1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,339 --> 00:00:09,551
EN NETFLIX-DOKUMENTAR

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:11,886 --> 00:00:15,849
<i>Det er vanskelig å vite</i>
<i>hva som foregår i hodet til en katt.</i>

5
00:00:16,349 --> 00:00:18,727
Dasha, kom hit.

6
00:00:22,480 --> 00:00:27,777
<i>Men nye funn kan endelig avsløre mer</i>
<i>om våre gåtefulle følgesvenner.</i>

7
00:00:29,279 --> 00:00:31,322
TALENTSHOW

8
00:00:38,496 --> 00:00:41,291
<i>Noen tror at katter ikke har noe å tilby.</i>

9
00:00:46,421 --> 00:00:48,757
<i>Vi skal bevise at de tar feil.</i>

10
00:01:00,810 --> 00:01:03,354
<i>Glem alt du tror du vet om katter.</i>

11
00:01:05,273 --> 00:01:07,859
Katteforskning henger
etter hundeforskning,

12
00:01:07,942 --> 00:01:12,322
men vi ser nå
en eksplosjon av kattevitenskap.

13
00:01:12,947 --> 00:01:16,951
<i>En ny generasjon forskere utfordrer</i>
<i>gamle forestillinger.</i>

14
00:01:17,619 --> 00:01:20,288
Vi avdekker nye aspekter
av oppførselen deres,

15
00:01:20,371 --> 00:01:24,417
personligheten, fysiologien,
alle tingene som gjør en katt unik.

16
00:01:24,959 --> 00:01:30,381
De er intelligente og nysgjerrige,
og de er sosiale med mennesker.

17
00:01:31,341 --> 00:01:34,803
Og ting tyder på
at de har utviklet seg til å bli slik.

18
00:01:36,930 --> 00:01:40,225
<i>Bli med oss</i>
<i>når vi løser kattens mysterier.</i>

19
00:01:40,892 --> 00:01:46,439
<i>Vi dekoder de helsprø spilloppene deres</i>
<i>og tyder det skjulte språket deres.</i>

20
00:01:48,441 --> 00:01:49,734
<i>Det blir ikke enkelt.</i>

21
00:01:50,693 --> 00:01:52,028
<i>Katter er kompliserte.</i>

22
00:01:52,112 --> 00:01:53,655
Dasha, kom hit.

23
00:01:54,239 --> 00:01:55,907
Ja, de er nesevise.

24
00:01:57,909 --> 00:02:01,412
Men om du vil,
kan du lære en katt å gjøre hva som helst.

25
00:02:08,002 --> 00:02:11,214
<i>Allekan frigjøre kattens sanne potensial</i>

26
00:02:12,090 --> 00:02:14,259
<i>hvis du lærer hemmelighetene deres.</i>

27
00:02:30,066 --> 00:02:31,776
<i>Katter er overalt.</i>

28
00:02:33,486 --> 00:02:35,989
<i>Allikevel vet vi så lite om dem.</i>

29
00:02:36,781 --> 00:02:39,993
<i>For å forstå</i>
<i>hva som gjør en katt til en katt,</i>

30
00:02:40,493 --> 00:02:44,497
<i>og hvordan de har lært</i>
<i>å leve med mennesker, spør vi ekspertene.</i>

31
00:02:45,790 --> 00:02:49,627
DIREKTØR
CORNELL KATTEHELSESENTER

32
00:02:49,711 --> 00:02:51,004
"KATTEFYSIOLOG"

33
00:02:51,588 --> 00:02:54,841
Jeg tror folk undervurderer
hvor sosiale katter er.

34
00:02:55,341 --> 00:03:00,305
De er uten tvil underholdende
og iblant veldig morsomme.

35
00:03:03,266 --> 00:03:06,519
<i>Og noen av egenskapene</i>
<i>som gjør dem så sjarmerende,</i>

36
00:03:06,603 --> 00:03:09,814
<i>har de utviklet fra forfedrene sine.</i>

37
00:03:10,648 --> 00:03:16,696
Om man ble bedt om å designe
det perfekte land-rovdyret,

38
00:03:16,779 --> 00:03:21,075
når det gjelder
fysiske egenskaper som atferd og sanser,

39
00:03:22,368 --> 00:03:24,871
så finner du ikke noe bedre enn katten.

40
00:03:27,540 --> 00:03:30,668
Det vitenskapelige navnet
på huskatten er <i>Felis catus.</i>

41
00:03:31,252 --> 00:03:37,967
<i>Felis catus</i> er en unik tam rase
som stammer fra den afrikanske villkatten.

42
00:03:40,803 --> 00:03:44,849
<i>Alle katter, store og små,</i>
<i>tilhører familien </i>Felidae.

43
00:03:46,851 --> 00:03:49,103
<i>For tre og en halv millioner år siden</i>

44
00:03:49,187 --> 00:03:52,815
<i>delte slekten </i>Felis<i> seg,</i>
<i>som er mindre katter, fra </i>Panthera,

45
00:03:53,608 --> 00:03:56,027
<i>som er store katter, som løver og tigre.</i>

46
00:03:58,279 --> 00:04:02,700
<i>I dag finnes det 400 millioner</i>
Felis catus <i>på verdensbasis,</i>

47
00:04:03,993 --> 00:04:07,664
<i>noe som gjør dem til</i>
<i>et av de ti mest vellykkede pattedyrene</i>

48
00:04:08,164 --> 00:04:10,291
<i>som noensinne har vandret på kloden.</i>

49
00:04:11,125 --> 00:04:15,171
På 10 000 år har DNA-et deres
forandret seg relativt lite.

50
00:04:16,422 --> 00:04:21,177
Genetisk sett har du egentlig
et villdyr gående rundt i huset.

51
00:04:23,346 --> 00:04:27,100
<i>Et villdyr med utrolig fysisk utrustning.</i>

52
00:04:28,559 --> 00:04:32,480
<i>I sentrum er kattens helt unike ryggrad.</i>

53
00:04:33,481 --> 00:04:37,110
De har flere ryggvirvler
enn de fleste andre pattedyr.

54
00:04:37,193 --> 00:04:41,239
Ryggvirvlene har også
spesielt elastiske og dempende skiver

55
00:04:41,322 --> 00:04:44,534
mellom seg,
så ryggraden er utrolig smidig.

56
00:04:45,034 --> 00:04:49,622
<i>Den smidige designen gjør katten</i>
<i>til verdens raskeste landdyr.</i>

57
00:04:51,624 --> 00:04:54,002
Hvis du ser på en gepard som løper,

58
00:04:54,085 --> 00:04:57,922
så lagrer fjæringen av ryggraden
potensiell energi

59
00:04:58,006 --> 00:05:02,176
og frigjør den som kinetisk energi
idet katten sprinter fremover.

60
00:05:06,764 --> 00:05:09,934
<i>Katten din er i bunn og grunn</i>
<i>en liten, smidig gepard,</i>

61
00:05:11,311 --> 00:05:14,063
<i>med potensial til å løpe</i>
<i>i over 50 km/timen</i>…

62
00:05:16,441 --> 00:05:19,360
<i>…og vri seg rundt i</i>
<i>noen heftige yogastillinger.</i>

63
00:05:22,864 --> 00:05:25,992
<i>Katter har også et effektivt muskelsystem.</i>

64
00:05:26,701 --> 00:05:32,123
<i>De er et av få pattedyr som kan aktivere</i>
<i>100 % av musklene når de hopper.</i>

65
00:05:32,206 --> 00:05:34,459
<i>Starter tenningssekvens.</i>

66
00:05:34,542 --> 00:05:38,713
<i>Tre, to, én, take-off!</i>

67
00:05:38,796 --> 00:05:40,590
<i>Vi er i luften!</i>

68
00:05:41,466 --> 00:05:45,219
De kan hoppe opp
mellom fem og seks ganger sin egen lengde.

69
00:05:46,512 --> 00:05:49,182
<i>Som om et menneske hoppet over en sjiraff.</i>

70
00:05:53,019 --> 00:05:58,024
Og de bruker halen til å balansere
ved raske retningsendringer.

71
00:06:00,777 --> 00:06:05,073
<i>Som enhver gymnast kan fortelle deg,</i>
<i>må det som går opp, komme ned,</i>

72
00:06:05,823 --> 00:06:08,368
<i>noe som fører til et eldgammelt spørsmål.</i>

73
00:06:09,285 --> 00:06:11,454
Lander katter alltid på beina?

74
00:06:13,623 --> 00:06:17,210
De har en fantastisk evne
til å orientere seg raskt.

75
00:06:17,293 --> 00:06:22,090
For å gjøre det, må de først vite
hvor i rommet kroppen deres er,

76
00:06:22,173 --> 00:06:25,510
ved hjelp av et fenomen
kalt opprettingsrefleksen.

77
00:06:32,266 --> 00:06:35,353
<i>Denne refleksen tilhører</i>
<i>det vestibulære systemet.</i>

78
00:06:38,564 --> 00:06:41,150
<i>Sensitive hårceller i det indre øret</i>

79
00:06:41,234 --> 00:06:45,321
<i>sanser kroppsposisjon, bevegelse</i>
<i>og akselerasjon i rommet</i>

80
00:06:45,863 --> 00:06:48,991
<i>og overfører informasjonen</i>
<i>direkte til hjernen.</i>

81
00:06:49,951 --> 00:06:52,495
En katt vet alltid
hvilken vei som er opp.

82
00:06:57,291 --> 00:07:00,878
<i>Alle pattedyr har</i>
<i>opprettingsrefleksen, også mennesker.</i>

83
00:07:01,754 --> 00:07:04,006
<i>Men iblant blir vi desorienterte.</i>

84
00:07:04,590 --> 00:07:07,135
<i>Og vi kaller det "the twisties".</i>

85
00:07:08,136 --> 00:07:10,138
Dette skjedde Simone Biles.

86
00:07:12,348 --> 00:07:17,228
Hun følte at hun hadde mistet evnen til
å føle hvor kroppen hennes var i rommet.

87
00:07:19,230 --> 00:07:22,775
Hun følte at det ville være
farlig å fortsette, naturlig nok.

88
00:07:22,859 --> 00:07:25,820
Men det er vanskelig å kontrollere.

89
00:07:27,822 --> 00:07:31,617
<i>Kattens reflekser er</i>
<i>mer enn dobbelt så raske som våre…</i>

90
00:07:33,870 --> 00:07:36,414
<i>…og raskere enn noe annet kjæledyr.</i>

91
00:07:37,665 --> 00:07:39,375
Hvis du slipper en hund

92
00:07:39,959 --> 00:07:44,464
fra samme posisjon,
så vil de ofte ikke lande på beina.

93
00:07:49,886 --> 00:07:52,346
<i>Vektmessig kan katter være det raskeste,</i>

94
00:07:52,430 --> 00:07:55,892
<i>sterkeste og mest smidige pattedyret</i>
<i>på planeten.</i>

95
00:08:00,062 --> 00:08:04,233
<i>Men villdyrtalentene deres kan også</i>
<i>gjøre dem gåtefulle.</i>

96
00:08:08,404 --> 00:08:13,367
<i>For å forstå atferden deres bedre</i>
<i>ber vi en kattepsykolog om svar.</i>

97
00:08:14,243 --> 00:08:16,162
Sett deg. Sånn, ja, vennen.

98
00:08:18,664 --> 00:08:19,874
"KATTEPSYKOLOG"

99
00:08:19,957 --> 00:08:23,377
Katter har ikke endret seg mye
gjennom evolusjonen.

100
00:08:24,045 --> 00:08:28,174
Og nå er de en mellomting
mellom de ville forfedrene sine

101
00:08:28,257 --> 00:08:30,843
og huskattene vi ønsker at de skal være.

102
00:08:33,763 --> 00:08:36,766
<i>Kristyn studerer kattesinnets mysterier.</i>

103
00:08:37,475 --> 00:08:40,478
<i>Hun prøver å dekode hva katter tenker.</i>

104
00:08:41,812 --> 00:08:46,359
Jeg tror at den sosiale evnen
til katter er undervurdert.

105
00:08:47,026 --> 00:08:50,571
Og ofte blir katter
sammenlignet med hunder.

106
00:08:54,992 --> 00:08:59,539
Folk sier at hunder har
bedre sosio-kognitive evner.

107
00:09:00,831 --> 00:09:05,044
<i>Hunder blir ofte sett på</i>
<i>som et mer naturlig kjæledyr.</i>

108
00:09:06,754 --> 00:09:10,049
<i>De kan navnet sitt og hele 160 ord.</i>

109
00:09:11,676 --> 00:09:15,930
<i>De kan lese menneskelige ansiktsuttrykk</i>
<i>og kanskje løse problemer.</i>

110
00:09:17,682 --> 00:09:22,270
<i>Men Kristyn mener at katter bare ikke</i>
<i>har fått sjansen til å vise hva de kan.</i>

111
00:09:22,353 --> 00:09:23,437
Vær grei.

112
00:09:23,938 --> 00:09:28,317
Vi innser at det ikke har blitt gjort
like mye forskning på katter.

113
00:09:29,110 --> 00:09:31,988
<i>Så hun bestemte seg for å finne ut</i>

114
00:09:32,071 --> 00:09:35,616
<i>hvordan katter egentlig klarer seg</i>
<i>mot hunderivalene.</i>

115
00:09:36,576 --> 00:09:38,536
Vi setter ham her oppe.

116
00:09:38,619 --> 00:09:42,164
<i>Vi begynner med det første:</i>
<i>Kjenner katter navnet sitt?</i>

117
00:09:43,958 --> 00:09:47,587
Denne testen viser
om Carl gjenkjenner navnet sitt.

118
00:09:51,090 --> 00:09:55,761
Vi har en Bluetooth-høyttaler,
og vi skal spille stemmen min gjennom den.

119
00:09:58,222 --> 00:10:01,267
<i>Kristyn begynner med fire énstavelsesord.</i>

120
00:10:02,351 --> 00:10:03,185
Støvel!

121
00:10:04,395 --> 00:10:08,983
<i>Carl reagerer på det første ordet,</i>
<i>en ny lyd i omgivelsene hans.</i>

122
00:10:09,609 --> 00:10:10,860
Sokk!

123
00:10:12,111 --> 00:10:14,739
<i>Men han mister snart interessen for lyden.</i>

124
00:10:15,281 --> 00:10:16,407
Dag!

125
00:10:19,410 --> 00:10:22,580
<i>Så sier Kristyn et ord</i>
<i>som ligner på navnet hans.</i>

126
00:10:24,624 --> 00:10:25,666
"Girl"!

127
00:10:28,669 --> 00:10:29,920
<i>Fortsatt ingenting.</i>

128
00:10:33,591 --> 00:10:35,885
<i>Men så kommer sannhetens øyeblikk.</i>

129
00:10:37,595 --> 00:10:38,679
Carl!

130
00:10:39,764 --> 00:10:41,307
Bra!

131
00:10:42,767 --> 00:10:47,021
<i>Testen har blitt gjort hundrevis av ganger</i>
<i>med mange ulike katter.</i>

132
00:10:47,938 --> 00:10:51,901
<i>Og det er ingen tvil:</i>
<i>de fleste katter kjenner sitt eget navn.</i>

133
00:10:54,070 --> 00:10:57,740
<i>Om de velger å reagere, er noe annet.</i>

134
00:10:58,282 --> 00:11:00,701
-Kom igjen.
<i>-Det kan vi prate om senere.</i>

135
00:11:02,787 --> 00:11:05,456
<i>Kristyns forskning førte henne</i>
<i>til episenteret</i>

136
00:11:05,539 --> 00:11:08,000
<i>av en moderne katterevolusjon.</i>

137
00:11:23,516 --> 00:11:28,771
<i>I 2017 gikk katten forbi hunden</i>
<i>som det mest populære kjæledyret i Japan.</i>

138
00:11:35,861 --> 00:11:38,906
<i>I dag finnes det</i>
<i>ni millioner tamkatter der</i>

139
00:11:39,657 --> 00:11:42,660
<i>og en av verdens beste katteforskere.</i>

140
00:11:44,578 --> 00:11:48,457
KATTEFORSKER, AZABU-UNIVERSITETET

141
00:11:48,541 --> 00:11:51,836
I forhold til forskning på hund
henger forskning på katt

142
00:11:51,919 --> 00:11:56,507
omtrent 15 år etter.

143
00:11:57,133 --> 00:12:01,846
<i>Kristyn og Saho har publisert</i>
<i>37 studier til sammen.</i>

144
00:12:02,805 --> 00:12:07,810
<i>De har bidratt til å bevise at katter</i>
<i>gjenkjenner fjeset og stemmen til eieren,</i>

145
00:12:07,893 --> 00:12:09,770
<i>for ikke å nevne andre katter.</i>

146
00:12:10,938 --> 00:12:14,066
<i>De har bevist</i>
<i>at katter forstår når noen peker.</i>

147
00:12:14,608 --> 00:12:17,236
<i>De forstår objektets bestandighet.</i>

148
00:12:17,319 --> 00:12:20,364
<i>De kan forstå</i>
<i>at selv om et objekt forsvinner,</i>

149
00:12:20,448 --> 00:12:23,325
<i>slutter det ikke å eksistere.</i>

150
00:12:23,409 --> 00:12:27,663
<i>Poenget er at de forstår</i>
<i>mye mer enn hva vi trodde.</i>

151
00:12:28,289 --> 00:12:30,666
Nå som det er satt i gang forskning,

152
00:12:30,750 --> 00:12:35,838
ser vi at katter oppfører seg
omtrent likt som hunder.

153
00:12:36,797 --> 00:12:39,842
<i>Trikset er å utnytte potensialet deres.</i>

154
00:12:41,385 --> 00:12:44,388
Maryna og Svitlana-intervjuet, ABC-merket.

155
00:12:52,313 --> 00:12:54,940
-Jeg heter Maryna.
-Og jeg heter Svitlana.

156
00:12:55,024 --> 00:12:56,692
Vi er Savitsky-kattene,

157
00:12:56,776 --> 00:12:59,695
en familie av supertrente
katter og mennesker.

158
00:13:02,406 --> 00:13:06,285
Å trene kattene er en slags magi.

159
00:13:06,786 --> 00:13:08,454
Men ikke den enkle typen.

160
00:13:10,790 --> 00:13:15,085
<i>De fantastiske Savitsky-kattene er</i>
<i>ukrainske kjendiser.</i>

161
00:13:15,169 --> 00:13:18,214
<i>De reiser verden rundt</i>
<i>og underholder millioner.</i>

162
00:13:20,841 --> 00:13:24,386
<i>Og de kom til kvartfinalen</i>
<i>i </i>America's Got Talent.

163
00:13:25,930 --> 00:13:29,391
<i>Ikke dårlig for et dyr</i>
<i>som ofte anses som utrenbare.</i>

164
00:13:30,893 --> 00:13:35,147
Forskjellen mellom
å trene en katt og en hund er

165
00:13:35,231 --> 00:13:37,191
at hundene ønsker å glede deg.

166
00:13:39,068 --> 00:13:42,947
"Jeg gjør alt for deg!
Bare fortell meg hva jeg skal gjøre."

167
00:13:43,030 --> 00:13:45,825
Og kattene sier: "Se om jeg gidder."

168
00:13:46,951 --> 00:13:51,080
<i>Savitskyene kjenner nøkkelen</i>
<i>til å få mest mulig ut av artistene sine.</i>

169
00:13:51,789 --> 00:13:54,959
Først og fremst må du
bli venner med katten.

170
00:13:57,837 --> 00:14:01,966
Katten må stole blindt på deg.

171
00:14:02,049 --> 00:14:04,927
Katten bør ikke få
noen overraskelser fra deg.

172
00:14:08,472 --> 00:14:12,685
<i>De siste fire årene</i>
<i>har Dasha vært den store stjernen deres.</i>

173
00:14:14,728 --> 00:14:15,771
Dasha.

174
00:14:17,314 --> 00:14:18,566
En ekte skuespiller.

175
00:14:21,735 --> 00:14:25,281
Når hun ser et kamera,
er det som om hele verden

176
00:14:25,364 --> 00:14:28,993
stanser, og liksom:
"Kameraet er det eneste jeg trenger."

177
00:14:32,037 --> 00:14:35,249
Dasha utfører mange
av teamets vanskeligste triks<i>…</i>

178
00:14:37,626 --> 00:14:40,004
<i>…blant annet Mission Impossible…</i>

179
00:14:43,549 --> 00:14:45,217
<i>…og høydehoppet.</i>

180
00:14:58,564 --> 00:15:02,693
<i>Dasha er den ubestridte kapteinen</i>
<i>av Savitsky-kattene.</i>

181
00:15:03,986 --> 00:15:07,489
<i>Men det er tre andre kandidater</i>
<i>som kjemper om plassen.</i>

182
00:15:08,991 --> 00:15:12,369
<i>Og hvem som helst av dem kan bli</i>
<i>den neste store stjernen.</i>

183
00:15:14,246 --> 00:15:17,166
Alle kattene er som barn for oss,

184
00:15:17,249 --> 00:15:20,085
og vi kan ikke forestille oss
livet uten dem.

185
00:15:21,629 --> 00:15:26,342
<i>Den eneste måten å få frem det beste</i>
<i>i en katt på, er å knytte bånd til den.</i>

186
00:15:27,927 --> 00:15:32,222
<i>Noen leger vier livet sitt</i>
<i>til denne kunstformen.</i>

187
00:15:33,641 --> 00:15:35,935
DIREKTØR FOR ATFERD OG VELFERD

188
00:15:36,018 --> 00:15:37,728
"KATTEATFERDSEKSPERT"

189
00:15:37,811 --> 00:15:42,399
Før noen adopterer eller kjøper en katt,
vil man at de gjør litt research.

190
00:15:42,483 --> 00:15:47,446
De bør vite hva som venter dem
når de får katten i huset.

191
00:15:47,529 --> 00:15:51,116
Det er en stor avgjørelse,
katten er et nytt familiemedlem.

192
00:15:51,992 --> 00:15:53,786
Å få en katt betyr mye.

193
00:15:55,079 --> 00:15:58,123
<i>Læringskurven kan være bratt</i>
<i>for nybegynnere.</i>

194
00:16:00,000 --> 00:16:05,381
For å skape god kontakt med katten,
kan du blunke langsomt til den.

195
00:16:07,299 --> 00:16:10,761
Øyekontakt er veldig viktig
i dyreverdenen.

196
00:16:10,844 --> 00:16:15,015
Direkte øyekontakt uten å blunke
er skummelt.

197
00:16:16,392 --> 00:16:18,644
Hvis du vil kommunisere med en katt,

198
00:16:18,727 --> 00:16:22,523
så gjør deg liten og beveg deg sidelengs,
stå vendt mot siden.

199
00:16:22,606 --> 00:16:25,818
Og så kan du se mot den og blunke.

200
00:16:27,027 --> 00:16:29,321
<i>For katter er dette som å smile,</i>

201
00:16:29,947 --> 00:16:32,366
<i>det sprer gode, positive følelser.</i>

202
00:16:32,992 --> 00:16:34,618
<i>Og de svarer ofte.</i>

203
00:16:35,953 --> 00:16:40,499
De blunker langsomt for å si:
"Hei, det går bra.

204
00:16:40,582 --> 00:16:45,254
Jeg er vennlig. Jeg liker deg.
Jeg er ikke en trussel."

205
00:16:45,963 --> 00:16:48,882
Og når de gjør det,
tar jeg det som et kompliment.

206
00:16:48,966 --> 00:16:51,176
"Den katten liker meg. Herlig."

207
00:16:51,260 --> 00:16:54,888
<i>Om den langsomme blunkingen virker,</i>
<i>kan du prøve å nærme deg.</i>

208
00:16:55,973 --> 00:17:01,729
Når katter som kjenner hverandre hilser,
så hilser de snute mot snute.

209
00:17:01,812 --> 00:17:04,398
De berører hverandres snute.

210
00:17:04,982 --> 00:17:10,654
Om du vil bli bedre kjent med katten din,
kan du berøre snuten dens med fingeren.

211
00:17:12,906 --> 00:17:16,452
De snuser på fingeren din,
blir kjent med deg og duften din.

212
00:17:16,535 --> 00:17:19,997
Det er som et håndtrykk.

213
00:17:20,080 --> 00:17:24,668
Og hvis de liker deg,
vil de gni seg mot fingeren din.

214
00:17:25,377 --> 00:17:27,755
<i>Bare ikke kom brått på ovenfra.</i>

215
00:17:28,255 --> 00:17:33,427
De ville forfedrene deres
var delvis byttedyr.

216
00:17:33,510 --> 00:17:37,723
Så når noe kommer brått ovenfra,
er det noe som angriper med klør.

217
00:17:38,724 --> 00:17:42,478
Store rovfugler som ugler og ørn,
sånne ting.

218
00:17:42,561 --> 00:17:47,357
Så når du kommer med hånden slik,
føles det skummelt og truende.

219
00:17:48,067 --> 00:17:50,235
<i>Lavt og sakte er veien å gå.</i>

220
00:17:51,737 --> 00:17:54,198
Jeg lar dem snuse på fingeren min.

221
00:17:54,281 --> 00:17:58,535
Hvis de gnir seg mot den,
klapper jeg dem på siden av ansiktet

222
00:17:58,619 --> 00:18:01,997
og under haka,
for det er nøytralt territorium.

223
00:18:02,081 --> 00:18:08,170
Og hvis de liker kinn- og nakkekosen,
da har du vunnet kattens tillit.

224
00:18:09,254 --> 00:18:13,175
<i>Noen katter er sky</i>
<i>og trenger litt ekstra overbevisning.</i>

225
00:18:14,259 --> 00:18:16,345
Mange katter er veldig engstelige,

226
00:18:16,428 --> 00:18:21,016
og da kan man bruke en dusk.

227
00:18:21,100 --> 00:18:24,937
Det er en garnkule
som sitter på en lang pinne.

228
00:18:25,020 --> 00:18:29,483
Vi bruker den til å innlede
kontakt med katten,

229
00:18:29,566 --> 00:18:34,029
og lar dem venne seg til den
for å se reaksjonen deres.

230
00:18:34,113 --> 00:18:37,032
<i>Når katten er bekvem, hører du det.</i>

231
00:18:37,699 --> 00:18:41,078
Gnidning er en viktig
kontaktskapende sosial atferd.

232
00:18:41,161 --> 00:18:45,582
Vi så at 83 % av kattene gned seg
mot eieren da de kom inn i rommet.

233
00:18:45,666 --> 00:18:51,463
Gnidning ser også ut til
å fungere avstressende for katter.

234
00:18:51,547 --> 00:18:55,467
<i>Den vennlige gesten kan bety</i>
<i>at du har blitt akseptert.</i>

235
00:18:56,552 --> 00:18:58,637
<i>Men liker katter alle mennesker?</i>

236
00:18:59,596 --> 00:19:02,182
<i>Eller har de favoritter?</i>

237
00:19:02,975 --> 00:19:07,020
Denne testen kalles "parvis tilknytning",
og her ser vi på

238
00:19:07,104 --> 00:19:11,400
hvor mye tid katten tilbringer
med eieren og med en fremmed.

239
00:19:16,071 --> 00:19:21,243
<i>Om Carl velger eieren Kristyn</i>
<i>foran den fremmede over halve tiden,</i>

240
00:19:21,326 --> 00:19:23,537
<i>viser det at de har preferanser.</i>

241
00:19:37,759 --> 00:19:39,887
Carl valgte meg hver gang.

242
00:19:40,637 --> 00:19:45,726
Han så ut til å foretrekke meg, eieren,
framfor en fremmed.

243
00:19:47,644 --> 00:19:52,024
<i>De har gjort dette eksperimentet</i>
<i>og andre lignende tusenvis av ganger.</i>

244
00:19:52,691 --> 00:19:57,696
<i>Og det er ingen tvil om</i>
<i>at katter knytter seg til eierne.</i>

245
00:19:58,655 --> 00:20:02,534
Båndet mellom katt og eier kan være
en forlengelse av

246
00:20:02,618 --> 00:20:05,913
båndet de har med moren som kattunge.

247
00:20:06,455 --> 00:20:09,791
<i>Ja, vi har et bånd med dem,</i>
<i>og vi elsker dem.</i>

248
00:20:10,334 --> 00:20:12,127
<i>Men elsker kattene oss?</i>

249
00:20:14,546 --> 00:20:16,256
<i>Vi kommer tilbake til det.</i>

250
00:20:18,759 --> 00:20:21,678
<i>En annen nøkkel</i>
<i>til å bli kjent med katten,</i>

251
00:20:21,762 --> 00:20:23,889
<i>er å få dem til å føle seg hjemme.</i>

252
00:20:25,891 --> 00:20:29,269
<i>Og akkurat som forfedrene</i>
<i>liker katter å være høyt oppe.</i>

253
00:20:30,562 --> 00:20:33,941
Katter liker høye steder
fordi de liker å ha oversikt.

254
00:20:34,524 --> 00:20:39,029
Og hvis de er usikre,
går de opp i høyden for å gjemme seg.

255
00:20:41,615 --> 00:20:44,618
Det henger igjen fra da de var villkatter.

256
00:20:44,701 --> 00:20:48,830
Det er instinktiv atferd.
Du trenger ikke lære en katt å klatre.

257
00:20:48,914 --> 00:20:52,251
Han kommer til å klatre,
og hvis du ikke sørger for

258
00:20:52,334 --> 00:20:57,798
passende kattemøbler til ham,
vil han finne sitt eget klatrestativ.

259
00:20:57,881 --> 00:21:01,343
Nei, ikke si at du er der!

260
00:21:01,843 --> 00:21:04,263
<i>Katter liker også trange rom,</i>

261
00:21:05,222 --> 00:21:08,016
<i>noe som forklarer</i>
<i>besettelsen deres med esker.</i>

262
00:21:09,559 --> 00:21:12,813
De lukkede sidene gjør
at vi føler oss trygge.

263
00:21:12,896 --> 00:21:15,857
Det er derfor katter liker esker,
og så er det gøy

264
00:21:15,941 --> 00:21:19,152
å gjemme seg
for å sprette fram og angripe eierne.

265
00:21:24,283 --> 00:21:25,826
Katter er bakholdsrovdyr,

266
00:21:25,909 --> 00:21:29,329
noe som betyr at de gjemmer seg
for å ta byttet.

267
00:21:30,038 --> 00:21:36,586
Så en eske hjelper katten
å bruke rovdyrmotorikken sin.

268
00:21:38,422 --> 00:21:42,884
Pappesker virker også
avstressende for dem.

269
00:21:45,595 --> 00:21:48,223
Katter er en interessant nisje

270
00:21:48,307 --> 00:21:54,146
innen økologi, for når de jakter,
går de inn i hull i trær.

271
00:21:54,229 --> 00:21:56,565
De kommer seg forbi hindringer.

272
00:21:58,400 --> 00:22:03,739
Et rovdyr som håndterer hindringer,
har større suksess.

273
00:22:04,281 --> 00:22:06,950
Det er selvsagt
en fordel for overlevelsen.

274
00:22:08,243 --> 00:22:09,995
<i>Katter har visse egenskaper</i>

275
00:22:10,078 --> 00:22:13,081
<i>som lar dem klemme seg inn</i>
<i>der få dyr kommer til.</i>

276
00:22:15,417 --> 00:22:19,880
En måte å demonstrere dette på, er å se

277
00:22:20,464 --> 00:22:23,091
hvor lite hull
en katt kan komme seg gjennom.

278
00:22:23,175 --> 00:22:28,388
Og vi kan lokke dem gjennom hullet
med mat, leker og godbiter.

279
00:22:34,019 --> 00:22:36,563
18 CENTIMETER

280
00:22:43,487 --> 00:22:45,322
<i>Store hull er ikke noe problem.</i>

281
00:22:47,949 --> 00:22:50,494
<i>Men når Bruce gjør hullet mindre,</i>

282
00:22:50,577 --> 00:22:53,830
<i>får vi virkelig se</i>
<i>hvordan katten mestrer omgivelsene.</i>

283
00:22:53,914 --> 00:22:56,249
15 CENTIMETER

284
00:22:56,958 --> 00:22:59,461
<i>Og alt begynner med værhårene.</i>

285
00:23:01,004 --> 00:23:06,009
Værhår er en interessant tilpasning
hos katter. Folk flest har sett

286
00:23:06,093 --> 00:23:08,428
de lange hårlignende strukturene

287
00:23:08,512 --> 00:23:12,474
som hver er knyttet til en gruppe nerver

288
00:23:12,557 --> 00:23:17,187
som sender informasjon til hjernen
om det værhårene berører.

289
00:23:17,270 --> 00:23:19,773
Alle vet at katter har værhår på kinnet,

290
00:23:19,856 --> 00:23:22,192
men de har også værhår over øynene,

291
00:23:22,275 --> 00:23:27,531
og de færreste vet at de har værhår
på baksiden av forlabbene.

292
00:23:27,614 --> 00:23:33,203
Disse er utviklet for å gi
følbar informasjon om omgivelsene.

293
00:23:34,788 --> 00:23:36,415
<i>En fordel med værhår?</i>

294
00:23:36,498 --> 00:23:39,751
<i>De forteller katten</i>
<i>hvor lite hull hun kommer gjennom.</i>

295
00:23:44,381 --> 00:23:46,842
<i>Det fleksible skjelettet gjør resten.</i>

296
00:23:48,385 --> 00:23:53,265
Kragebeina deres er ikke forankret i bein.
De er festet til musklene.

297
00:23:54,015 --> 00:23:56,643
<i>Det er som å ha doble ledd overalt.</i>

298
00:23:58,645 --> 00:24:02,941
Som dere ser i eksperimentet,
etter som vi gradvis gjør hullet

299
00:24:03,024 --> 00:24:04,860
mindre og mindre,

300
00:24:04,943 --> 00:24:09,656
er det overraskende at kattene,
som er temmelig store,

301
00:24:09,739 --> 00:24:11,283
kommer seg gjennom.

302
00:24:14,870 --> 00:24:18,874
<i>Men værhårene vokser ikke</i>
<i>selv om katten legger på seg.</i>

303
00:24:20,208 --> 00:24:24,963
Værhårene har utviklet seg til å være
like lange som bredden av katten,

304
00:24:25,046 --> 00:24:27,674
hos en katt med normale kroppsforhold.

305
00:24:28,425 --> 00:24:33,138
Og dette blir et problem
for overvektige og tykke katter.

306
00:24:33,221 --> 00:24:36,600
Mange katter er overvektige,
og det er et stort problem.

307
00:24:37,267 --> 00:24:39,478
Værhårene vokser ikke

308
00:24:39,561 --> 00:24:43,190
i takt med det økte omfanget
hos overvektige katter.

309
00:24:45,317 --> 00:24:48,612
<i>Femtini prosent av katter i USA</i>
<i>er overvektige.</i>

310
00:24:49,362 --> 00:24:52,115
<i>Å finne rett kosthold er avgjørende.</i>

311
00:24:55,452 --> 00:24:59,122
<i>Kattens ville slektninger må jobbe</i>
<i>for maten.</i>

312
00:24:59,873 --> 00:25:01,875
<i>De holder seg enkelt slanke.</i>

313
00:25:03,043 --> 00:25:05,545
<i>Det er verre for kattene våre.</i>

314
00:25:06,338 --> 00:25:08,006
Setter du ham på vekten?

315
00:25:09,925 --> 00:25:11,218
Ikke juks.

316
00:25:11,968 --> 00:25:15,764
Om du spiser mye, og du spiser fort,

317
00:25:15,847 --> 00:25:21,895
så kan du få i deg mye mat
før magen din sier: "Hei, stans, for mye."

318
00:25:21,978 --> 00:25:25,273
Vi må la kattene gjøre det samme.
Gi dem noe å drive med.

319
00:25:25,357 --> 00:25:31,321
En katteleke eller en interaktiv
matestasjon, noe de kan jobbe med,

320
00:25:31,404 --> 00:25:33,073
hvor de vet at det er mat.

321
00:25:33,698 --> 00:25:35,408
Du må jobbe for det, kompis.

322
00:25:36,535 --> 00:25:41,414
<i>Og uavhengig av hva eierne spiser,</i>
<i>trenger katter å spise kjøtt.</i>

323
00:25:43,083 --> 00:25:45,001
Katter er kjøttetere.

324
00:25:45,085 --> 00:25:48,838
De må spise kjøtt,
for de er ikke i stand til å produsere

325
00:25:48,922 --> 00:25:51,299
visse aminosyrer som kun finnes i kjøtt.

326
00:25:52,092 --> 00:25:55,387
Så gi katten din et kjøttbasert kosthold.

327
00:25:55,470 --> 00:26:00,517
Det må være næringsrikt og balansert,
men ikke vegetarisk.

328
00:26:03,687 --> 00:26:08,108
<i>Å holde katten din frisk og fornøyd</i>
<i>kan fort bli en livsstil.</i>

329
00:26:14,656 --> 00:26:18,410
<i>En lege i Japan tilbringer</i>
<i>så mye tid med katter</i>

330
00:26:18,910 --> 00:26:21,955
<i>at han har fått tilnavnet Katteguruen.</i>

331
00:26:23,248 --> 00:26:26,001
DIREKTØR
KATTEMEDISINSK SENTER I TOKYO

332
00:26:26,084 --> 00:26:27,085
"KATTEGURU"

333
00:26:29,629 --> 00:26:33,883
Katter er følsomme dyr<i>.</i>

334
00:26:33,967 --> 00:26:36,469
Folk som ikke liker katter, sier ofte

335
00:26:36,553 --> 00:26:41,683
at de ikke forstår hva katter tenker.

336
00:26:43,226 --> 00:26:48,106
<i>Dr. Yuki har brukt titusenvis av timer</i>
<i>på å studere katter.</i>

337
00:26:49,524 --> 00:26:53,695
<i>Han arbeider med å dekode</i>
<i>nyansene i språket deres.</i>

338
00:26:54,696 --> 00:26:57,866
Hvis du ser på en katt,
på øynene og ørene deres,

339
00:26:57,949 --> 00:27:01,494
hvordan de vifter med halen…
Hvis du observerer dem,

340
00:27:01,578 --> 00:27:03,580
kan du forstå hva katten føler.

341
00:27:06,374 --> 00:27:10,545
<i>Når øynene til katten er åpne</i>
<i>og ørene peker opp, slapper de av.</i>

342
00:27:11,379 --> 00:27:16,217
<i>Hvis øynene er smale</i>
<i>og ørene ligger flatt, er de aggressive.</i>

343
00:27:16,718 --> 00:27:21,723
<i>Åpne øyne og ørene bakover betyr</i>
<i>at de forbereder seg på å forsvare seg.</i>

344
00:27:22,349 --> 00:27:27,604
<i>Blotter de tennene,</i>
<i>betyr det at de er klare til angrep.</i>

345
00:27:28,688 --> 00:27:31,358
<i>Å lese kattens ansikt kan føles naturlig.</i>

346
00:27:32,067 --> 00:27:34,235
<i>Halen er et større mysterium.</i>

347
00:27:35,278 --> 00:27:37,614
Halebevegelser har ulike betydninger.

348
00:27:37,697 --> 00:27:43,286
Når en hund logrer med halen,
sier folk at den er glad.

349
00:27:43,370 --> 00:27:44,996
Det gjelder ikke katter.

350
00:27:46,289 --> 00:27:49,042
<i>Når en katt slår med halen,</i>
<i>er den irritert.</i>

351
00:27:50,126 --> 00:27:53,380
<i>Men når de holder den rett opp,</i>
<i>er de tilfredse.</i>

352
00:27:54,464 --> 00:27:57,967
Når jeg kommer hjem,
og katten kommer mot meg

353
00:27:58,051 --> 00:28:03,515
med halen i været, er den i godt humør.

354
00:28:03,598 --> 00:28:08,144
Den sier: "Velkommen hjem.
Hvor har du vært? Jeg har savnet deg."

355
00:28:09,104 --> 00:28:13,525
<i>Når halespissen rykker,</i>
<i>betyr det at den er fascinert.</i>

356
00:28:14,984 --> 00:28:20,615
<i>Når en katt stikker halen mellom beina,</i>
<i>er den redd og prøver å se underdanig ut.</i>

357
00:28:21,533 --> 00:28:27,122
<i>Og når hårene reiser seg på ryggen dens,</i>
<i>er den beint fram livredd.</i>

358
00:28:27,205 --> 00:28:30,500
Når pelsen på halen stritter,
da er den redd på alvor.

359
00:28:34,754 --> 00:28:39,342
<i>Om man forstår disse kodete beskjedene,</i>
<i>kan alle lese en katt.</i>

360
00:28:40,885 --> 00:28:43,888
<i>Og iblant trenger man bare å lytte.</i>

361
00:28:45,974 --> 00:28:50,395
En katt har 20 forskjellige lyder
for å uttrykke følelsene sine.

362
00:28:51,354 --> 00:28:53,940
<i>Katter lager visse lyder</i>
<i>når de vil ha noe…</i>

363
00:28:56,776 --> 00:28:58,987
<i>…og andre lyder når de er tilfredse.</i>

364
00:29:04,075 --> 00:29:08,079
<i>Dette er advarselslyder.</i>
<i>"Ikke kom for nær."</i>

365
00:29:10,039 --> 00:29:14,461
<i>Og dette er lyden av et angrep.</i>

366
00:29:15,879 --> 00:29:20,550
<i>Men katter snakker mer med mennesker</i>
<i>enn med andre katter.</i>

367
00:29:22,051 --> 00:29:27,223
Katter som lever sammen med mennesker,
mjauer mye.

368
00:29:28,224 --> 00:29:33,730
Når katten mjauer høyt og tydelig én gang,
betyr det ofte at katten krever noe.

369
00:29:33,813 --> 00:29:36,441
"Jeg er sulten,
men det er ikke mat i skåla."

370
00:29:36,524 --> 00:29:39,736
"Jeg vil ha vann" eller "åpne døra".

371
00:29:40,487 --> 00:29:44,908
<i>De mest mystiske kodete beskjedene</i>
<i>finner du i malingen.</i>

372
00:29:46,117 --> 00:29:49,662
Når en katt lager lyder med strupen,
er den veldig tilfreds,

373
00:29:51,247 --> 00:29:54,667
kanskje fascinert eller trollbundet.

374
00:29:54,751 --> 00:29:57,420
Det er lyden den lager da.

375
00:29:58,880 --> 00:30:00,799
<i>En ny undersøkelse viser</i>

376
00:30:00,882 --> 00:30:04,511
<i>at de maler for å påvirke</i>
<i>underbevisstheten vår.</i>

377
00:30:08,014 --> 00:30:10,725
De ser ut til å kunne bruke frekvenser

378
00:30:11,434 --> 00:30:16,689
som overlapper med frekvensene
menneskebarn lager når de gråter.

379
00:30:19,901 --> 00:30:24,531
<i>Når en baby gråter, er frekvensen,</i>
<i>eller lengden på lydbølgene,</i>

380
00:30:25,073 --> 00:30:27,992
<i>mellom 400 og 600 hertz,</i>

381
00:30:29,369 --> 00:30:31,830
<i>en lyd designet for å få oppmerksomhet.</i>

382
00:30:33,206 --> 00:30:36,501
<i>Dagens katter har utviklet</i>
<i>en egen skingrende mjauing</i>

383
00:30:36,584 --> 00:30:40,797
<i>i malingen som etterligner</i>
<i>denne frekvensen.</i>

384
00:30:44,008 --> 00:30:49,556
Katter har utviklet lyder
som mennesker har vansker med å ignorere.

385
00:30:52,934 --> 00:30:56,145
Og det ser ut til å trigge

386
00:30:56,229 --> 00:31:00,275
mors- eller farsinstinktet hos eieren
for å ta seg av katten.

387
00:31:01,943 --> 00:31:04,571
<i>De har sørget for at vi tar vare på dem.</i>

388
00:31:06,030 --> 00:31:10,159
<i>Men det er allikevel ting vi kan gjøre</i>
<i>for å få dem til å høre på oss.</i>

389
00:31:12,287 --> 00:31:17,584
Det første og mest grunnleggende
vi lærer kattene, er å følge oss.

390
00:31:17,667 --> 00:31:23,423
Vi løper vekk fra dem,
og når vi sier "kom", så kommer de.

391
00:31:24,507 --> 00:31:29,220
<i>Å lære enkle kommandoer gjennom repetisjon</i>
<i>kalles klassisk betinging.</i>

392
00:31:30,680 --> 00:31:35,935
Det klassiske eksempelet
på klassisk betinging er fra Pavlov.

393
00:31:37,812 --> 00:31:43,610
<i>Dr. Ivan Pavlov vant Nobelprisen</i>
<i>for fysiologi i 1904 for oppdagelsen.</i>

394
00:31:45,445 --> 00:31:52,327
Han fant ut at hvis du ringer i en bjelle
når du gir hunden mat,

395
00:31:52,410 --> 00:31:55,914
så vil lyden av bjellen
etter gjentatte repetisjoner

396
00:31:55,997 --> 00:31:58,249
få hunden til å produsere spytt.

397
00:31:58,333 --> 00:32:04,422
Hunden lærte at lyden av bjellen var
en betingelse for mat som kom.

398
00:32:04,505 --> 00:32:06,758
Det er klassisk betinging.

399
00:32:07,508 --> 00:32:10,428
<i>For katter er klikkertrening</i>
<i>et bra sted å starte.</i>

400
00:32:11,930 --> 00:32:16,517
Du lager en klikkelyd, og innen et sekund
eller to gir du katten en godbit,

401
00:32:16,601 --> 00:32:18,519
så katten tenker: "Hei sann.

402
00:32:18,603 --> 00:32:22,231
Hver gang jeg hører klikket,
får jeg en godbit."

403
00:32:22,315 --> 00:32:25,026
Klikket får en betydning for katten.

404
00:32:26,903 --> 00:32:30,406
<i>Katter kjeder seg lett,</i>
<i>så tren i korte økter.</i>

405
00:32:32,033 --> 00:32:35,536
Jeg vil si mellom ett og fem minutter.

406
00:32:35,620 --> 00:32:38,206
Det ville være

407
00:32:39,082 --> 00:32:41,626
kjempekult om vi klarte fem minutter.

408
00:32:41,709 --> 00:32:45,797
Jeg sier til eierne: "Klarer dere
30 til 60 sekunder, så hallelujah!

409
00:32:45,880 --> 00:32:47,382
Vi klarte det!"

410
00:32:47,465 --> 00:32:50,259
Klarer katten din enda lenger,
er det flott.

411
00:32:50,969 --> 00:32:52,679
<i>Men du må være tålmodig.</i>

412
00:32:53,471 --> 00:32:55,848
<i>Ikke alle katter reagerer på samme måte.</i>

413
00:32:56,975 --> 00:32:59,310
<i>For alle katter er forskjellige.</i>

414
00:33:00,436 --> 00:33:04,440
Noe som kommer godt til syne
i forskningen på katter,

415
00:33:04,524 --> 00:33:07,318
er at det er mye individuell variasjon.

416
00:33:07,402 --> 00:33:13,741
Katter er veldig ulike når det gjelder
respons på mennesker og omgjengelighet.

417
00:33:15,243 --> 00:33:17,870
<i>Ikke alle katter er superstjerner.</i>

418
00:33:20,456 --> 00:33:23,668
<i>Dasha kom dit hun er</i>
<i>gjennom årevis med trening.</i>

419
00:33:26,879 --> 00:33:30,425
<i>De andre Savitsky-kattene er</i>
<i>fortsatt under opplæring.</i>

420
00:33:35,346 --> 00:33:38,683
Ikke alle katter kan gjøre triks.

421
00:33:38,766 --> 00:33:43,312
Du må observere katten
for å forstå hva hun er i stand til

422
00:33:43,396 --> 00:33:46,274
og lære dem ting basert på styrkene deres.

423
00:33:48,443 --> 00:33:51,195
Dyr blir født med et eget gemytt.

424
00:33:54,407 --> 00:33:57,118
Gemyttet er grunnmuren

425
00:33:57,201 --> 00:34:01,372
som personligheten utvikler seg fra
i løpet av livet.

426
00:34:01,456 --> 00:34:04,667
Alle kattene våre har
ulike personligheter.

427
00:34:04,751 --> 00:34:10,715
Og du må tilpasse deg dem,
du kan ikke få dem til å tilpasse seg deg.

428
00:34:10,798 --> 00:34:13,301
Det er ikke jobben deres, men din.

429
00:34:13,384 --> 00:34:15,344
Så du må finne

430
00:34:16,262 --> 00:34:18,222
det som fungerer best for dem.

431
00:34:19,557 --> 00:34:24,687
Allerede hos tre dager gamle kattunger
kan vi faktisk se

432
00:34:24,771 --> 00:34:27,565
ulikheter innad i kullet.

433
00:34:31,110 --> 00:34:35,114
Det er som med mennesker.
Noen er flinke til data.

434
00:34:35,198 --> 00:34:38,201
Andre kan være dyktige ballettdansere.

435
00:34:38,284 --> 00:34:42,163
Og du ber ikke en ballettdanser
lære seg datakunnskaper.

436
00:34:45,249 --> 00:34:46,876
Eddy, kom hit.

437
00:34:49,587 --> 00:34:54,050
<i>Savitskyene tvinger ikke artistene sine</i>
<i>til å gjøre de utrolige stuntene.</i>

438
00:34:55,593 --> 00:34:59,138
<i>Som en skulptør</i>
<i>som finner skulpturen i steinen,</i>

439
00:34:59,764 --> 00:35:03,101
<i>lar de kattenes potensial vise seg selv.</i>

440
00:35:06,145 --> 00:35:09,732
Dette er Asia. Hun er en diva.

441
00:35:11,484 --> 00:35:14,153
Du vet aldri om hun vil opptre eller ikke.

442
00:35:15,655 --> 00:35:17,115
Du vet aldri.

443
00:35:17,198 --> 00:35:20,034
Hun er veldig vrien.

444
00:35:20,118 --> 00:35:23,538
Men triksene hennes er utrolige.

445
00:35:23,621 --> 00:35:25,540
Så det er verdt risikoen.

446
00:35:27,959 --> 00:35:32,255
<i>Det 13 år gamle seniormedlemmet</i>
<i>av teamet er en favoritt hos fansen.</i>

447
00:35:33,548 --> 00:35:34,757
Dette er Chupa.

448
00:35:35,341 --> 00:35:40,721
Hun var vanskelig å trene i begynnelsen,
veldig utfordrende.

449
00:35:40,805 --> 00:35:43,558
Hun skjønte det absolutt ikke.

450
00:35:43,641 --> 00:35:47,562
Men det gikk noen måneder,
og plutselig forsto hun.

451
00:35:49,105 --> 00:35:51,774
Nå er hun en stjerneelev.

452
00:35:53,276 --> 00:35:56,654
Man kan helt klart
lære gamle katter nye triks.

453
00:35:58,948 --> 00:36:03,244
<i>Deres nyeste rekrutt, Eddy,</i>
<i>har hatt en litt annerledes oppvekst.</i>

454
00:36:04,620 --> 00:36:05,997
Eddy er et jentenavn.

455
00:36:07,331 --> 00:36:10,418
Hun har vokst opp med hunder,
så store deler av livet

456
00:36:10,501 --> 00:36:14,547
har hun oppført seg som en hund.

457
00:36:16,757 --> 00:36:21,762
Vi vet at livserfaring påvirker
kattens oppførsel i stor grad.

458
00:36:22,471 --> 00:36:26,434
Det påvirker også hvor sosial katten er.

459
00:36:30,605 --> 00:36:35,151
<i>På grunn av bakgrunnen hennes</i>
<i>trener Savitskyene Eddy litt annerledes.</i>

460
00:36:38,654 --> 00:36:40,615
Hun gjør alt baklengs<i>.</i>

461
00:36:42,450 --> 00:36:46,287
Så hun gjør sprø ting
som andre katter ikke klarer,

462
00:36:46,370 --> 00:36:49,957
fordi hjernen deres ikke er koblet slik.

463
00:36:51,292 --> 00:36:53,127
<i>Eddy elsker også å hoppe.</i>

464
00:36:54,295 --> 00:36:57,465
<i>Så de lærer henne</i>
<i>et av de vanskeligste triksene.</i>

465
00:36:58,633 --> 00:37:02,011
Akkurat nå trener hun på
å hoppe gjennom en papirskive.

466
00:37:06,515 --> 00:37:10,937
Det er et mer utfordrende triks
du kan lære dem

467
00:37:11,020 --> 00:37:14,398
etter å ha sosialisert dem,

468
00:37:14,482 --> 00:37:19,153
for du lærer rett og slett katten
å hoppe inn i en vegg.

469
00:37:20,988 --> 00:37:26,410
Det krever masse tid og trening
og mye bortkastet papir.

470
00:37:27,787 --> 00:37:29,914
Vi er fortsatt i prosessen.

471
00:37:30,581 --> 00:37:32,625
Eddy, hopp.

472
00:37:42,760 --> 00:37:44,679
<i>Det krever litt øvelse.</i>

473
00:37:49,058 --> 00:37:53,229
<i>Men Savitskyene lærer</i>
<i>hvordan de kan motivere Eddy.</i>

474
00:37:56,565 --> 00:37:59,735
<i>Ulike katter motiveres</i>
<i>av ulike belønninger.</i>

475
00:38:02,238 --> 00:38:06,200
<i>Og det kan låte enkelt nok,</i>
<i>men mange nye katteeiere gjør feil her.</i>

476
00:38:08,035 --> 00:38:13,082
Delvis tror jeg det er at de bruker
feil ting for å motivere katten.

477
00:38:15,501 --> 00:38:19,088
<i>Katter er mer kresne</i>
<i>enn mange andre kjæledyr.</i>

478
00:38:19,171 --> 00:38:21,507
<i>De kan ikke alltid motiveres med mat.</i>

479
00:38:23,592 --> 00:38:28,097
Vi fant ut at de fleste katter
faktisk foretrekker sosiale belønninger.

480
00:38:28,180 --> 00:38:31,767
<i>Kristyn har forsket mye</i>
<i>på hva katter vil ha.</i>

481
00:38:33,102 --> 00:38:34,562
<i>Hun gir kattene et valg</i>

482
00:38:34,645 --> 00:38:38,357
<i>mellom favorittleken deres,</i>
<i>favorittlukten,</i>

483
00:38:38,441 --> 00:38:41,485
<i>favorittmaten eller eieren.</i>

484
00:38:52,038 --> 00:38:55,750
<i>Og over halvparten av gangene</i>
<i>velger de eieren.</i>

485
00:38:56,959 --> 00:38:58,794
Jeg tror han elsker deg<i>.</i>

486
00:38:59,253 --> 00:39:01,881
<i>Det ser ut til at hjertet trumfer magen.</i>

487
00:39:03,174 --> 00:39:06,552
<i>Men er dette et bevis på</i>
<i>at katter elsker oss?</i>

488
00:39:06,635 --> 00:39:09,555
<i>Folk spør meg ofte om kattene elsker oss.</i>

489
00:39:09,638 --> 00:39:14,685
Kjærlighet er en kompleks følelse,
og selv hos mennesker

490
00:39:14,769 --> 00:39:18,022
kan noen si at de elsker,
mens atferden viser noe annet.

491
00:39:20,858 --> 00:39:26,197
<i>For å svare på det spørsmålet og forstå</i>
<i>forholdet mellom menneske og katt,</i>

492
00:39:26,280 --> 00:39:29,116
<i>må vi gå helt tilbake til begynnelsen.</i>

493
00:39:34,330 --> 00:39:38,250
<i>I årevis trodde historikere</i>
<i>at vennskapet vårt startet i Egypt</i>

494
00:39:38,334 --> 00:39:40,086
<i>for rundt 4000 år siden.</i>

495
00:39:43,047 --> 00:39:46,300
<i>Men et nylig gjennombrudd endret alt.</i>

496
00:39:48,260 --> 00:39:52,473
PALEONTOLOG
INSTITUT JACQUES MONOD

497
00:39:53,057 --> 00:39:54,767
For ti tusen år siden,

498
00:39:55,267 --> 00:39:58,729
før yngre steinalder,
fantes det ingen katter på Kypros.

499
00:40:01,190 --> 00:40:04,527
<i>Kypros er en liten øy i Middelhavet</i>

500
00:40:04,610 --> 00:40:06,737
<i>nær sivilisasjonens vugge,</i>

501
00:40:06,821 --> 00:40:10,658
<i>der arkeologer nylig har gjort</i>
<i>en stor oppdagelse.</i>

502
00:40:12,284 --> 00:40:15,121
De fant en barnegrav fra yngre steinalder.

503
00:40:15,204 --> 00:40:18,332
Og i graven fant de også et katteskjelett.

504
00:40:19,917 --> 00:40:23,629
<i>Ved hjelp av DNA</i>
<i>klarte dr. Eva Maria å datere funnet.</i>

505
00:40:24,755 --> 00:40:29,385
<i>Det ble det tidligste kjente beviset</i>
<i>på forholdet mellom menneske og katt…</i>

506
00:40:30,386 --> 00:40:32,680
1000 E.KR.

507
00:40:32,763 --> 00:40:36,934
<i>…og beviser at vi har holdt sammen</i>
<i>i minst 10 000 år.</i>

508
00:40:39,353 --> 00:40:41,939
Den katten hadde ikke svømt over havet.

509
00:40:43,149 --> 00:40:48,612
Det betyr at folk tok med seg katten
på skipene sine til Kypros.

510
00:40:48,696 --> 00:40:52,700
Så noe skjedde i den perioden,
i dette området.

511
00:40:53,784 --> 00:40:55,870
<i>Og det som skjedde, var gården.</i>

512
00:40:57,496 --> 00:41:00,624
<i>Menneskene begynte</i>
<i>å dyrke avlinger og oppbevare korn,</i>

513
00:41:00,708 --> 00:41:03,544
<i>og villkattene så en mulighet.</i>

514
00:41:05,171 --> 00:41:11,177
Kornlagrene tiltrakk rotter og mus,
noe som var en katastrofe for bøndene.

515
00:41:11,260 --> 00:41:16,891
Så kattene hoppet på rottene
og levde godt på dem.

516
00:41:17,850 --> 00:41:24,440
Og dette var nok begynnelsen på
forholdet mellom villkatten og menneskene.

517
00:41:25,441 --> 00:41:28,068
<i>Og herfra utviklet forholdet seg.</i>

518
00:41:29,570 --> 00:41:31,280
Egypterne tilber katter.

519
00:41:31,864 --> 00:41:34,742
Det finnes
millioner av mumifiserte katter,

520
00:41:34,825 --> 00:41:40,623
og den egyptiske ikonografien er full
av statuer og avbildninger av katter.

521
00:41:41,540 --> 00:41:46,545
Du ser adelige sitte i stoler,
ofte kvinner,

522
00:41:47,379 --> 00:41:50,007
og under stolen er det en katt.

523
00:41:51,342 --> 00:41:56,013
Det viser
at katten hadde kommet inn i huset.

524
00:41:56,639 --> 00:41:59,016
Den var på vei til å bli en huskatt.

525
00:42:00,100 --> 00:42:02,019
<i>Hvor enn vi dro, fulgte kattene.</i>

526
00:42:04,230 --> 00:42:05,397
<i>Ofte med båt.</i>

527
00:42:07,399 --> 00:42:14,114
Skip er trolig det som har bidratt mest
til kattens spredning.

528
00:42:15,074 --> 00:42:17,618
Mus ble med skipene, kattene fulgte etter.

529
00:42:17,701 --> 00:42:22,831
Så det gikk nok ikke et eneste skip
ut av havnen uten katter om bord.

530
00:42:23,332 --> 00:42:29,547
<i>Og slik spredte </i>Felis catus<i> seg</i>
<i>til alle verdensdeler.</i>

531
00:42:33,384 --> 00:42:39,348
De var så viktige på skip
at frem til 1975 i den britiske marinen

532
00:42:39,431 --> 00:42:42,726
var det obligatorisk
å ha en katt på skipet.

533
00:42:43,644 --> 00:42:45,396
<i>Ikke bare den britiske.</i>

534
00:42:45,479 --> 00:42:48,732
KATTENYHETER
HERMANN VERVER SEG

535
00:42:50,651 --> 00:42:54,071
<i>Vær på vakt, kystvakten.</i>
<i>Katten Herman er ute og går.</i>

536
00:42:54,154 --> 00:42:57,992
<i>I Baltimore avgir Herman fingeravtrykk,</i>
<i>eller poteavtrykk,</i>

537
00:42:58,075 --> 00:43:00,494
<i>så han kan få et offisielt kystvaktpass.</i>

538
00:43:02,871 --> 00:43:04,290
<i>Dette er ekte.</i>

539
00:43:05,457 --> 00:43:09,461
<i>Katten Herman var faktisk</i>
<i>i den amerikanske kystvakten.</i>

540
00:43:11,297 --> 00:43:15,509
<i>Men historien har ikke alltid</i>
<i>behandlet katter like bra.</i>

541
00:43:25,227 --> 00:43:27,646
<i>Historier om svarte katter og mørk magi,</i>

542
00:43:28,397 --> 00:43:33,861
<i>hekser og heksegryter begynte ikke i Salem</i>
<i>eller engang Transilvania,</i>

543
00:43:34,570 --> 00:43:38,032
<i>men med en pave ved navn Gregor IX.</i>

544
00:43:39,825 --> 00:43:41,744
I middelalderen ble katter

545
00:43:42,745 --> 00:43:44,663
forbundet med hekser.

546
00:43:45,331 --> 00:43:47,166
Hekser var faktisk

547
00:43:48,125 --> 00:43:53,964
intelligente kvinner,
kloke kvinner som visste mye om naturen.

548
00:43:54,590 --> 00:43:58,969
Disse vise kvinnene forsto
at det å holde huset rent

549
00:43:59,470 --> 00:44:01,013
også sørget for god helse.

550
00:44:01,847 --> 00:44:04,016
Så de feide huset med kost

551
00:44:04,099 --> 00:44:07,186
og hadde katter
for å bli kvitt mus og rotter.

552
00:44:07,269 --> 00:44:10,606
Så kom kom det en tid da kirken,

553
00:44:11,815 --> 00:44:15,653
dominert av menn,
bestemte seg for at de var en trussel.

554
00:44:15,736 --> 00:44:18,781
Så kirken prøvde å bli kvitt dem.

555
00:44:19,865 --> 00:44:25,037
<i>Under inkvisisjonen ble katter demonisert,</i>
<i>og bestanden sank kraftig i Europa,</i>

556
00:44:26,789 --> 00:44:30,876
<i>noe som kan ha bidratt til svartedauden.</i>

557
00:44:34,546 --> 00:44:37,675
Svartedauden, eller pesten, ble spredt

558
00:44:37,758 --> 00:44:41,679
av rotter, eller av lopper, faktisk.

559
00:44:42,763 --> 00:44:45,683
Og loppene var i pelsen til rottene.

560
00:44:47,184 --> 00:44:50,270
<i>Uten nok katter</i>
<i>spredte pesten seg tøylesløst.</i>

561
00:44:53,440 --> 00:44:55,984
<i>Heldigvis, selv i slike mørke tider,</i>

562
00:44:56,068 --> 00:44:59,697
<i>fortsatte noen å pleie</i>
<i>forholdet til katter…</i>

563
00:45:02,741 --> 00:45:05,828
SKOTTLAND

564
00:45:10,666 --> 00:45:14,336
<i>…et forhold som fremdeles er i utvikling</i>
<i>den dag i dag.</i>

565
00:45:19,133 --> 00:45:21,927
Det har lenge vært katter i destillerier.

566
00:45:22,678 --> 00:45:24,972
Det er en tradisjon i Skottland.

567
00:45:25,472 --> 00:45:29,727
Det var en veldig berømt katt
i et destilleri i Perthshire, Towser.

568
00:45:29,810 --> 00:45:32,229
Han er den mest berømte destillerikatten.

569
00:45:32,312 --> 00:45:35,566
-Ja, han eller hun er legendarisk.
-Ja.

570
00:45:35,649 --> 00:45:38,026
Han er den mest kjente destillerikatten.

571
00:45:38,777 --> 00:45:41,280
MEDEIER, LINDORES ABBEY DESTILLERI

572
00:45:41,363 --> 00:45:43,866
MEDEIER, LINDORES ABBEY DESTILLERI

573
00:45:44,742 --> 00:45:49,121
<i>For fem år siden adopterte</i>
<i>Helen og Drew McKenzie to arbeidskatter</i>

574
00:45:49,705 --> 00:45:52,040
<i>for å videreføre den gamle tradisjonen.</i>

575
00:45:54,877 --> 00:45:57,963
Klosteret ble grunnlagt i 1191.

576
00:45:59,673 --> 00:46:02,968
William Wallace kom hit
etter seieren over engelskmennene

577
00:46:03,051 --> 00:46:04,720
i slaget ved Black Earnside.

578
00:46:08,056 --> 00:46:09,683
Så det har mye historie.

579
00:46:10,350 --> 00:46:12,936
Vi viderefører tradisjonen.

580
00:46:13,020 --> 00:46:15,606
Alle kattene som har vært gjennom årenes…

581
00:46:18,567 --> 00:46:21,403
<i>De døpte den svarte hannkatten</i>
<i>Friar John Claw</i>

582
00:46:22,821 --> 00:46:25,073
<i>og den calico-fargete hunnen Vespers,</i>

583
00:46:26,366 --> 00:46:28,827
<i>som en hyllest til munkene som bodde her.</i>

584
00:46:29,661 --> 00:46:34,666
<i>Og akkurat som munkene</i>
<i>begynner kattene på jobb om kvelden.</i>

585
00:46:46,428 --> 00:46:49,681
Kattens øyne er store
sammenlignet med skallen.

586
00:46:51,517 --> 00:46:54,019
De har også noe
som kalles <i>tapetum lucidum,</i>

587
00:46:54,102 --> 00:46:56,855
som er et lag av celler
på baksiden av øyet

588
00:46:56,939 --> 00:47:03,570
som reflekterer lyset tilbake
til netthinnen, og lar dem se i mørket.

589
00:47:05,239 --> 00:47:10,244
<i>Det de jakter på, utgjør en alvorlig fare</i>
<i>for destilleriets helse.</i>

590
00:47:11,662 --> 00:47:15,833
Det er alltid mus i destillerier,
for det er store mengder bygg der,

591
00:47:15,916 --> 00:47:18,252
og korn tiltrekker seg mus.

592
00:47:19,545 --> 00:47:23,966
Dessverre, uten å gå i detaljer,
så tisser musene mye,

593
00:47:24,049 --> 00:47:28,929
i mangel av et bedre uttrykk,
og det er ikke bra.

594
00:47:30,347 --> 00:47:33,934
<i>For å finne skadedyrene</i>
<i>bruker kattene ultralyd.</i>

595
00:47:35,978 --> 00:47:39,523
Katter kan rotere ørene 180 grader.

596
00:47:40,566 --> 00:47:42,693
Og de kan høre høye frekvenser.

597
00:47:42,776 --> 00:47:47,906
Det er fordi byttet de leter etter,
lager lyder med slike frekvenser.

598
00:47:49,741 --> 00:47:54,705
Det lar dem lokalisere
og sikte seg inn på byttedyr.

599
00:48:08,552 --> 00:48:10,387
<i>Kattene er flinke i jobben sin.</i>

600
00:48:13,932 --> 00:48:18,020
<i>Men Helen og Drew var nysgjerrige</i>
<i>på nøyaktig hva de drev med.</i>

601
00:48:19,938 --> 00:48:23,483
<i>Så Helen festet GPS-sporere på dem</i>
<i>for å finne det ut.</i>

602
00:48:26,028 --> 00:48:31,700
<i>GPS-halsbåndene avslørte at hver natt</i>
<i>beveger Vespers seg mer enn en kilometer,</i>

603
00:48:31,783 --> 00:48:34,328
<i>men hun vandrer aldri langt av gårde.</i>

604
00:48:35,579 --> 00:48:38,415
Vespers, sjefsmusefangeren,

605
00:48:38,498 --> 00:48:41,084
er opptatt med
dagjobben og nattjobben sin.

606
00:48:42,002 --> 00:48:44,963
<i>Hun er mest aktiv rett før soloppgang,</i>

607
00:48:45,797 --> 00:48:47,424
<i>i beste gnagertid.</i>

608
00:48:48,175 --> 00:48:52,095
Katter er skumringsdyr.

609
00:48:52,179 --> 00:48:55,015
At de er skumringsdyr betyr

610
00:48:55,098 --> 00:49:00,479
at de er aktive ved daggry
og i skumringen.

611
00:49:01,772 --> 00:49:06,234
<i>Noe som kan forklare hvorfor</i>
<i>katter er så gale i de sene nattetimene.</i>

612
00:49:07,569 --> 00:49:11,323
Kattene mine pleier å ha raptuser
når vi legger oss.

613
00:49:14,326 --> 00:49:17,663
En raptus er når katten får
et plutselig energiutbrudd.

614
00:49:18,705 --> 00:49:21,708
Vi kaller det "FRHM",

615
00:49:22,292 --> 00:49:25,504
frenetisk, raskt handlingsmønster.

616
00:49:25,587 --> 00:49:28,674
De lager små kvitrende lyder,

617
00:49:28,757 --> 00:49:31,969
de smyger seg langs bakken
og hopper og spretter.

618
00:49:33,261 --> 00:49:35,639
De jager hverandre, de prater,

619
00:49:35,722 --> 00:49:38,684
de virkelig storkoser seg
når resten av oss sover.

620
00:49:40,727 --> 00:49:42,187
Det er instinktiv atferd

621
00:49:42,270 --> 00:49:45,065
som henger sammen med
den biologiske døgnrytmen.

622
00:49:45,148 --> 00:49:49,486
Det er en indre klokke i kroppen vår
vi har med oss fra forfedrene våre.

623
00:49:50,320 --> 00:49:54,408
<i>Noen katter har</i>
<i>et annet snodig nattritual.</i>

624
00:49:55,867 --> 00:49:59,246
Særlig Vespers er glad i å gi gaver.

625
00:49:59,746 --> 00:50:04,459
Jeg tipper Ves fanger
fire eller fem ting om dagen.

626
00:50:04,543 --> 00:50:08,964
<i>Men hvorfor tar katter</i>
<i>med gaver til eierne?</i>

627
00:50:09,047 --> 00:50:12,217
Vi vet at når kattemoren har kattunger,

628
00:50:12,300 --> 00:50:15,804
så tar hun med byttedyr
tilbake til kattungene,

629
00:50:15,887 --> 00:50:18,932
så de lærer hva slags byttedyr
som passer for dem,

630
00:50:19,016 --> 00:50:22,102
og hun lar dem leke med det,

631
00:50:22,185 --> 00:50:26,982
så de i en morbid forstand
får øve seg på å nedlegge byttet.

632
00:50:28,608 --> 00:50:30,944
<i>Uansett årsak så er det et kompliment.</i>

633
00:50:31,695 --> 00:50:33,780
<i>Det betyr at du er familie.</i>

634
00:50:33,864 --> 00:50:38,994
Det er få ting som er mindre hyggelig
når man går uten tøfler om morgenen.

635
00:50:41,038 --> 00:50:44,458
<i>Mens Vespers tar seg av</i>
<i>de tradisjonelle jobbene,</i>

636
00:50:44,541 --> 00:50:47,878
<i>har Friar John Claw</i>
<i>en mer moderne tilnærming.</i>

637
00:50:48,879 --> 00:50:50,422
Han er veldig avslappet.

638
00:50:51,089 --> 00:50:57,429
Han elsker folk og tilbringer mye tid
i selve besøkssenteret for å få kos.

639
00:50:58,096 --> 00:51:02,100
<i>FJC har forstått</i>
<i>at søsteren hans tar seg av musene.</i>

640
00:51:02,893 --> 00:51:05,228
<i>Han er til større nytte andre steder.</i>

641
00:51:06,480 --> 00:51:09,775
FJC har vel heller rollen som ambassadør.

642
00:51:16,656 --> 00:51:17,908
Han er ansiktet utad.

643
00:51:17,991 --> 00:51:21,286
-Mens hun er i huset.
-I huset og jobber.

644
00:51:22,621 --> 00:51:24,998
<i>Vespers bruker instinktet.</i>

645
00:51:25,082 --> 00:51:28,043
<i>Friar John Claw bruker Instagram.</i>

646
00:51:29,461 --> 00:51:32,839
<i>Det som startet for 10 000 år siden</i>
<i>som et arbeidsforhold,</i>

647
00:51:33,965 --> 00:51:36,468
<i>har utviklet seg til en global besettelse.</i>

648
00:51:40,472 --> 00:51:42,557
Kattens popularitet på internett

649
00:51:42,641 --> 00:51:46,394
overgår alt noen
noensinne hadde sett for seg.

650
00:51:46,478 --> 00:51:49,940
Den nest vanligste grunnen
til at folk går inn på nettet,

651
00:51:50,023 --> 00:51:51,358
er å se kattevideoer.

652
00:51:52,651 --> 00:51:56,905
<i>Katter er det aller mest</i>
<i>familievennlige på internett…</i>

653
00:51:59,116 --> 00:52:02,077
<i>…med mer enn 25 milliarder visninger.</i>

654
00:52:03,870 --> 00:52:08,291
<i>En ny studie viser at kattevideoer</i>
<i>gir et oppsving i positive følelser</i>

655
00:52:08,375 --> 00:52:10,252
<i>og reduserer negative følelser.</i>

656
00:52:12,087 --> 00:52:15,507
<i>Med andre ord</i>
<i>gir de deg en god dose dopamin.</i>

657
00:52:17,884 --> 00:52:20,804
Jeg tror internett har blitt et sted

658
00:52:20,887 --> 00:52:26,393
der katteelskere kan møtes
og elske katter og le av dem

659
00:52:26,476 --> 00:52:29,521
og finne fellesskap
i de teite tingene katter gjør.

660
00:52:29,604 --> 00:52:31,857
Det gir oss et sted å gjøre det.

661
00:52:34,025 --> 00:52:36,236
<i>Dårlig atferd blir en morsom video.</i>

662
00:52:37,821 --> 00:52:41,491
<i>Men det er ikke like moro</i>
<i>når det skjer i ditt eget hjem.</i>

663
00:52:43,451 --> 00:52:48,957
Når katten viser uønsket atferd,
så husk at katter er katter.

664
00:52:49,040 --> 00:52:51,459
De vet ikke at de ikke skal gå på benken.

665
00:52:53,170 --> 00:52:56,047
<i>Regel nummer én: aldri straff en katt.</i>

666
00:52:57,757 --> 00:53:02,429
Når katten din gjør noe du ikke vil,
og du straffer ham,

667
00:53:03,054 --> 00:53:07,100
så forstår han ikke alltid
hvorfor du kjefter på ham.

668
00:53:07,184 --> 00:53:09,519
Det gjør deg uforutsigbar.

669
00:53:10,979 --> 00:53:14,649
"Plutselig roper og kjefter du,
jeg skjønner ingenting."

670
00:53:16,193 --> 00:53:18,028
<i>Nøkkelen er positivitet.</i>

671
00:53:22,657 --> 00:53:28,955
Hva gjør du når katten gjør noe uønsket?
Avled katten og fortell ham hva du ønsker.

672
00:53:29,039 --> 00:53:31,875
"Se her, kom heller hit
og berør hånden min.

673
00:53:31,958 --> 00:53:35,837
Gå til sengen din.
For en smart pus, kjempebra! "

674
00:53:35,921 --> 00:53:39,007
Så tenker katten din:
"Jeg er verdens beste katt!"

675
00:53:41,968 --> 00:53:46,097
<i>For veldig dårlige vaner</i>
<i>er ikke klassisk betinging nok.</i>

676
00:53:47,599 --> 00:53:53,104
Motbetinging er prosessen
med å endre en emosjonell respons.

677
00:53:54,314 --> 00:54:00,237
<i>Det er nå du henter fram godsakene,</i>
<i>favoritten, godbiten de ikke kan motstå.</i>

678
00:54:00,779 --> 00:54:04,199
Å tilby noe så verdifullt eller belønnende

679
00:54:04,282 --> 00:54:08,411
at dyret tenker:
"Dette var ikke så ille. Jeg liker det."

680
00:54:09,829 --> 00:54:14,501
Et eksempel jeg alltid bruker,
er at hva om hver gang du forlot huset,

681
00:54:14,584 --> 00:54:17,921
sa en spydig nabo noe stygt til deg?

682
00:54:18,421 --> 00:54:20,966
Da vil du unngå å gå ut mens han er ute.

683
00:54:22,259 --> 00:54:25,553
Men hva om jeg ga deg
1000 dollar hver gang du gikk ut?

684
00:54:27,681 --> 00:54:30,976
Da ville du si:
"Det er kult. Jeg har ikke noe imot ham."

685
00:54:31,476 --> 00:54:34,312
Om du ser ham fire ganger om dagen,
blir du rik.

686
00:54:34,396 --> 00:54:36,898
Du ville tenke: "Ja, gjerne!

687
00:54:36,982 --> 00:54:40,402
Hvor er han?"
Du vil nesten oppsøke fyren, ikke sant?

688
00:54:41,111 --> 00:54:43,238
Det er motbetinging.

689
00:54:43,321 --> 00:54:45,240
Du kan endre en situasjon

690
00:54:45,323 --> 00:54:50,120
fra å være negativ til mer nøytral,
og så til positiv.

691
00:54:52,747 --> 00:54:56,001
<i>Som alle forhold</i>
<i>kan det kreve tålmodighet,</i>

692
00:54:56,626 --> 00:54:58,628
<i>men det er verdt det.</i>

693
00:54:59,337 --> 00:55:02,799
Iblant får du kanskje følelsen av
at de ikke trenger deg,

694
00:55:03,883 --> 00:55:05,552
men de vil fortsatt ha deg.

695
00:55:05,635 --> 00:55:10,682
Og slik er dette unike, gåtefulle
og dypt befestede forholdet.

696
00:55:11,182 --> 00:55:16,771
<i>En katts motivasjon er ikke</i>
<i>like lett å tolke som andre kjæledyr.</i>

697
00:55:18,106 --> 00:55:21,276
Hunder ser på eierne sine som guder.

698
00:55:22,110 --> 00:55:24,487
Men katter ser på seg selv som guder.

699
00:55:26,031 --> 00:55:28,366
Katter gjør ikke noe de ikke liker.

700
00:55:28,450 --> 00:55:30,577
De sover når de vil sove,

701
00:55:30,660 --> 00:55:33,121
spiser når de vil spise,
leker når de vil leke.

702
00:55:36,750 --> 00:55:39,794
<i>Men ikke forveksle uavhengighet</i>
<i>med likegyldighet.</i>

703
00:55:40,754 --> 00:55:46,259
Hvis du tror at katter er reserverte,
at de ikke bryr seg om sosial omgang,

704
00:55:46,343 --> 00:55:52,307
og du ikke gidder å bli kjent med dem,
så former du katten til å bli reservert,

705
00:55:52,390 --> 00:55:54,559
fordi det var det du forventet.

706
00:55:55,602 --> 00:55:57,729
I arbeidet vårt fant vi

707
00:55:57,812 --> 00:56:01,524
at eierens oppførsel påvirker
kattens oppførsel.

708
00:56:02,817 --> 00:56:05,945
Kristyns forskning viser
at kattens behandling av deg

709
00:56:06,488 --> 00:56:09,449
<i>reflekterer hvordan du behandler den.</i>

710
00:56:10,992 --> 00:56:15,830
<i>Et skritt videre viser arbeidet hennes</i>
<i>at de kan forstå hva vi føler.</i>

711
00:56:18,166 --> 00:56:21,294
Dette kaller vi sosial referanse-testen.

712
00:56:21,378 --> 00:56:26,466
Poenget er at viften med strimler
er helt ny for katten.

713
00:56:26,549 --> 00:56:30,512
Han vet ikke om det er noe skummelt
eller om det er noe moro.

714
00:56:30,595 --> 00:56:34,140
Tanken er at eieren gir katten
emosjonelle signaler

715
00:56:34,224 --> 00:56:36,226
for å se hvordan katten reagerer.

716
00:56:36,976 --> 00:56:38,603
Så skummelt, Carl!

717
00:56:39,646 --> 00:56:41,689
Det er kjempeskummelt, Carl!

718
00:56:42,482 --> 00:56:43,983
Å nei!

719
00:56:44,067 --> 00:56:46,820
Å nei! Herregud!

720
00:56:47,695 --> 00:56:48,780
Se på den!

721
00:56:48,863 --> 00:56:52,742
<i>Når Kristyn virker redd for viften,</i>
<i>prøver Carl å gjemme seg.</i>

722
00:56:55,703 --> 00:56:57,414
Er viften skummel?

723
00:56:58,206 --> 00:57:02,627
<i>Så går vi tilbake, endrer holdning,</i>
<i>og så er det tid for runde to.</i>

724
00:57:06,464 --> 00:57:08,550
Om jeg viser glede for viften,

725
00:57:08,633 --> 00:57:11,719
så får vi se
om katten følger følelsene mine.

726
00:57:16,850 --> 00:57:19,811
Se, for en fin vifte.

727
00:57:21,354 --> 00:57:23,231
For en fin vifte.

728
00:57:23,314 --> 00:57:27,026
<i>Når hun snakker pent om viften</i>
<i>og ikke viser frykt,</i>

729
00:57:27,110 --> 00:57:29,070
<i>virker Carl tryggere.</i>

730
00:57:29,654 --> 00:57:31,656
Se på strimlene.

731
00:57:33,116 --> 00:57:34,200
Se!

732
00:57:35,076 --> 00:57:37,495
<i>Viften er ikke lenger en trussel.</i>

733
00:57:38,246 --> 00:57:39,706
Vi er ikke redde lenger.

734
00:57:42,876 --> 00:57:44,377
<i>Og det er ikke bare Carl.</i>

735
00:57:45,962 --> 00:57:50,467
<i>Syttini prosent av katter ser til eierne</i>
<i>for å se hva de føler.</i>

736
00:57:51,926 --> 00:57:54,596
<i>For forskere er dette</i>
<i>enda et gjennombrudd.</i>

737
00:57:57,307 --> 00:58:01,269
<i>Katter er visst eksperter</i>
<i>på å føle følelsene våre…</i>

738
00:58:03,730 --> 00:58:05,773
<i>…på godt og vondt.</i>

739
00:58:06,858 --> 00:58:10,320
Hvis du er i dårlig humør
når du trener katter,

740
00:58:10,403 --> 00:58:13,823
så kan du bare gi opp. Ikke prøv engang.

741
00:58:13,907 --> 00:58:17,535
De føler alt du føler,
og de gjør det verre.

742
00:58:18,077 --> 00:58:19,245
Asia, kom.

743
00:58:22,707 --> 00:58:26,753
<i>Katter har lært seg empati</i>
<i>for å tilpasse seg og overleve.</i>

744
00:58:28,171 --> 00:58:30,965
Det er et evolusjonært fortrinn

745
00:58:31,049 --> 00:58:36,596
å kunne vurdere sosiale motspillere
og samle informasjon.

746
00:58:36,679 --> 00:58:43,061
Hvis du ikke klarer å lese
responsen hos andre, går du glipp av

747
00:58:43,144 --> 00:58:46,981
masse informasjon
om hvordan du bør reagere

748
00:58:47,065 --> 00:58:49,150
på en potensielt farlig situasjon.

749
00:58:50,318 --> 00:58:53,655
<i>Avsløringen om</i>
<i>at katter kan forstå følelsene våre,</i>

750
00:58:53,738 --> 00:58:57,367
<i>tok en mye større vending</i>
<i>enn noen hadde forventet.</i>

751
00:59:01,538 --> 00:59:04,916
<i>I Japan la dr. Saho Takagi merke til noe.</i>

752
00:59:07,669 --> 00:59:11,589
Jeg oppdaget
at vi kan observere ulik oppførsel

753
00:59:11,673 --> 00:59:15,343
hos katter i USA og katter i Japan.

754
00:59:17,971 --> 00:59:22,642
I Japan har katter vansker
med ukjente steder.

755
00:59:23,851 --> 00:59:25,645
Men katter jeg så i USA…

756
00:59:28,648 --> 00:59:34,237
…oppførte seg normalt
også på ukjente steder.

757
00:59:34,320 --> 00:59:41,244
Så japanske og amerikanske katter kan ha
ulike personligheter.

758
00:59:42,245 --> 00:59:45,498
<i>Kristyn og Saho ville gjøre</i>
<i>det samme eksperimentet</i>

759
00:59:45,582 --> 00:59:47,584
<i>i USA og Japan.</i>

760
00:59:49,460 --> 00:59:52,630
<i>Og det de ser, er at kattene er ulike.</i>

761
00:59:56,050 --> 01:00:00,013
Vi ser sosiale forskjeller
mellom katter i Japan og USA.

762
01:00:00,680 --> 01:00:07,312
Jeg forsto at de kulturelle ulikhetene
påvirker katter også.

763
01:00:09,564 --> 01:00:12,400
<i>Endrer kulturen vår kattekulturen?</i>

764
01:00:14,193 --> 01:00:17,614
Japan er en øynasjon.

765
01:00:18,823 --> 01:00:23,119
De fleste katteeiere har
kattene sine kun innendørs.

766
01:00:23,202 --> 01:00:27,123
Folk i Japan har sjelden selskap hjemme.

767
01:00:27,957 --> 01:00:33,838
Derfor møter katter i Japan fremmede
mye sjeldnere enn katter i USA.

768
01:00:34,756 --> 01:00:39,385
Dette kan være årsaker
til ulikhetene mellom katter i Japan

769
01:00:39,469 --> 01:00:41,471
og katter i USA.

770
01:00:43,056 --> 01:00:46,601
<i>Forskningen deres antyder</i>
<i>at de kulturelle ulikhetene</i>

771
01:00:46,684 --> 01:00:50,480
<i>kan gå i arv</i>
<i>fra generasjon til generasjon.</i>

772
01:00:53,941 --> 01:00:58,488
<i>Én kultur bringer faktisk artene våre</i>
<i>enda nærmere hverandre.</i>

773
01:01:11,876 --> 01:01:17,090
<i>Selv før Istanbul var Konstantinopel,</i>
<i>var det kattenes by.</i>

774
01:01:18,966 --> 01:01:23,846
<i>Disse gatene er hjemmet til</i>
<i>mer enn 100 000 gatekatter</i>

775
01:01:23,930 --> 01:01:26,724
<i>som er perfekt tilpasset</i>
<i>en urban livsstil.</i>

776
01:01:31,813 --> 01:01:35,983
Når man reiser til Istanbul i dag,
ser man katter overalt.

777
01:01:36,943 --> 01:01:40,530
De tilhører nabolaget.

778
01:01:41,280 --> 01:01:43,908
De eies ikke av noen bestemte.

779
01:01:44,450 --> 01:01:48,204
Folk sørger for infrastruktur til kattene

780
01:01:48,287 --> 01:01:54,252
så de skal overleve,
men kattene tilhører ingen bestemte.

781
01:01:56,379 --> 01:02:02,093
<i>I 2021 innførte Istanbul</i>
<i>nye lover for å beskytte kattene,</i>

782
01:02:02,176 --> 01:02:05,346
<i>og det er av verdens</i>
<i>mest moderne lovgivning.</i>

783
01:02:07,348 --> 01:02:11,644
<i>Å behandle katten som en likeverdig</i>
<i>og se verden fra deres ståsted</i>

784
01:02:11,728 --> 01:02:14,564
<i>er den beste måten å styrke forholdet på.</i>

785
01:02:15,857 --> 01:02:16,691
Hei.

786
01:02:25,241 --> 01:02:27,452
Grunnen til at min ekspertise finnes,

787
01:02:27,535 --> 01:02:32,331
er at folk kjenner et sterkt bånd
og en dyp kjærlighet til katten.

788
01:02:34,292 --> 01:02:36,002
Vi elsker katter.

789
01:02:36,586 --> 01:02:39,505
Vi gjør det fordi vi føler
en tilknytning til dem.

790
01:02:40,882 --> 01:02:43,676
Jeg vet ikke hvorfor jeg gråter.
Slutt med det.

791
01:02:44,635 --> 01:02:47,805
Ja, vi gjør det fordi vi elsker dyr.

792
01:02:49,932 --> 01:02:52,810
<i>Det er ingen tvil. Vi elsker katter.</i>

793
01:02:53,853 --> 01:02:57,023
<i>Og det fører oss</i>
<i>til det største kattespørsmålet.</i>

794
01:02:59,233 --> 01:03:01,694
Om jeg tror at katter elsker oss?

795
01:03:02,737 --> 01:03:05,656
Det er vanskelig å måle
følelser hos katter,

796
01:03:05,740 --> 01:03:09,827
men basert på atferden
og forholdet deres tror jeg

797
01:03:09,911 --> 01:03:15,374
at katter kan knytte så sterke bånd
til noen at det ligner kjærlighet.

798
01:03:19,837 --> 01:03:22,715
Katter elsker så absolutt eierne sine.

799
01:03:22,799 --> 01:03:28,679
Jeg er sikker på
at kattene mine elsker meg.

800
01:03:30,389 --> 01:03:32,850
Det er ikke tvil om at katter gir oss

801
01:03:33,476 --> 01:03:37,313
emosjonell støtte,
en følelse av velvære og lykke.

802
01:03:37,939 --> 01:03:42,860
Det å komme hjem til en katt
som viser deg ubetinget kjærlighet,

803
01:03:42,944 --> 01:03:45,071
betyr veldig mye.

804
01:03:50,576 --> 01:03:54,330
<i>Med hele familien i ryggen</i>
<i>er Eddy i den perfekte posisjonen</i>

805
01:03:54,413 --> 01:03:56,415
<i>til å bli den neste superstjernen.</i>

806
01:03:59,585 --> 01:04:03,089
<i>Nå må hun bare klare papir-ringen.</i>

807
01:04:08,886 --> 01:04:12,598
<i>Vi har bare skrapt i overflaten</i>
<i>av potensialet til katter.</i>

808
01:04:13,266 --> 01:04:17,812
Det er fortsatt mye vi ikke vet om katter.

809
01:04:17,895 --> 01:04:21,107
I framtiden vil vi lære mer,
litt etter litt.

810
01:04:23,192 --> 01:04:28,406
<i>Jo mer vi lærer, desto mer forstår vi</i>
<i>hvor dyp forbindelsen mellom oss er.</i>

811
01:04:30,867 --> 01:04:33,369
De føler kjærligheten du gir dem.

812
01:04:33,870 --> 01:04:37,290
Og den nærer dem.

813
01:04:39,000 --> 01:04:40,710
Kjærlighet går begge veier.

814
01:04:42,837 --> 01:04:46,340
<i>Om vi kan lære</i>
<i>å få frem det beste i kattene våre,</i>

815
01:04:46,424 --> 01:04:48,801
<i>vil de også få frem det beste i oss.</i>

816
01:04:50,303 --> 01:04:53,598
Jeg kan ikke forestille meg livet
uten katter.

817
01:04:54,265 --> 01:04:57,393
De er dyrene mine. Jeg føler dem.

818
01:04:57,476 --> 01:05:00,980
Og jeg håper de elsker meg
like mye som jeg elsker dem.

819
01:05:02,398 --> 01:05:07,236
<i>Og når alt klaffer,</i>
<i>kan resultatet bli magisk.</i>

820
01:06:35,741 --> 01:06:40,454
Tekst: Marie Wisur Lofthus



