1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:21,080 --> 00:00:22,000
[Freek] Contrast.

4
00:00:23,640 --> 00:00:28,640
Dat we eigenlijk vanuit twee jaar
coronastilstand ineens naar dit gingen.

5
00:00:28,720 --> 00:00:31,560
[Suzan] Ja.
-Waardoor het soms ook bijna te veel was.

6
00:00:33,600 --> 00:00:37,720
Maar nu ik er zo met terugwerkende kracht
over nadenk, was het wel echt waanzinnig.

7
00:00:49,480 --> 00:00:50,320
Mooi, hè?

8
00:00:53,880 --> 00:00:57,520
Voor ons voelt het kort, maar we zijn
al best wel lang aan het spelen.

9
00:01:00,200 --> 00:01:03,960
De eerste tien jaar waren we niet echt
Suzan & Freek, maar het was er wel.

10
00:01:04,040 --> 00:01:04,880
Ja.

11
00:01:06,080 --> 00:01:07,720
Suus studeerde in Delft.

12
00:01:07,800 --> 00:01:11,640
Ik ging dan een paar keer per week
naar Delft met m'n gitaar en camera…

13
00:01:11,720 --> 00:01:14,680
…om al die 'Minuutjes' op te nemen,
zoals we ze noemden.

14
00:01:18,080 --> 00:01:21,600
Als we ergens tot laat hadden gespeeld,
moesten we zelf alles afbouwen.

15
00:01:23,320 --> 00:01:27,240
Ik denk dat het best vol te houden is
als je dicht bij jezelf blijft…

16
00:01:27,320 --> 00:01:31,080
…want het is wel makkelijk
om jezelf mee te laten slepen in de heisa.

17
00:01:31,680 --> 00:01:36,120
Als veel mensen zeggen dat je fantastisch
bent, ga je dat zelf ook geloven.

18
00:01:38,040 --> 00:01:41,360
Wij hebben gelukkig elkaar
om het mee te kunnen delen.

19
00:01:41,440 --> 00:01:44,040
De grens is wel
dat ik nog oké ben met mezelf…

20
00:01:44,120 --> 00:01:48,360
…en dat ik mezelf nog kan identificeren
met m'n vrienden en de mensen om me heen.

21
00:01:48,440 --> 00:01:51,560
Dat ik me niet…
Ja, ik wil wel graag hetzelfde blijven.

22
00:01:52,880 --> 00:01:56,120
Ik ben ook dankbaar voor jou.
Hebben we toch mooi samengedaan.

23
00:01:56,200 --> 00:01:58,040
Hebben we mooi gedaan.
-Nou, poeh.

24
00:02:01,120 --> 00:02:04,680
Jij zegt vaak: 'Ik vind het leuk
om Suzan van Suzan & Freek te zijn.'

25
00:02:04,760 --> 00:02:07,480
En ik vind het leuk
om Freek van Suzan & Freek te zijn.

26
00:02:07,560 --> 00:02:11,240
Daar ben ik het meest dankbaar voor.
Dat we het samen kunnen doen.

27
00:02:11,320 --> 00:02:13,680
Ja, ik ook. Vind ik ook gaaf.

28
00:02:14,720 --> 00:02:16,000
[ze lachen]

29
00:02:19,680 --> 00:02:23,360
[rustige pianomuziek]
-[geklik camera]

30
00:02:26,600 --> 00:02:29,200
Dames en heren,
jongens en meisjes. Suzan & Freek!

31
00:02:29,280 --> 00:02:30,720
[gejoel en vuurwerk]

32
00:02:33,480 --> 00:02:37,000
Ik denk dat Suzan & Freek nu
de grootste act van Nederland zijn.

33
00:02:39,000 --> 00:02:43,120
[Suzan] Het was alsof alle bijzondere
dingen die je als artiest mee kan maken…

34
00:02:43,200 --> 00:02:44,840
…in een maand gepland waren.

35
00:02:45,400 --> 00:02:47,840
[Freek] Wat privé is,
moet gewoon privé zijn.

36
00:02:47,920 --> 00:02:50,880
Dat is het laatste stukje
van ons dat nog van ons is.

37
00:02:52,920 --> 00:02:54,960
[Suzan] We zijn entertainment geworden.

38
00:02:55,040 --> 00:02:58,200
[Brigit] 't Is heel bijzonder
dat twee nuchtere Achterhoekers…

39
00:02:59,120 --> 00:03:01,160
…gewoon landelijke bekendheid krijgen.

40
00:03:02,640 --> 00:03:03,680
[Ineke] Trots.

41
00:03:06,000 --> 00:03:08,560
Ja, ik denk dat we hier wel
van hebben gedroomd. Ja.

42
00:03:12,600 --> 00:03:14,720
[luid gejoel]

43
00:03:15,680 --> 00:03:17,440
[gejoel en muziek stopt]

44
00:03:28,080 --> 00:03:31,120
[Freek] We zijn in Berlijn
en op dit pleintje…

45
00:03:31,640 --> 00:03:33,800
…heb ik een hele bijzondere vraag gesteld.

46
00:03:34,400 --> 00:03:36,600
En wat zei ze?
-[Freek] Ja.

47
00:03:42,040 --> 00:03:43,160
We gaan trouwen.
-Ja.

48
00:03:43,680 --> 00:03:46,280
Buiten onze familie weet nog niemand het.
-Nee.

49
00:03:47,520 --> 00:03:48,960
We vertellen het binnenkort.

50
00:03:53,680 --> 00:03:56,400
[gitaarmuziek]

51
00:04:00,440 --> 00:04:03,680
[Freek] Broeder. Alles lekker?
-Zekers. Kom erbij, man.

52
00:04:03,760 --> 00:04:04,880
Ja, goed geracet?

53
00:04:04,960 --> 00:04:08,640
Ik vind het feestje heel leuk,
maar ik hoop dat iedereen het leuk heeft.

54
00:04:08,720 --> 00:04:10,840
Ha, moeder.
-Ben je uitgereden?

55
00:04:10,920 --> 00:04:13,400
Ja, tuurlijk. Morgen…
-Een haartje.

56
00:04:14,200 --> 00:04:17,320
Rik en Rob mochten niet rijden.
Te veel promillage in 't bloed.

57
00:04:17,400 --> 00:04:18,520
Iedereen moet blazen.

58
00:04:18,600 --> 00:04:20,120
Vind je 't niet gek, zo hier?

59
00:04:20,200 --> 00:04:23,640
Ja, hier wel, want hier voel ik me
nog de oude Suzan. Soort van.

60
00:04:23,720 --> 00:04:25,600
Het is spannend tussen al die mensen.

61
00:04:25,680 --> 00:04:29,160
Dan moet ik ineens dat podium op.
Hier vind ik het spannender.

62
00:04:29,240 --> 00:04:30,840
Hier komen dingen samen.
-Ja.

63
00:04:36,000 --> 00:04:41,120
[Suzan] Leuk, hè? In Berlijn. Leuk, hè?
[lacht] Ik was ook helemaal verrast.

64
00:04:43,120 --> 00:04:46,800
We liepen maandag door Berlijn.
Zegt hij: 'Toevallig dat Coldplay speelt.

65
00:04:46,880 --> 00:04:50,480
Eerste concert waar we samen
heen zijn gegaan. Wel onze muziekstijl.'

66
00:04:50,560 --> 00:04:53,360
Ik krijg kippenvel.
-Lief, hè? Hij zegt: 'Oh, wat jammer.

67
00:04:53,440 --> 00:04:55,360
Ja, of het is geen toeval.

68
00:04:55,880 --> 00:04:59,440
Ik heb vipkaartjes. De beste plekken
om samen de liefde te vieren.

69
00:04:59,520 --> 00:05:02,160
Vanavond gaan we ernaartoe.' Lief, hé?

70
00:05:02,240 --> 00:05:03,600
[gitaarmuziek stopt]

71
00:05:03,680 --> 00:05:06,080
Gaan we beginnen?
-Is goed.

72
00:05:06,160 --> 00:05:07,320
Doen?
-Ja, is goed.

73
00:05:07,400 --> 00:05:09,000
Durf jij? Ik durf niet.
-Ja.

74
00:05:09,080 --> 00:05:10,920
Doe jij de regie?
-Nee.

75
00:05:11,640 --> 00:05:13,800
Jij moet 't zeggen.
Moet je wel hard praten.

76
00:05:14,680 --> 00:05:15,520
Je kan dit.

77
00:05:16,280 --> 00:05:17,280
[iemand fluit]

78
00:05:17,360 --> 00:05:18,720
Speechen.
-Nou, niet, hoor.

79
00:05:19,360 --> 00:05:20,400
Kleine speech.

80
00:05:20,480 --> 00:05:21,360
Hallo, allemaal.

81
00:05:21,440 --> 00:05:23,880
Heel ongemakkelijk,
maar we gaan toch wat zeggen.

82
00:05:23,960 --> 00:05:25,520
In elk geval hoi zeggen.

83
00:05:25,600 --> 00:05:29,200
Leuk dat jullie er allemaal zijn
op onze Zwarte Cross preparty.

84
00:05:29,680 --> 00:05:33,320
Ehm, omdat we jullie vast niet
op het festivalterrein zien straks…

85
00:05:33,400 --> 00:05:35,800
…doen we hier een soort van klein feestje.

86
00:05:36,480 --> 00:05:39,360
En ook een kleine preparty
voor iets anders…

87
00:05:39,440 --> 00:05:42,360
…want ik ben in Berlijn
op m'n knieën gegaan voor Suus.

88
00:05:42,440 --> 00:05:43,960
[gejoel en applaus]

89
00:05:45,800 --> 00:05:47,200
[Suzan en Freek lachen]

90
00:05:49,280 --> 00:05:50,120
Wat leuk.

91
00:05:50,200 --> 00:05:53,000
[iedereen praat en lacht door elkaar]
-Gefeliciteerd.

92
00:05:53,080 --> 00:05:55,040
[rustige pianomuziek]

93
00:06:00,080 --> 00:06:04,160
[Suzan] 'Word je elkaar nooit eens zat?'
'Wie van jullie heeft de broek aan?'

94
00:06:05,360 --> 00:06:08,640
'Hebben jullie ook wel eens ruzie?
O, waar gaat dat dan over?'

95
00:06:08,720 --> 00:06:10,760
Ze vragen altijd eigenschappen…

96
00:06:10,840 --> 00:06:14,160
…van Suus of van mij
die de ander dan niet leuk zou vinden.

97
00:06:14,240 --> 00:06:16,840
Waarop ik het perfecte antwoord
nog moet vinden…

98
00:06:16,920 --> 00:06:19,800
…maar het komt altijd neer op:
'We vinden het heel leuk…'

99
00:06:19,880 --> 00:06:21,640
Het is echt altijd dezelfde vraag.

100
00:06:24,480 --> 00:06:28,520
<i>♪ dan mis ik de tijd</i>
<i>dat ik kwaad op je kon zijn</i> ♪

101
00:06:28,600 --> 00:06:30,440
<i>♪ nu is het stil</i> ♪

102
00:06:30,960 --> 00:06:34,120
[pianomuziek]

103
00:06:34,200 --> 00:06:40,280
<i>♪ jouw hand in de mijne</i>
<i>of is dit te weinig om door te gaan? ♪</i>

104
00:06:42,000 --> 00:06:45,480
<i>♪ ik weet gewoon niet hoe ♪</i>

105
00:06:46,920 --> 00:06:50,440
<i>♪ bij alles wat ik doe ♪</i>

106
00:06:51,920 --> 00:06:56,160
<i>♪ ik kan het niet hebben</i>
<i>als het avond is ♪</i>

107
00:06:56,240 --> 00:06:59,760
<i>♪ o, want 's avonds mis ik je vaak ♪</i>

108
00:07:01,160 --> 00:07:05,240
[Suzan] Het was voor iedereen vooral raar,
omdat we corona net hadden gehad.

109
00:07:05,320 --> 00:07:08,520
We hebben twee jaar thuisgezeten
en ineens mochten we weer.

110
00:07:09,160 --> 00:07:13,120
We gingen echt van nul naar 100
en ineens zat de agenda helemaal vol.

111
00:07:13,720 --> 00:07:16,400
Er is zo veel gebeurd dat dit echt als…

112
00:07:16,480 --> 00:07:19,400
We zijn voor m'n gevoel
nu ook alweer veel verder of zo.

113
00:07:20,880 --> 00:07:24,960
[Toon] Het ging redelijk organisch.
Er was geen groter plan: dan doen we dat.

114
00:07:25,040 --> 00:07:28,360
De populariteit werd ook groter.
Hun shows werden groter.

115
00:07:28,440 --> 00:07:32,560
Maar toen kwam er corona en Suzan
en Freek bleven hun eigen ding doen.

116
00:07:32,640 --> 00:07:36,680
Maar wat niemand eigenlijk echt doorhad,
was dat toen corona voorbij was…

117
00:07:37,800 --> 00:07:39,520
…zij zo groot geworden waren.

118
00:07:39,600 --> 00:07:43,160
Je wist 't wel, maar we voelden 't niet.
Wij niet, maar zij ook niet.

119
00:07:43,240 --> 00:07:46,920
<i>♪ ik heb al honderd keer gedacht ♪</i>

120
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
<i>♪ ik bel je vanavond ♪</i>

121
00:07:49,680 --> 00:07:52,360
<i>♪ ik ga je zeggen dat ik nog aan je denk ♪</i>

122
00:07:52,440 --> 00:07:54,600
<i>♪ honderd keer gewacht ♪</i>

123
00:07:54,680 --> 00:07:57,200
<i>♪ maar ik bel je vanavond ♪</i>

124
00:08:00,760 --> 00:08:03,120
[Freek] Hebben jullie
deze al gespeeld net?

125
00:08:03,200 --> 00:08:06,520
[man] Nee.
-Oké. Gewoon het intro zoals normaal.

126
00:08:07,200 --> 00:08:10,560
En dan zeg ik nog eens: 'Oké.'
En dan tik jij hem in.

127
00:08:10,640 --> 00:08:13,280
Moeten we zo even kijken
of dat vlekkeloos gaat.

128
00:08:14,040 --> 00:08:18,360
En dan spelen we hem helemaal tot aan…
Vanaf de bridge, dus dat meezingstuk.

129
00:08:18,440 --> 00:08:21,680
En op een gegeven moment gaan we aftellen.
Dan kennen we hem.

130
00:08:21,760 --> 00:08:23,640
[Suzan] Dat is toch veel te moeilijk?

131
00:08:23,720 --> 00:08:26,200
Het is wel lekker.
Dat maakt toch niet uit?

132
00:08:26,280 --> 00:08:28,760
Je kunt het beter morgen doen
en het nu zo houden.

133
00:08:29,280 --> 00:08:30,680
Ja, Freek, ik denk beter.

134
00:08:30,760 --> 00:08:33,160
Probeer het zo één maat eerder te doen.
Proberen.

135
00:08:33,640 --> 00:08:36,520
We gaan dit morgen bij alles doen.
Voor wie doen we dit?

136
00:08:37,360 --> 00:08:39,560
[mannen testen het uit]
-Ja.

137
00:08:40,400 --> 00:08:43,360
Laten we het één keer proberen.
-Oké, nog één keertje.

138
00:08:43,440 --> 00:08:45,760
[man] Ik denk
dat Suzan echt pietje-precies is…

139
00:08:46,280 --> 00:08:49,000
…en heel erg zeker wil zijn
wat hun product is.

140
00:08:49,080 --> 00:08:50,520
Dat zijn ze ook allebei wel.

141
00:08:50,600 --> 00:08:53,960
Freek ook, maar Freek is toch wel
een beetje die rocker, zeg maar.

142
00:08:54,040 --> 00:08:56,560
Ja.
-Die heeft iets gemaakt.

143
00:08:56,640 --> 00:08:59,080
Die wil het heel vet
en die wil doordrukken.

144
00:08:59,760 --> 00:09:02,400
Het is inderdaad ook wel grappig
dat Suus dan zegt:

145
00:09:02,480 --> 00:09:06,040
'Ja, we moeten nu echt door,
want we hebben nog maar vijf minuten.'

146
00:09:06,120 --> 00:09:10,280
En dat is dan ook wel zo,
maar je ziet dan aan Freek:

147
00:09:11,080 --> 00:09:14,280
ik wil dit helemaal niet,
ik wil dit nu gewoon even uitzoeken.

148
00:09:14,360 --> 00:09:15,960
Dus dat is dan wel die strijd.

149
00:09:16,040 --> 00:09:18,760
Maar ik vind dat dat bij hen
heel goed in balans is.

150
00:09:18,840 --> 00:09:19,680
Ja, ik ook.

151
00:09:20,200 --> 00:09:23,160
Het perfecte stel
dat je continu op Instagram kan volgen…

152
00:09:23,240 --> 00:09:26,000
…zonder dat je er genoeg van krijgt of zo.

153
00:09:26,080 --> 00:09:28,280
Omdat ze 't niet acteren
maar dat echt zijn.

154
00:09:28,360 --> 00:09:32,520
Ja, ze doen zich
echt niet anders voor dan wij ze kennen.

155
00:09:35,200 --> 00:09:38,960
[Suzan] De ideeën zijn leuk
om te proberen, maar op enig moment…

156
00:09:39,040 --> 00:09:43,160
[Freek] Daar is de soundcheck voor.
Verder hebben we geen repetities…

157
00:09:43,240 --> 00:09:46,440
…met de band, we hebben niks.
Daar is dit uurtje voor.

158
00:09:46,520 --> 00:09:48,800
[Suzan] Ja, maar laten we
het eerst aanpassen…

159
00:09:48,880 --> 00:09:51,440
…en morgen weer proberen.
Morgen nog een show. Toch?

160
00:09:51,920 --> 00:09:55,840
[Freek] Het heeft me 2,5 uur gekost
en dan wil ik niet na vijf minuten al:

161
00:09:55,920 --> 00:09:58,880
'Laat maar zitten'.
Ja, dan ga ik even onderzoeken.

162
00:09:59,440 --> 00:10:02,720
[Suzan] 't Hoeft niet in één keer.
Ik doe het niet om het spelen.

163
00:10:02,800 --> 00:10:05,880
Vergeet niet dat we een team zijn.
-[Freek] Ja, ja, zeker.

164
00:10:10,520 --> 00:10:14,080
[begroetingen]

165
00:10:14,160 --> 00:10:17,960
[Freek] Als je wat groter wordt,
dan komen er heel veel dingen bij kijken.

166
00:10:18,040 --> 00:10:20,960
Dan wordt 't steeds meer randzaken
en steeds minder muziek.

167
00:10:21,040 --> 00:10:24,080
[vrouw] Nog één vraagje
en dat was over <i>Boer zoekt Vrouw.</i>

168
00:10:24,160 --> 00:10:27,520
Dat is eigenlijk de reden
waarom ik die dingen zelf nog wil doen.

169
00:10:27,600 --> 00:10:31,720
Want dat blijft alleen maar
met muziek te maken hebben, zeg maar.

170
00:10:31,800 --> 00:10:35,920
En dat mis ik soms wel,
dat het allemaal wat groter wordt…

171
00:10:36,000 --> 00:10:39,280
…en muziek wordt
een kleiner percentage van wat je doet.

172
00:10:39,360 --> 00:10:41,360
Ja.
-[Suzan] Het is de laatste show.

173
00:10:42,240 --> 00:10:43,800
Iemand een yell?
-[man] Ja, wie?

174
00:10:46,160 --> 00:10:48,800
[Suzan] Nou, super, jongens.
-Ja!

175
00:10:52,840 --> 00:10:55,760
[Freek] Misschien is dat
ook wel een dingetje van loslaten.

176
00:10:55,840 --> 00:10:58,360
Maar we deden vroeger
alles met z'n tweeën, dus…

177
00:10:58,440 --> 00:11:02,160
En dat is wel… Op een gegeven moment
moet iemand anders het doen.

178
00:11:02,240 --> 00:11:04,240
Maar dat probeer ik nog bij me te houden…

179
00:11:04,320 --> 00:11:07,680
…omdat dat heel erg
voor mij gaat over muziek maken…

180
00:11:07,760 --> 00:11:12,120
…en waarom ik muziek ben gaan maken en het
leuk vind om in een bandje te spelen…

181
00:11:12,200 --> 00:11:16,080
…en om heel erg <i>on top</i> te zijn
bij alles wat er gebeurt of zo.

182
00:11:16,160 --> 00:11:18,000
[gejoel]

183
00:11:18,080 --> 00:11:21,760
Met z'n tweeën speelden we covers
en wij bepaalden waar het heen ging…

184
00:11:21,840 --> 00:11:25,960
…dus het zou gek zijn om nu met een band
te spelen en dat allemaal los te laten.

185
00:11:27,720 --> 00:11:32,800
<i>♪ nog mooier dan ik me verbeeld ♪</i>

186
00:11:33,800 --> 00:11:36,440
<i>♪ nog mooier dan je spiegelbeeld… ♪</i>

187
00:11:38,080 --> 00:11:40,760
Als artiest ben ik niet onzeker…

188
00:11:40,840 --> 00:11:44,280
…omdat ik wel blij ben met wat we doen
en trots ben op wat we doen.

189
00:11:44,360 --> 00:11:46,560
Als zanger nog weleens, soms…

190
00:11:46,640 --> 00:11:49,360
…omdat ik gewoon vind
dat Suus veel beter zingt dan ik.

191
00:11:50,080 --> 00:11:53,760
En ik zie mezelf,
zag mezelf altijd meer als een gitarist…

192
00:11:53,840 --> 00:11:55,480
…die ook een beetje erbij zong.

193
00:11:55,560 --> 00:11:58,360
Nu is het zo omgedraaid
dat ik vaak geen gitaar meer heb…

194
00:11:58,440 --> 00:12:00,960
…maar ook alleen maar
sta te zingen op het podium.

195
00:12:01,800 --> 00:12:03,640
Ik heb nog wel vaak een stemmetje:

196
00:12:03,720 --> 00:12:07,440
'Ik ben eigenlijk een gitarist
die z'n gitaar niet om heeft'.

197
00:12:08,040 --> 00:12:10,480
[gejoel en applaus]

198
00:12:10,560 --> 00:12:11,560
Dank jullie wel.

199
00:12:18,600 --> 00:12:21,240
[gepraat op de achtergrond]

200
00:12:24,360 --> 00:12:27,800
Als ik beweeg op een podium
met hakken aan, dan ga ik dit doen.

201
00:12:27,880 --> 00:12:30,200
Dan heb je hakken aan
en zo beweeg ik niet.

202
00:12:30,280 --> 00:12:34,440
Ik ben veel mannelijker of veel stoerder
en dan past dat niet bij elkaar.

203
00:12:35,800 --> 00:12:37,920
En Freek is gewoon heel knap.

204
00:12:38,520 --> 00:12:42,520
Die heeft gewoon een modellenhoofd.
En ik heb toch een wat…

205
00:12:43,160 --> 00:12:45,280
…wat karakteristieker gezicht, wat…

206
00:12:45,360 --> 00:12:48,800
Ik ben helemaal niet heel ontevreden,
maar ook niet supertevreden.

207
00:12:48,880 --> 00:12:51,560
Als ik er leuk opsta,
kan ik denken: ja, is wel leuk.

208
00:12:51,640 --> 00:12:54,280
Maar als het net een nare hoek is,
denk ik echt…

209
00:12:54,840 --> 00:12:56,040
Dan kan ik mezelf echt…

210
00:12:56,120 --> 00:12:58,440
Dan zit je echt
te verafschuwen naar jezelf.

211
00:12:58,520 --> 00:12:59,400
Dus…

212
00:13:00,200 --> 00:13:02,160
Ja, vind ik soms wel lastig, ja.

213
00:13:03,640 --> 00:13:05,920
Eigenlijk wil ik het
niet te belangrijk maken.

214
00:13:06,560 --> 00:13:09,880
Ik grabbel wat in m'n tasje
met al m'n Kruitvat-huismerkspul.

215
00:13:12,200 --> 00:13:14,120
De stream is met andere meiden.

216
00:13:14,200 --> 00:13:16,920
Nu ben ik alleen met Freek
en heb ik geen vergelijking.

217
00:13:17,400 --> 00:13:19,880
Maar als ik met andere meiden sta,
heb ik vaak…

218
00:13:20,400 --> 00:13:24,360
Dan hebben zij wel een eigen visagist mee
en die zitten al uren…

219
00:13:24,440 --> 00:13:27,120
Die worden echt superknap,
allemaal mooier en mooier.

220
00:13:27,200 --> 00:13:28,720
Dan zit ik wel een beetje van:

221
00:13:28,800 --> 00:13:31,280
nog een halfuur,
ik spring zo bij de visagist…

222
00:13:31,360 --> 00:13:33,680
Zoals bij de mannen
ga ik ook gewoon zitten.

223
00:13:33,760 --> 00:13:35,880
Dan denk ik:
moet ik er niet meer aan doen?

224
00:13:35,960 --> 00:13:38,760
Dan ga je daarover twijfelen.
Is dit een goede keus?

225
00:13:38,840 --> 00:13:40,360
Want je staat er wel naast.

226
00:13:40,880 --> 00:13:42,720
Maar, ja.

227
00:13:44,840 --> 00:13:49,120
Zit ik nog wel naar te zoeken. Tot nu toe
heb ik het gewoon altijd zo gedaan.

228
00:13:51,000 --> 00:13:54,320
Hallootjes.
Ik ben al helemaal in de glitter, hoor.

229
00:13:54,400 --> 00:13:58,840
Ik had vannacht wel echt slecht geslapen,
toch wel een beetje stress, denk ik.

230
00:13:58,920 --> 00:14:01,640
Ik had 't gevoel
dat het m'n maag was, wat jij ook zei.

231
00:14:01,720 --> 00:14:04,040
Ik heb fruit gegeten,
vanmiddag goed geluncht…

232
00:14:04,120 --> 00:14:06,680
…en nu geen avondeten gedaan,
alleen een banaan…

233
00:14:06,760 --> 00:14:09,560
…en na de show ga ik eten,
om m'n maag rustig te houden…

234
00:14:09,640 --> 00:14:11,880
…want ik merk
dat ik nu minder moet hoesten.

235
00:14:12,360 --> 00:14:14,920
[Tamar] O, ja, zie je? Wat goed.
-Ja.

236
00:14:15,560 --> 00:14:19,640
[Tamar] Dus je draait de kant op waar
je hand op zit. Die draai je naar voren.

237
00:14:19,720 --> 00:14:23,320
[Suzan] Toen we weer mochten spelen,
werd ik na een aantal shows ziek.

238
00:14:23,400 --> 00:14:27,600
Ik kreeg een soort van keelontsteking
en ik kreeg even alles tegelijk.

239
00:14:27,680 --> 00:14:30,880
Daar schrok ik echt van.
Wat heb ik? Hoelang duurt dit?

240
00:14:30,960 --> 00:14:34,720
Toen had ik nog zoveel last
dat ik zelfs wat shows moest afzeggen.

241
00:14:34,800 --> 00:14:36,080
Dat vond ik vreselijk.

242
00:14:37,880 --> 00:14:41,960
[Tamar] Probeer niet te veel in te ademen.
Eigenlijk vooral waar je hand is.

243
00:14:45,640 --> 00:14:46,480
Juist.

244
00:14:47,960 --> 00:14:51,960
Het trilt, waardoor je wat kriebel voelt,
maar niet zo erg dat ik moet hoesten.

245
00:14:52,440 --> 00:14:56,120
[Freek] Ze is perfectionistisch.
Als ze vindt dat ze iets niet goed kan…

246
00:14:56,200 --> 00:14:58,120
…gaat ze eraan werken tot het goed is.

247
00:14:58,200 --> 00:15:02,040
Maar je lichaam kan je niet…
Je kan niet vanzelf zorgen…

248
00:15:02,120 --> 00:15:04,600
Dat heeft gewoon tijd nodig
om beter te worden.

249
00:15:04,680 --> 00:15:06,600
Ze is wel hard voor zichzelf.

250
00:15:06,680 --> 00:15:10,280
Ze vond het al moeilijk om een avondje
op 80 procent te moeten zingen…

251
00:15:10,360 --> 00:15:12,400
…omdat zij altijd 110 procent geeft.

252
00:15:12,480 --> 00:15:14,800
[Suzan] Dat heeft me
echt veel stress bezorgd.

253
00:15:14,880 --> 00:15:17,840
Dat je ineens denkt:
wauw, we zijn hier met z'n allen…

254
00:15:17,920 --> 00:15:21,120
…toch wel afhankelijk
van m'n stem en die van Freek…

255
00:15:21,200 --> 00:15:24,720
…want, hoe lullig ook, voor een bandlid
kun je een vervanger zoeken…

256
00:15:24,800 --> 00:15:27,400
…maar als Freek met iemand anders
het podium opgaat…

257
00:15:27,480 --> 00:15:29,640
…weet ik niet of mensen dat accepteren.

258
00:15:34,960 --> 00:15:35,920
Ik voelde wel druk.

259
00:15:37,240 --> 00:15:38,560
<i>♪ heel m'n leven ♪</i>

260
00:15:38,640 --> 00:15:40,160
Het zit er wel op.
-Goed, hoor.

261
00:15:40,240 --> 00:15:42,280
Gewoon onzeker.
-Het zit er allemaal op.

262
00:15:42,360 --> 00:15:44,400
Ik voel gewoon een beetje… Komt goed.

263
00:15:44,480 --> 00:15:47,920
En die medeklinkers gewoon
heel snel weggooien, wat Tamara zegt.

264
00:15:48,000 --> 00:15:51,000
En anders gewoon de microfoon weg: jullie.
-En nu jullie.

265
00:15:51,080 --> 00:15:54,960
Nee, het zit erop. En als je één liedje
hebt gehad, dat je denkt: <i>got it.</i>

266
00:15:55,520 --> 00:15:59,880
Is ook spannend als je ziek bent geweest,
maar je hebt hem helemaal.

267
00:16:00,440 --> 00:16:01,960
[Huub] Heel precies.

268
00:16:02,040 --> 00:16:06,360
Als ze ergens mee bezig was,
moest het echt goed zijn, ja.

269
00:16:06,440 --> 00:16:08,600
Ja, veel met muziek bezig.
Dat was toen al.

270
00:16:09,320 --> 00:16:11,320
Kleine piano, grote piano.

271
00:16:11,880 --> 00:16:13,320
Was altijd met muziek bezig.

272
00:16:13,400 --> 00:16:15,400
[gitaarmuziek]

273
00:16:20,720 --> 00:16:21,840
<i>You got this</i>, Suusje.

274
00:16:23,240 --> 00:16:24,880
Hè? Succes.
-Succes.

275
00:16:24,960 --> 00:16:25,800
Komt goed.

276
00:16:26,600 --> 00:16:27,920
Komt goed, ja?
-Succes. Ja.

277
00:16:31,280 --> 00:16:33,640
Hou er rekening mee:
het publiek staat dichtbij.

278
00:16:33,720 --> 00:16:35,240
Ja.
-Dat je niet schrikt.

279
00:16:35,920 --> 00:16:38,200
[Brigit] Wat hij ook deed,
alles moest kunnen.

280
00:16:38,280 --> 00:16:40,840
Dan kun je van tevoren zeggen:
'Dat kan echt niet.'

281
00:16:41,360 --> 00:16:44,200
Nou, hij vond dat dat wel kon
en deed het op zijn manier.

282
00:16:45,560 --> 00:16:48,760
Het maakte hem ook niet uit
waar hij muziek op maakte…

283
00:16:48,840 --> 00:16:51,360
…klein gitaartje, ukelele…

284
00:16:51,440 --> 00:16:54,280
…op een tennisracket zelfs,
het maakt niet uit wat.

285
00:16:54,360 --> 00:16:56,080
De show werd vanzelf gemaakt.

286
00:16:57,600 --> 00:17:00,120
Als ik hem nu ook nog eens zie
met een optreden…

287
00:17:00,200 --> 00:17:03,680
…dan denk ik: Freek, heerlijk.
Eigenlijk ben je nog dat kleutertje.

288
00:17:03,760 --> 00:17:06,960
Alleen, nu sta je op een ander podium…

289
00:17:07,040 --> 00:17:11,560
…maar eigenlijk ben je nog gewoon
dat jochie van 15 jaar geleden, dus ja.

290
00:17:11,640 --> 00:17:13,640
<i>♪ om een mening gevraagd ♪</i>

291
00:17:13,720 --> 00:17:17,640
<i>♪ ik ben mezelf niet meer</i>
<i>en het voelt nu al raak ♪</i>

292
00:17:18,600 --> 00:17:21,960
<i>♪ normaal gaat alles</i>
<i>aan m'n neus voorbij ♪</i>

293
00:17:23,000 --> 00:17:27,480
<i>♪ maar niet vandaag</i>
<i>deze is voor mij, deze is voor mij ♪</i>

294
00:17:30,480 --> 00:17:32,080
<i>♪ deze is voor mij ♪</i>

295
00:17:34,840 --> 00:17:36,200
<i>♪ deze is voor mij ♪</i>

296
00:17:39,160 --> 00:17:40,640
<i>♪ deze is voor mij ♪</i>

297
00:17:43,440 --> 00:17:44,680
<i>♪ deze is voor mij ♪</i>

298
00:17:45,200 --> 00:17:49,280
Lieve mensen in Arnhem. Dank jullie wel.

299
00:17:49,360 --> 00:17:51,360
[instrumentale muziek en gejoel]

300
00:17:59,600 --> 00:18:01,280
Voilà. Woeh!

301
00:18:01,360 --> 00:18:03,200
O, man.
-Hé.

302
00:18:05,200 --> 00:18:07,920
[slotklanken]
-Ik ben blij dat ik het heb overleefd.

303
00:18:08,000 --> 00:18:09,080
[luid gejoel]

304
00:18:09,160 --> 00:18:10,880
[vrouw] <i>You did it.</i>
<i>-</i>Zo goed, man.

305
00:18:10,960 --> 00:18:13,560
Ik ben er blij mee.
-Goed zo.

306
00:18:13,640 --> 00:18:15,680
De stem is ook beter, gelukkig.
-Ja.

307
00:18:15,760 --> 00:18:16,720
Hé, zo goed, man.

308
00:18:17,200 --> 00:18:19,800
Het ging goed.
Fijn dat je ook mee hebt gesprongen.

309
00:18:19,880 --> 00:18:24,840
Als ik rustig blijf, ga ik niet hoesten.
-Ik ben zo blij. Echt heel goed gedaan.

310
00:18:24,920 --> 00:18:29,160
Toch lekker. Als je een weekje niet hebt
gespeeld en dan opeens weer volle bak.

311
00:18:29,960 --> 00:18:31,520
[Suzan] Ja.
-Ben je blij?

312
00:18:31,600 --> 00:18:33,200
Ik ben heel blij.
-Opluchting?

313
00:18:33,280 --> 00:18:34,320
Ja, een opluchting.

314
00:18:35,320 --> 00:18:37,440
[Anne] Freek was wel de eerste echte…

315
00:18:38,040 --> 00:18:40,560
…serieuze relatie,
op wie ze ook echt verliefd was.

316
00:18:40,640 --> 00:18:43,440
Volgens mij was Freek 14 en Suzan 15, dus…

317
00:18:43,920 --> 00:18:46,720
…die zijn echt al wel
heel erg lang bij elkaar.

318
00:18:46,800 --> 00:18:48,800
[gitaarmuziek]

319
00:18:49,800 --> 00:18:51,920
Ze was gewoon heel erg druk met hem.

320
00:18:53,960 --> 00:18:57,560
We hadden op onze middelbare school
van die schoolconcerten…

321
00:18:57,640 --> 00:18:59,920
…en daar werden de jaren
een beetje gemixt.

322
00:19:00,440 --> 00:19:03,280
[ze zingen en spelen]

323
00:19:12,760 --> 00:19:13,720
[muziek stopt]

324
00:19:13,800 --> 00:19:16,600
En toen is dat
een beetje ontstaan tussen hen.

325
00:19:18,640 --> 00:19:23,040
[Brigit] Dat was een liefde… Dan gingen ze
bij Suzan thuis trampolinespringen…

326
00:19:23,120 --> 00:19:26,320
…en toen kwam hij thuis en zegt hij:
'We hebben de verkering uit.

327
00:19:26,400 --> 00:19:29,920
We zagen elkaar te veel.'
Hadden ze de verkering maar uitgemaakt.

328
00:19:30,000 --> 00:19:32,320
[gitaarmuziek]

329
00:19:32,400 --> 00:19:36,400
Daarna was het veel meer dat Suus zei:
'O, ik mis Freek echt heel erg.'

330
00:19:36,480 --> 00:19:39,560
Dan ging hij de hele tijd op MSN.
[imiteert geluid berichtjes]

331
00:19:39,640 --> 00:19:42,400
Dan ging ze de hele tijd online komen en…
-Ja.

332
00:19:42,480 --> 00:19:44,360
Zodat Freek… Maar dat werkte wel.
-Ja.

333
00:19:44,440 --> 00:19:47,760
Dat duurde niet heel lang
en toen had Freek iets van: hm.

334
00:19:50,280 --> 00:19:52,040
[Josh] Freek was een showmannetje.

335
00:19:52,120 --> 00:19:54,560
Als ik de kroeg binnenkwam
en ik liep erachter…

336
00:19:54,640 --> 00:19:57,000
…dan draaiden al die kopjes
van de vrouwen om…

337
00:19:57,080 --> 00:19:59,840
…en dan denk je:
ja, ze kijken allemaal naar Freek.

338
00:20:01,320 --> 00:20:03,360
Ik denk dat Freek dan het feestbeest is…

339
00:20:03,440 --> 00:20:06,560
…en Suzan net ietsje serieuzer
en dat dat heel goed geklikt.

340
00:20:06,640 --> 00:20:11,600
Ze trekt hem mee: 'Je gaat niet tot drie
uur door, je gaat met mij mee naar huis.'

341
00:20:11,680 --> 00:20:15,280
En op een gegeven moment
kom ik op zondagochtend beneden…

342
00:20:15,360 --> 00:20:19,440
…en Jesse zat op de bank en ik zeg:
'God, Freek heeft z'n trui vergeten.'

343
00:20:20,200 --> 00:20:22,480
Toen zei Jesse:
'Als hij z'n trui vergeten is…

344
00:20:22,560 --> 00:20:24,320
…is hij ook z'n schoenen vergeten.'

345
00:20:24,400 --> 00:20:25,240
Ja.

346
00:20:25,320 --> 00:20:28,400
En dus snel m'n vader naar boven en toen…

347
00:20:28,920 --> 00:20:31,760
…lagen ze inderdaad samen
onder in het stapelbed of zo.

348
00:20:32,520 --> 00:20:36,920
Het was voor ons wel een teken van:
nou, dit gaat, dit is wel menens.

349
00:20:46,160 --> 00:20:47,600
[gitaarmuziek sterft weg]

350
00:20:52,800 --> 00:20:54,800
[Freek fluit]

351
00:20:54,880 --> 00:20:58,800
[Suzan] We zijn wel veel met z'n tweeën
en mensen vragen ook vaak…

352
00:20:58,880 --> 00:21:01,040
…of we niet gek worden
van elkaar, maar nee.

353
00:21:01,120 --> 00:21:05,400
Ik kan elke dag met Freek zijn, dat gaat
heel goed. Ik ken hem door en door.

354
00:21:05,480 --> 00:21:08,800
Hij weet wanneer hij z'n mond moet houden
of met mij kan kletsen.

355
00:21:11,320 --> 00:21:14,400
Bijna drieduizend kaartjes al verkocht.
-[Freek] Lekker.

356
00:21:14,480 --> 00:21:18,000
In drie uurtjes?
-Best wel relaxed.

357
00:21:18,080 --> 00:21:20,640
[Freek] 'Best wel relaxed?'
Helemaal gestoord.

358
00:21:20,720 --> 00:21:23,520
Als dit heel snel uitverkocht is,
komt dat er nog bij.

359
00:21:23,600 --> 00:21:25,680
[Suzan] En anders niet?
-Anders niet.

360
00:21:25,760 --> 00:21:28,760
Dan heb je een theatertour van 47 shows.

361
00:21:32,240 --> 00:21:35,680
[Suzan] Ik ben wel geordend,
maar ik kan… M'n mapje is vol.

362
00:21:35,760 --> 00:21:38,760
Dit is het, ik weet precies:
we hoeven niet nog meer erbij.

363
00:21:38,840 --> 00:21:42,080
En Freek kan nog drie beroepen hierbuiten,
dat kan hij wel aan.

364
00:21:42,640 --> 00:21:44,960
Die raakt nooit in de stress, nee.

365
00:21:45,040 --> 00:21:47,200
[gitaarmuziek]

366
00:21:50,800 --> 00:21:52,320
Ik ben gewoon heel degelijk.

367
00:21:52,400 --> 00:21:55,160
Ik moet gewoon goed slapen,
een beetje goed eten…

368
00:21:55,240 --> 00:21:57,400
…en een beetje structuur in m'n leven…

369
00:21:57,480 --> 00:22:00,280
…en dan heb ik ook zelfvertrouwen,
dan voel ik me goed.

370
00:22:01,480 --> 00:22:04,040
En Freek erbij.
Ik moet niet alleen iets moeten.

371
00:22:04,120 --> 00:22:05,760
Freek en ik samen, dat is fijn.

372
00:22:16,400 --> 00:22:19,480
[Freek] Ik merk dat ik
vooral structuur moet hebben.

373
00:22:19,560 --> 00:22:21,480
Ik moet niet op de bank gaan zitten.

374
00:22:21,560 --> 00:22:24,160
Dan kom ik
in een soort van ellendige staat…

375
00:22:24,240 --> 00:22:27,120
…dat ik zit te wachten
tot ik weer iets mag doen.

376
00:22:29,160 --> 00:22:33,200
Want ik denk dat ik heel ontspannen ben,
maar soms merk ik: ah ja, misschien…

377
00:22:33,840 --> 00:22:38,320
Als ik alleen maar dingen blijf doen,
daar word je niet per se ontspannen van.

378
00:22:38,400 --> 00:22:41,160
Maar voor mij is dat
dan ook wel juist een manier om…

379
00:22:41,240 --> 00:22:43,320
…in m'n hoofd een beetje los te blijven.

380
00:22:43,400 --> 00:22:44,480
[gitaarmuziek stopt]

381
00:22:49,120 --> 00:22:51,520
[lacht] Zo sick.
-[Suzan lacht] Ja.

382
00:22:52,400 --> 00:22:53,240
[Freek] Grappig.

383
00:22:53,320 --> 00:22:55,080
[Suzan] Fucking groot, hè?
-Ja, hè?

384
00:22:59,080 --> 00:23:00,840
Waar moeten we heen?
-Ik denk hier.

385
00:23:00,920 --> 00:23:02,680
Ik denk ook hier. Er is zo'n deur.

386
00:23:03,680 --> 00:23:04,720
[Freek] Hé.
-Hallo.

387
00:23:06,320 --> 00:23:08,320
Even vragen? Dit lijkt een <i>loading dock.</i>

388
00:23:08,400 --> 00:23:10,640
Nee, hier is de zaal.
-O, hier zijn we er al.

389
00:23:11,880 --> 00:23:13,640
[Freek] Weyo.
-[Suzan] Sodekneet.

390
00:23:13,720 --> 00:23:14,800
[Freek] Wat sick, hè?

391
00:23:16,080 --> 00:23:19,680
Jezus Christus.
Die tweede ring ook, dat is echt…

392
00:23:19,760 --> 00:23:21,960
Wat zit je dan toch ver weg.
-Niet misselijk.

393
00:23:24,480 --> 00:23:27,200
Je kunt je niet voorstellen,
dat dit straks vol zit.

394
00:23:27,280 --> 00:23:28,400
Jij wel?
-Nou…

395
00:23:29,800 --> 00:23:30,760
Hé, mams.

396
00:23:31,280 --> 00:23:32,600
Hi.
-Kijk eens waar ik ben.

397
00:23:33,720 --> 00:23:36,400
Ik zou echt voor geen goud
daar het podium op stappen.

398
00:23:36,480 --> 00:23:38,680
[Suzan en Freek lachen]

399
00:23:38,760 --> 00:23:41,120
Daar twijfel ik niet aan.
-Dan ga je toch dood?

400
00:23:41,960 --> 00:23:43,800
En hier komt het podium.
-Vreselijk.

401
00:23:44,400 --> 00:23:46,560
En daar komt het middenpodium.
Ook grappig.

402
00:23:46,640 --> 00:23:49,040
[Ineke] En waar staan wij dan? Beneden?

403
00:23:49,120 --> 00:23:51,440
Tussen die eerste en die tweede ring in…

404
00:23:52,040 --> 00:23:55,240
…daar heb je die ring
waar je mensen kan uitnodigen, zeg maar.

405
00:23:56,000 --> 00:23:58,480
Daar staan jullie dan.
-Waar die lampjes branden?

406
00:23:58,560 --> 00:24:01,240
[Suzan] Bij die lampjes en zo,
bij die rondjes.

407
00:24:01,840 --> 00:24:02,720
Echt?
-Grappig.

408
00:24:02,800 --> 00:24:05,080
En dat is die vipring
waar we altijd stonden.

409
00:24:05,160 --> 00:24:08,720
Daar stonden jullie toch op te treden?
-Ja, dat tussenstukje daarachter.

410
00:24:09,200 --> 00:24:12,640
Dat is eigenlijk jullie tentje.
-Dat is ons tentje. Ja, precies.

411
00:24:12,720 --> 00:24:13,720
Uit de hand gelopen.

412
00:24:13,800 --> 00:24:17,640
[Ineke] Sommigen gaan fietsen
of in de kroeg zitten.

413
00:24:17,720 --> 00:24:21,640
Freek en Suzan gingen muziek maken samen.
-Ja. En heel veel optredens.

414
00:24:21,720 --> 00:24:26,000
Ook wel in kroegen tot 's avonds laat.
-Dat was hun bijbaantje, tegelijkertijd.

415
00:24:26,080 --> 00:24:28,320
Dat was best wel…
-Die hebben hard gewerkt.

416
00:24:28,400 --> 00:24:33,160
[ze zingen: 'Three Little Birds'
van Bob Marley]

417
00:24:35,160 --> 00:24:39,560
<i>♪ this is our message to you ♪</i>

418
00:24:39,640 --> 00:24:43,120
[Brigit] Freek had de gitaar,
en Suzan had dan dat keyboard…

419
00:24:43,200 --> 00:24:47,240
…en Wout zorgde voor het geluid.
Suzan zei zelfs een keer van:

420
00:24:47,320 --> 00:24:50,120
'Als ik weet dat Wout er is,
dan kan ik goed optreden.'

421
00:24:50,200 --> 00:24:53,560
Dus Wout was wel
heel belangrijk in hun leven.

422
00:24:53,640 --> 00:24:56,880
Ik vond het veel leuker
om achter de schermen bezig te zijn.

423
00:24:56,960 --> 00:24:59,560
Freek vond het juist leuk
om muziek te maken.

424
00:24:59,640 --> 00:25:03,520
Dus vaak waren we aan het prutsen
om een pedalboard te maken voor de gitaar…

425
00:25:03,600 --> 00:25:05,480
…of hij had wat gekocht op Marktplaats.

426
00:25:05,560 --> 00:25:08,160
Hij had nog geen rijbewijs,
dus dan moest ik mee…

427
00:25:08,240 --> 00:25:11,960
…of ik moest hem naar Suzan brengen.
Ja, dat was wel een hele leuke tijd.

428
00:25:12,440 --> 00:25:17,880
Want alle ervaringen die we samen opdeden,
heeft hij gebruikt om verder te komen.

429
00:25:21,080 --> 00:25:23,280
Benieuwd of het nog steeds hetzelfde is.
-Ja.

430
00:25:24,640 --> 00:25:27,360
Hier toch? Ja.
Hé, ze hebben nieuwe schermpjes.

431
00:25:27,440 --> 00:25:28,800
'Member lounge.'
-O, ja.

432
00:25:29,960 --> 00:25:30,960
Hier stonden we dan.

433
00:25:31,040 --> 00:25:33,880
Deze tafels waren weg
en dan stonden wij hier.

434
00:25:34,600 --> 00:25:37,080
Ja.
-En dan zaten mensen hier lekker te eten.

435
00:25:37,160 --> 00:25:39,760
En daar werd dan
al het eten uitgeserveerd.

436
00:25:39,840 --> 00:25:41,600
We zagen dat allemaal langskomen.

437
00:25:41,680 --> 00:25:43,880
Maar dat was
ook altijd zo grappig, omdat je…

438
00:25:44,360 --> 00:25:45,960
Normaal time je wel een beetje.

439
00:25:46,040 --> 00:25:50,760
Je werkt toe naar het laatste liedje
in je set. Naar een soort van toegift.

440
00:25:50,840 --> 00:25:51,920
Die nooit kwam.

441
00:25:52,000 --> 00:25:54,880
En hier was je aan het spelen
en dan kwam iemand binnen:

442
00:25:54,960 --> 00:25:57,800
'Het concert gaat zo beginnen.'
En iedereen stond zo op.

443
00:25:57,880 --> 00:26:00,280
En wij zaten dan zo:
'O, veel plezier. Joe.'

444
00:26:00,360 --> 00:26:02,600
Echt zo: einde.
-Ja. Tada.

445
00:26:03,480 --> 00:26:06,080
Hier nog wat meer.
Optreden in de Ziggo Dome.

446
00:26:06,600 --> 00:26:08,600
Zo stonden we dan hier. Dat was daar.

447
00:26:08,680 --> 00:26:12,560
Je had ook altijd het stropdasje om.
-Altijd zo'n wit bloesje met stropdasje.

448
00:26:13,080 --> 00:26:15,680
[Freek] Ik wilde altijd wel helpen
in de bediening.

449
00:26:16,640 --> 00:26:18,000
Hier, dat was daar.

450
00:26:18,880 --> 00:26:20,520
Ja.
-Wat grappig.

451
00:26:21,600 --> 00:26:26,760
2014. Dus dat is acht jaar geleden.
Zeven en een half jaar geleden.

452
00:26:28,000 --> 00:26:31,520
<i>♪ I know you're gone, I know you're gone ♪</i>

453
00:26:32,240 --> 00:26:33,320
<i>♪ but I don't</i>…<i> ♪</i>

454
00:26:33,400 --> 00:26:36,840
Toen ze de 'Minuutjes' op gingen nemen
voor Facebook waar ze elke week…

455
00:26:36,920 --> 00:26:39,200
…een nummer uitbrachten,
moest er een naam komen.

456
00:26:39,280 --> 00:26:42,640
Toen hebben ze een Facebookpagina opgezet
met Suzan & Freek.

457
00:26:42,720 --> 00:26:46,760
Dat waren ze gewoon.
Dus over een echte naam is niet gedacht.

458
00:26:46,840 --> 00:26:49,600
Pas toen ze later op gingen treden
als Suzan & Freek…

459
00:26:49,680 --> 00:26:54,040
…is die naam ook echt hun naam geworden.
Toen konden ze het niet meer veranderen.

460
00:26:54,120 --> 00:26:56,640
<i>♪ like you sang to me ♪</i>

461
00:26:58,960 --> 00:27:00,640
[Brigit] Een hele mooie tijd.

462
00:27:00,720 --> 00:27:04,400
Freek woonde in Tilburg
en Suzan woonde in Delft.

463
00:27:04,480 --> 00:27:07,640
Ze hadden wel ook echt
een eigen leven alle twee.

464
00:27:07,720 --> 00:27:10,920
Toen hadden ze dat 'Minuutje',
en in de weekenden gingen ze weer…

465
00:27:11,000 --> 00:27:13,040
…als het kon samen naar de Achterhoek…

466
00:27:13,120 --> 00:27:16,320
…of apart, maar dan moest
het 'Minuutje' nog opgenomen worden.

467
00:27:16,400 --> 00:27:19,320
En dan werd hij uitgebracht
op vrijdagavond om half zeven.

468
00:27:19,400 --> 00:27:22,760
Dat was de beste tijd volgens Freek
om iets op Facebook te zetten.

469
00:27:22,840 --> 00:27:25,720
Heeft opgehangen.
Als het maar wat asymmetrisch is…

470
00:27:25,800 --> 00:27:29,240
[gekletter van spullen]

471
00:27:29,960 --> 00:27:33,320
Met dat geklungel
zijn ze uiteindelijk wel verder gekomen.

472
00:27:33,400 --> 00:27:35,040
Dames.
-En heren.

473
00:27:35,120 --> 00:27:37,040
Applausje voor jezelf.
-Want we hebben…

474
00:27:37,120 --> 00:27:38,440
Twintigduizend likes.

475
00:27:43,680 --> 00:27:47,080
[rustige muziek]

476
00:27:54,160 --> 00:27:55,080
Hangt hij zo?

477
00:27:55,160 --> 00:27:57,520
[Arno] Het voordeel
dat jij ook de artiest bent.

478
00:27:59,840 --> 00:28:00,880
Ja, toppie.

479
00:28:02,600 --> 00:28:06,040
<i>♪ ik hoor al m'n hele leven ♪</i>

480
00:28:06,520 --> 00:28:09,520
[ze zingt verder zonder echte woorden]

481
00:28:20,760 --> 00:28:22,880
Daar iets meer.
-Dat denk ik ook. Oké.

482
00:28:22,960 --> 00:28:25,360
Ik vind 't begin en eind de bom,
maar 't midden…

483
00:28:25,440 --> 00:28:28,000
[zingt het na] Voelt een beetje als…

484
00:28:28,520 --> 00:28:29,840
Los zand.
-[Arno] Doe even…

485
00:28:29,920 --> 00:28:32,120
Het moet simpeler. Dat hoor ik nu pas.

486
00:28:32,200 --> 00:28:34,800
De eerste keer
dat ik van Suzan & Freek hoorde…

487
00:28:34,880 --> 00:28:40,240
…hadden we al afgesproken om in de studio
een keer een kopje koffie te drinken.

488
00:28:40,720 --> 00:28:44,080
Meestal, als ik gevraagd word…

489
00:28:44,160 --> 00:28:46,600
…dan heb ik wel gecheckt:
wat doet diegene?

490
00:28:46,680 --> 00:28:48,360
Of stuur eens wat op.

491
00:28:48,440 --> 00:28:52,320
Of, wat tegenwoordig heel logisch is:
heb je een paar filmpjes online staan?

492
00:28:52,400 --> 00:28:54,040
Dan hoor ik wat je doet.

493
00:28:54,120 --> 00:28:57,360
Dus ik kan me vaag herinneren
dat het een filmpje was, denk ik.

494
00:28:57,440 --> 00:28:59,480
En dan moet het me gelijk pakken.

495
00:28:59,560 --> 00:29:04,160
Dat ik denk: ja, ik vind het leuk
wat jullie doen en ik kan iets bijdragen.

496
00:29:05,160 --> 00:29:09,000
<i>♪ ik kom al m'n hele leven ♪</i>

497
00:29:09,080 --> 00:29:12,440
<i>♪ dezelfde mensen tegen ♪</i>

498
00:29:12,520 --> 00:29:15,840
<i>♪ hoe kan het ook ineens zo simpel ♪</i>

499
00:29:16,360 --> 00:29:21,000
<i>♪ hoe kan het ook ineens zo simpel zijn ♪</i>

500
00:29:21,760 --> 00:29:25,960
Wat als we daar een refrein van maken?
Ik voel op zich wel die aandrang van…

501
00:29:26,040 --> 00:29:30,200
[Arno] Je wil hier wat mee doen.
-Nou ja, als jullie het ook voelen.

502
00:29:30,280 --> 00:29:32,000
Leuk.
-Ik vind dat stukje sterk.

503
00:29:32,080 --> 00:29:35,960
[Arno] We hebben eerst liedjes van anderen
in de Suzan & Freek-jas gegoten.

504
00:29:36,480 --> 00:29:41,680
Suus achter de piano, Freek op gitaar.
Ja, het was gewoon instant leuk samen.

505
00:29:41,760 --> 00:29:43,920
Dit klinkt tof wat we aan het doen zijn.

506
00:29:44,000 --> 00:29:48,440
Totaal niet bezig met wat de buitenwereld
ervan vindt of hoe groot het kan worden.

507
00:29:48,520 --> 00:29:51,480
Dat is eigenlijk niet echt
heel erg belangrijk in het begin.

508
00:29:51,560 --> 00:29:53,320
Maar in tempo. Wel gewoon zo, toch?

509
00:29:53,400 --> 00:29:56,640
Dit voelt voor mij helemaal links
en dat helemaal rechts.

510
00:29:56,720 --> 00:29:58,400
[Arno] Dat zochten we.
-Precies.

511
00:29:58,480 --> 00:30:02,280
Als we nu onszelf een kwartier geven
om die wereld neer te zetten.

512
00:30:02,360 --> 00:30:03,360
[Freek] Ja.

513
00:30:03,440 --> 00:30:07,360
Het allereerste wat we ooit hebben gedaan,
was een liedje dat toen een hit was.

514
00:30:07,440 --> 00:30:08,800
Dat was zes jaar geleden.

515
00:30:08,880 --> 00:30:11,680
Dat was The Chainsmokers
met 'Don't Let Me Down'.

516
00:30:13,720 --> 00:30:17,240
Dan gaan we dat helemaal in een soort
totaal andere sfeer neerzetten…

517
00:30:17,320 --> 00:30:19,120
…wat typisch Suzan & Freek is.

518
00:30:20,520 --> 00:30:24,200
<i>♪ ik heb je nodig</i>
<i>ik heb je nodig, ik heb je nu nodig ♪</i>

519
00:30:24,920 --> 00:30:26,920
<i>♪ ja, ik heb je nu nodig ♪</i>

520
00:30:27,520 --> 00:30:31,240
<i>♪ dus, stel me niet</i>
<i>stel me niet, stel me niet teleur ♪</i>

521
00:30:31,760 --> 00:30:34,120
<i>♪ ik denk dat ik gek word ♪</i>

522
00:30:34,200 --> 00:30:35,760
<i>♪ het zit tussen m'n oren ♪</i>

523
00:30:35,840 --> 00:30:41,440
<i>♪ liefje, ik hoop dat je er zal zijn</i>
<i>wanneer ik je het meeste nodig heb ♪</i>

524
00:30:41,520 --> 00:30:44,800
Toen zeiden we: 'Dit klinkt supergaaf.'
Die hebben we uitgebracht.

525
00:30:44,880 --> 00:30:47,960
Wat betekent dat hij gewoon
op Spotify staat, weet je wel?

526
00:30:48,040 --> 00:30:50,040
<i>♪ stel me niet teleur ♪</i>

527
00:30:50,640 --> 00:30:54,480
[Brigit] Ze stonden hier: we gaan het
wel plaatsen of niet plaatsen, wel of…

528
00:30:54,560 --> 00:30:56,760
Ik zeg:
'Jongens, ik ga naar de supermarkt.'

529
00:30:56,840 --> 00:30:58,760
En ik kom terug van boodschappen doen:

530
00:30:58,840 --> 00:31:01,520
'Je gelooft 't niet,
de artiest heeft gereageerd.'

531
00:31:01,600 --> 00:31:03,360
'Ik zei toch dat je 't moest doen?'

532
00:31:03,440 --> 00:31:08,560
Als ik 't me goed herinner hebben ze toen
gelijk een clubtour gedaan met covers.

533
00:31:09,080 --> 00:31:10,280
En die was uitverkocht.

534
00:31:10,360 --> 00:31:12,360
[rustige pianomuziek]

535
00:31:15,040 --> 00:31:17,520
[Freek] <i>Holy moly.</i>
-Echt een intiem zaaltje.

536
00:31:17,600 --> 00:31:19,080
De kleinste van onze…

537
00:31:19,800 --> 00:31:20,680
[Freek] Arie?

538
00:31:22,160 --> 00:31:25,200
[Suzan] Hoi.
-[Freek] Jerry Mulder. Heel leuk.

539
00:31:25,280 --> 00:31:27,600
Vorige keer met z'n drieën.
Wij met z'n tweeën.

540
00:31:27,680 --> 00:31:30,160
Vijf en een half jaar geleden.
-Op het balkon.

541
00:31:30,240 --> 00:31:32,280
Honderdvijftig man.
-Oi-oi-oi.

542
00:31:32,360 --> 00:31:34,320
Met z'n drieën.
-Dat zeiden we net nog.

543
00:31:34,400 --> 00:31:36,200
Onze eerste was 5,5 jaar geleden.

544
00:31:36,280 --> 00:31:39,280
Niet normaal, hè? Alsof het gisteren was.
-[Freek] Ja, hè?

545
00:31:39,360 --> 00:31:43,000
Vet, hoor.
-[Freek] Ook wel leuk, dat 't zo klein is.

546
00:31:43,080 --> 00:31:47,200
21 oktober 2017 hadden we
hier ons allereerste optreden…

547
00:31:47,280 --> 00:31:50,120
…allereerste clubshow
van de firma Suzan & Freek.

548
00:31:50,200 --> 00:31:53,400
In het bovenzaaltje.
En daar hadden we één crewlid…

549
00:31:53,920 --> 00:31:57,400
…en die staat daar in het hoekje.
Jerry Mulder, dames en heren.

550
00:31:57,480 --> 00:32:00,880
Die was toen backliner, lichttechnicus,
front of house en monitorman.

551
00:32:00,960 --> 00:32:02,640
En beveiliger.
-[gitaarmuziek]

552
00:32:02,720 --> 00:32:04,560
[Freek lacht]

553
00:32:04,640 --> 00:32:08,560
Financieel directeur. Hij hoeft niks meer
te doen. Daar heeft hij 't verdiend.

554
00:32:09,320 --> 00:32:12,160
[Jerry] De eerste keer
dat ik van ze hoorde…

555
00:32:12,240 --> 00:32:15,000
…werkte ik op de vierdaagse in Nijmegen.

556
00:32:15,080 --> 00:32:17,960
Toen was ik nog zzp'er
en toen werkte ik voor het bedrijf…

557
00:32:18,040 --> 00:32:20,480
…dat op dat podium
het licht en geluid verzorgde.

558
00:32:20,560 --> 00:32:22,760
Ik had geen idee wie Suzan & Freek waren.

559
00:32:22,840 --> 00:32:25,040
Ja, ik had ze even gegoogeld.

560
00:32:25,120 --> 00:32:27,880
Of nou ja, ik had even
op internet gekeken wie ze waren.

561
00:32:27,960 --> 00:32:31,280
Dus ik wist wel naar wie ik moest kijken,
qua beeld, zeg maar.

562
00:32:31,360 --> 00:32:35,320
Maar dat hadden bij wijze van spreken
ook gewoon twee mensen door de stad…

563
00:32:35,400 --> 00:32:37,320
…die door de stad liepen, kunnen zijn.

564
00:32:37,400 --> 00:32:41,120
[druk overleg]

565
00:32:41,800 --> 00:32:45,000
[man] Laatste refrein.
-[Jerry] 't Was een relatief klein podium.

566
00:32:45,080 --> 00:32:47,920
Er kon niet een band op.
Met twee mensen was het klaar.

567
00:32:48,000 --> 00:32:49,120
[Freek] Mooi, jongens.

568
00:32:50,160 --> 00:32:53,920
Toen dacht ik: waar komen al deze mensen
vandaan? Het stond opeens zo vol.

569
00:32:54,760 --> 00:32:57,720
Kijken wie er het hardst kan zingen.
Zijn we er klaar voor?

570
00:32:58,640 --> 00:33:00,960
We beginnen met mijn kant. Komt-ie.

571
00:33:01,040 --> 00:33:02,640
Eén, twee, drie.

572
00:33:03,880 --> 00:33:09,720
[allen] <i>♪ stil in mij ♪</i>

573
00:33:09,800 --> 00:33:12,840
[Suzan] Dit kunnen wij beter.
Gaan we: één, twee, drie.

574
00:33:14,160 --> 00:33:18,840
[allen] <i>♪ stil in mij ♪</i>

575
00:33:18,920 --> 00:33:20,520
[Freek] Dit kunnen wij harder.

576
00:33:21,040 --> 00:33:22,600
Eén, twee, drie.

577
00:33:23,520 --> 00:33:25,160
[allen] <i>♪ stil in mij ♪</i>

578
00:33:25,240 --> 00:33:29,840
[Jerry] Toen had ik in de gaten dat 't wel
al bekender was dan ik wist dat ze waren.

579
00:33:30,560 --> 00:33:33,800
We waren vanavond in Nijmegen
en dat ging zo.

580
00:33:34,360 --> 00:33:36,360
[luid gejoel]

581
00:33:39,000 --> 00:33:43,320
Toen zijn we in gesprek gebleven.
Daarom zit ik er nu nog steeds bij.

582
00:33:44,040 --> 00:33:48,040
[ze oefenen op een opgenomen nummer
waar Suzan zingt zonder echte woorden]

583
00:34:00,520 --> 00:34:02,720
Als ik heen en weer ga, wordt het zo…

584
00:34:03,200 --> 00:34:05,280
Zo saai.
-Als ik hier in de laagte…

585
00:34:06,400 --> 00:34:09,160
Ik wil het nog cooler hebben.
Ik vind het te makkelijk.

586
00:34:09,760 --> 00:34:10,720
Mag ik dat zeggen?

587
00:34:10,800 --> 00:34:13,960
Het begon een soort sneeuwbal
te worden die steeds groter werd.

588
00:34:14,040 --> 00:34:16,840
[Sanne] In die tijd had ik ook Bierpop.

589
00:34:16,920 --> 00:34:21,840
Toen had ik ze gevraagd: 'Zouden jullie
willen spelen om te openen?'

590
00:34:22,360 --> 00:34:26,440
'O, ja hoor, heel graag,
Wauw, wat een eer.' En helemaal wauw.

591
00:34:26,520 --> 00:34:29,840
Het was echt mooi,
want ze zaten daar samen zo…

592
00:34:29,920 --> 00:34:33,280
…en zij op het pianootje,
en dan Freek nog heel sukkelig…

593
00:34:33,360 --> 00:34:34,560
…sorry, Freek….

594
00:34:34,640 --> 00:34:38,680
…op de gitaar, een beetje zo.
En ze waren zenuwachtig, jongen.

595
00:34:38,760 --> 00:34:42,840
Maar die zaal zong alles mee
en toen had ik wel echt het idee:

596
00:34:42,920 --> 00:34:46,600
nou, dit gaat nog een maandje duren
en dan ontploft dit echt.

597
00:34:46,680 --> 00:34:48,080
Ze gingen meer shows doen.

598
00:34:48,160 --> 00:34:50,560
zaten in 't voorprogramma
van internationale shows.

599
00:34:50,640 --> 00:34:51,840
Allemaal met die covers.

600
00:34:52,440 --> 00:34:54,680
We zeiden:
'Zullen we een liedje schrijven?'

601
00:34:55,160 --> 00:34:56,080
'Ja, is goed.'

602
00:34:56,160 --> 00:34:58,280
'Hebben jullie ooit
een liedje geschreven?'

603
00:34:58,760 --> 00:35:02,440
'Nee, nog nooit.
Ja, wel geprobeerd, maar het was niks.'

604
00:35:02,520 --> 00:35:05,160
'Zullen we dan eens een liedje schrijven?'
'Oké.'

605
00:35:05,720 --> 00:35:10,680
Freek werkte bij ons achter de schermen en
we waren wel in gesprek over die video's.

606
00:35:10,760 --> 00:35:14,760
Hoe ze dat deden en waarom ze dat deden.
En ik begon meer en meer te snappen…

607
00:35:14,840 --> 00:35:17,520
…dat wij van hem iets konden leren.
Als label.

608
00:35:17,600 --> 00:35:21,680
Hoe hij namelijk heel erg gevoel had
voor wat werkt bij mensen.

609
00:35:21,760 --> 00:35:23,360
Wat werkt bij 'n groot publiek.

610
00:35:23,440 --> 00:35:27,280
We zeiden altijd: 'Als je een eigen liedje
hebt, gaan we er wel over praten.'

611
00:35:27,360 --> 00:35:29,800
Tot Freek op een dag
op m'n kantoor binnenkwam:

612
00:35:29,880 --> 00:35:31,720
'We hebben een liedje geschreven.'

613
00:35:32,400 --> 00:35:35,760
En ik heb dat niet vaak
en ik durfde het hier wel bij te zeggen.

614
00:35:36,360 --> 00:35:39,880
Ik hoor dat liedje één keer en ik zeg:
'Freek, dat is echt een hit.'

615
00:35:40,600 --> 00:35:42,520
En hij antwoordt: 'O, denk je?'

616
00:35:42,600 --> 00:35:46,560
<i>♪ ik kan het niet hebben</i>
<i>als het avond is ♪</i>

617
00:35:46,640 --> 00:35:50,040
<i>♪ want 's avonds mis ik je vaak ♪</i>

618
00:35:51,280 --> 00:35:55,640
<i>♪ je weet dat ik niet luister</i>
<i>als je praat als dit ♪</i>

619
00:35:55,720 --> 00:35:59,120
<i>♪ en me raakt als dit en dan gaat ♪</i>

620
00:36:00,920 --> 00:36:02,840
<i>♪ zeg me dat het goed komt ♪</i>

621
00:36:02,920 --> 00:36:05,080
<i>♪ geef me stukjes toekomst ♪</i>

622
00:36:05,680 --> 00:36:07,960
<i>♪ of moet ik je maar laten gaan? ♪</i>

623
00:36:10,120 --> 00:36:13,960
<i>♪ ik kan het niet hebben</i>
<i>als het avond is ♪</i>

624
00:36:14,040 --> 00:36:16,760
<i>♪ ik heb je vaak gemist inderdaad ♪</i>

625
00:36:20,640 --> 00:36:23,720
Je stond in de supermarkt
en dan hoorde je 'Als het avond is'.

626
00:36:23,800 --> 00:36:26,160
Dan wou ik het liefst
de hele week:

627
00:36:26,240 --> 00:36:28,160
'Dit is mijn vriendin, dit is hem.'

628
00:36:29,000 --> 00:36:33,200
Dat heb ik nog steeds. Bij de kapper
komt dat liedje voorbij. Elke keer weer.

629
00:36:33,280 --> 00:36:37,000
Het is ook maar een mens,
maar zo bijzonder en je bent zo trots…

630
00:36:38,920 --> 00:36:41,440
Dank je wel dat jullie er waren vanavond.

631
00:36:41,520 --> 00:36:43,520
Hopelijk tot heel erg snel.
-[gejoel]

632
00:36:43,600 --> 00:36:46,920
En wel thuis. Dank je wel!
-Dank je wel.

633
00:36:54,640 --> 00:36:58,040
[Freek] Ik vind het toch met de knot
op haar hoofd wel het leukst.

634
00:36:58,640 --> 00:37:00,440
Dit is ook wel heel leuk, maar…

635
00:37:03,160 --> 00:37:06,360
Dit is even voor één avondje,
weet je wel, helemaal in de <i>glam.</i>

636
00:37:07,680 --> 00:37:08,520
In de <i>glam.</i>

637
00:37:11,800 --> 00:37:13,920
Mooi man, die jurk.
-Ja, vind je die mooi?

638
00:37:14,000 --> 00:37:14,840
Ja, top.

639
00:37:15,560 --> 00:37:17,560
[hij neuriet]

640
00:37:20,280 --> 00:37:21,120
Oké.

641
00:37:22,640 --> 00:37:24,120
Oksels goed geschoren?

642
00:37:25,640 --> 00:37:28,160
Ben ik niet overdressed?
Ik zie rustige jurkjes.

643
00:37:28,240 --> 00:37:30,760
[Freek] Nee, kijk die meid.
-O, nee.

644
00:37:30,840 --> 00:37:32,880
Valt het toch mee?
-[Freek] Ja.

645
00:37:33,520 --> 00:37:37,480
Nee maar, toch voel ik me best wel…
-[Freek] Dat is toch altijd met zoiets?

646
00:37:37,560 --> 00:37:39,240
Suzan, gedraag je als 'n artiest.

647
00:37:42,000 --> 00:37:44,920
Ik merk dat ik dit
niet ben gaan doen om bekend te worden.

648
00:37:45,000 --> 00:37:48,680
Dat vind ik het enige
wat ik af en toe toch lastig vind eraan…

649
00:37:48,760 --> 00:37:50,720
…dus dat is misschien ook wel de reden…

650
00:37:51,240 --> 00:37:54,480
…dat we nooit dingen doen
die niet met muziek te maken hebben op tv.

651
00:37:55,440 --> 00:37:56,920
Helemaal goed.
-[Freek] Top.

652
00:37:57,520 --> 00:38:01,600
[Suzan] Ik vind de muziek leuk.
Bekend zijn had ik het liefst niet.

653
00:38:03,200 --> 00:38:04,040
Top.

654
00:38:04,680 --> 00:38:08,560
Ik weet niet of mensen een compleet beeld
van me hebben, omdat ik niet snel…

655
00:38:08,640 --> 00:38:11,400
…het achterste van m'n tong laat zien.

656
00:38:11,880 --> 00:38:15,200
Ik heb ook altijd de neiging
om van alles een grap te maken…

657
00:38:15,280 --> 00:38:17,320
…of het nou goed of slecht is.

658
00:38:17,400 --> 00:38:20,440
Ik had een soort van <i>Star Wars-</i>robotpak…

659
00:38:20,520 --> 00:38:24,200
…en toen kwam ik daarmee aan
en zei Suus: 'Gaan we niet doen.' Nee.

660
00:38:24,280 --> 00:38:26,680
Aan de andere kant
is dat ook weer wie ik ben.

661
00:38:27,880 --> 00:38:31,480
Maar ik ben zelf ook nog heel vaak
aan het ontdekken wie ik nou ben.

662
00:38:31,560 --> 00:38:34,560
Dat is een soort van blijvende zoektocht.

663
00:38:34,640 --> 00:38:36,440
Hoe gaat het met jou?
-Ja, gaat goed.

664
00:38:36,520 --> 00:38:39,640
Ik heb weleens dat ik mensen
over Suzan & Freek hoor praten…

665
00:38:39,720 --> 00:38:42,480
…en dat ik niet eens denk
dat ze het over mij hebben…

666
00:38:42,560 --> 00:38:46,120
…maar Suzan & Freek is gewoon
een los ding op zichzelf geworden.

667
00:38:47,000 --> 00:38:48,880
Ik denk, de uitdaging daarin is:

668
00:38:48,960 --> 00:38:52,800
voor onszelf heel goed bepalen
wat wij wel en niet weggeven, zeg maar.

669
00:38:54,120 --> 00:38:56,360
Als je het kunt dromen,
kun je het ook doen.

670
00:38:56,440 --> 00:38:59,840
Sympathiek en door en door Nederlands.

671
00:38:59,920 --> 00:39:02,960
De Edison in de categorie 'Album'
gaat naar Suzan & Freek.

672
00:39:03,040 --> 00:39:05,040
[applaus en gejuich]

673
00:39:05,120 --> 00:39:07,120
[muziek: 'Goud' van Suzan & Freek]

674
00:39:09,720 --> 00:39:11,080
Wauw. Ehm…

675
00:39:11,160 --> 00:39:12,840
Dank je wel, een Edison.

676
00:39:12,920 --> 00:39:15,480
Hé, dank je wel, ook leuk. Ehm…

677
00:39:16,520 --> 00:39:17,400
Top.
-Top.

678
00:39:17,480 --> 00:39:19,000
Hou maar samen vast. Leuk.
-Ja.

679
00:39:19,080 --> 00:39:22,320
[Suzan] Freek werkte natuurlijk
al in de muziekindustrie…

680
00:39:22,400 --> 00:39:26,760
…achter de schermen, voordat we
dit gingen doen, voordat we bekend werden.

681
00:39:27,240 --> 00:39:30,560
En toen ging ik al weleens mee
naar van die muziekfeestjes.

682
00:39:30,640 --> 00:39:34,120
En toen praatte eigenlijk
niemand met mij, wat ik prima vind.

683
00:39:34,200 --> 00:39:38,120
Ik ben introvert, laat mij maar lekker
met een drankje in de hoek staan.

684
00:39:38,200 --> 00:39:42,120
En ik merk,
nu ineens komt echt iedereen naar me toe.

685
00:39:42,200 --> 00:39:46,120
En dan merk ik af en toe dat ik denk:
vinden deze mensen mij nou echt aardig…

686
00:39:46,200 --> 00:39:48,440
…of komen deze mensen om iets te halen?

687
00:39:48,520 --> 00:39:49,840
Dat voelt dan weleens zo.

688
00:39:49,920 --> 00:39:52,680
Dat je het gevoel hebt
dat iedereen iets van je wil.

689
00:39:52,760 --> 00:39:55,720
We hebben hele fijne mensen om ons heen,
ik ben voorzien.

690
00:40:06,160 --> 00:40:07,040
Joe-joe.

691
00:40:08,920 --> 00:40:10,840
Laat je de sleutels altijd in de deur?

692
00:40:12,920 --> 00:40:14,000
Alles goed?
-Freekie.

693
00:40:14,080 --> 00:40:15,800
Ja.
-Ja? Goed zo.

694
00:40:15,880 --> 00:40:17,800
Heb jij een boek van Robbie Williams?

695
00:40:17,880 --> 00:40:20,800
Ja, die mag je meenemen.
Die heb ik deze week gekregen.

696
00:40:20,880 --> 00:40:22,600
[Freek] Is-ie leuk?
-Ik had…

697
00:40:23,160 --> 00:40:25,760
Ik mocht allemaal boeken uitzoeken
en toen dacht ik:

698
00:40:25,840 --> 00:40:28,520
als Freek een keer komt,
kan ik jou verrassen met een…

699
00:40:28,600 --> 00:40:29,960
Leuk.
-Neem maar mee.

700
00:40:30,040 --> 00:40:33,280
Freek, wil je thee of koffie?
-Ik neem een watertje.

701
00:40:33,760 --> 00:40:35,000
[Brigit] Mooiste nummer?

702
00:40:35,080 --> 00:40:38,280
Ik vind 'Hoofd in de wolken'
nog steeds een heel mooi nummer.

703
00:40:39,800 --> 00:40:40,800
En…

704
00:40:42,880 --> 00:40:46,040
'Als het avond is', maar…
Dat vind ik wel een mooi nummer, maar…

705
00:40:47,280 --> 00:40:49,400
Dat blijft een pijnlijk nummer voor mij.

706
00:40:50,480 --> 00:40:52,880
Ik weet het eigenlijk zelf niet.
-Keuze genoeg.

707
00:40:52,960 --> 00:40:56,360
Misschien ook 'Als het avond is'.
Gewoon omdat dat de eerste was…

708
00:40:56,440 --> 00:40:59,000
…en met terugwerkende kracht
ook sloeg op jullie.

709
00:41:00,080 --> 00:41:01,560
Maar Freek, dat nummer was…

710
00:41:01,640 --> 00:41:04,120
Dat hadden jullie in juni toen al klaar.
-Ja.

711
00:41:04,200 --> 00:41:09,680
En als een donderslag
bij heldere hemel in augustus…

712
00:41:10,720 --> 00:41:15,080
…gingen we uit elkaar. Van het ene
op het andere moment, dus eigenlijk…

713
00:41:15,800 --> 00:41:19,240
Dat verhaal werd er
achteraf aan gekoppeld, omdat eigenlijk…

714
00:41:19,320 --> 00:41:22,560
Maar als je dan de tekst hoort,
dat was het precies.

715
00:41:22,640 --> 00:41:23,880
[Freek] Ja, grappig, hè?

716
00:41:24,800 --> 00:41:26,240
Bijzonder. Ja.
-Heel erg.

717
00:41:29,760 --> 00:41:33,520
[Freek] Toen wij net doorbraken,
gingen jullie net uit elkaar…

718
00:41:33,600 --> 00:41:36,760
…en dat was ook zo'n momentje
dat ik ook zoiets had van:

719
00:41:36,840 --> 00:41:39,520
iedereen had even genoeg op z'n bordje.

720
00:41:39,600 --> 00:41:42,760
Dat was ook zo van:
als het dan met mij iets minder ging…

721
00:41:42,840 --> 00:41:46,040
…dan ging ik dat niet even
bij jullie over de schutting gooien.

722
00:41:46,760 --> 00:41:50,160
Die avond dat jullie het voor het aller…
Ik vertel het maar gewoon.

723
00:41:50,240 --> 00:41:52,800
Die avond dat jullie het
voor het eerst speelden…

724
00:41:52,880 --> 00:41:59,040
…volgens mij op een woensdagavond
om acht uur, hebben wij, Vincent en ik…

725
00:41:59,120 --> 00:42:01,600
…ons echtscheidingsconvenant ondertekend.

726
00:42:01,680 --> 00:42:04,360
Dezelfde avond.
Dat moment vergeet ik nooit.

727
00:42:04,440 --> 00:42:08,200
Dus dat liedje heeft voor mij
zo veel betekenis. Dat heeft voor mij…

728
00:42:08,280 --> 00:42:10,600
Maar mensen uit onze omgeving
zeggen allemaal:

729
00:42:11,400 --> 00:42:15,200
'Hoe kan een liedje zo gemaakt zijn?
Dat is gewoon jullie verhaal.'

730
00:42:15,280 --> 00:42:18,080
Maar ja, dat raakt mij nog steeds.
-Ja, precies.

731
00:42:25,040 --> 00:42:30,240
Ja, dat gewoon in één keer
je hele gezin overhoopligt, zo…

732
00:42:30,920 --> 00:42:33,960
Je denkt altijd: andere ouders scheiden.

733
00:42:34,040 --> 00:42:37,480
Dan hoor je:
'Die en die, gescheiden ouders'.

734
00:42:37,560 --> 00:42:39,800
En ik dacht:
mijn ouders zijn bijna zestig.

735
00:42:39,880 --> 00:42:42,240
Dan denk je:
dat zal toch niet meer gebeuren.

736
00:42:42,320 --> 00:42:43,560
Maar het gebeurde wel.

737
00:42:47,760 --> 00:42:50,840
Ik woonde al zeven,
acht jaar niet meer thuis.

738
00:42:50,920 --> 00:42:55,920
Ik kwam dan in het weekend wel thuis,
maar dan had ik niet per se door…

739
00:42:56,000 --> 00:42:58,400
…dat m'n ouders
niet zo lekker meer gingen.

740
00:42:58,920 --> 00:43:01,760
Dus dat was echt wel een klap toen.

741
00:43:06,120 --> 00:43:07,680
En in het begin…

742
00:43:08,400 --> 00:43:10,720
…had ik niet heel veel contact
met m'n vader.

743
00:43:10,800 --> 00:43:13,960
Die was met z'n nieuwe, z'n nieuwe liefde.

744
00:43:14,680 --> 00:43:18,960
Ik vind het wel moeilijk, want ik ben
niet echt een heel erge prater daarover.

745
00:43:19,720 --> 00:43:22,320
Vooral Suus heeft me
echt heel erg daarbij geholpen.

746
00:43:22,400 --> 00:43:25,200
Het kost me heel veel energie
om boos te zijn op mensen…

747
00:43:25,280 --> 00:43:30,160
…dus ik merk dat ik daar het best op ga
door op een gegeven moment te zeggen:

748
00:43:30,240 --> 00:43:32,800
'Laten we proberen naar de goeie dingen…

749
00:43:32,880 --> 00:43:36,480
…en laten we kijken wat we daar
weer uit kunnen halen en dan…'

750
00:43:37,560 --> 00:43:39,480
Daar heeft Suus me erg bij geholpen.

751
00:43:40,960 --> 00:43:43,680
Dit is vandaag best wel
een bijzondere dag voor ons.

752
00:43:44,640 --> 00:43:48,440
Hadden we al gezegd, omdat ik jarig ben.
-Ja, ook omdat je jarig bent, Freek.

753
00:43:48,920 --> 00:43:52,240
Maar ook omdat het vandaag
drie jaar geleden is…

754
00:43:52,800 --> 00:43:55,200
…dat 'Als het avond is'
op nummer één kwam.

755
00:43:55,280 --> 00:43:58,080
[gejoel]

756
00:43:58,160 --> 00:44:02,720
En dat vind ik best een grappig verhaal,
want we hadden allebei gewoon een baan…

757
00:44:02,800 --> 00:44:05,840
…en we hadden helemaal niet
zo veel te maken met muziek.

758
00:44:05,920 --> 00:44:07,400
Dat deden we voor de hobby.

759
00:44:08,120 --> 00:44:11,960
En we dachten: weet je, we schrijven
een eigen liedje en we zien wel.

760
00:44:12,680 --> 00:44:14,880
We brachten hem uit
en hij ging maar groeien…

761
00:44:14,960 --> 00:44:19,160
…tot hij ineens op nummer één stond
en wij die zondagavond besloten:

762
00:44:19,240 --> 00:44:22,240
we gaan ontslag nemen en we gaan ervoor.
-[pianomuziek]

763
00:44:22,320 --> 00:44:23,440
Nou, en kijk ons hier.

764
00:44:23,520 --> 00:44:25,800
Ik ben zo trots
als ik dit allemaal zo zie.

765
00:44:25,880 --> 00:44:28,960
[gejoel]
-Dank jullie wel dat jullie er zijn.

766
00:44:30,320 --> 00:44:32,120
<i>♪ soms voel ik me slecht ♪</i>

767
00:44:32,200 --> 00:44:36,520
<i>♪ dat je niet zo vaak</i>
<i>meer echt praten wil ♪</i>

768
00:44:39,840 --> 00:44:43,880
<i>♪ dan mis ik de tijd</i>
<i>dat ik kwaad op je kon zijn ♪</i>

769
00:44:43,960 --> 00:44:45,920
<i>♪ nu is het stil ♪</i>

770
00:44:48,520 --> 00:44:50,960
<i>♪ met het vallen van de nacht ♪</i>

771
00:44:51,040 --> 00:44:52,800
<i>♪ fluister ik nu zacht ♪</i>

772
00:44:52,880 --> 00:44:54,880
<i>♪ hoor je mij misschien? ♪</i>

773
00:44:58,040 --> 00:45:01,440
<i>♪ ik weet gewoon niet hoe ♪</i>

774
00:45:02,680 --> 00:45:06,000
<i>♪ bij alles wat ik doe ♪</i>

775
00:45:07,720 --> 00:45:11,440
<i>♪ ik kan het niet hebben</i>
<i>als het avond is ♪</i>

776
00:45:11,520 --> 00:45:14,920
<i>♪ o, want 's avonds mis ik je vaak ♪</i>

777
00:45:16,680 --> 00:45:18,680
<i>♪ zeg me dat het goed komt ♪</i>

778
00:45:18,760 --> 00:45:24,280
<i>♪ geef me stukjes toekomst</i>
<i>of moet ik je maar laten gaan? ♪</i>

779
00:45:26,080 --> 00:45:29,920
<i>♪ ik kan het niet hebben</i>
<i> als het avond is ♪</i>

780
00:45:30,000 --> 00:45:33,560
<i>♪ ik heb je vaak gemist inderdaad ♪</i>

781
00:45:40,280 --> 00:45:41,400
[muziek sterft weg]

782
00:45:43,200 --> 00:45:45,360
[vrouw] Hé, Suzan & Freek.

783
00:45:48,000 --> 00:45:50,640
…dat niemand achter ons aanloopt,
Hij staat in beeld.

784
00:45:50,720 --> 00:45:54,360
Ja, precies.
-Wacht, dat klopt wel. Het is normaal zo.

785
00:45:54,440 --> 00:45:56,560
Ik moet die kant op.
Andersom. Ik sta hier.

786
00:45:56,640 --> 00:46:00,920
[ze overleggen verder]
-Dan loop ik hier helemaal alleen?

787
00:46:01,000 --> 00:46:04,040
Of is daar een securityman?
-Er is iemand op de achtergrond.

788
00:46:04,120 --> 00:46:06,440
Nee.
-Misschien op die of die trap?

789
00:46:06,520 --> 00:46:08,240
Een van de trappen.
-Die trap doen?

790
00:46:08,840 --> 00:46:13,400
[Toon] Toen ik hoorde over de plannen
voor de Ziggo Dome moet ik toegeven dat…

791
00:46:14,200 --> 00:46:16,120
Als je er rationeel over nadenkt…

792
00:46:16,200 --> 00:46:19,520
…ook vanuit de industrie denkend,
dan denk je: rustig aan, jongens.

793
00:46:20,200 --> 00:46:23,440
Maar Suzan & Freek,
de regels gelden niet voor hen.

794
00:46:24,080 --> 00:46:25,160
[Freek] Wauw.

795
00:46:26,640 --> 00:46:30,000
Bizar als je bedenkt dat dit
vanavond helemaal vol staat met mensen.

796
00:46:30,920 --> 00:46:33,680
[Wout] Freek is echt het brein
achter Suzan & Freek…

797
00:46:33,760 --> 00:46:35,880
…die ver vooruit met de plannen bezig is.

798
00:46:35,960 --> 00:46:39,520
Ik denk dat Freek al in een vroeg stadium
over de Ziggo Dome droomde…

799
00:46:39,600 --> 00:46:42,440
…terwijl Suzan nog bezig was
met de lokale buurtkroeg.

800
00:46:43,640 --> 00:46:46,960
[Freek zucht] Hé, schat, hoe is-tie?
-[Suzan] Hé.

801
00:46:47,040 --> 00:46:50,000
Best wel zwaar hè? Sodetandjes.
-[Suzan] Heel zwaar.

802
00:46:50,080 --> 00:46:52,200
Lastig dat er
nog zoveel dingen niet waren.

803
00:46:52,280 --> 00:46:55,320
Jawel, maar 't is voor iedereen superveel.
-Dat denk ik ook.

804
00:46:55,400 --> 00:46:57,200
[Suzan] Ik neem 't niemand kwalijk.

805
00:46:57,280 --> 00:46:58,880
Het werd gewoon chaos.
-Precies.

806
00:47:02,440 --> 00:47:04,640
Maar dat is, hoe kan dit? Zo erg.

807
00:47:08,160 --> 00:47:09,000
Ziek.

808
00:47:10,640 --> 00:47:14,000
[Ineke] 'Suzan & Freek. Ziggo Dome 2022.'

809
00:47:14,080 --> 00:47:15,280
Even kijken.

810
00:47:17,000 --> 00:47:20,840
Ik heb geen idee waar het is.
-[Brigit] Ik vind het best spannend, hoor.

811
00:47:20,920 --> 00:47:26,160
Om half acht begint het voorprogramma,
maar dat gaan ze niet redden, denk ik, hè?

812
00:47:26,240 --> 00:47:29,320
Ik ga dat vergeten.
-Heeft iemand een wit tapeje?

813
00:47:31,560 --> 00:47:34,360
Mag ik één strookje tape van jou?
-[Suzan] Hé. Hallo?

814
00:47:34,880 --> 00:47:38,160
Stress. Zo tyfusveel stress.
Freek ook, dat zag ik wel.

815
00:47:38,960 --> 00:47:42,480
Omdat er zoveel doorgelopen moet worden
en er gaan nog dingen mis.

816
00:47:42,560 --> 00:47:44,240
Daar worden we zenuwachtig van.

817
00:47:44,320 --> 00:47:47,640
We willen het allebei
perfect gecontroleerd hebben.

818
00:47:48,760 --> 00:47:52,800
[Freek] Dan hoor je op je oortjes vijf man
tegen elkaar. Gewoon door elkaar.

819
00:47:53,440 --> 00:47:56,240
Dan ga je ergens staan
en zijn de statieven er nog niet.

820
00:47:56,320 --> 00:47:59,400
Dan denk je: ik hoop dat vanavond…
-Ja, die heb ik hier nodig.

821
00:47:59,480 --> 00:48:02,000
Het is heel druk,
maar dan worden wij zenuwachtig.

822
00:48:02,080 --> 00:48:06,640
Het is eigenlijk een beetje te grote druk.
Sommige mensen wennen hier misschien aan…

823
00:48:06,720 --> 00:48:09,840
…maar ik vind dit toch
onmenselijke druk vandaag.

824
00:48:11,000 --> 00:48:13,320
Ik moet ervan lachen
om hoe gestrest ik ben.

825
00:48:14,320 --> 00:48:17,480
[geroezemoes en gejoel]

826
00:48:19,200 --> 00:48:20,560
Wacht op mij.

827
00:48:24,080 --> 00:48:25,720
Lekker, man.
-Ja, zeg.

828
00:48:25,800 --> 00:48:29,160
[spanningsvolle muziek]

829
00:48:31,840 --> 00:48:35,120
[Suzan] Ik vind dit wel echt iets
wat ik nooit had gedacht.

830
00:48:35,200 --> 00:48:37,680
Het hoogst haalbare
in Nederland wat je kan doen.

831
00:48:37,760 --> 00:48:39,760
[tikkende klok]

832
00:48:45,080 --> 00:48:46,640
Nou, het gaat gebeuren.
-Ja.

833
00:48:47,920 --> 00:48:49,960
<i>♪ voel je het licht ♪</i>

834
00:49:02,240 --> 00:49:04,280
[gejoel]
-[Freek lacht]

835
00:49:05,000 --> 00:49:06,200
Dit is echt rockstijl.

836
00:49:07,320 --> 00:49:08,160
Sick.

837
00:49:09,800 --> 00:49:11,480
Ah, zo vet, hè, dit?

838
00:49:12,680 --> 00:49:14,840
Van genieten, hé?
-Dit is echt rockstijl.

839
00:49:16,080 --> 00:49:18,080
[gefluit en gejoel]

840
00:49:19,040 --> 00:49:21,000
[muziek en tikkende klok stoppen]

841
00:49:21,080 --> 00:49:24,640
[intromuziek 'Dromen in kleur']
-[luid gejoel]

842
00:49:31,360 --> 00:49:35,440
<i>♪ ik kijk om me heen</i>
<i>en zie dezelfde straat ♪</i>

843
00:49:36,160 --> 00:49:41,080
<i>♪ maar het voelt of er nu ineens</i>
<i>een nieuw licht op staat ♪</i>

844
00:49:41,960 --> 00:49:45,080
<i>♪ want we dromen in kleur ♪</i>

845
00:49:46,360 --> 00:49:50,000
[luid gejoel]

846
00:49:50,080 --> 00:49:51,760
[muziek stopt]

847
00:49:51,840 --> 00:49:55,800
Ik moet zeggen
dat Freek en ik de afgelopen twee jaar…

848
00:49:55,880 --> 00:49:59,200
…zo vaak hebben gedroomd
over een moment als dit.

849
00:49:59,280 --> 00:50:02,880
'Hoelang gaat het nog duren?
Wanneer kunnen we eindelijk dit doen?'

850
00:50:03,840 --> 00:50:06,840
[Brigit] Ja, dat gewoon iedereen
daar voor jullie komt…

851
00:50:06,920 --> 00:50:08,480
…en uit volle borst meezingt…

852
00:50:08,560 --> 00:50:13,480
Die bak energie.
Dat vind ik echt mooi. Dat raakt me.

853
00:50:14,200 --> 00:50:16,680
[ritmische muziek]

854
00:50:21,000 --> 00:50:23,880
[man 1] Ik weet niet,
dan zie je al die mensen hier staan…

855
00:50:23,960 --> 00:50:26,880
…en gewoon één gekte.
Toen heb ik wel een traantje gelaten.

856
00:50:30,640 --> 00:50:33,280
[man 2] Altijd maar plezier om te spelen.

857
00:50:34,880 --> 00:50:38,200
De energie die daarmee vrijkomt,
daar word je in meegezogen.

858
00:50:41,880 --> 00:50:47,520
[man 3] Hun performance-evolutie
was afgelopen Ziggo Dome erg duidelijk.

859
00:50:47,600 --> 00:50:51,200
Dat je in één keer denkt: het is nu
ineens een hele grote show geworden.

860
00:50:51,280 --> 00:50:53,360
Ziggo Dome!

861
00:50:55,280 --> 00:50:59,120
[Ineke] Er zijn zoveel mensen met talent,
maar niet iedereen heeft het leven.

862
00:51:04,040 --> 00:51:05,000
Verwondering.

863
00:51:06,200 --> 00:51:07,040
Trots.

864
00:51:10,040 --> 00:51:12,200
[Suzan] Je hebt niet altijd
veel ervaring nodig…

865
00:51:12,280 --> 00:51:15,040
…maar gewoon vertrouwen,
en je moet ervoor gaan.

866
00:51:22,440 --> 00:51:25,240
[muziek stopt]
-Wow! Oh…

867
00:51:27,360 --> 00:51:28,320
Lekker!

868
00:51:30,840 --> 00:51:32,480
Het ging goed, hè?
-Ja, hé?

869
00:51:33,160 --> 00:51:34,440
Het was lekker, hè?
-Oh.

870
00:51:35,040 --> 00:51:36,360
Ben je blij?
-Niet normaal.

871
00:51:36,440 --> 00:51:38,920
Ja, ben je blij?
-Ja, echt blij, jij ook?

872
00:51:39,000 --> 00:51:40,560
Honderd procent.
-Ja.

873
00:51:41,720 --> 00:51:43,480
[Freek] Hé, Suus. Daar heb je ze.

874
00:51:44,440 --> 00:51:46,200
Ah…
-Hé, mams.

875
00:51:47,000 --> 00:51:47,880
Hé.

876
00:51:49,240 --> 00:51:50,080
Wat vet, hè?

877
00:51:52,200 --> 00:51:54,240
[Freek] Hé, mams.
-Hai. Oh…

878
00:51:54,320 --> 00:51:56,320
[Freek] Hoe vonden jullie het?
-O, man.

879
00:51:57,000 --> 00:51:58,880
Ik heb alleen maar zitten janken.
-Ja?

880
00:51:58,960 --> 00:52:00,360
Wat mooi, wat mooi.

881
00:52:00,440 --> 00:52:01,960
Hé.
-Hé.

882
00:52:02,520 --> 00:52:04,240
[Freek] Mooi?
-Echt niet normaal.

883
00:52:05,080 --> 00:52:06,160
Doei.
-Doei.

884
00:52:08,200 --> 00:52:09,600
Wat een raar gevoel is dit.

885
00:52:09,680 --> 00:52:12,120
[rustige muziek]

886
00:52:12,200 --> 00:52:14,480
Kijk deze foto.
-Ja, die heb ik doorgestuurd.

887
00:52:14,560 --> 00:52:17,000
Vera met je moeder.
-Mooi. Bij 'Lichtje branden'.

888
00:52:17,520 --> 00:52:18,480
[Suzan] Wat lief.

889
00:52:19,640 --> 00:52:21,160
Nog een klein beetje chips.

890
00:52:25,280 --> 00:52:27,960
Ik kan hunkeren
naar het gevoel dat iets is geweest.

891
00:52:28,040 --> 00:52:33,000
Het gevoel van geluk is nu zo sterk.
-[Freek] Ja. Een raar gevoel is dit.

892
00:52:35,200 --> 00:52:37,120
Soort van moe, maar helemaal niet moe.

893
00:52:41,040 --> 00:52:43,560
[Suzan] Ik vond het echt leuk. Leuk, toch?
-Ja, hè?

894
00:52:51,440 --> 00:52:55,320
Ja, alsof je toch een beetje
boven op de berg bent gekomen.

895
00:52:55,400 --> 00:52:58,840
Nou, we zijn er. Top.
En dan hoef je je de rest van de vakantie…

896
00:52:58,920 --> 00:53:01,440
…niet druk te maken
dat je die berg nog op moet.

897
00:53:01,960 --> 00:53:03,760
Heb je het alarm eraf?
-Ja, is eraf.

898
00:53:11,840 --> 00:53:13,480
Wat wil jij?
-Wat?

899
00:53:13,560 --> 00:53:15,040
-Wat wil je? Biertje?
-Eh…

900
00:53:15,120 --> 00:53:15,960
[muziek stopt]

901
00:53:16,720 --> 00:53:18,320
Nee, ik pak even gewoon water.

902
00:53:20,600 --> 00:53:22,600
[stromend water]

903
00:53:23,720 --> 00:53:25,760
[Freek] Lekker, hè?
-Oh, heerlijk.

904
00:53:26,800 --> 00:53:29,120
Ik voel nu dat ik wel echt moe ben.
-Ja, hè?

905
00:53:30,760 --> 00:53:32,800
Wow, what the fuck? Wat is dit sick.

906
00:53:33,640 --> 00:53:36,520
Moet je zien. Wat ziet dit er vet uit.

907
00:53:36,600 --> 00:53:39,280
Dat krijg je niet mee
als je bij die spiegelbol zit.

908
00:53:39,360 --> 00:53:40,360
[Freek] Fuck.

909
00:53:42,200 --> 00:53:43,680
Vet.
-Vet, hè?

910
00:53:44,320 --> 00:53:46,560
Goed ook, hè?
Ik ben blij met onze outfits.

911
00:53:47,120 --> 00:53:49,040
[Freek] Toch nog goed gekomen.
-Ja.

912
00:53:49,520 --> 00:53:50,360
Arie.

913
00:53:51,840 --> 00:53:52,680
Ja, fijn man.

914
00:53:58,560 --> 00:53:59,920
Ik heb moeë benen, jij ook?

915
00:54:02,120 --> 00:54:05,240
[Freek] Ik heb nog een beetje
die adrenaline nog, weet je wel?

916
00:54:05,720 --> 00:54:06,800
Moet nog even landen.

917
00:54:08,120 --> 00:54:09,920
[rustige muziek]

918
00:54:25,480 --> 00:54:27,800
[hij neuriet]

919
00:54:30,600 --> 00:54:33,440
Freek? Kun je iets van water meenemen?
-Tuurlijk.

920
00:54:33,920 --> 00:54:35,760
En iets van…
-<i>Sure.</i>

921
00:54:36,960 --> 00:54:40,160
Misschien iets lekkers, iets van chocola.
-Tuurlijk.

922
00:54:40,680 --> 00:54:41,520
[Suzan] Toppie.

923
00:54:46,960 --> 00:54:47,800
[muziek stopt]

924
00:54:47,880 --> 00:54:51,640
Soms, als ik oude beelden terugzie,
als ik ons zie spelen op een plek…

925
00:54:51,720 --> 00:54:55,040
…waar echt drie man staat, denk ik:
zo hebben we het ook gehad.

926
00:54:55,800 --> 00:54:59,840
Als ik foto's terugzie van ons
in een caravan op straat waar we speelden.

927
00:55:01,960 --> 00:55:05,360
[Freek] Nu denk ik wel: wow,
wat hebben we er veel moeite in gestopt.

928
00:55:05,440 --> 00:55:07,720
We hebben echt doorgezet.
-Het volgehouden.

929
00:55:07,800 --> 00:55:12,280
Dit is Suzan. Wij zijn Suzan & Freek.
Bedankt voor een hele leuke avond.

930
00:55:12,360 --> 00:55:16,200
En ik was net zo blij
toen we het voor veel minder mensen deden.

931
00:55:16,280 --> 00:55:17,960
Nu is het nog veel leuker…

932
00:55:18,040 --> 00:55:21,320
…maar dat was niet voor ons
de motivatie om het te kunnen doen.

933
00:55:21,400 --> 00:55:23,640
Dan waren we misschien nooit begonnen.
-Nee.

934
00:55:24,840 --> 00:55:28,320
Het went wel steeds meer. Ja. Ik heb wel…

935
00:55:28,400 --> 00:55:30,680
Langzaamaan begint dat
wel te komen of zo…

936
00:55:30,760 --> 00:55:33,640
…dat we onszelf tussen dat rijtje zien.

937
00:55:34,240 --> 00:55:36,280
Wij zijn voor m'n gevoel niet veranderd…

938
00:55:36,360 --> 00:55:38,840
…alleen de wereld
om ons heen is anders geworden.

939
00:55:38,920 --> 00:55:42,600
Er komen meer mensen naar ons kijken
en mensen reageren anders op ons.

940
00:55:42,680 --> 00:55:46,080
Maar ik ben heel blij dat het
nog steeds tussen ons hetzelfde voelt…

941
00:55:46,160 --> 00:55:50,480
…en ook tussen ons
en onze familie en onze vrienden.

942
00:55:50,560 --> 00:55:54,200
Dat voelt gewoon echt nog steeds
als vroeger en dat vind ik wel…

943
00:55:54,280 --> 00:55:56,880
[Suzan] Fijn dat dat nooit weg is gegaan.
-Nee.

944
00:55:56,960 --> 00:56:00,640
Jij zegt vaak: 'Als ik er niet was,
was je een ander leven gaan leiden.'

945
00:56:00,720 --> 00:56:04,520
Wij hebben geluk dat we elkaar hebben
en we houden elkaar op de grond.

946
00:56:04,600 --> 00:56:07,800
Maar ik kan me goed voorstellen,
met alle prikkels die je krijgt…

947
00:56:08,280 --> 00:56:12,240
Het is soms zo heftig en dan is 't lekker
om daar een filter tussen te hebben.

948
00:56:12,320 --> 00:56:16,040
En voor sommige mensen
is dat filter dan drank of iets anders.

949
00:56:16,560 --> 00:56:20,400
En ik kan me heel goed voorstellen
dat dat lekker is.

950
00:56:20,480 --> 00:56:23,760
Wij hebben gelukkig elkaar
om het een beetje mee te kunnen delen.

951
00:56:23,840 --> 00:56:25,040
Ja.

952
00:56:25,920 --> 00:56:28,600
Wat ik zelf heel lekker vind,
is om dan te merken…

953
00:56:29,120 --> 00:56:32,440
…dat het dan eigenlijk,
ik wil niet zeggen nog veel leuker is…

954
00:56:32,520 --> 00:56:36,160
…maar nog steeds superleuk is met elkaar
en dat vind ik 't belangrijkste.

955
00:56:36,240 --> 00:56:37,600
Ja, vind ik ook belangrijk.

956
00:56:38,560 --> 00:56:42,920
Het lijkt me leuk als je 't op enig moment
zou kunnen combineren met een gezin.

957
00:56:43,600 --> 00:56:47,640
Dus dat zou echt wel heel,
zou ik heel mooi vinden.

958
00:56:47,720 --> 00:56:51,240
<i>♪ al gaat de zon tien keer onder ♪</i>

959
00:56:53,040 --> 00:56:56,080
<i>♪ al keert het tij zich wel weer om ♪</i>

960
00:56:58,520 --> 00:57:01,640
<i>♪ laat mij maar eventjes verdwalen ♪</i>

961
00:57:01,720 --> 00:57:03,920
<i>♪ in een droom ♪</i>

962
00:57:04,680 --> 00:57:07,360
<i>♪ o-ho-ho ♪</i>

963
00:57:09,440 --> 00:57:12,800
<i>♪ en dan sta je hier weer voor me ♪</i>

964
00:57:13,400 --> 00:57:18,400
<i>♪ ook al droom ik nu misschien ♪</i>

965
00:57:18,480 --> 00:57:19,800
<i>♪ maar er is niets…</i> ♪

966
00:57:19,880 --> 00:57:21,360
Warm weer nou, hè?
-Ja.

967
00:57:21,440 --> 00:57:22,440
[Freek] Kijk dan.

968
00:57:24,000 --> 00:57:25,360
[Suzan] Wat een beest.

969
00:57:25,440 --> 00:57:29,520
[Freek] Meer beweging gehad dan wij.
-[Suzan] Spreek voor jezelf, dikke.

970
00:57:31,080 --> 00:57:32,520
Takkewijf.
-Zeg.

971
00:57:32,600 --> 00:57:35,480
<i>♪ gebruik dit lied maar als een anker ♪</i>

972
00:57:35,560 --> 00:57:37,160
[Freek] Suus, jij begint.

973
00:57:37,240 --> 00:57:39,960
Mag ik toch aan die kant?
Dan kan ik het beter zien.

974
00:57:40,040 --> 00:57:41,360
[Freek] Mentaal is dit.

975
00:57:42,880 --> 00:57:45,560
Ik heb vanaf hier veel beter zicht.
Ja, dit is beter.

976
00:57:45,640 --> 00:57:46,840
Verliezer wast af.

977
00:57:48,080 --> 00:57:49,400
O.
-Niet eens in de buurt.

978
00:57:49,480 --> 00:57:52,440
Ik geef graag commentaar tussendoor
op jouw worpen.

979
00:57:54,600 --> 00:57:55,640
Nou, best <i>close</i>.

980
00:57:58,080 --> 00:57:59,200
[Freek] Oh!

981
00:57:59,800 --> 00:58:02,840
De trots komt misschien
op vakantie meer op dan normaal.

982
00:58:02,920 --> 00:58:06,040
Dat ik ineens denk:
zo, dit was wel echt vet, hè?

983
00:58:06,120 --> 00:58:06,960
Ja.

984
00:58:07,040 --> 00:58:10,400
Ook als we iemand vertellen
of een filmpje van ons laten zien…

985
00:58:10,480 --> 00:58:14,040
…dan denk ik wel ineens…
Dan vind ik het zelf ook ineens best vet.

986
00:58:14,120 --> 00:58:17,840
Stom. Dan denk ik: het is ook lekker
om eens niet zo bescheiden te zijn.

987
00:58:17,920 --> 00:58:19,280
We mogen ook trots zijn.

988
00:58:19,360 --> 00:58:21,120
[gitaarmuziek]

989
00:58:27,080 --> 00:58:27,920
[muziek stopt]

990
00:58:29,280 --> 00:58:32,000
Wauw. Is wel vet, hè? Ja, hè?

991
00:58:34,480 --> 00:58:35,600
Is wel vet.

992
00:58:35,680 --> 00:58:39,880
[Suzan] Jij vond 't heel erg dat ik er
iets minder van kon genieten in het begin.

993
00:58:40,360 --> 00:58:44,720
Omdat ik er heel erg van genoot
en jij vond het soms echt minder leuk.

994
00:58:44,800 --> 00:58:49,760
Dan zat je op de terugweg eigenlijk alleen
maar te huilen omdat je morgen weer moest.

995
00:58:49,840 --> 00:58:53,000
Ik wist niet of m'n stem 't kon volhouden.
Dat vond ik spannend.

996
00:58:54,160 --> 00:58:57,200
O, mijn God.
-Ja, ik weet het. Top.

997
00:58:57,280 --> 00:59:02,560
Daar maakte ik me zorgen over, omdat ik
zag dat jij er niet zo van genoot als ik

998
00:59:02,640 --> 00:59:06,760
En toen dacht ik wel:
oeh, is deze snelheid en de intensiviteit…

999
00:59:06,840 --> 00:59:09,040
…vindt Suus dat wel, is dit wat zij wil?

1000
00:59:09,120 --> 00:59:13,600
[Suzan] Ik ben soms een opgever. Ik denk:
dat ga ik niet doen, dat vind ik te eng.

1001
00:59:13,680 --> 00:59:15,240
Je bent bang van 't onbekende.

1002
00:59:15,320 --> 00:59:18,040
Dan heb je zoiets van:
ik blijf liever doen wat ik…

1003
00:59:18,640 --> 00:59:21,160
Bij elke zaal waarvan we zeiden:
'Die zaal doen?'

1004
00:59:21,240 --> 00:59:23,640
'Nee, ik vind het prima
dat we dit blijven doen.'

1005
00:59:24,120 --> 00:59:25,480
En dat was na de Ziggo…

1006
00:59:25,560 --> 00:59:27,160
Ik vind het wat spannender.
-Ja.

1007
00:59:27,240 --> 00:59:31,440
Maar dat is ook een soort van
ingebouwde veiligheid die heel goed is.

1008
00:59:31,520 --> 00:59:32,880
Die ik soms wat minder heb.

1009
00:59:33,400 --> 00:59:36,040
<i>The fun is in the fear,</i>
maar dat vind ik soms lastig.

1010
00:59:36,120 --> 00:59:39,640
Maar daar ben jij goed in,
en met jou samen ben ik daar ook goed in.

1011
00:59:44,040 --> 00:59:46,720
[Freek] Ik heb echt zin
om te kiten van dit weer.

1012
00:59:47,920 --> 00:59:50,680
Mooi, hè?
Heerlijk bij het strand. Lekker windje.

1013
00:59:50,760 --> 00:59:51,680
[Freek] Ja, man.

1014
00:59:51,760 --> 00:59:54,120
Eigenlijk is Nederland superklein.
En België.

1015
00:59:54,200 --> 00:59:57,800
Dat je… Wat heel fijn is,
want als je het soms even te veel vindt…

1016
00:59:57,880 --> 01:00:00,040
…kun je gewoon hiernaartoe,
maar eigenlijk…

1017
01:00:00,120 --> 01:00:03,160
…vind ik het veel te leuk
om ervan weg te gaan.

1018
01:00:10,400 --> 01:00:14,680
[Suzan] Het was alsof alle bijzondere
dingen die je als artiest mee kan maken…

1019
01:00:14,760 --> 01:00:17,840
…allemaal in een maand
gepland waren, of zo.

1020
01:00:17,920 --> 01:00:19,800
[gejoel]

1021
01:00:19,880 --> 01:00:22,160
[Freek] Goedenavond,<i> Ljouwert.</i>

1022
01:00:23,000 --> 01:00:25,280
Wat zien jullie
er goed uit vanaf hierboven.

1023
01:00:28,640 --> 01:00:30,160
We zijn op de helft vandaag.

1024
01:00:30,760 --> 01:00:34,720
We hadden Ziggo en toen begon het
eigenlijk aan één streep door.

1025
01:00:35,400 --> 01:00:39,840
Thuis slapen, zo veel mogelijk.
-Ja. Eigenlijk is 't net iets te druk.

1026
01:00:41,080 --> 01:00:42,560
[Suzan] Ziggo Dome.
-De Ziggo.

1027
01:00:44,000 --> 01:00:48,720
Toen kwam eerste show Vrienden van Amstel,
toen kwam 538 Koningsdag.

1028
01:00:48,800 --> 01:00:51,280
Dank je wel.

1029
01:00:52,000 --> 01:00:54,400
Zes of zeven shows Vrienden van Amstel.

1030
01:00:56,280 --> 01:00:57,480
Vier shows Bevrijdingsdag.

1031
01:01:02,360 --> 01:01:04,280
Vier shows Vrienden van Amstel.

1032
01:01:05,000 --> 01:01:08,200
En dan hebben we er dus
18 gehad in twee weken.

1033
01:01:08,280 --> 01:01:11,360
Plus ook nog al de repetities
die er allemaal omheen zitten.

1034
01:01:11,440 --> 01:01:12,800
Dat vergeet je soms bijna.

1035
01:01:13,320 --> 01:01:17,080
Kun jij zorgen dat we de microfoon
van Dirk op ons oortje horen?

1036
01:01:17,160 --> 01:01:19,520
Maar na 'Mag ik'
gaan we gelijk hier naartoe.

1037
01:01:19,600 --> 01:01:21,600
Het applaus ontvangen.
-[Freek] Precies.

1038
01:01:21,680 --> 01:01:24,640
Dan zet Dirk de groove in en vallen we in.
-[man] Is goed.

1039
01:01:24,720 --> 01:01:28,800
Voor elk nieuw ding heb je repetities
en voor de Ziggo hebben we zo veel gehad…

1040
01:01:28,880 --> 01:01:33,000
…en dan zing je ook stiekem best wel veel.
Dus best wel slopend.

1041
01:01:33,520 --> 01:01:35,960
<i>♪ het is stil hier aan de overkant ♪</i>

1042
01:01:36,040 --> 01:01:39,160
<i>♪ maar ik kom hiervandaan ♪</i>

1043
01:01:40,200 --> 01:01:42,160
Jongens, Snelle!

1044
01:01:43,760 --> 01:01:46,040
[Snelle] Waar halen ze de energie vandaan?

1045
01:01:46,120 --> 01:01:49,520
Het zijn echt ook wel
de twee hardste werkers die ik ken.

1046
01:01:50,040 --> 01:01:53,920
Collega's, en ik ook, willen nog wel eens
een dag hebben dat we denken: nou…

1047
01:01:54,760 --> 01:01:57,160
…die rij met foto's skippen we even of eh…

1048
01:01:57,840 --> 01:02:01,360
…we lopen even achter de rode loper langs,
dat soort dingen.

1049
01:02:01,440 --> 01:02:07,440
Maar zij hebben wel echt altijd energie
en staan altijd aan en kunnen alles doen.

1050
01:02:08,120 --> 01:02:11,600
Dan zie ik ze werken en daarna
even met z'n tweeën in een hoek weer…

1051
01:02:12,560 --> 01:02:13,960
…even zichzelf zijn.

1052
01:02:14,040 --> 01:02:18,680
Ik heb wel bewondering voor
hoe zij zichzelf altijd aan kunnen zetten…

1053
01:02:18,760 --> 01:02:21,640
…om altijd Suzan & Freek te zijn.

1054
01:02:23,560 --> 01:02:26,160
Ik ben ook wel blij
als de laatste show is geweest.

1055
01:02:26,240 --> 01:02:28,920
[Freek] Ja.
-En dat ik het ook nog leuk heb gehad.

1056
01:02:29,000 --> 01:02:31,120
Ja. En dan sta je daar dadelijk toch weer.

1057
01:02:31,200 --> 01:02:35,400
Ik skip liever een afterparty en doe
een extra show, want afterparty's…

1058
01:02:36,080 --> 01:02:38,480
Die doe ik wel weer
als ik over een paar jaar…

1059
01:02:38,560 --> 01:02:41,400
…het niet meer leuk vind,
dan ga ik wel feestjes vieren.

1060
01:02:41,880 --> 01:02:45,720
Nu denk ik: hallo, ik ga
al die vette festivals niet missen.

1061
01:02:45,800 --> 01:02:47,200
[Freek] Ja.
-Nee.

1062
01:02:48,120 --> 01:02:53,320
Maar ik denk, hoe het nu is:
dat is gewoon heel braaf doen…

1063
01:02:53,400 --> 01:02:56,600
…geen drugs, rock-'n-roll of… Weet je wel?

1064
01:02:56,680 --> 01:03:01,200
Godzijdank hebben ze dat ook niet.
Soms wel een beetje jammer, maar goed.

1065
01:03:01,280 --> 01:03:03,200
Maar het is gewoon heel fijn, weet je.

1066
01:03:03,280 --> 01:03:06,840
Ze zijn zo <i>steady</i>, maar niet saai.

1067
01:03:07,360 --> 01:03:08,800
En ik denk dat dat…

1068
01:03:08,880 --> 01:03:13,960
Als je dat nog heel lang kan volhouden,
dan kan je de hele wereld aan.

1069
01:03:17,960 --> 01:03:22,400
[Suzan] Als ik te laat naar bed ga, hou
ik 't niet vol. We moeten even doorzetten.

1070
01:03:22,480 --> 01:03:26,160
Ik vind het belangrijk om het wel goed
te doen. Dat je niet iets hebt van:

1071
01:03:26,960 --> 01:03:30,440
had ik maar beter m'n best gedaan
en wat minder afterparty's gedaan…

1072
01:03:30,520 --> 01:03:34,040
…want het klonk niet goed.
Dan zou ik balen. Dat zou ik niet willen.

1073
01:03:34,600 --> 01:03:36,520
Het moet ook goed. En leuk en goed.

1074
01:03:37,680 --> 01:03:40,800
Ik ben altijd wel bang,
dat ik denk: als het maar goed gaat.

1075
01:03:43,480 --> 01:03:45,400
[zucht] We kunnen toch lopen, hè?

1076
01:03:48,320 --> 01:03:50,760
Hallo.
-Hoi, heb je tijd voor een snelle foto?

1077
01:03:50,840 --> 01:03:52,720
We moeten spelen, sorry.

1078
01:03:53,600 --> 01:03:56,440
Je kan niet meer
met iedereen op de foto bij een show.

1079
01:03:56,520 --> 01:03:58,880
Dat heb ik begin dit jaar
nog steeds gedaan.

1080
01:03:59,560 --> 01:04:03,040
Toen stonden we 1,5 uur na de show
nog foto's te maken met mensen.

1081
01:04:03,120 --> 01:04:07,600
Toen merkte ik wel: dit begint me nu
meer energie te kosten dan de show zelf.

1082
01:04:07,680 --> 01:04:09,680
[publiek zingt]

1083
01:04:14,480 --> 01:04:18,400
Nu moeten we de rij ook afmaken.
Halfuurtje, even tanden op elkaar.

1084
01:04:18,880 --> 01:04:22,320
Maar als je dat elke avond doet,
merk je wel dat dat niet gaat.

1085
01:04:22,400 --> 01:04:24,000
'Suzan en Freek, niet doen.'

1086
01:04:24,080 --> 01:04:26,600
Dan denk ik: wat erg,
dat moeten we echt niet doen.

1087
01:04:26,680 --> 01:04:29,680
Dat vind ik zielig.
Dus dat is af en toe wel lastig, ja.

1088
01:04:38,040 --> 01:04:38,880
[Freek zucht]

1089
01:04:39,480 --> 01:04:41,200
[Freek] Jezus.
-Lekker, jongens.

1090
01:04:41,280 --> 01:04:43,760
[vrouw zegt iets]
-[Freek] Wat zei je?

1091
01:04:43,840 --> 01:04:46,960
We gaan jullie direct de bus in doen.
-[Freek] Ja, top, ja.

1092
01:04:56,600 --> 01:04:57,760
<i>Holy shit.</i>

1093
01:04:57,840 --> 01:04:59,600
Vette show, hè?
-Die was vet, hè?

1094
01:04:59,680 --> 01:05:02,880
Even snel plassen.
-Even op de grond, dan zien ze me niet.

1095
01:05:04,360 --> 01:05:06,320
M'n buikspieren.
-Dan zien ze je niet.

1096
01:05:06,400 --> 01:05:07,320
Oh, lekker.

1097
01:05:07,960 --> 01:05:09,200
[Freek] Oh, mijn God.

1098
01:05:12,840 --> 01:05:17,440
Ik dacht dat ze me nu niet zouden zien.
Kijk ik rechtdoor, zien ze me zitten.

1099
01:05:17,520 --> 01:05:18,520
Allemaal zwaaien.

1100
01:05:20,360 --> 01:05:24,120
Wil jij dat gordijntje even dichtdoen?
Heb ik even een plekje.

1101
01:05:24,640 --> 01:05:26,320
Anders voel ik me altijd zo…

1102
01:05:29,120 --> 01:05:30,160
Dank je.

1103
01:05:31,320 --> 01:05:35,000
Ik denk dat we heel benaderbaar zijn
en dat willen we ook, zo zijn we ook…

1104
01:05:35,080 --> 01:05:39,400
…maar dat heeft ook soms
wel als soort van nadeel…

1105
01:05:39,480 --> 01:05:42,160
…dat iedereen dan ook op je afkomt.

1106
01:05:42,240 --> 01:05:45,240
Wat soms heel leuk is,
maar soms ook even wat minder.

1107
01:05:45,760 --> 01:05:48,920
Als ik een restaurant binnenkom
met Freek en m'n ouders…

1108
01:05:49,000 --> 01:05:51,080
…dan zitten we naast een jong meisje…

1109
01:05:51,160 --> 01:05:54,360
…en die begint te huilen
van de paniek dat ze ons ziet.

1110
01:05:54,440 --> 01:05:56,880
Ik vind het wel heftig
om dat teweeg te brengen…

1111
01:05:56,960 --> 01:05:59,280
…dat er om ons heen
van alles is veranderd.

1112
01:05:59,360 --> 01:06:01,440
Hier staan ze te wachten.
-[vrouw] Zie je?

1113
01:06:01,520 --> 01:06:03,040
Ik voel me echt lullig.
-Hallo.

1114
01:06:03,120 --> 01:06:05,640
O, wat voel ik me lullig.
-Nee, dat is niet lullig.

1115
01:06:05,720 --> 01:06:08,760
Jawel, die willen met ons op de foto,
gaan wij met 't busje.

1116
01:06:09,720 --> 01:06:11,800
Dan wilde ik dat het geblindeerd is, dan…

1117
01:06:13,400 --> 01:06:16,840
Moeten we even op de foto?
-Dan ben je over een uur nog niet klaar.

1118
01:06:17,320 --> 01:06:19,440
Er zijn zo veel mensen.
-Oké, is goed.

1119
01:06:19,520 --> 01:06:22,240
Dat ik het gevoel heb
dat het moeilijker wordt.

1120
01:06:22,320 --> 01:06:26,000
Dat ik langs een basisschool loop
en 't hele schoolplein m'n naam roept.

1121
01:06:26,080 --> 01:06:30,240
Dat ik denk: shit, misschien moet ik
niet meer langs een schoolplein lopen.

1122
01:06:30,320 --> 01:06:33,640
Dan denk ik: ga ik nooit meer
langs een schoolplein lopen? Ook gek.

1123
01:06:33,720 --> 01:06:35,120
Nog eentje.
-[geklik camera]

1124
01:06:37,600 --> 01:06:39,600
[Suzan] Heel even… Oké, dank je.

1125
01:06:40,360 --> 01:06:42,680
Op het podium gaat het wel,
het is eromheen.

1126
01:06:42,760 --> 01:06:45,800
[Suzan] Iedereen loopt
de hele tijd alles te fotograferen.

1127
01:06:45,880 --> 01:06:48,520
Dat je denkt: laat me even één seconde.
-[Freek] Ja.

1128
01:06:53,200 --> 01:06:54,120
Wegwezen.

1129
01:06:55,480 --> 01:06:57,720
[Suzan] Even met z'n tweeën zijn.
-Heerlijk.

1130
01:07:05,800 --> 01:07:08,560
Het gelukkigst ben ik
als we samen naar huis rijden.

1131
01:07:08,640 --> 01:07:13,320
Want dan is iedereen om me heen weg
en dan is het echt even wij tweeën.

1132
01:07:13,840 --> 01:07:16,680
Wat is het bizar
dat we dit meemaken, weet je wel?

1133
01:07:17,520 --> 01:07:19,920
Dat maakt mij
wel echt het allergelukkigst.

1134
01:07:20,400 --> 01:07:21,600
[Suzan] Wat lief.

1135
01:07:25,160 --> 01:07:27,760
[Freek] Toch?
-Ja, lief, ja. Vind ik ook leuk.

1136
01:07:30,080 --> 01:07:33,960
[Freek] Het zit erop,
de drukste periode van dit jaar.

1137
01:07:34,560 --> 01:07:38,600
<i>We made it. Until the end.</i>
-Ja, toch? Het was veel, maar wel vet.

1138
01:07:38,680 --> 01:07:43,760
Gewoon 19 shows in 17 dagen en daarvan
elke show voor meer dan 15.000 mensen.

1139
01:07:44,280 --> 01:07:46,000
Dat vind ik best wel heftig.

1140
01:07:46,080 --> 01:07:49,720
Het was ook wel gewoon dat je denkt:
kunnen we dit en lukt dit?

1141
01:07:49,800 --> 01:07:52,920
Kan de crew dit aan, deze vier shows
en lukt dit technisch?

1142
01:07:53,520 --> 01:07:55,600
Kan je stem het aan?
-Kan je stem het aan?

1143
01:07:56,840 --> 01:08:00,120
Maar het ging helemaal prima,
dus nu kan de rest van het jaar…

1144
01:08:00,200 --> 01:08:01,960
…moet het toch gewoon goed komen?

1145
01:08:09,560 --> 01:08:10,640
Belangrijke dag.

1146
01:08:14,600 --> 01:08:15,640
Hé, hallo.

1147
01:08:23,640 --> 01:08:25,960
Hé, hallo. Hoi.
-Journalist van de <i>Weekend</i>.

1148
01:08:26,440 --> 01:08:29,640
Wat een leven, hè, vergeleken
met een paar jaar geleden.

1149
01:08:29,720 --> 01:08:32,120
Dat je denkt: wow, wat is er gebeurd?
-Ja.

1150
01:08:32,200 --> 01:08:36,480
Ervaar je dat zelf weleens op die manier?
-Vooral de laatste maand was natuurlijk…

1151
01:08:36,560 --> 01:08:39,920
Die kerel stapte net precies op mij af.
-Maar dat moet je niet doen.

1152
01:08:40,000 --> 01:08:42,160
Dat is de <i>Weekend</i>.
Daar praten we niet mee.

1153
01:08:42,240 --> 01:08:45,040
Wil jij er even heen lopen?
Of hij gewoon dat helemaal…

1154
01:08:45,120 --> 01:08:47,560
Even zeggen dat ze het even laten zien.

1155
01:08:47,640 --> 01:08:50,960
Ja, of gewoon eruit.
Eigenlijk wilden we niet met hem kletsen.

1156
01:08:51,480 --> 01:08:56,040
We hebben wel eens een interview gehad
dat iemand zo zat te prikken met vragen…

1157
01:08:56,120 --> 01:08:59,600
…in de hoop dat we zouden <i>snappen,</i>
ik weet niet wat het was, maar…

1158
01:08:59,680 --> 01:09:02,080
Het is altijd heel erg op privé gemunt.

1159
01:09:02,160 --> 01:09:04,880
Terwijl ik denk:
we hebben een nieuw liedje geschreven…

1160
01:09:04,960 --> 01:09:07,120
…misschien moet je daar wat over vragen.

1161
01:09:07,200 --> 01:09:09,600
Ik had weg moeten lopen.
-Ik kon je niet vinden.

1162
01:09:09,680 --> 01:09:14,760
Ik stond: wat moet ik doen? Wel? Niet?
Dat kwam pas in de loop van de vragen.

1163
01:09:16,280 --> 01:09:17,200
Suzan, hallo.

1164
01:09:17,280 --> 01:09:20,600
[Freek] Ik denk dat er altijd
nog een bepaalde grens is tussen…

1165
01:09:21,560 --> 01:09:25,000
…wie wij zijn als artiest
en wat echt privé en alleen van ons is.

1166
01:09:25,080 --> 01:09:29,840
En ik denk dat dat iets is
waar we heel goed over na moeten denken…

1167
01:09:29,920 --> 01:09:32,080
…om het voor onszelf ook chill te houden.

1168
01:09:32,600 --> 01:09:36,040
[man] Misschien een heftige vraag
om aan het begin te stellen, maar…

1169
01:09:36,120 --> 01:09:38,720
Hebben jullie ook
een soort wildcard of zo?

1170
01:09:38,800 --> 01:09:44,600
Dat jullie een keer met iemand anders
zouden mogen dansen of los van elkaar.

1171
01:09:44,680 --> 01:09:46,600
Wat 'n bijzondere vraag.
-Een wildcard.

1172
01:09:46,680 --> 01:09:50,920
We hebben een open relatie…
Nee. Nee, we hebben geen wildcard, nee.

1173
01:09:51,000 --> 01:09:52,120
Nee.
-[man] Oké.

1174
01:09:53,320 --> 01:09:56,400
Daarom zit ik ook wel
een beetje in m'n hoofd met…

1175
01:09:56,480 --> 01:09:59,920
…dat ik nog de neiging heb
om tegen 100% NL te laten zeggen:

1176
01:10:00,440 --> 01:10:03,720
'Haal dat van dat wildcarddingetje
er even uit', omdat ik gewoon…

1177
01:10:03,800 --> 01:10:06,120
Wat privé is, moet gewoon privé zijn.

1178
01:10:06,200 --> 01:10:10,560
Kijk, dat is het laatste stukje
van ons wat nog van ons is.

1179
01:10:10,640 --> 01:10:11,760
Kijk eens, je pasje.

1180
01:10:11,840 --> 01:10:12,920
Dank je wel.
-Top.

1181
01:10:13,440 --> 01:10:17,000
[Suzan] We geven aan dat 't verhaal
over de wildcard eruit mag.

1182
01:10:17,080 --> 01:10:18,200
Dan snapt hij het wel.

1183
01:10:19,120 --> 01:10:20,680
Kan dat?
-Ja, ik bel…

1184
01:10:20,760 --> 01:10:21,880
Top.

1185
01:10:21,960 --> 01:10:24,640
[Suzan] We zijn entertainment,
maar ook gewoon mensen.

1186
01:10:24,720 --> 01:10:27,920
Soms denk je: dat zou je
een bevriend koppel ook niet vragen.

1187
01:10:28,000 --> 01:10:29,880
Het is een beetje respectloos.

1188
01:10:29,960 --> 01:10:33,040
Je voelt je awkard bij de vraag.
Dan moet je hem niet stellen.

1189
01:10:33,120 --> 01:10:34,320
[Freek] Ja, precies.

1190
01:10:35,360 --> 01:10:39,240
Het gaat wel ver, vind ik.
Wat ze met mensen doen, ze leggen…

1191
01:10:39,960 --> 01:10:43,400
Maar dat geldt voor iedereen.
Iedereen ligt zo onder 'n vergrootglas.

1192
01:10:43,480 --> 01:10:45,560
Als er hier in het dorp wat gebeurt, dan…

1193
01:10:46,080 --> 01:10:48,320
…dan heeft een week lang
iedereen het erover…

1194
01:10:48,400 --> 01:10:50,480
…en volgende week gaat 't over een ander.

1195
01:10:51,000 --> 01:10:54,480
Maar in de BN'er-wereld
gaat het nu wel bikkelhard, vind ik…

1196
01:10:54,560 --> 01:10:58,400
…en het gaat soms over niks
en het wordt zo breed uitgemeten.

1197
01:10:58,480 --> 01:11:01,120
Daar word je niet vrolijk van.
Dat staat los van hen.

1198
01:11:01,200 --> 01:11:04,040
Dat vind ik van iedereen.
Ik hou er niet zo van.

1199
01:11:05,000 --> 01:11:06,920
Sommige mensen hoor ik weleens vragen:

1200
01:11:07,000 --> 01:11:10,440
'Is dat niet lastig,
de hele dag met je partner werken…

1201
01:11:10,520 --> 01:11:11,920
…en dan ook nog privé?'

1202
01:11:12,400 --> 01:11:15,720
Nou, wij hebben een boerderij gehad,
dus dat is niet lastig.

1203
01:11:16,240 --> 01:11:19,200
Als je bent met iemand
bij wie je graag bent…

1204
01:11:19,280 --> 01:11:21,480
…en met wie je gewoon goed functioneert…

1205
01:11:22,480 --> 01:11:24,440
…dan is dat helemaal niet vervelend.

1206
01:11:24,520 --> 01:11:27,600
Dat vonden we niet vervelend
en we zien dat bij hen ook niet.

1207
01:11:27,680 --> 01:11:30,480
Het is toch gek
dat mensen daarin geïnteresseerd zijn?

1208
01:11:38,360 --> 01:11:40,360
Ik neem deze lekker. Zo klats.

1209
01:11:41,160 --> 01:11:42,680
Draaien.
-Maar we hebben…

1210
01:11:43,840 --> 01:11:46,760
Vier wijnglazen.
-Ik mocht geen truffel meenemen van Suus.

1211
01:11:46,840 --> 01:11:49,440
Er is bier, maar geen…
O, hier is er nog eentje.

1212
01:11:49,520 --> 01:11:51,560
[ze praten en lachen door elkaar]

1213
01:11:53,280 --> 01:11:56,320
[vrouw] Nee, dat kan echt niet.
-[Freek] Er zit kurk in.

1214
01:11:56,400 --> 01:11:58,160
[ze imiteren de rollende R]

1215
01:11:58,240 --> 01:12:01,000
Nou… Hé, cheers.
-Cheers.

1216
01:12:04,080 --> 01:12:08,600
[Suzan] In het begin van deze drukke
periode zagen we elkaar gewoon minder…

1217
01:12:08,680 --> 01:12:10,640
…en dat vond ik wel lastig.

1218
01:12:10,720 --> 01:12:15,560
Maar ik merk dat ik een bepaald klein
clubje om me heen heb verzameld…

1219
01:12:15,640 --> 01:12:19,200
…dat wat kleiner is geworden
en die ik dan liever veel meer zie.

1220
01:12:22,880 --> 01:12:27,280
Ik ben ook echt heel burgerlijk.
Ja. Dat is ook zo. Ja.

1221
01:12:27,360 --> 01:12:30,360
Maar het valt me op
dat heel veel mensen dat ook wel zijn.

1222
01:12:30,440 --> 01:12:33,080
Dan denk ik: wat fijn
dat we elkaar hebben gevonden…

1223
01:12:33,160 --> 01:12:35,160
…want we vinden elkaar prettige mensen.

1224
01:12:35,240 --> 01:12:39,040
Ik ben ook niet van de heftige feestjes,
ik maak het niet heel vaak laat…

1225
01:12:39,120 --> 01:12:42,200
…ik drink niet, gebruik geen drugs,
ik ben best wel heel saai…

1226
01:12:42,280 --> 01:12:45,080
…maar hou wel
van leuke dingen doen met m'n vrienden…

1227
01:12:45,160 --> 01:12:48,000
…en het leuk hebben
met de mensen om wie ik geef.

1228
01:12:48,960 --> 01:12:52,800
Maar aan de andere kant, burgerlijk?
Ik doe wel hele vette shows en zo.

1229
01:12:52,880 --> 01:12:54,920
Ja, wat is dan precies cool?

1230
01:12:55,400 --> 01:12:57,920
Helemaal lam gaan
in het weekend, tot het gaatje…

1231
01:12:58,000 --> 01:13:02,240
…of op een concert staan
voor 40.000 mensen? Dus ja…

1232
01:13:02,320 --> 01:13:04,840
Ja, misschien ben ik wel
een beetje burgerlijk…

1233
01:13:04,920 --> 01:13:07,480
…maar ik vind mezelf
ook best cool met wat we doen.

1234
01:13:29,520 --> 01:13:33,640
[Freek] Ik merk dat samen tijd doorbrengen
ons geen energie kost of zo.

1235
01:13:33,720 --> 01:13:38,440
Wij kunnen heel goed bij elkaar zijn,
soms ook zonder iets te zeggen of zo.

1236
01:13:38,920 --> 01:13:40,400
We laden daar wel van op.

1237
01:13:40,480 --> 01:13:44,120
En het is helemaal niet
dat wij dat als een activiteit zien van:

1238
01:13:44,200 --> 01:13:46,040
laten we nu samen iets gaan doen.

1239
01:13:46,560 --> 01:13:49,400
Maar we zijn gewoon
graag bij elkaar en dat… Ja.

1240
01:13:50,080 --> 01:13:52,560
Ik denk er niet echt over na.
Ik vind het gewoon…

1241
01:13:53,200 --> 01:13:56,920
Als ik zin heb om een stukje te fietsen,
zeg ik: 'Ga je mee fietsen?'

1242
01:13:57,000 --> 01:14:00,240
En dan gaan we samen fietsen.
Dat vind ik veel leuker dan alleen.

1243
01:14:00,320 --> 01:14:03,680
We kunnen onze hele week volplannen.
Aanvragen voor televisiedingen…

1244
01:14:03,760 --> 01:14:07,640
…en interviews dit, we kunnen in België,
een optreden van dit…

1245
01:14:07,720 --> 01:14:10,480
Maar ik heb tegen Freek gezegd:
'Ik wil 't niet te vol.'

1246
01:14:10,560 --> 01:14:13,360
Dat wil ik niet.
Ik wil ook nog een leuk leven hebben.

1247
01:14:14,080 --> 01:14:16,480
<i>♪ misschien wel gezoend ♪</i>

1248
01:14:17,080 --> 01:14:19,880
<i>♪ vaders en moeders ♪</i>

1249
01:14:21,520 --> 01:14:24,400
<i>♪ beetje lachen ook om iedereen ♪</i>

1250
01:14:24,480 --> 01:14:27,400
<i>♪ het voelt nu weer precies</i>
<i>zoals het deed ♪</i>

1251
01:14:27,480 --> 01:14:31,440
<i>♪ jij en ik, de wereld aan m'n voeten ♪</i>

1252
01:14:31,520 --> 01:14:33,720
<i>♪ toen ik naar je keek ♪</i>

1253
01:14:34,880 --> 01:14:37,080
<i>♪ werd ik ineens ♪</i>

1254
01:14:37,560 --> 01:14:40,440
<i>♪ weer iemand van vroeger ♪</i>

1255
01:14:41,400 --> 01:14:42,440
Tot straks.
-Doei.

1256
01:14:42,520 --> 01:14:43,840
Tot straks.
-Veel plezier<i>.</i>

1257
01:14:43,920 --> 01:14:44,960
Doei.
-Tot straks.

1258
01:14:45,040 --> 01:14:47,440
Een uurtje.
-Ja, alleen maar.

1259
01:14:47,520 --> 01:14:49,240
Trekzak.
-Trekzak.

1260
01:14:51,800 --> 01:14:53,960
Grappig om zo naar een show te gaan.
-Leuk.

1261
01:14:54,040 --> 01:14:55,200
Wanneer doe je dit nou?

1262
01:14:57,560 --> 01:15:00,440
[pianomuziek stopt]
-[Suzan] Ik weet nog goed dat we hier…

1263
01:15:00,520 --> 01:15:04,360
Net voor corona stonden we in de wei,
Kraantje Pappie stond op 't podium.

1264
01:15:04,440 --> 01:15:08,680
Zeiden we nog: 'Zo, dikke show, hé.'
Groot podium met die grote Daddy erachter.

1265
01:15:09,200 --> 01:15:11,440
Ik dacht: die man heeft het wel gemaakt.
-Ja.

1266
01:15:12,200 --> 01:15:13,800
Nou, daar gaan we dan.

1267
01:15:14,840 --> 01:15:19,480
Ik denk dat ik nog steeds
heel graag mensen blij wil maken…

1268
01:15:19,560 --> 01:15:22,400
…en dat ik graag wil
dat mensen je leuk vinden…

1269
01:15:22,480 --> 01:15:24,080
…en het leuk vinden wat je doet.

1270
01:15:24,800 --> 01:15:30,320
Dus misschien dat ik, ja,
vooral iets meer probeer te accepteren…

1271
01:15:31,120 --> 01:15:33,840
…dat er best
een grote groep is die het leuk vindt.

1272
01:15:33,920 --> 01:15:36,880
Daar moet ik blij mee zijn.
We zijn succesvol blijkbaar.

1273
01:15:36,960 --> 01:15:40,000
Mensen komen naar onze shows.
Ik probeer heel erg te kijken…

1274
01:15:40,080 --> 01:15:42,320
…naar wat we wel hebben
en mensen die het leuk vinden…

1275
01:15:42,400 --> 01:15:45,800
…in plaats van naar mensen
die het misschien niet leuk vinden…

1276
01:15:45,880 --> 01:15:49,920
…en de behoefte voelen
om dat dan te zeggen of… Ja.

1277
01:15:50,000 --> 01:15:52,440
Veel plezier.
-Ik vind 't toch best wel spannend.

1278
01:15:52,520 --> 01:15:55,280
Spannend, meid?
-Ja. Ik vind het zo eng.

1279
01:15:55,360 --> 01:15:57,240
Spannend?
-Leuk dat jullie er zijn.

1280
01:15:57,320 --> 01:15:58,880
Supergaaf.
-Afschuwelijk eng.

1281
01:15:58,960 --> 01:16:01,560
Komt helemaal goed.
-Je kan het zien aan je.

1282
01:16:01,640 --> 01:16:02,960
Je bent echt helemaal…

1283
01:16:03,040 --> 01:16:04,640
Even rustig ademen.
-Bizar, hè?

1284
01:16:04,720 --> 01:16:08,480
Dat eerste nummer en dan ben je er weer.
-Ja, dat is zo. Dan ben ik terug.

1285
01:16:08,560 --> 01:16:12,800
Oh…Komt goed, komt goed.
Je hebt weer een hartstikke mooi pak aan.

1286
01:16:13,600 --> 01:16:14,840
Fijn dat jullie er zijn.

1287
01:16:16,280 --> 01:16:19,360
Leuk dat jullie er allemaal zijn.
-Leuk dat jij er bent, man.

1288
01:16:19,880 --> 01:16:23,360
[Wout] De Zwarte Cross is natuurlijk
het feestje van de Achterhoek.

1289
01:16:23,960 --> 01:16:26,600
Freek is nooit bang geweest
om groot te denken…

1290
01:16:26,680 --> 01:16:29,040
…al denk ik niet
dat hij ooit had durven dromen…

1291
01:16:29,120 --> 01:16:32,200
…dat ze main stage
Zwarte Cross zouden spelen.

1292
01:16:33,080 --> 01:16:35,640
[in Engels] Verman jezelf.
-Je kan het.

1293
01:16:36,240 --> 01:16:37,440
<i>Holy shit</i>, man.

1294
01:16:37,960 --> 01:16:41,520
[Wout] Suus stond 200 meter
van het hoofdpodium patat te bakken.

1295
01:16:42,040 --> 01:16:44,880
Die heeft nooit durven dromen
dat ze daar zou staan.

1296
01:16:47,200 --> 01:16:50,640
[Sanne] Ze zijn nog niet
zo heel lang heel groot…

1297
01:16:51,240 --> 01:16:55,400
…maar als ik ze ken
en ze blijven doen wat ze willen…

1298
01:16:55,960 --> 01:16:58,120
Ik denk dat ze echt nog heel lang…

1299
01:16:58,200 --> 01:17:00,760
Echt tot ze tachtig zijn of zo.

1300
01:17:01,280 --> 01:17:04,160
[Freek] Dit is het, jongens.
-[ze joelen]

1301
01:17:04,720 --> 01:17:06,960
[gejoel]
-[man] Zwarte Cross, hier…

1302
01:17:07,480 --> 01:17:09,920
…Suzan & Freek.

1303
01:17:10,000 --> 01:17:13,240
[lang en luid gejoel]
-[muziek van hun nummer begint]

1304
01:17:21,200 --> 01:17:23,520
Zwarte Cross, goeiemiddag!

1305
01:17:24,240 --> 01:17:26,280
<i>♪ maar we waren toch goud ♪</i>

1306
01:17:26,360 --> 01:17:30,160
<i>♪ zeg me wat</i>
<i>als ik jou nooit vergeten kan ♪</i>

1307
01:17:32,840 --> 01:17:34,920
<i>♪ nu ineens ben je weg ♪</i>

1308
01:17:35,000 --> 01:17:38,640
<i>♪ maar het voelt nog niet echt</i>
<i>alsof ik dit kan ♪</i>

1309
01:17:40,040 --> 01:17:43,960
<i>♪ denk je dat het makkelijk is of zo ♪</i>

1310
01:17:44,040 --> 01:17:45,640
<i>♪ je spookt door m'n hoofd ♪</i>

1311
01:17:45,720 --> 01:17:49,640
<i>♪ omdat ik nog steeds in ons geloof ♪</i>

1312
01:17:49,720 --> 01:17:52,000
<i>♪ maar we waren toch goud ♪</i>

1313
01:17:52,080 --> 01:17:56,080
<i>♪ zeg me wat</i>
<i>als ik jou nooit vergeten kan ♪</i>

1314
01:17:57,200 --> 01:18:00,320
<i>♪ wat als ik jou nooit vergeten kan ♪</i>

1315
01:18:00,400 --> 01:18:03,560
[Brigit] Hoe mooi is het toch
dat je als Achterhoeker…

1316
01:18:03,640 --> 01:18:06,120
…daar kunt staan voor zoveel mensen…

1317
01:18:06,800 --> 01:18:10,960
Je wilt gewoon met de mensen
die je dierbaar zijn dit delen.

1318
01:18:13,640 --> 01:18:16,400
Als je dan Suzan en Freek zag
en al die mensen…

1319
01:18:16,480 --> 01:18:18,720
Waar zijn al m'n mensen uit de Achterhoek?

1320
01:18:18,800 --> 01:18:22,040
[geschreeuw]
-Ja, hoor. Lekker, hoor.

1321
01:18:22,560 --> 01:18:27,160
[Freek] We proberen ook wel iets meer
vrienden en familie erbij te betrekken.

1322
01:18:28,160 --> 01:18:31,200
Misschien omdat we het eerder
zelf nog wat spannender vonden…

1323
01:18:31,280 --> 01:18:33,720
…dat je dan
andere mensen niet erbij toelaat…

1324
01:18:33,800 --> 01:18:38,040
…omdat je denkt: ik ben al druk genoeg
met zorgen dat het allemaal goed is.

1325
01:18:38,120 --> 01:18:42,160
En nu hebben we dus ook de ruimte
en de controle om vrienden en familie…

1326
01:18:42,240 --> 01:18:46,520
…letterlijk naast ons op het podium
te hebben, die gewoon mee kunnen kijken.

1327
01:18:46,600 --> 01:18:48,160
Daar ben ik wel heel blij mee.

1328
01:18:48,240 --> 01:18:50,720
Dan blenden die twee werelden
nog meer met elkaar.

1329
01:18:50,800 --> 01:18:54,040
Zwarte Cross,
mag ik jullie allergrootste applaus…

1330
01:18:54,120 --> 01:18:57,800
…voor niemand minder dan Snelle!

1331
01:18:57,880 --> 01:18:59,640
[gejoel]

1332
01:18:59,720 --> 01:19:02,480
Lieve mensen, dit is
een besefmoment voor ons alle drie…

1333
01:19:02,560 --> 01:19:05,600
…dat wij hier vandaag
met jullie op de Zwarte Cross staan.

1334
01:19:06,640 --> 01:19:08,480
Het mooiste feestje van het jaar.

1335
01:19:09,880 --> 01:19:14,480
Die velden staan overal bomvol.
Het is een set van zestig minuten…

1336
01:19:14,560 --> 01:19:17,960
…waarvan je bij één liedje
nog kan denken: dit couplet ken ik niet.

1337
01:19:18,040 --> 01:19:21,920
Voor de rest zingt iedereen alles mee,
want ze zijn gewoon de grootsten nu.

1338
01:19:22,000 --> 01:19:24,560
<i>♪ het is stil hier aan de overkant ♪</i>

1339
01:19:24,640 --> 01:19:26,800
<i>♪ maar ik kom hiervandaan ♪</i>

1340
01:19:27,480 --> 01:19:33,560
<i>♪ waar je fiets gewoon nog open</i>
<i>langs de weg kan blijven staan ♪</i>

1341
01:19:33,640 --> 01:19:36,880
<i>♪ het is stil hier aan de overkant ♪</i>

1342
01:19:36,960 --> 01:19:40,080
[Freek] Dit kan nog iets harder.
<i>-</i>Zo vals als je kan.

1343
01:19:40,160 --> 01:19:42,320
<i>♪ het is stil hier aan de overkant ♪</i>

1344
01:19:42,400 --> 01:19:44,400
[Snelle] Valser en harder.
-Kom maar.

1345
01:19:45,800 --> 01:19:48,440
<i>♪ het is stil hier aan de overkant ♪</i>

1346
01:19:49,200 --> 01:19:50,720
We zijn er bijna.
-Ja, hoor.

1347
01:19:51,800 --> 01:19:54,720
<i>♪ het is stil hier aan de overkant ♪</i>

1348
01:19:54,800 --> 01:19:57,720
[Snelle] Oké, Zwarte Cross,
laat maar horen!

1349
01:19:57,800 --> 01:20:00,520
<i>♪ het is stil hier aan de overkant ♪</i>

1350
01:20:00,600 --> 01:20:03,120
<i>♪ maar ik kom hiervandaan ♪</i>

1351
01:20:03,200 --> 01:20:09,520
<i>♪ waar je fiets gewoon nog open</i>
<i>langs de weg kan blijven staan ♪</i>

1352
01:20:12,000 --> 01:20:12,960
[muziek stopt]

1353
01:20:17,440 --> 01:20:19,600
[Suzan] Ja, hier hebben we
wel van gedroomd.

1354
01:20:21,240 --> 01:20:23,720
Ik had nooit gedacht
dat we dit zouden doen.

1355
01:20:25,200 --> 01:20:28,520
Ik had altijd gedacht dat ik
iets heel bijzonders moest gaan doen.

1356
01:20:28,600 --> 01:20:31,040
En ik doe gewoon hetzelfde als altijd…

1357
01:20:31,120 --> 01:20:34,200
…en ik kan ineens
helemaal leven van de muziek.

1358
01:20:35,120 --> 01:20:38,920
[Freek] Ik ben wel blij
met waar we nu zijn en wie we zijn.

1359
01:20:39,000 --> 01:20:40,560
We horen er nu wel bij of zo.

1360
01:20:40,640 --> 01:20:43,560
Ik dacht eerder weleens:
we zijn te gast, weet je wel?

1361
01:20:43,640 --> 01:20:45,360
Alsof iedereen zich vergist heeft.

1362
01:20:45,440 --> 01:20:48,320
Ze hebben allemaal niet door
dat wij er ook tussen staan.

1363
01:20:49,400 --> 01:20:54,120
En nu heb ik wel eigenlijk, na corona,
het idee van: ja, we horen erbij.

1364
01:20:55,080 --> 01:20:59,240
Dat het ineens zo groot is geworden,
dat had ik nooit gedacht…

1365
01:20:59,320 --> 01:21:01,360
…en dat vind ik wel echt heel vet.

1366
01:21:02,800 --> 01:21:07,200
Lieve Zwarte Crossers,
we houden van jullie!

1367
01:21:07,280 --> 01:21:09,600
[gejoel]

1368
01:21:11,640 --> 01:21:13,840
[intromuziek 'Dromen in kleur']

1369
01:21:16,840 --> 01:21:21,000
<i>♪ ik kijk om me heen</i>
<i>en zie dezelfde straat ♪</i>

1370
01:21:21,800 --> 01:21:26,920
<i>♪ maar het voelt</i>
<i>of er nu ineens een nieuw licht op staat ♪</i>

1371
01:21:27,680 --> 01:21:31,920
<i>♪ heel m'n leven lang</i>
<i>ging ik eraan voorbij ♪</i>

1372
01:21:32,680 --> 01:21:37,640
<i>♪ maar wat ik al die tijd niet zag</i>
<i>maak jij nu los in mij ♪</i>

1373
01:21:38,360 --> 01:21:42,800
<i>♪ dat het hier zo mooi kan zijn ♪</i>

1374
01:21:44,120 --> 01:21:46,480
<i>♪ voel je het licht… ♪</i>

1375
01:21:46,560 --> 01:21:49,320
Het is nu ons werk,
maar in deze ruimte voelt het wel…

1376
01:21:49,400 --> 01:21:52,440
…alsof we dit nog steeds
voor de leuk doen, wat ook zo is.

1377
01:21:52,520 --> 01:21:55,240
Ik heb Suzan nooit verteld
dat we er geld mee verdienen.

1378
01:21:55,320 --> 01:21:56,640
Houden zo.
-Ja.

1379
01:21:58,040 --> 01:22:00,440
Van de week had je een bodywarmer aan.

1380
01:22:00,520 --> 01:22:03,200
Was dat een statement of zo?
Wat was dat, joh?

1381
01:22:03,280 --> 01:22:07,520
Ik dacht: dat kan toch niet waar zijn?
Waarom deed je dat? Nu je het erover hebt.

1382
01:22:08,040 --> 01:22:10,280
Wat was dat?
-[Freek] Dat kan toch? Da's hip.

1383
01:22:10,360 --> 01:22:11,800
Is dat echt hip?
-[Freek] Ja.

1384
01:22:11,880 --> 01:22:14,560
Ik loop soms achter, maar ik dacht: Freek.

1385
01:22:14,640 --> 01:22:16,960
Is dat echt hip?
-Ja, dat is echt hip.

1386
01:22:17,880 --> 01:22:20,040
[Brigit] Ja?
-[ze blijven lachen]

1387
01:22:21,960 --> 01:22:25,400
Ook die schoenen
met dat enge broekje en dan…

1388
01:22:26,680 --> 01:22:33,640
[lachend] En die grote jas? Ik denk:
waarom heeft iedereen zo'n grote jas aan?

1389
01:22:34,880 --> 01:22:38,320
Als je je er fijn bij voelt, doe je dat.
-Nee, maar ja. Oké.

1390
01:22:38,400 --> 01:22:42,240
<i>♪ dat het hier zo mooi kan zijn… ♪</i>

1391
01:22:43,720 --> 01:22:45,880
Een tentje, of niet?
-[gelach]

1392
01:22:46,360 --> 01:22:48,000
Santé, jongens.
-Ja, jongen.

1393
01:22:48,080 --> 01:22:49,760
Er zit een vlieg om jou heen.

1394
01:22:49,840 --> 01:22:51,640
Heb je je wel gewassen?
-Gewassen?

1395
01:22:52,480 --> 01:22:53,360
Strontvlieg.

1396
01:22:55,040 --> 01:22:57,200
<i>♪ maar het is echt ♪</i>

1397
01:22:57,720 --> 01:23:00,360
<i>♪ sinds jij er bent ♪</i>

1398
01:23:00,440 --> 01:23:05,200
<i>♪ zie ik alles anders dan hoe ik het ken ♪</i>

1399
01:23:05,680 --> 01:23:09,000
<i>♪ hoop dat het nooit went ♪</i>

1400
01:23:09,720 --> 01:23:13,000
<i>♪ want we dromen in kleur ♪</i>

1401
01:23:20,880 --> 01:23:23,800
<i>♪ alles lijkt ♪</i>

1402
01:23:24,920 --> 01:23:29,400
<i>♪ mooier nu ik kijk ♪</i>

1403
01:23:29,880 --> 01:23:32,520
<i>♪ met jou ♪</i>

1404
01:23:33,240 --> 01:23:35,880
<i>♪ voel je het licht? ♪</i>

1405
01:23:35,960 --> 01:23:38,640
<i>♪ proef je de mist</i>?<i> ♪</i>

1406
01:23:38,720 --> 01:23:44,040
<i>♪ makkelijk gezegd</i>
<i>dat het onwerkelijk is ♪</i>

1407
01:23:44,120 --> 01:23:46,880
<i>♪ voel je het licht?</i>
<i>-voel je het licht? ♪</i>

1408
01:23:46,960 --> 01:23:49,560
<i>♪ proef je de mist?</i>
<i>-proef je de mist? ♪</i>

1409
01:23:49,640 --> 01:23:52,320
<i>♪ sinds jij er bent</i>
<i>-sinds jij er bent ♪</i>

1410
01:23:52,400 --> 01:23:56,920
<i>♪ hoop dat het nooit went</i>
<i>-hoop dat het nooit went ♪</i>

1411
01:23:57,440 --> 01:24:00,840
<i>♪ want we dromen in kleur ♪</i>



