1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,297 --> 00:00:09,676
NETFLIX 纪录片

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:19,269 --> 00:00:24,733
这是1990年4月的一个深夜
在俄克拉荷马市

5
00:00:27,444 --> 00:00:31,114
两三个男人开着一辆卡车

6
00:00:34,743 --> 00:00:37,245
他们看到了某种碎片

7
00:00:48,631 --> 00:00:51,551
然后他们下车去看 有具尸体

8
00:00:55,430 --> 00:00:58,808
看起来是个年轻女子 金发

9
00:01:01,770 --> 00:01:03,605
然后他们叫了救护车

10
00:01:07,108 --> 00:01:08,818
她被立即送往医院

11
00:01:09,360 --> 00:01:12,238
后来 她丈夫克拉伦斯出现了

12
00:01:15,325 --> 00:01:19,162
他说她叫托妮亚休斯
在塔尔萨做脱衣舞娘

13
00:01:19,245 --> 00:01:22,373
他们有个年幼的儿子叫迈克尔

14
00:01:22,457 --> 00:01:25,460
（禁止访客）

15
00:01:25,543 --> 00:01:27,003
他年长很多

16
00:01:27,087 --> 00:01:29,297
有点怪怪的

17
00:01:33,510 --> 00:01:36,346
医生在检查的过程中

18
00:01:36,429 --> 00:01:38,264
看见了以前留下的淤青

19
00:01:38,348 --> 00:01:39,891
一些旧伤

20
00:01:40,475 --> 00:01:42,477
这事有点不对劲

21
00:01:45,188 --> 00:01:46,940
最终 她去世了

22
00:01:52,362 --> 00:01:57,158
和托妮亚一起跳舞的女孩
想找到她的家人

23
00:01:58,326 --> 00:02:01,496
所以她们给一个女人打电话
告诉她 她女儿死了

24
00:02:01,579 --> 00:02:03,623
她说：“你在说什么？

25
00:02:03,706 --> 00:02:07,210
我女儿20年前就过世了
当时她才18个月大<i>”</i>

26
00:02:11,339 --> 00:02:15,760
他们意识到
他们埋的不是托妮亚休斯

27
00:02:18,221 --> 00:02:19,597
所以他们现在想知道

28
00:02:20,098 --> 00:02:21,057
到底发生了什么

29
00:02:21,558 --> 00:02:22,976
她到底是谁？

30
00:02:39,200 --> 00:02:42,495
（秘密绅士俱乐部）

31
00:02:49,043 --> 00:02:53,548
我1989年秋天在“激情”
遇到了托妮亚

32
00:02:54,215 --> 00:02:57,552
（塔尔萨 俄克拉荷马州 1989年）

33
00:02:57,635 --> 00:03:00,305
我们成了朋友
因为我们是一群人里最小的

34
00:03:06,144 --> 00:03:08,730
我们几乎一见如故

35
00:03:11,232 --> 00:03:13,735
我们不是那种机车女孩

36
00:03:13,818 --> 00:03:17,780
我们是那种老老实实上学
然后毕业的女孩

37
00:03:17,864 --> 00:03:19,991
我当时正要去上大学

38
00:03:20,074 --> 00:03:22,076
我们有很多共同点

39
00:03:25,038 --> 00:03:26,915
我看得出来她很聪明

40
00:03:26,998 --> 00:03:30,543
总是在阅读 想获取更多知识

41
00:03:30,627 --> 00:03:32,629
我们聊个不停

42
00:03:32,712 --> 00:03:34,714
托妮亚我最好的朋友

43
00:03:38,635 --> 00:03:41,888
我遇到托妮亚时
也遇到了她的丈夫克拉伦斯

44
00:03:41,971 --> 00:03:43,473
他年纪大很多

45
00:03:43,556 --> 00:03:46,643
他们有个两岁的儿子迈克尔

46
00:03:48,937 --> 00:03:51,147
她儿子对她来说意味着一切

47
00:03:51,981 --> 00:03:54,192
是她的全世界

48
00:03:57,820 --> 00:04:02,075
他总是笑得很开心 他非常爱她

49
00:04:08,915 --> 00:04:12,961
每次我看见他们
迈克尔总是在他妈妈身旁

50
00:04:13,044 --> 00:04:15,838
他从来不在克拉伦斯身旁

51
00:04:18,549 --> 00:04:21,636
我问她：
“不如我们带迈克尔去动物园吧？”

52
00:04:22,262 --> 00:04:23,930
她说：“不行”

53
00:04:26,557 --> 00:04:29,227
迈克尔不能和她单独出去

54
00:04:30,144 --> 00:04:31,437
哪儿都不行

55
00:04:39,153 --> 00:04:41,906
我们在更衣室里会看到彼此

56
00:04:42,740 --> 00:04:43,908
她有淤青

57
00:04:43,992 --> 00:04:45,785
整个背部都是

58
00:04:49,497 --> 00:04:52,792
她说她滑倒了 但我知道不是这样的

59
00:04:54,669 --> 00:04:56,421
很严重

60
00:05:02,552 --> 00:05:03,594
而且越来越糟

61
00:05:04,095 --> 00:05:05,638
越来越糟

62
00:05:07,098 --> 00:05:09,350
有一天 托妮亚来和我说

63
00:05:09,434 --> 00:05:13,021
克拉伦斯给她买了人寿保险

64
00:05:14,731 --> 00:05:16,107
她很害怕

65
00:05:16,190 --> 00:05:19,569
她很想逃跑 但她放不下迈克尔

66
00:05:19,652 --> 00:05:22,488
他死死守着迈克尔

67
00:05:23,239 --> 00:05:24,782
严防死守

68
00:05:25,992 --> 00:05:29,329
我觉得她害怕他会伤害她和儿子

69
00:05:29,912 --> 00:05:33,541
她没办法把迈克尔
从克拉伦斯身边带走

70
00:05:34,042 --> 00:05:35,710
她被困住了

71
00:05:36,836 --> 00:05:38,504
不知道如何脱身

72
00:05:44,260 --> 00:05:50,892
1990年4月25日
克拉伦斯打电话给我说 她是

73
00:05:50,975 --> 00:05:53,144
俄克拉荷马市
一桩肇事逃逸案的受害者

74
00:06:01,944 --> 00:06:04,906
她没告诉我他们要出城

75
00:06:13,706 --> 00:06:15,541
她为什么没告诉我？

76
00:06:19,712 --> 00:06:21,381
感觉很不对劲

77
00:06:26,928 --> 00:06:30,973
托妮亚休斯在午夜过后被送到医院

78
00:06:31,057 --> 00:06:36,020
她有中度至重度创伤性脑损伤

79
00:06:36,104 --> 00:06:39,899
她需要进重症监护室
我们得尽力抢救

80
00:06:39,982 --> 00:06:43,903
通过静脉输液 还有控制血压

81
00:06:43,986 --> 00:06:47,031
控制脑肿胀的药物

82
00:06:49,242 --> 00:06:52,745
克拉伦斯告诉我 她进了重症监护室

83
00:06:52,829 --> 00:06:55,581
不允许探视

84
00:06:55,665 --> 00:06:59,961
我不该去见她 没人该去
但我还是去了

85
00:07:04,632 --> 00:07:07,260
然后护士们进来了

86
00:07:07,343 --> 00:07:11,139
告诉我他们觉得这里头有鬼

87
00:07:11,722 --> 00:07:14,434
护士们说这不是肇事逃逸

88
00:07:14,517 --> 00:07:17,270
但引起我注意的是这里的划痕

89
00:07:17,353 --> 00:07:19,272
好像有人用手抓伤的

90
00:07:20,356 --> 00:07:23,025
在我看来 她应该是打了一架

91
00:07:26,446 --> 00:07:32,368
作为车祸受害者 她的状态算是好的

92
00:07:32,452 --> 00:07:34,912
生命体征稳定

93
00:07:35,872 --> 00:07:39,167
但她的状况似乎在恶化

94
00:07:39,250 --> 00:07:40,877
这对我来说是个谜

95
00:07:47,383 --> 00:07:50,845
我到家后 电话响了
是医院打来的

96
00:07:51,929 --> 00:07:53,264
说她过世了

97
00:08:05,776 --> 00:08:08,196
她过世时才20岁

98
00:08:22,752 --> 00:08:25,588
这时我们才发现
她的名字不是她真正的名字

99
00:08:30,843 --> 00:08:32,970
她不叫托妮亚休斯

100
00:08:33,054 --> 00:08:36,015
我们当时并不知道她是谁

101
00:08:36,098 --> 00:08:37,975
（托妮亚 我会永远和你在一起）

102
00:08:38,059 --> 00:08:41,437
所以我们只在
她的墓碑上写了“托妮亚”

103
00:08:45,441 --> 00:08:49,570
我觉得迈克尔
和克拉伦斯在一起并不安全

104
00:08:51,447 --> 00:08:55,868
医院问我迈克尔的情况
说他现在完全不说话了

105
00:08:55,952 --> 00:08:57,578
我说：“他不是这样的”

106
00:08:58,329 --> 00:09:01,749
然后他们让我去找公共服务部

107
00:09:01,832 --> 00:09:05,294
公共服务部来带走了迈克尔
给他找了寄养家庭

108
00:09:06,379 --> 00:09:09,507
（查克塔 俄克拉荷马州 1990年）

109
00:09:09,590 --> 00:09:12,885
（欢迎）

110
00:09:15,930 --> 00:09:17,473
-这是他
-是的

111
00:09:19,392 --> 00:09:21,477
-米老鼠俱乐部
-对

112
00:09:21,978 --> 00:09:24,605
那天我们必须戴米老鼠帽子

113
00:09:27,191 --> 00:09:30,611
迈克尔是1990年5月1日到我们家的

114
00:09:30,695 --> 00:09:34,949
迈克尔的妈妈前一天去世了

115
00:09:35,449 --> 00:09:38,202
他刚刚过完他的二岁生日

116
00:09:40,538 --> 00:09:42,957
社工说他现在

117
00:09:43,040 --> 00:09:46,335
仍在用奶瓶 而且只喝百事

118
00:09:47,044 --> 00:09:49,297
如果你告诉他不行

119
00:09:49,839 --> 00:09:51,716
他会歇斯底里

120
00:09:51,799 --> 00:09:56,053
他会赖在地上 陶瓷地板上

121
00:09:56,137 --> 00:09:58,014
然后以头抢地

122
00:09:58,097 --> 00:09:59,724
他头抬这么高去撞…

123
00:09:59,807 --> 00:10:02,143
我们怕他会受伤

124
00:10:02,226 --> 00:10:04,937
非常混乱 但他是个好孩子

125
00:10:08,441 --> 00:10:11,277
第一个晚上 我就不让他喝百事了

126
00:10:11,360 --> 00:10:12,903
不让他用奶嘴

127
00:10:14,447 --> 00:10:16,866
然后给了他一杯牛奶

128
00:10:17,408 --> 00:10:20,494
我心想：“ 我在干什么？”

129
00:10:20,578 --> 00:10:25,124
当你试着让宝宝戒掉奶瓶
他们刚开始几天总是很不开心的

130
00:10:27,209 --> 00:10:29,295
他开始适应了

131
00:10:30,463 --> 00:10:32,006
到那周结束时…

132
00:10:32,632 --> 00:10:35,217
他已经变了

133
00:10:36,636 --> 00:10:41,057
我没想到能看到他这样

134
00:10:41,724 --> 00:10:44,602
我们养了迈克尔四年

135
00:10:44,685 --> 00:10:46,771
养了两年之后

136
00:10:46,854 --> 00:10:52,985
他的心智和体魄都在茁壮成长

137
00:10:56,822 --> 00:10:59,492
而迈克尔的爸爸

138
00:11:00,242 --> 00:11:03,079
一直想夺回他

139
00:11:04,789 --> 00:11:07,541
我儿子因为想见他爸爸受到惩罚

140
00:11:08,125 --> 00:11:10,836
被锁在房间里 玩具被夺走

141
00:11:10,920 --> 00:11:13,339
有人告诉他 他爸爸是坏人

142
00:11:13,923 --> 00:11:17,426
我们不能因为一次尿布没换
或是目测的爱意缺失

143
00:11:17,510 --> 00:11:21,222
就把孩子剥离他原本的
并不残忍的家庭

144
00:11:22,014 --> 00:11:25,226
我当时因为妻子不幸离世非常虚弱

145
00:11:25,309 --> 00:11:27,269
没能顾得上孩子

146
00:11:28,479 --> 00:11:30,648
现在他有探视权了

147
00:11:30,731 --> 00:11:33,150
迈克尔被要求去和他见面

148
00:11:33,234 --> 00:11:34,568
迈克尔不喜欢那样

149
00:11:34,652 --> 00:11:38,989
我们会告诉迈克尔
他必须去见他爸爸

150
00:11:39,949 --> 00:11:43,035
他会爬到钢琴长椅底下 一直说：

151
00:11:43,703 --> 00:11:46,914
“那个坏人”

152
00:11:47,623 --> 00:11:50,292
迈克尔从来都不情愿

153
00:11:52,920 --> 00:11:54,714
各位想一想

154
00:11:55,214 --> 00:11:56,757
破碎的家庭和对孩子做的

155
00:11:56,841 --> 00:12:00,469
残忍的事会孕育出罪犯

156
00:12:03,848 --> 00:12:06,851
大家都以为

157
00:12:06,934 --> 00:12:09,103
他是父亲

158
00:12:09,687 --> 00:12:11,939
公共服务部打电话给我说

159
00:12:13,357 --> 00:12:16,444
我们得带迈克尔去做亲子鉴定

160
00:12:16,527 --> 00:12:18,988
亲子鉴定结果出来

161
00:12:19,071 --> 00:12:21,657
证明他并不是父亲

162
00:12:21,741 --> 00:12:23,451
没有血缘关系

163
00:12:23,534 --> 00:12:24,994
（公共服务部）

164
00:12:25,077 --> 00:12:27,079
（不是迈克尔的亲生父亲）

165
00:12:27,538 --> 00:12:31,917
他们终止了他的父母权

166
00:12:32,001 --> 00:12:34,211
所以探访停止了

167
00:12:34,295 --> 00:12:36,380
在同一周

168
00:12:36,464 --> 00:12:39,925
一辆皮卡开到门口

169
00:12:40,009 --> 00:12:43,763
有个男人开着车 五到十迈的车速

170
00:12:43,846 --> 00:12:46,056
他一直盯着我看

171
00:12:46,140 --> 00:12:48,225
我在想 “那个男人在看什么？”

172
00:12:48,726 --> 00:12:51,145
我有种直觉 我不知道是什么

173
00:12:51,228 --> 00:12:53,647
我打电话给公众服务部 说：

174
00:12:53,731 --> 00:12:58,444
“你们能告诉我
克拉伦斯休斯开什么车

175
00:12:58,527 --> 00:12:59,653
他长什么样吗？”

176
00:12:59,737 --> 00:13:04,283
当他们向我描述的时候
我说：“那个男人就在我家旁边”

177
00:13:04,366 --> 00:13:07,119
他们说：“是你想多了”
我说：

178
00:13:07,203 --> 00:13:10,831
“不 我真的觉得有点问题”

179
00:13:11,499 --> 00:13:14,710
（1994年9月12日）

180
00:13:18,255 --> 00:13:20,508
在1994年9月12日

181
00:13:20,591 --> 00:13:24,303
我们接到一个电话说
有个男人被绑在小树林的树上

182
00:13:24,386 --> 00:13:26,055
手被铐起来 用胶带缠上

183
00:13:31,560 --> 00:13:34,939
嫌疑人很随意地走进来
说要见校长

184
00:13:35,022 --> 00:13:36,816
他说是来接儿子的

185
00:13:36,899 --> 00:13:39,735
他从口袋里掏出一把枪

186
00:13:39,819 --> 00:13:44,365
他说：“我要带走迈克尔 你得帮我”

187
00:13:44,448 --> 00:13:46,951
他说他已经不想活了

188
00:13:47,034 --> 00:13:49,537
如果我不帮他 我就没命了

189
00:13:51,163 --> 00:13:55,167
然后他用枪指着校长 走进教室

190
00:13:55,751 --> 00:13:59,421
把迈克尔和校长从学校绑架走了

191
00:14:00,339 --> 00:14:03,259
他说：
“我们要开着你的卡车离开这里

192
00:14:03,843 --> 00:14:06,887
你要沿着小路开到土路上”

193
00:14:07,930 --> 00:14:09,849
他们最后停了下来

194
00:14:09,932 --> 00:14:12,226
校长被带到树林里

195
00:14:12,768 --> 00:14:17,273
被铐在树上 脸和嘴上缠着胶带

196
00:14:18,941 --> 00:14:20,526
过了一段时间

197
00:14:20,609 --> 00:14:23,404
有人找到了他 报了警

198
00:14:25,573 --> 00:14:28,951
我们离开现场后
就去联系了联邦调查局

199
00:14:30,578 --> 00:14:35,583
第二天 探员菲尔菲茨帕特里克
到我办公室来 做了自我介绍

200
00:14:42,381 --> 00:14:45,676
在纽约回家路上碰到的案件

201
00:14:45,759 --> 00:14:47,761
都比俄克拉荷马城多

202
00:14:49,430 --> 00:14:51,974
俄克拉荷马没有多少绑架案

203
00:14:52,057 --> 00:14:55,394
但如果发生了绑架案 肯定会来找我

204
00:14:56,353 --> 00:14:59,481
在绑架案中
最好是在头48小时内救出人质

205
00:14:59,565 --> 00:15:02,943
如果没能救出 机会就很渺茫了

206
00:15:04,236 --> 00:15:07,656
我们做的第一件事就是发出全面通缉

207
00:15:08,532 --> 00:15:12,369
俄克拉荷马所有机构都在寻找一个叫

208
00:15:12,453 --> 00:15:13,913
迈克尔休斯的男孩

209
00:15:13,996 --> 00:15:17,875
他被一个自称是他父亲的男人挟持

210
00:15:17,958 --> 00:15:19,460
克拉伦斯休斯

211
00:15:22,755 --> 00:15:25,549
我们拿出他的档案 看到他在1990年

212
00:15:25,633 --> 00:15:29,094
尝试兑现他妻子的人寿保险

213
00:15:29,678 --> 00:15:34,892
但他给的社会保险号
属于一个叫富兰克林弗洛伊德的人

214
00:15:35,768 --> 00:15:40,022
所以克拉伦斯休斯的真名是
富兰克林德拉诺弗洛伊德

215
00:15:42,816 --> 00:15:45,527
富兰克林弗洛伊德有很多假名

216
00:15:48,238 --> 00:15:51,492
特伦顿戴维斯 华伦马歇尔
和克拉伦斯休斯

217
00:15:52,242 --> 00:15:56,622
我们还发现富兰克林弗洛伊德
进过中途收容所

218
00:15:56,705 --> 00:15:59,291
说明他进过监狱

219
00:15:59,375 --> 00:16:01,961
所以我马上找出他的犯罪记录

220
00:16:03,671 --> 00:16:05,923
1962年 他绑架了一个女孩

221
00:16:07,466 --> 00:16:10,052
1963年 他抢劫了银行

222
00:16:10,678 --> 00:16:13,931
1972年 他刑满释放 进入中途收容所

223
00:16:14,431 --> 00:16:17,476
1973年 他袭击了一位女性

224
00:16:18,352 --> 00:16:20,896
他被逮捕 保释

225
00:16:20,980 --> 00:16:23,649
然后没有出庭接受审判

226
00:16:24,316 --> 00:16:29,029
他从那时起就一直在逃
逃亡了将近20年

227
00:16:30,406 --> 00:16:34,451
这些信息很容易分析
我们有个真正的问题

228
00:16:35,953 --> 00:16:39,498
富兰克林弗洛伊德
在60年代坐了十年牢

229
00:16:39,581 --> 00:16:42,668
他出狱后没有向假释官报告

230
00:16:42,751 --> 00:16:45,754
然后逃亡了17年

231
00:16:45,838 --> 00:16:50,134
他很擅长逃跑 懂得如何隐瞒身份

232
00:16:50,217 --> 00:16:52,219
（联邦调查局）

233
00:16:52,302 --> 00:16:54,179
（在逃联邦囚犯）

234
00:16:56,348 --> 00:16:59,727
而四年前死去的男孩的母亲

235
00:16:59,810 --> 00:17:01,895
也有很多问题

236
00:17:01,979 --> 00:17:05,441
当名为“激情”的塔尔萨脱衣舞厅中

237
00:17:05,524 --> 00:17:09,153
几位托妮亚的前同事报警
说出他们的故事后 嫌疑指向

238
00:17:09,236 --> 00:17:10,779
富兰克林德拉诺弗洛伊德

239
00:17:13,407 --> 00:17:18,662
我刚知道托妮亚因为肇事逃逸被害时

240
00:17:18,746 --> 00:17:21,498
有很大的概率
是富兰克林弗洛伊德干的

241
00:17:22,708 --> 00:17:26,128
这个人很暴力 抓住他会很难

242
00:17:26,211 --> 00:17:28,630
（FBI概述里“奇异的”绑架犯罪史）

243
00:17:28,714 --> 00:17:30,632
（“他是个非常危险的人”）

244
00:17:30,716 --> 00:17:32,760
行为科学家说我有一周的时间

245
00:17:32,843 --> 00:17:36,597
一周后
弗洛伊德很有可能会厌倦了男孩

246
00:17:36,680 --> 00:17:39,475
觉得他是累赘 然后杀了他

247
00:17:42,686 --> 00:17:44,855
据调查 弗洛伊德和男孩会开着

248
00:17:44,938 --> 00:17:47,858
一辆1994年产的大型福特皮卡

249
00:17:47,941 --> 00:17:52,571
俄克拉荷马州的车牌 车牌号QQN3010

250
00:17:53,947 --> 00:17:57,910
托妮亚休斯是
查克托学校被绑架男孩的母亲

251
00:17:57,993 --> 00:18:02,122
但她在1990年
死于俄克拉荷马城一场车祸

252
00:18:03,123 --> 00:18:08,587
如有任何关于迈克尔休斯的线索
请拨打 842-7417 联系FBI

253
00:18:11,090 --> 00:18:17,179
在1994年 有个关于绑架案的大新闻

254
00:18:17,763 --> 00:18:20,057
我妈当时在看新闻 说：

255
00:18:20,140 --> 00:18:23,310
“他们用了不用的名字 叫她托妮亚

256
00:18:23,393 --> 00:18:25,938
但新闻上的是莎朗”

257
00:18:26,021 --> 00:18:29,566
我说：“怎么了？莎朗上新闻了吗？

258
00:18:29,650 --> 00:18:31,944
他们在采访她吗？怎么回事？”

259
00:18:32,027 --> 00:18:33,695
我妈说：“不是

260
00:18:34,822 --> 00:18:36,490
她… 莎朗死了”

261
00:18:37,241 --> 00:18:38,951
（托妮亚道恩休斯）

262
00:18:39,034 --> 00:18:42,204
我打给FBI的热线 说：

263
00:18:43,122 --> 00:18:45,624
“我们看到了名为托妮亚的女孩的

264
00:18:46,708 --> 00:18:48,252
新闻报道

265
00:18:48,335 --> 00:18:49,586
我知道她是谁

266
00:18:49,670 --> 00:18:51,672
她叫莎朗马歇尔

267
00:18:52,881 --> 00:18:54,424
她是我高中时最好的朋友”

268
00:18:54,508 --> 00:18:56,301
（查克塔 俄克拉荷马州 1994年）

269
00:18:58,262 --> 00:19:01,014
（福雷斯特帕克 佐治亚州 1984年）

270
00:19:10,315 --> 00:19:14,319
我1984年在学生会营地认识莎朗

271
00:19:15,445 --> 00:19:17,948
我是莎朗马歇尔的同学

272
00:19:18,031 --> 00:19:21,451
我们在福雷斯特帕克高中
一起上天才班

273
00:19:22,536 --> 00:19:25,038
莎朗是86级的

274
00:19:25,122 --> 00:19:26,748
我是87级的

275
00:19:26,832 --> 00:19:29,960
我和她做了两年最好的朋友

276
00:19:33,630 --> 00:19:35,424
是个典型的高中

277
00:19:35,966 --> 00:19:39,219
狂野的走廊 疯狂的孩子

278
00:19:41,221 --> 00:19:43,807
有人偷偷跑到停车场抽烟

279
00:19:45,142 --> 00:19:48,061
我们会去大卖场看男生

280
00:19:48,937 --> 00:19:51,648
我们都有爆炸的发型和疯狂的衣服

281
00:19:52,941 --> 00:19:58,197
典型的1980年代高中气息

282
00:20:02,451 --> 00:20:05,204
我在夏令营认识了莎朗

283
00:20:05,746 --> 00:20:07,372
我们立刻就成了最好的朋友

284
00:20:07,456 --> 00:20:10,459
我认识她才一天
就感觉认识一辈子了

285
00:20:12,836 --> 00:20:15,547
我记得开学第一天 她走进教室

286
00:20:15,631 --> 00:20:17,716
所有男生都“哇！”

287
00:20:22,221 --> 00:20:25,474
她非常聪明
还参加了预备役军官训练营

288
00:20:26,558 --> 00:20:29,853
参加了科学俱乐部 在天才班

289
00:20:30,354 --> 00:20:32,105
她前程似锦

290
00:20:35,984 --> 00:20:38,403
莎朗是不合群者的朋友

291
00:20:39,071 --> 00:20:42,407
我们没那么受欢迎
我们是有天赋的孩子

292
00:20:42,491 --> 00:20:46,036
有天赋的孩子不一定受欢迎

293
00:20:47,454 --> 00:20:50,374
“雪莉 你的纪念册和我一样
找不到地方签名

294
00:20:50,457 --> 00:20:52,960
你是个可爱又奇怪的女孩

295
00:20:53,043 --> 00:20:54,253
保持住

296
00:20:54,336 --> 00:20:56,838
保持你独特的风格 做你自己

297
00:20:57,422 --> 00:20:59,091
爱你 莎朗马歇尔”

298
00:21:01,718 --> 00:21:03,428
她总是站在弱者这边

299
00:21:04,930 --> 00:21:07,015
她就是这样的人

300
00:21:09,017 --> 00:21:12,938
高中对我来说很难熬
我身板比其他人小

301
00:21:13,021 --> 00:21:14,648
我是搞艺术的

302
00:21:15,399 --> 00:21:17,943
经常差点被打 被叫“死基佬”

303
00:21:18,026 --> 00:21:19,152
那很正常

304
00:21:20,737 --> 00:21:23,824
我的二年级和三年级都是因为几个人

305
00:21:23,907 --> 00:21:25,575
才开心一点

306
00:21:26,618 --> 00:21:29,204
其中一个就是莎朗马歇尔

307
00:21:30,831 --> 00:21:33,500
上学的时候 总是有张纸条给我

308
00:21:33,583 --> 00:21:35,210
写着：“嘿 雷宝贝

309
00:21:35,794 --> 00:21:38,797
希望你今天开心
我爱你 莎朗”

310
00:21:43,051 --> 00:21:45,554
她小小年纪就很成熟

311
00:21:46,513 --> 00:21:50,892
她从一开始就坚持要去
佐治亚理工学院

312
00:21:50,976 --> 00:21:53,478
她想成为航空工程师

313
00:21:54,646 --> 00:21:58,442
我记得她尖叫着给我打电话说：

314
00:21:58,525 --> 00:22:00,068
“我做到了 我被录取了

315
00:22:00,152 --> 00:22:01,778
我被佐治亚理工录取了

316
00:22:01,862 --> 00:22:03,697
拿到了全额奖学金

317
00:22:03,780 --> 00:22:06,700
我会读航空工程系”

318
00:22:06,783 --> 00:22:11,121
她很兴奋
那是她一生中最美好的一天

319
00:22:11,204 --> 00:22:15,042
她真的好开心 不停地说这件事

320
00:22:15,125 --> 00:22:16,668
（莎朗马歇尔）

321
00:22:16,752 --> 00:22:19,421
她爸爸在纪念册上买下一整页的版面

322
00:22:19,504 --> 00:22:22,382
祝贺她得到了佐治亚理工的奖学金

323
00:22:22,466 --> 00:22:24,468
她爸爸说：“注意了 佐治亚理工学！

324
00:22:25,052 --> 00:22:29,431
“你好 未来的空军将领和航空工程师
爸爸”

325
00:22:36,938 --> 00:22:38,940
也有家长买一整页的广告

326
00:22:39,024 --> 00:22:42,027
但都是小时候的照片

327
00:22:43,153 --> 00:22:46,490
爸爸为什么会
给女儿选这么性感的照片？

328
00:22:47,908 --> 00:22:49,659
这说不通啊

329
00:22:51,244 --> 00:22:53,997
我们以为她爸爸严格又古怪

330
00:22:56,333 --> 00:23:00,754
我第一次见到她父亲
是他带莎朗来我家

331
00:23:00,837 --> 00:23:03,382
他把我爸爸拉到一边 说要借钱

332
00:23:04,424 --> 00:23:06,676
我爸说：“不可能”

333
00:23:06,760 --> 00:23:08,136
不行

334
00:23:08,220 --> 00:23:11,348
这让我父母对他很有意见

335
00:23:11,431 --> 00:23:12,682
那是第一天见面

336
00:23:15,018 --> 00:23:18,480
她告诉我 她母亲在她二年级时

337
00:23:18,563 --> 00:23:20,649
在桥上出车祸死了

338
00:23:23,443 --> 00:23:26,238
她负责每晚做饭

339
00:23:27,155 --> 00:23:30,409
她爸不准她在电话里聊天

340
00:23:30,492 --> 00:23:33,870
她说：“ 除非我提前知道你要打来
别常给我打电话

341
00:23:34,871 --> 00:23:36,289
但我可以打给你”

342
00:23:36,790 --> 00:23:40,585
他一回家 她的声音就会很焦虑

343
00:23:40,669 --> 00:23:43,880
她会说“我得挂了” 然后挂断

344
00:23:49,928 --> 00:23:54,057
我记得她打电话来痛哭流涕

345
00:23:54,141 --> 00:23:55,976
说她怀孕了

346
00:23:57,811 --> 00:24:00,397
我非常震惊

347
00:24:00,480 --> 00:24:03,483
她告诉我她怀孕了 我吓哭了

348
00:24:03,567 --> 00:24:05,861
我说：“天啊 你打算怎么办？”

349
00:24:08,655 --> 00:24:12,200
她说：“我要生下来 然后送去领养

350
00:24:13,702 --> 00:24:16,204
但爸爸现在不让我上大学了”

351
00:24:17,831 --> 00:24:20,792
“你必须去 你有奖学金 你这么聪明

352
00:24:20,876 --> 00:24:23,003
你想当工程师 你必须去”

353
00:24:23,086 --> 00:24:25,589
她说 ：“有人得照顾爸爸”

354
00:24:30,552 --> 00:24:34,347
我觉得没法去佐治亚理工让她崩溃了

355
00:24:34,431 --> 00:24:36,641
因为那是她一直以来努力的目标

356
00:24:37,642 --> 00:24:39,769
唯一的目标

357
00:24:49,196 --> 00:24:52,949
莎朗有一天打电话来说：
“我们要去亚利桑那了”

358
00:24:56,578 --> 00:24:58,497
她说：“我要在那里生孩子”

359
00:24:58,580 --> 00:25:01,416
她说她要让孩子在那里被领养

360
00:25:01,500 --> 00:25:03,460
她爸爸不让她留着

361
00:25:09,299 --> 00:25:11,301
（1986年）

362
00:25:13,595 --> 00:25:17,265
（俄克拉荷马城 俄克拉荷马州
1994年）

363
00:25:17,349 --> 00:25:21,770
警方说51岁的富兰克林弗洛伊德
进入印第安子午线…

364
00:25:21,853 --> 00:25:24,689
《全美通緝令》第二次聚焦

365
00:25:24,773 --> 00:25:26,149
迈克尔休斯绑架案

366
00:25:26,233 --> 00:25:30,237
上周六的节目播出后
节目组收到近20个电话

367
00:25:30,320 --> 00:25:33,031
声称自己知道男孩的行踪

368
00:25:33,114 --> 00:25:36,952
其中一个线索会是让我们找到
迈克尔休斯的线索

369
00:25:38,328 --> 00:25:40,997
迈克尔失踪的时候 所有台都在报道

370
00:25:41,581 --> 00:25:44,876
我就是在那时见到
乔菲茨帕特里克的

371
00:25:50,173 --> 00:25:53,677
我和聊了几个小时

372
00:25:56,179 --> 00:26:01,351
他说：“珍妮 她不仅去世了
而且她不是你以为的那样”

373
00:26:04,437 --> 00:26:07,399
我们给她看了托妮亚休斯的照片

374
00:26:07,983 --> 00:26:11,111
她说 那就是她认识的莎朗马歇尔

375
00:26:14,197 --> 00:26:18,410
我们眼中的克拉伦斯休斯

376
00:26:18,493 --> 00:26:22,080
是她认识的莎朗的父亲 华伦马歇尔

377
00:26:24,249 --> 00:26:26,334
他们以为这是他妻子

378
00:26:26,418 --> 00:26:28,712
说他们结婚了

379
00:26:28,795 --> 00:26:33,049
我说：“不 那是她父亲
他们没结婚”

380
00:26:33,133 --> 00:26:35,176
他们说：“不 亲爱的 他们结婚了”

381
00:26:35,260 --> 00:26:37,887
我说：“不 那是她父亲”

382
00:26:40,140 --> 00:26:45,437
我们了解到的莎朗完全不一样

383
00:26:51,192 --> 00:26:53,695
和珍妮菲舍尔交谈后 我们意识到

384
00:26:53,778 --> 00:26:56,698
托妮亚也有化名

385
00:26:59,034 --> 00:27:04,039
我们发现
在1989年 她去世前一年

386
00:27:04,122 --> 00:27:05,624
他们改名了

387
00:27:06,374 --> 00:27:08,501
莎朗马歇尔变成了托妮亚

388
00:27:08,585 --> 00:27:12,088
华伦马歇尔变成了克拉伦斯休斯

389
00:27:13,882 --> 00:27:18,553
他们的新名字是在阿拉巴马州墓碑上
找到的

390
00:27:20,555 --> 00:27:24,184
然后他们在新奥尔良以新名字结婚

391
00:27:25,018 --> 00:27:27,979
也就是说 这个男人娶了自己的女儿

392
00:27:29,439 --> 00:27:30,982
太不可思议了

393
00:27:32,692 --> 00:27:34,319
问题接踵而至

394
00:27:34,402 --> 00:27:36,863
很快 警方就开始怀疑
这两人的真实身份

395
00:27:36,946 --> 00:27:39,699
调查显示她有很多名字

396
00:27:39,783 --> 00:27:43,036
比如托妮亚D休斯和
托妮亚道恩塔洛克

397
00:27:43,119 --> 00:27:45,622
但这个女人是谁？是谁杀了她？

398
00:27:46,748 --> 00:27:47,874
有个很重要的问题

399
00:27:47,957 --> 00:27:52,212
从高中毕业到惨死路边这段时间内

400
00:27:52,295 --> 00:27:55,256
莎朗马歇尔经历了什么？

401
00:27:59,928 --> 00:28:01,429
她的死很可疑

402
00:28:03,682 --> 00:28:06,309
但没有证据证明弗洛伊德杀了她

403
00:28:08,937 --> 00:28:10,897
莎朗马歇尔经历了什么？

404
00:28:28,873 --> 00:28:30,458
（赤裸）

405
00:28:30,542 --> 00:28:32,252
我有一次听到她的消息

406
00:28:32,335 --> 00:28:36,339
她跟我说：
“我们要搬家了 往西边走”

407
00:28:36,423 --> 00:28:39,259
他们不知何故 最终到了坦帕

408
00:28:42,554 --> 00:28:46,516
她在一间夜总会当脱衣舞娘

409
00:28:46,599 --> 00:28:49,519
（蒙斯维纳斯
赤裸）

410
00:28:49,602 --> 00:28:52,647
蒙斯维纳斯 在1980年代末期

411
00:28:52,731 --> 00:28:57,318
是唯一的成人娱乐场所

412
00:29:03,575 --> 00:29:08,705
这里据说有世界上最漂亮的

413
00:29:08,788 --> 00:29:09,914
女孩

414
00:29:10,915 --> 00:29:13,543
我们不只是穿内衣

415
00:29:13,626 --> 00:29:17,046
我们穿着漂亮的法国内衣

416
00:29:17,130 --> 00:29:18,923
我们一切都是顶尖的

417
00:29:20,550 --> 00:29:23,887
我们吸引到了所有人

418
00:29:24,429 --> 00:29:25,680
女人

419
00:29:25,764 --> 00:29:26,598
运动员

420
00:29:27,265 --> 00:29:28,349
音乐家

421
00:29:29,267 --> 00:29:30,310
商人

422
00:29:31,186 --> 00:29:33,188
每天晚上 感觉都在开派对

423
00:29:33,855 --> 00:29:39,277
（坦帕 佛罗里达 1988年）

424
00:29:45,950 --> 00:29:49,996
我记得莎伦马歇尔走进门的那天

425
00:29:50,538 --> 00:29:53,249
她看起来像个活生生的娃娃

426
00:29:54,417 --> 00:29:57,504
她打扮得很清纯

427
00:29:59,214 --> 00:30:01,132
她穿着蕾丝外套

428
00:30:01,633 --> 00:30:05,804
所以她从来没有像其他人一样全裸

429
00:30:07,597 --> 00:30:09,641
她看起来像个小女孩

430
00:30:12,477 --> 00:30:14,729
她很害羞

431
00:30:15,730 --> 00:30:18,191
她不提过往

432
00:30:19,025 --> 00:30:21,194
她也不聊自己

433
00:30:23,738 --> 00:30:26,407
但我和她成为了朋友

434
00:30:26,950 --> 00:30:31,079
然后俱乐部里的女孩们和我说

435
00:30:31,162 --> 00:30:34,958
她爸爸的事 以及他们奇怪的关系

436
00:30:38,962 --> 00:30:44,050
莎朗的爸爸让她来打听

437
00:30:44,133 --> 00:30:46,219
我准备筹办的派对

438
00:30:46,302 --> 00:30:49,013
让她告诉我 她有空参加

439
00:30:56,020 --> 00:30:58,523
当时有个百万富翁俱乐部

440
00:30:58,606 --> 00:31:02,402
他们的派对最简单

441
00:31:03,027 --> 00:31:06,656
你跳三首歌 不用跳膝上舞

442
00:31:06,739 --> 00:31:08,283
没人会摸你

443
00:31:08,366 --> 00:31:12,537
能赚500到1000美元

444
00:31:12,620 --> 00:31:15,665
那是我带莎朗去的第一个派对

445
00:31:18,459 --> 00:31:21,045
其中一个人告诉我：

446
00:31:21,629 --> 00:31:25,758
“你最好找到莎朗 我要她现在就离开

447
00:31:25,842 --> 00:31:28,261
她在女厕所前面”

448
00:31:29,554 --> 00:31:32,056
她站在门口

449
00:31:32,640 --> 00:31:38,563
以50美元的价格向男人兜售性服务

450
00:31:40,732 --> 00:31:45,904
她说：“我爸叫我做的
他给我买了避孕套”

451
00:31:47,572 --> 00:31:49,032
太恶心了

452
00:31:49,115 --> 00:31:51,075
我无法相信

453
00:31:52,452 --> 00:31:53,369
一个男人

454
00:31:54,537 --> 00:31:57,040
会把自己的女儿置于这种境地

455
00:32:08,468 --> 00:32:10,845
莎朗没说过她怀孕了

456
00:32:10,929 --> 00:32:13,222
不过后来很明显了

457
00:32:24,192 --> 00:32:28,154
莎朗和她儿子迈克尔的感情很美好

458
00:32:29,280 --> 00:32:31,240
她是个好妈妈

459
00:32:31,324 --> 00:32:33,409
她非常投入

460
00:32:34,410 --> 00:32:37,830
看到他看她的眼神

461
00:32:38,623 --> 00:32:40,083
我觉得那是…

462
00:32:40,792 --> 00:32:43,711
是她经历过的最好的事

463
00:33:02,063 --> 00:33:04,899
我15岁时 开始照顾迈克尔

464
00:33:05,858 --> 00:33:07,110
他是我的小伙伴

465
00:33:07,193 --> 00:33:09,028
（米歇尔库普斯
迈克尔的保姆）

466
00:33:09,112 --> 00:33:12,532
他会和我额头对额头

467
00:33:15,201 --> 00:33:16,703
我们会盯着对方

468
00:33:20,123 --> 00:33:22,542
他会用嘴贴我的脸

469
00:33:23,835 --> 00:33:25,253
他真是个小可爱

470
00:33:35,221 --> 00:33:38,683
我住在佛罗里达州的金灯房车公园

471
00:33:39,183 --> 00:33:43,187
离莎朗和华伦马歇尔一个街区

472
00:33:44,731 --> 00:33:47,316
莎朗和华伦的房车很正常

473
00:33:47,400 --> 00:33:50,153
两室一卫 一般大小的房车

474
00:33:50,236 --> 00:33:52,530
沃伦睡在客厅的沙发床上

475
00:33:52,613 --> 00:33:54,323
莎伦睡在车尾的房间

476
00:33:54,407 --> 00:33:57,744
车中的房间是迈克尔的

477
00:34:00,163 --> 00:34:02,832
他没有婴儿床 我觉得很奇怪

478
00:34:02,915 --> 00:34:04,500
他有个小小的游戏床

479
00:34:04,584 --> 00:34:09,297
奇怪的是他们没有家人
只有一两个朋友

480
00:34:10,381 --> 00:34:12,467
莎朗有个朋友 雪柔

481
00:34:13,342 --> 00:34:17,638
她每周会去莎朗和华伦家一到三次

482
00:34:19,140 --> 00:34:22,226
她总是穿得漂亮 做了美甲

483
00:34:22,310 --> 00:34:24,062
她也很友善

484
00:34:24,145 --> 00:34:27,982
她会开着她的科尔维特穿过房车公园

485
00:34:28,066 --> 00:34:29,525
那车很漂亮

486
00:34:29,609 --> 00:34:32,987
她看到我在泳池边 会向我挥手

487
00:34:33,071 --> 00:34:35,573
作为15岁的孩子
看到那么漂亮的女孩

488
00:34:35,656 --> 00:34:37,366
让我感觉很好

489
00:34:37,450 --> 00:34:42,455
她那种水平 那种格调的人
向我打招呼哎

490
00:34:45,083 --> 00:34:48,169
雪柔太漂亮了

491
00:34:48,252 --> 00:34:49,962
她是意大利人

492
00:34:50,046 --> 00:34:54,759
她有一头又长又浓密的黑发

493
00:34:54,842 --> 00:34:58,554
她长相很野 但她并不狂野
她很天真

494
00:35:01,140 --> 00:35:03,601
她是选美冠军

495
00:35:03,684 --> 00:35:06,854
她把蒙斯维纳斯作为跳板

496
00:35:10,358 --> 00:35:13,111
她想成为模特

497
00:35:13,194 --> 00:35:14,904
她想登上《花花公子》

498
00:35:16,656 --> 00:35:22,245
但当我发现雪柔跟莎朗和她爸一起混

499
00:35:22,328 --> 00:35:25,248
我担心起她的安全

500
00:35:29,919 --> 00:35:32,171
有一天晚上 我们在看摔跤比赛

501
00:35:32,255 --> 00:35:35,550
沃伦放进一盘录像带 好录下比赛

502
00:35:35,633 --> 00:35:37,552
然后我看到

503
00:35:38,302 --> 00:35:41,264
莎朗和雪柔在海滩上

504
00:35:41,347 --> 00:35:42,390
没穿上衣

505
00:35:43,933 --> 00:35:44,976
在跳舞

506
00:35:48,020 --> 00:35:51,816
我记得坐在那边想：“那是莎朗

507
00:35:51,899 --> 00:35:54,735
他是在录自己的女儿吗？”

508
00:35:59,157 --> 00:36:01,868
然后他意识到了：“该死！

509
00:36:01,951 --> 00:36:04,412
你别告诉别人 没什么…

510
00:36:04,495 --> 00:36:07,165
只是好玩的” 之类的话
我说：“好吧

511
00:36:10,042 --> 00:36:12,628
我得走了 我的宵禁时间到了”

512
00:36:15,131 --> 00:36:17,592
有个女孩告诉了我视频的事

513
00:36:18,843 --> 00:36:21,971
雪柔进来的时候 我很生她的气

514
00:36:25,725 --> 00:36:31,772
她告诉我莎朗的爸爸说：
“我帮你拍照

515
00:36:31,856 --> 00:36:35,735
我会把这个录像发给《花花公子》

516
00:36:35,818 --> 00:36:37,695
你会成为明星的

517
00:36:38,905 --> 00:36:42,533
（播放）

518
00:36:47,246 --> 00:36:51,626
然后她说 ：“他想跟我上床

519
00:36:51,709 --> 00:36:54,587
我不想和他上床

520
00:36:55,963 --> 00:36:57,715
我一直在拒绝他碰我

521
00:37:00,968 --> 00:37:03,429
然后什么触怒了他

522
00:37:03,930 --> 00:37:06,015
他变得很暴力”

523
00:37:10,436 --> 00:37:13,814
我告诉她：“我保护不了你

524
00:37:13,898 --> 00:37:15,775
你得离他们远点”

525
00:37:22,949 --> 00:37:26,452
但突然间 莎朗和她爸爸消失了

526
00:37:28,579 --> 00:37:31,958
她就不来上班了 什么都没说

527
00:37:33,626 --> 00:37:37,588
我以为他们走了 因为各种流言蜚语

528
00:37:38,923 --> 00:37:41,509
我们想帮她离开他

529
00:37:43,844 --> 00:37:46,472
但宝宝从来没有离开过他的视线

530
00:37:47,390 --> 00:37:50,226
她为此感到害怕

531
00:37:50,309 --> 00:37:53,271
她不可能离开迈克尔的

532
00:38:07,451 --> 00:38:09,453
（坦帕湾 佛罗里达 1989年）

533
00:38:11,330 --> 00:38:16,294
（俄克拉荷马城
俄克拉荷马 1994年）

534
00:38:21,215 --> 00:38:25,970
珍妮菲舍尔
不知道莎朗这些年经历了什么

535
00:38:27,847 --> 00:38:31,434
我说 当时我们完全被蒙在鼓里

536
00:38:31,517 --> 00:38:33,144
我们以为她父亲是个怪人

537
00:38:34,145 --> 00:38:38,274
我记得有一天
莎朗想让我在他们家过夜

538
00:38:38,357 --> 00:38:39,650
我爸爸出城了

539
00:38:39,734 --> 00:38:44,196
我妈说：“就这一次 你可以去过夜

540
00:38:44,280 --> 00:38:46,032
别告诉你父亲”

541
00:38:47,450 --> 00:38:48,826
我妈送我去了

542
00:38:50,244 --> 00:38:53,247
我们开始换衣服 准备睡觉

543
00:38:53,331 --> 00:38:58,753
她打开了一个抽屉
拿出一件非常性感的内衣

544
00:38:59,795 --> 00:39:02,590
她说：“这是我爸爸给我买的”

545
00:39:02,673 --> 00:39:07,261
我说：“天啊 真漂亮
但你为什么会有这些？”

546
00:39:08,346 --> 00:39:11,474
她说：“我就是喜欢留着
因为很漂亮”

547
00:39:14,518 --> 00:39:15,519
然后…

548
00:39:20,941 --> 00:39:22,693
他带着枪进来了

549
00:39:26,072 --> 00:39:29,617
他们家里没有门
有帘子但没有门

550
00:39:30,451 --> 00:39:32,286
然后他拿着枪走进来

551
00:39:33,871 --> 00:39:36,457
他指着我们说：
“你们在做什么？”

552
00:39:36,540 --> 00:39:38,501
他扯着嗓子尖叫

553
00:39:38,584 --> 00:39:39,585
我也尖叫

554
00:39:40,753 --> 00:39:44,173
我们只穿着内衣 还在换衣服

555
00:39:44,256 --> 00:39:47,718
我没穿衣服 我拿了什么挡住自己

556
00:39:49,136 --> 00:39:52,515
然后他开始笑
邪恶地狂笑

557
00:39:52,598 --> 00:39:55,476
然后他说：
“我一会儿回来” 然后就走了

558
00:39:55,559 --> 00:39:58,145
我看着莎朗 她笑了

559
00:39:58,229 --> 00:40:00,231
“爸爸只是瞎胡闹”

560
00:40:07,905 --> 00:40:09,782
我们换了衣服 他回来了

561
00:40:11,450 --> 00:40:12,827
还拿着枪

562
00:40:13,452 --> 00:40:15,246
他命令我躺下

563
00:40:15,329 --> 00:40:18,582
躺在地板的睡袋上
用枕头盖住我的脸

564
00:40:19,166 --> 00:40:20,167
我照做了

565
00:40:22,128 --> 00:40:24,130
然后他用枪指着她 强奸了她

566
00:40:27,842 --> 00:40:29,176
我当时在房间里

567
00:40:37,435 --> 00:40:40,146
之后我们没说话 他起身离开了

568
00:40:40,938 --> 00:40:42,898
我就…我就躺在那里

569
00:40:44,817 --> 00:40:48,487
第二天早上 她过来大大地拥抱了我

570
00:40:48,571 --> 00:40:49,697
然后说：

571
00:40:50,239 --> 00:40:51,740
“爸爸就是这样”

572
00:40:52,825 --> 00:40:56,078
她说：“我没事 你也没事

573
00:40:56,620 --> 00:40:58,330
我们就忘了吧”

574
00:41:04,920 --> 00:41:08,048
我没和别人说过 因为我害怕

575
00:41:12,344 --> 00:41:14,847
这很难 因为这些年来

576
00:41:14,930 --> 00:41:19,101
这一直是我这辈子最痛苦的事

577
00:41:19,185 --> 00:41:21,937
改变了我的为人

578
00:41:22,021 --> 00:41:24,106
改变了我对世界的看法

579
00:41:24,190 --> 00:41:26,650
改变了我的一切

580
00:41:37,828 --> 00:41:40,706
我不认识其他人像她这么悲惨

581
00:41:40,789 --> 00:41:42,833
忍受了这么久

582
00:41:43,667 --> 00:41:45,961
她小时候

583
00:41:46,921 --> 00:41:51,592
被性虐待的事让我痛苦

584
00:41:53,219 --> 00:41:57,598
然后他带她去脱衣舞厅

585
00:41:58,182 --> 00:42:00,601
为了养活他而表演

586
00:42:01,435 --> 00:42:03,103
我太心疼她了

587
00:42:03,187 --> 00:42:05,147
我太心疼她了

588
00:42:05,231 --> 00:42:09,443
我无法想象任何人能在这种条件下

589
00:42:09,527 --> 00:42:11,487
忍受这么久

590
00:42:28,170 --> 00:42:32,299
我们知道弗洛伊德性侵了莎朗

591
00:42:33,425 --> 00:42:38,556
我们知道他有绑架、
强奸和暴力的历史

592
00:42:39,723 --> 00:42:41,517
一如往常 这是一种模式

593
00:42:43,978 --> 00:42:46,397
他曾在1962年因为

594
00:42:46,480 --> 00:42:49,567
绑架并强奸4岁女孩被定罪

595
00:42:51,235 --> 00:42:53,487
他是个被定罪的恋童癖

596
00:42:54,822 --> 00:42:58,492
1990年代 他又袭击了一个女人

597
00:42:58,576 --> 00:43:02,621
所以我们能看到暴力和虐待的模式

598
00:43:02,705 --> 00:43:06,041
（绑架4岁女童后
少年被判10到20年监禁）

599
00:43:06,125 --> 00:43:08,168
但看着弗洛伊德的过去

600
00:43:08,877 --> 00:43:11,380
显然有点不对劲

601
00:43:15,718 --> 00:43:18,095
一位特工找到了1970年代

602
00:43:18,679 --> 00:43:22,975
住在俄克拉荷马城
认识富兰克林弗洛伊德的邻居

603
00:43:24,977 --> 00:43:26,812
邻居有一张弗洛伊德

604
00:43:28,480 --> 00:43:32,651
和五六岁的莎朗的合照

605
00:43:34,153 --> 00:43:38,198
行为科学家告诉我这是典型的
受虐儿童的照片

606
00:43:38,282 --> 00:43:41,076
因为她看起来很悲伤 没有笑

607
00:43:41,994 --> 00:43:44,246
所以我们看了时间线

608
00:43:46,332 --> 00:43:51,337
我们意识到莎朗1990年去世时
她20岁

609
00:43:51,420 --> 00:43:55,591
也就是说她应该出生
于1969 1970年左右

610
00:43:56,091 --> 00:43:59,928
弗洛伊德1963年到1972年在坐牢

611
00:44:02,848 --> 00:44:07,394
他不可能是莎朗的亲生父亲

612
00:44:07,895 --> 00:44:09,605
他不会有孩子的

613
00:44:10,230 --> 00:44:13,233
这女孩不可能是他生的

614
00:44:14,902 --> 00:44:16,904
弗洛伊德有绑架的案底

615
00:44:16,987 --> 00:44:21,450
所以我想到：
“天啊 他可能也绑架了她”

616
00:44:27,623 --> 00:44:31,669
我们认为她可能是小时候被绑架了

617
00:44:31,752 --> 00:44:35,422
这段时间内 一直被

618
00:44:35,506 --> 00:44:37,299
富兰克林弗洛伊德监禁着

619
00:44:39,343 --> 00:44:41,595
他关了她超过15年

620
00:44:44,348 --> 00:44:49,603
我现在知道 她的真名不是
莎朗马歇尔 也不是托妮亚休斯

621
00:44:51,689 --> 00:44:54,108
但我不知道她到底是谁

622
00:44:55,150 --> 00:44:56,402
她父母是谁

623
00:44:57,528 --> 00:44:58,862
她来自哪里

624
00:44:58,946 --> 00:45:00,406
她的真名是什么

625
00:45:01,323 --> 00:45:02,658
我们不知道

626
00:45:06,537 --> 00:45:10,582
胃里有点翻滚因为你意识到

627
00:45:11,750 --> 00:45:14,211
这个可怕的案子更可怕了

628
00:45:14,294 --> 00:45:16,630
（绑架受害者
迈克尔安东尼休斯）

629
00:45:16,714 --> 00:45:19,925
所以 我们认为迈克尔的处境很危险

630
00:45:22,553 --> 00:45:25,305
所以我们知道 我们必须行动
动作要快

631
00:45:33,230 --> 00:45:36,483
富兰克林弗洛伊德是在逃17年的
联邦逃犯

632
00:45:36,567 --> 00:45:38,944
所以我们知道他很难找到

633
00:45:39,027 --> 00:45:40,529
他就在某个地方

634
00:45:41,155 --> 00:45:44,324
上帝保佑那些接管本案

635
00:45:44,408 --> 00:45:50,122
并决定一查到底的FBI探员

636
00:45:50,706 --> 00:45:53,083
乔菲茨帕特里克想出了一个计划

637
00:45:53,584 --> 00:45:55,586
任何这样的刑事案件中

638
00:45:55,669 --> 00:45:59,089
对某人最准确的预测就是

639
00:45:59,173 --> 00:46:01,175
他过去做过什么

640
00:46:02,843 --> 00:46:04,970
这家伙有很多假名

641
00:46:05,053 --> 00:46:09,600
这样的人会重复自己做的事

642
00:46:09,683 --> 00:46:11,185
他们通常有固定的行为模式

643
00:46:13,103 --> 00:46:15,731
我觉得他会用同样的化名

644
00:46:15,814 --> 00:46:18,484
我觉得他会去以前去过的地方

645
00:46:18,567 --> 00:46:20,778
凤凰城 佛罗里达 佐治亚

646
00:46:21,945 --> 00:46:24,990
所以我停用了他所有的假名

647
00:46:25,824 --> 00:46:27,785
他们警告了所有他以

648
00:46:27,868 --> 00:46:32,623
不同名字获取驾照的州

649
00:46:32,706 --> 00:46:35,417
因为他可能会更新驾照

650
00:46:35,501 --> 00:46:37,419
（华伦马歇尔 格兰特街911号）

651
00:46:37,503 --> 00:46:39,421
（特伦顿戴维斯 夏洛克街6405号）

652
00:46:39,505 --> 00:46:41,298
果然

653
00:46:41,381 --> 00:46:44,468
他在肯塔基州路易维尔
以华伦马歇尔的名字

654
00:46:44,551 --> 00:46:46,261
更新了护照

655
00:46:47,429 --> 00:46:48,889
（车管局）

656
00:46:50,474 --> 00:46:52,100
然后我飞去了肯塔基

657
00:46:52,935 --> 00:46:57,397
路易维尔有个特工穿着
快递员的员工服

658
00:46:59,608 --> 00:47:03,695
我们必须在把他的驾照交给他的同时

659
00:47:03,779 --> 00:47:05,656
逮捕他

660
00:47:16,416 --> 00:47:18,544
我们送去了驾照

661
00:47:23,924 --> 00:47:25,467
探员包围了他

662
00:47:26,343 --> 00:47:27,970
并把他拘留

663
00:47:35,853 --> 00:47:38,230
（联邦调查局 特警）

664
00:47:41,859 --> 00:47:45,737
在他被捕后 探员立刻去了他的住所

665
00:47:45,821 --> 00:47:47,281
和他的邻居们交谈

666
00:47:47,364 --> 00:47:49,783
弗洛伊德在路易斯维尔市中心

667
00:47:49,867 --> 00:47:52,703
东边一栋破公寓里住了六周

668
00:47:52,786 --> 00:47:56,039
邻居都还不太了解他

669
00:47:56,123 --> 00:47:58,458
据我所知 他甚至没有和任何人说话

670
00:47:58,542 --> 00:48:00,043
就走进走出的

671
00:48:00,127 --> 00:48:04,131
不和任何人聊家人之类的 所以…

672
00:48:04,214 --> 00:48:06,216
没人见过迈克尔

673
00:48:07,092 --> 00:48:11,388
我查了他目前工作的两个地方

674
00:48:11,471 --> 00:48:13,223
和之前工作的地方

675
00:48:14,266 --> 00:48:15,809
没人见过迈克尔

676
00:48:17,853 --> 00:48:19,563
他有一张从佐治亚州

677
00:48:19,646 --> 00:48:23,442
亚特兰大
到肯塔基州路易维尔的巴士票

678
00:48:23,525 --> 00:48:25,819
是单人票

679
00:48:34,036 --> 00:48:36,246
他是我儿子 我很爱他

680
00:48:38,123 --> 00:48:39,666
我希望他们能找到他

681
00:48:40,375 --> 00:48:45,172
第二天 我和他好好聊了聊
问他迈克尔是否还活着

682
00:48:47,507 --> 00:48:49,509
他说他活着

683
00:48:49,593 --> 00:48:52,095
他说他跟一个有钱人走了

684
00:48:52,179 --> 00:48:55,307
富兰克林弗洛伊德不可能和富人接触

685
00:48:56,725 --> 00:49:00,729
都是些荒谬的说法
又是一个谎言

686
00:49:01,563 --> 00:49:04,191
（“我全身心爱我的儿子”）

687
00:49:04,274 --> 00:49:08,070
（逮捕未能获得男孩的线索）

688
00:49:08,153 --> 00:49:11,406
到了这时候
我基本确定迈克尔已经死了

689
00:49:11,490 --> 00:49:15,786
但这是个孩子 你希望你是错的

690
00:49:19,206 --> 00:49:20,207
我们想念迈克尔

691
00:49:21,750 --> 00:49:23,293
他就像我们的儿子

692
00:49:27,047 --> 00:49:28,340
迈克尔 我们爱你

693
00:49:30,050 --> 00:49:33,720
如果我们知道你在哪里 就会去接你
但我们不知道

694
00:49:36,223 --> 00:49:40,978
有很多次 我们在路上开着车
看到车里有个孩子

695
00:49:41,061 --> 00:49:43,271
发色和迈克尔一样

696
00:49:43,355 --> 00:49:45,774
我就会去看看是不是迈克尔

697
00:49:45,857 --> 00:49:47,359
总是有这个

698
00:49:48,151 --> 00:49:50,320
直到得到确切的答案前

699
00:49:50,404 --> 00:49:53,490
总是觉得他可能还在哪儿

700
00:49:54,658 --> 00:49:56,201
他的某种感觉

701
00:49:56,284 --> 00:50:01,248
他的表情 棕色的大眼睛
传达了他对我们的爱

702
00:50:01,331 --> 00:50:05,127
我们对他有同样的爱
我们希望他能回来

703
00:50:12,009 --> 00:50:15,929
（JCT 洲际高速 俄克拉荷马州）

704
00:50:16,013 --> 00:50:17,889
因为这件案子会经过审讯

705
00:50:17,973 --> 00:50:22,602
我们意识到指控弗洛伊德谋杀
迈克尔的证据很弱

706
00:50:22,686 --> 00:50:24,771
因为没有尸体

707
00:50:24,855 --> 00:50:26,690
官司要打赢很困难

708
00:50:32,654 --> 00:50:35,615
你可以在没有尸体的情况下
给杀人犯定罪

709
00:50:35,699 --> 00:50:37,534
但如果我们要判定有罪

710
00:50:37,617 --> 00:50:39,828
证据必须要多于合理怀疑

711
00:50:39,911 --> 00:50:41,163
而目前

712
00:50:42,414 --> 00:50:43,498
很难说

713
00:50:43,582 --> 00:50:48,253
看似简单明了的案子

714
00:50:48,336 --> 00:50:52,424
其实没那么容易
有一些必须跨越的障碍

715
00:50:53,050 --> 00:50:56,428
我们指控他绑架了迈克尔休斯

716
00:50:56,511 --> 00:50:59,639
偷车 持械偷车

717
00:50:59,723 --> 00:51:03,351
这增加了五年的刑期

718
00:51:03,435 --> 00:51:06,563
我们还指控他在绑架的过程中

719
00:51:06,646 --> 00:51:10,275
犯下第二起枪支罪

720
00:51:10,358 --> 00:51:13,236
这又增加了25年的刑期

721
00:51:16,073 --> 00:51:19,868
我第一次见到他是
在他被押送进联邦法院时

722
00:51:19,951 --> 00:51:23,747
他的眼神空洞又致命

723
00:51:24,498 --> 00:51:27,834
查理曼森的那种眼神

724
00:51:28,335 --> 00:51:29,836
我觉得很可怕

725
00:51:32,339 --> 00:51:34,382
弗洛伊德先生 正义会在此伸张吗？

726
00:51:40,555 --> 00:51:45,310
弗洛伊德开始为自己辩护
很有进攻性

727
00:51:45,393 --> 00:51:46,770
问了很多蠢问题

728
00:51:49,106 --> 00:51:52,109
他知道这个法官可能允许他

729
00:51:52,192 --> 00:51:56,404
为自己辩护 接受所谓的混合代表

730
00:51:56,488 --> 00:51:59,866
他想讲他的故事
他想说话

731
00:51:59,950 --> 00:52:02,577
而他本人不作证的情况下唯一的办法

732
00:52:02,661 --> 00:52:04,746
就是和法官争辩

733
00:52:07,624 --> 00:52:09,835
他会胡言乱语一通

734
00:52:09,918 --> 00:52:14,673
是非常自我、傲慢的自恋型人格

735
00:52:14,756 --> 00:52:16,716
反社会人格

736
00:52:20,554 --> 00:52:23,348
我在迈克尔的绑架案中作证

737
00:52:23,431 --> 00:52:27,352
最难的是 太可怕了
要在法庭上面对他

738
00:52:28,770 --> 00:52:31,189
他就坐在那儿 我要做证

739
00:52:32,482 --> 00:52:34,776
我记得站在证人席

740
00:52:34,860 --> 00:52:38,280
直视着他的眼睛

741
00:52:38,989 --> 00:52:43,577
好像：“我抓到你了 混蛋”

742
00:52:46,872 --> 00:52:50,333
弗洛伊德站起来问她一个问题

743
00:52:50,417 --> 00:52:54,546
你是根据联邦调查局告诉你的信息

744
00:52:54,629 --> 00:52:57,799
形成对我的想法 是吗？

745
00:52:58,758 --> 00:53:04,806
她说： “不 我是在看到你给你女儿
买了什么样的内衣

746
00:53:04,890 --> 00:53:07,851
让她穿什么样的衣服时

747
00:53:07,934 --> 00:53:10,729
形成了对你的想法

748
00:53:11,479 --> 00:53:15,650
我直视他的脸说：
“你是她的爸爸”

749
00:53:15,734 --> 00:53:18,737
她叫你爸爸
你是她的父亲”

750
00:53:19,404 --> 00:53:23,366
他的律师干脆就不干了

751
00:53:23,450 --> 00:53:25,118
他们无能为力

752
00:53:26,453 --> 00:53:28,330
这案子不容易

753
00:53:28,413 --> 00:53:30,624
一切都是间接的

754
00:53:30,707 --> 00:53:33,001
这让我非常很心焦

755
00:53:37,339 --> 00:53:39,925
我从未输过一个案子

756
00:53:40,967 --> 00:53:45,305
但每次审判结束时
我胃里总是翻江倒海

757
00:53:48,058 --> 00:53:51,728
法官下达了判决
我们所有指控都成立

758
00:53:52,854 --> 00:53:55,774
（俄克拉荷马人
因绑架失踪男孩被判有罪）

759
00:53:55,857 --> 00:54:00,737
逍遥法外20年后
他因为绑架迈克尔休斯

760
00:54:00,820 --> 00:54:03,365
被判52年 不得假释

761
00:54:08,703 --> 00:54:12,040
-弗洛伊德先生 你怎么想？
-我操你大爷的俄克拉荷马州的

762
00:54:12,123 --> 00:54:14,417
-死开 你个傻逼！
-那个男孩呢？

763
00:54:14,501 --> 00:54:15,627
去你的！

764
00:54:16,586 --> 00:54:21,758
（美国法警）

765
00:54:21,841 --> 00:54:23,635
然后我接到了特工的电话

766
00:54:23,718 --> 00:54:27,430
他们找到了校长的卡车
弗洛伊德在绑架时偷走的

767
00:54:29,099 --> 00:54:32,769
他们还发现了
贴在卡车底下的照片

768
00:54:35,313 --> 00:54:37,774
他们几乎都是

769
00:54:39,484 --> 00:54:40,402
淫秽的

770
00:54:41,278 --> 00:54:42,529
色情图片

771
00:54:44,447 --> 00:54:48,410
这些照片显然是弗洛伊德的
因为包括了

772
00:54:48,910 --> 00:54:51,913
莎朗小时候的照片

773
00:54:56,543 --> 00:55:00,630
而且 在这些照片里
有一个从未见过的年轻女孩

774
00:55:02,340 --> 00:55:05,552
她被剥光衣服和殴打的不同阶段都有

775
00:55:09,055 --> 00:55:15,061
我说：“他不可能把她打到这种程度
她还没死”

776
00:55:15,145 --> 00:55:16,146
他必须这么做

777
00:55:18,106 --> 00:55:19,733
又有了一个谜团

778
00:55:19,816 --> 00:55:20,775
她是谁？

779
00:55:22,193 --> 00:55:25,989
看看她 她有晒痕

780
00:55:26,656 --> 00:55:30,618
我说：“他们可能去过佛罗里达
佐治亚 肯塔基”

781
00:55:31,119 --> 00:55:33,997
所以我把照片发给了那里的分局

782
00:55:34,080 --> 00:55:36,541
让他们去查未解决的案子

783
00:55:36,624 --> 00:55:39,127
这就是你所谓的黑暗中的一枪

784
00:55:39,627 --> 00:55:41,629
（佛罗里达 1990年3月25日）

785
00:55:42,130 --> 00:55:44,716
一位高速公路的工作人员
发现了可怕的东西

786
00:55:44,799 --> 00:55:47,344
一个严重腐烂的人类头骨

787
00:55:47,427 --> 00:55:50,847
四天的挖掘后 发现了90％的骷髅

788
00:55:50,930 --> 00:55:54,142
胸部植入物 还有一些衣物和首饰

789
00:55:57,854 --> 00:56:01,733
当我们检查头骨时
我们在头骨后面发现两个弹孔

790
00:56:01,816 --> 00:56:04,944
眼球下面的眶骨被打裂了

791
00:56:05,028 --> 00:56:07,655
绝对不是自然死亡

792
00:56:07,739 --> 00:56:10,367
肯定是凶杀案

793
00:56:10,450 --> 00:56:12,869
几乎马上就被定性为凶杀案

794
00:56:14,329 --> 00:56:17,624
我们调查了所有当地机构

795
00:56:17,707 --> 00:56:20,627
我们无法辨认出骷髅

796
00:56:21,753 --> 00:56:24,631
大约一年后 我们收到FBI的通知

797
00:56:25,173 --> 00:56:29,677
他们有另一位殴打的年轻女士的照片

798
00:56:30,929 --> 00:56:32,055
我们看着的时候

799
00:56:32,138 --> 00:56:34,641
女孩脖子上绕着的衬衫

800
00:56:34,724 --> 00:56:37,435
和我们确定的一件衬衫是一样的

801
00:56:37,519 --> 00:56:41,856
我们从他们那里拿到了牙科记录
这位简多伊 I-275

802
00:56:41,940 --> 00:56:43,775
这是她的代号

803
00:56:44,943 --> 00:56:47,153
我们能够确定

804
00:56:47,821 --> 00:56:50,073
州际公路边的骷髅的身份

805
00:56:50,156 --> 00:56:51,408
雪柔康梅索女士

806
00:56:54,452 --> 00:56:57,831
在调查期间 我们发现雪柔

807
00:56:57,914 --> 00:57:00,750
在蒙斯维纳斯做异域舞者

808
00:57:03,878 --> 00:57:08,883
现在 警方想跟1989年认识
雪柔康梅索的人谈谈

809
00:57:08,967 --> 00:57:12,512
（坦帕湾 佛罗里达 1989年）

810
00:57:22,188 --> 00:57:25,275
在雪柔和莎朗的录像之后

811
00:57:30,864 --> 00:57:33,867
有很多风言风语

812
00:57:33,950 --> 00:57:36,369
夜店里都传开了

813
00:57:39,164 --> 00:57:42,333
然后雪柔出现在夜店

814
00:57:44,002 --> 00:57:48,339
她的脸颊有淤青 眼睛打肿了

815
00:57:48,423 --> 00:57:50,550
脖子上有淤痕

816
00:57:50,633 --> 00:57:53,136
能看出她被勒了脖子

817
00:57:55,722 --> 00:58:01,060
从那时起 我就知道
华伦不仅是个扭曲的变态

818
00:58:01,144 --> 00:58:03,313
还很暴力

819
00:58:05,523 --> 00:58:07,734
他对她很着迷

820
00:58:07,817 --> 00:58:09,903
他给夜店打过很多电话

821
00:58:10,528 --> 00:58:13,907
问了很多关于雪柔的问题

822
00:58:13,990 --> 00:58:15,950
他想知道她姓什么

823
00:58:16,034 --> 00:58:18,328
想知道她爸爸住在哪里

824
00:58:20,622 --> 00:58:23,416
每次他打电话问雪柔

825
00:58:23,500 --> 00:58:26,878
我都会说她不在 然后挂掉

826
00:58:28,546 --> 00:58:32,926
我们尽了最大努力把他俩分开

827
00:58:36,387 --> 00:58:40,183
但在那之后不久 我走出夜店

828
00:58:41,684 --> 00:58:44,103
莎朗爸爸在停车场

829
00:58:48,233 --> 00:58:52,278
雪柔站在他的车旁边
他们吵得很激烈

830
00:58:54,239 --> 00:58:55,782
他对着她大叫

831
00:58:57,200 --> 00:58:59,536
他说他要杀了她

832
00:59:02,121 --> 00:59:05,375
所以我跑过去 我介入了

833
00:59:07,252 --> 00:59:10,755
他朝我发火 猛踩油门

834
00:59:10,838 --> 00:59:12,465
车往前一冲

835
00:59:12,549 --> 00:59:15,468
他表现得好像要用车撞我

836
00:59:18,638 --> 00:59:20,390
我抱着她走了

837
00:59:21,015 --> 00:59:22,684
把她送上车

838
00:59:22,767 --> 00:59:25,186
我以为她会回去找她爸爸

839
00:59:25,770 --> 00:59:28,273
那是我最后一次见到雪柔

840
00:59:35,238 --> 00:59:38,324
突然 莎朗和华伦就出城了

841
00:59:38,408 --> 00:59:41,452
他们让我帮忙收信 看着他们的房车

842
00:59:42,996 --> 00:59:45,957
有一天晚上 街对面的邻居

843
00:59:46,040 --> 00:59:48,543
走出来 在长凳上抽香烟

844
00:59:48,626 --> 00:59:50,253
有个人开着卡车来了

845
00:59:52,171 --> 00:59:56,342
他下了车 走进莎朗和华伦家

846
00:59:57,760 --> 01:00:01,264
大概五分钟后 他出来了 上卡车离开

847
01:00:01,764 --> 01:00:04,058
甩了甩烟 走进来说：

848
01:00:04,142 --> 01:00:06,394
“突然间我听到一声巨响”

849
01:00:07,520 --> 01:00:10,481
他从窗户往外看 有一大团…

850
01:00:11,816 --> 01:00:16,696
穿过中间 炉火穿过了…

851
01:00:18,197 --> 01:00:23,286
泳池边、信箱边都有聊天的人

852
01:00:24,829 --> 01:00:28,666
华伦雇了一个人 或逼迫一个人

853
01:00:30,418 --> 01:00:31,794
烧毁了自己的拖车

854
01:00:36,507 --> 01:00:39,719
我们终于知道
弗洛伊德为什么急着离开佛罗里达了

855
01:00:41,471 --> 01:00:44,557
他逃跑是因为他杀了雪柔康梅索

856
01:00:48,895 --> 01:00:52,190
弗洛伊德知道执法部门会寻找

857
01:00:52,273 --> 01:00:55,526
一个男人、他的女儿和她的孩子

858
01:00:55,610 --> 01:00:59,614
他们不会找一个男人、他的妻子
和她们的孩子

859
01:01:00,531 --> 01:01:03,368
所以他们就结婚了

860
01:01:08,623 --> 01:01:11,084
（坦帕湾 佛罗里达1989年）

861
01:01:12,251 --> 01:01:14,295
（圣彼得斯堡 佛罗里达州 2002年）

862
01:01:15,380 --> 01:01:18,424
弗洛伊德的犯罪生涯遍布半个国家

863
01:01:18,508 --> 01:01:21,135
在俄克拉荷马州 他妻子死了

864
01:01:21,219 --> 01:01:24,305
他绑架了儿子和校长

865
01:01:24,389 --> 01:01:27,392
现在到了州际公路275的灌木丛中

866
01:01:27,475 --> 01:01:30,228
雪柔康梅索的遗骨出现了

867
01:01:30,311 --> 01:01:32,146
前警探马克迪萨罗说

868
01:01:32,230 --> 01:01:34,941
如果弗洛伊德处于 他会再次谋杀

869
01:01:35,024 --> 01:01:37,402
他是个反社会 是个掠食者

870
01:01:37,485 --> 01:01:39,946
弗洛伊德被控谋杀康梅索

871
01:01:40,029 --> 01:01:43,199
（相片让两个州的警局锁定一人）

872
01:01:45,159 --> 01:01:48,871
看到所有的证据 我觉得胜算很大

873
01:01:48,955 --> 01:01:51,082
尽管大部分都是间接证据

874
01:01:51,165 --> 01:01:54,043
这是压倒性的证据 她在现场

875
01:01:54,127 --> 01:01:56,462
他也在现场 他俩都有在场证据

876
01:01:56,546 --> 01:01:58,297
我们有看到他们吵架的人

877
01:01:59,006 --> 01:02:03,094
富兰克林弗洛伊德因谋杀坦帕
裸体舞者面临注射死刑

878
01:02:03,177 --> 01:02:04,804
（法院入口）

879
01:02:06,889 --> 01:02:09,684
警探让我指认一些照片

880
01:02:10,935 --> 01:02:14,897
有张照片是
雪柔的尸体躺在一张床垫上

881
01:02:14,981 --> 01:02:17,984
就是他客厅里的沙发床

882
01:02:19,026 --> 01:02:21,654
那个肮脏丑陋的床垫

883
01:02:24,574 --> 01:02:29,203
我每周至少去那男人家七次

884
01:02:31,372 --> 01:02:33,374
在那七次中

885
01:02:33,458 --> 01:02:36,127
每天沙发床都摊开

886
01:02:36,711 --> 01:02:40,548
不可能看错

887
01:02:40,631 --> 01:02:43,259
就是同一张床垫

888
01:02:44,135 --> 01:02:46,179
我知道 我…

889
01:02:47,930 --> 01:02:48,765
对

890
01:02:49,265 --> 01:02:51,350
我们给弗洛伊德判了52年

891
01:02:51,934 --> 01:02:56,773
但现在我有机会给他定谋杀罪

892
01:02:56,856 --> 01:03:00,151
死罪 他可能被判死刑

893
01:03:06,783 --> 01:03:09,076
富兰克林的一级谋杀罪名成立

894
01:03:11,329 --> 01:03:12,914
他被判处死刑

895
01:03:15,583 --> 01:03:18,169
我听到判决很高兴

896
01:03:18,252 --> 01:03:21,839
知道弗洛伊德再也无法伤害任何人

897
01:03:21,923 --> 01:03:24,133
让我很有成就感

898
01:03:29,222 --> 01:03:33,476
这个案件的负面因素是
即使在审判后

899
01:03:35,061 --> 01:03:36,771
我也不知道迈克尔…

900
01:03:37,271 --> 01:03:38,356
尸体在哪里

901
01:03:44,946 --> 01:03:48,908
那些照片被发现完全是个意外

902
01:03:48,991 --> 01:03:52,537
让他最终伏法

903
01:03:53,329 --> 01:03:55,456
那不是我们想要的

904
01:03:56,040 --> 01:04:01,671
但我觉得在每个警察的职业生涯中
都有无法释怀的案件

905
01:04:05,132 --> 01:04:07,885
我拿了一张迈克尔安东尼休斯的照片

906
01:04:07,969 --> 01:04:12,849
贴在我的电脑上 我每天都看

907
01:04:12,932 --> 01:04:15,726
它能给我希望

908
01:04:15,810 --> 01:04:18,896
它每天都能给我动力 比如…

909
01:04:20,147 --> 01:04:23,025
我们一定要努力 会找到的

910
01:04:23,109 --> 01:04:24,235
总有一天

911
01:04:25,528 --> 01:04:27,947
我离开的时候 照片还贴着

912
01:04:28,030 --> 01:04:32,702
我清理办公室时
我终于把照片摘下来了

913
01:04:33,411 --> 01:04:35,997
我退休了

914
01:04:42,420 --> 01:04:45,131
在我为联邦调查局工作的27年里

915
01:04:45,214 --> 01:04:47,592
大多数案子都结案了

916
01:04:52,763 --> 01:04:56,601
我退休时 还有两个没结的案子

917
01:04:57,101 --> 01:05:00,563
是找到迈克尔和辨明莎朗的身份

918
01:05:18,539 --> 01:05:22,335
（2002年）

919
01:05:30,217 --> 01:05:33,554
2002年 有个朋友给我发了一张照片

920
01:05:33,638 --> 01:05:35,473
说你得看看这个

921
01:05:35,556 --> 01:05:38,476
那是一张在Doe Network上的照片

922
01:05:38,559 --> 01:05:40,394
那是失踪人员网站

923
01:05:41,479 --> 01:05:43,481
是一个小女孩坐在

924
01:05:44,231 --> 01:05:47,860
据说是她父亲的男人的腿上的照片

925
01:05:47,944 --> 01:05:54,450
照片标题写着 她被绑架

926
01:05:55,534 --> 01:06:01,040
作为他的女儿被养大 最终被谋杀

927
01:06:01,749 --> 01:06:03,167
我说：“天啊”

928
01:06:03,250 --> 01:06:06,921
你越看那张照片 你越看她

929
01:06:07,004 --> 01:06:09,298
越能发现有非常不对劲的事

930
01:06:10,967 --> 01:06:13,761
我看着照片说： “我必须查个明白”

931
01:06:13,844 --> 01:06:17,223
我第一个去聊的是乔菲茨帕特里克

932
01:06:21,018 --> 01:06:25,356
他说他希望解决两个谜团

933
01:06:26,524 --> 01:06:28,067
谁是莎朗马歇尔

934
01:06:28,150 --> 01:06:30,277
迈克尔休斯怎么了？

935
01:06:32,321 --> 01:06:34,782
尽管他和我说话时有所保留

936
01:06:34,865 --> 01:06:37,743
我能感觉到还有未完成的事

937
01:06:39,704 --> 01:06:41,789
这案子对乔来说很重要

938
01:06:41,872 --> 01:06:46,502
他被照片里的女孩影响到了

939
01:06:49,380 --> 01:06:50,381
是她

940
01:06:51,340 --> 01:06:52,299
是莎朗

941
01:06:52,842 --> 01:06:53,759
是

942
01:06:54,427 --> 01:06:55,428
她的好

943
01:06:55,511 --> 01:06:56,637
是

944
01:06:57,304 --> 01:06:59,223
人们如何说起她

945
01:07:00,099 --> 01:07:02,810
是她的成就

946
01:07:02,893 --> 01:07:05,938
是这个美丽的年轻女人

947
01:07:06,731 --> 01:07:08,274
被困在邪恶之中

948
01:07:09,316 --> 01:07:11,235
她被遗忘了

949
01:07:13,154 --> 01:07:16,657
我说：“这不只是个犯罪故事”

950
01:07:18,492 --> 01:07:22,538
我想尽我所能找到莎朗的身份

951
01:07:22,621 --> 01:07:26,167
我觉得这非常重要 我想

952
01:07:27,251 --> 01:07:28,377
不如我们写这本书吧

953
01:07:34,550 --> 01:07:39,138
唯一知道她真实身份的人
就是富兰克林弗洛伊德

954
01:07:40,973 --> 01:07:43,684
我说：“让我试试看

955
01:07:44,226 --> 01:07:47,438
能不能去采访富兰克林弗洛伊德”

956
01:07:47,521 --> 01:07:51,275
（弗洛伊德）

957
01:07:56,405 --> 01:07:59,575
我去了 他们把我带进县监狱

958
01:08:03,329 --> 01:08:06,540
把弗洛伊德带到一个采访室来见我

959
01:08:06,624 --> 01:08:09,627
他们把他所有的档案都带了过来

960
01:08:16,133 --> 01:08:19,011
他旁边有几个狱卒

961
01:08:20,346 --> 01:08:21,472
然后他们走了

962
01:08:25,101 --> 01:08:26,811
只有我和他在房间里

963
01:08:29,230 --> 01:08:30,523
我们开始聊天

964
01:08:30,606 --> 01:08:34,485
其实 我应该换个说法
他开始说话 他停不下来

965
01:08:34,985 --> 01:08:37,863
他觉得也许我可以帮他

966
01:08:37,947 --> 01:08:39,615
做他的律师做不到的事

967
01:08:39,698 --> 01:08:41,951
说出他的故事能让他自由

968
01:08:42,827 --> 01:08:45,371
你走的时候 会知道很多关于我的事

969
01:08:45,454 --> 01:08:47,164
我不在乎你写什么

970
01:08:47,248 --> 01:08:50,292
我可以帮你说出真相

971
01:08:51,418 --> 01:08:53,587
这是我回到家

972
01:08:53,671 --> 01:08:55,172
我母亲抛弃我的时期

973
01:08:55,673 --> 01:08:59,009
富兰克林弗洛伊德出生于1943年

974
01:08:59,885 --> 01:09:01,971
他父亲去世了 他有兄弟姐妹

975
01:09:02,054 --> 01:09:06,517
母亲无法照顾他
把他送到佐治亚浸信会儿童福利院

976
01:09:07,017 --> 01:09:09,645
他在那里生活很不顺

977
01:09:09,728 --> 01:09:11,355
最折磨人的地方…

978
01:09:11,438 --> 01:09:13,649
那个老太太会烫我的手

979
01:09:13,732 --> 01:09:15,985
把我的头摁到衣柜里

980
01:09:16,068 --> 01:09:19,280
他们打我的脚 都肿起来了
我无法走路

981
01:09:20,281 --> 01:09:23,617
我看到他是怎么形成的

982
01:09:23,701 --> 01:09:25,369
如何被经历塑造

983
01:09:26,370 --> 01:09:29,248
男生强奸我 打我

984
01:09:29,331 --> 01:09:31,625
让我做他们的奴隶

985
01:09:32,418 --> 01:09:33,711
当他们让我和

986
01:09:34,461 --> 01:09:35,462
某些男生一起洗澡时

987
01:09:35,546 --> 01:09:37,798
他们会用两根手指捅我

988
01:09:37,882 --> 01:09:39,967
然后他们不会收到惩罚 因为我很小

989
01:09:41,886 --> 01:09:45,472
到他18岁的时候 心理问题很严重了

990
01:09:46,348 --> 01:09:49,351
我逃跑后 加入了军队 在国内到处跑

991
01:09:50,060 --> 01:09:53,564
每到一个地方都偷东西

992
01:09:53,647 --> 01:09:56,483
然后我被指控犯罪
进了监狱

993
01:09:56,567 --> 01:09:57,651
被虐待

994
01:09:58,194 --> 01:10:01,530
我因为猥亵、强奸、绑架被定罪

995
01:10:01,614 --> 01:10:04,450
但他们没有证据 你知道的吧？

996
01:10:04,533 --> 01:10:06,827
只要有具体的罪行 他就会否认

997
01:10:06,911 --> 01:10:10,706
他们没有证据 没有证人说…

998
01:10:10,789 --> 01:10:13,334
看到我给人拍两腿张开的照片

999
01:10:13,417 --> 01:10:15,085
你明白我的意思吗？

1000
01:10:15,169 --> 01:10:18,672
我会问他关于莎朗的事
他完全不想提

1001
01:10:18,756 --> 01:10:20,799
迈克尔的事他也不想提

1002
01:10:20,883 --> 01:10:22,968
他什么都不想承认

1003
01:10:24,553 --> 01:10:26,513
我说：“莎朗是从哪儿弄来的？”

1004
01:10:26,597 --> 01:10:29,308
他说：“我没把她弄来
是她跟我走的”

1005
01:10:29,391 --> 01:10:30,309
听着…

1006
01:10:30,392 --> 01:10:31,769
她真的很可爱

1007
01:10:32,811 --> 01:10:34,813
很聪明

1008
01:10:36,065 --> 01:10:39,443
无论如何 她都爱我

1009
01:10:42,863 --> 01:10:44,156
他否认一切

1010
01:10:44,240 --> 01:10:46,700
他否认杀了莎朗

1011
01:10:47,618 --> 01:10:50,371
绑架她 他否认杀死迈克尔

1012
01:10:50,454 --> 01:10:52,873
他否认杀了雪柔康梅索

1013
01:10:57,294 --> 01:11:01,548
除了他精神有问题以外
我没从弗洛伊德身上了解到任何东西

1014
01:11:04,468 --> 01:11:08,013
身为调查记者 很想挖掘到真相

1015
01:11:09,515 --> 01:11:10,975
到了书末尾

1016
01:11:11,475 --> 01:11:14,937
还没人知道她是谁 太令人沮丧了

1017
01:11:16,522 --> 01:11:18,148
那时

1018
01:11:18,232 --> 01:11:20,317
书已经写好

1019
01:11:20,859 --> 01:11:22,361
并且出版了

1020
01:11:22,987 --> 01:11:25,281
（2004年）

1021
01:11:27,783 --> 01:11:31,578
马特伯克贝克在监狱里采访了
富兰克林弗洛伊德

1022
01:11:31,662 --> 01:11:35,165
弗洛伊德在莎朗小时候绑架了她
正面临死刑

1023
01:11:35,499 --> 01:11:38,377
马特伯克贝克写的书《美丽的孩子》

1024
01:11:38,460 --> 01:11:40,587
记录了一名叫莎朗的女孩

1025
01:11:40,671 --> 01:11:43,340
排除万难 在学校里绽放的故事

1026
01:11:52,850 --> 01:11:54,435
当这本书问世时

1027
01:11:54,518 --> 01:11:58,731
它吸引了几个网站的注意

1028
01:11:59,231 --> 01:12:01,150
Doe Network和Websleuths

1029
01:12:01,233 --> 01:12:03,277
他们就像业余侦探

1030
01:12:03,360 --> 01:12:05,904
很自然地展开讨论

1031
01:12:05,988 --> 01:12:08,032
你可以看到不同的线索

1032
01:12:08,115 --> 01:12:11,243
谁是莎朗马歇尔？
她是在犹他州失踪的女孩吗？

1033
01:12:11,327 --> 01:12:14,079
是在多伦多失踪的女孩？

1034
01:12:14,163 --> 01:12:16,165
不断累积

1035
01:12:17,333 --> 01:12:19,543
几个月来 我收到了更多邮件

1036
01:12:19,626 --> 01:12:23,005
美国人  加拿大人 国外的人

1037
01:12:23,088 --> 01:12:25,132
在半年到一年内

1038
01:12:25,215 --> 01:12:29,011
全世界的人都开始寻找
这个女孩是谁

1039
01:12:30,346 --> 01:12:33,432
人们很沮丧 会说：
“马特 拜托

1040
01:12:33,515 --> 01:12:36,393
我在读这本书
我们以为你已经搞明白了”

1041
01:12:36,477 --> 01:12:38,270
我没明白

1042
01:12:38,354 --> 01:12:41,732
我会回复这些邮件

1043
01:12:41,815 --> 01:12:47,905
我会说：“我这么做是希望
我们能找到她的身份”

1044
01:12:51,075 --> 01:12:54,453
我们有几个很好的线索

1045
01:12:54,953 --> 01:12:56,747
但我们无法验证

1046
01:12:56,830 --> 01:12:59,917
但在2005年 那本书出版一年后

1047
01:13:00,000 --> 01:13:01,126
我们有突破了

1048
01:13:01,210 --> 01:13:02,920
我收到一封匿名邮件

1049
01:13:03,921 --> 01:13:04,880
上面写着

1050
01:13:05,464 --> 01:13:08,967
莎朗女儿的DNA能帮到你吗？

1051
01:13:13,347 --> 01:13:14,848
我是梅根

1052
01:13:15,641 --> 01:13:18,102
我是莎朗的亲生女儿

1053
01:13:19,395 --> 01:13:21,897
我一直知道自己是领养的

1054
01:13:21,980 --> 01:13:26,527
但从未觉得很奇怪
直到我看到马特的书

1055
01:13:26,610 --> 01:13:30,030
那就不只是被领养而已了

1056
01:13:31,740 --> 01:13:33,575
我知道的越多

1057
01:13:33,659 --> 01:13:37,996
就越生气 越悲伤

1058
01:13:38,080 --> 01:13:42,251
那之后经历了一系列感情的递进

1059
01:13:42,334 --> 01:13:48,632
自从知道之后 我更生气 更悲伤

1060
01:13:49,550 --> 01:13:52,386
也很困惑 不知道该有什么感受

1061
01:13:52,469 --> 01:13:55,556
我不知道我的感受是什么
我知道我很生气

1062
01:13:55,639 --> 01:13:58,809
但我不知道具体是什么原因

1063
01:13:58,892 --> 01:14:02,062
我还在努力搞明白 还在处理感情

1064
01:14:04,523 --> 01:14:08,277
我知道了很多我不想了解的她的人生

1065
01:14:11,238 --> 01:14:13,949
没有任何一个女孩应该经历这些

1066
01:14:15,242 --> 01:14:18,203
被陌生人这样对待
或是本该是你父亲的人

1067
01:14:18,287 --> 01:14:20,497
父亲形象 谁知道他是谁

1068
01:14:22,040 --> 01:14:24,543
我不想考虑这些

1069
01:14:29,756 --> 01:14:35,596
我阿姨发现马特的书时
我读高中三年级

1070
01:14:36,346 --> 01:14:38,348
她告诉了我妈

1071
01:14:38,432 --> 01:14:41,727
我记得我们从雪球站开车回家的路上

1072
01:14:42,352 --> 01:14:45,314
我妈告诉我我的亲生母亲

1073
01:14:45,397 --> 01:14:47,858
不仅是出车祸死了这么简单

1074
01:14:48,358 --> 01:14:51,945
（新奥尔良 1989年）

1075
01:14:52,029 --> 01:14:54,406
一对夫妇走进律师事务所

1076
01:14:54,490 --> 01:14:56,575
说他们负担不起另一个孩子

1077
01:14:56,658 --> 01:14:58,619
“你们能找人领养吗？”

1078
01:14:58,702 --> 01:15:02,706
我们走进去看到克拉伦斯和托妮亚
坐在桌前

1079
01:15:05,250 --> 01:15:08,545
他想赶紧结束这件事 他想要钱

1080
01:15:09,129 --> 01:15:11,798
他控制了她的整个对话

1081
01:15:12,674 --> 01:15:14,384
所以我有点警觉

1082
01:15:14,468 --> 01:15:17,304
但我觉得上帝一直在告诉我：
“就是她了”

1083
01:15:21,016 --> 01:15:22,935
六周后 梅根出生了

1084
01:15:26,230 --> 01:15:27,814
我们去了医院

1085
01:15:28,732 --> 01:15:30,442
她已经生完了孩子

1086
01:15:36,949 --> 01:15:40,494
她躺在床上 我进去 只有我和她

1087
01:15:43,121 --> 01:15:47,084
我说：“你想看看她吗？”
她说：“我做不到”

1088
01:15:48,752 --> 01:15:50,337
现在回想起来

1089
01:15:50,420 --> 01:15:52,756
她为什么没有说更多？

1090
01:15:52,839 --> 01:15:55,133
为什么她不能说：“我需要帮助”

1091
01:15:55,217 --> 01:15:58,470
为什么当我们独处 有机会时

1092
01:15:58,554 --> 01:15:59,805
你没有说

1093
01:16:01,473 --> 01:16:02,432
“帮帮我”

1094
01:16:02,975 --> 01:16:06,770
没人知道
那个房间里只有我和她

1095
01:16:06,853 --> 01:16:10,148
因为弗洛伊德一进来 一切就停止了

1096
01:16:10,232 --> 01:16:11,942
整个对话就停止了

1097
01:16:18,323 --> 01:16:19,575
我曾经…

1098
01:16:19,658 --> 01:16:21,326
我现在还会

1099
01:16:21,410 --> 01:16:25,247
我会在网上找到我小时候的照片

1100
01:16:25,330 --> 01:16:28,917
和迈克尔、莎朗的照片一起比较

1101
01:16:29,001 --> 01:16:33,839
然后看到
我的脸颊和鼻子肯定是遗传她

1102
01:16:33,922 --> 01:16:36,008
我的自然发色也和她一样

1103
01:16:36,091 --> 01:16:38,802
我能在我身上看到她的影子

1104
01:16:44,433 --> 01:16:46,810
成长的过程中 你想知道你长得像谁

1105
01:16:46,893 --> 01:16:49,229
你应该长什么样

1106
01:16:50,647 --> 01:16:51,690
家族史

1107
01:16:51,773 --> 01:16:55,319
然后你进入少女时代

1108
01:16:57,070 --> 01:16:59,031
我想知道我是从哪里来的

1109
01:17:02,284 --> 01:17:07,414
在2010还是11年 我决定拿到我的DNA

1110
01:17:07,914 --> 01:17:08,915
希望能

1111
01:17:09,625 --> 01:17:13,086
找到其他的家人

1112
01:17:13,629 --> 01:17:14,963
太激动了

1113
01:17:15,964 --> 01:17:18,467
有可能会找到家人

1114
01:17:19,885 --> 01:17:22,262
莎朗怀孕了三次

1115
01:17:22,346 --> 01:17:24,681
一次是在高中 孩子应该被领养了

1116
01:17:24,765 --> 01:17:25,766
然后是迈克尔

1117
01:17:25,849 --> 01:17:29,019
第三个是在新奥尔良被送去领养的

1118
01:17:29,102 --> 01:17:30,354
那就是梅根

1119
01:17:31,021 --> 01:17:34,358
有了DNA 并知道匹配后

1120
01:17:34,441 --> 01:17:38,445
意味着打开了更多可能性的大门

1121
01:17:38,528 --> 01:17:42,741
然后国家失踪与受虐儿童中心

1122
01:17:42,824 --> 01:17:44,034
出现了

1123
01:17:53,627 --> 01:17:57,130
在2011年 我继承了
一个非常小的案件档案

1124
01:17:57,214 --> 01:17:59,466
关于一个叫莎朗马歇尔的女孩

1125
01:18:00,467 --> 01:18:03,053
当时没有什么信息

1126
01:18:04,304 --> 01:18:05,931
我读完那本书之后

1127
01:18:06,014 --> 01:18:08,558
这么小的档案 我毫无头绪

1128
01:18:08,642 --> 01:18:10,268
没有执法机构帮我

1129
01:18:10,352 --> 01:18:13,855
但乔菲茨帕特里克非常热心

1130
01:18:13,939 --> 01:18:17,442
他告诉我FBI已经冻结了这个案件

1131
01:18:17,526 --> 01:18:20,570
莎朗马歇尔的案件从来没有开启过

1132
01:18:20,654 --> 01:18:23,156
他只是在调查迈克尔休斯

1133
01:18:23,240 --> 01:18:25,742
绑架案的同时进行调查

1134
01:18:25,826 --> 01:18:29,871
当乔说他愿意帮助我时

1135
01:18:29,955 --> 01:18:32,082
我简直是狂喜

1136
01:18:34,459 --> 01:18:38,463
当我接到
国家失踪与受虐儿童中心的电话时

1137
01:18:38,547 --> 01:18:42,384
我很兴奋可以重新调查这个案件

1138
01:18:44,970 --> 01:18:46,555
这是未完成的事

1139
01:18:46,638 --> 01:18:50,100
这是我进展很大但

1140
01:18:50,183 --> 01:18:54,020
因为退休没有亲手结案的案件

1141
01:18:56,398 --> 01:18:58,608
它给了我一点希望

1142
01:19:07,492 --> 01:19:10,620
但我们需要再和
富兰克林弗洛伊德谈一次

1143
01:19:10,704 --> 01:19:13,290
他被判死刑
他显然有所有的答案

1144
01:19:13,373 --> 01:19:16,042
所以我们需要再次采访他

1145
01:19:19,921 --> 01:19:22,716
我接到国家失踪儿童中心

1146
01:19:22,799 --> 01:19:24,760
阿什莉罗德里格斯的电话

1147
01:19:24,843 --> 01:19:29,723
我开始阅读档案 研究弗洛伊德

1148
01:19:29,806 --> 01:19:34,144
他是我的目标
我想知道关于他的一切

1149
01:19:37,355 --> 01:19:40,400
我跟他说：“他满口谎言

1150
01:19:41,026 --> 01:19:43,487
“如果他说出真相 算你走运”

1151
01:19:44,070 --> 01:19:45,614
我一点也不乐观

1152
01:19:46,531 --> 01:19:48,909
说实话 这是我们最后一搏

1153
01:19:50,952 --> 01:19:54,664
所以FBI派人去佛罗里达
采访富兰克林弗洛伊德

1154
01:19:57,876 --> 01:20:00,003
我有三个问题待回答

1155
01:20:00,086 --> 01:20:02,172
“莎朗马歇尔是谁？”

1156
01:20:03,048 --> 01:20:04,758
“迈克尔怎么了？”

1157
01:20:04,841 --> 01:20:08,053
“你对莎朗的死负责吗？”

1158
01:20:09,137 --> 01:20:11,932
然后我聚焦第一个 她是谁的问题

1159
01:20:12,015 --> 01:20:13,725
因为这很容易回答

1160
01:20:13,809 --> 01:20:17,145
他可能不想回答 但他不承认谋杀

1161
01:20:18,647 --> 01:20:22,025
他不愿意说

1162
01:20:27,739 --> 01:20:31,284
他封闭了自己 大吼大叫

1163
01:20:31,368 --> 01:20:34,329
我们甚至没机会介绍自己是FBI特工
他就开始大吼大叫

1164
01:20:34,412 --> 01:20:35,914
他以为我们是他的律师

1165
01:20:35,997 --> 01:20:40,877
我们让他坐下
他胡言乱语了45分钟

1166
01:20:40,961 --> 01:20:43,630
我终于说： “我们不是你的律师”

1167
01:20:44,130 --> 01:20:46,091
他说：“你们他妈是谁？”

1168
01:20:46,842 --> 01:20:48,552
我说：“我们是FBI探员”

1169
01:20:49,219 --> 01:20:52,806
然后他头往后一缩 说：
“你们想要什么？”

1170
01:20:52,889 --> 01:20:56,142
“我要重新开始调查迈克尔休斯案”

1171
01:20:56,226 --> 01:20:58,478
他说：“你们关掉这案子我会很感激”

1172
01:21:00,230 --> 01:21:01,731
我说：“我们不会那样做”

1173
01:21:01,815 --> 01:21:04,609
我说：“你想让他成为你的新莎朗”

1174
01:21:05,193 --> 01:21:09,906
“莎朗不在了 这是你的新莎朗
迈克尔是接替她的人”

1175
01:21:09,990 --> 01:21:12,951
我一直说 他开始哭了

1176
01:21:13,034 --> 01:21:16,788
他很情绪化 这对我来说是个机会

1177
01:21:16,872 --> 01:21:20,876
斯科特拍打桌子 引起他的注意

1178
01:21:20,959 --> 01:21:24,588
“你是怎么杀他的 弗洛伊德？”
他的鳄鱼眼泪狂流

1179
01:21:24,671 --> 01:21:27,299
我大声说： “你是怎么杀他的？”

1180
01:21:27,841 --> 01:21:29,843
他说：“你别这样”

1181
01:21:29,926 --> 01:21:32,846
我把拳头砸在桌上

1182
01:21:33,597 --> 01:21:35,432
“你是怎么杀他的 弗洛伊德？”

1183
01:21:35,515 --> 01:21:37,183
他不哭了

1184
01:21:37,267 --> 01:21:40,687
“我朝他后脑勺打了两抢 很快”

1185
01:21:45,275 --> 01:21:47,986
他在哪里不关你的事

1186
01:21:48,069 --> 01:21:52,240
20多年来
没人知道那孩子的遭遇

1187
01:21:52,324 --> 01:21:55,160
但现在FBI相信他们已经找到了答案

1188
01:21:57,329 --> 01:22:01,207
给突然失去孩子的家庭
留下了眼泪和悲伤

1189
01:22:01,291 --> 01:22:05,253
神父 请和他打个招呼
给他一个拥抱和吻

1190
01:22:05,754 --> 01:22:07,672
我们总有一天会见到他的

1191
01:22:10,425 --> 01:22:11,343
失去孩子

1192
01:22:11,927 --> 01:22:14,012
很痛苦

1193
01:22:14,930 --> 01:22:17,098
他几乎是我们的孩子

1194
01:22:18,350 --> 01:22:20,852
领养文件都快完成了

1195
01:22:22,270 --> 01:22:24,856
他在我们完成之前被绑架了

1196
01:22:24,940 --> 01:22:27,984
所有的孩子都把他当成兄弟

1197
01:22:28,735 --> 01:22:31,988
大家都把他当成自家人

1198
01:22:42,749 --> 01:22:46,252
FBI称20多年的悬案嫌疑人

1199
01:22:46,336 --> 01:22:47,879
已承认谋杀

1200
01:22:47,963 --> 01:22:51,591
弗洛伊德说他在德州俄克拉荷马州
边界附近埋了那个男孩

1201
01:22:52,550 --> 01:22:54,260
我们找了两天

1202
01:22:55,095 --> 01:22:57,806
挖了两天 筛查了两天

1203
01:22:57,889 --> 01:22:59,766
一无所获

1204
01:23:01,643 --> 01:23:04,813
我们花了110%的努力

1205
01:23:05,563 --> 01:23:07,148
但是什么也没找到

1206
01:23:11,653 --> 01:23:14,781
但我还是想知道莎朗马歇尔是谁

1207
01:23:15,365 --> 01:23:16,908
他上钩了

1208
01:23:17,409 --> 01:23:20,412
部分因为是
弗洛伊德喜欢谈论自己

1209
01:23:20,495 --> 01:23:23,289
很好笑 他讲了很多故事 很跳跃

1210
01:23:23,373 --> 01:23:26,501
突然间 他开始说…

1211
01:23:28,294 --> 01:23:31,923
他有多帅 穿着公交司机的制服

1212
01:23:32,007 --> 01:23:34,884
在北卡罗来纳州的切里维尔…

1213
01:23:35,927 --> 01:23:38,680
他是世界上最好的公车司机

1214
01:23:39,305 --> 01:23:44,019
他说他认识了一个女孩桑迪

1215
01:23:44,102 --> 01:23:46,855
国家剥夺了她三个孩子的抚养权

1216
01:23:46,938 --> 01:23:51,693
斯科特问了一个最聪明的问题

1217
01:23:51,776 --> 01:23:54,112
“你当时叫什么名字？”

1218
01:23:55,655 --> 01:23:58,366
布兰登克里奥威廉姆斯
是他给我们的名字

1219
01:24:03,580 --> 01:24:06,416
这是我们之前从未听说过的

1220
01:24:06,499 --> 01:24:10,670
他说出这个名字 就是多了一丝线索

1221
01:24:10,754 --> 01:24:13,840
他不仅给了我们这个名字 还说了

1222
01:24:13,923 --> 01:24:16,843
他和这个女生的故事

1223
01:24:16,926 --> 01:24:18,386
他们怎么结婚的

1224
01:24:19,179 --> 01:24:20,847
他给了我们日期

1225
01:24:20,930 --> 01:24:23,516
他给了我们女儿们的名字

1226
01:24:23,600 --> 01:24:25,435
甚至女儿们的出生地

1227
01:24:25,518 --> 01:24:26,936
我说：“谁是老大？”

1228
01:24:27,020 --> 01:24:29,439
他说：“就是你们来问的人”

1229
01:24:32,192 --> 01:24:34,652
“她出生在哪里？”
“密歇根州 利沃尼亚”

1230
01:24:34,736 --> 01:24:37,947
“你怎么知道的？”
“我看过出生证明”

1231
01:24:38,031 --> 01:24:40,825
他说：“这就是你们在问的女孩”

1232
01:24:42,744 --> 01:24:44,162
我问他：

1233
01:24:44,245 --> 01:24:46,247
“老大叫什么名字？”

1234
01:24:47,082 --> 01:24:49,334
他说：“苏珊塞瓦基斯”

1235
01:25:15,235 --> 01:25:21,366
当他们告诉我们她的身份时
我坐在那儿 几乎…

1236
01:25:23,701 --> 01:25:25,787
没有很恍惚 只是…

1237
01:25:26,538 --> 01:25:29,833
太高兴了

1238
01:25:30,416 --> 01:25:31,918
我告诉他的时候

1239
01:25:32,418 --> 01:25:34,420
我差点哭了

1240
01:25:36,464 --> 01:25:37,715
该死

1241
01:25:39,300 --> 01:25:41,010
他说：“我们知道她的身份了”

1242
01:25:41,094 --> 01:25:44,305
他告诉我 她叫苏珊塞瓦基斯

1243
01:25:46,516 --> 01:25:47,517
我想

1244
01:25:48,852 --> 01:25:50,019
老天爷啊

1245
01:25:52,272 --> 01:25:55,233
说如释重负不太准确
但那是我的感觉

1246
01:25:55,316 --> 01:25:58,736
终于结束了 我们知道她是谁了

1247
01:25:58,820 --> 01:26:02,282
（出生证明
苏珊玛丽塞瓦基斯）

1248
01:26:02,365 --> 01:26:05,326
第二天 我们拿到了出生证明

1249
01:26:05,827 --> 01:26:08,413
出生证明上有她父母的名字

1250
01:26:08,496 --> 01:26:10,957
桑德拉勃兰登堡和克利福德塞瓦基斯

1251
01:26:11,875 --> 01:26:14,252
对了 他们俩还活着

1252
01:26:25,680 --> 01:26:27,807
联邦调查局出现在门口

1253
01:26:28,808 --> 01:26:32,103
他们给我看了苏西的照片
我说：“那是我女儿”

1254
01:26:32,187 --> 01:26:33,897
“你知道她在哪里吗？”

1255
01:26:39,235 --> 01:26:40,737
她很聪明

1256
01:26:41,696 --> 01:26:42,947
很调皮

1257
01:26:44,908 --> 01:26:46,534
反应很快

1258
01:26:49,329 --> 01:26:52,832
我怀孕时18岁 她出生时我19岁

1259
01:26:55,043 --> 01:26:56,920
我17岁开始约会

1260
01:26:58,087 --> 01:27:00,381
克利福是我高中同学

1261
01:27:01,424 --> 01:27:03,885
她比我小两岁

1262
01:27:04,552 --> 01:27:07,555
但她聪明又幽默

1263
01:27:08,223 --> 01:27:09,849
我被迷住了

1264
01:27:10,767 --> 01:27:13,228
我们整个高中形影不离

1265
01:27:14,729 --> 01:27:17,899
高中毕业时就结婚了

1266
01:27:19,317 --> 01:27:22,153
完婚几个月后 我就怀孕了

1267
01:27:22,779 --> 01:27:24,197
我很兴奋

1268
01:27:25,240 --> 01:27:27,992
我很开心

1269
01:27:28,785 --> 01:27:31,496
我等不及想看到孩子

1270
01:27:33,331 --> 01:27:36,584
她出生时 他在越南

1271
01:27:37,168 --> 01:27:38,086
很艰难

1272
01:27:38,586 --> 01:27:41,339
我休了一周的假

1273
01:27:41,422 --> 01:27:43,675
那是我第一次见到苏珊

1274
01:27:43,758 --> 01:27:45,260
她六个月大

1275
01:27:45,927 --> 01:27:48,179
她是个美丽的小天使

1276
01:27:49,555 --> 01:27:50,640
我很骄傲

1277
01:27:51,307 --> 01:27:53,768
有了孩子 你的心就变大了

1278
01:27:55,395 --> 01:27:57,522
但当我回到越南时

1279
01:27:58,147 --> 01:28:01,567
你就把一切都抛到了脑后
越南就是你的世界

1280
01:28:02,902 --> 01:28:08,366
我回来的时候不一样了
她在和另一个人约会

1281
01:28:08,950 --> 01:28:11,911
然后桑迪告诉我她想离婚

1282
01:28:13,329 --> 01:28:15,832
我开始和另一个人约会

1283
01:28:15,915 --> 01:28:18,418
然后我怀了艾莉森和艾米

1284
01:28:19,627 --> 01:28:21,212
但我们离婚了

1285
01:28:22,338 --> 01:28:26,676
我和女儿们搬去了
房车公园里的拖车上

1286
01:28:28,094 --> 01:28:31,180
房车公园在小山坡上

1287
01:28:31,264 --> 01:28:36,269
龙卷风突然袭击  把我的拖车吹翻了

1288
01:28:41,607 --> 01:28:46,321
在龙卷风之后
我得了创伤后应激障碍

1289
01:28:47,113 --> 01:28:48,614
我记得

1290
01:28:50,450 --> 01:28:54,829
有一次 我坐在客厅的角落里
在地板上

1291
01:28:56,331 --> 01:29:00,209
女孩们说：“妈妈！”
我动不了

1292
01:29:02,670 --> 01:29:06,799
我去了社会服务部
因为我以为那里是提供帮助的

1293
01:29:07,759 --> 01:29:09,677
他们带走了孩子

1294
01:29:09,761 --> 01:29:11,929
我记得我哭着说：

1295
01:29:12,013 --> 01:29:14,849
“这不安全 我没办法照顾她们”

1296
01:29:14,932 --> 01:29:17,560
社会服务部的前台女士说：

1297
01:29:17,643 --> 01:29:19,771
“亲爱的 去教堂吧 你会好受些的”

1298
01:29:21,773 --> 01:29:25,735
社会服务部给我打电话说

1299
01:29:26,486 --> 01:29:29,781
”我们想给三个女儿找一个家

1300
01:29:29,864 --> 01:29:33,034
她们感情很好
我们不想拆散她们”

1301
01:29:34,452 --> 01:29:39,123
他们给了我一个选择
要么全部领养 要么全部放弃

1302
01:29:42,126 --> 01:29:44,170
这太难选了

1303
01:29:44,253 --> 01:29:46,172
我一个周末都

1304
01:29:48,132 --> 01:29:51,511
喝了太多久 想了很多

1305
01:29:52,053 --> 01:29:55,056
当时 我和父母住在一起

1306
01:29:55,139 --> 01:29:56,933
我失业了

1307
01:29:57,016 --> 01:30:00,520
我23岁

1308
01:30:01,187 --> 01:30:05,441
我觉得自己当时无法做好父母

1309
01:30:05,525 --> 01:30:08,945
我还没从越南缓过来

1310
01:30:14,367 --> 01:30:16,536
我去教堂的时候 我知道我在哭

1311
01:30:16,619 --> 01:30:19,497
因为我一直在哭 停不下来

1312
01:30:19,997 --> 01:30:21,332
然后我认识了他

1313
01:30:23,209 --> 01:30:25,294
他过来 坐在我旁边

1314
01:30:25,378 --> 01:30:29,632
用冷静的预期和我聊天

1315
01:30:30,133 --> 01:30:31,551
“怎么了？”

1316
01:30:32,135 --> 01:30:34,095
“上帝派我来帮你”

1317
01:30:35,012 --> 01:30:37,265
他说：“我们去救你的孩子”

1318
01:30:38,599 --> 01:30:41,727
“我们会结婚的 我会照顾你和孩子们

1319
01:30:41,811 --> 01:30:43,604
一切都会好起来的”

1320
01:30:45,606 --> 01:30:49,569
我们在一起之后
他做了一些可怕的事

1321
01:30:52,155 --> 01:30:56,075
我意识到他让我陷入怎样的境地时
我就不知道该怎么办了

1322
01:30:57,577 --> 01:31:01,080
他有一把随身携带的刀

1323
01:31:01,664 --> 01:31:04,959
他会弯腰摸着刀

1324
01:31:05,042 --> 01:31:07,712
对我说：“你以为你能离开我？”

1325
01:31:09,088 --> 01:31:10,339
不可能的

1326
01:31:15,052 --> 01:31:18,639
有一次 我要去给女儿买尿布

1327
01:31:18,723 --> 01:31:21,184
我在便利店写了一张假支票

1328
01:31:21,934 --> 01:31:23,895
所以我坐了30天的牢

1329
01:31:27,732 --> 01:31:29,859
他就在那时带走了我的孩子

1330
01:31:31,777 --> 01:31:34,155
我立刻去警察局报警

1331
01:31:34,822 --> 01:31:37,450
说他带走了我的孩子

1332
01:31:38,326 --> 01:31:40,870
警察说： “你和他结婚了吗？”

1333
01:31:40,953 --> 01:31:41,829
我说：“结了”

1334
01:31:41,913 --> 01:31:45,917
警察说：“那这是民事案件
你得自己处理”

1335
01:31:47,585 --> 01:31:50,338
我开始大吼大叫

1336
01:31:50,421 --> 01:31:52,757
他们把我从警局带出来

1337
01:31:55,676 --> 01:31:57,678
我不知道是什么时候

1338
01:31:57,762 --> 01:32:01,766
他把艾莉森和艾米送去了孤儿院

1339
01:32:01,849 --> 01:32:03,392
然后带着苏西走了

1340
01:32:09,065 --> 01:32:10,858
我不能回到过去 说：

1341
01:32:11,442 --> 01:32:12,485
“如果我没有…”

1342
01:32:15,279 --> 01:32:19,534
“如果我找到了帮助

1343
01:32:20,451 --> 01:32:23,829
摆脱这种局面 这就不会发生了”

1344
01:32:25,331 --> 01:32:28,918
我应该是她的母亲
保护她不受那恶魔的摧残

1345
01:32:29,752 --> 01:32:30,711
我没做到

1346
01:32:33,256 --> 01:32:35,967
我很生莎朗妈妈的气

1347
01:32:36,842 --> 01:32:39,387
我完全不相信

1348
01:32:39,470 --> 01:32:43,432
她当时无法找回她的孩子

1349
01:32:43,516 --> 01:32:46,102
我在1976年被拐卖

1350
01:32:46,644 --> 01:32:51,649
五年间 我妈妈联系了所有人

1351
01:32:52,149 --> 01:32:53,234
她的参议员

1352
01:32:53,859 --> 01:32:55,903
市长 她上过电视

1353
01:32:56,445 --> 01:32:58,990
她做了一切能做的

1354
01:33:00,116 --> 01:33:02,702
而且她不是个富裕的人

1355
01:33:02,785 --> 01:33:06,539
所有的钱她都用来找我

1356
01:33:06,622 --> 01:33:08,874
我妈妈做了一切

1357
01:33:08,958 --> 01:33:11,127
我想知道为何

1358
01:33:12,420 --> 01:33:14,880
她没有更努力？

1359
01:33:16,632 --> 01:33:19,802
我老实说
我联系了她的外婆

1360
01:33:22,221 --> 01:33:23,264
不太顺利

1361
01:33:23,848 --> 01:33:26,017
就是那种“我不在乎”的态度

1362
01:33:26,517 --> 01:33:30,271
当你联系到某人 他们毫无兴趣

1363
01:33:31,272 --> 01:33:32,356
对我来说…

1364
01:33:34,066 --> 01:33:34,984
你不在乎？

1365
01:33:35,693 --> 01:33:38,362
你不想知道？
你到底是怎样的人？

1366
01:33:38,446 --> 01:33:40,615
我对此有意见

1367
01:33:46,537 --> 01:33:50,291
2003年 我在塔尔萨时 我去了墓地

1368
01:33:50,374 --> 01:33:53,544
我想：“如果能把墓碑

1369
01:33:53,628 --> 01:33:56,339
换掉该有多好？”

1370
01:33:56,422 --> 01:33:59,216
只有一个名字在上面 托妮亚
这让我很困扰

1371
01:33:59,884 --> 01:34:02,845
在了解她的身世后

1372
01:34:02,928 --> 01:34:04,764
我们决定 我和梅根谈过

1373
01:34:04,847 --> 01:34:08,100
我说：“我们换了吧”

1374
01:34:09,185 --> 01:34:14,607
马特想就墓碑上该写什么
问我的建议

1375
01:34:15,358 --> 01:34:17,860
我想说：“天啊 真是责任重大”

1376
01:34:18,653 --> 01:34:22,782
她在她的一生中感动了很多人
我想表现出

1377
01:34:22,865 --> 01:34:26,077
她对很多人来说意义重大

1378
01:34:27,912 --> 01:34:31,916
（2017年6月3日）

1379
01:34:31,999 --> 01:34:34,001
神父 谢谢你给我这个机会

1380
01:34:34,085 --> 01:34:37,380
我祈求你能给这里的人们带来安慰

1381
01:34:37,463 --> 01:34:38,964
力量和爱心

1382
01:34:39,048 --> 01:34:41,759
不仅是在此处 不论他们在何处

1383
01:34:49,475 --> 01:34:50,601
她在这儿

1384
01:34:55,147 --> 01:34:58,567
她1990年去世时年仅20岁

1385
01:34:59,652 --> 01:35:04,365
直到2017年6月
我们才改掉了墓碑

1386
01:35:04,448 --> 01:35:07,076
终于 我们写上了她的名字

1387
01:35:09,537 --> 01:35:13,165
她是每个人的朋友

1388
01:35:13,749 --> 01:35:16,711
大家最坚实的后盾

1389
01:35:16,794 --> 01:35:21,340
这简直无法想象
因为她的家完全得不到

1390
01:35:21,424 --> 01:35:24,009
而且她那么冷静

1391
01:35:24,093 --> 01:35:27,638
（尽职的母亲和朋友）

1392
01:35:31,517 --> 01:35:35,187
她终于得到了她应得的追悼会

1393
01:35:36,313 --> 01:35:41,694
对于我来说 终于算是一个分号

1394
01:35:41,777 --> 01:35:43,654
她终于安息了

1395
01:35:45,114 --> 01:35:47,116
但她在我心里还活着

1396
01:35:49,326 --> 01:35:52,329
我离世时 也许就是个句号了

1397
01:35:55,833 --> 01:35:58,461
真美

1398
01:35:58,544 --> 01:36:01,297
我很高兴知道她是谁

1399
01:36:03,549 --> 01:36:04,550
我记得她对我说

1400
01:36:06,051 --> 01:36:08,053
“我支持你”

1401
01:36:10,222 --> 01:36:14,059
让我最心疼的是
她始终不知道自己是谁

1402
01:36:16,604 --> 01:36:20,775
了解她生活中的人对我很有帮助

1403
01:36:22,193 --> 01:36:25,112
因为他们对她的回忆都那么正面

1404
01:36:25,613 --> 01:36:30,075
我会感觉到 她在尽力

1405
01:36:30,659 --> 01:36:33,078
活出她的精彩

1406
01:36:36,457 --> 01:36:39,502
我很高兴

1407
01:36:41,378 --> 01:36:44,632
能把她的名字放在她的墓碑上

1408
01:36:48,052 --> 01:36:50,054
这对我们来说很重要

1409
01:36:50,137 --> 01:36:51,180
这…

1410
01:36:51,263 --> 01:36:53,766
这是她本人 这是她父亲

1411
01:36:53,849 --> 01:36:55,684
这是她女儿

1412
01:36:56,310 --> 01:36:58,103
她在这里 躺在这里

1413
01:36:58,187 --> 01:36:59,980
这是她的真名

1414
01:37:00,481 --> 01:37:03,609
（塞瓦基斯 玛丽塞瓦基斯
1969.9.6 - 1990.4.30）

1415
01:37:03,692 --> 01:37:05,694
（尽职的母亲和朋友）

1416
01:37:06,529 --> 01:37:07,947
警长 谢谢你

1417
01:37:09,031 --> 01:37:12,660
我找到了很多新的关系和家人

1418
01:37:14,245 --> 01:37:18,249
我希望我做母亲能做到她一半好
或是她期望成为的一半

1419
01:37:19,834 --> 01:37:24,296
成为父母让我更尊重我的生母

1420
01:37:24,380 --> 01:37:27,633
因为她放弃了两个孩子

1421
01:37:27,716 --> 01:37:28,926
如果没有更多的

1422
01:37:29,009 --> 01:37:32,304
她知道这样对孩子们更好

1423
01:37:34,974 --> 01:37:38,185
我儿子叫迈克尔
以我弟弟的名字命名

1424
01:37:38,811 --> 01:37:42,940
迈克尔没能活出自己的人生
我想延续他的名字

1425
01:37:45,025 --> 01:37:49,613
我能做的是 我无法和苏珊说话了
但我可以和梅根说话

1426
01:37:53,826 --> 01:37:56,996
这样就行了

1427
01:38:01,750 --> 01:38:03,419
我自己的事还没想明白

1428
01:38:03,502 --> 01:38:07,089
但我知道这个故事能帮到别人

1429
01:38:07,590 --> 01:38:12,344
我只需要弄清楚所有的碎片
它们如何塑造了我

1430
01:38:12,428 --> 01:38:14,597
然后我就会知道 我能分享

1431
01:38:19,894 --> 01:38:22,563
我只知道她有过机会的

1432
01:38:23,939 --> 01:38:26,108
她本来可以成为那种

1433
01:38:26,191 --> 01:38:29,904
能克服自身遭遇的人

1434
01:38:31,071 --> 01:38:33,574
如果她成功脱离了他

1435
01:38:34,283 --> 01:38:37,077
她会是个很出色的幸存者

1436
01:38:39,622 --> 01:38:41,540
她很有潜力

1437
01:38:43,584 --> 01:38:46,045
她会对世界有所贡献

1438
01:38:46,837 --> 01:38:49,423
她真的有天赋…

1439
01:38:52,426 --> 01:38:54,553
我会永远都这样记住她

1440
01:39:05,856 --> 01:39:08,609
（谨以此纪念苏珊玛丽塞瓦基斯）

1441
01:39:08,692 --> 01:39:10,861
（和迈克尔安东尼休斯）

1442
01:39:11,737 --> 01:39:14,823
（如果你或你认识的人
经历过性暴力）

1443
01:39:14,907 --> 01:39:17,910
（可从以下网站获得信息和资源
www.wannatalkaboutit.com）

1444
01:41:13,525 --> 01:41:18,155
字幕翻译：阿黛拉



