1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:46,505 --> 00:00:49,007
APOTEK
RESTORAN - BISTRO ANGGUR

4
00:01:13,615 --> 00:01:16,201
<i>Apakah kau ingat rasanya
saat jantungmu berdebar?</i>

5
00:01:17,995 --> 00:01:21,665
<i>Apakah kau ingat saat kau tak perlu bicara</i>

6
00:01:22,457 --> 00:01:25,085
<i>sebab melalui mata,
kalian berdua saling mengerti?</i>

7
00:01:29,882 --> 00:01:31,967
<i>Apakah kau ingat hangatnya pelukan?</i>

8
00:01:33,510 --> 00:01:37,598
<i>Apakah kau ingat
suara itu, bisikan lembut itu?</i>

9
00:01:41,560 --> 00:01:45,898
<i>Apakah kau ingat rasanya merinding
setiap kali kau berciuman?</i>

10
00:01:52,779 --> 00:01:54,281
<i>Panasnya sentuhan...</i>

11
00:01:58,452 --> 00:02:01,121
<i>tawa, masa-masa yang menyenangkan?</i>

12
00:02:11,006 --> 00:02:12,424
<i>Aku ingat.</i>

13
00:02:13,091 --> 00:02:15,802
<i>Aku ingat caramu tersenyum.</i>

14
00:03:02,975 --> 00:03:06,061
<i>Akhirnya, kau di sini.</i>

15
00:03:07,187 --> 00:03:11,066
<i>Akhirnya, ini bukan yang terakhir.</i>

16
00:03:15,487 --> 00:03:17,114
Hai, Nona. Mau pesan apa?

17
00:03:19,449 --> 00:03:21,201
- Secangkir kopi.
- Baik.

18
00:03:31,587 --> 00:03:33,172
Pukul 17:00, tepat waktu.

19
00:03:36,216 --> 00:03:38,510
Akhirnya, kita bertemu lagi.

20
00:03:39,178 --> 00:03:40,304
Akhirnya.

21
00:03:42,181 --> 00:03:43,557
Aku masih mencintaimu.

22
00:03:50,189 --> 00:03:54,026
Sekarang, aku bisa mengembalikan
semua cinta yang telah kau berikan padaku.

23
00:03:57,029 --> 00:03:59,656
Bukan itu yang aku perlukan lagi.

24
00:04:02,367 --> 00:04:04,328
Mungkin akan lebih baik

25
00:04:05,078 --> 00:04:08,207
jika kita terima bahwa kita
tak ditakdirkan untuk satu sama lain.

26
00:04:58,382 --> 00:05:00,217
<i>Dialah satu-satunya untukku.</i>

27
00:05:07,474 --> 00:05:09,726
<i>Tapi saat aku tiba...</i>

28
00:05:12,354 --> 00:05:14,147
<i>dia beranjak pergi.</i>

29
00:05:38,297 --> 00:05:40,799
BINTANG-BINTANG PARIS

30
00:05:48,098 --> 00:05:49,600
<i>Mari kita mulai.</i>

31
00:06:29,348 --> 00:06:33,477
<i>Mari kita mulai
dari saat takdir mempertemukan kita.</i>

32
00:06:35,270 --> 00:06:37,189
UBAH RASA SAKITMU MENJADI LUKISAN

33
00:06:38,899 --> 00:06:41,193
HANYA SEPULUH EURO UNTUK LUKISAN KOPI

34
00:07:07,427 --> 00:07:08,428
Untukmu.

35
00:07:18,856 --> 00:07:21,024
KAFE - RESTORAN

36
00:07:21,024 --> 00:07:24,486
Selalu sama.

37
00:07:24,486 --> 00:07:27,865
Halo, kawan baikku! Hai!

38
00:07:27,865 --> 00:07:33,829
Ini dia temanku
yang tampan dan seksi, Jojo!

39
00:07:35,080 --> 00:07:36,164
Terima kasih banyak.

40
00:07:37,499 --> 00:07:38,959
Vincent, ayolah.

41
00:07:38,959 --> 00:07:40,627
Ayo. Mari kita pulang.

42
00:07:40,627 --> 00:07:42,045
Ambil jaketmu. Ayo.

43
00:07:42,045 --> 00:07:43,672
Apa? Tidak, tapi...

44
00:07:43,672 --> 00:07:45,048
- Terima kasih!
- Tidak...

45
00:07:45,048 --> 00:07:46,133
Ayo.

46
00:07:46,633 --> 00:07:48,218
Mari kita pulang.

47
00:07:49,386 --> 00:07:50,679
Ya, ya.

48
00:07:51,680 --> 00:07:53,640
Kita pulang.

49
00:07:57,019 --> 00:07:59,354
Sudah sampai. Kita sudah sampai, Vincent.

50
00:07:59,354 --> 00:08:01,315
Masuklah.

51
00:08:01,315 --> 00:08:02,983
- Ayo.
- Oke.

52
00:08:03,609 --> 00:08:04,776
Hati-hati!

53
00:08:04,776 --> 00:08:07,154
Hei. Bagaimana kau melakukannya?

54
00:08:07,988 --> 00:08:09,072
Melakukan apa?

55
00:08:09,072 --> 00:08:12,659
Bagaimana kau berpindah dari satu gadis
ke gadis lain dengan segera?

56
00:08:13,076 --> 00:08:14,286
Kau juga begitu, <i>Pare</i>.

57
00:08:14,578 --> 00:08:16,288
<i>Pare</i>, kasusku berbeda.

58
00:08:16,288 --> 00:08:19,082
Aku punya banyak gadis
yang tak pernah kucintai.

59
00:08:19,082 --> 00:08:20,167
Kau tahu?

60
00:08:22,044 --> 00:08:25,380
Pria tuamu yang depresi ini
kadang-kadang butuh teman.

61
00:08:26,715 --> 00:08:28,050
Itu suatu kebutuhan.

62
00:08:28,050 --> 00:08:29,801
Bukan cinta.

63
00:08:30,719 --> 00:08:32,888
Sudah empat tahun, <i>Pare</i>.

64
00:08:33,388 --> 00:08:36,058
Lanjutkan hidupmu. Lupakan dia.

65
00:08:36,058 --> 00:08:39,770
Bagaimana bisa lanjut saat hatiku
jadi milik orang yang menghancurkannya?

66
00:08:41,522 --> 00:08:43,023
Lihatlah aku.

67
00:08:43,023 --> 00:08:46,860
Semua kenangan itu kembali padaku.

68
00:08:47,528 --> 00:08:48,529
Tapi...

69
00:08:49,738 --> 00:08:50,739
Tapi...

70
00:08:52,157 --> 00:08:53,450
Dia tak pernah kembali.

71
00:08:54,368 --> 00:08:55,827
Kau terlalu mabuk, <i>Pare</i>.

72
00:08:55,827 --> 00:08:58,747
Selalu saja.

73
00:09:00,582 --> 00:09:01,959
Lebih baik mabuk

74
00:09:01,959 --> 00:09:06,296
daripada kau, yang menunggu
seseorang yang tak nyata.

75
00:09:07,005 --> 00:09:08,215
Itu tidak benar.

76
00:09:13,345 --> 00:09:14,471
Ini benar-benar bagus.

77
00:09:26,441 --> 00:09:27,442
Ini bagus sekali.

78
00:09:27,568 --> 00:09:28,735
Oh, ya.

79
00:09:31,321 --> 00:09:32,823
Aroma kopi.

80
00:09:33,365 --> 00:09:36,076
Aku mau satu sekarang. Ayolah, Sayang.

81
00:09:37,452 --> 00:09:38,453
Terima kasih banyak.

82
00:09:40,747 --> 00:09:41,832
Ini untukmu.

83
00:09:44,042 --> 00:09:45,085
Terima kasih.

84
00:09:46,628 --> 00:09:48,338
Dia sangat cantik.

85
00:09:53,594 --> 00:09:55,345
Siapakah kau sebenarnya?

86
00:09:56,138 --> 00:09:57,139
Mary.

87
00:09:58,140 --> 00:09:59,183
Oke.

88
00:10:00,767 --> 00:10:02,186
Aku Jojo.

89
00:10:06,899 --> 00:10:08,150
Siapa kau?

90
00:10:08,150 --> 00:10:09,234
Mary.

91
00:10:10,736 --> 00:10:11,737
Itu aku.

92
00:10:13,780 --> 00:10:14,990
Kau harus tahu, Marinel,

93
00:10:14,990 --> 00:10:16,617
dia tak mirip denganmu.

94
00:10:16,617 --> 00:10:17,910
- Itu bukan kau.
- Mary.

95
00:10:18,243 --> 00:10:20,162
Kau sungguh berani.

96
00:10:20,162 --> 00:10:21,413
Dengar, Maribeth,

97
00:10:21,413 --> 00:10:22,664
itu bukan kau.

98
00:10:23,498 --> 00:10:25,125
Lihat baik-baik.

99
00:10:25,584 --> 00:10:27,044
Ini sangat mirip.

100
00:10:27,044 --> 00:10:28,170
Lihat?

101
00:10:31,256 --> 00:10:32,633
Biar aku beri tahu, Mary Grace.

102
00:10:32,633 --> 00:10:34,676
Jangan berkhayal. Itu bukan kau.

103
00:10:35,177 --> 00:10:36,637
Namaku Mary.

104
00:10:37,137 --> 00:10:39,848
Jika ini bukan aku, lalu siapa ini?

105
00:10:44,186 --> 00:10:46,730
Jojo. Berapa harga sebuah potret?

106
00:10:46,730 --> 00:10:48,941
Tokonya sudah tutup.

107
00:10:48,941 --> 00:10:50,192
Lain kali?

108
00:10:50,192 --> 00:10:53,028
Tak ada lain kali, Marie.
Berikan itu padaku.

109
00:10:54,821 --> 00:10:56,657
Tuan Pemarah, aku tak minta barang gratis.

110
00:10:56,657 --> 00:10:58,033
Aku punya uang.

111
00:10:58,825 --> 00:11:00,994
Simpan saja. Sampai jumpa, Maricris.

112
00:11:01,578 --> 00:11:02,829
Mary.

113
00:11:11,171 --> 00:11:12,548
<i>Ada apa?</i>

114
00:11:13,131 --> 00:11:14,675
Kau tahu, gadis ini...

115
00:11:14,675 --> 00:11:16,802
Kau dan gadis-gadismu lagi.

116
00:11:16,802 --> 00:11:18,053
Bukan.

117
00:11:18,804 --> 00:11:19,930
Gadis ini, Marie.

118
00:11:20,764 --> 00:11:23,267
Ceritakan padaku tentang Marie.

119
00:11:23,934 --> 00:11:25,435
Dia...

120
00:11:26,895 --> 00:11:28,188
Sudahlah. Tak ada apa-apa.

121
00:11:30,023 --> 00:11:31,108
Tak ada apa-apa?

122
00:11:31,108 --> 00:11:32,818
Tak mungkin tak ada apa-apa.

123
00:11:32,818 --> 00:11:34,778
Aku tahu ada sesuatu yang salah.

124
00:11:34,778 --> 00:11:36,864
Ayolah. Ceritakan padaku.

125
00:11:38,073 --> 00:11:39,408
Aku tak kenal dia,

126
00:11:39,408 --> 00:11:41,535
tapi katanya, dia wanita di lukisan itu.

127
00:11:42,536 --> 00:11:43,537
Benarkah?

128
00:11:44,037 --> 00:11:45,414
Tidak.

129
00:11:45,789 --> 00:11:47,332
Apa mereka tampak mirip?

130
00:11:47,833 --> 00:11:48,876
Sedikit.

131
00:11:49,376 --> 00:11:51,295
Tidak. Maksudku, ya.

132
00:11:51,295 --> 00:11:53,463
Tidak. Benar-benar tidak.

133
00:11:54,339 --> 00:11:55,340
Mungkin itu dia.

134
00:11:56,091 --> 00:11:58,760
Tidak. Mustahil. Tak mungkin.

135
00:12:00,220 --> 00:12:02,389
Katakan padaku.
Di mana sumber inspirasimu?

136
00:12:02,389 --> 00:12:04,766
Mana wanita
yang telah kau lukis selama ini?

137
00:12:05,934 --> 00:12:07,311
Aku tak tahu.

138
00:12:08,520 --> 00:12:11,148
Jika begitu,
bagaimana kau tahu itu bukan dia?

139
00:12:18,113 --> 00:12:19,948
Itu perasaan, Vincent.

140
00:12:21,158 --> 00:12:23,368
Aku akan tahu saat aku berjumpa dengannya.

141
00:12:23,994 --> 00:12:25,370
Sumber inspirasiku.

142
00:12:29,082 --> 00:12:30,542
Kau tidak waras.

143
00:12:32,920 --> 00:12:35,214
Sinting, seperti kami semua.

144
00:12:36,256 --> 00:12:37,424
Kau perlu minum.

145
00:12:38,300 --> 00:12:39,301
Kita benar-benar...

146
00:12:39,301 --> 00:12:40,594
Kita semua gila.

147
00:12:41,303 --> 00:12:43,472
Kita kesal.

148
00:12:44,473 --> 00:12:45,974
<i>Mary Grace?</i>

149
00:12:46,558 --> 00:12:47,684
<i>Marie Jo?</i>

150
00:12:48,810 --> 00:12:49,811
<i>Maribeth?</i>

151
00:12:50,812 --> 00:12:51,939
<i>Marites?</i>

152
00:12:53,148 --> 00:12:54,149
<i>Marisol?</i>

153
00:12:55,776 --> 00:12:56,860
<i>Marie?</i>

154
00:12:57,903 --> 00:12:58,946
<i>Marie.</i>

155
00:13:00,197 --> 00:13:02,699
<i>Sudah kuputuskan, itu tak mungkin.</i>

156
00:13:03,158 --> 00:13:04,368
<i>Itu bukan kau.</i>

157
00:13:04,868 --> 00:13:07,246
<i>Tak mungkin wanita
yang kulukis itu adalah kau.</i>

158
00:13:08,539 --> 00:13:13,335
Lihatlah riasan mata kucing
yang kubuat untuknya!

159
00:13:13,335 --> 00:13:15,504
Tampak lebih mirip kucing liar!

160
00:13:16,463 --> 00:13:18,423
Aku bisa rasakan
keberuntungan akan datang.

161
00:13:18,882 --> 00:13:21,593
Kau akan bertemu
orang yang istimewa malam ini.

162
00:13:22,302 --> 00:13:23,303
Lewat sini.

163
00:13:23,303 --> 00:13:25,973
Mari kita lihat
apakah mata kucing liar ini akan berhasil.

164
00:13:25,973 --> 00:13:27,057
Ayo!

165
00:13:27,057 --> 00:13:28,267
Semoga sihirmu cukup kuat, Jenny.

166
00:13:28,267 --> 00:13:29,685
Ya Tuhan!

167
00:13:29,685 --> 00:13:31,645
Satu, dua, tiga!

168
00:13:32,229 --> 00:13:34,648
- Apa yang aku katakan?
- Oh, ini dia!

169
00:13:34,648 --> 00:13:36,733
HOSTEL
BABI HUTAN BIRU

170
00:13:40,696 --> 00:13:44,283
- Sudah lama sekali aku tak ke kelab.
- Selama satu tahun?

171
00:13:45,492 --> 00:13:47,536
Aku lupa membeli rokok.

172
00:13:47,536 --> 00:13:50,539
Kau bisa mengkhawatirkan hal itu nanti.

173
00:13:50,539 --> 00:13:52,457
- Aku sangat ingin merokok.
- Akan kubeli.

174
00:13:52,457 --> 00:13:53,625
Aku perlu beli barang lain.

175
00:14:00,257 --> 00:14:01,508
Hai.

176
00:14:01,508 --> 00:14:02,843
Apa kabar?

177
00:14:02,843 --> 00:14:04,595
Di mana tempat minuman?

178
00:14:04,595 --> 00:14:06,847
- Di sana.
- Aku melihatnya. Terima kasih.

179
00:14:28,744 --> 00:14:29,912
- Permisi.
- Maaf.

180
00:14:39,379 --> 00:14:42,341
- Tetanggaku, tiga pak M Lights.
- Tiga pak M Lights.

181
00:14:44,885 --> 00:14:46,261
Apa kau mengikutiku?

182
00:14:46,637 --> 00:14:47,846
Tentu saja tidak.

183
00:14:50,557 --> 00:14:51,600
Yang benar saja.

184
00:14:54,019 --> 00:14:55,395
Sungguh menakjubkan, bukan?

185
00:14:55,395 --> 00:14:58,482
Seolah takdir mempertemukan kita lagi.

186
00:15:00,317 --> 00:15:01,568
Maksudmu kebetulan.

187
00:15:07,074 --> 00:15:08,534
Jadi, apakah kau mengikutiku?

188
00:15:08,534 --> 00:15:10,285
Aku tidak mengikutimu.

189
00:15:10,285 --> 00:15:13,205
Aku membeli beberapa barang,
lalu aku berjalan ke bar itu.

190
00:15:13,997 --> 00:15:15,749
Kau terlalu banyak merokok.

191
00:15:15,749 --> 00:15:17,626
Ini bukan punyaku.

192
00:15:17,626 --> 00:15:19,545
Aku membelinya untuk temanku.

193
00:15:20,337 --> 00:15:21,880
Kau yang terlalu banyak merokok.

194
00:15:22,214 --> 00:15:23,841
Aku juga beli ini untuk seseorang.

195
00:15:25,008 --> 00:15:26,718
Mengapa menginterogasi?

196
00:15:27,511 --> 00:15:29,054
Apa kau pacarku?

197
00:15:29,555 --> 00:15:30,889
Cuma pacar yang boleh bertanya?

198
00:15:30,889 --> 00:15:32,975
Dan mengapa kau menuju ke arahku?

199
00:15:33,934 --> 00:15:34,977
Mengapa tidak?

200
00:15:34,977 --> 00:15:37,229
Apa kau yang punya jalan ini?

201
00:15:37,229 --> 00:15:39,398
Ini jalan menuju apartemenku, tahu?

202
00:15:40,232 --> 00:15:41,942
Mengapa kau sangat pemarah?

203
00:15:44,027 --> 00:15:45,779
Marie, aku mohon.

204
00:15:45,779 --> 00:15:47,239
Jangan mengikutiku.

205
00:15:48,031 --> 00:15:49,324
Aku belum siap.

206
00:15:50,742 --> 00:15:51,994
Senang bertemu denganmu.

207
00:15:53,203 --> 00:15:54,204
Dah.

208
00:17:01,480 --> 00:17:04,441
<i>Kau lagi.</i>

209
00:17:17,412 --> 00:17:20,832
<i>Takdir terus mempertemukan kita.</i>

210
00:17:36,473 --> 00:17:37,766
<i>Mungkin...</i>

211
00:17:38,934 --> 00:17:42,271
<i>tak terlalu buruk jika kubiarkan
kau masuk ke dalam hidupku.</i>

212
00:17:55,409 --> 00:17:56,410
Lalu...

213
00:17:57,244 --> 00:17:59,538
Bubuhkan sedikit warna putih di wajah

214
00:17:59,538 --> 00:18:04,418
dan bentuk hati di bibir.

215
00:18:07,004 --> 00:18:08,255
Nah. Bagus.

216
00:18:08,630 --> 00:18:10,841
- Sempurna.
- Sudah selesai? Biar kulihat.

217
00:18:10,841 --> 00:18:11,925
Lihatlah.

218
00:18:15,012 --> 00:18:16,597
Aku tak tahu
bahwa ini sangat sulit dilakukan.

219
00:18:17,431 --> 00:18:19,349
Yah, kau akan terbiasa.

220
00:18:20,267 --> 00:18:23,061
Jadi, apa yang ada di benakmu

221
00:18:23,061 --> 00:18:26,356
saat kau tiba-tiba muncul
dan bergabung denganku?

222
00:18:27,774 --> 00:18:29,735
Tidak ada. Aku merasa terhibur

223
00:18:30,235 --> 00:18:32,154
melihatmu tampil di depan banyak orang

224
00:18:32,154 --> 00:18:34,156
seolah kau tak punya kekhawatiran.

225
00:18:34,156 --> 00:18:36,325
Aku pikir, "Apa ini?
Aku ingin jadi bagian dari itu."

226
00:18:36,325 --> 00:18:39,786
- Terima kasih sudah mengizinkan aku.
- Aku tak benar-benar mengizinkanmu.

227
00:18:39,786 --> 00:18:41,955
Kau tiba-tiba muncul.

228
00:18:42,206 --> 00:18:43,874
Tapi aku membantu aktingmu, bukan?

229
00:18:44,917 --> 00:18:45,918
Tetaplah di sini.

230
00:18:46,877 --> 00:18:48,128
Akan kuambilkan sesuatu.

231
00:18:52,299 --> 00:18:53,634
Sudah siap.

232
00:18:59,139 --> 00:19:00,182
Ini.

233
00:19:01,016 --> 00:19:02,267
- Terima kasih.
- Cicipilah.

234
00:19:04,102 --> 00:19:05,312
Aku akan ambil satu untukku.

235
00:19:09,525 --> 00:19:10,609
Benguet atau Atok?

236
00:19:10,984 --> 00:19:11,985
Atok.

237
00:19:12,819 --> 00:19:13,862
Hei, kau cerdas.

238
00:19:14,696 --> 00:19:15,697
Bagaimana kau bisa tahu?

239
00:19:16,073 --> 00:19:17,366
Aku dari Baguio.

240
00:19:18,659 --> 00:19:21,161
Benarkah? Aku juga dari Baguio.

241
00:19:21,828 --> 00:19:26,291
Yah, aslinya dari Pangasinan,

242
00:19:26,291 --> 00:19:28,126
tapi bersekolah di Baguio.

243
00:19:28,752 --> 00:19:31,505
Minuman ini diberikan padaku
oleh sesama orang Filipina.

244
00:19:31,505 --> 00:19:35,425
Mereka melihatku tampil. Semacam itu.

245
00:19:35,425 --> 00:19:38,387
Tapi sungguh menakjubkan
bahwa kau juga dari Baguio.

246
00:19:38,387 --> 00:19:39,847
Dunia yang sempit, bukan?

247
00:19:42,516 --> 00:19:43,600
Di mana kau belajar pantomim?

248
00:19:45,978 --> 00:19:47,521
Apakah kau ikut kelas?

249
00:19:47,521 --> 00:19:50,065
Maksudku, teater atau semacamnya.

250
00:19:50,065 --> 00:19:52,818
Tidak. Aku bukan profesional, oke?

251
00:19:52,818 --> 00:19:54,278
Kau mengajariku saat kuliah.

252
00:19:54,903 --> 00:19:55,904
Ha?

253
00:19:56,613 --> 00:19:57,656
Mary.

254
00:19:58,574 --> 00:20:00,951
Teman sekelasmu di SMA,
kita jumpa lagi di perguruan tinggi,

255
00:20:00,951 --> 00:20:02,244
lalu...

256
00:20:02,244 --> 00:20:04,705
Kau dulu membantu
di kedai <i>pares</i> keluargaku.

257
00:20:14,464 --> 00:20:16,008
Oh, sialan.

258
00:20:16,008 --> 00:20:17,926
Benar. Maaf.

259
00:20:18,927 --> 00:20:21,388
Aku ingat. Maafkan aku.

260
00:20:21,388 --> 00:20:23,640
Aku menjadi pelupa akhir-akhir ini.

261
00:20:23,640 --> 00:20:27,603
Ada banyak hal yang tak kuingat,

262
00:20:27,603 --> 00:20:29,521
apalagi jika itu bukan hal penting.

263
00:20:31,899 --> 00:20:33,108
Tapi kau ingat, bukan?

264
00:20:33,358 --> 00:20:34,568
Tentu saja!

265
00:20:34,568 --> 00:20:36,403
Teman sekelas,

266
00:20:36,403 --> 00:20:37,529
kedai <i>pares</i>...

267
00:20:44,745 --> 00:20:46,205
Lupakan, itu tidak penting.

268
00:20:46,205 --> 00:20:48,749
Yang penting adalah kita bertemu lagi.

269
00:20:49,499 --> 00:20:52,336
Ya. Sungguh dunia yang sempit.

270
00:20:53,212 --> 00:20:55,923
Reuni di Paris, dari semua tempat!

271
00:20:57,174 --> 00:20:59,468
Bagaimana kau sampai ke sini?

272
00:20:59,468 --> 00:21:00,969
Kau sudah lama di sini?

273
00:21:01,303 --> 00:21:02,304
Sudah tiga bulan,

274
00:21:02,304 --> 00:21:03,931
tapi visaku berlaku dua tahun.

275
00:21:03,931 --> 00:21:07,059
Aku bersih-bersih, merapikan,

276
00:21:07,059 --> 00:21:10,062
pekerjaan kasar, serabutan. Dan kau?

277
00:21:10,437 --> 00:21:12,606
Aku di sini sudah empat tahun.

278
00:21:13,106 --> 00:21:16,401
Seorang teman,
yang juga seorang seniman, menampungku.

279
00:21:16,944 --> 00:21:20,197
Aku putuskan untuk mengambil
kesempatan di perantauan.

280
00:21:20,697 --> 00:21:22,574
Hanya demi suatu perubahan.

281
00:21:23,617 --> 00:21:24,701
Kau punya istri?

282
00:21:24,701 --> 00:21:26,620
Wah, cepat sekali.

283
00:21:26,620 --> 00:21:27,871
Kau sudah bertanya hal itu?

284
00:21:29,790 --> 00:21:30,958
Tak punya istri.

285
00:21:30,958 --> 00:21:32,084
Pacar?

286
00:21:33,043 --> 00:21:34,127
Tidak.

287
00:21:34,628 --> 00:21:36,630
- Ada penghalang?
- Apa itu?

288
00:21:36,630 --> 00:21:39,091
Mungkin kau kekasih rahasia seseorang
atau semacamnya.

289
00:21:39,091 --> 00:21:40,259
Tidak.

290
00:21:41,093 --> 00:21:42,177
Bagus.

291
00:21:43,387 --> 00:21:44,847
Mengapa kau bertanya?

292
00:21:45,347 --> 00:21:46,431
Karena...

293
00:21:47,224 --> 00:21:48,433
Karena apa?

294
00:21:48,433 --> 00:21:50,060
Aku menyukaimu.

295
00:21:50,060 --> 00:21:52,604
- Oh! Kau tak apa-apa?
- Aduh!

296
00:21:53,647 --> 00:21:54,857
Kau baik-baik saja?

297
00:21:55,732 --> 00:21:57,192
Apa kepalamu baik-baik saja?

298
00:21:57,484 --> 00:21:59,111
<i>Aku cuma mengatakan aku menyukaimu.</i>

299
00:21:59,111 --> 00:22:01,196
<i>Aku tak langsung mengatakan cintai aku.</i>

300
00:22:02,281 --> 00:22:04,992
Tahukah kau? Seseorang memberi tahu aku

301
00:22:04,992 --> 00:22:08,161
kita hanya benar-benar mencintai
tiga orang dalam hidup kita.

302
00:22:08,537 --> 00:22:11,206
<i>Apakah kau sudah menemukan tiga orang itu?</i>

303
00:22:11,707 --> 00:22:13,125
<i>- Belum.
- Bagus.</i>

304
00:22:15,127 --> 00:22:16,128
Mengapa bagus?

305
00:22:16,128 --> 00:22:18,130
Artinya aku punya
tiga kesempatan denganmu.

306
00:22:19,256 --> 00:22:21,091
Kau sedang melihat yang pertama saat ini.

307
00:22:25,637 --> 00:22:27,181
Terlalu pelan!

308
00:22:36,106 --> 00:22:37,316
Berhenti.

309
00:22:40,736 --> 00:22:41,904
Yakin tidak apa-apa?

310
00:22:42,613 --> 00:22:44,573
Ya, dekat dari sini.

311
00:22:44,573 --> 00:22:45,741
Kau ingin aku antar pulang?

312
00:22:46,074 --> 00:22:48,035
Wah, seharusnya aku yang melakukan itu.

313
00:22:48,035 --> 00:22:50,913
- Aku bisa melakukannya.
- Tidak usah, <i>Mademoiselle</i>.

314
00:22:52,164 --> 00:22:53,457
Marie,

315
00:22:53,707 --> 00:22:55,751
lain kali, kau mau berpartner?

316
00:22:55,751 --> 00:22:56,835
Oh.

317
00:22:58,337 --> 00:23:00,756
Terserah saja jika kau ingin begitu.

318
00:23:01,298 --> 00:23:02,424
Tentu saja.

319
00:23:02,424 --> 00:23:03,926
Kau menyenangkan diajak kerja sama.

320
00:23:05,135 --> 00:23:06,136
Keren.

321
00:23:13,769 --> 00:23:14,937
Sama saja.

322
00:23:15,646 --> 00:23:17,189
- "Sama saja?"
- Bagus.

323
00:23:19,233 --> 00:23:20,400
Keren.

324
00:23:20,400 --> 00:23:21,610
- Keren?
- Bagus.

325
00:23:23,070 --> 00:23:24,655
Sama saja? Keren?

326
00:23:36,166 --> 00:23:37,209
<i>Aku tak bisa menjelaskannya.</i>

327
00:23:37,918 --> 00:23:39,127
<i>Mengapa seperti ini?</i>

328
00:23:39,670 --> 00:23:41,380
<i>Semua terasa begitu mendadak.</i>

329
00:23:46,635 --> 00:23:48,595
<i>Semua terjadi secara tiba-tiba.</i>

330
00:23:51,515 --> 00:23:53,642
<i>Tiba-tiba saja, kau ada dalam hidupku.</i>

331
00:24:22,171 --> 00:24:23,755
<i>Kuharap itu benar,</i>

332
00:24:23,755 --> 00:24:26,717
<i>bahwa kau dan aku
ditakdirkan untuk satu sama lain.</i>

333
00:24:46,195 --> 00:24:48,530
<i>Kita bergegas ke mana?
Kita bahkan belum ganti pakaian.</i>

334
00:24:48,530 --> 00:24:49,656
Kau akan lihat nanti.

335
00:24:49,656 --> 00:24:51,408
Pukul berapa sekarang?

336
00:24:53,076 --> 00:24:55,120
- Pukul 16:55.
- Sempurna.

337
00:24:55,412 --> 00:24:56,413
Ayo.

338
00:24:59,583 --> 00:25:01,084
Ayo!

339
00:25:06,173 --> 00:25:07,549
Apa?

340
00:25:12,888 --> 00:25:14,556
Di sana. Hampir pukul lima.

341
00:25:15,015 --> 00:25:16,558
- Mari lakukan.
- Lakukan apa?

342
00:25:16,558 --> 00:25:18,268
Buat permohonan. Kita akan tutup mata.

343
00:25:18,268 --> 00:25:19,645
Menutup mata? Oke.

344
00:25:19,645 --> 00:25:21,188
- Secara bersamaan.
- Oke.

345
00:25:23,023 --> 00:25:26,318
<i>Jika dia menyelesaikan
permohonannya sebelum aku,</i>

346
00:25:27,194 --> 00:25:30,614
<i>dialah orang yang tepat untukku.</i>

347
00:25:30,614 --> 00:25:31,782
Kau sudah selesai?

348
00:25:32,324 --> 00:25:33,325
Ya.

349
00:25:33,867 --> 00:25:35,285
Apa yang kau mohon?

350
00:25:35,285 --> 00:25:36,411
- Kau.
- Ha?

351
00:25:36,411 --> 00:25:38,914
Maksudku, kau sudah selesai
membuat permohonan juga?

352
00:25:40,916 --> 00:25:42,709
Ayo kita makan. Kau yang bayar.

353
00:25:43,043 --> 00:25:44,211
Ayo.

354
00:25:44,211 --> 00:25:46,588
- Itu permohonanku.
- Benarkah?

355
00:25:46,588 --> 00:25:48,799
Bahwa kau memberiku makan
karena aku lapar.

356
00:25:48,799 --> 00:25:50,801
Dasar pelit.

357
00:25:52,719 --> 00:25:55,389
Jadi, di sanalah aku,
di bawah jam matahari,

358
00:25:56,056 --> 00:25:59,142
menghabiskan waktu, sambil berpikir

359
00:25:59,685 --> 00:26:01,478
tentang apa yang harus aku lakukan.

360
00:26:02,020 --> 00:26:03,981
Aku tak sengaja memandang ke atas.

361
00:26:03,981 --> 00:26:05,357
Aku melihat jamnya.

362
00:26:05,649 --> 00:26:08,944
Kau pernah dengar tentang Salvador Dali?

363
00:26:09,403 --> 00:26:10,863
Kurasa dia teman sekelasku di SMA.

364
00:26:10,863 --> 00:26:13,532
Bagaimana bisa Salvador Dali
jadi teman sekelasmu?

365
00:26:13,532 --> 00:26:15,868
Dia pelukis terkenal.

366
00:26:16,702 --> 00:26:18,829
Mereka punya nama yang sama!

367
00:26:19,872 --> 00:26:22,332
Jadi, apa lukisan Salvador Dali favoritmu?

368
00:26:22,583 --> 00:26:24,710
<i>Persistence of Memory</i>.

369
00:26:24,710 --> 00:26:26,587
<i>Persistence of Memory</i>.

370
00:26:27,713 --> 00:26:30,757
Yang ada jam melelehnya.

371
00:26:31,216 --> 00:26:34,344
Wah, itu sungguh dalam.

372
00:26:36,680 --> 00:26:37,681
Apa yang lucu?

373
00:26:38,390 --> 00:26:39,433
Tak ada, sungguh.

374
00:26:40,267 --> 00:26:44,980
Inspirasi Dali adalah
keju Camembert yang meleleh

375
00:26:44,980 --> 00:26:46,148
- di bawah matahari.
- Wah.

376
00:26:46,148 --> 00:26:47,900
- Apa benar begitu?
- Ya.

377
00:26:48,984 --> 00:26:51,445
Yah, untukku,
itu punya makna yang berbeda.

378
00:26:52,654 --> 00:26:53,822
Waktu.

379
00:26:55,157 --> 00:26:56,825
Kenangan masa lalu.

380
00:26:57,326 --> 00:26:58,869
Perlahan meleleh.

381
00:26:59,620 --> 00:27:00,913
Perlahan menghilang.

382
00:27:03,999 --> 00:27:05,167
Itu tentang perasaan.

383
00:27:06,084 --> 00:27:07,085
Sulit dijelaskan.

384
00:27:07,419 --> 00:27:09,463
Bukankah semua lukisan seperti itu?

385
00:27:09,880 --> 00:27:12,007
Interpretasi yang berbeda bisa timbul

386
00:27:12,674 --> 00:27:14,259
berdasarkan perasaan orang yang melihat.

387
00:27:14,718 --> 00:27:16,345
Bagus!

388
00:27:16,345 --> 00:27:18,805
Maaf, aku tertular darimu.

389
00:27:20,849 --> 00:27:22,476
- Aku ingin bertanya.
- Apa?

390
00:27:22,768 --> 00:27:24,561
Kau pernah coba ciuman Prancis?

391
00:27:24,561 --> 00:27:26,271
Belum. Hanya kentang goreng ala Prancis.

392
00:27:26,271 --> 00:27:27,564
Kau mau coba?

393
00:27:27,564 --> 00:27:28,732
Kau mau?

394
00:27:32,110 --> 00:27:34,404
Bagaimana? Apakah aku membuatmu tersipu?

395
00:27:34,404 --> 00:27:35,822
Kau tak membuatku tersipu!

396
00:27:35,822 --> 00:27:36,990
Aku ingin kencing.

397
00:28:03,725 --> 00:28:05,185
Wah.

398
00:28:06,019 --> 00:28:07,563
Ini cantik.

399
00:28:08,647 --> 00:28:10,816
Yang sebelah sana milik Vincent.

400
00:28:11,275 --> 00:28:12,568
Itu hasil karyanya.

401
00:28:13,318 --> 00:28:14,319
Lalu,

402
00:28:14,820 --> 00:28:17,281
yang di sebelah sini milikku.

403
00:28:18,782 --> 00:28:20,993
- Kau merasa nyaman?
- Ya, aku akan lihat-lihat.

404
00:28:22,035 --> 00:28:23,537
Anggap saja rumah sendiri.

405
00:28:23,537 --> 00:28:25,789
Aku punya anggur.

406
00:28:25,789 --> 00:28:27,499
- Cuma ada anggur merah. Tak apa?
- Ya.

407
00:28:27,499 --> 00:28:29,168
Baiklah.

408
00:28:47,477 --> 00:28:48,478
Apa semua baik-baik saja?

409
00:28:48,979 --> 00:28:49,980
Mungkin jika gerakmu lebih cepat.

410
00:28:53,275 --> 00:28:54,401
Ini untukmu.

411
00:28:55,485 --> 00:28:56,695
Ini untukku.

412
00:28:57,988 --> 00:28:58,989
Baiklah.

413
00:29:00,073 --> 00:29:01,283
- Bersulang.
- Bersulang.

414
00:29:03,327 --> 00:29:04,411
- Hei!
- Aduh!

415
00:29:04,411 --> 00:29:06,330
- Apa itu tadi?
- Listrikmu menyetrumku.

416
00:29:06,330 --> 00:29:07,789
Aku hampir menumpahkan anggurku.

417
00:29:07,789 --> 00:29:11,585
Aku tahu.
Sungguh ada percikan di antara kita.

418
00:29:11,919 --> 00:29:13,921
Kau bicara apa, Marie?

419
00:29:13,921 --> 00:29:17,174
Kau belum menghabiskan segelas anggurmu

420
00:29:17,174 --> 00:29:18,509
dan kau sudah mabuk?

421
00:29:18,509 --> 00:29:20,427
Mengapa kau tak memercayaiku?

422
00:29:20,427 --> 00:29:21,595
Kau tak menyukaiku?

423
00:29:21,845 --> 00:29:24,014
Marie, bukan begitu.

424
00:29:26,225 --> 00:29:27,518
Penampilanmu menarik...

425
00:29:29,102 --> 00:29:30,354
tapi tidak memukau.

426
00:29:32,814 --> 00:29:35,275
Begitu juga sudah cukup.

427
00:29:36,777 --> 00:29:38,153
Tapi serius, Marie,

428
00:29:39,112 --> 00:29:40,364
kau oke.

429
00:29:44,243 --> 00:29:45,244
Aku menyukaimu.

430
00:29:46,578 --> 00:29:48,205
Benarkah? Kau menyukaiku?

431
00:29:48,914 --> 00:29:49,915
Bukankah sudah jelas?

432
00:29:49,915 --> 00:29:52,626
Apakah aku akan mengajakmu ikut
jika aku tak menyukaimu?

433
00:29:57,464 --> 00:29:58,674
Bagaimana denganmu?

434
00:29:59,049 --> 00:30:01,510
Apa yang membuatmu tertarik padaku
selain penampilanku?

435
00:30:03,804 --> 00:30:05,347
Hanya itu.

436
00:30:05,597 --> 00:30:07,182
Kau selalu ceria,

437
00:30:07,182 --> 00:30:08,851
menyenangkan.

438
00:30:09,268 --> 00:30:10,394
Aku sudah tahu itu.

439
00:30:12,896 --> 00:30:16,859
Kau tipe pria yang akan mempertaruhkan
segalanya demi apa yang dia inginkan.

440
00:30:17,860 --> 00:30:19,987
Saat ingin sesuatu, kau akan mengejarnya.

441
00:30:19,987 --> 00:30:21,613
Tanpa keraguan.

442
00:30:21,989 --> 00:30:23,824
Seolah itu suatu permainan peluang.

443
00:30:23,824 --> 00:30:25,492
Itu namanya, bukan?

444
00:30:25,993 --> 00:30:28,203
Kau akan pertaruhkan semuanya,
tak peduli hasilnya.

445
00:30:28,495 --> 00:30:29,997
Jadi, kau suka pejudi.

446
00:30:30,873 --> 00:30:31,874
Aku serius!

447
00:30:31,874 --> 00:30:37,212
Yang ingin kukatakan adalah kita harus
mengambil risiko saat ada kesempatan.

448
00:30:38,672 --> 00:30:41,383
- Ha?
- Jojo, kau masih belum paham?

449
00:30:42,384 --> 00:30:44,052
Kita teman sekelas di SMA,

450
00:30:44,052 --> 00:30:46,513
lalu jumpa lagi
di perguruan tinggi di Baguio,

451
00:30:47,222 --> 00:30:49,558
dan sekarang, kita bertemu lagi di Paris.

452
00:30:50,392 --> 00:30:52,352
Apa arti semua itu? Itu pertanda.

453
00:30:52,978 --> 00:30:55,147
Pertanda bahwa takdir ingin kita bertemu,

454
00:30:55,147 --> 00:30:57,399
bahwa ada sebuah rencana untuk kita.

455
00:30:58,358 --> 00:31:00,694
Itu sebabnya kita harus bertaruh
pada satu sama lain.

456
00:31:01,445 --> 00:31:03,071
Wah.

457
00:31:03,947 --> 00:31:05,782
Tapi ada percikan di antara kita!

458
00:31:06,241 --> 00:31:07,242
Percikan?

459
00:31:07,534 --> 00:31:09,328
Ya. Ini. Coba lagi.

460
00:31:09,328 --> 00:31:10,412
- Apa?
- Ini.

461
00:31:10,412 --> 00:31:11,830
- Seperti yang tadi?
- Ya.

462
00:31:55,415 --> 00:31:57,125
Kau percaya pada belahan jiwa?

463
00:31:57,751 --> 00:31:58,836
Dulu aku percaya.

464
00:31:59,545 --> 00:32:02,589
Sekarang, aku tak yakin.

465
00:32:02,840 --> 00:32:05,342
- Mengapa?
- Kau belahan jiwaku.

466
00:32:05,676 --> 00:32:06,760
Bagaimana kau bisa berkata begitu?

467
00:32:07,553 --> 00:32:10,806
Aku hanya merasakannya.

468
00:32:10,806 --> 00:32:12,307
Sebab kita sangat cocok.

469
00:32:12,641 --> 00:32:14,309
Begitulah belahan jiwa.

470
00:32:14,309 --> 00:32:17,521
Bahkan ketika kita
tak begitu cocok di awalnya,

471
00:32:17,521 --> 00:32:18,939
tiba-tiba kita jadi cocok.

472
00:32:19,356 --> 00:32:22,025
Meski baru tiga bulan bersama,

473
00:32:22,734 --> 00:32:23,986
aku tak akan pernah melepaskanmu.

474
00:32:23,986 --> 00:32:25,237
Siapa yang tahu ke mana kau akan pergi.

475
00:32:28,448 --> 00:32:29,491
Marie.

476
00:32:30,993 --> 00:32:31,994
Tidak ada kita.

477
00:32:32,286 --> 00:32:33,412
Kau tahu, Jojo,

478
00:32:33,954 --> 00:32:35,247
ke sanalah kita mengarah.

479
00:32:35,247 --> 00:32:36,790
Jangan menolak. Sama saja.

480
00:32:40,169 --> 00:32:42,254
<i>- Atiklaham.
- Atiklaham?</i>

481
00:32:42,838 --> 00:32:44,214
Saat kau mengatakannya secara terbalik,

482
00:32:44,214 --> 00:32:45,841
menjadi "<i>mahal kita</i>".

483
00:32:46,508 --> 00:32:48,010
Jika kau belum siap mengakui,

484
00:32:48,010 --> 00:32:49,428
katakan saja "<i>atiklaham</i>".

485
00:32:49,761 --> 00:32:50,846
Marie,

486
00:32:51,972 --> 00:32:54,141
aku tak mau menghancurkan
apa yang kita punya sekarang.

487
00:32:55,684 --> 00:32:57,186
Dan kepalaku kacau.

488
00:32:57,978 --> 00:32:59,688
Keinginanku terus berubah.

489
00:32:59,938 --> 00:33:01,565
Kau sendiri yang mengatakan

490
00:33:01,565 --> 00:33:03,233
belum ada kita.

491
00:33:03,942 --> 00:33:07,321
Jadi, tak perlu mengkhawatirkannya
sampai kita tiba di sana.

492
00:33:07,905 --> 00:33:09,907
- Baiklah.
- Sungguh?

493
00:33:10,699 --> 00:33:12,868
<i>Atiklaham.</i> Kau yang mendayung.

494
00:33:15,996 --> 00:33:18,415
Dua <i>baguette</i> dan <i>pain de campagne.</i>

495
00:33:18,415 --> 00:33:19,541
<i>Pain de campagne.</i>

496
00:33:19,541 --> 00:33:21,084
Sepuluh euro.

497
00:33:21,084 --> 00:33:22,211
Terima kasih banyak.

498
00:33:24,713 --> 00:33:26,381
Cepat.

499
00:33:26,381 --> 00:33:28,050
Aku tak mau bosku tiba sebelum aku.

500
00:33:28,717 --> 00:33:31,178
Marie! Tunggu aku!

501
00:33:32,763 --> 00:33:33,847
Selalu.

502
00:33:34,640 --> 00:33:36,308
Aku akan selalu menunggumu.

503
00:33:38,018 --> 00:33:40,979
Wah, sangat dramatis.

504
00:33:41,480 --> 00:33:42,481
Jangan sampai tertinggal.

505
00:33:43,190 --> 00:33:44,691
Mau tinggal bersama?

506
00:33:44,691 --> 00:33:46,401
Tapi kita baru saja bertemu!

507
00:33:47,861 --> 00:33:49,112
Apa-apaan?

508
00:33:49,112 --> 00:33:50,197
Ayo.

509
00:33:50,197 --> 00:33:52,449
Kau mengatakan hal-hal konyol.

510
00:33:52,449 --> 00:33:53,575
Suatu hari, kau akan tahu.

511
00:33:53,575 --> 00:33:54,868
Itulah akibatnya
jika melewatkan waktu makan.

512
00:33:55,702 --> 00:33:56,703
Ayo.

513
00:34:04,086 --> 00:34:05,087
Kita sudah sampai.

514
00:34:08,924 --> 00:34:10,592
<i>Aku siap sekarang, Marie.</i>

515
00:34:14,847 --> 00:34:16,223
<i>Tapi sebenarnya,</i>

516
00:34:17,599 --> 00:34:19,226
<i>aku masih takut.</i>

517
00:34:25,983 --> 00:34:27,359
Jojo, hentikan.

518
00:34:28,610 --> 00:34:31,071
Ayo kita bersihkan ini.

519
00:34:31,405 --> 00:34:32,656
Hai, Louie.

520
00:34:32,656 --> 00:34:34,408
Hai, Marie. Bagaimana kabarmu?

521
00:34:34,950 --> 00:34:36,743
Aku baik-baik saja.

522
00:34:37,494 --> 00:34:39,621
Mamou, aku ingin kau bertemu dengan Jojo.

523
00:34:40,038 --> 00:34:42,040
Ingat, aku mengatakan
akan membawanya ke sini.

524
00:34:42,040 --> 00:34:43,250
Ya, tentu saja.

525
00:34:43,250 --> 00:34:44,960
Senang bertemu denganmu, Jojo.

526
00:34:44,960 --> 00:34:47,504
Hai, <i>Madame</i>. Hai, Pak.

527
00:34:50,591 --> 00:34:52,050
Lihat, mereka menyiapkan
kudapan untuk kita.

528
00:34:55,345 --> 00:34:56,722
Dia suka cokelat.

529
00:34:58,015 --> 00:35:01,268
Tapi kata dokter,
kau harus mengurangi asupan gula, oke?

530
00:35:02,019 --> 00:35:04,188
Jadi, satu cokelat
sudah cukup untuk seminggu.

531
00:35:07,065 --> 00:35:09,735
Aku tahu kau suka cokelat.

532
00:35:10,819 --> 00:35:15,240
Jadi, silakan pilih, Cintaku.
Aku atau cokelat?

533
00:35:17,659 --> 00:35:20,078
Oh, Cintaku.

534
00:35:20,871 --> 00:35:22,414
Kau sangat manis.

535
00:35:22,915 --> 00:35:25,292
Kau sangat manis, Cintaku.

536
00:35:26,710 --> 00:35:28,837
Akan kubiarkan kau makan sedikit cokelat.

537
00:35:29,338 --> 00:35:30,464
Ini.

538
00:35:30,464 --> 00:35:31,882
Ini untukmu.

539
00:35:33,133 --> 00:35:34,718
Kau sangat manis.

540
00:35:37,346 --> 00:35:39,806
Kalian berdua sungguh pasangan serasi.

541
00:35:40,557 --> 00:35:41,642
Ya.

542
00:35:41,642 --> 00:35:43,685
Aku tak tahu kau punya pacar.

543
00:35:46,230 --> 00:35:47,231
Itu...

544
00:35:47,231 --> 00:35:49,858
Tidak, kami berteman.

545
00:35:51,026 --> 00:35:52,945
Ya, kami hanya berteman.

546
00:35:54,488 --> 00:35:55,489
Untuk saat ini.

547
00:35:56,490 --> 00:35:57,991
Kita tak akan tahu besok.

548
00:36:02,871 --> 00:36:04,039
Tunggu sebentar.

549
00:36:04,915 --> 00:36:07,417
Apa yang kita lakukan di makam?

550
00:36:07,417 --> 00:36:08,794
Kita membuat permohonan.

551
00:36:09,378 --> 00:36:11,338
Cepat, hampir pukul 17:00.

552
00:36:12,631 --> 00:36:13,757
Yang ini.

553
00:36:14,967 --> 00:36:18,095
Mengapa benda itu telanjang? Aduh, mataku!

554
00:36:18,095 --> 00:36:19,346
Begitulah adanya.

555
00:36:19,930 --> 00:36:21,056
Ayo ke sini.

556
00:36:22,975 --> 00:36:24,017
Itu untuk apa?

557
00:36:24,017 --> 00:36:25,644
Ini bagian dari permohonannya.

558
00:36:26,645 --> 00:36:27,855
Ha?

559
00:36:28,939 --> 00:36:34,069
<i>Oh, tidak. Lirikan seperti itu
adalah kelemahanku.</i>

560
00:36:34,444 --> 00:36:40,200
Katanya, kau membuat permohonan
saat kau dalam kesakitan atau kekecewaan.

561
00:36:40,659 --> 00:36:43,537
Kau membuat permohonan
untuk membuatnya pergi.

562
00:36:44,246 --> 00:36:45,789
Itulah yang akan kita lakukan.

563
00:36:47,416 --> 00:36:48,709
Apa kita perlu benda ini?

564
00:36:48,709 --> 00:36:51,336
Katanya, ini menjadikannya lebih efektif.

565
00:36:51,670 --> 00:36:53,046
Ayo. Mari buat permohonan di sini.

566
00:36:53,046 --> 00:36:54,631
- Di mana?
- Di sini.

567
00:36:55,299 --> 00:36:56,341
Tutup matamu.

568
00:37:02,848 --> 00:37:04,266
<i>Aku harap kaulah orangnya.</i>

569
00:37:07,769 --> 00:37:08,770
Kau sudah selesai?

570
00:37:10,689 --> 00:37:13,442
- Sudah selesai memohon?
- Ya, aku membuat permohonan.

571
00:37:13,734 --> 00:37:15,777
Oke, lepaskan itu.

572
00:37:17,112 --> 00:37:18,947
Lalu, kibaskan.

573
00:37:19,531 --> 00:37:20,532
Ha?

574
00:37:20,949 --> 00:37:24,077
Sebab saat kau mengibaskannya seperti ini,

575
00:37:25,037 --> 00:37:28,457
semua rasa sakit yang ingin
kau hilangkan akan lenyap.

576
00:37:28,749 --> 00:37:30,125
Ini. Kibaskan.

577
00:37:30,417 --> 00:37:33,337
Lebih kuat! Rasa sakit, pergilah.
Lalu, menari.

578
00:37:33,837 --> 00:37:34,838
Apa?

579
00:37:34,838 --> 00:37:37,007
- Lakukan agar rasa sakitnya hilang.
- Mengapa?

580
00:37:37,007 --> 00:37:39,468
Rasa sakit, pergilah.

581
00:37:41,136 --> 00:37:43,889
Buang semua perasaan buruk. Menarilah!

582
00:37:43,889 --> 00:37:45,557
<i>Aku tak perlu permohonan lagi.</i>

583
00:37:46,975 --> 00:37:48,602
<i>Kau ada di sini, Marie.</i>

584
00:38:01,532 --> 00:38:06,328
Hei, jangan tinggalkan aku.

585
00:38:14,461 --> 00:38:17,464
Lihat, bagian Asia.

586
00:38:20,259 --> 00:38:22,678
Oh! Maaf.

587
00:38:22,678 --> 00:38:23,929
Ada apa?

588
00:38:23,929 --> 00:38:25,681
Aku lihat lagu ini.

589
00:38:25,681 --> 00:38:27,015
Lagu apa?

590
00:38:29,893 --> 00:38:31,937
Itu Rey Valera. Dia favoritku.

591
00:38:32,479 --> 00:38:33,981
Ini lagu favoritku.

592
00:38:34,356 --> 00:38:35,440
"No Exchange".

593
00:38:41,405 --> 00:38:47,327
<i>Bahkan jika waktunya tak kunjung tiba</i>

594
00:38:48,078 --> 00:38:52,207
<i>Saat kau belajar mencintaiku kembali</i>

595
00:38:53,083 --> 00:38:56,920
<i>Aku janji tak akan marah</i>

596
00:38:56,920 --> 00:39:01,967
<i>Bahkan jika itu sangat menyakitiku</i>

597
00:39:02,509 --> 00:39:06,388
<i>Hanya saja, jangan hentikan aku</i>

598
00:39:06,972 --> 00:39:13,103
<i>Dari mencintaimu</i>

599
00:39:15,189 --> 00:39:16,732
Berikan padaku. Aku akan membayar.

600
00:39:16,732 --> 00:39:17,900
Kau membelinya sekarang?

601
00:39:19,151 --> 00:39:20,736
Di pernikahan kita,

602
00:39:21,236 --> 00:39:22,779
kita akan mainkan lagu ini.

603
00:39:40,756 --> 00:39:42,341
Kau sangat kuat.

604
00:40:06,281 --> 00:40:07,449
Nah, sudah.

605
00:40:10,077 --> 00:40:11,495
<i>Atiklaham.</i>

606
00:40:12,412 --> 00:40:13,455
<i>Atiklaham.</i>

607
00:40:28,679 --> 00:40:29,680
Marie.

608
00:40:36,854 --> 00:40:37,855
Ada apa?

609
00:40:50,868 --> 00:40:51,910
Apa yang terjadi?

610
00:40:55,622 --> 00:40:56,915
Aku mencintaimu.

611
00:41:05,632 --> 00:41:06,967
<i>Syukurlah.</i>

612
00:41:07,509 --> 00:41:10,762
<i>Takdir telah memberiku
apa yang jadi milikku.</i>

613
00:41:51,053 --> 00:41:52,554
<i>Tapi mengapa rasanya tidak tepat?</i>

614
00:42:02,689 --> 00:42:04,441
<i>Mengapa aku merasa
ada sesuatu yang hilang?</i>

615
00:42:13,492 --> 00:42:16,620
<i>Akhirnya aku bertemu
dengan orang yang membuatku bahagia.</i>

616
00:42:24,878 --> 00:42:26,588
<i>Tapi mengapa masih belum cukup?</i>

617
00:42:28,841 --> 00:42:30,008
Temanku!

618
00:42:31,218 --> 00:42:32,803
<i>Mengapa takdir harus mempertemukan kami?</i>

619
00:42:52,406 --> 00:42:53,991
<i>Itu bukan kau?</i>

620
00:42:58,078 --> 00:43:00,247
<i>Kau bukan orang yang aku cari?</i>

621
00:43:02,708 --> 00:43:04,293
<i>Aku tak tahu lagi.</i>

622
00:43:10,299 --> 00:43:11,341
Kejutan!

623
00:43:14,469 --> 00:43:15,637
Kejutan?

624
00:43:15,637 --> 00:43:17,723
Aku di sini!

625
00:43:18,223 --> 00:43:20,601
Kata Vincent, dia tak akan pulang.

626
00:43:20,601 --> 00:43:22,102
Dia menginap di rumah teman.

627
00:43:22,102 --> 00:43:23,270
Itu sebabnya aku di sini.

628
00:43:23,937 --> 00:43:25,731
Aku membuat burger.

629
00:43:25,731 --> 00:43:27,983
Itu keahlianku. Cicipilah.

630
00:43:28,233 --> 00:43:29,234
Tunggu.

631
00:43:33,447 --> 00:43:34,573
Ayo makan.

632
00:43:35,532 --> 00:43:37,951
Tunggu. Aku punya bir.

633
00:43:37,951 --> 00:43:40,037
Cocok dengan burger.

634
00:43:49,588 --> 00:43:51,632
Oh, aku juga punya kentang goreng.

635
00:43:52,174 --> 00:43:54,301
Aku tahu itu keahlianmu.

636
00:43:54,301 --> 00:43:56,094
Jadi, aku hanya membelinya di toko.

637
00:43:56,595 --> 00:43:57,971
Biar aku ambilkan.

638
00:44:07,272 --> 00:44:08,440
Siap?

639
00:44:26,041 --> 00:44:28,210
- Ada apa?
- Rasanya enak?

640
00:44:29,336 --> 00:44:31,255
- Enak.
- Hei.

641
00:44:31,255 --> 00:44:34,091
Ini hari jadi kita yang keenam bulan.
Selamat hari jadi.

642
00:44:39,763 --> 00:44:42,266
Aku tahu kau tak suka
tanggal dan hari jadi.

643
00:44:42,266 --> 00:44:45,310
Aku hanya bahagia
kita berhasil mencapai enam bulan.

644
00:44:46,019 --> 00:44:47,145
Benarkah?

645
00:44:48,313 --> 00:44:49,898
Aku tahu.

646
00:44:50,190 --> 00:44:53,819
Kau bukan tipe
yang menghitung hari atau bulan.

647
00:44:54,194 --> 00:44:55,821
Kau bahkan tak ingat ulang tahunku.

648
00:44:55,821 --> 00:44:58,615
Kau tak ingat banyak hal.
Tapi tidak apa-apa.

649
00:44:59,992 --> 00:45:01,326
Aku bahkan tak paham.

650
00:45:01,869 --> 00:45:03,453
Mungkin memang beginilah aku.

651
00:45:04,121 --> 00:45:06,081
Tapi jika kau memang
sungguh mencintai seseorang,

652
00:45:06,081 --> 00:45:08,876
kau seharusnya bisa ingat
hal-hal yang penting, 'kan?

653
00:45:09,209 --> 00:45:11,920
Tapi tidak apa-apa,
sebab aku tahu begitulah dirimu.

654
00:45:12,212 --> 00:45:13,422
Kita baik-baik saja.

655
00:45:17,259 --> 00:45:18,802
Mungkin tidak.

656
00:45:20,888 --> 00:45:22,264
Apa maksudmu, kita tidak baik-baik saja?

657
00:45:24,099 --> 00:45:26,727
Mungkin kita tak ditakdirkan
untuk satu sama lain.

658
00:45:27,477 --> 00:45:29,229
Kau bicara apa?

659
00:45:29,605 --> 00:45:31,231
Aku tak bisa memberimu apa yang kau mau.

660
00:45:35,152 --> 00:45:36,987
Itu bukan salahmu.

661
00:45:37,946 --> 00:45:39,156
Akulah masalahnya, Marie.

662
00:45:39,573 --> 00:45:41,575
Sudah aku bilang, kepalaku kacau.

663
00:45:43,035 --> 00:45:45,621
Aku bahkan tak tahu
mengapa aku bertingkah seperti ini.

664
00:45:46,205 --> 00:45:47,873
Jauh di dalam, kau tahu apa yang kau mau.

665
00:45:47,873 --> 00:45:50,751
Kau hanya tak mau memercayai perasaanmu.

666
00:45:52,211 --> 00:45:54,880
Aku pikir kali ini kita berbeda.

667
00:45:56,507 --> 00:45:57,883
Aku juga berpikir demikian.

668
00:45:58,634 --> 00:46:00,135
Aku jujur kepadamu.

669
00:46:02,763 --> 00:46:05,224
Apa pun yang kita punya, itu tulus.

670
00:46:08,936 --> 00:46:10,020
Jadi, cuma begitu?

671
00:46:11,188 --> 00:46:14,733
Kau hanya akan melupakan semuanya? Kita?

672
00:46:16,818 --> 00:46:18,487
Aku tak mau berbohong padamu.

673
00:46:19,071 --> 00:46:21,365
Itu hanya akan makin menyakitimu.

674
00:46:30,123 --> 00:46:31,917
Ini sungguh tidak adil.

675
00:46:35,504 --> 00:46:37,756
Apa salahku?

676
00:46:40,092 --> 00:46:41,176
Entahlah.

677
00:46:43,387 --> 00:46:46,723
Mungkin ada sesuatu yang aku cari.

678
00:46:51,144 --> 00:46:52,145
Oke.

679
00:46:53,397 --> 00:46:55,524
Tapi untuk saat ini,
aku hanya ingin sendiri.

680
00:47:01,071 --> 00:47:02,489
Kau yakin itu yang kau inginkan?

681
00:47:05,033 --> 00:47:07,494
Tapi aku tak mau kehilangan kau
sebagai teman.

682
00:47:08,120 --> 00:47:10,080
Aku tak mau hanya jadi seorang teman.

683
00:47:11,832 --> 00:47:13,917
Marie. Marie, tunggu!

684
00:47:17,963 --> 00:47:19,089
Marie.

685
00:47:23,135 --> 00:47:24,678
Apakah kau masih mencintaiku?

686
00:47:31,226 --> 00:47:33,270
Semoga kau temukan
orang yang tepat untukmu.

687
00:47:35,689 --> 00:47:36,773
Marie.

688
00:47:37,316 --> 00:47:38,525
Mary.

689
00:47:40,360 --> 00:47:41,445
Mary.

690
00:47:42,571 --> 00:47:45,782
Tapi aku menjadi Marie untukmu, Joseph.

691
00:47:46,575 --> 00:47:49,161
Aku bertaruh
mungkin kau akan mencintaiku lagi.

692
00:48:16,188 --> 00:48:17,606
<i>Kapan, Joseph?</i>

693
00:48:18,357 --> 00:48:21,276
<i>Kapan kau akan ingat
bagaimana kisah kita dimulai?</i>

694
00:48:22,861 --> 00:48:26,073
<i>Mari kita kembali ke awal,
ketika takdir mempermainkan hidup kita.</i>

695
00:48:29,826 --> 00:48:32,162
BERI AKU KESEMPATAN LAIN

696
00:48:55,644 --> 00:48:57,563
- Ya.
- Bu.

697
00:48:58,939 --> 00:49:01,400
- Bisa kami minta soda juga?
- Juga sedikit cabai.

698
00:49:01,400 --> 00:49:03,569
- Dua, ya.
- Bu.

699
00:49:03,569 --> 00:49:05,404
- Mau pesan apa?
- Satu <i>pares</i>.

700
00:49:05,404 --> 00:49:07,406
- Bisa kami minta sup?
- Semur daging?

701
00:49:10,492 --> 00:49:13,704
- Mary!
- Terima kasih.

702
00:49:13,704 --> 00:49:15,163
Cepat. Bantu aku di sini.

703
00:49:17,124 --> 00:49:18,834
- Ini untukmu.
- Pesan dua.

704
00:49:18,834 --> 00:49:21,170
Ini, dua mangkuk sup.

705
00:49:21,670 --> 00:49:23,547
Pesan satu soda.

706
00:49:23,547 --> 00:49:24,882
Oke.

707
00:49:28,343 --> 00:49:29,469
Nona. Soda.

708
00:49:31,805 --> 00:49:33,098
Ini dia.

709
00:49:35,267 --> 00:49:36,310
<i>Siapa kau?</i>

710
00:49:37,144 --> 00:49:39,313
<i>Mengapa kau tiba-tiba muncul
dalam hidupku?</i>

711
00:49:40,981 --> 00:49:42,566
- Joseph?
- Mary?

712
00:49:42,900 --> 00:49:43,942
Hei!

713
00:49:43,942 --> 00:49:45,277
- Apa kabar?
- Apa kabar?

714
00:49:45,277 --> 00:49:46,945
- Tidak, kau dulu.
- Tidak, kau saja dulu.

715
00:49:46,945 --> 00:49:48,864
- Tidak, kau dulu.
- Bagaimana kabarmu?

716
00:49:48,864 --> 00:49:53,827
Aku datang dari Manila.
Aku di sini, di Baguio, untuk belajar.

717
00:49:55,204 --> 00:49:56,496
Universitas Filipina
atau Universitas Baguio?

718
00:49:56,914 --> 00:49:58,498
Universitas Filipina. Bagaimana denganmu?

719
00:49:58,790 --> 00:49:59,791
Universitas Negeri Baguio.

720
00:50:00,167 --> 00:50:02,127
Itu hebat!

721
00:50:03,504 --> 00:50:04,922
- Tahun terakhir?
- Ya, aku di tahun terakhir.

722
00:50:04,922 --> 00:50:07,007
Aku lulus tahun ini.

723
00:50:07,007 --> 00:50:08,091
- Ah.
- Kau?

724
00:50:08,091 --> 00:50:10,052
Aku masih dua tahun lagi.
Mahasiswa pindah.

725
00:50:11,512 --> 00:50:12,679
Apa yang terjadi denganmu?

726
00:50:12,679 --> 00:50:14,765
Kau mendadak menghilang setelah SMA.

727
00:50:15,265 --> 00:50:17,434
Kami pindah ke Manila.

728
00:50:17,434 --> 00:50:20,395
Sekarang, aku kembali ke Baguio.

729
00:50:21,730 --> 00:50:22,898
Aku hampir tak mengenalimu.

730
00:50:22,898 --> 00:50:25,025
Rambutmu berbeda,

731
00:50:25,025 --> 00:50:26,443
lalu kau punya kumis.

732
00:50:27,069 --> 00:50:28,195
Aku tampan, bukan?

733
00:50:29,530 --> 00:50:31,532
Kau tahu, saat dilanda kemiskinan...

734
00:50:33,075 --> 00:50:35,202
- Dilanda pubertas?
- Sama saja.

735
00:50:36,787 --> 00:50:38,497
Senang sekali bertemu lagi denganmu.

736
00:50:38,914 --> 00:50:40,207
Sialan, Maria!

737
00:50:40,207 --> 00:50:41,333
Apa lagi sekarang, Mary?

738
00:50:41,333 --> 00:50:43,043
Kau akan mengobrol
dengan pelanggan sepanjang hari?

739
00:50:43,043 --> 00:50:45,087
- Tidak, Bibi.
- Kembali bekerja.

740
00:50:45,087 --> 00:50:47,089
- Kau perlu sedotan?
- Tidak, Mary.

741
00:50:48,841 --> 00:50:50,092
Ini uangnya.

742
00:50:50,676 --> 00:50:51,802
Aku akan kembali lagi.

743
00:50:55,848 --> 00:50:57,140
Baiklah.

744
00:51:08,193 --> 00:51:09,319
Mary!

745
00:51:10,237 --> 00:51:12,614
Hei, Joseph.

746
00:51:13,115 --> 00:51:14,116
Apa yang kau lakukan di sini?

747
00:51:14,616 --> 00:51:16,201
Cuma mencari angin.

748
00:51:16,743 --> 00:51:18,537
Aku tak tahu akan bertemu
denganmu di sini.

749
00:51:20,789 --> 00:51:21,957
Bercanda.

750
00:51:21,957 --> 00:51:23,458
Aku sedang menunggumu.

751
00:51:24,293 --> 00:51:27,212
Aku mendapatkan jadwalmu
dari bibimu yang sombong.

752
00:51:27,212 --> 00:51:28,380
Dia memberikannya padamu?

753
00:51:28,881 --> 00:51:30,132
Aku punya cara sendiri.

754
00:51:30,132 --> 00:51:35,095
Aku makan <i>pares</i> porsi seminggu
sebelum dia memberiku jadwalmu.

755
00:51:35,679 --> 00:51:36,889
Jadi, mengapa kau menungguku?

756
00:51:38,098 --> 00:51:43,604
Sebab aku bertanya-tanya apakah
kau mau pergi denganku ke Ili-Likha.

757
00:51:43,937 --> 00:51:46,148
Aku rasa aku sudah cukup makan <i>pares</i>.

758
00:51:47,983 --> 00:51:51,445
- Tapi...
- Tak ada tapi. Aku traktir.

759
00:51:53,113 --> 00:51:54,156
Ayo.

760
00:51:54,740 --> 00:51:57,534
- Gerimis.
- Tidak masalah.

761
00:52:01,997 --> 00:52:02,998
Hati-hati.

762
00:52:03,749 --> 00:52:06,126
- Perlu bantuan?
- Tidak. Terima kasih.

763
00:52:06,126 --> 00:52:07,211
Oke.

764
00:52:12,633 --> 00:52:13,967
- Mary.
- Ya?

765
00:52:14,259 --> 00:52:15,636
Kau mau makan apa?

766
00:52:17,262 --> 00:52:19,806
Burger dan buah kocok.

767
00:52:25,896 --> 00:52:27,272
Mengapa? Apa yang sangat lucu?

768
00:52:28,524 --> 00:52:30,234
Aku juga berpikiran sama.

769
00:52:30,526 --> 00:52:32,069
Burger dan buah kocok.

770
00:52:33,987 --> 00:52:34,988
Ayo?

771
00:52:39,910 --> 00:52:44,081
Mary, terima kasih
telah pergi berkencan denganku.

772
00:52:44,581 --> 00:52:45,582
Kencan?

773
00:52:46,041 --> 00:52:47,167
Kencan persahabatan!

774
00:52:47,167 --> 00:52:49,711
Berhenti membuat asumsi seenaknya.

775
00:52:50,087 --> 00:52:51,713
Yang benar saja.

776
00:52:52,256 --> 00:52:55,050
Kencan bersahabat dengan niat nakal.

777
00:52:57,302 --> 00:52:59,054
Kau sungguh luar biasa.

778
00:52:59,346 --> 00:53:00,722
Menurutmu kau imut?

779
00:53:00,722 --> 00:53:03,183
Imut dan lucu.

780
00:53:06,061 --> 00:53:07,980
- Ayo.
- Kau mau ke mana?

781
00:53:07,980 --> 00:53:09,815
- Lewat sini.
- Bukan itu jalannya!

782
00:53:09,815 --> 00:53:11,817
- Di mana?
- Ya, itu jalannya.

783
00:53:12,067 --> 00:53:13,360
Menyebalkan.

784
00:53:13,360 --> 00:53:14,444
KEBAHAGIAAN KECIL

785
00:53:27,332 --> 00:53:28,375
Apa?

786
00:53:29,585 --> 00:53:30,961
Apakah kau tak mau makan?

787
00:53:31,295 --> 00:53:32,504
Kau tak mau bicara?

788
00:53:32,504 --> 00:53:34,047
Kau akan terus memandangku?

789
00:53:35,007 --> 00:53:36,216
Bagaimana kabarmu?

790
00:53:37,426 --> 00:53:39,511
Aku baik-baik saja.

791
00:53:39,511 --> 00:53:41,889
Aku berkencan tanpa sepengetahuanku.

792
00:53:43,015 --> 00:53:44,641
Aku beri tahu sekarang.

793
00:53:45,017 --> 00:53:46,185
Jadi, ini bukan kencan?

794
00:53:46,852 --> 00:53:48,979
Bukan.

795
00:53:49,605 --> 00:53:53,066
Anggap saja kita
sedang mengenal satu sama lain.

796
00:53:53,066 --> 00:53:54,318
Menanyakan kabar.

797
00:53:56,153 --> 00:53:58,989
Menanyakan kabar?
Tapi kita sudah saling kenal.

798
00:53:59,281 --> 00:54:01,408
Kau sering menggodaku saat SMA.

799
00:54:01,408 --> 00:54:02,910
- Itu tak benar.
- Tak benar?

800
00:54:02,910 --> 00:54:04,620
Kau bilang aku berkulit gelap.

801
00:54:05,287 --> 00:54:06,747
Maksudku kecantikan alami wanita Filipina.

802
00:54:07,539 --> 00:54:09,666
Kau juga bilang aku kurus.

803
00:54:10,125 --> 00:54:11,502
Kau tak suka disamakan dengan model?

804
00:54:11,502 --> 00:54:12,753
Kau bahkan punya nama untukku.

805
00:54:12,753 --> 00:54:15,297
Apa, ya? Tongkat Eskrima.

806
00:54:16,840 --> 00:54:17,966
Aku hanya mencoba menarik perhatianmu.

807
00:54:18,383 --> 00:54:19,801
Kau tukang rundung.

808
00:54:19,801 --> 00:54:21,136
Tidak.

809
00:54:21,929 --> 00:54:22,930
Karena?

810
00:54:24,139 --> 00:54:25,349
Karena...

811
00:54:27,851 --> 00:54:28,852
Aku menaksirmu.

812
00:54:31,021 --> 00:54:32,022
Otak beku?

813
00:54:33,649 --> 00:54:34,816
Kau membuatku sakit kepala.

814
00:54:34,816 --> 00:54:36,610
Aku tahu.

815
00:54:37,319 --> 00:54:39,488
Bahkan saat itu, kau menaksir aku.

816
00:54:40,989 --> 00:54:43,033
Apakah minumanku menyebabkan amnesia?

817
00:54:43,033 --> 00:54:45,536
Sebab aku tak ingat hal seperti itu.

818
00:54:45,536 --> 00:54:46,703
Omong-omong, Mary.

819
00:54:46,703 --> 00:54:48,622
Aku ingin tahu apakah kau bisa
membantu proyek kuliahku.

820
00:54:49,706 --> 00:54:51,375
Aku perlu model untuk lukisanku.

821
00:54:52,209 --> 00:54:54,711
Aku berpikir tentangmu.
Apakah kau bersedia?

822
00:54:55,128 --> 00:54:57,297
Kau bicara soal menaksirku
hanya karena butuh sesuatu dariku.

823
00:54:57,673 --> 00:54:59,049
Bukan begitu.

824
00:54:59,049 --> 00:55:02,845
Aku sudah ingin melukismu sejak lama.

825
00:55:03,595 --> 00:55:06,181
Karena kecantikanmu unik.

826
00:55:06,723 --> 00:55:08,141
Tipe yang tak akan membuat bosan.

827
00:55:08,350 --> 00:55:09,560
Ada namanya.

828
00:55:10,602 --> 00:55:11,895
Klasik. Itu dia.

829
00:55:12,145 --> 00:55:14,523
Sawo matang! Sangat Filipina.

830
00:55:16,817 --> 00:55:18,527
Oke, dengar.

831
00:55:19,194 --> 00:55:20,946
Aku akan mentraktir kudapan.

832
00:55:22,030 --> 00:55:23,282
Cuma kudapan?

833
00:55:23,282 --> 00:55:27,369
Bagaimana jika aku membantu kau dan bibimu

834
00:55:27,369 --> 00:55:29,371
di kedai <i>pares</i>-mu? Sepakat?

835
00:55:31,832 --> 00:55:33,750
Kue, kacang, berondong jagung! Ya, Pak?

836
00:55:33,750 --> 00:55:35,377
<i>Pares</i> untukmu. Ya, Bu?

837
00:55:36,920 --> 00:55:39,339
Kalian berdua bersama
agar bisa mendapatkan sepasang <i>pares</i>.

838
00:55:39,339 --> 00:55:40,841
Pacarmu baik.

839
00:55:40,841 --> 00:55:42,217
- Bibi...
- Tangkapan bagus.

840
00:55:42,217 --> 00:55:44,136
Dia bukan pacarku.

841
00:55:44,636 --> 00:55:46,013
Toh, kalian mengarah ke sana.

842
00:55:47,097 --> 00:55:50,100
Mengapa dia bekerja begitu keras
jika tak menyukaimu?

843
00:55:50,100 --> 00:55:52,352
Apa rencanamu setelah selesai kuliah?

844
00:55:55,022 --> 00:55:56,690
Mungkin aku akan pergi Paris.

845
00:55:57,232 --> 00:56:00,110
- Paris?
- Ya. Ups. Maaf.

846
00:56:00,110 --> 00:56:01,737
- Hei, kau baik-baik saja?
- Ya.

847
00:56:01,737 --> 00:56:03,739
- Kau yakin?
- Tak perlu khawatir, Mary.

848
00:56:03,739 --> 00:56:04,823
Senyum.

849
00:56:04,823 --> 00:56:07,034
Kau bilang akan melukisku.

850
00:56:07,826 --> 00:56:09,244
Tapi kau terus memotretku.

851
00:56:09,244 --> 00:56:11,788
Aku perlu dasarnya.

852
00:56:12,623 --> 00:56:13,624
Itulah sebabnya.

853
00:56:13,874 --> 00:56:15,542
Tangkap aku.

854
00:56:15,542 --> 00:56:16,627
Lebih cepat.

855
00:56:16,627 --> 00:56:18,462
- Kau sangat menyebalkan.
- Ada jalan pintas di sana.

856
00:56:18,462 --> 00:56:20,756
MAKAM NEGATIVISME
MAKAM YANG HILANG

857
00:56:21,256 --> 00:56:24,510
"Lahir bagai bintang,
hidup bagai meteror, mati dalam api."

858
00:56:25,177 --> 00:56:26,512
Pasti sesuatu yang hebat.

859
00:56:28,889 --> 00:56:30,849
Bagiku, kaulah bintangku.

860
00:56:30,849 --> 00:56:33,227
Wah, itu sesuatu yang hebat juga.

861
00:56:34,770 --> 00:56:37,022
Cepat. Tangkap aku.

862
00:56:37,272 --> 00:56:38,899
- Kejar aku!
- Kau coba membunuhku?

863
00:56:39,358 --> 00:56:41,610
Aku tak sadar kau juga ikut klub teater
di sekolah menengah.

864
00:56:42,027 --> 00:56:45,739
Mungkin kau tak memerhatikan aku saat itu
sebab aku tampak bagai jembalang.

865
00:56:45,739 --> 00:56:47,741
Apakah itu sebabnya?

866
00:56:47,741 --> 00:56:49,451
Mengapa? Sekarang
kau terlihat seperti apa?

867
00:56:49,826 --> 00:56:50,994
Seekor tokek.

868
00:56:51,203 --> 00:56:52,538
Setidaknya kau tahu.

869
00:56:53,330 --> 00:56:56,124
"Lahir bersahaja, mati pada waktunya."

870
00:56:57,209 --> 00:56:59,211
- Mati.
- Aku tahu. Itu sebuah lelucon.

871
00:56:59,503 --> 00:57:01,046
Aku tak paham.

872
00:57:01,380 --> 00:57:02,506
Kau tak paham?

873
00:57:03,590 --> 00:57:04,633
Aku juga.

874
00:57:06,218 --> 00:57:08,720
Kau membuat kopi yang enak.
Ini enak sekali.

875
00:57:09,012 --> 00:57:12,140
Aku belajar
dari teman-temanku di sana-sini.

876
00:57:12,766 --> 00:57:15,894
Kadang kau akan membuat kopi yang pahit.

877
00:57:15,894 --> 00:57:18,397
Kadang-kadang terlalu ringan.

878
00:57:18,856 --> 00:57:22,568
Tapi kau harus tetap mencoba hingga akhir.

879
00:57:22,818 --> 00:57:27,072
Sebab rasanya enak
saat kau dapatkan apa yang kau inginkan.

880
00:57:27,698 --> 00:57:29,408
Karena kau berjuang untuk itu.

881
00:57:30,701 --> 00:57:34,454
Wah, semua kata-kata itu
kebijaksanaan dari kopi?

882
00:57:34,705 --> 00:57:36,248
Mary!

883
00:57:37,499 --> 00:57:39,251
- Mary!
- Apa?

884
00:57:39,585 --> 00:57:40,586
Maukah kau menikah denganku?

885
00:57:40,586 --> 00:57:42,129
SEMUR DAGING - TELUR DENGAN NASI GORENG

886
00:57:42,838 --> 00:57:43,839
Hebatnya.

887
00:57:43,839 --> 00:57:45,424
Kau penuh omong kosong.

888
00:57:45,674 --> 00:57:46,967
Jangan bilang iya

889
00:57:46,967 --> 00:57:48,552
sebab aku belum siap.

890
00:57:48,552 --> 00:57:50,971
Tak ada pastor, tapi kita punya <i>pares</i>.

891
00:57:53,473 --> 00:57:54,725
Kalau aku, aku siap.

892
00:57:54,725 --> 00:57:56,268
Benarkah?

893
00:57:56,268 --> 00:57:58,270
Siap meninju mukamu.

894
00:58:00,230 --> 00:58:03,901
<i>Mungkin tak ada yang salah
saat hatimu bergetar sesekali.</i>

895
00:58:06,528 --> 00:58:08,238
Katakan padaku, kita mau ke mana.

896
00:58:08,530 --> 00:58:10,240
Aku ingin mengejutkanmu,

897
00:58:10,240 --> 00:58:11,992
tapi lupakan saja.

898
00:58:11,992 --> 00:58:14,745
- Ada apa?
- Kita kawin lari.

899
00:58:16,079 --> 00:58:17,789
Apakah kau serius?

900
00:58:18,749 --> 00:58:20,209
Mengapa kita harus menunggu?

901
00:58:20,209 --> 00:58:22,085
Toh, kita mengarah ke sana.

902
00:58:22,461 --> 00:58:24,463
Jadi, kita kawin lari saja.

903
00:58:25,088 --> 00:58:26,548
Dan ke mana kita akan pergi?

904
00:58:26,548 --> 00:58:27,633
Ke sana.

905
00:58:28,675 --> 00:58:30,719
Itu rumahmu?

906
00:58:30,719 --> 00:58:32,930
- Ya.
- Sungguh imut.

907
00:58:34,640 --> 00:58:39,937
- Kita sudah sampai.
- Wah, rumahmu cantik.

908
00:58:42,314 --> 00:58:47,194
- Maaf, aku belum beres-beres.
- Tak masalah.

909
00:58:49,321 --> 00:58:54,076
- Mary, duduklah.
- Baik.

910
00:58:54,076 --> 00:58:55,536
Aku akan memanaskan air.

911
00:58:55,869 --> 00:58:57,412
Akan aku buatkan kopi.

912
00:58:57,871 --> 00:58:59,373
- Oke?
- Bagus.

913
00:58:59,373 --> 00:59:00,457
Bagus.

914
00:59:00,707 --> 00:59:07,089
Wah, ini cantik.

915
00:59:13,428 --> 00:59:14,429
Kopi?

916
00:59:15,347 --> 00:59:16,348
Ya.

917
00:59:16,765 --> 00:59:19,852
Mediamu adalah kopi. Sangat indah.

918
00:59:22,604 --> 00:59:26,233
- Ada apa?
- Ini indah, tapi tak punya hati.

919
00:59:26,984 --> 00:59:28,527
Itu yang dikatakan profesorku.

920
00:59:28,735 --> 00:59:31,488
Katanya, ada banyak orang
yang bisa melukis seperti itu.

921
00:59:32,573 --> 00:59:34,825
Tapi yang diperlukan
oleh seni adalah hati.

922
00:59:35,951 --> 00:59:38,078
Itu yang akan membuat karyamu unik.

923
00:59:39,037 --> 00:59:40,497
Itu dalam.

924
00:59:43,834 --> 00:59:45,627
Itu sebabnya aku memilihmu sebagai model.

925
00:59:46,545 --> 00:59:47,546
Karena?

926
00:59:48,589 --> 00:59:50,007
Kau adalah hatiku.

927
00:59:54,344 --> 00:59:56,471
Aku beruntung mendapat rumah ini

928
00:59:56,471 --> 00:59:59,641
sebab pamanku mengizinkan aku
tinggal di sini selama kuliah.

929
01:00:00,517 --> 01:00:02,019
Ini tempat yang menyenangkan.

930
01:00:02,603 --> 01:00:03,604
Terima kasih.

931
01:00:03,937 --> 01:00:07,149
Tentu saja, terima kasih juga
karena setuju untuk kawin lari.

932
01:00:07,149 --> 01:00:09,276
Oh, wah.

933
01:00:10,527 --> 01:00:12,070
Apa yang lucu?

934
01:00:13,530 --> 01:00:14,615
Aku punya pertanyaan.

935
01:00:15,324 --> 01:00:17,910
Bagaimana kau bisa punya ide
untuk menggunakan kopi?

936
01:00:18,327 --> 01:00:20,162
Dulu, mediaku adalah cat air.

937
01:00:20,913 --> 01:00:21,914
Lalu, suatu hari,

938
01:00:21,914 --> 01:00:24,374
aku sedang minum kopi.

939
01:00:24,666 --> 01:00:28,295
Kopinya sangat panas.
Jadi, aku meniupnya hingga ke buku sketsa.

940
01:00:28,295 --> 01:00:30,589
Membentuk suatu gambar,

941
01:00:30,589 --> 01:00:32,424
dan aku berpikir, "Wah, itu seni!"

942
01:00:33,383 --> 01:00:34,426
Bagus.

943
01:00:35,302 --> 01:00:36,470
Warna favorit?

944
01:00:36,470 --> 01:00:38,555
Pertanyaan dari buku?

945
01:00:38,555 --> 01:00:39,890
Oke.

946
01:00:40,557 --> 01:00:41,683
Lagu favorit?

947
01:00:43,310 --> 01:00:45,354
- "No Exchange".
- Benarkah?

948
01:00:46,563 --> 01:00:48,148
Oleh Rey Valera?

949
01:00:48,398 --> 01:00:50,651
Aku juga. Itu kesukaanku.

950
01:01:01,245 --> 01:01:07,626
<i>Jangan terkejut jika aku tak lagi menunggu</i>

951
01:01:08,418 --> 01:01:15,259
<i>Untuk apa pun sebagai gantinya
Dari cinta yang telah kutawarkan</i>

952
01:01:16,844 --> 01:01:21,640
<i>Meski kau tak cukup melihat ke arahku</i>

953
01:01:22,850 --> 01:01:29,773
<i>Akan kuberikan segalanya padamu
Bahkan jika kau tak menyadarinya</i>

954
01:01:33,569 --> 01:01:35,904
Jadi, mengapa ini jadi lagu favoritmu?

955
01:01:36,572 --> 01:01:40,534
Sebab saat aku pertama mendengarnya
waktu kita masih kecil,

956
01:01:40,784 --> 01:01:41,910
aku berpikir,

957
01:01:43,203 --> 01:01:44,830
seperti itukah seharusnya mencintai itu?

958
01:01:44,830 --> 01:01:46,623
Tak mengharapkan imbalan apa pun?

959
01:01:47,833 --> 01:01:51,962
Lalu aku berpikir,
mungkin cinta sejati memang seperti itu.

960
01:01:52,296 --> 01:01:54,965
Kau harus rela memberikan
semua yang kau punya,

961
01:01:54,965 --> 01:01:57,301
terlepas dari ketidakpastian
yang mungkin kau miliki satu sama lain.

962
01:01:57,718 --> 01:02:01,471
Menurutmu, kau benar-benar bisa mencintai
seseorang tanpa mengharap imbalan?

963
01:02:06,977 --> 01:02:09,313
Di mana pun kita berakhir,

964
01:02:09,855 --> 01:02:13,233
percayalah bahwa aku
akan selalu menunggumu

965
01:02:13,233 --> 01:02:15,402
tanpa imbalan.

966
01:02:20,324 --> 01:02:21,366
Hati-hati.

967
01:02:23,785 --> 01:02:25,954
Sungguh menakjubkan.

968
01:02:26,914 --> 01:02:28,123
Sungguh agung.

969
01:02:28,457 --> 01:02:29,791
Ayo. Sudah waktunya.

970
01:02:30,918 --> 01:02:32,377
- Ada apa?
- Berikan tanganmu.

971
01:02:32,377 --> 01:02:34,588
Aku selalu datang ke tempat ini
pada pukul 17:00.

972
01:02:35,047 --> 01:02:36,673
Aku membuat permohonan pada bel itu.

973
01:02:36,673 --> 01:02:38,800
Aku membunyikannya tiga kali,

974
01:02:39,468 --> 01:02:42,554
tapi aku harus selesai
membuat permohonan sebelum malam tiba.

975
01:02:43,514 --> 01:02:45,057
Jadi, lakukanlah. Buatlah permohonan.

976
01:02:45,557 --> 01:02:47,100
- Aku akan memotret.
- Oke.

977
01:02:47,100 --> 01:02:48,352
Ini keren.

978
01:02:49,645 --> 01:02:51,021
<i>Apakah itu kau?</i>

979
01:02:52,022 --> 01:02:54,149
<i>Aku harap pada akhirnya
itu adalah kau, Joseph.</i>

980
01:03:00,322 --> 01:03:02,157
Giliranmu. Ke sini. Aku akan memotretmu.

981
01:03:36,775 --> 01:03:37,776
Mary.

982
01:03:39,111 --> 01:03:40,195
<i>Atiklaham.</i>

983
01:03:41,864 --> 01:03:46,493
Aku tahu kau belum siap mengatakan
bahwa kau mencintaiku.

984
01:03:46,785 --> 01:03:48,537
Jadi, <i>atiklaham</i>.

985
01:03:49,705 --> 01:03:50,706
Apa itu?

986
01:03:51,707 --> 01:03:54,334
Jika kau mengucapkannya terbalik,
artinya aku mencintaimu.

987
01:04:00,215 --> 01:04:01,633
<i>Atiklaham.</i>

988
01:04:03,886 --> 01:04:06,763
Hei, aku tidak dapat <i>atiklaham</i>?

989
01:04:08,807 --> 01:04:10,559
<i>Umakum ujnituk naka.</i>

990
01:04:11,435 --> 01:04:12,519
Apa itu?

991
01:04:13,228 --> 01:04:14,730
Akan kutinju mukamu.

992
01:04:15,189 --> 01:04:16,565
Oh, ayolah.

993
01:04:18,066 --> 01:04:19,109
Oh.

994
01:04:19,109 --> 01:04:20,819
Itu gadisku.

995
01:04:27,534 --> 01:04:30,204
- Baiklah.
- Sungguh pria sejati.

996
01:04:30,996 --> 01:04:32,039
Masuklah.

997
01:04:37,127 --> 01:04:38,128
Hei.

998
01:04:38,128 --> 01:04:40,088
Hati-hati dengan tanganmu.

999
01:04:40,088 --> 01:04:41,840
- Aduh!
- Hentikan!

1000
01:04:42,799 --> 01:04:46,094
- Kau sungguh menyebalkan.
- Aku hanya bercanda. Tenang.

1001
01:04:46,637 --> 01:04:48,347
- Tenang bagaimana.
- Relaks.

1002
01:04:52,851 --> 01:04:53,852
Hei.

1003
01:04:55,062 --> 01:04:56,688
Menurutmu, apa yang sedang kau lakukan?

1004
01:04:56,688 --> 01:04:58,315
Membantumu.

1005
01:04:59,191 --> 01:05:03,362
Ini seperti adegan dalam film <i>Ghost</i>,

1006
01:05:03,695 --> 01:05:07,866
saat si hantu membantu pacarnya
membuat pot tanah liat.

1007
01:05:09,284 --> 01:05:11,453
Joseph,

1008
01:05:12,204 --> 01:05:14,081
ini daging giling.

1009
01:05:14,289 --> 01:05:15,582
Ini akan jadi burger,

1010
01:05:15,582 --> 01:05:17,626
bukan pot tanah liat, oke?

1011
01:05:17,876 --> 01:05:19,294
Jadi, menjauhlah dariku.

1012
01:05:19,711 --> 01:05:21,088
Kau sungguh seperti hantu

1013
01:05:21,088 --> 01:05:23,715
karena kau membuatku takut.

1014
01:05:24,925 --> 01:05:28,512
Kau takut atau tergoda?

1015
01:05:30,722 --> 01:05:31,723
Sama saja.

1016
01:05:32,307 --> 01:05:34,434
Oke, ini untukmu. Pot tanah liat.

1017
01:05:46,655 --> 01:05:47,948
Aku tak percaya.

1018
01:05:48,407 --> 01:05:50,826
Semua mimpiku akhirnya jadi kenyataan.

1019
01:05:51,785 --> 01:05:53,078
Dan mimpi itu adalah?

1020
01:05:53,453 --> 01:05:58,458
Ini. Burger. Kentang goreng.

1021
01:05:59,710 --> 01:06:01,211
Kau menyuapiku.

1022
01:06:04,006 --> 01:06:05,048
Kau.

1023
01:06:10,888 --> 01:06:11,889
Oke.

1024
01:06:13,974 --> 01:06:14,975
Apa itu?

1025
01:06:16,435 --> 01:06:18,103
Kau terlalu cepat!
Kita belum sampai di sana!

1026
01:06:18,103 --> 01:06:19,730
Maaf.

1027
01:06:21,523 --> 01:06:24,276
- Oke, baiklah.
- Baiklah.

1028
01:06:24,610 --> 01:06:25,652
Giliranmu.

1029
01:06:26,361 --> 01:06:29,281
- Tidak.
- Ayo.

1030
01:06:29,698 --> 01:06:31,533
Aku akan menutup mataku. Ayo.

1031
01:06:34,411 --> 01:06:36,538
Giliranmu. Ayo, silakan.

1032
01:06:38,248 --> 01:06:40,292
Sekarang giliranmu. Jangan malu, Mary.

1033
01:06:40,292 --> 01:06:43,462
Ayo.

1034
01:06:46,256 --> 01:06:47,257
Aku akan menghentikan diriku.

1035
01:06:51,345 --> 01:06:52,471
Kau sangat keren.

1036
01:06:52,471 --> 01:06:53,972
Aku tak semudah itu.

1037
01:07:01,146 --> 01:07:02,189
<i>Aku tak bisa menjelaskannya.</i>

1038
01:07:02,940 --> 01:07:04,650
<i>Semuanya kabur.</i>

1039
01:07:05,567 --> 01:07:07,152
<i>Segalanya terjadi begitu cepat.</i>

1040
01:07:09,279 --> 01:07:12,032
<i>Tiba-tiba, kau jadi bagian hidupku.</i>

1041
01:07:13,909 --> 01:07:16,828
<i>Tapi jatuh cinta bukan sebuah pilihan.</i>

1042
01:07:18,372 --> 01:07:19,998
<i>Itu adalah suatu kesempatan.</i>

1043
01:07:21,250 --> 01:07:23,669
<i>Dan aku tak mau menyia-nyiakannya.</i>

1044
01:07:37,850 --> 01:07:39,935
Kau punya banyak foto.

1045
01:07:51,196 --> 01:07:52,531
Ada yang ingin kukatakan padamu.

1046
01:07:54,908 --> 01:07:56,034
Aku mencintaimu.

1047
01:07:57,494 --> 01:07:58,745
Lihat pria ini.

1048
01:07:58,996 --> 01:08:01,498
Ini baru satu bulan. Cinta begitu cepat?

1049
01:08:02,499 --> 01:08:05,127
Mengapa tidak bilang...
Apa yang kau katakan tadi?

1050
01:08:05,460 --> 01:08:07,671
<i>Atiklaham.</i> Itu sudah cukup.

1051
01:08:08,463 --> 01:08:09,715
Dengar, Mary.

1052
01:08:10,632 --> 01:08:13,427
Saat pertama kali
aku melihatmu di kedai <i>pares</i>,

1053
01:08:14,052 --> 01:08:15,512
aku langsung mencintaimu.

1054
01:08:19,141 --> 01:08:20,142
Itu benar.

1055
01:08:23,437 --> 01:08:25,189
Kau percaya pada belahan jiwa?

1056
01:08:28,192 --> 01:08:29,359
Entahlah.

1057
01:08:32,070 --> 01:08:38,702
Katanya, kau akan bertemu belahan jiwamu
hanya sekali dalam seumur hidupmu.

1058
01:08:39,494 --> 01:08:42,873
Itu bisa jadi keluargamu,
seorang saudara jauh,

1059
01:08:42,873 --> 01:08:46,376
seorang teman,
atau bahkan seorang kekasih.

1060
01:08:48,629 --> 01:08:50,297
Saat mereka muncul,

1061
01:08:51,006 --> 01:08:52,341
jangan biarkan mereka pergi.

1062
01:08:53,967 --> 01:08:59,181
Sebab kemungkinan besar
mereka tak akan pernah kembali.

1063
01:09:05,062 --> 01:09:07,523
Yah, ada yang bilang bahwa

1064
01:09:08,232 --> 01:09:12,236
sepanjang hidupmu,
kau akan jatuh cinta hanya tiga kali.

1065
01:09:13,111 --> 01:09:15,531
Oh? Aku tak percaya itu.

1066
01:09:16,240 --> 01:09:18,408
- Oh?
- Jangan percaya omong kosong macam itu.

1067
01:09:19,117 --> 01:09:21,787
Baik. Berapa banyak pacar
yang pernah kau punya?

1068
01:09:22,079 --> 01:09:24,540
Oh, ayolah. Pertanyaan yang bagus.

1069
01:09:24,540 --> 01:09:26,500
Oke, biar aku hitung.

1070
01:09:31,588 --> 01:09:34,132
Tak akan selesai menghitung kalau kau
ikutkan semua pacarmu yang tak kasat mata.

1071
01:09:34,633 --> 01:09:38,428
Itu karena kaulah satu-satunya
yang pernah kuanggap serius.

1072
01:09:44,726 --> 01:09:45,727
Oke.

1073
01:09:46,478 --> 01:09:48,522
Jika aku yang pertama kau anggap serius,

1074
01:09:48,522 --> 01:09:50,816
semoga berhasil
dengan yang kedua dan ketiga.

1075
01:09:52,150 --> 01:09:57,406
Kaulah yang pertama, kedua, dan ketiga.

1076
01:09:58,490 --> 01:10:00,033
Ingat ini, Mary.

1077
01:10:01,285 --> 01:10:04,329
Kau orang pertama dan terakhir
yang akan aku cintai.

1078
01:10:06,999 --> 01:10:08,208
Jika kau mencintai mereka,

1079
01:10:10,460 --> 01:10:11,628
kejar mereka.

1080
01:10:12,754 --> 01:10:14,173
Berjuanglah demi mereka.

1081
01:10:18,343 --> 01:10:19,386
Sama saja.

1082
01:10:22,681 --> 01:10:23,682
Aduh.

1083
01:10:27,227 --> 01:10:29,730
- Sama saja.
- Hei, mengapa kau menangis?

1084
01:10:32,274 --> 01:10:34,651
Kau menaksir aku
meski kita sudah jadi pasangan.

1085
01:10:36,778 --> 01:10:37,779
Kopi?

1086
01:10:38,947 --> 01:10:40,073
Kopi.

1087
01:10:49,875 --> 01:10:52,085
SEMUR DAGING - TELUR DENGAN NASI GORENG

1088
01:10:53,337 --> 01:10:55,422
<i>Seperti inikah seharusnya mencintai itu?</i>

1089
01:10:58,634 --> 01:11:02,262
<i>Kau siap memberikan segalanya
tanpa mengharapkan imbalan apa pun?</i>

1090
01:11:10,646 --> 01:11:15,317
<i>Kau bertaruh pada orang lain
tanpa mengetahui apakah kau akan menang?</i>

1091
01:11:16,944 --> 01:11:23,408
<i>Apa yang kurasakan melebihi gabungan
sensasi, ketegangan, dan ketakutan.</i>

1092
01:11:34,461 --> 01:11:37,506
<i>Tapi aku siap.</i>

1093
01:11:38,549 --> 01:11:41,009
<i>Aku siap untukmu, Joseph.</i>

1094
01:11:42,177 --> 01:11:44,304
Nona Mary, Tuan Joseph
mengatakan untuk lewat sini.

1095
01:11:45,305 --> 01:11:47,349
- Di mana dia?
- Mana aku tahu?

1096
01:12:30,642 --> 01:12:34,271
<i>Mary, jika aku jatuh cinta tiga kali,</i>

1097
01:12:34,938 --> 01:12:36,899
<i>kau masih jadi orang yang akan kupilih.</i>

1098
01:12:37,608 --> 01:12:39,234
<i>tak ada yang sebanding denganmu.</i>

1099
01:12:40,027 --> 01:12:41,195
<i>Hanya kau satu-satunya.</i>

1100
01:12:41,862 --> 01:12:43,906
<i>Hanya kau dan aku
yang ditakdirkan untuk satu sama lain.</i>

1101
01:12:45,115 --> 01:12:46,325
<i>Aku mencintaimu.</i>

1102
01:12:47,159 --> 01:12:48,827
Aku juga mencintaimu.

1103
01:13:10,015 --> 01:13:11,183
Joseph?

1104
01:13:13,185 --> 01:13:14,228
Joseph?

1105
01:14:16,748 --> 01:14:17,791
Joseph?

1106
01:14:24,173 --> 01:14:25,799
Hentikan mobilnya. Aku akan menyetir.

1107
01:14:25,799 --> 01:14:26,925
Ayolah. Hentikan mobilnya.

1108
01:14:27,676 --> 01:14:28,677
Joseph!

1109
01:14:33,015 --> 01:14:34,016
Joseph!

1110
01:14:36,476 --> 01:14:37,978
- Aku baik-baik saja.
- Hati-hati. Lihat.

1111
01:14:40,898 --> 01:14:43,859
Burger satu, burger dua.

1112
01:14:43,859 --> 01:14:46,111
Oh, Mary. Aku mencintaimu.

1113
01:14:51,825 --> 01:14:52,826
Joseph?

1114
01:14:55,287 --> 01:14:56,413
Hei!

1115
01:15:04,880 --> 01:15:06,089
Joseph!

1116
01:15:06,924 --> 01:15:09,593
BURGER SATU - BURGER DUA

1117
01:15:16,475 --> 01:15:17,476
Joseph?

1118
01:15:44,378 --> 01:15:46,046
Ada kabar tentang Joseph?

1119
01:15:48,340 --> 01:15:50,342
Pamannya mengirim pesan.

1120
01:15:50,342 --> 01:15:52,219
Akhirnya dia sadar pagi ini.

1121
01:15:52,219 --> 01:15:55,681
Itu bagus. Lalu, mengapa kau tak ke sana?

1122
01:15:56,932 --> 01:15:58,892
Setiap hari, selama seminggu,
kau ada di sana.

1123
01:15:59,142 --> 01:16:00,894
Saat dia sudah sadar, kau tak mau ke sana?

1124
01:16:01,353 --> 01:16:03,105
Tentu saja aku mau, tapi...

1125
01:16:05,148 --> 01:16:06,733
Jadi, bagaimana dia?

1126
01:16:07,776 --> 01:16:10,529
Dia mengalami patah lengan dan kaki.

1127
01:16:10,529 --> 01:16:12,781
Tapi itu akan segera sembuh.

1128
01:16:13,240 --> 01:16:15,993
Tapi pamannya bilang

1129
01:16:16,410 --> 01:16:19,162
Joseph bertingkah aneh saat sadar.

1130
01:16:19,413 --> 01:16:22,875
Dan ada hal-hal yang tak bisa dia ingat.

1131
01:16:23,959 --> 01:16:25,002
Ah.

1132
01:16:27,588 --> 01:16:28,881
Apakah kau takut?

1133
01:16:29,840 --> 01:16:30,841
Tentang apa?

1134
01:16:31,466 --> 01:16:33,135
Bahwa dia tak akan mengingatmu?

1135
01:16:37,472 --> 01:16:40,184
Tengoklah dia. Aku akan urus kedainya.

1136
01:16:41,977 --> 01:16:42,978
Ayo.

1137
01:16:53,739 --> 01:16:56,325
Tolong beri tahu kamar Joseph Carino.

1138
01:16:56,909 --> 01:16:57,910
Kamar 28.

1139
01:16:57,910 --> 01:16:58,994
Mary.

1140
01:16:58,994 --> 01:17:00,412
Paman, bagaimana keadaan Joseph?

1141
01:17:00,412 --> 01:17:02,998
Dia baik-baik saja.
Aku akan menyerahkannya padamu.

1142
01:17:06,585 --> 01:17:08,045
Apakah dia sudah minum
obat pukul 14:00-nya?

1143
01:17:10,839 --> 01:17:12,549
Hei! Apa kabar?

1144
01:17:14,676 --> 01:17:15,844
Joseph.

1145
01:17:17,262 --> 01:17:18,972
Seharusnya aku yang bertanya.

1146
01:17:19,473 --> 01:17:20,933
Aku baik-baik saja.

1147
01:17:21,350 --> 01:17:23,268
Untung saja aku masih hidup.

1148
01:17:24,353 --> 01:17:25,479
Ini suatu keajaiban.

1149
01:17:26,980 --> 01:17:29,274
Aku mengalami patah tulang,

1150
01:17:30,275 --> 01:17:35,113
tapi katanya aku akan pulih
dalam beberapa bulan.

1151
01:17:35,405 --> 01:17:37,032
Tapi aku baik-baik saja.

1152
01:17:38,283 --> 01:17:40,327
Aku membawakanmu burger.

1153
01:17:40,327 --> 01:17:42,037
Aku membuatnya sendiri.

1154
01:17:44,289 --> 01:17:47,251
Terima kasih. Tak perlu repot-repot.

1155
01:17:47,459 --> 01:17:49,127
Mengapa kau tak membelinya saja?

1156
01:17:49,753 --> 01:17:53,298
Karena ini untukmu.
Aku tahu burgerku adalah favoritmu.

1157
01:17:54,383 --> 01:17:55,467
Benarkah?

1158
01:17:56,301 --> 01:17:59,805
Ya, dan favoritku adalah kentang gorengmu,

1159
01:17:59,805 --> 01:18:01,974
meskipun itu cuma kentang yang digoreng.

1160
01:18:03,517 --> 01:18:04,518
Digoreng?

1161
01:18:05,561 --> 01:18:06,979
Kentang?

1162
01:18:09,064 --> 01:18:10,482
Aku memasak untukmu?

1163
01:18:14,152 --> 01:18:15,988
Joseph, kau ingat aku?

1164
01:18:16,572 --> 01:18:17,823
Tentu saja.

1165
01:18:18,365 --> 01:18:19,408
Mary.

1166
01:18:20,909 --> 01:18:23,161
Yah, dokter mengatakan

1167
01:18:23,620 --> 01:18:26,415
ada beberapa hal yang tak akan aku ingat.

1168
01:18:26,748 --> 01:18:29,710
Bisa jadi permanen

1169
01:18:30,335 --> 01:18:31,545
atau tidak.

1170
01:18:31,962 --> 01:18:34,381
Seperti sekarang,
aku bisa mengingat siapa kau.

1171
01:18:34,923 --> 01:18:36,341
Kau tak ingat ini?

1172
01:18:37,509 --> 01:18:38,594
Gerakan ini?

1173
01:18:42,222 --> 01:18:43,265
Tidak.

1174
01:18:44,183 --> 01:18:45,726
- Apa itu?
- Kopi!

1175
01:18:49,521 --> 01:18:51,398
Kau membuat kopi yang enak.

1176
01:18:51,982 --> 01:18:54,026
Kaulah yang mengajarkan caranya padaku.

1177
01:18:54,234 --> 01:18:58,071
- Benarkah?
- Pertama, giling bijinya di sini,

1178
01:18:58,572 --> 01:19:00,365
lalu masukkan ke sini,

1179
01:19:01,575 --> 01:19:02,576
tambahkan air.

1180
01:19:03,535 --> 01:19:06,788
Kau yang mengajariku
cara membuat kopi yang sempurna.

1181
01:19:10,959 --> 01:19:12,878
Kau ingat lagu favorit kita?

1182
01:19:14,630 --> 01:19:15,756
Tidak.

1183
01:19:16,632 --> 01:19:17,758
Yang liriknya begini...

1184
01:19:17,758 --> 01:19:23,931
<i>Bahkan jika waktunya tak kunjung tiba</i>

1185
01:19:26,850 --> 01:19:31,480
<i>Saat kau belajar mencintaiku kembali</i>

1186
01:19:32,689 --> 01:19:35,692
Kau tak ingat lukisannya?

1187
01:19:36,193 --> 01:19:37,569
Apakah kau lelah?

1188
01:19:38,612 --> 01:19:39,905
Tidak juga.

1189
01:19:39,905 --> 01:19:41,532
Foto-fotonya?

1190
01:19:49,790 --> 01:19:53,418
<i>Hanya saja, jangan hentikan aku</i>

1191
01:19:54,670 --> 01:20:00,467
<i>Dari mencintaimu</i>

1192
01:20:03,595 --> 01:20:06,223
Kau tak ingat <i>atiklaham</i>? Aku?

1193
01:20:07,140 --> 01:20:08,267
<i>Atiklaham.</i>

1194
01:20:08,767 --> 01:20:11,937
Aku menggodamu. Bukankah sudah jelas?

1195
01:20:13,856 --> 01:20:15,023
Kau tak ingat kita?

1196
01:20:16,900 --> 01:20:18,026
Kita?

1197
01:20:21,196 --> 01:20:22,865
Kita teman, bukan?

1198
01:20:24,491 --> 01:20:26,034
Aku ingat itu.

1199
01:20:34,293 --> 01:20:35,294
Mengapa?

1200
01:20:36,712 --> 01:20:38,755
Apa ada sesuatu yang tak kuingat?

1201
01:20:40,465 --> 01:20:42,176
Apakah masih ada lagi?

1202
01:20:52,895 --> 01:20:55,397
<i>Kau bilang padaku
kau tak akan pernah melupakan aku.</i>

1203
01:20:56,398 --> 01:21:00,319
<i>Kau ingat aku, tapi tidak ingat kita.</i>

1204
01:21:01,737 --> 01:21:03,363
<i>Kau melupakan apa yang kita punya.</i>

1205
01:21:06,283 --> 01:21:09,578
<i>Kau melupakan hatimu.</i>

1206
01:21:31,683 --> 01:21:32,684
Mary.

1207
01:21:33,310 --> 01:21:34,603
Ada yang ingin kutunjukkan padamu.

1208
01:21:34,603 --> 01:21:36,855
Bibi, aku punya kabar baik.

1209
01:21:36,855 --> 01:21:39,107
Akhirnya kita akan
membuka cabang kedua di Manila.

1210
01:21:39,775 --> 01:21:41,985
Dan jika itu sukses,

1211
01:21:41,985 --> 01:21:43,987
- akan diikuti dengan yang lain.
- Kau sudah membuat kesepakatan?

1212
01:21:43,987 --> 01:21:45,781
- Ya.
- Sungguh bagus.

1213
01:21:45,781 --> 01:21:48,283
Tunggu, sebab aku mungkin lupa.

1214
01:21:48,825 --> 01:21:52,287
Temanku, yang baru saja pulang dari Paris,

1215
01:21:52,287 --> 01:21:53,789
membawa semua benda ini.

1216
01:21:53,789 --> 01:21:55,541
Aku lihat majalah ini.

1217
01:21:56,083 --> 01:21:58,669
Tentu saja, aku tak paham
apa yang ditulis di sini.

1218
01:21:58,669 --> 01:22:02,339
Di mana itu, ya?
Ini. Kupikir dia tampak tidak asing.

1219
01:22:03,590 --> 01:22:05,050
Bukankah itu dia?

1220
01:22:06,927 --> 01:22:07,970
Siapa namanya?

1221
01:22:07,970 --> 01:22:09,847
- Yang dulu suka membantu di kedai kita.
- <i>Joseph.</i>

1222
01:22:10,889 --> 01:22:11,932
- Itu dia, bukan?
- <i>Lima tahun.</i>

1223
01:22:13,600 --> 01:22:15,561
<i>Aku coba melupakanmu.</i>

1224
01:22:16,520 --> 01:22:19,231
<i>Haruskah kau memberi pertanda
padaku sekarang?</i>

1225
01:22:26,029 --> 01:22:27,489
<i>Aku terbang menghampirimu.</i>

1226
01:22:27,990 --> 01:22:29,324
<i>Aku mencarimu.</i>

1227
01:22:30,409 --> 01:22:32,035
<i>Aku hanya ingin melihatmu.</i>

1228
01:22:33,203 --> 01:22:37,875
<i>Berharap kau masih ingat
apa yang kita miliki.</i>

1229
01:22:52,556 --> 01:22:54,224
Siapakah kau sebenarnya?

1230
01:22:54,892 --> 01:22:57,144
- Mary.
- Oh, oke.

1231
01:22:58,687 --> 01:22:59,855
Aku Jojo.

1232
01:23:00,480 --> 01:23:01,773
Ini sangat mirip.

1233
01:23:04,818 --> 01:23:07,738
<i>Tapi aku tetap saja gagal.</i>

1234
01:23:07,988 --> 01:23:10,407
Marie, berhenti mengikutiku.

1235
01:23:10,866 --> 01:23:11,909
Dah.

1236
01:23:15,829 --> 01:23:17,873
<i>Aku berencana meninggalkanmu sendirian.</i>

1237
01:23:18,582 --> 01:23:23,420
<i>Tapi mengapa rasanya
takdir mempermainkan kita?</i>

1238
01:23:24,713 --> 01:23:26,381
Oh, Marie.

1239
01:23:29,551 --> 01:23:30,761
Joseph.

1240
01:23:31,887 --> 01:23:33,722
<i>Mengapa kita harus bertemu lagi?</i>

1241
01:23:35,641 --> 01:23:38,018
<i>Katamu, jika kau mencintai seseorang,
berjuanglah demi mereka.</i>

1242
01:23:44,191 --> 01:23:49,321
<i>Malam itu, aku membuat keputusan
untuk tidak menyerah tentangmu.</i>

1243
01:23:50,322 --> 01:23:51,448
<i>Aku tak tahu apakah itu benar.</i>

1244
01:23:54,535 --> 01:23:58,497
<i>Yang aku tahu,
aku tak menyia-nyiakan kesempatan ini.</i>

1245
01:23:59,248 --> 01:24:02,084
<i>Mungkin kali ini,
perasaan kita akan berjodoh.</i>

1246
01:24:12,302 --> 01:24:13,387
Oh!

1247
01:24:13,720 --> 01:24:15,597
Ada apa?

1248
01:24:15,597 --> 01:24:17,891
Aku lihat lagu ini.

1249
01:24:18,433 --> 01:24:19,476
Lagu apa?

1250
01:24:21,186 --> 01:24:23,313
Itu Rey Valera. Dia favoritku.

1251
01:24:23,814 --> 01:24:25,065
Ini lagu favoritku.

1252
01:24:25,816 --> 01:24:26,984
Ada apa?

1253
01:24:29,528 --> 01:24:30,946
Aku mencintaimu, Marie.

1254
01:24:38,745 --> 01:24:39,872
Sejak saat itu,

1255
01:24:39,872 --> 01:24:41,957
aku selalu mencintaimu, Joseph.

1256
01:25:03,103 --> 01:25:05,856
<i>Pandanglah aku lagi, meski sejenak.</i>

1257
01:25:06,231 --> 01:25:08,525
<i>Hanya untuk beberapa detik, Joseph.</i>

1258
01:25:32,216 --> 01:25:35,219
<i>Satu tahun, Marie. Satu tahun.</i>

1259
01:25:36,220 --> 01:25:39,139
Seolah lukisanmu berbicara padaku.

1260
01:25:39,389 --> 01:25:43,185
Ia mengatakan padaku
untuk berpaling dari masalahku.

1261
01:25:43,185 --> 01:25:44,520
Aku bangga padamu.

1262
01:25:44,520 --> 01:25:49,399
Terpikir olehku. Kuda-kuda itu
telah berlari selama bertahun-tahun.

1263
01:25:49,650 --> 01:25:52,903
Berlarian, saling mengejar satu sama lain.

1264
01:25:53,237 --> 01:25:55,781
Untuk menyelamatkan mereka dari derita,
aku bebaskan mereka.

1265
01:25:58,450 --> 01:26:00,577
Kau klasik. Kau sungguh lucu.

1266
01:26:00,994 --> 01:26:02,579
Kau gila.

1267
01:26:02,955 --> 01:26:04,665
Ayo kita minum saja.

1268
01:26:05,165 --> 01:26:06,542
Aku akan ambilkan kudapan.

1269
01:26:06,792 --> 01:26:07,918
Baiklah.

1270
01:26:07,918 --> 01:26:10,337
Biar kuambilkan beberapa karya awalku.
Akan kutunjukkan padamu.

1271
01:26:10,587 --> 01:26:12,005
Sertakan itu dalam pameranmu selanjutnya.

1272
01:26:12,339 --> 01:26:13,423
Ide yang bagus.

1273
01:26:32,526 --> 01:26:34,528
Bisakah kau berikan ini padanya?

1274
01:26:35,279 --> 01:26:36,446
Aku sudah melanjutkan hidup.

1275
01:26:37,114 --> 01:26:38,156
Aku membebaskannya.

1276
01:26:38,824 --> 01:26:41,159
Sulit memaksa orang untuk mencintaiku.

1277
01:26:43,495 --> 01:26:46,498
MARY, AKU AKAN SELALU MEMILIHMU.
TAK ADA YANG SEPERTIMU.

1278
01:27:04,308 --> 01:27:05,392
Marie.

1279
01:27:15,194 --> 01:27:16,320
Joseph.

1280
01:27:26,955 --> 01:27:29,541
<i>Aku menyukaimu.</i>

1281
01:27:48,894 --> 01:27:51,146
<i>- Atiklaham.
- Atiklaham?</i>

1282
01:27:51,855 --> 01:27:54,858
Jika kau mengucapkannya terbalik,
artinya aku mencintaimu.

1283
01:28:05,702 --> 01:28:06,703
Marie.

1284
01:28:06,703 --> 01:28:09,873
<i>Perlu waktu satu tahun
sebelum semua ingatan itu kembali.</i>

1285
01:28:11,500 --> 01:28:12,543
<i>Marie.</i>

1286
01:28:13,919 --> 01:28:15,003
<i>Mary.</i>

1287
01:29:23,614 --> 01:29:25,032
Aku bahkan menghitungnya.

1288
01:29:29,870 --> 01:29:33,540
Aku sangat lemah dalam matematika.

1289
01:29:37,294 --> 01:29:40,047
Kisah kita telah berlangsung
selama tujuh tahun.

1290
01:29:45,469 --> 01:29:47,012
Aku ingat semuanya sekarang.

1291
01:29:47,846 --> 01:29:48,931
Semuanya.

1292
01:29:51,433 --> 01:29:53,685
Akhirnya, kita bertemu lagi.

1293
01:29:54,186 --> 01:29:55,187
Akhirnya.

1294
01:29:56,980 --> 01:29:58,273
Aku masih mencintaimu.

1295
01:30:04,696 --> 01:30:06,949
Aku masih memilihmu.

1296
01:30:07,533 --> 01:30:11,203
Sekarang, aku bisa mengembalikan
semua cinta yang telah kau berikan padaku.

1297
01:30:14,206 --> 01:30:16,583
Bukan itu yang aku perlukan lagi.

1298
01:30:19,711 --> 01:30:23,048
Mungkin akan lebih baik

1299
01:30:23,757 --> 01:30:27,094
jika kita tidak mengungkit kenangan kita.

1300
01:30:30,138 --> 01:30:36,019
Mungkin lebih baik jika kita terima bahwa
kita tak ditakdirkan untuk satu sama lain.

1301
01:30:58,667 --> 01:30:59,668
<i>Mary.</i>

1302
01:31:01,461 --> 01:31:02,462
<i>Marie.</i>

1303
01:31:04,006 --> 01:31:05,966
<i>Mungkin ini yang dinamakan</i>

1304
01:31:05,966 --> 01:31:09,761
<i>takdir yang ditetapkan,
tapi tidak disuratkan.</i>

1305
01:31:12,514 --> 01:31:14,975
<i>Meskipun takdir mempermainkan kita,</i>

1306
01:31:15,976 --> 01:31:18,020
<i>aku masih bersyukur untuk masa itu.</i>

1307
01:31:19,771 --> 01:31:21,815
<i>Aku akan selamanya memilihmu.</i>

1308
01:31:22,900 --> 01:31:25,777
<i>Terima kasih, Cintaku.</i>

1309
01:31:38,207 --> 01:31:39,499
<i>Joseph.</i>

1310
01:31:40,000 --> 01:31:41,084
<i>Jojo.</i>

1311
01:31:41,919 --> 01:31:44,796
<i>Aku masih percaya bahwa kita
ditakdirkan untuk satu sama lain.</i>

1312
01:31:53,889 --> 01:31:55,641
<i>Mungkin perlu banyak detik,</i>

1313
01:31:56,183 --> 01:32:02,189
<i>menit, hari, minggu, bulan, atau tahun.</i>

1314
01:32:03,065 --> 01:32:05,234
<i>Kita mungkin berulang kali
mengucapkan selamat tinggal</i>

1315
01:32:06,318 --> 01:32:08,820
<i>dan berulang kali mengucapkan halo,</i>

1316
01:32:09,780 --> 01:32:11,823
<i>tapi aku tahu bahwa suatu hari,</i>

1317
01:32:11,823 --> 01:32:13,992
<i>takdir akan memberi kita kesempatan lain.</i>

1318
01:32:47,568 --> 01:32:49,361
<i>Persistence of Memory</i>.

1319
01:32:50,112 --> 01:32:52,114
Ya, Salvador...

1320
01:32:52,364 --> 01:32:53,365
Dali.

1321
01:32:54,199 --> 01:32:55,951
Kenangan, waktu,

1322
01:32:56,660 --> 01:32:59,663
tapi itu sebenarnya hanya
tentang keju Camembert yang meleleh.

1323
01:33:09,548 --> 01:33:10,549
Mary?

1324
01:33:12,176 --> 01:33:13,260
Joseph.

1325
01:33:14,052 --> 01:33:15,053
- Apa kabar?
- Apa kabar?

1326
01:33:18,056 --> 01:33:19,349
Kau sedang apa di sini?

1327
01:33:19,933 --> 01:33:21,101
Aku membeli sesuatu di bawah,

1328
01:33:21,101 --> 01:33:24,104
melihat selebaran ini,

1329
01:33:24,646 --> 01:33:26,106
dan sekarang, aku di sini.

1330
01:33:28,066 --> 01:33:29,151
Kau benar-benar di sini.

1331
01:33:30,944 --> 01:33:31,945
Ayo.

1332
01:33:33,780 --> 01:33:34,865
Kopi?

1333
01:33:36,325 --> 01:33:37,451
Ayo. Kopi.

1334
01:34:05,479 --> 01:34:07,439
<i>Sudah cukup lama.</i>

1335
01:34:07,689 --> 01:34:09,316
<i>Dua tahun.</i>

1336
01:34:09,983 --> 01:34:11,068
<i>Aku hampir tak mengenalimu.</i>

1337
01:34:11,693 --> 01:34:15,239
<i>Kau tampak berbeda. Rambutmu berbeda.</i>

1338
01:34:15,948 --> 01:34:18,450
<i>Kau tahu, saat dilanda kemiskinan.</i>

1339
01:34:19,409 --> 01:34:20,577
<i>Kau juga terlihat berbeda.</i>

1340
01:34:21,370 --> 01:34:22,371
<i>Sama saja.</i>

1341
01:34:26,333 --> 01:34:27,501
<i>Aku merindukanmu.</i>

1342
01:34:28,836 --> 01:34:30,254
<i>Aku juga merindukanmu.</i>

1343
01:34:41,181 --> 01:34:44,309
TERINSPIRASI OLEH PERASAAN YANG TERLUPAKAN

1344
01:34:50,232 --> 01:34:53,277
TERINSPIRASI OLEH KISAH NYATA



