerontiuksen uni" viittomalla.

281
00:31:06,000 --> 00:31:08,375
Kuolleen sielun matka.

282
00:31:11,125 --> 00:31:12,375
Olkaa hyvä.

283
00:31:41,458 --> 00:31:46,666
<i>Jeesus, Maria, kuolema lähestyy</i>

284
00:31:46,666 --> 00:31:50,291
<i>Te kutsutte minua</i>

285
00:31:50,291 --> 00:31:52,041
<i>Tiedän sen nyt</i>

286
00:31:52,041 --> 00:31:57,208
<i>Jeesus, Maria, kuolema lähestyy</i>

287
00:31:57,208 --> 00:32:00,750
<i>Ja te kutsutte minua</i>

288
00:32:00,750 --> 00:32:02,500
<i>Tiedän sen nyt</i>

289
00:32:02,500 --> 00:32:08,125
<i>En siksi että henkeni salpautuu</i>

290
00:32:08,125 --> 00:32:11,208
<i>Ja sydämeni kylmenee</i>

291
00:32:11,208 --> 00:32:14,250
<i>Ja otsani on hiessä</i>

292
00:32:14,250 --> 00:32:19,333
<i>Jeesus armahda minua</i>

293
00:33:00,708 --> 00:33:03,458
Kuka teidät kutsui?

294
00:33:03,458 --> 00:33:06,291
Mitä inhottavaa peliä te pelaatte?

295
00:33:10,583 --> 00:33:15,291
Ilmestytte yhtäkkiä
saastuttamaan ympäristöä.

296
00:33:15,291 --> 00:33:17,125
- Lopeta.
- Neve...

297
00:33:17,125 --> 00:33:18,166
Ei!

298
00:33:18,166 --> 00:33:21,875
Emme leiki enää sairasta leikkiänne.

299
00:33:22,833 --> 00:33:24,666
- Aikeenne ovat selvät.
- Äiti.

300
00:33:24,666 --> 00:33:26,250
Me emme siedä...

301
00:33:26,250 --> 00:33:27,416
Äiti!

302
00:34:08,125 --> 00:34:15,000
VIISI PÄIVÄÄ AIEMMIN

303
00:34:31,958 --> 00:34:33,666
- Hyvää matkaa.
- Kiitos.

304
00:34:43,125 --> 00:34:44,125
Hei.

305
00:34:45,125 --> 00:34:48,125
Hei. Miten voin palvella?

306
00:34:48,125 --> 00:34:49,666
Otamme huoneen, kiitos.

307
00:34:52,625 --> 00:34:54,541
Minulla on vielä eka nalleni.

308
00:34:55,666 --> 00:34:57,958
Yhden hengen huoneet, jos on. Kiitos.

309
00:35:00,791 --> 00:35:02,291
Kuinka moneksi yöksi?

310
00:35:03,750 --> 00:35:04,583
Viikoksi.

311
00:35:31,416 --> 00:35:33,833
Silitä se. Siistiksi.

312
00:35:34,541 --> 00:35:35,708
Älä toivo liikoja.

313
00:35:40,916 --> 00:35:43,208
- Mitä katsot?
- En mitään.

314
00:35:48,166 --> 00:35:50,500
Ehkä olisi pitänyt tuoda jotain.

315
00:35:51,833 --> 00:35:54,291
Mehän toimme. Itsemme.

316
00:36:05,375 --> 00:36:07,375
En jaksa odottaa huomista.

317
00:36:11,041 --> 00:36:12,250
En malta odottaa.

318
00:36:21,166 --> 00:36:23,500
<i>Voi juku! Hannu, katso!</i>

319
00:36:23,500 --> 00:36:24,708
<i>Mikä tuo on?</i>

320
00:36:25,583 --> 00:36:27,791
<i>Onpa se kaunis!</i>

321
00:36:27,791 --> 00:36:29,666
<i>Mennään lähemmäs katsomaan.</i>

322
00:36:30,375 --> 00:36:31,708
<i>Se näyttää karkilta.</i>

323
00:36:31,708 --> 00:36:33,833
- <i>Maistan sitä.
- Minä myös.</i>

324
00:36:34,541 --> 00:36:38,291
<i>Tervehdys, pikkukullat.</i>

325
00:36:39,750 --> 00:36:41,541
<i>Tervetuloa talooni.</i>

326
00:36:56,250 --> 00:36:57,416
Tuossako he ovat?

327
00:36:59,541 --> 00:37:01,875
CASTLE COMBEN ILOTULITUS

328
00:37:01,875 --> 00:37:03,166
Meidän perheemme.

329
00:37:03,166 --> 00:37:05,708
VUODEN SÄKENÖIVIN TAPAHTUMA

330
00:37:11,833 --> 00:37:13,708
Kyse ei ole vain antamisesta.

331
00:37:13,708 --> 00:37:16,041
Siinä kulminoituu aikani täällä.

332
00:37:16,708 --> 00:37:18,250
Tavallaan valmistujaiset.

333
00:37:19,000 --> 00:37:22,375
- Ja tilaisuus näyttää uusi keittiö.
- Sitäkin tietysti.

334
00:37:29,416 --> 00:37:31,500
<i>Katsotaanpa työkokemustasi.</i>

335
00:37:32,375 --> 00:37:34,708
En ole käynyt Lontoossa vähään aikaan.

336
00:37:38,208 --> 00:37:39,875
Löysit heimoni.

337
00:37:41,750 --> 00:37:44,125
Heimo. Hassua.

338
00:37:47,708 --> 00:37:50,875
Sinä muistutat häntä. Vaimoani.

339
00:37:52,875 --> 00:37:53,708
Sama nenä.

340
00:37:56,291 --> 00:37:57,916
<i>Koululla on upea historia.</i>

341
00:37:58,500 --> 00:38:00,583
Sen rakennutti kuningatar Viktoria.

342
00:38:00,583 --> 00:38:04,208
Hienoa. Olen huoltanut
historiallisia rakennuksia ulkomailla.

343
00:38:05,333 --> 00:38:06,541
Kaukanakin?

344
00:38:06,541 --> 00:38:10,750
Olen asunut monessa paikassa.
Tanskassa, Brysselissä.

345
00:38:11,958 --> 00:38:13,083
Liverpoolissa.

346
00:38:13,875 --> 00:38:16,416
Niinkö? Seuraatko jalkapalloa?

347
00:38:18,041 --> 00:38:20,375
Vietin upeita hetkiä päätykatsomossa -

348
00:38:20,375 --> 00:38:23,166
20 000 muun kanssa
imemässä palloa verkkoon.

349
00:38:25,875 --> 00:38:26,875
Oikeaa puhetta.

350
00:38:27,416 --> 00:38:31,041
Ainoa väri, jolla on väliä.
Joukkueen värit.

351
00:38:31,791 --> 00:38:32,791
Näin on.

352
00:39:05,166 --> 00:39:06,250
Hei.

353
00:39:06,250 --> 00:39:08,250
Olet Ianin tytär, eikö?

354
00:39:08,916 --> 00:39:12,000
- Olen. Mistä sinä...
- Näin sinut valokuvassa.

355
00:39:12,000 --> 00:39:15,500
Liikkeessä. Sain sieltä töitä näin alkuun.

356
00:39:16,125 --> 00:39:17,125
Selvä.

357
00:39:17,625 --> 00:39:19,791
Hohdokas vakuutusala.

358
00:39:21,291 --> 00:39:23,916
- Isän mielestä ainakin.
- Tykkään tukastasi.

359
00:39:24,791 --> 00:39:26,125
- Tykkäätkö?
- Tykkään.

360
00:39:26,125 --> 00:39:28,000
Laitan omani joskus noin.

361
00:39:28,958 --> 00:39:31,166
Kundit sekoavat.

362
00:39:32,625 --> 00:39:36,458
Siistiä. Hion tätä vielä, mutta joo.

363
00:39:37,625 --> 00:39:39,208
Tykkään omastasi.

364
00:39:39,208 --> 00:39:40,291
Kookosöljy.

365
00:39:42,083 --> 00:39:43,458
Treffataan joskus.

366
00:39:43,458 --> 00:39:45,416
- Vaihdellaan niksejä.
- Sopii.

367
00:39:46,000 --> 00:39:49,875
Kiva. Facebookkaan sinut.
Onko sinulla alias?

368
00:39:51,291 --> 00:39:54,541
Ei varsinaisesti. Pelkkä Mary Williams.

369
00:39:54,541 --> 00:39:57,708
Lopussa hashtag. Sellainen.

370
00:40:02,583 --> 00:40:04,541
Nimeni on Abigail.

371
00:40:07,041 --> 00:40:10,000
Sinä saat sanoa minua Abiksi.

372
00:40:19,291 --> 00:40:20,291
Nähdään.

373
00:40:42,416 --> 00:40:43,791
<i>Tukassa on volyymia...</i>

374
00:40:43,791 --> 00:40:45,875
Pysäköintisakko, niin.

375
00:40:47,708 --> 00:40:50,125
Mihin osoitteeseen auto on rekisteröity?

376
00:40:51,083 --> 00:40:54,333
Auto on minun ja vaimon yhteinen.
Erosimme äskettäin.

377
00:40:56,375 --> 00:40:57,250
Kiitos.

378
00:40:58,500 --> 00:41:00,208
Se tavallinen osoite.

379
00:41:00,833 --> 00:41:03,208
Eli voin repiä sakkolipun. Hyvä.

380
00:41:11,125 --> 00:41:12,291
Sain osoitteen.

381
00:41:12,791 --> 00:41:15,291
- Hän ei ole hyväksynyt pyyntöä.
- Odota.

382
00:41:15,291 --> 00:41:17,833
En voi katsoa hänen kuviaan ennen sitä.

383
00:41:19,833 --> 00:41:20,833
Olemme kavereita.

384
00:41:22,333 --> 00:41:25,041
Muista, miksi tulimme. Tajuatko?

385
00:41:27,833 --> 00:41:29,166
- Ilkimys.
- Mitä?

386
00:41:29,166 --> 00:41:30,333
Ilkimys.

387
00:41:35,958 --> 00:41:37,250
Kävin teellä...

388
00:41:37,250 --> 00:41:39,208
{\an8}TAVATAANKO HUOMENNA?

389
00:41:39,208 --> 00:41:40,958
Ei puhelimia pöytään, Mary.

390
00:43:04,625 --> 00:43:06,791
Missä äitisi on? Näen unia hänestä.

391
00:43:06,791 --> 00:43:07,875
Painu hiiteen.

392
00:43:09,416 --> 00:43:11,708
Kerro, kun miehistyt, friikki.

393
00:43:21,458 --> 00:43:23,750
- Heti tunnille.
- Vitun sisäsiitetyt.

394
00:43:27,333 --> 00:43:28,750
Vihaajia riittää, eikö?

395
00:43:29,750 --> 00:43:31,458
Niin. Vihaajia.

396
00:43:33,583 --> 00:43:35,583
Niitä saa, kun on erilainen.

397
00:43:35,583 --> 00:43:38,041
Sebas. Sebastian.

398
00:43:40,916 --> 00:43:43,125
Paskamaista, kun äiti on vararehtori.

399
00:43:47,166 --> 00:43:49,166
- Marvin.
- Sebastian.

400
00:43:49,666 --> 00:43:51,666
Nähdään taas, Sebas.

401
00:43:53,041 --> 00:43:54,041
Nähdään.

402
00:44:10,458 --> 00:44:12,291
Älä anna muiden kohdella niin.

403
00:44:17,125 --> 00:44:18,166
Tässä on hyvä.

404
00:44:20,250 --> 00:44:21,250
Onko sytkäriä?

405
00:44:23,166 --> 00:44:25,000
- En arvannut...
- Vitsailen.

406
00:44:25,833 --> 00:44:26,666
Okei.

407
00:44:27,833 --> 00:44:30,708
Kaikki askit ovat nyt valkoisia,
ei grafiikkaa.

408
00:44:32,083 --> 00:44:34,583
Eihän se meitä estä, vai mitä?

409
00:44:35,916 --> 00:44:36,750
Ei hitossa.

410
00:44:51,208 --> 00:44:53,750
Vedä henkeen. Näin.

411
00:45:13,000 --> 00:45:14,083
Nyt sinä.

412
00:45:29,583 --> 00:45:31,416
Joo, sillä lailla.

413
00:45:32,041 --> 00:45:33,291
Äijänä.

414
00:45:44,666 --> 00:45:45,791
Keneltä sait sen?

415
00:45:48,750 --> 00:45:50,291
- Missä hän on?
- Kuka?

416
00:45:50,291 --> 00:45:53,291
Kukako? Yritätkö huijata minua?

417
00:45:53,291 --> 00:45:55,541
- Ostin ne.
- Älä pidä minua tyhmänä.

418
00:46:01,541 --> 00:46:03,750
Brotherly Cover, miten voin palvella?

419
00:46:06,750 --> 00:46:07,750
Selvä.

420
00:46:09,916 --> 00:46:10,916
Niin.

421
00:46:14,541 --> 00:46:16,041
Irtosiko se kokonaan?

422
00:46:38,166 --> 00:46:40,750
- Nähdään.
- Tuoko Jessie sinut?

423
00:46:40,750 --> 00:46:43,583
Tuo. Olet rakas. Heippa.

424
00:47:06,791 --> 00:47:08,333
- Hei.
- Miten menee?

425
00:47:08,333 --> 00:47:09,750
Hyvin. Entä itselläsi?

426
00:47:10,541 --> 00:47:13,375
Mitäs tässä. Odotan bileitä.

427
00:47:32,666 --> 00:47:33,916
KOTI - VIERAS

428
00:48:06,958 --> 00:48:11,458
- Kaikki loksahti kohdalleen.
- Pelasit hyvin.

429
00:48:11,458 --> 00:48:15,125
Kiitti. Se oli mahtavaa, kun vislasit.

430
00:48:15,125 --> 00:48:17,125
Poltatko blossia?

431
00:48:22,166 --> 00:48:24,750
Kaikella on eka kerta.
Ei sitä pidä hävetä.

432
00:48:27,166 --> 00:48:28,291
Etsitään paikka.

433
00:48:43,333 --> 00:48:44,708
Oikeasti.

434
00:48:47,125 --> 00:48:49,583
Tämä on jotain Liisa Ihmemaassa -kamaa.

435
00:48:50,166 --> 00:48:52,208
Katsotaan, mitä täällä on.

436
00:48:52,208 --> 00:48:55,166
Ota, mitä haluat. Kokeile pois.

437
00:48:56,000 --> 00:48:57,916
Nyt bailataan!

438
00:49:03,500 --> 00:49:09,166
Katso näitä kakkuja.
Tässä me leidit iltapäiväteellä.

439
00:49:11,500 --> 00:49:13,166
Minua huippaa.

440
00:49:16,916 --> 00:49:19,791
Keltainen mekko. Versace.

441
00:49:21,208 --> 00:49:23,916
- Näytät tyrmäävältä siinä.
- Koulutansseihin.

442
00:49:24,583 --> 00:49:27,333
Koulutansseihin? Niin kuin elokuvissa?

443
00:49:27,333 --> 00:49:30,000
Niin. Etkö ole ollut niissä?

444
00:49:30,000 --> 00:49:31,083
Minä...

445
00:49:32,250 --> 00:49:34,333
- Me emme...
- Äitini pitää gaalan.

446
00:49:34,333 --> 00:49:35,833
Tule sinäkin.

447
00:49:36,333 --> 00:49:40,125
Jäykät bileet mutta paljon
ilmaista ruokaa ja juomaa.

448
00:49:42,833 --> 00:49:44,250
Tämä on siisti.

449
00:49:44,833 --> 00:49:46,041
Mitä tuumaat, heebo?

450
00:50:06,791 --> 00:50:08,000
Olet lempilapsi.

451
00:50:10,458 --> 00:50:12,500
Olet aina ollut lempilapsi.

452
00:50:12,500 --> 00:50:14,000
- Vai mitä?
- En oikeastaan.

453
00:50:14,000 --> 00:50:18,208
Hän peittelee sinut sänkyyn
ja laulaa sinulle, kun nukut, vai mitä?

454
00:50:18,208 --> 00:50:19,250
Siis kuka?

455
00:50:19,250 --> 00:50:23,416
Ja se korvaa kaiken,
kun ilkimykset uivat liiveihin.

456
00:50:24,041 --> 00:50:25,041
Älä viitsi.

457
00:50:27,333 --> 00:50:32,458
En malta odottaa, että kaikki paljastuu.

458
00:50:34,208 --> 00:50:35,916
Onko sinulla kaikki hyvin?

459
00:50:35,916 --> 00:50:38,875
On. Pitää käydä vessassa.

460
00:50:45,958 --> 00:50:47,375
Mikä tuo sinut Combeen?

461
00:50:48,291 --> 00:50:50,333
Ajattelin tuoda tänne vähän väriä.

462
00:50:51,541 --> 00:50:53,458
Täällä ei ole muita mustia.

463
00:50:55,625 --> 00:50:58,041
Tai no, minä tavallaan...

464
00:50:59,166 --> 00:51:01,166
- Niin.
- Äitini.

465
00:51:05,125 --> 00:51:06,416
En tunne vanhempiani.

466
00:51:18,750 --> 00:51:19,750
Millainen hän on?

467
00:51:20,625 --> 00:51:23,083
- Kuka?
- Äitisi.

468
00:51:25,208 --> 00:51:28,416
Luulee olevansa valkoinen.
Ei puhu menneisyydestään.

469
00:51:29,250 --> 00:51:31,875
- Mitä?
- Ei siedä mustia juttuja.

470
00:51:45,041 --> 00:51:49,000
Hitto, tujua ruohoa. Mistä sait sen?

471
00:51:57,208 --> 00:51:58,916
Selviäisitkö pudotuksesta?

472
00:52:03,125 --> 00:52:04,458
Jäisitkö henkiin?

473
00:52:05,750 --> 00:52:08,458
- Katsopa.
- Mitä?

474
00:52:08,458 --> 00:52:09,708
Katso.

475
00:52:11,750 --> 00:52:14,083
Nojaa reunalta ja katso.

476
00:52:15,625 --> 00:52:17,541
- Miksi?
- Sinähän haluat olla äijä!

477
00:52:20,541 --> 00:52:25,000
Nouse ylös. Katso reunan yli. Nyt.

478
00:52:25,875 --> 00:52:26,958
Se on käsky.

479
00:53:37,041 --> 00:53:37,916
Okei.

480
00:53:42,625 --> 00:53:45,083
Hyvin tehty, veli. Hyvä.

481
00:53:47,458 --> 00:53:48,541
Läpäisit testin.

482
00:53:52,083 --> 00:53:54,000
Oletko valmis seuraavaan tasoon?

483
00:54:26,833 --> 00:54:27,833
Hei?

484
00:54:49,541 --> 00:54:50,541
Sebas?

485
00:54:56,833 --> 00:54:58,541
Älä kiusaa veljeäni.

486
00:55:02,958 --> 00:55:04,833
Anna mennä, Sebas.

487
00:55:07,625 --> 00:55:10,708
Vittuako odotat? Tee se!

488
00:55:41,458 --> 00:55:42,916
Mitä täällä tapahtui?

489
00:55:43,750 --> 00:55:48,083
Hänellä on kaikki. Kaikki mahdollinen.

490
00:55:49,083 --> 00:55:51,791
- Kenellä?
- Biletimme täällä.

491
00:55:52,583 --> 00:55:55,750
Minä ja Mary, lempilapsi.

492
00:56:00,833 --> 00:56:02,083
Toitko hänet tänne?

493
00:56:03,541 --> 00:56:04,708
Mikä sinua vaivaa?

494
00:56:04,708 --> 00:56:06,541
- Niin ei sovittu.
- Ei mikään!

495
00:56:07,041 --> 00:56:11,000
Minua ei vaivaa mikään.
En jaksa teeskennellä.

496
00:56:29,041 --> 00:56:30,125
Lähdetään.

497
00:56:31,958 --> 00:56:33,291
Häivytään täältä.

498
00:56:35,083 --> 00:56:36,166
Meitä ei haluta.

499
00:56:39,333 --> 00:56:41,166
Saimme kutsun gaalaan.

500
00:56:43,375 --> 00:56:44,416
Mitä siitä?

501
00:56:47,750 --> 00:56:48,750
Sitä...

502
00:56:53,000 --> 00:56:54,625
En päässyt koulutansseihin.

503
00:57:47,291 --> 00:57:49,000
Haluatko varmasti tehdä sen?

504
00:57:53,041 --> 00:57:54,041
Totta kai.

505
00:57:56,083 --> 00:57:56,958
Olen iloinen.

506
00:57:58,166 --> 00:58:01,000
Anna tämä yksi asia, ainoat tanssiaiseni!

507
00:58:01,000 --> 00:58:04,750
Et antanut edes sitä.
Kaikki on sinun syytäsi!

508
00:58:04,750 --> 00:58:07,000
Päästä irti. Sinun syytäsi!

509
00:58:07,000 --> 00:58:08,875
Ei! Miksi?

510
00:58:08,875 --> 00:58:12,625
Et anna edes tätä yhtä päivää!

511
00:58:12,625 --> 00:58:16,000
Päästä irti! Yhtä päivää!

512
00:58:16,958 --> 00:58:18,375
Ei!

513
00:58:40,333 --> 00:58:41,208
Onko se totta?

514
00:58:50,583 --> 00:58:51,416
On.

515
00:58:53,958 --> 00:58:56,541
- Ei niin kuin luulet.
- Vaan miten?

516
00:58:57,291 --> 00:58:59,833
Mustat lapsesi tupsahtivat tänne.

517
00:58:59,833 --> 00:59:03,958
- Siinä se tuli.
- Minäkö tässä olen syypää?

518
00:59:04,458 --> 00:59:06,916
- Ala selittää...
- Mikset kertonut?

519
00:59:06,916 --> 00:59:11,500
He jäivät isälleen. Hän oli paha mies.

520
00:59:13,458 --> 00:59:15,708
Minun oli pakko paeta häntä ja minä...

521
00:59:15,708 --> 00:59:16,791
Lähdit.

522
00:59:18,500 --> 00:59:21,625
Sinä vain jätit heidät.

523
00:59:22,750 --> 00:59:25,333
Kuka sinä olet?
- Olen...

524
00:59:25,333 --> 00:59:28,541
Tämä on perseestä. Aivan perseestä.

525
00:59:28,541 --> 00:59:31,083
Anna hänen selittää. Äiti, kerro.

526
00:59:31,083 --> 00:59:35,875
Tuskin olisit ollut halukas kasvattamaan
toisen kahta mustaa lasta.

527
00:59:35,875 --> 00:59:38,250
- Et kysynyt.
- Etpä itsekään kysellyt.

528
00:59:38,833 --> 00:59:42,625
Ei, tuo on epäreilua.
Olisin voinut suostua. Ehkä.

529
00:59:42,625 --> 00:59:45,583
Aivan. Juuri niin, Ian.

530
00:59:46,791 --> 00:59:48,125
Kaksi eri maailmaa.

531
00:59:49,083 --> 00:59:50,125
Ja minä...

532
00:59:50,625 --> 00:59:55,041
Tein, mitä minun täytyi.
Isät tekevät jatkuvasti niin.

533
01:00:04,500 --> 01:00:05,541
Mitä he haluavat?

534
01:00:06,916 --> 01:00:10,041
He eivät lähestyneet asiaa
järin tavalliseen tapaan.

535
01:00:14,916 --> 01:00:16,166
Etkö tunnistanut heitä?

536
01:00:18,625 --> 01:00:20,208
Siitä on 16 tai 17 vuotta.

537
01:00:20,208 --> 01:00:21,625
Voi helvetti.

538
01:00:22,583 --> 01:00:24,208
- Ei helvetti.
- Lopeta.

539
01:00:24,208 --> 01:00:25,458
Älkää.

540
01:00:29,750 --> 01:00:31,333
Minun täytyy tehdä jotain.

541
01:00:33,833 --> 01:00:35,708
Selitän teille sitten.

542
01:00:47,708 --> 01:00:49,416
Hei. Mitä teille saisi olla?

543
01:00:50,750 --> 01:00:53,125
- Odotamme vielä yhtä.
- Selvä.

544
01:00:53,125 --> 01:00:55,166
Ilmoittakaa, kun kolmas saapuu.

545
01:01:37,333 --> 01:01:38,916
Hei.

546
01:01:41,125 --> 01:01:42,541
Anteeksi, että minä...

547
01:01:46,583 --> 01:01:49,416
Oletteko tilanneet? Haluatteko jotain?

548
01:01:51,500 --> 01:01:52,333
Istu.

549
01:02:01,708 --> 01:02:02,708
Kiitos.

550
01:02:08,375 --> 01:02:10,583
- Kiitos, että tulitte.
- Hei, tiimi.

551
01:02:10,583 --> 01:02:13,750
Erikoisannokset alareunassa.
Mitä juotavaa otatte?

552
01:02:13,750 --> 01:02:14,666
Vodkaa.

553
01:02:14,666 --> 01:02:15,791
Vod...

554
01:02:17,125 --> 01:02:20,416
- Meillä ei myydä alkoholia.
- Otamme vain teetä.

555
01:02:21,333 --> 01:02:23,541
- Käykö tee?
- Ihan sama.

556
01:02:25,125 --> 01:02:26,458
Hyvä. Otamme pannun.

557
01:02:39,625 --> 01:02:42,958
Kappas teitä. En meinannut tunnistaa.

558
01:02:42,958 --> 01:02:45,916
- Miksi puhut noin?
- Inhottaako sinua olla musta?

559
01:02:45,916 --> 01:02:48,916
- Ei.
- Veli sanoo niin.

560
01:02:49,541 --> 01:02:51,541
Olen ylpeä musta nainen.

561
01:02:52,541 --> 01:02:53,416
Ylpeä.

562
01:03:01,958 --> 01:03:05,833
No, ensinnäkin haluan pyytää anteeksi.

563
01:03:06,583 --> 01:03:10,583
Anteeksi se purkaukseni.
En tiedä, mikä minuun meni.

564
01:03:11,541 --> 01:03:13,458
Minulla on ollut stressiä ja...

565
01:03:13,458 --> 01:03:16,583
Sinäkö haluat pyytää anteeksi?

566
01:03:16,583 --> 01:03:19,125
Aivan. Juuri niin, Dione.

567
01:03:20,250 --> 01:03:21,750
Siksi tulin.

568
01:03:23,916 --> 01:03:26,083
Minulla ei ole ollut helppoa.

569
01:03:27,083 --> 01:03:31,583
Minulle tapahtui asioita,
jotka pakottivat minut...

570
01:03:31,583 --> 01:03:33,041
Et ottanut yhteyttä.

571
01:03:35,250 --> 01:03:38,291
Lähdit kampaamolle 18 vuotta sitten.

572
01:03:38,291 --> 01:03:42,208
- Isänne oli vaarallinen mies.
- Et ollut itsekään täydellinen.

573
01:03:42,208 --> 01:03:46,583
Muistatteko, millaista
meillä oli Coldharbourilla?

574
01:03:46,583 --> 01:03:48,291
- Onko tuo kompakysymys?
- Ei...

575
01:03:48,291 --> 01:03:51,750
Mikset ottanut meitä mukaan?

576
01:03:51,750 --> 01:03:54,208
Jätin teidät tädillenne.

577
01:03:54,208 --> 01:03:56,916
Hän antoi meidät pois.
Hän ei halunnut meitä.

578
01:03:56,916 --> 01:04:01,333
Varokaa, tee on tosi kuumaa.
Älkää polttako itseänne.

579
01:04:01,333 --> 01:04:02,708
Painu vittuun siitä!

580
01:04:04,750 --> 01:04:05,750
Toki.

581
01:04:20,041 --> 01:04:21,166
Olette oikeassa.

582
01:04:22,500 --> 01:04:23,875
Sitä ei voi hyväksyä.

583
01:04:24,458 --> 01:04:27,166
Minun olisi pitänyt kirjoittaa,
ottaa yhteyttä.

584
01:04:27,708 --> 01:04:31,750
Olisi pitänyt. En voi kuvitella,
mitä ajattelette minusta.

585
01:04:32,541 --> 01:04:34,625
En osaa itsekään käsitellä sitä.

586
01:04:34,625 --> 01:04:36,541
Muutammeko me luoksesi?

587
01:04:38,208 --> 01:04:40,916
- Siihen isoon taloon.
- Se on...

588
01:04:42,625 --> 01:04:44,333
Se on tärkeä kysymys.

589
01:04:45,541 --> 01:04:48,291
Olen pohtinut, miten voisin korjata asiat.

590
01:04:50,291 --> 01:04:55,541
Minusta näyttää, että juuri nyt
teidän pitää päästä omille jaloillenne.

591
01:05:01,791 --> 01:05:05,791
Voisinpa antaa enemmän.
Ehkä joskus myöhemmin.

592
01:05:07,000 --> 01:05:10,166
Tässä on teille sekki, 20 000 puntaa.

593
01:05:14,541 --> 01:05:16,166
- Sekki?
- Niin.

594
01:05:16,875 --> 01:05:21,791
Jos palaatte Lontooseen,
pääsette sen avulla jaloillenne.

595
01:05:22,375 --> 01:05:23,500
Kunnes...

596
01:05:24,041 --> 01:05:24,958
Kunnes...

597
01:05:26,916 --> 01:05:28,875
Selvitämme asiat?

598
01:05:30,250 --> 01:05:32,916
Aivan. Juuri niin, Dione.

599
01:05:34,250 --> 01:05:36,916
Kunnes selvitämme, miten tästä eteenpäin.

600
01:05:42,791 --> 01:05:46,166
Voi teitä. Olette kasvaneet isoiksi.

601
01:05:49,666 --> 01:05:53,791
Laitoin summan kahdelle sekille,
ettei tule riitaa.

602
01:06:18,583 --> 01:06:19,708
Kiitos, äiti.

603
01:06:51,000 --> 01:06:52,958
<i>Käytöstäni ei voi puolustella.</i>

604
01:06:55,250 --> 01:07:01,208
Olin traumatisoitunut
toisen lapsen saatuani.

605
01:07:01,833 --> 01:07:04,750
En edes halunnut häntä. Dionea.

606
01:07:07,125 --> 01:07:08,333
Minut pakotettiin.

607
01:07:09,291 --> 01:07:11,833
Tiedä miten olisi käynyt,
jos olisin jäänyt.

608
01:07:12,625 --> 01:07:13,958
Olisinko nyt tässä.

609
01:07:15,041 --> 01:07:16,833
Olisiko teitä olemassa.

610
01:07:22,375 --> 01:07:25,625
Lähdin pois. Pakenin.

611
01:07:28,375 --> 01:07:29,875
En suunnitellut sitä.

612
01:07:31,625 --> 01:07:33,708
Tuli tilaisuus, ja tartuin siihen.

613
01:07:34,250 --> 01:07:37,833
Se on vain levotonta tiedonhalua.

614
01:07:40,000 --> 01:07:46,250
Ihminen haluaa tietää, mistä hän tulee.
Niin kuin niissä tv-ohjelmissa.

615
01:07:47,750 --> 01:07:49,458
Meidän elämämme ei muutu.

616
01:07:53,291 --> 01:07:57,333
He lähtivät toistaiseksi.
Takaisin Lontooseen.

617
01:08:01,250 --> 01:08:02,458
Lähtivät noin vain?

618
01:08:05,708 --> 01:08:07,208
He päättivät lähteä.

619
01:08:08,666 --> 01:08:12,041
- Näemmekö heitä enää?
- Etkö haluaisi?

620
01:08:12,041 --> 01:08:13,875
Sitten aikanaan.

621
01:08:16,500 --> 01:08:19,458
Meidän pitää toipua tästä, eikö niin?

622
01:08:21,041 --> 01:08:22,875
Ennen kuin hyppäämme siihen.

623
01:08:25,541 --> 01:08:31,125
Juuri nyt meidän täytyy eheytyä
ja muistaa, että rakastamme toisiamme.

624
01:08:32,250 --> 01:08:33,791
Että tämä on todellista.

625
01:08:34,833 --> 01:08:36,666
Minä olen todellinen.

626
01:08:47,833 --> 01:08:49,041
Äiti on oikeassa.

627
01:08:50,250 --> 01:08:54,375
Olemme perhe. Mikään aiempi ei sitä muuta.

628
01:08:56,000 --> 01:08:58,333
Asiasta keskustellaan vielä.

629
01:09:00,250 --> 01:09:01,416
Se on varma.

630
01:09:03,958 --> 01:09:08,458
Mutta nyt meidän pitää pysyä yhdessä.

631
01:09:21,750 --> 01:09:22,750
Mary.

632
01:09:32,791 --> 01:09:33,625
Kulta.

633
01:10:42,250 --> 01:10:48,833
PERHE KOKOONTUU

634
01:13:48,375 --> 01:13:51,958
<i>Yhdessä ne voivat paremmin
puolustaa reviiriään.</i>

635
01:13:51,958 --> 01:13:54,500
<i>Tämä... Jestas sentään.</i>

636
01:13:54,500 --> 01:13:57,500
<i>Tämä sormus on ällistyttävä.</i>

637
01:13:57,500 --> 01:13:59,041
<i>Yksi upeimmista...</i>

638
01:13:59,041 --> 01:14:01,666
<i>Jestas, katsokaa sitä.</i>

639
01:14:01,666 --> 01:14:03,500
<i>0,75 karaattia...</i>

640
01:14:23,333 --> 01:14:24,333
Hei, Sebas.

641
01:14:31,375 --> 01:14:32,791
Taidan käydä kylvyssä.

642
01:14:33,375 --> 01:14:34,916
Onko sinulla puhdas pyyhe?

643
01:14:35,833 --> 01:14:36,916
En löytänyt.

644
01:14:39,833 --> 01:14:42,208
Miksi lasket kylpyä tähän aikaan?

645
01:14:44,458 --> 01:14:45,750
He ovat alakerrassa.

646
01:14:57,250 --> 01:14:58,916
Missä on puhtaita pyyhkeitä?

647
01:14:59,416 --> 01:15:02,458
Katsoin kaapeista
mutta en löytänyt puhtaita.

648
01:15:03,416 --> 01:15:07,500
Vai niin. Ette ilmoittaneet tulostanne.

649
01:15:07,500 --> 01:15:11,500
Abigaililla on synttärit.
Tuumimme, että olisi kiva juhlia yhdessä.

650
01:15:11,500 --> 01:15:15,166
- Tilataan vaikka kiinalaista.
- Rakastan kiinalaista ruokaa.

651
01:15:15,166 --> 01:15:19,000
Sebas, mitä tuumaat?
Ei ollut tarkoitus herättää.

652
01:15:19,000 --> 01:15:20,083
Hei, M.

653
01:15:20,083 --> 01:15:21,416
Kiva pyjama.

654
01:15:22,041 --> 01:15:24,500
Hei, Ian. Arvatkaa mitä.

655
01:15:24,500 --> 01:15:26,666
- Minulla on synttärit!
- Tiedän, että...

656
01:15:26,666 --> 01:15:29,958
- Missä on puhtaita pyyhkeitä?
- Onko pyykkipäivä, äiti?

657
01:15:29,958 --> 01:15:31,708
Ian, pyykkipäivä?

658
01:15:31,708 --> 01:15:33,916
- Tiedän, että olette vihaisia.
- Sisko.

659
01:15:34,416 --> 01:15:35,750
Anna ruokalista.

660
01:15:38,333 --> 01:15:40,208
Tehdään niin.

661
01:15:40,208 --> 01:15:42,166
Minä tarjoan. Juhlitaan.

662
01:15:46,041 --> 01:15:47,583
Äiti.

663
01:15:49,083 --> 01:15:51,333
Kiva tukka. Ysärityyliä.

664
01:15:57,625 --> 01:16:00,208
Relaa. Tai näet, miten käy.

665
01:16:01,750 --> 01:16:02,750
Relaa.

666
01:16:17,500 --> 01:16:21,250
Minä otan Singaporen nuudelit
ja hapanimelää kanaa.

667
01:16:22,708 --> 01:16:23,958
Pekingin tapaan.

668
01:16:25,375 --> 01:16:27,833
Mary, hae lankapuhelin, niin tilataan.

669
01:16:29,333 --> 01:16:32,083
Entä Abs? Synttärisankari.

670
01:16:36,541 --> 01:16:37,458
Kylkipaloja.

671
01:16:37,958 --> 01:16:40,541
Herkkua. Tosi herkkua.

672
01:16:41,250 --> 01:16:44,375
- Ja?
- Chow mein. Kanaa chow mein.

673
01:16:44,375 --> 01:16:47,416
Kuka kirjoittaa ylös? Mary, kirjoitatko?

674
01:16:47,416 --> 01:16:52,583
Hetkinen. En tiennyt,
mikä menneisyys Nevellä...

675
01:16:52,583 --> 01:16:54,416
Tarkoitat Cheryliä.

676
01:16:58,708 --> 01:16:59,583
Etkö tiennyt?

677
01:17:00,250 --> 01:17:02,750
Se oli kamala erehdys.

678
01:17:03,750 --> 01:17:06,541
Kamala sekasotku. Siis...

679
01:17:06,541 --> 01:17:10,791
Emme hyväksy hänen tekoaan.
Mekin vaadimme häneltä vastauksia.

680
01:17:10,791 --> 01:17:14,000
Sebas, näin sinut kentällä.
Olet varmaan kova syömään.

681
01:17:14,000 --> 01:17:15,916
- Jospa jutellaan...
- Sebas.

682
01:17:16,958 --> 01:17:18,166
Mitä otat, veli?

683
01:17:23,166 --> 01:17:26,083
Katkarapusipsejä ja paistettua riisiä.

684
01:17:26,583 --> 01:17:28,333
Hyvä. Hienoa.

685
01:17:29,458 --> 01:17:31,500
Kunnon kestit. Tykkään.

686
01:17:33,166 --> 01:17:35,166
Nostatko painoja? Ian.

687
01:17:38,166 --> 01:17:39,666
Näin kuntosalin.

688
01:17:39,666 --> 01:17:41,875
Kuntosali talossa.

689
01:17:43,000 --> 01:17:45,291
Otetaan perhepotretti.

690
01:17:45,291 --> 01:17:47,875
Sitten kun ruoka on tilattu.

691
01:17:49,208 --> 01:17:51,625
Mutta on minun vuoroni olla keskellä.

692
01:17:52,583 --> 01:17:54,250
Siitä ei neuvotella, Mary.

693
01:17:55,125 --> 01:17:57,125
Äiti, mitä sinä otat?

694
01:17:58,625 --> 01:18:01,208
- Syön pikkuisen teiltä muilta.
- Oletko varma?

695
01:18:01,791 --> 01:18:02,875
Minä tarjoan.

696
01:18:04,833 --> 01:18:06,708
Mary, soita sinne.

697
01:18:25,416 --> 01:18:26,833
Suljenko hanan?

698
01:18:29,208 --> 01:18:30,208
Antaa valua.

699
01:18:31,458 --> 01:18:33,625
Antaa valua ja valua.

700
01:18:36,000 --> 01:18:37,750
<i>Ravintola on nyt suljettu.</i>

701
01:18:37,750 --> 01:18:41,625
<i>Olemme avoinna klo 12 - 23
maanantaista sunnuntaihin.</i>

702
01:18:41,625 --> 01:18:44,500
Ei se mitään. Mitäs tuosta.

703
01:18:52,250 --> 01:18:53,250
Uber Eats.

704
01:18:53,875 --> 01:18:56,416
Toimiiko Uber Eats täällä? Ian?

705
01:18:57,125 --> 01:18:59,000
- Kyllä kai.
- Hyvä.

706
01:18:59,791 --> 01:19:02,166
Ota puhelimeni, Mary. Etsi kiinalaista.

707
01:19:02,666 --> 01:19:03,500
Ian.

708
01:19:06,125 --> 01:19:08,125
Tiedän, että teitä loukkaa...

709
01:19:08,125 --> 01:19:09,208
Anteeksi.

710
01:19:11,875 --> 01:19:13,791
- Sano uudestaan.
- Teitä loukkaa...

711
01:19:29,041 --> 01:19:29,958
Tässä.

712
01:19:31,125 --> 01:19:32,125
Kiitos, Abi.

713
01:19:33,958 --> 01:19:36,625
- Jep, löysin hyvän.
- Niin sitä pitää.

714
01:19:37,250 --> 01:19:39,375
Ettekö toivota hyvää syntymäpäivää?

715
01:19:39,375 --> 01:19:41,458
No? Tytöllä on synttärit, saatana.

716
01:19:42,500 --> 01:19:43,875
Älkää mollottako.

717
01:19:44,833 --> 01:19:45,750
Laulakaa!

718
01:19:45,750 --> 01:19:49,333
<i>Paljon onnea vaan</i>

719
01:19:50,000 --> 01:19:53,333
<i>Paljon onnea vaan</i>

720
01:19:53,833 --> 01:19:57,833
- <i>Paljon onnea, Dione
- Paljon onnea, Abi</i>

721
01:19:58,791 --> 01:20:01,750
- <i>Paljon onnea vaan
- Dione</i>

722
01:20:02,833 --> 01:20:04,583
- Hip hip!
- Hurraa.

723
01:20:10,250 --> 01:20:11,083
Kiva.

724
01:20:18,666 --> 01:20:23,125
Pelaatte varmaan lautapelejä.
Jouluna, synttäreillä.

725
01:20:25,208 --> 01:20:26,708
Teillä on lautapelijuttu.

726
01:20:28,875 --> 01:20:31,166
Olemme missanneet
varmaan monta peliä.

727
01:20:31,916 --> 01:20:33,916
Jouluina ja syntymäpäivinä.

728
01:20:35,791 --> 01:20:38,541
Montako syntymäpäivää? Viisitoista?

729
01:20:39,250 --> 01:20:41,458
- Kuusitoista?
- Seitsemäntoista?

730
01:20:42,250 --> 01:20:43,458
Pelataan Scrabblea.

731
01:20:44,416 --> 01:20:45,625
Tykkään Scrabblesta.

732
01:20:46,750 --> 01:20:49,000
Onko teillä Scrabble? Ian.

733
01:20:49,541 --> 01:20:52,083
Kyllä meillä taitaa olla Scrabble jossain.

734
01:20:52,083 --> 01:20:55,708
Sebas, hae peli Absin kanssa.
Me katamme pöydän.

735
01:20:58,458 --> 01:20:59,291
Äiti.

736
01:21:00,333 --> 01:21:02,083
Kata nyt tämä vitun pöytä.

737
01:21:13,791 --> 01:21:14,791
Ei hätää.

738
01:21:46,750 --> 01:21:49,250
Kumpi teistä kirjoitti sen sekin?

739
01:21:49,916 --> 01:21:51,083
Anteeksi?

740
01:21:52,458 --> 01:21:54,541
Se 20 000, jolla hän yritti lahjoa.

741
01:21:56,500 --> 01:21:58,125
Yrititkö maksaa heille?

742
01:21:58,125 --> 01:21:59,541
Äiti, miten saatoit?

743
01:21:59,541 --> 01:22:01,083
En tarkoittanut sitä...

744
01:22:03,208 --> 01:22:05,791
Meillä on varaa enempäänkin.
Yritin auttaa.

745
01:22:05,791 --> 01:22:08,083
Neve, mikä hitto sinua vaivaa?

746
01:22:11,041 --> 01:22:14,708
Pyöristetään. 20 tonnia 20 vuodesta.

747
01:22:15,791 --> 01:22:17,041
Mitä saan sillä?

748
01:22:17,916 --> 01:22:21,375
Noin tonni per vuosi, eikö?
Pitää budjetoida.

749
01:22:22,583 --> 01:22:26,125
Mietitäänpä. Kengät jalkoihini.

750
01:22:28,250 --> 01:22:32,416
Pakkohoitoon joutuminen.
Sängyn kastelu vielä vanhempanakin.

751
01:22:32,416 --> 01:22:33,750
Löytyi!

752
01:22:34,750 --> 01:22:35,833
Nyt pelataan.

753
01:22:37,916 --> 01:22:39,791
Mitä sinä ostat takaisin, Abs?

754
01:22:41,250 --> 01:22:42,458
Älkää.

755
01:22:42,458 --> 01:22:43,875
Kerroin jo.

756
01:22:43,875 --> 01:22:45,875
Maksan ilkimykset pois.

757
01:22:48,041 --> 01:22:49,666
Kaikki heidän tekonsa.

758
01:22:49,666 --> 01:22:52,625
Tee niin, sisko. Just niin.

759
01:22:54,250 --> 01:22:57,750
Mutta toistaiseksi
ostamme vain Cherylin takaisin.

760
01:22:59,041 --> 01:23:00,375
Niinhän me sovimme.

761
01:23:02,125 --> 01:23:03,125
Äiti?

762
01:23:35,750 --> 01:23:36,750
Joukkueet.

763
01:23:38,208 --> 01:23:39,541
Pelataanko joukkueina?

764
01:23:41,708 --> 01:23:43,625
Perheen suosikkipeli.

765
01:23:44,125 --> 01:23:47,666
Mainio tapa ottaa
Carl ja Dione mukaan laumaan.

766
01:23:49,541 --> 01:23:50,541
Niin.

767
01:23:51,625 --> 01:23:53,791
Ymmärrän, että näin sen kuuluu olla.

768
01:23:53,791 --> 01:23:56,375
Me kaikki yhdessä.

769
01:23:57,208 --> 01:23:58,041
Ian?

770
01:23:59,083 --> 01:24:00,375
Haluan avioeron.

771
01:24:01,750 --> 01:24:02,833
Tämä oli tässä.

772
01:24:02,833 --> 01:24:04,708
Isä, lopeta.

773
01:24:04,708 --> 01:24:07,041
- Yritetään nyt.
- Joukkueet on hyvä idea.

774
01:24:08,583 --> 01:24:11,083
- Pelaan Dionen kanssa.
- Minä Carlin.

775
01:24:11,916 --> 01:24:14,083
Jäljelle jäävät äiti ja isä.

776
01:24:14,666 --> 01:24:17,208
Hienoa. Fantastista. Kulta?

777
01:24:45,541 --> 01:24:47,625
Äiti, isä. Mitä teillä on?

778
01:24:47,625 --> 01:24:50,750
No niin. Katsotaanpa.

779
01:24:50,750 --> 01:24:53,166
Mikä sana tässä on? Ian?

780
01:24:54,500 --> 01:24:56,875
Niin, mitäs siinä olisi?

781
01:25:14,000 --> 01:25:15,083
"Sarvikuono."

782
01:25:16,166 --> 01:25:18,500
- Hassua.
- Eikö olekin, kulta?

783
01:25:18,500 --> 01:25:19,833
Nyt minä.

784
01:25:20,333 --> 01:25:23,166
Sano, kun haluat ottaa sen kuvan, Dione.

785
01:25:24,625 --> 01:25:25,958
Eikö hän olekin nätti?

786
01:25:38,958 --> 01:25:39,833
"Tonnikala."

787
01:25:41,958 --> 01:25:43,208
- Pelataanko?
- Joo.

788
01:25:44,083 --> 01:25:45,083
No niin.

789
01:25:47,125 --> 01:25:47,958
Tuota...

790
01:25:48,750 --> 01:25:50,541
- Mitä sinä teet?
- Tylsää.

791
01:25:50,541 --> 01:25:53,500
Haluan pelata.
Minun synttärini. Saan valita.

792
01:25:53,500 --> 01:25:55,583
Haetaan jokin toinen peli.

793
01:25:55,583 --> 01:25:58,166
Minä ja Ian menemme treenaamaan.

794
01:25:58,166 --> 01:26:00,000
Kävisikö pantomiimipeli?

795
01:26:00,000 --> 01:26:02,416
Joo, se on sairaan hauska.

796
01:26:02,416 --> 01:26:03,708
Vai mitä, Ian?

797
01:26:04,208 --> 01:26:06,208
Älä satuta häntä.

798
01:26:07,041 --> 01:26:10,375
Ai satuta? Miksi satuttaisin?

799
01:26:11,291 --> 01:26:13,708
Olemme yhtä perhettä. Vai mitä, Ian?

800
01:26:18,041 --> 01:26:19,041
Mennään.

801
01:26:19,041 --> 01:26:22,541
Ei hätää. Puhun hänelle.

802
01:26:22,541 --> 01:26:26,125
- Paljonko sinulla nousee?
- Jonkin verran.

803
01:26:27,416 --> 01:26:29,916
Jonkin verran. Varmaan enemmänkin.

804
01:26:31,750 --> 01:26:32,750
Mennään.

805
01:26:39,208 --> 01:26:40,416
Puhe on helppoa.

806
01:26:41,458 --> 01:26:42,708
Teko ratkaisee.

807
01:26:44,041 --> 01:26:45,041
Vai mitä, äiti?

808
01:28:14,125 --> 01:28:15,541
Yömässyä?

809
01:28:16,083 --> 01:28:18,458
Oletpa hauska. Jotain sellaista.

810
01:28:20,166 --> 01:28:21,375
Taidan tuntea sinut.

811
01:28:22,625 --> 01:28:24,166
Ehkä. En tiedä.

812
01:28:24,875 --> 01:28:27,500
En muista käyneeni täällä. Komea talo.

813
01:28:28,458 --> 01:28:31,458
Luulimme, ettei mikään
ole auki näin myöhään.

814
01:28:32,458 --> 01:28:35,041
Haen sinulle tippiä,
kun olit niin avulias.

815
01:28:36,750 --> 01:28:38,291
Onko kaikki hyvin?

816
01:28:39,208 --> 01:28:41,208
Odota siinä. Pysy siinä.

817
01:28:52,208 --> 01:28:53,916
Eikö tuoksukin herkulliselta?

818
01:29:23,625 --> 01:29:24,625
Sebas.

819
01:29:25,541 --> 01:29:27,125
Oletko nähnyt lompakkoani?

820
01:29:28,208 --> 01:29:29,500
Olisiko yläkerrassa?

821
01:29:30,291 --> 01:29:31,625
Niin varmasti. Hyvä.

822
01:29:47,833 --> 01:29:49,500
En pysty.

823
01:29:51,375 --> 01:29:52,458
En pysty.

824
01:29:55,333 --> 01:29:56,458
En pysty.

825
01:29:59,458 --> 01:30:00,541
Oletpa nynny.

826
01:30:07,041 --> 01:30:09,000
Et pääse niin helpolla.

827
01:30:09,958 --> 01:30:11,791
Lyöttäydyit meihin.

828
01:30:14,041 --> 01:30:15,125
Nyt ollaan yhtä.

829
01:30:42,041 --> 01:30:44,333
Kaikki kunnossa.

830
01:30:45,541 --> 01:30:46,791
Se oli vaatekaapissa.

831
01:30:53,958 --> 01:30:54,958
Olen pahoillani.

832
01:30:56,208 --> 01:30:58,166
Olen pahoillani, että kävi näin.

833
01:31:00,041 --> 01:31:01,875
Toivon, että annatte anteeksi.

834
01:31:05,041 --> 01:31:08,000
Annan kuskille tippiä.
Syödään sitten ja jutellaan.

835
01:31:37,958 --> 01:31:38,958
Näyttää hyvältä.

836
01:31:44,666 --> 01:31:45,625
Missä äiti on?

837
01:37:33,000 --> 01:37:38,000
Tekstitys: Suvi Niemelä



