1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:03,471 --> 00:02:04,646
It's time to go.

4
00:03:43,310 --> 00:03:45,225
Okay, Constable.
I'll take it from here.

5
00:04:29,007 --> 00:04:31,271
You've been busy, James,
these last 48 hours.

6
00:04:31,314 --> 00:04:32,968
We've been watching you.

7
00:04:33,011 --> 00:04:34,839
Who are you? The police?

8
00:04:34,883 --> 00:04:36,276
Would you prefer
to speak with them?

9
00:04:37,494 --> 00:04:39,583
I'm sure Scotland Yard
will be more than willing

10
00:04:39,627 --> 00:04:40,889
to accommodate you.

11
00:04:42,107 --> 00:04:45,110
Well then,
I suppose you are stuck with us.

12
00:04:45,154 --> 00:04:46,329
I wanna see him.

13
00:04:48,288 --> 00:04:51,029
The emergency services
were too late.

14
00:04:51,073 --> 00:04:53,205
Ryan is no longer with us.

15
00:04:55,512 --> 00:04:57,035
He was too far gone
when we arrived.

16
00:05:02,693 --> 00:05:04,739
Please take all the time
you need,

17
00:05:06,610 --> 00:05:09,483
but we do need to know
everything that happened

18
00:05:09,526 --> 00:05:11,223
from the beginning.

19
00:05:14,401 --> 00:05:16,359
Well, I guess it all
goes back to two years ago.

20
00:05:30,417 --> 00:05:34,029
This past year
has been great, Ryan, huh?

21
00:05:35,204 --> 00:05:37,946
Safe to say, you've restored
my faith in teaching.

22
00:05:39,861 --> 00:05:42,080
You remind me
a lot of myself, really.

23
00:05:42,124 --> 00:05:43,517
We're the same, you and me.

24
00:05:44,126 --> 00:05:46,737
You like to play,
and you play to win.

25
00:05:47,869 --> 00:05:49,827
That's all there is, you know.

26
00:05:49,871 --> 00:05:52,395
That's what business is, really.
It's a game.

27
00:05:56,617 --> 00:05:58,836
Too bad a degree won't help me.

28
00:06:03,188 --> 00:06:08,411
You can't rely on yourself
more than a degree, Ryan.

29
00:06:09,151 --> 00:06:12,154
I mean, your grades are the best
I've seen in a long time.

30
00:06:14,678 --> 00:06:18,682
And you've made so much
more money, so I hear.

31
00:06:21,729 --> 00:06:23,513
Don't believe
everything you hear.

32
00:06:32,304 --> 00:06:34,611
Well, there's so much more
I would like to offer you.

33
00:06:39,268 --> 00:06:40,791
I would like
to make you an offer.

34
00:06:40,835 --> 00:06:44,578
You get your degree,
and in two years,

35
00:06:44,621 --> 00:06:47,015
I'd like to offer you
a special internship

36
00:06:47,058 --> 00:06:48,756
in one of my businesses.

37
00:06:50,410 --> 00:06:52,368
First, get your degree.

38
00:06:52,412 --> 00:06:55,110
And then, we'll see
how we get on together.

39
00:06:56,198 --> 00:06:57,417
What do you say?

40
00:07:02,639 --> 00:07:03,945
No.

41
00:07:07,427 --> 00:07:10,038
Last investment I made
fell through.

42
00:07:12,823 --> 00:07:14,259
I lost everything.

43
00:07:18,263 --> 00:07:20,178
Can't afford
the tuition fees anymore,

44
00:07:20,222 --> 00:07:22,616
so I'm no longer a student here.

45
00:07:26,010 --> 00:07:27,577
Goodbye, Professor.

46
00:07:30,667 --> 00:07:32,147
Ryan.

47
00:07:33,627 --> 00:07:35,106
Ryan!

48
00:08:29,465 --> 00:08:30,901
So, how did it go then?

49
00:08:51,618 --> 00:08:53,097
Oh, man.

50
00:08:54,534 --> 00:08:56,405
How did you lose it all
overnight?

51
00:09:02,585 --> 00:09:04,631
What are you gonna do now?
Are you gonna get a loan?

52
00:09:17,208 --> 00:09:18,775
"We regret to inform you

53
00:09:18,819 --> 00:09:21,473
your loan application
has been denied."

54
00:09:23,171 --> 00:09:25,216
Have you got any friends
that can lend you the money?

55
00:09:26,087 --> 00:09:28,393
You are the closest thing
I've got to a friend,

56
00:09:28,437 --> 00:09:29,656
and I don't even like you.

57
00:09:32,746 --> 00:09:34,704
Well, there's gotta be
something you can do.

58
00:09:34,748 --> 00:09:36,053
What about Professor Simmons?

59
00:09:36,097 --> 00:09:37,533
No chance.

60
00:09:39,491 --> 00:09:42,059
All available funding
has already been taken.

61
00:09:45,236 --> 00:09:47,238
No one can help me.

62
00:10:32,719 --> 00:10:34,459
You're late.

63
00:10:34,503 --> 00:10:36,679
Doesn't look like I've
missed much. Where is he?

64
00:10:36,723 --> 00:10:38,507
He won't be coming today.

65
00:10:38,550 --> 00:10:40,683
In that case, you can
tell him we'll reschedule.

66
00:10:40,727 --> 00:10:42,598
And next time,
please don't waste my time.

67
00:10:42,642 --> 00:10:44,861
You said you wanted out.

68
00:10:44,905 --> 00:10:47,429
-He'd like to buy it from you.
-Seriously?

69
00:10:47,472 --> 00:10:49,083
This isn't another one of
his stupid jokes

70
00:10:49,126 --> 00:10:51,215
-he likes to play, is it?
-No.

71
00:10:51,259 --> 00:10:54,044
You held up your end,
as you keep saying.

72
00:10:54,088 --> 00:10:56,525
So, he is willing to offer
a price.

73
00:10:56,568 --> 00:10:57,744
How much?

74
00:10:58,788 --> 00:11:00,964
Half the current market value.

75
00:11:01,008 --> 00:11:03,271
Half. Why would
I settle for half

76
00:11:03,314 --> 00:11:06,230
when I could get the full
amount selling it as a pub?

77
00:11:06,274 --> 00:11:08,450
You don't reckon
the price would be affected

78
00:11:08,493 --> 00:11:10,800
if people knew what this place
was used for?

79
00:11:10,844 --> 00:11:12,846
Don't even pretend
you'll let it slip

80
00:11:12,889 --> 00:11:14,848
because you'll be the ones
that end up in prison.

81
00:11:15,805 --> 00:11:18,155
Still playing
the innocent card, are we?

82
00:11:18,199 --> 00:11:20,331
You knew what this place
was to be used for,

83
00:11:20,375 --> 00:11:21,985
and yet you chose to ignore it.

84
00:11:22,029 --> 00:11:24,248
I didn't see anything.

85
00:11:24,292 --> 00:11:26,120
It's amazing
what people don't see

86
00:11:26,163 --> 00:11:28,209
-when there's money involved.
-Look, I'm not stupid.

87
00:11:28,252 --> 00:11:30,515
I know how much he's made here
and what he can afford.

88
00:11:31,212 --> 00:11:32,735
The vans that keep coming in

89
00:11:32,779 --> 00:11:34,389
in the early hours
of the morning?

90
00:11:34,998 --> 00:11:37,044
I didn't have to keep
this place closed, you know.

91
00:11:37,087 --> 00:11:38,219
You owe me.

92
00:11:38,262 --> 00:11:40,221
You're right.

93
00:11:40,264 --> 00:11:43,180
Without you, we wouldn't have
all what we have here today.

94
00:11:45,008 --> 00:11:47,445
So, you'll tell him
I want the full asking price.

95
00:11:48,098 --> 00:11:50,144
Otherwise, I'm selling
this place to someone else,

96
00:11:50,187 --> 00:11:52,537
and you guys can pack your bags.

97
00:12:05,289 --> 00:12:07,074
You know,
I've been thinking a lot lately

98
00:12:07,117 --> 00:12:11,600
about how I've changed,
especially since graduating.

99
00:12:13,428 --> 00:12:15,604
I thought I'd go on
to do great things, but...

100
00:12:19,347 --> 00:12:21,697
it's been two years
since I've seen my brother now.

101
00:12:22,829 --> 00:12:24,744
Well, with how I left things,

102
00:12:26,397 --> 00:12:28,225
I don't know what
sort of trouble he's in.

103
00:12:28,878 --> 00:12:30,488
I wish I could take it back.

104
00:12:30,532 --> 00:12:32,534
I just didn't care at the time.

105
00:12:32,577 --> 00:12:34,579
I wanted to live my life
to the fullest.

106
00:12:35,842 --> 00:12:38,018
Just wish I could say sorry.

107
00:12:38,061 --> 00:12:40,063
But it doesn't look like
that's gonna happen, though.

108
00:12:44,633 --> 00:12:47,810
Anyway, time's up. Back to work.

109
00:12:47,854 --> 00:12:49,290
It's good talking to you.

110
00:14:22,862 --> 00:14:26,256
Got to admit, I was
surprised when you text me.

111
00:14:26,300 --> 00:14:27,562
I thought--

112
00:14:27,605 --> 00:14:28,737
You thought what?

113
00:14:29,259 --> 00:14:30,739
I was expecting
the worst, you know?

114
00:14:33,089 --> 00:14:35,004
Well, you're not far wrong.

115
00:14:35,048 --> 00:14:36,832
Well, it's nice to know

116
00:14:36,876 --> 00:14:37,964
you're not laying in
the gutter somewhere, at least.

117
00:14:38,007 --> 00:14:39,617
Been there, done that.

118
00:14:39,661 --> 00:14:42,707
Ryan, come on.
Can't be that bad, surely.

119
00:14:44,100 --> 00:14:46,102
So, you said something about
needing my help.

120
00:14:46,146 --> 00:14:48,017
-What was it?
-My job.

121
00:14:49,540 --> 00:14:51,673
At the moment, I've been
doing it myself, but...

122
00:14:53,283 --> 00:14:57,026
things are... different, and...

123
00:14:58,506 --> 00:15:00,290
now I'm not too sure.

124
00:15:02,336 --> 00:15:04,338
Okay. Doing what?

125
00:15:04,381 --> 00:15:05,861
I can't really tell you.

126
00:15:07,994 --> 00:15:09,169
I'd have to show you.

127
00:15:09,212 --> 00:15:11,606
Whatever you need. Where is it?

128
00:15:11,649 --> 00:15:12,955
I don't know yet.

129
00:15:14,130 --> 00:15:16,002
Okay. When is it?

130
00:15:16,872 --> 00:15:18,439
I don't know.

131
00:15:18,482 --> 00:15:19,831
You don't know much
about this job, do you?

132
00:15:19,875 --> 00:15:21,094
Are you sure you got a job?

133
00:15:21,137 --> 00:15:23,313
I have to wait for a text.

134
00:15:23,792 --> 00:15:26,882
It's all right. I was, uh,
I'm a bit short of money lately.

135
00:15:26,926 --> 00:15:28,536
I was thinking maybe
I could stay at your place.

136
00:15:30,842 --> 00:15:33,933
I-- I could take the sofa,
if that's all right with you.

137
00:15:35,804 --> 00:15:37,632
-Whatever.
-Oh, yeah.

138
00:15:37,675 --> 00:15:39,982
And, uh, I didn't forget,

139
00:15:40,026 --> 00:15:41,766
I just didn't
know where to send it.

140
00:15:41,810 --> 00:15:44,813
I got you, uh, a birthday
present for last week.

141
00:15:46,075 --> 00:15:50,297
Look, I called you here
because I need help with my job.

142
00:15:50,340 --> 00:15:52,690
That's it.
I don't wanna know anything

143
00:15:52,734 --> 00:15:54,083
about your personal life.

144
00:15:54,127 --> 00:15:55,737
I don't wanna play
happy families.

145
00:15:55,780 --> 00:15:57,173
And I certainly
don't want any piece of crap

146
00:15:57,217 --> 00:15:58,479
you managed to afford for a day

147
00:15:58,522 --> 00:15:59,959
that you
weren't even around for.

148
00:16:04,311 --> 00:16:06,791
Why does he seem
to resent you so much?

149
00:16:07,792 --> 00:16:09,403
Well, a few years back,

150
00:16:09,446 --> 00:16:11,361
me and Ryan came into
some inheritance money.

151
00:16:13,015 --> 00:16:16,105
University seemed like
a good idea for the both of us.

152
00:16:17,237 --> 00:16:19,891
I paid for the fees up front.
But Ryan...

153
00:16:21,197 --> 00:16:22,851
he paid for
the fees in installments

154
00:16:22,894 --> 00:16:24,679
and invested his money.

155
00:16:24,722 --> 00:16:27,073
Seems awfully risky for someone
without any experience.

156
00:16:27,116 --> 00:16:29,031
Not entirely.

157
00:16:29,075 --> 00:16:30,902
I mean, he grew quite close
to one of the professors.

158
00:16:30,946 --> 00:16:37,039
They'd talk all the time,
play games, do puzzles.

159
00:16:37,083 --> 00:16:39,563
Ryan made a ton of money
with the professor.

160
00:16:39,607 --> 00:16:42,349
And so, you fell out
over Ryan's success?

161
00:16:43,306 --> 00:16:46,918
Not quite.
I borrowed some money from Ryan,

162
00:16:46,962 --> 00:16:48,616
where he had so much of it.

163
00:16:49,312 --> 00:16:51,575
I didn't think he'd noticed,

164
00:16:51,619 --> 00:16:54,361
but when his investments
fell through,

165
00:16:55,318 --> 00:16:59,757
he found out and he's
resented me for it ever since.

166
00:17:10,420 --> 00:17:12,292
So, what's there
to do in London

167
00:17:12,335 --> 00:17:13,728
while we wait for this text?

168
00:17:13,771 --> 00:17:14,990
There's a natural history
museum.

169
00:17:16,557 --> 00:17:19,777
Uh, pass on the skeletons
if that's all right with you,

170
00:17:19,821 --> 00:17:21,605
-while I'm eating my lunch.
-I don't know.

171
00:17:21,649 --> 00:17:24,478
I quite like looking at
the prehistoric human skulls.

172
00:17:24,521 --> 00:17:25,957
Hobby?

173
00:17:26,393 --> 00:17:28,090
Envy.

174
00:17:28,134 --> 00:17:30,440
Well, I wouldn't envy them
too much. They're dead.

175
00:17:30,484 --> 00:17:32,268
Yeah. But think
about how they died.

176
00:17:32,312 --> 00:17:34,053
Not hooked up to machinery

177
00:17:34,096 --> 00:17:35,619
with the thought of death
lingering in their mind.

178
00:17:35,663 --> 00:17:37,752
No, they died in
the heat of conflict.

179
00:17:38,448 --> 00:17:40,189
Adrenaline rushing through
their body.

180
00:17:44,019 --> 00:17:46,543
I'll take that over
a hospital bed any day.

181
00:17:53,463 --> 00:17:55,291
Yeah. Don't get too excited.

182
00:17:55,335 --> 00:17:58,773
I only rent the top floor,
but there is a spare room.

183
00:19:28,906 --> 00:19:30,560
Are you sure
you got the right place?

184
00:19:32,083 --> 00:19:33,824
That's the point, I suppose.

185
00:19:35,174 --> 00:19:37,176
It's right where no one
would think to look.

186
00:19:38,438 --> 00:19:40,614
But we can't go in yet.
Not until everybody's left.

187
00:19:40,657 --> 00:19:42,659
So, how exactly
is this earning you money?

188
00:19:42,703 --> 00:19:44,183
We'll find out.

189
00:19:44,226 --> 00:19:45,314
Look, if you're
gonna steal something--

190
00:19:45,358 --> 00:19:47,186
I'm not stealing anything.

191
00:19:47,229 --> 00:19:48,404
Unlike you, I don't
take things that aren't mine.

192
00:19:48,448 --> 00:19:50,232
You're still bringing that up?

193
00:19:50,276 --> 00:19:51,755
If I still had that money,
I could've carried on.

194
00:19:51,799 --> 00:19:53,235
But then you would've lost
even more.

195
00:19:53,279 --> 00:19:55,194
So, that makes it yours,
does it?

196
00:19:55,237 --> 00:19:56,412
-Is that what you're saying?
-Well, no. I'm not saying that.

197
00:19:57,283 --> 00:19:58,806
I wouldn't have dropped out.

198
00:20:00,677 --> 00:20:01,896
That money
would've kept me going

199
00:20:01,939 --> 00:20:03,680
for at least another six months.

200
00:20:03,724 --> 00:20:05,639
Look, what do you want me to do?
I've said I'm sorry.

201
00:20:05,682 --> 00:20:07,684
Like, how many times
can I say I'm sorry?

202
00:20:07,728 --> 00:20:09,860
I've spent the money.
If I had it, I'd give it to you.

203
00:20:10,339 --> 00:20:11,732
What do you want me to do?

204
00:20:12,298 --> 00:20:13,777
Well, you can
start by keeping a lookout

205
00:20:13,821 --> 00:20:15,083
while I go in.

206
00:20:21,176 --> 00:20:23,874
Ryan, it's been two years.

207
00:20:25,398 --> 00:20:28,792
After all this time, I'm the
only person you can call?

208
00:20:29,706 --> 00:20:31,317
You're still isolating yourself.

209
00:20:32,274 --> 00:20:33,449
You got no friends.

210
00:20:33,493 --> 00:20:35,059
What are you, a psychiatrist?

211
00:20:39,455 --> 00:20:42,371
I had hoped something
would've changed, I suppose.

212
00:22:16,726 --> 00:22:18,206
I'm in.

213
00:22:18,249 --> 00:22:19,512
-What do you see?
-Tunnels.

214
00:22:20,164 --> 00:22:21,252
Tunnels?

215
00:22:33,308 --> 00:22:36,050
I'm going further in,
but I might lose the signal.

216
00:23:06,472 --> 00:23:08,387
Ryan? Ryan?
There's people coming.

217
00:23:09,039 --> 00:23:10,998
Just do what you need to do
and get out.

218
00:23:11,041 --> 00:23:12,216
They're the police.

219
00:24:46,572 --> 00:24:48,878
Ryan, just do what
you need to do and get out.

220
00:28:17,696 --> 00:28:19,088
Okay, you really need

221
00:28:19,132 --> 00:28:21,003
to start explaining
what's going on.

222
00:28:21,917 --> 00:28:23,702
What was all
that about back there?

223
00:28:23,745 --> 00:28:25,312
You wanted to be a part of this.

224
00:28:25,355 --> 00:28:27,488
I'm happy to help
in any which way I can,

225
00:28:27,531 --> 00:28:29,316
but I need to know
what's going on first.

226
00:28:32,362 --> 00:28:39,195
It all started a while back
when I was homeless.

227
00:28:46,681 --> 00:28:48,683
I stayed in Central for a while.

228
00:28:52,600 --> 00:28:54,080
'Til I was moved on.

229
00:29:11,445 --> 00:29:13,316
I ended up stealing a car.

230
00:29:13,360 --> 00:29:14,796
They normally leave the keys

231
00:29:14,840 --> 00:29:16,537
in the old ones
ready to be broken down,

232
00:29:16,580 --> 00:29:18,713
so I didn't think anyone
would come looking for it.

233
00:30:57,943 --> 00:30:59,814
I decided to leave the car.

234
00:31:02,730 --> 00:31:05,776
But then,
later that evening, I was found.

235
00:31:14,611 --> 00:31:16,831
I'm not sure who they were.

236
00:31:16,875 --> 00:31:20,922
They took me to this place.
I don't know where it was.

237
00:31:34,936 --> 00:31:36,633
They gave me a phone.

238
00:31:37,983 --> 00:31:39,854
I was told to
await instructions,

239
00:31:39,898 --> 00:31:41,725
and I'd be paid each time
I did a job

240
00:31:41,769 --> 00:31:44,380
with some big payout
coming out at the end.

241
00:31:47,035 --> 00:31:53,172
So, at nighttime, I'd wait
for a message and head out.

242
00:31:54,782 --> 00:31:57,916
It did involve just
taking photos of warehouses,

243
00:31:57,959 --> 00:32:02,572
but more recently,
drugs and guns.

244
00:32:04,444 --> 00:32:07,229
-All packaged.
-So, you don't have any names?

245
00:32:07,838 --> 00:32:09,231
No.

246
00:32:09,275 --> 00:32:11,016
Do you even know
who you're working for?

247
00:32:11,059 --> 00:32:14,889
All I get is these texts
from a man named Mr. Black,

248
00:32:14,933 --> 00:32:17,848
which I'm sure is a fake name.

249
00:32:18,327 --> 00:32:19,807
So, you don't have any names,

250
00:32:19,850 --> 00:32:21,330
you don't know
who you are working for

251
00:32:21,374 --> 00:32:22,810
or what you're
getting yourself into?

252
00:32:23,245 --> 00:32:26,683
No. I don't need to know,
and I don't want to know.

253
00:32:30,296 --> 00:32:32,254
I'm never going back
to how it was.

254
00:32:34,561 --> 00:32:35,779
Never.

255
00:32:38,478 --> 00:32:41,263
Ryan, this is clearly
some sort of organized crime.

256
00:32:42,786 --> 00:32:44,832
I haven't done anything illegal.

257
00:32:44,875 --> 00:32:46,790
That's not gonna stop the
repercussions, though, is it?

258
00:32:46,834 --> 00:32:48,444
Look, if you are
not happy with this,

259
00:32:48,488 --> 00:32:49,880
by all means, I'll keep
your half of the money.

260
00:32:51,926 --> 00:32:53,623
So, decide right now.

261
00:32:54,581 --> 00:32:56,539
Do you want
to be a part of this?

262
00:32:57,845 --> 00:33:02,415
If you agree,
there's no turning back.

263
00:33:03,851 --> 00:33:05,461
Okay. Where to next?

264
00:33:14,296 --> 00:33:16,037
I don't
wanna seem ungrateful,

265
00:33:16,081 --> 00:33:17,908
but have you ever thought about
maybe moving away

266
00:33:17,952 --> 00:33:19,432
and trying something else?

267
00:33:21,129 --> 00:33:22,783
You think you can just move away

268
00:33:22,826 --> 00:33:24,219
from something like this?

269
00:33:25,351 --> 00:33:26,874
Well, I don't
think you've tried.

270
00:33:28,745 --> 00:33:30,312
And what would you have me do?

271
00:33:30,747 --> 00:33:32,271
Nine till five job?

272
00:33:32,314 --> 00:33:34,012
Three kids and a mortgage?
No, thanks.

273
00:33:35,013 --> 00:33:36,623
I'll take my chances here.

274
00:33:37,580 --> 00:33:40,192
Looks like there's police
and security inside.

275
00:33:40,235 --> 00:33:42,063
Yeah. They must
be raiding the place.

276
00:33:43,456 --> 00:33:45,066
Or making a collection.

277
00:36:20,352 --> 00:36:22,702
Ryan, what are you doing?

278
00:36:32,277 --> 00:36:33,756
There was a girl inside.

279
00:36:34,496 --> 00:36:36,846
All right.
So did they see you?

280
00:36:37,847 --> 00:36:39,284
You don't understand.

281
00:36:42,591 --> 00:36:43,636
She was dead.

282
00:36:44,767 --> 00:36:48,336
Let's just--
let's just go.

283
00:36:48,380 --> 00:36:50,817
-I've got the photos.
-What?

284
00:36:51,296 --> 00:36:52,384
You're not serious.

285
00:36:57,084 --> 00:36:58,520
We can't do that.

286
00:36:58,564 --> 00:37:00,000
Ryan, we need
to phone the police.

287
00:37:00,043 --> 00:37:01,567
The police were already here.

288
00:37:02,350 --> 00:37:04,222
If you wanna talk to them,
go ahead.

289
00:37:04,265 --> 00:37:05,397
We can try a different police.

290
00:37:05,440 --> 00:37:06,528
What good will that do?

291
00:37:07,964 --> 00:37:09,488
-Will it bring her back?
-Whoever done this,

292
00:37:09,531 --> 00:37:11,141
they need to be caught
and stopped.

293
00:37:11,185 --> 00:37:14,057
That's what we're doing.
We're stopping them.

294
00:37:15,233 --> 00:37:18,410
These photos,
someone wants them for a reason.

295
00:37:18,453 --> 00:37:19,933
You're crossing the line.

296
00:37:19,976 --> 00:37:21,151
We're not--
we're not doing this.

297
00:37:22,240 --> 00:37:23,980
I already agreed to do this.

298
00:37:25,765 --> 00:37:28,594
If I don't--
if I don't do it, I--

299
00:37:30,204 --> 00:37:31,597
I don't know what they'll do.

300
00:37:37,516 --> 00:37:39,300
All I know is
they're powerful people.

301
00:37:39,344 --> 00:37:41,084
So what?
They're gonna come after us?

302
00:37:41,128 --> 00:37:42,825
So ditch that phone,
and they'll never find us.

303
00:37:42,869 --> 00:37:44,653
You wanna take that risk?

304
00:37:44,697 --> 00:37:46,438
They found me before.

305
00:37:47,134 --> 00:37:49,441
They knew my name,
my situation, everything.

306
00:37:50,398 --> 00:37:51,878
And that was
when I was homeless.

307
00:37:55,403 --> 00:37:59,755
I told you before,
there's no turning back.

308
00:38:04,673 --> 00:38:05,848
This is my job.

309
00:38:06,806 --> 00:38:08,938
I earn good money,
why should I give it up?

310
00:38:08,982 --> 00:38:12,420
Ryan, there's plenty
of other ways to earn money.

311
00:38:12,464 --> 00:38:15,075
No. That's all part of the lie.

312
00:38:16,381 --> 00:38:17,904
That you can have
anything you want in life,

313
00:38:17,947 --> 00:38:19,427
all you have to do is work hard.

314
00:38:22,125 --> 00:38:24,650
Well, I did everything I was
supposed to do. Everything.

315
00:38:26,129 --> 00:38:27,392
And it all failed.

316
00:38:29,742 --> 00:38:31,004
They lied.

317
00:38:33,267 --> 00:38:34,399
They lied to us.

318
00:38:37,837 --> 00:38:41,928
You tell me. You did everything
as you were supposed to.

319
00:38:42,189 --> 00:38:43,886
What has it got you so far?

320
00:38:47,107 --> 00:38:48,543
You brought me into this

321
00:38:48,587 --> 00:38:50,328
'cause you had
no one else to call.

322
00:38:52,112 --> 00:38:53,505
You're lonely.

323
00:39:03,297 --> 00:39:04,907
I'll phone the police
when we get back.

324
00:39:08,694 --> 00:39:10,391
-Wait. Oh, no!
-What?

325
00:39:10,435 --> 00:39:11,784
No, no, no, no, no, no, no!

326
00:39:11,827 --> 00:39:13,089
What have you forgot?

327
00:39:13,481 --> 00:39:15,004
My wallet.
I must have dropped it.

328
00:39:18,443 --> 00:39:19,792
Everything was in there.

329
00:39:21,968 --> 00:39:24,274
Not your ID? Oh.

330
00:39:24,753 --> 00:39:27,277
Yeah, everything.
My number, your number.

331
00:39:27,321 --> 00:39:29,105
I had it all written down.

332
00:39:29,149 --> 00:39:30,585
Why did you write it down?

333
00:39:30,629 --> 00:39:31,804
Because I don't like having

334
00:39:31,847 --> 00:39:32,631
that sort of stuff on my phone.

335
00:39:38,898 --> 00:39:41,857
Get away from me, James.
Get your own taxi back.

336
00:40:35,650 --> 00:40:36,782
Stop here.

337
00:41:41,150 --> 00:41:42,238
Hello.

338
00:41:49,594 --> 00:41:51,857
Who is this?

339
00:41:51,900 --> 00:41:53,249
Oh, come on.

340
00:41:53,685 --> 00:41:56,514
Surely you haven't forgotten
your old professor.

341
00:42:01,431 --> 00:42:02,520
Simmons.

342
00:42:07,612 --> 00:42:09,222
You were behind all of this?

343
00:42:09,265 --> 00:42:11,050
I am a man of business.

344
00:42:11,093 --> 00:42:13,748
Regardless of the industry,
I'm in to make money.

345
00:42:15,184 --> 00:42:17,143
You really do have no limits.

346
00:42:17,186 --> 00:42:20,973
You were one
of my best students.

347
00:42:21,016 --> 00:42:22,931
You could have
been part of all of this.

348
00:42:22,975 --> 00:42:26,021
As I said, we could
have gone far together, Ryan.

349
00:42:26,065 --> 00:42:29,155
But, no. No, you just left.
You took off.

350
00:42:29,198 --> 00:42:32,985
I lost everything, remember?
Your advice on investing.

351
00:42:33,028 --> 00:42:35,378
If you needed money,
then you could have come to me.

352
00:42:35,422 --> 00:42:36,771
I would've helped you.

353
00:42:37,206 --> 00:42:41,297
But, no. No, no, no.
You gave up in the world.

354
00:42:41,341 --> 00:42:42,864
You-- you-- It was too hard.

355
00:42:42,908 --> 00:42:45,258
You just decided
to take it and roll over.

356
00:42:45,301 --> 00:42:47,390
It was easier to have
your dreams taken away

357
00:42:47,434 --> 00:42:50,611
rather than to-- to actually
try risking yourself.

358
00:42:50,655 --> 00:42:53,266
Easier to blame somebody else,
am I right Ryan?

359
00:42:57,400 --> 00:42:59,838
Well, of course, you know
what I'm gonna have to do now.

360
00:43:00,882 --> 00:43:02,492
The same as
what you did to that girl?

361
00:43:02,536 --> 00:43:05,800
Oh, I'm not gonna kill you, yet.

362
00:43:06,453 --> 00:43:07,889
I'm gonna destroy you.

363
00:43:08,411 --> 00:43:12,285
But first, I think
we'll have one more little game.

364
00:43:13,416 --> 00:43:14,504
No, thank you.

365
00:43:15,201 --> 00:43:16,724
Ryan, if you end
this phone call,

366
00:43:16,768 --> 00:43:19,640
I swear you will regret the day

367
00:43:19,684 --> 00:43:22,425
you set foot
inside of my university.

368
00:43:25,864 --> 00:43:27,735
Goodbye, Professor.

369
00:43:48,190 --> 00:43:50,149
-It's Simmons.
-Simmons?

370
00:43:50,540 --> 00:43:52,325
-Simmons, who?
-Simmons, Simmons.

371
00:43:52,368 --> 00:43:54,196
As in, Professor Simmons.

372
00:43:54,240 --> 00:43:55,763
He's the one behind all this.

373
00:43:55,807 --> 00:43:57,504
The drugs, the guns,
the distribution,

374
00:43:57,547 --> 00:43:58,679
it all belongs to him.

375
00:43:59,288 --> 00:44:01,247
That sounds like
too much of a coincidence.

376
00:44:01,290 --> 00:44:03,292
I don't think any of
this happened by a coincidence.

377
00:44:03,336 --> 00:44:05,991
He killed that girl.
A bullet in the head.

378
00:44:08,036 --> 00:44:10,648
My guess is she got
mixed up with him somehow and

379
00:44:10,691 --> 00:44:12,954
that's how she ended up.

380
00:44:12,998 --> 00:44:14,782
-We both need to leave.
-Okay.

381
00:44:14,826 --> 00:44:17,089
I won't stay in the flat
in case there's any problems.

382
00:44:18,220 --> 00:44:20,788
There's some things I need
to do, so give me a few hours

383
00:44:20,832 --> 00:44:23,617
and then meet me
at Camden Lock bridge

384
00:44:23,661 --> 00:44:25,097
tomorrow morning at 10:00 a.m.

385
00:44:28,143 --> 00:44:30,189
Just get out of London, James.

386
00:44:33,975 --> 00:44:35,063
Ryan?

387
00:44:57,825 --> 00:44:58,913
Hello?

388
00:45:01,307 --> 00:45:02,482
Hello, James.

389
00:45:03,788 --> 00:45:05,659
You. Where's Ryan?

390
00:45:06,747 --> 00:45:09,141
Well, I'd like to tell you
he's unharmed.

391
00:45:09,707 --> 00:45:11,534
But if you're a man
in my position can hardly

392
00:45:11,578 --> 00:45:13,232
let something like this go.

393
00:45:13,275 --> 00:45:16,191
So far, we've given
him a few drops of a--

394
00:45:16,496 --> 00:45:18,541
a potent immobilizing drug.

395
00:45:18,846 --> 00:45:21,675
Probably for the best
as he won't feel what's coming.

396
00:45:22,328 --> 00:45:24,373
Look, you--
you don't need to do this.

397
00:45:24,417 --> 00:45:26,027
-Please, just--
-Ryan didn't want

398
00:45:26,071 --> 00:45:27,637
to play the game,

399
00:45:27,681 --> 00:45:29,814
so you're gonna have to fill in,
all right?

400
00:45:29,857 --> 00:45:31,293
Maybe save his life.

401
00:45:32,294 --> 00:45:34,340
You can talk to him if you like,

402
00:45:34,383 --> 00:45:36,298
'cause he can you can hear
everything you were saying.

403
00:45:36,342 --> 00:45:38,257
I mean, I would talk
to him if I-- if I were you,

404
00:45:38,300 --> 00:45:40,563
this might be your last chance.
I'd-- I'd make the most of this.

405
00:45:40,607 --> 00:45:41,913
What do you want from me?

406
00:45:42,609 --> 00:45:44,263
I want to give you a chance.

407
00:45:45,177 --> 00:45:51,400
I mean, if you win, well,
you can, um, you can save Ryan.

408
00:45:52,140 --> 00:45:57,363
Anyway, you better listen up,
John Wolfe Barry, 1894.

409
00:45:57,406 --> 00:45:58,886
That's your clue.

410
00:45:59,408 --> 00:46:02,237
A clue? A clue for what?
I don't understand.

411
00:46:02,281 --> 00:46:04,413
Jesus. Even Ryan
used to challenge me.

412
00:46:04,457 --> 00:46:07,286
I can see where the brain cells
went in your family.

413
00:46:07,329 --> 00:46:09,505
Okay. Okay. Please,
just give me a moment, okay?

414
00:46:09,549 --> 00:46:10,637
Just give me a moment.

415
00:46:11,943 --> 00:46:13,074
Ryan.

416
00:46:13,945 --> 00:46:18,210
Ryan, if you can muster
the strength

417
00:46:18,253 --> 00:46:21,300
to answer
your brother's question,

418
00:46:21,343 --> 00:46:23,824
then, please, be my guest.

419
00:46:23,868 --> 00:46:25,870
Come on.
Your life depends on it.

420
00:46:28,394 --> 00:46:29,612
Ryan.

421
00:46:31,266 --> 00:46:33,791
I've got it.
He built Blackfriars Bridge.

422
00:46:34,487 --> 00:46:35,749
You cheated.

423
00:46:37,272 --> 00:46:39,057
So, is that--

424
00:46:39,100 --> 00:46:40,362
Well, I see
you've got about 42 minutes

425
00:46:40,406 --> 00:46:41,842
before the cab arrives

426
00:46:41,886 --> 00:46:43,626
on the bridge
to take you to Ryan.

427
00:46:43,670 --> 00:46:46,978
But then if you are not
in the cab when it leaves,

428
00:46:47,500 --> 00:46:49,154
a bullet will
go into Ryan's head.

429
00:46:50,546 --> 00:46:51,721
Well, I'm in Camden.

430
00:46:52,331 --> 00:46:54,159
Well, then I'd a get
move on if I were you.

431
00:46:54,768 --> 00:46:57,249
Oh, and James, I'll be watching.

432
00:47:40,814 --> 00:47:41,859
I can't do it.

433
00:47:43,469 --> 00:47:44,513
I'm not gonna make this.

434
00:47:45,210 --> 00:47:46,907
I can't do it.

435
00:47:46,951 --> 00:47:49,257
Does it make you
feel sad, James,

436
00:47:49,301 --> 00:47:54,610
to see that you're such
a failure as an older brother?

437
00:47:54,654 --> 00:47:57,091
Does it make you
feel depressed that,

438
00:47:57,135 --> 00:47:58,876
despite being surrounded

439
00:47:58,919 --> 00:48:02,053
by thousands
and thousands of people,

440
00:48:02,096 --> 00:48:04,098
you've never been more alone?

441
00:48:06,796 --> 00:48:13,586
Listen, I am going to let you
earn an extra 30 minutes.

442
00:48:13,629 --> 00:48:16,110
I want you to walk
into Victoria Station,

443
00:48:16,154 --> 00:48:18,373
and I want you to say
at the top of your voice,

444
00:48:19,418 --> 00:48:22,595
"Attention, there is a bomb
in the building."

445
00:48:24,075 --> 00:48:25,163
You're insane.

446
00:48:25,206 --> 00:48:27,339
Clock's ticking, James.

447
00:48:27,382 --> 00:48:29,254
I'd a get a move on
if I were you.

448
00:48:36,914 --> 00:48:38,350
Are you sure about this, boss?

449
00:48:38,916 --> 00:48:40,308
It might be
even too much for us.

450
00:48:41,527 --> 00:48:44,008
We don't know who James and Ryan
have been talking to.

451
00:48:44,051 --> 00:48:45,792
We don't know who they work for.

452
00:48:46,358 --> 00:48:49,361
We have to discredit anything
they may have said.

453
00:48:49,839 --> 00:48:52,103
After that,
you can give the order.

454
00:49:04,245 --> 00:49:07,945
Attention! There is
a bomb in the building.

455
00:50:15,273 --> 00:50:16,317
He's done it.

456
00:50:17,449 --> 00:50:18,798
They've got
his name and picture.

457
00:50:40,472 --> 00:50:42,430
I'm here. I'm here. Where is he?

458
00:50:49,698 --> 00:50:51,091
My men can't see you.

459
00:50:54,660 --> 00:50:56,270
You said Blackfriars Bridge.

460
00:50:56,314 --> 00:50:59,230
No,
you said Blackfriars Bridge.

461
00:50:59,273 --> 00:51:00,579
I said you cheated.

462
00:51:00,622 --> 00:51:02,102
Oh, you were so close, James.

463
00:51:02,146 --> 00:51:03,756
You bastard.

464
00:51:03,799 --> 00:51:06,759
Listen,
by my watch you have--

465
00:51:06,802 --> 00:51:07,977
you've got about
10 minutes anyway,

466
00:51:08,021 --> 00:51:10,545
so perhaps another little clue.

467
00:51:10,589 --> 00:51:15,072
Um, it's 801 feet long
and 213 feet tall.

468
00:51:15,507 --> 00:51:16,856
The Tower Bridge.

469
00:51:18,162 --> 00:51:21,426
Ah, 9:50, James.

470
00:51:27,649 --> 00:51:30,261
How are you doing, Ryan?
You're still hanging in there?

471
00:51:30,304 --> 00:51:31,653
Drugs not wearing off?

472
00:51:33,133 --> 00:51:34,874
God, you must be
very disappointed

473
00:51:34,917 --> 00:51:37,616
at this feeble attempt
to save your life.

474
00:51:37,659 --> 00:51:39,270
You know, you mean
nothing to your brother.

475
00:51:39,313 --> 00:51:40,880
He's not even trying.

476
00:51:40,923 --> 00:51:44,318
I was more family to you
than he ever was.

477
00:51:44,362 --> 00:51:46,407
Ah, he must disappoint you.

478
00:51:49,976 --> 00:51:51,891
But then,
you burnt down my stores.

479
00:51:52,457 --> 00:51:53,632
Hmm.

480
00:51:54,937 --> 00:51:57,157
Did you think
I would let that go?

481
00:51:58,593 --> 00:52:02,119
I own this city.

482
00:52:02,162 --> 00:52:04,469
I own this city.

483
00:52:04,512 --> 00:52:07,733
I mean the public, they just
go about their everyday lives.

484
00:52:07,776 --> 00:52:09,648
They haven't got a clue
what's going on.

485
00:52:10,866 --> 00:52:12,781
They don't really understand.

486
00:52:12,825 --> 00:52:16,742
They're totally unaware
of what's really happening.

487
00:52:17,569 --> 00:52:19,658
Unaware that I am king.

488
00:52:28,014 --> 00:52:29,842
Five.

489
00:52:29,885 --> 00:52:31,974
Ryan, Ryan, if you
can hear me, don't worry.

490
00:52:32,018 --> 00:52:33,541
-Four.
-I'm coming, mate.

491
00:52:33,585 --> 00:52:35,326
-I'm almost there.
-Three.

492
00:52:35,369 --> 00:52:37,676
-I'm almost there.
-Two.

493
00:52:39,852 --> 00:52:42,159
-I'm almost--
-One.

494
00:52:42,202 --> 00:52:44,596
Goodbye, James.

495
00:53:19,413 --> 00:53:21,328
All right. Calm down, sir.

496
00:53:21,633 --> 00:53:23,504
Right. Just take a moment.

497
00:53:23,548 --> 00:53:25,941
Take your breath and, uh,
would you care to sit down?

498
00:53:25,985 --> 00:53:27,508
Sit down?
I haven't got time for that.

499
00:53:27,552 --> 00:53:29,293
We need to get him now.

500
00:53:29,336 --> 00:53:32,034
All right. Okay. Let me just
take a few details.

501
00:53:32,078 --> 00:53:36,213
Uh, right. So what's your name
and your brother's name?

502
00:53:36,256 --> 00:53:38,824
-I'm James.
-James.

503
00:53:38,867 --> 00:53:39,955
My brother's name is Ryan.

504
00:53:40,478 --> 00:53:43,829
Ryan. Okay. Ryan.

505
00:53:44,177 --> 00:53:46,919
And, uh, where do you think
he might be now?

506
00:53:46,962 --> 00:53:48,529
I spoke to him 30 minutes ago.

507
00:53:48,573 --> 00:53:49,791
Can-- can you trace my phone?

508
00:53:51,184 --> 00:53:54,100
All right. When and where
did you last see him?

509
00:53:54,405 --> 00:53:58,278
-Soho Square.
-Soho. Okay. And, uh,

510
00:53:58,322 --> 00:54:01,455
who do you think
might have done this and, uh,

511
00:54:01,499 --> 00:54:03,457
where do you think
we might find them?

512
00:54:03,501 --> 00:54:05,546
A professor from the university.
His name is Professor Simmons.

513
00:54:05,894 --> 00:54:09,420
Professor Simmons. Okay.

514
00:54:09,811 --> 00:54:13,554
Just you wait right there, sir.
I need to radio this through.

515
00:56:31,910 --> 00:56:33,564
-Ryan.
-Yeah, I'm okay.

516
00:56:35,043 --> 00:56:39,570
Simmons, he's-- he's turned all
of disused underground London

517
00:56:39,613 --> 00:56:42,224
-into some kind of network.
-A network?

518
00:56:42,268 --> 00:56:43,835
Yeah. Transportation.

519
00:56:43,878 --> 00:56:48,013
Any disused tunnel,
service track, railway,

520
00:56:48,056 --> 00:56:49,928
he's turned them all
into some sort

521
00:56:49,971 --> 00:56:52,931
of distribution network,
all connected.

522
00:56:53,888 --> 00:56:57,326
With The King's Head pub
right at the center.

523
00:56:58,893 --> 00:57:02,549
Ryan, you have to know I tried.

524
00:57:02,593 --> 00:57:05,073
I really,
really tried finding you.

525
00:57:06,510 --> 00:57:07,641
Yeah.

526
00:57:09,121 --> 00:57:10,209
I know.

527
00:57:15,823 --> 00:57:17,346
Who would've thought
two years ago

528
00:57:17,390 --> 00:57:18,696
that this is how it would go?

529
00:57:22,874 --> 00:57:26,225
I did my best, but it never
seems to be bloody good enough.

530
00:57:26,921 --> 00:57:28,009
Are you safe?

531
00:57:29,446 --> 00:57:33,319
If I can find my way
out of this place then... maybe.

532
00:57:34,799 --> 00:57:36,888
Come and meet me
before you do anything.

533
00:57:36,931 --> 00:57:39,325
There's police outside looking
for me and probably you too.

534
00:57:41,109 --> 00:57:42,459
I'll call you when I'm ready.

535
00:57:44,156 --> 00:57:47,289
Ready? Why? What'd you need?

536
00:57:48,552 --> 00:57:49,770
The king's head.

537
01:01:09,404 --> 01:01:11,015
Nick,

538
01:01:11,058 --> 01:01:12,886
the boss needs you
in right away.

539
01:01:12,930 --> 01:01:14,714
I'll make a move now.
Where is he?

540
01:01:14,758 --> 01:01:16,673
Looks like
he's heading towards Soho.

541
01:01:36,040 --> 01:01:37,650
We don't know where
he's going yet, Nick.

542
01:01:37,694 --> 01:01:39,086
The units have lost him.

543
01:01:39,130 --> 01:01:40,348
He's heading back to
Soho Square.

544
01:01:41,132 --> 01:01:43,612
Be ready for me
and keep the public away.

545
01:02:52,856 --> 01:02:54,771
Well, you're
remarkably resilient.

546
01:02:56,294 --> 01:02:59,166
So what's this, huh? A truce?

547
01:03:01,995 --> 01:03:03,649
You take one more step

548
01:03:03,692 --> 01:03:04,911
and I'll have
your fucking head blown off.

549
01:03:11,352 --> 01:03:12,919
That girl...

550
01:03:14,747 --> 01:03:16,227
I found her body.

551
01:03:19,317 --> 01:03:20,927
Why did she have to die?

552
01:03:22,668 --> 01:03:24,278
What could
she possibly have done?

553
01:03:26,628 --> 01:03:28,674
It's just business, Ryan.
It's a game and she lost.

554
01:03:28,717 --> 01:03:31,242
I don't force anyone
to take part in this.

555
01:03:31,285 --> 01:03:33,113
People choose
to do it themselves.

556
01:03:33,157 --> 01:03:34,985
And-- and-- and then
they blame someone else

557
01:03:35,028 --> 01:03:36,464
when they don't
get their own way.

558
01:03:37,030 --> 01:03:38,945
I don't remember signing up
for any of this.

559
01:03:38,989 --> 01:03:41,121
Oh, you-- you did

560
01:03:41,165 --> 01:03:43,907
when you burnt down my stores.
Who paid you?

561
01:03:43,950 --> 01:03:45,604
Why would I tell you anything?

562
01:03:45,647 --> 01:03:47,562
You don't have to.
In fact, I think

563
01:03:47,606 --> 01:03:49,390
it's about time we ended this,
don't you?

564
01:03:49,782 --> 01:03:51,392
After all, I think we both know

565
01:03:51,436 --> 01:03:53,438
only one of us is gonna
walk out of here alive.

566
01:03:54,221 --> 01:03:56,093
So what do you say, Ryan?

567
01:03:56,136 --> 01:03:57,485
One last game?

568
01:03:58,443 --> 01:04:01,359
One bullet, six chambers?

569
01:04:01,402 --> 01:04:03,665
Or I could just take you down
to the station right now.

570
01:04:06,407 --> 01:04:08,235
You think you've beaten me.

571
01:04:08,801 --> 01:04:09,889
Well, you haven't.

572
01:04:11,195 --> 01:04:13,806
I have the best.
The justice system works for me.

573
01:04:13,850 --> 01:04:16,417
And I own this city, kid.

574
01:04:17,462 --> 01:04:21,814
Now, if you lock me up today,
I will be out next week

575
01:04:21,858 --> 01:04:23,729
and you better look
over your shoulder

576
01:04:23,772 --> 01:04:26,166
because I'll be coming for you
and your brother.

577
01:04:27,646 --> 01:04:31,911
Unless, of course,
we settle this now.

578
01:04:54,499 --> 01:04:55,674
It's time to go.

579
01:05:05,205 --> 01:05:06,946
Where is he now?

580
01:05:06,990 --> 01:05:08,426
He was seen running past
Soho Square.

581
01:05:08,469 --> 01:05:10,689
Shit! He's not going
to Ryan's place,

582
01:05:10,732 --> 01:05:12,430
he's going
to The King's Head pub.

583
01:05:12,473 --> 01:05:14,301
Tell the boss to get out now.

584
01:05:30,578 --> 01:05:33,059
I've got eyes on him.
It's now or never.

585
01:05:33,842 --> 01:05:35,801
What's the boss say?

586
01:05:35,844 --> 01:05:37,846
We can't get a hold
of the boss right now.

587
01:05:43,287 --> 01:05:45,637
Under no circumstances
can James be arrested.

588
01:05:45,680 --> 01:05:46,986
Gotta be taken out
before he can talk.

589
01:05:47,030 --> 01:05:48,727
I know the route he's taking.

590
01:05:48,770 --> 01:05:50,381
Meet me at Ramillies Place.

591
01:06:15,797 --> 01:06:17,756
We're holding the public back.

592
01:06:17,799 --> 01:06:19,366
You got five minutes before the
other units start turning up.

593
01:06:19,410 --> 01:06:21,934
You know the blind spots,
don't miss.

594
01:06:23,762 --> 01:06:27,157
-That's not gonna work.
-Ryan, what happened to you?

595
01:06:27,505 --> 01:06:29,942
The Ryan I knew was like me.

596
01:06:30,638 --> 01:06:34,425
You know, I-- I blame
those nine to five simpletons.

597
01:06:34,468 --> 01:06:36,035
You know,
they try and drag us down.

598
01:06:36,079 --> 01:06:38,211
Am I right, Ryan? No?

599
01:06:38,907 --> 01:06:39,996
Shut up.

600
01:06:41,388 --> 01:06:44,391
But tell me,
could you live with this?

601
01:06:45,392 --> 01:06:50,223
Wondering if
you could have been with me?

602
01:06:51,007 --> 01:06:52,269
Hmm?

603
01:06:53,444 --> 01:06:55,141
Do you remember
what I always told you?

604
01:06:56,360 --> 01:06:57,883
Do you remember?

605
01:06:59,276 --> 01:07:00,712
We're the same.

606
01:07:01,800 --> 01:07:06,935
We have to play
and we have to win.

607
01:07:09,068 --> 01:07:10,635
What do you say?

608
01:07:10,678 --> 01:07:13,942
Shall we find out
who's the better man?

609
01:08:26,102 --> 01:08:27,146
Got ya.

610
01:08:55,218 --> 01:09:00,353
One bullet, six chambers.

611
01:09:02,703 --> 01:09:04,009
One bullet.

612
01:09:08,753 --> 01:09:10,407
Six chambers.

613
01:09:17,240 --> 01:09:19,459
Oh no, you first.

614
01:09:20,634 --> 01:09:22,854
I'll take
whatever bullet you don't.

615
01:09:59,369 --> 01:10:01,371
One.

616
01:10:08,334 --> 01:10:09,596
Two.

617
01:10:15,602 --> 01:10:17,256
Three.

618
01:10:23,610 --> 01:10:25,090
Four.

619
01:10:30,138 --> 01:10:32,315
Five.

620
01:10:54,946 --> 01:10:57,340
Ah, you shot me,
you little prick!

621
01:10:58,776 --> 01:11:01,953
Oh, why didn't you just kill me?

622
01:11:02,388 --> 01:11:03,998
Goodbye, Professor.

623
01:11:11,745 --> 01:11:16,359
Ryan, I didn't teach you this.

624
01:11:46,389 --> 01:11:48,086
And that's all you know, is it?

625
01:11:50,044 --> 01:11:51,307
Were you expecting more?

626
01:11:52,482 --> 01:11:54,745
Should you divulge
any of the information

627
01:11:54,788 --> 01:11:56,790
I'm about to share with you;

628
01:11:56,834 --> 01:12:00,446
you'll be swiftly taken to the
UK's maximum security prison.

629
01:12:01,752 --> 01:12:06,844
Now, Professor Simmons
is the remnant of a dying breed.

630
01:12:06,887 --> 01:12:08,933
People like this we know about.

631
01:12:09,499 --> 01:12:12,328
But due to
his extensive criminal network,

632
01:12:12,980 --> 01:12:16,288
we've experienced difficulty
dealing with him.

633
01:12:16,549 --> 01:12:19,291
He has judges, police officers,

634
01:12:19,335 --> 01:12:21,337
even secret servicemen
under his control.

635
01:12:23,164 --> 01:12:26,429
Any attempt
to bring him down failed

636
01:12:26,472 --> 01:12:29,736
until he became involved
with a young woman,

637
01:12:29,780 --> 01:12:32,304
a woman,
unknown to the professor,

638
01:12:32,348 --> 01:12:35,394
the daughter of someone
of great importance.

639
01:12:35,438 --> 01:12:37,353
-So why didn't you do anything?
-We did.

640
01:12:38,049 --> 01:12:43,402
But we needed to know exactly
what we were dealing with

641
01:12:43,446 --> 01:12:47,232
in order to avoid
the legal ramifications

642
01:12:47,275 --> 01:12:49,060
of an official inquiry,
which would've given

643
01:12:49,103 --> 01:12:51,628
the professor
a distinct advantage.

644
01:12:51,671 --> 01:12:53,673
You paid Ryan.
You sent him the phone.

645
01:12:54,457 --> 01:12:58,112
We needed to find someone close
to him and Ryan was selected.

646
01:12:59,592 --> 01:13:02,508
Of course,
Ryan was unaware of any of this.

647
01:13:03,074 --> 01:13:06,773
But we did agree to pay over
a sum of money on completion,

648
01:13:06,817 --> 01:13:10,560
which I have no issues
on passing onto you.

649
01:13:20,091 --> 01:13:21,571
Very convenient for you,
wasn't it?

650
01:13:25,270 --> 01:13:27,664
That Ryan's investment
just suddenly fell through

651
01:13:27,707 --> 01:13:29,013
right when he needed the money.

652
01:13:30,231 --> 01:13:33,104
If it hadn't,
he might still be alive.

653
01:13:33,583 --> 01:13:37,238
As I told you before, James,
we were too late for Ryan.



