1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:30,041 --> 00:00:33,041
‪我受夠了,姊,我在這喘不過氣

4
00:00:33,041 --> 00:00:35,041
‪妳怎麼了?雪柔,先別激動

5
00:00:35,041 --> 00:00:36,166
‪不!

6
00:00:36,666 --> 00:00:40,291
‪他們把我當廢物一樣看待

7
00:00:40,291 --> 00:00:42,375
‪要我站在那邊乾等

8
00:00:42,375 --> 00:00:44,916
‪好像我是沒人要的垃圾之類的

9
00:00:44,916 --> 00:00:46,958
‪或是他們腳下的狗屎

10
00:00:46,958 --> 00:00:50,291
‪誰要妳等?妳說得不清不楚

11
00:00:50,291 --> 00:00:51,791
‪妳又犯憂鬱了嗎?

12
00:00:51,791 --> 00:00:53,166
‪居住局

13
00:00:53,666 --> 00:00:56,083
‪我付不出房租,去那裡請他們幫忙

14
00:00:56,083 --> 00:00:57,500
‪妳有工作啊

15
00:00:57,500 --> 00:01:01,083
‪妳和麥可不能再拿信用卡奢華度日了

16
00:01:01,583 --> 00:01:04,916
‪我連續獲得三屆年度業務員耶

17
00:01:06,083 --> 00:01:08,041
‪我不該落得現在這種下場

18
00:01:08,041 --> 00:01:10,583
‪卡爾,去看看你妹怎麼了

19
00:01:10,583 --> 00:01:14,000
‪我想要更多,這樣有錯嗎?

20
00:01:14,000 --> 00:01:16,541
‪每個人都想要更多,雪柔

21
00:01:17,500 --> 00:01:20,083
‪但終究還是得面對事實

22
00:01:20,625 --> 00:01:22,875
‪妳只能盡力而為

23
00:01:23,791 --> 00:01:26,291
‪好了,妳待會什麼時候要來?

24
00:01:27,083 --> 00:01:28,750
‪對,妳說得對

25
00:01:30,166 --> 00:01:31,500
‪盡力而為

26
00:01:32,916 --> 00:01:34,250
‪我只是今天不太順心

27
00:01:35,333 --> 00:01:36,250
‪有點憂鬱

28
00:01:37,583 --> 00:01:38,958
‪我們5點見,可以嗎?

29
00:02:44,583 --> 00:02:47,250
‪(麥可)

30
00:03:11,750 --> 00:03:14,500
‪您好,您撥的電話目前無人接聽

31
00:03:14,500 --> 00:03:16,958
‪請在嗶聲後留言

32
00:03:43,083 --> 00:03:45,750
‪您好,您撥的電話目前無人接聽

33
00:03:45,750 --> 00:03:48,041
‪請在嗶聲後留言

34
00:03:50,708 --> 00:03:52,125
‪雪柔,妳在哪裡?

35
00:03:53,291 --> 00:03:54,583
‪快給我接電話

36
00:04:12,375 --> 00:04:15,333
‪《異客》

37
00:04:30,250 --> 00:04:34,333
‪(數年後)

38
00:04:56,125 --> 00:05:01,041
‪(妮芙)

39
00:05:07,041 --> 00:05:08,875
‪真美好的早晨,對吧?

40
00:05:16,791 --> 00:05:17,916
‪美好的早晨

41
00:05:17,916 --> 00:05:20,291
‪真美好的早晨,對吧?

42
00:05:20,875 --> 00:05:23,250
‪真美好的早晨,對吧?

43
00:05:23,250 --> 00:05:24,625
‪就是說啊

44
00:05:24,625 --> 00:05:27,208
‪妳跟平常一樣美麗動人

45
00:05:27,208 --> 00:05:28,375
‪真會說話

46
00:05:28,958 --> 00:05:31,208
‪妳這週五會來參加我的慈善大會嗎?

47
00:05:31,708 --> 00:05:34,000
‪-我們要邀人過來家裡
‪-真有意思

48
00:05:34,000 --> 00:05:36,416
‪-為甘比亞的身心障礙人士募資
‪-好像很不錯

49
00:05:36,416 --> 00:05:38,541
‪要先幫妳登記捐500嗎?

50
00:05:39,125 --> 00:05:41,250
‪-英鎊嗎?
‪-對,除非...

51
00:05:41,750 --> 00:05:45,291
‪沒事,乾脆550好了,樂於助人嘛

52
00:05:45,875 --> 00:05:46,916
‪妳真好心

53
00:05:58,125 --> 00:06:00,916
‪不能再多一點嗎?我們想要高朋滿座

54
00:06:00,916 --> 00:06:03,333
‪我做的是保險業,不是招待所

55
00:06:03,333 --> 00:06:05,041
‪這很重要,伊恩

56
00:06:05,541 --> 00:06:07,458
‪這些活動在社群裡很有份量

57
00:06:07,458 --> 00:06:10,041
‪我為此努力很久了

58
00:06:10,666 --> 00:06:11,500
‪好吧

59
00:06:12,166 --> 00:06:13,291
‪好,我會搞定

60
00:06:13,791 --> 00:06:15,291
‪別忘了冰島龍蝦

61
00:06:19,208 --> 00:06:21,250
‪(貝蒂冰淇淋)

62
00:06:25,625 --> 00:06:26,750
‪妮芙,妳好

63
00:06:27,250 --> 00:06:28,416
‪她表現得怎麼樣?

64
00:06:28,416 --> 00:06:30,000
‪她很乖

65
00:06:30,000 --> 00:06:31,875
‪勤奮的小蜜蜂

66
00:06:31,875 --> 00:06:33,208
‪就是說啊

67
00:06:34,041 --> 00:06:35,041
‪妳的頭髮怎麼了?

68
00:06:35,833 --> 00:06:36,666
‪這是一種髮型

69
00:06:37,458 --> 00:06:38,291
‪瞭解

70
00:06:38,291 --> 00:06:40,458
‪流行總是變個不停,對吧?

71
00:06:40,458 --> 00:06:42,041
‪確實

72
00:06:42,041 --> 00:06:44,458
‪妳的活動需要來點什麼嗎?

73
00:06:44,458 --> 00:06:47,708
‪瑪麗跟我說了不少,是手語合唱團?

74
00:06:47,708 --> 00:06:51,041
‪對,要表演艾加的《傑若提斯之夢》

75
00:06:51,041 --> 00:06:52,916
‪一趟亡魂之旅

76
00:06:53,500 --> 00:06:55,000
‪聽起來真厲害

77
00:06:56,541 --> 00:07:00,083
‪我晚點會去買點高級洗髮精
‪讓妳洗個香噴噴的澡

78
00:07:00,083 --> 00:07:01,500
‪小小寵妳一下

79
00:07:09,000 --> 00:07:12,208
‪妳剛來這裡的時候
‪連村民同樂會是什麼都不知道

80
00:07:12,208 --> 00:07:14,666
‪現在都會自己辦大會了

81
00:07:14,666 --> 00:07:16,208
‪我一定是受了妳的啟發

82
00:07:16,833 --> 00:07:17,916
‪要是這樣就好了

83
00:07:17,916 --> 00:07:20,041
‪我們都很以妳為傲

84
00:07:20,666 --> 00:07:22,666
‪妳是堅忍不拔的好榜樣,妮芙

85
00:07:22,666 --> 00:07:24,750
‪我能理解妳想回饋的心情

86
00:07:24,750 --> 00:07:26,458
‪不只是為了回饋

87
00:07:26,458 --> 00:07:29,125
‪也是要讓我這段時間學到的開花結果

88
00:07:29,125 --> 00:07:30,541
‪算是某種畢業典禮

89
00:07:30,541 --> 00:07:32,708
‪順便也是炫耀新廚房的好機會?

90
00:07:32,708 --> 00:07:34,666
‪那當然也是

91
00:07:52,041 --> 00:07:55,791
‪妮芙,不過妳其實沒什麼好證明的

92
00:07:56,291 --> 00:07:57,916
‪妳幾乎就是我們自己人

93
00:07:57,916 --> 00:07:59,958
‪-幾乎
‪-妳知道我是什麼意思

94
00:07:59,958 --> 00:08:02,791
‪而且妳美得誇張,一點都沒變老

95
00:08:02,791 --> 00:08:04,958
‪其實還蠻氣人的

96
00:08:06,416 --> 00:08:08,125
‪-我來結帳
‪-不好意思

97
00:08:08,125 --> 00:08:09,041
‪非常感謝

98
00:08:09,625 --> 00:08:10,875
‪不好意思,我得上個廁所

99
00:08:19,000 --> 00:08:20,583
‪不加服務費,謝謝

100
00:09:19,458 --> 00:09:21,416
‪寶貝女兒,需要幫什麼忙嗎?

101
00:09:21,416 --> 00:09:22,541
‪不用

102
00:09:29,541 --> 00:09:32,375
‪你絕對不會相信
‪今天我開車時發生什麼事

103
00:09:33,583 --> 00:09:34,708
‪有人看到我的海報嗎?

104
00:09:34,708 --> 00:09:36,500
‪什麼海報?伊恩

105
00:09:36,500 --> 00:09:38,625
‪小韋恩的那張?在健身房裡

106
00:09:38,625 --> 00:09:41,333
‪-你媽正在說故事
‪-所以海報是自己消失了嗎?

107
00:09:41,333 --> 00:09:44,208
‪我剛和阿曼達喝完茶,然後...

108
00:09:44,208 --> 00:09:46,708
‪-瑪麗,吃飯時禁用手機
‪-對不起

109
00:09:47,291 --> 00:09:50,125
‪開到一半,看到鬼鬼祟祟的外地人

110
00:09:50,125 --> 00:09:53,083
‪你絕對不會相信

111
00:09:53,083 --> 00:09:55,583
‪我直接撞上索妮雅的車尾

112
00:09:55,583 --> 00:09:57,375
‪差點把她的保險桿整根撞掉

113
00:09:57,958 --> 00:09:59,625
‪-叫她來找我
‪-你會處理?

114
00:09:59,625 --> 00:10:01,541
‪-當然
‪-謝謝老公

115
00:10:02,708 --> 00:10:03,833
‪-真恩愛
‪-好噁心

116
00:10:05,458 --> 00:10:07,333
‪我們僱用了一個外地女生

117
00:10:07,333 --> 00:10:08,416
‪真的嗎?什麼女生?

118
00:10:08,916 --> 00:10:10,541
‪一個很可愛的黑人女生

119
00:10:12,041 --> 00:10:12,875
‪黑人?

120
00:10:14,916 --> 00:10:16,333
‪-我們是黑人
‪-對啊

121
00:10:17,291 --> 00:10:19,166
‪這個女生叫什麼名字?

122
00:10:20,208 --> 00:10:23,000
‪艾比蓋兒,她很討人喜歡

123
00:10:32,625 --> 00:10:34,000
‪妳的隱藏技能

124
00:10:34,875 --> 00:10:36,125
‪我以前有跟你說過

125
00:10:36,625 --> 00:10:39,208
‪這是我15歲打的工

126
00:10:41,041 --> 00:10:42,041
‪在卡特福德?

127
00:10:42,791 --> 00:10:44,541
‪-富勒姆區
‪-真的嗎?

128
00:10:45,375 --> 00:10:46,791
‪你也太吃驚了吧

129
00:10:59,458 --> 00:11:01,000
‪妳覺得賽巴斯汀還好嗎?

130
00:11:01,833 --> 00:11:02,791
‪他為什麼會不好?

131
00:11:02,791 --> 00:11:06,041
‪我們有給他足夠空間...我也說不上來

132
00:11:06,041 --> 00:11:08,208
‪-怎樣?
‪-表達他自己

133
00:11:08,208 --> 00:11:10,458
‪賽巴斯汀什麼都不缺

134
00:11:11,250 --> 00:11:15,375
‪說到這個
‪我預訂了一台Xbox當他的生日禮物

135
00:11:15,375 --> 00:11:16,875
‪他現在這台有什麼問題嗎?

136
00:12:20,416 --> 00:12:21,625
‪妳沒必要遮起來

137
00:12:23,291 --> 00:12:24,583
‪我知道沒必要

138
00:12:26,041 --> 00:12:27,833
‪我以前很愛妳那時的髮型

139
00:12:29,583 --> 00:12:31,750
‪謝謝你告訴我心得喔

140
00:12:34,375 --> 00:12:36,208
‪別這樣,妳知道我是什麼意思

141
00:12:36,208 --> 00:12:38,083
‪這只是為了維持形象

142
00:12:41,041 --> 00:12:42,458
‪我們睡覺吧

143
00:12:45,041 --> 00:12:46,083
‪我馬上過去

144
00:14:28,416 --> 00:14:31,125
‪小巴,你有在後照鏡畫圖嗎?

145
00:14:31,125 --> 00:14:32,958
‪什麼?當然沒有

146
00:14:43,291 --> 00:14:45,333
‪(私立學校)

147
00:14:55,625 --> 00:14:56,708
‪要注意安全喔

148
00:15:14,250 --> 00:15:15,416
‪威廉斯老師早

149
00:15:19,666 --> 00:15:22,625
‪庫堡中學又一次

150
00:15:22,625 --> 00:15:26,291
‪表現勝過全國其他私校

151
00:15:26,291 --> 00:15:28,541
‪而且連續五年來

152
00:15:28,541 --> 00:15:32,250
‪副校長兼神學課首席威廉斯老師

153
00:15:32,250 --> 00:15:37,750
‪再次用幾乎全A的成績勝過我們

154
00:15:39,333 --> 00:15:42,166
‪儘管她還是沒有交出推薦函

155
00:15:42,708 --> 00:15:46,250
‪我很樂意再得一面獎牌
‪不過我的牆壁沒地方掛了

156
00:15:48,041 --> 00:15:49,458
‪立刻進教室

157
00:15:49,458 --> 00:15:51,416
‪不准在走廊逗留

158
00:15:54,416 --> 00:15:55,250
‪快走

159
00:15:56,583 --> 00:15:58,958
‪別拍了,同學,又不是在拍宣傳照

160
00:15:58,958 --> 00:16:00,750
‪立刻進教室

161
00:16:01,958 --> 00:16:03,166
‪快點

162
00:16:25,500 --> 00:16:27,583
‪小巴,賽巴斯汀

163
00:16:35,291 --> 00:16:36,291
‪幹嘛?

164
00:16:36,291 --> 00:16:37,208
‪還敢問我

165
00:16:37,750 --> 00:16:40,291
‪-你不用上課嗎?
‪-我正要去教室

166
00:16:40,291 --> 00:16:42,916
‪那就快去啊,別跟陌生人講話

167
00:16:42,916 --> 00:16:44,083
‪陌生人?

168
00:16:51,416 --> 00:16:52,791
‪你有帶手機嗎?

169
00:16:53,291 --> 00:16:54,416
‪應該有吧

170
00:16:54,416 --> 00:16:57,166
‪別關機,以免我需要聯絡你

171
00:17:13,625 --> 00:17:15,791
‪現在換成用唱的

172
00:17:19,875 --> 00:17:21,750
‪沒錯,非常好

173
00:18:25,458 --> 00:18:26,625
‪那是誰給你的?

174
00:18:29,541 --> 00:18:31,083
‪-他在哪?
‪-誰?

175
00:18:31,083 --> 00:18:33,875
‪誰?你要跟我玩這種把戲?

176
00:18:33,875 --> 00:18:34,833
‪這是我買的

177
00:18:34,833 --> 00:18:36,375
‪別把我當傻子

178
00:18:36,375 --> 00:18:39,041
‪我能把你停學,年輕人,你別忘了

179
00:18:39,041 --> 00:18:40,916
‪我是你的母親,也是校長

180
00:18:40,916 --> 00:18:43,166
‪-是副校長
‪-立刻進去

181
00:18:44,541 --> 00:18:45,666
‪我們晚點再繼續談

182
00:19:00,250 --> 00:19:01,166
‪妳哥呢?

183
00:19:01,166 --> 00:19:02,250
‪今天是星期二

184
00:19:02,750 --> 00:19:04,541
‪-所以呢?
‪-打籃球

185
00:19:05,708 --> 00:19:07,625
‪對喔,要打籃球

186
00:19:24,833 --> 00:19:25,750
‪媽!小心!

187
00:19:45,958 --> 00:19:47,541
‪-到了
‪-什麼?

188
00:19:47,541 --> 00:19:48,791
‪艾蜜莉家

189
00:19:51,625 --> 00:19:52,750
‪妳沒事吧?

190
00:19:52,750 --> 00:19:54,166
‪沒事,我很好

191
00:19:54,916 --> 00:19:57,083
‪-再見
‪-潔西會載妳回家?

192
00:19:57,083 --> 00:20:00,083
‪對啦,媽,愛妳喔,再見

193
00:20:00,625 --> 00:20:01,916
‪愛妳,再見

194
00:20:11,375 --> 00:20:12,791
‪嘿,妳好嗎?

195
00:20:12,791 --> 00:20:15,541
‪-你好,抱歉我們遲到了
‪-沒關係

196
00:20:15,541 --> 00:20:18,041
‪-巴利又在忙著弄頭髮了
‪-真好笑

197
00:20:20,375 --> 00:20:22,666
‪這個香料太香了,有夠好吃

198
00:20:22,666 --> 00:20:24,125
‪真不知道妳怎麼做的,妮芙

199
00:20:24,625 --> 00:20:26,791
‪巴利每次都在抱怨我煮的雞肉

200
00:20:26,791 --> 00:20:29,125
‪-真的嗎?
‪-妳一定要教我

201
00:20:29,125 --> 00:20:31,708
‪妳一定要把祕方傳授給我

202
00:20:31,708 --> 00:20:33,583
‪-我們可以來個烹飪之夜
‪-沒問題

203
00:20:37,041 --> 00:20:38,041
‪走吧

204
00:20:38,958 --> 00:20:40,458
‪他是自由思想家

205
00:20:40,458 --> 00:20:41,875
‪他談論的那些事

206
00:20:41,875 --> 00:20:44,416
‪是主流媒體所不敢碰觸的

207
00:20:44,416 --> 00:20:45,500
‪他打到了痛處

208
00:20:46,375 --> 00:20:47,791
‪“白人群飛”

209
00:20:47,791 --> 00:20:49,833
‪他在播客上用了這個措辭

210
00:20:51,833 --> 00:20:53,666
‪-那是什麼意思?
‪-可以聊別的嗎?

211
00:20:53,666 --> 00:20:57,583
‪就是指白人從市區往郊區逃竄

212
00:20:57,583 --> 00:21:00,000
‪-他們為什麼要逃竄?
‪-因為他們沒文化

213
00:21:00,000 --> 00:21:01,541
‪這跟文化沒關係

214
00:21:04,625 --> 00:21:06,458
‪那是什麼?窗戶外面

215
00:21:06,458 --> 00:21:08,208
‪-怎麼了?
‪-窗戶外面

216
00:21:08,208 --> 00:21:09,583
‪我什麼都沒看到

217
00:21:11,333 --> 00:21:13,625
‪有人走過來了,你沒看到嗎?

218
00:21:13,625 --> 00:21:15,458
‪-妳在說什麼?
‪-有人來了

219
00:21:26,750 --> 00:21:29,458
‪妳好漂亮,我喜歡妳這個髮型

220
00:21:29,458 --> 00:21:31,666
‪非常有...

221
00:21:31,666 --> 00:21:32,875
‪異族風

222
00:21:32,875 --> 00:21:34,333
‪-你沒搞錯吧?
‪-怎樣?

223
00:21:34,333 --> 00:21:35,666
‪很適合妳

224
00:21:36,291 --> 00:21:37,875
‪妮芙,妳不覺得嗎?

225
00:21:39,958 --> 00:21:41,833
‪對...

226
00:21:43,583 --> 00:21:44,833
‪誰幫妳弄這個髮型?

227
00:21:46,125 --> 00:21:47,125
‪艾蜜莉

228
00:21:47,625 --> 00:21:48,750
‪妳哥呢?

229
00:21:48,750 --> 00:21:49,958
‪在打籃球

230
00:21:50,666 --> 00:21:53,125
‪我們差不多該走了,今晚很開心

231
00:21:53,125 --> 00:21:55,083
‪對,叨擾太久也不好

232
00:21:55,083 --> 00:21:56,291
‪去準備睡覺,乖女兒

233
00:21:58,833 --> 00:21:59,875
‪寶貝晚安

234
00:21:59,875 --> 00:22:01,083
‪晚安

235
00:22:03,583 --> 00:22:04,666
‪謝謝你們來訪

236
00:22:11,708 --> 00:22:13,375
‪籃球要打到幾點?

237
00:22:16,375 --> 00:22:19,125
‪他去打籃球,似乎打得很好

238
00:22:19,958 --> 00:22:22,583
‪其他人之後去吃東西慶祝贏球

239
00:22:22,583 --> 00:22:24,250
‪不過賽巴斯汀沒去

240
00:22:24,750 --> 00:22:25,583
‪什麼時候的事?

241
00:22:26,833 --> 00:22:27,750
‪三小時前

242
00:22:28,833 --> 00:22:29,833
‪你看

243
00:22:30,333 --> 00:22:34,125
‪有人要傷害我們,要對我們施暴

244
00:22:34,750 --> 00:22:37,458
‪誰要對我們施暴?

245
00:22:37,458 --> 00:22:39,625
‪妳今晚到底怎麼了?

246
00:22:39,625 --> 00:22:41,083
‪妮芙,冷靜點

247
00:22:41,083 --> 00:22:42,958
‪妳也知道這種事是怎樣

248
00:22:42,958 --> 00:22:47,208
‪小男生在比賽後
‪暗地裡認識女生幽會

249
00:22:47,208 --> 00:22:49,833
‪伊恩,你說是吧?他可不想被打擾

250
00:22:50,333 --> 00:22:52,416
‪對,可以這麼說

251
00:22:53,000 --> 00:22:56,125
‪這樣吧,我現在出去再巡一趟

252
00:22:56,625 --> 00:22:57,708
‪他一定遲早會出現

253
00:22:58,208 --> 00:22:59,250
‪謝啦,老肯

254
00:22:59,250 --> 00:23:01,583
‪很高興這棟翻修農舍

255
00:23:01,583 --> 00:23:04,541
‪距離聖瑪利亞德涅瓦村十分鐘路程

256
00:23:04,541 --> 00:23:06,375
‪目前還在市場上

257
00:23:06,375 --> 00:23:09,541
‪你要我幫忙找一棟獨立洋房

258
00:23:09,541 --> 00:23:12,500
‪我們從剛才所在處走了十分鐘

259
00:23:13,166 --> 00:23:14,583
‪就找到了一棟獨立洋房

260
00:23:14,583 --> 00:23:16,583
‪你是去哪裡野了?

261
00:23:16,583 --> 00:23:18,500
‪-外面啊
‪-外面?

262
00:23:19,083 --> 00:23:22,208
‪外面?你沒打電話,也沒留訊息

263
00:23:22,208 --> 00:23:23,875
‪我們都快擔心死了

264
00:23:23,875 --> 00:23:27,125
‪反正我都回來了,你就別再激動了

265
00:23:27,708 --> 00:23:28,541
‪別激動?

266
00:23:33,416 --> 00:23:34,750
‪媽,妳在幹嘛?

267
00:23:36,333 --> 00:23:37,625
‪妮芙

268
00:23:39,666 --> 00:23:41,041
‪立刻給我上樓!

269
00:23:41,041 --> 00:23:42,166
‪搞什麼東西?

270
00:24:52,541 --> 00:24:56,458
‪祝妳生日快樂...

271
00:25:37,708 --> 00:25:38,916
‪警告也行

272
00:25:39,500 --> 00:25:40,750
‪最好是把他開除

273
00:25:42,708 --> 00:25:43,875
‪你還是直接開除他好了

274
00:25:45,916 --> 00:25:47,958
‪妳真的有看到他給賽巴斯汀香菸嗎?

275
00:25:48,541 --> 00:25:49,375
‪有

276
00:25:51,333 --> 00:25:52,916
‪不然他是從哪弄來的?

277
00:25:52,916 --> 00:25:54,791
‪我先說一下

278
00:25:55,291 --> 00:25:57,666
‪我們可能要經過正確管道

279
00:25:58,166 --> 00:26:01,500
‪不然看起來會像是我在...我們在...

280
00:26:05,166 --> 00:26:06,875
‪怎樣?有話直說啊

281
00:26:07,458 --> 00:26:08,375
‪歧視

282
00:26:11,625 --> 00:26:12,458
‪這樣啊

283
00:26:14,583 --> 00:26:17,125
‪目前給他正式警告就夠了

284
00:26:20,791 --> 00:26:26,000
‪不因這股顫抖的喘息

285
00:26:26,000 --> 00:26:29,166
‪心中的寒冷

286
00:26:29,166 --> 00:26:32,250
‪眉頭的濕氣

287
00:26:33,041 --> 00:26:35,541
‪好,你們知道該怎麼做,別驚慌

288
00:26:36,041 --> 00:26:36,875
‪瑪麗,妳帶隊

289
00:26:37,666 --> 00:26:39,250
‪就是這樣,快點

290
00:26:39,750 --> 00:26:42,291
‪大家快點,東西拿著

291
00:26:42,291 --> 00:26:43,375
‪就是這樣

292
00:26:44,041 --> 00:26:47,708
‪保持秩序,快點過來,走吧

293
00:26:49,916 --> 00:26:51,666
‪排成一行通過

294
00:26:55,541 --> 00:26:58,083
‪你們繼續往室外空地走

295
00:26:58,083 --> 00:26:59,500
‪我去檢查廁所

296
00:27:00,000 --> 00:27:00,833
‪瑪麗,快走

297
00:28:04,666 --> 00:28:05,666
‪有人嗎?

298
00:28:24,333 --> 00:28:25,416
‪妳想害我被開除

299
00:28:27,791 --> 00:28:28,791
‪沒有

300
00:28:29,583 --> 00:28:32,416
‪-妳想趕我走?
‪-拜託,不是你想的那樣

301
00:28:33,291 --> 00:28:34,500
‪妳把我抹去了

302
00:28:35,500 --> 00:28:36,708
‪我和蒂泱

303
00:28:37,416 --> 00:28:40,125
‪妳抹去了我們,我們還以為妳死了

304
00:28:40,125 --> 00:28:42,791
‪不是我,我不是她

305
00:29:16,666 --> 00:29:19,458
‪很高興見到你們,謝謝過來參加

306
00:29:21,625 --> 00:29:23,666
‪索妮雅、潔西

307
00:29:25,291 --> 00:29:28,083
‪謝謝妳們,真的很感激妳們能來

308
00:29:28,083 --> 00:29:30,125
‪不客氣,這是我的榮幸

309
00:29:30,125 --> 00:29:31,125
‪-親愛的
‪-失陪一下

310
00:29:31,791 --> 00:29:34,041
‪-準備上台說話了嗎?
‪-好,等我一下

311
00:29:34,041 --> 00:29:35,875
‪-你可以嗎?
‪-可以,加油

312
00:29:37,541 --> 00:29:40,250
‪-大家好,你們的氣色都真棒
‪-妳好

313
00:29:40,250 --> 00:29:42,333
‪-這場活動好棒
‪-謝謝稱讚

314
00:29:42,333 --> 00:29:44,125
‪-蛋糕看起來很好吃
‪-謝謝

315
00:29:46,833 --> 00:29:47,708
‪謝謝你來參加

316
00:30:03,208 --> 00:30:04,583
‪麥克風測試,一、二

317
00:30:08,750 --> 00:30:10,750
‪歡迎光臨寒舍

318
00:30:11,750 --> 00:30:16,291
‪非常感謝各位慷慨解囊

319
00:30:16,916 --> 00:30:21,125
‪我們今天要把時間
‪奉獻給那些沒這麼幸運的人

320
00:30:22,083 --> 00:30:24,916
‪在不毛之地長大

321
00:30:25,416 --> 00:30:29,750
‪就連滿足基本需求都不容易

322
00:30:30,250 --> 00:30:32,791
‪僅僅是眼睛或耳朵感染

323
00:30:32,791 --> 00:30:35,666
‪便可能導致失明和耳聾

324
00:30:35,666 --> 00:30:38,791
‪只要施打抗生素

325
00:30:38,791 --> 00:30:43,291
‪便能讓那孩子一生看得見日出

326
00:30:43,291 --> 00:30:45,333
‪聽得到鳥鳴

327
00:30:47,125 --> 00:30:48,041
‪享受早晨

328
00:30:55,541 --> 00:30:58,791
‪為了歌頌這些不幸的人

329
00:30:59,416 --> 00:31:04,833
‪我們的合唱團
‪會用手語表演《傑若提斯之夢》

330
00:31:06,000 --> 00:31:08,375
‪亡靈的旅程

331
00:31:11,125 --> 00:31:12,250
‪各位,請開始

332
00:31:41,458 --> 00:31:46,666
‪耶穌、馬利亞,我已瀕臨死亡

333
00:31:47,250 --> 00:31:50,291
‪你們在呼喚我

334
00:31:50,291 --> 00:31:52,041
‪我現在知道了

335
00:31:52,041 --> 00:31:57,208
‪耶穌、馬利亞,我已瀕臨死亡

336
00:31:57,791 --> 00:32:00,750
‪你們在呼喚我

337
00:32:00,750 --> 00:32:02,500
‪我現在知道了

338
00:32:02,500 --> 00:32:08,125
‪不因這股顫抖的喘息

339
00:32:08,125 --> 00:32:11,208
‪心中的寒冷

340
00:32:11,208 --> 00:32:14,250
‪眉頭的濕氣

341
00:32:14,250 --> 00:32:19,333
‪耶穌,請開恩

342
00:33:00,708 --> 00:33:03,041
‪誰?是誰邀請你們來的?

343
00:33:03,541 --> 00:33:06,333
‪你們在玩什麼骯髒病態的把戲?

344
00:33:10,583 --> 00:33:15,291
‪你們突然冒出來,污染環境

345
00:33:15,291 --> 00:33:17,125
‪-拜託別再說了
‪-妮芙,我們先走...

346
00:33:17,125 --> 00:33:18,166
‪不要!

347
00:33:18,166 --> 00:33:21,875
‪我們不會再陪你們玩變態扭曲的遊戲

348
00:33:22,833 --> 00:33:24,666
‪-你們的意圖很清楚
‪-媽

349
00:33:24,666 --> 00:33:26,250
‪我們不會容忍...

350
00:33:26,250 --> 00:33:27,250
‪母親!

351
00:34:08,125 --> 00:34:15,000
‪(五天前)

352
00:34:16,583 --> 00:34:22,750
‪(卡爾和蒂泱)

353
00:34:31,958 --> 00:34:33,375
‪-一路順風
‪-謝謝

354
00:34:45,125 --> 00:34:48,125
‪你們好,請問有什麼事嗎?

355
00:34:48,125 --> 00:34:49,666
‪請給我們一間房

356
00:34:52,625 --> 00:34:54,541
‪我的第一隻泰迪熊也還留著

357
00:34:55,666 --> 00:34:57,958
‪如果有的話,請給我們兩張單人床

358
00:35:00,791 --> 00:35:02,291
‪你們要住多久?

359
00:35:03,750 --> 00:35:04,583
‪一週

360
00:35:31,416 --> 00:35:33,833
‪你要先燙平,比較好看

361
00:35:34,541 --> 00:35:35,708
‪不要期望太高

362
00:35:37,666 --> 00:35:40,833
‪約翰的太太不再覺得家事...

363
00:35:40,833 --> 00:35:43,208
‪-妳在看什麼?
‪-沒什麼

364
00:35:48,166 --> 00:35:50,500
‪我們說不定該帶個伴手禮

365
00:35:51,833 --> 00:35:54,291
‪有啊,我們帶了我們自己

366
00:36:05,375 --> 00:36:07,416
‪好期待明天的到來

367
00:36:11,041 --> 00:36:12,250
‪好期待

368
00:36:21,250 --> 00:36:23,500
‪天啊,漢賽爾,你看

369
00:36:23,500 --> 00:36:24,708
‪天啊,那是什麼?

370
00:36:25,583 --> 00:36:27,791
‪好美喔

371
00:36:27,791 --> 00:36:29,250
‪我們靠近一點看看

372
00:36:30,375 --> 00:36:31,708
‪看起來好像糖果

373
00:36:31,708 --> 00:36:33,833
‪-我要吃吃看
‪-我也要

374
00:36:34,541 --> 00:36:38,291
‪親愛的小朋友好啊

375
00:36:39,750 --> 00:36:41,875
‪歡迎來到我家

376
00:36:56,250 --> 00:36:57,416
‪那就是他們?

377
00:36:59,541 --> 00:37:01,833
‪(庫堡篝火之夜)

378
00:37:01,833 --> 00:37:03,166
‪那是我們的家人

379
00:37:03,166 --> 00:37:05,708
‪(威爾特郡年度最耀眼活動)

380
00:37:11,833 --> 00:37:13,708
‪不只是為了回饋

381
00:37:13,708 --> 00:37:16,041
‪也是要讓我這段時間學到的開花結果

382
00:37:16,708 --> 00:37:18,250
‪算是某種畢業典禮

383
00:37:19,000 --> 00:37:20,750
‪順便也是炫耀新廚房的好機會?

384
00:37:20,750 --> 00:37:22,208
‪那當然也是

385
00:37:28,166 --> 00:37:29,333
‪(友愛保險)

386
00:37:29,333 --> 00:37:31,500
‪我看看,妳有什麼經歷?

387
00:37:32,375 --> 00:37:34,541
‪我好一陣子沒去倫敦了

388
00:37:38,708 --> 00:37:39,958
‪妳找到我的部族了

389
00:37:41,750 --> 00:37:44,125
‪部族,真好笑

390
00:37:47,708 --> 00:37:50,875
‪妳跟我太太有點神似

391
00:37:52,875 --> 00:37:53,708
‪鼻子很像

392
00:37:56,291 --> 00:37:57,916
‪本校歷史悠久

393
00:37:58,500 --> 00:38:00,625
‪是由維多利亞女王創立

394
00:38:00,625 --> 00:38:01,541
‪真好

395
00:38:02,458 --> 00:38:04,208
‪我曾在海外一些古蹟工作過

396
00:38:05,333 --> 00:38:06,541
‪長途旅行嗎?

397
00:38:06,541 --> 00:38:08,166
‪我去過不少地方

398
00:38:09,125 --> 00:38:11,000
‪丹麥、布魯塞爾

399
00:38:12,458 --> 00:38:13,291
‪利物浦

400
00:38:13,875 --> 00:38:16,416
‪真的嗎?你有在追嗎?

401
00:38:18,041 --> 00:38:20,375
‪我最開心的日子,就是坐在那當利迷

402
00:38:20,375 --> 00:38:23,166
‪兩萬名球迷大聲加油,把球吸進球門

403
00:38:25,875 --> 00:38:26,708
‪好傢伙

404
00:38:28,083 --> 00:38:29,625
‪唯一重要的顏色

405
00:38:30,125 --> 00:38:31,041
‪就是球隊顏色

406
00:38:31,791 --> 00:38:32,625
‪沒錯

407
00:38:33,875 --> 00:38:35,583
‪(貝蒂冰淇淋)

408
00:39:05,166 --> 00:39:06,250
‪妳好

409
00:39:06,250 --> 00:39:08,250
‪妳是伊恩的女兒吧?

410
00:39:08,916 --> 00:39:10,708
‪對,妳怎麼...

411
00:39:10,708 --> 00:39:12,000
‪我看過妳的照片

412
00:39:12,000 --> 00:39:13,125
‪在店裡

413
00:39:14,000 --> 00:39:15,500
‪我目前在那打工,先適應環境

414
00:39:16,125 --> 00:39:17,000
‪好喔

415
00:39:17,583 --> 00:39:19,791
‪保險的魅力

416
00:39:21,375 --> 00:39:23,916
‪-我爸絕對是那麼想的
‪-我喜歡妳的髮型

417
00:39:24,791 --> 00:39:26,125
‪-真的嗎?
‪-真的

418
00:39:26,125 --> 00:39:28,166
‪我有時候也會弄那個造型

419
00:39:28,958 --> 00:39:31,166
‪男生看了都為之瘋狂

420
00:39:32,625 --> 00:39:36,541
‪酷喔,我還在修飾,不過確實不錯

421
00:39:37,583 --> 00:39:38,500
‪我也喜歡妳的髮型

422
00:39:39,375 --> 00:39:40,250
‪椰子油

423
00:39:42,083 --> 00:39:43,458
‪我們有機會應該一起玩

424
00:39:44,041 --> 00:39:45,416
‪-交換祕訣
‪-好啊

425
00:39:46,000 --> 00:39:46,833
‪好喔

426
00:39:47,750 --> 00:39:49,875
‪我再加妳FB好友,妳有化名嗎?

427
00:39:51,291 --> 00:39:54,125
‪不算化名,就叫瑪麗威廉斯

428
00:39:54,625 --> 00:39:56,041
‪最後加個井字號

429
00:39:56,041 --> 00:39:57,708
‪所以也算一點點化名吧

430
00:40:02,583 --> 00:40:04,541
‪我叫艾比蓋兒

431
00:40:07,041 --> 00:40:10,000
‪不過妳可以叫我艾比

432
00:40:19,291 --> 00:40:20,125
‪再見

433
00:40:43,875 --> 00:40:45,875
‪違規停車罰單,對

434
00:40:47,750 --> 00:40:50,125
‪這台車輛登記在什麼住址?

435
00:40:51,125 --> 00:40:54,416
‪我和太太共用車,我們最近分開了

436
00:40:54,916 --> 00:40:56,291
‪(瑪麗威廉斯#)

437
00:40:56,291 --> 00:40:57,250
‪謝謝

438
00:40:58,500 --> 00:41:00,208
‪這是我們常用住址

439
00:41:00,833 --> 00:41:03,208
‪我會把罰單撕掉,謝謝

440
00:41:11,125 --> 00:41:12,041
‪查到地址了

441
00:41:12,791 --> 00:41:15,291
‪-她還沒接受我的請求
‪-耐心點

442
00:41:15,291 --> 00:41:17,875
‪我要等她接受才能看她的照片

443
00:41:19,833 --> 00:41:20,666
‪我們是朋友了

444
00:41:22,333 --> 00:41:24,625
‪別忘了我們來這裡的用意,知道嗎?

445
00:41:28,333 --> 00:41:29,166
‪-壞壞
‪-什麼?

446
00:41:29,166 --> 00:41:30,333
‪壞壞

447
00:41:35,916 --> 00:41:38,666
‪我剛和阿曼達喝完茶,然後...

448
00:41:39,291 --> 00:41:40,583
‪瑪麗,吃飯時禁用手機

449
00:41:41,875 --> 00:41:47,416
‪(黑美人)

450
00:43:04,625 --> 00:43:06,875
‪你媽在哪?我最近常夢到她

451
00:43:06,875 --> 00:43:07,958
‪滾啦

452
00:43:09,416 --> 00:43:11,708
‪你何時要變男人再告訴我,怪胎

453
00:43:22,541 --> 00:43:23,708
‪低能兒

454
00:43:27,333 --> 00:43:28,666
‪這裡還真多酸民,對吧?

455
00:43:29,750 --> 00:43:31,458
‪對啊,酸民

456
00:43:33,583 --> 00:43:34,750
‪跟別人不同就是會這樣

457
00:43:35,666 --> 00:43:36,500
‪小巴

458
00:43:37,166 --> 00:43:38,041
‪賽巴斯汀!

459
00:43:40,916 --> 00:43:43,041
‪媽媽是副校長實在有點煩

460
00:43:47,166 --> 00:43:49,166
‪-我叫馬文
‪-我叫賽巴斯汀

461
00:43:49,666 --> 00:43:51,666
‪下次見,小巴

462
00:43:53,041 --> 00:43:53,875
‪沒問題

463
00:44:10,458 --> 00:44:12,000
‪你不該讓別人那樣對待你

464
00:44:17,125 --> 00:44:18,166
‪這裡不錯

465
00:44:20,250 --> 00:44:21,250
‪你有火嗎?

466
00:44:23,166 --> 00:44:25,000
‪-我沒想到...
‪-我開玩笑的

467
00:44:25,833 --> 00:44:26,666
‪好喔

468
00:44:27,833 --> 00:44:30,708
‪現在包裝都是白的,沒圖案

469
00:44:32,083 --> 00:44:34,583
‪最好這樣就能阻止我們,對吧?

470
00:44:35,916 --> 00:44:36,750
‪當然不能

471
00:44:51,208 --> 00:44:53,750
‪要吸進去,像這樣

472
00:45:13,000 --> 00:45:14,000
‪換你

473
00:45:29,583 --> 00:45:31,541
‪很好,就是這樣

474
00:45:32,041 --> 00:45:33,125
‪這樣才像個男人

475
00:45:44,666 --> 00:45:45,708
‪那是誰給你的?

476
00:45:48,750 --> 00:45:50,291
‪-他在哪?
‪-誰?

477
00:45:50,291 --> 00:45:53,291
‪誰?你要跟我玩這種把戲?

478
00:45:53,291 --> 00:45:55,666
‪-這是我買的
‪-別把我當傻子

479
00:46:01,625 --> 00:46:03,333
‪這裡是友愛保險,請問有什麼事?

480
00:46:06,750 --> 00:46:07,583
‪好

481
00:46:09,916 --> 00:46:10,750
‪是

482
00:46:14,541 --> 00:46:16,125
‪完全斷掉了嗎?

483
00:46:38,166 --> 00:46:40,750
‪-再見
‪-潔西會載妳回家?

484
00:46:40,750 --> 00:46:43,625
‪對啦,媽,愛妳喔,再見

485
00:46:43,625 --> 00:46:44,541
‪再見

486
00:47:06,791 --> 00:47:08,333
‪-妳好
‪-妳好嗎?

487
00:47:08,333 --> 00:47:09,750
‪我很好,妳好嗎?

488
00:47:10,541 --> 00:47:13,541
‪我很好...我很期待這場派對

489
00:48:06,958 --> 00:48:08,375
‪我們搭配得超好

490
00:48:09,500 --> 00:48:11,458
‪你打得很好,非常好

491
00:48:11,458 --> 00:48:12,625
‪謝啦

492
00:48:13,375 --> 00:48:15,125
‪你的口哨吹得超屌

493
00:48:15,125 --> 00:48:17,125
‪你有抽過大麻嗎?

494
00:48:22,333 --> 00:48:24,625
‪凡事都有第一次,沒什麼好丟臉的

495
00:48:27,250 --> 00:48:28,291
‪我們找個地方

496
00:48:43,333 --> 00:48:44,458
‪我發誓...

497
00:48:47,125 --> 00:48:49,583
‪這東西會讓人夢遊仙境

498
00:48:50,166 --> 00:48:51,791
‪我來看看裡面有什麼

499
00:48:52,291 --> 00:48:55,166
‪隨妳挑,試穿看看

500
00:48:56,000 --> 00:48:57,916
‪我們要狂歡!

501
00:49:03,500 --> 00:49:05,791
‪看看這些蛋糕,我們就像...

502
00:49:07,000 --> 00:49:09,166
‪茶會上的淑女

503
00:49:11,500 --> 00:49:13,125
‪我覺得天旋地轉

504
00:49:16,916 --> 00:49:18,041
‪黃洋裝

505
00:49:18,791 --> 00:49:20,000
‪凡賽斯

506
00:49:21,208 --> 00:49:22,583
‪妳穿那套一定超美

507
00:49:22,583 --> 00:49:24,041
‪我要穿去舞會

508
00:49:24,583 --> 00:49:27,333
‪舞會?電影裡演的那種?

509
00:49:27,333 --> 00:49:30,000
‪對,妳沒參加過嗎?

510
00:49:30,000 --> 00:49:31,083
‪我...

511
00:49:32,250 --> 00:49:34,333
‪-我們從未...
‪-我媽要辦大會

512
00:49:34,333 --> 00:49:35,833
‪妳一定要來參加

513
00:49:36,333 --> 00:49:40,125
‪雖然會過度講究
‪不過會有很多免費飲食

514
00:49:42,833 --> 00:49:44,250
‪這好酷喔

515
00:49:44,833 --> 00:49:46,000
‪妹子,妳覺得怎樣?

516
00:50:06,791 --> 00:50:08,000
‪妳最受關愛

517
00:50:10,458 --> 00:50:12,500
‪我敢說妳向來都最受寵

518
00:50:12,500 --> 00:50:14,000
‪-對吧?
‪-沒有

519
00:50:14,000 --> 00:50:15,500
‪她哄妳上床

520
00:50:16,083 --> 00:50:18,208
‪妳睡不著時還唱歌給妳聽,對吧?

521
00:50:18,208 --> 00:50:19,250
‪等等,什麼?誰?

522
00:50:19,250 --> 00:50:23,416
‪這樣就算壞壞出來,也沒關係

523
00:50:24,041 --> 00:50:24,875
‪別說了

524
00:50:27,333 --> 00:50:32,458
‪我好期待一切爆出來的那一刻

525
00:50:34,208 --> 00:50:35,916
‪艾比,妳還好吧?

526
00:50:35,916 --> 00:50:38,875
‪沒事,只是得去上個廁所而已

527
00:50:45,958 --> 00:50:47,291
‪你怎麼會來庫堡?

528
00:50:48,291 --> 00:50:50,041
‪想說可以讓這裡多點顏色

529
00:50:51,541 --> 00:50:53,625
‪對啊,這裡根本沒別的黑人

530
00:50:55,625 --> 00:50:58,041
‪沒有,我大概算是...

531
00:50:59,208 --> 00:51:01,125
‪-嗯
‪-我媽

532
00:51:05,125 --> 00:51:06,333
‪我沒看過我爸媽

533
00:51:18,750 --> 00:51:19,583
‪她人怎樣?

534
00:51:20,541 --> 00:51:21,375
‪誰?

535
00:51:22,541 --> 00:51:23,666
‪你媽

536
00:51:25,208 --> 00:51:28,541
‪她當自己是白人,絕口不提過去

537
00:51:29,250 --> 00:51:30,375
‪不會吧?

538
00:51:30,375 --> 00:51:32,083
‪嚴禁跟黑人有關的話題

539
00:51:45,041 --> 00:51:47,333
‪靠,這個大麻效力好強

540
00:51:48,208 --> 00:51:49,083
‪你從哪弄來的?

541
00:51:57,208 --> 00:51:58,333
‪你摔下去還活得了嗎?

542
00:52:03,125 --> 00:52:04,500
‪你撐得過去嗎?

543
00:52:05,750 --> 00:52:06,583
‪來啊

544
00:52:07,625 --> 00:52:08,458
‪什麼?

545
00:52:08,458 --> 00:52:09,708
‪看一下

546
00:52:11,750 --> 00:52:14,083
‪探出邊緣看一眼

547
00:52:15,625 --> 00:52:17,541
‪-為什麼?
‪-你不是想當個男人嗎?

548
00:52:20,541 --> 00:52:21,541
‪站起來

549
00:52:22,583 --> 00:52:25,000
‪探出邊緣往下看,現在就看

550
00:52:25,875 --> 00:52:26,791
‪這是命令

551
00:53:37,041 --> 00:53:37,875
‪好了

552
00:53:42,625 --> 00:53:43,458
‪做得好,兄弟

553
00:53:44,583 --> 00:53:45,416
‪做得好

554
00:53:47,458 --> 00:53:48,375
‪你通過考驗了

555
00:53:52,166 --> 00:53:53,541
‪準備要晉級了嗎?

556
00:54:26,833 --> 00:54:27,666
‪有人嗎?

557
00:54:49,541 --> 00:54:50,541
‪小巴?

558
00:54:56,833 --> 00:54:58,708
‪不要再找我兄弟的碴

559
00:55:02,958 --> 00:55:04,833
‪動手,小巴,立刻動手

560
00:55:07,416 --> 00:55:10,916
‪你還在等什麼?快動手啊!

561
00:55:41,458 --> 00:55:42,333
‪這是怎麼回事?

562
00:55:43,750 --> 00:55:45,041
‪她擁有一切

563
00:55:46,791 --> 00:55:48,083
‪應有盡有

564
00:55:49,083 --> 00:55:50,250
‪誰?

565
00:55:50,250 --> 00:55:51,791
‪我們在這裡開了派對

566
00:55:52,583 --> 00:55:55,750
‪我和天之驕女瑪麗

567
00:56:00,833 --> 00:56:01,833
‪妳帶她來這裡?

568
00:56:03,541 --> 00:56:04,708
‪妳有什麼毛病?

569
00:56:04,708 --> 00:56:06,541
‪-這跟計畫不一樣
‪-沒有

570
00:56:07,041 --> 00:56:08,750
‪我沒有任何毛病,好嗎?

571
00:56:08,750 --> 00:56:11,000
‪我不想再假裝了

572
00:56:29,041 --> 00:56:30,125
‪我們應該直接離開

573
00:56:31,958 --> 00:56:33,375
‪我們應該要立刻走人

574
00:56:35,083 --> 00:56:36,083
‪沒人想要我們

575
00:56:39,333 --> 00:56:41,166
‪我們受邀去參加大會

576
00:56:43,375 --> 00:56:44,416
‪所以呢?

577
00:56:47,750 --> 00:56:48,583
‪所以...

578
00:56:53,000 --> 00:56:54,541
‪我從沒參加過舞會

579
00:57:47,333 --> 00:57:48,916
‪妳確定要這麽做嗎?

580
00:57:53,041 --> 00:57:53,875
‪當然

581
00:57:56,083 --> 00:57:57,083
‪我好開心

582
00:57:58,166 --> 00:57:59,791
‪讓我如願以償一次吧

583
00:57:59,791 --> 00:58:01,000
‪就一次舞會

584
00:58:01,000 --> 00:58:02,500
‪妳不讓我如願

585
00:58:02,500 --> 00:58:04,750
‪妳只在乎妳

586
00:58:04,750 --> 00:58:05,666
‪放開我

587
00:58:05,666 --> 00:58:07,000
‪妳只在乎妳自己

588
00:58:07,000 --> 00:58:08,875
‪不!為什麼?

589
00:58:08,875 --> 00:58:12,625
‪妳連讓我開心個一天都不行

590
00:58:12,625 --> 00:58:13,916
‪放開我

591
00:58:13,916 --> 00:58:16,000
‪就一天!

592
00:58:16,958 --> 00:58:18,375
‪不!

593
00:58:26,458 --> 00:58:30,375
{\an8}‪(雪柔)

594
00:58:40,333 --> 00:58:41,208
‪是真的嗎?

595
00:58:50,583 --> 00:58:51,416
‪是

596
00:58:53,958 --> 00:58:55,416
‪不是你想的那樣

597
00:58:55,416 --> 00:58:56,750
‪妮芙,那是怎樣?

598
00:58:57,375 --> 00:58:59,833
‪看來像是妳突然冒出兩個黑人孩子

599
00:58:59,833 --> 00:59:01,291
‪-你看你這態度
‪-我的態度?

600
00:59:01,958 --> 00:59:03,958
‪難道這是我的錯?

601
00:59:04,458 --> 00:59:05,791
‪妳要給我好好解釋...

602
00:59:05,791 --> 00:59:06,916
‪妳怎麼沒告訴我們?

603
00:59:06,916 --> 00:59:09,208
‪他們是由父親撫養

604
00:59:09,708 --> 00:59:11,750
‪他是個壞人

605
00:59:13,458 --> 00:59:15,708
‪我不得不逃跑,所以我就...

606
00:59:15,708 --> 00:59:16,791
‪離開了

607
00:59:18,500 --> 00:59:21,625
‪妳離開了他們

608
00:59:22,750 --> 00:59:25,333
‪-妳怎麼能這樣?
‪-我...

609
00:59:25,333 --> 00:59:28,541
‪太誇張了,太病態了

610
00:59:28,541 --> 00:59:31,083
‪聽她解釋啦,媽,告訴我們

611
00:59:31,083 --> 00:59:33,541
‪別說得好像你會願意撫養

612
00:59:33,541 --> 00:59:35,875
‪兩個別人生的黑人小孩,伊恩

613
00:59:35,875 --> 00:59:38,250
‪-妳又沒問過
‪-你也沒有啊

614
00:59:38,875 --> 00:59:41,000
‪這樣說不公道

615
00:59:41,000 --> 00:59:42,625
‪我有可能會養,說不定

616
00:59:42,625 --> 00:59:43,708
‪對啊

617
00:59:44,208 --> 00:59:45,583
‪就是說不定,伊恩

618
00:59:46,791 --> 00:59:48,125
‪這兩個世界無法混和

619
00:59:49,083 --> 00:59:50,125
‪而我...

620
00:59:50,625 --> 00:59:52,291
‪做了我該做的事

621
00:59:52,791 --> 00:59:55,041
‪當父親的常常都這麼做

622
01:00:04,583 --> 01:00:05,416
‪他們想怎樣?

623
01:00:06,916 --> 01:00:10,041
‪他們做的事可不尋常

624
01:00:15,041 --> 01:00:16,166
‪妳沒認出他們?

625
01:00:18,625 --> 01:00:20,208
‪都已經過16、17年了

626
01:00:20,208 --> 01:00:21,625
‪他媽的

627
01:00:22,583 --> 01:00:24,208
‪-他媽的
‪-別罵了

628
01:00:24,208 --> 01:00:25,500
‪-夠了
‪-拜託

629
01:00:29,791 --> 01:00:31,416
‪我有件事必須先做

630
01:00:33,833 --> 01:00:35,875
‪之後我會再解釋一切

631
01:00:47,708 --> 01:00:49,583
‪你們要什麼嗎?

632
01:00:50,750 --> 01:00:51,666
‪我們在等人

633
01:00:51,666 --> 01:00:52,708
‪沒問題...

634
01:00:53,208 --> 01:00:55,458
‪等第三位到了再告訴我一聲

635
01:01:37,333 --> 01:01:38,916
‪你們好

636
01:01:41,125 --> 01:01:42,541
‪很抱歉我...

637
01:01:46,583 --> 01:01:48,833
‪你們點東西了嗎?想吃什麼嗎?

638
01:01:51,500 --> 01:01:52,333
‪請坐

639
01:02:01,708 --> 01:02:02,541
‪謝謝

640
01:02:08,375 --> 01:02:10,583
‪-謝謝你們答應見我
‪-三位好

641
01:02:10,583 --> 01:02:13,333
‪特餐在最下面,要喝點什麼嗎?

642
01:02:13,833 --> 01:02:14,666
‪伏特加

643
01:02:14,666 --> 01:02:15,583
‪伏...

644
01:02:17,125 --> 01:02:19,833
‪-我們不供應酒精飲料
‪-茶就好了

645
01:02:21,333 --> 01:02:22,791
‪喝茶好嗎?

646
01:02:22,791 --> 01:02:23,708
‪隨便

647
01:02:25,125 --> 01:02:26,458
‪好,請幫我們上一壺

648
01:02:39,625 --> 01:02:42,958
‪看看你們兩個,我都快認不出來了

649
01:02:42,958 --> 01:02:44,833
‪妳的口音怎麼了?

650
01:02:44,833 --> 01:02:45,916
‪妳討厭當黑人嗎?

651
01:02:46,500 --> 01:02:47,583
‪沒有

652
01:02:47,583 --> 01:02:49,041
‪這是哥哥說的

653
01:02:49,541 --> 01:02:51,708
‪沒有,我很以身為黑人為傲

654
01:02:52,583 --> 01:02:53,416
‪自豪

655
01:03:01,958 --> 01:03:03,250
‪聽著,首先

656
01:03:04,541 --> 01:03:05,958
‪請讓我道歉

657
01:03:06,583 --> 01:03:08,583
‪很抱歉我突然發飆

658
01:03:09,375 --> 01:03:10,666
‪我不知道我是怎麼了

659
01:03:11,541 --> 01:03:13,458
‪我最近壓力很大...

660
01:03:13,458 --> 01:03:16,583
‪妳...想道歉?

661
01:03:16,583 --> 01:03:17,500
‪沒錯

662
01:03:18,083 --> 01:03:19,291
‪就是這樣,蒂泱

663
01:03:20,250 --> 01:03:21,500
‪我就是要來道歉的

664
01:03:23,916 --> 01:03:26,166
‪我這幾年來過得並不順遂

665
01:03:27,083 --> 01:03:29,541
‪發生了一些事

666
01:03:30,583 --> 01:03:31,583
‪讓我不得不...

667
01:03:31,583 --> 01:03:33,041
‪妳一次都沒聯絡過

668
01:03:35,250 --> 01:03:38,291
‪妳說要去髮廊,一去就是18年

669
01:03:38,291 --> 01:03:42,208
‪-你們的爸爸是個很危險的人
‪-妳也算不上完美無缺

670
01:03:42,208 --> 01:03:46,583
‪不知道你們還記不記得
‪我們住在寇哈柏的日子?

671
01:03:46,583 --> 01:03:48,291
‪-這是陷阱題嗎?
‪-不是,我...

672
01:03:48,291 --> 01:03:51,750
‪為什麼?妳為什麼沒帶我們一起走?

673
01:03:51,750 --> 01:03:54,208
‪我把你們留給阿姨照顧啊

674
01:03:54,208 --> 01:03:56,791
‪她把我們送養了,她不想要我們

675
01:03:56,791 --> 01:03:59,708
‪請小心,茶超燙

676
01:03:59,708 --> 01:04:01,333
‪燙傷就不好了

677
01:04:01,333 --> 01:04:02,708
‪妳可以滾開嗎?

678
01:04:04,750 --> 01:04:05,583
‪當然

679
01:04:20,041 --> 01:04:21,000
‪你們說的都對

680
01:04:22,500 --> 01:04:23,625
‪我的行為大錯特錯

681
01:04:24,458 --> 01:04:27,208
‪我應該要寫信、聯絡你們

682
01:04:27,708 --> 01:04:29,375
‪有很多我該做而沒做的事

683
01:04:30,041 --> 01:04:32,041
‪我無法想像你們是怎麼看我的

684
01:04:32,541 --> 01:04:34,625
‪我自己也還難以消化

685
01:04:34,625 --> 01:04:36,541
‪我們能搬進去嗎?

686
01:04:38,208 --> 01:04:39,458
‪搬進那間大房子

687
01:04:40,541 --> 01:04:41,375
‪那是...

688
01:04:42,625 --> 01:04:44,583
‪那是個非常重要的問題

689
01:04:45,541 --> 01:04:48,333
‪我一直在想要怎麼彌補過錯

690
01:04:50,291 --> 01:04:52,875
‪就我看來,現在這個時候

691
01:04:52,875 --> 01:04:55,708
‪你們很需要能步上正軌生活

692
01:05:01,791 --> 01:05:03,125
‪真希望我能多給你們一點

693
01:05:03,625 --> 01:05:05,791
‪以後說不定可以

694
01:05:07,000 --> 01:05:10,166
‪這是一張兩萬英鎊的支票

695
01:05:14,541 --> 01:05:16,166
‪-支票?
‪-對

696
01:05:16,875 --> 01:05:18,708
‪你們如果回倫敦

697
01:05:19,583 --> 01:05:21,791
‪可以靠這筆錢慢慢步入正軌

698
01:05:22,375 --> 01:05:23,500
‪直到...

699
01:05:24,041 --> 01:05:24,958
‪直到...

700
01:05:26,916 --> 01:05:28,875
‪我們解決問題?

701
01:05:30,250 --> 01:05:31,083
‪沒錯

702
01:05:31,583 --> 01:05:32,916
‪就是這樣,蒂泱

703
01:05:34,250 --> 01:05:36,916
‪直到我們找出辦法解決問題

704
01:05:42,791 --> 01:05:43,916
‪看看你們兩個

705
01:05:44,875 --> 01:05:46,166
‪你們長得好大

706
01:05:49,666 --> 01:05:52,208
‪我開成兩張支票

707
01:05:52,708 --> 01:05:54,208
‪以免起爭議

708
01:06:18,583 --> 01:06:19,708
‪謝謝媽

709
01:06:51,000 --> 01:06:52,791
‪我的行為沒有任何藉口

710
01:06:55,250 --> 01:06:56,125
‪我...

711
01:06:57,666 --> 01:06:58,708
‪心靈受到創傷

712
01:06:59,875 --> 01:07:01,208
‪在生完第二胎後

713
01:07:01,833 --> 01:07:03,083
‪我根本不想生她

714
01:07:04,291 --> 01:07:05,125
‪蒂泱

715
01:07:07,125 --> 01:07:08,333
‪我是被逼的

716
01:07:09,291 --> 01:07:11,416
‪誰知道我沒離開會發生什麼事?

717
01:07:12,625 --> 01:07:13,958
‪我現在可能就不會在這

718
01:07:15,041 --> 01:07:16,833
‪甚至你們也可能不會在這

719
01:07:22,375 --> 01:07:23,375
‪所以我跑了

720
01:07:24,833 --> 01:07:25,833
‪逃跑

721
01:07:28,375 --> 01:07:29,541
‪我並沒有事先計劃

722
01:07:31,625 --> 01:07:33,750
‪只是看到了機會,便趁機跑了

723
01:07:34,250 --> 01:07:37,833
‪這次的問題是因為難耐的好奇心作祟

724
01:07:40,000 --> 01:07:41,958
‪人們很需要知道自己是誰

725
01:07:43,041 --> 01:07:46,250
‪知道自己的家世,就像節目上演的

726
01:07:47,750 --> 01:07:49,666
‪但這不會讓我們家有任何改變

727
01:07:53,291 --> 01:07:55,250
‪他們暫時已經走了

728
01:07:56,541 --> 01:07:57,541
‪回到倫敦

729
01:08:00,833 --> 01:08:02,458
‪他們就這樣走了?

730
01:08:05,708 --> 01:08:07,041
‪他們決定要離開

731
01:08:08,666 --> 01:08:10,541
‪我們會再見到他們嗎?

732
01:08:11,166 --> 01:08:12,041
‪妳不想要嗎?

733
01:08:12,041 --> 01:08:13,875
‪有朝一日吧

734
01:08:16,500 --> 01:08:19,625
‪我們得先療傷,對吧?

735
01:08:21,041 --> 01:08:22,875
‪不要急著一頭栽進去

736
01:08:25,541 --> 01:08:28,916
‪我們現在很需要重建防禦

737
01:08:28,916 --> 01:08:31,208
‪記住我們愛著彼此

738
01:08:32,375 --> 01:08:33,791
‪以及我們的關係是真切的

739
01:08:34,833 --> 01:08:36,666
‪我是真切的

740
01:08:47,833 --> 01:08:49,041
‪媽媽說得對

741
01:08:50,208 --> 01:08:51,541
‪我們是一家人

742
01:08:52,458 --> 01:08:54,625
‪不管以前發生過什麼都不會改變這點

743
01:08:56,000 --> 01:08:58,458
‪我們還有很多事要談

744
01:09:00,250 --> 01:09:01,375
‪相信我

745
01:09:03,958 --> 01:09:05,125
‪不過就目前而言

746
01:09:07,333 --> 01:09:08,625
‪我們必須團結一條心

747
01:09:21,750 --> 01:09:22,583
‪瑪麗

748
01:09:32,791 --> 01:09:33,625
‪兒子?

749
01:10:42,250 --> 01:10:48,833
‪(一家團聚)

750
01:13:48,375 --> 01:13:51,958
‪牠們在一起更能保護地盤

751
01:13:51,958 --> 01:13:54,500
‪這是...天啊,這是...

752
01:13:54,500 --> 01:13:57,500
‪這枚戒指驚為天人

753
01:13:57,500 --> 01:13:59,041
‪簡直是最棒...

754
01:13:59,041 --> 01:14:01,666
‪天啊,看看這枚戒指

755
01:14:01,666 --> 01:14:03,500
‪四分之三克拉...

756
01:14:23,333 --> 01:14:24,166
‪小巴

757
01:14:31,375 --> 01:14:32,541
‪我想要洗個澡

758
01:14:33,375 --> 01:14:34,541
‪妳有乾淨浴巾嗎?

759
01:14:35,833 --> 01:14:36,916
‪找不到

760
01:14:39,833 --> 01:14:42,208
‪你在幹嘛?怎麼這個時候洗澡?

761
01:14:44,458 --> 01:14:45,583
‪他們在樓下

762
01:14:57,250 --> 01:14:58,750
‪妳知道乾淨浴巾收在哪嗎?

763
01:14:59,416 --> 01:15:02,666
‪我找過櫥櫃,但找不到乾淨的

764
01:15:03,416 --> 01:15:04,708
‪好,沒事

765
01:15:05,833 --> 01:15:07,500
‪你們沒提過要過來

766
01:15:07,500 --> 01:15:09,000
‪今天艾比蓋兒生日

767
01:15:09,000 --> 01:15:11,500
‪我們想說一起慶祝應該很不錯

768
01:15:11,500 --> 01:15:12,958
‪可以點一些中國菜

769
01:15:12,958 --> 01:15:15,166
‪我愛中國菜

770
01:15:15,166 --> 01:15:17,500
‪小巴,你覺得怎麼樣?

771
01:15:18,000 --> 01:15:19,000
‪不小心吵醒你了

772
01:15:19,000 --> 01:15:20,083
‪瑪麗

773
01:15:20,083 --> 01:15:21,416
‪我喜歡妳的睡衣

774
01:15:22,041 --> 01:15:23,875
‪伊恩,你好,你知道嗎?

775
01:15:24,583 --> 01:15:25,666
‪今天我生日!

776
01:15:25,666 --> 01:15:28,291
‪-我知道你們一定覺得...
‪-你們把浴巾收哪?

777
01:15:28,291 --> 01:15:29,541
‪今天是洗衣服日嗎?

778
01:15:30,041 --> 01:15:31,708
‪伊恩,是洗衣服日嗎?

779
01:15:31,708 --> 01:15:33,708
‪-我知道你們很生氣...
‪-妹

780
01:15:34,416 --> 01:15:35,750
‪把菜單傳給大家看

781
01:15:38,333 --> 01:15:40,208
‪大家一起點,我請客

782
01:15:41,291 --> 01:15:42,291
‪我們要慶祝

783
01:15:46,041 --> 01:15:47,791
‪媽

784
01:15:49,083 --> 01:15:51,500
‪我喜歡妳的髮型
‪是復古1990年代嗎?

785
01:15:57,625 --> 01:15:58,625
‪別亂動

786
01:15:59,125 --> 01:16:00,250
‪不然後果自負

787
01:16:01,750 --> 01:16:02,583
‪別亂來

788
01:16:17,500 --> 01:16:21,250
‪我要星洲炒米跟糖醋雞丁

789
01:16:22,708 --> 01:16:23,708
‪北京口味

790
01:16:25,375 --> 01:16:27,958
‪瑪麗,去拿家裡電話過來叫外賣

791
01:16:29,333 --> 01:16:32,083
‪小艾?壽星要什麼?

792
01:16:36,541 --> 01:16:37,458
‪肋排

793
01:16:37,958 --> 01:16:38,958
‪讚喔

794
01:16:39,625 --> 01:16:40,750
‪很不錯

795
01:16:41,250 --> 01:16:44,375
‪-配什麼?
‪-炒麵,雞肉炒麵

796
01:16:44,375 --> 01:16:47,416
‪有人在記嗎?瑪麗,妳記下來了嗎?

797
01:16:47,416 --> 01:16:52,583
‪等等,我完全不知道妮芙過去...

798
01:16:52,583 --> 01:16:54,416
‪你是指雪柔

799
01:16:58,708 --> 01:16:59,583
‪你不知道?

800
01:17:00,250 --> 01:17:02,750
‪聽著,這是天大的誤會

801
01:17:03,750 --> 01:17:06,541
‪一切都太混亂了,這...

802
01:17:06,541 --> 01:17:08,333
‪我們不打算容忍她的所作所為

803
01:17:08,333 --> 01:17:10,791
‪也跟你們一樣要她給個交代

804
01:17:10,791 --> 01:17:14,000
‪小巴,我有看到你去打球
‪我知道你一定很餓

805
01:17:14,000 --> 01:17:15,916
‪-我們先談談...
‪-小巴

806
01:17:16,958 --> 01:17:17,958
‪你要吃什麼?

807
01:17:23,166 --> 01:17:26,083
‪蝦餅和蛋炒飯

808
01:17:26,583 --> 01:17:28,375
‪很好,非常好

809
01:17:29,458 --> 01:17:31,500
‪要吃大餐了,我喜歡

810
01:17:33,166 --> 01:17:35,166
‪伊恩,你做重訓嗎?

811
01:17:38,166 --> 01:17:39,666
‪我看到那邊有健身房

812
01:17:39,666 --> 01:17:42,458
‪竟然在家裡有健身房耶

813
01:17:43,000 --> 01:17:45,291
‪我們應該要拍張全家福

814
01:17:45,291 --> 01:17:48,041
‪等我們點完菜,再來拍全家福

815
01:17:49,208 --> 01:17:51,625
‪不過這次輪到我站中間了

816
01:17:52,583 --> 01:17:54,250
‪這沒得商量,瑪麗

817
01:17:55,125 --> 01:17:57,125
‪媽,妳要吃什麼?

818
01:17:58,625 --> 01:18:00,291
‪我分著吃大家點的就好

819
01:18:00,291 --> 01:18:01,208
‪妳確定嗎?

820
01:18:01,791 --> 01:18:02,708
‪我請客喔

821
01:18:04,833 --> 01:18:06,708
‪瑪麗,打給他們

822
01:18:25,416 --> 01:18:26,791
‪我可以把水關掉嗎?

823
01:18:29,208 --> 01:18:30,041
‪就讓它流吧

824
01:18:31,458 --> 01:18:33,625
‪讓它流個不停

825
01:18:36,000 --> 01:18:37,750
‪抱歉,我們已打烊

826
01:18:37,750 --> 01:18:40,416
‪營業時間是週一到週日的12點到11點

827
01:18:40,416 --> 01:18:41,625
‪請晚一點再撥

828
01:18:41,625 --> 01:18:42,791
‪沒關係

829
01:18:43,833 --> 01:18:44,875
‪別在意

830
01:18:52,250 --> 01:18:53,083
‪美食外送

831
01:18:53,875 --> 01:18:55,291
‪庫堡有美食外送吧?

832
01:18:55,791 --> 01:18:56,625
‪伊恩?

833
01:18:57,125 --> 01:18:58,375
‪應該有

834
01:18:58,375 --> 01:18:59,291
‪很好

835
01:18:59,791 --> 01:19:02,166
‪瑪麗,用我的手機找中國菜

836
01:19:02,666 --> 01:19:03,500
‪伊恩

837
01:19:06,125 --> 01:19:08,125
‪好了,我知道你們一定很難過...

838
01:19:08,125 --> 01:19:09,041
‪不好意思

839
01:19:12,083 --> 01:19:13,791
‪-能再說一次嗎?
‪-你們一定很痛...

840
01:19:29,041 --> 01:19:29,875
‪這給你用

841
01:19:31,125 --> 01:19:31,958
‪謝謝,艾比

842
01:19:33,958 --> 01:19:35,708
‪好,我找到一家不錯的

843
01:19:35,708 --> 01:19:36,750
‪做得好

844
01:19:37,250 --> 01:19:38,958
‪你們不祝我生日快樂嗎?

845
01:19:39,458 --> 01:19:41,541
‪快啊,今天是她生日耶

846
01:19:42,500 --> 01:19:43,833
‪別愣著站在那邊

847
01:19:44,833 --> 01:19:45,750
‪唱歌啊!

848
01:19:45,750 --> 01:19:49,333
‪祝妳生日快樂

849
01:19:50,000 --> 01:19:53,333
‪祝妳生日快樂

850
01:19:53,833 --> 01:19:57,833
‪-祝蒂泱生日快樂
‪-祝艾比生日快樂

851
01:19:58,791 --> 01:20:01,750
‪-祝妳生日快樂
‪-蒂泱

852
01:20:02,833 --> 01:20:04,583
‪-歡呼聲
‪-萬歲

853
01:20:10,250 --> 01:20:11,083
‪讚

854
01:20:18,666 --> 01:20:20,083
‪你們會玩桌遊吧?

855
01:20:21,333 --> 01:20:23,125
‪在聖誕節或生日的時候?

856
01:20:25,208 --> 01:20:26,500
‪你們有玩桌遊的傳統

857
01:20:28,916 --> 01:20:31,208
‪我們一定錯過了好多場桌遊

858
01:20:31,916 --> 01:20:33,916
‪聖誕桌遊跟生日桌遊

859
01:20:35,791 --> 01:20:38,541
‪總共幾次生日了?15次?

860
01:20:39,250 --> 01:20:41,458
‪-16次?
‪-17次?

861
01:20:42,250 --> 01:20:43,458
‪我們來玩拼字遊戲

862
01:20:44,416 --> 01:20:45,625
‪我喜歡拼字遊戲

863
01:20:46,750 --> 01:20:47,791
‪你們有拼字遊戲嗎?

864
01:20:48,500 --> 01:20:49,458
‪伊恩

865
01:20:49,458 --> 01:20:52,083
‪我們家裡應該有拼字遊戲

866
01:20:52,083 --> 01:20:53,125
‪小巴

867
01:20:53,125 --> 01:20:56,166
‪你跟小艾去找桌遊,我們先擺桌子

868
01:20:58,458 --> 01:20:59,291
‪媽?

869
01:21:00,333 --> 01:21:02,083
‪妳他媽可以麻煩把桌子擺好嗎?

870
01:21:13,791 --> 01:21:14,625
‪沒事的

871
01:21:46,750 --> 01:21:49,250
‪支票是你開的,還是她開的?

872
01:21:49,916 --> 01:21:51,083
‪你說什麼?

873
01:21:52,541 --> 01:21:54,541
‪她拿來打發我們用的兩萬元

874
01:21:56,500 --> 01:21:58,125
‪妳想用錢打發他們?

875
01:21:58,125 --> 01:21:59,541
‪媽,妳怎麼能這樣?

876
01:21:59,541 --> 01:22:01,166
‪我不是要...

877
01:22:03,208 --> 01:22:05,791
‪我們大可以多給一點,我只是想幫忙

878
01:22:05,791 --> 01:22:08,083
‪妮芙,妳到底有什麼毛病?

879
01:22:11,041 --> 01:22:11,958
‪我們來算算看

880
01:22:13,416 --> 01:22:14,708
‪20年換兩萬

881
01:22:15,791 --> 01:22:16,958
‪不過這些錢能買什麼?

882
01:22:17,916 --> 01:22:19,583
‪一年是一千吧?

883
01:22:20,458 --> 01:22:21,583
‪要估一下預算

884
01:22:22,583 --> 01:22:23,791
‪我想想

885
01:22:25,208 --> 01:22:26,416
‪腳上的鞋子

886
01:22:28,250 --> 01:22:29,375
‪強制心理治療

887
01:22:30,625 --> 01:22:32,416
‪到最近都還尿床

888
01:22:32,416 --> 01:22:33,625
‪找到了

889
01:22:34,750 --> 01:22:35,833
‪我們來玩吧

890
01:22:37,916 --> 01:22:39,458
‪小艾,妳用妳的錢買回什麼?

891
01:22:41,250 --> 01:22:42,458
‪拜託

892
01:22:42,458 --> 01:22:43,875
‪我早就告訴你了

893
01:22:43,875 --> 01:22:46,000
‪我要付錢叫壞壞走開

894
01:22:48,041 --> 01:22:49,666
‪還有他們所做的一切

895
01:22:49,666 --> 01:22:52,625
‪非常好,妹,就這麼辦

896
01:22:54,250 --> 01:22:57,750
‪不過我們現在只想買回雪柔

897
01:22:59,041 --> 01:23:00,541
‪我們不是說好了嗎?

898
01:23:02,125 --> 01:23:02,958
‪媽

899
01:23:35,750 --> 01:23:36,750
‪分隊

900
01:23:38,208 --> 01:23:39,541
‪要分隊嗎?

901
01:23:41,708 --> 01:23:43,625
‪這是最受家庭歡迎的玩法

902
01:23:44,125 --> 01:23:47,791
‪也是讓大家認識卡爾和蒂泱的好辦法

903
01:23:49,541 --> 01:23:50,375
‪沒錯

904
01:23:51,625 --> 01:23:53,791
‪我現在明白這樣做是理所當然了

905
01:23:53,791 --> 01:23:56,500
‪我們大家團聚在一起

906
01:23:57,208 --> 01:23:58,041
‪伊恩?

907
01:23:59,083 --> 01:24:00,375
‪我要離婚

908
01:24:01,750 --> 01:24:02,833
‪結束了

909
01:24:02,833 --> 01:24:05,583
‪爸,別說了,我們可以試試嗎?

910
01:24:06,083 --> 01:24:07,333
‪分隊好像很有趣

911
01:24:08,583 --> 01:24:09,666
‪我跟蒂泱一隊

912
01:24:10,166 --> 01:24:11,333
‪我跟卡爾一隊

913
01:24:11,916 --> 01:24:14,083
‪這樣就剩下媽跟爸一隊

914
01:24:14,666 --> 01:24:17,208
‪太棒了,非常好,親愛的

915
01:24:45,541 --> 01:24:47,625
‪媽?爸?你們拿到什麼?

916
01:24:47,625 --> 01:24:50,750
‪好,我看看

917
01:24:50,750 --> 01:24:53,166
‪我們有什麼字?伊恩?

918
01:24:54,500 --> 01:24:56,875
‪是,我們有什麼?

919
01:25:14,000 --> 01:25:14,833
‪犀牛

920
01:25:16,166 --> 01:25:18,500
‪-真好笑
‪-親愛的,好笑吧?

921
01:25:18,500 --> 01:25:19,416
‪接下來換我

922
01:25:20,333 --> 01:25:23,250
‪要拍照的時候就告訴我,蒂泱

923
01:25:24,833 --> 01:25:25,958
‪瑪麗,她很漂亮吧?

924
01:25:38,958 --> 01:25:39,833
‪鮪魚

925
01:25:41,958 --> 01:25:43,208
‪-換我們吧
‪-嗯

926
01:25:44,083 --> 01:25:45,083
‪好

927
01:25:47,125 --> 01:25:47,958
‪我看看...

928
01:25:48,750 --> 01:25:50,541
‪-你幹嘛?
‪-無聊

929
01:25:50,541 --> 01:25:53,500
‪我想玩啊,今天是我生日,由我選

930
01:25:53,500 --> 01:25:55,583
‪我們一定還能另外找個遊戲來玩

931
01:25:55,583 --> 01:25:58,166
‪我和伊恩要去健身一下

932
01:25:58,166 --> 01:26:00,000
‪要不要玩比手畫腳?

933
01:26:00,000 --> 01:26:02,416
‪好!比手畫腳超屌!

934
01:26:02,416 --> 01:26:03,708
‪伊恩,你說是吧?

935
01:26:04,208 --> 01:26:06,208
‪拜託別傷害他

936
01:26:07,041 --> 01:26:07,916
‪傷害他?

937
01:26:09,458 --> 01:26:10,500
‪我幹嘛傷害他?

938
01:26:11,291 --> 01:26:13,708
‪我們是一家人,對吧,伊恩?

939
01:26:18,041 --> 01:26:19,041
‪-走吧
‪-伊恩

940
01:26:19,041 --> 01:26:22,541
‪我不會有事的,我會跟他談談

941
01:26:22,541 --> 01:26:26,125
‪-你都推舉幾公斤?
‪-很輕

942
01:26:27,416 --> 01:26:28,250
‪很輕?

943
01:26:28,916 --> 01:26:30,125
‪一定沒那麼輕

944
01:26:31,750 --> 01:26:32,583
‪走吧

945
01:26:39,208 --> 01:26:40,416
‪出一張嘴很容易

946
01:26:41,458 --> 01:26:42,708
‪實際行為才重要

947
01:26:44,041 --> 01:26:44,875
‪媽,妳說對吧?

948
01:28:14,125 --> 01:28:15,541
‪凌晨鬧飢荒?

949
01:28:16,083 --> 01:28:16,916
‪你真會說笑

950
01:28:16,916 --> 01:28:18,583
‪對啊,算是吧

951
01:28:20,166 --> 01:28:21,333
‪我們見過面嗎?

952
01:28:22,625 --> 01:28:24,166
‪可能吧,我也不知道

953
01:28:24,875 --> 01:28:26,250
‪我不確定有沒有送過這一區

954
01:28:26,750 --> 01:28:27,583
‪房子真漂亮

955
01:28:28,458 --> 01:28:29,958
‪我們還想說找不到外送

956
01:28:29,958 --> 01:28:31,458
‪畢竟都這麼晚了

957
01:28:32,458 --> 01:28:34,833
‪我給你一點小費,謝謝你這麼幫忙

958
01:28:37,250 --> 01:28:38,250
‪沒事吧?

959
01:28:39,208 --> 01:28:41,208
‪等等,請在這裡等一下

960
01:28:52,208 --> 01:28:53,666
‪聞起來真好吃,對吧?

961
01:29:23,625 --> 01:29:24,500
‪小巴

962
01:29:25,541 --> 01:29:26,916
‪你有看到我的錢包嗎?

963
01:29:28,333 --> 01:29:29,500
‪我不知道,在樓上?

964
01:29:30,291 --> 01:29:31,666
‪對,就在樓上,謝謝

965
01:29:47,833 --> 01:29:49,500
‪我舉不起來...

966
01:29:51,375 --> 01:29:52,458
‪我舉不起來

967
01:29:55,333 --> 01:29:56,458
‪我舉不起來

968
01:29:59,458 --> 01:30:00,541
‪你是軟腳蝦啊?

969
01:30:07,041 --> 01:30:08,416
‪別想這麼輕鬆就解脫

970
01:30:09,958 --> 01:30:11,791
‪是你自己要扯上我們的

971
01:30:14,041 --> 01:30:15,125
‪我們現在一樣了

972
01:30:42,041 --> 01:30:44,333
‪找到了...

973
01:30:45,541 --> 01:30:46,791
‪放在衣櫃裡

974
01:30:53,958 --> 01:30:54,958
‪對不起

975
01:30:56,208 --> 01:30:58,250
‪很抱歉結果會是這樣

976
01:31:00,041 --> 01:31:01,750
‪希望你們有一天會原諒我

977
01:31:05,041 --> 01:31:06,416
‪我先去給外送員小費

978
01:31:06,416 --> 01:31:08,000
‪然後我們再邊吃邊討論

979
01:31:37,958 --> 01:31:38,791
‪看起來不錯

980
01:31:44,666 --> 01:31:45,625
‪媽去哪了?

981
01:32:13,333 --> 01:32:18,541
‪《異客》

982
01:37:33,000 --> 01:37:38,000
‪字幕翻譯:韓仁耀



