1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,339 --> 00:00:09,551
ДОКУМЕНТАЛЬНИЙ ФІЛЬМ NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:11,886 --> 00:00:15,849
<i>Важко зрозуміти,</i>
<i>що відбувається в голові кота.</i>

5
00:00:16,349 --> 00:00:18,727
Дашо, іди сюди.

6
00:00:22,480 --> 00:00:27,777
<i>Та нові відкриття можуть нарешті полегшити</i>
<i>розуміння найзагадковіших супутників.</i>

7
00:00:29,279 --> 00:00:31,322
«АМЕРИКА МАЄ ТАЛАНТ»

8
00:00:38,496 --> 00:00:41,291
<i>Дехто вважає, що коти мало що вміють.</i>

9
00:00:45,920 --> 00:00:48,757
<i>Ми доведемо, що це не так.</i>

10
00:01:00,810 --> 00:01:03,354
<i>Забудьте все, що знаєте про котів.</i>

11
00:01:05,231 --> 00:01:07,859
Собак досліджують
набагато більше, ніж котів,

12
00:01:07,942 --> 00:01:12,322
але зараз помічаємо різку
зацікавленість у котознавстві.

13
00:01:12,947 --> 00:01:16,951
<i>Нове покоління вчених кидає</i>
<i>виклик попереднім уявленням.</i>

14
00:01:17,619 --> 00:01:20,288
Ми розкриваємо різні аспекти
їхньої поведінки,

15
00:01:20,371 --> 00:01:21,956
особистості, фізіології —

16
00:01:22,040 --> 00:01:24,417
усього того, що робить кота унікальним.

17
00:01:24,959 --> 00:01:27,921
Вони розумні, допитливі,

18
00:01:28,004 --> 00:01:30,381
добре взаємодіють з людьми.

19
00:01:31,341 --> 00:01:34,803
Є докази того, що вони
еволюціонували для цього.

20
00:01:36,930 --> 00:01:40,225
<i>Приєднуйтеся до нас,</i>
<i>бо ми розгадуємо таємниці котів,</i>

21
00:01:40,892 --> 00:01:43,520
<i>розшифровуємо їхні божевільні витівки</i>

22
00:01:44,062 --> 00:01:46,439
<i>та розбираємо їхню таємну мову.</i>

23
00:01:48,441 --> 00:01:49,734
<i>Це буде непросто</i>.

24
00:01:50,693 --> 00:01:52,028
<i>Коти складні.</i>

25
00:01:52,112 --> 00:01:53,655
Дашо, іди сюди.

26
00:01:54,239 --> 00:01:56,533
Так, вони показують свій характер.

27
00:01:57,909 --> 00:02:01,412
Але якщо захотіти,
можна навчити кота робити все.

28
00:02:08,002 --> 00:02:11,214
<i>Кожен зможе розкрити</i>
<i>справжній потенціал кота,</i>

29
00:02:12,090 --> 00:02:14,259
<i>якщо дізнається їхні секрети.</i>

30
00:02:30,066 --> 00:02:31,776
<i>Коти всюди.</i>

31
00:02:33,486 --> 00:02:35,989
<i>Але ми так мало знаємо про них.</i>

32
00:02:36,781 --> 00:02:39,993
<i>Щоб зрозуміти, що робить кота котом</i>

33
00:02:40,493 --> 00:02:42,996
<i>і як вони навчилися жити з людьми,</i>

34
00:02:43,079 --> 00:02:44,497
<i>звернемося до експертів.</i>

35
00:02:45,790 --> 00:02:49,627
Д-Р БРЮС КОРНРІЧ,
ДИРЕКТОР ЗДОРОВ'Я КОТІВ КОРНЕЛЛА

36
00:02:49,711 --> 00:02:51,004
«ФІЗІОЛОГ КОТІВ»

37
00:02:51,588 --> 00:02:54,841
Думаю, люди не розуміють
наскільки коти соціальні.

38
00:02:55,341 --> 00:02:57,760
Гляньмо правді в очі. Вони просто цікаві,

39
00:02:57,844 --> 00:03:00,305
а іноді ще й дуже кумедні.

40
00:03:03,266 --> 00:03:06,519
<i>Дивно, але деякі риси,</i>
<i>що роблять їх такими чарівними,</i>

41
00:03:06,603 --> 00:03:09,814
<i>розвинулися від їхніх предків-убивць.</i>

42
00:03:10,648 --> 00:03:14,235
Якби запропонували створити
ідеального наземного хижака

43
00:03:15,153 --> 00:03:21,075
з точки зору фізичних якостей,
з точки зору поведінки, сприйняття,

44
00:03:22,368 --> 00:03:24,871
важко уявити когось кращого за кота.

45
00:03:27,540 --> 00:03:30,627
Наукова назва
домашнього кота — «Кіт свійський».

46
00:03:31,252 --> 00:03:34,881
«Кіт свійський» — унікальний
одомашнений вид,

47
00:03:35,465 --> 00:03:37,967
який походить
від африканської дикої кішки.

48
00:03:40,803 --> 00:03:44,849
<i>Усі коти, великі й малі,</i>
<i>належать до родини котячих.</i>

49
00:03:46,851 --> 00:03:49,270
<i>Десь три з половиною мільйони років тому,</i>

50
00:03:49,354 --> 00:03:52,815
<i>рід Котів, тобто менших котів,</i>
<i>відділився від Пантер,</i>

51
00:03:53,608 --> 00:03:56,110
<i>тобто великих котів,</i>
<i>таких як леви й тигри.</i>

52
00:03:58,279 --> 00:04:02,700
<i>На сьогодні у світі</i>
<i>налічується 400 мільйонів свійських котів,</i>

53
00:04:03,993 --> 00:04:07,664
<i>які входять у десятку</i>
<i>найуспішніших ссавців,</i>

54
00:04:08,164 --> 00:04:10,166
<i>що ходили по землі.</i>

55
00:04:11,125 --> 00:04:15,171
За десять тисяч років їх
ДНК відносно мало змінилася.

56
00:04:16,422 --> 00:04:21,177
З точки зору генетики, у вашому
домі живе дика тварина.

57
00:04:23,346 --> 00:04:27,100
<i>Дика тварина з неймовірними</i>
<i>фізичними можливостями.</i>

58
00:04:28,559 --> 00:04:32,480
<i>А в центрі всього цього</i>
<i>чудовий котячий хребет.</i>

59
00:04:33,481 --> 00:04:37,110
У них насправді більше хребців,
ніж у більшості ссавців.

60
00:04:37,193 --> 00:04:41,239
Між хребцями є еластичні пом'якшені диски,

61
00:04:41,322 --> 00:04:44,534
тому їхні хребти надзвичайно гнучкі.

62
00:04:45,034 --> 00:04:49,622
<i>Через цю гнучкість</i>
<i>коти є найшвидшими на Землі.</i>

63
00:04:51,624 --> 00:04:54,002
Якщо подивитися на гепарда, який біжить,

64
00:04:54,085 --> 00:04:57,922
помітно, згинання і скорочення
хребта накопичує потенційну енергію

65
00:04:58,006 --> 00:05:02,176
і вивільняє її як кінетичну енергію,
коли кішка мчить вперед.

66
00:05:06,764 --> 00:05:09,934
<i>Ваш кіт — це, по суті,</i>
<i>маленький гнучкий гепард,</i>

67
00:05:11,311 --> 00:05:14,981
<i>здатний розігнатися зі швидкістю</i>
<i>понад 48 кілометрів на годину…</i>

68
00:05:16,441 --> 00:05:19,360
<i>і скручуватися в дивні пози для йоги.</i>

69
00:05:22,864 --> 00:05:25,992
<i>У котів також ефективна м’язова система.</i>

70
00:05:26,701 --> 00:05:30,580
<i>Вони одні з небагатьох ссавців,</i>
<i>які можуть активувати 100% м'язів</i>

71
00:05:30,663 --> 00:05:32,123
<i>під час стрибка.</i>

72
00:05:32,206 --> 00:05:34,459
<i>Починаємо запуск.</i>

73
00:05:34,542 --> 00:05:38,713
<i>Три, два, один, зліт.</i>

74
00:05:38,796 --> 00:05:40,590
<i>Ми злетіли.</i>

75
00:05:41,466 --> 00:05:45,219
Вони можуть стрибати у п’ять-шість
разів вище своєї довжини.

76
00:05:46,512 --> 00:05:49,182
Це якби людина стрибала через жирафа.

77
00:05:53,019 --> 00:05:55,938
Вони використовують хвости,
щоб урівноважити себе

78
00:05:56,022 --> 00:05:57,940
під час швидких змін напрямку.

79
00:06:00,777 --> 00:06:05,073
<i>Як скаже будь-який гімнаст,</i>
<i>те, що підіймається,</i>

80
00:06:05,823 --> 00:06:08,368
<i>має і опуститися,</i>
<i>що викликає давнє питання.</i>

81
00:06:09,285 --> 00:06:12,038
Кажуть, що коти завжди
приземляються на лапки.

82
00:06:13,623 --> 00:06:17,210
У них є дивовижна здатність
швидко зорієнтуватися.

83
00:06:17,293 --> 00:06:22,090
Щоб зробити це, вони мають розпізнати,
де їхнє тіло знаходиться у просторі,

84
00:06:22,173 --> 00:06:25,510
використовуючи феномен,
відомий як рефлекс випрямлення.

85
00:06:32,266 --> 00:06:35,353
<i>Цей рефлекс є функцією</i>
<i>вестибулярної системи.</i>

86
00:06:38,564 --> 00:06:41,359
<i>Надчутливі волоскові клітини</i>
<i>у внутрішньому вусі</i>

87
00:06:41,442 --> 00:06:45,321
<i>відчувають положення тіла,</i>
<i>рух і прискорення в просторі</i>

88
00:06:45,863 --> 00:06:48,991
<i>й передають цю інформацію прямо в мозок.</i>

89
00:06:49,951 --> 00:06:52,495
Тож кіт завжди знає, де верх.

90
00:06:57,291 --> 00:07:00,878
<i>У всіх ссавців є рефлекс випрямлення,</i>
<i>у тому числі й у людей.</i>

91
00:07:01,754 --> 00:07:03,881
<i>Але іноді ми дезорієнтуємось.</i>

92
00:07:04,590 --> 00:07:07,260
<i>Ми називаємо це «твістами».</i>

93
00:07:08,136 --> 00:07:10,138
Ви чули про Сімону Байлс.

94
00:07:12,348 --> 00:07:17,228
Вона ніби втратила здатність відчувати,
де знаходиться її тіло у просторі.

95
00:07:19,230 --> 00:07:21,732
Вважала, що продовжувати
було б небезпечно,

96
00:07:21,816 --> 00:07:22,775
і це логічно.

97
00:07:22,859 --> 00:07:25,820
Але це важко контролювати.

98
00:07:27,822 --> 00:07:31,617
<i>Рефлекси котів удвічі швидші за наші…</i>

99
00:07:33,870 --> 00:07:36,289
<i>і швидші, ніж у будь-якого</i>
<i>іншого улюбленця.</i>

100
00:07:37,665 --> 00:07:39,375
Знаєш, якщо кинути собаку

101
00:07:39,959 --> 00:07:42,211
з того ж положення багато разів,

102
00:07:42,295 --> 00:07:44,464
вона не приземлиться на ноги.

103
00:07:49,886 --> 00:07:52,346
<i>Коти можуть бути найшвидшими,</i>

104
00:07:52,430 --> 00:07:55,892
<i>найсильнішими й найгнучкішими</i>
<i>ссавцями на планеті.</i>

105
00:08:00,062 --> 00:08:04,233
<i>Але ці дикі таланти роблять їх таємничими.</i>

106
00:08:08,404 --> 00:08:13,367
<i>Нам може допомогти психолог котів</i>
<i>дізнатися, чому вони це роблять.</i>

107
00:08:14,243 --> 00:08:16,162
Сядь. Тримай, солоденький.

108
00:08:18,664 --> 00:08:19,874
«ПСИХОЛОГИНЯ КОТІВ»

109
00:08:19,957 --> 00:08:23,377
За час еволюції коти не сильно змінилися.

110
00:08:24,045 --> 00:08:28,174
А тепер вони є поєднанням
не лише диких котів,

111
00:08:28,257 --> 00:08:30,843
а й домашніх котів,
якими їх хочемо бачити.

112
00:08:33,763 --> 00:08:36,766
<i>Крістін вивчає таємниці котячого розуму.</i>

113
00:08:37,475 --> 00:08:40,478
<i>Вона намагається розшифрувати</i>
<i>про що думають коти.</i>

114
00:08:41,938 --> 00:08:46,359
Думаю, соціальні
можливості котів недооцінені.

115
00:08:47,026 --> 00:08:50,571
Особливо часто котів
порівнюють із собаками.

116
00:08:54,992 --> 00:08:59,539
Люди кажуть, що собаки перевершують
у цих соціокогнітивних рисах.

117
00:09:00,831 --> 00:09:05,044
<i>Собак часто вважають</i>
<i>більш інтуїтивними тваринами.</i>

118
00:09:06,754 --> 00:09:10,049
<i>Вони знають своє ім'я і близько 160 слів.</i>

119
00:09:11,676 --> 00:09:13,928
<i>Вони можуть розуміти людську міміку</i>

120
00:09:14,011 --> 00:09:15,930
<i>й навіть розв'язувати проблеми.</i>

121
00:09:17,682 --> 00:09:22,270
<i>Але Крістін вважає, що коти не мали</i>
<i>можливості проявити себе.</i>

122
00:09:22,353 --> 00:09:23,437
Будь чемним.

123
00:09:23,938 --> 00:09:28,317
Все частіше ми бачимо, що дослідження
котів не проводили.

124
00:09:29,110 --> 00:09:31,988
<i>Тому вона вирішила раз</i>
<i>і назавжди визначити,</i>

125
00:09:32,071 --> 00:09:35,616
<i>як коти протистоять</i>
<i>своїм суперникам собакам.</i>

126
00:09:36,576 --> 00:09:38,536
Тож ми покладемо його сюди.

127
00:09:38,619 --> 00:09:40,079
<i>По-перше,</i>

128
00:09:40,162 --> 00:09:41,956
<i>чи знають коти власне ім'я?</i>

129
00:09:43,916 --> 00:09:47,587
У цьому тесті намагаємося з'ясувати,
чи впізнає Карл своє ім'я.

130
00:09:48,212 --> 00:09:51,007
КАРЛ

131
00:09:51,090 --> 00:09:52,967
Отже, у нас є ця колонка,

132
00:09:53,050 --> 00:09:55,761
і ми включимо звук мого голосу.

133
00:09:58,222 --> 00:10:01,267
<i>Крістін починає з чотирьох</i>
<i>односкладних слів.</i>

134
00:10:02,351 --> 00:10:03,185
Бум!

135
00:10:04,395 --> 00:10:06,480
<i>Карл реагує на перше слово,</i>

136
00:10:06,981 --> 00:10:08,983
<i>новий звук у його оточенні.</i>

137
00:10:09,609 --> 00:10:10,860
Шок!

138
00:10:12,111 --> 00:10:14,739
<i>Але скоро він втрачає інтерес до аудіо.</i>

139
00:10:15,281 --> 00:10:16,407
День!

140
00:10:19,410 --> 00:10:22,580
<i>Крістін додає слово,</i>
<i>дуже близьке до його імені.</i>

141
00:10:24,624 --> 00:10:25,666
Перл!

142
00:10:28,669 --> 00:10:29,920
<i>Досі нічого.</i>

143
00:10:33,591 --> 00:10:35,885
<i>А потім — момент істини.</i>

144
00:10:37,595 --> 00:10:38,679
Карл!

145
00:10:39,764 --> 00:10:41,307
Добре!

146
00:10:42,767 --> 00:10:47,021
<i>Цей тест проводили</i>
<i>сотні разів з різними котами.</i>

147
00:10:47,938 --> 00:10:51,901
<i>І очевидно, що більшість</i>
<i>котів знають власне ім'я.</i>

148
00:10:54,070 --> 00:10:57,740
<i>Інша справа, чи вони вирішать реагувати.</i>

149
00:10:57,823 --> 00:10:58,824
Уперед.

150
00:10:58,908 --> 00:11:00,951
<i>Але ми поговоримо про це пізніше.</i>

151
00:11:02,828 --> 00:11:05,456
<i>Дослідження Крістін привели її</i>

152
00:11:05,539 --> 00:11:08,000
<i>до епіцентру сучасної котячої революції.</i>

153
00:11:10,127 --> 00:11:13,422
ЯПОНІЯ

154
00:11:23,516 --> 00:11:28,771
<i>У 2017 році коти випередили собак і стали</i>
<i>найпопулярнішими тваринами в Японії.</i>

155
00:11:35,861 --> 00:11:38,906
<i>Сьогодні тут живе</i>
<i>дев’ять мільйонів домашніх котів</i>

156
00:11:39,657 --> 00:11:42,660
<i>і одна із провідних у світі</i>
<i>вчених про котів.</i>

157
00:11:44,578 --> 00:11:48,457
ДОКТОРКА САХО ТАКАГІ, ДОСЛІДНИЦЯ КОТІВ,
УНІВЕРСИТЕТ АЗАБУ

158
00:11:48,541 --> 00:11:51,836
У порівнянні з дослідженнями собак,
дослідження котів

159
00:11:51,919 --> 00:11:56,507
відстає приблизно на 15 років.

160
00:11:57,133 --> 00:12:01,846
<i>Крістін і Сахо</i>
<i>опублікували 37 досліджень разом.</i>

161
00:12:02,805 --> 00:12:07,810
<i>Вони допомогли довести, що коти впізнають</i>
<i>обличчя й голос своїх людей,</i>

162
00:12:07,893 --> 00:12:09,770
<i>не кажучи вже про інших котів.</i>

163
00:12:10,896 --> 00:12:14,066
<i>Довели, що коти знають,</i>
<i>що вказування пальцем означає.</i>

164
00:12:14,608 --> 00:12:17,236
<i>Вони розуміють постійність об'єктів.</i>

165
00:12:17,319 --> 00:12:20,364
<i>Вони розуміють,</i>
<i>що коли об'єкт зникає з поля зору,</i>

166
00:12:20,448 --> 00:12:23,325
<i>це не означає, що він зник назавжди.</i>

167
00:12:23,409 --> 00:12:27,371
<i>Вони розуміють набагато</i>
<i>більше, ніж ми думали.</i>

168
00:12:28,289 --> 00:12:30,666
Тепер, коли проводимо дослідження,

169
00:12:30,750 --> 00:12:35,838
ми бачимо, що коти поводяться
так само як і собаки.

170
00:12:36,797 --> 00:12:39,842
<i>Головне — знати,</i>
<i>як використати цей потенціал.</i>

171
00:12:41,385 --> 00:12:44,388
Інтерв'ю Марини та Світлани, знак АКК.

172
00:12:52,271 --> 00:12:54,940
-Мене звати Марина.
-Мене звати Світлана.

173
00:12:55,024 --> 00:12:56,692
Ми — коти Савицькі.

174
00:12:56,776 --> 00:12:59,695
Ми сім'я супердресированих котів і людей.

175
00:13:02,406 --> 00:13:06,285
Тренування котів — це якась магія.

176
00:13:06,786 --> 00:13:08,454
І це нелегко.

177
00:13:10,790 --> 00:13:15,085
<i>Дивовижні коти Савицькі —</i>
<i>це українські знаменитості.</i>

178
00:13:15,169 --> 00:13:18,214
<i>Вони подорожують світом,</i>
<i>розважаючи мільйони людей.</i>

179
00:13:20,841 --> 00:13:24,386
<i>Вони потрапили у чвертьфінал шоу</i>
<i>«Америка має талант».</i>

180
00:13:25,971 --> 00:13:30,017
<i>Непогано для тварин, яких вважають</i>
<i>непридатними для дресирування.</i>

181
00:13:30,893 --> 00:13:35,147
Різниця між дресируванням
кота і собакою в тому,

182
00:13:35,231 --> 00:13:37,191
що собаки хочуть вам догодити.

183
00:13:39,068 --> 00:13:40,861
«Я зроблю все для тебе!»

184
00:13:40,945 --> 00:13:42,947
«Я зроблю те, що ти скажеш».

185
00:13:43,030 --> 00:13:45,825
А коти кажуть: «Змусь мене».

186
00:13:46,951 --> 00:13:51,080
<i>Савицькі знають, як отримати</i>
<i>максимальну користь від виконавців.</i>

187
00:13:51,789 --> 00:13:54,959
По-перше, треба подружитися з кошеням.

188
00:13:57,837 --> 00:14:01,966
Важливо, щоб кіт вам повністю довіряв.

189
00:14:02,049 --> 00:14:04,927
Кіт не має чекати
від вас ніяких несподіванок.

190
00:14:08,472 --> 00:14:12,685
<i>Останні чотири роки</i>
<i>Даша була їхньою зіркою.</i>

191
00:14:14,728 --> 00:14:15,771
Даша.

192
00:14:17,231 --> 00:14:18,566
Даша — акторка.

193
00:14:21,735 --> 00:14:25,281
Коли вона бачить камеру,
весь світ наче зупиняється

194
00:14:25,364 --> 00:14:28,993
і ніби: «Камера — єдине,
що мені потрібно».

195
00:14:32,037 --> 00:14:35,249
<i>Даша виконує багато</i>
<i>найважчих трюків команди…</i>

196
00:14:37,626 --> 00:14:40,004
<i>включно з «Місією нездійсненною»…</i>

197
00:14:43,549 --> 00:14:45,217
<i>і стрибком з висоти.</i>

198
00:14:58,564 --> 00:15:02,693
<i>Даша — безперечний</i>
<i>капітан котів Савіцьких.</i>

199
00:15:03,986 --> 00:15:07,489
<i>Але є ще троє кандидатів,</i>
<i>які претендують на її місце.</i>

200
00:15:08,991 --> 00:15:12,244
<i>І будь-хто з них може</i>
<i>стати наступною зіркою.</i>

201
00:15:14,246 --> 00:15:17,166
Кожен кіт — наша дитина,

202
00:15:17,249 --> 00:15:20,085
і ми не можемо уявити своє життя без них.

203
00:15:21,629 --> 00:15:24,423
<i>Єдиний спосіб виявити найкраще у котів —</i>

204
00:15:24,506 --> 00:15:26,342
<i>установити зв'язок.</i>

205
00:15:27,927 --> 00:15:32,222
<i>Деякі доктори присвячують своє життя</i>
<i>цьому виду мистецтва.</i>

206
00:15:32,306 --> 00:15:36,101
ДОКТОРКА ВАЙЛАНІ СУНГ, ДИРЕКТОРКА З ПИТАНЬ
ПОВЕДІНКИ ТА ДОБРОБУТУ

207
00:15:37,811 --> 00:15:40,439
Перед тим, як взяти кота чи купити його,

208
00:15:40,522 --> 00:15:42,399
треба дещо дізнатися, так?

209
00:15:42,483 --> 00:15:45,611
Треба подивитися, що вас чекає,

210
00:15:45,694 --> 00:15:47,446
коли принесете додому кота.

211
00:15:47,529 --> 00:15:51,116
Це важливе рішення, бо ви додаєте
цінного члена сім'ї.

212
00:15:51,992 --> 00:15:53,786
Поява кота — велика справа.

213
00:15:55,079 --> 00:15:57,706
<i>Навчання може бути крутим для новачків.</i>

214
00:16:00,000 --> 00:16:02,044
Якщо хочете сподобатися коту,

215
00:16:02,127 --> 00:16:05,381
перше, що можете зробити,
це повільно моргати.

216
00:16:07,299 --> 00:16:10,761
Зоровий контакт у тваринному
світі дуже важливий.

217
00:16:10,844 --> 00:16:15,015
Прямий контакт, суворий погляд,
без моргання — це страшно.

218
00:16:16,392 --> 00:16:18,644
Якщо хочете взаємодіяти з котом,

219
00:16:18,727 --> 00:16:22,523
виглядайте маленькими,
рухайтесь убік, стійте збоку.

220
00:16:22,606 --> 00:16:25,818
Можете озиратися і моргати.

221
00:16:27,027 --> 00:16:29,321
<i>Для котів це як посмішка,</i>

222
00:16:29,947 --> 00:16:32,366
<i>передача щасливих, позитивних емоцій.</i>

223
00:16:32,992 --> 00:16:34,827
<i>Вони часто реагуватимуть на це.</i>

224
00:16:35,953 --> 00:16:40,499
Вони повільно моргають,
щоб сказати: «Гей, усе гаразд».

225
00:16:40,582 --> 00:16:43,085
«Я дружелюбний. Ти мені подобаєшся».

226
00:16:43,168 --> 00:16:45,087
«Я не загрожую».

227
00:16:45,963 --> 00:16:48,882
Коли коти так роблять,
я вважаю це компліментом.

228
00:16:48,966 --> 00:16:51,176
«Я подобаюся цьому коту. Так».

229
00:16:51,260 --> 00:16:54,888
<i>Якщо повільне моргання спрацює,</i>
<i>спробуйте підійти ближче.</i>

230
00:16:55,973 --> 00:16:58,475
Коли коти вітають одне одного,

231
00:16:58,559 --> 00:17:01,729
які дружать одне з одним,
торкаються носами.

232
00:17:01,812 --> 00:17:04,398
Буквально підходять і торкаються носами.

233
00:17:04,982 --> 00:17:08,569
Як хочете познайомитися з котом,
можете дати йому свій палець

234
00:17:08,652 --> 00:17:11,238
і дозволити доторкнутися носом.

235
00:17:12,906 --> 00:17:16,452
Вони нюхають палець,
відчувають запах, знайомляться з вами.

236
00:17:16,535 --> 00:17:19,997
Для мене це типу рукостискання.

237
00:17:20,080 --> 00:17:22,666
Та як їм подобаєтеся,
що часто трапляється,

238
00:17:22,750 --> 00:17:24,668
вони труться об ваш палець.

239
00:17:25,377 --> 00:17:27,755
<i>Тільки не чіпайте їх різко зверху.</i>

240
00:17:28,255 --> 00:17:33,427
Повертаючись до диких предків,
вони стали частково здобиччю.

241
00:17:33,510 --> 00:17:37,723
То хто нападає на них згори?
Ті, хто мають кігті.

242
00:17:38,724 --> 00:17:42,478
Великі хижаки, сови, орли й таке інше.

243
00:17:42,561 --> 00:17:44,813
Коли насуваєте так руку,

244
00:17:44,897 --> 00:17:47,066
це дуже лякає.

245
00:17:48,067 --> 00:17:50,235
<i>Наближайтесь до них тихо й повільно.</i>

246
00:17:51,737 --> 00:17:54,239
Зазвичай виставляю палець,
дозволяю нюхати.

247
00:17:54,323 --> 00:17:56,742
А як починають тертися, тоді можу гладити

248
00:17:56,825 --> 00:17:58,535
збоку обличчя,

249
00:17:58,619 --> 00:18:01,997
під підборіддям, нейтральна
територія, чи не так?

250
00:18:02,081 --> 00:18:04,958
Якщо їм подобається
потирання підборіддя чи шиї,

251
00:18:05,042 --> 00:18:08,170
тоді можете годувати кота з долоні.

252
00:18:09,254 --> 00:18:13,509
<i>Деяким котам, які не піддаються контакту,</i>
<i>потрібне додаткове переконання.</i>

253
00:18:14,259 --> 00:18:16,345
Багато котів дуже боязкі,

254
00:18:16,428 --> 00:18:21,016
тож треба взяти помпон.

255
00:18:21,100 --> 00:18:24,937
Це маленька пряжа, прикріплена
до довгого стержня.

256
00:18:25,020 --> 00:18:29,483
Ми використовуємо його,
щоб почати знайомство з котом,

257
00:18:29,566 --> 00:18:34,029
щоб побачити, як він почуватиметься
при взаємодії з цим.

258
00:18:34,113 --> 00:18:37,032
<i>Коли коту зручно, він дасть про це знати.</i>

259
00:18:37,699 --> 00:18:41,078
Погладжування — це важливий
спосіб побудови зв'язків.

260
00:18:41,161 --> 00:18:42,579
Ми бачили, що 83% котів

261
00:18:42,663 --> 00:18:45,582
терлися об власників,
коли поверталися до кімнати.

262
00:18:45,666 --> 00:18:47,918
Ми бачимо, що погладжування слугує

263
00:18:48,001 --> 00:18:51,463
важливою метою зняття стресу для котів.

264
00:18:51,547 --> 00:18:55,467
Цей дружній жест може означати,
що вас прийняли.

265
00:18:56,552 --> 00:18:58,637
<i>Але чи подобаються котам усі люди?</i>

266
00:18:59,596 --> 00:19:02,182
<i>Чи вони вибирають фаворитів?</i>

267
00:19:02,975 --> 00:19:07,020
Цей тест називається парною прихильністю,
у ньому ми дивимося на те,

268
00:19:07,104 --> 00:19:11,400
скільки часу кіт проводить зі своїм
власником і з незнайомцем.

269
00:19:16,071 --> 00:19:21,243
<i>Якщо Карл обиратиме Крістін, свою хазяйку,</i>
<i>а не незнайомку, більшість разів,</i>

270
00:19:21,326 --> 00:19:23,537
<i>то це покаже, що є перевага.</i>

271
00:19:37,759 --> 00:19:39,887
Карл щоразу обирав мене.

272
00:19:40,679 --> 00:19:44,308
Тому він, схоже, надає
перевагу мені, його власниці,

273
00:19:44,391 --> 00:19:45,726
а не незнайомці.

274
00:19:47,603 --> 00:19:52,024
<i>Вони проводили цей експеримент</i>
<i>та інші подібні експерименти тисячі разів.</i>

275
00:19:52,691 --> 00:19:57,696
<i>І, безсумнівно, коти мають</i>
<i>міцний зв'язок з власниками.</i>

276
00:19:58,655 --> 00:20:02,534
Зв'язок людини й котів
може бути продовженням

277
00:20:02,618 --> 00:20:05,913
зв'язку, який був у кошенят з матір'ю.

278
00:20:06,455 --> 00:20:09,791
<i>Так, у нас є зв'язок,</i>
<i>і ми їх точно любимо.</i>

279
00:20:10,417 --> 00:20:12,127
<i>Але коти нас справді люблять?</i>

280
00:20:14,546 --> 00:20:16,256
<i>Ми розберемося трохи пізніше.</i>

281
00:20:18,634 --> 00:20:21,762
<i>Спершу — ще один ключ</i>
<i>до розуміння котячого розуму —</i>

282
00:20:21,845 --> 00:20:23,889
<i>це змусити їх почуватися як вдома.</i>

283
00:20:25,891 --> 00:20:29,269
<i>Як і їхні предки, коти люблять</i>
<i>залазити високо.</i>

284
00:20:30,562 --> 00:20:34,566
Коти люблять високі місця,
бо хочуть знати, що відбувається.

285
00:20:34,650 --> 00:20:39,029
Якщо їм незручно, вони можуть
сховатися у високих місцях.

286
00:20:41,615 --> 00:20:44,618
Це риса, що залишилася з тих часів,
коли вони були дикими котами.

287
00:20:44,701 --> 00:20:48,830
Це інстинктивна поведінка.
Не треба вчити кота лазити.

288
00:20:48,914 --> 00:20:52,251
Він скаже: «Я хочу лазити»,
і якщо ви не надасте йому

289
00:20:52,334 --> 00:20:55,212
спеціальні меблі для котів,
які йому підійдуть,

290
00:20:55,295 --> 00:20:57,798
він сам знайде де високо прилаштуватися.

291
00:20:57,881 --> 00:21:01,343
Ні, ти не посмів цього зробити. Ні!

292
00:21:01,843 --> 00:21:04,263
<i>Коти люблять тісні місця,</i>

293
00:21:05,222 --> 00:21:08,016
<i>що пояснює їхню одержимість коробками.</i>

294
00:21:09,559 --> 00:21:12,813
Ці закриті сторони дозволяють
нам почуватися в безпеці.

295
00:21:12,896 --> 00:21:15,148
Думаю, саме тому коти люблять коробки,

296
00:21:15,232 --> 00:21:19,152
там класно ховатися, вистрибувати звідти
й нападати на господарів.

297
00:21:24,283 --> 00:21:25,826
Коти — хижаки із засідки,

298
00:21:25,909 --> 00:21:29,329
тобто зазвичай ховаються,
щоб здобути здобич.

299
00:21:30,038 --> 00:21:33,500
Отже, коробка допомагає коту

300
00:21:33,583 --> 00:21:36,586
доповнити їхню хижу модель поведінки.

301
00:21:38,422 --> 00:21:42,884
Через картонні коробки
у котів менше стресу.

302
00:21:45,595 --> 00:21:48,223
Коти займають цікаву нішу в екології,

303
00:21:48,307 --> 00:21:54,146
бо коли полюють, вони можуть
залізти в дупло в деревах.

304
00:21:54,229 --> 00:21:56,565
Вони долають перешкоди.

305
00:21:58,400 --> 00:22:03,739
Хижак, здатний долати перешкоди,
напевно, зможе зробити й більше.

306
00:22:04,281 --> 00:22:06,950
Очевидно, що це допоможе вижити.

307
00:22:08,243 --> 00:22:09,995
<i>Коти мають певну особливість,</i>

308
00:22:10,078 --> 00:22:13,081
<i>можуть протискатися там,</i>
<i>де мало б хто інший зміг.</i>

309
00:22:15,417 --> 00:22:19,880
Один зі способів продемонструвати
цю здатність — побачити,

310
00:22:19,963 --> 00:22:23,091
через наскільки маленьку
дірку може пройти кішка.

311
00:22:23,175 --> 00:22:25,427
Можемо спокусити їх пройти крізь дірки

312
00:22:25,510 --> 00:22:28,388
їжею, іграшками й таким іншим.

313
00:22:34,019 --> 00:22:36,563
18 САНТИМЕТРІВ

314
00:22:43,487 --> 00:22:45,238
<i>Великі отвори — не проблема.</i>

315
00:22:47,949 --> 00:22:50,494
<i>Але коли Брюс зменшує розмір отвору,</i>

316
00:22:50,577 --> 00:22:53,830
<i>вони починають показувати</i>
<i>свою майстерність.</i>

317
00:22:53,914 --> 00:22:56,249
15 САНТИМЕТРІВ

318
00:22:56,958 --> 00:22:59,461
<i>Усе починається з вусів.</i>

319
00:23:01,004 --> 00:23:06,009
Вуса — це дуже цікаве пристосування котів.
Більшість людей їх знає,

320
00:23:06,093 --> 00:23:08,428
бо вони схожі на волосини,

321
00:23:08,512 --> 00:23:12,474
кожна з яких з'єднана з пучком нервів,

322
00:23:12,557 --> 00:23:17,187
які потім передають інформацію до мозку
про те, до чого цей вус торкався.

323
00:23:17,270 --> 00:23:19,815
Більшість людей знає
про вуса на підборідді,

324
00:23:19,898 --> 00:23:22,192
але є також вуса на бровах,

325
00:23:22,275 --> 00:23:24,611
і люди не знають, але є ще вуса

326
00:23:24,694 --> 00:23:27,531
позаду передніх лап.

327
00:23:27,614 --> 00:23:31,410
Вони розвивалися, щоб надавати
тактильну або чутливу інформацію,

328
00:23:31,493 --> 00:23:33,203
залежно від довкілля.

329
00:23:34,788 --> 00:23:36,415
<i>Яка перевага вусів?</i>

330
00:23:36,498 --> 00:23:39,751
<i>Дають кішці знати, наскільки</i>
<i>маленька дірка через яку треба пролізти.</i>

331
00:23:44,381 --> 00:23:46,842
<i>Решту робить їхній гнучкий скелет.</i>

332
00:23:48,301 --> 00:23:51,346
Їхні ключиці не закріплені в кістках.

333
00:23:51,430 --> 00:23:53,265
Вони в м'язах.

334
00:23:54,015 --> 00:23:56,643
<i>Схоже, що вони всюди феноменально гнучкі.</i>

335
00:23:58,645 --> 00:24:02,941
Як ви бачите в цьому експерименті,

336
00:24:03,024 --> 00:24:04,860
ми поступово зменшуємо отвори,

337
00:24:04,943 --> 00:24:09,656
дуже дивно, що такі великі коти

338
00:24:09,739 --> 00:24:11,283
можуть пролізти крізь них.

339
00:24:14,870 --> 00:24:18,874
<i>Але вуса не ростуть,</i>
<i>якщо кіт набирає зайві кілограми.</i>

340
00:24:20,208 --> 00:24:24,963
Вусики пов'язані з шириною кота,

341
00:24:25,046 --> 00:24:27,674
тобто у нього має бути здоровий стан тіла.

342
00:24:28,425 --> 00:24:33,138
І це спричиняє зайву вагу
та ожиріння у котів.

343
00:24:33,221 --> 00:24:36,600
Багато котів страждають на ожиріння,
і це велика проблема.

344
00:24:37,267 --> 00:24:39,478
Вуса не виростуть,

345
00:24:39,561 --> 00:24:43,190
щоб пристосувати збільшений обхват
кота з надмірною вагою.

346
00:24:45,317 --> 00:24:48,612
<i>П'ятдесят дев'ять відсотків котів</i>
<i>у США мають зайву вагу.</i>

347
00:24:49,362 --> 00:24:52,115
<i>Тому важливо знайти правильний раціон.</i>

348
00:24:55,452 --> 00:24:57,204
<i>Дикі родичі наших котів</i>

349
00:24:57,287 --> 00:24:59,122
<i>мають самі шукати собі їжу.</i>

350
00:24:59,873 --> 00:25:01,875
<i>Тому вони завжди у формі.</i>

351
00:25:03,043 --> 00:25:05,545
<i>Наші коти — не дуже.</i>

352
00:25:06,379 --> 00:25:08,006
Хочеш поставити на ваги?

353
00:25:09,925 --> 00:25:11,218
Без обману.

354
00:25:11,968 --> 00:25:15,764
Якщо ви багато їсте й швидко,

355
00:25:15,847 --> 00:25:18,975
то в горло може потрапити багато їжі,

356
00:25:19,059 --> 00:25:21,895
поки шлунок не скаже: «Чекай, забагато».

357
00:25:21,978 --> 00:25:25,273
Хочемо зробити те саме для котів.
Щоб вони щось робили.

358
00:25:25,357 --> 00:25:27,817
Тож або іграшка для кота,

359
00:25:27,901 --> 00:25:31,446
або інтерактивне годування,
але щоб було над чим попрацювати,

360
00:25:31,530 --> 00:25:33,073
щоб знали, що там є їжа.

361
00:25:33,698 --> 00:25:35,408
Чуваче, ти маєш попрацювати.

362
00:25:36,535 --> 00:25:41,414
<i>Крім того, незалежно від того,</i>
<i>що їдять власники, коти мають їсти м'ясо.</i>

363
00:25:43,083 --> 00:25:45,001
Коти — закономірні м'ясоїди.

364
00:25:45,085 --> 00:25:48,838
Вони їдять м'ясо, бо не здатні синтезувати

365
00:25:48,922 --> 00:25:51,299
певні амінокислоти, які є лише в ньому.

366
00:25:52,175 --> 00:25:55,387
Тому, будь ласка, не забувайте
годувати кота м'ясом.

367
00:25:55,470 --> 00:25:58,223
Раціон має бути повноцінним
і збалансованим,

368
00:25:58,306 --> 00:26:00,392
але не робіть його вегетаріанським.

369
00:26:03,687 --> 00:26:08,108
<i>Утримання здоров'я та щастя кота</i>
<i>швидко увійдуть у ваш спосіб життя.</i>

370
00:26:14,656 --> 00:26:18,410
<i>Один лікар в Японії проводить</i>
<i>так багато часу з котами,</i>

371
00:26:18,910 --> 00:26:21,955
<i>що люди називають його Гуру котів.</i>

372
00:26:22,581 --> 00:26:26,001
Д-Р ЮКІ ХАТТОРІ, ДИРЕКТОР,
МЕДИЧНИЙ ЦЕНТР ДЛЯ КОТІВ У ТОКІО

373
00:26:26,084 --> 00:26:27,085
«ГУРУ КОТІВ»

374
00:26:29,629 --> 00:26:33,883
Коти — чутливі тварини.

375
00:26:33,967 --> 00:26:36,469
Люди, які не люблять котів, часто кажуть,

376
00:26:36,553 --> 00:26:41,683
що не розуміють, про що ті думають.

377
00:26:43,226 --> 00:26:48,106
<i>Д-р Юкі витратив десятки тисяч</i>
<i>годин на вивчення котів.</i>

378
00:26:49,524 --> 00:26:53,695
<i>Він намагається розшифрувати</i>
<i>тонкощі їхньої мови.</i>

379
00:26:54,696 --> 00:26:57,866
Якщо дивитися на кота,
на його очі, на вуха,

380
00:26:57,949 --> 00:27:01,494
на те, як він махає хвостом,
якщо спостерігати за ним,

381
00:27:01,578 --> 00:27:03,580
можна зрозуміти, що він відчуває.

382
00:27:06,374 --> 00:27:10,545
<i>Коли очі у котів відкриті,</i>
<i>а вуха підняті, вони розслаблені.</i>

383
00:27:11,379 --> 00:27:14,507
<i>Якщо вони звужують очі й опускають вуха,</i>

384
00:27:14,591 --> 00:27:16,217
<i>вони стають агресивними.</i>

385
00:27:16,718 --> 00:27:21,723
<i>З відкритими очима, але з відведеними</i>
<i>назад вухами, вони готові захищатися.</i>

386
00:27:22,349 --> 00:27:27,604
<i>І якщо вони показують зуби,</i>
<i>це означає, що вони готові до нападу.</i>

387
00:27:28,688 --> 00:27:31,358
<i>Прочитати обличчя кота можна інтуїтивно.</i>

388
00:27:32,067 --> 00:27:34,235
<i>А ось його хвіст — це загадка.</i>

389
00:27:35,278 --> 00:27:37,614
Рухи хвоста мають різні значення.

390
00:27:37,697 --> 00:27:43,286
Коли собака махає хвостом,
люди кажуть, що вона щаслива.

391
00:27:43,370 --> 00:27:44,996
Але у котів усе інакше.

392
00:27:46,289 --> 00:27:49,501
<i>Коли кіт махає хвостом з боку в бік,</i>
<i>він роздратований.</i>

393
00:27:50,043 --> 00:27:53,380
<i>Але коли вони його</i>
<i>тримають рівно, вони щасливі.</i>

394
00:27:54,464 --> 00:27:57,967
Коли я приходжу додому, а до мене йде кіт,

395
00:27:58,051 --> 00:28:03,515
тримаючи хвіст прямо,
це означає, що він у гарному настрої.

396
00:28:03,598 --> 00:28:08,144
Він каже: «Вітаю вдома.
Де ти був? Я за тобою скучив».

397
00:28:09,104 --> 00:28:13,525
<i>Коли кінчик хвоста смикається,</i>
<i>це означає, що вони заінтриговані.</i>

398
00:28:14,984 --> 00:28:17,612
<i>Коли кіт пхає хвіст між лап,</i>

399
00:28:17,696 --> 00:28:20,615
<i>він боїться і намагається</i>
<i>виглядати покірним.</i>

400
00:28:21,533 --> 00:28:27,122
<i>А коли в них все волосся дибки,</i>
<i>це означає, що вони сильно налякані.</i>

401
00:28:27,205 --> 00:28:28,873
Коли хвіст розпушений,

402
00:28:28,957 --> 00:28:30,583
це показує справжній страх!

403
00:28:34,879 --> 00:28:39,342
<i>Якщо розумієте ці кодові повідомлення,</i>
<i>то будь-хто зможе прочитати кота.</i>

404
00:28:40,885 --> 00:28:43,888
<i>Іноді допомагає просто слухати.</i>

405
00:28:45,974 --> 00:28:50,395
Кіт може виразити свої емоції
двадцятьма різними звуками.

406
00:28:51,354 --> 00:28:53,940
<i>Є звуки, які кіт видає, коли чогось хоче…</i>

407
00:28:56,776 --> 00:28:58,987
<i>і звуки, коли кіт щасливий.</i>

408
00:29:04,075 --> 00:29:08,079
<i>Це попереджувальні звуки.</i>
<i>«Не підходь занадто близько».</i>

409
00:29:10,039 --> 00:29:14,461
<i>А це звук нападу.</i>

410
00:29:15,879 --> 00:29:20,550
<i>Але коти розмовляють з людьми</i>
<i>набагато більше, ніж з іншими котами.</i>

411
00:29:22,051 --> 00:29:27,223
Коти, які живуть з людьми,
багато нявкають.

412
00:29:28,224 --> 00:29:30,685
Коли кіт голосно й чітко нявкає

413
00:29:30,769 --> 00:29:33,730
це часто означає, що він чогось вимагає.

414
00:29:33,813 --> 00:29:36,441
«Я голодний, але в мисці немає їжі».

415
00:29:36,524 --> 00:29:39,736
«Хочу води» або
«Будь ласка, відчини двері».

416
00:29:40,487 --> 00:29:44,908
<i>Найзагадковіші кодовані повідомлення</i>
<i>приховані в муркотінні.</i>

417
00:29:46,284 --> 00:29:50,288
Коли кіт видає звуки горлом, означає,
що він добре почувається,

418
00:29:51,247 --> 00:29:54,667
трохи зачарований чи заворожений.

419
00:29:54,751 --> 00:29:57,420
Саме такий звук він видає.

420
00:29:58,963 --> 00:30:01,466
<i>Нове дивовижне дослідження показало</i>,

421
00:30:01,549 --> 00:30:05,011
<i>що вони використовують муркотіння,</i>
<i>щоб проникнути в нашу свідомість.</i>

422
00:30:07,972 --> 00:30:10,600
Здається, вони здатні вставляти частоти,

423
00:30:11,434 --> 00:30:16,689
що збігаються з частотами,
які людське маля видає, коли плаче.

424
00:30:19,901 --> 00:30:24,531
<i>Коли дитина плаче, частота</i>
<i>або довжина звукових хвиль</i>

425
00:30:25,073 --> 00:30:27,992
<i>становить від 400 до 600 герців —</i>

426
00:30:29,369 --> 00:30:32,080
<i>звук, призначений</i>
<i>для привернення нашої уваги.</i>

427
00:30:33,206 --> 00:30:36,501
<i>Сучасні коти розвинули</i>
<i>спеціальне високе нявкання,</i>

428
00:30:36,584 --> 00:30:40,797
<i>поєднане з їхнім муркотінням,</i>
<i>яке імітує цю частоту.</i>

429
00:30:44,008 --> 00:30:46,427
Коти навчилися видавати звук,

430
00:30:46,511 --> 00:30:49,556
який важко проігнорувати людям.

431
00:30:52,934 --> 00:30:56,145
Тож здається, що це зачіпає материнський

432
00:30:56,229 --> 00:31:00,275
або батьківський інстинкт власника
піклуватися про кота.

433
00:31:01,943 --> 00:31:04,612
<i>Вони еволюціонували так,</i>
<i>щоб ми про них дбали.</i>

434
00:31:06,030 --> 00:31:10,159
<i>Але ми ще можемо зробити так,</i>
<i>щоб вони нас слухали.</i>

435
00:31:12,287 --> 00:31:17,584
Перша й основна команда, яку ми вчимо
котів, — це слідувати за нами.

436
00:31:17,667 --> 00:31:23,423
Можемо втекти від них і сказати,
щоб прийшли до мене, і вони прийдуть.

437
00:31:24,591 --> 00:31:27,468
<i>Навчання простим командам через повторення</i>

438
00:31:27,552 --> 00:31:29,637
<i>відоме як класичні умовні рефлекси.</i>

439
00:31:30,680 --> 00:31:35,935
Отже, класичний приклад
умовних рефлексів беремо у Павлова.

440
00:31:37,812 --> 00:31:43,610
<i>Іван Павлов отримав Нобелівську премію</i>
<i>з фізіології у 1904 році за відкриття.</i>

441
00:31:45,445 --> 00:31:47,614
Він дізнався,

442
00:31:47,697 --> 00:31:52,327
що якщо дзвонити в дзвінок,
коли пропонуєте їжу собаці,

443
00:31:52,410 --> 00:31:55,914
після кількох повторювань звук дзвінка

444
00:31:55,997 --> 00:31:58,249
почне викликати в собаки слинотечу.

445
00:31:58,333 --> 00:32:01,544
Тож собаку навчили,

446
00:32:01,628 --> 00:32:04,422
що коли чути дзвінок,
значить скоро буде їжа.

447
00:32:04,505 --> 00:32:06,758
Отже, це класичні умовні рефлекси.

448
00:32:07,508 --> 00:32:10,428
<i>Для котів навчання клікером —</i>
<i>хороший початок.</i>

449
00:32:11,930 --> 00:32:13,723
Видаєте звук клікера,

450
00:32:13,806 --> 00:32:16,517
а за секунду-другу пропонуєте коту ласощі,

451
00:32:16,601 --> 00:32:18,519
і він думає: «О, гей».

452
00:32:18,603 --> 00:32:22,231
«Щоразу, коли я чую клікер,
я отримую свої особливі ласощі».

453
00:32:22,315 --> 00:32:25,026
Тоді цей клікер має значення.

454
00:32:26,903 --> 00:32:30,406
<i>Котам швидко стає нудно,</i>
<i>тому робіть короткі тренування.</i>

455
00:32:32,033 --> 00:32:35,536
Я роблю десь від однієї до п'яти хвилин.

456
00:32:35,620 --> 00:32:38,206
Це було б чудово,

457
00:32:39,165 --> 00:32:41,626
якби вийшло потренуватися п'ять хвилин.

458
00:32:41,709 --> 00:32:45,797
Чесно кажучи, я кажу власникам:
«від 30 до 60 секунд, алілуя!»

459
00:32:45,880 --> 00:32:47,423
«У нас вийшло!» Розумієте?

460
00:32:47,507 --> 00:32:50,259
Якщо ваш кіт може більше, це чудово.

461
00:32:50,969 --> 00:32:52,470
<i>Важливо бути терплячим.</i>

462
00:32:53,471 --> 00:32:55,723
<i>Не всі коти реагують однаково.</i>

463
00:32:56,975 --> 00:32:59,310
<i>Бо всі коти різні.</i>

464
00:33:00,436 --> 00:33:04,440
У нашому дослідженні у багатьох
проявах поведінки кішок

465
00:33:04,524 --> 00:33:07,318
бачимо багато індивідуальних варіацій.

466
00:33:07,402 --> 00:33:13,741
Тож коти дуже різняться в реакції
на людей і у комунікабельності.

467
00:33:15,243 --> 00:33:17,870
<i>Не всі коти суперзірки.</i>

468
00:33:20,456 --> 00:33:23,751
<i>Даша стала такою, якою є,</i>
<i>після багатьох років тренувань.</i>

469
00:33:26,879 --> 00:33:30,425
<i>З іншими котами Савицькими</i>
<i>роботу ще не завершено.</i>

470
00:33:35,346 --> 00:33:38,683
Не кожен кіт зможе зробити певні трюки.

471
00:33:38,766 --> 00:33:43,312
Ви повинні спостерігати за кішкою,
щоб зрозуміти, на що вона здатна

472
00:33:43,396 --> 00:33:46,274
і вчити її уже відповідно сильній стороні.

473
00:33:48,443 --> 00:33:51,195
Тварини народжуються з темпераментом.

474
00:33:54,407 --> 00:33:57,493
Цей темперамент є початковим
блоком для характеру,

475
00:33:57,577 --> 00:34:01,372
який розвиватиметься протягом життя.

476
00:34:01,456 --> 00:34:04,667
У всіх наших котів різні характери,

477
00:34:04,751 --> 00:34:08,254
і ви маєте підлаштовуватися
під них, не можете змусити їх

478
00:34:09,005 --> 00:34:10,715
підлаштовуватися під вас.

479
00:34:10,798 --> 00:34:13,301
Це не їхня робота. А ваша.

480
00:34:13,384 --> 00:34:15,344
Тож вам треба вибрати те,

481
00:34:16,262 --> 00:34:18,222
що краще для них.

482
00:34:19,557 --> 00:34:22,518
Насправді бачимо, що кошенята,

483
00:34:22,602 --> 00:34:24,687
яким вже три дні

484
00:34:24,771 --> 00:34:27,565
показують відмінності у своєму виводку.

485
00:34:31,110 --> 00:34:35,114
Це як з людьми.
Хтось вправний у комп'ютерах.

486
00:34:35,198 --> 00:34:38,201
Хтось може бути чудовою балериною.

487
00:34:38,284 --> 00:34:42,163
Ви ж не вчитимете балерину
комп'ютерним штукам.

488
00:34:45,249 --> 00:34:46,876
Едді, ходи сюди. Едді!

489
00:34:49,587 --> 00:34:52,507
<i>Савицькі не змушують</i>
<i>своїх виконавців робити</i>

490
00:34:52,590 --> 00:34:54,050
<i>ці чудові трюки.</i>

491
00:34:55,593 --> 00:34:59,138
<i>Як скульптор, який знаходить</i>
<i>скульптуру в скелі,</i>

492
00:34:59,764 --> 00:35:03,101
<i>вони дозволяють котам розкрити</i>
<i>свій потенціал самостійно.</i>

493
00:35:06,145 --> 00:35:09,732
Це Ася. Вона — діва.

494
00:35:11,484 --> 00:35:14,153
Ніколи не знаєш. Вона виступатиме чи ні?

495
00:35:15,655 --> 00:35:17,115
Ніколи не вгадаєш.

496
00:35:17,198 --> 00:35:20,034
З нею дуже важко.

497
00:35:20,118 --> 00:35:23,538
Але трюки, які вона виконує, неймовірні.

498
00:35:23,621 --> 00:35:25,373
Тож це варто ризику.

499
00:35:27,959 --> 00:35:32,255
<i>У 13 років старший член команди</i>
<i>є улюбленцем уболівальників.</i>

500
00:35:33,548 --> 00:35:34,757
Це Чупа.

501
00:35:35,341 --> 00:35:40,721
Її спочатку важко було тренувати,
дуже складно.

502
00:35:40,805 --> 00:35:43,558
Вона зовсім нічого не розуміла.

503
00:35:43,641 --> 00:35:47,562
Але минуло кілька місяців і все вийшло.

504
00:35:49,105 --> 00:35:51,774
І тепер вона найкраща учениця.

505
00:35:53,276 --> 00:35:56,654
Старих котів точно можна навчити трюків.

506
00:35:58,948 --> 00:36:03,244
<i>Їхня новенька, Едді,</i>
<i>має трохи інше виховання.</i>

507
00:36:04,620 --> 00:36:05,997
Едді — жіноче ім'я.

508
00:36:07,331 --> 00:36:10,376
Вона виросла з собаками,
тому більшу частину життя

509
00:36:10,459 --> 00:36:14,547
у неї були собачі звички та поведінка.

510
00:36:16,757 --> 00:36:19,385
Ми знаємо, що життєвий досвід

511
00:36:19,468 --> 00:36:21,762
дійсно впливає на поведінку кота.

512
00:36:22,471 --> 00:36:26,434
Це також впливає на соціальність кота.

513
00:36:30,646 --> 00:36:32,148
<i>Через її походження</i>

514
00:36:32,231 --> 00:36:35,151
<i>Савицькі тренують Едді трохи інакше.</i>

515
00:36:38,654 --> 00:36:40,615
Вона робить усе навпаки.

516
00:36:42,450 --> 00:36:46,287
Отже, вона робить божевільні речі,
які інші коти не можуть робити,

517
00:36:46,370 --> 00:36:49,957
бо їхній мозок не налаштований на таке.

518
00:36:51,292 --> 00:36:53,127
<i>Едді також любить стрибати.</i>

519
00:36:54,295 --> 00:36:57,465
<i>Вони вчать її одному з найважчих трюків.</i>

520
00:36:58,633 --> 00:37:02,011
Зараз вона працює над стрибком
через паперовий обруч.

521
00:37:06,515 --> 00:37:10,937
Я б сказала, це наступний складніший трюк,

522
00:37:11,020 --> 00:37:14,398
який ви можете зробити
після спілкування з ними,

523
00:37:14,482 --> 00:37:19,153
бо ви в основному вчите кота
стрибати в стіну.

524
00:37:20,988 --> 00:37:26,410
На це потрібен час, багато практики
й багато зіпсованого паперу.

525
00:37:27,787 --> 00:37:29,914
Це все ще у процесі.

526
00:37:30,581 --> 00:37:32,625
Едді, стрибай.

527
00:37:42,760 --> 00:37:44,679
<i>Потрібна практика.</i>

528
00:37:49,058 --> 00:37:53,229
<i>Але Савицькі вчаться мотивувати Едді.</i>

529
00:37:56,565 --> 00:37:59,735
<i>Різних котів мотивують різні нагороди.</i>

530
00:38:02,238 --> 00:38:06,409
<i>Це може здатися досить простим,</i>
<i>але багато власників котів помиляються.</i>

531
00:38:08,035 --> 00:38:13,082
Думаю, це тому, що вони використовують
не ті речі, щоб мотивувати котів.

532
00:38:15,501 --> 00:38:19,088
<i>Коти вибагливіші за інших тварин.</i>

533
00:38:19,171 --> 00:38:21,507
<i>Їжа не завжди є чудовою мотивацією.</i>

534
00:38:23,592 --> 00:38:28,097
Ми виявили, що більшість котів
віддають перевагу соціальним винагородам.

535
00:38:28,180 --> 00:38:31,767
<i>Крістін провела дослідження</i>
<i>щодо того, чого хочуть кішки.</i>

536
00:38:33,102 --> 00:38:34,562
<i>Вона дає котам вибір</i>

537
00:38:34,645 --> 00:38:36,605
<i>між їхньою улюбленою іграшкою,</i>

538
00:38:36,689 --> 00:38:38,357
<i>їхнім улюбленим запахом,</i>

539
00:38:38,441 --> 00:38:40,026
<i>їхньою улюбленою їжею</i>

540
00:38:40,109 --> 00:38:41,485
<i>чи їхніми власниками.</i>

541
00:38:52,038 --> 00:38:55,750
<i>Більшість разів вони обирають людей.</i>

542
00:38:56,959 --> 00:38:59,170
Гадаю, він тебе любить.

543
00:38:59,253 --> 00:39:01,881
<i>Здається, серце перевершує шлунок.</i>

544
00:39:03,174 --> 00:39:06,552
<i>Це доказ того, що коти нас люблять?</i>

545
00:39:06,635 --> 00:39:09,555
Мене часто питають,
коти люблять нас чи ні.

546
00:39:09,638 --> 00:39:14,685
Кохання — дуже складна емоція,
і навіть у людей хтось може сказати,

547
00:39:14,769 --> 00:39:18,022
що любить тебе,
але поводиться зовсім інакше.

548
00:39:20,858 --> 00:39:24,487
<i>Щоб відповісти на це питання</i>
<i>і зрозуміти справжню природу</i>

549
00:39:24,570 --> 00:39:26,405
<i>стосунків між людьми та котами,</i>

550
00:39:26,489 --> 00:39:28,699
<i>треба повернутися до самого початку.</i>

551
00:39:34,330 --> 00:39:38,250
<i>Багато років історики вважали,</i>
<i>що наша дружба почалася в Єгипті</i>

552
00:39:38,334 --> 00:39:39,960
<i>близько 4000 років тому.</i>

553
00:39:43,047 --> 00:39:46,300
<i>Але нещодавній прорив усе змінив.</i>

554
00:39:48,260 --> 00:39:52,473
ДОКТОРКА ЄВА-МАРІЯ ГАЙГЛ, ПАЛЕОГЕНЕТИКИНЯ
ІНСТИТУТ ЖАКА МОНО

555
00:39:53,057 --> 00:39:54,475
Десять тисяч років тому,

556
00:39:55,267 --> 00:39:58,729
до неоліту на Кіпрі не було котів.

557
00:40:01,190 --> 00:40:04,527
<i>Кіпр — маленький острів</i>
<i>у Середземному морі</i>

558
00:40:04,610 --> 00:40:06,737
<i>біля колиски цивілізації,</i>

559
00:40:06,821 --> 00:40:10,658
<i>де археологи нещодавно</i>
<i>знайшли величезну знахідку.</i>

560
00:40:12,284 --> 00:40:15,121
<i>Вони знайшли поховання</i>
<i>дитини епохи неоліту.</i>

561
00:40:15,204 --> 00:40:18,332
І в цьому похованні був також скелет кота.

562
00:40:19,917 --> 00:40:23,629
<i>Докторка Єва-Марія використала ДНК,</i>
<i>щоб датувати цю знахідку.</i>

563
00:40:24,755 --> 00:40:27,133
<i>Це стало першим відомим доказом</i>

564
00:40:27,216 --> 00:40:29,385
<i>стосунків між людиною і кішкою…</i>

565
00:40:30,386 --> 00:40:32,680
1000 РІК

566
00:40:32,763 --> 00:40:36,934
<i>…що доводить, що ми були разом</i>
<i>щонайменше 10 000 років.</i>

567
00:40:39,353 --> 00:40:41,939
Цей кіт не переплив море.

568
00:40:43,149 --> 00:40:48,612
Це означає, що люди забрали
цього кота на човні до Кіпру.

569
00:40:48,696 --> 00:40:52,700
Отже, дещо сталося
в цей час у цій місцевості.

570
00:40:53,784 --> 00:40:55,870
<i>А саме — з'явилася ферма.</i>

571
00:40:57,496 --> 00:41:00,624
<i>Люди почали вирощувати</i>
<i>врожай і зберігати зерно,</i>

572
00:41:00,708 --> 00:41:03,544
<i>а дикі коти побачили можливість.</i>

573
00:41:05,171 --> 00:41:08,549
Ці зерносховища привабили гризунів,

574
00:41:08,632 --> 00:41:11,177
що було катастрофою для перших фермерів.

575
00:41:11,260 --> 00:41:13,262
Тож кішки стрибали на цих гризунів

576
00:41:14,388 --> 00:41:16,891
і так почали процвітати.

577
00:41:17,850 --> 00:41:21,979
І це, мабуть, початок стосунків

578
00:41:22,062 --> 00:41:24,440
між дикими котами та людьми.

579
00:41:25,441 --> 00:41:28,068
Відтоді стосунки почали розвиватися.

580
00:41:29,570 --> 00:41:31,280
Єгиптяни поклоняються котам.

581
00:41:31,864 --> 00:41:34,700
Є мільйони муміфікованих котів,

582
00:41:34,783 --> 00:41:40,623
а в єгипетській іконографії —
статуї, які зображають котів.

583
00:41:41,540 --> 00:41:46,545
Ось можете побачити стільці
шляхетних людей, в основному жінок,

584
00:41:47,379 --> 00:41:50,007
а під ними маленького кота.

585
00:41:51,342 --> 00:41:56,013
Це показує, що кіт зайшов у будинок.

586
00:41:56,639 --> 00:41:58,516
Він мав стати домашнім котом.

587
00:42:00,100 --> 00:42:02,895
<i>Куди б не відправлялися,</i>
<i>коти слідували за нами…</i>

588
00:42:04,230 --> 00:42:05,397
<i>часто на човнах.</i>

589
00:42:07,399 --> 00:42:14,114
Котів, певно, найбільше
розповсюджували по світу саме кораблями.

590
00:42:15,074 --> 00:42:17,618
Гризуни на корабель, а за ними — коти.

591
00:42:17,701 --> 00:42:20,412
І тому, певно, жоден корабель

592
00:42:20,496 --> 00:42:22,831
не виходив з порту без котів.

593
00:42:23,332 --> 00:42:29,547
<i>Ось як свійські коти пробралися</i>
<i>на всі континенти Землі.</i>

594
00:42:33,384 --> 00:42:39,348
Це було настільки важливо,
що до 1975 року у ВМС Великобританії

595
00:42:39,431 --> 00:42:42,726
необхідно було мати кота на кораблі.

596
00:42:43,644 --> 00:42:45,396
<i>Це було не лише в британців.</i>

597
00:42:45,479 --> 00:42:48,732
НОВИНИ КОТІВ ГЕРМАН ПРИЄДНУЄТЬСЯ

598
00:42:50,651 --> 00:42:54,071
<i>Увага, пане з берегової охорони.</i>
<i>Кіт Герман нишпорить.</i>

599
00:42:54,154 --> 00:42:57,992
<i>У Балтиморі у Германа беруть</i>
<i>відбитки пальців чи то лапки,</i>

600
00:42:58,075 --> 00:43:01,161
<i>щоб міг отримати офіційний</i>
<i>пропуск берегової охорони.</i>

601
00:43:02,871 --> 00:43:03,998
<i>Це правда.</i>

602
00:43:05,457 --> 00:43:09,461
<i>Кіт Герман був у береговій охороні США.</i>

603
00:43:11,297 --> 00:43:15,509
<i>Але у котів не завжди була хороша історія.</i>

604
00:43:25,227 --> 00:43:27,646
<i>Історії про чорних котів і темну магію,</i>

605
00:43:28,397 --> 00:43:31,358
<i>про відьом й казанів почалися не в Салемі</i>

606
00:43:32,067 --> 00:43:33,861
<i>чи навіть Трансільванії,</i>

607
00:43:34,570 --> 00:43:38,032
<i>а з папи-ізгоя, на ім’я Григорій IX.</i>

608
00:43:39,825 --> 00:43:41,744
У середні віки котів

609
00:43:42,745 --> 00:43:44,496
асоціювали з відьмами.

610
00:43:45,331 --> 00:43:47,166
Відьми були насправді

611
00:43:48,125 --> 00:43:53,964
розумними, мудрими жінками,
які багато знали про природу.

612
00:43:54,590 --> 00:43:58,969
Ці мудрі жінки знали,
що догляд за будинком

613
00:43:59,511 --> 00:44:01,138
допоможе зберегти здоров'я.

614
00:44:01,847 --> 00:44:04,016
Тож вони прибрали будинок мітлою,

615
00:44:04,099 --> 00:44:07,186
а коти в них були для того,
щоб позбутися гризунів.

616
00:44:07,269 --> 00:44:10,606
Потім настав час, коли церква,

617
00:44:11,815 --> 00:44:13,192
де домінували чоловіки,

618
00:44:13,984 --> 00:44:15,653
вважала їх небезпечними.

619
00:44:15,736 --> 00:44:18,781
Тож церква намагалася їх позбутися.

620
00:44:19,948 --> 00:44:22,868
<i>Демонізовану під час папської інквізиції,</i>

621
00:44:22,951 --> 00:44:25,037
<i>популяцію котів у Європі знищили,</i>

622
00:44:26,789 --> 00:44:30,876
<i>що, на думку деяких, сприяло Чорній чумі.</i>

623
00:44:34,546 --> 00:44:37,675
Чорна смерть,

624
00:44:37,758 --> 00:44:41,679
хоча чуму переносили гризуни, блохи.

625
00:44:42,763 --> 00:44:45,683
А блохи були в хутрі гризунів.

626
00:44:47,184 --> 00:44:50,396
<i>Через меншу кількість котів</i>
<i>чума вийшла з-під контролю.</i>

627
00:44:53,440 --> 00:44:55,984
<i>На щастя, навіть у ці темні часи</i>

628
00:44:56,068 --> 00:44:59,697
<i>деякі люди продовжували</i>
<i>підтримувати зв'язок з котами…</i>

629
00:45:02,741 --> 00:45:05,828
ШОТЛАНДІЯ

630
00:45:10,666 --> 00:45:14,336
<i>…стосунки, які досі розвиваються.</i>

631
00:45:19,133 --> 00:45:21,927
Є історія про котів у винокурнях.

632
00:45:22,678 --> 00:45:24,972
У Шотландії це традиція.

633
00:45:25,472 --> 00:45:28,767
У винокурні у Пертширі
був один відомий кіт,

634
00:45:28,851 --> 00:45:32,229
на ім'я Таузер, він, певно,
найвідоміший кіт на винокурні.

635
00:45:32,312 --> 00:45:35,524
-Так, він легендарний.
-Так.

636
00:45:35,607 --> 00:45:38,026
Гадаю, він найвідоміший кіт на винокурні.

637
00:45:38,110 --> 00:45:41,280
ДРЮ МАККЕНЗІ, СПІВВЛАСНИК
ВИНОКУРНІ АБАТСТВА ЛІНДОРЕС

638
00:45:41,363 --> 00:45:44,658
ГЕЛЕН МАККЕНЗІ, СПІВВЛАСНИЦЯ
ВИНОКУРНІ АБАТСТВА ЛІНДОРЕС

639
00:45:44,742 --> 00:45:47,119
<i>П'ять років тому Гелен і Дрю Маккензі</i>

640
00:45:47,202 --> 00:45:49,121
<i>взяли двох котів,</i>

641
00:45:49,705 --> 00:45:51,915
<i>щоб продовжити вікову традицію.</i>

642
00:45:54,877 --> 00:45:57,963
Абатство було засноване в 1191 році.

643
00:45:59,673 --> 00:46:03,051
Сюди приїжджав Вільям Воллес
після перемоги над англійцями

644
00:46:03,135 --> 00:46:05,429
в битві під Чорним Ерснайдом.

645
00:46:08,056 --> 00:46:09,683
У нього величезна історія.

646
00:46:10,350 --> 00:46:12,936
Гадаю, ми продовжуємо традицію.

647
00:46:13,020 --> 00:46:15,606
Знаєте, усі коти, які були тут протягом…

648
00:46:18,567 --> 00:46:21,403
<i>Вони назвали чорного кота Фрая Джон Кло,</i>

649
00:46:22,821 --> 00:46:25,073
<i>а плямисту кішку Весперс,</i>

650
00:46:26,200 --> 00:46:28,827
<i>натяк на середньовічних</i>
<i>ченців, які тут жили.</i>

651
00:46:29,661 --> 00:46:34,666
<i>Як і монахи, коти починають службу вночі.</i>

652
00:46:46,428 --> 00:46:49,681
Очі котів дуже великі
у порівнянні з розміром черепа.

653
00:46:51,558 --> 00:46:54,019
У них також є тапетум,

654
00:46:54,102 --> 00:46:56,855
це шар клітин у задній частині ока,

655
00:46:56,939 --> 00:46:59,149
що відбиває світло назад до сітківки,

656
00:46:59,900 --> 00:47:03,570
це дозволяє їм добре бачити
в умовах слабкого освітлення.

657
00:47:05,280 --> 00:47:07,157
<i>Те, що вони шукають,</i>

658
00:47:07,241 --> 00:47:09,827
<i>становить реальну небезпеку для винокурні.</i>

659
00:47:11,662 --> 00:47:15,958
Миші завжди у винокурні, бо їх приваблює
там велика кількість ячменю

660
00:47:16,041 --> 00:47:18,252
та зерна, що там є.

661
00:47:19,545 --> 00:47:22,005
На жаль, не вдаючись сильно в деталі,

662
00:47:22,089 --> 00:47:23,966
миші постійно мочаться,

663
00:47:24,049 --> 00:47:28,929
що, за відсутності
кращого виразу, не дуже добре.

664
00:47:30,347 --> 00:47:33,934
<i>Щоб знайти цих паразитів,</i>
<i>котам потрібен ультразвук.</i>

665
00:47:35,978 --> 00:47:39,523
Вуха котів можуть
обертатися на 180 градусів.

666
00:47:40,566 --> 00:47:42,776
Вони можуть чути дуже високі частоти.

667
00:47:42,860 --> 00:47:47,906
Це тому, що здобич, яку вони шукають,
видає звуки в цьому діапазоні.

668
00:47:49,741 --> 00:47:54,705
Тож це дозволяє їм виявити
місцезнаходження здобичі.

669
00:48:08,552 --> 00:48:10,512
<i>Коти добре виконують свою роботу.</i>

670
00:48:13,932 --> 00:48:18,020
<i>Але Гелен і Дрю було цікаво,</i>
<i>що саме вони задумали.</i>

671
00:48:19,938 --> 00:48:23,483
<i>Тож Гелен встановила</i>
<i>GPS-трекери, щоб дізнатися.</i>

672
00:48:26,028 --> 00:48:28,697
<i>Нашийники з GPS показали, що щоночі</i>

673
00:48:28,780 --> 00:48:31,700
<i>Весперс проходить</i>
<i>більше ніж 1,5 кілометра,</i>

674
00:48:31,783 --> 00:48:34,328
<i>але ніколи не відходить далеко від дому.</i>

675
00:48:35,579 --> 00:48:38,415
Весперс, офіційно головна мишоловка,

676
00:48:38,498 --> 00:48:41,084
зайнята як денною, так і нічною роботою.

677
00:48:42,002 --> 00:48:44,963
<i>Вона найактивніша перед світанком,</i>

678
00:48:45,797 --> 00:48:47,507
<i>коли можна найбільше знайти гризунів.</i>

679
00:48:48,175 --> 00:48:52,095
Коти — нічні тварини.

680
00:48:52,179 --> 00:48:55,015
Нічні тварини — це ті,

681
00:48:55,098 --> 00:49:00,479
які активні на ранньому
світанку та в сутінках.

682
00:49:01,772 --> 00:49:06,234
<i>Це може пояснити, чому кішки такі</i>
<i>божевільні в перші години ночі.</i>

683
00:49:07,527 --> 00:49:11,323
Мої коти починають ганяти,
коли ми лягаємо спати.

684
00:49:14,326 --> 00:49:17,663
У котів раптово з'являється купа енергії.

685
00:49:18,705 --> 00:49:21,708
Ми називаємо це «ПБВД», «П-Б-В-Д»,

686
00:49:22,292 --> 00:49:25,504
моделлю божевільної швидкої дії.

687
00:49:25,587 --> 00:49:28,674
Вони поскрипують,

688
00:49:28,757 --> 00:49:31,969
спускаються на землю
і стрибають звідси туди.

689
00:49:33,261 --> 00:49:35,639
Вони бігають один за одним, галасують,

690
00:49:35,722 --> 00:49:38,684
просто веселяться, коли ми спимо.

691
00:49:40,727 --> 00:49:42,187
Інстинктивна поведінка.

692
00:49:42,270 --> 00:49:45,065
Це повертається до циркадного ритму.

693
00:49:45,148 --> 00:49:49,486
Це внутрішній годинник організму,
який передався нам від предків.

694
00:49:50,320 --> 00:49:54,408
<i>У деяких котів є особливий нічний ритуал.</i>

695
00:49:55,867 --> 00:49:59,246
Весперс, зокрема, любить
дарувати подарунки.

696
00:49:59,746 --> 00:50:04,459
Вес виловлює щось
чотири-п'ять разів на день.

697
00:50:04,543 --> 00:50:08,964
<i>Але чому коти приносять</i>
<i>своїм власникам подарунки?</i>

698
00:50:09,047 --> 00:50:12,217
Ми знаємо, що коли
в матері-кішки є кошенята,

699
00:50:12,300 --> 00:50:15,804
вона приносить їм здобич,

700
00:50:15,887 --> 00:50:18,932
щоб вони дізналися,
які види здобичі підходять,

701
00:50:19,016 --> 00:50:22,102
і дозволяє їм з нею погратися,

702
00:50:22,185 --> 00:50:26,982
щоб вони самостійно
навчилися шукати здобич.

703
00:50:28,608 --> 00:50:30,944
<i>Яка б не була причина, це похвально.</i>

704
00:50:31,695 --> 00:50:33,739
<i>Це означає, що ви сім'я.</i>

705
00:50:33,822 --> 00:50:36,408
І є дещо менш приємне,

706
00:50:36,491 --> 00:50:38,994
наприклад, ходити без капців уранці.

707
00:50:41,038 --> 00:50:44,458
<i>Поки Весперс виконує традиційні обов'язки,</i>

708
00:50:44,541 --> 00:50:47,878
<i>у Фрая Джона Кло більш сучасний підхід.</i>

709
00:50:48,879 --> 00:50:50,422
Він дуже спокійний,

710
00:50:51,089 --> 00:50:55,427
любить публіку, проводить багато часу
в самому центрі для відвідувачів,

711
00:50:55,510 --> 00:50:57,429
де його гладять.

712
00:50:58,096 --> 00:51:02,100
<i>ФДК, зрозумів, що його сестра</i>
<i>займається полюванням на мишей.</i>

713
00:51:02,893 --> 00:51:05,812
<i>Його таланти краще</i>
<i>використовувати в іншому місці.</i>

714
00:51:06,480 --> 00:51:09,775
Можна сказати, що ФДК радше як посол.

715
00:51:16,656 --> 00:51:17,908
Він обличчя дому.

716
00:51:17,991 --> 00:51:21,286
-А вона помічниця.
-Вона помічниця, важко працює.

717
00:51:22,621 --> 00:51:24,998
<i>Весперс використовує інстинкт.</i>

718
00:51:25,082 --> 00:51:28,043
<i>Фрая Джон Кло використовує інстаграм.</i>

719
00:51:29,461 --> 00:51:32,839
<i>Те, що почалося 10 000 років</i>
<i>тому як робочі відносини,</i>

720
00:51:33,965 --> 00:51:36,468
<i>переросло в глобальну одержимість.</i>

721
00:51:40,472 --> 00:51:42,557
Думаю, ніхто й уявити не міг,

722
00:51:42,641 --> 00:51:46,394
що коти стануть такими
популярними в інтернеті.

723
00:51:46,478 --> 00:51:50,148
Друга найпоширеніша причина,
чому люди використовують інтернет,

724
00:51:50,232 --> 00:51:51,358
це відео з котами.

725
00:51:52,651 --> 00:51:56,905
<i>Відео з котами — найпопулярніша</i>
<i>річ для сімей…</i>

726
00:51:59,116 --> 00:52:02,077
<i>і які мають понад 25 мільярдів переглядів.</i>

727
00:52:03,870 --> 00:52:08,291
<i>Нове дослідження показало, що відео</i>
<i>з котами викликають позитивні емоції</i>

728
00:52:08,375 --> 00:52:10,252
<i>і зменшують негативні.</i>

729
00:52:12,087 --> 00:52:15,507
Іншими словами, вони надають
велику дозу дофаміну.

730
00:52:17,884 --> 00:52:20,804
Гадаю, Інтернет став простором,

731
00:52:20,887 --> 00:52:23,557
де любителі котів можуть об'єднатися,

732
00:52:23,640 --> 00:52:26,393
просто любити їх і сміятися з них,

733
00:52:26,476 --> 00:52:29,521
і створити зв'язок через
дурниці, які вони роблять.

734
00:52:29,604 --> 00:52:31,857
У нас є для цього простір.

735
00:52:34,025 --> 00:52:36,194
<i>Через погану поведінку</i>
<i>виходять веселі відео.</i>

736
00:52:37,821 --> 00:52:41,491
<i>Але не завжди смішно,</i>
<i>коли це відбувається у твоєму домі.</i>

737
00:52:43,451 --> 00:52:46,079
Коли отримуєте небажану поведінку,

738
00:52:46,163 --> 00:52:49,040
пам'ятайте, що коти — це коти.

739
00:52:49,124 --> 00:52:52,127
Не знають, що ви не хочете,
щоб вони були на столі.

740
00:52:53,170 --> 00:52:56,047
<i>Правило номер один —</i>
<i>ніколи не карайте кота.</i>

741
00:52:57,757 --> 00:53:01,011
Коли ваш кіт робить те, чого ви не хочете,

742
00:53:01,094 --> 00:53:02,429
і караєте його,

743
00:53:03,054 --> 00:53:07,100
іноді він не розуміє,
чому ж вам це не подобається.

744
00:53:07,184 --> 00:53:09,519
Це також робить вас непередбачуваними.

745
00:53:10,979 --> 00:53:14,649
«Раптом ти почав кричати.
Я не розумію, що сталося».

746
00:53:16,276 --> 00:53:18,028
<i>Головне — позитив.</i>

747
00:53:22,657 --> 00:53:24,868
Ваш кіт робить те, чого ви не хочете?

748
00:53:24,951 --> 00:53:28,955
Відверніть увагу кота й скажіть йому.
Скажіть, чого ви хочете.

749
00:53:29,039 --> 00:53:31,875
«Гей, зробімо це.
Підійди й торкнися моєї руки».

750
00:53:31,958 --> 00:53:35,837
«Іди до ліжка. Яке розумне кошеня, ура!»

751
00:53:35,921 --> 00:53:39,007
І ваш кіт думає: «Так, я найкращий кіт!»

752
00:53:42,093 --> 00:53:45,931
<i>Для поганих звичок класичних</i>
<i>умовних рефлексів замало.</i>

753
00:53:47,599 --> 00:53:53,104
Переробка умовних рефлексів —
це процес зміни емоційної реакції.

754
00:53:54,314 --> 00:53:57,359
<i>Це коли ви дістаєте хороші речі,</i>

755
00:53:57,442 --> 00:54:00,237
<i>їхні улюблені, найпривабливіші ласощі.</i>

756
00:54:00,779 --> 00:54:04,199
Коли пропонуєте щось
настільки цінне чи нагородне,

757
00:54:04,282 --> 00:54:08,411
тварина думає: «Це було непогано.
Мені подобається».

758
00:54:09,829 --> 00:54:12,290
Я завжди показую приклад своїм клієнтам.

759
00:54:12,374 --> 00:54:14,793
Що як кожного разу, коли виходите з дому,

760
00:54:14,876 --> 00:54:17,921
ваш єхидний сусід казатиме
вам щось неприємне?

761
00:54:18,421 --> 00:54:20,966
Ви намагатиметесь
не виходити, коли він там.

762
00:54:22,259 --> 00:54:25,553
А що як кожного разу, коли виходитимете,
я давала б вам 1000 доларів?

763
00:54:27,722 --> 00:54:31,268
Тоді б думали: «Не так вже й погано.
Я не проти бачити його».

764
00:54:31,351 --> 00:54:34,312
А якби бачили його чотири рази на день
і отримала б 4 000 доларів?

765
00:54:34,396 --> 00:54:36,898
Ви б сказали: «Так! Давайте!»

766
00:54:36,982 --> 00:54:40,402
«Де він?» Ви б захотіли
його бачити постійно, правда?

767
00:54:41,111 --> 00:54:43,238
Це і є перевіркою умовних рефлексів.

768
00:54:43,321 --> 00:54:45,240
Можна змінити ситуацію

769
00:54:45,323 --> 00:54:49,995
з негативної на більш
нейтральну, потім на позитивну.

770
00:54:52,747 --> 00:54:56,001
<i>Як і в будь-яких стосунках,</i>
<i>потрібне терпіння,</i>

771
00:54:56,626 --> 00:54:58,628
<i>але воно того варте.</i>

772
00:54:59,337 --> 00:55:02,799
Іноді вам здається, що ви їм не потрібен,

773
00:55:03,883 --> 00:55:06,344
але все ж вони хочуть, щоб ви були поряд.

774
00:55:06,428 --> 00:55:10,682
І це дуже унікальні,
містичні та глибокі стосунки.

775
00:55:11,182 --> 00:55:16,771
<i>Справжню мотивацію кота не так</i>
<i>просто зрозуміти, як інших тварин.</i>

776
00:55:17,939 --> 00:55:21,276
Собаки вважають своїх господарів богами.

777
00:55:22,110 --> 00:55:24,487
Але коти вважають себе богами.

778
00:55:26,114 --> 00:55:28,825
Коти не хочуть робити те,
що їм не подобається.

779
00:55:28,908 --> 00:55:30,577
Вони сплять, коли хочуть,

780
00:55:30,660 --> 00:55:33,121
їдять, коли хочуть, грають, коли хочуть.

781
00:55:36,750 --> 00:55:39,794
<i>Не приймайте незалежність за байдужість.</i>

782
00:55:40,754 --> 00:55:44,090
Якщо ви відчуваєте, що коти байдужі,

783
00:55:44,174 --> 00:55:46,259
не цікавить соціальна взаємодія,

784
00:55:46,343 --> 00:55:49,054
і ви не намагаєтесь взаємодіяти з ними,

785
00:55:49,137 --> 00:55:52,307
то це ви формуєте котів такими байдужими,

786
00:55:52,390 --> 00:55:54,559
бо саме це ви й очікували від них.

787
00:55:55,602 --> 00:55:57,729
У нашій роботі ми виявили,

788
00:55:57,812 --> 00:56:01,524
що поведінка людини дійсно
впливає на поведінку кота.

789
00:56:02,817 --> 00:56:05,945
<i>Дослідження Крістін доводять,</i>
<i>що ставлення кота до вас</i>

790
00:56:06,488 --> 00:56:09,449
<i>прямо відображає ваше ставлення до нього.</i>

791
00:56:10,992 --> 00:56:15,705
<i>Ще один момент, її робота показує,</i>
<i>що вони можуть розуміти й наші почуття.</i>

792
00:56:18,166 --> 00:56:21,294
Це називається тест
соціальної прив'язаності.

793
00:56:21,378 --> 00:56:24,422
Уся ідея полягає в тому,
що вентилятор зі стрічками

794
00:56:24,506 --> 00:56:26,466
є абсолютно новим для кота.

795
00:56:26,549 --> 00:56:30,512
Тож він не знає,
чи це щось страшне, чи веселе.

796
00:56:30,595 --> 00:56:34,140
Отже, ідея в тому, що людина може
подати емоційні сигнали

797
00:56:34,224 --> 00:56:36,226
й подивитися, як реагує кіт.

798
00:56:36,976 --> 00:56:38,603
Карле, страшно!

799
00:56:39,646 --> 00:56:41,689
Карле, страшно, правда?

800
00:56:42,482 --> 00:56:43,983
О ні!

801
00:56:44,067 --> 00:56:46,820
О ні! Боже мій!

802
00:56:47,695 --> 00:56:48,780
Гляньте на це!

803
00:56:48,863 --> 00:56:53,159
<i>Коли Крістін вдає, що боїться вентилятора,</i>
<i>Карл намагається сховатися.</i>

804
00:56:55,703 --> 00:56:57,414
Вентилятор страшний?

805
00:56:58,206 --> 00:57:02,627
<i>Швидке перезавантаження, зміна настрою,</i>
<i>і час для другого раунду.</i>

806
00:57:06,464 --> 00:57:08,591
Якщо буду в захваті від вентилятора,

807
00:57:08,675 --> 00:57:11,719
подивимося, чи зможе
кіт зрозуміти мої емоції.

808
00:57:16,850 --> 00:57:19,811
Дивись. Який гарний вентилятор.

809
00:57:21,354 --> 00:57:23,231
Який хороший вентилятор.

810
00:57:23,314 --> 00:57:27,026
<i>Коли вона гарно говорить</i>
<i>про вентилятор і не боїться його,</i>

811
00:57:27,110 --> 00:57:29,070
<i>Карл здається впевненішим.</i>

812
00:57:29,654 --> 00:57:31,656
Глянь на ці стрічки.

813
00:57:33,116 --> 00:57:34,200
Поглянь.

814
00:57:35,076 --> 00:57:37,495
<i>Вентилятор більше не загроза.</i>

815
00:57:38,246 --> 00:57:39,706
Більше не страшно!

816
00:57:42,876 --> 00:57:44,252
<i>І це не лише Карл.</i>

817
00:57:45,962 --> 00:57:50,467
<i>Сімдесят дев'ять відсотків котів</i>
<i>шукають емоційних порад у власників.</i>

818
00:57:51,926 --> 00:57:54,596
<i>Для вчених це ще один прорив.</i>

819
00:57:57,307 --> 00:58:01,269
<i>Схоже, що коти — експерти</i>
<i>у відчутті наших почуттів…</i>

820
00:58:03,730 --> 00:58:05,398
<i>хороших чи поганих.</i>

821
00:58:06,858 --> 00:58:10,320
Якщо у вас поганий настрій
і ви йдете тренувати котів,

822
00:58:10,403 --> 00:58:11,696
відразу йдіть геть.

823
00:58:11,779 --> 00:58:13,823
Не ідіть туди.

824
00:58:13,907 --> 00:58:17,535
Вони відчувають усе й зроблять лише гірше.

825
00:58:18,077 --> 00:58:19,245
Асю, іди сюди.

826
00:58:22,707 --> 00:58:26,753
<i>Коти навчилися бути емпатами,</i>
<i>щоб адаптуватися і виживати.</i>

827
00:58:28,171 --> 00:58:30,423
Є еволюційна перевага в тому,

828
00:58:30,507 --> 00:58:34,761
щоб мати можливість дивитись
на соціальних партнерів у вашому оточенні

829
00:58:34,844 --> 00:58:36,596
та збирати інформацію.

830
00:58:36,679 --> 00:58:40,183
Тож якщо ви не можете
прочитати чиюсь реакцію,

831
00:58:40,266 --> 00:58:43,061
означає ви відрізали себе

832
00:58:43,144 --> 00:58:46,439
від великої кількості інформації про те,

833
00:58:46,523 --> 00:58:49,150
як реагувати
на щось потенційно небезпечне.

834
00:58:50,318 --> 00:58:53,655
<i>Це одкровення, що коти</i>
<i>розуміють наші почуття,</i>

835
00:58:53,738 --> 00:58:57,367
<i>набуло значного повороту,</i>
<i>ніж можна було очікувати.</i>

836
00:59:01,538 --> 00:59:04,916
<i>Ще в Японії докторка</i>
<i>Сахо Такагі дещо помітила.</i>

837
00:59:07,669 --> 00:59:11,589
Я зрозуміла, що ми можемо
спостерігати за різною поведінкою

838
00:59:11,673 --> 00:59:15,343
у котів в США та в Японії.

839
00:59:17,971 --> 00:59:22,642
В Японії кішкам важко
перебувати в незнайомих місцях.

840
00:59:23,851 --> 00:59:25,645
Але коти, яких я бачила в США…

841
00:59:28,648 --> 00:59:34,237
поводяться нормально
навіть у незнайомих місцях.

842
00:59:34,320 --> 00:59:41,244
Тож японські та американські
коти можуть мати різні характери.

843
00:59:42,245 --> 00:59:45,498
<i>Крістін і Сахо вирішили провести</i>
<i>однакові експерименти</i>

844
00:59:45,582 --> 00:59:47,584
<i>в США та в Японії.</i>

845
00:59:49,460 --> 00:59:52,630
<i>Вони дізнаються, що коти різні.</i>

846
00:59:56,050 --> 01:00:00,013
Ми бачимо соціальні відмінності
між котами в Японії та в США.

847
01:00:00,680 --> 01:00:07,312
Я зрозуміла, що наші культурні відмінності
впливають і на котів.

848
01:00:09,564 --> 01:00:12,400
<i>Чи змінює людська культура котячу?</i>

849
01:00:14,193 --> 01:00:17,614
Японія — острівна держава.

850
01:00:18,823 --> 01:00:23,119
Більшість власників тримають
котів повністю вдома.

851
01:00:23,202 --> 01:00:27,123
Люди в Японії рідко
влаштовують вечірки вдома.

852
01:00:27,957 --> 01:00:31,377
Тому японські коти набагато
рідше зустрічають незнайомців,

853
01:00:31,461 --> 01:00:33,838
ніж коти в США.

854
01:00:34,756 --> 01:00:39,385
Це можуть бути фактори, які сприяють
відмінності між котами в Японії

855
01:00:39,469 --> 01:00:41,471
та котами в США.

856
01:00:43,056 --> 01:00:46,601
<i>Їхні дослідження показують,</i>
<i>що ці культурні відмінності</i>

857
01:00:46,684 --> 01:00:50,480
<i>можуть передаватися</i>
<i>з покоління в покоління.</i>

858
01:00:53,941 --> 01:00:58,488
<i>А в іншій культурі це навіть</i>
<i>ще більше зближує наші види.</i>

859
01:01:03,618 --> 01:01:06,913
СТАМБУЛ

860
01:01:11,876 --> 01:01:14,504
<i>Ще до того, як Стамбул</i>
<i>був Константинополем,</i>

861
01:01:14,587 --> 01:01:17,090
<i>це було місто котів.</i>

862
01:01:18,966 --> 01:01:23,846
<i>На цих вулицях живе</i>
<i>понад 100 000 бездомних котів,</i>

863
01:01:23,930 --> 01:01:26,724
<i>які ідеально вписуються у міське життя.</i>

864
01:01:31,813 --> 01:01:35,983
Коли їдеш у Стамбул,
бачиш цих котів повсюди.

865
01:01:36,943 --> 01:01:40,530
Вони ніби належать до району.

866
01:01:41,280 --> 01:01:43,908
Вони не належать конкретній людині.

867
01:01:44,450 --> 01:01:48,204
Люди створюють інфраструктуру для котів,

868
01:01:48,287 --> 01:01:50,248
щоб вони могли вижити,

869
01:01:50,331 --> 01:01:54,252
але вони не належать комусь конкретно.

870
01:01:56,379 --> 01:02:02,093
<i>У 2021 році в Стамбулі ввели</i>
<i>нові закони, що захищають цих котів,</i>

871
01:02:02,176 --> 01:02:05,346
<i>одні з найпрогресивніших у світі.</i>

872
01:02:07,348 --> 01:02:11,644
<i>Ставитися до котів як до рівних</i>
<i>і бачити речі з їхньої точки зору —</i>

873
01:02:11,728 --> 01:02:14,564
<i>найкращий спосіб зміцнити стосунки.</i>

874
01:02:15,857 --> 01:02:16,691
Привіт.

875
01:02:25,241 --> 01:02:27,452
Моя спеціальність існує лише тому,

876
01:02:27,535 --> 01:02:30,955
що люди усвідомлюють глибокий
зв'язок із цією твариною,

877
01:02:31,038 --> 01:02:32,331
глибоку любов.

878
01:02:34,292 --> 01:02:36,002
Робимо це з любові до тварин.

879
01:02:36,586 --> 01:02:39,797
Робимо це, бо помічаємо
зв'язок між людиною і твариною.

880
01:02:40,882 --> 01:02:43,676
Не знаю, чому плачу.
Припиніть доводити до сліз.

881
01:02:44,635 --> 01:02:47,805
Так, саме тому ми це робимо,
бо любимо тварин.

882
01:02:49,932 --> 01:02:52,810
<i>Усе ясно. Ми любимо котів.</i>

883
01:02:53,853 --> 01:02:57,023
<i>Це підводить нас до</i>
<i>найбільшого котячого питання.</i>

884
01:02:59,233 --> 01:03:01,694
Чи думаю я, що коти нас люблять?

885
01:03:02,737 --> 01:03:05,656
Насправді у котів дуже
важко виміряти емоції,

886
01:03:05,740 --> 01:03:07,909
але здається, що на основі
їхньої поведінки

887
01:03:07,992 --> 01:03:09,827
на основі їхніх стосунків,

888
01:03:09,911 --> 01:03:15,374
робимо висновок, що коти можуть створити
глибокий зв'язок, схожий на любов.

889
01:03:19,962 --> 01:03:22,715
Коти дуже люблять своїх господарів.

890
01:03:22,799 --> 01:03:28,679
Я вірю, що мої коти точно люблять мене.

891
01:03:30,389 --> 01:03:32,850
Цілком очевидно, що коти надають

892
01:03:33,476 --> 01:03:37,313
емоційну підтримку,
відчуття благополуччя, щастя.

893
01:03:37,939 --> 01:03:42,860
Те відчуття, коли повертаєшся додому
й отримуєш безумовну любов від кота,

894
01:03:42,944 --> 01:03:45,071
є дечим дуже важливим.

895
01:03:50,576 --> 01:03:54,205
<i>При всій відданості своєї родини</i>
<i>Едді має чудову можливість</i>

896
01:03:54,288 --> 01:03:56,415
<i>стати наступною великою суперзіркою.</i>

897
01:03:59,585 --> 01:04:03,089
<i>Їй треба лише стрибнути</i>
<i>через паперовий обруч.</i>

898
01:04:08,886 --> 01:04:12,598
<i>Ми лише починаємо</i>
<i>усвідомлювати потенціал котів.</i>

899
01:04:13,266 --> 01:04:17,812
Ми ще багато чого не знаємо про котів.

900
01:04:17,895 --> 01:04:21,107
У майбутньому буде зроблено
більше відкриттів.

901
01:04:23,276 --> 01:04:28,406
<i>Чим більше вивчаємо, тим більше взнаємо,</i>
<i>наскільки глибокий у нас зв'язок.</i>

902
01:04:30,867 --> 01:04:33,369
Вони відчувають любов, яку ви їм даруєте.

903
01:04:33,870 --> 01:04:37,290
І це їх ніби наповнює.

904
01:04:39,000 --> 01:04:40,710
Любов іде в обидві сторони.

905
01:04:42,837 --> 01:04:46,340
<i>Якщо навчимося виявляти</i>
<i>найкраще в наших котах,</i>

906
01:04:46,424 --> 01:04:48,801
<i>вони виявлять найкраще й у нас.</i>

907
01:04:50,303 --> 01:04:53,598
Я не уявляю свого життя без котів.

908
01:04:54,265 --> 01:04:57,393
Це мої тварини. Я їх відчуваю.

909
01:04:57,476 --> 01:05:00,980
Сподіваюся, вони люблять
мене так само, як я люблю їх.

910
01:05:02,398 --> 01:05:07,236
<i>Коли все поєднується,</i>
<i>результат може бути чарівним.</i>

911
01:06:35,741 --> 01:06:40,454
Переклад субтитрів: Данило Добровольський



