1
00:00:01,610 --> 00:00:03,481
[tense music]

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:03,612 --> 00:00:17,365
♪

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:17,452 --> 00:00:18,931
[man]
Tell me what?

6
00:00:19,062 --> 00:00:20,368
Was that Kevin?

7
00:00:20,498 --> 00:00:22,718
[woman]
Yeah. I'm moving in with him.

8
00:00:22,805 --> 00:00:24,459
We're in love.

9
00:00:24,546 --> 00:00:27,592
[man]
I'm the one
that's in love with you.

10
00:00:27,723 --> 00:00:30,595
[woman]
Flattered, seriously,
but, um...

11
00:00:30,726 --> 00:00:32,509
-we can't...
-No, no, no, wait, wait, no.

12
00:00:32,641 --> 00:00:34,817
-Let go!
-I want you to stay here

13
00:00:34,904 --> 00:00:36,253
with me!

14
00:00:36,340 --> 00:00:38,690
[woman]
I don't love you!

15
00:00:38,777 --> 00:00:40,692
[she struggles]

16
00:00:40,823 --> 00:00:54,271
♪

17
00:00:54,358 --> 00:00:56,708
[mellow music]

18
00:00:56,839 --> 00:01:06,892
♪

19
00:01:07,023 --> 00:01:20,080
♪

20
00:01:20,167 --> 00:01:22,430
Sorry, I didn't know
it was gonna be this far.

21
00:01:22,517 --> 00:01:32,048
♪

22
00:01:32,179 --> 00:01:34,398
[Paul]
I just don't understand
why she has to stay here.

23
00:01:34,529 --> 00:01:36,313
[Grace]
I told you already.

24
00:01:36,444 --> 00:01:38,271
Ever since
Maddie's mom passed away,

25
00:01:38,359 --> 00:01:39,969
she's gone into a tailspin,

26
00:01:40,056 --> 00:01:42,667
she's failed out of college,
she's completely broke.

27
00:01:42,753 --> 00:01:45,104
She just needs a little help
getting back on her feet.

28
00:01:45,235 --> 00:01:46,932
[Paul]
Well, tell her to get
a cheap motel, then.

29
00:01:47,019 --> 00:01:48,586
Why? This place is empty.

30
00:01:48,717 --> 00:01:51,067
We both live in the city.
You won't let me rent it out,

31
00:01:51,198 --> 00:01:55,115
-you won't let me sell it.
-I'm just not ready.

32
00:01:55,245 --> 00:01:58,422
[trunk door slams,
engine putters]

33
00:01:58,509 --> 00:02:00,598
[tense music]

34
00:02:00,729 --> 00:02:10,608
♪

35
00:02:10,739 --> 00:02:24,666
♪

36
00:02:24,753 --> 00:02:26,711
Well, how long
is she gonna be here?

37
00:02:26,841 --> 00:02:29,149
[knocking at door]

38
00:02:29,236 --> 00:02:30,715
Must be Maddie.

39
00:02:30,802 --> 00:02:32,848
Well, tell her she has
to stay outta this bedroom.

40
00:02:32,935 --> 00:02:34,023
[Grace sighs]

41
00:02:34,110 --> 00:02:35,807
Yeah. She can stay
in the guest room.

42
00:02:35,938 --> 00:02:39,202
♪

43
00:02:39,333 --> 00:02:40,508
Aunt Grace.

44
00:02:40,638 --> 00:02:43,119
Maddie!

45
00:02:43,206 --> 00:02:44,642
How long has it been?

46
00:02:44,773 --> 00:02:47,515
-Um...
-Come in, come in!

47
00:02:47,602 --> 00:02:49,560
[laughter]

48
00:02:49,647 --> 00:02:52,868
-How old were you?
-I don't know, maybe 12?

49
00:02:52,954 --> 00:02:54,043
[Grace]
That's right.

50
00:02:54,174 --> 00:02:56,045
You were asking everyone
for training bras

51
00:02:56,132 --> 00:02:57,307
for your birthday.

52
00:02:57,438 --> 00:02:59,222
[chuckles nervously]

53
00:02:59,353 --> 00:03:02,704
[soft music]

54
00:03:02,834 --> 00:03:04,749
[sighs]

55
00:03:04,836 --> 00:03:06,751
I didn't find out
about your mom's passing

56
00:03:06,882 --> 00:03:08,405
until it was too late.

57
00:03:08,536 --> 00:03:10,233
That's okay.

58
00:03:10,320 --> 00:03:12,192
[Grace]
I would have gone
to the funeral.

59
00:03:12,322 --> 00:03:14,106
[Maddie]
It's okay, Aunt Grace.

60
00:03:14,237 --> 00:03:16,370
Really. It's fine.

61
00:03:16,500 --> 00:03:20,025
I'm just glad
we got to reconnect.

62
00:03:20,112 --> 00:03:22,202
[Grace]
Well, you're here now.

63
00:03:22,332 --> 00:03:25,553
♪

64
00:03:25,640 --> 00:03:28,077
You have such a nice house.

65
00:03:28,208 --> 00:03:29,600
Thanks!

66
00:03:29,731 --> 00:03:31,907
Paul and I have really
enjoyed it over the years.

67
00:03:32,037 --> 00:03:33,735
He's been spending
a lot more time here

68
00:03:33,822 --> 00:03:36,085
since we lost our tenant.

69
00:03:36,216 --> 00:03:37,216
[sighs]

70
00:03:37,347 --> 00:03:40,002
But we love
our place in the city.

71
00:03:40,089 --> 00:03:41,569
Are you okay?

72
00:03:41,656 --> 00:03:42,700
[exclaims]

73
00:03:42,831 --> 00:03:47,009
♪

74
00:03:47,096 --> 00:03:49,838
[Grace]
Paul and I have been going
through a rough patch.

75
00:03:49,925 --> 00:03:53,755
Um...things just haven't been
the same for about a year.

76
00:03:53,885 --> 00:03:56,105
[Maddie]
So sorry to hear that.

77
00:03:56,192 --> 00:03:58,194
[Grace]
Marriage can be tough.

78
00:03:58,281 --> 00:04:00,675
Any relationship
can be tough.

79
00:04:00,762 --> 00:04:04,156
You saw that
with your mom and I.

80
00:04:04,244 --> 00:04:07,638
Are you sure
you should still go?

81
00:04:07,769 --> 00:04:09,292
To Africa?

82
00:04:09,423 --> 00:04:12,077
[chuckling]

83
00:04:12,208 --> 00:04:14,254
I think it'll do us some good.

84
00:04:14,341 --> 00:04:15,951
Ugh, I'm so nervous, too.

85
00:04:16,038 --> 00:04:18,475
It's my first commission
on that side of the world, so...

86
00:04:18,606 --> 00:04:19,998
[Maddie]
But you take such good pictures!

87
00:04:20,129 --> 00:04:21,913
You're gonna do great.

88
00:04:22,043 --> 00:04:23,132
[Grace]
What about you?

89
00:04:23,263 --> 00:04:25,003
Have you kept up
with your photography?

90
00:04:25,134 --> 00:04:26,178
[exclaims softly]

91
00:04:26,266 --> 00:04:28,180
Your mom mentioned it once,

92
00:04:28,311 --> 00:04:30,966
said you couldn't focus
on biology because, uh,

93
00:04:31,096 --> 00:04:33,011
you were too busy
being an artist.

94
00:04:33,142 --> 00:04:35,100
[laughs]

95
00:04:35,187 --> 00:04:38,495
Well, that may have been
part of the reason, but...

96
00:04:38,582 --> 00:04:40,628
I don't know,
I just love it.

97
00:04:40,758 --> 00:04:42,630
Just staring outside
at the scenery

98
00:04:42,760 --> 00:04:46,111
is getting my creative juices
flowing.

99
00:04:46,242 --> 00:04:49,289
[Grace]
I can feel your mom's eyes
rollin' from heaven at me

100
00:04:49,419 --> 00:04:50,812
right now.

101
00:04:50,942 --> 00:04:51,987
Me too.

102
00:04:52,117 --> 00:04:54,424
[chuckling]

103
00:04:54,511 --> 00:04:56,121
You know what?

104
00:04:56,207 --> 00:04:58,167
You are more than welcome
to use the camera equipment

105
00:04:58,298 --> 00:04:59,690
I'm not taking with me
to Africa.

106
00:04:59,821 --> 00:05:01,605
I mean, some of it's
pretty dated, but...

107
00:05:01,736 --> 00:05:04,216
I'd love to see what you do
with it while I'm gone.

108
00:05:04,347 --> 00:05:07,176
Gosh, thank you!

109
00:05:07,307 --> 00:05:08,308
[sighs]

110
00:05:08,395 --> 00:05:11,398
Well, you should
probably meet Paul.

111
00:05:14,618 --> 00:05:18,361
Paul?
This is my niece Maddie.

112
00:05:18,492 --> 00:05:20,581
Hi, Paul!

113
00:05:20,711 --> 00:05:23,671
Thanks again for letting me
stay here for a while.

114
00:05:23,801 --> 00:05:26,500
I just need a fresh start
is all.

115
00:05:26,587 --> 00:05:28,676
[Paul]
I'm not really happy
about you staying here,

116
00:05:28,763 --> 00:05:31,243
but since you're
Grace's niece, fine.

117
00:05:31,374 --> 00:05:33,507
I just have one rule:

118
00:05:33,594 --> 00:05:35,422
Stay out of this bedroom.

119
00:05:35,552 --> 00:05:37,641
[tense music]

120
00:05:37,772 --> 00:05:44,779
♪

121
00:05:44,866 --> 00:05:46,998
See what I've been
dealing with?

122
00:05:47,085 --> 00:05:50,088
He's been so difficult lately.

123
00:05:50,219 --> 00:05:52,047
I swear, men are
oversized toddlers.

124
00:05:52,134 --> 00:05:54,528
[chuckles]

125
00:05:54,615 --> 00:05:58,227
Listen, Maddie.

126
00:05:58,314 --> 00:06:01,012
I'm not sure what's gonna happen
when I come back, but...

127
00:06:01,099 --> 00:06:02,579
if things don't change,

128
00:06:02,710 --> 00:06:04,799
I'm afraid this is
the end of Paul and I.

129
00:06:04,886 --> 00:06:07,279
[Maddie]
Don't say that!

130
00:06:07,410 --> 00:06:09,891
It's true,

131
00:06:10,021 --> 00:06:13,590
which is one of the reasons why
I'm super excited you're here.

132
00:06:13,721 --> 00:06:16,158
If you can help me
get this place into shape,

133
00:06:16,288 --> 00:06:17,725
I could put it
on the market.

134
00:06:17,812 --> 00:06:19,161
Who knows?

135
00:06:19,248 --> 00:06:20,902
Maybe you can help me sell it

136
00:06:21,032 --> 00:06:22,382
and I can give you commission.

137
00:06:22,512 --> 00:06:24,035
Of course!

138
00:06:24,122 --> 00:06:26,386
Anything for you,
Aunt Grace.

139
00:06:26,473 --> 00:06:31,565
Again, I really appreciate
you letting me stay here.

140
00:06:31,652 --> 00:06:33,088
[Grace]
Oh.

141
00:06:33,175 --> 00:06:35,351
And there's one more
important thing

142
00:06:35,482 --> 00:06:37,266
I need to discuss with you.

143
00:06:37,397 --> 00:06:40,051
What is it?

144
00:06:40,138 --> 00:06:42,576
I guess there's no way
of beating around the bush.

145
00:06:42,663 --> 00:06:46,623
Um, Paul and I never got around
to putting internet here.

146
00:06:46,710 --> 00:06:48,408
That's it?

147
00:06:48,495 --> 00:06:50,801
Yes, that's it.

148
00:06:50,888 --> 00:06:53,282
[Maddie]
Honestly, my phone's
probably gonna shut off here

149
00:06:53,369 --> 00:06:54,979
soon anyway,
but you know what?

150
00:06:55,066 --> 00:06:57,417
I'm actually looking forward
to just tuning out

151
00:06:57,547 --> 00:06:59,201
and turning off
the rest of the world.

152
00:06:59,288 --> 00:07:00,158
[Grace exclaims]

153
00:07:00,289 --> 00:07:01,595
[Grace]
Oh, good!

154
00:07:01,682 --> 00:07:03,379
I wasn't sure
how you were gonna take that.

155
00:07:03,510 --> 00:07:06,382
Oh, and the cell reception
is spotty.

156
00:07:06,513 --> 00:07:11,213
Otherwise, the landline
works perfectly great.

157
00:07:11,343 --> 00:07:13,520
What is that thing?

158
00:07:13,650 --> 00:07:14,825
Just kidding.

159
00:07:14,912 --> 00:07:17,262
I saw one
on the History Channel once.

160
00:07:17,349 --> 00:07:19,482
Oh, you're funny.

161
00:07:19,613 --> 00:07:21,092
Come on!

162
00:07:21,223 --> 00:07:23,660
♪

163
00:07:23,747 --> 00:07:26,141
And we have
a fully stocked wine rack,

164
00:07:26,271 --> 00:07:28,230
which you're more than welcome
to raid.

165
00:07:28,360 --> 00:07:29,797
[Maddie]
Is this heaven?!

166
00:07:29,884 --> 00:07:33,148
♪

167
00:07:33,235 --> 00:07:35,367
[laughter]

168
00:07:35,498 --> 00:07:38,153
Oh my God, I can't believe
you remember that.

169
00:07:38,240 --> 00:07:39,284
[laughter]

170
00:07:39,371 --> 00:07:40,851
[Grace]
How could I forget?

171
00:07:40,982 --> 00:07:43,332
[laughter]

172
00:07:43,463 --> 00:07:44,899
[sighs]

173
00:07:44,986 --> 00:07:46,596
Any last questions?

174
00:07:46,683 --> 00:07:48,729
No. I don't think so.

175
00:07:48,816 --> 00:07:51,034
Again, I really do
appreciate it.

176
00:07:51,166 --> 00:07:52,907
[Grace]
Please.
Just make yourself at home.

177
00:07:52,994 --> 00:07:55,475
All the important numbers
are on the fridge.

178
00:07:55,562 --> 00:07:57,781
And should anything go wrong,
just--

179
00:07:57,912 --> 00:07:59,000
[Maddie]
I know, I know.

180
00:07:59,130 --> 00:08:02,046
You'll be in Africa,
so just call Paul.

181
00:08:02,133 --> 00:08:03,874
Got it.

182
00:08:04,005 --> 00:08:07,051
I'll make sure Paul checks
on you every so often.

183
00:08:07,138 --> 00:08:09,271
Yeah. I'll be sure
to do that.

184
00:08:09,358 --> 00:08:12,622
Okay. Thanks.

185
00:08:12,709 --> 00:08:14,319
[Grace]
Take care, Maddie.

186
00:08:14,406 --> 00:08:16,147
I'll see you
when I get back.

187
00:08:16,278 --> 00:08:18,367
-Have a great time.
-I will.

188
00:08:18,454 --> 00:08:25,287
♪

189
00:08:25,374 --> 00:08:28,332
[car door slams,
engine starts]

190
00:08:28,464 --> 00:08:35,950
♪

191
00:08:36,080 --> 00:08:37,212
[Paul]
I'm leaving.

192
00:08:37,299 --> 00:08:38,996
Don't burn the place down.

193
00:08:39,126 --> 00:08:49,180
♪

194
00:08:49,311 --> 00:08:56,753
♪

195
00:08:56,840 --> 00:08:58,581
[door squeaks]

196
00:08:58,712 --> 00:09:00,540
[soft music]

197
00:09:00,670 --> 00:09:02,933
♪

198
00:09:03,020 --> 00:09:04,021
[door closes]

199
00:09:04,152 --> 00:09:07,634
♪

200
00:09:07,721 --> 00:09:09,070
[sighs]

201
00:09:13,596 --> 00:09:16,773
[thumping]

202
00:09:16,904 --> 00:09:18,122
[sighs]

203
00:09:18,253 --> 00:09:19,602
Great.

204
00:09:19,689 --> 00:09:21,561
[tense music]

205
00:09:21,691 --> 00:09:23,693
♪

206
00:09:23,780 --> 00:09:25,565
[animal howls]

207
00:09:25,695 --> 00:09:35,705
♪

208
00:09:35,836 --> 00:10:03,646
♪

209
00:10:03,777 --> 00:10:06,127
Who are you?

210
00:10:06,257 --> 00:10:07,432
-[bang]
-[gasp]

211
00:10:07,563 --> 00:10:10,131
♪

212
00:10:10,218 --> 00:10:12,829
Oh, shoot! No...

213
00:10:12,960 --> 00:10:14,614
[bang]

214
00:10:14,744 --> 00:10:24,232
♪

215
00:10:24,362 --> 00:10:25,842
[chimes jangling]

216
00:10:25,973 --> 00:10:27,452
[clattering]

217
00:10:27,583 --> 00:10:30,064
♪

218
00:10:30,151 --> 00:10:32,501
[wind gusting]

219
00:10:32,588 --> 00:10:39,508
♪

220
00:10:39,595 --> 00:10:41,641
[rattling]

221
00:10:41,771 --> 00:10:43,773
♪

222
00:10:43,860 --> 00:10:45,470
[struggling with door]

223
00:10:50,998 --> 00:10:51,999
[click]

224
00:10:54,958 --> 00:10:58,658
[cell phone rings]

225
00:11:00,094 --> 00:11:01,225
Um, hello?

226
00:11:01,356 --> 00:11:02,531
Hey, girl.

227
00:11:02,662 --> 00:11:03,619
Maddie?

228
00:11:03,706 --> 00:11:05,403
Where are you
calling me from?

229
00:11:05,534 --> 00:11:07,362
[Maddie]
My aunt's--
are you ready for this--

230
00:11:07,449 --> 00:11:10,495
-rotary phone.
-What? No way.

231
00:11:10,626 --> 00:11:13,585
Yeah, I-I kinda misplaced
my cell phone.

232
00:11:13,673 --> 00:11:15,413
Oh.

233
00:11:15,500 --> 00:11:17,807
So how long do you plan
on staying out there?

234
00:11:17,938 --> 00:11:19,026
[Maddie]
I don't know.

235
00:11:19,113 --> 00:11:21,202
Until I get
my act together?

236
00:11:21,332 --> 00:11:23,944
Or I become
a famous photographer.

237
00:11:24,031 --> 00:11:25,336
Or they kick me out.

238
00:11:25,423 --> 00:11:26,686
"They"?

239
00:11:26,816 --> 00:11:29,906
Yeah, my aunt and her husband.

240
00:11:29,993 --> 00:11:32,169
I'm supposed to call him
if I need anything

241
00:11:32,256 --> 00:11:33,475
while she's away.

242
00:11:33,562 --> 00:11:36,521
Oh, wow, so he's like
your landlord now?

243
00:11:36,652 --> 00:11:38,175
[Maddie]
Yeah, I guess.

244
00:11:38,306 --> 00:11:41,613
Anyway, there's also
this other guy.

245
00:11:41,701 --> 00:11:43,920
He lives next door.

246
00:11:44,051 --> 00:11:46,227
Is he cute?

247
00:11:46,314 --> 00:11:48,577
[Maddie]
Uh, I wouldn't have
mentioned him if he wasn't.

248
00:11:48,708 --> 00:11:49,839
[chuckling]

249
00:11:49,926 --> 00:11:50,797
True.

250
00:11:50,927 --> 00:11:52,842
Anyway, he and Paul...

251
00:11:52,929 --> 00:11:55,279
-Paul?
-Yeah, the landlord,

252
00:11:55,410 --> 00:11:57,194
or my aunt's husband,

253
00:11:57,281 --> 00:11:58,674
he and the neighbor guy,

254
00:11:58,805 --> 00:12:00,458
they were staring at each other

255
00:12:00,589 --> 00:12:03,592
like there was some kind
of bad history there.

256
00:12:03,679 --> 00:12:06,290
[Layla]
Well, that should be fun.

257
00:12:06,421 --> 00:12:08,075
[Maddie]
And the master bedroom
is locked.

258
00:12:08,205 --> 00:12:09,424
So weird.

259
00:12:09,511 --> 00:12:12,993
Anyway, I should probably
get to sleep.

260
00:12:13,123 --> 00:12:15,430
-Bye, girl.
-Bye.

261
00:12:15,560 --> 00:12:17,388
[soft music]

262
00:12:17,519 --> 00:12:23,960
♪

263
00:12:24,091 --> 00:12:25,048
[click]

264
00:12:25,135 --> 00:12:26,876
[tense music]

265
00:12:27,007 --> 00:12:34,144
♪

266
00:12:34,275 --> 00:12:36,364
[birds chirping]

267
00:12:38,845 --> 00:12:40,020
[sighs]

268
00:12:49,029 --> 00:12:51,596
[humming]

269
00:12:51,727 --> 00:12:53,033
[sniffing]

270
00:12:58,473 --> 00:13:00,127
[laughing]

271
00:13:00,257 --> 00:13:02,738
[female singer]
♪ Another sad day ♪

272
00:13:02,869 --> 00:13:06,960
♪ Making the most
of our time ♪

273
00:13:07,090 --> 00:13:11,312
♪ Pausing to enjoy
the weather ♪

274
00:13:11,442 --> 00:13:16,099
♪ Looking for a place
to unwind ♪

275
00:13:16,186 --> 00:13:19,494
♪ It's all in the balance ♪

276
00:13:19,624 --> 00:13:23,759
♪ Feels so good to be outside ♪

277
00:13:23,890 --> 00:13:28,720
♪ Nothing's gonna last forever ♪

278
00:13:28,808 --> 00:13:32,072
♪ It's all right ♪

279
00:13:32,159 --> 00:13:34,290
[vocalizing]

280
00:13:34,378 --> 00:13:36,163
[upbeat pop music]

281
00:13:36,293 --> 00:13:38,643
[vocalizing]

282
00:13:38,774 --> 00:13:42,996
♪

283
00:13:43,083 --> 00:13:44,736
[camera clicks]

284
00:13:44,867 --> 00:13:46,956
[vocalizing continues]

285
00:13:47,087 --> 00:13:50,612
♪

286
00:13:50,742 --> 00:13:52,657
♪ We're running out of time ♪

287
00:13:52,744 --> 00:13:54,703
♪ We're reliving days we lost ♪

288
00:13:54,790 --> 00:13:57,140
♪ We already realized ♪

289
00:13:57,227 --> 00:13:59,229
♪ Nothing ever lasts for long ♪

290
00:13:59,360 --> 00:14:03,190
♪ We got Saturday,
and before it fades away ♪

291
00:14:03,320 --> 00:14:06,671
♪ We're watching
when the sun comes down ♪

292
00:14:06,802 --> 00:14:09,587
♪

293
00:14:09,674 --> 00:14:11,851
[vocalizing]

294
00:14:11,981 --> 00:14:16,159
♪

295
00:14:16,246 --> 00:14:19,162
[tense music]

296
00:14:19,293 --> 00:14:32,393
♪

297
00:14:32,480 --> 00:14:34,786
[clicking]

298
00:14:34,874 --> 00:14:36,963
[humming]

299
00:14:37,050 --> 00:14:40,444
[printer beeps, whirring]

300
00:14:40,575 --> 00:14:44,361
[printing]

301
00:14:44,492 --> 00:14:46,755
[soft music in headphones]

302
00:14:46,842 --> 00:14:48,365
[knocking]

303
00:14:48,496 --> 00:14:51,934
♪

304
00:14:52,065 --> 00:14:53,022
Hello?

305
00:14:53,153 --> 00:14:56,678
♪

306
00:14:56,808 --> 00:14:57,853
-Hey.
-[screams]

307
00:14:57,940 --> 00:14:59,159
[Maddie]
Jesus!

308
00:14:59,289 --> 00:15:01,117
-Dude, you scared me.
-I know, I'm sorry.

309
00:15:01,204 --> 00:15:02,989
I knocked and I--
and I said something

310
00:15:03,119 --> 00:15:04,468
and I saw you in here.

311
00:15:04,599 --> 00:15:06,079
I just--I just wanted
to introduce myself.

312
00:15:06,209 --> 00:15:08,081
So you just decided
to walk right in?

313
00:15:08,168 --> 00:15:10,126
[neighbor]
I know. Yeah, like, not cool.

314
00:15:10,257 --> 00:15:13,129
I am, like, full
of regret right now.

315
00:15:13,216 --> 00:15:16,480
I'll--I'll just
leave you alone, okay?

316
00:15:16,611 --> 00:15:20,528
Wait, uh...
I had my headphones on.

317
00:15:20,615 --> 00:15:22,138
[birds chirping]

318
00:15:22,225 --> 00:15:24,184
That's why
I didn't hear you knock.

319
00:15:24,271 --> 00:15:25,750
[neighbor]
Right.

320
00:15:25,837 --> 00:15:30,538
That makes sense,
because...yeah.

321
00:15:30,668 --> 00:15:34,455
Can I...start over and...

322
00:15:34,585 --> 00:15:37,066
[Maddie]
Sure. Hi, I'm Maddie,

323
00:15:37,197 --> 00:15:40,113
and I will be staying here
for a couple months.

324
00:15:40,243 --> 00:15:41,984
-Grace is my aunt.
-Oh, very cool!

325
00:15:42,071 --> 00:15:43,464
Uh, I'm Kevin.

326
00:15:43,594 --> 00:15:46,597
I'm your...neighbor.

327
00:15:48,686 --> 00:15:50,819
I guess you already knew that.

328
00:15:50,950 --> 00:15:52,777
[soft music]

329
00:15:52,908 --> 00:15:56,868
♪

330
00:15:56,956 --> 00:15:58,870
Wow.

331
00:15:59,001 --> 00:16:01,047
You know, the depths and detail
are really, uh,

332
00:16:01,177 --> 00:16:02,178
quite impressive.

333
00:16:02,265 --> 00:16:05,094
[laughing]

334
00:16:05,181 --> 00:16:07,096
Yeah, and then,
my parents left,

335
00:16:07,183 --> 00:16:08,924
and I've been here ever since.

336
00:16:09,011 --> 00:16:11,057
I manage a few rental properties
in the area.

337
00:16:11,187 --> 00:16:12,101
It's pretty easy.

338
00:16:12,232 --> 00:16:13,146
It's been good.

339
00:16:13,233 --> 00:16:14,669
[Maddie]
That's cool.

340
00:16:14,799 --> 00:16:17,846
Does it ever get lonely
out here?

341
00:16:17,933 --> 00:16:19,108
[Kevin]
Yeah.

342
00:16:19,195 --> 00:16:20,544
Yeah, it does.

343
00:16:20,675 --> 00:16:23,634
[Maddie]
Well, maybe you won't be
so lonely anymore.

344
00:16:23,721 --> 00:16:25,027
[Kevin]
Yeah, maybe.

345
00:16:25,158 --> 00:16:26,724
Well, hey,
if you ever need anything,

346
00:16:26,855 --> 00:16:28,161
you know where I live.

347
00:16:28,248 --> 00:16:29,989
[Maddie]
Is that why you stopped by?

348
00:16:30,119 --> 00:16:31,599
[Kevin]
Huh? Oh, no, no. I...

349
00:16:31,729 --> 00:16:33,862
I was gonna ask you
if you'd seen my cat.

350
00:16:33,949 --> 00:16:37,561
He's gray, got stripes,
pink collar with "Jazzy" on it.

351
00:16:37,692 --> 00:16:38,998
-Jazzy?
-Mm-hmm.

352
00:16:39,128 --> 00:16:40,521
♪

353
00:16:40,651 --> 00:16:42,349
[Maddie]
I haven't seen a cat,

354
00:16:42,479 --> 00:16:47,310
but I was hearing a bunch
of strange noises last night.

355
00:16:47,397 --> 00:16:50,183
-You can set that down.
-Oh, right, um...

356
00:16:50,270 --> 00:16:51,532
♪

357
00:16:51,662 --> 00:16:54,578
Well, some of that
might have been me.

358
00:16:54,665 --> 00:16:56,928
I was looking for Jazzy
out back.

359
00:16:57,059 --> 00:17:00,410
Sorry, but noises are just
a part of this place.

360
00:17:00,497 --> 00:17:03,718
You know, we got raccoons,
skunks, snakes, you name it.

361
00:17:03,848 --> 00:17:05,633
That doesn't sound too safe
for Jazzy.

362
00:17:05,720 --> 00:17:07,852
[Kevin]
Exactly. I mean, you know,
he could hold his own,

363
00:17:07,939 --> 00:17:10,855
but I like to check in with him
every once in a while.

364
00:17:10,942 --> 00:17:14,381
Well, if I see him, I'll be sure
to give you a holler.

365
00:17:14,511 --> 00:17:15,556
Okay.

366
00:17:15,643 --> 00:17:16,773
[chuckles]

367
00:17:16,905 --> 00:17:18,776
Oh...

368
00:17:18,863 --> 00:17:20,082
Thank you for my picture.

369
00:17:20,213 --> 00:17:21,387
[chuckling]

370
00:17:21,474 --> 00:17:22,780
[Maddie]
Oh, hey, uh,

371
00:17:22,911 --> 00:17:25,000
the other day when you were
working on your car,

372
00:17:25,131 --> 00:17:27,436
when my aunt left,
you and...

373
00:17:27,523 --> 00:17:30,832
You were looking at, uh...

374
00:17:30,919 --> 00:17:32,921
Yeah?

375
00:17:33,052 --> 00:17:35,184
Nothing. Never mind.

376
00:17:35,315 --> 00:17:41,625
♪

377
00:17:41,712 --> 00:17:44,063
[crickets chirring]

378
00:17:48,067 --> 00:17:49,894
[soft music]

379
00:17:50,025 --> 00:17:58,686
♪

380
00:17:58,773 --> 00:18:02,255
Crushed, like it was ran over
by a semi truck ten times.

381
00:18:02,385 --> 00:18:05,910
[Layla]
That sucks.
Are you gonna get a new one?

382
00:18:05,997 --> 00:18:08,217
I don't really have the money
for that right now.

383
00:18:08,348 --> 00:18:10,524
Besides, there's no Wi-Fi.

384
00:18:10,611 --> 00:18:12,961
What? That's crazy.

385
00:18:13,048 --> 00:18:14,093
I know, right?

386
00:18:14,223 --> 00:18:15,790
I guess I'll just have to find

387
00:18:15,877 --> 00:18:17,400
other ways to entertain myself.

388
00:18:17,487 --> 00:18:18,836
[Layla laughs]

389
00:18:18,967 --> 00:18:20,708
Speaking of, I met the neighbor,

390
00:18:20,838 --> 00:18:22,623
and he's so cute!

391
00:18:22,710 --> 00:18:24,494
Like a puppy.

392
00:18:24,581 --> 00:18:27,410
He's also a landlord,
and he named his cat Jazzy.

393
00:18:27,541 --> 00:18:28,977
How cute is that?

394
00:18:29,064 --> 00:18:32,546
Oh, God, here goes Maddie again
falling in love.

395
00:18:32,633 --> 00:18:34,113
What?

396
00:18:34,243 --> 00:18:37,290
I just said he's cute,
that's all.

397
00:18:37,420 --> 00:18:38,900
[Layla]
Anyway, did you ask him

398
00:18:39,030 --> 00:18:41,511
why he was staring down
your aunt's husband like that?

399
00:18:41,642 --> 00:18:44,340
[Maddie]
I was going to,
but then I chickened out.

400
00:18:44,471 --> 00:18:47,300
Ask him. I mean, it might have
something to do with your aunt.

401
00:18:47,387 --> 00:18:49,258
I know, I know, I will.

402
00:18:49,389 --> 00:18:51,478
All right, I gotta go, girl.

403
00:18:51,565 --> 00:18:53,219
-Bye!
-Bye.

404
00:18:53,306 --> 00:18:55,699
[hair dryer blowing]

405
00:18:55,830 --> 00:18:57,092
[light switch flicks]

406
00:18:57,179 --> 00:18:59,268
[gentle music]

407
00:18:59,399 --> 00:19:09,452
♪

408
00:19:09,583 --> 00:19:36,610
♪

409
00:19:36,697 --> 00:19:38,655
[tense music]

410
00:19:38,786 --> 00:19:41,919
♪

411
00:19:42,006 --> 00:19:43,617
-[bang]
-[gasp]

412
00:19:43,704 --> 00:19:45,836
[dramatic music]

413
00:19:45,967 --> 00:19:50,319
♪

414
00:19:50,406 --> 00:19:52,452
Hello?

415
00:19:52,582 --> 00:19:54,018
Anyone there?

416
00:19:54,149 --> 00:19:57,805
♪

417
00:19:57,892 --> 00:19:59,154
Jazzy?

418
00:19:59,285 --> 00:20:01,852
Kitty, is that you?

419
00:20:01,939 --> 00:20:04,028
Your daddy's looking for you.

420
00:20:04,159 --> 00:20:13,516
♪

421
00:20:13,603 --> 00:20:14,865
[door closes]

422
00:20:14,996 --> 00:20:24,875
♪

423
00:20:25,006 --> 00:20:31,404
♪

424
00:20:35,451 --> 00:20:36,887
[birds chirping]

425
00:20:36,974 --> 00:20:39,368
[soft music]

426
00:20:39,455 --> 00:20:41,544
♪

427
00:20:41,631 --> 00:20:42,850
[sighs]

428
00:20:42,937 --> 00:20:50,466
♪

429
00:20:50,553 --> 00:20:52,163
[gasps]
Paul!

430
00:20:52,294 --> 00:20:54,078
What are you doing here?

431
00:20:54,209 --> 00:20:57,343
I just thought I'd stop by
and see how things are going.

432
00:20:57,430 --> 00:20:59,388
[Maddie]
Fine, but can't you
give me a heads up

433
00:20:59,475 --> 00:21:02,435
when you're coming over,
or ring the doorbell?

434
00:21:02,522 --> 00:21:04,567
Why would I?

435
00:21:04,654 --> 00:21:06,265
I have the key.

436
00:21:13,228 --> 00:21:17,885
Did you or did you not
spill wine on this pillow?

437
00:21:17,972 --> 00:21:19,190
[Maddie]
I-I'm so sorry.

438
00:21:19,321 --> 00:21:21,367
I tried to get it out.

439
00:21:21,454 --> 00:21:24,457
I'll pay to have it cleaned
or whatever.

440
00:21:26,415 --> 00:21:29,505
I'm gonna go put
some clothes on, okay?

441
00:21:29,636 --> 00:21:31,420
You do that.

442
00:21:31,507 --> 00:21:33,770
[foreboding music]

443
00:21:33,857 --> 00:21:35,076
[sighs]

444
00:21:35,163 --> 00:21:40,690
♪

445
00:21:40,821 --> 00:21:41,909
Hey, Paul?

446
00:21:41,996 --> 00:21:44,433
[Paul sobbing]

447
00:21:44,520 --> 00:21:53,877
♪

448
00:21:53,964 --> 00:21:55,836
[sobbing continues]

449
00:21:55,923 --> 00:21:57,141
♪

450
00:21:57,228 --> 00:21:59,796
[door opens, Maddie screams]

451
00:21:59,927 --> 00:22:01,581
I thought you left!

452
00:22:01,711 --> 00:22:02,930
[panting]

453
00:22:03,060 --> 00:22:04,845
Is everything okay?

454
00:22:04,975 --> 00:22:06,368
[Paul]
Why wouldn't it be?

455
00:22:06,455 --> 00:22:07,935
[Maddie]
I smelled something weird,

456
00:22:08,065 --> 00:22:10,416
like lavender maybe?

457
00:22:10,503 --> 00:22:12,505
[dark music]

458
00:22:12,592 --> 00:22:14,985
♪

459
00:22:15,072 --> 00:22:17,161
[Paul]
I-I just used the, uh...

460
00:22:17,248 --> 00:22:19,250
Bathroom?

461
00:22:19,338 --> 00:22:22,123
I lit a candle,
I was trying to...

462
00:22:22,253 --> 00:22:23,603
be polite, you know.

463
00:22:23,690 --> 00:22:25,996
[Maddie]
Okay, that's cool.

464
00:22:26,083 --> 00:22:29,957
So, are you just gonna
leave it on or what?

465
00:22:30,044 --> 00:22:33,047
Don't go in there, that's our--

466
00:22:33,134 --> 00:22:35,528
It's a special place.

467
00:22:35,615 --> 00:22:37,617
Sure thing.

468
00:22:37,704 --> 00:22:39,314
[Paul]
By the way, did you, uh,

469
00:22:39,445 --> 00:22:42,491
did you turn up the thermostat?

470
00:22:42,578 --> 00:22:44,014
Yeah.

471
00:22:44,101 --> 00:22:45,494
A couple degrees.

472
00:22:45,581 --> 00:22:47,366
[Paul]
No.

473
00:22:47,453 --> 00:22:49,106
You turned it up three degrees,

474
00:22:49,237 --> 00:22:51,195
not a couple.

475
00:22:51,326 --> 00:22:54,242
It needs to stay at 65, or...

476
00:22:54,329 --> 00:22:56,113
♪

477
00:22:56,200 --> 00:22:58,159
Sixty-five.

478
00:22:58,246 --> 00:23:00,422
Sorry, I was cold.

479
00:23:00,553 --> 00:23:04,818
[Paul]
Maybe you should stop prancing
around in your underwear.

480
00:23:04,905 --> 00:23:06,950
Is there anything else I need
to take care of around here?

481
00:23:07,081 --> 00:23:09,039
Repair?

482
00:23:09,126 --> 00:23:11,302
Maybe more--
more wine stains, huh?

483
00:23:11,433 --> 00:23:14,784
No, I don't think so.

484
00:23:14,915 --> 00:23:16,569
All right.

485
00:23:16,656 --> 00:23:19,702
[Maddie]
Oh, I, uh,
met the neighbor, Kevin.

486
00:23:19,833 --> 00:23:21,443
♪

487
00:23:21,530 --> 00:23:25,229
You know, if I were you,
I'd stay away from him.

488
00:23:25,360 --> 00:23:28,494
♪

489
00:23:28,624 --> 00:23:29,886
[door closes]

490
00:23:30,017 --> 00:23:38,634
♪

491
00:23:38,721 --> 00:23:40,854
[music intensifying]

492
00:23:40,941 --> 00:23:46,816
♪

493
00:23:46,947 --> 00:23:49,428
[tense music]

494
00:23:49,558 --> 00:23:53,344
♪

495
00:23:53,432 --> 00:23:54,563
[sighs]

496
00:23:54,650 --> 00:24:04,486
♪

497
00:24:04,573 --> 00:24:05,966
[car door opens]

498
00:24:11,014 --> 00:24:12,015
[Maddie laughing]

499
00:24:12,102 --> 00:24:14,322
[Maddie]
You found me!

500
00:24:14,409 --> 00:24:17,499
[Layla]
Lucky, my GPS disconnected
like five miles from here.

501
00:24:17,630 --> 00:24:19,370
[Maddie]
Oh, I know, it's the worst.

502
00:24:19,501 --> 00:24:20,676
[gentle music]

503
00:24:20,763 --> 00:24:22,112
[Kevin]
Jazzy?

504
00:24:22,199 --> 00:24:23,462
[Layla]
Is that Boy-Toy?

505
00:24:23,549 --> 00:24:25,420
[laughing]

506
00:24:25,551 --> 00:24:28,075
[Maddie]
Hey, Kevin.

507
00:24:28,162 --> 00:24:30,947
Oh, hey!

508
00:24:31,078 --> 00:24:32,819
[Maddie]
This is my friend Layla.

509
00:24:32,906 --> 00:24:34,864
Hi, Layla, nice to meet you.

510
00:24:34,951 --> 00:24:36,300
[Layla]
Nice to meet you.

511
00:24:36,387 --> 00:24:37,780
[Maddie]
Have you found Jazzy yet?

512
00:24:37,911 --> 00:24:40,043
No, I was just looking for him.

513
00:24:40,130 --> 00:24:41,305
I'm starting to worry.

514
00:24:41,436 --> 00:24:42,742
[Maddie]
I'll keep an eye out.

515
00:24:42,829 --> 00:24:44,657
♪

516
00:24:44,744 --> 00:24:45,919
See ya.

517
00:24:46,006 --> 00:24:48,748
♪

518
00:24:48,835 --> 00:24:51,577
[Layla]
Take another one,
and make me look good this time.

519
00:24:51,707 --> 00:24:53,709
[laughter]

520
00:24:53,796 --> 00:24:55,972
[Maddie]
Gorgeous.

521
00:24:56,103 --> 00:24:58,322
[Layla]
He is so cute.

522
00:24:58,453 --> 00:25:00,455
If you don't take advantage
of that while you're here,

523
00:25:00,586 --> 00:25:03,502
I will disown you
and come and do it myself.

524
00:25:03,632 --> 00:25:06,113
I didn't come here
to get a boyfriend.

525
00:25:06,243 --> 00:25:08,637
Well, no one said anything
about getting a boyfriend.

526
00:25:08,724 --> 00:25:09,899
Layla!

527
00:25:10,030 --> 00:25:12,685
[laughing]

528
00:25:12,815 --> 00:25:14,991
[Layla]
This place is so nice.

529
00:25:15,122 --> 00:25:18,168
[Maddie]
Yeah, it is.

530
00:25:18,255 --> 00:25:23,130
But...it gets
a bit creepy at night.

531
00:25:23,217 --> 00:25:24,871
I don't know, I...

532
00:25:24,958 --> 00:25:27,961
I feel like there's
always someone watching me.

533
00:25:28,048 --> 00:25:30,964
[making ghostly sounds]

534
00:25:31,051 --> 00:25:32,443
Shut up!

535
00:25:32,531 --> 00:25:34,054
I do.

536
00:25:34,141 --> 00:25:35,882
You'll never guess
what happened this morning.

537
00:25:35,969 --> 00:25:37,536
I came out of the bathroom,

538
00:25:37,623 --> 00:25:40,713
and Paul was just sitting there
like a creep.

539
00:25:40,800 --> 00:25:42,236
The husband?

540
00:25:42,323 --> 00:25:44,107
Yes, and he was like,

541
00:25:44,238 --> 00:25:46,675
"Did you just spill wine
on this pillow?"

542
00:25:46,806 --> 00:25:48,372
Then he slammed the door.

543
00:25:48,503 --> 00:25:51,245
When I mentioned Kevin's name,

544
00:25:51,375 --> 00:25:53,203
he said to stay away from him.

545
00:25:53,290 --> 00:25:55,510
What? Why?

546
00:25:55,597 --> 00:25:58,339
I don't know, I have no idea.

547
00:25:58,469 --> 00:26:02,430
And then, I saw blood
on his sleeve and on the door.

548
00:26:02,561 --> 00:26:04,475
Blood?

549
00:26:04,563 --> 00:26:06,129
Are you sure
it wasn't the wine?

550
00:26:06,260 --> 00:26:09,002
[Maddie]
I don't know, maybe, but...

551
00:26:09,089 --> 00:26:12,135
he was just so strange.

552
00:26:12,266 --> 00:26:14,485
I don't know why my aunt
keeps trying with him.

553
00:26:14,616 --> 00:26:16,705
Like, what does she
even see in him?

554
00:26:16,836 --> 00:26:19,186
Maybe he's just amazing in bed.

555
00:26:19,273 --> 00:26:21,710
Ew, Layla!
That is so gross!

556
00:26:21,841 --> 00:26:24,626
-He might.
-Oh!

557
00:26:24,713 --> 00:26:26,541
[crickets chirring]

558
00:26:26,628 --> 00:26:27,890
♪

559
00:26:27,977 --> 00:26:30,501
[Layla]
Not bad for a biology dropout.

560
00:26:30,632 --> 00:26:32,068
[laughing]

561
00:26:32,199 --> 00:26:35,811
♪

562
00:26:35,898 --> 00:26:37,944
Ooh! Oh, this is cool.

563
00:26:38,074 --> 00:26:39,685
Looks like some kind of diary.

564
00:26:39,815 --> 00:26:42,644
It needs a key though.

565
00:26:42,731 --> 00:26:43,863
[Maddie]
The keys!

566
00:26:43,950 --> 00:26:47,954
♪

567
00:26:48,084 --> 00:26:50,260
[drawer opening and closing]

568
00:26:50,347 --> 00:26:51,740
[keys jingling]

569
00:26:51,827 --> 00:26:53,655
Try one of these.

570
00:26:53,786 --> 00:26:55,875
Okay, I think I know
which one it is.

571
00:26:56,005 --> 00:26:57,050
[laughing]

572
00:26:57,137 --> 00:27:05,188
♪

573
00:27:05,275 --> 00:27:08,061
-Let's see.
-Uh, I don't know.

574
00:27:08,148 --> 00:27:09,497
[Layla]
Oh, come on, it's okay.

575
00:27:09,584 --> 00:27:13,327
♪

576
00:27:13,414 --> 00:27:15,503
Oh, look:
"I came back early

577
00:27:15,590 --> 00:27:18,549
to find Paul and Kaycee
lounging on the couch.

578
00:27:18,637 --> 00:27:21,814
Paul seemed to move further away
from her when she saw me.

579
00:27:21,944 --> 00:27:25,252
I don't think anything was
going on, but it was still odd.

580
00:27:25,382 --> 00:27:26,862
Kaycee's just so young,

581
00:27:26,993 --> 00:27:29,822
and I don't think Paul
would ever cheat on me."

582
00:27:29,909 --> 00:27:31,258
[laughing]

583
00:27:31,388 --> 00:27:33,086
[Maddie]
Okay, we can't,
this is my aunt's.

584
00:27:33,173 --> 00:27:34,217
[Layla]
Oh, come on.

585
00:27:34,304 --> 00:27:36,219
It's okay, come on,
just one more.

586
00:27:36,350 --> 00:27:37,612
Just read it.

587
00:27:37,699 --> 00:27:40,441
♪

588
00:27:40,528 --> 00:27:43,357
[Maddie]
"I asked Paul if he wanted
to go to the movies tonight,

589
00:27:43,444 --> 00:27:46,273
and he said no again.

590
00:27:46,360 --> 00:27:50,320
He just hasn't been the same
since Kaycee left."

591
00:27:50,451 --> 00:27:52,322
♪

592
00:27:52,409 --> 00:27:53,933
[Layla]
Hmm.

593
00:27:54,020 --> 00:27:55,978
[Maddie]
Okay, that's enough.

594
00:27:56,109 --> 00:27:57,153
[Layla]
You're lame!

595
00:27:57,284 --> 00:27:59,068
I wonder who Kaycee is.

596
00:27:59,155 --> 00:28:01,027
[grim music]

597
00:28:01,114 --> 00:28:08,251
♪

598
00:28:08,382 --> 00:28:10,645
Maybe her?

599
00:28:10,776 --> 00:28:13,735
[Layla]
Maybe.

600
00:28:13,822 --> 00:28:16,346
[crickets chirring]

601
00:28:16,477 --> 00:28:18,392
Tell me how it goes with Kevin!

602
00:28:18,479 --> 00:28:19,523
[Maddie]
Stop!

603
00:28:19,610 --> 00:28:20,786
[Layla]
See you later.

604
00:28:20,916 --> 00:28:22,526
Hope I don't get lost.

605
00:28:22,613 --> 00:28:24,093
[Maddie]
Drive safe.

606
00:28:24,180 --> 00:28:25,878
[dark music]

607
00:28:25,965 --> 00:28:28,054
Bye, girl! Bye!

608
00:28:28,141 --> 00:28:29,969
[engine starting]

609
00:28:30,056 --> 00:28:33,189
♪

610
00:28:33,276 --> 00:28:35,365
[ominous music]

611
00:28:35,496 --> 00:28:42,938
♪

612
00:28:43,069 --> 00:28:44,157
Kevin?

613
00:28:44,244 --> 00:28:55,255
♪

614
00:28:55,342 --> 00:28:56,996
[dramatic music]

615
00:28:57,083 --> 00:28:58,911
[trash bag rustling]

616
00:28:58,998 --> 00:29:05,221
♪

617
00:29:05,308 --> 00:29:07,702
[grunting]

618
00:29:07,789 --> 00:29:17,799
♪

619
00:29:17,886 --> 00:29:34,598
♪

620
00:29:34,685 --> 00:29:36,731
[water running]

621
00:29:36,818 --> 00:29:44,043
♪

622
00:29:44,130 --> 00:29:45,914
[humming]

623
00:29:46,045 --> 00:29:47,786
♪

624
00:29:47,873 --> 00:29:48,787
[bag plops]

625
00:29:48,917 --> 00:30:01,712
♪

626
00:30:01,800 --> 00:30:04,237
[screaming]

627
00:30:04,324 --> 00:30:06,979
♪

628
00:30:11,026 --> 00:30:12,201
[panting]

629
00:30:12,332 --> 00:30:15,291
[tense music]

630
00:30:15,378 --> 00:30:17,337
[phone ringing]

631
00:30:17,424 --> 00:30:18,468
♪

632
00:30:18,555 --> 00:30:19,643
Answer.

633
00:30:19,730 --> 00:30:20,819
[panting]

634
00:30:20,906 --> 00:30:22,603
[phone ringing]

635
00:30:22,690 --> 00:30:24,083
Hello?

636
00:30:24,213 --> 00:30:25,562
Paul, thank God.

637
00:30:25,693 --> 00:30:27,260
Maddie, what's wrong?

638
00:30:27,347 --> 00:30:30,089
I-I-I was just taking a bath,
and, I don't know,

639
00:30:30,176 --> 00:30:32,439
blood just started coming
out of the faucet.

640
00:30:32,569 --> 00:30:34,223
[Paul]
Blood? Are you sure?

641
00:30:34,310 --> 00:30:36,965
[Maddie]
Yes! I think I know blood
when I see it!

642
00:30:37,052 --> 00:30:39,185
[Paul]
Why would blood be in the pipes?

643
00:30:39,272 --> 00:30:41,665
You sure you're not
on your period, Maddie?

644
00:30:41,796 --> 00:30:43,624
♪

645
00:30:43,711 --> 00:30:44,930
[scoffs]

646
00:30:45,017 --> 00:30:46,235
No!

647
00:30:46,366 --> 00:30:48,020
Can't you just come
figure it out?

648
00:30:48,150 --> 00:30:50,370
It's 11 o'clock
at night, Maddie.

649
00:30:50,457 --> 00:30:52,198
[Maddie]
Paul, please!

650
00:30:52,328 --> 00:30:55,505
Aunt Grace said, if I need
anything, to just call you.

651
00:30:55,592 --> 00:30:58,160
[Paul]
Maddie, why don't you
just clean yourself off,

652
00:30:58,247 --> 00:31:00,075
and I'll come over
in the morning.

653
00:31:00,206 --> 00:31:01,424
Good night, Maddie.

654
00:31:01,511 --> 00:31:03,035
[whimpering]

655
00:31:03,122 --> 00:31:04,993
♪

656
00:31:05,080 --> 00:31:06,212
[phone beeps]

657
00:31:06,299 --> 00:31:08,127
[laughing]

658
00:31:08,214 --> 00:31:09,955
[scoffs]

659
00:31:10,042 --> 00:31:11,739
[breathing heavily]

660
00:31:11,826 --> 00:31:13,959
♪

661
00:31:14,089 --> 00:31:16,483
[birds chirping]

662
00:31:19,790 --> 00:31:21,401
[footsteps approaching]

663
00:31:21,488 --> 00:31:22,576
[door opens]

664
00:31:26,406 --> 00:31:28,625
So, what was it?

665
00:31:28,756 --> 00:31:31,585
[Paul]
Oh, the darnedest thing.

666
00:31:31,715 --> 00:31:34,022
I don't know how it happened,
but some animals

667
00:31:34,153 --> 00:31:36,285
must've gotten
into the septic tank.

668
00:31:36,416 --> 00:31:38,070
Some animals?

669
00:31:38,157 --> 00:31:41,160
I was taking a bath
in animal blood?

670
00:31:41,247 --> 00:31:44,250
Yeah, there was fur
all over the place, too.

671
00:31:44,380 --> 00:31:47,818
Oh, um, yeah, I found this.

672
00:31:47,949 --> 00:31:49,211
[tense music]

673
00:31:49,298 --> 00:31:51,039
[Maddie]
Jazzy?

674
00:31:51,170 --> 00:31:53,694
[Paul]
Yeah, I did the best I could
to clean it all up,

675
00:31:53,781 --> 00:31:55,609
but, uh, you know,
if I were you,

676
00:31:55,739 --> 00:31:58,786
I'd let the water run a bit
and cycle through.

677
00:31:58,873 --> 00:32:01,397
Thanks, Paul. I...

678
00:32:01,484 --> 00:32:04,226
I'm sorry I called you so late.

679
00:32:04,313 --> 00:32:07,838
I-I just saw the blood,
and I freaked out.

680
00:32:07,969 --> 00:32:09,710
[solemn music]

681
00:32:09,797 --> 00:32:11,233
It's all right.

682
00:32:11,320 --> 00:32:17,457
♪

683
00:32:17,587 --> 00:32:21,504
[breathing heavily]

684
00:32:21,591 --> 00:32:22,984
[groans]

685
00:32:23,071 --> 00:32:25,552
♪

686
00:32:25,639 --> 00:32:27,989
[birds chirping]

687
00:32:28,076 --> 00:32:43,004
♪

688
00:32:43,091 --> 00:32:45,441
[grim music]

689
00:32:45,528 --> 00:32:48,967
♪

690
00:32:49,054 --> 00:32:51,491
[blowing]

691
00:32:51,578 --> 00:32:57,279
♪

692
00:32:57,366 --> 00:32:59,847
[door closes]

693
00:32:59,978 --> 00:33:02,806
[Maddie]
Did you get lost in there?
It's been like forever.

694
00:33:02,893 --> 00:33:05,722
I was just cleaning up.

695
00:33:05,809 --> 00:33:08,247
Do you know who this is
in the photo?

696
00:33:08,377 --> 00:33:11,685
[tense music]

697
00:33:11,815 --> 00:33:13,992
Yeah, that's Kaycee.

698
00:33:14,079 --> 00:33:15,515
Kaycee?

699
00:33:15,602 --> 00:33:18,474
Who's she?

700
00:33:18,561 --> 00:33:22,522
She's a model that Aunt Grace
used in all of her photo shoots.

701
00:33:22,609 --> 00:33:24,959
She was from New Orleans.

702
00:33:25,046 --> 00:33:27,614
Where is she now?

703
00:33:27,701 --> 00:33:29,355
I don't know.

704
00:33:29,485 --> 00:33:31,922
[soft music]

705
00:33:32,053 --> 00:33:34,795
Do you, uh, you need
anything else?

706
00:33:34,882 --> 00:33:36,666
No, that's it.

707
00:33:36,797 --> 00:33:46,111
♪

708
00:33:46,241 --> 00:33:48,722
[tense music]

709
00:33:48,809 --> 00:33:49,940
♪

710
00:33:50,028 --> 00:33:51,899
[crickets chirring]

711
00:33:51,986 --> 00:33:56,643
♪

712
00:33:56,730 --> 00:33:57,948
[beep]

713
00:33:58,036 --> 00:34:00,168
[soft music]

714
00:34:00,255 --> 00:34:01,387
[beep]

715
00:34:01,474 --> 00:34:02,910
♪

716
00:34:02,997 --> 00:34:04,346
[knocking]

717
00:34:06,348 --> 00:34:07,915
[knocking]

718
00:34:12,485 --> 00:34:13,746
[knocking]

719
00:34:17,793 --> 00:34:18,708
[Maddie laughs]

720
00:34:18,795 --> 00:34:20,188
Lonely already?

721
00:34:20,275 --> 00:34:22,842
Come in.

722
00:34:22,929 --> 00:34:24,757
I didn't just walk in this time.

723
00:34:24,844 --> 00:34:27,369
[Maddie]
No, but you did scare me a bit.

724
00:34:27,500 --> 00:34:29,850
[Kevin]
Well, what do you think?
I've got pizza, wine.

725
00:34:29,937 --> 00:34:31,634
You wanna pop on the big game?

726
00:34:31,721 --> 00:34:33,418
Pizza, yes.

727
00:34:33,505 --> 00:34:35,812
Wine, hell yes.

728
00:34:35,943 --> 00:34:37,118
But the game?

729
00:34:37,205 --> 00:34:38,772
I don't have a TV.

730
00:34:38,859 --> 00:34:42,123
[Kevin]
Oh, right, I forgot
you don't have a TV here.

731
00:34:42,254 --> 00:34:43,777
Well, we can just go back
to my place.

732
00:34:43,907 --> 00:34:45,344
I've got an antenna.

733
00:34:45,474 --> 00:34:50,914
Or...maybe we can just enjoy
each other's company?

734
00:34:51,001 --> 00:34:54,092
Okay, but you have
to randomly throw

735
00:34:54,179 --> 00:34:56,268
the word "football" in
every few sentences.

736
00:34:56,355 --> 00:34:57,443
[Maddie laughs]

737
00:34:57,530 --> 00:35:00,228
[Maddie]
Okay, deal.

738
00:35:00,315 --> 00:35:03,536
[solemn music]

739
00:35:03,623 --> 00:35:05,799
[clatters on floor]

740
00:35:05,886 --> 00:35:07,975
Um, I'll go open the wine.

741
00:35:08,062 --> 00:35:09,977
-You can sit.
-Oh, thank you.

742
00:35:10,064 --> 00:35:13,981
♪

743
00:35:14,068 --> 00:35:16,462
[grim music]

744
00:35:16,549 --> 00:35:25,079
♪

745
00:35:25,166 --> 00:35:27,647
[Maddie]
Yeah, so, my mom and Grace

746
00:35:27,734 --> 00:35:29,431
never really got along.

747
00:35:29,518 --> 00:35:33,392
I think she always resented
that Grace was so carefree,

748
00:35:33,479 --> 00:35:36,046
and she didn't want her
to influence me.

749
00:35:36,134 --> 00:35:38,005
Well, that kinda backfired,
didn't it?

750
00:35:38,092 --> 00:35:39,049
[laughter]

751
00:35:39,137 --> 00:35:40,921
What about your dad?

752
00:35:41,008 --> 00:35:42,662
He...

753
00:35:42,749 --> 00:35:44,620
ran off when I was two.

754
00:35:44,707 --> 00:35:47,406
No idea where he's at.

755
00:35:47,536 --> 00:35:50,931
Anyway, I tried to follow
in my mom's footsteps

756
00:35:51,018 --> 00:35:54,456
and become a nurse,
but have you ever taken courses

757
00:35:54,543 --> 00:35:57,938
like microbiology
or physiology?

758
00:35:58,025 --> 00:35:59,983
Um, not in the last few hours.

759
00:36:00,114 --> 00:36:01,159
[laughter]

760
00:36:01,246 --> 00:36:03,073
Well, they're super hard.

761
00:36:03,204 --> 00:36:04,901
[gentle music]

762
00:36:04,988 --> 00:36:11,038
So, when my mom
passed away last year,

763
00:36:11,125 --> 00:36:12,909
I realized that...

764
00:36:12,996 --> 00:36:14,955
I was just doing it for her,

765
00:36:15,085 --> 00:36:19,525
and it was never really for me.

766
00:36:19,612 --> 00:36:22,397
Photography is my passion.

767
00:36:22,528 --> 00:36:24,007
Just like your aunt,

768
00:36:24,138 --> 00:36:27,097
except she's not training to be
a paparazzi photographer

769
00:36:27,228 --> 00:36:28,360
like you.

770
00:36:28,447 --> 00:36:30,013
[Maddie]
That was one photo!

771
00:36:30,144 --> 00:36:31,232
[laughter]

772
00:36:31,363 --> 00:36:32,886
What'd you do with it,
by the way?

773
00:36:32,973 --> 00:36:34,714
Oh, it's definitely going
on my Christmas card.

774
00:36:34,844 --> 00:36:36,150
So, thank you, yeah.

775
00:36:36,237 --> 00:36:38,239
-I'll take a better one.
-Okay.

776
00:36:38,326 --> 00:36:39,806
♪

777
00:36:39,936 --> 00:36:41,677
[laughing, camera clicks]

778
00:36:41,808 --> 00:36:43,157
♪

779
00:36:43,244 --> 00:36:44,289
[tense music]

780
00:36:44,376 --> 00:36:47,596
So, um, how's Paul?

781
00:36:47,683 --> 00:36:49,685
Fine.

782
00:36:49,816 --> 00:36:51,948
-Why?
-Oh, just asking.

783
00:36:52,035 --> 00:36:53,863
I mean, I just see his truck

784
00:36:53,950 --> 00:36:57,127
outside your place
a couple times.

785
00:36:57,215 --> 00:36:58,955
You don't like him, do you?

786
00:36:59,042 --> 00:37:00,261
Why do you say that?

787
00:37:00,348 --> 00:37:01,523
[Maddie]
I saw the way

788
00:37:01,610 --> 00:37:04,744
you were looking at him
when I first came.

789
00:37:04,831 --> 00:37:07,616
Paul was always a nice guy,
until...

790
00:37:07,703 --> 00:37:09,531
Until what?

791
00:37:09,618 --> 00:37:12,186
He just, uh, changed.

792
00:37:12,273 --> 00:37:14,101
When?

793
00:37:14,232 --> 00:37:16,756
Him and your aunt
used to rent out the spare room

794
00:37:16,843 --> 00:37:19,149
to really anybody who needs it,

795
00:37:19,280 --> 00:37:22,457
and then all of a sudden,
they just stopped.

796
00:37:22,588 --> 00:37:25,634
After...Kaycee left?

797
00:37:25,765 --> 00:37:27,332
Yeah.

798
00:37:27,419 --> 00:37:29,203
Wait, how do you know that?

799
00:37:29,290 --> 00:37:30,813
[Maddie]
Uh, I, um,

800
00:37:30,944 --> 00:37:35,296
I saw her photos
in my aunt's portfolio.

801
00:37:35,383 --> 00:37:37,255
[Kevin]
Right.

802
00:37:37,342 --> 00:37:38,995
Did you know her?

803
00:37:39,126 --> 00:37:40,214
Yeah.

804
00:37:40,345 --> 00:37:43,173
Uh, kinda, I mean, I...

805
00:37:43,304 --> 00:37:44,827
I met her like once or twice.

806
00:37:44,958 --> 00:37:48,570
I don't know what happened
to her, um...

807
00:37:48,657 --> 00:37:51,312
Sorry, what was you--
what were you asking about?

808
00:37:51,443 --> 00:37:53,227
Oh, Paul, right, um,

809
00:37:53,314 --> 00:37:55,011
we really haven't said anything
to each other

810
00:37:55,098 --> 00:37:58,101
since we had a bit
of a...disagreement.

811
00:37:58,188 --> 00:37:59,581
[Maddie]
About what?

812
00:37:59,712 --> 00:38:03,455
♪

813
00:38:03,542 --> 00:38:05,152
I don't remember.

814
00:38:05,239 --> 00:38:08,329
♪

815
00:38:08,416 --> 00:38:11,463
[Maddie]
Yeah, Paul's definitely
something else.

816
00:38:11,593 --> 00:38:13,639
I still don't know
what to make of him.

817
00:38:13,726 --> 00:38:16,859
Oh, and that blood in
the bath tub I told you about,

818
00:38:16,946 --> 00:38:19,253
he said it came
from dead animals

819
00:38:19,340 --> 00:38:22,256
in my septic tank or whatever.

820
00:38:22,343 --> 00:38:24,519
[Kevin]
What? Wait, wait, wait,
could that have been Ja--

821
00:38:24,606 --> 00:38:26,216
[Maddie]
Oh, no.

822
00:38:26,347 --> 00:38:29,394
It wasn't a cat, it was, uh...

823
00:38:29,524 --> 00:38:30,917
raccoons.

824
00:38:31,004 --> 00:38:34,007
[Kevin]
Oh, okay, okay.

825
00:38:34,094 --> 00:38:36,270
But wait,
in the septic tank though?

826
00:38:36,357 --> 00:38:38,141
I don't think that's possible.

827
00:38:38,272 --> 00:38:40,318
That's--that's what he said.

828
00:38:40,448 --> 00:38:42,842
♪

829
00:38:42,972 --> 00:38:45,584
[Kevin]
Hey, you okay, Maddie?

830
00:38:45,671 --> 00:38:46,585
Yeah.

831
00:38:46,672 --> 00:38:47,586
[chuckles nervously]

832
00:38:47,673 --> 00:38:48,848
Sorry.

833
00:38:48,978 --> 00:38:49,979
Football.

834
00:38:50,110 --> 00:38:51,981
[laughing]

835
00:38:52,112 --> 00:39:05,908
♪

836
00:39:05,995 --> 00:39:07,388
[chuckling]

837
00:39:07,475 --> 00:39:12,741
♪

838
00:39:12,872 --> 00:39:15,178
[tense music]

839
00:39:15,309 --> 00:39:26,364
♪

840
00:39:26,494 --> 00:39:27,800
Where'd you get that iPod?

841
00:39:27,930 --> 00:39:29,889
[Maddie laughs]

842
00:39:30,019 --> 00:39:31,325
[Maddie]
In the drawer

843
00:39:31,412 --> 00:39:33,849
in the guest bedroom.

844
00:39:33,980 --> 00:39:36,635
There's some really cool music
on it.

845
00:39:36,722 --> 00:39:38,898
[chuckling]

846
00:39:38,985 --> 00:39:41,814
-What's wrong?
-Uh...

847
00:39:41,944 --> 00:39:44,556
I should just be going, um...

848
00:39:44,686 --> 00:39:47,472
[Maddie]
Wait, is everything okay?

849
00:39:47,602 --> 00:39:48,647
Yeah.

850
00:39:48,734 --> 00:39:51,127
Yeah, no, it's--it's...fine.

851
00:39:51,258 --> 00:39:53,260
I just, um...

852
00:39:53,347 --> 00:39:56,306
It's been a while.

853
00:39:56,394 --> 00:39:57,699
Yeah.

854
00:39:57,786 --> 00:39:58,961
[clears throat]

855
00:39:59,048 --> 00:40:01,529
But I'll, uh,
see you tomorrow, yeah?

856
00:40:04,227 --> 00:40:07,013
[door opens]

857
00:40:07,100 --> 00:40:08,493
[door closes]

858
00:40:08,623 --> 00:40:10,712
[tense music]

859
00:40:10,843 --> 00:40:20,766
♪

860
00:40:20,853 --> 00:40:22,724
[door creaking]

861
00:40:22,855 --> 00:40:25,901
♪

862
00:40:25,988 --> 00:40:28,295
[floorboards creaking]

863
00:40:28,382 --> 00:40:38,305
♪

864
00:40:38,392 --> 00:40:51,536
♪

865
00:40:51,623 --> 00:40:54,452
[music intensifying]

866
00:40:54,539 --> 00:41:04,549
♪

867
00:41:04,636 --> 00:41:06,942
[breathing heavily]

868
00:41:07,029 --> 00:41:09,554
♪

869
00:41:14,863 --> 00:41:16,169
[birds chirping]

870
00:41:16,256 --> 00:41:18,345
[soft music]

871
00:41:18,432 --> 00:41:28,660
♪

872
00:41:28,747 --> 00:41:30,313
[sighs]

873
00:41:30,400 --> 00:41:32,707
♪

874
00:41:32,794 --> 00:41:34,970
[cereal crunching]

875
00:41:35,057 --> 00:41:36,885
♪

876
00:41:36,972 --> 00:41:38,670
[chuckling]

877
00:41:38,757 --> 00:41:46,765
♪

878
00:41:46,852 --> 00:41:49,028
[grim music]

879
00:41:49,115 --> 00:42:01,562
♪

880
00:42:01,649 --> 00:42:02,476
[knocking]

881
00:42:02,563 --> 00:42:03,869
Paul?

882
00:42:03,956 --> 00:42:04,957
[knocking]

883
00:42:05,087 --> 00:42:06,567
Are you in there?

884
00:42:06,654 --> 00:42:08,656
♪

885
00:42:08,743 --> 00:42:10,005
[screams]
Oh my God!

886
00:42:10,092 --> 00:42:12,007
What are you doing?
You're naked!

887
00:42:12,094 --> 00:42:13,879
[Paul]
I was out and about,
it got late,

888
00:42:14,009 --> 00:42:15,445
so I just thought
I'd crash here.

889
00:42:15,576 --> 00:42:17,056
[Maddie]
You can't do that!

890
00:42:17,186 --> 00:42:18,318
I was quiet.

891
00:42:18,405 --> 00:42:20,146
Did you hear me come in?

892
00:42:20,233 --> 00:42:22,670
[Maddie]
No, but you just can't freely
come in and out

893
00:42:22,757 --> 00:42:25,499
as you please,
even if it's your house!

894
00:42:25,630 --> 00:42:27,022
[Paul]
Well, your Aunt Grace told me

895
00:42:27,153 --> 00:42:28,850
she wanted me to check in
on you, so...

896
00:42:28,937 --> 00:42:30,504
No, I don't need you to!

897
00:42:30,591 --> 00:42:32,854
I'm fine, I'm really,
really, really fine!

898
00:42:32,985 --> 00:42:34,813
Jeez, you're naked, Paul!

899
00:42:34,943 --> 00:42:36,858
Can't you just leave?

900
00:42:36,945 --> 00:42:39,252
[sighs]

901
00:42:39,382 --> 00:42:41,863
[dark music]

902
00:42:41,994 --> 00:42:55,747
♪

903
00:42:55,834 --> 00:42:57,096
[inhales]

904
00:42:57,183 --> 00:43:05,626
♪

905
00:43:05,757 --> 00:43:08,281
[breathing heavily]

906
00:43:08,368 --> 00:43:11,066
♪

907
00:43:11,153 --> 00:43:12,459
[disgusted groan]

908
00:43:12,546 --> 00:43:13,678
♪

909
00:43:13,765 --> 00:43:14,896
[door opens]

910
00:43:14,983 --> 00:43:17,290
[car approaching]

911
00:43:17,377 --> 00:43:21,076
♪

912
00:43:21,163 --> 00:43:22,469
What do you want?

913
00:43:22,600 --> 00:43:23,862
I just...

914
00:43:23,992 --> 00:43:25,907
I want you to be cool
with Maddie is all.

915
00:43:25,994 --> 00:43:27,213
Why do you care?

916
00:43:27,300 --> 00:43:28,867
You know why.

917
00:43:28,954 --> 00:43:31,391
When are you gonna get it
through your thick skull?

918
00:43:31,478 --> 00:43:33,611
I had nothing to do
with Kaycee leaving.

919
00:43:33,698 --> 00:43:35,482
When I get answers, Paul.

920
00:43:35,569 --> 00:43:44,926
♪

921
00:43:45,057 --> 00:43:47,799
-Naked?
-Yes, and...

922
00:43:47,886 --> 00:43:51,106
I'm pretty sure he may have been
in my room last night.

923
00:43:51,193 --> 00:43:54,196
[Layla]
You need to call
and tell your aunt about him.

924
00:43:54,283 --> 00:43:57,243
[Maddie]
I have, but her phone
keeps going to voicemail.

925
00:43:57,330 --> 00:43:58,766
What about a hotel or...

926
00:43:58,853 --> 00:44:00,115
A hotel?

927
00:44:00,202 --> 00:44:02,683
I have $50 to my name.

928
00:44:02,770 --> 00:44:04,032
You could stay with Kevin.

929
00:44:04,119 --> 00:44:06,165
I told Aunt Grace
I would take care of the house.

930
00:44:06,295 --> 00:44:07,557
I can't just leave.

931
00:44:07,645 --> 00:44:09,385
-So then...
-I mean, I told Paul

932
00:44:09,516 --> 00:44:10,996
to never come back here.

933
00:44:11,083 --> 00:44:13,912
I...I guess we'll just have
to see what happens now.

934
00:44:13,999 --> 00:44:16,871
-You think he's going to listen?
-Do I have a choice?

935
00:44:17,002 --> 00:44:18,786
[soft solemn music]

936
00:44:18,917 --> 00:44:25,663
♪

937
00:44:34,584 --> 00:44:35,847
[camera clicks]

938
00:44:40,373 --> 00:44:41,504
[box clatters]

939
00:44:44,029 --> 00:44:45,291
Hey, Kevin!

940
00:44:48,598 --> 00:44:51,253
-Hey!
-Hey.

941
00:44:51,384 --> 00:44:54,561
-What are you doing?
-I'm just snapping some photos.

942
00:44:54,648 --> 00:44:56,737
[Kevin]
Oh, nice.

943
00:44:56,868 --> 00:44:59,348
I had a really great time
last night.

944
00:44:59,435 --> 00:45:02,090
Me too.

945
00:45:02,177 --> 00:45:05,398
[Kevin]
I'm sorry that I had
to bolt out of there.

946
00:45:05,485 --> 00:45:07,966
-I just...
-It's okay.

947
00:45:08,096 --> 00:45:11,709
Um...I...

948
00:45:11,796 --> 00:45:14,755
I have to come clean
about something.

949
00:45:14,886 --> 00:45:18,193
It wasn't just raccoons
found in the septic tank.

950
00:45:18,324 --> 00:45:22,241
It was your cat too, Jazzy.

951
00:45:22,371 --> 00:45:25,157
-What?
-I am so sorry.

952
00:45:25,244 --> 00:45:29,161
I just didn't want
to see you get upset.

953
00:45:29,248 --> 00:45:32,468
I appreciate that, um...

954
00:45:32,599 --> 00:45:34,819
How do you know it was Jazzy?

955
00:45:34,949 --> 00:45:36,603
[birds chirping]

956
00:45:36,690 --> 00:45:38,910
[soft music]

957
00:45:38,997 --> 00:45:41,826
♪

958
00:45:41,956 --> 00:45:44,742
[Maddie]
Paul said there was fur
all over the place.

959
00:45:46,265 --> 00:45:47,570
In the septic tank?

960
00:45:49,485 --> 00:45:51,096
You know what a septic tank is,
right?

961
00:45:51,226 --> 00:45:52,793
No.

962
00:45:52,924 --> 00:45:54,447
Sorry, why?

963
00:45:56,144 --> 00:45:57,667
Just doesn't make sense.

964
00:45:57,755 --> 00:45:59,582
Why would he lie about that?

965
00:46:02,150 --> 00:46:03,325
I've gotta go.

966
00:46:03,412 --> 00:46:04,979
[Maddie]
Are you sure?

967
00:46:05,066 --> 00:46:08,330
If you wanna talk,
or get your mind off things,

968
00:46:08,417 --> 00:46:10,028
you can always stay.

969
00:46:10,115 --> 00:46:13,031
[Kevin]
This time it was
just a cat, Maddie.

970
00:46:13,118 --> 00:46:14,554
What does that mean?

971
00:46:14,684 --> 00:46:16,208
[Kevin]
Nothing.

972
00:46:16,338 --> 00:46:18,558
No, I--I meant, it's--

973
00:46:18,645 --> 00:46:20,821
Hey, I'll see you later, okay?

974
00:46:20,952 --> 00:46:22,823
[grim music]

975
00:46:22,910 --> 00:46:32,964
♪

976
00:46:33,051 --> 00:46:48,936
♪

977
00:46:49,023 --> 00:46:51,156
[shower running]

978
00:46:51,243 --> 00:47:01,166
♪

979
00:47:01,253 --> 00:47:10,828
♪

980
00:47:10,915 --> 00:47:12,046
[door creaking]

981
00:47:12,177 --> 00:47:14,527
[humming]

982
00:47:14,614 --> 00:47:24,537
♪

983
00:47:24,624 --> 00:47:41,554
♪

984
00:47:41,684 --> 00:47:43,991
[humming continues]

985
00:47:44,122 --> 00:47:53,174
♪

986
00:47:53,261 --> 00:47:55,394
[beeping]

987
00:47:55,481 --> 00:48:01,574
♪

988
00:48:01,661 --> 00:48:04,055
[soft music]

989
00:48:04,142 --> 00:48:08,015
♪

990
00:48:08,102 --> 00:48:11,018
[dramatic music]

991
00:48:11,105 --> 00:48:13,281
[groans]

992
00:48:13,412 --> 00:48:15,805
[door banging]

993
00:48:15,893 --> 00:48:18,721
[banging continues]

994
00:48:18,808 --> 00:48:23,726
♪

995
00:48:23,813 --> 00:48:24,771
[sighs]

996
00:48:24,858 --> 00:48:30,690
♪

997
00:48:30,777 --> 00:48:31,952
[groans]

998
00:48:32,039 --> 00:48:44,225
♪

999
00:48:44,356 --> 00:48:45,444
[knocking]

1000
00:48:45,531 --> 00:48:46,488
♪

1001
00:48:46,619 --> 00:48:47,794
Hello?

1002
00:48:47,881 --> 00:48:48,795
♪

1003
00:48:48,926 --> 00:48:49,796
[banging]

1004
00:48:49,927 --> 00:48:51,754
Hello? I'm in here!

1005
00:48:51,841 --> 00:48:53,234
Maddie?

1006
00:48:53,321 --> 00:48:54,322
[banging]

1007
00:48:54,453 --> 00:48:55,933
I'm in the bathroom!

1008
00:48:56,063 --> 00:49:03,810
♪

1009
00:49:03,897 --> 00:49:06,073
[Kevin]
The AC was on full blast.

1010
00:49:06,204 --> 00:49:08,771
What? I keep cranking
that thing up.

1011
00:49:08,858 --> 00:49:11,644
It has a mind of its own.

1012
00:49:11,774 --> 00:49:15,691
Anyways, thanks
for opening the door.

1013
00:49:15,822 --> 00:49:17,780
It's a good thing I came over.

1014
00:49:17,867 --> 00:49:20,174
You know, I brought some wings.

1015
00:49:20,305 --> 00:49:22,350
Thanks.

1016
00:49:22,437 --> 00:49:24,874
[soft music]

1017
00:49:24,962 --> 00:49:27,007
Um...

1018
00:49:27,094 --> 00:49:28,922
Will you...

1019
00:49:29,009 --> 00:49:31,185
stay with me tonight?

1020
00:49:31,272 --> 00:49:33,318
I'm not really feeling
safe here.

1021
00:49:33,405 --> 00:49:35,711
♪

1022
00:49:35,842 --> 00:49:37,800
Uh, sure.

1023
00:49:37,931 --> 00:49:48,289
♪

1024
00:49:48,376 --> 00:49:49,464
Thanks.

1025
00:49:49,595 --> 00:49:57,342
♪

1026
00:49:57,429 --> 00:49:58,517
[he sighs]

1027
00:49:58,604 --> 00:50:03,391
♪

1028
00:50:03,522 --> 00:50:05,132
[Maddie]
Will you get the light?

1029
00:50:05,219 --> 00:50:07,569
[Kevin]
Oh, yeah, of course.

1030
00:50:07,700 --> 00:50:08,657
[clicks]

1031
00:50:08,788 --> 00:50:10,181
[he sighs]

1032
00:50:10,268 --> 00:50:15,142
♪

1033
00:50:15,229 --> 00:50:17,057
[wind chimes dinging]

1034
00:50:17,188 --> 00:50:18,885
[crickets chirring]

1035
00:50:27,589 --> 00:50:29,896
[ominous music]

1036
00:50:29,983 --> 00:50:42,169
♪

1037
00:50:42,256 --> 00:50:43,736
Kevin?

1038
00:50:43,823 --> 00:50:50,917
♪

1039
00:50:51,048 --> 00:50:52,701
Are you still here?

1040
00:50:52,788 --> 00:50:55,139
♪

1041
00:50:55,226 --> 00:50:56,923
[she gasps]

1042
00:50:57,010 --> 00:51:00,057
Hey, it's just me.

1043
00:51:00,187 --> 00:51:01,449
Come here.

1044
00:51:01,536 --> 00:51:02,798
[soft music]

1045
00:51:02,929 --> 00:51:04,235
How do you feel?

1046
00:51:04,322 --> 00:51:05,584
♪

1047
00:51:05,671 --> 00:51:08,195
Better, but...where did you go?

1048
00:51:08,282 --> 00:51:10,154
I just couldn't get comfortable.

1049
00:51:10,241 --> 00:51:12,678
I mean, that room...

1050
00:51:12,808 --> 00:51:15,159
The bed is just really small.

1051
00:51:15,246 --> 00:51:18,118
You wanna come up to my place?
I've got a queen.

1052
00:51:18,249 --> 00:51:20,903
Or we can just try to get
into the master bedroom.

1053
00:51:20,990 --> 00:51:22,688
There's a queen in there.

1054
00:51:22,818 --> 00:51:24,559
What do you think?

1055
00:51:24,646 --> 00:51:27,214
♪

1056
00:51:27,345 --> 00:51:29,086
It's just an idea.

1057
00:51:29,216 --> 00:51:30,652
♪

1058
00:51:30,783 --> 00:51:33,612
Yeah, let's do it.

1059
00:51:33,742 --> 00:51:35,353
[chuckling]

1060
00:51:35,440 --> 00:51:38,356
I found a set of keys,
but none of them worked.

1061
00:51:38,486 --> 00:51:41,272
Well, let me have a go at it.

1062
00:51:41,359 --> 00:51:42,490
♪

1063
00:51:42,621 --> 00:51:44,405
[sighs]

1064
00:51:44,536 --> 00:51:46,625
[rattling]

1065
00:51:46,712 --> 00:51:56,635
♪

1066
00:51:56,722 --> 00:52:02,206
♪

1067
00:52:02,336 --> 00:52:04,295
[dramatic music]

1068
00:52:04,382 --> 00:52:07,385
♪

1069
00:52:07,515 --> 00:52:08,429
[door closes]

1070
00:52:08,560 --> 00:52:12,912
♪

1071
00:52:13,042 --> 00:52:15,175
[heavy breathing]

1072
00:52:15,262 --> 00:52:18,135
♪

1073
00:52:18,222 --> 00:52:20,006
[moaning]

1074
00:52:20,093 --> 00:52:24,141
♪

1075
00:52:28,493 --> 00:52:31,626
[Maddie]
I haven't slept that good
in a while.

1076
00:52:31,713 --> 00:52:33,846
You know, I think I'm gonna
start staying in here

1077
00:52:33,933 --> 00:52:34,934
from now on.

1078
00:52:35,021 --> 00:52:36,979
I don't care what Paul thinks.

1079
00:52:37,066 --> 00:52:39,286
[Kevin]
That sounds like a plan.

1080
00:52:39,373 --> 00:52:41,462
[gentle music]

1081
00:52:41,549 --> 00:52:43,160
[yawning]

1082
00:52:43,290 --> 00:52:45,423
♪

1083
00:52:45,510 --> 00:52:46,815
[groans]

1084
00:52:46,902 --> 00:52:49,644
♪

1085
00:52:49,775 --> 00:52:51,864
[drawer opening, closing]

1086
00:52:51,951 --> 00:52:54,171
♪

1087
00:52:54,258 --> 00:52:56,303
What are you lookin' for?

1088
00:52:56,434 --> 00:52:59,480
I have no idea,

1089
00:52:59,567 --> 00:53:01,830
but Paul comes in here a lot.

1090
00:53:01,961 --> 00:53:09,664
♪

1091
00:53:09,751 --> 00:53:10,883
[light switch flicks]

1092
00:53:10,970 --> 00:53:17,411
♪

1093
00:53:17,498 --> 00:53:19,108
[Kevin]
Find anything?

1094
00:53:19,196 --> 00:53:21,154
No, I mean,

1095
00:53:21,241 --> 00:53:25,114
everything seems normal enough.

1096
00:53:25,202 --> 00:53:27,334
But why lock the door?

1097
00:53:27,421 --> 00:53:29,293
Why not just put a sign on it?

1098
00:53:29,423 --> 00:53:30,946
Would a sign have stopped you?

1099
00:53:31,033 --> 00:53:32,513
I mean, a lock didn't.

1100
00:53:32,644 --> 00:53:34,602
[laughing]

1101
00:53:34,689 --> 00:53:35,908
[Maddie]
You're right.

1102
00:53:35,995 --> 00:53:49,095
♪

1103
00:53:49,226 --> 00:53:50,139
[he grunts]

1104
00:53:50,270 --> 00:53:51,706
Stop!

1105
00:53:51,837 --> 00:53:53,665
[laughing]

1106
00:53:53,752 --> 00:53:56,494
[tense music]

1107
00:53:56,624 --> 00:53:58,670
-What?
-Oh my God.

1108
00:53:58,800 --> 00:54:00,976
[bedroom door closes]

1109
00:54:01,107 --> 00:54:03,065
What happened?

1110
00:54:03,152 --> 00:54:04,676
♪

1111
00:54:04,763 --> 00:54:06,591
Did you leave the door open
last night?

1112
00:54:06,678 --> 00:54:07,679
[Kevin]
No!

1113
00:54:07,809 --> 00:54:10,508
No, I don't think so.

1114
00:54:10,638 --> 00:54:12,118
[panting]

1115
00:54:12,205 --> 00:54:13,511
♪

1116
00:54:13,641 --> 00:54:16,514
[Maddie]
Oh no.

1117
00:54:16,644 --> 00:54:18,429
Maddie, I am so sorry.

1118
00:54:18,516 --> 00:54:20,909
♪

1119
00:54:20,996 --> 00:54:22,955
Do you think animals
could have done this?

1120
00:54:23,085 --> 00:54:24,565
Honestly?

1121
00:54:24,652 --> 00:54:27,307
I don't know.

1122
00:54:27,394 --> 00:54:29,918
I mean, this is the chicken
I left over last night.

1123
00:54:30,005 --> 00:54:32,747
If it was animals, they would've
gotten to this, right?

1124
00:54:32,834 --> 00:54:34,183
♪

1125
00:54:34,314 --> 00:54:35,924
[Maddie]
Oh my God.

1126
00:54:36,011 --> 00:54:39,014
♪

1127
00:54:39,145 --> 00:54:40,581
[groans]

1128
00:54:40,668 --> 00:54:42,670
♪

1129
00:54:42,757 --> 00:54:44,281
[Kevin]
That's weird.

1130
00:54:44,411 --> 00:54:47,153
Only your photos are ripped up
and none of your aunt's.

1131
00:54:47,240 --> 00:54:49,895
♪

1132
00:54:49,982 --> 00:54:51,375
You're right.

1133
00:54:53,246 --> 00:54:55,988
[Kevin]
I think this was Paul.

1134
00:54:56,075 --> 00:54:59,252
[Maddie]
Why would he trash his own place
and my photos?

1135
00:54:59,339 --> 00:55:00,862
[Kevin]
And a lot of your clothes.

1136
00:55:00,949 --> 00:55:02,037
[soft music]

1137
00:55:02,124 --> 00:55:04,126
He's trying to run you out.

1138
00:55:04,213 --> 00:55:06,564
-Why? I didn't do anything.
-Just think about it.

1139
00:55:06,694 --> 00:55:08,435
I mean, your crushed cell phone,

1140
00:55:08,566 --> 00:55:10,655
Jazzy in the septic tank,

1141
00:55:10,742 --> 00:55:11,960
the bathroom door knob,

1142
00:55:12,047 --> 00:55:14,398
the thermostat
that has a mind of its own,

1143
00:55:14,528 --> 00:55:16,922
and now this?

1144
00:55:17,009 --> 00:55:19,968
Look, just for now,
why don't you come stay with me?

1145
00:55:20,055 --> 00:55:21,796
A little too soon, Kevin.

1146
00:55:21,927 --> 00:55:24,756
[Kevin]
Okay, I don't mean it like that.

1147
00:55:24,843 --> 00:55:28,194
I just mean...to stay safe.

1148
00:55:28,281 --> 00:55:29,587
[Maddie]
No.

1149
00:55:29,717 --> 00:55:31,980
I'm not gonna let him beat me.

1150
00:55:32,111 --> 00:55:34,200
♪

1151
00:55:34,331 --> 00:55:35,941
I'm gonna catch him.

1152
00:55:36,028 --> 00:55:37,856
[tense music]

1153
00:55:37,943 --> 00:55:40,119
♪

1154
00:55:40,206 --> 00:55:41,903
Come on.

1155
00:55:42,034 --> 00:55:43,688
Oh, okay.

1156
00:55:43,775 --> 00:55:49,171
♪

1157
00:55:49,258 --> 00:55:52,436
Okay, so, I'm gonna set it
on a time lapse.

1158
00:55:52,566 --> 00:55:54,873
Aunt Grace used to do this
on our family holidays

1159
00:55:55,003 --> 00:55:57,049
when I was little,
and you can see the decorations

1160
00:55:57,179 --> 00:56:00,400
going up and the lights
flickering on and off.

1161
00:56:00,531 --> 00:56:02,010
You wanna capture us

1162
00:56:02,097 --> 00:56:05,100
cleaning up this mess
to test it?

1163
00:56:05,187 --> 00:56:06,406
Yeah.

1164
00:56:06,493 --> 00:56:16,547
♪

1165
00:56:16,634 --> 00:56:28,602
♪

1166
00:56:28,689 --> 00:56:30,387
[scraping]

1167
00:56:30,517 --> 00:56:34,434
♪

1168
00:56:34,565 --> 00:56:35,566
[unzipping]

1169
00:56:35,653 --> 00:56:45,706
♪

1170
00:56:45,793 --> 00:56:57,588
♪

1171
00:56:57,718 --> 00:56:59,154
[knocking]

1172
00:56:59,241 --> 00:57:01,287
[crickets chirring]

1173
00:57:01,374 --> 00:57:02,331
[laughing]

1174
00:57:02,419 --> 00:57:04,333
[Layla]
Hi! Oh my gosh!

1175
00:57:04,464 --> 00:57:05,726
I love the hair!

1176
00:57:05,813 --> 00:57:06,858
[Maddie]
Thank you!

1177
00:57:06,988 --> 00:57:08,860
Let's get you some wine, girl.

1178
00:57:11,253 --> 00:57:13,081
[Layla]
Oh, here's something.

1179
00:57:13,168 --> 00:57:15,562
"They make such a cute couple.

1180
00:57:15,693 --> 00:57:17,259
It almost feels like kismet

1181
00:57:17,390 --> 00:57:19,305
that I was able
to bring them together."

1182
00:57:19,392 --> 00:57:20,524
Who's they?

1183
00:57:20,611 --> 00:57:22,221
She wouldn't have said that
about Paul.

1184
00:57:22,308 --> 00:57:23,962
Ew. Keep reading.

1185
00:57:24,092 --> 00:57:26,573
There has to be more juice
in there somewhere.

1186
00:57:26,660 --> 00:57:28,836
[Layla]
I mean, most of it is
about her photography,

1187
00:57:28,923 --> 00:57:30,838
people she meets, travels.

1188
00:57:30,925 --> 00:57:32,536
Did you know
she's been to Japan?

1189
00:57:32,623 --> 00:57:34,189
Mm-mm.

1190
00:57:34,320 --> 00:57:36,540
Oh wait, I found something else.

1191
00:57:36,627 --> 00:57:39,325
"Kevin came over
to confront Paul today.

1192
00:57:39,456 --> 00:57:41,022
For whatever reason,
Kevin thinks Paul

1193
00:57:41,153 --> 00:57:42,720
had something to do
with Kaycee leaving,

1194
00:57:42,807 --> 00:57:46,375
like scaring her...
or even hurting her.

1195
00:57:46,506 --> 00:57:48,029
I don't believe that.

1196
00:57:48,160 --> 00:57:50,336
I do think it's strange that
she would just up and leave,

1197
00:57:50,423 --> 00:57:53,121
but people are funny that way,
and when Kaycee first arrived,

1198
00:57:53,208 --> 00:57:55,820
it always felt like
she was just passing through."

1199
00:57:55,950 --> 00:57:57,778
[dark music]

1200
00:57:57,909 --> 00:58:00,128
♪

1201
00:58:00,215 --> 00:58:01,826
Kevin and Kaycee.

1202
00:58:01,913 --> 00:58:05,830
♪

1203
00:58:05,917 --> 00:58:08,006
They used to be a couple.

1204
00:58:08,093 --> 00:58:10,791
♪

1205
00:58:10,922 --> 00:58:12,880
[Layla]
Not Paul and Kaycee?

1206
00:58:12,967 --> 00:58:14,447
[Maddie]
I don't know.

1207
00:58:14,534 --> 00:58:17,102
Maybe they had an affair too?

1208
00:58:17,189 --> 00:58:19,931
That would explain why Kevin
might've felt a certain way,

1209
00:58:20,018 --> 00:58:22,281
if he had known.

1210
00:58:22,368 --> 00:58:24,588
Maybe that's why Kaycee left.

1211
00:58:24,675 --> 00:58:26,328
I mean, judging
from all these entries,

1212
00:58:26,415 --> 00:58:27,808
that's almost a year ago.

1213
00:58:27,895 --> 00:58:29,810
[tense music]

1214
00:58:29,897 --> 00:58:40,995
♪

1215
00:58:41,126 --> 00:58:43,258
Oh, I found something else.

1216
00:58:43,389 --> 00:58:44,608
"New Orleans.

1217
00:58:44,695 --> 00:58:46,523
That's where Kaycee said
she's from.

1218
00:58:46,610 --> 00:58:48,437
She's turning out to be
my favorite model.

1219
00:58:48,568 --> 00:58:50,222
She's so full of life.

1220
00:58:50,309 --> 00:58:52,267
I know Paul has
a little crush on her.

1221
00:58:52,354 --> 00:58:54,052
I mean, who wouldn't?

1222
00:58:54,139 --> 00:58:56,054
They have
the New Orleans connection.

1223
00:58:56,184 --> 00:58:58,709
It's all harmless though."

1224
00:58:58,796 --> 00:59:01,363
Okay, we gotta figure this out.

1225
00:59:01,450 --> 00:59:04,671
♪

1226
00:59:04,758 --> 00:59:06,847
[dramatic music]

1227
00:59:06,934 --> 00:59:16,901
♪

1228
00:59:16,988 --> 00:59:18,555
[Paul]
Hello, Kaycee.

1229
00:59:18,685 --> 00:59:28,608
♪

1230
00:59:28,695 --> 00:59:35,267
♪

1231
00:59:39,488 --> 00:59:41,578
[dark music]

1232
00:59:41,708 --> 00:59:51,805
♪

1233
00:59:51,936 --> 00:59:54,373
[Grace]
Paul, this is Kaycee Irwin.

1234
00:59:54,460 --> 00:59:57,942
♪

1235
00:59:58,029 --> 00:59:59,900
She's gonna be renting
the guest room.

1236
00:59:59,987 --> 01:00:03,338
♪

1237
01:00:03,425 --> 01:00:05,427
[Paul]
Oh, that's good.

1238
01:00:05,558 --> 01:00:07,255
Uh, where you from, Kaycee?

1239
01:00:07,342 --> 01:00:08,909
New Orleans.

1240
01:00:08,996 --> 01:00:10,302
I grew up there.

1241
01:00:10,432 --> 01:00:13,000
Yeah, I love the music,
love the food.

1242
01:00:13,131 --> 01:00:15,568
We're gonna have to cook you up
something spicy.

1243
01:00:15,655 --> 01:00:18,049
-Oh, yes.
-That would be amazing.

1244
01:00:18,136 --> 01:00:20,268
[Grace]
Have a seat.

1245
01:00:20,399 --> 01:00:23,750
So, um, we don't have Wi-Fi,

1246
01:00:23,881 --> 01:00:26,231
and it's an old house, so...

1247
01:00:26,318 --> 01:00:28,407
[music drowning out dialogue]

1248
01:00:28,494 --> 01:00:31,410
♪

1249
01:00:31,497 --> 01:00:33,630
[birds chirping]

1250
01:00:33,717 --> 01:00:36,110
♪

1251
01:00:36,197 --> 01:00:38,765
Beautiful, okay,
hold it right there.

1252
01:00:38,852 --> 01:00:43,509
♪

1253
01:00:43,640 --> 01:00:44,858
Oh, that's gorgeous,
hold it there.

1254
01:00:44,989 --> 01:00:46,468
Lift the flowers up
a little bit.

1255
01:00:46,599 --> 01:00:48,819
♪

1256
01:00:48,906 --> 01:00:50,081
Hey, Paul!

1257
01:00:50,168 --> 01:00:51,778
♪

1258
01:00:51,865 --> 01:00:53,388
You like my wig?

1259
01:00:53,475 --> 01:00:55,434
Yeah, it's really cute.

1260
01:00:55,521 --> 01:00:57,262
What are you doing down here?

1261
01:00:57,392 --> 01:00:58,829
[Paul]
Oh, I just thought
I'd get some fresh air,

1262
01:00:58,916 --> 01:01:00,482
come down and see
how the session's going.

1263
01:01:00,569 --> 01:01:02,571
[Grace]
You never visit my sessions.

1264
01:01:02,659 --> 01:01:04,399
[Paul]
That's 'cause you're
usually taking pictures

1265
01:01:04,486 --> 01:01:06,140
of ugly people like me.

1266
01:01:06,227 --> 01:01:10,144
Oh, Paul, you're far from ugly.

1267
01:01:10,275 --> 01:01:11,885
[Grace]
Oh, that's beautiful,
right there, hold it.

1268
01:01:11,972 --> 01:01:13,017
One, two, three.

1269
01:01:13,104 --> 01:01:14,279
[camera clicks]

1270
01:01:14,366 --> 01:01:15,976
[dramatic music]

1271
01:01:16,107 --> 01:01:19,980
♪

1272
01:01:20,067 --> 01:01:22,853
[birds chirping]

1273
01:01:31,035 --> 01:01:32,601
Hey, I'm s--I'm sorry.

1274
01:01:32,732 --> 01:01:33,820
-Oh.
-Sorry,

1275
01:01:33,951 --> 01:01:35,039
didn't mean to bother you.

1276
01:01:35,126 --> 01:01:36,170
I'm Kevin.

1277
01:01:36,257 --> 01:01:38,390
I live in that house over there.

1278
01:01:38,477 --> 01:01:40,000
I'm Kaycee.

1279
01:01:40,087 --> 01:01:41,480
It's a pleasure
to meet you, Kaycee.

1280
01:01:41,610 --> 01:01:42,742
You just moved in?

1281
01:01:42,873 --> 01:01:44,439
I did, yeah.

1282
01:01:44,570 --> 01:01:45,702
[Kevin]
Welcome to the neighborhood.

1283
01:01:45,832 --> 01:01:47,355
How long are you
gonna be staying here?

1284
01:01:47,442 --> 01:01:49,836
[Kaycee]
No idea, just...

1285
01:01:49,967 --> 01:01:51,316
I like it here.

1286
01:01:51,446 --> 01:01:53,318
[intense music]

1287
01:01:53,405 --> 01:01:58,236
♪

1288
01:01:58,366 --> 01:02:00,760
I love you.

1289
01:02:00,847 --> 01:02:03,458
You know that.

1290
01:02:03,589 --> 01:02:05,025
Right?

1291
01:02:05,112 --> 01:02:07,027
♪

1292
01:02:07,158 --> 01:02:09,813
I had a whole plan for us.

1293
01:02:09,943 --> 01:02:12,076
[moaning]

1294
01:02:12,206 --> 01:02:14,252
[dark music]

1295
01:02:14,339 --> 01:02:15,644
[door bangs]

1296
01:02:15,732 --> 01:02:16,776
[Kevin]
What are you doing?

1297
01:02:16,907 --> 01:02:17,821
Kaycee.

1298
01:02:17,951 --> 01:02:19,387
[Kaycee]
Get out!

1299
01:02:19,474 --> 01:02:20,911
Oh my God!

1300
01:02:20,998 --> 01:02:24,305
♪

1301
01:02:24,392 --> 01:02:26,394
Yeah, I'm almost done.

1302
01:02:26,481 --> 01:02:28,179
♪

1303
01:02:28,309 --> 01:02:31,660
You got a kitten?

1304
01:02:31,748 --> 01:02:35,447
You named him Jazzy?
I love that, that's so cute!

1305
01:02:35,577 --> 01:02:37,144
Yeah, I will be right there.

1306
01:02:37,275 --> 01:02:40,104
I just have to tell
Paul and Grace.

1307
01:02:40,191 --> 01:02:42,671
Okay, bye.

1308
01:02:42,802 --> 01:02:43,716
[phone beeps]

1309
01:02:43,847 --> 01:02:45,674
[Paul]
Tell Paul and Grace what?

1310
01:02:45,762 --> 01:02:47,067
Was--was that Kevin?

1311
01:02:47,154 --> 01:02:50,375
Oh, hey, yeah, um,
I'm moving in with him.

1312
01:02:50,462 --> 01:02:53,204
We're in love.

1313
01:02:53,291 --> 01:02:55,902
But I'm the one
who's in love with you.

1314
01:02:56,033 --> 01:02:59,427
I'm...flattered, seriously,

1315
01:02:59,514 --> 01:03:01,603
but, you know, you're married.

1316
01:03:01,734 --> 01:03:05,042
Oh, no, no, no, that's been over
for a long time now, yeah.

1317
01:03:05,129 --> 01:03:07,131
Uh, yeah, that doesn't matter.

1318
01:03:07,261 --> 01:03:10,656
Uh, you just need
to give us a chance.

1319
01:03:10,743 --> 01:03:14,094
I'm...I'm so sorry.

1320
01:03:14,181 --> 01:03:15,835
[Paul]
Hey, no, no, no, stay here.

1321
01:03:15,966 --> 01:03:17,532
Stay here,
just stay here with me.

1322
01:03:17,663 --> 01:03:18,969
[Kaycee]
Let go!

1323
01:03:19,099 --> 01:03:20,448
[Paul]
No, no, no, please, please!

1324
01:03:20,535 --> 01:03:21,972
I need you here with me, please.

1325
01:03:22,102 --> 01:03:24,148
[Kaycee]
I don't love you!

1326
01:03:24,278 --> 01:03:25,497
Get off!

1327
01:03:25,584 --> 01:03:27,891
[grunting]

1328
01:03:28,021 --> 01:03:30,632
[intense music]

1329
01:03:30,763 --> 01:03:32,243
♪

1330
01:03:32,373 --> 01:03:33,940
[Kaycee groaning]

1331
01:03:34,071 --> 01:03:38,902
♪

1332
01:03:39,032 --> 01:03:40,686
[Paul groans]

1333
01:03:40,773 --> 01:03:44,385
[dark music]

1334
01:03:44,516 --> 01:03:47,954
[sobbing]

1335
01:03:48,041 --> 01:03:50,565
[Paul]
Look what you made me do.

1336
01:03:50,696 --> 01:03:52,829
[panting]

1337
01:03:52,916 --> 01:04:07,626
♪

1338
01:04:07,756 --> 01:04:10,934
No one will ever come
between us, Kaycee.

1339
01:04:11,064 --> 01:04:12,326
No one.

1340
01:04:12,457 --> 01:04:14,067
♪

1341
01:04:14,154 --> 01:04:16,113
I love you, Kaycee.

1342
01:04:16,200 --> 01:04:18,898
♪

1343
01:04:18,985 --> 01:04:20,857
[crickets chirring]

1344
01:04:27,124 --> 01:04:30,170
[grim music]

1345
01:04:30,257 --> 01:04:35,697
♪

1346
01:04:35,784 --> 01:04:36,785
Hey!

1347
01:04:36,916 --> 01:04:39,658
Hey, leave her alone!

1348
01:04:39,788 --> 01:04:41,138
What are you talkin' about?

1349
01:04:41,268 --> 01:04:43,923
[Kevin]
I know exactly
what you're up to.

1350
01:04:44,054 --> 01:04:47,057
Her phone, the bathroom door,
all of it.

1351
01:04:47,187 --> 01:04:48,841
And you killed Jazzy,
didn't you?

1352
01:04:48,928 --> 01:04:51,235
-You, you are sick.
-Jazzy?

1353
01:04:51,365 --> 01:04:54,107
Yes, don't pretend
like you don't remember.

1354
01:04:54,194 --> 01:04:56,066
Kaycee's cat, Jazzy.

1355
01:04:56,153 --> 01:04:58,590
I bought him a real nice rock,
okay, real nice stone,

1356
01:04:58,677 --> 01:05:00,984
even had it engraved,
and I had to bury that collar

1357
01:05:01,071 --> 01:05:03,334
in the field out back!

1358
01:05:03,464 --> 01:05:06,119
Listen, Paul, I don't know
what you're up to,

1359
01:05:06,206 --> 01:05:07,816
but you drove Kaycee
to run away,

1360
01:05:07,947 --> 01:05:09,688
and now you're trying to do
the same to Maddie.

1361
01:05:09,775 --> 01:05:12,517
Okay, Kevin...

1362
01:05:12,647 --> 01:05:15,389
you really wanna know
what happened to Kaycee?

1363
01:05:15,520 --> 01:05:18,131
♪

1364
01:05:18,262 --> 01:05:19,306
[smacks]

1365
01:05:19,437 --> 01:05:20,438
[thuds]

1366
01:05:25,225 --> 01:05:25,878
[dark music]

1367
01:05:26,009 --> 01:05:27,575
[door closes, laughter]

1368
01:05:27,662 --> 01:05:30,404
♪

1369
01:05:30,535 --> 01:05:33,233
[laughter]

1370
01:05:33,364 --> 01:05:35,714
[Layla]
So, what are you up to tomorrow?

1371
01:05:35,801 --> 01:05:37,977
[Maddie]
I don't know, I think I might
just like go on a hike

1372
01:05:38,064 --> 01:05:39,239
and clear my head.

1373
01:05:39,370 --> 01:05:40,414
[Layla]
Are you sure?

1374
01:05:40,545 --> 01:05:42,242
I wouldn't hike out here alone.

1375
01:05:42,329 --> 01:05:43,722
I'll be fine.

1376
01:05:43,809 --> 01:05:46,246
If Paul tries to creep
or trash his house again,

1377
01:05:46,333 --> 01:05:47,813
I'll have proof
to show my aunt.

1378
01:05:47,944 --> 01:05:49,162
Okay.

1379
01:05:49,249 --> 01:05:50,468
Just be careful,

1380
01:05:50,555 --> 01:05:52,644
and you might want to take
that wig off.

1381
01:05:52,731 --> 01:05:53,732
[laughter]

1382
01:05:53,862 --> 01:05:55,473
You know what, you can have it.

1383
01:05:55,560 --> 01:05:58,171
[Layla]
Oh, gee, thanks!

1384
01:05:58,258 --> 01:05:59,781
Let's see.

1385
01:05:59,868 --> 01:06:03,437
♪

1386
01:06:03,568 --> 01:06:06,440
[laughter]

1387
01:06:06,571 --> 01:06:07,920
I'll keep looking through this,

1388
01:06:08,007 --> 01:06:09,878
see if I find
anything else, okay?

1389
01:06:09,966 --> 01:06:11,184
Call me.

1390
01:06:11,271 --> 01:06:13,230
[laughter]

1391
01:06:13,317 --> 01:06:15,972
♪

1392
01:06:16,059 --> 01:06:18,278
[ominous music]

1393
01:06:18,365 --> 01:06:21,978
♪

1394
01:06:22,065 --> 01:06:23,544
[engine starting]

1395
01:06:23,675 --> 01:06:25,633
[dramatic music]

1396
01:06:25,764 --> 01:06:35,643
♪

1397
01:06:35,774 --> 01:07:01,234
♪

1398
01:07:01,321 --> 01:07:03,323
[Layla]
I found something else
in the diary.

1399
01:07:03,410 --> 01:07:05,282
"Today was the annual
fall festival,

1400
01:07:05,369 --> 01:07:07,284
and I baked the perfect
Dutch apple pie,

1401
01:07:07,414 --> 01:07:10,504
but I wasted my time
since I never ended up going.

1402
01:07:10,635 --> 01:07:13,681
I was visited by my good friend,
psychiatrist Dr. Fernando Avila,

1403
01:07:13,768 --> 01:07:15,727
who agreed to meet with Paul
since he seemed to be

1404
01:07:15,857 --> 01:07:18,512
in such a depressive mood
ever since Kaycee left.

1405
01:07:18,599 --> 01:07:21,037
Fernando said that Paul
was suffering from a combination

1406
01:07:21,124 --> 01:07:23,648
of delusional jealousy
and erotomania

1407
01:07:23,735 --> 01:07:25,911
where Paul believed that Kaycee

1408
01:07:26,042 --> 01:07:28,696
may have had strong feelings
for him in return.

1409
01:07:28,827 --> 01:07:30,785
Once she left,
his heart was broken,

1410
01:07:30,872 --> 01:07:33,919
and time will only tell
how long it will take to mend.

1411
01:07:34,050 --> 01:07:36,095
Paul did apologize to me
for his behavior,

1412
01:07:36,182 --> 01:07:38,576
but I'm not sure
I'll ever be able to recover."

1413
01:07:38,663 --> 01:07:42,884
I wonder if--if she knows
how crazy he really is.

1414
01:07:42,971 --> 01:07:46,192
Oh, I found one more thing.

1415
01:07:46,323 --> 01:07:49,543
I was curious, so I looked up
Dr. Fernando Avila,

1416
01:07:49,630 --> 01:07:51,719
and the only one that came up

1417
01:07:51,806 --> 01:07:55,332
passed away three days
after the journal entry.

1418
01:07:55,462 --> 01:07:56,811
Listen to this:

1419
01:07:56,942 --> 01:07:59,249
"Investigators say
Dr. Fernando Avila died

1420
01:07:59,379 --> 01:08:02,208
from carbon monoxide poisoning
from his gas-powered furnace.

1421
01:08:02,339 --> 01:08:04,341
At the time his body was found,

1422
01:08:04,428 --> 01:08:07,605
all carbon monoxide detectors
were reportedly unplugged."

1423
01:08:07,692 --> 01:08:10,477
Oh, do you think Paul
had something to do with that?

1424
01:08:10,564 --> 01:08:11,826
[Layla]
Maybe.

1425
01:08:11,957 --> 01:08:13,437
I do think there's
something with Kaycee

1426
01:08:13,524 --> 01:08:15,787
that Paul's holding onto.

1427
01:08:15,874 --> 01:08:18,790
That's why he won't let
your aunt sell the house.

1428
01:08:18,877 --> 01:08:22,488
Maddie, he's hoping
Kaycee returns one day!

1429
01:08:22,576 --> 01:08:24,273
[tense music]

1430
01:08:24,361 --> 01:08:26,580
Unless...

1431
01:08:26,666 --> 01:08:28,365
Unless what?

1432
01:08:28,452 --> 01:08:30,715
[Layla]
Unless she's...

1433
01:08:30,801 --> 01:08:33,196
Unless she's already there.

1434
01:08:33,282 --> 01:08:35,502
What? Layla, like she's dead?

1435
01:08:35,633 --> 01:08:36,982
What?

1436
01:08:37,112 --> 01:08:39,462
You're really starting
to freak me out.

1437
01:08:39,550 --> 01:08:42,595
[Layla]
Just be careful.

1438
01:08:42,683 --> 01:08:44,946
I'm gonna keep looking to see
if I find anything else.

1439
01:08:45,032 --> 01:08:46,296
You should ask Kevin too.

1440
01:08:46,425 --> 01:08:48,254
[Maddie]
Okay, I will.

1441
01:08:48,341 --> 01:08:50,300
[Layla]
I'm gonna call you, so pick up.

1442
01:08:50,387 --> 01:08:51,256
Bye.

1443
01:08:51,388 --> 01:09:05,053
♪

1444
01:09:05,140 --> 01:09:06,316
[exhales]

1445
01:09:08,709 --> 01:09:10,842
[water running]

1446
01:09:16,934 --> 01:09:19,155
[soft music]

1447
01:09:19,285 --> 01:09:20,372
♪

1448
01:09:20,504 --> 01:09:21,635
[splashing]

1449
01:09:21,765 --> 01:09:27,206
♪

1450
01:09:27,336 --> 01:09:29,208
[grim music]

1451
01:09:29,295 --> 01:09:30,469
[knocking]

1452
01:09:30,601 --> 01:09:31,818
Who is it?

1453
01:09:31,950 --> 01:09:36,649
♪

1454
01:09:36,737 --> 01:09:38,522
[knocking]

1455
01:09:38,609 --> 01:09:40,479
Who is it?

1456
01:09:40,611 --> 01:09:43,091
[Paul]
Maintenance, there's a leak
in the apartment below you.

1457
01:09:43,221 --> 01:09:45,442
I think it's coming
from your bath tub.

1458
01:09:45,572 --> 01:09:46,617
[door opening]

1459
01:09:46,703 --> 01:09:48,444
Do you guys have normal hours?

1460
01:09:48,532 --> 01:09:50,925
♪

1461
01:09:51,056 --> 01:09:53,145
[door closes, locking]

1462
01:09:53,276 --> 01:09:54,973
[ominous music]

1463
01:09:55,059 --> 01:09:56,975
♪

1464
01:09:57,062 --> 01:09:58,977
[intense music]

1465
01:09:59,064 --> 01:10:04,896
♪

1466
01:10:04,983 --> 01:10:07,638
[Paul]
Lookie here.

1467
01:10:07,725 --> 01:10:10,031
Imagine that, everything...

1468
01:10:10,118 --> 01:10:13,469
about me,
right in this little book.

1469
01:10:13,557 --> 01:10:15,080
♪

1470
01:10:15,166 --> 01:10:16,386
[grunting]

1471
01:10:16,473 --> 01:10:19,215
You know, it's hard
to make a marriage work

1472
01:10:19,302 --> 01:10:21,173
when there's no
forgive-and-forget.

1473
01:10:21,260 --> 01:10:23,175
♪

1474
01:10:23,262 --> 01:10:25,699
You know, uh,

1475
01:10:25,786 --> 01:10:28,353
people take landlords
for granted.

1476
01:10:28,485 --> 01:10:32,358
Yeah, they think they're
just around to fix things,

1477
01:10:32,445 --> 01:10:34,055
but do you know
what else they do?

1478
01:10:34,142 --> 01:10:35,709
[smashing]

1479
01:10:35,840 --> 01:10:45,980
♪

1480
01:10:46,111 --> 01:10:47,895
They save lives.

1481
01:10:48,026 --> 01:10:50,550
♪

1482
01:10:50,637 --> 01:10:52,596
[panting]

1483
01:10:52,683 --> 01:10:54,554
[grunting]

1484
01:10:54,684 --> 01:11:00,125
♪

1485
01:11:00,255 --> 01:11:02,867
[muffled screaming]

1486
01:11:02,954 --> 01:11:04,564
♪

1487
01:11:04,695 --> 01:11:05,913
[grunting]

1488
01:11:06,000 --> 01:11:13,007
♪

1489
01:11:13,138 --> 01:11:15,445
[music calms]

1490
01:11:15,532 --> 01:11:17,403
♪

1491
01:11:21,407 --> 01:11:22,800
[birds chirping]

1492
01:11:22,887 --> 01:11:25,281
[soft music]

1493
01:11:25,368 --> 01:11:34,464
♪

1494
01:11:34,550 --> 01:11:36,943
[pouring]

1495
01:11:37,031 --> 01:11:38,598
[clanking]

1496
01:11:38,728 --> 01:11:48,608
♪

1497
01:11:48,739 --> 01:11:56,355
♪

1498
01:11:56,442 --> 01:11:57,269
[knocking]

1499
01:11:57,356 --> 01:11:58,791
Kevin?

1500
01:11:58,879 --> 01:12:00,577
♪

1501
01:12:00,707 --> 01:12:02,796
[dramatic music]

1502
01:12:02,883 --> 01:12:11,414
♪

1503
01:12:11,501 --> 01:12:13,851
Kevin, it's Maddie.

1504
01:12:13,981 --> 01:12:17,115
I brought you some coffee.

1505
01:12:17,202 --> 01:12:21,337
I kinda wanted to talk to you
a little about, um...Kaycee.

1506
01:12:21,424 --> 01:12:25,950
♪

1507
01:12:26,037 --> 01:12:27,647
Are you mad at me?

1508
01:12:27,778 --> 01:12:33,261
♪

1509
01:12:33,349 --> 01:12:36,047
Hey, listen, I'm gonna go hiking
and take some photos.

1510
01:12:36,177 --> 01:12:38,179
[telephone ringing]

1511
01:12:38,309 --> 01:12:43,924
♪

1512
01:12:44,011 --> 01:12:45,361
Layla?

1513
01:12:45,491 --> 01:12:48,538
♪

1514
01:12:48,625 --> 01:12:50,103
Come on, Layla.

1515
01:12:50,191 --> 01:12:51,758
I'm sure it was you.

1516
01:12:51,889 --> 01:12:54,152
[cell phone ringing]

1517
01:12:54,239 --> 01:13:02,029
♪

1518
01:13:02,116 --> 01:13:03,379
[sighs]

1519
01:13:03,509 --> 01:13:10,037
♪

1520
01:13:10,124 --> 01:13:11,212
[splashing]

1521
01:13:11,343 --> 01:13:21,222
♪

1522
01:13:21,353 --> 01:13:30,362
♪

1523
01:13:30,449 --> 01:13:31,362
[door closes]

1524
01:13:31,450 --> 01:13:34,235
[mellow music]

1525
01:13:34,322 --> 01:13:35,541
[camera clicks]

1526
01:13:35,628 --> 01:13:49,250
♪

1527
01:13:49,337 --> 01:13:50,425
[spits]

1528
01:13:50,556 --> 01:13:51,949
♪

1529
01:13:52,036 --> 01:13:54,559
[tense music]

1530
01:13:54,691 --> 01:13:57,084
[leaves rustling]

1531
01:13:57,215 --> 01:14:07,225
♪

1532
01:14:07,312 --> 01:14:22,501
♪

1533
01:14:22,632 --> 01:14:23,981
[breathing heavily]

1534
01:14:24,111 --> 01:14:26,287
[cell phone ringing]

1535
01:14:26,418 --> 01:14:28,550
♪

1536
01:14:28,638 --> 01:14:30,509
Hello?

1537
01:14:30,596 --> 01:14:31,902
Oh, hey, hey, Grace.

1538
01:14:31,989 --> 01:14:33,338
So great to hear your voice.

1539
01:14:33,425 --> 01:14:35,209
Yeah, how's Africa?

1540
01:14:35,340 --> 01:14:37,385
What?

1541
01:14:37,473 --> 01:14:39,039
Really?

1542
01:14:39,170 --> 01:14:41,651
When?

1543
01:14:41,737 --> 01:14:44,044
That's, uh, wonderful news.

1544
01:14:44,175 --> 01:14:45,916
Yeah.

1545
01:14:46,003 --> 01:14:48,657
No, I don't know why Maddie
wouldn't pick up her phone.

1546
01:14:48,788 --> 01:14:51,530
Well, maybe she's outside.

1547
01:14:51,617 --> 01:14:52,835
Voicemails?

1548
01:14:52,923 --> 01:14:54,751
I don't know...

1549
01:14:54,838 --> 01:14:57,580
Look, last time I checked on
her, she was just doing great.

1550
01:14:57,710 --> 01:14:59,712
Yeah, well, she'll be
excited to see you.

1551
01:14:59,843 --> 01:15:00,931
Yeah.

1552
01:15:01,018 --> 01:15:02,019
♪

1553
01:15:02,106 --> 01:15:03,499
[phone beeps]

1554
01:15:03,629 --> 01:15:05,152
As will I.

1555
01:15:05,282 --> 01:15:09,896
♪

1556
01:15:09,983 --> 01:15:11,811
[crickets chirring]

1557
01:15:12,856 --> 01:15:14,987
[dark music]

1558
01:15:15,119 --> 01:15:24,998
♪

1559
01:15:25,129 --> 01:15:37,924
♪

1560
01:15:38,011 --> 01:15:40,100
[tense music]

1561
01:15:40,231 --> 01:15:41,841
Welcome back, Maddie.

1562
01:15:41,972 --> 01:15:51,851
♪

1563
01:15:51,982 --> 01:16:02,514
♪

1564
01:16:02,601 --> 01:16:04,429
[door unlocking]

1565
01:16:04,559 --> 01:16:06,952
[door creaking open]

1566
01:16:07,084 --> 01:16:08,389
[door closes]

1567
01:16:08,520 --> 01:16:14,744
♪

1568
01:16:14,831 --> 01:16:15,875
[sighs]

1569
01:16:15,962 --> 01:16:25,493
♪

1570
01:16:25,624 --> 01:16:26,712
[camera beeps]

1571
01:16:26,799 --> 01:16:34,938
♪

1572
01:16:35,025 --> 01:16:37,201
[clicking]

1573
01:16:37,288 --> 01:16:42,119
♪

1574
01:16:42,206 --> 01:16:44,077
[dramatic music]

1575
01:16:44,164 --> 01:16:54,087
♪

1576
01:16:54,218 --> 01:17:01,529
♪

1577
01:17:01,660 --> 01:17:03,923
[intense music]

1578
01:17:04,054 --> 01:17:07,535
♪

1579
01:17:07,623 --> 01:17:09,450
[breathing heavily]

1580
01:17:09,537 --> 01:17:19,460
♪

1581
01:17:19,591 --> 01:17:26,032
♪

1582
01:17:26,163 --> 01:17:27,773
[camera chiming]

1583
01:17:27,860 --> 01:17:34,214
♪

1584
01:17:34,300 --> 01:17:35,955
[panting]

1585
01:17:36,041 --> 01:17:45,965
♪

1586
01:17:46,096 --> 01:17:56,759
♪

1587
01:17:56,846 --> 01:17:58,804
[kicking, grunting]

1588
01:17:58,934 --> 01:18:08,814
♪

1589
01:18:08,945 --> 01:18:14,514
♪

1590
01:18:14,602 --> 01:18:16,692
[panting]

1591
01:18:16,822 --> 01:18:18,737
♪

1592
01:18:18,868 --> 01:18:19,999
Kevin.

1593
01:18:20,085 --> 01:18:21,174
Kevin?!

1594
01:18:21,305 --> 01:18:23,742
[groaning]

1595
01:18:23,829 --> 01:18:26,223
[screaming]

1596
01:18:26,309 --> 01:18:28,398
[laughing]

1597
01:18:28,529 --> 01:18:30,270
[screaming]

1598
01:18:30,357 --> 01:18:32,184
[panting]

1599
01:18:32,316 --> 01:18:39,802
♪

1600
01:18:43,893 --> 01:18:44,458
[door opens]

1601
01:18:44,545 --> 01:18:46,591
[dark music]

1602
01:18:46,678 --> 01:18:50,290
♪

1603
01:18:50,421 --> 01:18:52,466
Enough playing games.

1604
01:18:52,553 --> 01:18:53,728
[clicks]

1605
01:18:53,859 --> 01:18:57,645
♪

1606
01:18:57,733 --> 01:19:01,388
[breathing heavily]

1607
01:19:01,475 --> 01:19:03,608
[footsteps approaching]

1608
01:19:03,695 --> 01:19:05,478
♪

1609
01:19:05,566 --> 01:19:06,742
[dial tone]

1610
01:19:06,871 --> 01:19:08,918
♪

1611
01:19:09,005 --> 01:19:10,049
[snips]

1612
01:19:10,180 --> 01:19:13,791
♪

1613
01:19:13,923 --> 01:19:15,925
[panting]

1614
01:19:16,012 --> 01:19:26,196
♪

1615
01:19:26,282 --> 01:19:27,806
[door closes, locks]

1616
01:19:27,893 --> 01:19:30,243
♪

1617
01:19:30,330 --> 01:19:33,029
Hey, Maddie!
How ya doin'?

1618
01:19:33,159 --> 01:19:34,246
[panting]

1619
01:19:34,334 --> 01:19:36,380
I gotta hand it to ya,

1620
01:19:36,467 --> 01:19:39,949
you sure made this game fun.

1621
01:19:40,036 --> 01:19:41,994
I mean, really.

1622
01:19:42,081 --> 01:19:46,477
I really thought
you would've run away by now,

1623
01:19:46,564 --> 01:19:50,523
but I guess you got
a pretty high tolerance

1624
01:19:50,655 --> 01:19:52,962
because you don't have
to pay rent!

1625
01:19:53,049 --> 01:19:55,268
♪

1626
01:19:55,398 --> 01:19:59,969
Oh, looks like you found
good old Kevin!

1627
01:20:00,056 --> 01:20:02,536
I got kinda tired of him.

1628
01:20:02,623 --> 01:20:04,625
He was gettin' on my nerves.

1629
01:20:04,755 --> 01:20:06,410
Yeah, he was always
snoopin' around,

1630
01:20:06,496 --> 01:20:09,456
stickin' his nose
where it shouldn't be,

1631
01:20:09,543 --> 01:20:12,895
kinda like you.

1632
01:20:12,982 --> 01:20:15,636
What's it gonna be, Maddie?

1633
01:20:15,723 --> 01:20:18,901
Carbon monoxide poisoning?

1634
01:20:18,987 --> 01:20:23,469
Maybe a fall
from a high ladder, huh?

1635
01:20:23,557 --> 01:20:25,124
That'd break your neck.

1636
01:20:25,210 --> 01:20:28,084
♪

1637
01:20:28,171 --> 01:20:29,737
Stay away from me, Paul!

1638
01:20:29,825 --> 01:20:31,000
What have you done?

1639
01:20:31,087 --> 01:20:32,305
What do you mean?

1640
01:20:32,392 --> 01:20:33,698
Have you hurt Kaycee?

1641
01:20:33,785 --> 01:20:36,962
Kaycee?
What are you talking about?

1642
01:20:37,049 --> 01:20:38,442
Where is she?

1643
01:20:38,529 --> 01:20:39,486
[he whimpers]

1644
01:20:39,573 --> 01:20:41,184
Did you kill her?

1645
01:20:41,271 --> 01:20:42,794
You hurt her, didn't you?

1646
01:20:42,880 --> 01:20:44,404
You hurt her!

1647
01:20:44,535 --> 01:20:46,014
[screams]

1648
01:20:46,102 --> 01:20:49,757
♪

1649
01:20:49,888 --> 01:20:51,411
[panting]

1650
01:20:51,541 --> 01:20:52,717
[groans]

1651
01:20:52,804 --> 01:20:54,588
♪

1652
01:20:54,675 --> 01:20:56,852
[breathing heavily]

1653
01:20:56,939 --> 01:21:03,510
♪

1654
01:21:03,597 --> 01:21:05,382
[panting]

1655
01:21:05,512 --> 01:21:07,514
[Maddie]
Oh my God. No, Layla.

1656
01:21:07,645 --> 01:21:13,433
♪

1657
01:21:13,520 --> 01:21:15,218
[breathing heavily]

1658
01:21:15,305 --> 01:21:25,228
♪

1659
01:21:25,315 --> 01:21:39,023
♪

1660
01:21:39,111 --> 01:21:40,243
Stop!

1661
01:21:40,330 --> 01:21:42,809
♪

1662
01:21:42,941 --> 01:21:45,335
-What did you do to Layla?
-That was your fault, Maddie.

1663
01:21:45,422 --> 01:21:47,119
You should've never gotten
her involved.

1664
01:21:47,250 --> 01:21:49,905
And Kaycee was fine
until you started meddling!

1665
01:21:49,992 --> 01:21:51,994
[Maddie]
It's always been about Kaycee,
hasn't it?

1666
01:21:52,081 --> 01:21:54,474
[Paul]
Oh, no, I just wanted her here,
where she belongs.

1667
01:21:54,561 --> 01:21:56,389
She was running
from an abusive relationship,

1668
01:21:56,476 --> 01:21:58,217
and I was taking care of her!

1669
01:21:58,304 --> 01:21:59,827
-And what about Kevin?
-Everything was fine

1670
01:21:59,958 --> 01:22:01,394
till he came into the picture.

1671
01:22:01,481 --> 01:22:03,788
He was taking her away from me!

1672
01:22:03,875 --> 01:22:05,702
[Maddie]
You need to stop this, Paul!

1673
01:22:05,790 --> 01:22:07,270
And my poor aunt?

1674
01:22:07,357 --> 01:22:09,228
You've been using her
this whole time.

1675
01:22:09,315 --> 01:22:10,577
You need help!

1676
01:22:10,708 --> 01:22:13,276
No, I'm sorry,
I can't let Kaycee go.

1677
01:22:13,362 --> 01:22:15,059
She needs someone
to take care of her.

1678
01:22:15,147 --> 01:22:16,714
She needs someone
who will love her.

1679
01:22:16,844 --> 01:22:18,455
That person can only be me.

1680
01:22:18,541 --> 01:22:19,891
[Maddie]
That's for Layla.

1681
01:22:19,978 --> 01:22:20,936
That's for Kevin.

1682
01:22:21,066 --> 01:22:22,154
[groaning]

1683
01:22:22,241 --> 01:22:23,939
That's for Kaycee.

1684
01:22:24,026 --> 01:22:26,289
[panting]

1685
01:22:26,419 --> 01:22:28,769
[dark music]

1686
01:22:28,900 --> 01:22:38,823
♪

1687
01:22:38,910 --> 01:22:50,835
♪

1688
01:22:50,966 --> 01:22:53,446
[crickets chirring]

1689
01:22:53,577 --> 01:22:56,536
[operator]
Okay, ma'am, we have units
arriving to the location.

1690
01:22:56,623 --> 01:22:58,930
Just stay in the house,
keep the door locked,

1691
01:22:59,017 --> 01:23:00,540
and stay on the phone.

1692
01:23:00,627 --> 01:23:03,282
Just stay with me.
You're going to be fine.

1693
01:23:03,369 --> 01:23:04,588
Can you hear me?

1694
01:23:04,718 --> 01:23:06,371
-Yeah.
-Okay, stay with us.

1695
01:23:06,503 --> 01:23:09,332
-I'll be right here.
-Just stay on the phone.

1696
01:23:09,462 --> 01:23:11,202
-Thank you.
-You're going to be fine.

1697
01:23:11,334 --> 01:23:13,249
[breathing heavily]

1698
01:23:13,379 --> 01:23:15,294
[tense music]

1699
01:23:15,425 --> 01:23:24,869
♪

1700
01:23:25,000 --> 01:23:27,785
[screaming]

1701
01:23:27,871 --> 01:23:29,178
[groans]

1702
01:23:29,264 --> 01:23:31,919
♪

1703
01:23:32,007 --> 01:23:34,009
[screaming]

1704
01:23:34,096 --> 01:23:35,227
♪

1705
01:23:35,314 --> 01:23:37,751
[grunting]

1706
01:23:37,882 --> 01:23:39,536
[choking]

1707
01:23:39,623 --> 01:23:41,755
♪

1708
01:23:41,842 --> 01:23:43,018
[coughs]

1709
01:23:43,105 --> 01:23:46,717
♪

1710
01:23:46,804 --> 01:23:48,023
[groaning]

1711
01:23:48,153 --> 01:23:50,808
♪

1712
01:23:50,895 --> 01:23:52,331
[smacks]

1713
01:23:52,418 --> 01:23:53,724
♪

1714
01:23:53,853 --> 01:23:56,205
[breathing heavily]

1715
01:23:56,291 --> 01:24:00,513
♪

1716
01:24:00,600 --> 01:24:03,516
[panting]

1717
01:24:03,603 --> 01:24:06,302
[radio chatter]

1718
01:24:06,389 --> 01:24:08,478
[soft music]

1719
01:24:08,565 --> 01:24:11,394
[sirens wailing]

1720
01:24:11,481 --> 01:24:21,404
♪

1721
01:24:21,491 --> 01:24:28,193
♪

1722
01:24:28,280 --> 01:24:30,108
[Maddie]
You're free now, Kaycee.

1723
01:24:30,195 --> 01:24:35,635
♪

1724
01:24:35,766 --> 01:24:37,898
[panting]

1725
01:24:37,985 --> 01:24:39,248
[Grace]
What's happening?

1726
01:24:39,335 --> 01:24:40,901
Paul, what have you done?

1727
01:24:40,987 --> 01:24:44,427
♪

1728
01:24:44,557 --> 01:24:45,906
Maddie.

1729
01:24:46,037 --> 01:24:47,386
Oh my God.

1730
01:24:47,517 --> 01:24:49,867
♪

1731
01:24:49,954 --> 01:24:52,609
[Maddie]
It's okay.

1732
01:24:52,696 --> 01:24:55,307
-Oh God.
-It's okay.

1733
01:24:55,438 --> 01:24:57,614
I'm fine.

1734
01:24:57,744 --> 01:24:59,442
-I'm sorry.
-It's okay.

1735
01:24:59,529 --> 01:25:06,971
♪

1736
01:25:09,278 --> 01:25:11,367
[chatter]

1737
01:25:11,496 --> 01:25:14,109
[gentle music]

1738
01:25:14,239 --> 01:25:24,162
♪

1739
01:25:24,249 --> 01:25:43,138
♪

1740
01:25:43,225 --> 01:25:45,966
[Grace]
I didn't think
you were gonna make it.

1741
01:25:46,053 --> 01:25:47,272
[Maddie]
I almost didn't.

1742
01:25:47,359 --> 01:25:49,405
I got so nervous,
I almost threw up.

1743
01:25:49,492 --> 01:25:50,928
[both laugh]

1744
01:25:51,058 --> 01:25:54,323
[Grace]
Listen, no matter
what happens today,

1745
01:25:54,410 --> 01:25:56,847
I really think you should give
college another shot.

1746
01:25:56,934 --> 01:25:58,414
♪

1747
01:25:58,501 --> 01:26:00,371
Make your mom happy.

1748
01:26:00,459 --> 01:26:03,245
Actually, I found
a photography school

1749
01:26:03,375 --> 01:26:05,116
that might work.

1750
01:26:05,202 --> 01:26:07,118
I'm really proud of you.

1751
01:26:07,205 --> 01:26:08,684
[Maddie]
Thanks, Aunt Grace.

1752
01:26:08,815 --> 01:26:10,556
I love you so much.

1753
01:26:10,643 --> 01:26:11,688
Oh.

1754
01:26:11,775 --> 01:26:14,343
♪

1755
01:26:14,473 --> 01:26:15,996
[laughing]

1756
01:26:16,083 --> 01:26:26,005
♪

1757
01:26:26,137 --> 01:26:39,193
♪

1758
01:26:40,891 --> 01:26:43,067
[tense music]

1759
01:26:43,154 --> 01:26:53,077
♪

1760
01:26:53,164 --> 01:27:24,413
♪

1761
01:27:25,762 --> 01:27:27,590
[bright music]

1762
01:27:27,677 --> 01:27:30,201
♪



