1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,339 --> 00:00:09,551
DOKUMENTER NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:11,886 --> 00:00:15,849
<i>Sulit untuk mengetahui apa yang terjadi</i>
<i>di dalam pikiran kucing.</i>

5
00:00:16,349 --> 00:00:18,727
Dasha, kemarilah.

6
00:00:22,480 --> 00:00:25,066
<i>Tapi penemuan baru akhirnya membuka jalan</i>

7
00:00:25,150 --> 00:00:27,777
<i>bagi sahabat kita</i>
<i>yang paling membingungkan.</i>

8
00:00:38,496 --> 00:00:41,291
<i>Ada yang berpikir</i>
<i>kucing tak punya banyak kelebihan.</i>

9
00:00:45,920 --> 00:00:48,757
<i>Mari kita buktikan mereka salah.</i>

10
00:01:00,810 --> 00:01:03,354
<i>Lupakan semua yang kau tahu</i>
<i>tentang kucing.</i>

11
00:01:05,273 --> 00:01:07,859
Penelitian kucing
jelas tertinggal dari anjing,

12
00:01:07,942 --> 00:01:12,322
tapi sekarang
kita melihat ledakan ilmu kucing.

13
00:01:12,947 --> 00:01:16,951
<i>Generasi baru ilmuwan menantang prasangka.</i>

14
00:01:17,619 --> 00:01:20,288
Kami mengungkap berbagai aspek perilaku,

15
00:01:20,371 --> 00:01:21,956
kepribadian, fisiologi mereka,

16
00:01:22,040 --> 00:01:24,417
semua hal yang membuat kucing unik.

17
00:01:24,959 --> 00:01:27,921
Mereka cerdas, penasaran,

18
00:01:28,004 --> 00:01:30,381
dan berinteraksi sosial dengan baik.

19
00:01:31,341 --> 00:01:34,803
Ada bukti yang menunjukkan
mereka berevolusi untuk itu.

20
00:01:36,930 --> 00:01:40,225
<i>Bergabunglah dengan kami</i>
<i>saat memecahkan misteri kucing, </i>

21
00:01:40,892 --> 00:01:43,520
<i>memahami kejenakaan gila mereka,</i>

22
00:01:44,062 --> 00:01:46,439
<i>dan memecahkan</i>
<i>bahasa tersembunyi mereka.</i>

23
00:01:48,441 --> 00:01:49,734
<i>Ini tak akan mudah.</i>

24
00:01:50,693 --> 00:01:52,028
<i>Kucing itu rumit.</i>

25
00:01:52,112 --> 00:01:53,655
Dasha, kemarilah.

26
00:01:54,239 --> 00:01:55,907
Ya, mereka punya sikap.

27
00:01:57,909 --> 00:02:01,412
Tapi jika mau, kau bisa mengajari kucing
melakukan apa saja.

28
00:02:08,002 --> 00:02:11,214
<i>Siapa pun bisa membuka</i>
<i>potensi sejati kucing</i>

29
00:02:12,090 --> 00:02:14,259
<i>jika tahu rahasianya.</i>

30
00:02:30,066 --> 00:02:31,776
<i>Kucing ada di mana-mana.</i>

31
00:02:33,486 --> 00:02:35,989
<i>Namun, kita tak tahu banyak</i>
<i>tentang mereka.</i>

32
00:02:36,781 --> 00:02:39,993
<i>Untuk memahami apa yang membuat kucing</i>
<i>seekor kucing</i>

33
00:02:40,493 --> 00:02:43,037
<i>dan cara mereka belajar</i>
<i>hidup bersama manusia,</i>

34
00:02:43,121 --> 00:02:44,497
<i>kita tanya para ahli.</i>

35
00:02:45,790 --> 00:02:49,627
DIREKTUR
PUSAT KESEHATAN KUCING CORNELL

36
00:02:49,711 --> 00:02:51,004
"AHLI FISIOLOGI KUCING"

37
00:02:51,588 --> 00:02:54,841
Kurasa orang meremehkan
betapa sosialnya kucing.

38
00:02:55,341 --> 00:02:57,760
Akui saja. Mereka hanya menghibur

39
00:02:57,844 --> 00:03:00,305
dan terkadang sangat lucu.

40
00:03:03,266 --> 00:03:06,519
<i>Anehnya, beberapa sifat</i>
<i>yang membuat mereka amat menawan</i>

41
00:03:06,603 --> 00:03:09,814
<i>berevolusi dari leluhur mereka yang ganas.</i>

42
00:03:10,648 --> 00:03:14,235
Jika seseorang diminta
merekayasa predator darat

43
00:03:15,153 --> 00:03:21,075
yang sempurna dari segi sifat fisik,
perilaku, persepsi,

44
00:03:22,368 --> 00:03:24,871
sulit membayangkan
yang lebih baik dari kucing.

45
00:03:27,540 --> 00:03:30,627
Nama ilmiah kucing peliharaan
adalah <i>Felis catus.</i>

46
00:03:31,252 --> 00:03:34,881
<i>Felis catus </i>adalah spesies peliharaan unik

47
00:03:35,465 --> 00:03:37,967
yang berasal dari kucing liar Afrika.

48
00:03:40,803 --> 00:03:44,849
<i>Semua kucing, besar dan kecil,</i>
<i>merupakan famili </i>Felidae.

49
00:03:46,851 --> 00:03:49,103
<i>Sekitar tiga setengah juta tahun lalu,</i>

50
00:03:49,187 --> 00:03:52,148
<i>kelas </i>Felis, <i>terdiri dari</i>
<i>kucing yang lebih kecil,</i>

51
00:03:52,232 --> 00:03:56,027
<i>dibagi dari </i>Panthera,
<i>kucing besar seperti singa dan harimau.</i>

52
00:03:58,279 --> 00:04:02,700
<i>Saat ini, ada 400 juta </i>Felis catus
<i>di seluruh dunia</i>,

53
00:04:03,993 --> 00:04:07,664
<i>jumlah yang menjadikan mereka</i>
<i>masuk sepuluh mamalia tersukses </i>

54
00:04:08,164 --> 00:04:10,166
<i>yang pernah ada di Bumi.</i>

55
00:04:11,125 --> 00:04:15,171
Dalam sepuluh ribu tahun,
DNA mereka sedikit berubah.

56
00:04:16,422 --> 00:04:21,177
Dari segi genetika,
ada hewan liar di rumahmu.

57
00:04:23,346 --> 00:04:27,100
<i>Hewan liar dengan perangkat keras fisik</i>
<i>yang luar biasa.</i>

58
00:04:28,559 --> 00:04:32,480
<i>Di tengah semua itu,</i>
<i>tulang belakang kucing yang luar biasa.</i>

59
00:04:33,481 --> 00:04:37,110
Tulang belakang mereka lebih banyak
daripada kebanyakan mamalia.

60
00:04:37,193 --> 00:04:41,948
Tulang belakang mereka juga punya
cakram bantalan elastis di sela-selanya,

61
00:04:42,031 --> 00:04:44,534
jadi, tulang belakang mereka amat lentur.

62
00:04:45,034 --> 00:04:49,622
<i>Desain lentur ini menjadikan kucing</i>
<i>hewan tercepat di darat.</i>

63
00:04:51,624 --> 00:04:54,002
Jika kau melihat citah berlari,

64
00:04:54,085 --> 00:04:57,922
kelenturan dan kontraksi tulang belakang
menyimpan energi cadangan

65
00:04:58,006 --> 00:05:02,176
dan melepaskannya sebagai energi kinetik
saat dia melompat ke depan.

66
00:05:06,764 --> 00:05:09,934
<i>Kucingmu pada dasarnya adalah</i>
<i>citah kecil yang lentur</i>

67
00:05:11,311 --> 00:05:14,063
<i>yang berpotensi untuk berlari</i>
<i>lebih dari 30 km/jam…</i>

68
00:05:16,441 --> 00:05:19,360
<i>dan melenting</i>
<i>melakukan pose yoga cantik.</i>

69
00:05:22,864 --> 00:05:25,992
<i>Kucing juga punya</i>
<i>sistem otot yang efisien.</i>

70
00:05:26,701 --> 00:05:28,161
<i>Mereka dan sedikit mamalia lain</i>

71
00:05:28,244 --> 00:05:32,123
<i>bisa sepenuhnya mengaktifkan</i>
<i>otot mereka saat melompat.</i>

72
00:05:32,206 --> 00:05:34,459
<i>Urutan starter dimulai.</i>

73
00:05:34,542 --> 00:05:38,713
<i>Tiga, dua, satu, lepas landas.</i>

74
00:05:38,796 --> 00:05:40,590
<i>Kita sudah lepas landas.</i>

75
00:05:41,466 --> 00:05:45,219
Lompatan mereka mencapai
lima atau enam kali panjang tubuh mereka.

76
00:05:46,512 --> 00:05:49,182
<i>Itu seperti manusia melompati jerapah.</i>

77
00:05:53,019 --> 00:05:55,938
Mereka menggunakan ekor
untuk menyeimbangkan diri

78
00:05:56,022 --> 00:05:58,024
selama perubahan arah yang cepat.

79
00:06:00,777 --> 00:06:05,073
<i>Seperti kata para pesenam,</i>
<i>apa yang naik pasti turun,</i>

80
00:06:05,823 --> 00:06:08,368
<i>yang memicu pertanyaan kuno.</i>

81
00:06:09,285 --> 00:06:11,454
Menurut pepatah
kucing selalu mendarat di kaki.

82
00:06:13,623 --> 00:06:17,210
Kemampuan hebat mereka
untuk menyesuaikan diri dengan cepat.

83
00:06:17,293 --> 00:06:18,753
Untuk melakukannya,

84
00:06:18,836 --> 00:06:22,090
mereka harus menyadari
posisi tubuh mereka di udara,

85
00:06:22,173 --> 00:06:25,510
menggunakan fenomena
yang disebut refleks meluruskan.

86
00:06:32,266 --> 00:06:35,353
<i>Refleks ini adalah</i>
<i>fungsi dari sistem vestibula.</i>

87
00:06:38,564 --> 00:06:41,150
<i>Sel bulu hipersensitif</i>
<i>di telinga bagian dalam</i>

88
00:06:41,234 --> 00:06:45,321
<i>merasakan posisi tubuh, gerakan,</i>
<i>dan akselerasi di udara</i>

89
00:06:45,863 --> 00:06:48,991
<i>dan mengirimkan informasi ini</i>
<i>langsung ke otak.</i>

90
00:06:49,951 --> 00:06:52,495
Jadi, kucing selalu tahu ke mana arahnya.

91
00:06:57,291 --> 00:07:00,878
<i>Semua mamalia punya refleks meluruskan,</i>
<i>termasuk manusia.</i>

92
00:07:01,754 --> 00:07:04,006
<i>Tapi terkadang, kita linglung.</i>

93
00:07:04,590 --> 00:07:07,135
<i>Kita menyebutnya putaran.</i>

94
00:07:08,136 --> 00:07:10,138
Kau tahu soal Simone Biles.

95
00:07:12,348 --> 00:07:14,767
Dia merasa kehilangan kemampuan

96
00:07:14,851 --> 00:07:17,270
untuk merasakan posisi tubuhnya di udara.

97
00:07:17,353 --> 00:07:19,147
"PUTARAN"
MENGHENTIKAN SIMONE BILES

98
00:07:19,230 --> 00:07:21,399
Dia merasa berbahaya melanjutkannya,

99
00:07:21,482 --> 00:07:22,775
itu masuk akal.

100
00:07:22,859 --> 00:07:25,820
Tapi hal itu sulit dikendalikan.

101
00:07:27,822 --> 00:07:31,617
<i>Refleks kucing</i>
<i>dua kali lebih cepat dari kita…</i>

102
00:07:33,870 --> 00:07:36,414
<i>dan lebih cepat dari peliharaan lainnya.</i>

103
00:07:37,665 --> 00:07:39,375
Jika kau menjatuhkan anjing

104
00:07:39,959 --> 00:07:41,419
dari posisi yang sama,

105
00:07:41,502 --> 00:07:44,464
dan berkali-kali,
mereka tak akan mendarat di kaki.

106
00:07:49,886 --> 00:07:52,346
<i>Perlahan-lahan,</i>
<i>kucing bisa jadi mamalia tercepat,</i>

107
00:07:52,430 --> 00:07:55,892
<i>terkuat, dan paling lentur di planet ini.</i>

108
00:08:00,062 --> 00:08:04,233
<i>Tapi bakat liar itu</i>
<i>juga bisa membuat mereka misterius.</i>

109
00:08:08,404 --> 00:08:13,367
<i>Untuk mencari tahu latar belakangnya,</i>
<i>mungkin psikolog kucing bisa membantu.</i>

110
00:08:14,243 --> 00:08:16,162
Duduklah. Benar, Sayang.

111
00:08:16,245 --> 00:08:18,581
PROFESOR
UNITY COLLEGE

112
00:08:18,664 --> 00:08:19,874
"PSIKOLOG KUCING"

113
00:08:19,957 --> 00:08:23,377
Selama evolusi, kucing tak banyak berubah.

114
00:08:24,045 --> 00:08:28,174
Sekarang mereka seperti campuran
antara kucing liar,

115
00:08:28,257 --> 00:08:30,843
tapi juga kucing rumahan
yang kita inginkan.

116
00:08:33,763 --> 00:08:36,766
<i>Kristyn mempelajari</i>
<i>misteri pikiran kucing.</i>

117
00:08:37,475 --> 00:08:40,478
<i>Dia mencoba memahami pikiran kucing.</i>

118
00:08:41,812 --> 00:08:46,359
Kurasa kapasitas sosial kucing
benar-benar diremehkan.

119
00:08:47,026 --> 00:08:50,571
Terutama, kucing sering kali
dibandingkan dengan anjing.

120
00:08:54,992 --> 00:08:59,539
Orang bilang anjing lebih unggul
dalam banyak sifat kognitif-sosial ini.

121
00:09:00,831 --> 00:09:05,044
<i>Anjing sering dianggap sebagai</i>
<i>hewan peliharaan yang lebih intuitif.</i>

122
00:09:06,754 --> 00:09:10,049
<i>Mereka tahu nama mereka</i>
<i>dan sebanyak 160 kata.</i>

123
00:09:11,676 --> 00:09:13,928
<i>Mereka bisa memahami</i>
<i>ekspresi wajah manusia </i>

124
00:09:14,011 --> 00:09:15,930
<i>dan mungkin memecahkan masalah.</i>

125
00:09:17,682 --> 00:09:22,270
<i>Namun Kristyn percaya</i>
<i>kucing belum sempat membuktikan diri.</i>

126
00:09:22,353 --> 00:09:23,437
Jangan galak.

127
00:09:23,938 --> 00:09:28,317
Yang makin kita lihat adalah
belum ada penelitian pada kucing.

128
00:09:29,110 --> 00:09:31,988
<i>Jadi, dia mulai menentukan </i>

129
00:09:32,071 --> 00:09:35,616
<i>cara kucing melawan saingan anjing mereka.</i>

130
00:09:36,576 --> 00:09:38,536
Kita akan menaruhnya di sini.

131
00:09:38,619 --> 00:09:40,079
<i>Pertama-tama,</i>

132
00:09:40,162 --> 00:09:42,164
<i>apa kucing tahu namanya?</i>

133
00:09:43,958 --> 00:09:47,587
Untuk tes ini, kita coba mencari tahu
apa Carl mengenali namanya.

134
00:09:51,090 --> 00:09:52,967
Ini pengeras suara Bluetooth

135
00:09:53,050 --> 00:09:55,761
dan kita akan memutar suaraku.

136
00:09:58,222 --> 00:10:01,267
<i>Kristyn mulai dengan</i>
<i>empat huruf satu suku kata.</i>

137
00:10:02,351 --> 00:10:03,185
<i>"Boot"!</i>

138
00:10:04,395 --> 00:10:06,480
<i>Carl bereaksi terhadap kata pertama,</i>

139
00:10:06,981 --> 00:10:08,983
<i>suara baru di lingkungannya.</i>

140
00:10:09,609 --> 00:10:10,860
<i>''Sock"!</i>

141
00:10:12,111 --> 00:10:14,739
<i>Tapi dia segera kehilangan minat</i>
<i>pada suara itu.</i>

142
00:10:15,281 --> 00:10:16,407
<i>"Day"!</i>

143
00:10:19,410 --> 00:10:22,580
<i>Kristyn lalu menambahkan</i>
<i>kata yang mirip nama Carl.</i>

144
00:10:24,624 --> 00:10:25,666
<i>"Girl"!</i>

145
00:10:28,669 --> 00:10:29,920
<i>Masih tak bereaksi.</i>

146
00:10:33,591 --> 00:10:35,885
<i>Namun, sekaranglah penentuannya.</i>

147
00:10:37,595 --> 00:10:38,679
<i>"Carl"!</i>

148
00:10:39,764 --> 00:10:41,307
Bagus!

149
00:10:42,767 --> 00:10:47,021
<i>Tes ini telah dilakukan ratusan kali</i>
<i>pada kucing-kucing lain.</i>

150
00:10:47,938 --> 00:10:51,901
<i>Jelas, kebanyakan kucing tahu nama mereka.</i>

151
00:10:54,070 --> 00:10:57,740
<i>Soal memilih untuk merespons,</i>
<i>itu cerita lain.</i>

152
00:10:58,282 --> 00:11:00,701
- Silakan.
<i>- Kita bahas itu nanti.</i>

153
00:11:02,828 --> 00:11:04,664
<i>Penelitian Kristyn membawanya</i>

154
00:11:04,747 --> 00:11:08,000
<i>ke pusat revolusi kucing modern.</i>

155
00:11:10,127 --> 00:11:13,422
JEPANG

156
00:11:23,516 --> 00:11:28,771
<i>Pada tahun 2017, kucing menyalip anjing</i>
<i>sebagai peliharaan terpopuler di Jepang.</i>

157
00:11:35,861 --> 00:11:38,906
<i>Hari ini, Jepang adalah rumah</i>
<i>bagi sembilan juta kucing peliharaan </i>

158
00:11:39,657 --> 00:11:42,660
<i>dan salah satu</i>
<i>ilmuwan kucing terbaik sedunia.</i>

159
00:11:44,578 --> 00:11:48,457
PENELITI KUCING
UNIVERSITAS AZABU

160
00:11:48,541 --> 00:11:51,836
Dibandingkan dengan anjing,
penelitian terhadap kucing

161
00:11:51,919 --> 00:11:56,507
terlambat 15 tahun.

162
00:11:57,133 --> 00:12:01,846
<i>Kristyn dan Saho telah menerbitkan</i>
<i>37 studi gabungan.</i>

163
00:12:02,805 --> 00:12:07,810
<i>Mereka membantu membuktikan</i>
<i>kucing mengenali wajah dan suara pemilik,</i>

164
00:12:07,893 --> 00:12:09,770
<i>apalagi kucing lain.</i>

165
00:12:10,938 --> 00:12:14,066
<i>Mereka membuktikan</i>
<i>kucing tahu arti penunjuk.</i>

166
00:12:14,608 --> 00:12:17,236
<i>Mereka memahami keberadaan objek.</i>

167
00:12:17,319 --> 00:12:20,364
Mereka paham, saat satu objek
menghilang dari pandangan,

168
00:12:20,448 --> 00:12:23,325
objek itu bukan berarti lenyap.

169
00:12:23,409 --> 00:12:27,663
<i>Intinya, mereka jauh lebih mengerti</i>
<i>dari yang kita kira.</i>

170
00:12:28,289 --> 00:12:30,666
Sekarang penelitian sedang dilakukan,

171
00:12:30,750 --> 00:12:35,838
kami melihat perilaku dan reaksi kucing
hampir sama dengan anjing.

172
00:12:36,797 --> 00:12:39,842
<i>Triknya adalah mengetahui</i>
<i>cara memanfaatkan potensi itu.</i>

173
00:12:41,385 --> 00:12:44,388
Wawancara Maryna dan Svitlana.

174
00:12:52,313 --> 00:12:54,940
- Namaku Maryna.
- Namaku Svitlana.

175
00:12:55,024 --> 00:12:56,692
Kami adalah Kucing Savitsky.

176
00:12:56,776 --> 00:12:59,695
Kami ini keluarga kucing dan manusia
yang amat terlatih.

177
00:13:02,406 --> 00:13:06,285
Melatih kucing semacam keajaiban

178
00:13:06,786 --> 00:13:08,454
dan tidak mudah.

179
00:13:10,790 --> 00:13:15,085
<i>Kucing Savitsky yang luar biasa</i>
<i>adalah selebritas Ukraina.</i>

180
00:13:15,169 --> 00:13:18,214
<i>Mereka berkeliling dunia,</i>
<i>menghibur jutaan orang.</i>

181
00:13:20,841 --> 00:13:24,386
<i>Mereka berhasil mencapai</i>
<i>perempat final </i>America's Got Talent.

182
00:13:25,930 --> 00:13:29,391
<i>Lumayan untuk hewan</i>
<i>yang sering dianggap tak bisa dilatih.</i>

183
00:13:30,893 --> 00:13:35,147
Perbedaan antara melatih kucing dan anjing

184
00:13:35,231 --> 00:13:37,191
adalah anjing ingin menyenangkanmu.

185
00:13:37,274 --> 00:13:38,984
MAU BEKERJA DEMI MAKANAN

186
00:13:39,068 --> 00:13:40,861
"Kulakukan apa pun untukmu!"

187
00:13:40,945 --> 00:13:42,947
"Aku akan menuruti perintahmu."

188
00:13:43,030 --> 00:13:45,825
Sedangkan kucing berkata, "Ajari aku."

189
00:13:46,951 --> 00:13:51,080
<i>Keluarga Savitsky tahu</i>
<i>kunci memaksimalkan penampilan mereka.</i>

190
00:13:51,789 --> 00:13:54,959
Pertama, kau harus berteman
dengan si kucing.

191
00:13:57,837 --> 00:14:01,966
Penting agar si kucing
memercayaimu sepenuhnya.

192
00:14:02,049 --> 00:14:04,927
Si kucing tak seharusnya
mengharapkan kejutan darimu.

193
00:14:08,472 --> 00:14:12,685
<i>Selama empat tahun terakhir,</i>
<i>Dasha menjadi bintang utama mereka.</i>

194
00:14:14,728 --> 00:14:15,771
Dasha.

195
00:14:17,231 --> 00:14:18,566
Dasha adalah aktris.

196
00:14:21,735 --> 00:14:25,281
Setiap kali dia melihat kamera,
seluruh dunia seolah berhenti

197
00:14:25,364 --> 00:14:28,993
dan berkata, "Aku hanya butuh kamera."

198
00:14:32,037 --> 00:14:35,249
<i>Dasha melakukan</i>
<i>banyak trik tersulit tim ini…</i>

199
00:14:37,626 --> 00:14:40,004
<i>termasuk Misi Mustahil…</i>

200
00:14:43,549 --> 00:14:45,217
<i>dan lompat tinggi.</i>

201
00:14:58,564 --> 00:15:02,693
<i>Dasha adalah kapten kucing Savitsky</i>
<i>yang tak terbantahkan.</i>

202
00:15:03,986 --> 00:15:07,489
<i>Namun ada tiga kandidat lain</i>
<i>yang bersaing untuk menggantikannya.</i>

203
00:15:08,991 --> 00:15:12,244
<i>Satu dari mereka bisa menjadi</i>
<i>bintang besar berikutnya.</i>

204
00:15:14,246 --> 00:15:17,166
Tiap kucing seperti anak kami sendiri

205
00:15:17,249 --> 00:15:20,085
dan kami tak bisa bayangkan
hidup tanpa mereka.

206
00:15:21,629 --> 00:15:24,423
<i>Satu-satunya cara untuk mengeluarkan</i>
<i>potensi terbaik kucing </i>

207
00:15:24,506 --> 00:15:26,342
<i>adalah membangun ikatan.</i>

208
00:15:27,927 --> 00:15:32,222
<i>Beberapa dokter mendedikasikan</i>
<i>hidup mereka kepada bentuk seni ini.</i>

209
00:15:33,641 --> 00:15:36,185
DIREKTUR PERILAKU DAN KESEJAHTERAAN
SAN FRANCISCO SPCA

210
00:15:36,268 --> 00:15:37,728
"AHLI PERILAKU KUCING"

211
00:15:37,811 --> 00:15:40,439
Sebelum seseorang mengadopsi
atau membeli kucing,

212
00:15:40,522 --> 00:15:42,399
sebaiknya mereka meneliti dulu, 'kan?

213
00:15:42,483 --> 00:15:45,611
Kau ingin mereka melihat
apa yang diharapkan

214
00:15:45,694 --> 00:15:47,446
saat membawa pulang kucing.

215
00:15:47,529 --> 00:15:51,116
Ini keputusan besar sebab kau menambah
anggota keluarga yang berharga.

216
00:15:51,951 --> 00:15:53,786
Menambahkan kucing itu perkara besar.

217
00:15:55,079 --> 00:15:58,123
<i>Prosesnya bisa rumit bagi pemula.</i>

218
00:16:00,000 --> 00:16:02,044
Jika kau ingin kucingmu menyukaimu,

219
00:16:02,127 --> 00:16:05,381
pertama-tama, kau bisa berkedip perlahan.

220
00:16:07,299 --> 00:16:10,761
Kontak mata di dunia hewan
sangatlah penting.

221
00:16:10,844 --> 00:16:15,015
Kontak mata langsung, tatapan tajam,
tak berkedip, itu menakutkan.

222
00:16:16,392 --> 00:16:18,644
Jika ingin berinteraksi dengan kucing,

223
00:16:18,727 --> 00:16:22,523
buatlah dirimu tampak kecil,
bergerak atau berdiri menyamping.

224
00:16:22,606 --> 00:16:25,818
Kau bisa melirik dan berkedip.

225
00:16:27,027 --> 00:16:29,321
<i>Bagi kucing, ini seperti tersenyum,</i>

226
00:16:29,947 --> 00:16:32,366
<i>menyebarkan emosi senang yang positif.</i>

227
00:16:32,992 --> 00:16:34,618
<i>Mereka sering kali merespons.</i>

228
00:16:35,953 --> 00:16:40,499
Mereka berkedip perlahan untuk bilang,
"Hei, tak apa-apa."

229
00:16:40,582 --> 00:16:43,085
"Aku ramah. Aku menyukaimu."

230
00:16:43,168 --> 00:16:45,254
"Aku tak mengancam."

231
00:16:45,963 --> 00:16:48,882
Saat kucing melakukannya,
aku menganggapnya pujian.

232
00:16:48,966 --> 00:16:51,176
"Kucing itu menyukaiku. Ya."

233
00:16:51,260 --> 00:16:54,888
<i>Jika kedipan lambat berhasil,</i>
<i>kau bisa mencoba mendekat.</i>

234
00:16:55,973 --> 00:16:58,392
Saat kucing saling menyapa,

235
00:16:58,475 --> 00:17:01,729
kucing yang akrab satu sama lain,
akan menyentuh hidung.

236
00:17:01,812 --> 00:17:04,398
Mereka akan mendekar
dan bersentuhan hidung.

237
00:17:04,982 --> 00:17:08,569
Jika kau ingin mengenal kucingmu,
kau bisa berikan jarimu

238
00:17:08,652 --> 00:17:11,238
dan biarkan hidung mereka menyundulnya.

239
00:17:12,906 --> 00:17:16,452
Mereka mengendus jarimu,
mencium aromamu, ingin mengenalmu.

240
00:17:16,535 --> 00:17:19,997
Bagiku, itu seperti jabat tangan.

241
00:17:20,080 --> 00:17:22,666
Tapi jika mereka menyukaimu,
yang sering terjadi,

242
00:17:22,750 --> 00:17:24,668
mereka akan menggesek jarimu.

243
00:17:25,377 --> 00:17:27,755
<i>Jangan langsung dari atas.</i>

244
00:17:28,255 --> 00:17:33,427
Kembali ke leluhur liar mereka,
mereka juga merupakan mangsa.

245
00:17:33,510 --> 00:17:37,723
Jadi, apa yang menyerang mereka dari atas?
Predator yang bercakar.

246
00:17:38,724 --> 00:17:42,478
Burung pemangsa besar, burung hantu,
elang, predator seperti itu.

247
00:17:42,561 --> 00:17:44,813
Jadi, saat tanganmu seperti ini,

248
00:17:44,897 --> 00:17:47,357
itu agak menakutkan, sangat meresahkan.

249
00:17:48,067 --> 00:17:50,235
<i>Pelan-pelan saja.</i>

250
00:17:51,737 --> 00:17:54,198
Aku biasanya membiarkan mereka
mengendus jariku.

251
00:17:54,281 --> 00:17:56,742
Jika mereka mulai menggesek,
aku akan membelai

252
00:17:56,825 --> 00:17:58,535
pipi mereka,

253
00:17:58,619 --> 00:18:01,997
di bawah dagu, wilayah netral.

254
00:18:02,081 --> 00:18:04,500
Jika mereka suka belaian dagu atau leher,

255
00:18:04,583 --> 00:18:08,170
lalu buatlah si kucing
makan dari telapak tanganmu.

256
00:18:09,254 --> 00:18:13,175
<i>Kucing, yang waspada terhadap kontak,</i>
<i>perlu sedikit diyakinkan.</i>

257
00:18:14,259 --> 00:18:16,345
Banyak kucing sangat ketakutan,

258
00:18:16,428 --> 00:18:21,016
jadi, kita berikan pom-pom.

259
00:18:21,100 --> 00:18:24,937
Bola benang kecil
yang menempel di batang kayu.

260
00:18:25,020 --> 00:18:29,483
Gunakan pom-pom untuk memulai
interaksi dengan si kucing

261
00:18:29,566 --> 00:18:34,029
dan biarkan mereka berinteraksi dahulu
untuk melihat perasaan mereka.

262
00:18:34,113 --> 00:18:37,032
<i>Saat kucing merasa nyaman,</i>
<i>mereka memberitahumu.</i>

263
00:18:37,699 --> 00:18:41,078
Gesek kepala adalah perilaku sosial
yang membangun ikatan.

264
00:18:41,161 --> 00:18:43,247
Kami melihat 83% kucing

265
00:18:43,330 --> 00:18:45,582
menggesek ke pemiliknya
saat kembali ke kamar.

266
00:18:45,666 --> 00:18:47,918
Kami melihat
gesek kepala tampaknya menjadi

267
00:18:48,001 --> 00:18:51,463
tujuan penghilang stres
yang juga penting bagi kucing.

268
00:18:51,547 --> 00:18:55,467
<i>Sikap ramah ini</i>
<i>mungkin berarti kau diterima.</i>

269
00:18:56,552 --> 00:18:58,637
<i>Tapi apa kucing suka semua manusia?</i>

270
00:18:59,596 --> 00:19:02,182
<i>Atau mereka pemilih?</i>

271
00:19:02,975 --> 00:19:07,020
Tes ini disebut keterikatan serasi,
dan di sini, kita perhatikan

272
00:19:07,104 --> 00:19:11,400
berapa lama kucing menghabiskan waktu
dengan pemiliknya dan orang asing.

273
00:19:16,071 --> 00:19:18,490
<i>Jika Carl memilih Kristyn, pemiliknya,</i>

274
00:19:18,574 --> 00:19:21,243
<i>daripada orang asing</i>
<i>lebih dari separuh waktu,</i>

275
00:19:21,326 --> 00:19:23,537
<i>itu menunjukkan adanya preferensi.</i>

276
00:19:37,759 --> 00:19:39,887
Carl selalu memilihku.

277
00:19:40,637 --> 00:19:44,308
Sepertinya dia lebih suka aku, pemiliknya,

278
00:19:44,391 --> 00:19:45,726
daripada orang asing.

279
00:19:47,644 --> 00:19:52,024
<i>Mereka sudah melakukan eksperimen ini</i>
<i>dan yang lain menyukainya ribuan kali.</i>

280
00:19:52,691 --> 00:19:57,696
<i>Tak diragukan lagi, kucing membentuk</i>
<i>ikatan kuat dengan pemiliknya.</i>

281
00:19:58,655 --> 00:20:02,534
Ikatan keterikatan manusia dan kucing
mungkin perpanjangan

282
00:20:02,618 --> 00:20:05,913
ikatan keterikatan kucing dengan induknya
sebagai anak kucing.

283
00:20:06,455 --> 00:20:09,791
<i>Ya, kita punya hubungan</i>
<i>dan kita jelas menyayangi mereka.</i>

284
00:20:10,334 --> 00:20:12,127
<i>Tapi apa kucing menyayangi kita?</i>

285
00:20:14,546 --> 00:20:16,256
<i>Kita bahas itu sebentar lagi.</i>

286
00:20:18,759 --> 00:20:21,678
<i>Pertama, kunci lain</i>
<i>untuk membuka pikiran kucing</i>

287
00:20:21,762 --> 00:20:23,889
<i>adalah membuat mereka merasa betah.</i>

288
00:20:25,891 --> 00:20:29,269
<i>Seperti leluhur mereka,</i>
<i>kucing suka ketinggian.</i>

289
00:20:30,562 --> 00:20:33,941
Kucing suka tempat tinggi
karena ingin tahu sekitarnya.

290
00:20:34,524 --> 00:20:39,029
Jika merasa tak nyaman, mereka pergi
ke tempat tinggi untuk bersembunyi.

291
00:20:41,615 --> 00:20:44,618
Sifat yang tersisa
dari saat mereka masih liar.

292
00:20:44,701 --> 00:20:48,830
Itu perilaku naluriah.
Kau tak perlu mengajari kucing memanjat.

293
00:20:48,914 --> 00:20:52,251
Dia akan bilang, "Aku akan memanjat,"
dan jika kau tak memberikan

294
00:20:52,334 --> 00:20:55,212
perabot kucing yang layak,

295
00:20:55,295 --> 00:20:57,798
dia akan membuat tempat kecilnya sendiri.

296
00:20:57,881 --> 00:21:01,343
Tidak, kau belum…

297
00:21:01,843 --> 00:21:04,263
<i>Kucing juga suka ruang sempit,</i>

298
00:21:05,222 --> 00:21:08,016
<i>yang membantu menjelaskan</i>
<i>obsesi mereka pada kardus.</i>

299
00:21:09,559 --> 00:21:12,813
<i>"Sisi tertutup membuat kami merasa aman."</i>

300
00:21:12,896 --> 00:21:15,857
Kurasa itu alasan kucing amat suka kardus
dan keren juga

301
00:21:15,941 --> 00:21:19,152
bersembunyi, lalu muncul
dan menyerang pemiliknya.

302
00:21:24,283 --> 00:21:25,826
Kucing adalah predator penyergap,

303
00:21:25,909 --> 00:21:29,329
yang berarti mereka biasanya bersembunyi
untuk menangkap mangsanya.

304
00:21:30,038 --> 00:21:34,084
Jadi, adanya kardus akan membantu kucing

305
00:21:34,167 --> 00:21:36,586
memenuhi pola motorik predator mereka.

306
00:21:38,422 --> 00:21:42,884
Kardus memiliki efek menghilangkan stres
bagi mereka.

307
00:21:45,595 --> 00:21:50,225
Kucing menempati posisi yang menarik
dalam ekologi

308
00:21:50,309 --> 00:21:54,146
sebab saat berburu,
mereka suka masuk ke lubang di pohon.

309
00:21:54,229 --> 00:21:56,565
Mereka mengenal rintangan.

310
00:21:58,400 --> 00:22:03,739
Predator yang bisa mengenal rintangan
mungkin akan lebih baik.

311
00:22:04,281 --> 00:22:06,950
Jelas, itu menjadi
keuntungan bertahan hidup.

312
00:22:08,243 --> 00:22:09,995
<i>Kucing punya aset khusus</i>

313
00:22:10,078 --> 00:22:13,081
<i>yang membantu mereka menyusup</i>
<i>dan hanya sedikit hewan yang bisa.</i>

314
00:22:15,417 --> 00:22:19,880
Salah satu cara kita bisa menunjukkan
kemampuan ini adalah melihat

315
00:22:20,464 --> 00:22:23,091
seberapa kecil lubang
yang bisa dilewati kucing.

316
00:22:23,175 --> 00:22:25,260
Kita bisa bujuk mereka melewatinya

317
00:22:25,344 --> 00:22:28,388
dengan hadiah seperti makanan,
mainan, dan camilan.

318
00:22:34,019 --> 00:22:36,563
18 CM

319
00:22:43,487 --> 00:22:45,238
<i>Lubang besar bukan masalah.</i>

320
00:22:47,949 --> 00:22:50,494
<i>Namun saat Bruce</i>
<i>memperkecil ukuran lubang,</i>

321
00:22:50,577 --> 00:22:53,830
<i>mereka mulai menunjukkan keahlian sejati</i>
<i>terhadap lingkungan mereka.</i>

322
00:22:53,914 --> 00:22:56,249
15 CM

323
00:22:56,958 --> 00:22:59,461
<i>Semuanya dimulai dengan kumis.</i>

324
00:23:01,004 --> 00:23:04,966
Kumis adalah adaptasi kucing
yang sangat menarik.

325
00:23:05,050 --> 00:23:08,428
Orang tahu, kumis mirip bulu,
strukturnya mirip bulu panjang,

326
00:23:08,512 --> 00:23:12,474
yang masing-masing terhubung
ke seikat saraf

327
00:23:12,557 --> 00:23:17,187
yang mengirim informasi ke otak
tentang apa yang disentuh kumis.

328
00:23:17,270 --> 00:23:19,773
Kebanyakan orang tahu kumis di dagu,

329
00:23:19,856 --> 00:23:22,192
tapi ada juga kumis di alis,

330
00:23:22,275 --> 00:23:24,611
dan orang tak sadar ada kumis

331
00:23:24,694 --> 00:23:27,531
di belakang kaki depan.

332
00:23:27,614 --> 00:23:31,410
Kumis ini telah berevolusi
untuk memberikan informasi sentuhan

333
00:23:31,493 --> 00:23:33,203
mengenai lingkungan.

334
00:23:34,788 --> 00:23:36,415
<i>Satu manfaat kumis?</i>

335
00:23:36,498 --> 00:23:39,751
<i>Mereka memberi tahu kucing</i>
<i>sekecil apa lubang yang bisa dia lewati.</i>

336
00:23:39,835 --> 00:23:41,253
10 CM

337
00:23:44,381 --> 00:23:46,842
<i>Kerangka lentur mereka mengatur sisanya.</i>

338
00:23:48,385 --> 00:23:49,719
Klavikula mereka,

339
00:23:49,803 --> 00:23:53,265
atau tulang selangka,
tak bertumpu di tulang, tapi di otot.

340
00:23:54,015 --> 00:23:56,643
<i>Seperti bersendi ganda di semua bagian.</i>

341
00:23:58,645 --> 00:24:02,941
Seperti yang terlihat di eksperimen ini,
saat kita membuat lubangnya

342
00:24:03,024 --> 00:24:04,860
berangsur kecil,

343
00:24:04,943 --> 00:24:09,656
cukup mengejutkan
kucing-kucing yang cukup besar ini,

344
00:24:09,739 --> 00:24:11,283
bisa melewatinya.

345
00:24:14,870 --> 00:24:18,874
<i>Namun kumis tak tumbuh</i>
<i>jika kucing bertambah gemuk.</i>

346
00:24:20,208 --> 00:24:24,921
Kumis telah berevolusi menjadi
selebar tubuh kucing

347
00:24:25,005 --> 00:24:27,674
yang merupakan
kondisi tubuh normal dan sehat.

348
00:24:28,425 --> 00:24:33,138
Ini sampai ke masalah kegemukan
dan obesitas pada kucing,

349
00:24:33,221 --> 00:24:36,600
banyak kucing yang kegemukan,
dan itu merupakan masalah besar.

350
00:24:37,267 --> 00:24:39,478
Kumisnya tak akan tumbuh

351
00:24:39,561 --> 00:24:43,190
untuk menampung peningkatan
lingkar kucing yang kegemukan.

352
00:24:45,317 --> 00:24:48,612
<i>Lima puluh sembilan persen kucing</i>
<i>di Amerika Serikat kegemukan.</i>

353
00:24:49,362 --> 00:24:52,115
<i>Jadi, menemukan pola makan tepat</i>
<i>sangatlah penting.</i>

354
00:24:55,452 --> 00:24:57,204
<i>Kerabat liar kucing kita</i>

355
00:24:57,287 --> 00:24:59,122
<i>harus bekerja mencari makanan.</i>

356
00:24:59,873 --> 00:25:01,875
<i>Mereka tak kesulitan tetap langsing.</i>

357
00:25:03,043 --> 00:25:05,545
<i>Kucing kita, tidak terlalu.</i>

358
00:25:06,338 --> 00:25:08,006
Mau taruh dia di timbangan?

359
00:25:09,925 --> 00:25:11,218
Jangan curang.

360
00:25:11,968 --> 00:25:15,764
Jika kau makan dan makan dan makan
dan kau makan dengan cepat,

361
00:25:15,847 --> 00:25:18,975
kau bisa melahap banyak makanan

362
00:25:19,059 --> 00:25:21,895
sebelum perutmu berkata,
"Tunggu, terlalu banyak."

363
00:25:21,978 --> 00:25:25,273
Jadi, lakukan hal yang sama untuk kucing.
Berikan mereka kegiatan.

364
00:25:25,357 --> 00:25:27,817
Entah mainan kucing,

365
00:25:27,901 --> 00:25:31,321
makanan, tempat makan interaktif,
apa-pun yang bisa dikerjakan

366
00:25:31,404 --> 00:25:33,073
agar mereka tahu ada makanan.

367
00:25:33,698 --> 00:25:35,408
Bung, kau harus berusaha.

368
00:25:36,535 --> 00:25:41,414
<i>Selain itu, apa pun makanan pemiliknya,</i>
<i>kucing harus makan daging.</i>

369
00:25:43,083 --> 00:25:45,001
Kucing merupakan karnivora.

370
00:25:45,085 --> 00:25:48,838
Mereka harus makan daging
karena mereka tak bisa menyintesis

371
00:25:48,922 --> 00:25:51,299
asam Amino tertentu
yang hanya ada di daging.

372
00:25:52,092 --> 00:25:55,387
Jadi, pastikan beri makan kucingmu
makanan berbasis daging.

373
00:25:55,470 --> 00:25:58,223
Harus lengkap dan seimbang,

374
00:25:58,306 --> 00:26:00,517
tapi jangan membuatnya vegetarian.

375
00:26:03,687 --> 00:26:08,108
<i>Menjaga kucingmu tetap sehat dan senang</i>
<i>bisa menjadi gaya hidup.</i>

376
00:26:14,656 --> 00:26:18,410
<i>Seorang dokter di Jepang menghabiskan</i>
<i>banyak waktu di sekitar kucing,</i>

377
00:26:18,910 --> 00:26:21,955
<i>mereka memanggilnya Ahli Kucing.</i>

378
00:26:23,248 --> 00:26:26,001
DIREKTUR
PUSAT MEDIS KUCING TOKYO

379
00:26:26,084 --> 00:26:27,085
"AHLI KUCING"

380
00:26:29,629 --> 00:26:33,883
Kucing adalah hewan sensitif.

381
00:26:33,967 --> 00:26:36,469
Orang yang tak suka kucing sering bilang

382
00:26:36,553 --> 00:26:41,683
mereka tak mengerti
apa yang dipikirkan kucing.

383
00:26:43,226 --> 00:26:48,106
<i>Dokter Yuki menghabiskan</i>
<i>puluhan ribu jam mempelajari kucing.</i>

384
00:26:49,524 --> 00:26:53,695
<i>Dia berusaha memahami</i>
<i>nuansa halus bahasa mereka.</i>

385
00:26:54,696 --> 00:26:57,866
Jika kau melihat kucing,
mata mereka, telinga mereka,

386
00:26:57,949 --> 00:27:01,494
cara mereka mengibaskan ekor,
jika kau amati,

387
00:27:01,578 --> 00:27:03,580
kau bisa mulai memahami perasaan kucing.

388
00:27:06,374 --> 00:27:10,545
<i>Saat mata kucing terbuka</i>
<i>dan telinganya naik, mereka santai.</i>

389
00:27:11,379 --> 00:27:14,507
<i>Jika mereka menyipitkan mata</i>
<i>dan menurunkan telinga,</i>

390
00:27:14,591 --> 00:27:16,217
<i>mereka menjadi agresif.</i>

391
00:27:16,718 --> 00:27:21,723
<i>Mata terbuka, tapi telinga ke belakang,</i>
<i>berarti mereka bersiap membela diri.</i>

392
00:27:22,349 --> 00:27:27,604
<i>Jika mereka memamerkan gigi,</i>
<i>artinya mereka siap menyerang.</i>

393
00:27:28,688 --> 00:27:31,358
<i>Membaca wajah kucing terbilang intuitif.</i>

394
00:27:32,067 --> 00:27:34,235
<i>Ekornya lebih misterius.</i>

395
00:27:35,278 --> 00:27:37,614
Gerakan ekor memiliki berbagai arti.

396
00:27:37,697 --> 00:27:43,286
Saat anjing mengibaskan ekornya,
kata orang itu karena senang.

397
00:27:43,370 --> 00:27:44,996
tapi kucing tidak begitu.

398
00:27:46,289 --> 00:27:49,042
<i>Saat kucing mengibaskan ekornya,</i>
<i>dia kesal.</i>

399
00:27:50,126 --> 00:27:53,380
<i>Namun saat mereka meluruskannya,</i>
<i>mereka cukup senang.</i>

400
00:27:54,464 --> 00:27:57,967
Saat aku pulang dan kucing menghampiriku

401
00:27:58,051 --> 00:28:03,515
dengan meluruskan ekornya ke atas,
suasana hatinya sedang baik.

402
00:28:03,598 --> 00:28:08,144
Katanya, "Selamat datang.
Dari mana saja? Aku merindukanmu."

403
00:28:09,104 --> 00:28:13,525
<i>Saat ujung ekornya berkedut,</i>
<i>artinya mereka tertarik.</i>

404
00:28:14,984 --> 00:28:17,612
<i>Saat kucing menyelipkan ekor</i>
<i>di antara kaki,</i>

405
00:28:17,696 --> 00:28:20,615
<i>dia takut dan berusaha terlihat patuh.</i>

406
00:28:21,533 --> 00:28:27,122
<i>Saat bulu mereka berdiri,</i>
<i>itu berarti mereka sangat ketakutan.</i>

407
00:28:27,205 --> 00:28:28,873
Saat ekornya mengembang,

408
00:28:28,957 --> 00:28:30,500
itulah ketakutan yang hakiki!

409
00:28:34,754 --> 00:28:39,342
<i>Jika memahami pesan tersembunyi ini,</i>
<i>siapa pun bisa membaca kucing.</i>

410
00:28:40,885 --> 00:28:43,888
<i>Terkadang, mendengarkan saja</i>
<i>sudah membantu.</i>

411
00:28:45,974 --> 00:28:50,395
Kucing punya 20 suara berbeda
untuk mengekspresikan emosinya.

412
00:28:51,354 --> 00:28:53,940
<i>Ada suara kucing</i>
<i>saat menginginkan sesuatu…</i>

413
00:28:56,776 --> 00:28:58,987
<i>dan suara kucing saat senang.</i>

414
00:29:04,075 --> 00:29:08,079
<i>Ini suara peringatan.</i>
<i>"Jangan terlalu dekat."</i>

415
00:29:10,039 --> 00:29:14,461
<i>Ini suara serangan.</i>

416
00:29:15,879 --> 00:29:20,550
<i>Namun kucing lebih sering bicara</i>
<i>dengan manusia daripada kucing lain.</i>

417
00:29:22,051 --> 00:29:27,223
Kucing yang hidup bersama manusia
sering mengeong.

418
00:29:28,224 --> 00:29:30,685
Saat kucing mengeong keras
dan jelas sekali,

419
00:29:30,769 --> 00:29:33,730
sering kali berarti
kucing itu menuntut sesuatu.

420
00:29:33,813 --> 00:29:36,441
"Aku lapar, tapi tak ada makanan
di mangkukku."

421
00:29:36,524 --> 00:29:39,736
"Aku mau air,"
atau, "Tolong buka pintu ini."

422
00:29:40,487 --> 00:29:44,908
<i>Pesan tersembunyi paling misterius</i>
<i>ditemukan dalam dengkurannya.</i>

423
00:29:46,117 --> 00:29:48,453
Saat kucing membuat suara
dengan tenggorokan,

424
00:29:48,536 --> 00:29:49,662
rasanya enak sekali,

425
00:29:51,247 --> 00:29:54,667
sedikit memesona atau memukau.

426
00:29:54,751 --> 00:29:57,420
Suara yang dibuatnya.

427
00:29:58,880 --> 00:30:00,799
<i>Studi baru yang mengejutkan mendapati</i>

428
00:30:00,882 --> 00:30:04,511
<i>kucing memanfaatkan dengkuran</i>
<i>untuk memasuki alam bawah sadar kita.</i>

429
00:30:08,014 --> 00:30:10,725
Mereka tampaknya
bisa menyisipkan frekuensi

430
00:30:11,434 --> 00:30:16,689
yang tumpang tindih dengan frekuensi
yang dibuat bayi saat menangis.

431
00:30:19,901 --> 00:30:24,531
<i>Saat bayi menangis, frekuensinya,</i>
<i>atau panjang gelombang suara,</i>

432
00:30:25,073 --> 00:30:27,992
<i>antara 400 dan 600 hertz, </i>

433
00:30:29,369 --> 00:30:31,830
<i>suara yang dirancang</i>
<i>untuk menarik perhatian kita.</i>

434
00:30:33,206 --> 00:30:36,501
<i>Kucing modern telah mengembangkan</i>
<i>suara meong bernada tinggi </i>

435
00:30:36,584 --> 00:30:40,797
<i>di dalam dengkuran mereka</i>
<i>yang meniru frekuensi ini.</i>

436
00:30:44,008 --> 00:30:46,427
Kucing telah mengembangkan cara

437
00:30:46,511 --> 00:30:49,556
untuk membuat suara
yang sulit diabaikan manusia.

438
00:30:52,934 --> 00:30:56,145
Tampaknya itu benar -benar memanfaatkan

439
00:30:56,229 --> 00:31:00,275
naluri keibuan atau kebapakan pemilik
untuk memperhatikan kucingnya.

440
00:31:01,943 --> 00:31:04,571
<i>Mereka berevolusi agar kita peduli.</i>

441
00:31:06,030 --> 00:31:10,159
<i>Namun masih ada yang bisa kita lakukan</i>
<i>agar mereka mendengarkan kita.</i>

442
00:31:12,287 --> 00:31:17,584
Perintah dasar pertama yang kita ajarkan
pada kucing adalah mengikuti kita.

443
00:31:17,667 --> 00:31:23,423
Larilah dari mereka dan bilang,
"Dekati aku," dan mereka akan datang.

444
00:31:24,507 --> 00:31:26,885
<i>Mengajarkan perintah sederhana</i>
<i>melalui pengulangan</i>

445
00:31:26,968 --> 00:31:29,220
<i>dikenal sebagai pengondisian klasik.</i>

446
00:31:30,680 --> 00:31:35,935
Contoh klasik pengondisian klasik
adalah dari Pavlov.

447
00:31:37,812 --> 00:31:41,566
<i>Dr. Ivan Pavlov memenangkan</i>
<i>Hadiah Nobel untuk fisiologi</i>

448
00:31:41,649 --> 00:31:43,610
<i>pada tahun 1904 atas penemuannya.</i>

449
00:31:45,445 --> 00:31:47,614
Yang dia pelajari adalah

450
00:31:47,697 --> 00:31:52,327
jika kau membunyikan bel
saat menawarkan makanan ke anjing,

451
00:31:52,410 --> 00:31:55,914
setelah bunyi berulang, suara bel itu

452
00:31:55,997 --> 00:31:58,249
akan mulai membuat anjing mengiler.

453
00:31:58,333 --> 00:32:01,544
Jadi, anjing itu dikondisikan

454
00:32:01,628 --> 00:32:04,422
mendengar bel berarti makanan akan datang.

455
00:32:04,505 --> 00:32:06,758
Jadi, itu pengondisian klasik.

456
00:32:07,508 --> 00:32:10,428
<i>Untuk kucing, latihan klik</i>
<i>adalah awal yang baik.</i>

457
00:32:11,930 --> 00:32:13,723
Tawarkan suara klik

458
00:32:13,806 --> 00:32:16,517
dan dalam satu atau dua detik,
tawarkan si kucing camilan

459
00:32:16,601 --> 00:32:18,519
agar kucing memahaminya.

460
00:32:18,603 --> 00:32:22,231
"Setiap kali mendengar bunyi klik,
aku bisa makan camilan spesial"

461
00:32:22,315 --> 00:32:25,026
Suara klik menjadi bermakna.

462
00:32:26,903 --> 00:32:30,406
<i>Kucing mudah bosan,</i>
<i>jadi, jaga sesi latihan singkat.</i>

463
00:32:32,033 --> 00:32:35,536
Aku akan menargetkan
antara satu sampai lima menit.

464
00:32:35,620 --> 00:32:38,206
Aku akan merasa

465
00:32:39,082 --> 00:32:41,626
luar biasa jika sampai lima menit.

466
00:32:41,709 --> 00:32:45,797
Sejujurnya, aku memberi tahu pemilikku,
"30 sampai 60 detik, hebat!"

467
00:32:45,880 --> 00:32:47,382
"Kami paham!"

468
00:32:47,465 --> 00:32:50,259
Jika kucingmu bisa
lebih lama dari itu, bagus.

469
00:32:50,969 --> 00:32:52,679
<i>Penting untuk bersabar.</i>

470
00:32:53,471 --> 00:32:55,723
<i>Respons kucing tidaklah sama.</i>

471
00:32:56,975 --> 00:32:59,310
<i>Karena semua kucing berbeda.</i>

472
00:33:00,436 --> 00:33:04,440
Dalam penelitian kami, satu hal
yang kami lihat dari perilaku kucing

473
00:33:04,524 --> 00:33:07,318
adalah ada banyak variasi individual.

474
00:33:07,402 --> 00:33:09,988
Jadi, kucing sangat berbeda

475
00:33:10,071 --> 00:33:13,741
dalam merespons orang dan bersosialisasi.

476
00:33:15,243 --> 00:33:17,870
<i>Tak semua kucing adalah superstar.</i>

477
00:33:20,456 --> 00:33:23,668
<i>Dasha menjadi seperti ini</i>
<i>melalui pelatihan bertahun-tahun.</i>

478
00:33:26,879 --> 00:33:30,425
<i>Kucing Savitsky lainnya</i>
<i>masih dalam proses.</i>

479
00:33:35,346 --> 00:33:38,683
Tak semua kucing
bisa melakukan trik spesial.

480
00:33:38,766 --> 00:33:43,312
Kau harus mengamati kucing
untuk memahami kemampuannya

481
00:33:43,396 --> 00:33:46,274
dan mengajari hal-hal
berdasarkan kekuatan mereka.

482
00:33:48,443 --> 00:33:51,195
Saat hewan lahir,
mereka terlahir dengan temperamen.

483
00:33:54,407 --> 00:33:57,118
Temperamen itu adalah fondasi

484
00:33:57,201 --> 00:34:01,372
bagi kepribadian yang akan berkembang
sepanjang hidup mereka.

485
00:34:01,456 --> 00:34:04,667
Semua kucing kita
punya kepribadian berbeda,

486
00:34:04,751 --> 00:34:08,254
dan kau yang harus menyesuaikan diri,
jadi, kau tak bisa

487
00:34:08,921 --> 00:34:10,715
membuat mereka beradaptasi.

488
00:34:10,798 --> 00:34:13,301
Bukan tugas mereka. Itu tugasmu.

489
00:34:13,384 --> 00:34:15,344
Jadi, kau harus memilih

490
00:34:16,262 --> 00:34:18,222
yang lebih cocok untuk mereka.

491
00:34:19,557 --> 00:34:22,518
Kita melihat pada anak kucing

492
00:34:22,602 --> 00:34:24,687
yang sudah berusia tiga hari,

493
00:34:24,771 --> 00:34:27,565
mereka menunjukkan perbedaan
sejak kanak-kanak.

494
00:34:31,110 --> 00:34:35,114
Seperti manusia.
Ada yang mahir dengan komputer.

495
00:34:35,198 --> 00:34:38,201
Ada yang bisa menjadi penari balet hebat.

496
00:34:38,284 --> 00:34:42,163
Kau tak akan mengajari komputer
kepada balerina.

497
00:34:45,249 --> 00:34:46,876
Hei, kemarilah. Eddy!

498
00:34:49,587 --> 00:34:52,507
<i>Keluarga Savitsky tak memaksa</i>
<i>penampilnya untuk melakukan </i>

499
00:34:52,590 --> 00:34:54,050
<i>aksi luar biasa ini.</i>

500
00:34:55,593 --> 00:34:59,138
<i>Seperti pematung yang menemukan</i>
<i>patung di dalam batu,</i>

501
00:34:59,764 --> 00:35:03,101
<i>mereka membiarkan potensi tiap kucing</i>
<i>terungkap sendiri.</i>

502
00:35:06,145 --> 00:35:09,732
Ini Asia. Dia ini diva.

503
00:35:11,484 --> 00:35:14,153
Kau tak pernah tahu.
Dia akan tampil atau tidak?

504
00:35:15,655 --> 00:35:17,115
Tapi kau tak pernah tahu.

505
00:35:17,198 --> 00:35:20,034
Dia agak sulit.

506
00:35:20,118 --> 00:35:23,538
Namun trik yang dia lakukan
sangat luar biasa.

507
00:35:23,621 --> 00:35:25,540
Jadi, sepadan dengan risikonya.

508
00:35:27,959 --> 00:35:32,255
<i>Di usia 13 tahun, anggota senior tim</i>
<i>adalah kesukaan penggemar.</i>

509
00:35:33,548 --> 00:35:34,757
Ini Chupa.

510
00:35:35,341 --> 00:35:40,721
Dia sangat sulit dilatih pada awalnya,
sangat menantang.

511
00:35:40,805 --> 00:35:43,558
Dia sama sekali tak mengerti.

512
00:35:43,641 --> 00:35:47,562
Tapi beberapa bulan berlalu
dan mulai berhasil.

513
00:35:49,105 --> 00:35:51,774
Sekarang, dia murid kelas A.

514
00:35:53,276 --> 00:35:56,654
Kau pasti bisa mengajari
kucing tua untuk melakukan trik.

515
00:35:58,948 --> 00:36:03,244
<i>Anggota baru mereka, Eddy,</i>
<i>diasuh dengan cara berbeda.</i>

516
00:36:04,620 --> 00:36:05,997
Eddy, itu nama betina.

517
00:36:07,331 --> 00:36:10,376
Dia tumbuh bersama anjing,
jadi, sering kali,

518
00:36:10,459 --> 00:36:14,547
kebiasaan dan perilakunya seperti anjing.

519
00:36:16,757 --> 00:36:19,385
Kita tahu, pengalaman hidup

520
00:36:19,468 --> 00:36:21,762
benar-benar memengaruhi perilaku kucing.

521
00:36:22,471 --> 00:36:26,434
Itu juga memengaruhi
seberapa sosialnya kucing.

522
00:36:30,605 --> 00:36:32,148
<i>Karena latar belakangnya,</i>

523
00:36:32,231 --> 00:36:35,151
<i>Savitsky melatih Eddy sedikit berbeda.</i>

524
00:36:38,654 --> 00:36:40,615
Dia melakukan semuanya mundur.

525
00:36:42,450 --> 00:36:46,287
Jadi, dia melakukan aksi luar biasa
yang tak bisa dilakukan kucing lain

526
00:36:46,370 --> 00:36:49,957
hanya karena otak mereka tak memahami itu.

527
00:36:51,292 --> 00:36:53,127
<i>Eddy juga suka melompat.</i>

528
00:36:54,295 --> 00:36:57,465
<i>Jadi, mereka mengajarinya</i>
<i>salah satu trik tersulit.</i>

529
00:36:58,633 --> 00:37:02,011
Dia sedang mempelajari
lompatan melalui lingkaran kertas.

530
00:37:06,515 --> 00:37:10,937
Menurutku, itu trik menantang berikutnya

531
00:37:11,020 --> 00:37:14,398
yang bisa kau lakukan
setelah membuat mereka bersosialisasi

532
00:37:14,482 --> 00:37:19,153
karena kau sama saja mengajari kucing
cara melompat ke dinding.

533
00:37:20,071 --> 00:37:20,905
Eddy.

534
00:37:20,988 --> 00:37:26,410
Butuh banyak waktu dan banyak latihan,
banyak kertas yang terbuang.

535
00:37:27,787 --> 00:37:29,914
Masih dalam proses.

536
00:37:30,581 --> 00:37:32,625
Eddy, lompat.

537
00:37:42,760 --> 00:37:44,679
<i>Masih butuh latihan.</i>

538
00:37:49,058 --> 00:37:53,229
<i>Tapi keluarga Savitsky</i>
<i>belajar cara memotivasi Eddy.</i>

539
00:37:56,565 --> 00:37:59,735
<i>Kucing lain termotivasi</i>
<i>oleh imbalan yang berbeda.</i>

540
00:38:02,238 --> 00:38:03,948
<i>Ini mungkin tampak sederhana,</i>

541
00:38:04,031 --> 00:38:06,200
<i>tapi banyak pemilik kucing baru</i>
<i>yang salah.</i>

542
00:38:08,035 --> 00:38:13,082
Sebagiannya adalah mereka menggunakan
barang yang salah untuk memotivasi kucing.

543
00:38:15,501 --> 00:38:19,088
Kucing lebih cerdas
daripada hewan peliharaan lainnya.

544
00:38:19,171 --> 00:38:21,507
<i>Makanan tak selalu menjadi</i>
<i>pendorong hebat.</i>

545
00:38:23,592 --> 00:38:28,097
Kami menemukan
mayoritas kucing lebih suka hadiah sosial.

546
00:38:28,180 --> 00:38:31,767
<i>Kristyn telah melakukan riset ekstensif</i>
<i>tentang apa yang diinginkan kucing.</i>

547
00:38:33,102 --> 00:38:34,562
<i>Dia memberi kucing pilihan</i>

548
00:38:34,645 --> 00:38:36,605
<i>antara mainan favorit mereka,</i>

549
00:38:36,689 --> 00:38:38,357
<i>bau favorit mereka,</i>

550
00:38:38,441 --> 00:38:40,026
<i>makanan favorit mereka,</i>

551
00:38:40,109 --> 00:38:41,485
<i>atau pemiliknya.</i>

552
00:38:52,038 --> 00:38:55,750
<i>Lebih dari separuh waktu,</i>
<i>mereka memilih pemilik mereka.</i>

553
00:38:56,959 --> 00:38:58,794
Kurasa dia menyukaimu.

554
00:38:59,253 --> 00:39:01,881
<i>Tampaknya perasaan mengalahkan lapar.</i>

555
00:39:03,174 --> 00:39:06,552
<i>Jadi, apakah ini bukti</i>
<i>kucing menyayangi kita?</i>

556
00:39:06,635 --> 00:39:09,555
Aku sering ditanya
apakah kucing menyayangi kita.

557
00:39:09,638 --> 00:39:14,685
Cinta adalah emosi yang sangat rumit
dan bahkan pada manusia,

558
00:39:14,769 --> 00:39:18,022
seseorang mungkin bilang cinta,
tapi perilakunya berbeda.

559
00:39:20,858 --> 00:39:24,487
<i>Untuk menjawab pertanyaan itu</i>
<i>dan memahami sifat asli</i>

560
00:39:24,570 --> 00:39:26,197
<i>dari hubungan manusia dan kucing,</i>

561
00:39:26,280 --> 00:39:29,116
<i>kita harus kembali ke awal.</i>

562
00:39:34,330 --> 00:39:38,250
<i>Bertahun-tahun, sejarawan percaya</i>
<i>persahabatan kita dimulai di Mesir </i>

563
00:39:38,334 --> 00:39:40,086
<i>sekitar 4.000 tahun lalu.</i>

564
00:39:43,047 --> 00:39:46,300
<i>Namun, terobosan baru-baru ini</i>
<i>mengubah segalanya.</i>

565
00:39:48,260 --> 00:39:52,473
AHLI PALEONTOLOGI GENETIK

566
00:39:53,057 --> 00:39:54,767
Sepuluh ribu tahun lalu,

567
00:39:55,267 --> 00:39:58,729
sebelum zaman Neolitikum,
tak ada kucing di Siprus.

568
00:39:58,813 --> 00:40:01,107
SIPRUS

569
00:40:01,190 --> 00:40:04,527
<i>Siprus adalah pulau kecil di Mediterania</i>

570
00:40:04,610 --> 00:40:06,737
<i>dekat tempat lahir peradaban </i>

571
00:40:06,821 --> 00:40:10,658
<i>tempat para arkeolog baru-baru ini</i>
<i>menemukan penemuan besar.</i>

572
00:40:12,284 --> 00:40:15,121
Mereka menemukan
pemakaman Neolitikum seorang anak.

573
00:40:15,204 --> 00:40:18,332
Di pemakaman ini juga ada kerangka kucing.

574
00:40:19,917 --> 00:40:23,629
<i>Dokter Eva Maria memakai DNA</i>
<i>untuk menentukan tanggal penemuan ini.</i>

575
00:40:24,755 --> 00:40:27,133
<i>Itu akan menjadi bukti awal </i>

576
00:40:27,216 --> 00:40:29,385
<i>hubungan manusia dan kucing…</i>

577
00:40:29,468 --> 00:40:30,302
TAHUN 2002

578
00:40:30,386 --> 00:40:32,680
TAHUN 1000

579
00:40:32,763 --> 00:40:36,934
<i>membuktikan kita sudah bersama</i>
<i>selama setidaknya 10.000 tahun.</i>

580
00:40:37,017 --> 00:40:39,270
8.000 TAHUN SEBELUM MASEHI

581
00:40:39,353 --> 00:40:41,939
Kucing ini tak berenang di atas laut.

582
00:40:43,149 --> 00:40:48,612
Artinya orang-orang membawa kucing ini
ke kapal mereka ke Siprus.

583
00:40:48,696 --> 00:40:52,700
Jadi, sesuatu terjadi di masa ini
di area ini.

584
00:40:53,784 --> 00:40:55,870
<i>Yang terjadi adalah peternakan.</i>

585
00:40:57,496 --> 00:41:00,624
<i>Manusia mulai bercocok tanam</i>
<i>dan menimbun biji-bijian,</i>

586
00:41:00,708 --> 00:41:03,544
<i>dan kucing liar melihat peluang.</i>

587
00:41:05,171 --> 00:41:08,549
Lumbung-lumbung ini
pasti menarik hewan pengerat,

588
00:41:08,632 --> 00:41:11,177
yang merupakan bencana
bagi para petani zaman dahulu.

589
00:41:11,260 --> 00:41:13,262
Jadi, kucing-kucing itu

590
00:41:14,388 --> 00:41:16,891
menangkap tikus-tikus dan hidup darinya.

591
00:41:17,850 --> 00:41:20,060
Mungkin inilah awal

592
00:41:20,144 --> 00:41:24,440
dari hubungan
antara kucing liar dan manusia.

593
00:41:25,441 --> 00:41:28,068
<i>Dari sini, hubungan itu berkembang.</i>

594
00:41:29,570 --> 00:41:31,280
Orang Mesir memuja kucing.

595
00:41:31,864 --> 00:41:34,742
Ada jutaan kucing yang dijadikan mumi,

596
00:41:34,825 --> 00:41:40,623
dan dari ikonografi Mesir, patung,
semua jenis penggambaran kucing.

597
00:41:41,540 --> 00:41:46,545
Di sana kau melihat kursi para bangsawan,
sering kali wanita,

598
00:41:47,379 --> 00:41:50,007
dan kucing kecil di bawah kursi.

599
00:41:51,342 --> 00:41:56,013
Jadi, ini menunjukkan
kucing itu masuk ke rumah.

600
00:41:56,639 --> 00:41:59,016
Dia sedang berevolusi
menjadi kucing rumahan.

601
00:42:00,100 --> 00:42:02,019
<i>Ke mana pun kita pergi, kucing mengikuti…</i>

602
00:42:04,230 --> 00:42:05,397
<i>sering dengan perahu.</i>

603
00:42:07,399 --> 00:42:14,114
Mungkin kapal adalah
cara utama penyebaran kucing.

604
00:42:15,074 --> 00:42:17,618
Hewan pengerat naik ke kapal,
diikuti kucing.

605
00:42:17,701 --> 00:42:20,454
Jadi, tak ada satu kapal pun, mungkin,

606
00:42:20,538 --> 00:42:22,831
yang keluar dari pelabuhan tanpa kucing.

607
00:42:23,332 --> 00:42:29,547
<i>Jadi, beginilah cara </i>Felis catus
<i>pergi ke setiap benua di Bumi.</i>

608
00:42:33,384 --> 00:42:37,930
Begitu pentingnya kucing di kapal
sampai tahun 1975,

609
00:42:38,013 --> 00:42:39,348
di Angkatan Laut Britania,

610
00:42:39,431 --> 00:42:42,726
masih wajib memelihara kucing di kapal.

611
00:42:43,644 --> 00:42:45,396
<i>Bukan hanya orang Britania.</i>

612
00:42:45,479 --> 00:42:48,732
KABAR KUCING

613
00:42:50,651 --> 00:42:54,071
<i>Perhatian, Pak Penjaga Pantai.</i>
<i>Herman si kucing berkeliaran.</i>

614
00:42:54,154 --> 00:42:57,992
<i>Di Baltimore, sidik jari Herman,</i>
<i>atau sidik cakarnya, diambil,</i>

615
00:42:58,075 --> 00:43:00,494
<i>demi mendapatkan</i>
<i>izin resmi Penjaga Pantai.</i>

616
00:43:02,871 --> 00:43:04,290
<i>Ini nyata.</i>

617
00:43:05,457 --> 00:43:09,461
<i>Herman si kucing memang ada</i>
<i>di Penjaga Pantai Amerika Serikat.</i>

618
00:43:11,297 --> 00:43:15,509
<i>Namun sejarah tak selalu seperti ini</i>
<i>bagi kucing.</i>

619
00:43:25,227 --> 00:43:27,646
<i>Kisah kucing hitam dan sihir hitam,</i>

620
00:43:28,397 --> 00:43:31,358
<i>penyihir dan kuali tidak dimulai di Salem</i>

621
00:43:32,067 --> 00:43:33,861
<i>atau bahkan Transylvania,</i>

622
00:43:34,570 --> 00:43:38,032
<i>tapi dengan paus jahat bernama Gregory IX.</i>

623
00:43:39,825 --> 00:43:41,744
Kucing di Abad Pertengahan

624
00:43:42,745 --> 00:43:44,663
dikaitkan dengan penyihir.

625
00:43:45,331 --> 00:43:47,166
Penyihir sebenarnya

626
00:43:48,125 --> 00:43:53,964
wanita cerdas dan bijak,
yang tahu banyak tentang alam.

627
00:43:54,590 --> 00:43:58,969
Wanita-wanita bijak ini tahu
menjaga rumah tetap bersih

628
00:43:59,470 --> 00:44:01,013
akan menjagamu tetap sehat.

629
00:44:01,847 --> 00:44:04,016
Jadi, mereka membersihkan rumah
dengan sapu

630
00:44:04,099 --> 00:44:07,186
dan mereka punya kucing
untuk menyingkirkan tikus.

631
00:44:07,269 --> 00:44:10,606
Lalu tiba saatnya Gereja,

632
00:44:11,815 --> 00:44:13,192
yang didominasi pria,

633
00:44:13,859 --> 00:44:15,653
menganggap mereka berbahaya.

634
00:44:15,736 --> 00:44:18,781
Jadi, Gereja berusaha
menyingkirkan mereka.

635
00:44:19,865 --> 00:44:22,076
<i>Dikutuk melakukan Inkuisisi Kepausan ini,</i>

636
00:44:22,159 --> 00:44:25,037
<i>populasi kucing Eropa hancur,</i>

637
00:44:26,789 --> 00:44:30,876
<i>yang diyakini beberapa orang</i>
<i>berkontribusi pada Wabah Hitam.</i>

638
00:44:34,546 --> 00:44:38,717
Wabah pes, wabah itu ditularkan

639
00:44:38,801 --> 00:44:41,679
oleh hewan pengerat,
oleh kutu, sebenarnya.

640
00:44:42,763 --> 00:44:45,683
Kutu ada di bulu hewan pengerat.

641
00:44:47,184 --> 00:44:50,270
<i>Karena kucing makin sedikit,</i>
<i>wabah itu tak terkendali.</i>

642
00:44:53,440 --> 00:44:55,984
<i>Untungnya, bahkan selama masa kelam ini,</i>

643
00:44:56,068 --> 00:44:59,697
<i>beberapa orang terus memelihara ikatan</i>
<i>dengan kucing…</i>

644
00:45:02,741 --> 00:45:05,828
SKOTLANDIA

645
00:45:10,666 --> 00:45:14,336
<i>…hubungan yang masih berkembang</i>
<i>hingga hari ini.</i>

646
00:45:19,133 --> 00:45:21,927
Ada sejarah kucing di penyulingan.

647
00:45:22,678 --> 00:45:24,972
Hal ini cukup tradisional di Skotlandia.

648
00:45:25,472 --> 00:45:28,767
Ada kucing yang sangat terkenal
di tempat penyulingan di Perthshire

649
00:45:28,851 --> 00:45:32,229
namanya Towser, dan dia mungkin
kucing penyulingan paling terkenal.

650
00:45:32,312 --> 00:45:35,566
- Ya, dia legendaris.
- Ya.

651
00:45:35,649 --> 00:45:38,026
Kurasa dia kucing penyulingan
paling terkenal.

652
00:45:38,777 --> 00:45:41,280
PEMILIK BERSAMA
PENYULINGAN LINDORES ABBEY

653
00:45:41,363 --> 00:45:43,866
PEMILIK BERSAMA
PENYULINGAN LINDORES ABBEY

654
00:45:44,742 --> 00:45:47,119
<i>Lima tahun lalu, Helen dan Drew McKenzie</i>

655
00:45:47,202 --> 00:45:49,121
<i>mengadopsi dua kucing pekerja</i>

656
00:45:49,705 --> 00:45:51,915
<i>untuk meneruskan tradisi kuno.</i>

657
00:45:54,877 --> 00:45:57,963
Abbey didirikan tahun 1191.

658
00:45:59,673 --> 00:46:03,051
William Wallace kemari
setelah kemenangannya atas Inggris

659
00:46:03,135 --> 00:46:04,720
di Pertempuran Black Earnside.

660
00:46:08,056 --> 00:46:09,683
Jadi, sejarahnya besar.

661
00:46:10,350 --> 00:46:12,936
Kurasa kami melanjutkan tradisi.

662
00:46:13,020 --> 00:46:15,606
Semua kucing yang ada di sini selama…

663
00:46:18,567 --> 00:46:21,403
<i>Mereka menamai kucing jantan,</i>
<i>Frater John Claw,</i>

664
00:46:22,821 --> 00:46:25,073
<i>dan betina tiga warna, Vespers,</i>

665
00:46:26,366 --> 00:46:28,827
<i>seperti biarawan Abad Pertengahan</i>
<i>yang tinggal di sini.</i>

666
00:46:29,661 --> 00:46:34,666
<i>Seperti para biarawan, kucing-kucing ini</i>
<i>memulai pekerjaan mereka di malam hari.</i>

667
00:46:46,428 --> 00:46:49,681
Mata kucing amat besar
dibandingkan ukuran tengkoraknya.

668
00:46:51,558 --> 00:46:54,019
Mereka juga memiliki <i>tapetum lucidum,</i>

669
00:46:54,102 --> 00:46:56,855
yang merupakan lapisan sel
di belakang mata

670
00:46:56,939 --> 00:46:59,149
yang memantulkan cahaya ke retina,

671
00:46:59,900 --> 00:47:03,570
sehingga memungkinkan mereka
melihat dalam kondisi kurang cahaya.

672
00:47:05,239 --> 00:47:08,242
<i>Apa yang mereka cari</i>
<i>menimbulkan bahaya nyata</i>

673
00:47:08,325 --> 00:47:10,244
<i>bagi kesehatan penyulingan.</i>

674
00:47:11,662 --> 00:47:15,749
Tikus selalu ada di penyulingan
karena banyaknya barli,

675
00:47:15,833 --> 00:47:18,252
dan biji-bijian jelas menarik tikus.

676
00:47:19,545 --> 00:47:22,005
Sayangnya, tanpa terlalu teknis,

677
00:47:22,089 --> 00:47:23,966
tikus selalu buang air kecil,

678
00:47:24,049 --> 00:47:28,929
jadi, aku ingin istilah yang lebih baik,
dan itu bukan hal yang baik.

679
00:47:30,347 --> 00:47:33,934
<i>Untuk menemukan hama ini,</i>
<i>kucing harus ultrasonik.</i>

680
00:47:35,978 --> 00:47:39,523
Telinga kucing bisa berputar 180 derajat.

681
00:47:40,566 --> 00:47:42,693
Mereka bisa dengar
frekuensi sangat tinggi.

682
00:47:42,776 --> 00:47:47,906
Ini karena mangsa yang mereka cari
bersuara dalam jangkauan pendengaran ini.

683
00:47:49,741 --> 00:47:54,705
Ini memungkinkan mereka untuk melacak
dan melakukan triangulasi pada mangsa.

684
00:48:08,552 --> 00:48:10,345
<i>Kucing melakukan tugasnya dengan baik.</i>

685
00:48:13,932 --> 00:48:18,020
<i>Namun Helen dan Drew penasaran</i>
<i>dengan apa yang mereka rencanakan.</i>

686
00:48:19,938 --> 00:48:23,483
<i>Helen memasang pelacak untuk mencari tahu.</i>

687
00:48:24,735 --> 00:48:25,944
PENYULINGAN LINDORES ABBEY

688
00:48:26,028 --> 00:48:28,697
<i>Pelacak menunjukkan setiap malam, </i>

689
00:48:28,780 --> 00:48:31,700
<i>Vespers bepergian</i>
<i>lebih dari satu kilometer, </i>

690
00:48:31,783 --> 00:48:34,328
<i>tapi tak pernah terlalu jauh dari rumah.</i>

691
00:48:35,579 --> 00:48:38,415
Vespers, yang resmi bertitel
ketua penangkap tikus,

692
00:48:38,498 --> 00:48:41,084
sibuk dengan pekerjaan siang dan malam.

693
00:48:42,002 --> 00:48:44,963
<i>Dia paling aktif sebelum fajar,</i>

694
00:48:45,797 --> 00:48:47,424
<i>jam aktifnya hewan pengerat.</i>

695
00:48:48,175 --> 00:48:52,095
Kucing adalah hewan krepuskular.

696
00:48:52,179 --> 00:48:55,015
Hewan krepuskular,

697
00:48:55,098 --> 00:49:00,479
berarti mereka aktif saat fajar dan senja.

698
00:49:01,772 --> 00:49:06,234
<i>Yang mungkin menjelaskan</i>
<i>alasan kucing sangat gila di larut malam.</i>

699
00:49:07,569 --> 00:49:11,323
Kucing-kucingku cenderung menggila
setelah kami tidur.

700
00:49:14,326 --> 00:49:17,663
Menggila, saat kucing
tiba-tiba punya energi melimpah.

701
00:49:18,705 --> 00:49:21,708
Kami menyebutnya "FRAP",

702
00:49:22,292 --> 00:49:25,504
pola aksi cepat liar.

703
00:49:25,587 --> 00:49:28,674
Kau bisa melihat mereka
membuat suara kicauan kecil,

704
00:49:28,757 --> 00:49:31,969
dan turun ke lantai,
melompat dari sini ke sana.

705
00:49:33,261 --> 00:49:35,639
Mereka saling mengejar, bersuara,

706
00:49:35,722 --> 00:49:38,684
bersenang-senang saat kita semua tidur.

707
00:49:40,727 --> 00:49:42,187
Semua ini perilaku naluriah.

708
00:49:42,270 --> 00:49:45,065
Itu berasal dari ritme sirkadian.

709
00:49:45,148 --> 00:49:49,486
Inilah jam internal di tubuh kita
yang kita dapat dari leluhur kita.

710
00:49:50,320 --> 00:49:54,408
<i>Beberapa kucing</i>
<i>punya ritual malam yang aneh.</i>

711
00:49:55,867 --> 00:49:59,246
Vespers, khususnya,
dia pemberi hadiah besar.

712
00:49:59,746 --> 00:50:04,459
Ves bisa menangkap
empat atau lima tikus sehari.

713
00:50:04,543 --> 00:50:08,964
<i>Namun kenapa kucing membawa hadiah</i>
<i>kepada pemiliknya?</i>

714
00:50:09,047 --> 00:50:12,217
Kita tahu saat induk kucing
memiliki anak kucing,

715
00:50:12,300 --> 00:50:15,804
dia akan membawa pulang mangsanya
untuk anak-anak kucing,

716
00:50:15,887 --> 00:50:18,932
agar anak-anaknya tahu
jenis mangsa yang cocok

717
00:50:19,016 --> 00:50:22,102
dan membiarkan mereka memainkannya,

718
00:50:22,185 --> 00:50:26,982
dan dalam artian mengerikan,
untuk berlatih mendapatkan mangsa.

719
00:50:28,608 --> 00:50:30,944
<i>Apa pun alasannya, itu pujian.</i>

720
00:50:31,695 --> 00:50:33,780
<i>Artinya kau keluarganya.</i>

721
00:50:33,864 --> 00:50:36,408
Ada beberapa hal yang kurang menyenangkan

722
00:50:36,491 --> 00:50:38,994
saat kau berjalan tanpa sandal
di pagi hari.

723
00:50:41,038 --> 00:50:44,458
<i>Sementara Vespers melakukan</i>
<i>tugas tradisional,</i>

724
00:50:44,541 --> 00:50:47,878
<i>Frater John Claw memiliki</i>
<i>pendekatan yang lebih modern.</i>

725
00:50:48,879 --> 00:50:50,422
Dia sangat santai,

726
00:50:51,089 --> 00:50:53,967
suka khalayak, menghabiskan banyak waktu

727
00:50:54,051 --> 00:50:57,429
di pusat pengunjung, hanya dibelai.

728
00:50:58,096 --> 00:51:02,100
<i>FJC menyadari</i>
<i>saudarinya sangat menyukai tikus.</i>

729
00:51:02,893 --> 00:51:05,228
<i>Bakatnya lebih baik digunakan</i>
<i>di tempat lain.</i>

730
00:51:06,480 --> 00:51:09,775
Peran FJC, bisa dikatakan,
lebih sebagai duta besar.

731
00:51:16,656 --> 00:51:17,908
Dia di depan rumah.

732
00:51:17,991 --> 00:51:21,286
- Vespers di belakang rumah.
- Bekerja keras.

733
00:51:22,621 --> 00:51:24,998
<i>Vespers memakai insting.</i>

734
00:51:25,082 --> 00:51:28,043
<i>Frater John Claw memakai Instagram.</i>

735
00:51:29,461 --> 00:51:32,839
<i>Apa yang dimulai 10.000 tahun lalu</i>
<i>sebagai hubungan kerja </i>

736
00:51:33,965 --> 00:51:36,468
<i>telah berkembang menjadi obsesi global.</i>

737
00:51:40,472 --> 00:51:42,557
Cara kucing menjadi viral di Internet,

738
00:51:42,641 --> 00:51:46,394
menurutku, benar-benar melebihi
apa pun yang diharapkan siapa pun.

739
00:51:46,478 --> 00:51:49,940
Aku yakin alasan paling umum kedua
orang membuka Internet

740
00:51:50,023 --> 00:51:51,358
adalah menonton video kucing.

741
00:51:52,651 --> 00:51:56,905
<i>Kucing adalah hal ramah keluarga teratas</i>
<i>di Internet… </i>

742
00:51:59,116 --> 00:52:02,077
<i>dengan lebih dari 25 miliar tampilan.</i>

743
00:52:03,870 --> 00:52:08,291
<i>Studi baru menemukan</i>
<i>video kucing meningkatkan emosi positif</i>

744
00:52:08,375 --> 00:52:10,252
<i>dan mengurangi perasaan negatif.</i>

745
00:52:12,087 --> 00:52:15,507
Dengan kata lain,
mereka memberi suntikan besar dopamin.

746
00:52:17,884 --> 00:52:20,804
Kurasa Internet telah menjadi ruang

747
00:52:20,887 --> 00:52:23,014
bagi pencinta kucing untuk bersatu

748
00:52:23,098 --> 00:52:26,393
dan menyayangi kucing,
menertawakan mereka

749
00:52:26,476 --> 00:52:29,521
dan akrab karena hal-hal konyol
yang dilakukan kucing kita.

750
00:52:29,604 --> 00:52:31,857
Itu memberi kita ruang untuk itu.

751
00:52:34,025 --> 00:52:36,236
<i>Perilaku buruk menjadi video lucu.</i>

752
00:52:37,821 --> 00:52:41,491
<i>Tapi tak selalu lucu</i>
<i>saat terjadi di rumahmu sendiri.</i>

753
00:52:43,451 --> 00:52:46,079
Saat ada perilaku tak diinginkan,

754
00:52:46,163 --> 00:52:49,040
ingatlah bahwa kucing tetaplah kucing.

755
00:52:49,124 --> 00:52:51,459
Mereka tak tahu
kau tak ingin mereka di mejamu.

756
00:52:53,170 --> 00:52:56,047
<i>Aturan pertama,</i>
<i>jangan pernah hukum kucing.</i>

757
00:52:57,757 --> 00:53:01,011
Saat kucingmu melakukan sesuatu
yang tak kau inginkan

758
00:53:01,094 --> 00:53:02,429
dan kau menghukumnya,

759
00:53:03,054 --> 00:53:07,100
dia terkadang tak mengerti
alasan kau tak menyukainya, 'kan?

760
00:53:07,184 --> 00:53:09,519
Itu juga membuatmu terasa tak terduga.

761
00:53:10,979 --> 00:53:14,649
"Tiba-tiba, kau berteriak.
Aku tak mengerti apa yang terjadi."

762
00:53:16,193 --> 00:53:18,028
<i>Kuncinya adalah positif.</i>

763
00:53:22,657 --> 00:53:24,826
Kucingmu melakukan
hal yang tak kau inginkan?

764
00:53:24,910 --> 00:53:28,955
Alihkan perhatian si kucing,
lalu beri tahu dia apa yang kau mau.

765
00:53:29,039 --> 00:53:31,875
"Hei, ayo lakukan ini.
Kemarilah dan sentuh tanganku."

766
00:53:31,958 --> 00:53:35,837
"Pergilah ke ranjangmu.
Kucing yang cerdas, hore!"

767
00:53:35,921 --> 00:53:39,007
Lalu kucingmu berkata,
"Ya, aku kucing terbaik!"

768
00:53:41,968 --> 00:53:46,097
<i>Untuk kebiasaan buruk,</i>
<i>pengkondisian klasik tidaklah cukup.</i>

769
00:53:47,599 --> 00:53:53,104
Pengkondisian balik adalah
proses mengubah respons emosional.

770
00:53:54,314 --> 00:53:57,359
<i>Saat inilah kau keluarkan yang enak-enak,</i>

771
00:53:57,442 --> 00:54:00,237
<i>camilan favorit mereka.</i>

772
00:54:00,779 --> 00:54:04,199
Menawarkan sesuatu yang sangat berharga
atau berguna

773
00:54:04,282 --> 00:54:08,411
sehingga si hewan berkata,
"Lumayan juga. Aku suka ini."

774
00:54:09,829 --> 00:54:12,332
Aku selalu memberi contoh kepada klienku

775
00:54:12,415 --> 00:54:14,501
bagaimana jika setiap mereka keluar rumah,

776
00:54:14,584 --> 00:54:17,921
ada tetangga usil yang berkata nyinyir?

777
00:54:18,421 --> 00:54:20,966
Kau ingin menghindari keluar
saat dia ada di luar.

778
00:54:22,259 --> 00:54:25,553
Namun bagaimana jika saat kau keluar,
aku memberimu 1.000 dolar?

779
00:54:27,681 --> 00:54:30,976
Katamu, "Lumayan.
Aku tak keberatan bertemu pria itu."

780
00:54:31,476 --> 00:54:34,312
Bagaimana jika empat kali sehari
dan dapat 4.000 dolar?

781
00:54:34,396 --> 00:54:36,898
Kau akan bilang, "Ya! Ayo!"

782
00:54:36,982 --> 00:54:40,402
"Mana dia?" Kau akan selalu ingin
bertemu pria itu, bukan?

783
00:54:41,111 --> 00:54:43,238
Jadi, itulah pengondisian balik.

784
00:54:43,321 --> 00:54:45,240
Kau bisa mengubah situasi

785
00:54:45,323 --> 00:54:50,120
dari negatif, menjadi lebih netral,
lalu menjadi positif.

786
00:54:52,747 --> 00:54:56,001
<i>Seperti hubungan mana pun,</i>
<i>ini butuh kesabaran,</i>

787
00:54:56,626 --> 00:54:58,628
<i>tapi sepadan.</i>

788
00:54:59,337 --> 00:55:02,799
Terkadang kau merasa
mereka tak membutuhkanmu,

789
00:55:03,883 --> 00:55:05,552
tapi masih menginginkanmu.

790
00:55:05,635 --> 00:55:10,682
Ini hubungan sangat unik
yang mistis dan mendalam.

791
00:55:11,182 --> 00:55:13,143
<i>Motivasi sejati kucing</i>

792
00:55:13,226 --> 00:55:16,771
<i>tak mudah ditafsirkan</i>
<i>seperti hewan peliharaan lain.</i>

793
00:55:18,106 --> 00:55:21,276
Anjing memandang pemiliknya sebagai dewa.

794
00:55:22,110 --> 00:55:24,487
Tapi kucing menganggap diri mereka dewa.

795
00:55:26,031 --> 00:55:28,366
Kucing tak mau melakukan
hal yang tak mereka sukai.

796
00:55:28,450 --> 00:55:30,577
Mereka ingin tidur saat ingin tidur,

797
00:55:30,660 --> 00:55:33,121
makan saat ingin makan,
main saat ingin main.

798
00:55:36,750 --> 00:55:39,794
<i>Jangan salah mengira kemandirian</i>
<i>sebagai ketidakpedulian.</i>

799
00:55:40,754 --> 00:55:44,090
Jika kau punya persepsi
kucing suka menyendiri,

800
00:55:44,174 --> 00:55:46,259
mereka cuek dengan interaksi sosial,

801
00:55:46,343 --> 00:55:49,054
jangan urung berinteraksi dengan mereka,

802
00:55:49,137 --> 00:55:52,307
pada dasarnya kau membentuk si kucing
untuk menyendiri

803
00:55:52,390 --> 00:55:54,559
sebab itulah yang kau harapkan
dari mereka.

804
00:55:55,602 --> 00:55:57,729
Dalam pekerjaan kami, kami mendapati

805
00:55:57,812 --> 00:56:01,524
perilaku pemilik benar-benar memengaruhi
perilaku kucing.

806
00:56:02,817 --> 00:56:05,945
<i>Penelitian Kristyn membuktikan</i>
<i>cara kucing memperlakukanmu</i>

807
00:56:06,488 --> 00:56:09,449
<i>mencerminkan caramu memperlakukan mereka.</i>

808
00:56:10,992 --> 00:56:15,830
<i>Selangkah lebih maju, karyanya menunjukkan</i>
<i>mereka mungkin memahami perasaan kita.</i>

809
00:56:18,166 --> 00:56:21,294
Jadi, ini dikenal sebagai
tes referensi sosial.

810
00:56:21,378 --> 00:56:24,422
Idenya adalah kipas dengan pita ini

811
00:56:24,506 --> 00:56:26,466
benar-benar baru bagi kucing.

812
00:56:26,549 --> 00:56:30,512
Dia tak tahu apakah itu
menakutkan atau menyenangkan.

813
00:56:30,595 --> 00:56:34,140
Jadi, idenya adalah
pemilik bisa menunda isyarat emosional

814
00:56:34,224 --> 00:56:36,226
dan melihat cara kucing merespons.

815
00:56:36,976 --> 00:56:38,603
Carl, itu menakutkan!

816
00:56:39,646 --> 00:56:41,689
Carl, itu menakutkan, bukan?

817
00:56:42,482 --> 00:56:43,983
Celaka!

818
00:56:44,067 --> 00:56:46,820
Celaka! Astaga!

819
00:56:47,695 --> 00:56:48,780
Lihat itu!

820
00:56:48,863 --> 00:56:52,742
<i>Saat Kristyn takut pada kipas angin,</i>
<i>Carl berusaha bersembunyi.</i>

821
00:56:55,703 --> 00:56:57,414
Apa kipasnya menakutkan?

822
00:56:58,206 --> 00:57:00,750
<i>Penyetelan ulang singkat</i>
<i>dan penyesuaian sikap,</i>

823
00:57:00,834 --> 00:57:02,627
<i>dan saatnya untuk babak kedua.</i>

824
00:57:06,464 --> 00:57:08,550
Jika aku senang dengan kipasnya,

825
00:57:08,633 --> 00:57:11,719
kita harus lihat apa si kucing
bisa menangkap emosiku.

826
00:57:16,850 --> 00:57:19,811
Lihat, kipas angin yang bagus.

827
00:57:21,354 --> 00:57:23,231
Lihatlah kipas angin bagus.

828
00:57:23,314 --> 00:57:27,026
<i>Saat dia bicara baik-baik kepada kipas</i>
<i>dan tak takut,</i>

829
00:57:27,110 --> 00:57:29,070
<i>Carl tampak lebih percaya diri.</i>

830
00:57:29,654 --> 00:57:31,656
Lihat pita-pita itu.

831
00:57:33,116 --> 00:57:34,200
Lihat.

832
00:57:35,076 --> 00:57:37,495
<i>Kipas bukan lagi ancaman.</i>

833
00:57:38,246 --> 00:57:39,706
Tak ada lagi rasa takut!

834
00:57:42,876 --> 00:57:44,252
<i>Bukan hanya Carl.</i>

835
00:57:45,962 --> 00:57:50,467
<i>Tujuh puluh sembilan persen kucing</i>
<i>meminta saran emosional dari pemiliknya.</i>

836
00:57:51,926 --> 00:57:54,596
<i>Bagi para ilmuwan, ini terobosan lagi.</i>

837
00:57:57,307 --> 00:58:01,269
<i>Tampaknya kucing begitu ahli</i>
<i>dalam merasakan perasaan kita…</i>

838
00:58:03,730 --> 00:58:05,773
<i>baik dan buruk.</i>

839
00:58:06,858 --> 00:58:10,320
Jika suasana hatimu buruk
dan kau melatih kucing,

840
00:58:10,403 --> 00:58:11,696
pergilah.

841
00:58:11,779 --> 00:58:13,823
Jangan coba-coba.

842
00:58:13,907 --> 00:58:17,535
Mereka merasakan semuanya
dan memperburuknya.

843
00:58:18,077 --> 00:58:19,245
Asia, kemarilah.

844
00:58:22,707 --> 00:58:26,753
<i>Kucing telah belajar berempati</i>
<i>untuk beradaptasi dan bertahan hidup.</i>

845
00:58:28,171 --> 00:58:30,965
Ada keuntungan evolusioner

846
00:58:31,049 --> 00:58:34,761
untuk bisa menatap
rekan sosial di lingkunganmu

847
00:58:34,844 --> 00:58:36,596
dan mengumpulkan informasi.

848
00:58:36,679 --> 00:58:40,183
Jadi, jika kau tak bisa membaca
respons siapa pun,

849
00:58:40,266 --> 00:58:43,061
maka kau benar-benar terputus

850
00:58:43,144 --> 00:58:46,981
dari banyak informasi
tentang cara bereaksi

851
00:58:47,065 --> 00:58:49,150
kepada sesuatu yang berpotensi berbahaya.

852
00:58:50,318 --> 00:58:53,655
<i>Pengungkapan bahwa kucing</i>
<i>menangkap perasaan kita </i>

853
00:58:53,738 --> 00:58:57,367
<i>kemudian berubah jauh lebih besar</i>
<i>dari dugaan siapa pun.</i>

854
00:59:01,538 --> 00:59:04,916
<i>Di Jepang, Dr. Saho Takagi</i>
<i>menyadari sesuatu.</i>

855
00:59:07,669 --> 00:59:11,589
Aku sadar kita bisa mengamati
perilaku yang berbeda

856
00:59:11,673 --> 00:59:15,343
pada kucing di Amerika Serikat
dan di Jepang.

857
00:59:17,971 --> 00:59:22,642
Di Jepang, kucing kesulitan
dengan tempat asing.

858
00:59:23,851 --> 00:59:25,645
Namun, kucing yang kulihat di Amerika…

859
00:59:28,648 --> 00:59:34,237
bersikap wajar, bahkan di tempat asing.

860
00:59:34,320 --> 00:59:41,244
Jadi, kucing Jepang dan Amerika
mungkin punya kepribadian berbeda.

861
00:59:42,245 --> 00:59:45,498
<i>Kristyn dan Saho memutuskan</i>
<i>untuk melakukan eksperimen yang sama </i>

862
00:59:45,582 --> 00:59:47,584
<i>di Amerika Serikat dan Jepang.</i>

863
00:59:49,460 --> 00:59:52,630
<i>Mereka mendapati</i>
<i>kucing-kucing itu berbeda.</i>

864
00:59:56,050 --> 01:00:00,013
Kami melihat perbedaan sosial
antara kucing di Jepang dan Amerika.

865
01:00:00,680 --> 01:00:07,312
Aku sadar perbedaan budaya kita
juga memengaruhi kucing.

866
01:00:09,564 --> 01:00:12,400
<i>Apa budaya manusia</i>
<i>mengubah budaya kucing?</i>

867
01:00:14,193 --> 01:00:17,614
Jepang adalah negara kepulauan.

868
01:00:18,823 --> 01:00:23,119
Kebanyakan pemilik kucing
memelihara kucingnya di dalam rumah.

869
01:00:23,202 --> 01:00:27,123
Orang Jepang
jarang mengadakan pesta di rumah.

870
01:00:27,957 --> 01:00:30,835
Karena itu, bagi kucing di Jepang,
frekuensi bertemu orang asing

871
01:00:30,918 --> 01:00:33,838
jauh lebih sedikit
daripada kucing di Amerika Serikat.

872
01:00:34,756 --> 01:00:39,385
Ini mungkin faktor yang berkontribusi
pada perbedaan antara kucing di Jepang

873
01:00:39,469 --> 01:00:41,471
dan kucing di Amerika Serikat.

874
01:00:43,056 --> 01:00:46,601
<i>Penelitian mereka menunjukkan</i>
<i>perbedaan budaya ini</i>

875
01:00:46,684 --> 01:00:50,480
<i>mungkin diturunkan</i>
<i>dari generasi ke generasi.</i>

876
01:00:53,941 --> 01:00:58,488
<i>Dalam satu budaya,</i>
<i>makin mendekatkan spesies kita.</i>

877
01:01:11,876 --> 01:01:14,504
<i>Bahkan sebelum Istanbul</i>
<i>berupa Konstantinopel,</i>

878
01:01:14,587 --> 01:01:17,090
<i>itu adalah kota kucing.</i>

879
01:01:18,966 --> 01:01:23,846
<i>Jalan-jalan ini adalah rumah</i>
<i>bagi lebih dari 100.000 kucing jalanan</i>

880
01:01:23,930 --> 01:01:26,724
<i>yang sangat cocok</i>
<i>dengan gaya hidup perkotaan.</i>

881
01:01:31,813 --> 01:01:35,983
Saat ini, saat kau pergi ke Istanbul,
kau menemukan kucing-kucing ini.

882
01:01:36,943 --> 01:01:40,530
Mereka adalah jenis yang berasal
dari lingkungan ini.

883
01:01:41,280 --> 01:01:43,908
Mereka bukan milik seseorang.

884
01:01:44,450 --> 01:01:48,204
Orang-orang menyediakan
infrastruktur untuk kucing

885
01:01:48,287 --> 01:01:50,248
agar mereka bisa bertahan hidup,

886
01:01:50,331 --> 01:01:54,252
tapi mereka bukan milik seseorang.

887
01:01:56,379 --> 01:01:57,880
<i>Pada tahun 2020,</i>

888
01:01:57,964 --> 01:02:02,093
<i>Istanbul memperkenalkan undang-undang baru</i>
<i>yang melindungi kucing-kucing ini</i>

889
01:02:02,176 --> 01:02:05,346
<i>salah satu undang-undang</i>
<i>yang paling progresif di dunia.</i>

890
01:02:07,348 --> 01:02:11,644
<i>Memperlakukan kucing secara setara</i>
<i>dan melihat dari sudut pandang mereka </i>

891
01:02:11,728 --> 01:02:14,564
<i>adalah cara terbaik</i>
<i>untuk memperkuat hubungan.</i>

892
01:02:15,857 --> 01:02:16,691
Hai.

893
01:02:25,241 --> 01:02:27,452
Keistimewaan keahlianku adalah

894
01:02:27,535 --> 01:02:30,955
sebab orang tahu mereka punya
ikatan mendalam dengan hewan ini,

895
01:02:31,038 --> 01:02:32,331
cinta yang mendalam.

896
01:02:34,292 --> 01:02:36,002
Kita melakukannya karena cinta hewan.

897
01:02:36,627 --> 01:02:39,505
Kita melakukannya karena mengenal
ikatan manusia-binatang.

898
01:02:40,882 --> 01:02:43,676
Entah kenapa aku menangis.
Berhenti membuatku menangis.

899
01:02:44,635 --> 01:02:47,805
Ya, ini alasan kita melakukannya
karena kita menyayangi hewan.

900
01:02:49,932 --> 01:02:52,810
<i>Sudah jelas. Kita suka kucing.</i>

901
01:02:53,853 --> 01:02:57,023
<i>Yang membawa kita</i>
<i>ke pertanyaan terbesar tentang kucing.</i>

902
01:02:59,233 --> 01:03:01,694
Apa menurutku kucing menyayangi kita?

903
01:03:02,737 --> 01:03:05,656
Sangat sulit mengukur emosi pada kucing,

904
01:03:05,740 --> 01:03:07,909
tapi aku merasa,
berdasarkan perilaku mereka,

905
01:03:07,992 --> 01:03:09,827
berdasarkan hubungan mereka,

906
01:03:09,911 --> 01:03:15,374
kucing bisa membentuk ikatan mendalam
dengan seseorang, dan itu mirip cinta.

907
01:03:19,837 --> 01:03:22,715
Kucing sangat menyayangi pemiliknya.

908
01:03:22,799 --> 01:03:28,679
Aku yakin kucingku menyayangiku.

909
01:03:30,389 --> 01:03:32,850
Cukup jelas bahwa kucing memberikan

910
01:03:33,476 --> 01:03:37,313
dukungan emosional,
perasaan sehat, kebahagiaan.

911
01:03:37,939 --> 01:03:42,860
Gagasan bahwa saat kau pulang,
ada cinta tanpa syarat dari kucingmu

912
01:03:42,944 --> 01:03:45,071
adalah sesuatu yang penting.

913
01:03:50,576 --> 01:03:54,372
<i>Dengan semua pengabdian keluarganya,</i>
<i>Eddy berada di posisi sempurna</i>

914
01:03:54,455 --> 01:03:56,415
<i>untuk menjadi bintang besar berikutnya.</i>

915
01:03:59,585 --> 01:04:03,089
<i>Dia hanya perlu</i>
<i>menyelesaikan lingkaran kertas.</i>

916
01:04:08,886 --> 01:04:12,598
<i>Kita baru mulai menyadari potensi kucing.</i>

917
01:04:13,266 --> 01:04:17,812
Masih banyak hal
yang tidak kita ketahui tentang kucing.

918
01:04:17,895 --> 01:04:21,107
Masa depan akan membawa
penemuan baru, sedikit demi sedikit.

919
01:04:23,192 --> 01:04:28,406
<i>Makin banyak belajar, kita makin menyadari</i>
<i>betapa dalam hubungan kita.</i>

920
01:04:30,867 --> 01:04:33,369
Mereka merasakan cinta yang kau berikan.

921
01:04:33,870 --> 01:04:37,290
Mereka menerimanya.

922
01:04:39,000 --> 01:04:40,710
Cinta berjalan dua arah.

923
01:04:42,837 --> 01:04:46,340
<i>Jika kita bisa belajar memancing</i>
<i>potensi terbaik kucing kita,</i>

924
01:04:46,424 --> 01:04:48,801
<i>mereka akan memancing</i>
<i>potensi terbaik kita.</i>

925
01:04:50,303 --> 01:04:53,598
Aku tak bisa bayangkan
hidupku tanpa kucing.

926
01:04:54,265 --> 01:04:57,393
Mereka binatangku. Aku merasakan mereka.

927
01:04:57,476 --> 01:05:00,980
Semoga mereka menyayangiku
seperti aku menyayangi mereka.

928
01:05:02,398 --> 01:05:07,236
<i>Saat semuanya berpadu,</i>
<i>hasilnya bisa ajaib.</i>

929
01:06:35,741 --> 01:06:40,454
Terjemahan subtitle oleh Tiara A



