1
00:00:01,131 --> 00:00:02,828
[off-key harp]

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:02,872 --> 00:00:04,787
[slow ominous music]

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:22,065 --> 00:00:24,850
[ominous music
climaxes and fades]

6
00:00:32,684 --> 00:00:36,688
[woman on TV, in Italian]

7
00:00:36,732 --> 00:00:38,168
[chuckles]

8
00:00:43,739 --> 00:00:45,480
[laughs]

9
00:00:46,872 --> 00:00:48,396
[man on TV
breathing heavily]

10
00:00:48,439 --> 00:00:49,571
[chuckles]

11
00:01:13,203 --> 00:01:14,552
[chime, thud]

12
00:01:38,968 --> 00:01:40,187
[man sighs]

13
00:01:50,458 --> 00:01:52,155
[woman on TV]

14
00:02:06,822 --> 00:02:08,084
[beep]

15
00:02:40,899 --> 00:02:41,857
[woman] Peter!

16
00:02:41,900 --> 00:02:43,467
[footsteps approaching]

17
00:02:50,735 --> 00:02:53,521
Peter, what are you doing
up here?

18
00:02:53,564 --> 00:02:56,132
Dinner is almost ready.
Come eat!

19
00:02:56,176 --> 00:02:57,742
In a minute.

20
00:03:01,485 --> 00:03:03,922
-I knew it.
-What?

21
00:03:03,966 --> 00:03:06,360
That you were working
on something.

22
00:03:06,403 --> 00:03:08,579
I found it
in one of those boxes.

23
00:03:08,623 --> 00:03:10,973
Um, I forgot I had it.

24
00:03:11,016 --> 00:03:13,105
It's great, isn't it?

25
00:03:13,149 --> 00:03:16,152
Great at taking up space
and collecting dust.

26
00:03:16,196 --> 00:03:18,937
Like that clock
and everything else in here.

27
00:03:18,981 --> 00:03:20,069
[sighs]

28
00:03:26,684 --> 00:03:28,643
Dinner in 15.

29
00:03:30,819 --> 00:03:32,690
-Mmm-hmm.
-[woman mocks him] "Mmm-hmm."

30
00:03:32,734 --> 00:03:33,822
[radio interference]

31
00:03:38,305 --> 00:03:39,610
[pop music plays]

32
00:03:49,751 --> 00:03:51,013
[sighs]

33
00:03:59,151 --> 00:04:01,241
[woman on TV]

34
00:04:03,504 --> 00:04:05,332
[laughs]

35
00:04:27,789 --> 00:04:29,138
[oven beeping]

36
00:04:44,719 --> 00:04:46,242
[man over radio,
speaking Italian]

37
00:05:01,170 --> 00:05:03,128
[radio interference]

38
00:05:03,172 --> 00:05:04,826
[woman over radio]
Be quiet.

39
00:05:06,436 --> 00:05:08,395
Be quiet.

40
00:05:08,438 --> 00:05:09,831
[interference stops]

41
00:05:09,874 --> 00:05:11,920
He can hear us.

42
00:05:13,791 --> 00:05:14,879
[yelling] Quiet!

43
00:05:31,896 --> 00:05:34,334
[woman over radio] ♪ When you
Come to me while smiling ♪

44
00:05:34,377 --> 00:05:36,379
[female voice] Shh!

45
00:05:36,423 --> 00:05:41,384
♪ When you say
Hello or goodbye ♪

46
00:05:41,428 --> 00:05:47,042
♪ When your arms
Are around me ♪

47
00:05:47,085 --> 00:05:49,653
♪ Honey dear
My little heart-- ♪

48
00:05:49,697 --> 00:05:50,785
[music stops]

49
00:05:55,485 --> 00:05:57,879
-[click, music resumes]
-♪ And I--

50
00:05:57,922 --> 00:05:59,184
[click, music stops]

51
00:06:08,063 --> 00:06:09,194
Quiet!

52
00:06:10,805 --> 00:06:12,633
[breathing heavily]

53
00:06:16,898 --> 00:06:18,813
[music resumes]

54
00:06:18,856 --> 00:06:23,731
♪ When your deep eyes
Look at me ♪

55
00:06:23,774 --> 00:06:28,823
♪ When you whisper
at my ears ♪

56
00:06:28,866 --> 00:06:32,696
-♪ Honey I start shive--
♪ -[woman] Shh!

57
00:06:32,740 --> 00:06:34,437
[click, music stops]

58
00:06:50,888 --> 00:06:52,237
Peter?

59
00:06:59,419 --> 00:07:00,332
Peter!

60
00:07:12,432 --> 00:07:13,781
Peter?

61
00:07:15,870 --> 00:07:17,611
[Peter screams]

62
00:07:17,654 --> 00:07:18,873
[music resumes and fades]

63
00:07:28,273 --> 00:07:29,971
[melancholic piano music]

64
00:09:12,334 --> 00:09:13,422
[muffled clattering]

65
00:09:27,654 --> 00:09:29,830
[man over radio]
Good morning, USA!

66
00:09:29,873 --> 00:09:33,311
It's Monday!

67
00:09:33,355 --> 00:09:34,269
-[groans]
-Huh!

68
00:09:35,139 --> 00:09:36,880
How are you?

69
00:09:36,924 --> 00:09:38,926
How are y'all feeling?

70
00:09:38,969 --> 00:09:43,104
Yo, it's your boy Ja' Ma
the Great just checking in.

71
00:09:43,147 --> 00:09:46,586
I know we had a long
weekend, but... woo!

72
00:09:46,629 --> 00:09:49,545
The sun is shining
from where I am.

73
00:09:49,589 --> 00:09:50,981
Let's just bring
the good energy

74
00:09:51,025 --> 00:09:53,201
into this
Monday, you know?

75
00:09:57,640 --> 00:09:59,120
[slow strumming]

76
00:10:17,225 --> 00:10:18,139
Emma?

77
00:10:48,996 --> 00:10:49,953
I'm sorry.

78
00:11:08,929 --> 00:11:09,973
Right on time.

79
00:11:32,039 --> 00:11:33,605
[chuckles]

80
00:11:33,649 --> 00:11:35,042
What happened?

81
00:11:35,999 --> 00:11:37,609
Nothing.

82
00:11:37,653 --> 00:11:39,481
I panicked again.

83
00:11:39,524 --> 00:11:41,091
Yeah.

84
00:11:41,135 --> 00:11:43,790
Was he the same creepy judge
from last time?

85
00:11:43,833 --> 00:11:45,705
Yeah.

86
00:11:45,748 --> 00:11:47,576
He must think I'm mute by now.

87
00:11:48,577 --> 00:11:49,447
Emma.

88
00:11:50,797 --> 00:11:52,581
Your voice is incredible.

89
00:11:55,366 --> 00:11:57,064
♪ When they

90
00:11:57,107 --> 00:11:59,675
♪ Finally do

91
00:11:59,719 --> 00:12:01,459
-♪ Get to hear it
-[chuckles]

92
00:12:01,503 --> 00:12:03,026
They'll love it.

93
00:12:06,377 --> 00:12:07,596
[cellphone ringing]

94
00:12:13,210 --> 00:12:14,646
Hi, Mom.

95
00:12:17,388 --> 00:12:18,825
Wait, what?

96
00:12:26,397 --> 00:12:28,182
Yeah, okay.
I'll call you back.

97
00:12:36,320 --> 00:12:37,931
I'm leaving tonight.

98
00:12:37,974 --> 00:12:39,802
What happened?

99
00:12:39,846 --> 00:12:42,065
I need to go
back to Italy.

100
00:12:42,109 --> 00:12:43,458
Italy?

101
00:12:46,069 --> 00:12:47,244
[tense music]

102
00:13:02,956 --> 00:13:05,132
[footsteps approaching]

103
00:13:09,353 --> 00:13:10,877
Coming with you.

104
00:13:13,880 --> 00:13:15,229
[sighs]

105
00:13:18,188 --> 00:13:19,363
[he sighs]

106
00:13:19,407 --> 00:13:20,930
All right.

107
00:13:20,974 --> 00:13:23,019
Italy, here we come.

108
00:13:25,021 --> 00:13:26,849
All right.

109
00:13:26,893 --> 00:13:28,285
Here we are.

110
00:13:30,897 --> 00:13:32,202
[melancholic piano music]

111
00:13:46,564 --> 00:13:47,914
Mom.

112
00:13:47,957 --> 00:13:49,002
Emma.

113
00:13:51,918 --> 00:13:53,658
[sighs]

114
00:13:53,702 --> 00:13:55,922
-Hello, Seba.
-Hi, Miss Wilson.

115
00:13:57,880 --> 00:14:00,187
[in Italian]

116
00:14:01,014 --> 00:14:02,363
[in English]
I don't know.

117
00:14:02,406 --> 00:14:04,278
They told me to wait here.

118
00:14:11,676 --> 00:14:13,287
I'll be right back.

119
00:14:27,388 --> 00:14:29,520
[man speaking Italian]

120
00:14:32,436 --> 00:14:34,047
[woman speaking Italian]

121
00:14:34,090 --> 00:14:35,222
[in Italian]

122
00:14:41,968 --> 00:14:43,360
[man and woman quietly
speaking Italian]

123
00:14:47,060 --> 00:14:49,366
-Is everything okay?
-I don't know yet.

124
00:14:51,716 --> 00:14:54,850
Your father
is in intensive care.

125
00:14:54,894 --> 00:14:56,504
He's stable for now,

126
00:14:56,547 --> 00:14:57,897
but we have to keep
a close eye on him.

127
00:14:57,940 --> 00:15:00,203
Intensive care?

128
00:15:00,247 --> 00:15:02,466
He suffered a concussion,

129
00:15:02,510 --> 00:15:05,948
which caused a blood clot
to form in his brain.

130
00:15:05,992 --> 00:15:08,081
And he also has
a few broken ribs.

131
00:15:09,038 --> 00:15:10,605
Can I see him?

132
00:15:10,648 --> 00:15:14,348
Not yet, but I'll let you in
as soon as I can.

133
00:15:15,349 --> 00:15:17,960
Is he gonna be okay?

134
00:15:18,004 --> 00:15:20,006
We are treating him
with anticoagulants.

135
00:15:20,049 --> 00:15:22,704
We have to wait and see
how he responds

136
00:15:22,747 --> 00:15:24,184
to the medication.

137
00:15:24,227 --> 00:15:26,055
Otherwise he'll need surgery.

138
00:15:30,494 --> 00:15:35,412
Have you discussed
what happened with your mother?

139
00:15:35,456 --> 00:15:36,283
No.

140
00:15:36,326 --> 00:15:39,764
I mean, not yet.

141
00:15:39,808 --> 00:15:46,728
Your mother has bruises
on her neck, arms, and face.

142
00:15:52,125 --> 00:15:53,822
What are you saying?

143
00:15:56,607 --> 00:15:59,349
Your mother's wounds
are defensive.

144
00:15:59,393 --> 00:16:03,963
And victims of marital abuse
often protect their abuser.

145
00:16:05,138 --> 00:16:06,617
Miss...

146
00:16:08,228 --> 00:16:09,620
Talk to her.

147
00:16:11,753 --> 00:16:15,278
She pushed him...
down the stairs.

148
00:16:17,585 --> 00:16:21,981
I would keep her one more night
under observation.

149
00:16:24,374 --> 00:16:25,723
I'll wait in there.

150
00:16:43,045 --> 00:16:44,307
[Emma] Mom.

151
00:16:50,400 --> 00:16:52,794
Dad has had a concussion.

152
00:16:52,837 --> 00:16:55,449
He's in ICU,
but he's stable now.

153
00:16:55,492 --> 00:16:57,190
A concussion?

154
00:17:06,199 --> 00:17:09,245
They wanna keep you
in observation tonight, too.

155
00:17:09,289 --> 00:17:10,855
It's just a precaution, okay?

156
00:17:10,899 --> 00:17:12,379
Emma--

157
00:17:12,422 --> 00:17:14,990
You don't have
to explain anything right now.

158
00:17:15,034 --> 00:17:17,340
-I just want you to be okay.
-[sighs]

159
00:17:17,384 --> 00:17:18,298
[in Italian]

160
00:17:26,480 --> 00:17:30,353
He tried to kill me,
but it wasn't your father.

161
00:17:35,576 --> 00:17:37,795
We'll talk about it
tomorrow, okay?

162
00:17:37,839 --> 00:17:39,623
I'll go home and pick you up
in the morning.

163
00:17:39,667 --> 00:17:43,062
No, you can't go home!
No!

164
00:17:44,193 --> 00:17:46,674
Fine, I'll book a hotel.

165
00:17:46,717 --> 00:17:48,893
Take my car,
it's parked downstairs.

166
00:17:48,937 --> 00:17:50,373
Please, don't go home.

167
00:17:50,417 --> 00:17:51,896
Please!

168
00:18:00,601 --> 00:18:02,342
Hey.

169
00:18:02,385 --> 00:18:03,995
I'll book a hotel.

170
00:18:06,737 --> 00:18:07,825
No.

171
00:18:10,176 --> 00:18:11,916
We're going to my house.

172
00:18:11,960 --> 00:18:13,396
[tense music]

173
00:18:20,708 --> 00:18:21,839
[in Italian] Scopa!

174
00:19:36,740 --> 00:19:37,785
[alarm goes off]

175
00:19:42,485 --> 00:19:45,140
[long beep, alarm turns off]

176
00:19:45,184 --> 00:19:46,707
[Emma]
We need to fix this alarm.

177
00:19:46,750 --> 00:19:48,622
It goes off for no reason.

178
00:20:08,816 --> 00:20:10,383
So...

179
00:20:10,426 --> 00:20:13,081
This is where the future
Ariana Grande was born, huh?

180
00:20:13,124 --> 00:20:14,387
[chuckles]

181
00:20:15,736 --> 00:20:17,694
Come, I'll show you something.

182
00:20:45,331 --> 00:20:47,115
[Seba] So this was
your little secret getaway?

183
00:20:47,158 --> 00:20:48,247
Yeah. [chuckles]

184
00:20:49,639 --> 00:20:51,598
I've spent so many hours
in here,

185
00:20:51,641 --> 00:20:53,730
singing and playing.

186
00:20:54,731 --> 00:20:56,603
My parents built this studio

187
00:20:56,646 --> 00:20:58,387
so that I could scream
all I wanted.

188
00:20:58,431 --> 00:20:59,780
And now they're
cheering for you?

189
00:20:59,823 --> 00:21:00,911
Yeah.

190
00:21:04,828 --> 00:21:08,354
I sang with him
for the first time in here.

191
00:21:08,876 --> 00:21:10,269
My dad.

192
00:21:12,227 --> 00:21:14,664
We wrote so many
songs together.

193
00:21:18,102 --> 00:21:19,278
Hey.

194
00:21:20,496 --> 00:21:21,541
You want me to sing?

195
00:21:21,584 --> 00:21:22,846
Please don't.

196
00:21:22,890 --> 00:21:23,934
[both chuckle]

197
00:21:40,516 --> 00:21:44,303
[footsteps approaching]

198
00:21:45,347 --> 00:21:46,914
Wow!

199
00:21:46,957 --> 00:21:48,698
[chuckles]

200
00:21:48,742 --> 00:21:51,266
This is my dad's secret place.

201
00:21:51,310 --> 00:21:53,616
There is a lot
of very weird stuff in here.

202
00:21:53,660 --> 00:21:57,141
Weird and old and broken.

203
00:21:57,185 --> 00:21:59,230
He loves fixing
this stuff.

204
00:22:04,105 --> 00:22:05,149
Hey.

205
00:22:06,542 --> 00:22:07,978
Everything is gonna be fine.

206
00:22:10,503 --> 00:22:13,549
I just can't believe
my dad would hurt my mom.

207
00:22:16,770 --> 00:22:19,163
What about I make you
some dinner?

208
00:22:19,207 --> 00:22:20,469
Hmm?

209
00:22:22,036 --> 00:22:25,300
I'm just gonna stay here
a little longer, okay?

210
00:22:25,344 --> 00:22:27,302
Sure. Um...

211
00:22:27,346 --> 00:22:28,999
I'll be downstairs.

212
00:22:29,043 --> 00:22:30,131
Okay.

213
00:22:43,927 --> 00:22:45,712
[click, radio interference]

214
00:22:48,976 --> 00:22:50,673
[guitar solo plays]

215
00:23:02,816 --> 00:23:04,948
What happened to you, Dad?

216
00:23:10,998 --> 00:23:12,478
[interference interrupts music]

217
00:23:45,989 --> 00:23:48,992
[Seba] Um, Emma!

218
00:23:49,036 --> 00:23:50,777
We have a situation here.

219
00:24:03,529 --> 00:24:05,008
Um...

220
00:24:05,052 --> 00:24:07,271
Definitely can't eat that.

221
00:24:08,838 --> 00:24:11,362
There is the food truck
we saw before.

222
00:24:13,495 --> 00:24:15,236
Okay, how about this?

223
00:24:15,279 --> 00:24:17,194
I'll go, you stay here.

224
00:24:17,238 --> 00:24:19,632
Seba, no one
speaks English here.

225
00:24:19,675 --> 00:24:21,982
I think I can handle it.

226
00:24:22,025 --> 00:24:23,549
Okay.

227
00:24:23,592 --> 00:24:24,898
Take the car.

228
00:24:24,941 --> 00:24:27,901
No, I'll walk.
In case your mom calls.

229
00:24:32,035 --> 00:24:33,733
I have an idea.

230
00:24:41,175 --> 00:24:42,481
[sighs]

231
00:24:42,524 --> 00:24:43,656
It's my mom's.

232
00:24:45,092 --> 00:24:46,528
Does it work?

233
00:24:46,572 --> 00:24:48,225
I mean, she uses it everyday.

234
00:24:51,272 --> 00:24:52,447
[chuckles]

235
00:25:28,788 --> 00:25:30,224
[mosquito hums]

236
00:25:32,356 --> 00:25:33,575
[electrical buzz]

237
00:25:36,883 --> 00:25:38,841
[water flowing]

238
00:25:38,885 --> 00:25:40,843
[tense music]

239
00:26:00,167 --> 00:26:01,690
[man over radio,
speaking Italian]

240
00:26:01,734 --> 00:26:02,822
[stadium cheering]

241
00:26:10,090 --> 00:26:11,352
[clattering]

242
00:26:28,587 --> 00:26:29,805
[Seba clears throat]

243
00:26:34,810 --> 00:26:36,725
Um...

244
00:26:36,769 --> 00:26:38,640
Can I get two?

245
00:26:39,685 --> 00:26:40,903
[chuckles]

246
00:26:43,427 --> 00:26:44,341
[sighs]

247
00:26:48,476 --> 00:26:50,086
[chimes jingling]

248
00:26:51,261 --> 00:26:52,698
[footsteps approaching]

249
00:27:42,704 --> 00:27:44,663
[water flowing]

250
00:27:44,706 --> 00:27:45,968
[man over radio,
speaking Italian]

251
00:28:13,779 --> 00:28:16,477
[groans]
Um... I forgot my wallet.

252
00:28:17,870 --> 00:28:20,655
I forgot my wallet.

253
00:28:22,352 --> 00:28:25,399
No money,
no food, darling.

254
00:28:26,226 --> 00:28:27,749
Tomorrow?

255
00:28:36,279 --> 00:28:37,324
[sighs]

256
00:28:52,034 --> 00:28:53,732
Oh, come on.

257
00:29:00,347 --> 00:29:01,652
[sighs angrily]

258
00:29:09,486 --> 00:29:10,792
[tense music]

259
00:29:59,406 --> 00:30:01,103
[tape rolling]

260
00:30:04,498 --> 00:30:06,326
[Peter] Okay. [laughs]

261
00:30:06,369 --> 00:30:07,806
-Okay, you try.
-[chuckles]

262
00:30:07,849 --> 00:30:09,111
[slow strumming]

263
00:30:12,201 --> 00:30:13,855
No, no.

264
00:30:13,899 --> 00:30:15,639
Not like that. [laughs]

265
00:30:15,683 --> 00:30:17,903
You sound like a chicken!
[laughs]

266
00:30:17,946 --> 00:30:18,817
Okay.

267
00:30:18,860 --> 00:30:20,427
[ticking]

268
00:30:30,437 --> 00:30:31,830
[ticking stops]

269
00:30:47,410 --> 00:30:48,324
[radio interference]

270
00:30:59,727 --> 00:31:00,859
[interference stops]

271
00:31:04,471 --> 00:31:08,431
[woman over radio] ♪ When you
Come to me while smiling ♪

272
00:31:08,475 --> 00:31:13,436
♪ When you say
Hello or goodbye ♪

273
00:31:13,480 --> 00:31:18,615
♪ When your arms
Are around me ♪

274
00:31:18,659 --> 00:31:22,141
♪ Honey dear
My little heart beats ♪

275
00:31:24,970 --> 00:31:25,971
[Peter] Do.

276
00:31:26,014 --> 00:31:27,929
[slow strumming]

277
00:31:27,973 --> 00:31:29,278
Re.

278
00:31:59,874 --> 00:32:02,094
[guitar music plays, Emma sings]

279
00:32:02,137 --> 00:32:03,530
[Peter] Perfect! [laughs]

280
00:32:03,573 --> 00:32:04,748
Wonderful.

281
00:32:12,713 --> 00:32:13,844
[sighs]

282
00:32:19,763 --> 00:32:20,808
[exhales heavily]

283
00:32:25,987 --> 00:32:27,162
[humming]

284
00:32:34,169 --> 00:32:36,955
[Emma keeps humming]

285
00:32:43,570 --> 00:32:44,701
[radio interference]

286
00:32:45,702 --> 00:32:47,052
[woman] Be quiet.

287
00:33:02,023 --> 00:33:03,720
Be quiet.

288
00:33:03,764 --> 00:33:04,721
[interference continues]

289
00:33:06,071 --> 00:33:07,420
He can hear us.

290
00:33:07,463 --> 00:33:08,638
[interference stops]

291
00:33:37,798 --> 00:33:39,669
[interference resumes,
music plays]

292
00:33:41,106 --> 00:33:42,150
[yelling] Quiet!

293
00:33:44,239 --> 00:33:47,982
[woman over radio]
♪ Everybody needs somebody

294
00:33:48,026 --> 00:33:53,422
♪ And I already
found my love ♪

295
00:33:53,466 --> 00:33:58,601
♪ My well deserved
Happy ending ♪

296
00:33:58,645 --> 00:34:01,865
♪ My only prince
My heart, my soul ♪

297
00:34:04,172 --> 00:34:09,612
♪ When your hands
Touch my cheeks ♪

298
00:34:09,656 --> 00:34:14,400
♪ When your deep eyes
Look at me ♪

299
00:34:14,443 --> 00:34:19,622
♪ When you whisper
at my ears ♪

300
00:34:19,666 --> 00:34:26,107
♪ Honey I start
shivering ♪

301
00:34:26,151 --> 00:34:30,503
♪ When you come to me
While smiling ♪

302
00:34:30,546 --> 00:34:36,117
♪ When you say
Hello or goodbye ♪

303
00:34:36,161 --> 00:34:39,033
♪ When your arms...

304
00:34:39,077 --> 00:34:42,384
-♪ Are around me
-[woman] Shh!

305
00:34:42,428 --> 00:34:45,431
♪ Honey dear
My little heart beats ♪

306
00:34:47,824 --> 00:34:51,437
-♪ Everybody needs somebody--
-Shh!

307
00:34:51,480 --> 00:34:52,742
[click, music stops]

308
00:35:03,971 --> 00:35:07,931
-♪ My heart, my soul
-[woman] Shh!

309
00:35:07,975 --> 00:35:13,067
♪ Lalala, lalala

310
00:35:13,111 --> 00:35:17,376
♪ Lalala, lalala

311
00:35:18,681 --> 00:35:20,814
♪ Lalala--

312
00:35:20,857 --> 00:35:21,815
[music stops]

313
00:35:23,730 --> 00:35:24,731
[breathing heavily]

314
00:35:35,742 --> 00:35:37,091
-[gasps, music turns on]
-Be quiet!

315
00:35:37,135 --> 00:35:38,266
[breathing heavily]

316
00:35:43,663 --> 00:35:44,707
[cellphone ringing]

317
00:36:01,898 --> 00:36:02,899
[cellphone ringing over radio]

318
00:36:18,828 --> 00:36:19,916
[footsteps approaching]

319
00:36:21,744 --> 00:36:24,530
[cellphone continues ringing]

320
00:36:56,866 --> 00:36:59,565
[cellphone vibrating
and ringing]

321
00:37:08,182 --> 00:37:09,227
[sighs]

322
00:37:09,270 --> 00:37:10,576
[phone ringing]

323
00:37:38,517 --> 00:37:39,518
[interference]

324
00:38:07,894 --> 00:38:08,938
[electrical buzz]

325
00:38:11,158 --> 00:38:12,812
[mosquitoes hum]

326
00:38:16,119 --> 00:38:17,295
[breathing heavily]

327
00:38:32,440 --> 00:38:35,182
-[electrical buzz]
-[Emma gasps]

328
00:38:35,225 --> 00:38:37,097
-[electrical buzz stops]
-[Emma pants]

329
00:38:48,064 --> 00:38:50,110
-[mosquitoes hum]
-[electrical buzz]

330
00:38:50,153 --> 00:38:51,241
[breathing heavily]

331
00:38:54,810 --> 00:38:56,246
-[electrical buzz]
-[doors slam]

332
00:39:03,602 --> 00:39:04,690
[whimpers]

333
00:39:08,694 --> 00:39:09,738
[typewriter clicking]

334
00:40:33,953 --> 00:40:35,258
[gasps and shrieks]

335
00:40:51,710 --> 00:40:53,407
[pants]

336
00:40:58,412 --> 00:41:00,022
[radio interference]

337
00:41:03,591 --> 00:41:05,332
[Emma breathing heavily]

338
00:41:14,515 --> 00:41:17,344
[woman over radio] ♪ When you
Come to me while smiling ♪

339
00:41:18,954 --> 00:41:23,481
♪ When you say
Hello or goodbye ♪

340
00:41:23,524 --> 00:41:28,442
♪ When your arms
Are around me ♪

341
00:41:28,486 --> 00:41:33,839
♪ Honey dear
My little heart beats ♪

342
00:41:33,882 --> 00:41:38,800
♪ Everybody
needs somebody ♪

343
00:41:38,844 --> 00:41:44,458
♪ And I already
found my love ♪

344
00:41:44,502 --> 00:41:46,329
♪ My well deserved--

345
00:41:46,373 --> 00:41:47,417
[music stops]

346
00:41:56,383 --> 00:42:00,256
-[music starts]
-♪ ...hands touch my cheeks

347
00:42:00,300 --> 00:42:05,566
♪ When your deep eyes
Look at me ♪

348
00:42:05,610 --> 00:42:08,917
♪ When you whisper at--

349
00:42:08,961 --> 00:42:09,918
[music stops]

350
00:42:18,884 --> 00:42:20,973
-[music starts]
-♪ ...while smiling

351
00:42:22,888 --> 00:42:24,237
-♪ When you say--
-[Emma gasps and screams] No!

352
00:42:24,280 --> 00:42:25,151
[yelling] Quiet!

353
00:42:25,194 --> 00:42:27,240
[grunts]

354
00:42:27,283 --> 00:42:31,157
[woman over radio] ♪ When
Your arms are around me ♪

355
00:42:31,200 --> 00:42:32,201
[music stops]

356
00:42:48,566 --> 00:42:49,523
[moans]

357
00:42:51,699 --> 00:42:53,832
[pants and moans]

358
00:43:00,882 --> 00:43:01,970
[breathing heavily]

359
00:43:16,681 --> 00:43:18,726
[whining, breathing heavily]

360
00:43:29,694 --> 00:43:31,086
[Emma sighs]

361
00:44:08,646 --> 00:44:09,821
[radio interference]

362
00:44:13,651 --> 00:44:15,130
-[woman] Be quiet.
-[gasps]

363
00:44:19,613 --> 00:44:21,180
[interference resumes
and stops]

364
00:44:29,101 --> 00:44:30,711
Who are you?

365
00:44:34,541 --> 00:44:35,716
[woman] Quiet.

366
00:44:35,760 --> 00:44:37,370
[radio interference]

367
00:44:37,413 --> 00:44:40,068
He can hear us.

368
00:44:42,288 --> 00:44:43,942
Who can hear us?

369
00:44:49,251 --> 00:44:50,252
[man over radio] Me.

370
00:44:50,296 --> 00:44:51,689
[gasps, breathing heavily]

371
00:45:03,875 --> 00:45:05,311
[whispering] What do you want?

372
00:45:08,357 --> 00:45:09,489
[yelling] Kill you!

373
00:45:09,532 --> 00:45:10,708
[screams, whimpers]

374
00:45:30,031 --> 00:45:31,598
[doorbell buzzing]

375
00:46:06,285 --> 00:46:07,503
[doorbell buzzing continues]

376
00:46:19,254 --> 00:46:20,778
[yelling] Emma!

377
00:47:35,809 --> 00:47:36,941
Emma?

378
00:47:45,950 --> 00:47:47,168
Emma?

379
00:48:06,884 --> 00:48:08,059
Emma?

380
00:48:45,966 --> 00:48:47,228
[chimes jingling]

381
00:48:48,229 --> 00:48:49,361
[gasps]

382
00:49:27,051 --> 00:49:28,269
[cellphone chimes]

383
00:49:40,847 --> 00:49:45,199
-[cellphone ringing]
-[gasps]

384
00:49:55,079 --> 00:49:56,994
[cellphone chimes]

385
00:50:03,087 --> 00:50:04,131
[footsteps approaching]

386
00:50:18,580 --> 00:50:20,104
[cellphone chimes]

387
00:50:26,675 --> 00:50:27,937
[cellphone chimes]

388
00:50:46,608 --> 00:50:47,870
[cellphone chimes]

389
00:50:57,097 --> 00:50:58,577
[whispering] Seba.

390
00:50:59,578 --> 00:51:01,797
-Emma.
-Shh.

391
00:51:01,841 --> 00:51:03,538
[whispering] Be quiet.

392
00:51:03,582 --> 00:51:04,713
[Seba moans]

393
00:51:09,414 --> 00:51:11,503
-Come on. We need to go.
-[moans]

394
00:51:13,635 --> 00:51:17,596
[Seba moans and pants]

395
00:51:38,660 --> 00:51:40,009
[grunts]

396
00:51:42,751 --> 00:51:44,710
[sighs] Emma.

397
00:51:47,278 --> 00:51:48,888
-What?
-Shh!

398
00:53:15,670 --> 00:53:17,150
[TV interference]

399
00:53:39,564 --> 00:53:40,391
Emma.

400
00:53:46,440 --> 00:53:47,746
Follow me.

401
00:53:55,623 --> 00:53:56,668
[interference stops]

402
00:54:16,470 --> 00:54:17,384
[Emma sighs]

403
00:54:25,914 --> 00:54:28,308
I don't hear anything.

404
00:54:28,352 --> 00:54:29,527
[whispering] What?

405
00:54:36,882 --> 00:54:37,970
Nothing.

406
00:54:45,369 --> 00:54:46,979
[interference]

407
00:54:57,555 --> 00:54:58,904
[woman whispering] There.

408
00:55:06,215 --> 00:55:07,565
He's there.

409
00:55:11,917 --> 00:55:12,744
Next...

410
00:55:13,962 --> 00:55:15,137
to you.

411
00:55:15,181 --> 00:55:16,313
[breathing heavily]

412
00:55:24,582 --> 00:55:25,757
[footsteps approaching]

413
00:55:31,676 --> 00:55:34,592
[breathing heavily and whining]

414
00:56:05,536 --> 00:56:06,406
[growling]

415
00:56:16,242 --> 00:56:17,896
[whispering] Seba? [sighs]

416
00:56:44,618 --> 00:56:46,228
Hi, Emma.

417
00:56:58,458 --> 00:56:59,590
-[yells]
-[gasps, groans]

418
00:57:07,249 --> 00:57:09,034
Where the fuck are you going?

419
00:57:09,077 --> 00:57:10,949
[both screaming and growling]

420
00:57:12,864 --> 00:57:14,866
[yelling] Let me go!

421
00:57:14,909 --> 00:57:18,565
[both panting
and growling]

422
00:57:18,609 --> 00:57:19,871
[moans]

423
00:57:23,657 --> 00:57:27,052
[both breathing heavily
and panting]

424
00:57:36,844 --> 00:57:38,455
[whispering] It was you.

425
00:57:39,281 --> 00:57:40,587
You hurt my parents!

426
00:57:40,631 --> 00:57:42,720
Shut up!

427
00:57:43,721 --> 00:57:44,983
[Seba keeps growling]

428
00:57:49,335 --> 00:57:50,336
[Emma gasps]

429
00:57:52,599 --> 00:57:53,687
[rapid footsteps]

430
00:57:53,731 --> 00:57:57,212
[groans] Where are you going?

431
00:57:59,824 --> 00:58:01,260
[whimpering]

432
00:58:06,047 --> 00:58:10,095
[woman over radio] ♪
Everybody needs somebody ♪

433
00:58:11,618 --> 00:58:16,493
♪ And I already
found my love ♪

434
00:58:17,711 --> 00:58:18,712
[female voice] Emma.

435
00:58:21,628 --> 00:58:23,108
-Hey, Emma.
-[gasps]

436
00:58:24,370 --> 00:58:25,458
[loud thud]

437
00:58:52,180 --> 00:58:53,617
[creepy hissing]

438
00:59:09,328 --> 00:59:10,764
[radio interference]

439
00:59:13,550 --> 00:59:14,942
[calm music plays]

440
00:59:24,473 --> 00:59:25,605
Done.

441
00:59:32,090 --> 00:59:33,265
Do you like it?

442
00:59:33,308 --> 00:59:36,224
Mom, it's beautiful.
Thank you.

443
00:59:39,445 --> 00:59:40,707
Can I wear it?

444
00:59:43,667 --> 00:59:46,234
Not now, baby girl. [chuckles]

445
00:59:46,278 --> 00:59:47,758
Daddy is coming home.

446
00:59:49,847 --> 00:59:51,936
It's time
for the quiet game now.

447
00:59:53,067 --> 00:59:55,113
-All right, Mommy.
-Shh.

448
00:59:56,114 --> 00:59:58,333
We must be quiet now.

449
00:59:58,377 --> 00:59:59,378
Promise.

450
01:00:02,294 --> 01:00:03,600
[chuckles]

451
01:00:06,951 --> 01:00:07,952
[sighs]

452
01:00:13,610 --> 01:00:15,481
Bring your toys in the bedroom

453
01:00:15,524 --> 01:00:17,831
and come back to the table,
all right?

454
01:00:17,875 --> 01:00:21,052
Maybe you can wear it
after dinner, okay?

455
01:00:24,446 --> 01:00:26,666
-Mom?
-Yes, sweetheart?

456
01:00:26,710 --> 01:00:28,494
What's wrong with Daddy?

457
01:00:31,410 --> 01:00:32,454
[sighs]

458
01:00:36,154 --> 01:00:38,112
Nothing, baby girl.

459
01:00:39,113 --> 01:00:40,985
He's just tired.

460
01:00:41,028 --> 01:00:42,813
But he looks different.

461
01:00:42,856 --> 01:00:45,119
And you don't smile anymore.

462
01:00:45,163 --> 01:00:46,686
[sighs]

463
01:00:50,647 --> 01:00:52,126
Sweetheart.

464
01:00:54,172 --> 01:00:55,608
Years ago,

465
01:00:57,305 --> 01:00:59,656
Daddy fought
to protect us.

466
01:00:59,699 --> 01:01:03,834
But the war...
changed him.

467
01:01:04,748 --> 01:01:07,185
And when he came back,

468
01:01:07,228 --> 01:01:09,448
he was different.

469
01:01:09,491 --> 01:01:12,407
Is that why we have to play
the quiet game?

470
01:01:14,540 --> 01:01:16,411
[sighs] Yes.

471
01:01:18,326 --> 01:01:21,286
Daddy doesn't like noises,
sweetheart.

472
01:01:22,113 --> 01:01:23,723
They bother him.

473
01:01:25,377 --> 01:01:27,640
So, yes. We must be quiet.

474
01:01:29,990 --> 01:01:31,862
This is my new doll.

475
01:01:31,905 --> 01:01:34,734
Here, you can have it.

476
01:01:34,778 --> 01:01:36,562
It'll make you happy.

477
01:01:44,657 --> 01:01:46,920
-It's time.
-[alarm clock ticking]

478
01:01:46,964 --> 01:01:48,617
Promise me.

479
01:01:50,054 --> 01:01:51,316
Good girl.

480
01:01:54,623 --> 01:01:55,537
[sighs]

481
01:01:57,496 --> 01:01:58,584
[click, music stops]

482
01:02:06,157 --> 01:02:07,419
[ticking stops]

483
01:02:13,338 --> 01:02:14,731
-[tense music]
-[gasps]

484
01:02:34,011 --> 01:02:36,578
-[thud echoes intermittently]
-[groans]

485
01:02:51,332 --> 01:02:53,073
-[thud echoes intermittently]
-[groans]

486
01:03:04,868 --> 01:03:06,347
-[light thud]
-[groans]

487
01:03:12,005 --> 01:03:13,006
[loud crash]

488
01:03:14,529 --> 01:03:15,792
[thud echoes intermittently]

489
01:03:16,357 --> 01:03:17,489
[groans]

490
01:03:25,323 --> 01:03:26,454
[breathing heavily]

491
01:03:29,327 --> 01:03:30,415
[whispering] I'm sorry.

492
01:03:33,635 --> 01:03:35,159
I said quiet.

493
01:03:36,377 --> 01:03:38,684
What part don't you understand?

494
01:03:38,727 --> 01:03:40,904
Why can't you be quiet?

495
01:03:41,905 --> 01:03:43,210
[whimpers]

496
01:04:38,178 --> 01:04:41,355
-[loud thud]
-[music plays intermittently]

497
01:04:41,399 --> 01:04:43,618
I'm sorry!
I didn't mean to!

498
01:04:46,665 --> 01:04:48,188
-Ettore.
-Shh.

499
01:04:48,232 --> 01:04:50,190
-Please.
-Shh.

500
01:04:50,234 --> 01:04:52,192
-She didn't mean to--
-Shh.

501
01:04:54,978 --> 01:04:55,804
Daddy!

502
01:04:57,110 --> 01:04:59,243
Nobody will hear your voices.

503
01:05:00,113 --> 01:05:02,637
Not ever again.

504
01:05:04,030 --> 01:05:04,857
[radio interference intensifies]

505
01:05:04,901 --> 01:05:06,206
[Ettore groans]

506
01:05:06,250 --> 01:05:09,993
Every little sound

507
01:05:10,036 --> 01:05:13,953
explodes here in my head.

508
01:05:13,997 --> 01:05:15,824
But your voices,

509
01:05:15,868 --> 01:05:17,130
your voices--

510
01:05:17,174 --> 01:05:18,784
[yelling] Ettore, no!

511
01:05:22,657 --> 01:05:25,922
[woman over radio] ♪ When you
Come to me while smiling ♪

512
01:05:27,010 --> 01:05:28,968
♪ When you say

513
01:05:29,012 --> 01:05:32,754
-♪ Hello or goodbye
-[all screaming]

514
01:05:32,798 --> 01:05:37,063
♪ When your arms
Are around me ♪

515
01:05:37,107 --> 01:05:42,764
♪ Honey dear
My little heart beats ♪

516
01:05:42,808 --> 01:05:46,159
♪ Everybody
needs somebody ♪

517
01:05:46,203 --> 01:05:47,769
[grunts]

518
01:05:47,813 --> 01:05:52,992
♪ And I already
found my love ♪

519
01:05:53,036 --> 01:05:58,128
♪ My well deserved
Happy ending ♪

520
01:05:58,171 --> 01:05:59,607
♪ My only--

521
01:05:59,651 --> 01:06:01,479
[music stops, interference,
then resumes]

522
01:06:03,133 --> 01:06:08,965
♪ When your hands
Touch my cheeks ♪

523
01:06:09,008 --> 01:06:13,230
♪ When your deep eyes
Look at me ♪

524
01:06:14,883 --> 01:06:19,410
♪ When you whisper
at my ears ♪

525
01:06:19,453 --> 01:06:25,372
♪ Honey, I start
shivering ♪

526
01:06:25,416 --> 01:06:30,682
♪ When you come to me
While smiling ♪

527
01:06:30,725 --> 01:06:35,948
♪ When you say
Hello or goodbye ♪

528
01:06:35,992 --> 01:06:37,689
[radio interference]

529
01:06:38,472 --> 01:06:39,517
[screams]

530
01:06:40,909 --> 01:06:42,824
-[growling]
-[groans]

531
01:06:55,620 --> 01:06:57,839
-[moans]
-[coughs]

532
01:07:00,886 --> 01:07:04,107
[both panting and moaning]

533
01:07:06,587 --> 01:07:10,200
[Seba groans]

534
01:07:12,158 --> 01:07:13,464
[pants]

535
01:07:26,129 --> 01:07:32,135
[Seba moans and growls]

536
01:07:35,181 --> 01:07:36,617
[breathing heavily]

537
01:07:42,667 --> 01:07:44,843
[Seba breathing heavily
over the scene]

538
01:08:01,947 --> 01:08:03,209
[grunts]

539
01:08:23,360 --> 01:08:25,101
[loud heavy metal music plays]

540
01:08:30,758 --> 01:08:32,020
[moans]

541
01:08:33,196 --> 01:08:34,458
[muffled music]

542
01:08:40,986 --> 01:08:41,943
[music intensifies]

543
01:08:41,987 --> 01:08:43,336
[screams]

544
01:08:53,825 --> 01:08:55,435
[mouthing] It's me.

545
01:08:55,479 --> 01:08:57,089
[heavy metal music fades]

546
01:09:02,050 --> 01:09:03,139
[whimpers]

547
01:09:03,182 --> 01:09:05,184
[whines]

548
01:09:05,228 --> 01:09:06,751
-[moans]
-[heavy metal music resumes]

549
01:09:06,794 --> 01:09:08,013
[screams]

550
01:09:11,234 --> 01:09:13,453
[Seba keeps screaming
throughout the scene]

551
01:09:32,124 --> 01:09:33,125
[music stops]

552
01:09:33,169 --> 01:09:34,170
[pants]

553
01:09:43,004 --> 01:09:45,355
[growling]

554
01:09:53,841 --> 01:09:56,453
[hairdryer noise]

555
01:09:56,496 --> 01:09:57,802
[footsteps approaching]

556
01:10:03,764 --> 01:10:05,331
[TV interference]

557
01:10:27,658 --> 01:10:28,746
[distant buzz]

558
01:10:40,714 --> 01:10:42,238
[footsteps approaching]

559
01:10:44,675 --> 01:10:45,980
[breathing heavily]

560
01:10:48,983 --> 01:10:50,158
[distant buzz]

561
01:10:51,334 --> 01:10:52,813
[groans]

562
01:10:56,208 --> 01:10:57,949
[Seba keeps moaning and panting]

563
01:11:07,480 --> 01:11:08,873
[footsteps approaching]

564
01:11:11,745 --> 01:11:13,443
[both breathing heavily]

565
01:11:20,276 --> 01:11:22,452
Now what?

566
01:11:24,062 --> 01:11:26,412
[yelling] Fuck you!

567
01:11:26,456 --> 01:11:27,979
-[alarm goes off]
-[both moaning]

568
01:11:48,869 --> 01:11:50,175
[growls]

569
01:11:57,574 --> 01:11:58,749
[alarm and interference stop]

570
01:12:05,582 --> 01:12:07,453
[breathing heavily]

571
01:12:16,157 --> 01:12:17,463
[whimpers]

572
01:12:18,290 --> 01:12:20,988
Shh. [laughs]

573
01:12:22,294 --> 01:12:25,341
-[music plays intermittently]
-[gasps]

574
01:12:25,384 --> 01:12:27,734
[woman over radio]
Daddy is coming home.

575
01:12:27,778 --> 01:12:29,910
It's time
for the quiet game now.

576
01:12:29,954 --> 01:12:32,565
-[female voice] Mom?
-[woman] Yes, sweetheart?

577
01:12:32,609 --> 01:12:34,393
[female voice]
What's wrong with daddy?

578
01:12:34,437 --> 01:12:37,135
[woman] Daddy doesn't
like noises, sweetheart.

579
01:12:38,615 --> 01:12:40,660
-They bother him.
-[music continues]

580
01:12:40,704 --> 01:12:43,837
[female voice] Is that why we
have to play the quiet game?

581
01:12:43,881 --> 01:12:46,100
[woman] Yes. We
must be quiet.

582
01:12:46,144 --> 01:12:48,538
[female voice] I'm sorry!
I didn't mean to!

583
01:12:50,496 --> 01:12:53,586
It's not just any noise.

584
01:12:53,630 --> 01:12:55,501
-[woman, whispering] Sorry.
-[Ettore] I said quiet.

585
01:12:55,545 --> 01:12:57,068
It's voices.

586
01:12:58,243 --> 01:12:59,723
Their voices.

587
01:12:59,766 --> 01:13:01,464
That's what you hate!

588
01:13:01,507 --> 01:13:03,988
-[female voice] Daddy!
-[woman] Ettore, no!

589
01:13:04,031 --> 01:13:05,555
[whimpering,
screaming over radio]

590
01:13:05,598 --> 01:13:07,557
[Ettore groans over radio]

591
01:13:07,600 --> 01:13:09,472
[woman] Oh, God!

592
01:13:09,515 --> 01:13:10,821
-[Ettore growls]
-[pants]

593
01:13:13,040 --> 01:13:14,302
[interference stops]

594
01:13:18,350 --> 01:13:19,743
[melancholic music]

595
01:13:50,251 --> 01:13:51,731
[silent]

596
01:13:55,387 --> 01:13:57,650
[silent]

597
01:14:02,742 --> 01:14:05,310
[all females screaming loudly]

598
01:14:54,925 --> 01:14:56,230
[radio interference]

599
01:15:07,328 --> 01:15:08,591
[interference stops]

600
01:15:14,814 --> 01:15:17,861
[breathing heavily and panting]

601
01:15:25,956 --> 01:15:28,349
[melancholic music]

602
01:15:48,108 --> 01:15:49,936
[both whimpering]

603
01:16:00,904 --> 01:16:02,732
-[Seba sighs]
-[Emma cries]

604
01:16:31,151 --> 01:16:33,806
[birds chirping]

605
01:16:39,203 --> 01:16:40,770
[all laughing]

606
01:16:43,686 --> 01:16:46,340
Anyway, um...
I'm sorry about the bike.

607
01:16:46,384 --> 01:16:48,038
Oh, Seba, don't worry.

608
01:16:48,081 --> 01:16:49,779
Peter is fixing another one,
right?

609
01:16:49,822 --> 01:16:51,171
[chuckles]

610
01:16:51,215 --> 01:16:52,869
We'll probably get
a new one this time.

611
01:16:52,912 --> 01:16:53,826
[all laughing]

612
01:16:55,349 --> 01:16:57,961
Can you help me
put the luggage in the car?

613
01:16:58,004 --> 01:17:00,441
-Sure, yeah.
-Okay, let's go.

614
01:17:12,062 --> 01:17:13,846
Mom, don't.

615
01:17:13,890 --> 01:17:14,891
Leave it.

616
01:17:14,934 --> 01:17:16,588
[soothing music]

617
01:17:20,853 --> 01:17:22,376
How are you?

618
01:17:23,464 --> 01:17:24,814
I'm fine.

619
01:17:26,206 --> 01:17:27,294
Emma,

620
01:17:27,338 --> 01:17:29,035
your father would never--

621
01:17:29,079 --> 01:17:30,297
I know.

622
01:17:33,344 --> 01:17:34,171
Mom...

623
01:17:35,346 --> 01:17:37,043
I know it wasn't dad.

624
01:17:54,017 --> 01:17:56,149
[Seba] Ladies, shall we?

625
01:17:57,324 --> 01:17:58,586
[both chuckle]

626
01:18:03,113 --> 01:18:04,680
[Emma laughs]

627
01:18:05,985 --> 01:18:07,595
[uplifting music]

628
01:18:21,000 --> 01:18:22,698
[muffled clattering]

629
01:18:39,802 --> 01:18:41,891
[man over radio]
Good morning, USA!

630
01:18:41,934 --> 01:18:44,850
It's Fridaaaaaay!

631
01:18:44,894 --> 01:18:46,417
Woo!

632
01:18:46,460 --> 01:18:48,985
How are you?
How are you feeling?

633
01:18:49,028 --> 01:18:53,598
Yo, it's your boy Ja' Ma
the Great back at it again.

634
01:18:53,641 --> 01:18:55,731
I'm feeling good.

635
01:18:55,774 --> 01:18:57,471
-It's Friday.
-[chuckles]

636
01:18:57,515 --> 01:18:58,734
The weekend is here.

637
01:19:12,269 --> 01:19:16,055
[Emma] ♪ Scream at the
top Of my lungs and wait ♪

638
01:19:16,099 --> 01:19:19,493
♪ Strange
How no one is listening ♪

639
01:19:19,537 --> 01:19:22,845
♪ Trapped in a
crowded room, but I ♪

640
01:19:22,888 --> 01:19:26,239
♪ Feel so alone tonight

641
01:19:26,283 --> 01:19:28,720
♪ Would anybody care
If I disappeared... ♪

642
01:19:28,764 --> 01:19:30,200
Emma.

643
01:19:30,243 --> 01:19:33,203
♪ ...of my
deepest fears ♪

644
01:19:33,246 --> 01:19:36,467
♪ I'm trying to kick
To the surface, but I ♪

645
01:19:36,510 --> 01:19:39,296
♪ Feel so alone tonight

646
01:19:40,427 --> 01:19:41,820
[Seba] All right.

647
01:19:41,864 --> 01:19:43,169
Hit me.

648
01:19:43,213 --> 01:19:45,737
Okay.
It's important.

649
01:19:46,869 --> 01:19:48,696
Here.
Listen.

650
01:19:54,964 --> 01:19:58,706
[muffled voice] ♪ I think
I need to save myself ♪

651
01:19:58,750 --> 01:20:00,360
♪ Uh-uh

652
01:20:00,404 --> 01:20:04,495
♪ I think I need
To save myself ♪

653
01:20:04,538 --> 01:20:05,452
[chuckles]

654
01:20:08,107 --> 01:20:09,587
So?

655
01:20:09,630 --> 01:20:11,719
Do you like it?

656
01:20:11,763 --> 01:20:12,808
Um...

657
01:20:14,853 --> 01:20:16,594
It's not bad.

658
01:20:16,637 --> 01:20:17,813
It's not bad?

659
01:20:17,856 --> 01:20:19,553
-It's not bad?
-[laughs]

660
01:20:19,597 --> 01:20:21,381
-It's amazing!
-[both laughing]

661
01:20:21,425 --> 01:20:23,253
Yes, it is.

662
01:20:23,296 --> 01:20:25,168
♪ ...change
If I just stayed still ♪

663
01:20:25,211 --> 01:20:28,127
♪ Gonna find a way
Gonna climb this hill ♪

664
01:20:28,171 --> 01:20:32,610
♪ Breaking the chains
Gonna save myself ♪

665
01:20:32,653 --> 01:20:35,439
♪ Mmm-hmm

666
01:20:35,482 --> 01:20:39,660
♪ I think I need
To save myself ♪

667
01:20:39,704 --> 01:20:41,575
♪ Uh-uh

668
01:20:41,619 --> 01:20:46,145
♪ I think I need
To save myself ♪

669
01:20:46,189 --> 01:20:48,582
♪ Uh-uh

670
01:20:48,626 --> 01:20:53,152
♪ I think I need
To save myself ♪

671
01:20:53,196 --> 01:20:55,633
♪ Uh-uh

672
01:20:55,676 --> 01:21:00,116
♪ I think I need
To save myself ♪

673
01:21:00,159 --> 01:21:01,769
♪ Uh-uh

674
01:21:21,267 --> 01:21:25,881
♪ I think I need
To save myself ♪

675
01:22:03,135 --> 01:22:04,397
[woman mumbles]

676
01:22:13,102 --> 01:22:15,669
[in Italian]

677
01:23:14,772 --> 01:23:17,383
[tense music]

678
01:23:54,812 --> 01:23:56,031
[tense music]

679
01:25:16,937 --> 01:25:18,722
[tense music intensifies]

680
01:25:37,044 --> 01:25:38,307
[thud]

681
01:26:14,647 --> 01:26:15,866
[gasps]

682
01:26:23,003 --> 01:26:24,179
[screams]

683
01:26:26,093 --> 01:26:27,617
[pants]

684
01:26:31,708 --> 01:26:32,796
[ominous music]

685
01:26:32,839 --> 01:26:33,971
[gasps]

686
01:26:46,549 --> 01:26:47,941
[gasps]

687
01:27:07,570 --> 01:27:10,312
[melancholic piano music]



