1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:11,208 --> 00:00:13,458
‎“ピロン神父
‎ヘプタ･グループを設立”

4
00:00:18,166 --> 00:00:19,333
‎“語らぬ死者”

5
00:00:19,416 --> 00:00:22,083
‎“グロリア･パロメケ
‎ヘプタ会員”

6
00:00:22,166 --> 00:00:26,041
‎“ヴェルガラ宮殿で超常現象
‎ヘプタ･グループが報告”

7
00:00:26,125 --> 00:00:28,458
〝超常現象 調査事例〞

8
00:00:28,541 --> 00:00:31,291
‎これは実話に着想を得た
‎物語である

9
00:00:46,250 --> 00:00:48,833
‎“宮殿で超常現象”

10
00:01:10,708 --> 00:01:14,791
‎1998年 マドリード

11
00:01:16,791 --> 00:01:19,000
‎すみません　どうも

12
00:01:21,000 --> 00:01:23,041
‎神父さん 久しぶりだね

13
00:01:23,125 --> 00:01:24,333
‎亡くなったかと

14
00:01:24,416 --> 00:01:26,750
‎死んだら知らせるよ

15
00:01:26,833 --> 00:01:27,458
‎勘弁を

16
00:01:27,541 --> 00:01:28,791
‎あちらへ

17
00:01:29,833 --> 00:01:30,958
‎ミルクは？

18
00:01:31,041 --> 00:01:32,708
‎１杯目はブラックで

19
00:01:32,791 --> 00:01:34,000
‎誰か来てる？

20
00:01:34,083 --> 00:01:35,375
‎まだです

21
00:01:36,375 --> 00:01:37,625
‎ありがとう

22
00:02:05,750 --> 00:02:08,375
‎“ヘラルド･プラーナ”

23
00:02:08,458 --> 00:02:10,541
‎エドワード･ウィッテンの
‎Ｍ理論は…

24
00:02:10,625 --> 00:02:12,666
〝理論物理学の
新たな地平〞

25
00:02:12,750 --> 00:02:16,750
‎ひも理論に基づいていて―

26
00:02:17,250 --> 00:02:21,500
‎それによると
‎あらゆる粒子は…

27
00:02:25,708 --> 00:02:27,666
‎さっぱり分からないよ

28
00:02:28,208 --> 00:02:32,666
‎今夜ケンブリッジの教授らに
‎トリッパを食べさせる約束が

29
00:02:32,750 --> 00:02:33,875
‎夕飯にか？

30
00:02:33,958 --> 00:02:35,666
‎イギリス人だからな

31
00:02:35,750 --> 00:02:38,416
‎ダメだ　今夜は会議があるし

32
00:02:40,000 --> 00:02:41,458
‎20分後に会おう

33
00:02:50,375 --> 00:02:52,208
‎この続きはまた来週

34
00:02:55,208 --> 00:02:57,208
‎待って　消さないで下さい

35
00:03:03,250 --> 00:03:04,541
‎インターンに興味は？

36
00:03:05,833 --> 00:03:08,166
‎ミルク入りをグラスで
‎ですね

37
00:03:08,250 --> 00:03:09,833
‎マグに入れるのは罪だ

38
00:03:09,916 --> 00:03:10,791
‎お水も

39
00:03:10,875 --> 00:03:12,166
‎ありがとう

40
00:03:25,000 --> 00:03:26,708
〝サグラリオ
ルイス･デ･カルバハル〞

41
00:04:37,500 --> 00:04:38,333
‎カルロス？

42
00:04:46,625 --> 00:04:47,583
‎宗教でなく…

43
00:04:47,666 --> 00:04:48,708
‎ごめんなさい

44
00:04:48,791 --> 00:04:50,333
‎ちょっと問題が

45
00:04:52,000 --> 00:04:53,875
‎パブロ･マリモン君

46
00:04:53,958 --> 00:04:54,916
‎科学信奉者だ

47
00:04:55,000 --> 00:04:57,333
‎ヘラルド･プラーナ先生の
‎教え子です

48
00:04:57,416 --> 00:05:00,041
‎代理で
‎懐疑論者をよこすとは

49
00:05:00,125 --> 00:05:02,666
‎いえ 僕も
‎超心理学には興味が

50
00:05:02,750 --> 00:05:04,958
‎科学的観点からですけど

51
00:05:05,041 --> 00:05:09,166
‎あなたの本は全部読んだし
‎番組は毎週見てますよ

52
00:05:09,666 --> 00:05:10,541
‎毎週土曜に？

53
00:05:10,625 --> 00:05:11,250
‎ええ

54
00:05:11,875 --> 00:05:14,375
‎土曜の夜は遊んでなきゃ

55
00:05:14,458 --> 00:05:15,958
‎20代はあっという間

56
00:05:16,583 --> 00:05:19,291
‎あと かしこまらずに
‎普通に話して

57
00:05:19,375 --> 00:05:19,958
‎はい

58
00:05:20,041 --> 00:05:20,625
‎いいわ

59
00:05:21,208 --> 00:05:23,250
‎ライム茶をダブルで―

60
00:05:24,208 --> 00:05:26,541
‎オンザロックが
‎お好みでしたね

61
00:05:29,916 --> 00:05:31,708
‎グラスを下げて

62
00:05:36,458 --> 00:05:37,000
‎何か？

63
00:05:40,708 --> 00:05:41,541
‎カルロスよ

64
00:05:42,791 --> 00:05:44,208
‎彼が連絡してきた

65
00:05:46,000 --> 00:05:48,291
‎写真が落ちて
‎部屋が寒かった

66
00:05:48,375 --> 00:05:50,750
‎過去にとらわれてては
‎いけない

67
00:05:52,958 --> 00:05:53,875
‎２人は？

68
00:05:54,750 --> 00:05:58,000
‎パスは孫のせいで
‎来ないんでしょ

69
00:05:58,083 --> 00:06:03,875
‎おばあちゃんがお前たちを
‎捕まえて 顔を食べちゃうぞ

70
00:06:04,666 --> 00:06:06,541
‎待った

71
00:06:07,083 --> 00:06:09,208
‎おばあちゃんはタイムね

72
00:06:09,708 --> 00:06:11,250
‎おばあちゃんは

73
00:06:12,083 --> 00:06:13,541
‎タイムだよ

74
00:06:14,833 --> 00:06:15,916
‎どうしたの？

75
00:06:16,416 --> 00:06:19,041
‎遅れるから
‎夕食を食べさせろって？

76
00:06:19,583 --> 00:06:21,541
‎心が読めるからだよ

77
00:06:21,625 --> 00:06:22,750
‎私にも予定が

78
00:06:22,833 --> 00:06:24,208
‎置いていこうか？

79
00:06:25,125 --> 00:06:26,208
‎分かった

80
00:06:26,291 --> 00:06:28,791
‎まったく調子に乗って

81
00:06:29,291 --> 00:06:31,291
‎静かに　聞こえないよ

82
00:06:33,666 --> 00:06:34,208
‎ええ

83
00:06:36,166 --> 00:06:36,833
‎今のは？

84
00:06:37,708 --> 00:06:38,791
‎片付け中ね

85
00:06:38,875 --> 00:06:39,708
‎それじゃ

86
00:06:39,791 --> 00:06:40,916
‎またね

87
00:06:41,791 --> 00:06:42,625
‎神父さん

88
00:06:44,833 --> 00:06:46,208
‎お茶はおごって

89
00:06:46,291 --> 00:06:47,125
‎ああ

90
00:06:49,541 --> 00:06:52,625
‎最初の給料で
‎これを買おうと思う

91
00:06:53,291 --> 00:06:56,833
‎この仕事は
‎ボランティアだが？

92
00:06:57,666 --> 00:06:59,708
‎お金でなきゃ何のために？

93
00:07:00,208 --> 00:07:02,125
‎困ってる人を助ける

94
00:07:02,208 --> 00:07:03,666
‎何よりの喜びだ

95
00:07:05,458 --> 00:07:06,416
‎あなた様も？

96
00:07:08,625 --> 00:07:09,958
‎ごめん

97
00:07:11,166 --> 00:07:13,833
‎何で入会したの？

98
00:07:19,750 --> 00:07:22,625
‎夫のカルロスは
‎超常現象が好きでね

99
00:07:22,708 --> 00:07:23,666
‎約束したの

100
00:07:23,750 --> 00:07:27,583
‎“片方が死んだら
‎フーディーニのまねを”と

101
00:07:27,666 --> 00:07:28,500
‎フーディーニ？

102
00:07:28,583 --> 00:07:32,250
‎彼は来世があったら
‎妻に知らせると約束した

103
00:07:32,916 --> 00:07:33,416
‎方法は？

104
00:07:33,916 --> 00:07:35,000
‎コードを考えた

105
00:07:35,500 --> 00:07:37,916
‎彼と妻だけが知る10の言葉

106
00:07:38,000 --> 00:07:41,125
‎夫の死後
‎妻は多くの霊媒を訪ねたが

107
00:07:41,208 --> 00:07:42,000
‎徒労に

108
00:07:43,000 --> 00:07:43,833
‎当然だね

109
00:07:44,458 --> 00:07:47,166
‎幽霊を追うのは
‎人生の無駄遣いだ

110
00:07:49,458 --> 00:07:52,250
‎分かった
‎それでこれはどういう話？

111
00:07:52,916 --> 00:07:54,958
‎近くの骨とう品店だ

112
00:07:55,041 --> 00:07:55,666
‎これは？

113
00:07:55,750 --> 00:07:57,208
‎10年前の事件だね

114
00:07:57,291 --> 00:08:00,166
‎自白はしなかったが
‎隣人が目撃した

115
00:08:00,250 --> 00:08:01,458
‎変死ね

116
00:08:01,541 --> 00:08:05,250
‎数日前に 動揺した店主から
‎電話があった

117
00:08:05,333 --> 00:08:07,041
‎よくあるやつだ

118
00:08:07,125 --> 00:08:09,333
‎家具が勝手に動いたり…

119
00:08:09,416 --> 00:08:11,875
‎よくあるやつなら
‎なぜ急ぐの？

120
00:08:11,958 --> 00:08:15,916
‎店の平面図の上で
‎振り子を振ったら

121
00:08:16,500 --> 00:08:17,625
‎手から飛んだ

122
00:08:19,291 --> 00:08:23,000
‎公務員で人類学者で心理学者

123
00:08:23,791 --> 00:08:24,791
‎そういうこと

124
00:08:26,666 --> 00:08:28,750
‎薬局も持ってるとか？

125
00:08:31,791 --> 00:08:34,708
‎公務員の仕事は
‎かなり退屈では？

126
00:08:35,291 --> 00:08:37,541
‎退屈な人生に憧れるの

127
00:08:40,083 --> 00:08:42,958
‎美人だから
‎相手には困らないだろう？

128
00:08:43,041 --> 00:08:45,000
‎あなたこそ

129
00:08:46,583 --> 00:08:49,458
‎奥さんが亡くなってから
‎誰とも？

130
00:08:51,791 --> 00:08:52,458
‎独身だ

131
00:08:52,541 --> 00:08:54,208
‎死は人生の一部よ

132
00:08:54,291 --> 00:08:57,000
‎身上書にも
‎独身と書いてあったはず

133
00:08:57,083 --> 00:08:58,541
‎失礼　勘違いを

134
00:09:00,000 --> 00:09:01,250
‎見覚えがあるぞ

135
00:09:02,791 --> 00:09:03,375
‎テレビだ

136
00:09:03,916 --> 00:09:04,541
‎いいえ

137
00:09:04,625 --> 00:09:05,458
‎超能力を

138
00:09:05,541 --> 00:09:06,666
‎でも だから？

139
00:09:07,166 --> 00:09:08,000
‎気味が悪い

140
00:09:08,083 --> 00:09:09,875
‎それに やめたのよ

141
00:09:09,958 --> 00:09:13,666
‎今後は 薬局の経営に
‎専念しようと思ってる

142
00:09:13,750 --> 00:09:15,833
‎薬剤師になるの

143
00:09:27,666 --> 00:09:30,916
‎グロリアが
‎具合が悪くて来れないらしい

144
00:09:31,416 --> 00:09:33,833
‎分かったわ　帰りましょう

145
00:09:35,458 --> 00:09:37,208
‎30分後に仕事が上がる

146
00:09:37,833 --> 00:09:41,083
‎よかったら飲みにでも？

147
00:09:41,166 --> 00:09:42,000
‎私？

148
00:09:42,083 --> 00:09:42,833
‎無理よ

149
00:09:43,375 --> 00:09:44,083
‎そうか

150
00:09:44,666 --> 00:09:46,500
‎もちろん いいんだ

151
00:09:47,916 --> 00:09:50,875
‎“季節を着替え
‎冬を終えよう”

152
00:09:51,458 --> 00:09:52,375
‎聖書の言葉？

153
00:09:52,458 --> 00:09:53,708
‎ポップソングの歌詞だ

154
00:09:55,083 --> 00:09:57,791
‎それで
‎幽霊狩りはしないの？

155
00:09:57,875 --> 00:09:59,958
‎彼女なしでは時間の無駄よ

156
00:10:53,750 --> 00:10:55,750
‎“テンプル･
‎オークションハウス”

157
00:11:13,625 --> 00:11:14,916
‎“管理人室”

158
00:11:16,041 --> 00:11:16,875
‎はい

159
00:11:18,083 --> 00:11:18,916
‎お待ちを

160
00:11:19,000 --> 00:11:19,833
〝骨とう品店〞

161
00:11:19,916 --> 00:11:20,416
‎今行く

162
00:11:24,958 --> 00:11:25,875
‎こんばんは

163
00:11:25,958 --> 00:11:26,458
‎どうも

164
00:11:26,541 --> 00:11:27,458
‎こちらに…

165
00:11:28,000 --> 00:11:30,291
‎さっき 出て行かれました

166
00:11:30,791 --> 00:11:32,458
‎では また来ます

167
00:11:32,541 --> 00:11:35,750
‎お客が無いから
‎日ごとに早く閉まるんです

168
00:11:35,833 --> 00:11:39,708
‎警察に追われてたのか
‎今朝 １人がおびえた様子で

169
00:11:40,208 --> 00:11:41,666
‎飛び出してました

170
00:11:41,750 --> 00:11:44,500
‎管理人の仕事は
‎長いんですか？

171
00:11:44,583 --> 00:11:47,083
‎若い頃に夫婦で来ました

172
00:11:47,166 --> 00:11:48,583
‎事件のことは？

173
00:11:48,666 --> 00:11:50,000
‎殺人があったと

174
00:11:50,083 --> 00:11:52,875
‎ええ
‎殺されたのは私の夫

175
00:11:52,958 --> 00:11:54,041
‎かわいそうに

176
00:11:54,541 --> 00:11:56,541
‎残された私は娘と二人きり

177
00:11:57,125 --> 00:11:59,041
‎お悔やみを

178
00:12:00,291 --> 00:12:02,666
‎店の鍵ならありますよ

179
00:12:03,500 --> 00:12:04,541
‎お借りしても？

180
00:12:04,625 --> 00:12:07,041
‎神父さんだから信じてます

181
00:12:07,125 --> 00:12:08,791
‎テレビで見てますよ

182
00:12:31,208 --> 00:12:35,833
‎終わったら 鍵は管理人室の
‎郵便受けにお願いします

183
00:12:35,916 --> 00:12:37,000
‎ありがとう

184
00:12:37,083 --> 00:12:38,041
‎いいえ

185
00:15:39,541 --> 00:15:40,208
８０年代半ば 神父は
研究グループを立ち上げ

186
00:15:40,208 --> 00:15:43,833
８０年代半ば 神父は
研究グループを立ち上げ
〝ピロン神父
重症で入院〞

187
00:15:43,916 --> 00:15:46,791
超心理学研究会
ヘプタ･グループ
あらゆる超常現象の
調査を始めた

188
00:15:46,875 --> 00:15:51,791
〝霊媒〞は２つの概念を
組み合わせたもので―

189
00:15:51,875 --> 00:15:56,750
その２つとは予知能力と
テレパシーです

190
00:15:56,833 --> 00:16:00,916
交信を続けられるのは
４分が限界です

191
00:16:01,000 --> 00:16:04,791
それ以上だと
戻れなくなる恐れが

192
00:16:04,875 --> 00:16:07,125
グロリアが
トランスに入ると

193
00:16:07,208 --> 00:16:10,208
死者の魂が彼女の体を
乗っ取るんです

194
00:16:10,291 --> 00:16:12,666
でも幸い彼らは穏やかで

195
00:16:12,750 --> 00:16:13,833
礼儀正しい

196
00:16:13,916 --> 00:16:15,166
ヴェルガラ宮殿の事件は
最も知られており―

197
00:16:15,166 --> 00:16:16,625
ヴェルガラ宮殿の事件は
最も知られており―
〝ヴェルガラ宮殿の
幽霊〞

198
00:16:16,625 --> 00:16:16,708
ヴェルガラ宮殿の事件は
最も知られており―

199
00:16:16,708 --> 00:16:17,208
ヴェルガラ宮殿の事件は
最も知られており―
〝現象を調査する〞

200
00:16:17,208 --> 00:16:17,291
〝現象を調査する〞

201
00:16:17,291 --> 00:16:18,416
〝現象を調査する〞
当時 大きく
報道されました

202
00:16:18,416 --> 00:16:18,500
当時 大きく
報道されました

203
00:16:18,500 --> 00:16:19,625
当時 大きく
報道されました
〝宗教裁判官
サルミエント〞

204
00:16:19,625 --> 00:16:19,708
〝宗教裁判官
サルミエント〞

205
00:16:19,708 --> 00:16:20,208
〝宗教裁判官
サルミエント〞
電子音声現象が全国的に
話題になりました

206
00:16:20,208 --> 00:16:23,583
電子音声現象が全国的に
話題になりました

207
00:16:23,666 --> 00:16:25,666
ヴェルガラのことを
話して

208
00:16:26,583 --> 00:16:27,833
話すべきだよね

209
00:16:28,625 --> 00:16:31,291
ごめんなさい
いったんカット

210
00:16:31,375 --> 00:16:33,833
次の音声を
聞いてください

211
00:16:33,833 --> 00:16:35,125
次の音声を
聞いてください
「オープン･
クロニクル紙」

212
00:16:35,791 --> 00:16:38,416
３人いればいい

213
00:16:38,500 --> 00:16:41,166
３人いればいい

214
00:16:41,250 --> 00:16:43,750
３人いればいい

215
00:16:43,833 --> 00:16:48,083
全ての機器で
異常な反応が出ました

216
00:16:48,708 --> 00:16:51,291
霊媒の グロリアは…

217
00:16:51,375 --> 00:16:54,458
何分も気を失ってたのは
本当ですか？

218
00:16:54,541 --> 00:16:57,125
非常に難しい
ケースだったのです

219
00:16:58,000 --> 00:17:02,625
ピロン神父の早い回復を
祈ります

220
00:17:03,125 --> 00:17:06,208
しばらく
お会いしてませんがね

221
00:17:06,291 --> 00:17:08,708
‎では 週末の天気予報です

222
00:17:08,791 --> 00:17:12,791
‎イベリア半島では
‎激しい雷雨が予想され…

223
00:17:12,875 --> 00:17:15,791
‎もう死んだみたいな扱いね

224
00:17:16,958 --> 00:17:19,458
‎ヴェルガラ宮殿のことを
‎流すし

225
00:17:21,208 --> 00:17:22,041
‎どうも

226
00:17:31,083 --> 00:17:32,208
‎容体は？

227
00:17:35,041 --> 00:17:38,708
‎あそこで 余程のことが
‎あったはずよ

228
00:17:39,375 --> 00:17:43,000
‎毎日コーヒーを10杯飲んで
‎３時間しか寝ないからよ

229
00:17:43,083 --> 00:17:45,375
‎昨日は元気そうだった

230
00:17:45,458 --> 00:17:47,833
‎“健康の価値は
‎失って初めて知る”

231
00:17:47,916 --> 00:17:49,250
‎なぜ独りに？

232
00:17:49,875 --> 00:17:52,791
‎私は少なくとも会議に出たわ

233
00:17:53,416 --> 00:17:55,458
‎病気じゃ休めないわけ？

234
00:17:55,541 --> 00:17:56,958
‎病気？

235
00:17:57,041 --> 00:17:58,041
‎“病気”だと？

236
00:17:58,125 --> 00:18:00,541
‎もちろんそうよね　病気よ

237
00:18:00,625 --> 00:18:02,833
‎チームで調査する決まりよ

238
00:18:02,916 --> 00:18:04,833
‎なぜ彼は勝手なことを？

239
00:18:04,916 --> 00:18:09,000
‎何か気になると言って
‎急いでたの

240
00:18:09,083 --> 00:18:11,083
‎でも独りで行くとは

241
00:18:11,166 --> 00:18:13,375
‎なぜそんなことを？

242
00:18:13,458 --> 00:18:14,583
‎何 作ってるの？

243
00:18:14,666 --> 00:18:16,583
‎寒くないように毛布を

244
00:18:16,666 --> 00:18:17,791
‎何事ですか？

245
00:18:17,875 --> 00:18:19,625
‎面会は１人だけです

246
00:18:19,708 --> 00:18:20,666
‎そうですか？

247
00:18:20,750 --> 00:18:23,208
‎でも この部屋には大勢いて

248
00:18:24,541 --> 00:18:27,958
‎あの女性はあなたを
‎医療過誤で訴えると

249
00:18:28,875 --> 00:18:30,541
‎誰も私の患者じゃない

250
00:18:30,625 --> 00:18:33,208
‎ジャガイモ大の腫瘍で
‎ここへ来て

251
00:18:33,291 --> 00:18:35,208
‎便秘薬を処方されたとか

252
00:18:36,125 --> 00:18:38,541
‎２日後に亡くなったと

253
00:18:39,833 --> 00:18:41,708
‎全員出てくれ

254
00:18:41,791 --> 00:18:43,500
‎今すぐ物を持って

255
00:18:43,583 --> 00:18:44,666
‎この列だけ

256
00:18:44,750 --> 00:18:46,291
‎外でやってくれ

257
00:19:56,541 --> 00:19:58,333
‎強くならなければ

258
00:20:03,000 --> 00:20:03,833
‎なぜ？

259
00:20:30,708 --> 00:20:33,083
‎ボールを忘れた

260
00:20:33,166 --> 00:20:34,083
‎グロリア

261
00:20:37,416 --> 00:20:38,250
‎何？

262
00:20:39,458 --> 00:20:41,083
‎真相を突き止めよう

263
00:20:42,791 --> 00:20:44,541
‎“たばこ店”

264
00:21:03,875 --> 00:21:04,958
‎ヘラルドは？

265
00:21:05,041 --> 00:21:06,583
‎ピロン神父といる

266
00:21:07,208 --> 00:21:08,166
‎どうも

267
00:21:08,250 --> 00:21:10,666
‎ぬれるから閉めて

268
00:21:10,750 --> 00:21:12,416
‎これは ただ事じゃない

269
00:21:14,083 --> 00:21:14,958
‎落ち着いて

270
00:21:15,041 --> 00:21:17,750
‎彼は年も取ってるし
‎チェーンスモーカーよ

271
00:21:17,833 --> 00:21:20,375
‎とにかく
‎手順に従って調べよう

272
00:21:20,458 --> 00:21:21,625
‎何の手順？

273
00:21:22,958 --> 00:21:28,208
‎超常現象を調査する時は
‎まず普通の現象を取り除くの

274
00:21:28,291 --> 00:21:31,958
‎だから
‎確認しないといけない

275
00:21:32,041 --> 00:21:35,583
‎物理学の法則で説明できたら
‎それは普通の現象

276
00:21:35,666 --> 00:21:38,166
‎あなたと道具の出番よ

277
00:21:38,875 --> 00:21:41,333
‎不可解なことが
‎起きる時は大抵―

278
00:21:41,416 --> 00:21:44,250
‎魂が次のフェーズに
‎進めないでいる

279
00:21:44,833 --> 00:21:45,875
‎待って

280
00:21:46,458 --> 00:21:50,375
‎脳は意識を宿す
‎神経解剖学的基盤で

281
00:21:50,875 --> 00:21:54,791
‎活動をやめると
‎当然 意識はなくなる

282
00:21:55,666 --> 00:21:56,750
‎面白い子ね

283
00:21:56,833 --> 00:21:58,750
‎ヘラルドからよ

284
00:21:59,500 --> 00:22:00,333
‎開いて

285
00:22:00,416 --> 00:22:05,416
‎16世紀に ここにあった
‎司祭館が火事になった

286
00:22:05,500 --> 00:22:07,541
‎全焼してしまったの

287
00:22:07,625 --> 00:22:10,000
‎土地はイタリアの商人が
‎買い取った

288
00:22:10,916 --> 00:22:14,083
‎家を建て
‎一族が何世紀も住み続けた

289
00:22:14,166 --> 00:22:17,750
‎1989年 地下室の借主が
‎隣人をハンマーで殺した

290
00:22:17,833 --> 00:22:18,750
‎なんとまあ

291
00:22:18,833 --> 00:22:22,416
‎余程 腹が立って
‎次のフェーズに行けないんだ

292
00:22:22,500 --> 00:22:24,000
‎次のフェーズね

293
00:22:24,500 --> 00:22:26,916
‎こういう現象は大抵の場合―

294
00:22:27,000 --> 00:22:30,666
‎その家に住む霊が
‎起こしてるから 心配ない

295
00:22:30,750 --> 00:22:32,083
‎死者は温和だよ

296
00:22:32,166 --> 00:22:33,583
‎生者が危ない

297
00:22:33,666 --> 00:22:35,791
‎物を投げてくるけどね

298
00:22:35,875 --> 00:22:37,833
‎注意を引きたいだけ

299
00:22:38,791 --> 00:22:39,791
‎パス

300
00:22:41,166 --> 00:22:43,458
‎何が起きても落ち着いてて

301
00:22:43,541 --> 00:22:46,750
‎グロリアの
‎トランス状態は見ものよ

302
00:22:46,833 --> 00:22:50,833
‎それが見られたら
‎あなたの考え方も変わるわ

303
00:22:50,916 --> 00:22:51,708
‎褒めてる？

304
00:22:51,791 --> 00:22:52,916
‎もちろん

305
00:22:54,208 --> 00:22:55,541
‎ここよ

306
00:22:57,708 --> 00:22:58,541
‎クソッ

307
00:23:01,000 --> 00:23:02,458
‎ひどい雨

308
00:23:02,541 --> 00:23:03,666
‎最悪

309
00:23:16,416 --> 00:23:17,333
‎平気そう？

310
00:23:17,416 --> 00:23:18,666
‎完璧

311
00:23:23,625 --> 00:23:24,625
‎“劇場”

312
00:23:25,875 --> 00:23:26,916
‎たばこは？

313
00:23:27,000 --> 00:23:27,541
‎いいえ

314
00:23:28,041 --> 00:23:29,750
‎若者はつまらないね

315
00:23:34,916 --> 00:23:36,000
‎さあ行こう

316
00:23:41,083 --> 00:23:41,958
‎エンリケ？

317
00:23:44,166 --> 00:23:45,166
‎初めまして

318
00:23:46,166 --> 00:23:47,041
‎エンリケです

319
00:23:47,125 --> 00:23:48,208
‎妻のマリサ

320
00:23:48,291 --> 00:23:50,291
‎どうも サグラリオです

321
00:23:50,375 --> 00:23:52,291
‎ええ　存じ上げてます

322
00:23:52,375 --> 00:23:53,208
‎そうね

323
00:23:53,291 --> 00:23:54,833
‎まあ グロリアだわ

324
00:23:54,916 --> 00:23:57,333
‎千里眼だなんてすごい

325
00:23:57,833 --> 00:24:00,416
‎私は“霊媒”と
‎名乗ってるけど

326
00:24:00,500 --> 00:24:01,625
‎“霊媒”ね　素敵

327
00:24:01,708 --> 00:24:02,666
‎こっちはパス

328
00:24:03,166 --> 00:24:04,333
‎知らないわ

329
00:24:04,416 --> 00:24:06,875
‎私は記録係だからね

330
00:24:06,958 --> 00:24:07,875
‎なるほど

331
00:24:07,958 --> 00:24:09,583
‎物理学者のパブロです

332
00:24:09,666 --> 00:24:10,916
‎初めまして

333
00:24:11,000 --> 00:24:12,875
‎物理学者にしては若いわ

334
00:24:12,958 --> 00:24:14,458
‎まだ勉強中です

335
00:24:15,166 --> 00:24:16,875
‎サグラリオさん

336
00:24:16,958 --> 00:24:19,000
‎ピロン神父の容体は？

337
00:24:19,708 --> 00:24:21,750
‎よくないわ

338
00:24:21,833 --> 00:24:23,250
‎まだ入院中で

339
00:24:23,333 --> 00:24:24,916
‎お気の毒に

340
00:24:25,000 --> 00:24:25,541
‎ええ

341
00:24:25,625 --> 00:24:28,500
‎実は彼にお会いした時
‎興奮しまして

342
00:24:28,583 --> 00:24:29,416
‎興奮？

343
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
‎あの方の大ファンなんです

344
00:24:34,958 --> 00:24:36,541
‎円形脱毛症で

345
00:24:36,625 --> 00:24:39,250
‎眉毛が両方とも
‎なくなったんです

346
00:24:39,333 --> 00:24:40,166
‎ストレスで

347
00:24:40,250 --> 00:24:42,666
‎描いてあげるんですが
‎嫌がって

348
00:24:42,750 --> 00:24:45,333
‎中で話しましょうか？

349
00:24:45,416 --> 00:24:45,916
‎ええ

350
00:24:47,000 --> 00:24:49,583
‎荷物を持ってるし ぬれてる

351
00:24:49,666 --> 00:24:50,583
‎入って

352
00:24:50,666 --> 00:24:52,000
‎少なくとも―

353
00:24:52,083 --> 00:24:53,000
‎全部持った？

354
00:24:53,083 --> 00:24:54,083
‎手伝います

355
00:24:55,250 --> 00:24:56,541
‎こんにちは

356
00:24:57,750 --> 00:24:59,750
‎お名前は？

357
00:25:00,833 --> 00:25:02,416
‎元気出して

358
00:25:02,500 --> 00:25:04,000
‎“幸せでこそ美しい”

359
00:25:04,500 --> 00:25:05,833
‎素敵な髪飾り

360
00:25:05,916 --> 00:25:08,500
‎スサニータ
‎お邪魔しちゃダメよ

361
00:25:08,583 --> 00:25:10,250
‎誰の邪魔もしてないよ

362
00:25:10,333 --> 00:25:11,416
‎こんにちは

363
00:25:11,500 --> 00:25:13,291
‎何か召し上がります？

364
00:25:14,708 --> 00:25:15,833
‎フレンチトーストが

365
00:25:15,916 --> 00:25:17,666
‎いや 大丈夫だ

366
00:25:18,250 --> 00:25:18,875
‎悪いね

367
00:25:18,958 --> 00:25:19,750
‎行こう

368
00:25:20,666 --> 00:25:23,000
‎管理人さんは優しくて

369
00:25:23,083 --> 00:25:24,083
‎こちらへ

370
00:25:24,708 --> 00:25:26,125
‎ありがとう

371
00:25:26,958 --> 00:25:30,166
‎入居したら
‎変な音がし始めたんです

372
00:25:30,250 --> 00:25:33,708
‎古い家具を扱う店なら
‎普通のこと

373
00:25:33,791 --> 00:25:35,916
‎私も最初 そう言いました

374
00:25:36,583 --> 00:25:37,416
‎あれを

375
00:25:38,208 --> 00:25:41,250
‎あの燭台はある日
‎ひとりでに明かりが

376
00:25:45,291 --> 00:25:50,625
‎空気や水に触れただけで
‎自然発火することは

377
00:25:51,125 --> 00:25:53,000
‎十分に起こり得る

378
00:25:53,083 --> 00:25:55,000
‎いくつも報告がある

379
00:25:58,833 --> 00:26:03,041
‎超常現象が起こる時
‎気温が下がるんでしょ？

380
00:26:08,750 --> 00:26:12,166
‎ええ
‎暖房がついてない時もね

381
00:26:12,666 --> 00:26:14,375
‎燃料費が高くて

382
00:26:14,458 --> 00:26:16,000
‎ちょっといい？

383
00:26:16,083 --> 00:26:17,375
‎無償で来てるの

384
00:26:17,958 --> 00:26:21,666
‎霊のいる次元では
‎エネルギー振動が高い

385
00:26:21,750 --> 00:26:24,125
‎ここまで来るのに
‎相当消耗する

386
00:26:24,208 --> 00:26:26,541
‎熱を使うから気温が下がる

387
00:26:26,625 --> 00:26:28,166
‎熱を吸収するわけ

388
00:26:28,250 --> 00:26:29,916
‎幽霊は信じない

389
00:26:30,000 --> 00:26:33,333
‎でも ここで起きてることは
‎異常だ

390
00:26:33,416 --> 00:26:36,083
‎全ての事が説明可能だよ

391
00:26:36,166 --> 00:26:38,916
‎以前は
‎君みたいに考えてたが…

392
00:26:40,875 --> 00:26:42,583
‎これをご覧ください

393
00:26:44,833 --> 00:26:46,708
‎この鏡が落ちてきました

394
00:26:46,791 --> 00:26:49,250
‎下の彫刻は売却済み

395
00:26:49,333 --> 00:26:51,000
‎鏡の方は無傷でした

396
00:26:51,083 --> 00:26:52,000
‎驚きでしょ

397
00:26:52,083 --> 00:26:54,833
‎家主が借主を
‎追い出すのに使う手よ

398
00:26:54,916 --> 00:26:56,458
‎うちの店なんです

399
00:26:56,541 --> 00:26:57,291
‎そうなの？

400
00:26:57,375 --> 00:26:58,208
‎ええ

401
00:26:58,291 --> 00:27:00,250
‎それは知らなかった

402
00:27:00,333 --> 00:27:01,833
‎２カ月前に買って

403
00:27:01,916 --> 00:27:03,375
‎借金だらけです

404
00:27:04,875 --> 00:27:07,458
‎きちんと調べるから
‎ご心配なく

405
00:27:07,958 --> 00:27:09,458
‎何も感じない

406
00:27:11,500 --> 00:27:12,666
‎何かの―

407
00:27:14,041 --> 00:27:15,416
‎ひどい臭い以外は

408
00:27:17,958 --> 00:27:19,250
‎彼は多汗症で

409
00:27:19,333 --> 00:27:20,000
‎多汗症？

410
00:27:20,083 --> 00:27:23,166
‎ええ　異常な発汗があって

411
00:27:23,666 --> 00:27:25,208
‎もういいよ

412
00:27:31,958 --> 00:27:34,125
‎パブロ 測定しようか？

413
00:27:34,208 --> 00:27:35,458
‎彼が磁場を測る

414
00:27:35,541 --> 00:27:36,458
‎知ってるわ

415
00:27:36,541 --> 00:27:37,625
‎ねえ エンリケ？

416
00:27:37,708 --> 00:27:39,500
‎ミステリーが大好きで

417
00:27:40,000 --> 00:27:41,916
‎あなたの番組のファンです

418
00:27:42,000 --> 00:27:42,625
‎私の？

419
00:27:42,708 --> 00:27:45,541
‎リスナーが１人はいたのね

420
00:27:45,625 --> 00:27:46,458
‎何それ

421
00:27:46,541 --> 00:27:49,625
‎しばらく静かにしてて

422
00:27:50,750 --> 00:27:51,750
‎準備オーケー

423
00:27:51,833 --> 00:27:52,708
‎グロリア…

424
00:27:52,791 --> 00:27:53,625
‎いくよ

425
00:28:11,166 --> 00:28:12,875
‎ここは…

426
00:28:13,916 --> 00:28:15,000
‎何も無いね

427
00:28:15,083 --> 00:28:16,375
‎次に期待しよう

428
00:28:17,541 --> 00:28:19,416
‎グロリア

429
00:28:19,500 --> 00:28:20,750
‎どうしたの？

430
00:28:20,833 --> 00:28:22,416
‎何も出ないし 予定が

431
00:28:22,500 --> 00:28:24,333
‎予定があるからでしょ

432
00:28:24,416 --> 00:28:25,333
‎違う

433
00:28:26,125 --> 00:28:29,291
‎ピロン神父は何か感じて
‎結果どうなった？

434
00:28:29,375 --> 00:28:32,166
‎脳卒中を起こしただけよ

435
00:28:32,250 --> 00:28:35,375
‎超自然的じゃないことは
‎いっぱいある

436
00:28:35,458 --> 00:28:37,833
‎なぜ そんなに気になるの？

437
00:28:37,916 --> 00:28:38,708
‎“なぜ”？

438
00:28:38,791 --> 00:28:41,291
‎現象が起きてるでしょ？

439
00:28:41,791 --> 00:28:44,041
‎オーナーが異常に緊張してた

440
00:28:44,125 --> 00:28:45,416
‎確信が？

441
00:28:45,500 --> 00:28:48,375
‎全ては彼の
‎抑えられない性分のせいよ

442
00:28:48,458 --> 00:28:49,666
‎見てください

443
00:28:50,708 --> 00:28:53,541
‎この人形が
‎突然現れたんです

444
00:28:53,625 --> 00:28:55,375
‎場所をお見せします

445
00:28:55,875 --> 00:28:56,791
‎あちらです

446
00:28:57,375 --> 00:28:58,208
‎こんなの

447
00:28:59,000 --> 00:29:00,041
‎頭だけです

448
00:29:02,791 --> 00:29:04,833
‎いや　帰る

449
00:29:04,916 --> 00:29:09,375
‎ピロン神父は
‎困ってる人を見捨てない

450
00:29:11,416 --> 00:29:12,416
‎好きにして

451
00:29:16,416 --> 00:29:18,208
‎人を操ろうとして

452
00:29:20,125 --> 00:29:21,541
‎サンプルを頂いても？

453
00:29:21,625 --> 00:29:23,166
‎何でもどうぞ

454
00:29:23,250 --> 00:29:24,000
‎どうも

455
00:29:24,083 --> 00:29:25,125
‎初めて見たね

456
00:29:25,208 --> 00:29:25,708
‎違うわ

457
00:29:25,791 --> 00:29:27,333
‎ここにある物は…

458
00:29:27,416 --> 00:29:29,125
‎グロリアが ボールを使って

459
00:29:29,208 --> 00:29:30,500
‎調べてくれるわ

460
00:29:30,583 --> 00:29:31,125
‎ボール？

461
00:29:31,208 --> 00:29:31,958
‎よかった

462
00:29:32,833 --> 00:29:34,083
‎仰せのままに

463
00:29:36,500 --> 00:29:40,166
‎ボールは
‎２つの世界を繋ぐ手段なの

464
00:29:40,250 --> 00:29:40,875
‎なんと

465
00:29:40,958 --> 00:29:41,791
‎準備は？

466
00:29:42,958 --> 00:29:45,708
‎パスの荒い運転で
‎車の中に落とした

467
00:29:45,791 --> 00:29:48,000
‎それなら 歩いて帰りな

468
00:29:48,083 --> 00:29:48,916
‎鍵を借りる

469
00:29:49,000 --> 00:29:50,416
‎消える物が多くて

470
00:29:50,500 --> 00:29:53,791
‎帳簿 鍵 ガラスの目玉

471
00:29:53,875 --> 00:29:54,750
‎すぐ戻る

472
00:29:54,833 --> 00:29:56,500
‎あらゆる種類の物です

473
00:29:57,000 --> 00:29:59,083
‎ボールは多分
‎彼女のバッグの中よ

474
00:29:59,166 --> 00:30:00,041
‎あった

475
00:30:00,958 --> 00:30:02,041
‎あったよ

476
00:30:03,000 --> 00:30:04,125
‎バッグにあった

477
00:30:04,208 --> 00:30:06,416
‎続けよう　静かに

478
00:30:07,041 --> 00:30:07,875
‎パス

479
00:30:13,791 --> 00:30:14,625
‎あんた？

480
00:30:15,125 --> 00:30:16,666
‎私？　違うよ

481
00:30:20,666 --> 00:30:25,166
‎これからは 音を立てた人は
‎手を挙げて

482
00:30:25,250 --> 00:30:28,833
‎グロリア
‎ふざけてないよね？

483
00:30:28,916 --> 00:30:30,541
‎デートがあるんだよ

484
00:30:30,625 --> 00:30:32,125
‎どんな気分か忘れた？

485
00:30:32,625 --> 00:30:34,416
‎それはね 人が…

486
00:30:36,000 --> 00:30:36,833
‎何なの

487
00:30:42,875 --> 00:30:44,916
‎そっちからだった

488
00:30:46,333 --> 00:30:47,250
‎パス 撮って

489
00:30:49,916 --> 00:30:50,458
‎エンリケ？

490
00:30:50,541 --> 00:30:51,791
‎ここだった

491
00:30:58,125 --> 00:30:58,958
‎グロリア

492
00:31:02,125 --> 00:31:02,958
‎水しみだ

493
00:31:05,666 --> 00:31:07,666
‎これはよくない

494
00:31:07,750 --> 00:31:09,500
‎普通の現象だ

495
00:31:09,583 --> 00:31:12,375
‎建物の配管が
‎水もれすることはある

496
00:31:12,458 --> 00:31:15,458
‎前はこんなじゃなかった

497
00:31:15,958 --> 00:31:17,000
‎何ですって？

498
00:31:17,083 --> 00:31:18,208
‎なぜ分かるの？

499
00:31:18,291 --> 00:31:23,125
‎彼は前の日に写真を撮って
‎翌日 見比べるんです

500
00:31:23,708 --> 00:31:24,541
‎パス

501
00:31:25,541 --> 00:31:26,375
‎まさか

502
00:31:32,458 --> 00:31:33,291
‎何か？

503
00:31:36,666 --> 00:31:37,666
〝１９９８年11月21日〞

504
00:31:42,666 --> 00:31:43,500
‎なるほど

505
00:31:44,500 --> 00:31:47,375
‎６人かかっても動かせない

506
00:31:47,458 --> 00:31:49,833
‎サイ･エネルギーかしら？

507
00:31:49,916 --> 00:31:50,750
‎“エロヒム”？

508
00:31:51,250 --> 00:31:54,583
‎“ジオエシア”？
‎それとも“カンパルパ”？

509
00:31:54,666 --> 00:31:55,208
‎マリサ

510
00:31:55,291 --> 00:31:55,791
‎はい

511
00:31:57,083 --> 00:31:57,625
‎ストップ

512
00:31:57,708 --> 00:31:58,416
‎見て

513
00:31:58,916 --> 00:32:01,833
‎ピロン神父はここにいたの

514
00:32:02,375 --> 00:32:03,458
‎倒れてて

515
00:32:04,375 --> 00:32:05,208
‎ここに？

516
00:32:06,000 --> 00:32:07,208
‎偶然じゃない

517
00:32:09,416 --> 00:32:10,250
‎パス

518
00:32:10,750 --> 00:32:12,625
‎待って

519
00:32:15,208 --> 00:32:16,750
‎すごいわ

520
00:32:16,833 --> 00:32:18,625
‎通して

521
00:32:18,708 --> 00:32:20,375
‎止めてください

522
00:32:20,833 --> 00:32:21,958
‎売却済みです

523
00:32:22,041 --> 00:32:23,083
‎本当にすごい

524
00:32:24,250 --> 00:32:24,958
‎今のは私

525
00:32:25,041 --> 00:32:25,541
‎パブロ

526
00:32:25,625 --> 00:32:27,583
‎ちょっと待って

527
00:32:33,833 --> 00:32:35,041
‎あり得ない

528
00:32:36,458 --> 00:32:37,541
‎何？

529
00:32:37,625 --> 00:32:38,166
‎何？

530
00:32:38,250 --> 00:32:38,750
‎見て

531
00:32:40,375 --> 00:32:41,583
‎そんな

532
00:32:41,666 --> 00:32:43,083
‎18だって？

533
00:32:43,166 --> 00:32:46,041
‎マドリードの磁場は
‎普通は35

534
00:32:46,125 --> 00:32:48,083
‎頭痛が起きたりは？

535
00:32:48,166 --> 00:32:50,791
‎確かに 片頭痛がひどいです

536
00:32:50,875 --> 00:32:53,916
‎鉄の‎梁(はり)‎があるからだ
‎すぐに…

537
00:32:54,000 --> 00:32:58,375
‎そこが
‎出入口なのかもしれない

538
00:33:06,041 --> 00:33:07,041
‎何てことだ

539
00:33:08,041 --> 00:33:11,208
‎これは ポルターガイストよ

540
00:33:11,291 --> 00:33:12,000
‎やっぱり？

541
00:33:12,083 --> 00:33:13,208
‎頼むよ

542
00:33:13,291 --> 00:33:15,375
‎精神は物体を動かせない

543
00:33:15,458 --> 00:33:17,291
‎サイコ‎ラ‎ジーって言うのよ

544
00:33:17,375 --> 00:33:21,875
‎ストレス下で物質に作用する
‎精神エネルギーなの

545
00:33:22,375 --> 00:33:24,833
‎神経質な人がいるからね

546
00:33:26,583 --> 00:33:28,458
‎私のせいだと？

547
00:33:28,541 --> 00:33:29,375
‎あの…

548
00:33:33,375 --> 00:33:35,458
‎いや

549
00:33:35,541 --> 00:33:36,375
‎もう

550
00:33:37,208 --> 00:33:38,958
‎生者の仕業じゃない

551
00:33:39,041 --> 00:33:40,375
‎エンリケよ

552
00:33:40,458 --> 00:33:42,041
‎エンリケ？　あり得ない

553
00:33:42,125 --> 00:33:45,583
‎暗算もできないのに
‎考えで物を動かすなんて

554
00:33:46,958 --> 00:33:50,000
‎“出入口”ってつまり
‎ワームホールの―

555
00:33:50,083 --> 00:33:52,416
‎どちらかの端ってこと？

556
00:33:52,500 --> 00:33:53,333
‎パス

557
00:33:55,666 --> 00:33:57,166
‎私 そんなに醜い？

558
00:33:57,666 --> 00:33:58,166
‎パス！

559
00:33:58,250 --> 00:33:59,000
‎カメラが！

560
00:33:59,541 --> 00:34:01,416
‎何てこった

561
00:34:04,000 --> 00:34:05,125
‎よく狙った

562
00:34:05,208 --> 00:34:05,833
‎撮れた？

563
00:34:06,333 --> 00:34:07,750
‎多分ね

564
00:34:07,833 --> 00:34:08,750
‎椅子を

565
00:34:08,833 --> 00:34:11,250
‎今のは大したショットだわ

566
00:34:12,333 --> 00:34:13,166
‎座って

567
00:34:14,000 --> 00:34:14,833
‎どれどれ

568
00:34:16,041 --> 00:34:16,958
‎パブロも

569
00:34:18,791 --> 00:34:19,916
‎落ち着いて

570
00:34:22,000 --> 00:34:22,833
‎落ち着いて

571
00:34:23,916 --> 00:34:25,333
‎大丈夫？　マリサ

572
00:34:35,208 --> 00:34:36,083
‎大丈夫？

573
00:34:36,166 --> 00:34:37,583
‎ええ　外れたし

574
00:34:37,666 --> 00:34:38,458
‎でも

575
00:34:39,208 --> 00:34:40,416
‎腕がもげたかも

576
00:34:40,500 --> 00:34:41,208
‎平気よ

577
00:34:41,291 --> 00:34:42,625
‎すごい速さだった

578
00:34:42,708 --> 00:34:44,583
‎狙ってなかった

579
00:34:45,500 --> 00:34:46,833
‎他にもあると？

580
00:34:46,916 --> 00:34:49,625
‎とにかく
‎落ち着いてちょうだい

581
00:34:49,708 --> 00:34:52,500
‎“運命の女神は
‎勇者に味方する”

582
00:34:52,583 --> 00:34:55,250
‎幽霊は遠くから
‎恐れを嗅ぎつける

583
00:34:55,333 --> 00:34:56,125
‎やめてよ

584
00:34:56,208 --> 00:34:56,833
‎大丈夫

585
00:34:56,916 --> 00:34:58,500
‎ああ　平気です

586
00:34:58,583 --> 00:34:59,833
‎映ってた？

587
00:34:59,916 --> 00:35:01,208
‎これ見て

588
00:35:02,875 --> 00:35:05,000
‎研いだばかりみたい

589
00:35:05,083 --> 00:35:06,791
‎当たってないんだよね？

590
00:35:06,875 --> 00:35:08,541
‎私は当たってない

591
00:35:08,625 --> 00:35:09,666
‎マリサ

592
00:35:10,166 --> 00:35:11,875
‎ただの警告よ

593
00:35:11,958 --> 00:35:13,208
‎それなら帰ろう

594
00:35:13,291 --> 00:35:14,708
‎何言ってるの？

595
00:35:14,791 --> 00:35:16,458
‎面白くなってきたのに

596
00:35:16,541 --> 00:35:18,375
‎気分が悪いんだ

597
00:35:18,458 --> 00:35:20,916
‎彼を外へ連れ出して

598
00:35:21,000 --> 00:35:23,166
‎新鮮な空気を吸いに

599
00:35:23,250 --> 00:35:24,750
‎私 そんなに醜い？

600
00:35:25,541 --> 00:35:26,625
‎見て

601
00:35:26,708 --> 00:35:27,583
‎奴ら狙って…

602
00:35:27,666 --> 00:35:28,208
‎“奴ら”？

603
00:35:28,708 --> 00:35:30,791
‎つまり ‎エネルギー‎が

604
00:35:30,875 --> 00:35:32,916
‎エンリケが放つ
‎強いエネルギーがね

605
00:35:33,000 --> 00:35:36,166
‎ごめん
‎私のボールを見てない？

606
00:35:36,666 --> 00:35:37,750
‎超常現象だ

607
00:35:37,833 --> 00:35:39,125
‎隣の部屋に…

608
00:35:47,250 --> 00:35:49,833
‎均一に加速した直線運動で―

609
00:35:49,916 --> 00:35:51,291
‎重力の影響もある

610
00:35:51,375 --> 00:35:53,458
‎計算しないと分からない

611
00:35:53,541 --> 00:35:55,083
‎もう一度見ても？

612
00:35:55,166 --> 00:35:56,625
‎待って　私が

613
00:35:57,208 --> 00:35:58,416
‎これは あなたの

614
00:36:00,083 --> 00:36:00,916
‎電池切れ？

615
00:36:01,000 --> 00:36:02,333
‎予備を

616
00:36:02,416 --> 00:36:03,375
‎どこに？

617
00:36:03,458 --> 00:36:04,458
‎忘れたの？

618
00:36:04,541 --> 00:36:06,875
‎現代の‎電気に繋がないと

619
00:36:06,958 --> 00:36:10,125
‎機械が無くても
‎おかしいのは明らかよ

620
00:36:12,666 --> 00:36:14,333
‎しかも大ごとだわ

621
00:36:20,958 --> 00:36:22,083
‎なんてきれい

622
00:36:22,166 --> 00:36:23,916
‎人生初のウイジャボード

623
00:36:24,000 --> 00:36:25,333
‎写真を撮って

624
00:36:25,416 --> 00:36:25,958
‎マリサ

625
00:36:26,041 --> 00:36:27,208
‎いいじゃない

626
00:36:27,291 --> 00:36:28,333
‎ほら 撮って

627
00:36:32,375 --> 00:36:33,125
‎座って

628
00:36:33,208 --> 00:36:35,125
‎いや 大勢いるし

629
00:36:35,208 --> 00:36:38,083
‎これはゲームじゃないからね

630
00:36:38,166 --> 00:36:41,541
‎それに精神的に弱い人には
‎危険なことも

631
00:36:42,041 --> 00:36:43,666
‎私のこと？

632
00:36:43,916 --> 00:36:44,541
‎まさか

633
00:36:44,625 --> 00:36:46,916
‎どうぞ
‎男性のエネルギーも要る

634
00:36:47,000 --> 00:36:48,291
‎私は結構

635
00:36:49,041 --> 00:36:51,583
‎あっちで見てます

636
00:36:51,666 --> 00:36:56,083
‎男のエネルギーなら僕が

637
00:36:56,833 --> 00:36:57,458
‎パブロ

638
00:36:57,541 --> 00:36:59,041
‎ズルは分かるからね

639
00:36:59,125 --> 00:37:00,250
‎そうでしょうよ

640
00:37:01,208 --> 00:37:03,208
‎力を与えよ…

641
00:37:12,208 --> 00:37:12,750
‎これを

642
00:37:17,583 --> 00:37:19,875
‎ブラウスが素敵

643
00:37:20,416 --> 00:37:21,250
‎何て？

644
00:37:22,583 --> 00:37:24,916
‎違う　これは安全ですか？

645
00:37:25,000 --> 00:37:26,875
‎うまくやればね

646
00:37:26,958 --> 00:37:28,583
‎グロリアは才能がある

647
00:37:28,666 --> 00:37:29,791
‎また褒められた

648
00:37:29,875 --> 00:37:31,000
‎たまたまよ

649
00:37:32,041 --> 00:37:33,833
‎デートがあるから早く

650
00:37:33,916 --> 00:37:34,916
‎手を

651
00:37:38,166 --> 00:37:39,958
‎マリサ 落ち着いて

652
00:37:41,583 --> 00:37:42,416
‎指を

653
00:37:47,500 --> 00:37:48,333
‎反対の手よ

654
00:37:48,958 --> 00:37:49,916
‎集中して

655
00:37:54,666 --> 00:37:56,000
‎そこにいる？

656
00:37:56,958 --> 00:37:59,958
‎さっきは
‎自分から出てきたくせに

657
00:38:00,041 --> 00:38:01,458
‎言葉に気をつけて

658
00:38:01,541 --> 00:38:03,875
‎誰なの？　助けに来た

659
00:38:16,125 --> 00:38:18,125
‎信じられない

660
00:38:19,166 --> 00:38:20,250
‎エンリケ

661
00:38:21,291 --> 00:38:23,083
‎お願い　じっとしてて

662
00:38:23,583 --> 00:38:24,833
‎すみません

663
00:38:24,916 --> 00:38:27,416
‎グロリアよ　私を信じて

664
00:38:29,375 --> 00:38:30,375
‎いた

665
00:38:31,208 --> 00:38:33,125
‎出てくれてうれしい

666
00:38:33,208 --> 00:38:34,583
‎あなたは誰？

667
00:38:40,416 --> 00:38:41,416
‎Ｑ

668
00:38:45,208 --> 00:38:46,208
‎Ｕ

669
00:38:47,125 --> 00:38:47,958
‎Ｉ

670
00:38:49,500 --> 00:38:50,333
‎Ｍ

671
00:38:51,916 --> 00:38:53,250
‎“キミ”

672
00:38:53,333 --> 00:38:55,750
‎キミ ここに住んでるの？

673
00:38:58,500 --> 00:38:59,083
‎はい

674
00:38:59,166 --> 00:39:00,875
‎マリサ 指を離して

675
00:39:02,791 --> 00:39:03,375
‎なぜ？

676
00:39:03,458 --> 00:39:04,708
‎離して

677
00:39:06,458 --> 00:39:07,458
‎パス

678
00:39:25,458 --> 00:39:26,916
〝ウイジャボード〞

679
00:39:27,000 --> 00:39:28,833
‎僕 何もしてない

680
00:39:29,375 --> 00:39:30,000
‎離して

681
00:39:49,166 --> 00:39:50,833
‎エンリケ

682
00:39:51,541 --> 00:39:53,250
‎今 行っちゃダメ

683
00:39:57,458 --> 00:40:00,041
‎キミ
‎私たちの存在が気に障る？

684
00:40:02,500 --> 00:40:05,458
‎エンリケとマリサに―

685
00:40:07,041 --> 00:40:09,541
‎出て行ってほしい？

686
00:40:09,625 --> 00:40:11,375
‎そこまで言わなくても

687
00:40:15,333 --> 00:40:17,500
‎クソッ　デートに行けない

688
00:40:23,458 --> 00:40:24,416
‎落ち着いて

689
00:40:24,500 --> 00:40:26,083
‎今のは雨が…

690
00:40:41,916 --> 00:40:42,750
‎ほらね？

691
00:40:43,375 --> 00:40:46,208
‎これはキミじゃない別の奴だ

692
00:40:47,083 --> 00:40:48,291
‎クソッ

693
00:40:52,916 --> 00:40:54,666
‎パブロ 懐中電灯を

694
00:40:55,166 --> 00:40:55,666
‎はい

695
00:40:55,750 --> 00:40:56,250
‎早く

696
00:40:56,333 --> 00:40:58,041
‎道具箱の横に　さあ

697
00:40:59,000 --> 00:40:59,916
‎今のは僕

698
00:41:00,000 --> 00:41:00,541
‎光を

699
00:41:00,625 --> 00:41:01,250
‎椅子が

700
00:41:01,333 --> 00:41:03,666
‎皆 落ち着いて

701
00:41:04,166 --> 00:41:05,000
‎エンリケ？

702
00:41:20,166 --> 00:41:21,000
‎エンリケ

703
00:41:23,000 --> 00:41:25,375
‎エンリケ！

704
00:41:35,041 --> 00:41:37,041
‎怖がらせないで

705
00:41:42,583 --> 00:41:43,666
‎エンリケ？

706
00:41:51,791 --> 00:41:52,625
‎ウソだろ

707
00:41:56,125 --> 00:41:57,916
‎エンリケ

708
00:42:54,583 --> 00:42:55,916
‎抱きしめて

709
00:42:57,750 --> 00:42:58,583
‎さあ

710
00:42:59,291 --> 00:43:00,083
‎しっかり

711
00:43:00,166 --> 00:43:00,833
‎無理よ

712
00:43:00,916 --> 00:43:01,750
‎もっと強く

713
00:43:05,958 --> 00:43:07,208
‎押さえて

714
00:43:08,958 --> 00:43:10,208
‎しっかり

715
00:43:11,791 --> 00:43:12,791
‎もっときつく

716
00:43:17,291 --> 00:43:19,125
‎もう年なのに無理よ

717
00:43:19,208 --> 00:43:20,666
‎あなたはね

718
00:43:27,166 --> 00:43:28,625
‎私は３カ月若い

719
00:43:28,708 --> 00:43:29,250
‎そう

720
00:43:30,375 --> 00:43:31,750
‎パス 聞こえた？

721
00:43:32,875 --> 00:43:33,875
‎はっきりとね

722
00:43:37,583 --> 00:43:38,500
‎危ない！

723
00:43:41,083 --> 00:43:42,333
‎何てことなの

724
00:43:44,541 --> 00:43:48,416
‎エンリケ　何をされたの？

725
00:43:49,166 --> 00:43:50,500
‎あなた

726
00:43:51,583 --> 00:43:52,708
‎大丈夫？

727
00:43:52,791 --> 00:43:53,958
‎多分　そっちは？

728
00:43:54,041 --> 00:43:55,708
‎大丈夫

729
00:43:59,791 --> 00:44:00,708
‎いいのよ

730
00:44:43,875 --> 00:44:45,875
‎裁きは下される

731
00:44:48,041 --> 00:44:50,041
‎まさか

732
00:44:50,916 --> 00:44:51,875
‎まさか

733
00:44:51,958 --> 00:44:55,166
‎エンリケ！

734
00:44:55,250 --> 00:44:56,083
‎大丈夫？

735
00:44:56,791 --> 00:44:57,500
‎寒い

736
00:44:57,583 --> 00:44:58,333
‎温めよう

737
00:44:58,416 --> 00:45:00,291
‎エンリケ お願い

738
00:45:00,375 --> 00:45:03,000
‎エンリケはボロボロだ

739
00:45:03,083 --> 00:45:04,333
‎大丈夫？

740
00:45:04,416 --> 00:45:05,166
‎グロリアは？

741
00:45:05,250 --> 00:45:06,125
‎平気　皆は？

742
00:45:06,208 --> 00:45:06,791
‎大丈夫

743
00:45:06,875 --> 00:45:07,541
‎本当に？

744
00:45:23,333 --> 00:45:24,500
‎すごかった

745
00:45:25,083 --> 00:45:27,125
‎任せて　明日電話する

746
00:45:27,208 --> 00:45:28,041
‎気をつけて

747
00:45:38,208 --> 00:45:40,916
‎あっという間だったね

748
00:45:41,000 --> 00:45:43,666
‎グロリアがウイジャボードを
‎人に任せるのは

749
00:45:43,750 --> 00:45:44,833
‎初めて見た

750
00:45:44,916 --> 00:45:45,791
‎そうよ

751
00:45:45,875 --> 00:45:48,333
‎この人は他の誰とも違うから

752
00:45:53,500 --> 00:45:54,833
‎パブロ 聞いて

753
00:45:57,250 --> 00:45:59,833
‎子供の頃
‎電気をつけて寝てた？

754
00:45:59,916 --> 00:46:01,791
‎皆 そうでしょ？

755
00:46:02,916 --> 00:46:05,791
‎寝てる時 誰かに
‎見られてる感覚は？

756
00:46:10,291 --> 00:46:12,041
‎自分を守りなさい

757
00:46:12,625 --> 00:46:13,416
‎何から？

758
00:46:13,500 --> 00:46:14,791
‎自分自身よ

759
00:46:14,875 --> 00:46:17,208
‎才能があるからね

760
00:46:18,958 --> 00:46:22,791
‎でも それを
‎コントロールする必要がある

761
00:46:24,458 --> 00:46:26,375
‎今日は助かったわ

762
00:46:26,458 --> 00:46:28,541
‎何？　今 帰れって？

763
00:46:28,625 --> 00:46:31,250
‎どうなるか知りたいし

764
00:46:31,333 --> 00:46:32,958
‎危険すぎるわ

765
00:46:33,041 --> 00:46:35,375
‎手伝ってくれれば…

766
00:46:35,458 --> 00:46:40,583
‎今のあなたは 先に
‎頭の中を空にしないと

767
00:46:40,666 --> 00:46:42,583
‎それには時間がかかる

768
00:46:42,666 --> 00:46:44,416
‎今 そんな時間は無いの

769
00:46:44,500 --> 00:46:48,000
‎覚えたのと同じように
‎すぐに忘れられるよ

770
00:46:50,166 --> 00:46:51,250
‎急がないで

771
00:47:01,333 --> 00:47:03,875
‎皆さん 人生最高の夜でした

772
00:47:04,458 --> 00:47:06,125
‎敬語はやめてよ

773
00:47:07,833 --> 00:47:10,375
‎ごめん
‎でも本当にすごかった

774
00:47:10,458 --> 00:47:12,041
‎そうでしょ？

775
00:47:23,416 --> 00:47:24,250
‎気をつけて

776
00:47:31,916 --> 00:47:33,500
‎体中が痛い

777
00:47:40,875 --> 00:47:42,208
‎どうしたの？

778
00:47:49,250 --> 00:47:52,791
‎仕掛けてたカメラに
‎何が映ってるか見てみよう

779
00:47:55,083 --> 00:47:56,291
‎何してるの？

780
00:47:56,375 --> 00:47:58,708
‎ただのナイフよ

781
00:47:59,583 --> 00:48:01,250
‎ごろつきかい？

782
00:48:02,291 --> 00:48:03,291
‎サグラリオは？

783
00:48:03,875 --> 00:48:05,291
‎元気が無いね

784
00:48:06,750 --> 00:48:07,750
‎なぜ？

785
00:48:07,833 --> 00:48:09,000
‎当ててごらん

786
00:48:09,875 --> 00:48:12,791
‎早く元通りにならないかな

787
00:48:15,625 --> 00:48:17,958
‎何が起きてるか心当たりは？

788
00:48:18,750 --> 00:48:19,583
‎無いね

789
00:48:19,666 --> 00:48:21,333
‎実は よく分からない

790
00:48:21,416 --> 00:48:22,166
‎聞いた？

791
00:48:22,250 --> 00:48:23,666
‎“分からない”と

792
00:48:24,916 --> 00:48:27,625
‎そう　納得いかないの

793
00:48:28,375 --> 00:48:31,541
‎キミが
‎隣人を殺した人だったら？

794
00:48:31,625 --> 00:48:32,250
‎違うね

795
00:48:32,333 --> 00:48:34,333
‎“1998年の今にいる”と

796
00:48:34,833 --> 00:48:36,541
‎あれは10年前の犯罪よ

797
00:48:37,666 --> 00:48:40,041
‎何かがおかしい

798
00:48:40,916 --> 00:48:42,208
‎私もまだ ショックよ

799
00:48:42,291 --> 00:48:43,708
‎ありがとう

800
00:48:43,791 --> 00:48:46,375
‎あんたの死んだ夫とは
‎関係ないよ

801
00:48:46,458 --> 00:48:48,250
‎心を読まないで

802
00:48:48,333 --> 00:48:50,583
‎友達が魔女なら仕方ない

803
00:48:51,791 --> 00:48:52,833
‎“友達”…

804
00:48:52,916 --> 00:48:53,500
‎準備は？

805
00:48:54,125 --> 00:48:54,625
‎出来た

806
00:48:54,708 --> 00:48:56,375
‎飲みに行こう

807
00:48:56,458 --> 00:48:57,250
‎さあ

808
00:49:03,583 --> 00:49:04,916
‎ボールを見た？

809
00:49:08,875 --> 00:49:14,250
‎あなたの愛が
‎　　波のように押し寄せた

810
00:49:14,333 --> 00:49:19,541
‎熱い火と‎愛撫(あいぶ)‎の波が

811
00:49:19,625 --> 00:49:25,125
‎泡立つ海　貝殻のささやき

812
00:49:25,208 --> 00:49:28,791
‎波のように

813
00:49:30,375 --> 00:49:31,208
‎ありがとう

814
00:49:32,375 --> 00:49:34,250
‎この店 知らなかった？

815
00:49:34,750 --> 00:49:37,791
‎正直言って
‎好きなタイプの店じゃない

816
00:49:37,875 --> 00:49:39,208
‎夜は出歩かない

817
00:49:39,291 --> 00:49:41,708
‎娘が代わりに出歩くのよね

818
00:49:41,791 --> 00:49:45,041
‎ベビーシッター代を
‎払わせるべきよ

819
00:49:45,125 --> 00:49:46,666
‎子供がいたら分かる

820
00:49:46,750 --> 00:49:48,166
‎いないけど分かる

821
00:49:48,250 --> 00:49:49,625
‎聖人だね

822
00:49:49,708 --> 00:49:50,875
‎私のこと？

823
00:49:54,583 --> 00:49:56,583
‎こういう所にも慣れてきた？

824
00:49:56,666 --> 00:50:00,083
‎あんたたち
‎言い争いが好きだねえ

825
00:50:00,708 --> 00:50:01,541
‎乾杯

826
00:50:02,083 --> 00:50:04,208
‎何に乾杯するの？

827
00:50:04,291 --> 00:50:05,333
‎ピロン神父に

828
00:50:05,833 --> 00:50:06,541
‎ピロン神父に

829
00:50:06,625 --> 00:50:07,416
‎ピロン神父に

830
00:50:07,500 --> 00:50:08,750
‎こら 水じゃダメ

831
00:50:08,833 --> 00:50:10,750
‎いちいち うるさいね

832
00:50:10,833 --> 00:50:13,916
‎父は“酒を飲まない奴は
‎信用するな”と

833
00:50:14,000 --> 00:50:16,416
‎道理でね　いろいろ納得だわ

834
00:50:16,500 --> 00:50:17,000
‎貸して

835
00:50:17,083 --> 00:50:17,583
‎ダメ

836
00:50:17,666 --> 00:50:19,625
‎年に１回くらい平気よ

837
00:50:19,708 --> 00:50:22,208
‎月に１度でも問題ないよ

838
00:50:22,291 --> 00:50:22,916
‎乾杯

839
00:50:23,000 --> 00:50:24,208
‎いつも説得する

840
00:50:24,291 --> 00:50:25,750
‎ピロン神父に

841
00:50:25,833 --> 00:50:26,333
‎サグラリオ？

842
00:50:26,875 --> 00:50:27,375
‎はい？

843
00:50:29,541 --> 00:50:30,833
‎どちら様？

844
00:50:31,416 --> 00:50:34,250
‎皆さん おそろいで

845
00:50:35,666 --> 00:50:38,583
‎20年前に命を救われたんです

846
00:50:39,083 --> 00:50:41,958
‎私はスチュワーデスで
‎アパートに住んでて

847
00:50:42,041 --> 00:50:43,250
‎ドン･フェデリコ

848
00:50:43,333 --> 00:50:44,958
‎そうだわ

849
00:50:45,041 --> 00:50:46,791
‎去りたがらなかった

850
00:50:46,875 --> 00:50:50,333
‎アパートを売った娘を
‎相続から外したくて

851
00:50:50,416 --> 00:50:52,375
‎あんた言ってたわね

852
00:50:52,458 --> 00:50:54,875
‎“死んでるのにどうやって”

853
00:50:54,958 --> 00:50:58,958
‎彼はそこに立って“相続から
‎外すまで行かない”って

854
00:50:59,458 --> 00:51:02,458
‎何をなさったか知らないけど
‎奇跡だった

855
00:51:02,541 --> 00:51:04,083
‎今は息子が住んでる

856
00:51:04,583 --> 00:51:05,791
‎でも彼は子供だった

857
00:51:05,875 --> 00:51:08,666
‎今は32歳で子供が２人

858
00:51:08,750 --> 00:51:10,291
‎驚いた

859
00:51:10,375 --> 00:51:11,750
‎再会できてうれしい

860
00:51:11,833 --> 00:51:12,791
‎こちらこそ

861
00:51:13,291 --> 00:51:14,625
‎楽しい時間を

862
00:51:15,125 --> 00:51:15,833
‎あなたも

863
00:51:15,916 --> 00:51:16,833
‎お元気で

864
00:51:17,791 --> 00:51:20,750
‎魔法が解ける光が見え

865
00:51:22,375 --> 00:51:26,708
‎私は手にした星を恥じた

866
00:51:26,791 --> 00:51:31,041
‎ドン･フェデリコだよ
‎金時計とフロックコートの

867
00:51:31,125 --> 00:51:34,041
‎いろんなタイプがいたよね

868
00:51:34,125 --> 00:51:37,000
‎フェデリコの件は
‎ヴェルガラ宮殿の前？

869
00:51:37,083 --> 00:51:39,000
‎そう　あんたの汚点の前

870
00:51:39,083 --> 00:51:40,708
‎言わなくていいから

871
00:51:40,791 --> 00:51:42,833
‎あの日 死にかけたんだから

872
00:51:42,916 --> 00:51:45,458
‎奴の名前は
‎サルミエントだった

873
00:51:45,541 --> 00:51:47,625
‎司祭で ひどい気性だった

874
00:51:47,708 --> 00:51:50,291
‎異端審問の司祭で
‎グロリアは殺されそうに

875
00:51:50,791 --> 00:51:52,458
‎最後は去ったわ

876
00:51:53,000 --> 00:51:56,291
‎そうらしいけど
‎あんたのおかげじゃない

877
00:51:56,375 --> 00:51:57,000
‎やめて

878
00:51:58,083 --> 00:51:59,083
‎〈もういい〉

879
00:51:59,166 --> 00:52:00,208
‎こんにちは

880
00:52:00,291 --> 00:52:04,083
‎今日 離婚したので
‎皆さんに歌を捧げます

881
00:52:05,541 --> 00:52:07,000
‎１件の失敗で…

882
00:52:10,208 --> 00:52:11,041
‎１件？

883
00:52:13,125 --> 00:52:14,791
‎私の夫の件は？

884
00:52:14,875 --> 00:52:17,541
‎お願い 今日はやめて

885
00:52:18,291 --> 00:52:19,458
‎疲れてる

886
00:52:19,541 --> 00:52:20,666
‎やる気が無い？

887
00:52:20,750 --> 00:52:23,208
‎ひどいことを言うね

888
00:52:23,291 --> 00:52:25,250
‎何年も努力してきた

889
00:52:25,333 --> 00:52:30,500
‎２人が初めて‎出会った‎車まで
‎見せてくれたじゃない

890
00:52:30,583 --> 00:52:34,208
‎そうだけど 彼と
‎交信したくない訳は知ってる

891
00:52:34,291 --> 00:52:35,458
‎すごい  超能力者？

892
00:52:35,541 --> 00:52:36,666
‎言ったわよね

893
00:52:36,750 --> 00:52:40,541
‎私が入会したのは
‎夫のカルロスを見つけるため

894
00:52:40,625 --> 00:52:45,625
‎あんたを引き留めるために
‎私が交信したがらないと？

895
00:52:45,708 --> 00:52:48,375
‎誰のおかげで
‎この活動がメディアに？

896
00:52:48,458 --> 00:52:49,916
‎本が出せたのは？

897
00:52:50,000 --> 00:52:52,041
‎そうだった

898
00:52:52,125 --> 00:52:54,833
‎活動で利益を得るのは
‎あんただけ

899
00:52:54,916 --> 00:52:57,541
‎私がいなきゃ
‎この会は存在しない

900
00:52:57,625 --> 00:52:58,250
‎私‎もよ

901
00:52:58,333 --> 00:52:59,333
‎私は無視？

902
00:52:59,416 --> 00:53:02,166
‎いいえ
‎撮影技術がすばらしい

903
00:53:02,250 --> 00:53:06,208
‎でも霊媒がいなければ
‎超常現象の調査はできない

904
00:53:06,291 --> 00:53:08,166
‎私は毎日をこれに

905
00:53:08,250 --> 00:53:10,458
‎あんたの関心は死者だけ

906
00:53:10,541 --> 00:53:14,291
‎あんたは薬を買う生者にしか
‎興味が無いんでしょ

907
00:53:14,375 --> 00:53:17,416
‎ク　ク　クジャク
‎　　ク　ク　クジャク

908
00:53:18,125 --> 00:53:19,458
‎彼女やめるのよ

909
00:53:19,541 --> 00:53:20,791
‎薬剤師になるの

910
00:53:23,500 --> 00:53:24,500
‎書類を見た？

911
00:53:25,333 --> 00:53:26,875
‎心は読めないから

912
00:53:27,416 --> 00:53:28,291
‎聞いてみて

913
00:53:30,708 --> 00:53:35,625
‎“50歳までに始めなきゃ
‎一生やらない”って言うよね

914
00:53:35,708 --> 00:53:37,458
‎聞いたことない？

915
00:53:38,041 --> 00:53:39,750
‎もう50歳になった

916
00:53:39,833 --> 00:53:40,791
‎数年前に

917
00:53:41,416 --> 00:53:43,916
‎そう　ならいつでも出てって

918
00:53:45,458 --> 00:53:48,958
‎グロリア あの店で
‎起きてることを突き止めよう

919
00:53:49,041 --> 00:53:51,583
‎許可されなくても
‎自分で決める

920
00:53:51,666 --> 00:53:54,000
‎神父さんの
‎二の舞を踏まないで

921
00:53:56,333 --> 00:53:59,125
‎お願い 通して

922
00:54:01,500 --> 00:54:02,916
‎払わずに行った

923
00:54:03,416 --> 00:54:04,916
‎すばらしい…

924
00:54:19,041 --> 00:54:21,833
‎本当によく降るわね

925
00:54:21,916 --> 00:54:23,833
‎嫌なことは重なるね

926
00:54:29,708 --> 00:54:30,541
‎クソッ

927
00:54:34,250 --> 00:54:35,916
‎荷物を　すぐ戻る

928
00:54:36,000 --> 00:54:36,833
‎分かった

929
00:54:46,833 --> 00:54:47,666
‎鍵は

930
00:54:54,166 --> 00:54:55,291
‎これは？

931
00:54:56,541 --> 00:54:57,666
‎何てこと

932
00:55:07,708 --> 00:55:08,625
‎今 行く

933
00:55:11,333 --> 00:55:12,500
‎今 行くよ

934
00:55:15,333 --> 00:55:17,833
‎こんばんは
‎遅くにごめんなさい

935
00:55:18,875 --> 00:55:21,250
‎あとで片付けますから

936
00:55:21,333 --> 00:55:22,833
‎お願いしますよ

937
00:55:22,916 --> 00:55:24,333
‎今 やってます

938
00:55:24,416 --> 00:55:27,375
‎「愛が必要だ」が
‎終わるところで

939
00:55:27,458 --> 00:55:28,916
‎娘さんに会っても？

940
00:55:29,000 --> 00:55:29,500
‎ダメ

941
00:55:29,583 --> 00:55:30,750
‎これは彼女の？

942
00:55:30,833 --> 00:55:33,083
‎ええ　子供は放っておいて

943
00:55:33,166 --> 00:55:33,750
‎でも

944
00:55:34,875 --> 00:55:36,208
‎例の件です

945
00:55:36,875 --> 00:55:38,250
‎証言が要るんです

946
00:55:39,125 --> 00:55:40,125
‎テレビ用に？

947
00:55:40,208 --> 00:55:40,750
‎そう

948
00:55:40,833 --> 00:55:43,125
‎先に話を聞いて後で撮影を

949
00:55:43,208 --> 00:55:44,791
‎どうぞ中へ

950
00:55:45,625 --> 00:55:46,291
‎どうも

951
00:55:46,375 --> 00:55:47,375
‎どうぞ

952
00:55:47,458 --> 00:55:48,416
‎撮影は後で

953
00:55:48,500 --> 00:55:49,375
‎はい

954
00:56:03,291 --> 00:56:05,125
‎夫です

955
00:56:06,000 --> 00:56:07,833
‎ベルタン･
‎オズボーン似でした

956
00:56:08,333 --> 00:56:12,791
‎娘は あの部屋で
‎雑誌を読んでます

957
00:56:12,875 --> 00:56:15,833
‎有名人の写真を見るのが
‎好きなんです

958
00:56:15,916 --> 00:56:17,500
‎母親には興味がない

959
00:56:17,583 --> 00:56:18,125
‎これと

960
00:56:19,541 --> 00:56:21,541
‎番組が始まる　失礼しても？

961
00:56:22,583 --> 00:56:26,291
‎スサニータ こちらの方と
‎しばらく話してて

962
00:56:27,583 --> 00:56:28,416
‎どうも

963
00:56:28,916 --> 00:56:30,250
‎ひどい雨ね

964
00:56:47,291 --> 00:56:47,958
‎スサニータ？

965
00:56:53,125 --> 00:56:55,625
‎素敵な雑誌ね

966
00:57:00,666 --> 00:57:01,875
‎人形がたくさん

967
00:57:01,958 --> 00:57:02,916
‎お気に入りは？

968
00:57:03,500 --> 00:57:05,916
‎ギタリスト･バービーと
‎ローラ

969
00:57:06,000 --> 00:57:07,166
‎それがローラ？

970
00:57:08,291 --> 00:57:09,416
‎きれいね

971
00:57:11,166 --> 00:57:12,000
‎これは？

972
00:57:44,083 --> 00:57:46,166
‎誰がこれをやったの？

973
00:57:51,166 --> 00:57:52,416
‎テレビは好き？

974
00:57:53,333 --> 00:57:56,041
‎テレビに出してあげる

975
00:57:56,125 --> 00:57:59,541
‎でも最初に
‎誰がやったのか教えて

976
00:58:02,708 --> 00:58:05,250
‎怖い？　あなたならいいのよ

977
00:58:05,833 --> 00:58:06,875
‎違います

978
00:58:07,458 --> 00:58:08,708
‎じゃあ誰？

979
00:58:09,458 --> 00:58:10,916
‎私の彼 カッコいい

980
00:58:11,000 --> 00:58:12,291
‎そうなの？

981
00:58:12,833 --> 00:58:13,916
‎名前は？

982
00:58:14,000 --> 00:58:15,000
‎キミ

983
00:58:17,291 --> 00:58:18,125
‎キミ

984
00:58:18,208 --> 00:58:21,958
‎いつも笑って
‎話しかけてくる

985
00:58:22,041 --> 00:58:23,416
‎彼氏が人形を？

986
00:58:27,916 --> 00:58:28,541
‎今いる？

987
00:58:31,333 --> 00:58:33,000
〝キミ〞

988
00:58:34,375 --> 00:58:36,833
‎彼が家に帰る途中に会うの

989
00:58:47,083 --> 00:58:49,000
‎“アルニース劇場”

990
00:58:56,208 --> 00:58:57,083
‎彼と話した？

991
00:58:57,166 --> 00:58:59,083
‎愛されてる　彼はハンサム

992
00:58:59,166 --> 00:59:01,250
‎ええ ハンサムだわ

993
00:59:01,333 --> 00:59:02,416
‎幸せね

994
00:59:02,500 --> 00:59:05,291
‎私が傷つけられる時に
‎助けてくれる

995
00:59:06,791 --> 00:59:07,666
‎彼に痛い目に？

996
00:59:07,750 --> 00:59:09,541
‎違う　私の彼だもの

997
00:59:10,208 --> 00:59:11,708
‎誰があなたを？

998
00:59:28,375 --> 00:59:31,375
‎誰があなたを傷つけるの？

999
00:59:38,250 --> 00:59:39,083
‎眼鏡が

1000
00:59:52,041 --> 00:59:53,458
‎素敵なパジャマ

1001
00:59:53,541 --> 00:59:55,083
‎いつか貸してね

1002
00:59:58,458 --> 00:59:59,375
‎痛い？

1003
01:00:05,458 --> 01:00:06,541
‎ここ 痛む？

1004
01:00:08,583 --> 01:00:09,541
‎見ても？

1005
01:00:19,083 --> 01:00:21,166
‎他にある？

1006
01:00:30,750 --> 01:00:32,375
‎誰がやったの？

1007
01:00:47,000 --> 01:00:47,833
‎あの子が

1008
01:00:53,416 --> 01:00:54,500
‎雨は好き？

1009
01:00:55,500 --> 01:00:56,875
‎出かけたい？

1010
01:00:56,958 --> 01:00:59,041
‎誰にも言わない

1011
01:00:59,125 --> 01:01:00,458
‎２人だけの秘密よ

1012
01:01:13,666 --> 01:01:14,541
‎行こう

1013
01:01:14,625 --> 01:01:15,791
‎静かに

1014
01:01:22,958 --> 01:01:23,791
‎ダメ

1015
01:01:25,083 --> 01:01:27,041
‎さあ 手を貸して

1016
01:01:37,916 --> 01:01:39,458
‎静かにしてね

1017
01:01:40,000 --> 01:01:41,375
‎何してるの？

1018
01:01:41,458 --> 01:01:42,666
‎どこへ行くの？

1019
01:01:42,750 --> 01:01:44,416
‎お人形が欲しい

1020
01:01:48,708 --> 01:01:51,708
‎いい？　ここから出るのよ

1021
01:01:55,958 --> 01:01:56,791
‎おいで

1022
01:01:59,125 --> 01:02:00,125
‎今 行く

1023
01:02:04,416 --> 01:02:05,500
‎行くよ

1024
01:02:13,458 --> 01:02:14,166
‎誰？

1025
01:02:14,250 --> 01:02:15,333
‎サグラリオは？

1026
01:02:16,250 --> 01:02:16,750
‎誰？

1027
01:02:16,833 --> 01:02:17,916
‎私の同僚です

1028
01:02:18,000 --> 01:02:19,250
‎一緒に来ました

1029
01:02:19,333 --> 01:02:20,125
‎いないわ

1030
01:02:20,208 --> 01:02:22,250
‎ここに来ると言ってて

1031
01:02:22,333 --> 01:02:23,291
‎来なかった

1032
01:02:23,375 --> 01:02:24,291
‎変だね

1033
01:02:24,375 --> 01:02:24,916
‎ええ

1034
01:02:25,000 --> 01:02:29,916
‎部屋の中が水浸しで
‎モップが必要です

1035
01:02:30,541 --> 01:02:31,916
‎消防士を呼ぶ前に

1036
01:02:36,750 --> 01:02:38,041
‎静かにして

1037
01:02:43,291 --> 01:02:45,125
‎すぐ返しますからね

1038
01:02:45,208 --> 01:02:46,541
‎ありがとう

1039
01:03:09,291 --> 01:03:10,250
‎すみません

1040
01:03:14,083 --> 01:03:16,208
‎水を１杯頂けます？

1041
01:03:22,625 --> 01:03:23,958
‎走って

1042
01:03:25,416 --> 01:03:27,416
‎今日は土砂降りの雨ですね

1043
01:03:29,583 --> 01:03:32,625
‎でも水は命
‎貯水池にはいい

1044
01:03:42,083 --> 01:03:44,666
‎タオルを借りてもいいかしら

1045
01:03:47,208 --> 01:03:48,291
‎いいえ

1046
01:03:50,750 --> 01:03:51,625
‎そう

1047
01:03:53,375 --> 01:03:56,500
‎スパニッシュオムレツは
‎うまく作れなくて

1048
01:03:56,583 --> 01:03:57,583
‎作り方は？

1049
01:03:57,666 --> 01:03:59,208
‎ママ 行くね

1050
01:03:59,291 --> 01:04:02,250
‎タマネギは入れたり
‎入れなかったり

1051
01:04:02,333 --> 01:04:03,875
‎あなたは？

1052
01:04:04,375 --> 01:04:05,625
‎タマネギは？

1053
01:04:05,708 --> 01:04:07,083
‎ママ さよなら

1054
01:04:18,208 --> 01:04:19,041
‎やめて！

1055
01:04:28,625 --> 01:04:29,750
‎スサニータ　逃げて！

1056
01:05:11,541 --> 01:05:13,000
‎いや いや！

1057
01:05:32,208 --> 01:05:34,208
‎パス！　起きて

1058
01:05:36,500 --> 01:05:38,083
‎娘のことを考えて

1059
01:05:53,083 --> 01:05:54,708
‎落ち着いて

1060
01:05:57,083 --> 01:05:59,291
‎２人だけじゃダメね

1061
01:06:03,000 --> 01:06:06,208
‎手紙を見た瞬間
‎“運命の人だ”と思った

1062
01:06:24,500 --> 01:06:26,000
‎さよなら スサニータ

1063
01:06:29,166 --> 01:06:30,000
‎ご心配なく

1064
01:06:30,083 --> 01:06:32,375
‎今晩は
‎保護施設で預かります

1065
01:06:32,458 --> 01:06:33,625
‎母親は？

1066
01:06:34,125 --> 01:06:38,458
‎署に連れて行って
‎話を聞きます

1067
01:06:38,541 --> 01:06:40,291
‎かなり混乱してますが

1068
01:06:40,375 --> 01:06:41,208
‎ありがとう

1069
01:06:49,958 --> 01:06:51,083
‎パス 大丈夫？

1070
01:06:51,166 --> 01:06:52,791
‎平気だよ

1071
01:06:53,500 --> 01:06:55,750
‎本当にありがとう

1072
01:06:55,833 --> 01:06:56,666
‎行こう

1073
01:06:58,458 --> 01:06:59,291
‎さあ

1074
01:07:01,750 --> 01:07:02,583
‎行こう

1075
01:07:07,666 --> 01:07:08,500
‎大丈夫？

1076
01:07:27,958 --> 01:07:29,083
‎行くよ

1077
01:07:29,166 --> 01:07:31,500
‎トラックに はねられた気分

1078
01:07:31,583 --> 01:07:33,250
‎殴られたからね

1079
01:07:33,333 --> 01:07:36,708
‎立ち向かうしかなかった

1080
01:07:36,791 --> 01:07:38,541
‎次は言うことを聞いて

1081
01:07:38,625 --> 01:07:41,291
‎ここには
‎最初から何も無かった

1082
01:07:41,791 --> 01:07:42,791
‎キミは？

1083
01:07:43,791 --> 01:07:45,666
‎好きな番組の登場人物で

1084
01:07:45,750 --> 01:07:50,708
‎主演の人があの劇場で
‎出演してるらしい

1085
01:07:50,791 --> 01:07:52,916
‎毎晩 窓を通り過ぎる

1086
01:07:53,000 --> 01:07:56,333
‎あの子の苦しみが
‎全ての鍵だった

1087
01:07:57,416 --> 01:07:59,291
‎パス 運転できる？

1088
01:07:59,375 --> 01:08:03,166
‎孫娘たちに会いたい気持ちで
‎痛みも吹っ飛ぶ

1089
01:08:04,958 --> 01:08:06,791
‎あんたはマゾだね

1090
01:08:09,750 --> 01:08:11,416
‎行くよ ‎すご腕の２人(フェノメナス)

1091
01:08:17,416 --> 01:08:18,250
‎何？

1092
01:08:20,041 --> 01:08:22,416
‎会えて最高にうれしい

1093
01:08:24,125 --> 01:08:26,291
‎助けたのは今日は２度目よ

1094
01:08:30,625 --> 01:08:31,458
‎ありがとう

1095
01:08:32,208 --> 01:08:33,458
‎そうよ

1096
01:08:40,041 --> 01:08:43,833
‎ふと思ったんだけど
‎曲は偶然じゃないかも

1097
01:08:43,916 --> 01:08:47,375
‎車の宣伝の歌だったよ
‎サグラリオ

1098
01:08:47,458 --> 01:08:49,083
‎〈クソッ〉ボールが

1099
01:08:49,166 --> 01:08:51,000
‎冗談でしょ？

1100
01:08:51,666 --> 01:08:52,666
‎鍵を

1101
01:09:04,500 --> 01:09:07,125
‎体中の筋肉が痛い

1102
01:09:07,208 --> 01:09:08,166
‎全身がね

1103
01:09:08,250 --> 01:09:10,416
‎早く帰って寝たい

1104
01:09:11,000 --> 01:09:12,791
‎精神安定剤を飲んでね

1105
01:09:12,875 --> 01:09:14,250
‎飲んだことない

1106
01:09:14,333 --> 01:09:16,791
‎安定してるから要らない

1107
01:09:16,875 --> 01:09:17,916
‎退屈な人間さ

1108
01:09:18,000 --> 01:09:18,500
‎違う

1109
01:09:19,000 --> 01:09:22,708
‎女性の伝統的な役割も
‎悪くないと思うわ

1110
01:09:22,791 --> 01:09:24,333
‎何て答えたらいいか

1111
01:09:24,416 --> 01:09:26,625
‎たばこある？　切らしてて

1112
01:09:26,708 --> 01:09:28,500
‎ここにないかな？

1113
01:09:29,750 --> 01:09:30,750
‎空っぽだ

1114
01:09:30,833 --> 01:09:31,750
‎寒い

1115
01:09:32,541 --> 01:09:34,250
‎グロリアは持ってるかな

1116
01:09:34,333 --> 01:09:35,666
‎ポケットも見よう

1117
01:09:35,750 --> 01:09:37,125
‎彼女のかばんも

1118
01:09:41,041 --> 01:09:42,166
‎信じられない

1119
01:09:43,125 --> 01:09:44,791
‎うそ

1120
01:09:52,375 --> 01:09:53,208
‎行こう

1121
01:09:53,708 --> 01:09:55,666
‎待って　停電してる

1122
01:10:13,708 --> 01:10:14,541
‎グロリア

1123
01:10:16,375 --> 01:10:17,375
‎グロリア？

1124
01:10:20,333 --> 01:10:21,166
‎見て

1125
01:10:27,958 --> 01:10:29,458
‎ここで足をくじいた

1126
01:10:30,041 --> 01:10:31,166
‎グロリア

1127
01:10:31,250 --> 01:10:32,208
‎グロリア？

1128
01:10:32,291 --> 01:10:33,875
‎ここだ

1129
01:10:35,958 --> 01:10:36,916
‎何？

1130
01:10:37,000 --> 01:10:37,541
‎見て

1131
01:10:51,666 --> 01:10:53,291
‎グロリア 冗談じゃない

1132
01:10:53,375 --> 01:10:54,541
‎どこなの？

1133
01:10:54,625 --> 01:10:57,083
‎隠れてないで 出て来て

1134
01:10:59,416 --> 01:11:00,416
‎グロリア

1135
01:11:08,083 --> 01:11:08,916
‎あそこ

1136
01:11:13,125 --> 01:11:15,125
‎来て　 手伝って

1137
01:11:15,208 --> 01:11:17,375
‎戸棚を動かそう

1138
01:11:18,250 --> 01:11:19,666
‎ここへ

1139
01:11:19,750 --> 01:11:21,208
‎息を合わせるよ

1140
01:11:21,291 --> 01:11:22,166
‎分かった

1141
01:11:22,250 --> 01:11:24,291
‎１　２　３

1142
01:11:29,166 --> 01:11:30,916
‎無理だ　１トンはある

1143
01:11:31,000 --> 01:11:32,791
‎少しも動いてない

1144
01:11:33,750 --> 01:11:35,291
‎静脈瘤が破裂する

1145
01:11:35,375 --> 01:11:37,416
‎いや　できるわ

1146
01:11:38,500 --> 01:11:39,333
‎ねえ？

1147
01:11:39,416 --> 01:11:40,166
‎うん

1148
01:11:40,250 --> 01:11:41,041
‎できる

1149
01:11:41,125 --> 01:11:43,166
‎そうだね　やろう

1150
01:11:45,041 --> 01:11:45,791
‎やるよ

1151
01:11:45,875 --> 01:11:46,625
‎さあ

1152
01:11:46,708 --> 01:11:48,000
‎３つ数える

1153
01:11:48,083 --> 01:11:48,875
‎いくよ

1154
01:11:48,958 --> 01:11:50,000
‎がんばろう

1155
01:11:50,083 --> 01:11:52,166
‎１　２　３

1156
01:11:57,916 --> 01:11:59,291
‎これは何？

1157
01:11:59,375 --> 01:12:00,291
‎懐中電灯を

1158
01:12:06,166 --> 01:12:07,208
‎気持ち悪い

1159
01:12:12,041 --> 01:12:13,875
‎腐った肉の臭いがする

1160
01:12:13,958 --> 01:12:18,416
‎私たち
‎こんなこと もうできないよ

1161
01:12:19,916 --> 01:12:20,541
‎そうね

1162
01:12:23,291 --> 01:12:24,541
‎行こう

1163
01:12:24,625 --> 01:12:25,458
‎パス

1164
01:12:27,500 --> 01:12:28,833
‎グロリアの上着よ

1165
01:12:28,916 --> 01:12:30,000
‎グロリア！

1166
01:12:30,083 --> 01:12:30,958
‎いるの？

1167
01:12:32,583 --> 01:12:33,708
‎グロリア？

1168
01:12:35,750 --> 01:12:36,583
‎行こう

1169
01:12:37,750 --> 01:12:38,583
‎本当に？

1170
01:12:39,500 --> 01:12:40,833
‎２回 助けられた

1171
01:12:41,333 --> 01:12:43,958
‎私は何も借りが無いけど

1172
01:12:55,333 --> 01:12:56,166
‎グロリア？

1173
01:12:57,166 --> 01:12:58,000
‎グロリア？

1174
01:13:00,791 --> 01:13:01,916
‎ここは？

1175
01:13:03,000 --> 01:13:04,166
‎気をつけて

1176
01:13:15,250 --> 01:13:17,125
‎グロリア 何してるの？

1177
01:13:18,125 --> 01:13:19,166
‎グロリア？

1178
01:13:54,083 --> 01:13:55,125
‎これは？

1179
01:13:57,083 --> 01:14:00,333
‎そなたの孫のための
‎おもちゃだ

1180
01:14:01,083 --> 01:14:03,958
‎孫のことは
‎勝手に口にしないで

1181
01:14:06,375 --> 01:14:07,375
‎何の用？

1182
01:14:09,458 --> 01:14:12,833
‎なぜ あの母親を
‎連れ去った？

1183
01:14:13,708 --> 01:14:17,916
‎つけ込みやすい娘と
‎戯れるのは楽しかったぞ

1184
01:14:18,000 --> 01:14:22,458
‎叫んだり 騒々しいのもな

1185
01:14:23,541 --> 01:14:24,875
‎何が望み？

1186
01:14:27,208 --> 01:14:29,416
‎３人の魔女がここにそろった

1187
01:14:29,500 --> 01:14:30,750
‎何でもする

1188
01:14:31,958 --> 01:14:33,666
‎だから 友達を解放して

1189
01:14:34,291 --> 01:14:35,750
‎友達？

1190
01:14:35,833 --> 01:14:37,000
‎もちろんよ

1191
01:14:41,333 --> 01:14:43,250
‎グロリア 聞こえるでしょ

1192
01:14:43,333 --> 01:14:44,375
‎出て来て

1193
01:14:44,458 --> 01:14:46,083
‎お願い　時間が無い

1194
01:14:46,166 --> 01:14:50,041
‎私にはいくらでも時間がある

1195
01:15:11,541 --> 01:15:12,375
‎あれは？

1196
01:15:12,875 --> 01:15:16,666
‎悪魔に魂を売った‎売女(ばいた)‎たち()

1197
01:15:17,916 --> 01:15:21,000
‎自分たちを魔女と呼びながら

1198
01:15:21,083 --> 01:15:24,166
‎人間のクズにすぎなかった

1199
01:15:24,750 --> 01:15:28,041
‎私の手にかかった時―

1200
01:15:37,375 --> 01:15:39,583
‎あの女たちの叫び声は

1201
01:15:39,666 --> 01:15:44,458
‎骨の折れる音を
‎かき消すほどだった

1202
01:15:44,541 --> 01:15:46,208
‎彼女を起こさないと

1203
01:15:46,291 --> 01:15:47,125
‎危険よ

1204
01:15:47,208 --> 01:15:48,708
‎これ以上待てない

1205
01:15:49,541 --> 01:15:51,833
‎分かった　両側を持とう

1206
01:15:53,625 --> 01:15:54,458
‎グロリア

1207
01:15:57,958 --> 01:16:00,875
‎３人いればいい

1208
01:16:03,291 --> 01:16:05,541
‎長い間待ってたぞ

1209
01:16:05,625 --> 01:16:08,000
‎恐れることはない

1210
01:16:08,708 --> 01:16:11,958
‎公正な裁きを与えよう

1211
01:16:14,166 --> 01:16:15,000
‎ダメ！

1212
01:16:16,750 --> 01:16:20,625
‎１回刺すだけで分かる

1213
01:16:20,708 --> 01:16:22,708
‎出血が無い　つまり―

1214
01:16:23,666 --> 01:16:26,958
‎この女の体には
‎もはや人間性が残ってない

1215
01:16:29,250 --> 01:16:31,875
‎私を１人に
‎すべきじゃなかった

1216
01:16:31,958 --> 01:16:33,333
‎ピロン神父だ

1217
01:16:33,416 --> 01:16:34,250
‎違う

1218
01:16:34,333 --> 01:16:36,000
‎そうよ パス

1219
01:16:36,083 --> 01:16:37,583
‎助けて 神父さん

1220
01:16:37,666 --> 01:16:40,916
‎聞いて 神父さんじゃない

1221
01:16:41,958 --> 01:16:43,125
‎でも いい考えだ

1222
01:16:43,875 --> 01:16:45,875
‎グロリア 聞いて

1223
01:16:46,583 --> 01:16:48,000
‎ピロン神父を捜して

1224
01:16:48,083 --> 01:16:50,541
‎きっと助けてくれる

1225
01:16:51,708 --> 01:16:52,708
‎彼を捜すの！

1226
01:16:57,458 --> 01:16:58,458
‎待ってなさい

1227
01:17:04,958 --> 01:17:05,791
‎神父さん

1228
01:17:06,333 --> 01:17:07,333
‎私は―

1229
01:17:08,458 --> 01:17:10,125
‎そんなに強くない

1230
01:17:11,208 --> 01:17:12,333
‎手を

1231
01:17:13,666 --> 01:17:14,500
‎こちらへ

1232
01:17:31,666 --> 01:17:32,666
‎ここは

1233
01:17:33,333 --> 01:17:34,875
‎ヴェルガラ宮殿だ

1234
01:17:34,958 --> 01:17:37,791
‎骨とう店に出るのは
‎サルミエント？

1235
01:17:37,875 --> 01:17:40,083
‎私を使って君をおびき出した

1236
01:17:40,166 --> 01:17:41,541
‎ごめんなさい

1237
01:17:41,625 --> 01:17:43,458
‎奴に立ち向かわねば

1238
01:17:43,541 --> 01:17:44,500
‎できない

1239
01:17:47,083 --> 01:17:47,666
‎無理よ

1240
01:17:47,750 --> 01:17:50,875
‎私よりずっと強いもの

1241
01:17:51,625 --> 01:17:53,041
‎君には才能がある

1242
01:17:53,541 --> 01:17:56,375
‎これ以上やりたくない

1243
01:17:56,458 --> 01:17:59,541
‎君には自分が思ってる以上の
‎力がある

1244
01:17:59,625 --> 01:18:02,291
‎奴は君と同じ
‎君も奴の中に入れる

1245
01:18:03,500 --> 01:18:04,458
‎君と同じ

1246
01:18:05,916 --> 01:18:07,000
‎知ってる

1247
01:18:09,250 --> 01:18:10,375
‎知ってるわ

1248
01:18:11,291 --> 01:18:13,416
‎でも やりたくない

1249
01:18:13,500 --> 01:18:14,583
‎嫌なの

1250
01:18:15,375 --> 01:18:17,708
‎同じプロセスを
‎逆に行うだけだ

1251
01:18:18,458 --> 01:18:19,875
‎あなたはどうなる？

1252
01:18:22,458 --> 01:18:23,708
‎連れておいで

1253
01:18:25,041 --> 01:18:25,916
‎ダメ！

1254
01:18:29,041 --> 01:18:31,000
‎グロリア 聞こえるね

1255
01:18:31,083 --> 01:18:31,875
‎集中して

1256
01:18:31,958 --> 01:18:33,375
‎出て来なさい

1257
01:18:34,500 --> 01:18:38,250
‎ダーリン
‎グロリアは君の友人じゃない

1258
01:18:38,750 --> 01:18:43,125
‎彼女はずっと
‎僕の居場所を知ってた

1259
01:18:43,708 --> 01:18:44,541
‎カルロス？

1260
01:18:45,333 --> 01:18:50,625
‎彼なら僕たちを
‎永遠に一緒にさせてくれる

1261
01:18:55,458 --> 01:18:56,083
‎本当？

1262
01:18:56,166 --> 01:18:57,916
‎何でもできる

1263
01:19:04,791 --> 01:19:06,541
‎だまされちゃいけない

1264
01:19:06,625 --> 01:19:07,666
‎黙ってて

1265
01:19:07,750 --> 01:19:09,500
‎やっと一緒になれるな

1266
01:19:09,583 --> 01:19:11,500
‎彼だわ　私の愛する人

1267
01:19:12,458 --> 01:19:14,250
‎声が聞きたかった

1268
01:19:14,333 --> 01:19:16,666
‎決めてあった
‎コードを聞いて

1269
01:19:16,750 --> 01:19:18,458
‎僕は君を捜し続けてた

1270
01:19:18,541 --> 01:19:21,291
‎コードを言ってみなさいよ！

1271
01:19:22,541 --> 01:19:23,500
‎ナポリ

1272
01:19:24,125 --> 01:19:25,125
‎トルストイ

1273
01:19:25,958 --> 01:19:27,208
‎17

1274
01:19:28,416 --> 01:19:29,375
‎白

1275
01:19:30,000 --> 01:19:31,041
‎ミキマ

1276
01:19:31,875 --> 01:19:33,083
‎19

1277
01:19:33,166 --> 01:19:35,708
‎彼じゃないよ　そんなわけが

1278
01:19:35,791 --> 01:19:37,500
‎サグラリオ 違うよ

1279
01:20:08,083 --> 01:20:08,916
‎カルロス

1280
01:20:09,625 --> 01:20:11,875
‎やっと会えたのよ

1281
01:20:11,958 --> 01:20:12,708
‎サグラリオ

1282
01:20:12,791 --> 01:20:13,666
‎行かせて

1283
01:20:14,541 --> 01:20:16,041
‎行かせて

1284
01:20:16,125 --> 01:20:16,625
‎サグラリオ

1285
01:20:18,333 --> 01:20:20,250
‎グロリア 起きて

1286
01:20:24,625 --> 01:20:27,750
‎起きて グロリア

1287
01:20:30,750 --> 01:20:32,666
‎奴に勝たせてはいけない

1288
01:20:32,750 --> 01:20:34,500
‎疲れてる

1289
01:20:34,583 --> 01:20:36,750
‎私がいなくても続けて

1290
01:20:36,833 --> 01:20:38,916
‎神父さん 行かないで

1291
01:20:39,000 --> 01:20:40,166
‎私の役目は終了

1292
01:20:40,250 --> 01:20:41,750
‎今度は君の番だ

1293
01:20:41,833 --> 01:20:42,958
‎自分を信じろ！

1294
01:20:43,041 --> 01:20:45,125
‎グロリア　私よ

1295
01:20:45,625 --> 01:20:47,625
‎カルロス 私を見捨てないで

1296
01:20:48,333 --> 01:20:50,625
‎カルロス 行かないで！

1297
01:20:50,708 --> 01:20:53,000
‎私を１人にさせないで

1298
01:20:54,958 --> 01:20:56,166
‎ダメ！

1299
01:20:57,208 --> 01:20:58,708
‎どいて！

1300
01:20:58,791 --> 01:20:59,958
‎やめて！

1301
01:21:04,041 --> 01:21:05,750
‎一緒にいて

1302
01:21:05,833 --> 01:21:06,666
‎ダメ！

1303
01:21:08,208 --> 01:21:09,458
‎ごめんなさい

1304
01:21:09,958 --> 01:21:11,791
‎サグラリオ？

1305
01:21:20,500 --> 01:21:22,000
‎起きて グロリア

1306
01:21:22,083 --> 01:21:23,250
‎グロリア 起きて

1307
01:21:24,500 --> 01:21:25,375
‎起きて！

1308
01:21:26,458 --> 01:21:27,833
‎起きて

1309
01:21:27,916 --> 01:21:28,833
‎グロリア

1310
01:21:32,000 --> 01:21:32,875
‎始めて

1311
01:21:32,958 --> 01:21:35,208
‎神父さん ダメ　お願い

1312
01:21:35,291 --> 01:21:37,500
‎誰も宿命を逃れられない

1313
01:21:37,583 --> 01:21:40,458
‎私は怖いの 神父さん

1314
01:21:40,541 --> 01:21:41,708
‎やらなければ

1315
01:21:41,791 --> 01:21:45,166
‎自分と彼女たちと
‎助けが要る人々のために

1316
01:21:46,333 --> 01:21:47,583
‎奴をここへ！

1317
01:22:36,416 --> 01:22:38,125
‎グロリア 起きて

1318
01:23:02,125 --> 01:23:03,375
‎息をするの

1319
01:23:34,083 --> 01:23:34,916
‎クソッ

1320
01:23:39,875 --> 01:23:41,375
‎グロリア　息をして

1321
01:23:42,708 --> 01:23:43,541
‎私は大丈夫

1322
01:23:44,166 --> 01:23:45,166
‎平気？

1323
01:23:45,250 --> 01:23:46,375
‎一体 何が？

1324
01:23:46,458 --> 01:23:47,791
‎さあ 上に

1325
01:23:50,208 --> 01:23:52,208
‎何か丈夫なものが要るよ

1326
01:23:53,625 --> 01:23:54,708
‎丈夫なものが

1327
01:24:18,916 --> 01:24:21,041
‎彼女をここから出さなきゃ

1328
01:24:26,125 --> 01:24:26,958
‎さあ

1329
01:24:27,458 --> 01:24:28,583
‎持った？

1330
01:24:28,666 --> 01:24:29,416
‎オーケー

1331
01:24:29,500 --> 01:24:32,500
‎１　２　３

1332
01:24:37,833 --> 01:24:39,333
‎今よ！

1333
01:24:44,000 --> 01:24:46,000
‎サグラリオ

1334
01:24:49,625 --> 01:24:50,458
‎パス

1335
01:24:51,958 --> 01:24:52,958
‎息してる？

1336
01:24:53,041 --> 01:24:53,875
‎してる

1337
01:24:54,375 --> 01:24:55,583
‎してるよ

1338
01:24:56,083 --> 01:24:57,416
‎ここへ

1339
01:24:57,500 --> 01:24:58,500
‎水から上げて

1340
01:25:00,791 --> 01:25:02,041
‎さあ

1341
01:25:05,083 --> 01:25:06,791
‎グロリア

1342
01:25:06,875 --> 01:25:09,541
‎さあ もう１回

1343
01:25:10,833 --> 01:25:11,666
‎いいよ

1344
01:25:13,416 --> 01:25:15,083
‎やった！ 　戻った

1345
01:25:17,458 --> 01:25:19,291
‎よし そうだ

1346
01:25:47,375 --> 01:25:48,208
‎さあ

1347
01:25:49,541 --> 01:25:50,750
‎…ある？

1348
01:25:51,916 --> 01:25:53,958
‎よしよし　気をつけて

1349
01:25:55,166 --> 01:25:56,000
‎何？

1350
01:25:56,791 --> 01:25:58,291
‎たばこ ある？

1351
01:26:02,208 --> 01:26:05,125
‎眠れ　さあ眠れ

1352
01:26:05,625 --> 01:26:08,750
‎おばあちゃんが
‎　　見ててあげるから

1353
01:26:09,500 --> 01:26:10,791
‎さあ 行って

1354
01:26:10,875 --> 01:26:13,583
‎友達と
‎ホットココアを飲んでるよ

1355
01:26:13,666 --> 01:26:15,208
‎さあ 寝に行って

1356
01:26:15,833 --> 01:26:16,875
‎じゃあね

1357
01:26:19,750 --> 01:26:21,708
‎なぜ娘が電話を？

1358
01:26:22,208 --> 01:26:23,166
‎私の家に？

1359
01:26:23,833 --> 01:26:28,250
‎子供が目を覚まして
‎私を呼んだらしくて

1360
01:26:28,333 --> 01:26:29,916
‎優しいわね

1361
01:26:50,083 --> 01:26:51,958
‎死ぬかと思った

1362
01:26:52,833 --> 01:26:53,666
‎ヘラルド

1363
01:26:56,958 --> 01:26:57,541
‎平気？

1364
01:26:59,416 --> 01:27:00,250
‎ええ

1365
01:27:02,416 --> 01:27:02,916
‎今…

1366
01:27:03,000 --> 01:27:03,875
‎神父さんね

1367
01:27:03,958 --> 01:27:05,083
‎ダメ

1368
01:27:05,708 --> 01:27:06,666
‎イヤ

1369
01:27:15,458 --> 01:27:16,708
‎別れを告げてた

1370
01:27:19,416 --> 01:27:20,750
‎知ってたの？

1371
01:27:23,750 --> 01:27:24,666
‎何があった？

1372
01:27:29,125 --> 01:27:30,250
‎ヘラルド

1373
01:27:32,875 --> 01:27:34,916
‎ウィスキーでも飲みながら

1374
01:27:36,333 --> 01:27:36,833
〝異端審問の歴史〞

1375
01:27:36,833 --> 01:27:37,875
〝異端審問の歴史〞
‎全焼した司祭館に
‎住んでた司祭の話が載ってる

1376
01:27:37,875 --> 01:27:40,708
‎全焼した司祭館に
‎住んでた司祭の話が載ってる

1377
01:27:40,791 --> 01:27:42,625
‎マヌエル･イシドロ･
‎サルミエント

1378
01:27:43,166 --> 01:27:44,000
‎そう

1379
01:27:44,750 --> 01:27:46,208
‎強いのをお願い

1380
01:27:47,166 --> 01:27:52,375
‎ここへ来る前は
‎ヴェルガラ宮殿に住んでた

1381
01:27:53,583 --> 01:27:57,791
‎小教区に追いやられ
‎魔女狩りを禁止された

1382
01:27:57,875 --> 01:28:00,250
‎でも女性を裁き続けた

1383
01:28:00,333 --> 01:28:03,875
‎ピエール･ド･ランクルを
‎超えたくてね

1384
01:28:04,375 --> 01:28:06,708
‎81人の女性を殺した奴だ

1385
01:28:07,291 --> 01:28:09,750
‎フランス人に
‎負けたくなかったと？

1386
01:28:09,833 --> 01:28:13,125
‎サルミエントが秘密裏に
‎開いてた裁判で火事があり

1387
01:28:13,625 --> 01:28:15,125
‎焼死したらしい

1388
01:28:15,208 --> 01:28:19,500
‎目標まで 魔女が
‎３人足りなかったとか

1389
01:28:20,291 --> 01:28:22,000
‎“３人いればいい”ね

1390
01:28:22,708 --> 01:28:25,291
‎１　２　３

1391
01:28:25,375 --> 01:28:26,708
‎クソ‎頭いいね

1392
01:28:27,708 --> 01:28:29,333
‎初めて聞く言葉遣い

1393
01:28:29,416 --> 01:28:29,916
‎私も

1394
01:28:30,000 --> 01:28:31,375
‎状況に合ってる

1395
01:28:31,458 --> 01:28:32,291
‎乾杯だ

1396
01:28:32,375 --> 01:28:33,375
‎よかった？

1397
01:28:33,458 --> 01:28:34,125
‎いいね

1398
01:28:34,208 --> 01:28:35,041
‎よかったか

1399
01:28:35,125 --> 01:28:36,250
‎クソ‎頭いいな

1400
01:28:36,333 --> 01:28:37,333
‎もういい

1401
01:28:38,291 --> 01:28:39,500
‎ありがとう

1402
01:28:39,583 --> 01:28:40,916
‎ピロン神父に

1403
01:28:41,000 --> 01:28:42,666
‎ピロン神父に

1404
01:28:49,333 --> 01:28:50,166
‎それで

1405
01:28:50,875 --> 01:28:52,833
‎神父がいなくなった今…

1406
01:28:52,916 --> 01:28:53,750
‎ヘラルド

1407
01:28:55,375 --> 01:28:57,000
‎白衣の私が想像つく？

1408
01:28:57,083 --> 01:28:59,875
‎２人が遊んでる間の
‎夜勤も許せない

1409
01:29:01,166 --> 01:29:03,833
‎ヘスス 髪形を変えた？

1410
01:29:04,625 --> 01:29:05,125
‎いや

1411
01:29:05,208 --> 01:29:06,333
‎似合うわよ

1412
01:29:07,875 --> 01:29:08,375
‎どうも

1413
01:29:08,458 --> 01:29:09,916
‎素敵じゃない？

1414
01:29:11,291 --> 01:29:12,125
‎うん

1415
01:29:12,625 --> 01:29:13,625
‎そうだね

1416
01:29:14,833 --> 01:29:16,541
‎行かなくちゃ

1417
01:29:16,625 --> 01:29:17,833
‎危ない！

1418
01:29:21,375 --> 01:29:22,750
‎ピロン神父のＰＫだ

1419
01:29:37,541 --> 01:29:39,583
‎1987年に結成された
‎ヘプタ･グループは

1420
01:29:39,666 --> 01:29:43,166
‎30年以上もの間
‎あらゆる超常現象を

1421
01:29:43,250 --> 01:29:44,625
‎調査し続けている

1422
01:29:44,708 --> 01:29:47,916
パロマ･ナバレテに
捧げる

1423
01:34:29,916 --> 01:34:33,916
‎日本語字幕　佐藤 環



