1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,090 --> 00:00:10,593
On vallankumouksellista,
että transhenkilö haluaa tulla nähdyksi -

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:10,677 --> 00:00:14,139
maailmassa, jonka mielestä
meitä ei pitäisi olla." -Laverne Cox.

5
00:00:15,098 --> 00:00:16,224
Heippa, Georgie.

6
00:00:16,307 --> 00:00:17,142
9-VUOTIAS

7
00:00:17,225 --> 00:00:19,019
Miltä tuntui,

8
00:00:19,102 --> 00:00:23,440
kun sinua kehuttiin pienempänä
kivannäköiseksi pojaksi?

9
00:00:23,523 --> 00:00:26,818
Se tuntui turhauttavalta,

10
00:00:28,153 --> 00:00:31,114
koska halusin muiden ymmärtävän,
että olen tyttö.

11
00:00:31,614 --> 00:00:37,328
Olen tyttö. En ehkä ulkopuolelta,
mutta sisällä tunnen olevani tyttö.

12
00:00:47,630 --> 00:00:51,259
SUKUPUOLENKORJAUSLEIKKAUKSEN AAMU

13
00:00:53,762 --> 00:00:56,890
NETFLIX-DOKUMENTTI

14
00:01:15,492 --> 00:01:17,994
Pitäisikö vaihtaa housut?

15
00:01:18,078 --> 00:01:22,624
En tajunnut, että nuo ovat
minulla pitemmät kuin sinulla.

16
00:01:22,707 --> 00:01:23,958
Joo.

17
00:01:24,042 --> 00:01:25,710
Ota ne kivat siniset.

18
00:01:25,794 --> 00:01:28,171
Otan nämä.

19
00:01:49,192 --> 00:01:53,780
GEORGIE STONE: UNELMIEN ELÄMÄ

20
00:01:56,699 --> 00:02:00,328
18-VUOTIAS

21
00:02:05,083 --> 00:02:10,797
Tuntuu epätodelliselta,
että nukun melkein koko tämän päivän.

22
00:02:12,465 --> 00:02:19,013
Mielessäni pyörivät ne hetket,
jotka ovat tuoneet minut tähän.

23
00:02:25,478 --> 00:02:27,480
Laita tämä sängyn viereen.

24
00:02:27,564 --> 00:02:29,649
BECK
GEORGIEN ÄITI

25
00:02:30,608 --> 00:02:34,404
Tämä on sitten tuolla, jos tarvitset sitä.
-Kiitos.

26
00:02:57,385 --> 00:03:01,556
Aloitatte tänään koulun.

27
00:03:02,265 --> 00:03:04,601
Esittelisitkö koulupukusi?

28
00:03:04,684 --> 00:03:05,768
5-VUOTIAS

29
00:03:05,852 --> 00:03:07,270
Joo! Valks…

30
00:03:07,353 --> 00:03:08,771
VALKSTONEN ALAKOULU

31
00:03:08,855 --> 00:03:13,026
Minulla myös! Joo, joo!

32
00:03:13,109 --> 00:03:18,323
Valkstonen viimeisin uintikisapäivä oli -

33
00:03:19,866 --> 00:03:21,242
tosi turhauttava.

34
00:03:24,120 --> 00:03:27,707
Menin poikien vessaan -

35
00:03:27,790 --> 00:03:31,544
vaihtamaan vaatteet.

36
00:03:32,962 --> 00:03:35,924
Kaikki pojat alkoivat nauraa minulle.

37
00:03:37,217 --> 00:03:39,385
Menin vessakoppiin piiloon.

38
00:03:40,470 --> 00:03:41,638
Ja sitten -

39
00:03:43,681 --> 00:03:47,810
äiti ajatteli, että voisin
vaihtaa vaatteet hänen kanssaan,

40
00:03:47,894 --> 00:03:51,689
mutta ei vessojen lähellä,
vaan vessojen takana.

41
00:03:51,773 --> 00:03:53,691
Sieltä kukaan ei löytänyt meitä.

42
00:03:55,568 --> 00:03:56,402
Niin.

43
00:03:59,864 --> 00:04:04,494
17-VUOTIAS

44
00:04:07,997 --> 00:04:13,628
Nyt esittelen vuoden 2018
oppilaskunnan puheenjohtajat -

45
00:04:13,711 --> 00:04:15,046
D'Artin ja Georgien.

46
00:04:31,479 --> 00:04:35,400
HARRY
GEORGIEN KAKSOISVELI

47
00:04:41,698 --> 00:04:44,450
Miltä tuntuu,
kun sinulla onkin sisko eikä veli?

48
00:04:44,534 --> 00:04:49,664
Ihan hauskalta,
koska jos olisimme pienempiä,

49
00:04:49,747 --> 00:04:52,792
voisimme leikkiä vaikka supersankareita.

50
00:04:52,875 --> 00:04:56,087
Tyttösupersankaria ja poikasupersankaria.

51
00:04:56,170 --> 00:04:59,757
Nyt me leikimme yleensä vakoojia -

52
00:04:59,841 --> 00:05:04,804
ja nais- ja miesagentteja.

53
00:05:04,887 --> 00:05:10,018
On hauskempaa, kun toinen on tyttö,
kuin jos molemmat olisivat poikia.

54
00:05:10,101 --> 00:05:14,230
Pitävätkö kaikki koulussa häntä tyttönä?

55
00:05:14,314 --> 00:05:18,735
Jep. Lupasin ja vannoin,
etten kerro kenellekään.

56
00:05:22,905 --> 00:05:24,782
Otetaan kuva teistä kahdesta.

57
00:05:28,286 --> 00:05:31,497
GREG
GEORGIEN ISÄ

58
00:05:35,001 --> 00:05:37,545
Millainen on olo?
-Oikein hyvä.

59
00:05:43,718 --> 00:05:45,053
Varovasti nyt.

60
00:05:47,513 --> 00:05:51,267
Kuka saa kahvinkeittimen,
kun isä muuttaa pois?

61
00:05:52,852 --> 00:05:56,147
Minä saan teejutut
ja isä saa kahvijutut.

62
00:05:56,814 --> 00:05:58,191
15-VUOTIAS

63
00:05:58,274 --> 00:06:00,651
Entä mikro?
-Se jää tänne.

64
00:06:02,236 --> 00:06:03,738
Entä Wi-Fi?

65
00:06:04,572 --> 00:06:07,658
En tiedä.
Saatamme vaihtaa palveluntarjoajaa.

66
00:06:09,243 --> 00:06:10,495
Entä puhelin?

67
00:06:15,792 --> 00:06:17,168
Jää tänne.

68
00:06:19,712 --> 00:06:24,342
Täällä voi olla sitten
vähän toisenlainen fiilis,

69
00:06:24,425 --> 00:06:28,304
mutta osaamme kyllä tehdä tästä kodin.

70
00:06:37,146 --> 00:06:38,689
Rakastan sinua, kultaseni.

71
00:06:40,608 --> 00:06:43,319
Odotamme sinua täällä, kun tulet salista.

72
00:06:46,072 --> 00:06:47,073
Näin on.

73
00:06:49,367 --> 00:06:50,618
Nyt pitää mennä.

74
00:06:52,245 --> 00:06:54,247
Saanko saattaa häntä vähän matkaa?

75
00:06:54,330 --> 00:06:55,581
Olet rakas.

76
00:06:55,665 --> 00:06:57,625
Heippa. Pidä hauskaa.

77
00:07:01,421 --> 00:07:02,422
Mennään sisään.

78
00:07:11,806 --> 00:07:16,102
Kiinnitän sinuun tällaisia. Näillä
seurataan sydäntäsi leikkauksen aikana.

79
00:07:16,978 --> 00:07:20,273
Tänään tehdään sukupuolenkorjausleikkaus.

80
00:07:20,773 --> 00:07:21,899
Voitteko vahvistaa?

81
00:07:21,983 --> 00:07:23,443
Kyllä.
-Kiitos.

82
00:07:24,485 --> 00:07:28,072
Annan sinulle vähän happea
ennen kuin nukahdat.

83
00:07:28,156 --> 00:07:29,157
Selvä.

84
00:07:31,576 --> 00:07:34,745
Hengittele oikein syvään.

85
00:08:10,156 --> 00:08:15,119
Vuoden 2017
nuorten ihmisoikeuspalkinnon voittaa -

86
00:08:15,203 --> 00:08:16,621
Georgie Stone.

87
00:08:23,503 --> 00:08:27,089
Tämän palkinnon saaminen on suuri kunnia.

88
00:08:27,173 --> 00:08:32,845
Jokin aika sitten keskustelin
8–12-vuotiaiden translasten kanssa -

89
00:08:32,929 --> 00:08:36,307
ja järkytyin kuullessani,
että jokaista heistä -

90
00:08:36,390 --> 00:08:38,809
kiusattiin silloin koulussa.

91
00:08:38,893 --> 00:08:41,979
Vaikka olemme saavuttaneet paljon,
on varmistettava,

92
00:08:42,063 --> 00:08:44,857
että Australian translapsista
pidetään huolta.

93
00:08:52,114 --> 00:08:56,869
Mitä ajattelet haluamastasi
lääketieteellisestä hoidosta?

94
00:08:57,995 --> 00:09:00,289
Se on hyvä ajatus.

95
00:09:01,999 --> 00:09:03,084
Miksi?

96
00:09:03,167 --> 00:09:07,505
Sen avulla minä en kasva pojaksi.

97
00:09:08,297 --> 00:09:09,799
Minusta tulee oma itseni.

98
00:09:17,265 --> 00:09:18,558
Noin, hyvä.

99
00:09:18,641 --> 00:09:22,895
Michelle, kertoisitko nimesi ja mitä teet?

100
00:09:22,979 --> 00:09:25,523
Olen apulaisprofessori Michelle Telfer -

101
00:09:25,606 --> 00:09:28,401
ja johdan nuorisolääketieteen laitosta -

102
00:09:28,484 --> 00:09:31,571
ja transpoliklinikkaa
Melbournen lastensairaalassa.

103
00:09:31,654 --> 00:09:36,617
Nuoren tilanne arvioidaan meillä
aina hyvin tarkkaan,

104
00:09:36,701 --> 00:09:41,163
ennen kuin tehdään suuria päätöksiä
esimerkiksi hormonihoidoista.

105
00:09:41,831 --> 00:09:45,918
Vaikka prosessi on perinpohjainen,
australialaiset nuoret -

106
00:09:46,002 --> 00:09:49,880
joutuivat pitkään hakemaan
tarvitsemaansa hoitoa oikeusteitse.

107
00:09:50,715 --> 00:09:54,552
Kun Georgie oli 13, hän perheineen
päätti hakea muutosta asiaan.

108
00:09:56,053 --> 00:09:59,807
Se, että ventovieras tekee päätöksiä
minun kehostani,

109
00:10:00,308 --> 00:10:02,393
tuntui hyvin ahdistavalta.

110
00:10:02,476 --> 00:10:06,480
Me esitimme, ettei ensimmäisen
ja toisen vaiheen hormonihoitoja -

111
00:10:06,564 --> 00:10:10,192
tarvitsisi hakea oikeusteitse.

112
00:10:10,276 --> 00:10:14,697
Me voitimme sen jutun,
mutta voitto oli vain osittainen.

113
00:10:14,780 --> 00:10:18,826
Lakia muutettiin niin,
että ensimmäisen vaiheen hormonihoitoa -

114
00:10:18,909 --> 00:10:22,622
eli puberteetin estoa
ei tarvinnut hakea oikeusteitse.

115
00:10:22,705 --> 00:10:25,666
Toista vaihetta laki koski edelleen.

116
00:10:26,250 --> 00:10:29,211
Toisin sanoen
jouduin itsekin taas oikeuteen,

117
00:10:29,295 --> 00:10:30,838
ja se oli pelottavaa.

118
00:10:34,842 --> 00:10:40,723
En saa naishormoneja ilman oikeuden lupaa.

119
00:10:41,223 --> 00:10:44,518
Oikeus antaa määräyksen.
Lääkärit eivät voi sitä tehdä,

120
00:10:44,602 --> 00:10:46,395
tai vanhempani, tai minä itse.

121
00:10:46,479 --> 00:10:50,608
Minä en lain mukaan
saa itse tehdä sitä päätöstä.

122
00:10:50,691 --> 00:10:56,113
Oikeudessa selvitettiin,
olinko tarpeeksi kypsä ymmärtämään,

123
00:10:56,197 --> 00:10:59,742
millainen vaikutus hoidoilla on.

124
00:11:00,951 --> 00:11:04,664
Tarvitsen estrogeenipillereitä
naisen puberteetin läpikäymiseen.

125
00:11:04,747 --> 00:11:10,252
Niin saan rinnat ja muut muodot,
joita tytöillä on. Tarvitsen ne.

126
00:11:10,336 --> 00:11:14,715
Vain niin voin olla oma itseni.
Muuten en ole onnellinen.

127
00:11:15,716 --> 00:11:17,301
En olisi oma itseni.

128
00:11:20,638 --> 00:11:23,391
Georgie voitti juttunsa.

129
00:11:24,934 --> 00:11:26,394
Minulla on finni.

130
00:11:28,145 --> 00:11:32,108
Olen siitä tavallaan iloinen.

131
00:11:32,191 --> 00:11:35,111
Se tarkoittaa, että pillerit toimivat,
ja minä…

132
00:11:36,904 --> 00:11:39,281
No, ne toimivat. Jee.

133
00:11:40,408 --> 00:11:43,369
Päätös koski kuitenkin vain Georgieta.

134
00:11:43,452 --> 00:11:46,205
Muiden nuorten piti edelleen
mennä oikeuteen.

135
00:11:46,288 --> 00:11:50,793
Georgie ja hänen äitinsä
jatkoivat taistelua heidän puolestaan.

136
00:11:54,839 --> 00:11:58,134
Ensin kiitos siitä, että saimme tulla.

137
00:11:58,634 --> 00:12:03,347
On hienoa, että saan puhua täällä.
Toivottavasti tästä on hyötyä.

138
00:12:03,431 --> 00:12:07,476
Nimeni on Georgie Stone. Olen 15-vuotias.

139
00:12:08,269 --> 00:12:11,480
Viime vuonna
jouduimme hakemaan perheoikeudesta -

140
00:12:11,564 --> 00:12:14,942
toisen vaiheen hormonihoitoa,
sukupuolenkorjaushormoneja.

141
00:12:15,651 --> 00:12:17,111
Jo viiden vuoden ajan -

142
00:12:17,194 --> 00:12:20,197
oikeusistuin on ollut
iso osa perheeni elämää.

143
00:12:20,906 --> 00:12:23,492
Välillä se on hallinnut aivan kaikkea.

144
00:12:25,077 --> 00:12:29,373
Haluan varmistaa,
ettei niin käy kenellekään muulle.

145
00:12:30,166 --> 00:12:33,669
Oikeusprosessi on hidas,
biologia on nopea.

146
00:12:33,753 --> 00:12:37,131
Translasten elämä
on haastavaa joka vaiheessa.

147
00:12:37,214 --> 00:12:41,260
Me vanhemmat
toimimme kuin miinanraivaajat,

148
00:12:41,343 --> 00:12:45,222
tutkimme edessä olevaa maastoa
ja luomme turvallista polkua.

149
00:12:45,806 --> 00:12:49,602
Vanhemmat uupuvat
yrittäessään tehdä koulusta turvallista,

150
00:12:49,685 --> 00:12:52,855
valistaessaan läheisiä
ja kuullessaan syytöksiä -

151
00:12:52,938 --> 00:12:56,150
tilanteen aiheuttamisesta
tai lapsen kaltoinkohtelusta.

152
00:12:56,233 --> 00:12:59,862
He tuntevat olonsa
riittämättömiksi ja yksinäisiksi -

153
00:12:59,945 --> 00:13:04,784
ja etsivät apua lapselle. Perheitä hajoaa,
nuoret vahingoittavat itseään.

154
00:13:04,867 --> 00:13:08,162
Paine on valtava ja jatkuva.

155
00:13:08,245 --> 00:13:12,541
Oikeusjutun lisääminen jo valmiiksi
äärimmäisen haastavaan tilanteeseen -

156
00:13:12,625 --> 00:13:14,960
on tarpeetonta ja julmaa.

157
00:13:15,711 --> 00:13:19,465
Lain muuttaminen parlamentissa
on viimeinen toivomme.

158
00:13:19,548 --> 00:13:20,966
Pyydän teiltä apua.

159
00:13:26,555 --> 00:13:30,851
LEIKKAUSSALI

160
00:13:49,954 --> 00:13:52,665
Miltä Paul-lääkärin tapaaminen tuntui?

161
00:13:52,748 --> 00:13:56,377
Sen jälkeen minulla oli
tyytyväisempi ja turvallisempi olo.

162
00:13:58,587 --> 00:14:00,798
Eikö olosi ollut aiemmin turvallinen?

163
00:14:03,759 --> 00:14:04,760
No…

164
00:14:06,971 --> 00:14:08,305
Ei,

165
00:14:09,139 --> 00:14:13,269
koska kovin moni ei ymmärtänyt minua.

166
00:14:20,693 --> 00:14:23,696
Haluatko jutella
estrogeenihoidon etenemisestä?

167
00:14:23,779 --> 00:14:24,738
16-VUOTIAS

168
00:14:24,822 --> 00:14:27,825
Viimeksi annosta nostettiin.
-Kahteen milligrammaan.

169
00:14:27,908 --> 00:14:29,827
Miten se sujuu?
-Hyvin.

170
00:14:29,910 --> 00:14:34,707
Olen huomannut, että vanhemmat ärsyttävät
enemmän kuin ennen.

171
00:14:34,790 --> 00:14:36,417
Huomaatko sen?
-En.

172
00:14:36,500 --> 00:14:40,379
Vaikka huomaisinkin,
en usko että välittäisin.

173
00:14:40,462 --> 00:14:44,675
Ai, hyvä. Ensi kerralla
saatan sitten sanoa vähän vastaan.

174
00:14:46,302 --> 00:14:48,262
Haittaako se?

175
00:14:48,345 --> 00:14:52,308
Olen huomannut vain sen,
että sinulla on hyvä olo.

176
00:14:52,391 --> 00:14:55,477
Ja koska sinulla on hyvä olo
omissa nahoissasi,

177
00:14:55,561 --> 00:14:57,938
keskityt innolla muihin asioihin -

178
00:14:58,022 --> 00:15:01,775
ja luot itsellesi
parasta mahdollista elämää.

179
00:15:07,364 --> 00:15:11,076
Pyrimme muuttamaan translakia
lasten ja nuorten osalta,

180
00:15:11,160 --> 00:15:13,412
ettei hoitoja
tarvitsisi hakea oikeusteitse.

181
00:15:13,495 --> 00:15:14,496
PÄÄMINISTERI

182
00:15:14,580 --> 00:15:15,956
Hienoa.

183
00:15:16,040 --> 00:15:18,751
Onko transtietoisuus heikoissa kantimissa?

184
00:15:18,834 --> 00:15:22,463
Asia ei oikeasti ole uusi,
mutta sen näkyvyys on.

185
00:15:22,546 --> 00:15:29,178
Sosiaalisen leimautumisen kitkemiseksi
yhteiskunnasta edessä on pitkä tie.

186
00:15:29,261 --> 00:15:31,096
TRANSNUORTEN OIKEUDET

187
00:15:43,984 --> 00:15:46,362
Moi, tilannepäivitys.

188
00:15:46,445 --> 00:15:48,781
Nyt puhun pojista.

189
00:15:50,074 --> 00:15:54,536
Olen ollut tosi ihastunut yhteen poikaan
vajaan vuoden verran.

190
00:15:55,913 --> 00:15:58,624
Ja hän onkin ihastunut
parhaaseen ystävääni.

191
00:16:05,464 --> 00:16:08,467
Estrogeenihoitoa
pitää jatkaa melkein kolme vuotta -

192
00:16:08,550 --> 00:16:12,638
ennen kuin voidaan edes harkita
isoja leikkaushoitoja.

193
00:16:13,347 --> 00:16:14,682
Pystyn siihen kyllä.

194
00:16:14,765 --> 00:16:17,893
Kaikki opettajatkin tukevat minua.
Miksen tekisi sitä?

195
00:16:17,977 --> 00:16:19,520
Olen odottanut jo pitkään.

196
00:16:20,604 --> 00:16:24,149
18-vuotiaana olet täysi-ikäinen.
Voit tehdä päätökset itse.

197
00:16:24,233 --> 00:16:30,698
Olet selvästi erittäin kykenevä tekemään
hyvän, perustellun päätöksen.

198
00:16:48,132 --> 00:16:51,677
Tänään poliklinikkakäynnillä -

199
00:16:51,760 --> 00:16:55,556
alkoi tuntua siltä,
että se oikeasti tapahtuu.

200
00:16:55,639 --> 00:16:57,141
Totta.

201
00:16:57,641 --> 00:17:02,021
Päätös koskee vain ja ainoastaan sinua.

202
00:17:04,023 --> 00:17:05,357
Ei ketään muuta.

203
00:17:06,150 --> 00:17:07,276
Niin.

204
00:17:07,359 --> 00:17:10,654
Minulla on omat ajatukseni,
koska haluan,

205
00:17:12,656 --> 00:17:15,534
että voit olla oma itsesi ja turvassa.

206
00:17:17,161 --> 00:17:17,995
Mutta -

207
00:17:20,330 --> 00:17:23,459
sinä teet päätöksen vain itseäsi varten.

208
00:17:37,514 --> 00:17:39,933
En halua, että se muuttaa asioita.

209
00:17:50,027 --> 00:17:51,820
En minä halua olla trans.

210
00:17:54,198 --> 00:17:57,242
Se minä kuitenkin olen, joten en voi…

211
00:17:58,160 --> 00:18:00,829
Yritän olla toivomatta, etten olisi.

212
00:18:00,913 --> 00:18:03,207
Olen trans, ja sen kanssa on elettävä.

213
00:18:03,791 --> 00:18:05,959
Joudun elämään sen kanssa aina.

214
00:18:08,337 --> 00:18:11,340
En halua, että leikkaus muuttaa mitään,

215
00:18:11,423 --> 00:18:13,842
koska olen tosi onnellinen.

216
00:18:15,302 --> 00:18:18,597
Kehoni ei ole sellainen kuin haluaisin,

217
00:18:18,680 --> 00:18:20,724
mutta olen silti nainen.

218
00:18:23,852 --> 00:18:28,732
En halua, että leikkaus muuttaa sitä,
kuka minä olen.

219
00:18:30,109 --> 00:18:32,903
Haluan, että se muuttaa kehoani,

220
00:18:34,154 --> 00:18:36,824
mutten halua,
että minusta ajatellaan toisin.

221
00:18:36,907 --> 00:18:41,203
En halua,
että se muuttaa sitä, miten elän.

222
00:18:43,330 --> 00:18:45,249
Haluan edelleen olla Georgie.

223
00:18:47,167 --> 00:18:49,503
PÄIVÄKIRURGIA

224
00:20:16,006 --> 00:20:17,633
Olet nukkunut hyvät unet.

225
00:20:18,508 --> 00:20:19,760
Väsyttää.

226
00:20:19,843 --> 00:20:22,471
Nuku vain niin pitkään kuin nukuttaa.

227
00:20:24,973 --> 00:20:29,561
Kertooko tuomari sen oikeussalissa -

228
00:20:29,645 --> 00:20:31,855
vai asianajajille?

229
00:20:35,317 --> 00:20:40,113
Georgie ja perhe odottavat päätöstä,
joka voi lopettaa oikeusistuimen roolin -

230
00:20:40,197 --> 00:20:42,074
toisen vaiheen hormonihoidossa.

231
00:20:42,157 --> 00:20:46,828
Oikeuden päätös kerrotaan
huomenna puoliltapäivin.

232
00:20:48,080 --> 00:20:49,081
Selvä.

233
00:20:50,666 --> 00:20:52,876
Huomenna tämä saattaa loppua.

234
00:20:55,921 --> 00:21:01,760
Mieletöntä.
Kaikki työ on tehty huomista varten.

235
00:21:01,843 --> 00:21:04,137
Monen meidän ystävämme -

236
00:21:04,221 --> 00:21:08,141
ja tulevien nuorten
ei tarvitsisi käydä sitä läpi.

237
00:21:11,311 --> 00:21:15,983
Onnistuimme siinä, ettei ykkösvaiheen
hoitoja tarvitse hakea oikeusteitse.

238
00:21:16,066 --> 00:21:20,362
Kakkosvaihe
eli sukupuolenkorjaushormonit täytyy.

239
00:21:20,445 --> 00:21:24,032
Niillä aloitetaan
halutun sukupuolen puberteetti.

240
00:21:24,116 --> 00:21:27,744
Se hoito on ensiarvoisen tärkeä
transnuorten mielenterveyden -

241
00:21:27,828 --> 00:21:31,373
ja fyysisen terveyden kannalta.
Hoito on välttämätön.

242
00:21:31,456 --> 00:21:33,292
Äiti, minä ja moni muu -

243
00:21:33,375 --> 00:21:38,255
olemme puhuneet sen puolesta,
ettei hoitoa haettaisi oikeudelta.

244
00:21:38,338 --> 00:21:41,174
Toivottavasti se kova työ kannatti.

245
00:21:41,925 --> 00:21:43,260
Katsotaan.

246
00:21:54,146 --> 00:21:55,147
Voitto!

247
00:22:01,695 --> 00:22:03,238
Voi että.

248
00:22:05,615 --> 00:22:06,783
Onnea.

249
00:22:08,952 --> 00:22:10,120
Onnea.

250
00:22:14,624 --> 00:22:16,501
Maailma muuttuu.

251
00:22:16,585 --> 00:22:18,462
Voi kultatyttöni.

252
00:22:19,254 --> 00:22:20,464
Me voitimme.

253
00:22:27,763 --> 00:22:28,805
Mieletöntä.

254
00:22:32,768 --> 00:22:36,688
Kiitos teille kaikille,
että huolehditte lapsistamme.

255
00:22:40,692 --> 00:22:43,570
Seuraavina vuosikymmeninä -

256
00:22:44,321 --> 00:22:46,823
näemme, miten nuoret hyötyvät tästä.

257
00:22:47,491 --> 00:22:50,160
Minä luulen,

258
00:22:51,411 --> 00:22:54,956
etteivät ne nuoret ymmärrä,
mitä sinä olet saanut kokea -

259
00:22:55,040 --> 00:22:58,210
ja miten merkittävää on,
että heillä on vapaus -

260
00:22:58,293 --> 00:23:01,171
vain hankkia tarvitsemansa hoito.

261
00:23:01,254 --> 00:23:07,094
Me kuitenkin muistamme aina, että sinä,
Georgie, taistelit sen mahdolliseksi.

262
00:23:08,929 --> 00:23:10,013
Kiitos.

263
00:23:10,097 --> 00:23:12,015
Malja sille.

264
00:23:19,064 --> 00:23:22,984
VIIKKO LEIKKAUKSEN JÄLKEEN

265
00:23:30,242 --> 00:23:34,371
Olen ollut peloissani tällä viikolla.

266
00:23:34,454 --> 00:23:36,623
En pystynyt liikuttamaan jalkojani.

267
00:23:38,708 --> 00:23:41,670
En päässyt ylös sängystä,

268
00:23:41,753 --> 00:23:44,381
ja minua oksetti jatkuvasti.

269
00:23:44,464 --> 00:23:47,968
Kehossani vain tapahtui
niin paljon kaikkea -

270
00:23:48,051 --> 00:23:50,929
itse haluamani leikkauksen takia.

271
00:23:52,556 --> 00:23:56,977
Aloin tuntea
hiukan vastenmielisyyttä sitä kohtaan.

272
00:23:57,060 --> 00:24:02,774
Tai ehkä pikemminkin pelkäsin,
että alkaisin tuntea vastenmielisyyttä.

273
00:24:02,858 --> 00:24:07,487
Pelkäsin, että alkaisin inhota asiaa,
jota olin halunnut.

274
00:24:07,571 --> 00:24:08,697
Mutta -

275
00:24:09,906 --> 00:24:12,325
tänä aamuna olin onnellinen,

276
00:24:13,076 --> 00:24:15,704
kun siteet otettiin pois -

277
00:24:15,787 --> 00:24:19,166
ja näin vaginani ensimmäisen kerran,

278
00:24:19,708 --> 00:24:22,210
enkä inhonnut sitä.

279
00:24:24,337 --> 00:24:26,840
Se oli ihana. Minun vaginani.

280
00:24:27,382 --> 00:24:29,134
Se oli tosi ihana.

281
00:24:35,307 --> 00:24:39,102
Vaikka se oli turvoksissa ja tikattu.

282
00:24:39,811 --> 00:24:42,898
Se ei haitannut. Se oli silti ihana.

283
00:24:54,326 --> 00:24:57,746
PUOLEN VUODEN KULUTTUA

284
00:25:08,340 --> 00:25:10,425
19-VUOTIAS

285
00:25:13,470 --> 00:25:16,765
Voisin kokeilla näyttelemistä.
Käyn draamatunneilla.

286
00:25:16,848 --> 00:25:22,771
Olisi mahtavaa esittää
transhenkilöä elokuvassa,

287
00:25:23,855 --> 00:25:27,234
joka kertoisi transaiheesta realistisesti.

288
00:25:28,151 --> 00:25:29,152
Tervetuloa.

289
00:25:29,236 --> 00:25:31,071
Kiitoksia kovasti.

290
00:25:31,154 --> 00:25:33,490
On hienoa päästä kertomaan tämä tarina.

291
00:25:33,573 --> 00:25:36,243
Tämä on Naapureiden tarinatiimi.

292
00:25:36,326 --> 00:25:38,954
Toivomme sinulta neuvoa siihen,

293
00:25:39,037 --> 00:25:42,332
mikä on oikein ja mikä ei.

294
00:25:42,415 --> 00:25:44,834
Onko "transsukupuolinen" sopiva termi?

295
00:25:44,918 --> 00:25:47,671
Se on juuri oikea termi.
-Hyvä.

296
00:25:47,754 --> 00:25:48,922
Tai vain trans.

297
00:25:49,005 --> 00:25:51,967
Persoonapronominini ovat she ja her.

298
00:25:52,884 --> 00:25:57,097
Kun tapaat uusia ihmisiä,
jotka tuntevat sinut vain Georgiena…

299
00:25:57,180 --> 00:26:00,892
Jos he saavat tietää,
että olet transsukupuolinen,

300
00:26:00,976 --> 00:26:03,520
muuttuuko heidän käytöksensä
sinua kohtaan?

301
00:26:03,603 --> 00:26:09,859
Uusilla ihmisillä
on aivan selviä oletuksia siitä,

302
00:26:09,943 --> 00:26:12,904
millainen minun kokemukseni on ollut.

303
00:26:12,988 --> 00:26:15,490
Todella yleinen oletus on se,

304
00:26:15,574 --> 00:26:20,036
että synnyin poikana,
mutta halusin olla tyttö.

305
00:26:20,120 --> 00:26:25,458
Oma kokemukseni on kuitenkin se,
että olen aina ollut nainen.

306
00:26:25,542 --> 00:26:29,421
Olin tyttö myös lyhyttukkaisena
kaksi- ja puolivuotiaana,

307
00:26:29,504 --> 00:26:32,424
kun kaikki sanoivat minua pojaksi.

308
00:26:32,507 --> 00:26:35,051
Itse näen, että olin silloinkin tyttö.

309
00:26:35,135 --> 00:26:37,637
Minut vain
määriteltiin syntymässä pojaksi.

310
00:26:37,721 --> 00:26:44,144
Tuon kuvailemasi perustella
henkilöhahmo olisi tiennyt sen aina.

311
00:26:44,227 --> 00:26:48,523
Niin. Olen aina tiennyt, kuka olen.
Olen aina ollut tyttö.

312
00:27:00,994 --> 00:27:04,247
"Miksi hän niin tekisi?"
Ehkä tuossa voisi olla tauko.

313
00:27:10,503 --> 00:27:11,504
Onko hyvä?

314
00:27:14,257 --> 00:27:15,258
Valmiina.

315
00:27:30,607 --> 00:27:31,941
Merkkaus.

316
00:27:39,741 --> 00:27:40,909
Kuvaus.

317
00:27:40,992 --> 00:27:44,120
Kamerat käyvät. Olkaa hyvä.

318
00:27:49,042 --> 00:27:52,671
Georgie on ensimmäinen
avoimesti trans näyttelijä Naapureissa,

319
00:27:52,754 --> 00:27:55,173
Australian pitkäikäisimmässä
TV-sarjassa.

320
00:27:55,674 --> 00:27:59,469
Georgie jatkaa pitkää työtä,
jota transsukupuoliset -

321
00:27:59,552 --> 00:28:01,971
ja sukupuoleltaan moninaiset
ovat tehneet.

322
00:28:02,514 --> 00:28:06,226
LISÄTIETOA:
WWW.DREAMLFE.COM

323
00:29:12,292 --> 00:29:17,297
Tekstitys: Mari Harve



