1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:46,505 --> 00:00:49,007
(餐厅、药店、酒吧)

4
00:01:13,615 --> 00:01:16,201
你还记得心跳加速的感觉吗?

5
00:01:17,995 --> 00:01:21,665
你还记得只需眼神交流

6
00:01:22,457 --> 00:01:25,085
而无需多言的感觉吗?

7
00:01:29,882 --> 00:01:31,967
你还记得拥抱时的温暖吗?

8
00:01:33,510 --> 00:01:37,598
你还记得那些轻声细语吗?

9
00:01:41,560 --> 00:01:45,898
你还记得每次亲吻时
起鸡皮疙瘩的感觉吗?

10
00:01:52,779 --> 00:01:54,281
还记得触碰的热辣

11
00:01:58,452 --> 00:02:01,121
欢声笑语和快乐时光吗?

12
00:02:11,006 --> 00:02:12,424
我还记得

13
00:02:13,091 --> 00:02:15,802
我记得你微笑的样子

14
00:03:02,975 --> 00:03:06,061
终于 你来了

15
00:03:07,187 --> 00:03:11,066
终于 这不再是最后

16
00:03:15,487 --> 00:03:17,114
您好 小姐 您要点什么?

17
00:03:19,449 --> 00:03:21,201
-一杯咖啡 谢谢
-马上就好

18
00:03:31,587 --> 00:03:33,172
下午5点 时间刚刚好

19
00:03:36,216 --> 00:03:38,510
终于 我们又见面了

20
00:03:39,178 --> 00:03:40,304
终于

21
00:03:42,181 --> 00:03:43,557
我还爱着你

22
00:03:50,189 --> 00:03:54,026
现在 我可以把你给我的所有爱 都回报给你了

23
00:03:57,029 --> 00:03:59,656
但我现在不需要了

24
00:04:02,367 --> 00:04:04,328
也许最好还是

25
00:04:05,078 --> 00:04:08,207
接受彼此不合适的事实吧

26
00:04:58,382 --> 00:05:00,217
她是我唯一的挚爱

27
00:05:07,474 --> 00:05:09,726
但等我到了的时候

28
00:05:12,354 --> 00:05:14,147
她却要离开

29
00:05:38,297 --> 00:05:40,799
(巴黎之星)

30
00:05:48,098 --> 00:05:49,600
我们开始吧

31
00:05:54,062 --> 00:05:56,273
无与伦比的巴黎

32
00:06:29,348 --> 00:06:33,477
我们从命运让我们相遇的时候开始吧

33
00:06:35,270 --> 00:06:37,189
(把你的痛苦变成一幅画)

34
00:06:38,899 --> 00:06:41,193
(咖啡绘画 只需十欧元)

35
00:07:07,427 --> 00:07:08,428
给你

36
00:07:18,856 --> 00:07:21,024
(咖啡馆 餐厅)

37
00:07:21,024 --> 00:07:24,486
总是这样

38
00:07:24,486 --> 00:07:27,865
你好 亲爱的朋友!嘿!

39
00:07:27,865 --> 00:07:33,829
这是我英俊性感的朋友乔乔!

40
00:07:35,080 --> 00:07:36,164
谢谢

41
00:07:37,499 --> 00:07:38,959
文森特 走吧

42
00:07:38,959 --> 00:07:40,627
走吧 我们回家吧

43
00:07:40,627 --> 00:07:42,045
拿上你的外套 走吧

44
00:07:42,045 --> 00:07:43,672
什么?可是还没...

45
00:07:43,672 --> 00:07:45,048
-谢谢!
-还没...

46
00:07:45,048 --> 00:07:46,133
走吧

47
00:07:46,633 --> 00:07:48,218
回家

48
00:07:49,386 --> 00:07:50,679
对

49
00:07:51,680 --> 00:07:53,640
我们要回家了

50
00:07:57,019 --> 00:07:59,354
我们到了 文森特

51
00:07:59,354 --> 00:08:01,315
进去

52
00:08:01,315 --> 00:08:02,983
-进去
-好的

53
00:08:03,609 --> 00:08:04,776
小心点!

54
00:08:04,776 --> 00:08:07,154
喂 你是怎么做到的?

55
00:08:07,988 --> 00:08:09,072
做什么?

56
00:08:09,072 --> 00:08:12,659
你怎么能这么快就移情别恋呢?

57
00:08:13,076 --> 00:08:14,286
你不也一样吗 伙计?

58
00:08:14,578 --> 00:08:16,288
伙计 我的情况不同

59
00:08:16,288 --> 00:08:19,082
很多女孩我从未爱过

60
00:08:19,082 --> 00:08:20,167
你是知道的

61
00:08:22,044 --> 00:08:25,380
我这个伤心的老男人
有时需要一些陪伴

62
00:08:26,715 --> 00:08:28,050
这是生理需求

63
00:08:28,050 --> 00:08:29,801
不是爱情

64
00:08:30,719 --> 00:08:32,888
已经四年了 伙计

65
00:08:33,388 --> 00:08:36,058
向前看 忘记她吧

66
00:08:36,058 --> 00:08:39,770
我被伤透的心还属于她
怎么能忘记?

67
00:08:41,522 --> 00:08:43,023
看看我

68
00:08:43,023 --> 00:08:46,860
所有那些记忆都回到我脑海里

69
00:08:47,528 --> 00:08:48,529
可是...

70
00:08:49,738 --> 00:08:50,739
可是...

71
00:08:52,157 --> 00:08:53,450
但是她永远不会

72
00:08:54,368 --> 00:08:55,827
你喝得太醉了 伙计

73
00:08:55,827 --> 00:08:58,747
总是这样

74
00:09:00,582 --> 00:09:01,959
喝醉总好过

75
00:09:01,959 --> 00:09:06,296
像你这样一直等着一个虚幻的人

76
00:09:07,005 --> 00:09:08,215
胡说

77
00:09:13,345 --> 00:09:14,471
真的很好

78
00:09:26,441 --> 00:09:27,442
很不错

79
00:09:27,568 --> 00:09:28,735
是啊

80
00:09:31,321 --> 00:09:32,823
闻起来有咖啡的味道

81
00:09:33,365 --> 00:09:36,076
我现在就想喝咖啡了 亲爱的

82
00:09:37,452 --> 00:09:38,453
非常感谢

83
00:09:40,747 --> 00:09:41,832
这是给你的

84
00:09:44,042 --> 00:09:45,085
谢谢

85
00:09:46,628 --> 00:09:48,338
她真漂亮

86
00:09:53,594 --> 00:09:55,345
你到底是谁?

87
00:09:56,138 --> 00:09:57,139
玛莉

88
00:09:58,140 --> 00:09:59,183
好吧

89
00:10:00,767 --> 00:10:02,186
我是乔乔

90
00:10:06,899 --> 00:10:08,150
你是谁?

91
00:10:08,150 --> 00:10:09,234
玛莉

92
00:10:10,736 --> 00:10:11,737
那就是我

93
00:10:13,780 --> 00:10:14,990
你应该知道 玛莉内尔

94
00:10:14,990 --> 00:10:16,617
你跟她一点也不像

95
00:10:16,617 --> 00:10:17,910
-这不是你
-玛莉

96
00:10:18,243 --> 00:10:20,162
你还真敢说

97
00:10:20,162 --> 00:10:21,413
听着 玛莉贝丝

98
00:10:21,413 --> 00:10:22,664
这不是你

99
00:10:23,498 --> 00:10:25,125
仔细看

100
00:10:25,584 --> 00:10:27,044
简直一模一样

101
00:10:27,044 --> 00:10:28,170
看吧?

102
00:10:31,256 --> 00:10:32,633
我跟你说 玛莉格蕾丝

103
00:10:32,633 --> 00:10:34,676
别自欺欺人了 这不是你

104
00:10:35,177 --> 00:10:36,637
我叫玛莉

105
00:10:37,137 --> 00:10:39,848
如果这不是我 还能是谁?

106
00:10:44,186 --> 00:10:46,730
乔乔 画一张肖像多少钱?

107
00:10:46,730 --> 00:10:48,941
打烊了

108
00:10:48,941 --> 00:10:50,192
下次?

109
00:10:50,192 --> 00:10:53,028
没有下次了 玛莉 把它给我

110
00:10:54,821 --> 00:10:56,657
坏脾气先生 我不是要白拿

111
00:10:56,657 --> 00:10:58,033
我有钱

112
00:10:58,825 --> 00:11:00,994
留着吧 保重 玛莉克丽丝

113
00:11:01,578 --> 00:11:02,829
是玛莉

114
00:11:11,171 --> 00:11:12,548
怎么了?

115
00:11:13,131 --> 00:11:14,675
就是这个女孩...

116
00:11:14,675 --> 00:11:16,802
又是你和你那些姑娘

117
00:11:16,802 --> 00:11:18,053
不是

118
00:11:18,804 --> 00:11:19,930
这个叫玛莉的女孩

119
00:11:20,764 --> 00:11:23,267
那跟我讲讲这个玛莉

120
00:11:23,934 --> 00:11:25,435
她是...

121
00:11:26,895 --> 00:11:28,188
没什么

122
00:11:30,023 --> 00:11:31,108
没什么?

123
00:11:31,108 --> 00:11:32,818
不可能没什么

124
00:11:32,818 --> 00:11:34,778
肯定有什么事情

125
00:11:34,778 --> 00:11:36,864
来吧 给我讲讲

126
00:11:38,073 --> 00:11:39,408
我不认识她

127
00:11:39,408 --> 00:11:41,535
但她说她就是画中的这个女人

128
00:11:42,536 --> 00:11:43,537
她是吗?

129
00:11:44,037 --> 00:11:45,414
不是

130
00:11:45,789 --> 00:11:47,332
她们长得像吗?

131
00:11:47,833 --> 00:11:48,876
一点点

132
00:11:49,376 --> 00:11:51,295
不 我是说像

133
00:11:51,295 --> 00:11:53,463
不 绝对不是

134
00:11:54,339 --> 00:11:55,340
可能就是她

135
00:11:56,091 --> 00:11:58,760
绝对不可能

136
00:12:00,220 --> 00:12:02,389
那告诉我 你的缪斯从哪里来的?

137
00:12:02,389 --> 00:12:04,766
你一直画的那个女人在哪儿?

138
00:12:05,934 --> 00:12:07,311
我不知道

139
00:12:08,520 --> 00:12:11,148
那你怎么知道不是她?

140
00:12:18,113 --> 00:12:19,948
就是一种感觉 文森特

141
00:12:21,158 --> 00:12:23,368
等我遇到她的时候自然就知道了

142
00:12:23,994 --> 00:12:25,370
我的缪斯

143
00:12:29,082 --> 00:12:30,542
你脑子病了

144
00:12:32,920 --> 00:12:35,214
我们都有点疯疯癫癫

145
00:12:36,256 --> 00:12:37,424
你需要喝点酒

146
00:12:38,300 --> 00:12:39,301
我们都彻底...

147
00:12:39,301 --> 00:12:40,594
我们都疯了

148
00:12:41,303 --> 00:12:43,472
我们很恼火

149
00:12:44,473 --> 00:12:45,974
玛莉格雷丝?

150
00:12:46,558 --> 00:12:47,684
玛莉乔?

151
00:12:48,810 --> 00:12:49,811
玛莉贝丝?

152
00:12:50,812 --> 00:12:51,939
玛莉蒂斯?

153
00:12:53,148 --> 00:12:54,149
玛莉索尔?

154
00:12:55,776 --> 00:12:56,860
玛莉?

155
00:12:57,903 --> 00:12:58,946
玛莉

156
00:13:00,197 --> 00:13:02,699
她不可能是那个人

157
00:13:03,158 --> 00:13:04,368
不是你

158
00:13:04,868 --> 00:13:07,246
你不可能是我画的那个女人

159
00:13:08,539 --> 00:13:13,335
看看我给她画的猫眼妆!

160
00:13:13,335 --> 00:13:15,504
看起来更像是一只野猫!

161
00:13:16,463 --> 00:13:18,423
我能感觉到好运要来了

162
00:13:18,882 --> 00:13:21,593
你今晚会遇到你的那个他

163
00:13:22,302 --> 00:13:23,303
这边

164
00:13:23,303 --> 00:13:25,973
让我们看看这个猫眼妆有没有用

165
00:13:25,973 --> 00:13:27,057
走吧!

166
00:13:27,057 --> 00:13:28,267
珍妮 你的巫术最好管用

167
00:13:28,267 --> 00:13:29,685
天哪!

168
00:13:29,685 --> 00:13:31,645
一 二 三!

169
00:13:32,229 --> 00:13:34,648
-我跟你说
-在那儿!

170
00:13:34,648 --> 00:13:36,733
(蓝野猪旅馆)

171
00:13:40,696 --> 00:13:44,283
-我很久没去俱乐部了
-一年了?

172
00:13:45,492 --> 00:13:47,536
我忘了买烟了

173
00:13:47,536 --> 00:13:50,539
先别管那个了

174
00:13:50,539 --> 00:13:52,457
-姑娘 我真的很想抽烟
-我去买

175
00:13:52,457 --> 00:13:53,625
反正我也有东西要买

176
00:13:53,625 --> 00:13:56,587
(纱丽)

177
00:14:00,257 --> 00:14:01,508
嗨 你好

178
00:14:01,508 --> 00:14:02,843
你好啊

179
00:14:02,843 --> 00:14:04,595
喝的在哪里呢?

180
00:14:04,595 --> 00:14:06,847
-在那边
-我看到了 谢谢

181
00:14:28,744 --> 00:14:29,912
-借过一下
-不好意思

182
00:14:39,379 --> 00:14:42,341
-老邻居 三包白万宝路
-三包白万宝路

183
00:14:44,885 --> 00:14:46,261
你在跟踪我吗?

184
00:14:46,637 --> 00:14:47,846
当然不是

185
00:14:50,557 --> 00:14:51,600
是吗?

186
00:14:54,019 --> 00:14:55,395
很神奇 对吧?

187
00:14:55,395 --> 00:14:58,482
仿佛是命运让我们再次相遇

188
00:15:00,317 --> 00:15:01,568
你是说巧合吧

189
00:15:07,074 --> 00:15:08,534
那你为什么跟着我?

190
00:15:08,534 --> 00:15:10,285
我没有跟着你

191
00:15:10,285 --> 00:15:13,205
我买了点东西 现在要去那个酒吧

192
00:15:13,997 --> 00:15:15,749
你抽这么多烟啊

193
00:15:15,749 --> 00:15:17,626
不是买给我的

194
00:15:17,626 --> 00:15:19,545
是帮我朋友买的

195
00:15:20,337 --> 00:15:21,880
是你抽得太多了

196
00:15:22,214 --> 00:15:23,841
我也是帮别人买的

197
00:15:25,008 --> 00:15:26,718
为什么这么盘问我?

198
00:15:27,511 --> 00:15:29,054
你是我女朋友吗?

199
00:15:29,555 --> 00:15:30,889
只有女朋友才能问吗?

200
00:15:30,889 --> 00:15:32,975
那你为什么往我这边走?

201
00:15:33,934 --> 00:15:34,977
不行吗?

202
00:15:34,977 --> 00:15:37,229
这条路是你的吗?

203
00:15:37,229 --> 00:15:39,398
这是去我公寓的路 看到了吗?

204
00:15:40,232 --> 00:15:41,942
你脾气怎么这么暴躁?

205
00:15:44,027 --> 00:15:45,779
玛莉 拜托

206
00:15:45,779 --> 00:15:47,239
别跟着我了

207
00:15:48,031 --> 00:15:49,324
我还没有准备好

208
00:15:50,742 --> 00:15:51,994
很高兴见到你

209
00:15:53,203 --> 00:15:54,204
再见

210
00:17:01,480 --> 00:17:04,441
你又来了

211
00:17:17,412 --> 00:17:20,832
命运不断地让我们相遇

212
00:17:36,473 --> 00:17:37,766
也许

213
00:17:38,934 --> 00:17:42,271
让你走进我的生活 也不会那么糟糕

214
00:17:55,409 --> 00:17:56,410
然后

215
00:17:57,244 --> 00:17:59,538
在脸上抹点白

216
00:17:59,538 --> 00:18:04,418
唇上画一个爱心

217
00:18:07,004 --> 00:18:08,255
很好

218
00:18:08,630 --> 00:18:10,841
-完美
-好了?让我看看

219
00:18:10,841 --> 00:18:11,925
看看

220
00:18:15,012 --> 00:18:16,597
没想到这么难弄啊

221
00:18:17,431 --> 00:18:19,349
是啊 习惯了就好了

222
00:18:20,267 --> 00:18:23,061
你突然出现 然后加入我时

223
00:18:23,061 --> 00:18:26,356
你在想什么?

224
00:18:27,774 --> 00:18:29,735
什么都没想

225
00:18:30,235 --> 00:18:32,154
看到你那么忘我地在人群面前表演

226
00:18:32,154 --> 00:18:34,156
就是觉得很有趣

227
00:18:34,156 --> 00:18:36,325
心想:“管它呢 我也要加入”

228
00:18:36,325 --> 00:18:39,786
-谢谢你让我加入
-我可没同意啊

229
00:18:39,786 --> 00:18:41,955
是你突然出现

230
00:18:42,206 --> 00:18:43,874
不过我帮了你的忙 对吧?

231
00:18:44,917 --> 00:18:45,918
你先别走

232
00:18:46,877 --> 00:18:48,128
我给你拿点东西

233
00:18:52,299 --> 00:18:53,634
准备好了

234
00:18:59,139 --> 00:19:00,182
给你

235
00:19:01,016 --> 00:19:02,267
-谢谢
-尝尝

236
00:19:04,102 --> 00:19:05,312
我也来一杯

237
00:19:09,525 --> 00:19:10,609
本格特还是阿托克?

238
00:19:10,984 --> 00:19:11,985
阿托克

239
00:19:12,819 --> 00:19:13,862
喂 你很聪明啊

240
00:19:14,696 --> 00:19:15,697
你怎么知道的?

241
00:19:16,073 --> 00:19:17,366
我来自碧瑶

242
00:19:18,659 --> 00:19:21,161
真的吗?我也是碧瑶的

243
00:19:21,828 --> 00:19:26,291
好吧 我本来是邦阿西楠的

244
00:19:26,291 --> 00:19:28,126
不过我在碧瑶上学

245
00:19:28,752 --> 00:19:31,505
这饮料是一位菲律宾同胞送给我的

246
00:19:31,505 --> 00:19:35,425
他们看了我的表演 然后就...

247
00:19:35,425 --> 00:19:38,387
你也来自碧瑶 太巧了

248
00:19:38,387 --> 00:19:39,847
世界真小 对吧?

249
00:19:42,516 --> 00:19:43,600
你在哪里学的哑剧?

250
00:19:45,978 --> 00:19:47,521
你上过课吗?

251
00:19:47,521 --> 00:19:50,065
还是说在剧院里学过?

252
00:19:50,065 --> 00:19:52,818
不 我不是专业的 好吗?

253
00:19:52,818 --> 00:19:54,278
是你在大学时教过我

254
00:19:54,903 --> 00:19:55,904
什么?

255
00:19:56,613 --> 00:19:57,656
玛莉

256
00:19:58,574 --> 00:20:00,951
是你的高中同学
后来我们在大学里再次相遇

257
00:20:00,951 --> 00:20:02,244
然后...

258
00:20:02,244 --> 00:20:04,705
你以前经常在我家的炖牛肉店帮忙

259
00:20:14,464 --> 00:20:16,008
天啊

260
00:20:16,008 --> 00:20:17,926
对不起

261
00:20:18,927 --> 00:20:21,388
我想起来了 对不起

262
00:20:21,388 --> 00:20:23,640
我现在很健忘

263
00:20:23,640 --> 00:20:27,603
很多事情我都不记得了

264
00:20:27,603 --> 00:20:29,521
尤其是那些不重要的事情

265
00:20:31,899 --> 00:20:33,108
但你还记得 对吧?

266
00:20:33,358 --> 00:20:34,568
当然了!

267
00:20:34,568 --> 00:20:36,403
我的同学们

268
00:20:36,403 --> 00:20:37,529
炖牛肉店...

269
00:20:44,745 --> 00:20:46,205
没关系 反正不重要

270
00:20:46,205 --> 00:20:48,749
重要的是我们又见面了

271
00:20:49,499 --> 00:20:52,336
是啊 世界真小

272
00:20:53,212 --> 00:20:55,923
那么多地方 却在巴黎重逢了!

273
00:20:57,174 --> 00:20:59,468
你怎么会来到这里?

274
00:20:59,468 --> 00:21:00,969
你在这里待了多久了?

275
00:21:01,303 --> 00:21:02,304
三个月了

276
00:21:02,304 --> 00:21:03,931
但是我的签证有效期是两年

277
00:21:03,931 --> 00:21:07,059
所以我就做点清洁、整理

278
00:21:07,059 --> 00:21:10,062
和杂活的工作 你呢?

279
00:21:10,437 --> 00:21:12,606
我来这里已经四年了

280
00:21:13,106 --> 00:21:16,401
一个同是艺术家的朋友收留了我

281
00:21:16,944 --> 00:21:20,197
我决定在这个遥远的地方试试运气

282
00:21:20,697 --> 00:21:22,574
改变一下生活

283
00:21:23,617 --> 00:21:24,701
你有妻子吗?

284
00:21:24,701 --> 00:21:26,620
哇 这么快

285
00:21:26,620 --> 00:21:27,871
现在就问我这个?

286
00:21:29,790 --> 00:21:30,958
没有妻子

287
00:21:30,958 --> 00:21:32,084
女朋友呢?

288
00:21:33,043 --> 00:21:34,127
没有

289
00:21:34,628 --> 00:21:36,630
-有什么难言之隐吗?
-什么?

290
00:21:36,630 --> 00:21:39,091
比如你是谁的秘密情人什么的

291
00:21:39,091 --> 00:21:40,259
当然不是

292
00:21:41,093 --> 00:21:42,177
挺好的

293
00:21:43,387 --> 00:21:44,847
你问这个干嘛?

294
00:21:45,347 --> 00:21:46,431
因为...

295
00:21:47,224 --> 00:21:48,433
因为什么?

296
00:21:48,433 --> 00:21:50,060
我喜欢你

297
00:21:50,060 --> 00:21:52,604
-你没事吧?
-哎呀!

298
00:21:53,647 --> 00:21:54,857
你没事吧?

299
00:21:55,732 --> 00:21:57,192
你的脑袋没事吧?

300
00:21:57,484 --> 00:21:59,111
我只是说我喜欢你

301
00:21:59,111 --> 00:22:01,196
又没让你立刻爱上我

302
00:22:02,281 --> 00:22:04,992
你知道吗?有人跟我说

303
00:22:04,992 --> 00:22:08,161
我们一生中只会真正爱上三个人

304
00:22:08,537 --> 00:22:11,206
你遇到那三个人了吗?

305
00:22:11,707 --> 00:22:13,125
-还没有
-那就好

306
00:22:15,127 --> 00:22:16,128
这有什么好的?

307
00:22:16,128 --> 00:22:18,130
这意味着我有三次机会和你在一起

308
00:22:19,256 --> 00:22:21,091
你现在看到的是第一个

309
00:22:25,637 --> 00:22:27,181
太慢了!

310
00:22:36,106 --> 00:22:37,316
停

311
00:22:40,736 --> 00:22:41,904
你确定你能行?

312
00:22:42,613 --> 00:22:44,573
没问题 只有一步之遥

313
00:22:44,573 --> 00:22:45,741
要我送你回家吗?

314
00:22:46,074 --> 00:22:48,035
哇 应该是我送你才对

315
00:22:48,035 --> 00:22:50,913
-我可以的
-没事 小姐

316
00:22:52,164 --> 00:22:53,457
玛莉

317
00:22:53,707 --> 00:22:55,751
下次要一起走吗?

318
00:22:55,751 --> 00:22:56,835
哦

319
00:22:58,337 --> 00:23:00,756
要不要就看你了

320
00:23:01,298 --> 00:23:02,424
当然好

321
00:23:02,424 --> 00:23:03,926
和你在一起很愉快

322
00:23:05,135 --> 00:23:06,136
很愉快

323
00:23:13,769 --> 00:23:14,937
还是那样

324
00:23:15,646 --> 00:23:17,189
-“还是那样”?
-很好

325
00:23:19,233 --> 00:23:20,400
很愉快

326
00:23:20,400 --> 00:23:21,610
-很愉快?
-不错

327
00:23:23,070 --> 00:23:24,655
还是那样?很愉快?

328
00:23:36,166 --> 00:23:37,209
我也不知道

329
00:23:37,918 --> 00:23:39,127
为什么会这样?

330
00:23:39,670 --> 00:23:41,380
一切都来得如此突然

331
00:23:46,635 --> 00:23:48,595
突然就发生了

332
00:23:51,515 --> 00:23:53,642
突然间 你出现在了我的生命中

333
00:24:22,171 --> 00:24:23,755
我希望

334
00:24:23,755 --> 00:24:26,717
你和我真的是天生一对

335
00:24:46,195 --> 00:24:48,530
这么急着去哪里?还没有换衣服呢

336
00:24:48,530 --> 00:24:49,656
等会儿就知道了

337
00:24:49,656 --> 00:24:51,408
现在几点了?

338
00:24:53,076 --> 00:24:55,120
- 4点55分
-太好了

339
00:24:55,412 --> 00:24:56,413
来吧

340
00:24:59,583 --> 00:25:01,084
来吧!

341
00:25:06,173 --> 00:25:07,549
什么?

342
00:25:12,888 --> 00:25:14,556
看那边 马上就到5点了

343
00:25:15,015 --> 00:25:16,558
-许个愿吧
-怎么做?

344
00:25:16,558 --> 00:25:18,268
我们一起许愿 闭上眼睛

345
00:25:18,268 --> 00:25:19,645
闭上眼睛?好吧

346
00:25:19,645 --> 00:25:21,188
-要一起
-好的

347
00:25:23,023 --> 00:25:26,318
如果她比我先许完愿

348
00:25:27,194 --> 00:25:30,614
那她就是我的真命天女

349
00:25:30,614 --> 00:25:31,782
许完了吗?

350
00:25:32,324 --> 00:25:33,325
哦

351
00:25:33,867 --> 00:25:35,285
你许的什么愿?

352
00:25:35,285 --> 00:25:36,411
-你
-什么?

353
00:25:36,411 --> 00:25:38,914
我是问你也许完愿了吗?

354
00:25:40,916 --> 00:25:42,709
我们去吃点东西吧 你请客

355
00:25:43,043 --> 00:25:44,211
走吧

356
00:25:44,211 --> 00:25:46,588
-这就是我的愿望
-真的吗?

357
00:25:46,588 --> 00:25:48,799
让你喂我 因为我饿了

358
00:25:48,799 --> 00:25:50,801
铁公鸡

359
00:25:52,719 --> 00:25:55,389
我当时在日晷下

360
00:25:56,056 --> 00:25:59,142
无所事事

361
00:25:59,685 --> 00:26:01,478
思考着该做什么

362
00:26:02,020 --> 00:26:03,981
我一抬头

363
00:26:03,981 --> 00:26:05,357
碰巧看到了那个钟

364
00:26:05,649 --> 00:26:08,944
你听说过萨尔瓦多达利吗?

365
00:26:09,403 --> 00:26:10,863
好像是我高中时的同学

366
00:26:10,863 --> 00:26:13,532
萨尔瓦多达利怎么可能是你的同学?

367
00:26:13,532 --> 00:26:15,868
他是一位著名的画家

368
00:26:16,702 --> 00:26:18,829
他们同名!

369
00:26:19,872 --> 00:26:22,332
那你最喜欢萨尔瓦多达利的哪幅画?

370
00:26:22,583 --> 00:26:24,710
《记忆的永恒》

371
00:26:24,710 --> 00:26:26,587
《记忆的永恒》

372
00:26:27,713 --> 00:26:30,757
有融化的钟的那幅画

373
00:26:31,216 --> 00:26:34,344
哇 好深奥啊

374
00:26:36,680 --> 00:26:37,681
有什么好笑的?

375
00:26:38,390 --> 00:26:39,433
没有 真的没有

376
00:26:40,267 --> 00:26:44,980
达利的灵感来源于在太阳下融化的

377
00:26:44,980 --> 00:26:46,148
-卡芒贝尔奶酪
-哇

378
00:26:46,148 --> 00:26:47,900
-真的吗?
-真的

379
00:26:48,984 --> 00:26:51,445
对我而言 它有不同的意义

380
00:26:52,654 --> 00:26:53,822
时间

381
00:26:55,157 --> 00:26:56,825
过去的记忆

382
00:26:57,326 --> 00:26:58,869
慢慢融化

383
00:26:59,620 --> 00:27:00,913
慢慢消失

384
00:27:03,999 --> 00:27:05,167
是关于感受的

385
00:27:06,084 --> 00:27:07,085
很难解释

386
00:27:07,419 --> 00:27:09,463
所有的画不都是这样的吗?

387
00:27:09,880 --> 00:27:12,007
旁观者的感受不同

388
00:27:12,674 --> 00:27:14,259
可能会有不同的解释

389
00:27:14,718 --> 00:27:16,345
不错嘛!

390
00:27:16,345 --> 00:27:18,805
对不起 你把我感染了

391
00:27:20,849 --> 00:27:22,476
-我想问你点事儿
-什么?

392
00:27:22,768 --> 00:27:24,561
你试过法式热吻吗?

393
00:27:24,561 --> 00:27:26,271
没有 只吃过法式薯条

394
00:27:26,271 --> 00:27:27,564
想试试吗?

395
00:27:27,564 --> 00:27:28,732
你呢?

396
00:27:32,110 --> 00:27:34,404
什么?我让你脸红了吗?

397
00:27:34,404 --> 00:27:35,822
你没有让我脸红!

398
00:27:35,822 --> 00:27:36,990
我想上厕所

399
00:28:03,725 --> 00:28:05,185
哇

400
00:28:06,019 --> 00:28:07,563
这些画很美

401
00:28:08,647 --> 00:28:10,816
那边是文森特的

402
00:28:11,275 --> 00:28:12,568
那些都是他的作品

403
00:28:13,318 --> 00:28:14,319
然后

404
00:28:14,820 --> 00:28:17,281
这边是我的

405
00:28:18,782 --> 00:28:20,993
-没不舒服吧?
-没有 我四处看看

406
00:28:22,035 --> 00:28:23,537
不用拘束

407
00:28:23,537 --> 00:28:25,789
我这里有红酒

408
00:28:25,789 --> 00:28:27,499
-只有红酒 可以吗?
-我没意见

409
00:28:27,499 --> 00:28:29,168
好

410
00:28:47,477 --> 00:28:48,478
一切都好吗?

411
00:28:48,979 --> 00:28:49,980
你再快一点就更好了

412
00:28:53,275 --> 00:28:54,401
这是你的

413
00:28:55,485 --> 00:28:56,695
这是我的

414
00:28:57,988 --> 00:28:58,989
好吧

415
00:29:00,073 --> 00:29:01,283
-干杯
-干杯

416
00:29:03,327 --> 00:29:04,411
-喂!
-哎呀!

417
00:29:04,411 --> 00:29:06,330
-怎么了?
-你电到我了

418
00:29:06,330 --> 00:29:07,789
我差点把酒洒了

419
00:29:07,789 --> 00:29:11,585
我知道 我们之间真的有火花

420
00:29:11,919 --> 00:29:13,921
你说什么呢 玛莉?

421
00:29:13,921 --> 00:29:17,174
你的酒还没喝完呢

422
00:29:17,174 --> 00:29:18,509
就已经醉了吗?

423
00:29:18,509 --> 00:29:20,427
你怎么就不相信我呢?

424
00:29:20,427 --> 00:29:21,595
难道你不喜欢我吗?

425
00:29:21,845 --> 00:29:24,014
玛莉 不是的

426
00:29:26,225 --> 00:29:27,518
你很漂亮

427
00:29:29,102 --> 00:29:30,354
但不算惊艳

428
00:29:32,814 --> 00:29:35,275
也还好啦

429
00:29:36,777 --> 00:29:38,153
但是 玛莉

430
00:29:39,112 --> 00:29:40,364
你很好

431
00:29:44,243 --> 00:29:45,244
我喜欢你

432
00:29:46,578 --> 00:29:48,205
真的吗?你喜欢我?

433
00:29:48,914 --> 00:29:49,915
这不是很明显吗?

434
00:29:49,915 --> 00:29:52,626
如果我不喜欢你
我会一直跟你待在一起吗?

435
00:29:57,464 --> 00:29:58,674
那你呢?

436
00:29:59,049 --> 00:30:01,510
除了我的外表 还有什么吸引你的?

437
00:30:03,804 --> 00:30:05,347
就是...

438
00:30:05,597 --> 00:30:07,182
你总是乐呵呵的

439
00:30:07,182 --> 00:30:08,851
和你在一起很有趣

440
00:30:09,268 --> 00:30:10,394
这些我都知道

441
00:30:12,896 --> 00:30:16,859
你可以
为了自己想要的东西冒一切风险

442
00:30:17,860 --> 00:30:19,987
你想要什么就会去争取

443
00:30:19,987 --> 00:30:21,613
毫不犹豫

444
00:30:21,989 --> 00:30:23,824
赌运气

445
00:30:23,824 --> 00:30:25,492
就像人说的

446
00:30:25,993 --> 00:30:28,203
你会赌上一切 不管结果如何

447
00:30:28,495 --> 00:30:29,997
原来你喜欢赌徒啊

448
00:30:30,873 --> 00:30:31,874
我是认真的!

449
00:30:31,874 --> 00:30:37,212
我想说的是 我们应该 趁有机会的时候冒一下险

450
00:30:38,672 --> 00:30:41,383
-什么?
-乔乔 你还不明白吗?

451
00:30:42,384 --> 00:30:44,052
我们是高中同学

452
00:30:44,052 --> 00:30:46,513
然后在碧瑶的大学里再次相遇

453
00:30:47,222 --> 00:30:49,558
现在到了巴黎 我们又相遇了

454
00:30:50,392 --> 00:30:52,352
这一切都意味着什么?这是一种预兆

455
00:30:52,978 --> 00:30:55,147
是命运要我们相遇

456
00:30:55,147 --> 00:30:57,399
是命运的安排

457
00:30:58,358 --> 00:31:00,694
所以我们应该试一试

458
00:31:01,445 --> 00:31:03,071
哇

459
00:31:03,947 --> 00:31:05,782
但我们之间确实有火花啊!

460
00:31:06,241 --> 00:31:07,242
火花?

461
00:31:07,534 --> 00:31:09,328
对 来 再试一次

462
00:31:09,328 --> 00:31:10,412
-什么?
-这个

463
00:31:10,412 --> 00:31:11,830
-就像之前那样?
-好

464
00:31:19,296 --> 00:31:22,174
(爱神)

465
00:31:55,415 --> 00:31:57,125
你相信有灵魂伴侣吗?

466
00:31:57,751 --> 00:31:58,836
曾经相信

467
00:31:59,545 --> 00:32:02,589
现在 我不是很确定

468
00:32:02,840 --> 00:32:05,342
-为什么这么问?
-你是我的灵魂伴侣

469
00:32:05,676 --> 00:32:06,760
为什么这么说?

470
00:32:07,553 --> 00:32:10,806
就是有这种感觉

471
00:32:10,806 --> 00:32:12,307
因为我们很般配

472
00:32:12,641 --> 00:32:14,309
灵魂伴侣就是这样

473
00:32:14,309 --> 00:32:17,521
即使一开始我们不那么般配

474
00:32:17,521 --> 00:32:18,939
突然之间 我们就般配了

475
00:32:19,356 --> 00:32:22,025
即使只相处了三个月

476
00:32:22,734 --> 00:32:23,986
我永远不会放弃你

477
00:32:23,986 --> 00:32:25,237
谁知道你又会去跑到哪里呢

478
00:32:28,448 --> 00:32:29,491
玛莉

479
00:32:30,993 --> 00:32:31,994
没有“我们”

480
00:32:32,286 --> 00:32:33,412
你知道吗 乔乔

481
00:32:33,954 --> 00:32:35,247
我们正在朝那个方向前进

482
00:32:35,247 --> 00:32:36,790
别抗拒了 结果一样的

483
00:32:40,169 --> 00:32:42,254
-腻歪
-腻歪?

484
00:32:42,838 --> 00:32:44,214
倒过来念

485
00:32:44,214 --> 00:32:45,841
就是“我爱你”

486
00:32:46,508 --> 00:32:48,010
如果你还没准备好表白

487
00:32:48,010 --> 00:32:49,428
你可以先说“腻歪”

488
00:32:49,761 --> 00:32:50,846
玛莉

489
00:32:51,972 --> 00:32:54,141
我不想毁了我们现在的关系

490
00:32:55,684 --> 00:32:57,186
我的脑子里很乱

491
00:32:57,978 --> 00:32:59,688
我总是改变自己的想法

492
00:32:59,938 --> 00:33:01,565
是你说的

493
00:33:01,565 --> 00:33:03,233
现在还没有“我们”

494
00:33:03,942 --> 00:33:07,321
所以别担心 等我们确定了再说吧

495
00:33:07,905 --> 00:33:09,907
-好吧
-真的吗?

496
00:33:10,699 --> 00:33:12,868
腻歪 你划船吧

497
00:33:15,996 --> 00:33:18,415
来两个长棍面包和一块乡村面包

498
00:33:18,415 --> 00:33:19,541
乡村面包

499
00:33:19,541 --> 00:33:21,084
十欧元 谢谢

500
00:33:21,084 --> 00:33:22,211
谢谢

501
00:33:24,713 --> 00:33:26,381
快点

502
00:33:26,381 --> 00:33:28,050
我不想让我的老板比我先到那里

503
00:33:28,717 --> 00:33:31,178
玛莉!等等我!

504
00:33:32,763 --> 00:33:33,847
永远

505
00:33:34,640 --> 00:33:36,308
我会永远等着你

506
00:33:38,018 --> 00:33:40,979
哇 你在拍戏吗?

507
00:33:41,480 --> 00:33:42,481
快走吧!

508
00:33:43,190 --> 00:33:44,691
搬到你家?

509
00:33:44,691 --> 00:33:46,401
但是我们才刚认识啊!

510
00:33:47,861 --> 00:33:49,112
有没有搞错?

511
00:33:49,112 --> 00:33:50,197
走吧

512
00:33:50,197 --> 00:33:52,449
总是胡言乱语

513
00:33:52,449 --> 00:33:53,575
总有一天 你会明白的

514
00:33:53,575 --> 00:33:54,868
这就是不吃饭的后果

515
00:33:55,702 --> 00:33:56,703
快点

516
00:34:04,086 --> 00:34:05,087
到了

517
00:34:08,924 --> 00:34:10,592
我现在准备好了 玛莉

518
00:34:14,847 --> 00:34:16,223
但事实是

519
00:34:17,599 --> 00:34:19,226
我还是很害怕

520
00:34:25,983 --> 00:34:27,359
乔乔 别那样了

521
00:34:28,610 --> 00:34:31,071
收拾一下吧

522
00:34:31,405 --> 00:34:32,656
嗨 路易

523
00:34:32,656 --> 00:34:34,408
嗨 玛莉 你好吗?

524
00:34:34,950 --> 00:34:36,743
我很好

525
00:34:37,494 --> 00:34:39,621
阿姨 我给你介绍一下乔乔

526
00:34:40,038 --> 00:34:42,040
记得吗?我说过我会带他来的

527
00:34:42,040 --> 00:34:43,250
当然记得

528
00:34:43,250 --> 00:34:44,960
乔乔 很高兴见到你

529
00:34:44,960 --> 00:34:47,504
你好 夫人 你好 先生

530
00:34:50,591 --> 00:34:52,050
看 他们准备了点心

531
00:34:55,345 --> 00:34:56,722
他很喜欢巧克力

532
00:34:58,015 --> 00:35:01,268
但医生说
你应该减少糖分的摄入 好吗?

533
00:35:02,019 --> 00:35:04,188
所以一周只能吃一块巧克力

534
00:35:07,065 --> 00:35:09,735
我知道你喜欢巧克力

535
00:35:10,819 --> 00:35:15,240
那你来选 巧克力还是我?

536
00:35:17,659 --> 00:35:20,078
亲爱的

537
00:35:20,871 --> 00:35:22,414
你真甜

538
00:35:22,915 --> 00:35:25,292
你真甜 亲爱的

539
00:35:26,710 --> 00:35:28,837
我会让你吃点的

540
00:35:29,338 --> 00:35:30,464
给你

541
00:35:30,464 --> 00:35:31,882
这是给你的

542
00:35:33,133 --> 00:35:34,718
你真甜

543
00:35:37,346 --> 00:35:39,806
你们俩真是一对璧人

544
00:35:40,557 --> 00:35:41,642
是啊

545
00:35:41,642 --> 00:35:43,685
我都不知道你有男朋友

546
00:35:46,230 --> 00:35:47,231
那个...

547
00:35:47,231 --> 00:35:49,858
不 我们只是朋友

548
00:35:51,026 --> 00:35:52,945
对 我们只是朋友

549
00:35:54,488 --> 00:35:55,489
目前而言

550
00:35:56,490 --> 00:35:57,991
但谁知道以后呢

551
00:36:02,871 --> 00:36:04,039
等一下

552
00:36:04,915 --> 00:36:07,417
我们来墓地干什么?

553
00:36:07,417 --> 00:36:08,794
我们要许愿

554
00:36:09,378 --> 00:36:11,338
快点 快到5点了

555
00:36:12,631 --> 00:36:13,757
就是这个

556
00:36:14,967 --> 00:36:18,095
她怎么一丝不挂?我的眼睛!

557
00:36:18,095 --> 00:36:19,346
就是这样的

558
00:36:19,930 --> 00:36:21,056
过来

559
00:36:22,975 --> 00:36:24,017
这是干什么用的?

560
00:36:24,017 --> 00:36:25,644
用来许愿的

561
00:36:26,645 --> 00:36:27,855
什么?

562
00:36:28,939 --> 00:36:34,069
不 这种眼神是我的弱点

563
00:36:34,444 --> 00:36:40,200
他们说
感到痛苦或失望时 可以许个愿

564
00:36:40,659 --> 00:36:43,537
许个愿让它们消失

565
00:36:44,246 --> 00:36:45,789
这就是我们要做的

566
00:36:47,416 --> 00:36:48,709
一定要这个东西吗?

567
00:36:48,709 --> 00:36:51,336
他们说这样会更有效

568
00:36:51,670 --> 00:36:53,046
来吧 我们在这里许个愿

569
00:36:53,046 --> 00:36:54,631
-哪里?
-就在这里

570
00:36:55,299 --> 00:36:56,341
闭上眼睛

571
00:37:02,848 --> 00:37:04,266
我希望你就是那个她

572
00:37:07,769 --> 00:37:08,770
好了吗?

573
00:37:10,689 --> 00:37:13,442
-愿望许完了吗?
-许完了

574
00:37:13,734 --> 00:37:15,777
好 把它摘下来

575
00:37:17,112 --> 00:37:18,947
然后甩一甩

576
00:37:19,531 --> 00:37:20,532
什么?

577
00:37:20,949 --> 00:37:24,077
因为像这样甩它

578
00:37:25,037 --> 00:37:28,457
所有你希望消失的痛苦都会消失

579
00:37:28,749 --> 00:37:30,125
就这样 甩一甩

580
00:37:30,417 --> 00:37:33,337
再用力点!
痛苦痛苦快走开 然后跳舞

581
00:37:33,837 --> 00:37:34,838
什么?

582
00:37:34,838 --> 00:37:37,007
-这样做 痛苦就会消失
-为什么?

583
00:37:37,007 --> 00:37:39,468
痛苦痛苦快走开

584
00:37:41,136 --> 00:37:43,889
甩掉所有的悲伤难过 跳舞吧!

585
00:37:43,889 --> 00:37:45,557
我不需要更多的愿望了

586
00:37:46,975 --> 00:37:48,602
你就在这里 玛莉

587
00:38:01,532 --> 00:38:06,328
喂 别把我落下了

588
00:38:14,461 --> 00:38:17,464
看 有亚洲区

589
00:38:20,259 --> 00:38:22,678
抱歉

590
00:38:22,678 --> 00:38:23,929
怎么了?

591
00:38:23,929 --> 00:38:25,681
我发现了这首歌

592
00:38:25,681 --> 00:38:27,015
什么歌?

593
00:38:29,893 --> 00:38:31,937
是雷伊瓦莱拉 我最喜欢的歌手

594
00:38:32,479 --> 00:38:33,981
这是我最喜欢的歌

595
00:38:34,356 --> 00:38:35,440
《千金不换》

596
00:38:41,405 --> 00:38:47,327
即使时机未到

597
00:38:48,078 --> 00:38:52,207
你也学着爱我

598
00:38:53,083 --> 00:38:56,920
请相信我不会生气

599
00:38:56,920 --> 00:39:01,967
即使会让我很伤心

600
00:39:02,509 --> 00:39:06,388
请不要阻止我

601
00:39:06,972 --> 00:39:13,103
去爱你

602
00:39:15,189 --> 00:39:16,732
给我吧 我来付钱

603
00:39:16,732 --> 00:39:17,900
你现在要买?

604
00:39:19,151 --> 00:39:20,736
在我们的婚礼上

605
00:39:21,236 --> 00:39:22,779
我们就放这首歌

606
00:39:40,756 --> 00:39:42,341
你好强大

607
00:40:06,281 --> 00:40:07,449
我们走吧

608
00:40:10,077 --> 00:40:11,495
腻歪

609
00:40:12,412 --> 00:40:13,455
腻歪

610
00:40:28,679 --> 00:40:29,680
玛莉

611
00:40:36,854 --> 00:40:37,855
怎么了?

612
00:40:50,868 --> 00:40:51,910
什么啊?

613
00:40:55,622 --> 00:40:56,915
我爱你

614
00:41:05,632 --> 00:41:06,967
谢天谢地

615
00:41:07,509 --> 00:41:10,762
命运给了我属于我的东西

616
00:41:51,053 --> 00:41:52,554
但为什么感觉不对劲呢?

617
00:42:02,689 --> 00:42:04,441
为什么我觉得好像少了点什么?

618
00:42:13,492 --> 00:42:16,620
我终于遇到了那个让我快乐的人

619
00:42:24,878 --> 00:42:26,588
但为什么还不满足?

620
00:42:28,841 --> 00:42:30,008
我的朋友!

621
00:42:31,218 --> 00:42:32,803
命运为什么要把我们带到一起?

622
00:42:52,406 --> 00:42:53,991
不是你吗?

623
00:42:58,078 --> 00:43:00,247
你不是我要找的人吗?

624
00:43:02,708 --> 00:43:04,293
我不知道了

625
00:43:10,299 --> 00:43:11,341
惊喜!

626
00:43:14,469 --> 00:43:15,637
惊喜?

627
00:43:15,637 --> 00:43:17,723
我在这里!

628
00:43:18,223 --> 00:43:20,601
文森特说他不回家了

629
00:43:20,601 --> 00:43:22,102
他在朋友家过夜

630
00:43:22,102 --> 00:43:23,270
所以我就过来了

631
00:43:23,937 --> 00:43:25,731
我做了汉堡

632
00:43:25,731 --> 00:43:27,983
这是我的拿手菜 尝尝

633
00:43:28,233 --> 00:43:29,234
等一下

634
00:43:33,447 --> 00:43:34,573
吃吧

635
00:43:35,532 --> 00:43:37,951
等等 我准备了啤酒

636
00:43:37,951 --> 00:43:40,037
啤酒和汉堡很配

637
00:43:49,588 --> 00:43:51,632
我还准备了炸薯条

638
00:43:52,174 --> 00:43:54,301
我知道是你的拿手菜

639
00:43:54,301 --> 00:43:56,094
直接从超市买的

640
00:43:56,595 --> 00:43:57,971
我去拿

641
00:44:07,272 --> 00:44:08,440
尝尝?

642
00:44:26,041 --> 00:44:28,210
-怎么了?
-好吃吗?

643
00:44:29,336 --> 00:44:31,255
-好吃
-嘿

644
00:44:31,255 --> 00:44:34,091
今天是我们交往半年的纪念日
纪念日快乐

645
00:44:39,763 --> 00:44:42,266
我知道你不喜欢庆祝约会和纪念日

646
00:44:42,266 --> 00:44:45,310
不过交往了半年 我很高兴

647
00:44:46,019 --> 00:44:47,145
真的吗?

648
00:44:48,313 --> 00:44:49,898
我知道

649
00:44:50,190 --> 00:44:53,819
你不是那种会数着日子的人

650
00:44:54,194 --> 00:44:55,821
你甚至都不记得我的生日

651
00:44:55,821 --> 00:44:58,615
你不记得很多事情 但没关系

652
00:44:59,992 --> 00:45:01,326
我自己也不明白

653
00:45:01,869 --> 00:45:03,453
也许我天生就是这样

654
00:45:04,121 --> 00:45:06,081
但如果你真的爱一个人

655
00:45:06,081 --> 00:45:08,876
难道你不应该记住重要的事情吗?

656
00:45:09,209 --> 00:45:11,920
不过没关系 我知道你就是这样

657
00:45:12,212 --> 00:45:13,422
我们这样就好

658
00:45:17,259 --> 00:45:18,802
也许我们不是

659
00:45:20,888 --> 00:45:22,264
什么意思 我们不是?

660
00:45:24,099 --> 00:45:26,727
也许我们不是彼此的命中注定

661
00:45:27,477 --> 00:45:29,229
你在说什么呢?

662
00:45:29,605 --> 00:45:31,231
我无法给你你想要的

663
00:45:35,152 --> 00:45:36,987
这不是你的错

664
00:45:37,946 --> 00:45:39,156
就是我的问题 玛莉

665
00:45:39,573 --> 00:45:41,575
我告诉过你 我的脑子很乱

666
00:45:43,035 --> 00:45:45,621
我甚至不知道我为什么会这样

667
00:45:46,205 --> 00:45:47,873
在内心深处 你知道自己想要什么

668
00:45:47,873 --> 00:45:50,751
你只是不想相信你的感受

669
00:45:52,211 --> 00:45:54,880
我以为这次会不一样

670
00:45:56,507 --> 00:45:57,883
我也这样以为

671
00:45:58,634 --> 00:46:00,135
我对你是真诚的

672
00:46:02,763 --> 00:46:05,224
之前的感受都是真实的

673
00:46:08,936 --> 00:46:10,020
所以就这样了?

674
00:46:11,188 --> 00:46:14,733
你就这么放下一切?放下我们?

675
00:46:16,818 --> 00:46:18,487
我不想欺骗你

676
00:46:19,071 --> 00:46:21,365
那样只会让你更受伤

677
00:46:30,123 --> 00:46:31,917
这太不公平了

678
00:46:35,504 --> 00:46:37,756
我做错了什么?

679
00:46:40,092 --> 00:46:41,176
我想不通

680
00:46:43,387 --> 00:46:46,723
也许我是在寻找什么

681
00:46:51,144 --> 00:46:52,145
好吧

682
00:46:53,397 --> 00:46:55,524
但现在 我只想独自一人

683
00:47:01,071 --> 00:47:02,489
你确定这就是你想要的吗?

684
00:47:05,033 --> 00:47:07,494
但我不想失去你这个朋友

685
00:47:08,120 --> 00:47:10,080
我不想只做你的朋友

686
00:47:11,832 --> 00:47:13,917
玛莉 等等!

687
00:47:17,963 --> 00:47:19,089
玛莉

688
00:47:23,135 --> 00:47:24,678
你还爱我吗?

689
00:47:31,226 --> 00:47:33,270
希望你能找到适合你的人

690
00:47:35,689 --> 00:47:36,773
玛莉

691
00:47:37,316 --> 00:47:38,525
玛莉

692
00:47:40,360 --> 00:47:41,445
玛莉

693
00:47:42,571 --> 00:47:45,782
但我为你变成了玛莉 乔瑟夫

694
00:47:46,575 --> 00:47:49,161
我抱着一线希望
也许你会再次爱上我

695
00:48:16,188 --> 00:48:17,606
什么时候 乔瑟夫?

696
00:48:18,357 --> 00:48:21,276
你什么时候才能想起
我们的故事是如何开始的?

697
00:48:22,861 --> 00:48:26,073
命运捉弄我们 那我们就回到起点

698
00:48:29,826 --> 00:48:32,162
(再给我一次机会)

699
00:48:55,644 --> 00:48:57,563
-来了
-女士

700
00:48:58,939 --> 00:49:01,400
-可以给我们也拿点汽水吗?
-再来点辣椒

701
00:49:01,400 --> 00:49:03,569
-两个 谢谢
-女士

702
00:49:03,569 --> 00:49:05,404
-你要点什么?
-一份炖牛肉

703
00:49:05,404 --> 00:49:07,406
-可以来点汤吗?
-炖牛肉?

704
00:49:10,492 --> 00:49:13,704
-玛莉!
-谢谢

705
00:49:13,704 --> 00:49:15,163
快来帮帮我

706
00:49:17,124 --> 00:49:18,834
-给
-两份 谢谢

707
00:49:18,834 --> 00:49:21,170
来 两碗汤

708
00:49:21,670 --> 00:49:23,547
一杯汽水

709
00:49:23,547 --> 00:49:24,882
好的

710
00:49:28,343 --> 00:49:29,469
小姐 汽水

711
00:49:31,805 --> 00:49:33,098
给你

712
00:49:35,267 --> 00:49:36,310
你是谁?

713
00:49:37,144 --> 00:49:39,313
为什么会突然出现在我的生活里?

714
00:49:40,981 --> 00:49:42,566
-乔瑟夫?
-玛莉?

715
00:49:42,900 --> 00:49:43,942
嘿!

716
00:49:43,942 --> 00:49:45,277
-你还好吗?
-你还好吗?

717
00:49:45,277 --> 00:49:46,945
-算了 你先吃吧
-算了 你先忙吧

718
00:49:46,945 --> 00:49:48,864
-算了 你先忙吧
-你怎么样?

719
00:49:48,864 --> 00:49:53,827
我从马尼拉过来的 现在在碧瑶上学

720
00:49:55,204 --> 00:49:56,496
菲律宾大学还是碧瑶大学?

721
00:49:56,914 --> 00:49:58,498
菲律宾大学 你呢?

722
00:49:58,790 --> 00:49:59,791
碧瑶大学

723
00:50:00,167 --> 00:50:02,127
很好啊!

724
00:50:03,504 --> 00:50:04,922
-最后一年?
-对 最后一年了

725
00:50:04,922 --> 00:50:07,007
今年毕业

726
00:50:07,007 --> 00:50:08,091
你呢?

727
00:50:08,091 --> 00:50:10,052
我还有两年 我是转学生

728
00:50:11,512 --> 00:50:12,679
你发生什么事了?

729
00:50:12,679 --> 00:50:14,765
高中毕业后 你就突然消失了

730
00:50:15,265 --> 00:50:17,434
我们搬到了马尼拉

731
00:50:17,434 --> 00:50:20,395
现在又回到了碧瑶

732
00:50:21,730 --> 00:50:22,898
我差点没认出你来

733
00:50:22,898 --> 00:50:25,025
你的发型变了

734
00:50:25,025 --> 00:50:26,443
还留了胡子

735
00:50:27,069 --> 00:50:28,195
我很帅吧?

736
00:50:29,530 --> 00:50:31,532
你知道 当贫穷袭来...

737
00:50:33,075 --> 00:50:35,202
-青春期袭来?
-意思差不多

738
00:50:36,787 --> 00:50:38,497
很高兴再次见到你

739
00:50:38,914 --> 00:50:40,207
可恶 玛莉!

740
00:50:40,207 --> 00:50:41,333
怎么回事 玛莉?

741
00:50:41,333 --> 00:50:43,043
你就打算整天和顾客聊天吗?

742
00:50:43,043 --> 00:50:45,087
-不是 阿姨
-好好干活

743
00:50:45,087 --> 00:50:47,089
-要吸管吗?
-不用了 玛莉 没事

744
00:50:48,841 --> 00:50:50,092
钱在这里

745
00:50:50,676 --> 00:50:51,802
我还会回来的

746
00:50:55,848 --> 00:50:57,140
好

747
00:51:08,193 --> 00:51:09,319
玛莉!

748
00:51:10,237 --> 00:51:12,614
嘿 乔瑟夫

749
00:51:13,115 --> 00:51:14,116
你怎么在这里?

750
00:51:14,616 --> 00:51:16,201
随便逛逛

751
00:51:16,743 --> 00:51:18,537
没想到会在这里碰到你

752
00:51:20,789 --> 00:51:21,957
开玩笑的

753
00:51:21,957 --> 00:51:23,458
我一直在等你

754
00:51:24,293 --> 00:51:27,212
我从那个傲慢的阿姨那里
拿到了你的课程表

755
00:51:27,212 --> 00:51:28,380
她给你了?

756
00:51:28,881 --> 00:51:30,132
我有我的方法

757
00:51:30,132 --> 00:51:35,095
我在那吃了一周的炖牛肉
她才给我课程表

758
00:51:35,679 --> 00:51:36,889
你等我干什么?

759
00:51:38,098 --> 00:51:43,604
我想问问
你是否愿意和我一起去伊里里卡

760
00:51:43,937 --> 00:51:46,148
炖牛肉我已经吃够了

761
00:51:47,983 --> 00:51:51,445
-可是...
-别可是了 我请客

762
00:51:53,113 --> 00:51:54,156
走吧

763
00:51:54,740 --> 00:51:57,534
-下小雨了
-没关系

764
00:52:01,997 --> 00:52:02,998
小心点

765
00:52:03,749 --> 00:52:06,126
-需要帮忙吗?
-没事 谢谢

766
00:52:06,126 --> 00:52:07,211
好的

767
00:52:12,633 --> 00:52:13,967
-玛莉
-怎么了?

768
00:52:14,259 --> 00:52:15,636
你想吃什么?

769
00:52:17,262 --> 00:52:19,806
汉堡和水果奶昔

770
00:52:25,896 --> 00:52:27,272
怎么了?有什么好笑的?

771
00:52:28,524 --> 00:52:30,234
我也是这么想的

772
00:52:30,526 --> 00:52:32,069
汉堡和水果奶昔

773
00:52:33,987 --> 00:52:34,988
走吧?

774
00:52:39,910 --> 00:52:44,081
玛莉 谢谢你和我约会

775
00:52:44,581 --> 00:52:45,582
约会?

776
00:52:46,041 --> 00:52:47,167
友谊约会!

777
00:52:47,167 --> 00:52:49,711
别总这么疑神疑鬼的

778
00:52:50,087 --> 00:52:51,713
不能怪我吧

779
00:52:52,256 --> 00:52:55,050
带着不老实的意图的友谊约会

780
00:52:57,302 --> 00:52:59,054
你可真行

781
00:52:59,346 --> 00:53:00,722
你觉得自己很可爱吗?

782
00:53:00,722 --> 00:53:03,183
可爱又有趣

783
00:53:06,061 --> 00:53:07,980
-走吧
-你去哪里?

784
00:53:07,980 --> 00:53:09,815
-这边
-不是那边!

785
00:53:09,815 --> 00:53:11,817
-哪里?
-没错 就是那边

786
00:53:12,067 --> 00:53:13,360
烦人

787
00:53:13,360 --> 00:53:14,444
(小小的幸福)

788
00:53:27,332 --> 00:53:28,375
什么?

789
00:53:29,585 --> 00:53:30,961
你不吃东西吗?

790
00:53:31,295 --> 00:53:32,504
也不说话吗?

791
00:53:32,504 --> 00:53:34,047
就这么一直盯着我看吗?

792
00:53:35,007 --> 00:53:36,216
你感觉怎么样?

793
00:53:37,426 --> 00:53:39,511
挺好的

794
00:53:39,511 --> 00:53:41,889
我什么都不知道就出来约会了

795
00:53:43,015 --> 00:53:44,641
那我现在告诉你

796
00:53:45,017 --> 00:53:46,185
所以这不算约会?

797
00:53:46,852 --> 00:53:48,979
不完全算吧

798
00:53:49,605 --> 00:53:53,066
就是相互了解了解

799
00:53:53,066 --> 00:53:54,318
叙叙旧

800
00:53:56,153 --> 00:53:58,989
叙旧?可是我们本来就认识

801
00:53:59,281 --> 00:54:01,408
你在高中时经常取笑我

802
00:54:01,408 --> 00:54:02,910
-不可能的事
-不可能?

803
00:54:02,910 --> 00:54:04,620
你叫我黑皮

804
00:54:05,287 --> 00:54:06,747
我指的是菲律宾式自然美

805
00:54:07,539 --> 00:54:09,666
你还说我很瘦

806
00:54:10,125 --> 00:54:11,502
你不喜欢模特身材吗?

807
00:54:11,502 --> 00:54:12,753
你还给我起了个外号

808
00:54:12,753 --> 00:54:15,297
叫什么来着?武术棍

809
00:54:16,840 --> 00:54:17,966
我只是想引起你的注意

810
00:54:18,383 --> 00:54:19,801
你曾是个恶霸

811
00:54:19,801 --> 00:54:21,136
我不是

812
00:54:21,929 --> 00:54:22,930
那为什么?

813
00:54:24,139 --> 00:54:25,349
因为...

814
00:54:27,851 --> 00:54:28,852
我以前很喜欢你

815
00:54:31,021 --> 00:54:32,022
大脑冻僵了?

816
00:54:33,649 --> 00:54:34,816
你让我很头疼

817
00:54:34,816 --> 00:54:36,610
我就知道

818
00:54:37,319 --> 00:54:39,488
即使那时候 你也喜欢我

819
00:54:40,989 --> 00:54:43,033
是这饮料让我失忆了吗?

820
00:54:43,033 --> 00:54:45,536
因为我不记得有这回事

821
00:54:45,536 --> 00:54:46,703
对了 玛莉

822
00:54:46,703 --> 00:54:48,622
不知道你能否帮我完成学校作业

823
00:54:49,706 --> 00:54:51,375
我需要有人当我的绘画模特

824
00:54:52,209 --> 00:54:54,711
我想到了你 你有时间吗?

825
00:54:55,128 --> 00:54:57,297
所有你说什么喜欢我
只是因为有所求

826
00:54:57,673 --> 00:54:59,049
不是的

827
00:54:59,049 --> 00:55:02,845
我想画你已经很久了

828
00:55:03,595 --> 00:55:06,181
因为你的美是独一无二的

829
00:55:06,723 --> 00:55:08,141
永远看不厌的那种感觉

830
00:55:08,350 --> 00:55:09,560
它有一个名字

831
00:55:10,602 --> 00:55:11,895
经典 没错

832
00:55:12,145 --> 00:55:14,523
棕色美人!很具菲律宾特色

833
00:55:16,817 --> 00:55:18,527
好了 听我说完

834
00:55:19,194 --> 00:55:20,946
我请你吃小吃怎么样?

835
00:55:22,030 --> 00:55:23,282
只是小吃吗?

836
00:55:23,282 --> 00:55:27,369
我可以去你们的炖牛肉店里帮忙

837
00:55:27,369 --> 00:55:29,371
成交吗?

838
00:55:31,832 --> 00:55:33,750
蛋糕、坚果、爆米花!
对吧 先生?

839
00:55:33,750 --> 00:55:35,377
你的炖牛肉 对吧 女士?

840
00:55:36,920 --> 00:55:39,339
你们两个在一起
就可以得到两份炖牛肉了

841
00:55:39,339 --> 00:55:40,841
你男朋友不错

842
00:55:40,841 --> 00:55:42,217
-阿姨
-抓住了

843
00:55:42,217 --> 00:55:44,136
他不是我的男朋友

844
00:55:44,636 --> 00:55:46,013
反正你们最终会在一起的

845
00:55:47,097 --> 00:55:50,100
他如果不喜欢你 怎么会这么卖力?

846
00:55:50,100 --> 00:55:52,352
你毕业后有什么计划?

847
00:55:55,022 --> 00:55:56,690
可能会去巴黎吧

848
00:55:57,232 --> 00:56:00,110
-巴黎?
-不好意思

849
00:56:00,110 --> 00:56:01,737
-喂 你没事吧?
-我没事

850
00:56:01,737 --> 00:56:03,739
-你确定吗?
-没事 玛莉 不用担心

851
00:56:03,739 --> 00:56:04,823
微笑

852
00:56:04,823 --> 00:56:07,034
你说你要画我

853
00:56:07,826 --> 00:56:09,244
可你就只是一直拍照

854
00:56:09,244 --> 00:56:11,788
我需要一个基础

855
00:56:12,623 --> 00:56:13,624
这就是原因

856
00:56:13,874 --> 00:56:15,542
来抓我呀

857
00:56:15,542 --> 00:56:16,627
快点

858
00:56:16,627 --> 00:56:18,462
-你真烦人
-那边有一条近道

859
00:56:18,462 --> 00:56:20,756
(消极主义墓地 失落的墓地)

860
00:56:21,256 --> 00:56:24,510
“生为明星 活为流星 死为烈焰”

861
00:56:25,177 --> 00:56:26,512
说得真好

862
00:56:28,889 --> 00:56:30,849
对我来说 你就是我的明星

863
00:56:30,849 --> 00:56:33,227
哇 你也很会说啊

864
00:56:34,770 --> 00:56:37,022
快来 抓我呀

865
00:56:37,272 --> 00:56:38,899
-追我呀!
-你是想要害死我吗?

866
00:56:39,358 --> 00:56:41,610
我怎么不知道
你高中时也参加了戏剧社

867
00:56:42,027 --> 00:56:45,739
可能你就是没注意到我
我那时像个小矮人

868
00:56:45,739 --> 00:56:47,741
是那样吗?

869
00:56:47,741 --> 00:56:49,451
怎么?你现在是什么样子?

870
00:56:49,826 --> 00:56:50,994
一只壁虎

871
00:56:51,203 --> 00:56:52,538
至少你知道了

872
00:56:53,330 --> 00:56:56,124
“生而谦卑 死终有时”

873
00:56:57,209 --> 00:56:59,211
-死了
-我知道 只是个玩笑

874
00:56:59,503 --> 00:57:01,046
没看明白

875
00:57:01,380 --> 00:57:02,506
你不明白?

876
00:57:03,590 --> 00:57:04,633
我也是

877
00:57:06,218 --> 00:57:08,720
你煮的咖啡很好喝

878
00:57:09,012 --> 00:57:12,140
我从各处的朋友那里学来的

879
00:57:12,766 --> 00:57:15,894
有时煮出来会苦涩

880
00:57:15,894 --> 00:57:18,397
有时候又太淡

881
00:57:18,856 --> 00:57:22,568
但你要不断尝试 直到最后

882
00:57:22,818 --> 00:57:27,072
因为终于得到你想要的东西时
就会很开心

883
00:57:27,698 --> 00:57:29,408
因为你为之奋斗过

884
00:57:30,701 --> 00:57:34,454
哇 这些智慧之言
都是从咖啡中得来的吗?

885
00:57:34,705 --> 00:57:36,248
玛莉!

886
00:57:37,499 --> 00:57:39,251
-玛莉!
-怎么了?

887
00:57:39,585 --> 00:57:40,586
你愿意嫁给我吗?

888
00:57:40,586 --> 00:57:42,129
(炖牛肉、蛋炒饭)

889
00:57:42,838 --> 00:57:43,839
你可真敢说

890
00:57:43,839 --> 00:57:45,424
满嘴胡言乱语

891
00:57:45,674 --> 00:57:46,967
先不要答应

892
00:57:46,967 --> 00:57:48,552
因为我还没有准备好

893
00:57:48,552 --> 00:57:50,971
我们没有牧师 但是我们有炖牛肉

894
00:57:53,473 --> 00:57:54,725
我准备好了

895
00:57:54,725 --> 00:57:56,268
真的?

896
00:57:56,268 --> 00:57:58,270
准备好打你的脸了

897
00:58:00,230 --> 00:58:03,901
也许偶尔心跳加速也没什么不对

898
00:58:06,528 --> 00:58:08,238
告诉我 我们要去哪里?

899
00:58:08,530 --> 00:58:10,240
我本来想给你个惊喜

900
00:58:10,240 --> 00:58:11,992
不过算了

901
00:58:11,992 --> 00:58:14,745
-什么事?
-我们要私奔了

902
00:58:16,079 --> 00:58:17,789
你是认真的吗?

903
00:58:18,749 --> 00:58:20,209
为什么要等呢?

904
00:58:20,209 --> 00:58:22,085
反正我们最终会在一起

905
00:58:22,461 --> 00:58:24,463
还不如现在就私奔

906
00:58:25,088 --> 00:58:26,548
那我们去哪里?

907
00:58:26,548 --> 00:58:27,633
那里

908
00:58:28,675 --> 00:58:30,719
那是你的房子吗?

909
00:58:30,719 --> 00:58:32,930
-对啊
-不错嘛

910
00:58:34,640 --> 00:58:39,937
-进来了
-哇 你的房子真漂亮

911
00:58:42,314 --> 00:58:47,194
-不好意思 没有收拾
-我不介意

912
00:58:49,321 --> 00:58:54,076
-玛莉 请坐
-好

913
00:58:54,076 --> 00:58:55,536
我去烧点水

914
00:58:55,869 --> 00:58:57,412
我给你煮咖啡

915
00:58:57,871 --> 00:58:59,373
-好吗?
-好

916
00:58:59,373 --> 00:59:00,457
好

917
00:59:00,707 --> 00:59:07,089
哇 真漂亮

918
00:59:13,428 --> 00:59:14,429
咖啡?

919
00:59:15,347 --> 00:59:16,348
嗯

920
00:59:16,765 --> 00:59:19,852
你的画笔是咖啡啊 真漂亮

921
00:59:22,604 --> 00:59:26,233
-怎么了?
-虽然漂亮 但没有心

922
00:59:26,984 --> 00:59:28,527
我的导师是这么说的

923
00:59:28,735 --> 00:59:31,488
他说很多人都能画成那样

924
00:59:32,573 --> 00:59:34,825
但是艺术需要心

925
00:59:35,951 --> 00:59:38,078
有了它 你的作品才会脱颖而出

926
00:59:39,037 --> 00:59:40,497
好深奥啊

927
00:59:43,834 --> 00:59:45,627
所以我才选你当我的模特

928
00:59:46,545 --> 00:59:47,546
为什么?

929
00:59:48,589 --> 00:59:50,007
因为你就是我的心

930
00:59:54,344 --> 00:59:56,471
我很幸运

931
00:59:56,471 --> 00:59:59,641
因为我叔叔让我在上学期间住在这里

932
01:00:00,517 --> 01:00:02,019
这个地方很不错

933
01:00:02,603 --> 01:00:03,604
谢谢

934
01:00:03,937 --> 01:00:07,149
当然 也谢谢你同意私奔

935
01:00:07,149 --> 01:00:09,276
哇

936
01:00:10,527 --> 01:00:12,070
有什么好笑的?

937
01:00:13,530 --> 01:00:14,615
我有个问题

938
01:00:15,324 --> 01:00:17,910
你是怎么想到用咖啡的?

939
01:00:18,327 --> 01:00:20,162
我原来是用水彩的

940
01:00:20,913 --> 01:00:21,914
然后有一天

941
01:00:21,914 --> 01:00:24,374
我在喝咖啡

942
01:00:24,666 --> 01:00:28,295
但是太烫了 洒到了画纸上

943
01:00:28,295 --> 01:00:30,589
形成了一个图像

944
01:00:30,589 --> 01:00:32,424
我当时想:“哇 这是艺术品啊!”

945
01:00:33,383 --> 01:00:34,426
不错

946
01:00:35,302 --> 01:00:36,470
最喜欢的颜色?

947
01:00:36,470 --> 01:00:38,555
不是吧 纪念册问答吗?

948
01:00:38,555 --> 01:00:39,890
好的

949
01:00:40,557 --> 01:00:41,683
最喜欢的歌曲?

950
01:00:43,310 --> 01:00:45,354
-《千金不换》
-真的吗?

951
01:00:46,563 --> 01:00:48,148
雷伊瓦莱拉的?

952
01:00:48,398 --> 01:00:50,651
我也是 那是我最喜欢的歌

953
01:01:01,245 --> 01:01:07,626
如果我不再等待 请不要惊讶

954
01:01:08,418 --> 01:01:15,259
为了爱你 付出什么我都愿意

955
01:01:16,844 --> 01:01:21,640
即使你不那么在乎我

956
01:01:22,850 --> 01:01:29,773
我也愿意把一切都给你

957
01:01:33,569 --> 01:01:35,904
你为什么最喜欢这首歌?

958
01:01:36,572 --> 01:01:40,534
因为小时候第一次听到这首歌的时候

959
01:01:40,784 --> 01:01:41,910
我心想

960
01:01:43,203 --> 01:01:44,830
爱一个人真的应该那样做吗?

961
01:01:44,830 --> 01:01:46,623
不期望任何回报?

962
01:01:47,833 --> 01:01:51,962
后来我想 也许真爱就是那样

963
01:01:52,296 --> 01:01:54,965
心甘情愿地付出一切

964
01:01:54,965 --> 01:01:57,301
尽管彼此之间有很多不确定

965
01:01:57,718 --> 01:02:01,471
你觉得
你真的可以爱一个人而不期回报吗?

966
01:02:06,977 --> 01:02:09,313
无论我们最后结局怎样

967
01:02:09,855 --> 01:02:13,233
请相信 我会一直等着你

968
01:02:13,233 --> 01:02:15,402
千金不换

969
01:02:20,324 --> 01:02:21,366
小心点

970
01:02:23,785 --> 01:02:25,954
太棒了

971
01:02:26,914 --> 01:02:28,123
真壮观

972
01:02:28,457 --> 01:02:29,791
快来 时间快到了

973
01:02:30,918 --> 01:02:32,377
-怎么了?
-把手给我

974
01:02:32,377 --> 01:02:34,588
我总是在下午5点来这里

975
01:02:35,047 --> 01:02:36,673
我对着这个钟许愿

976
01:02:36,673 --> 01:02:38,800
在上面敲三下

977
01:02:39,468 --> 01:02:42,554
但必须在夜幕降临前完成许愿

978
01:02:43,514 --> 01:02:45,057
来 许个愿吧

979
01:02:45,557 --> 01:02:47,100
-我给你照张相
-好

980
01:02:47,100 --> 01:02:48,352
很不错

981
01:02:49,645 --> 01:02:51,021
是你吗?

982
01:02:52,022 --> 01:02:54,149
乔瑟夫 我希望 你就是我最终的那个他

983
01:03:00,322 --> 01:03:02,157
到你了 来这儿 我给你拍照

984
01:03:36,775 --> 01:03:37,776
玛莉

985
01:03:39,111 --> 01:03:40,195
腻歪

986
01:03:41,864 --> 01:03:46,493
我知道你还没准备好说爱我

987
01:03:46,785 --> 01:03:48,537
所以 腻歪

988
01:03:49,705 --> 01:03:50,706
什么意思?

989
01:03:51,707 --> 01:03:54,334
反过来说 就是“我爱你”

990
01:04:00,215 --> 01:04:01,633
腻歪

991
01:04:03,886 --> 01:04:06,763
喂 你不对我说一句腻歪吗?

992
01:04:08,807 --> 01:04:10,559
“脸的你打要我”

993
01:04:11,435 --> 01:04:12,519
什么意思?

994
01:04:13,228 --> 01:04:14,730
我要打你的脸

995
01:04:15,189 --> 01:04:16,565
不是吧

996
01:04:18,066 --> 01:04:19,109
哦

997
01:04:19,109 --> 01:04:20,819
不愧是你

998
01:04:27,534 --> 01:04:30,204
-好了
-真是个绅士

999
01:04:30,996 --> 01:04:32,039
请进

1000
01:04:37,127 --> 01:04:38,128
喂

1001
01:04:38,128 --> 01:04:40,088
小心你的手

1002
01:04:40,088 --> 01:04:41,840
-哎呀!
-别闹了!

1003
01:04:42,799 --> 01:04:46,094
-真讨厌
-好啦 开玩笑而已

1004
01:04:46,637 --> 01:04:48,347
-玩笑个屁
-别紧张

1005
01:04:52,851 --> 01:04:53,852
喂

1006
01:04:55,062 --> 01:04:56,688
你这是在干嘛呢?

1007
01:04:56,688 --> 01:04:58,315
帮你啊

1008
01:04:59,191 --> 01:05:03,362
就像电影《人鬼情未了》里的场景

1009
01:05:03,695 --> 01:05:07,866
那个鬼帮他的女友做陶罐

1010
01:05:09,284 --> 01:05:11,453
乔瑟夫

1011
01:05:12,204 --> 01:05:14,081
这是碎牛肉

1012
01:05:14,289 --> 01:05:15,582
是用来做汉堡的

1013
01:05:15,582 --> 01:05:17,626
不是陶罐 好吗?

1014
01:05:17,876 --> 01:05:19,294
所以离我远点

1015
01:05:19,711 --> 01:05:21,088
你真像个鬼

1016
01:05:21,088 --> 01:05:23,715
因为你让我害怕

1017
01:05:24,925 --> 01:05:28,512
你是害怕还是兴奋?

1018
01:05:30,722 --> 01:05:31,723
都一样

1019
01:05:32,307 --> 01:05:34,434
好吧 这是给你的陶罐

1020
01:05:46,655 --> 01:05:47,948
我简直不敢相信

1021
01:05:48,407 --> 01:05:50,826
我所有的梦想终于要实现了

1022
01:05:51,785 --> 01:05:53,078
什么梦想?

1023
01:05:53,453 --> 01:05:58,458
这个 汉堡 薯条

1024
01:05:59,710 --> 01:06:01,211
你喂我

1025
01:06:04,006 --> 01:06:05,048
你

1026
01:06:10,888 --> 01:06:11,889
好吧

1027
01:06:13,974 --> 01:06:14,975
什么?

1028
01:06:16,435 --> 01:06:18,103
过头了!我们还没到那一步

1029
01:06:18,103 --> 01:06:19,730
对不起

1030
01:06:21,523 --> 01:06:24,276
-好的 好
-好

1031
01:06:24,610 --> 01:06:25,652
该你了

1032
01:06:26,361 --> 01:06:29,281
-不要
-来吧

1033
01:06:29,698 --> 01:06:31,533
我闭上眼睛 开始

1034
01:06:34,411 --> 01:06:36,538
该你了 来吧

1035
01:06:38,248 --> 01:06:40,292
该你了 别害羞 玛莉

1036
01:06:40,292 --> 01:06:43,462
来吧

1037
01:06:46,256 --> 01:06:47,257
我会控制自己的

1038
01:06:51,345 --> 01:06:52,471
你真酷

1039
01:06:52,471 --> 01:06:53,972
我可没那么好骗

1040
01:07:01,146 --> 01:07:02,189
我无法解释

1041
01:07:02,940 --> 01:07:04,650
一切都那么不真实

1042
01:07:05,567 --> 01:07:07,152
一切都发生得那么快

1043
01:07:09,279 --> 01:07:12,032
突然间 你成为了我生命中的一部分

1044
01:07:13,909 --> 01:07:16,828
但坠入爱河不是一种选择

1045
01:07:18,372 --> 01:07:19,998
而是一个机会

1046
01:07:21,250 --> 01:07:23,669
我不想错过它

1047
01:07:37,850 --> 01:07:39,935
你拍了很多照片啊

1048
01:07:51,196 --> 01:07:52,531
我有话要对你说

1049
01:07:54,908 --> 01:07:56,034
我爱你

1050
01:07:57,494 --> 01:07:58,745
你这个人啊

1051
01:07:58,996 --> 01:08:01,498
才一个月 这么快就敢说爱了?

1052
01:08:02,499 --> 01:08:05,127
为什么不说... 你之前说什么来着?

1053
01:08:05,460 --> 01:08:07,671
腻歪 这就够了

1054
01:08:08,463 --> 01:08:09,715
听我说 玛莉

1055
01:08:10,632 --> 01:08:13,427
我在炖牛肉店第一次见到你的时候

1056
01:08:14,052 --> 01:08:15,512
就对你一见钟情了

1057
01:08:19,141 --> 01:08:20,142
真的

1058
01:08:23,437 --> 01:08:25,189
你相信灵魂伴侣吗?

1059
01:08:28,192 --> 01:08:29,359
我不知道

1060
01:08:32,070 --> 01:08:38,702
有人说
一生中只会遇到一次灵魂伴侣

1061
01:08:39,494 --> 01:08:42,873
可能是你的家人、远房亲戚

1062
01:08:42,873 --> 01:08:46,376
或是朋友 也可能是爱人

1063
01:08:48,629 --> 01:08:50,297
当他们出现时

1064
01:08:51,006 --> 01:08:52,341
不要放手

1065
01:08:53,967 --> 01:08:59,181
因为他们很有可能会一去不复返

1066
01:09:05,062 --> 01:09:07,523
也有一些人是这么说的

1067
01:09:08,232 --> 01:09:12,236
一个人一生中只会坠入爱河三次

1068
01:09:13,111 --> 01:09:15,531
是吗?我不相信

1069
01:09:16,240 --> 01:09:18,408
-是吗?
-别信那种鬼话

1070
01:09:19,117 --> 01:09:21,787
好吧 你交过多少个女朋友?

1071
01:09:22,079 --> 01:09:24,540
好问题

1072
01:09:24,540 --> 01:09:26,500
让我来数数

1073
01:09:31,588 --> 01:09:34,132
如果把臆想的也算上 你是数不完的

1074
01:09:34,633 --> 01:09:38,428
因为你是我唯一认真对待过的人

1075
01:09:44,726 --> 01:09:45,727
好吧

1076
01:09:46,478 --> 01:09:48,522
如果我是你第一个认真对待的人

1077
01:09:48,522 --> 01:09:50,816
那么祝你的第二个和第三个交好运

1078
01:09:52,150 --> 01:09:57,406
你是第一个、第二个和第三个

1079
01:09:58,490 --> 01:10:00,033
玛莉 记住我的话

1080
01:10:01,285 --> 01:10:04,329
你是我爱的第一个 也是最后一个

1081
01:10:06,999 --> 01:10:08,208
如果爱她们

1082
01:10:10,460 --> 01:10:11,628
就要勇敢去追

1083
01:10:12,754 --> 01:10:14,173
为她们而战

1084
01:10:18,343 --> 01:10:19,386
她们都是你

1085
01:10:22,681 --> 01:10:23,682
哎呀

1086
01:10:27,227 --> 01:10:29,730
-都是你
-喂 你怎么哭了?

1087
01:10:32,274 --> 01:10:34,651
即使已经在一起了
你还是疯狂迷恋我

1088
01:10:36,778 --> 01:10:37,779
咖啡?

1089
01:10:38,947 --> 01:10:40,073
咖啡

1090
01:10:49,875 --> 01:10:52,085
(炖牛肉、蛋炒饭)

1091
01:10:53,337 --> 01:10:55,422
真的应该这样去爱吗?

1092
01:10:58,634 --> 01:11:02,262
愿意付出一切而不期回报?

1093
01:11:10,646 --> 01:11:15,317
冒险去追寻
一份可能会无疾而终的爱情?

1094
01:11:16,944 --> 01:11:23,408
我的内心不仅是兴奋、紧张和恐惧

1095
01:11:34,461 --> 01:11:37,506
但我准备好了

1096
01:11:38,549 --> 01:11:41,009
我为你准备好了 乔瑟夫

1097
01:11:42,177 --> 01:11:44,304
玛莉小姐 乔瑟夫先生说走这边

1098
01:11:45,305 --> 01:11:47,349
-他在哪里?
-我怎么知道?

1099
01:12:30,642 --> 01:12:34,271
玛莉 如果让我坠入爱河三次

1100
01:12:34,938 --> 01:12:36,899
我始终会选择你

1101
01:12:37,608 --> 01:12:39,234
没有人能比得上你

1102
01:12:40,027 --> 01:12:41,195
你是唯一

1103
01:12:41,862 --> 01:12:43,906
只有你和我是彼此的注定

1104
01:12:45,115 --> 01:12:46,325
我爱你

1105
01:12:47,159 --> 01:12:48,827
我也爱你

1106
01:13:10,015 --> 01:13:11,183
乔瑟夫?

1107
01:13:13,185 --> 01:13:14,228
乔瑟夫?

1108
01:14:16,748 --> 01:14:17,791
乔瑟夫?

1109
01:14:24,173 --> 01:14:25,799
停车 我来开车

1110
01:14:25,799 --> 01:14:26,925
快点 停车

1111
01:14:27,676 --> 01:14:28,677
乔瑟夫!

1112
01:14:33,015 --> 01:14:34,016
乔瑟夫!

1113
01:14:36,476 --> 01:14:37,978
-我没事
-小心 看路!

1114
01:14:40,898 --> 01:14:43,859
汉堡一号 汉堡二号

1115
01:14:43,859 --> 01:14:46,111
玛莉 我爱你

1116
01:14:51,825 --> 01:14:52,826
乔瑟夫?

1117
01:14:55,287 --> 01:14:56,413
喂!

1118
01:15:04,880 --> 01:15:06,089
乔瑟夫!

1119
01:15:06,924 --> 01:15:09,593
(汉堡一号 汉堡二号)

1120
01:15:16,475 --> 01:15:17,476
乔瑟夫?

1121
01:15:44,378 --> 01:15:46,046
有乔瑟夫的消息吗?

1122
01:15:48,340 --> 01:15:50,342
他的叔叔发来了消息

1123
01:15:50,342 --> 01:15:52,219
他今天早上终于醒来了

1124
01:15:52,219 --> 01:15:55,681
太好了 那你为什么没过去呢?

1125
01:15:56,932 --> 01:15:58,892
这一个星期 你每天都在那里

1126
01:15:59,142 --> 01:16:00,894
现在他醒了 你却不想过去?

1127
01:16:01,353 --> 01:16:03,105
当然想 可是...

1128
01:16:05,148 --> 01:16:06,733
他怎么样?

1129
01:16:07,776 --> 01:16:10,529
断了一只胳膊和一条腿

1130
01:16:10,529 --> 01:16:12,781
不过很快就会好

1131
01:16:13,240 --> 01:16:15,993
但是他叔叔说

1132
01:16:16,410 --> 01:16:19,162
乔瑟夫醒来时表现很奇怪

1133
01:16:19,413 --> 01:16:22,875
有些事情他记不起来了

1134
01:16:23,959 --> 01:16:25,002
这样啊

1135
01:16:27,588 --> 01:16:28,881
害怕了吗?

1136
01:16:29,840 --> 01:16:30,841
害怕什么?

1137
01:16:31,466 --> 01:16:33,135
怕他不记得你吗?

1138
01:16:37,472 --> 01:16:40,184
去找他吧 我来看店

1139
01:16:41,977 --> 01:16:42,978
去吧

1140
01:16:53,739 --> 01:16:56,325
乔瑟夫卡里诺在哪间病房?

1141
01:16:56,909 --> 01:16:57,910
28号房

1142
01:16:57,910 --> 01:16:58,994
玛莉

1143
01:16:58,994 --> 01:17:00,412
叔叔 乔瑟夫怎么样了?

1144
01:17:00,412 --> 01:17:02,998
他很好 你去看吧

1145
01:17:06,585 --> 01:17:08,045
下午2点的药吃了吗?

1146
01:17:10,839 --> 01:17:12,549
嘿!你好吗?

1147
01:17:14,676 --> 01:17:15,844
乔瑟夫

1148
01:17:17,262 --> 01:17:18,972
应该我问你才对

1149
01:17:19,473 --> 01:17:20,933
还好

1150
01:17:21,350 --> 01:17:23,268
幸好还活着

1151
01:17:24,353 --> 01:17:25,479
真是个奇迹

1152
01:17:26,980 --> 01:17:29,274
有些地方骨折了

1153
01:17:30,275 --> 01:17:35,113
但他们说我几个月后就会好的

1154
01:17:35,405 --> 01:17:37,032
我没事

1155
01:17:38,283 --> 01:17:40,327
我带了一个汉堡给你

1156
01:17:40,327 --> 01:17:42,037
我自己做的

1157
01:17:44,289 --> 01:17:47,251
谢谢 你不用这样

1158
01:17:47,459 --> 01:17:49,127
干嘛不直接买一个呢?

1159
01:17:49,753 --> 01:17:53,298
因为是给你的
我知道你最喜欢我做的汉堡

1160
01:17:54,383 --> 01:17:55,467
是吗?

1161
01:17:56,301 --> 01:17:59,805
对啊 我最喜欢的是你炸的薯条

1162
01:17:59,805 --> 01:18:01,974
虽然只是炸土豆而已

1163
01:18:03,517 --> 01:18:04,518
炸的?

1164
01:18:05,561 --> 01:18:06,979
土豆?

1165
01:18:09,064 --> 01:18:10,482
我给你做的?

1166
01:18:14,152 --> 01:18:15,988
乔瑟夫 你还记得我吗?

1167
01:18:16,572 --> 01:18:17,823
当然了

1168
01:18:18,365 --> 01:18:19,408
玛莉

1169
01:18:20,909 --> 01:18:23,161
医生说

1170
01:18:23,620 --> 01:18:26,415
有些事情我不记得了

1171
01:18:26,748 --> 01:18:29,710
可能是永久性的

1172
01:18:30,335 --> 01:18:31,545
也可能不是

1173
01:18:31,962 --> 01:18:34,381
比如现在 我记得你是谁

1174
01:18:34,923 --> 01:18:36,341
你不记得这个了吗?

1175
01:18:37,509 --> 01:18:38,594
这个动作?

1176
01:18:42,222 --> 01:18:43,265
不记得

1177
01:18:44,183 --> 01:18:45,726
-这是什么?
-咖啡!

1178
01:18:49,521 --> 01:18:51,398
你煮的咖啡很好喝

1179
01:18:51,982 --> 01:18:54,026
是你教我怎么做的

1180
01:18:54,234 --> 01:18:58,071
-是吗?
-首先 把咖啡豆放在这里磨

1181
01:18:58,572 --> 01:19:00,365
然后倒进这里

1182
01:19:01,575 --> 01:19:02,576
加水

1183
01:19:03,535 --> 01:19:06,788
是你教我如何制作完美的咖啡

1184
01:19:10,959 --> 01:19:12,878
你还记得我们最喜欢的歌吗?

1185
01:19:14,630 --> 01:19:15,756
不记得

1186
01:19:16,632 --> 01:19:17,758
是这样唱的

1187
01:19:17,758 --> 01:19:23,931
即使时机未到

1188
01:19:26,850 --> 01:19:31,480
你也学着爱我

1189
01:19:32,689 --> 01:19:35,692
你不记得那幅画了吗?

1190
01:19:36,193 --> 01:19:37,569
你累了吗?

1191
01:19:38,612 --> 01:19:39,905
没有

1192
01:19:39,905 --> 01:19:41,532
那张照片?

1193
01:19:49,790 --> 01:19:53,418
请不要阻止我

1194
01:19:54,670 --> 01:20:00,467
去爱你

1195
01:20:03,595 --> 01:20:06,223
你不记得“腻歪”了?那我呢?

1196
01:20:07,140 --> 01:20:08,267
腻歪

1197
01:20:08,767 --> 01:20:11,937
我在和你调情 这还不明显吗?

1198
01:20:13,856 --> 01:20:15,023
你不记得我们了吗?

1199
01:20:16,900 --> 01:20:18,026
我们?

1200
01:20:21,196 --> 01:20:22,865
我们是朋友 对吧?

1201
01:20:24,491 --> 01:20:26,034
这个我记得

1202
01:20:34,293 --> 01:20:35,294
怎么了?

1203
01:20:36,712 --> 01:20:38,755
有什么我不记得了吗?

1204
01:20:40,465 --> 01:20:42,176
还有别的吗?

1205
01:20:52,895 --> 01:20:55,397
你说过你永远不会忘记我

1206
01:20:56,398 --> 01:21:00,319
你还记得我 但忘记了我们

1207
01:21:01,737 --> 01:21:03,363
你忘了我们的曾经

1208
01:21:06,283 --> 01:21:09,578
你忘记了你的心

1209
01:21:31,683 --> 01:21:32,684
玛莉

1210
01:21:33,310 --> 01:21:34,603
我有东西要给你看

1211
01:21:34,603 --> 01:21:36,855
阿姨 我有好消息

1212
01:21:36,855 --> 01:21:39,107
我们终于要在马尼拉开第二家分店了

1213
01:21:39,775 --> 01:21:41,985
如果成功了

1214
01:21:41,985 --> 01:21:43,987
-之后会越来越顺
-你已经完成交易了?

1215
01:21:43,987 --> 01:21:45,781
-是的
-太好了

1216
01:21:45,781 --> 01:21:48,283
等等 我怕我以后会忘记

1217
01:21:48,825 --> 01:21:52,287
我有个朋友 刚从巴黎回来

1218
01:21:52,287 --> 01:21:53,789
带回了这些东西

1219
01:21:53,789 --> 01:21:55,541
我看到有本杂志

1220
01:21:56,083 --> 01:21:58,669
当然 我看不懂讲的什么

1221
01:21:58,669 --> 01:22:02,339
在哪儿呢?这里 我觉得他很眼熟

1222
01:22:03,590 --> 01:22:05,050
这不是那个谁吗?

1223
01:22:06,927 --> 01:22:07,970
他叫什么名字来着?

1224
01:22:07,970 --> 01:22:09,847
-以前在我们店里帮过忙
-乔瑟夫

1225
01:22:10,889 --> 01:22:11,932
-就是他 对吧?
-五年了

1226
01:22:13,600 --> 01:22:15,561
我试着忘记你

1227
01:22:16,520 --> 01:22:19,231
你非得现在给我一个信号吗?

1228
01:22:26,029 --> 01:22:27,489
我飞到你那里

1229
01:22:27,990 --> 01:22:29,324
到处找你

1230
01:22:30,409 --> 01:22:32,035
就是想看看你

1231
01:22:33,203 --> 01:22:37,875
希望你还记得我们的曾经

1232
01:22:52,556 --> 01:22:54,224
你到底是谁?

1233
01:22:54,892 --> 01:22:57,144
-玛莉
-好吧

1234
01:22:58,687 --> 01:22:59,855
我是乔乔

1235
01:23:00,480 --> 01:23:01,773
简直一模一样

1236
01:23:04,818 --> 01:23:07,738
但我还是失败了

1237
01:23:07,988 --> 01:23:10,407
玛莉 别再跟着我了

1238
01:23:10,866 --> 01:23:11,909
再见

1239
01:23:15,829 --> 01:23:17,873
我本打算不打扰你

1240
01:23:18,582 --> 01:23:23,420
但为什么感觉命运在捉弄我们呢?

1241
01:23:24,713 --> 01:23:26,381
玛莉

1242
01:23:29,551 --> 01:23:30,761
乔瑟夫

1243
01:23:31,887 --> 01:23:33,722
为什么我们会再次相遇呢?

1244
01:23:35,641 --> 01:23:38,018
你说过 爱一个人 就要为他们而战

1245
01:23:44,191 --> 01:23:49,321
那个晚上 我下定决心不放弃你

1246
01:23:50,322 --> 01:23:51,448
我不知道这样做对不对

1247
01:23:54,535 --> 01:23:58,497
我只知道 我不能浪费这次机会

1248
01:23:59,248 --> 01:24:02,084
也许这一次 我们的感情会很契合

1249
01:24:12,302 --> 01:24:13,387
哦!

1250
01:24:13,720 --> 01:24:15,597
发生了什么?

1251
01:24:15,597 --> 01:24:17,891
我发现了这首歌

1252
01:24:18,433 --> 01:24:19,476
什么歌?

1253
01:24:21,186 --> 01:24:23,313
是雷伊瓦莱拉 我最喜欢的歌手

1254
01:24:23,814 --> 01:24:25,065
这是我最喜欢的歌

1255
01:24:25,816 --> 01:24:26,984
怎么了?

1256
01:24:29,528 --> 01:24:30,946
我爱你 玛莉

1257
01:24:38,745 --> 01:24:39,872
从那以后

1258
01:24:39,872 --> 01:24:41,957
我就一直爱着你 乔瑟夫

1259
01:25:03,103 --> 01:25:05,856
再看看我 哪怕只是短暂的一瞥

1260
01:25:06,231 --> 01:25:08,525
就几秒钟 乔瑟夫

1261
01:25:32,216 --> 01:25:35,219
一年 玛莉 一年了

1262
01:25:36,220 --> 01:25:39,139
你的画好像在和我说话

1263
01:25:39,389 --> 01:25:43,185
它告诉我要把目光从我的问题上移开

1264
01:25:43,185 --> 01:25:44,520
我为你感到骄傲

1265
01:25:44,520 --> 01:25:49,399
我恍然大悟 那些马已经奔跑了多年

1266
01:25:49,650 --> 01:25:52,903
奔跑着 彼此追逐着

1267
01:25:53,237 --> 01:25:55,781
为了让它们免受痛苦 我释放了它们

1268
01:25:58,450 --> 01:26:00,577
你真是个人才 太有趣了

1269
01:26:00,994 --> 01:26:02,579
奇才

1270
01:26:02,955 --> 01:26:04,665
我们喝一杯吧

1271
01:26:05,165 --> 01:26:06,542
我去拿零食

1272
01:26:06,792 --> 01:26:07,918
好的

1273
01:26:07,918 --> 01:26:10,337
我去拿些早期的作品给你们看看

1274
01:26:10,587 --> 01:26:12,005
下一次展览的时候用

1275
01:26:12,339 --> 01:26:13,423
好主意

1276
01:26:32,526 --> 01:26:34,528
你能把这个交给他吗?

1277
01:26:35,279 --> 01:26:36,446
我要向前看了

1278
01:26:37,114 --> 01:26:38,156
还他自由

1279
01:26:38,824 --> 01:26:41,159
我不能强迫别人来爱我

1280
01:26:43,495 --> 01:26:46,498
(玛莉 我永远都会选择你
你是无与伦比的)

1281
01:27:04,308 --> 01:27:05,392
玛莉

1282
01:27:15,194 --> 01:27:16,320
乔瑟夫

1283
01:27:26,955 --> 01:27:29,541
我喜欢你

1284
01:27:48,894 --> 01:27:51,146
-腻歪
-腻歪?

1285
01:27:51,855 --> 01:27:54,858
倒过来说就是“我爱你”

1286
01:28:05,702 --> 01:28:06,703
玛莉

1287
01:28:06,703 --> 01:28:09,873
过了一年 一切才都涌现回来

1288
01:28:11,500 --> 01:28:12,543
玛莉

1289
01:28:13,919 --> 01:28:15,003
玛莉

1290
01:29:23,614 --> 01:29:25,032
我甚至还算了一下

1291
01:29:29,870 --> 01:29:33,540
我数学太差了

1292
01:29:37,294 --> 01:29:40,047
我们的故事已经持续了七年多

1293
01:29:45,469 --> 01:29:47,012
我现在都想起来了

1294
01:29:47,846 --> 01:29:48,931
所有的一切

1295
01:29:51,433 --> 01:29:53,685
终于 我们再次相遇了

1296
01:29:54,186 --> 01:29:55,187
终于

1297
01:29:56,980 --> 01:29:58,273
我依然爱你

1298
01:30:04,696 --> 01:30:06,949
我依然选择你

1299
01:30:07,533 --> 01:30:11,203
现在 我可以回报你给我的爱了

1300
01:30:14,206 --> 01:30:16,583
但我现在不需要了

1301
01:30:19,711 --> 01:30:23,048
也许

1302
01:30:23,757 --> 01:30:27,094
你不想起过去会更好

1303
01:30:30,138 --> 01:30:36,019
也许我们接受彼此不适合会更好

1304
01:30:58,667 --> 01:30:59,668
玛莉

1305
01:31:01,461 --> 01:31:02,462
玛莉

1306
01:31:04,006 --> 01:31:05,966
也许这就是他们所说的

1307
01:31:05,966 --> 01:31:09,761
有缘无分

1308
01:31:12,514 --> 01:31:14,975
尽管命运戏弄了我们

1309
01:31:15,976 --> 01:31:18,020
我还是感激那段时光

1310
01:31:19,771 --> 01:31:21,815
我永远都会选择你

1311
01:31:22,900 --> 01:31:25,777
谢谢你 我的心

1312
01:31:38,207 --> 01:31:39,499
乔瑟夫

1313
01:31:40,000 --> 01:31:41,084
乔乔

1314
01:31:41,919 --> 01:31:44,796
我仍然相信我们是彼此的命中注定

1315
01:31:53,889 --> 01:31:55,641
可能需要许多秒

1316
01:31:56,183 --> 01:32:02,189
许多分钟、许多天、许多周
许多月 甚至许多年

1317
01:32:03,065 --> 01:32:05,234
我们可能会一次又一次地道别

1318
01:32:06,318 --> 01:32:08,820
一次又一次地相聚

1319
01:32:09,780 --> 01:32:11,823
但我知道有一天

1320
01:32:11,823 --> 01:32:13,992
命运会再给我们一次机会

1321
01:32:47,568 --> 01:32:49,361
《记忆的永恒》

1322
01:32:50,112 --> 01:32:52,114
是的 萨尔瓦多...

1323
01:32:52,364 --> 01:32:53,365
达利

1324
01:32:54,199 --> 01:32:55,951
记忆、时间

1325
01:32:56,660 --> 01:32:59,663
但其实只是关于融化卡芒贝尔奶酪

1326
01:33:09,548 --> 01:33:10,549
玛莉?

1327
01:33:12,176 --> 01:33:13,260
乔瑟夫

1328
01:33:14,052 --> 01:33:15,053
-你还好吗?
-你还好吗?

1329
01:33:18,056 --> 01:33:19,349
你怎么在这里?

1330
01:33:19,933 --> 01:33:21,101
我在楼下买东西

1331
01:33:21,101 --> 01:33:24,104
看到了这张传单

1332
01:33:24,646 --> 01:33:26,106
于是就来了

1333
01:33:28,066 --> 01:33:29,151
你真的来了

1334
01:33:30,944 --> 01:33:31,945
我们走吧

1335
01:33:33,780 --> 01:33:34,865
咖啡?

1336
01:33:36,325 --> 01:33:37,451
走吧 咖啡

1337
01:34:05,479 --> 01:34:07,439
好久不见

1338
01:34:07,689 --> 01:34:09,316
两年了

1339
01:34:09,983 --> 01:34:11,068
我差点没认出你来

1340
01:34:11,693 --> 01:34:15,239
你看起来不一样了 发型变了

1341
01:34:15,948 --> 01:34:18,450
你知道 当贫穷袭来

1342
01:34:19,409 --> 01:34:20,577
人也会变得不一样

1343
01:34:21,370 --> 01:34:22,371
都一样

1344
01:34:26,333 --> 01:34:27,501
我很想你

1345
01:34:28,836 --> 01:34:30,254
我也很想你

1346
01:34:41,181 --> 01:34:44,309
(灵感源自被遗忘的感受)

1347
01:34:50,232 --> 01:34:53,277
(灵感来自一个真实的故事)

1348
01:38:29,076 --> 01:38:34,915
无与伦比的巴黎



