1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:34,708 --> 00:00:36,041
‎很久很久以前

4
00:00:36,541 --> 00:00:38,541
‎有一位女孩叫阿莉亚

5
00:00:39,250 --> 00:00:42,083
‎有一位男人与她相爱 两人结婚了

6
00:00:42,625 --> 00:00:45,500
‎但随着时间流逝
‎他给她带来了各种痛苦

7
00:00:45,500 --> 00:00:47,708
‎他伤害她 他摧残她

8
00:00:47,708 --> 00:00:51,083
‎愿上苍永远不要
‎让年轻女子或年老妇人

9
00:00:51,708 --> 00:00:53,083
‎经历她那样的遭遇

10
00:00:55,666 --> 00:00:58,208
‎她非常希望有人相信她

11
00:00:58,208 --> 00:00:59,875
‎但是没有人相信

12
00:01:01,333 --> 00:01:04,458
‎她去寻找解决办法 但没有人愿意听

13
00:01:04,458 --> 00:01:06,541
‎哪怕是她自己的家人

14
00:01:27,416 --> 00:01:29,500
‎她去寻找解决办法

15
00:01:30,166 --> 00:01:31,958
‎寻找愿意听她倾诉的人

16
00:01:33,041 --> 00:01:36,041
‎然后 沙漠之中的一只耳朵...

17
00:01:37,083 --> 00:01:38,083
‎听她倾诉了

18
00:01:39,583 --> 00:01:41,791
‎一只有着奇怪特征的耳朵

19
00:01:43,708 --> 00:01:45,791
‎一只能理解她的问题的耳朵

20
00:01:46,541 --> 00:01:48,041
‎一只知道如何解决的耳朵

21
00:02:52,416 --> 00:02:55,875
‎那只耳朵许诺给她一个顺从她的仆人

22
00:02:55,875 --> 00:02:57,583
‎于是把锡巴给了她

23
00:02:57,583 --> 00:03:01,583
‎我们以前经常
‎从祖母那里听到这个名字

24
00:03:02,083 --> 00:03:03,541
‎神秘的锡巴

25
00:03:09,083 --> 00:03:11,375
‎她为她的男人洗脱了罪孽

26
00:03:11,375 --> 00:03:13,458
‎他以全新的面貌回来了

27
00:03:14,416 --> 00:03:17,000
‎从那天起 她变得心满意足

28
00:03:17,000 --> 00:03:19,375
‎开始为其他有同样遭遇的女人着想

29
00:03:35,375 --> 00:03:38,375
‎这枚神秘的戒指是锡巴的

30
00:03:41,500 --> 00:03:46,250
‎她选择站出来
‎为自己和其他女人惩罚所有男人

31
00:04:23,916 --> 00:04:29,833
‎片名:媒婆

32
00:04:57,666 --> 00:04:58,500
‎雷玛!

33
00:05:02,833 --> 00:05:03,666
‎雷玛!

34
00:05:09,625 --> 00:05:10,458
‎丽姆!

35
00:05:21,083 --> 00:05:21,916
‎雷玛?

36
00:06:28,083 --> 00:06:30,750
‎-你眨眼了!
‎-没有!一只苍蝇飞进我的眼里了!

37
00:06:30,750 --> 00:06:33,333
‎-我看到你眨眼了!
‎-雷玛 有苍蝇飞进我的眼里了!

38
00:06:33,333 --> 00:06:34,541
‎我看到你眨眼了!

39
00:06:35,083 --> 00:06:37,000
‎玩这个游戏 你总是能赢我

40
00:06:38,208 --> 00:06:39,291
‎嗨 塔瑞克

41
00:06:40,291 --> 00:06:42,708
‎-嗨
‎-给你留的晚餐放在炉子上了

42
00:06:42,708 --> 00:06:45,500
‎抱歉 吃饭没等你 因为你回来晚了

43
00:06:45,500 --> 00:06:48,958
‎-我不饿
‎-为什么爸爸每天晚上都加班呀?

44
00:06:48,958 --> 00:06:50,916
‎他有很多工作 亲爱的

45
00:06:50,916 --> 00:06:52,333
‎比你还多吗?

46
00:06:52,333 --> 00:06:53,625
‎没有妈妈多

47
00:06:54,458 --> 00:06:57,125
‎但我是信息技术员
‎我都是最后一个离开

48
00:06:58,416 --> 00:07:00,541
‎妈妈 信息技术员是什么?

49
00:07:00,541 --> 00:07:01,791
‎意思是...

50
00:07:03,125 --> 00:07:06,541
‎如果学校的登录系统出问题了

51
00:07:06,541 --> 00:07:08,041
‎就要联系信息技术部门

52
00:07:08,041 --> 00:07:10,125
‎是谁说的“信息技术”?我还是妈妈?

53
00:07:10,125 --> 00:07:12,291
‎无所谓啦 女儿在提问嘛

54
00:07:12,875 --> 00:07:14,333
‎我正要回答她呢

55
00:07:14,333 --> 00:07:15,875
‎妈妈什么都知道

56
00:07:15,875 --> 00:07:18,458
‎亲爱的 爸爸也无所不知呢 问爸爸吧

57
00:07:28,166 --> 00:07:30,000
‎-作业写完了吗?
‎-是的

58
00:07:30,875 --> 00:07:33,666
‎好的 快收拾东西吧 该睡觉了

59
00:09:25,625 --> 00:09:26,458
‎请进来吧

60
00:09:32,875 --> 00:09:33,708
‎几楼?

61
00:09:34,666 --> 00:09:35,958
‎二楼 谢谢

62
00:10:14,458 --> 00:10:16,833
‎男性和男人的区别...

63
00:10:16,833 --> 00:10:20,000
‎今天有很多男性到场
‎但他们都是男人吗?不是的

64
00:10:20,000 --> 00:10:23,333
‎所以你说的“男人”是什么意思?

65
00:10:23,333 --> 00:10:24,458
‎责任

66
00:10:24,958 --> 00:10:27,083
‎-但女人也有责任
‎-不是...

67
00:10:27,083 --> 00:10:30,416
‎-女人要回家喂孩子...
‎-不是...

68
00:10:30,416 --> 00:10:33,958
‎-除此之外 她还要工作
‎-不同的责任 是的

69
00:10:33,958 --> 00:10:36,750
‎-她必须做这些事 至少是这样
‎-是的...不是...

70
00:10:47,916 --> 00:10:48,750
‎喂?

71
00:10:48,750 --> 00:10:50,916
‎-嘿 塔瑞克
‎-嗨

72
00:10:51,500 --> 00:10:53,333
‎你快回家了吗?

73
00:10:53,333 --> 00:10:56,083
‎-我还在工作
‎-不是已经收工了吗?

74
00:10:56,083 --> 00:10:58,583
‎是的 但我还有工作要做

75
00:10:59,625 --> 00:11:01,291
‎你会回家吃饭吗?

76
00:11:02,125 --> 00:11:03,958
‎-会的
‎-要不要我点晚餐?

77
00:11:03,958 --> 00:11:06,125
‎等我做完就回家

78
00:11:07,125 --> 00:11:08,708
‎-好的 再见
‎-拜拜

79
00:11:12,458 --> 00:11:16,416
‎照顾孩子是他的工作吗?
‎还是待在家里?

80
00:11:16,416 --> 00:11:19,041
‎-纵观历史...
‎-他也要帮助照顾孩子的

81
00:11:19,041 --> 00:11:19,958
‎他也会...

82
00:11:45,041 --> 00:11:48,083
‎好的 萨尔玛
‎但尽量用小号的字体 少一点字

83
00:11:48,083 --> 00:11:52,416
‎无论什么时候
‎给我们的子公司发邮件

84
00:11:52,416 --> 00:11:55,416
‎都不要用“请”字 语气必须有指导性

85
00:11:55,416 --> 00:11:57,250
‎要说“必须要求”

86
00:11:57,750 --> 00:11:59,583
‎-好的
‎-就这样

87
00:12:01,125 --> 00:12:01,958
‎完美

88
00:12:03,166 --> 00:12:05,791
‎做得好 太棒了

89
00:13:45,750 --> 00:13:46,958
‎其实我不抽烟的

90
00:13:54,125 --> 00:13:56,166
‎我来这里 是因为我听到一个声音

91
00:13:59,666 --> 00:14:01,208
‎听起来像是海鸥

92
00:14:05,833 --> 00:14:07,833
‎你知道海鸥是什么声音吗?

93
00:14:19,041 --> 00:14:19,916
‎工作怎么样?

94
00:14:24,500 --> 00:14:25,333
‎烦人

95
00:14:37,125 --> 00:14:38,708
‎小心点阿布穆亚斯

96
00:14:44,958 --> 00:14:45,875
‎为什么?

97
00:14:48,708 --> 00:14:50,083
‎他经常性骚扰

98
00:14:55,500 --> 00:14:56,500
‎我知道

99
00:14:57,666 --> 00:14:58,916
‎你知道他经常性骚扰?

100
00:15:04,583 --> 00:15:05,916
‎不用担心我

101
00:15:58,583 --> 00:16:02,958
‎(总经理)

102
00:16:33,833 --> 00:16:36,166
‎塔瑞克
‎阿布穆亚斯的要求怎么样了?

103
00:16:36,166 --> 00:16:39,208
‎我正在打印发票
‎我会尽快交给萨尔玛的

104
00:16:39,208 --> 00:16:40,666
‎萨尔玛今天辞职了

105
00:18:03,375 --> 00:18:04,500
‎(邀请阿布穆亚斯)

106
00:18:10,375 --> 00:18:11,791
‎你觉得寂寞吗?

107
00:18:12,875 --> 00:18:16,458
‎觉得没人在乎你?
‎还没找到自己的伴侣?

108
00:18:22,000 --> 00:18:24,375
‎我有办法解决你的问题

109
00:18:24,375 --> 00:18:25,875
‎我有你需要的东西

110
00:18:28,500 --> 00:18:30,750
‎一处神奇之地 风景如画

111
00:18:30,750 --> 00:18:33,583
‎有一位能欣赏并改变你的伴侣

112
00:18:38,000 --> 00:18:40,375
‎在24小时内 给你一段美满婚姻

113
00:18:40,375 --> 00:18:42,208
‎你的隐私也会得到全面保护

114
00:18:48,416 --> 00:18:51,333
‎现在就报名吧 没人会知道的

115
00:19:00,958 --> 00:19:02,833
‎你还没有订酒店吗?

116
00:19:03,541 --> 00:19:06,833
‎我们总想改变 已经有多少年了?

117
00:19:06,833 --> 00:19:09,541
‎我们说要改变 已经说多少次了?

118
00:19:09,541 --> 00:19:13,333
‎总而言之 我认为关键在于下定决心

119
00:19:14,166 --> 00:19:16,875
‎正在听我讲话的男人们 勇敢点吧

120
00:19:16,875 --> 00:19:18,333
‎行动起来

121
00:19:18,333 --> 00:19:21,000
‎如果有一个想法让你害怕 那就去做

122
00:19:21,000 --> 00:19:24,041
‎作为男人 你需要大胆尝试 敢冒风险

123
00:19:24,041 --> 00:19:26,750
‎不应该一直窝在家里
‎看着自己慢慢衰老

124
00:19:26,750 --> 00:19:28,458
‎专注于你想要的东西

125
00:21:22,208 --> 00:21:25,291
‎你好 我以塔瑞克的名字预订了...

126
00:21:39,708 --> 00:21:40,625
‎首先

127
00:21:41,916 --> 00:21:45,625
‎我想通知您 在活动开始前

128
00:21:45,625 --> 00:21:47,333
‎我们会把衣服送到您的房间

129
00:21:47,958 --> 00:21:48,791
‎第二

130
00:21:49,416 --> 00:21:53,833
‎活动结束后 客人不得离开房间

131
00:21:53,833 --> 00:21:55,125
‎这是为了您的安全着想

132
00:21:56,041 --> 00:21:58,375
‎第三 如果您需要任何帮助

133
00:21:59,875 --> 00:22:02,958
‎请用房间里的电话拨0

134
00:22:02,958 --> 00:22:04,583
‎我们很乐意为您服务

135
00:22:12,666 --> 00:22:14,625
‎如果你不介意的话 那些是什么人?

136
00:22:14,625 --> 00:22:15,541
‎客人

137
00:22:16,791 --> 00:22:17,625
‎跟您一样

138
00:22:23,416 --> 00:22:24,708
‎我怎么去我的房间呢?

139
00:22:24,708 --> 00:22:27,125
‎行李员会带您去您的房间的

140
00:22:27,125 --> 00:22:28,375
‎欢迎您 先生

141
00:22:32,666 --> 00:22:34,625
‎-谢谢
‎-不客气

142
00:25:08,250 --> 00:25:10,333
‎这是我们为客人准备的衣服

143
00:25:10,333 --> 00:25:12,000
‎为了保护您的隐私

144
00:25:12,000 --> 00:25:14,583
‎如果您愿意 可以用头巾遮住您的脸

145
00:25:15,250 --> 00:25:18,000
‎-我为什么要遮住脸呢?
‎-为了保护您的隐私

146
00:25:57,000 --> 00:25:58,541
‎晚上好 亲爱的客人

147
00:25:59,375 --> 00:26:00,833
‎请跟我来吧

148
00:26:01,583 --> 00:26:02,416
‎去哪里啊?

149
00:26:04,958 --> 00:26:07,708
‎您很快就知道了 请跟我来吧

150
00:27:31,583 --> 00:27:34,166
‎欢迎 很高兴您能来

151
00:27:40,458 --> 00:27:41,541
‎这是我的荣幸

152
00:27:42,291 --> 00:27:43,458
‎旅途愉快吗?

153
00:27:45,208 --> 00:27:46,375
‎有点累

154
00:27:48,208 --> 00:27:50,333
‎您觉得这里怎么样?我希望您能喜欢

155
00:27:52,666 --> 00:27:55,208
‎我刚到这里 还没有机会到处看看

156
00:27:56,583 --> 00:27:59,750
‎但我已经觉得 这里...

157
00:28:00,500 --> 00:28:02,333
‎很厉害 很真实

158
00:28:03,750 --> 00:28:04,708
‎真实

159
00:28:05,833 --> 00:28:07,000
‎我喜欢这个词

160
00:28:07,750 --> 00:28:08,583
‎没错

161
00:28:09,416 --> 00:28:11,541
‎我们的传统都是真实的

162
00:28:11,541 --> 00:28:15,208
‎您也是真实的
‎所以我们才接受了您的申请

163
00:28:16,125 --> 00:28:18,083
‎希望您会不虚此行

164
00:28:40,916 --> 00:28:42,541
‎您的家人在家里过得好吗?

165
00:28:43,750 --> 00:28:45,083
‎她们很好 谢谢

166
00:28:46,625 --> 00:28:48,416
‎您为什么不带孩子来呢?

167
00:28:52,250 --> 00:28:53,250
‎我在开玩笑啦

168
00:28:53,750 --> 00:28:57,166
‎我看得出您很紧张
‎所以想让气氛轻松一点

169
00:28:58,791 --> 00:28:59,625
‎很好

170
00:28:59,625 --> 00:29:03,583
‎很明显 您访问了我们的网站
‎查看了我们的服务

171
00:29:03,583 --> 00:29:07,625
‎最重要的是
‎您看到了我们完全保密的运作方式

172
00:29:09,375 --> 00:29:11,625
‎在这里举行的结婚仪式

173
00:29:11,625 --> 00:29:14,208
‎通常都是具有群体性质的

174
00:29:14,208 --> 00:29:19,625
‎所以 您会参加别人的婚礼
‎别人也会参加您的婚礼

175
00:29:19,625 --> 00:29:23,333
‎当然 除非您对此有异议
‎我们也可以理解

176
00:29:24,750 --> 00:29:26,291
‎没有 我完全没有异议

177
00:29:27,791 --> 00:29:28,625
‎很好

178
00:29:45,791 --> 00:29:47,291
‎来吧 打开吧

179
00:30:02,875 --> 00:30:03,708
‎把戒指戴上吧

180
00:30:18,125 --> 00:30:19,916
‎这枚戒指很适合您

181
00:30:22,500 --> 00:30:23,875
‎谢谢你的礼物

182
00:30:29,916 --> 00:30:32,916
‎但至少让我看看
‎我挑选的那位女孩吧

183
00:30:36,000 --> 00:30:38,166
‎稍后 您会看到的

184
00:30:39,583 --> 00:30:43,250
‎您去休息一下吧 该来的都会来的

185
00:30:44,333 --> 00:30:45,166
‎赛德

186
00:30:45,833 --> 00:30:47,916
‎带客人回房间休息吧

187
00:30:47,916 --> 00:30:49,125
‎您旅途辛苦了

188
00:31:31,791 --> 00:31:33,958
‎(我们很高兴
‎邀请您参加今晚的婚礼)

189
00:31:33,958 --> 00:31:35,875
‎(请于晚上八点半前准备好
‎我们将护送您前往)

190
00:33:06,750 --> 00:33:08,458
‎你是第一次来吗?

191
00:33:10,041 --> 00:33:11,750
‎你是第一次来吗?

192
00:33:12,791 --> 00:33:13,708
‎是的

193
00:33:14,750 --> 00:33:15,708
‎你太幸运了

194
00:33:18,125 --> 00:33:19,750
‎你也是第一次吗?

195
00:33:20,708 --> 00:33:22,791
‎是的 这会是最棒的婚礼

196
00:33:25,541 --> 00:33:28,458
‎-你怎么知道的?
‎-耐心点 你会看到的

197
00:33:31,375 --> 00:33:35,208
‎-你知道这里的规矩吗?
‎-没人准确知道

198
00:33:35,750 --> 00:33:37,500
‎所以才刺激

199
00:33:37,500 --> 00:33:39,708
‎-什么意思?
‎-这是一次完全不同的体验

200
00:33:39,708 --> 00:33:43,625
‎你会后悔没有早点来这里的

201
00:33:46,083 --> 00:33:47,875
‎在你的脑海中

202
00:33:47,875 --> 00:33:50,250
‎难道没有一个
‎你觉得最美丽的女人形象吗?

203
00:33:51,416 --> 00:33:53,583
‎我从没想过这些

204
00:33:53,583 --> 00:33:54,916
‎不是吧 伙计!

205
00:33:58,750 --> 00:34:01,250
‎看来你有心事

206
00:34:01,250 --> 00:34:02,833
‎但你想隐瞒

207
00:34:04,125 --> 00:34:06,083
‎这跟来这里有什么关系吗?

208
00:34:06,750 --> 00:34:09,750
‎这跟你在这里
‎度过生命中最美好的时光有关

209
00:34:10,791 --> 00:34:12,708
‎是什么让你如此肯定?

210
00:34:12,708 --> 00:34:14,750
‎因为我那些来过这里的朋友...

211
00:34:15,791 --> 00:34:17,458
‎没有一个人回去的

212
00:34:58,041 --> 00:35:01,250
‎你看到牵着骆驼的新郎
‎有多开心了吗?

213
00:35:03,000 --> 00:35:05,750
‎-希望很快会轮到我们
‎-阿门

214
00:35:06,250 --> 00:35:07,583
‎这是我们的荣幸

215
00:35:11,583 --> 00:35:14,750
‎-谢谢你们带来的美好夜晚
‎-这是我们的荣幸

216
00:38:50,666 --> 00:38:52,125
‎现在不允许出去

217
00:38:55,208 --> 00:38:57,000
‎我听到远处有声音...

218
00:38:57,000 --> 00:38:59,291
‎一切都在掌控之中 请您回房间吧

219
00:39:08,416 --> 00:39:09,250
‎萨尔玛!

220
00:39:16,250 --> 00:39:17,083
‎萨尔玛!

221
00:39:32,791 --> 00:39:33,625
‎萨尔玛?

222
00:39:47,750 --> 00:39:48,958
‎告诉我 孩子

223
00:39:49,958 --> 00:39:51,166
‎你见过萨尔玛吗?

224
00:39:52,166 --> 00:39:55,625
‎你知道她在哪里吗?
‎他们带她去哪里了?

225
00:39:58,625 --> 00:40:02,208
‎-我去问问她的情况
‎-不用了 我已经问过了

226
00:40:02,208 --> 00:40:03,500
‎我找不到她了

227
00:40:04,375 --> 00:40:06,333
‎她已经离开两天了

228
00:40:08,208 --> 00:40:09,541
‎你怎么认识萨尔玛的?

229
00:40:09,541 --> 00:40:10,875
‎萨尔玛是我的女儿

230
00:40:11,541 --> 00:40:12,875
‎我是来找她的

231
00:40:14,208 --> 00:40:17,500
‎但离开我这么久 不像是她的风格

232
00:40:19,875 --> 00:40:21,000
‎你是她的父亲吗?

233
00:40:21,000 --> 00:40:22,791
‎是的

234
00:40:23,916 --> 00:40:28,166
‎她告诉我
‎有人向她求婚了 是一位同事

235
00:40:28,166 --> 00:40:30,083
‎她想让我见见他

236
00:40:30,875 --> 00:40:33,291
‎要知道 孩子 我们希望她能结婚的

237
00:40:34,541 --> 00:40:36,375
‎所以我才请求你的 孩子

238
00:40:37,208 --> 00:40:39,875
‎试着找到她 如果找到了 带她来找我

239
00:40:43,708 --> 00:40:46,000
‎把杯子给我吧 先生 尽量休息吧

240
00:40:48,833 --> 00:40:50,500
‎这枚戒指是从哪里来的?

241
00:40:54,916 --> 00:40:57,125
‎我刚来时 他们给我的

242
00:40:59,416 --> 00:41:00,291
‎听着 孩子

243
00:41:01,041 --> 00:41:04,041
‎我会告诉你一个地方
‎我需要你去那里寻找她

244
00:41:04,041 --> 00:41:07,708
‎求你了 孩子 答应我你会去

245
00:41:10,000 --> 00:41:10,833
‎我答应你

246
00:41:12,333 --> 00:41:15,291
‎听着 孩子 别让任何人看到你出去了

247
00:41:16,083 --> 00:41:19,250
‎不要相信这里的任何人

248
00:41:20,125 --> 00:41:23,875
‎直接去大门就行 不要退缩

249
00:41:25,250 --> 00:41:27,000
‎直接展示戒指就行了

250
00:41:28,416 --> 00:41:32,250
‎然后一直往前走 直到离开这个地方

251
00:42:05,500 --> 00:42:10,041
‎你会发现 南面有旅馆 北面有农场

252
00:42:10,041 --> 00:42:14,291
‎右边是沙漠 左边是出口

253
00:42:20,541 --> 00:42:24,541
‎一直往前走 一直走到农场

254
00:43:03,958 --> 00:43:08,708
‎孩子 走过农场以后
‎你就会看到前面有一条很长的路

255
00:43:09,541 --> 00:43:14,125
‎左右两边 你会看到一些泥土房子

256
00:43:14,666 --> 00:43:18,208
‎到达那里后 一直向右走
‎走进你看到的第一间农舍

257
00:43:18,208 --> 00:43:20,125
‎你会在左边找到一口井

258
00:43:20,125 --> 00:43:23,833
‎走到井边 你就到了

259
00:43:24,583 --> 00:43:28,041
‎在井的后面 你会看到荒野

260
00:43:28,041 --> 00:43:29,125
‎到那里去

261
00:43:29,125 --> 00:43:32,458
‎你可以从那里看到房子的灯光

262
00:44:14,000 --> 00:44:16,208
‎求你了 孩子 照我说的做

263
00:44:16,791 --> 00:44:18,416
‎把萨尔玛带回来

264
00:44:37,375 --> 00:44:39,166
‎你是谁?为什么来这里?

265
00:44:43,708 --> 00:44:45,125
‎你在找萨尔玛吗?

266
00:44:48,041 --> 00:44:48,875
‎你认识她吗?

267
00:44:49,458 --> 00:44:52,458
‎是啊 但我渴了 我要先喝水

268
00:45:07,875 --> 00:45:09,333
‎你为什么不自己舀水?

269
00:45:09,333 --> 00:45:10,875
‎你什么都知道

270
00:45:57,416 --> 00:45:59,583
‎现在人人都去那里了

271
00:46:00,416 --> 00:46:03,291
‎他们说那是一片富饶之地

272
00:46:06,083 --> 00:46:08,125
‎她离家太远了

273
00:46:08,125 --> 00:46:10,125
‎可怜的阿莉亚

274
00:46:10,125 --> 00:46:12,750
‎她被孤零零地留在那偏僻之地

275
00:46:14,833 --> 00:46:16,666
‎现在人人都去那里了

276
00:46:18,000 --> 00:46:20,833
‎他们说那是一片富饶之地

277
00:46:24,958 --> 00:46:26,375
‎她离家太远了

278
00:46:27,791 --> 00:46:29,708
‎可怜的阿莉亚

279
00:46:29,708 --> 00:46:32,916
‎她被孤零零地留在那偏僻之地

280
00:46:32,916 --> 00:46:34,500
‎现在人人都去那里了

281
00:46:35,083 --> 00:46:37,708
‎他们说那是一片富饶之地

282
00:46:39,041 --> 00:46:41,291
‎她离家太远了

283
00:46:41,291 --> 00:46:43,375
‎可怜的阿莉亚

284
00:46:43,375 --> 00:46:46,000
‎她被孤零零地留在那偏僻之地

285
00:46:46,000 --> 00:46:48,333
‎现在人人都去那里了

286
00:46:50,791 --> 00:46:53,500
‎他们说那是一片富饶之地

287
00:46:54,583 --> 00:46:56,250
‎她离家太远了

288
00:46:56,250 --> 00:46:58,291
‎可怜的阿莉亚

289
00:46:58,291 --> 00:47:00,916
‎她被孤零零地留在那偏僻之地

290
00:47:01,833 --> 00:47:03,625
‎现在人人都去那里了

291
00:47:05,500 --> 00:47:07,791
‎他们说那是一片富饶之地

292
00:47:08,958 --> 00:47:10,375
‎她离家太远了

293
00:47:10,375 --> 00:47:12,250
‎可怜的阿莉亚

294
00:47:12,250 --> 00:47:14,958
‎她被孤零零地留在那偏僻之地

295
00:48:07,875 --> 00:48:08,791
‎不!

296
00:50:07,000 --> 00:50:08,375
‎这地方很奇怪

297
00:50:10,750 --> 00:50:12,166
‎方方面面都很奇怪

298
00:50:13,500 --> 00:50:14,375
‎我也说不好

299
00:50:16,291 --> 00:50:19,416
‎也许我看到了不应该看到的东西

300
00:50:20,791 --> 00:50:21,958
‎什么意思?

301
00:50:24,625 --> 00:50:27,416
‎我昨晚出去了 我觉得我听到了什么

302
00:50:28,000 --> 00:50:31,625
‎我决定去看看
‎也许是有人吵架之类的

303
00:50:32,125 --> 00:50:36,333
‎但这地方一片死寂 什么都没有

304
00:50:37,708 --> 00:50:39,250
‎然后我看到了媒婆

305
00:50:40,166 --> 00:50:41,166
‎你知道她的

306
00:50:43,833 --> 00:50:46,166
‎她和她的助理在一起 那人很是诡异

307
00:50:47,458 --> 00:50:49,458
‎他们站在其中一个房间外面

308
00:50:50,416 --> 00:50:52,041
‎但我看不到里面是什么

309
00:50:54,500 --> 00:50:56,583
‎然后她对我露出了那个表情...

310
00:50:57,458 --> 00:50:59,000
‎你知道那个可怕的表情吗?

311
00:51:00,708 --> 00:51:02,250
‎所以我赶紧跑回了我的房间

312
00:51:04,250 --> 00:51:05,541
‎还有噩梦...

313
00:51:07,250 --> 00:51:10,125
‎噩梦变得越来越奇怪

314
00:51:11,416 --> 00:51:12,416
‎我无法入睡

315
00:51:13,666 --> 00:51:14,916
‎但是快结束了

316
00:51:15,541 --> 00:51:18,708
‎我明天就要坐飞机回家了
‎我要永远离开这里了

317
00:51:18,708 --> 00:51:21,333
‎伙计 什么意思?我们必须今天动身

318
00:51:22,125 --> 00:51:23,875
‎我们不能等到明天了

319
00:51:25,541 --> 00:51:28,416
‎我一直看到奇怪的东西
‎我一直在做噩梦

320
00:51:29,666 --> 00:51:32,416
‎我都不确定
‎现在是不是真在跟你说话!

321
00:51:32,416 --> 00:51:33,625
‎我已经不知道了

322
00:51:35,416 --> 00:51:36,708
‎你觉得呢?

323
00:51:37,791 --> 00:51:41,458
‎无论我们惹上什么麻烦
‎现在都得赶紧脱身

324
00:51:41,458 --> 00:51:42,500
‎赶紧回家吧

325
00:51:42,500 --> 00:51:43,416
‎不!

326
00:51:45,166 --> 00:51:47,916
‎不!你忘记今晚是我的婚礼了吗?

327
00:51:48,416 --> 00:51:52,083
‎没错!再说了
‎这里发生的事 就只局限在这里

328
00:51:53,625 --> 00:51:56,541
‎你永远找不到梦娜的
‎我也永远找不到萨尔玛

329
00:52:00,416 --> 00:52:02,708
‎在事情变得更糟之前 我们快走吧

330
00:52:06,333 --> 00:52:07,291
‎那梦娜呢?

331
00:52:10,250 --> 00:52:13,333
‎你真见到梦娜了吗?
‎你确定她真的存在吗?

332
00:52:15,958 --> 00:52:17,833
‎听我说 这地方很危险

333
00:52:18,583 --> 00:52:20,583
‎天涯何处无芳草

334
00:52:23,541 --> 00:52:24,666
‎好吧

335
00:52:26,125 --> 00:52:28,708
‎好吧 一小时后 我们在大厅见吧

336
00:52:28,708 --> 00:52:31,500
‎等等 你的手指上是什么?

337
00:52:35,083 --> 00:52:37,458
‎看到了吗?
‎这里一直有奇怪的事情发生

338
00:52:37,458 --> 00:52:39,083
‎我们在大厅见吧

339
00:53:57,375 --> 00:53:59,375
‎我知道你接受不了

340
00:53:59,375 --> 00:54:00,583
‎我没事

341
00:54:02,833 --> 00:54:08,166
‎喂!很高兴见到你 伙计!你好吗?

342
00:54:08,166 --> 00:54:11,750
‎嗨 怎么这么久?我一直在等你呢

343
00:54:11,750 --> 00:54:13,208
‎等我?在哪里?

344
00:54:14,000 --> 00:54:15,333
‎我们说好要离开的

345
00:54:16,791 --> 00:54:19,875
‎你误会我了 伙计!

346
00:54:20,375 --> 00:54:24,291
‎我只是想吓唬一下这里的老板

347
00:54:24,875 --> 00:54:26,625
‎我做到了 我威胁他们了

348
00:54:26,625 --> 00:54:29,250
‎我说:“除非把我要的东西给我
‎不然我就走了”

349
00:54:29,875 --> 00:54:31,333
‎他们满足我了!

350
00:54:33,000 --> 00:54:34,250
‎他们把梦娜给我带来了

351
00:54:34,833 --> 00:54:37,083
‎没错!她跟我在一起呢 梦娜!

352
00:54:38,541 --> 00:54:40,291
‎等一下 等等

353
00:54:48,666 --> 00:54:51,791
‎这是喜帖 我的婚礼就在今晚

354
00:54:53,750 --> 00:54:54,583
‎拿着吧!

355
00:56:22,208 --> 00:56:23,166
‎亲爱的客人

356
00:56:24,041 --> 00:56:24,875
‎去哪里?

357
00:56:27,583 --> 00:56:30,083
‎“去哪里”?我要离开这地方

358
00:56:32,541 --> 00:56:33,541
‎我可以问问原因吗?

359
00:56:34,583 --> 00:56:35,708
‎你介意吗?

360
00:56:37,666 --> 00:56:39,333
‎这里是监狱 还是酒店?

361
00:56:40,250 --> 00:56:41,708
‎我要离开这里

362
00:56:43,708 --> 00:56:44,750
‎如您所愿

363
00:56:47,916 --> 00:56:49,750
‎马上会有车来接您

364
00:57:41,625 --> 00:57:43,000
‎这地方很奇怪

365
00:57:44,750 --> 00:57:46,125
‎方方面面都很奇怪

366
00:57:48,625 --> 00:57:49,791
‎还有噩梦...

367
01:04:07,583 --> 01:04:09,791
‎求你了 孩子 照我说的做

368
01:04:10,375 --> 01:04:11,750
‎把萨尔玛带回来

369
01:04:51,041 --> 01:04:52,583
‎怎么回事?你还好吧?

370
01:04:57,625 --> 01:04:58,708
‎我想回家

371
01:05:00,833 --> 01:05:02,291
‎我只想回家

372
01:05:09,083 --> 01:05:11,250
‎你刚来的时候 我是怎么跟你说的?

373
01:05:13,208 --> 01:05:15,833
‎可是你还是着急

374
01:05:16,708 --> 01:05:17,625
‎耐心点

375
01:05:22,125 --> 01:05:23,916
‎你很快就会得到你想要的东西了

376
01:06:26,625 --> 01:06:27,458
‎该死的!

377
01:06:28,583 --> 01:06:29,500
‎你是傻吗?

378
01:06:33,458 --> 01:06:34,625
‎你怎么来了?

379
01:06:39,666 --> 01:06:40,500
‎回答我!

380
01:06:44,750 --> 01:06:45,875
‎我是来找你的

381
01:06:48,208 --> 01:06:50,125
‎从我见到你的那一刻就认定了

382
01:06:50,125 --> 01:06:51,291
‎放尊重点

383
01:06:52,125 --> 01:06:53,500
‎你毁了我们的一切

384
01:06:54,583 --> 01:06:56,083
‎你毁了我的生活

385
01:06:56,083 --> 01:06:57,916
‎我毁了你的生活吗?

386
01:06:58,916 --> 01:06:59,958
‎什么生活?

387
01:07:01,375 --> 01:07:02,916
‎你有过生活吗?

388
01:08:11,583 --> 01:08:13,833
‎你最近为什么变了这么多?

389
01:08:20,000 --> 01:08:21,833
‎你的沉默很可疑

390
01:08:27,333 --> 01:08:28,541
‎我感到痛苦

391
01:08:30,375 --> 01:08:32,333
‎我从未有过的痛苦

392
01:08:34,500 --> 01:08:38,375
‎我不知道是因为什么
‎但我知道自己并不快乐

393
01:08:54,291 --> 01:08:55,833
‎你知道吗?很久以前...

394
01:08:55,833 --> 01:08:58,291
‎久到我已经记不清了

395
01:08:58,291 --> 01:08:59,375
‎我当时跟你年纪相仿

396
01:09:00,666 --> 01:09:05,250
‎我唯一做的 就是假装成另一个人

397
01:09:06,541 --> 01:09:10,458
‎你能想象吗?
‎每天都是你 然而又不是?

398
01:09:13,458 --> 01:09:14,583
‎为什么呢?

399
01:09:15,791 --> 01:09:17,333
‎为了取悦其他人

400
01:09:19,250 --> 01:09:22,291
‎我曾经总是看着自己日渐凋零

401
01:09:23,708 --> 01:09:25,666
‎所以别跟我说痛苦

402
01:09:29,625 --> 01:09:30,750
‎这有什么意义呢?

403
01:09:39,958 --> 01:09:44,208
‎我们这些女人
‎都不是自愿走到这步田地的

404
01:09:49,291 --> 01:09:50,875
‎我知道你很痛苦

405
01:09:58,125 --> 01:09:59,833
‎但我们可以选择幸福的

406
01:10:03,041 --> 01:10:04,000
‎幸福?

407
01:10:04,541 --> 01:10:05,625
‎什么是幸福?

408
01:10:08,208 --> 01:10:11,166
‎幸福是童话 不要上当了

409
01:10:15,625 --> 01:10:17,166
‎我相信你的概念

410
01:10:18,666 --> 01:10:21,791
‎但我觉得这里已变得毫无怜悯之心了

411
01:10:21,791 --> 01:10:22,958
‎看看你的手臂

412
01:10:23,666 --> 01:10:25,875
‎那就是你说的怜悯之心吗?

413
01:10:27,083 --> 01:10:28,583
‎你有没有看到怜悯之心?

414
01:10:30,375 --> 01:10:33,083
‎他们那样对我们时
‎怜悯之心又在哪里呢?

415
01:10:36,416 --> 01:10:37,833
‎所以现在有什么计划?

416
01:10:38,416 --> 01:10:40,208
‎他们会留在这里当奴隶吗?

417
01:10:40,708 --> 01:10:43,833
‎那等待丈夫回家的妻子怎么办呢?

418
01:10:43,833 --> 01:10:46,583
‎等待回去以后会重蹈覆辙的丈夫吗?

419
01:10:48,458 --> 01:10:51,250
‎我们也说不好 我们可以改变他们...

420
01:10:51,250 --> 01:10:52,500
‎没用的

421
01:10:57,250 --> 01:10:59,083
‎我真是为你感到难过

422
01:11:03,750 --> 01:11:08,041
‎沙漠之中的耳朵
‎告诉我一个不同的解决办法

423
01:14:41,166 --> 01:14:44,083
‎我希望你能理解我这么做的原因

424
01:14:44,083 --> 01:14:46,166
‎我希望你别生我的气

425
01:14:46,958 --> 01:14:51,208
‎你的明智教诲依旧存在
‎你的功课仍旧有人学习

426
01:14:52,041 --> 01:14:54,208
‎只是方法不同了

427
01:14:54,208 --> 01:14:55,750
‎我不得不采取这样的方法

428
01:14:55,750 --> 01:14:58,083
‎这样我才能看到你的梦想变成现实

429
01:14:58,833 --> 01:14:59,958
‎别恨我

430
01:15:00,916 --> 01:15:05,000
‎我依旧是那个迷失方向以后
‎前来找你的女孩

431
01:15:05,833 --> 01:15:09,791
‎那个因为你而变得坚强的女孩

432
01:15:10,666 --> 01:15:12,958
‎我知道你迟早会感谢我的

433
01:16:43,291 --> 01:16:45,541
‎-你眨眼了!
‎-我没有!

434
01:16:45,541 --> 01:16:48,375
‎雷玛 我亲眼看到你眨眼了!

435
01:16:48,375 --> 01:16:51,041
‎你先眨眼的!你输了!

436
01:16:51,041 --> 01:16:54,083
‎不是!上次是我输了 但这次我没有...

437
01:17:26,291 --> 01:17:27,708
‎我想跟你们一起玩

438
01:21:33,291 --> 01:21:36,875
- {\an8}‎字幕翻译:
- Ellen L



