1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:46,505 --> 00:00:49,007
(餐廳、藥店、酒吧)

4
00:01:13,615 --> 00:01:16,201
你還記得心跳加速的感覺嗎?

5
00:01:17,995 --> 00:01:21,665
你還記得只需眼神交流

6
00:01:22,457 --> 00:01:25,085
而無需多言的感覺嗎?

7
00:01:29,882 --> 00:01:31,967
你還記得擁抱時的溫暖嗎?

8
00:01:33,510 --> 00:01:37,598
你還記得那些輕聲細語嗎?

9
00:01:41,560 --> 00:01:45,898
你還記得每次親吻時
起雞皮疙瘩的感覺嗎?

10
00:01:52,779 --> 00:01:54,281
還記得觸碰的熱辣

11
00:01:58,452 --> 00:02:01,121
歡聲笑語和快樂時光嗎?

12
00:02:11,006 --> 00:02:12,424
我還記得

13
00:02:13,091 --> 00:02:15,802
我記得妳微笑的樣子

14
00:03:02,975 --> 00:03:06,061
終於,妳來了

15
00:03:07,187 --> 00:03:11,066
終於,這不再是最後

16
00:03:15,487 --> 00:03:17,114
您好,小姐,您要點什麼?

17
00:03:19,449 --> 00:03:21,201
-一杯咖啡,謝謝
-馬上就好

18
00:03:31,587 --> 00:03:33,172
下午5點,時間剛剛好

19
00:03:36,216 --> 00:03:38,510
終於,我們又見面了

20
00:03:39,178 --> 00:03:40,304
終於

21
00:03:42,181 --> 00:03:43,557
我還愛著妳

22
00:03:50,189 --> 00:03:54,026
現在,我可以把妳給我的所有愛
都回報給妳了

23
00:03:57,029 --> 00:03:59,656
但我現在不需要了

24
00:04:02,367 --> 00:04:04,328
也許最好還是

25
00:04:05,078 --> 00:04:08,207
接受彼此不合適的事實吧

26
00:04:58,382 --> 00:05:00,217
她是我唯一的摯愛

27
00:05:07,474 --> 00:05:09,726
但等我到了的時候

28
00:05:12,354 --> 00:05:14,147
她卻要離開

29
00:05:38,297 --> 00:05:40,799
(巴黎之星)

30
00:05:48,098 --> 00:05:49,600
我們開始吧

31
00:05:54,062 --> 00:05:56,273
無與倫比的巴黎

32
00:06:29,348 --> 00:06:33,477
我們從命運讓我們相遇的時候開始吧

33
00:06:35,270 --> 00:06:37,189
(把你的痛苦變成一幅畫)

34
00:06:38,899 --> 00:06:41,193
(咖啡繪畫,只需十歐元)

35
00:07:07,427 --> 00:07:08,428
給你

36
00:07:18,856 --> 00:07:21,024
(咖啡館,餐廳)

37
00:07:21,024 --> 00:07:24,486
總是這樣

38
00:07:24,486 --> 00:07:27,865
你好,親愛的朋友!嘿!

39
00:07:27,865 --> 00:07:33,829
這是我英俊性感的朋友喬喬!

40
00:07:35,080 --> 00:07:36,164
謝謝

41
00:07:37,499 --> 00:07:38,959
文森特,走吧

42
00:07:38,959 --> 00:07:40,627
走吧,我們回家吧

43
00:07:40,627 --> 00:07:42,045
拿著你的外套,走吧

44
00:07:42,045 --> 00:07:43,672
什麼?可是還沒...

45
00:07:43,672 --> 00:07:45,048
-謝謝!
-還沒...

46
00:07:45,048 --> 00:07:46,133
走吧

47
00:07:46,633 --> 00:07:48,218
回家

48
00:07:49,386 --> 00:07:50,679
對

49
00:07:51,680 --> 00:07:53,640
我們要回家了

50
00:07:57,019 --> 00:07:59,354
我們到了,文森特

51
00:07:59,354 --> 00:08:01,315
進去

52
00:08:01,315 --> 00:08:02,983
-進去
-好的

53
00:08:03,609 --> 00:08:04,776
小心點!

54
00:08:04,776 --> 00:08:07,154
喂,你是怎麼做到的?

55
00:08:07,988 --> 00:08:09,072
做什麼?

56
00:08:09,072 --> 00:08:12,659
你怎麼能這麼快就移情別戀呢?

57
00:08:13,076 --> 00:08:14,286
你不也一樣嗎,兄弟?

58
00:08:14,578 --> 00:08:16,288
兄弟,我的情況不同

59
00:08:16,288 --> 00:08:19,082
很多女孩我從未愛過

60
00:08:19,082 --> 00:08:20,167
你是知道的

61
00:08:22,044 --> 00:08:25,380
我這個傷心的老男人
有時需要一些陪伴

62
00:08:26,715 --> 00:08:28,050
這是生理需求

63
00:08:28,050 --> 00:08:29,801
不是愛情

64
00:08:30,719 --> 00:08:32,888
已經四年了,兄弟

65
00:08:33,388 --> 00:08:36,058
向前看,忘記她吧

66
00:08:36,058 --> 00:08:39,770
我被傷透的心還屬於她
怎麼能忘記?

67
00:08:41,522 --> 00:08:43,023
看看我

68
00:08:43,023 --> 00:08:46,860
所有那些記憶都回到我腦海裡

69
00:08:47,528 --> 00:08:48,529
可是...

70
00:08:49,738 --> 00:08:50,739
可是...

71
00:08:52,157 --> 00:08:53,450
但是她永遠不會

72
00:08:54,368 --> 00:08:55,827
你喝得太醉了,兄弟

73
00:08:55,827 --> 00:08:58,747
總是這樣

74
00:09:00,582 --> 00:09:01,959
喝醉總好過

75
00:09:01,959 --> 00:09:06,296
像你這樣一直等著一個虛幻的人

76
00:09:07,005 --> 00:09:08,215
胡說

77
00:09:13,345 --> 00:09:14,471
真的很好

78
00:09:26,441 --> 00:09:27,442
很不錯

79
00:09:27,568 --> 00:09:28,735
是啊

80
00:09:31,321 --> 00:09:32,823
聞起來有咖啡的味道

81
00:09:33,365 --> 00:09:36,076
我現在就想喝咖啡了,親愛的

82
00:09:37,452 --> 00:09:38,453
非常感謝

83
00:09:40,747 --> 00:09:41,832
這是給你的

84
00:09:44,042 --> 00:09:45,085
謝謝

85
00:09:46,628 --> 00:09:48,338
她真漂亮

86
00:09:53,594 --> 00:09:55,345
妳到底是誰?

87
00:09:56,138 --> 00:09:57,139
瑪莉

88
00:09:58,140 --> 00:09:59,183
好吧

89
00:10:00,767 --> 00:10:02,186
我是喬喬

90
00:10:06,899 --> 00:10:08,150
妳是誰?

91
00:10:08,150 --> 00:10:09,234
瑪莉

92
00:10:10,736 --> 00:10:11,737
那就是我

93
00:10:13,780 --> 00:10:14,990
妳應該知道,瑪莉內爾

94
00:10:14,990 --> 00:10:16,617
妳跟她一點也不像

95
00:10:16,617 --> 00:10:17,910
-這不是妳
-瑪莉

96
00:10:18,243 --> 00:10:20,162
妳還真敢說

97
00:10:20,162 --> 00:10:21,413
聽著,瑪莉貝絲

98
00:10:21,413 --> 00:10:22,664
這不是妳

99
00:10:23,498 --> 00:10:25,125
仔細看

100
00:10:25,584 --> 00:10:27,044
簡直一模一樣

101
00:10:27,044 --> 00:10:28,170
看吧?

102
00:10:31,256 --> 00:10:32,633
我跟妳說,瑪莉格蕾絲

103
00:10:32,633 --> 00:10:34,676
別自欺欺人了,這不是妳

104
00:10:35,177 --> 00:10:36,637
我叫瑪莉

105
00:10:37,137 --> 00:10:39,848
如果這不是我,還能是誰?

106
00:10:44,186 --> 00:10:46,730
喬喬,畫一張肖像多少錢?

107
00:10:46,730 --> 00:10:48,941
打烊了

108
00:10:48,941 --> 00:10:50,192
下次?

109
00:10:50,192 --> 00:10:53,028
沒有下次了,瑪莉,把它給我

110
00:10:54,821 --> 00:10:56,657
壞脾氣先生,我不是要白拿

111
00:10:56,657 --> 00:10:58,033
我有錢

112
00:10:58,825 --> 00:11:00,994
留著吧,保重,瑪莉克麗絲

113
00:11:01,578 --> 00:11:02,829
是瑪莉

114
00:11:11,171 --> 00:11:12,548
怎麼了?

115
00:11:13,131 --> 00:11:14,675
就是這個女孩...

116
00:11:14,675 --> 00:11:16,802
又是你的風花雪月

117
00:11:16,802 --> 00:11:18,053
不是

118
00:11:18,804 --> 00:11:19,930
這個叫瑪莉的女孩

119
00:11:20,764 --> 00:11:23,267
那說吧,瑪莉怎麼了?

120
00:11:23,934 --> 00:11:25,435
她是...

121
00:11:26,895 --> 00:11:28,188
沒什麼

122
00:11:30,023 --> 00:11:31,108
沒什麼?

123
00:11:31,108 --> 00:11:32,818
不可能沒什麼

124
00:11:32,818 --> 00:11:34,778
肯定有什麼事情

125
00:11:34,778 --> 00:11:36,864
來吧,跟我講講

126
00:11:38,073 --> 00:11:39,408
我不認識她

127
00:11:39,408 --> 00:11:41,535
但她說她就是畫中的這個女人

128
00:11:42,536 --> 00:11:43,537
她是嗎?

129
00:11:44,037 --> 00:11:45,414
不是

130
00:11:45,789 --> 00:11:47,332
她們長得像嗎?

131
00:11:47,833 --> 00:11:48,876
一點點

132
00:11:49,376 --> 00:11:51,295
不,我是說像

133
00:11:51,295 --> 00:11:53,463
不,絕對不是

134
00:11:54,339 --> 00:11:55,340
可能就是她

135
00:11:56,091 --> 00:11:58,760
絕對不可能

136
00:12:00,220 --> 00:12:02,389
那告訴我,你的繆斯從哪裡來的?

137
00:12:02,389 --> 00:12:04,766
你一直畫的那個女人在哪?

138
00:12:05,934 --> 00:12:07,311
我不知道

139
00:12:08,520 --> 00:12:11,148
那你怎麼知道不是她?

140
00:12:18,113 --> 00:12:19,948
就是一種感覺,文森特

141
00:12:21,158 --> 00:12:23,368
等我遇到她的時候自然就知道了

142
00:12:23,994 --> 00:12:25,370
我的繆斯

143
00:12:29,082 --> 00:12:30,542
你腦子燒壞了

144
00:12:32,920 --> 00:12:35,214
我們都有點瘋瘋癲癲

145
00:12:36,256 --> 00:12:37,424
你需要喝點酒

146
00:12:38,300 --> 00:12:39,301
我們都徹底...

147
00:12:39,301 --> 00:12:40,594
我們都瘋了

148
00:12:41,303 --> 00:12:43,472
我們都很憤世嫉俗

149
00:12:44,473 --> 00:12:45,974
瑪莉格雷絲?

150
00:12:46,558 --> 00:12:47,684
瑪莉喬?

151
00:12:48,810 --> 00:12:49,811
瑪莉貝絲?

152
00:12:50,812 --> 00:12:51,939
瑪莉蒂斯?

153
00:12:53,148 --> 00:12:54,149
瑪莉索爾?

154
00:12:55,776 --> 00:12:56,860
瑪莉?

155
00:12:57,903 --> 00:12:58,946
瑪莉

156
00:13:00,197 --> 00:13:02,699
她不可能是那個人

157
00:13:03,158 --> 00:13:04,368
不是妳

158
00:13:04,868 --> 00:13:07,246
妳不可能是我畫的那個女人

159
00:13:08,539 --> 00:13:13,335
看看我為她畫的貓眼妝!

160
00:13:13,335 --> 00:13:15,504
看起來更像是一隻野貓!

161
00:13:16,463 --> 00:13:18,423
我能感覺到好運要來了

162
00:13:18,882 --> 00:13:21,593
妳今晚會遇到真命天子

163
00:13:22,302 --> 00:13:23,303
這邊

164
00:13:23,303 --> 00:13:25,973
讓我們看看這個貓眼妝有沒有用

165
00:13:25,973 --> 00:13:27,057
走吧!

166
00:13:27,057 --> 00:13:28,267
珍妮,妳的巫術最好管用

167
00:13:28,267 --> 00:13:29,685
天哪!

168
00:13:29,685 --> 00:13:31,645
一、二、三!

169
00:13:32,229 --> 00:13:34,648
-我跟妳說
-在那邊!

170
00:13:34,648 --> 00:13:36,733
(藍野豬旅館)

171
00:13:40,696 --> 00:13:44,283
-我很久沒去俱樂部了
-一年了?

172
00:13:45,492 --> 00:13:47,536
我忘了買菸了

173
00:13:47,536 --> 00:13:50,539
先別管那個了

174
00:13:50,539 --> 00:13:52,457
-好姐妹,我真的很想抽菸
-我去買

175
00:13:52,457 --> 00:13:53,625
反正我也有東西要買

176
00:13:53,625 --> 00:13:56,587
(紗麗)

177
00:14:00,257 --> 00:14:01,508
嗨,妳好

178
00:14:01,508 --> 00:14:02,843
妳好啊

179
00:14:02,843 --> 00:14:04,595
喝的在哪裡呢?

180
00:14:04,595 --> 00:14:06,847
-在那邊
-我看到了,謝謝

181
00:14:28,744 --> 00:14:29,912
-借過一下
-不好意思

182
00:14:39,379 --> 00:14:42,341
-姐妹,三包白萬寶路
-三包白萬寶路

183
00:14:44,885 --> 00:14:46,261
妳在跟蹤我嗎?

184
00:14:46,637 --> 00:14:47,846
當然不是

185
00:14:50,557 --> 00:14:51,600
是嗎?

186
00:14:54,019 --> 00:14:55,395
很神奇,對吧?

187
00:14:55,395 --> 00:14:58,482
仿佛是命運讓我們再次相遇

188
00:15:00,317 --> 00:15:01,568
妳是說巧合吧

189
00:15:07,074 --> 00:15:08,534
那妳為什麼跟著我?

190
00:15:08,534 --> 00:15:10,285
我沒有跟著你

191
00:15:10,285 --> 00:15:13,205
我買了點東西,現在要去那個酒吧

192
00:15:13,997 --> 00:15:15,749
妳抽這麼多菸啊

193
00:15:15,749 --> 00:15:17,626
不是買給我的

194
00:15:17,626 --> 00:15:19,545
是幫我朋友買的

195
00:15:20,337 --> 00:15:21,880
是你抽得太多了

196
00:15:22,214 --> 00:15:23,841
我也是幫別人買的

197
00:15:25,008 --> 00:15:26,718
為什麼這麼質問我?

198
00:15:27,511 --> 00:15:29,054
妳是我女朋友嗎?

199
00:15:29,555 --> 00:15:30,889
只有女朋友才能問嗎?

200
00:15:30,889 --> 00:15:32,975
那你為什麼往我這邊走?

201
00:15:33,934 --> 00:15:34,977
不行嗎?

202
00:15:34,977 --> 00:15:37,229
這條路是妳的嗎?

203
00:15:37,229 --> 00:15:39,398
這是去我公寓的路,看到了嗎?

204
00:15:40,232 --> 00:15:41,942
你脾氣怎麼這麼暴躁?

205
00:15:44,027 --> 00:15:45,779
瑪莉,拜託

206
00:15:45,779 --> 00:15:47,239
別跟著我了

207
00:15:48,031 --> 00:15:49,324
我還沒有準備好

208
00:15:50,742 --> 00:15:51,994
很高興見到妳

209
00:15:53,203 --> 00:15:54,204
再見

210
00:17:01,480 --> 00:17:04,441
妳又來了

211
00:17:17,412 --> 00:17:20,832
命運不斷地讓我們相遇

212
00:17:36,473 --> 00:17:37,766
也許

213
00:17:38,934 --> 00:17:42,271
讓你走進我的生活,也不會那麼糟糕

214
00:17:55,409 --> 00:17:56,410
然後

215
00:17:57,244 --> 00:17:59,538
在臉上抹點白色粉底

216
00:17:59,538 --> 00:18:04,418
嘴唇上畫一個愛心

217
00:18:07,004 --> 00:18:08,255
很好

218
00:18:08,630 --> 00:18:10,841
-完美
-好了?讓我看看

219
00:18:10,841 --> 00:18:11,925
看看

220
00:18:15,012 --> 00:18:16,597
沒想到這麼難弄啊

221
00:18:17,431 --> 00:18:19,349
是啊,習慣了就好了

222
00:18:20,267 --> 00:18:23,061
妳突然出現,然後加入我時

223
00:18:23,061 --> 00:18:26,356
妳在想什麼?

224
00:18:27,774 --> 00:18:29,735
什麼都沒想

225
00:18:30,235 --> 00:18:32,154
看到你那麼忘我地在人群面前表演

226
00:18:32,154 --> 00:18:34,156
就是覺得很有趣

227
00:18:34,156 --> 00:18:36,325
心想:“管它的,我也要加入”

228
00:18:36,325 --> 00:18:39,786
-謝謝你讓我加入
-我可沒同意啊

229
00:18:39,786 --> 00:18:41,955
是妳突然出現

230
00:18:42,206 --> 00:18:43,874
不過我幫了你的忙,對吧?

231
00:18:44,917 --> 00:18:45,918
妳先別走

232
00:18:46,877 --> 00:18:48,128
我拿個東西給妳

233
00:18:52,299 --> 00:18:53,634
準備好了

234
00:18:59,139 --> 00:19:00,182
給妳

235
00:19:01,016 --> 00:19:02,267
-謝謝
-嘗嘗

236
00:19:04,102 --> 00:19:05,312
我也來一杯

237
00:19:09,525 --> 00:19:10,609
本格特還是阿托克?

238
00:19:10,984 --> 00:19:11,985
阿托克

239
00:19:12,819 --> 00:19:13,862
喂,妳很聰明啊

240
00:19:14,696 --> 00:19:15,697
妳怎麼知道的?

241
00:19:16,073 --> 00:19:17,366
我來自碧瑤

242
00:19:18,659 --> 00:19:21,161
真的嗎?我也是碧瑤的

243
00:19:21,828 --> 00:19:26,291
好吧,我本來是邦阿西楠的

244
00:19:26,291 --> 00:19:28,126
不過我在碧瑤上學

245
00:19:28,752 --> 00:19:31,505
這飲料是一位菲律賓同胞送給我的

246
00:19:31,505 --> 00:19:35,425
他們看了我的表演,然後就...

247
00:19:35,425 --> 00:19:38,387
妳也來自碧瑤,太巧了

248
00:19:38,387 --> 00:19:39,847
世界真小,對吧?

249
00:19:42,516 --> 00:19:43,600
妳默劇是在哪學的?

250
00:19:45,978 --> 00:19:47,521
妳上過課嗎?

251
00:19:47,521 --> 00:19:50,065
還是說在劇院裡學過?

252
00:19:50,065 --> 00:19:52,818
不,我不是專業的,好嗎?

253
00:19:52,818 --> 00:19:54,278
是你在大學時教過我

254
00:19:54,903 --> 00:19:55,904
什麼?

255
00:19:56,613 --> 00:19:57,656
瑪莉

256
00:19:58,574 --> 00:20:00,951
是你的高中同學
後來我們在大學裡再次相遇

257
00:20:00,951 --> 00:20:02,244
然後...

258
00:20:02,244 --> 00:20:04,705
你以前經常在我家的燉牛肉店幫忙

259
00:20:14,464 --> 00:20:16,008
天啊!

260
00:20:16,008 --> 00:20:17,926
對不起

261
00:20:18,927 --> 00:20:21,388
我想起來了,對不起

262
00:20:21,388 --> 00:20:23,640
我現在很健忘

263
00:20:23,640 --> 00:20:27,603
很多事情我都不記得了

264
00:20:27,603 --> 00:20:29,521
尤其是那些不重要的事情

265
00:20:31,899 --> 00:20:33,108
但你還記得,對吧?

266
00:20:33,358 --> 00:20:34,568
當然了!

267
00:20:34,568 --> 00:20:36,403
我的同學們

268
00:20:36,403 --> 00:20:37,529
燉牛肉店...

269
00:20:44,745 --> 00:20:46,205
沒關係,反正不重要

270
00:20:46,205 --> 00:20:48,749
重要的是我們又見面了

271
00:20:49,499 --> 00:20:52,336
是啊,世界真小

272
00:20:53,212 --> 00:20:55,923
那麼多地方,卻在巴黎重逢了!

273
00:20:57,174 --> 00:20:59,468
妳怎麼會來到這裡?

274
00:20:59,468 --> 00:21:00,969
妳在這裡待了多久了?

275
00:21:01,303 --> 00:21:02,304
三個月了

276
00:21:02,304 --> 00:21:03,931
但是我的簽證有效期是兩年

277
00:21:03,931 --> 00:21:07,059
所以我就做點打掃、整理

278
00:21:07,059 --> 00:21:10,062
和打雜的工作,你呢?

279
00:21:10,437 --> 00:21:12,606
我來這裡已經四年了

280
00:21:13,106 --> 00:21:16,401
一個同是藝術家的朋友收留了我

281
00:21:16,944 --> 00:21:20,197
我決定在這個遙遠的地方碰碰運氣

282
00:21:20,697 --> 00:21:22,574
改變一下人生

283
00:21:23,617 --> 00:21:24,701
你有老婆嗎?

284
00:21:24,701 --> 00:21:26,620
哇,這麼快

285
00:21:26,620 --> 00:21:27,871
現在就問我這個?

286
00:21:29,790 --> 00:21:30,958
沒有老婆

287
00:21:30,958 --> 00:21:32,084
女朋友呢?

288
00:21:33,043 --> 00:21:34,127
沒有

289
00:21:34,628 --> 00:21:36,630
-有什麼難言之隱嗎?
-什麼?

290
00:21:36,630 --> 00:21:39,091
像是你是誰的秘密情人什麼的

291
00:21:39,091 --> 00:21:40,259
當然不是

292
00:21:41,093 --> 00:21:42,177
很好

293
00:21:43,387 --> 00:21:44,847
妳問這個幹嘛?

294
00:21:45,347 --> 00:21:46,431
因為...

295
00:21:47,224 --> 00:21:48,433
因為什麼?

296
00:21:48,433 --> 00:21:50,060
我喜歡你

297
00:21:50,060 --> 00:21:52,604
-你沒事吧?
-哎呀!

298
00:21:53,647 --> 00:21:54,857
你沒事吧?

299
00:21:55,732 --> 00:21:57,192
你的腦袋沒事吧?

300
00:21:57,484 --> 00:21:59,111
我只是說我喜歡你

301
00:21:59,111 --> 00:22:01,196
又沒要你立刻愛上我

302
00:22:02,281 --> 00:22:04,992
妳知道嗎?有人跟我說

303
00:22:04,992 --> 00:22:08,161
我們一生中只會真正愛上三個人

304
00:22:08,537 --> 00:22:11,206
你遇到那三個人了嗎?

305
00:22:11,707 --> 00:22:13,125
-還沒有
-那就好

306
00:22:15,127 --> 00:22:16,128
這有什麼好的?

307
00:22:16,128 --> 00:22:18,130
這意味著我有三次機會和你在一起

308
00:22:19,256 --> 00:22:21,091
你現在看到的是第一個

309
00:22:25,637 --> 00:22:27,181
太慢了!

310
00:22:36,106 --> 00:22:37,316
停車

311
00:22:40,736 --> 00:22:41,904
妳確定妳可以?

312
00:22:42,613 --> 00:22:44,573
沒問題,走幾步就到了

313
00:22:44,573 --> 00:22:45,741
要我送你回家嗎?

314
00:22:46,074 --> 00:22:48,035
哇,應該是我送妳才對

315
00:22:48,035 --> 00:22:50,913
-我可以的
-沒事,小姐

316
00:22:52,164 --> 00:22:53,457
瑪莉

317
00:22:53,707 --> 00:22:55,751
下次要一起走嗎?

318
00:22:55,751 --> 00:22:56,835
哦

319
00:22:58,337 --> 00:23:00,756
要不要就看你了

320
00:23:01,298 --> 00:23:02,424
當然好

321
00:23:02,424 --> 00:23:03,926
和妳在一起很愉快

322
00:23:05,135 --> 00:23:06,136
很愉快

323
00:23:13,769 --> 00:23:14,937
還是那樣

324
00:23:15,646 --> 00:23:17,189
-“還是那樣”?
-很好

325
00:23:19,233 --> 00:23:20,400
很愉快

326
00:23:20,400 --> 00:23:21,610
-很愉快?
-不錯

327
00:23:23,070 --> 00:23:24,655
還是那樣?很愉快?

328
00:23:36,166 --> 00:23:37,209
我也不知道

329
00:23:37,918 --> 00:23:39,127
為什麼會這樣?

330
00:23:39,670 --> 00:23:41,380
一切都來得如此突然

331
00:23:46,635 --> 00:23:48,595
突然就發生了

332
00:23:51,515 --> 00:23:53,642
突然間,妳出現在了我的生命中

333
00:24:22,171 --> 00:24:23,755
我希望

334
00:24:23,755 --> 00:24:26,717
妳和我真的是天生一對

335
00:24:46,195 --> 00:24:48,530
這麼急著去哪裡?還沒有換衣服呢

336
00:24:48,530 --> 00:24:49,656
等下就知道了

337
00:24:49,656 --> 00:24:51,408
現在幾點了?

338
00:24:53,076 --> 00:24:55,120
- 4點55分
-太好了

339
00:24:55,412 --> 00:24:56,413
來吧

340
00:24:59,583 --> 00:25:01,084
來吧!

341
00:25:06,173 --> 00:25:07,549
什麼?

342
00:25:12,888 --> 00:25:14,556
看那邊,馬上就到5點了

343
00:25:15,015 --> 00:25:16,558
-許個願吧
-怎麼做?

344
00:25:16,558 --> 00:25:18,268
我們一起許願,閉上眼睛

345
00:25:18,268 --> 00:25:19,645
閉上眼睛?好吧

346
00:25:19,645 --> 00:25:21,188
-要一起
-好

347
00:25:23,023 --> 00:25:26,318
如果她比我先許完願

348
00:25:27,194 --> 00:25:30,614
那她就是我的真命天女

349
00:25:30,614 --> 00:25:31,782
許完了嗎?

350
00:25:32,324 --> 00:25:33,325
哦

351
00:25:33,867 --> 00:25:35,285
你許什麼願望?

352
00:25:35,285 --> 00:25:36,411
-妳
-什麼?

353
00:25:36,411 --> 00:25:38,914
我是問妳也許完願了嗎?

354
00:25:40,916 --> 00:25:42,709
我們去吃點東西吧,你請客

355
00:25:43,043 --> 00:25:44,211
走吧

356
00:25:44,211 --> 00:25:46,588
-這就是我的願望
-真的嗎?

357
00:25:46,588 --> 00:25:48,799
要你餵我,因為我餓了

358
00:25:48,799 --> 00:25:50,801
真小氣

359
00:25:52,719 --> 00:25:55,389
我當時在日晷下

360
00:25:56,056 --> 00:25:59,142
無所事事

361
00:25:59,685 --> 00:26:01,478
思考著該做什麼

362
00:26:02,020 --> 00:26:03,981
我一抬頭

363
00:26:03,981 --> 00:26:05,357
恰巧看到了那個鐘

364
00:26:05,649 --> 00:26:08,944
妳聽過薩爾瓦多達利嗎?

365
00:26:09,403 --> 00:26:10,863
好像是我高中時的同學

366
00:26:10,863 --> 00:26:13,532
薩爾瓦多達利怎麼可能是妳的同學?

367
00:26:13,532 --> 00:26:15,868
他是一位著名的畫家

368
00:26:16,702 --> 00:26:18,829
他們同名!

369
00:26:19,872 --> 00:26:22,332
那你最喜歡薩爾瓦多達利的哪幅畫?

370
00:26:22,583 --> 00:26:24,710
《記憶的永恆》

371
00:26:24,710 --> 00:26:26,587
《記憶的永恆》

372
00:26:27,713 --> 00:26:30,757
有融化的鐘的那幅畫

373
00:26:31,216 --> 00:26:34,344
哇,好深奧啊

374
00:26:36,680 --> 00:26:37,681
有什麼好笑的?

375
00:26:38,390 --> 00:26:39,433
沒有,真的沒有

376
00:26:40,267 --> 00:26:44,980
達利的靈感來自於在太陽下融化的

377
00:26:44,980 --> 00:26:46,148
-卡芒貝爾起司
-哇

378
00:26:46,148 --> 00:26:47,900
-真的嗎?
-真的

379
00:26:48,984 --> 00:26:51,445
對我而言,它有不同的意義

380
00:26:52,654 --> 00:26:53,822
時間

381
00:26:55,157 --> 00:26:56,825
過去的記憶

382
00:26:57,326 --> 00:26:58,869
慢慢融化

383
00:26:59,620 --> 00:27:00,913
慢慢消失

384
00:27:03,999 --> 00:27:05,167
這跟感受有關

385
00:27:06,084 --> 00:27:07,085
很難解釋

386
00:27:07,419 --> 00:27:09,463
所有的畫不都是這樣的嗎?

387
00:27:09,880 --> 00:27:12,007
旁觀者的感受不同

388
00:27:12,674 --> 00:27:14,259
可能會有不同的解釋

389
00:27:14,718 --> 00:27:16,345
不錯嘛!

390
00:27:16,345 --> 00:27:18,805
對不起,我被你傳染了

391
00:27:20,849 --> 00:27:22,476
-我想問你一些事
-什麼?

392
00:27:22,768 --> 00:27:24,561
你試過法式熱吻嗎?

393
00:27:24,561 --> 00:27:26,271
沒有,只吃過法式薯條

394
00:27:26,271 --> 00:27:27,564
想試試嗎?

395
00:27:27,564 --> 00:27:28,732
妳呢?

396
00:27:32,110 --> 00:27:34,404
什麼?我害你臉紅了嗎?

397
00:27:34,404 --> 00:27:35,822
妳沒有害我臉紅!

398
00:27:35,822 --> 00:27:36,990
我想上廁所

399
00:28:03,725 --> 00:28:05,185
哇

400
00:28:06,019 --> 00:28:07,563
這些畫很美

401
00:28:08,647 --> 00:28:10,816
那邊是文森特的

402
00:28:11,275 --> 00:28:12,568
那些都是他的作品

403
00:28:13,318 --> 00:28:14,319
然後

404
00:28:14,820 --> 00:28:17,281
這邊是我的

405
00:28:18,782 --> 00:28:20,993
-沒不舒服吧?
-沒有,我四處看看

406
00:28:22,035 --> 00:28:23,537
不用拘束

407
00:28:23,537 --> 00:28:25,789
我這裡有紅酒

408
00:28:25,789 --> 00:28:27,499
-只有紅酒,可以嗎?
-我沒意見

409
00:28:27,499 --> 00:28:29,168
好

410
00:28:47,477 --> 00:28:48,478
還好嗎?

411
00:28:48,979 --> 00:28:49,980
你再快一點就更好了

412
00:28:53,275 --> 00:28:54,401
這是妳的

413
00:28:55,485 --> 00:28:56,695
這是我的

414
00:28:57,988 --> 00:28:58,989
好

415
00:29:00,073 --> 00:29:01,283
-乾杯
-乾杯

416
00:29:03,327 --> 00:29:04,411
-喂!
-哎呀!

417
00:29:04,411 --> 00:29:06,330
-怎麼了?
-妳電到我了

418
00:29:06,330 --> 00:29:07,789
我差點把酒灑出來了

419
00:29:07,789 --> 00:29:11,585
我知道,我們之間真的有火花

420
00:29:11,919 --> 00:29:13,921
妳在說什麼,瑪莉?

421
00:29:13,921 --> 00:29:17,174
妳的酒還沒喝完呢

422
00:29:17,174 --> 00:29:18,509
就已經醉了嗎?

423
00:29:18,509 --> 00:29:20,427
你怎麼就不相信我呢?

424
00:29:20,427 --> 00:29:21,595
難道你不喜歡我嗎?

425
00:29:21,845 --> 00:29:24,014
瑪莉,不是的

426
00:29:26,225 --> 00:29:27,518
妳很漂亮

427
00:29:29,102 --> 00:29:30,354
但不算驚豔

428
00:29:32,814 --> 00:29:35,275
也還好啦

429
00:29:36,777 --> 00:29:38,153
但是,瑪莉

430
00:29:39,112 --> 00:29:40,364
妳很好

431
00:29:44,243 --> 00:29:45,244
我喜歡妳

432
00:29:46,578 --> 00:29:48,205
真的嗎?你喜歡我?

433
00:29:48,914 --> 00:29:49,915
這不是很明顯嗎?

434
00:29:49,915 --> 00:29:52,626
如果我不喜歡妳
我會一直跟妳待在一起嗎?

435
00:29:57,464 --> 00:29:58,674
那妳呢?

436
00:29:59,049 --> 00:30:01,510
除了我的外表,還有什麼吸引妳的?

437
00:30:03,804 --> 00:30:05,347
就是...

438
00:30:05,597 --> 00:30:07,182
你總是笑呵呵的

439
00:30:07,182 --> 00:30:08,851
和你在一起很有趣

440
00:30:09,268 --> 00:30:10,394
這些我都知道

441
00:30:12,896 --> 00:30:16,859
你可以為了
自己想要的東西冒一切風險

442
00:30:17,860 --> 00:30:19,987
你想要什麼就會去爭取

443
00:30:19,987 --> 00:30:21,613
毫不猶豫

444
00:30:21,989 --> 00:30:23,824
賭上運氣

445
00:30:23,824 --> 00:30:25,492
就像人說的

446
00:30:25,993 --> 00:30:28,203
不管結果如何,你會賭上一切

447
00:30:28,495 --> 00:30:29,997
原來妳喜歡賭徒啊

448
00:30:30,873 --> 00:30:31,874
我是認真的!

449
00:30:31,874 --> 00:30:37,212
我想說的是,我們應該
趁有機會的時候冒一下險

450
00:30:38,672 --> 00:30:41,383
-什麼?
-喬喬,你還不明白嗎?

451
00:30:42,384 --> 00:30:44,052
我們是高中同學

452
00:30:44,052 --> 00:30:46,513
然後在碧瑤的大學裡再次相遇

453
00:30:47,222 --> 00:30:49,558
現在到了巴黎,我們又相遇了

454
00:30:50,392 --> 00:30:52,352
這一切都意味著什麼?這是一種預兆

455
00:30:52,978 --> 00:30:55,147
是命運要我們相遇

456
00:30:55,147 --> 00:30:57,399
是命運的安排

457
00:30:58,358 --> 00:31:00,694
所以我們應該試一試

458
00:31:01,445 --> 00:31:03,071
哇

459
00:31:03,947 --> 00:31:05,782
但我們之間確實有火花啊!

460
00:31:06,241 --> 00:31:07,242
火花?

461
00:31:07,534 --> 00:31:09,328
對,來,再試一次

462
00:31:09,328 --> 00:31:10,412
-什麼?
-這個

463
00:31:10,412 --> 00:31:11,830
-就像之前那樣?
-好

464
00:31:19,296 --> 00:31:22,174
(愛神)

465
00:31:55,415 --> 00:31:57,125
你相信有靈魂伴侶嗎?

466
00:31:57,751 --> 00:31:58,836
曾經相信

467
00:31:59,545 --> 00:32:02,589
現在,我不是很確定

468
00:32:02,840 --> 00:32:05,342
-為什麼這麼問?
-你是我的靈魂伴侶

469
00:32:05,676 --> 00:32:06,760
為什麼這麼說?

470
00:32:07,553 --> 00:32:10,806
就是有這種感覺

471
00:32:10,806 --> 00:32:12,307
因為我們很般配

472
00:32:12,641 --> 00:32:14,309
靈魂伴侶就是這樣

473
00:32:14,309 --> 00:32:17,521
即使一開始我們不那麼般配

474
00:32:17,521 --> 00:32:18,939
突然之間,我們就般配了

475
00:32:19,356 --> 00:32:22,025
即使只相處了三個月

476
00:32:22,734 --> 00:32:23,986
我永遠不會放棄你

477
00:32:23,986 --> 00:32:25,237
誰知道你又會去跑到哪裡呢

478
00:32:28,448 --> 00:32:29,491
瑪莉

479
00:32:30,993 --> 00:32:31,994
沒有“我們”

480
00:32:32,286 --> 00:32:33,412
你知道嗎,喬喬?

481
00:32:33,954 --> 00:32:35,247
我們正在朝那個方向前進

482
00:32:35,247 --> 00:32:36,790
別抗拒了,結果是一樣的

483
00:32:40,169 --> 00:32:42,254
-膩歪
-膩歪?

484
00:32:42,838 --> 00:32:44,214
倒過來念

485
00:32:44,214 --> 00:32:45,841
就是“我愛你”

486
00:32:46,508 --> 00:32:48,010
如果你還沒準備好表白

487
00:32:48,010 --> 00:32:49,428
你可以先說“膩歪”

488
00:32:49,761 --> 00:32:50,846
瑪莉

489
00:32:51,972 --> 00:32:54,141
我不想毀了我們現在的關係

490
00:32:55,684 --> 00:32:57,186
我的腦子裡很亂

491
00:32:57,978 --> 00:32:59,688
我想法老是變來變去的

492
00:32:59,938 --> 00:33:01,565
是你說的

493
00:33:01,565 --> 00:33:03,233
現在還沒有“我們”

494
00:33:03,942 --> 00:33:07,321
所以別擔心,等我們確定了再說吧

495
00:33:07,905 --> 00:33:09,907
-好吧
-真的嗎?

496
00:33:10,699 --> 00:33:12,868
膩歪,妳划船吧

497
00:33:15,996 --> 00:33:18,415
我要兩個長棍麵包和一塊鄉村麵包

498
00:33:18,415 --> 00:33:19,541
鄉村麵包

499
00:33:19,541 --> 00:33:21,084
十歐元,謝謝

500
00:33:21,084 --> 00:33:22,211
謝謝

501
00:33:24,713 --> 00:33:26,381
快點

502
00:33:26,381 --> 00:33:28,050
我不想讓我的老闆比我先到那裡

503
00:33:28,717 --> 00:33:31,178
瑪莉!等等我!

504
00:33:32,763 --> 00:33:33,847
永遠

505
00:33:34,640 --> 00:33:36,308
我會永遠等著你

506
00:33:38,018 --> 00:33:40,979
哇,妳在拍戲嗎?

507
00:33:41,480 --> 00:33:42,481
快走吧!

508
00:33:43,190 --> 00:33:44,691
搬到你家?

509
00:33:44,691 --> 00:33:46,401
但是我們才剛認識啊!

510
00:33:47,861 --> 00:33:49,112
有沒有搞錯?

511
00:33:49,112 --> 00:33:50,197
走吧

512
00:33:50,197 --> 00:33:52,449
總是胡言亂語

513
00:33:52,449 --> 00:33:53,575
總有一天,你會明白的

514
00:33:53,575 --> 00:33:54,868
這就是不吃飯的後果

515
00:33:55,702 --> 00:33:56,703
快點

516
00:34:04,086 --> 00:34:05,087
到了

517
00:34:08,924 --> 00:34:10,592
我現在準備好了,瑪莉

518
00:34:14,847 --> 00:34:16,223
但事實是

519
00:34:17,599 --> 00:34:19,226
我還是很害怕

520
00:34:25,983 --> 00:34:27,359
喬喬,別再玩了

521
00:34:28,610 --> 00:34:31,071
收拾一下吧

522
00:34:31,405 --> 00:34:32,656
嗨,路易

523
00:34:32,656 --> 00:34:34,408
嗨,瑪莉,妳好嗎?

524
00:34:34,950 --> 00:34:36,743
我很好

525
00:34:37,494 --> 00:34:39,621
阿姨,我跟妳介紹一下喬喬

526
00:34:40,038 --> 00:34:42,040
記得嗎?我說過我會帶他來的

527
00:34:42,040 --> 00:34:43,250
當然記得

528
00:34:43,250 --> 00:34:44,960
喬喬,很高興見到你

529
00:34:44,960 --> 00:34:47,504
妳好,夫人,你好,先生

530
00:34:50,591 --> 00:34:52,050
看,他們準備了點心

531
00:34:55,345 --> 00:34:56,722
他很喜歡巧克力

532
00:34:58,015 --> 00:35:01,268
但醫生說
你應該少攝取糖分,好嗎?

533
00:35:02,019 --> 00:35:04,188
所以一週只能吃一塊巧克力

534
00:35:07,065 --> 00:35:09,735
我知道你喜歡巧克力

535
00:35:10,819 --> 00:35:15,240
那你來選,巧克力還是我?

536
00:35:17,659 --> 00:35:20,078
親愛的

537
00:35:20,871 --> 00:35:22,414
你真甜

538
00:35:22,915 --> 00:35:25,292
你真甜,親愛的

539
00:35:26,710 --> 00:35:28,837
我會讓你吃點的

540
00:35:29,338 --> 00:35:30,464
給你

541
00:35:30,464 --> 00:35:31,882
這是給你的

542
00:35:33,133 --> 00:35:34,718
你真甜

543
00:35:37,346 --> 00:35:39,806
你們倆真是一對佳偶

544
00:35:40,557 --> 00:35:41,642
是啊

545
00:35:41,642 --> 00:35:43,685
我都不知道妳有男朋友

546
00:35:46,230 --> 00:35:47,231
那個...

547
00:35:47,231 --> 00:35:49,858
不,我們只是朋友

548
00:35:51,026 --> 00:35:52,945
對,我們只是朋友

549
00:35:54,488 --> 00:35:55,489
目前而言

550
00:35:56,490 --> 00:35:57,991
但誰知道以後呢

551
00:36:02,871 --> 00:36:04,039
等一下

552
00:36:04,915 --> 00:36:07,417
我們來墓地幹什麼?

553
00:36:07,417 --> 00:36:08,794
我們要許願

554
00:36:09,378 --> 00:36:11,338
快點,快到5點了

555
00:36:12,631 --> 00:36:13,757
就是這個

556
00:36:14,967 --> 00:36:18,095
她怎麼一絲不掛?我的眼睛!

557
00:36:18,095 --> 00:36:19,346
就是這樣的

558
00:36:19,930 --> 00:36:21,056
過來

559
00:36:22,975 --> 00:36:24,017
這是幹什麼用的?

560
00:36:24,017 --> 00:36:25,644
用來許願的

561
00:36:26,645 --> 00:36:27,855
什麼?

562
00:36:28,939 --> 00:36:34,069
不,我對這種眼神最沒輒了

563
00:36:34,444 --> 00:36:40,200
他們說
感到痛苦或失望時,可以許個願

564
00:36:40,659 --> 00:36:43,537
許個願讓它們消失

565
00:36:44,246 --> 00:36:45,789
這就是我們要做的

566
00:36:47,416 --> 00:36:48,709
一定要戴這個嗎?

567
00:36:48,709 --> 00:36:51,336
他們說這樣會更有效

568
00:36:51,670 --> 00:36:53,046
來吧,我們在這裡許個願

569
00:36:53,046 --> 00:36:54,631
-哪裡?
-就在這裡

570
00:36:55,299 --> 00:36:56,341
閉上眼睛

571
00:37:02,848 --> 00:37:04,266
我希望妳就是那個她

572
00:37:07,769 --> 00:37:08,770
好了嗎?

573
00:37:10,689 --> 00:37:13,442
-願望許完了嗎?
-許完了

574
00:37:13,734 --> 00:37:15,777
好,把它摘下來

575
00:37:17,112 --> 00:37:18,947
然後甩一甩

576
00:37:19,531 --> 00:37:20,532
什麼?

577
00:37:20,949 --> 00:37:24,077
因為像這樣甩它

578
00:37:25,037 --> 00:37:28,457
所有你希望消失的痛苦都會消失

579
00:37:28,749 --> 00:37:30,125
就這樣,甩一甩

580
00:37:30,417 --> 00:37:33,337
再用力點!痛苦快走開,然後跳舞

581
00:37:33,837 --> 00:37:34,838
什麼?

582
00:37:34,838 --> 00:37:37,007
-這樣做,痛苦就會消失
-為什麼?

583
00:37:37,007 --> 00:37:39,468
痛苦快走開

584
00:37:41,136 --> 00:37:43,889
甩掉所有的悲傷難過,跳舞吧!

585
00:37:43,889 --> 00:37:45,557
我不需要願望了

586
00:37:46,975 --> 00:37:48,602
妳就在這裡,瑪莉

587
00:38:01,532 --> 00:38:06,328
喂,別丟下我

588
00:38:14,461 --> 00:38:17,464
看,有亞洲區

589
00:38:20,259 --> 00:38:22,678
抱歉

590
00:38:22,678 --> 00:38:23,929
怎麼了?

591
00:38:23,929 --> 00:38:25,681
我發現了這首歌

592
00:38:25,681 --> 00:38:27,015
什麼歌?

593
00:38:29,893 --> 00:38:31,937
是雷伊瓦萊拉,我最喜歡的歌手

594
00:38:32,479 --> 00:38:33,981
這是我最喜歡的歌

595
00:38:34,356 --> 00:38:35,440
《千金不換》

596
00:38:41,405 --> 00:38:47,327
即使時機未到

597
00:38:48,078 --> 00:38:52,207
你也學著愛我

598
00:38:53,083 --> 00:38:56,920
請相信我不會生氣

599
00:38:56,920 --> 00:39:01,967
即使會讓我很傷心

600
00:39:02,509 --> 00:39:06,388
請不要阻止我

601
00:39:06,972 --> 00:39:13,103
去愛你

602
00:39:15,189 --> 00:39:16,732
給我吧,我來付錢

603
00:39:16,732 --> 00:39:17,900
你現在要買?

604
00:39:19,151 --> 00:39:20,736
在我們的婚禮上

605
00:39:21,236 --> 00:39:22,779
我們就放這首歌

606
00:39:40,756 --> 00:39:42,341
妳真厲害

607
00:40:06,281 --> 00:40:07,449
我們走吧

608
00:40:10,077 --> 00:40:11,495
膩歪

609
00:40:12,412 --> 00:40:13,455
膩歪

610
00:40:28,679 --> 00:40:29,680
瑪莉

611
00:40:36,854 --> 00:40:37,855
怎麼了?

612
00:40:50,868 --> 00:40:51,910
什麼啊?

613
00:40:55,622 --> 00:40:56,915
我愛妳

614
00:41:05,632 --> 00:41:06,967
謝天謝地

615
00:41:07,509 --> 00:41:10,762
命運給了我屬於我的東西

616
00:41:51,053 --> 00:41:52,554
但為什麼感覺不對勁呢?

617
00:42:02,689 --> 00:42:04,441
為什麼我覺得好像少了點什麼?

618
00:42:13,492 --> 00:42:16,620
我終於遇到了那個讓我快樂的人

619
00:42:24,878 --> 00:42:26,588
但為什麼還不滿足?

620
00:42:28,841 --> 00:42:30,008
我的朋友!

621
00:42:31,218 --> 00:42:32,803
命運為什麼要把我們帶到一起?

622
00:42:52,406 --> 00:42:53,991
不是妳嗎?

623
00:42:58,078 --> 00:43:00,247
妳不是我要找的人嗎?

624
00:43:02,708 --> 00:43:04,293
我搞不清楚了

625
00:43:10,299 --> 00:43:11,341
驚喜!

626
00:43:14,469 --> 00:43:15,637
驚喜?

627
00:43:15,637 --> 00:43:17,723
我在這裡!

628
00:43:18,223 --> 00:43:20,601
文森特說他不回家了

629
00:43:20,601 --> 00:43:22,102
他在朋友家過夜

630
00:43:22,102 --> 00:43:23,270
所以我就過來了

631
00:43:23,937 --> 00:43:25,731
我做了漢堡

632
00:43:25,731 --> 00:43:27,983
這是我的拿手菜,嚐嚐看

633
00:43:28,233 --> 00:43:29,234
等一下

634
00:43:33,447 --> 00:43:34,573
吃吧

635
00:43:35,532 --> 00:43:37,951
等等,我準備了啤酒

636
00:43:37,951 --> 00:43:40,037
啤酒和漢堡很搭

637
00:43:49,588 --> 00:43:51,632
我還準備了炸薯條

638
00:43:52,174 --> 00:43:54,301
我知道是你的拿手菜

639
00:43:54,301 --> 00:43:56,094
直接從超市買的

640
00:43:56,595 --> 00:43:57,971
我去拿

641
00:44:07,272 --> 00:44:08,440
來吃吧?

642
00:44:26,041 --> 00:44:28,210
-怎麼了?
-好吃嗎?

643
00:44:29,336 --> 00:44:31,255
-好吃
-嘿

644
00:44:31,255 --> 00:44:34,091
今天是我們交往半年的紀念日
紀念日快樂

645
00:44:39,763 --> 00:44:42,266
我知道你不喜歡慶祝約會和紀念日

646
00:44:42,266 --> 00:44:45,310
不過交往了半年,我很高興

647
00:44:46,019 --> 00:44:47,145
真的嗎?

648
00:44:48,313 --> 00:44:49,898
我知道

649
00:44:50,190 --> 00:44:53,819
你不是那種會記日子的人

650
00:44:54,194 --> 00:44:55,821
你連我的生日都不記得

651
00:44:55,821 --> 00:44:58,615
你不記得很多事情,但沒關係

652
00:44:59,992 --> 00:45:01,326
我自己也不明白

653
00:45:01,869 --> 00:45:03,453
也許我天生就是這樣

654
00:45:04,121 --> 00:45:06,081
但如果你真的愛一個人

655
00:45:06,081 --> 00:45:08,876
難道你不應該記住重要的事情嗎?

656
00:45:09,209 --> 00:45:11,920
不過沒關係,我知道你就是這樣

657
00:45:12,212 --> 00:45:13,422
我們這樣就好

658
00:45:17,259 --> 00:45:18,802
也許我們不是

659
00:45:20,888 --> 00:45:22,264
我們不是?什麼意思?

660
00:45:24,099 --> 00:45:26,727
也許我們不是彼此的命中註定

661
00:45:27,477 --> 00:45:29,229
你在說什麼?

662
00:45:29,605 --> 00:45:31,231
我無法給妳妳想要的

663
00:45:35,152 --> 00:45:36,987
這不是妳的錯

664
00:45:37,946 --> 00:45:39,156
這是我的問題,瑪莉

665
00:45:39,573 --> 00:45:41,575
我告訴過妳,我的腦子很亂

666
00:45:43,035 --> 00:45:45,621
我甚至不知道我為什麼會這樣

667
00:45:46,205 --> 00:45:47,873
在內心深處,你知道自己想要什麼

668
00:45:47,873 --> 00:45:50,751
你只是不想相信你的感受

669
00:45:52,211 --> 00:45:54,880
我以為這次會不一樣

670
00:45:56,507 --> 00:45:57,883
我也這樣以為

671
00:45:58,634 --> 00:46:00,135
我對妳是真心的

672
00:46:02,763 --> 00:46:05,224
之前的感受都是真實的

673
00:46:08,936 --> 00:46:10,020
所以就這樣了?

674
00:46:11,188 --> 00:46:14,733
你就這麼放下一切?放下我們?

675
00:46:16,818 --> 00:46:18,487
我不想欺騙妳

676
00:46:19,071 --> 00:46:21,365
那樣只會更傷害妳

677
00:46:30,123 --> 00:46:31,917
這太不公平了

678
00:46:35,504 --> 00:46:37,756
我做錯了什麼?

679
00:46:40,092 --> 00:46:41,176
我想不通

680
00:46:43,387 --> 00:46:46,723
也許我是在尋找什麼

681
00:46:51,144 --> 00:46:52,145
好吧

682
00:46:53,397 --> 00:46:55,524
但現在,我只想自己待著

683
00:47:01,071 --> 00:47:02,489
你確定這就是你想要的嗎?

684
00:47:05,033 --> 00:47:07,494
但我不想失去妳這個朋友

685
00:47:08,120 --> 00:47:10,080
我不想只做你的朋友

686
00:47:11,832 --> 00:47:13,917
瑪莉,等等!

687
00:47:17,963 --> 00:47:19,089
瑪莉

688
00:47:23,135 --> 00:47:24,678
你還愛我嗎?

689
00:47:31,226 --> 00:47:33,270
希望你能找到適合你的人

690
00:47:35,689 --> 00:47:36,773
瑪莉

691
00:47:37,316 --> 00:47:38,525
瑪莉

692
00:47:40,360 --> 00:47:41,445
瑪莉

693
00:47:42,571 --> 00:47:45,782
但我為你變成了瑪莉,喬瑟夫

694
00:47:46,575 --> 00:47:49,161
我抱著一絲希望
也許你會再次愛上我

695
00:48:16,188 --> 00:48:17,606
要到什麼時候,喬瑟夫?

696
00:48:18,357 --> 00:48:21,276
你什麼時候才能想起
我們的故事是如何開始的?

697
00:48:22,861 --> 00:48:26,073
命運捉弄我們,那我們就回到起點

698
00:48:29,826 --> 00:48:32,162
(再給我一次機會)

699
00:48:55,644 --> 00:48:57,563
-來了
-女士

700
00:48:58,939 --> 00:49:01,400
-可以給我們也拿點汽水嗎?
-再來點辣椒

701
00:49:01,400 --> 00:49:03,569
-兩個,謝謝
-女士

702
00:49:03,569 --> 00:49:05,404
-你要點什麼?
-一份燉牛肉

703
00:49:05,404 --> 00:49:07,406
-可以來點湯嗎?
-燉牛肉?

704
00:49:10,492 --> 00:49:13,704
-瑪莉!
-謝謝

705
00:49:13,704 --> 00:49:15,163
快來幫幫我

706
00:49:17,124 --> 00:49:18,834
-來
-兩份,謝謝

707
00:49:18,834 --> 00:49:21,170
來,兩碗湯

708
00:49:21,670 --> 00:49:23,547
一杯汽水

709
00:49:23,547 --> 00:49:24,882
好的

710
00:49:28,343 --> 00:49:29,469
小姐,汽水

711
00:49:31,805 --> 00:49:33,098
給你

712
00:49:35,267 --> 00:49:36,310
你是誰?

713
00:49:37,144 --> 00:49:39,313
為什麼會突然出現在我的人生中?

714
00:49:40,981 --> 00:49:42,566
-喬瑟夫?
-瑪莉?

715
00:49:42,900 --> 00:49:43,942
嘿!

716
00:49:43,942 --> 00:49:45,277
-你還好嗎?
-妳還好嗎?

717
00:49:45,277 --> 00:49:46,945
-算了,你先吃吧
-算了,妳先忙吧

718
00:49:46,945 --> 00:49:48,864
-算了,妳先忙吧
-你好嗎?

719
00:49:48,864 --> 00:49:53,827
我從馬尼拉過來的,現在在碧瑤上學

720
00:49:55,204 --> 00:49:56,496
菲律賓大學還是碧瑤大學?

721
00:49:56,914 --> 00:49:58,498
菲律賓大學,妳呢?

722
00:49:58,790 --> 00:49:59,791
碧瑤大學

723
00:50:00,167 --> 00:50:02,127
很好啊!

724
00:50:03,504 --> 00:50:04,922
-最後一年?
-對,最後一年了

725
00:50:04,922 --> 00:50:07,007
今年畢業

726
00:50:07,007 --> 00:50:08,091
你呢?

727
00:50:08,091 --> 00:50:10,052
我還有兩年,我是轉學生

728
00:50:11,512 --> 00:50:12,679
你發生什麼事了?

729
00:50:12,679 --> 00:50:14,765
高中畢業後,你就突然消失了

730
00:50:15,265 --> 00:50:17,434
我們搬到了馬尼拉

731
00:50:17,434 --> 00:50:20,395
現在又回到了碧瑤

732
00:50:21,730 --> 00:50:22,898
我差點沒認出你來

733
00:50:22,898 --> 00:50:25,025
你的髮型變了

734
00:50:25,025 --> 00:50:26,443
還留了鬍子

735
00:50:27,069 --> 00:50:28,195
我很帥吧?

736
00:50:29,530 --> 00:50:31,532
妳知道,當貧窮襲來...

737
00:50:33,075 --> 00:50:35,202
-青春期襲來?
-意思差不多

738
00:50:36,787 --> 00:50:38,497
很高興再次見到妳

739
00:50:38,914 --> 00:50:40,207
可惡,瑪莉!

740
00:50:40,207 --> 00:50:41,333
怎麼回事,瑪莉?

741
00:50:41,333 --> 00:50:43,043
妳打算整天和顧客聊天嗎?

742
00:50:43,043 --> 00:50:45,087
-不是,阿姨
-好好工作

743
00:50:45,087 --> 00:50:47,089
-要吸管嗎?
-不用了,瑪莉,沒事

744
00:50:48,841 --> 00:50:50,092
錢在這裡

745
00:50:50,676 --> 00:50:51,802
我還會回來的

746
00:50:55,848 --> 00:50:57,140
好

747
00:51:08,193 --> 00:51:09,319
瑪莉!

748
00:51:10,237 --> 00:51:12,614
嘿,喬瑟夫

749
00:51:13,115 --> 00:51:14,116
你怎麼在這裡?

750
00:51:14,616 --> 00:51:16,201
隨便逛逛

751
00:51:16,743 --> 00:51:18,537
沒想到會在這裡碰到妳

752
00:51:20,789 --> 00:51:21,957
開玩笑的

753
00:51:21,957 --> 00:51:23,458
我一直在等妳

754
00:51:24,293 --> 00:51:27,212
我從那個傲慢的阿姨那裡
拿到了妳的課表

755
00:51:27,212 --> 00:51:28,380
她給你了?

756
00:51:28,881 --> 00:51:30,132
我有我的方法

757
00:51:30,132 --> 00:51:35,095
我在那吃了一週的燉牛肉
她才給我課表

758
00:51:35,679 --> 00:51:36,889
你等我幹什麼?

759
00:51:38,098 --> 00:51:43,604
我想問問
妳是否願意和我一起去伊里里卡

760
00:51:43,937 --> 00:51:46,148
燉牛肉我已經吃夠了

761
00:51:47,983 --> 00:51:51,445
-可是...
-別可是了,我請客

762
00:51:53,113 --> 00:51:54,156
走吧

763
00:51:54,740 --> 00:51:57,534
-下小雨了
-沒關係

764
00:52:01,997 --> 00:52:02,998
小心點

765
00:52:03,749 --> 00:52:06,126
-需要幫忙嗎?
-沒事,謝謝

766
00:52:06,126 --> 00:52:07,211
好

767
00:52:12,633 --> 00:52:13,967
-瑪莉
-怎麼了?

768
00:52:14,259 --> 00:52:15,636
妳想吃什麼?

769
00:52:17,262 --> 00:52:19,806
漢堡和水果奶昔

770
00:52:25,896 --> 00:52:27,272
怎麼了?有什麼好笑的?

771
00:52:28,524 --> 00:52:30,234
我也是這麼想的

772
00:52:30,526 --> 00:52:32,069
漢堡和水果奶昔

773
00:52:33,987 --> 00:52:34,988
走吧?

774
00:52:39,910 --> 00:52:44,081
瑪莉,謝謝妳和我約會

775
00:52:44,581 --> 00:52:45,582
約會?

776
00:52:46,041 --> 00:52:47,167
朋友之間的約會!

777
00:52:47,167 --> 00:52:49,711
別老是這麼疑神疑鬼的

778
00:52:50,087 --> 00:52:51,713
不能怪我吧

779
00:52:52,256 --> 00:52:55,050
別有用心的朋友約會

780
00:52:57,302 --> 00:52:59,054
你可真行

781
00:52:59,346 --> 00:53:00,722
你覺得自己很可愛嗎?

782
00:53:00,722 --> 00:53:03,183
可愛又有趣

783
00:53:06,061 --> 00:53:07,980
-走吧
-妳要去哪?

784
00:53:07,980 --> 00:53:09,815
-這邊
-不是那邊!

785
00:53:09,815 --> 00:53:11,817
-哪裡?
-沒錯,就是那邊

786
00:53:12,067 --> 00:53:13,360
你真煩人

787
00:53:13,360 --> 00:53:14,444
(小小的幸福)

788
00:53:27,332 --> 00:53:28,375
什麼?

789
00:53:29,585 --> 00:53:30,961
你不吃東西嗎?

790
00:53:31,295 --> 00:53:32,504
也不說話嗎?

791
00:53:32,504 --> 00:53:34,047
就這麼一直盯著我看嗎?

792
00:53:35,007 --> 00:53:36,216
妳覺得怎麼樣?

793
00:53:37,426 --> 00:53:39,511
蠻好的

794
00:53:39,511 --> 00:53:41,889
我什麼都不知道就出來約會了

795
00:53:43,015 --> 00:53:44,641
那我現在告訴妳了

796
00:53:45,017 --> 00:53:46,185
所以這不算約會?

797
00:53:46,852 --> 00:53:48,979
不完全算吧

798
00:53:49,605 --> 00:53:53,066
就是相互認識一下

799
00:53:53,066 --> 00:53:54,318
敘敘舊

800
00:53:56,153 --> 00:53:58,989
敘舊?可是我們本來就認識

801
00:53:59,281 --> 00:54:01,408
你在高中時經常取笑我

802
00:54:01,408 --> 00:54:02,910
-不可能吧
-不可能?

803
00:54:02,910 --> 00:54:04,620
你叫我黑皮

804
00:54:05,287 --> 00:54:06,747
我指的是菲律賓式自然美

805
00:54:07,539 --> 00:54:09,666
你還說我很瘦

806
00:54:10,125 --> 00:54:11,502
妳不喜歡模特兒身材嗎?

807
00:54:11,502 --> 00:54:12,753
你還給我取了個綽號

808
00:54:12,753 --> 00:54:15,297
叫什麼來著?武術棍

809
00:54:16,840 --> 00:54:17,966
我只是想引起妳的注意

810
00:54:18,383 --> 00:54:19,801
你以前是個小惡霸

811
00:54:19,801 --> 00:54:21,136
我不是

812
00:54:21,929 --> 00:54:22,930
那為什麼?

813
00:54:24,139 --> 00:54:25,349
因為...

814
00:54:27,851 --> 00:54:28,852
我以前很喜歡妳

815
00:54:31,021 --> 00:54:32,022
大腦凍僵了?

816
00:54:33,649 --> 00:54:34,816
你讓我很頭痛

817
00:54:34,816 --> 00:54:36,610
我就知道

818
00:54:37,319 --> 00:54:39,488
高中時,妳也喜歡我的

819
00:54:40,989 --> 00:54:43,033
是這飲料讓我失憶了嗎?

820
00:54:43,033 --> 00:54:45,536
因為我不記得有這回事

821
00:54:45,536 --> 00:54:46,703
對了,瑪莉

822
00:54:46,703 --> 00:54:48,622
不知道妳能不能幫我完成學校作業

823
00:54:49,706 --> 00:54:51,375
我需要有人當我的繪畫模特兒

824
00:54:52,209 --> 00:54:54,711
結果我就想到妳,妳有時間嗎?

825
00:54:55,128 --> 00:54:57,297
看來說什麼喜歡我,不過是別有意圖

826
00:54:57,673 --> 00:54:59,049
不是的

827
00:54:59,049 --> 00:55:02,845
我想畫妳已經很久了

828
00:55:03,595 --> 00:55:06,181
因為妳的美是獨一無二的

829
00:55:06,723 --> 00:55:08,141
永遠看不膩的那種

830
00:55:08,350 --> 00:55:09,560
該怎麼說呢?

831
00:55:10,602 --> 00:55:11,895
古典美,沒錯

832
00:55:12,145 --> 00:55:14,523
棕色美人!很具菲律賓特色

833
00:55:16,817 --> 00:55:18,527
好了,聽我說完

834
00:55:19,194 --> 00:55:20,946
我請妳吃小吃怎麼樣?

835
00:55:22,030 --> 00:55:23,282
用小吃就打發我?

836
00:55:23,282 --> 00:55:27,369
我可以去你們的燉牛肉店幫忙

837
00:55:27,369 --> 00:55:29,371
成交嗎?

838
00:55:31,832 --> 00:55:33,750
蛋糕、堅果、爆米花!
對吧,先生?

839
00:55:33,750 --> 00:55:35,377
妳的燉牛肉,對吧,女士?

840
00:55:36,920 --> 00:55:39,339
你們兩個在一起
就可以得到兩份燉牛肉了

841
00:55:39,339 --> 00:55:40,841
妳男朋友不錯

842
00:55:40,841 --> 00:55:42,217
-阿姨
-別放他跑了

843
00:55:42,217 --> 00:55:44,136
他不是我的男朋友

844
00:55:44,636 --> 00:55:46,013
反正你們終究會在一起的

845
00:55:47,097 --> 00:55:50,100
他要是不喜歡妳,怎麼會這麼賣力?

846
00:55:50,100 --> 00:55:52,352
你畢業後有什麼計畫?

847
00:55:55,022 --> 00:55:56,690
可能會去巴黎吧

848
00:55:57,232 --> 00:56:00,110
-巴黎?
-不好意思

849
00:56:00,110 --> 00:56:01,737
-喂,你沒事吧?
-我沒事

850
00:56:01,737 --> 00:56:03,739
-你確定嗎?
-沒事,瑪莉,不用擔心

851
00:56:03,739 --> 00:56:04,823
微笑

852
00:56:04,823 --> 00:56:07,034
你說你要畫我

853
00:56:07,826 --> 00:56:09,244
但你就只是一直拍照

854
00:56:09,244 --> 00:56:11,788
我需要些參考資料

855
00:56:12,623 --> 00:56:13,624
是因為這樣

856
00:56:13,874 --> 00:56:15,542
來抓我呀

857
00:56:15,542 --> 00:56:16,627
快點

858
00:56:16,627 --> 00:56:18,462
-你真煩人
-那邊有一條捷徑

859
00:56:18,462 --> 00:56:20,756
(消極主義墓地,失落的墓地)

860
00:56:21,256 --> 00:56:24,510
“生為明星,活為流星,死為烈焰”

861
00:56:25,177 --> 00:56:26,512
說得真好

862
00:56:28,889 --> 00:56:30,849
對我來說,妳就是我的明星

863
00:56:30,849 --> 00:56:33,227
哇,你也很會說啊

864
00:56:34,770 --> 00:56:37,022
快來,抓我呀

865
00:56:37,272 --> 00:56:38,899
-追我呀!
-你是想要害死我嗎?

866
00:56:39,358 --> 00:56:41,610
我怎麼不知道
你高中時也參加了戲劇社

867
00:56:42,027 --> 00:56:45,739
可能妳就是沒注意到我
我那時像個小矮人

868
00:56:45,739 --> 00:56:47,741
是那樣嗎?

869
00:56:47,741 --> 00:56:49,451
怎麼?你現在是什麼樣子?

870
00:56:49,826 --> 00:56:50,994
一隻壁虎

871
00:56:51,203 --> 00:56:52,538
至少你知道了

872
00:56:53,330 --> 00:56:56,124
“生而謙卑,死終有時”

873
00:56:57,209 --> 00:56:59,211
-死了
-我知道,只是個玩笑

874
00:56:59,503 --> 00:57:01,046
沒看懂

875
00:57:01,380 --> 00:57:02,506
妳不懂?

876
00:57:03,590 --> 00:57:04,633
我也是

877
00:57:06,218 --> 00:57:08,720
你煮的咖啡很好喝

878
00:57:09,012 --> 00:57:12,140
我到處跟朋友學的

879
00:57:12,766 --> 00:57:15,894
有時煮出來會苦澀

880
00:57:15,894 --> 00:57:18,397
有時候又太淡

881
00:57:18,856 --> 00:57:22,568
但要不斷嘗試,直到最後

882
00:57:22,818 --> 00:57:27,072
終於得到想要的,便會使人心滿意足

883
00:57:27,698 --> 00:57:29,408
因為妳為之奮鬥過

884
00:57:30,701 --> 00:57:34,454
哇,這些智慧之言
都是從咖啡中得來的嗎?

885
00:57:34,705 --> 00:57:36,248
瑪莉!

886
00:57:37,499 --> 00:57:39,251
-瑪莉!
-怎麼了?

887
00:57:39,585 --> 00:57:40,586
妳願意嫁給我嗎?

888
00:57:40,586 --> 00:57:42,129
(燉牛肉、蛋炒飯)

889
00:57:42,838 --> 00:57:43,839
你可真敢說

890
00:57:43,839 --> 00:57:45,424
滿嘴胡言亂語

891
00:57:45,674 --> 00:57:46,967
先不要答應

892
00:57:46,967 --> 00:57:48,552
因為我還沒有準備好

893
00:57:48,552 --> 00:57:50,971
我們沒有牧師,但是我們有燉牛肉

894
00:57:53,473 --> 00:57:54,725
我準備好了

895
00:57:54,725 --> 00:57:56,268
真的?

896
00:57:56,268 --> 00:57:58,270
準備好打你的臉了

897
00:58:00,230 --> 00:58:03,901
也許偶爾心跳加速也沒什麼不對

898
00:58:06,528 --> 00:58:08,238
告訴我,我們要去哪裡?

899
00:58:08,530 --> 00:58:10,240
我本來想給妳個驚喜

900
00:58:10,240 --> 00:58:11,992
不過算了

901
00:58:11,992 --> 00:58:14,745
-什麼事?
-我們要私奔了

902
00:58:16,079 --> 00:58:17,789
你是認真的嗎?

903
00:58:18,749 --> 00:58:20,209
為什麼要等呢?

904
00:58:20,209 --> 00:58:22,085
反正我們終究會在一起

905
00:58:22,461 --> 00:58:24,463
還不如現在就私奔

906
00:58:25,088 --> 00:58:26,548
那我們去哪裡?

907
00:58:26,548 --> 00:58:27,633
那裡

908
00:58:28,675 --> 00:58:30,719
那是你的房子嗎?

909
00:58:30,719 --> 00:58:32,930
-對啊
-不錯嘛

910
00:58:34,640 --> 00:58:39,937
-進來了
-哇,你的房子真漂亮

911
00:58:42,314 --> 00:58:47,194
-不好意思,沒有收拾
-我不介意

912
00:58:49,321 --> 00:58:54,076
-瑪莉,請坐
-好

913
00:58:54,076 --> 00:58:55,536
我去燒點水

914
00:58:55,869 --> 00:58:57,412
我煮咖啡給妳喝

915
00:58:57,871 --> 00:58:59,373
-好嗎?
-好

916
00:58:59,373 --> 00:59:00,457
好

917
00:59:00,707 --> 00:59:07,089
哇,真漂亮

918
00:59:13,428 --> 00:59:14,429
咖啡?

919
00:59:15,347 --> 00:59:16,348
嗯

920
00:59:16,765 --> 00:59:19,852
你的畫筆是咖啡啊,真漂亮

921
00:59:22,604 --> 00:59:26,233
-怎麼了?
-雖然漂亮,但沒有用心

922
00:59:26,984 --> 00:59:28,527
我的導師是這麼說的

923
00:59:28,735 --> 00:59:31,488
他說很多人都能畫成那樣

924
00:59:32,573 --> 00:59:34,825
但是藝術需要用心

925
00:59:35,951 --> 00:59:38,078
有了它,你的作品才會脫穎而出

926
00:59:39,037 --> 00:59:40,497
好深奧啊

927
00:59:43,834 --> 00:59:45,627
所以我才選妳當我的模特兒

928
00:59:46,545 --> 00:59:47,546
為什麼?

929
00:59:48,589 --> 00:59:50,007
因為妳就是我的心

930
00:59:54,344 --> 00:59:56,471
我很幸運

931
00:59:56,471 --> 00:59:59,641
因為我叔叔讓我在上學期間住在這裡

932
01:00:00,517 --> 01:00:02,019
這個地方很不錯

933
01:00:02,603 --> 01:00:03,604
謝謝

934
01:00:03,937 --> 01:00:07,149
當然,也謝謝妳同意私奔

935
01:00:07,149 --> 01:00:09,276
哇

936
01:00:10,527 --> 01:00:12,070
有什麼好笑的?

937
01:00:13,530 --> 01:00:14,615
我有個問題

938
01:00:15,324 --> 01:00:17,910
你是怎麼想到用咖啡的?

939
01:00:18,327 --> 01:00:20,162
我原本是用水彩

940
01:00:20,913 --> 01:00:21,914
然後有一天

941
01:00:21,914 --> 01:00:24,374
我在喝咖啡

942
01:00:24,666 --> 01:00:28,295
但是太燙了,灑到了畫紙上

943
01:00:28,295 --> 01:00:30,589
形成了一個圖像

944
01:00:30,589 --> 01:00:32,424
我當時想:“哇,這是藝術品啊!”

945
01:00:33,383 --> 01:00:34,426
不錯

946
01:00:35,302 --> 01:00:36,470
最喜歡的顏色?

947
01:00:36,470 --> 01:00:38,555
不是吧,畢業紀念冊問答嗎?

948
01:00:38,555 --> 01:00:39,890
好的

949
01:00:40,557 --> 01:00:41,683
最喜歡的歌曲?

950
01:00:43,310 --> 01:00:45,354
-《千金不換》
-真的嗎?

951
01:00:46,563 --> 01:00:48,148
雷伊瓦萊拉的?

952
01:00:48,398 --> 01:00:50,651
我也是,那是我最喜歡的歌

953
01:01:01,245 --> 01:01:07,626
如果我不再等待,請不要驚訝

954
01:01:08,418 --> 01:01:15,259
為了愛你,付出什麼我都願意

955
01:01:16,844 --> 01:01:21,640
即使你不那麼在乎我

956
01:01:22,850 --> 01:01:29,773
我也願意把一切都給你

957
01:01:33,569 --> 01:01:35,904
妳為什麼最喜歡這首歌?

958
01:01:36,572 --> 01:01:40,534
因為小時候第一次聽到這首歌的時候

959
01:01:40,784 --> 01:01:41,910
我心想

960
01:01:43,203 --> 01:01:44,830
愛一個人真的應該那樣做嗎?

961
01:01:44,830 --> 01:01:46,623
不期望任何回報?

962
01:01:47,833 --> 01:01:51,962
後來我想,也許真愛就是那樣

963
01:01:52,296 --> 01:01:54,965
心甘情願地付出一切

964
01:01:54,965 --> 01:01:57,301
儘管彼此之間有很多不確定

965
01:01:57,718 --> 01:02:01,471
妳覺得妳真的可以
愛一個人而不期回報嗎?

966
01:02:06,977 --> 01:02:09,313
無論我們最後結局怎樣

967
01:02:09,855 --> 01:02:13,233
請相信,我會一直等著妳

968
01:02:13,233 --> 01:02:15,402
千金不換

969
01:02:20,324 --> 01:02:21,366
小心點

970
01:02:23,785 --> 01:02:25,954
太棒了

971
01:02:26,914 --> 01:02:28,123
真壯觀

972
01:02:28,457 --> 01:02:29,791
快來,時間快到了

973
01:02:30,918 --> 01:02:32,377
-怎麼了?
-把手給我

974
01:02:32,377 --> 01:02:34,588
我總是在下午5點來這裡

975
01:02:35,047 --> 01:02:36,673
我對著這個鐘許願

976
01:02:36,673 --> 01:02:38,800
在上面敲三下

977
01:02:39,468 --> 01:02:42,554
但必須在夜幕降臨前完成許願

978
01:02:43,514 --> 01:02:45,057
來,許個願吧

979
01:02:45,557 --> 01:02:47,100
-我幫妳照張相
-好

980
01:02:47,100 --> 01:02:48,352
很不錯

981
01:02:49,645 --> 01:02:51,021
是你嗎?

982
01:02:52,022 --> 01:02:54,149
喬瑟夫,我希望
你就是我最終的那個他

983
01:03:00,322 --> 01:03:02,157
換你了,來這裡,我幫你拍

984
01:03:36,775 --> 01:03:37,776
瑪莉

985
01:03:39,111 --> 01:03:40,195
膩歪

986
01:03:41,864 --> 01:03:46,493
我知道妳還沒準備好說愛我

987
01:03:46,785 --> 01:03:48,537
所以,膩歪

988
01:03:49,705 --> 01:03:50,706
什麼意思?

989
01:03:51,707 --> 01:03:54,334
反過來說,就是“我愛你”

990
01:04:00,215 --> 01:04:01,633
膩歪

991
01:04:03,886 --> 01:04:06,763
喂,妳不對我說一句膩歪嗎?

992
01:04:08,807 --> 01:04:10,559
“臉的你打要我”

993
01:04:11,435 --> 01:04:12,519
什麼意思?

994
01:04:13,228 --> 01:04:14,730
我要打你的臉

995
01:04:15,189 --> 01:04:16,565
不是吧?

996
01:04:18,066 --> 01:04:19,109
哦

997
01:04:19,109 --> 01:04:20,819
不愧是妳

998
01:04:27,534 --> 01:04:30,204
-好了
-真是個紳士

999
01:04:30,996 --> 01:04:32,039
請進

1000
01:04:37,127 --> 01:04:38,128
喂

1001
01:04:38,128 --> 01:04:40,088
小心妳的手

1002
01:04:40,088 --> 01:04:41,840
-哎呀!
-別鬧了!

1003
01:04:42,799 --> 01:04:46,094
-真討厭
-好啦,開玩笑而已

1004
01:04:46,637 --> 01:04:48,347
-玩笑個屁
-別緊張

1005
01:04:52,851 --> 01:04:53,852
喂

1006
01:04:55,062 --> 01:04:56,688
你這是在幹嘛?

1007
01:04:56,688 --> 01:04:58,315
幫妳啊

1008
01:04:59,191 --> 01:05:03,362
就像電影《第六感生死戀》裡的場景

1009
01:05:03,695 --> 01:05:07,866
那個鬼幫他的女友做陶杯

1010
01:05:09,284 --> 01:05:11,453
喬瑟夫

1011
01:05:12,204 --> 01:05:14,081
這是碎牛肉

1012
01:05:14,289 --> 01:05:15,582
是用來做漢堡的

1013
01:05:15,582 --> 01:05:17,626
不是陶杯,好嗎?

1014
01:05:17,876 --> 01:05:19,294
所以離我遠點

1015
01:05:19,711 --> 01:05:21,088
你真像個鬼

1016
01:05:21,088 --> 01:05:23,715
因為你讓我害怕

1017
01:05:24,925 --> 01:05:28,512
妳是害怕還是興奮?

1018
01:05:30,722 --> 01:05:31,723
都一樣

1019
01:05:32,307 --> 01:05:34,434
好吧,這是給妳的陶杯

1020
01:05:46,655 --> 01:05:47,948
我簡直不敢相信

1021
01:05:48,407 --> 01:05:50,826
我所有的夢想終於要實現了

1022
01:05:51,785 --> 01:05:53,078
什麼夢想?

1023
01:05:53,453 --> 01:05:58,458
這個,漢堡、薯條

1024
01:05:59,710 --> 01:06:01,211
妳餵我

1025
01:06:04,006 --> 01:06:05,048
妳

1026
01:06:10,888 --> 01:06:11,889
好吧

1027
01:06:13,974 --> 01:06:14,975
什麼?

1028
01:06:16,435 --> 01:06:18,103
過頭了!我們還沒到那一步

1029
01:06:18,103 --> 01:06:19,730
對不起

1030
01:06:21,523 --> 01:06:24,276
-好吧,好
-好

1031
01:06:24,610 --> 01:06:25,652
換妳了

1032
01:06:26,361 --> 01:06:29,281
-不要
-來吧

1033
01:06:29,698 --> 01:06:31,533
我閉上眼睛,開始

1034
01:06:34,411 --> 01:06:36,538
換妳了,來吧

1035
01:06:38,248 --> 01:06:40,292
換妳了,別害羞,瑪莉

1036
01:06:40,292 --> 01:06:43,462
來吧

1037
01:06:46,256 --> 01:06:47,257
我會控制自己的

1038
01:06:51,345 --> 01:06:52,471
妳真酷

1039
01:06:52,471 --> 01:06:53,972
我可沒那麼好騙

1040
01:07:01,146 --> 01:07:02,189
我無法解釋

1041
01:07:02,940 --> 01:07:04,650
一切都那麼不真實

1042
01:07:05,567 --> 01:07:07,152
一切都發生得那麼快

1043
01:07:09,279 --> 01:07:12,032
突然間,你成為了我生命中的一部分

1044
01:07:13,909 --> 01:07:16,828
但墜入愛河不是一種選擇

1045
01:07:18,372 --> 01:07:19,998
而是一個機會

1046
01:07:21,250 --> 01:07:23,669
我不想錯過它

1047
01:07:37,850 --> 01:07:39,935
你拍了很多照片啊

1048
01:07:51,196 --> 01:07:52,531
我有話要對妳說

1049
01:07:54,908 --> 01:07:56,034
我愛妳

1050
01:07:57,494 --> 01:07:58,745
你這個人啊

1051
01:07:58,996 --> 01:08:01,498
才一個月,這麼快就敢說愛了?

1052
01:08:02,499 --> 01:08:05,127
為什麼不說...你之前說什麼來著?

1053
01:08:05,460 --> 01:08:07,671
膩歪,這就夠了

1054
01:08:08,463 --> 01:08:09,715
聽我說,瑪莉

1055
01:08:10,632 --> 01:08:13,427
我在燉牛肉店第一次見到妳的時候

1056
01:08:14,052 --> 01:08:15,512
就對妳一見鍾情了

1057
01:08:19,141 --> 01:08:20,142
真的

1058
01:08:23,437 --> 01:08:25,189
妳相信靈魂伴侶嗎?

1059
01:08:28,192 --> 01:08:29,359
我不知道

1060
01:08:32,070 --> 01:08:38,702
有人說
一生中只會遇到一次靈魂伴侶

1061
01:08:39,494 --> 01:08:42,873
可能是妳的家人、遠房親戚

1062
01:08:42,873 --> 01:08:46,376
或是朋友,也可能是愛人

1063
01:08:48,629 --> 01:08:50,297
當他們出現時

1064
01:08:51,006 --> 01:08:52,341
不要放手

1065
01:08:53,967 --> 01:08:59,181
因為他們很有可能會一去不復返

1066
01:09:05,062 --> 01:09:07,523
也有一些人是這麼說的

1067
01:09:08,232 --> 01:09:12,236
一個人一生中只會墜入愛河三次

1068
01:09:13,111 --> 01:09:15,531
是嗎?我不相信

1069
01:09:16,240 --> 01:09:18,408
-是嗎?
-別信那種鬼話

1070
01:09:19,117 --> 01:09:21,787
好吧,你交過多少個女朋友?

1071
01:09:22,079 --> 01:09:24,540
好問題

1072
01:09:24,540 --> 01:09:26,500
讓我來數數

1073
01:09:31,588 --> 01:09:34,132
要是把幻想的也算進去
你是數不完的

1074
01:09:34,633 --> 01:09:38,428
因為妳是我唯一認真對待過的人

1075
01:09:44,726 --> 01:09:45,727
好吧

1076
01:09:46,478 --> 01:09:48,522
如果我是你第一個認真對待的人

1077
01:09:48,522 --> 01:09:50,816
那麼祝你的第二個和第三個好運

1078
01:09:52,150 --> 01:09:57,406
妳是第一個、第二個和第三個

1079
01:09:58,490 --> 01:10:00,033
瑪莉,記住我的話

1080
01:10:01,285 --> 01:10:04,329
妳是我愛的第一個,也是最後一個

1081
01:10:06,999 --> 01:10:08,208
如果愛她們

1082
01:10:10,460 --> 01:10:11,628
就要勇敢去追

1083
01:10:12,754 --> 01:10:14,173
為她們而戰

1084
01:10:18,343 --> 01:10:19,386
她們都是妳

1085
01:10:22,681 --> 01:10:23,682
哎呀

1086
01:10:27,227 --> 01:10:29,730
-都是你
-喂,妳怎麼哭了?

1087
01:10:32,274 --> 01:10:34,651
即使已經在一起了
妳還是瘋狂迷戀我

1088
01:10:36,778 --> 01:10:37,779
咖啡?

1089
01:10:38,947 --> 01:10:40,073
咖啡

1090
01:10:49,875 --> 01:10:52,085
(燉牛肉、蛋炒飯)

1091
01:10:53,337 --> 01:10:55,422
真的應該這樣去愛嗎?

1092
01:10:58,634 --> 01:11:02,262
願意付出一切而不期回報?

1093
01:11:10,646 --> 01:11:15,317
冒險去追尋
一份可能會無疾而終的愛情?

1094
01:11:16,944 --> 01:11:23,408
我的內心不僅是興奮、緊張和恐懼

1095
01:11:34,461 --> 01:11:37,506
但我準備好了

1096
01:11:38,549 --> 01:11:41,009
我為你準備好了,喬瑟夫

1097
01:11:42,177 --> 01:11:44,304
瑪莉小姐,喬瑟夫先生說走這邊

1098
01:11:45,305 --> 01:11:47,349
-他在哪裡?
-我怎麼知道?

1099
01:12:30,642 --> 01:12:34,271
瑪莉,如果讓我墜入愛河三次

1100
01:12:34,938 --> 01:12:36,899
我始終會選擇妳

1101
01:12:37,608 --> 01:12:39,234
沒有人能比得上妳

1102
01:12:40,027 --> 01:12:41,195
妳是唯一

1103
01:12:41,862 --> 01:12:43,906
只有妳和我是彼此的註定

1104
01:12:45,115 --> 01:12:46,325
我愛妳

1105
01:12:47,159 --> 01:12:48,827
我也愛你

1106
01:13:10,015 --> 01:13:11,183
喬瑟夫?

1107
01:13:13,185 --> 01:13:14,228
喬瑟夫?

1108
01:14:16,748 --> 01:14:17,791
喬瑟夫?

1109
01:14:24,173 --> 01:14:25,799
停車,我來開車

1110
01:14:25,799 --> 01:14:26,925
快點,停車

1111
01:14:27,676 --> 01:14:28,677
喬瑟夫!

1112
01:14:33,015 --> 01:14:34,016
喬瑟夫!

1113
01:14:36,476 --> 01:14:37,978
-我沒事
-小心,看路!

1114
01:14:40,898 --> 01:14:43,859
漢堡一號,漢堡二號

1115
01:14:43,859 --> 01:14:46,111
瑪莉,我愛妳

1116
01:14:51,825 --> 01:14:52,826
喬瑟夫?

1117
01:14:55,287 --> 01:14:56,413
喂!

1118
01:15:04,880 --> 01:15:06,089
喬瑟夫!

1119
01:15:06,924 --> 01:15:09,593
(漢堡一號,漢堡二號)

1120
01:15:16,475 --> 01:15:17,476
喬瑟夫?

1121
01:15:44,378 --> 01:15:46,046
有喬瑟夫的消息嗎?

1122
01:15:48,340 --> 01:15:50,342
他的叔叔傳來了訊息

1123
01:15:50,342 --> 01:15:52,219
他今天早上終於醒來了

1124
01:15:52,219 --> 01:15:55,681
太好了,那妳為什麼沒過去呢?

1125
01:15:56,932 --> 01:15:58,892
這一個星期,妳每天都在那裡

1126
01:15:59,142 --> 01:16:00,894
現在他醒了,妳卻不想過去?

1127
01:16:01,353 --> 01:16:03,105
當然想,可是...

1128
01:16:05,148 --> 01:16:06,733
他情況怎麼樣?

1129
01:16:07,776 --> 01:16:10,529
斷了一隻手和一隻腳

1130
01:16:10,529 --> 01:16:12,781
不過很快就會好

1131
01:16:13,240 --> 01:16:15,993
但是他叔叔說

1132
01:16:16,410 --> 01:16:19,162
喬瑟夫醒來時表現很奇怪

1133
01:16:19,413 --> 01:16:22,875
有些事情他想不起來了

1134
01:16:23,959 --> 01:16:25,002
這樣啊

1135
01:16:27,588 --> 01:16:28,881
害怕了嗎?

1136
01:16:29,840 --> 01:16:30,841
害怕什麼?

1137
01:16:31,466 --> 01:16:33,135
怕他不記得妳嗎?

1138
01:16:37,472 --> 01:16:40,184
去找他吧,我來看店

1139
01:16:41,977 --> 01:16:42,978
去吧

1140
01:16:53,739 --> 01:16:56,325
喬瑟夫卡里諾在哪間病房?

1141
01:16:56,909 --> 01:16:57,910
28號房

1142
01:16:57,910 --> 01:16:58,994
瑪莉

1143
01:16:58,994 --> 01:17:00,412
叔叔,喬瑟夫還好嗎?

1144
01:17:00,412 --> 01:17:02,998
他很好,妳去看吧

1145
01:17:06,585 --> 01:17:08,045
下午2點的藥吃了嗎?

1146
01:17:10,839 --> 01:17:12,549
嘿!妳好嗎?

1147
01:17:14,676 --> 01:17:15,844
喬瑟夫

1148
01:17:17,262 --> 01:17:18,972
應該我問妳才對

1149
01:17:19,473 --> 01:17:20,933
還好

1150
01:17:21,350 --> 01:17:23,268
幸好還活著

1151
01:17:24,353 --> 01:17:25,479
真是個奇蹟

1152
01:17:26,980 --> 01:17:29,274
有些地方骨折了

1153
01:17:30,275 --> 01:17:35,113
但他們說我幾個月後就會好的

1154
01:17:35,405 --> 01:17:37,032
我沒事

1155
01:17:38,283 --> 01:17:40,327
我帶了一個漢堡給你

1156
01:17:40,327 --> 01:17:42,037
我自己做的

1157
01:17:44,289 --> 01:17:47,251
謝謝,妳不用這樣

1158
01:17:47,459 --> 01:17:49,127
幹嘛不直接買一個呢?

1159
01:17:49,753 --> 01:17:53,298
因為是給你的
我知道你最喜歡我做的漢堡

1160
01:17:54,383 --> 01:17:55,467
是嗎?

1161
01:17:56,301 --> 01:17:59,805
對啊,我最喜歡的是你炸的薯條

1162
01:17:59,805 --> 01:18:01,974
雖然只是炸馬鈴薯而已

1163
01:18:03,517 --> 01:18:04,518
炸的?

1164
01:18:05,561 --> 01:18:06,979
馬鈴薯?

1165
01:18:09,064 --> 01:18:10,482
我為妳做的?

1166
01:18:14,152 --> 01:18:15,988
喬瑟夫,你還記得我嗎?

1167
01:18:16,572 --> 01:18:17,823
當然了

1168
01:18:18,365 --> 01:18:19,408
瑪莉

1169
01:18:20,909 --> 01:18:23,161
醫生說

1170
01:18:23,620 --> 01:18:26,415
有些事情我不記得了

1171
01:18:26,748 --> 01:18:29,710
可能是永久性的

1172
01:18:30,335 --> 01:18:31,545
也可能不是

1173
01:18:31,962 --> 01:18:34,381
像是現在,我記得妳是誰

1174
01:18:34,923 --> 01:18:36,341
你不記得這個了嗎?

1175
01:18:37,509 --> 01:18:38,594
這個動作?

1176
01:18:42,222 --> 01:18:43,265
不記得

1177
01:18:44,183 --> 01:18:45,726
-這是什麼?
-咖啡!

1178
01:18:49,521 --> 01:18:51,398
妳煮的咖啡很好喝

1179
01:18:51,982 --> 01:18:54,026
是你教我怎麼煮的

1180
01:18:54,234 --> 01:18:58,071
-是嗎?
-首先,把咖啡豆放在這裡磨

1181
01:18:58,572 --> 01:19:00,365
然後倒進這裡

1182
01:19:01,575 --> 01:19:02,576
加水

1183
01:19:03,535 --> 01:19:06,788
是你教我如何煮出完美的咖啡

1184
01:19:10,959 --> 01:19:12,878
你還記得我們最喜歡的歌嗎?

1185
01:19:14,630 --> 01:19:15,756
不記得

1186
01:19:16,632 --> 01:19:17,758
是這樣唱的

1187
01:19:17,758 --> 01:19:23,931
即使時機未到

1188
01:19:26,850 --> 01:19:31,480
你也學著愛我

1189
01:19:32,689 --> 01:19:35,692
你不記得那幅畫了嗎?

1190
01:19:36,193 --> 01:19:37,569
妳累了嗎?

1191
01:19:38,612 --> 01:19:39,905
沒有

1192
01:19:39,905 --> 01:19:41,532
那張照片?

1193
01:19:49,790 --> 01:19:53,418
請不要阻止我

1194
01:19:54,670 --> 01:20:00,467
去愛你

1195
01:20:03,595 --> 01:20:06,223
你不記得“膩歪”了?那我呢?

1196
01:20:07,140 --> 01:20:08,267
膩歪

1197
01:20:08,767 --> 01:20:11,937
我在和妳調情,這還不明顯嗎?

1198
01:20:13,856 --> 01:20:15,023
你不記得我們了嗎?

1199
01:20:16,900 --> 01:20:18,026
我們?

1200
01:20:21,196 --> 01:20:22,865
我們是朋友,對吧?

1201
01:20:24,491 --> 01:20:26,034
這個我記得

1202
01:20:34,293 --> 01:20:35,294
怎麼了?

1203
01:20:36,712 --> 01:20:38,755
有什麼我不記得了嗎?

1204
01:20:40,465 --> 01:20:42,176
還有別的嗎?

1205
01:20:52,895 --> 01:20:55,397
你說過你永遠不會忘記我

1206
01:20:56,398 --> 01:21:00,319
你還記得我,但忘記了我們

1207
01:21:01,737 --> 01:21:03,363
你忘了我們的曾經

1208
01:21:06,283 --> 01:21:09,578
你忘記了你的心

1209
01:21:31,683 --> 01:21:32,684
瑪莉

1210
01:21:33,310 --> 01:21:34,603
我有東西要給妳看

1211
01:21:34,603 --> 01:21:36,855
阿姨,我有好消息

1212
01:21:36,855 --> 01:21:39,107
我們終於要在馬尼拉開第二家分店了

1213
01:21:39,775 --> 01:21:41,985
如果成功了

1214
01:21:41,985 --> 01:21:43,987
-之後會越來越順
-你已經完成交易了?

1215
01:21:43,987 --> 01:21:45,781
-對
-太好了

1216
01:21:45,781 --> 01:21:48,283
等等,我怕我以後會忘記

1217
01:21:48,825 --> 01:21:52,287
我有個朋友,剛從巴黎回來

1218
01:21:52,287 --> 01:21:53,789
帶了這些東西回來

1219
01:21:53,789 --> 01:21:55,541
我看到有本雜誌

1220
01:21:56,083 --> 01:21:58,669
當然,我看不懂在寫什麼

1221
01:21:58,669 --> 01:22:02,339
在哪呢?這裡,我覺得他很眼熟

1222
01:22:03,590 --> 01:22:05,050
這不是那個誰嗎?

1223
01:22:06,927 --> 01:22:07,970
他叫什麼名字來著?

1224
01:22:07,970 --> 01:22:09,847
-以前在我們店裡幫過忙
-喬瑟夫

1225
01:22:10,889 --> 01:22:11,932
-就是他,對吧?
-五年了

1226
01:22:13,600 --> 01:22:15,561
我試著忘記你

1227
01:22:16,520 --> 01:22:19,231
你非得現在給我一個訊號嗎?

1228
01:22:26,029 --> 01:22:27,489
我飛到你那裡

1229
01:22:27,990 --> 01:22:29,324
到處找你

1230
01:22:30,409 --> 01:22:32,035
就是想看看你

1231
01:22:33,203 --> 01:22:37,875
希望你還記得我們的曾經

1232
01:22:52,556 --> 01:22:54,224
妳到底是誰?

1233
01:22:54,892 --> 01:22:57,144
-瑪莉
-好吧

1234
01:22:58,687 --> 01:22:59,855
我是喬喬

1235
01:23:00,480 --> 01:23:01,773
簡直一模一樣

1236
01:23:04,818 --> 01:23:07,738
但我還是失敗了

1237
01:23:07,988 --> 01:23:10,407
瑪莉,別再跟著我了

1238
01:23:10,866 --> 01:23:11,909
再見

1239
01:23:15,829 --> 01:23:17,873
我本來打算不打擾你

1240
01:23:18,582 --> 01:23:23,420
但為什麼感覺命運在捉弄我們呢?

1241
01:23:24,713 --> 01:23:26,381
瑪莉

1242
01:23:29,551 --> 01:23:30,761
喬瑟夫

1243
01:23:31,887 --> 01:23:33,722
為什麼我們會再次相遇呢?

1244
01:23:35,641 --> 01:23:38,018
你說過愛一個人,就要為他們而戰

1245
01:23:44,191 --> 01:23:49,321
那晚,我下定決心不放棄你

1246
01:23:50,322 --> 01:23:51,448
我不知道這樣做對不對

1247
01:23:54,535 --> 01:23:58,497
我只知道,我不能浪費這次機會

1248
01:23:59,248 --> 01:24:02,084
也許這一次,我們的感情會很契合

1249
01:24:12,302 --> 01:24:13,387
哦!

1250
01:24:13,720 --> 01:24:15,597
發生了什麼事?

1251
01:24:15,597 --> 01:24:17,891
我發現了這首歌

1252
01:24:18,433 --> 01:24:19,476
什麼歌?

1253
01:24:21,186 --> 01:24:23,313
是雷伊瓦萊拉,我最喜歡的歌手

1254
01:24:23,814 --> 01:24:25,065
這是我最喜歡的歌

1255
01:24:25,816 --> 01:24:26,984
怎麼了?

1256
01:24:29,528 --> 01:24:30,946
我愛妳,瑪莉

1257
01:24:38,745 --> 01:24:39,872
從那以後

1258
01:24:39,872 --> 01:24:41,957
我就一直愛著你,喬瑟夫

1259
01:25:03,103 --> 01:25:05,856
再看看我,哪怕只是短暫的一瞥

1260
01:25:06,231 --> 01:25:08,525
就幾秒鐘,喬瑟夫

1261
01:25:32,216 --> 01:25:35,219
一年,瑪莉,一年了

1262
01:25:36,220 --> 01:25:39,139
你的畫好像在和我說話

1263
01:25:39,389 --> 01:25:43,185
它告訴我要把目光從我的問題上移開

1264
01:25:43,185 --> 01:25:44,520
我為你感到驕傲

1265
01:25:44,520 --> 01:25:49,399
我恍然大悟,那些馬已經奔跑了多年

1266
01:25:49,650 --> 01:25:52,903
奔跑著,彼此追逐著

1267
01:25:53,237 --> 01:25:55,781
為了讓牠們免受痛苦,我釋放了牠們

1268
01:25:58,450 --> 01:26:00,577
你真是個人才,太有趣了

1269
01:26:00,994 --> 01:26:02,579
奇才

1270
01:26:02,955 --> 01:26:04,665
我們喝一杯吧

1271
01:26:05,165 --> 01:26:06,542
我去拿零食

1272
01:26:06,792 --> 01:26:07,918
好

1273
01:26:07,918 --> 01:26:10,337
我去拿些早期的作品給你們看看

1274
01:26:10,587 --> 01:26:12,005
下一次展覽的時候用

1275
01:26:12,339 --> 01:26:13,423
好主意

1276
01:26:32,526 --> 01:26:34,528
你能把這個交給他嗎?

1277
01:26:35,279 --> 01:26:36,446
我要向前看了

1278
01:26:37,114 --> 01:26:38,156
還他自由

1279
01:26:38,824 --> 01:26:41,159
我不能強迫別人來愛我

1280
01:26:43,495 --> 01:26:46,498
(瑪莉,我永遠都會選擇妳
沒有人能和妳相比)

1281
01:27:04,308 --> 01:27:05,392
瑪莉

1282
01:27:15,194 --> 01:27:16,320
喬瑟夫

1283
01:27:26,955 --> 01:27:29,541
我喜歡你

1284
01:27:48,894 --> 01:27:51,146
-膩歪
-膩歪?

1285
01:27:51,855 --> 01:27:54,858
倒過來說就是“我愛你”

1286
01:28:05,702 --> 01:28:06,703
瑪莉

1287
01:28:06,703 --> 01:28:09,873
過了一年,一切才都湧現回來

1288
01:28:11,500 --> 01:28:12,543
瑪莉

1289
01:28:13,919 --> 01:28:15,003
瑪莉

1290
01:29:23,614 --> 01:29:25,032
我甚至還算了一下

1291
01:29:29,870 --> 01:29:33,540
我數學太差了

1292
01:29:37,294 --> 01:29:40,047
我們的故事已經持續了七年多

1293
01:29:45,469 --> 01:29:47,012
我現在都想起來了

1294
01:29:47,846 --> 01:29:48,931
所有的一切

1295
01:29:51,433 --> 01:29:53,685
終於,我們再次相遇了

1296
01:29:54,186 --> 01:29:55,187
終於

1297
01:29:56,980 --> 01:29:58,273
我依然愛妳

1298
01:30:04,696 --> 01:30:06,949
我依然選擇妳

1299
01:30:07,533 --> 01:30:11,203
現在,我可以回報妳給我的愛了

1300
01:30:14,206 --> 01:30:16,583
但我現在不需要了

1301
01:30:19,711 --> 01:30:23,048
也許

1302
01:30:23,757 --> 01:30:27,094
你不想起過去會更好

1303
01:30:30,138 --> 01:30:36,019
也許我們接受彼此不適合會更好

1304
01:30:58,667 --> 01:30:59,668
瑪莉

1305
01:31:01,461 --> 01:31:02,462
瑪莉

1306
01:31:04,006 --> 01:31:05,966
也許這就是他們所說的

1307
01:31:05,966 --> 01:31:09,761
有緣無分

1308
01:31:12,514 --> 01:31:14,975
儘管命運戲弄了我們

1309
01:31:15,976 --> 01:31:18,020
我還是感激那段時光

1310
01:31:19,771 --> 01:31:21,815
我永遠都會選擇妳

1311
01:31:22,900 --> 01:31:25,777
謝謝妳,我的心

1312
01:31:38,207 --> 01:31:39,499
喬瑟夫

1313
01:31:40,000 --> 01:31:41,084
喬喬

1314
01:31:41,919 --> 01:31:44,796
我仍然相信我們是彼此的命中註定

1315
01:31:53,889 --> 01:31:55,641
可能需要好幾秒鐘

1316
01:31:56,183 --> 01:32:02,189
好幾分鐘、好幾天、好幾週
好幾月,甚至好幾年

1317
01:32:03,065 --> 01:32:05,234
我們可能會一次又一次地道別

1318
01:32:06,318 --> 01:32:08,820
一次又一次地相聚

1319
01:32:09,780 --> 01:32:11,823
但我知道有一天

1320
01:32:11,823 --> 01:32:13,992
命運會再給我們一次機會

1321
01:32:47,568 --> 01:32:49,361
《記憶的永恆》

1322
01:32:50,112 --> 01:32:52,114
是的,薩爾瓦多...

1323
01:32:52,364 --> 01:32:53,365
達利

1324
01:32:54,199 --> 01:32:55,951
記憶、時間

1325
01:32:56,660 --> 01:32:59,663
但其實不過是融化的卡芒貝爾起司

1326
01:33:09,548 --> 01:33:10,549
瑪莉?

1327
01:33:12,176 --> 01:33:13,260
喬瑟夫

1328
01:33:14,052 --> 01:33:15,053
-妳還好嗎?
-你還好嗎?

1329
01:33:18,056 --> 01:33:19,349
妳怎麼在這裡?

1330
01:33:19,933 --> 01:33:21,101
我在樓下買東西

1331
01:33:21,101 --> 01:33:24,104
看到了這張傳單

1332
01:33:24,646 --> 01:33:26,106
於是就來了

1333
01:33:28,066 --> 01:33:29,151
妳真的來了

1334
01:33:30,944 --> 01:33:31,945
我們走吧

1335
01:33:33,780 --> 01:33:34,865
咖啡?

1336
01:33:36,325 --> 01:33:37,451
走吧,咖啡

1337
01:34:05,479 --> 01:34:07,439
好久不見

1338
01:34:07,689 --> 01:34:09,316
兩年了

1339
01:34:09,983 --> 01:34:11,068
我差點沒認出妳來

1340
01:34:11,693 --> 01:34:15,239
妳看起來不一樣了,髮型變了

1341
01:34:15,948 --> 01:34:18,450
你知道,當貧窮襲來

1342
01:34:19,409 --> 01:34:20,577
人也會變得不一樣

1343
01:34:21,370 --> 01:34:22,371
都一樣

1344
01:34:26,333 --> 01:34:27,501
我很想妳

1345
01:34:28,836 --> 01:34:30,254
我也很想你

1346
01:34:41,181 --> 01:34:44,309
(靈感源自被遺忘的感受)

1347
01:34:50,232 --> 01:34:53,277
(靈感來自一個真實的故事)

1348
01:38:29,076 --> 01:38:34,915
無與倫比的巴黎



