1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:57,208 --> 00:01:01,500
(NARRA) Érase una vez,
en las lejanas tierras de Oriente,

4
00:01:03,333 --> 00:01:06,583
que tres sabios
iniciaron un largo viaje

5
00:01:07,083 --> 00:01:09,958
guiados por una deslumbrante estrella:

6
00:01:12,000 --> 00:01:14,125
la estrella de Belén.

7
00:01:16,000 --> 00:01:20,375
A lomos de sus camellos,
montaron día y noche sin descanso

8
00:01:20,541 --> 00:01:25,000
hasta llegar a Belén para asistir
al nacimiento del niño Jesús.

9
00:01:27,416 --> 00:01:31,250
Al llegar al establo,
se arrodillaron ante el recién nacido

10
00:01:31,416 --> 00:01:34,083
para hacerle entrega
de tres presentes:

11
00:01:34,250 --> 00:01:36,875
el primero digno de un rey, oro;

12
00:01:37,375 --> 00:01:40,333
el segundo apropiado
para un hombre, mirra;

13
00:01:40,750 --> 00:01:44,500
y el tercero, la ofrenda
que un Dios merece, incienso.

14
00:01:45,750 --> 00:01:48,416
En ese momento fueron bendecidos

15
00:01:48,583 --> 00:01:53,791
con el don de repartir regalos
a todos los niños y niñas del mundo.

16
00:01:53,958 --> 00:01:57,500
Y sus nombres
devinieron motivo de celebración.

17
00:01:58,000 --> 00:02:00,708
Desde entonces, año tras año,

18
00:02:00,875 --> 00:02:04,500
Melchor, Gaspar y Baltasar,
los tres Reyes Magos,

19
00:02:05,000 --> 00:02:09,666
no han dejado de llevar
amor, felicidad y armonía

20
00:02:09,833 --> 00:02:11,291
allí adonde van.

21
00:02:12,416 --> 00:02:16,291
¡Venga ya, leche! ¡Tira! ¡Tira pa'lante,
que nos van a dar aquí las uvas!

22
00:02:16,458 --> 00:02:19,416
Calma y sosiego, Melchor.
Un poco de paciencia.

23
00:02:19,583 --> 00:02:22,083
(Música navideña en el lugar)

24
00:02:22,250 --> 00:02:24,958
¡Eh, tú, quieto! ¿Adónde vas?

25
00:02:25,458 --> 00:02:26,458
¡Para!

26
00:02:26,625 --> 00:02:28,416
-(HABLAN EN ÁRABE)

27
00:02:28,583 --> 00:02:31,416
-¡Quieto! ¡Alto! Párate ahí.

28
00:02:32,000 --> 00:02:33,958
(BUFA HASTIADO)

29
00:02:34,125 --> 00:02:37,208
(Claxon)

30
00:02:42,333 --> 00:02:43,916
¡Pero tira ya, hombre!

31
00:02:44,375 --> 00:02:46,875
¡Me cago en la leche!
¡Hasta la corona me tenéis!

32
00:02:47,500 --> 00:02:50,541
Ya sabía yo que el 22
era mal día para cruzar.

33
00:02:50,708 --> 00:02:53,333
¿Ah, sí? ¿Y entonces
por qué petunia no dijiste nada?

34
00:02:53,500 --> 00:02:55,875
Por supuesto que te lo dije.
Y varias veces.

35
00:02:56,041 --> 00:02:58,708
Pero como tú a mí no me escuchas...
Ni a mí ni a nadie.

36
00:02:58,875 --> 00:03:02,166
A ver,
llevo más de 2.000 años escuchándote.

37
00:03:04,000 --> 00:03:05,166
(Claxon)

38
00:03:05,333 --> 00:03:07,125
¡No hagas eso, que los estresas!

39
00:03:09,500 --> 00:03:10,541
¡Por fin!

40
00:03:16,208 --> 00:03:18,625
Buenas noches. Cuando pueda,
enséñeme la documentación.

41
00:03:18,791 --> 00:03:20,750
¿Pero esto... qué es?

42
00:03:21,625 --> 00:03:24,250
¿Pero será posible? ¿Aquí también?

43
00:03:25,625 --> 00:03:27,041
¡Pues se van a cagar!

44
00:03:28,833 --> 00:03:31,666
(LOS TRES) # Ya vienen los Reyes

45
00:03:32,916 --> 00:03:34,291
# con el aguinaldo,... #

46
00:03:34,458 --> 00:03:36,041
-Ojo con estos, que van contentos.

47
00:03:36,458 --> 00:03:39,625
# -...ya le traen al niño

48
00:03:40,541 --> 00:03:42,958
# muy lindos regalos.

49
00:03:43,125 --> 00:03:46,291
# Pampanitos verdes,
# hojas de limón,

50
00:03:46,458 --> 00:03:48,375
# la Virgen María,

51
00:03:48,541 --> 00:03:52,333
# madre del Señor. #

52
00:03:53,958 --> 00:03:55,500
-Documentación.

53
00:04:01,000 --> 00:04:03,666
Paco, Felipe y Oriol.

54
00:04:03,833 --> 00:04:06,166
¿Algo que declarar?
No, señor.

55
00:04:06,333 --> 00:04:07,333
(Sonido grave)

56
00:04:07,500 --> 00:04:09,916
¿Qué ha sido eso?
Mi móvil.

57
00:04:10,083 --> 00:04:11,583
Su móvil.
Sus tripas.

58
00:04:11,750 --> 00:04:14,500
Bajen ahora mismo del vehículo
y abran la parte de atrás.

59
00:04:15,083 --> 00:04:16,875
-Venga, enséñeme el maletero.

60
00:04:20,041 --> 00:04:22,208
-Voy a abrir la puerta.

61
00:04:22,375 --> 00:04:26,125
(Gruñidos de animales)

62
00:04:26,291 --> 00:04:27,750
-Aquí la Guardia Civil.

63
00:04:31,708 --> 00:04:33,333
¿Pero qué cojones...?

64
00:04:33,708 --> 00:04:36,166
No, no, no.
No hagas eso, que se estresan.

65
00:04:36,333 --> 00:04:38,333
¿Quieres hacer el favor
de devolverles...?

66
00:04:38,750 --> 00:04:39,791
(GRITO)

67
00:04:39,958 --> 00:04:41,583
(Griterío de pánico)

68
00:04:43,750 --> 00:04:45,541
(GUARDIA) ¡Chaval, suelta la pistola!

69
00:04:46,083 --> 00:04:47,625
-¡No dispares!
-¡Si no puedo!

70
00:04:47,791 --> 00:04:49,625
-Se lo digo a él.
Ha sido sin querer.

71
00:04:49,791 --> 00:04:51,500
Tengo mujer y dos hijos.

72
00:04:51,666 --> 00:04:55,291
No, no, no, si lo sabemos,
Mari Carmen, Rebe y Juancar.

73
00:04:55,458 --> 00:04:59,250
Pero, oye,
no tenemos intención de haceros daño.

74
00:05:00,125 --> 00:05:02,083
¿Verdad, amigos?
Verdad, verdad.

75
00:05:02,250 --> 00:05:05,083
Eso sí,
vete olvidando de la tablet Full HD,

76
00:05:05,250 --> 00:05:08,833
las zapatillas speedcross
y el disco de Rosana, Juanito, guapo.

77
00:05:09,583 --> 00:05:13,583
¿Pero les conoces?
-Pero qué les voy a conocer.

78
00:05:15,125 --> 00:05:17,083
¿Esto qué es, magia?

79
00:05:19,875 --> 00:05:20,916
¿Qué cojones...?

80
00:05:21,083 --> 00:05:24,916
(MEGAFONÍA) A la furgoneta:
están rodeados, levanten las manos.

81
00:05:28,333 --> 00:05:30,333
(Música dramática)

82
00:05:33,833 --> 00:05:34,875
¿Y esto?

83
00:05:35,375 --> 00:05:36,375
Juanito,

84
00:05:37,541 --> 00:05:40,166
¿quieres ver magia de la buena?

85
00:05:40,333 --> 00:05:41,375
Mira.

86
00:05:41,958 --> 00:05:43,416
(SILBIDO AGUDO)

87
00:05:46,666 --> 00:05:48,583
¿Y estos?
¿Dónde están? ¿Adónde han ido?

88
00:05:48,750 --> 00:05:49,791
-Avisa al comandante.

89
00:05:50,416 --> 00:05:52,208
-¿Qué ha pasado ahí, joder?

90
00:05:52,375 --> 00:05:54,000
(Música navideña)

91
00:05:54,166 --> 00:05:57,375
(Helicóptero)

92
00:06:06,083 --> 00:06:07,916
¡Jesús, María y José!

93
00:06:08,791 --> 00:06:10,041
Menuda bienvenida.

94
00:06:10,708 --> 00:06:11,916
Por los pelos.

95
00:06:12,458 --> 00:06:13,916
(LLANTO DE BEBÉ)

96
00:06:15,416 --> 00:06:18,625
(MUJER CANTA NANA EN OTRA LENGUA)

97
00:06:20,125 --> 00:06:21,458
¿No os recuerda a algo?

98
00:06:22,125 --> 00:06:23,166
Sí.

99
00:06:23,958 --> 00:06:26,250
Qué tiempos aquellos, ¿eh?

100
00:06:30,875 --> 00:06:32,416
Hola, buenas noches.

101
00:06:52,333 --> 00:06:55,458
(ACENTO EXTRANJERO) ¿Pero esto qué es?
Eso, señora, es mirra.

102
00:06:56,875 --> 00:06:57,916
Ah.

103
00:06:58,333 --> 00:07:00,166
¿Para qué sirve?

104
00:07:08,291 --> 00:07:11,000
Si que ni Dios sabe
para lo que sirve.

105
00:07:18,666 --> 00:07:21,416
(Música épica)

106
00:07:26,333 --> 00:07:29,041
(Campanadas)

107
00:07:29,416 --> 00:07:31,208
(Zumbido de cortocircuito)

108
00:07:35,958 --> 00:07:38,500
Hemos recorrido
todos los rincones de este mundo

109
00:07:38,666 --> 00:07:40,833
y este sigue siendo mi sitio favorito.

110
00:07:41,000 --> 00:07:44,791
Sí, sí, sí... Mira, yo me voy a la cama.
Tengo la espalda rota de tanto camello.

111
00:07:44,958 --> 00:07:47,791
Además, recordad que mañana
tenemos comisión, ¿mm?

112
00:07:47,958 --> 00:07:51,625
Pues peor me lo pones.
Bueno, y tú, ojito con Belén, ¿eh?

113
00:07:51,791 --> 00:07:53,958
Solo faltaría
que descubra quién eres.

114
00:07:54,125 --> 00:07:56,833
¿Pero qué dices?
Belén y yo solo somos amigos.

115
00:07:57,125 --> 00:07:58,791
Además, sé perfectamente

116
00:07:58,958 --> 00:08:02,041
que no debemos entrometernos
en los asuntos del mundo no mágico.

117
00:08:09,166 --> 00:08:11,250
¿Te has hecho algo en el pelo?

118
00:08:12,375 --> 00:08:17,375
Pues, teniendo en cuenta
que hace un año que no nos vemos,

119
00:08:18,291 --> 00:08:22,666
me lo he cortado
unas... cuatro o cinco veces.

120
00:08:22,833 --> 00:08:24,208
(RISA TONTA DE AMBOS)

121
00:08:24,625 --> 00:08:27,166
Pues estás muy guapa.
Gracias.

122
00:08:28,625 --> 00:08:30,708
Tú también estás muy guapo.

123
00:08:30,916 --> 00:08:31,916
(RISA CONTENIDA)

124
00:08:33,916 --> 00:08:36,875
¿Y qué? ¿Cómo te va la vida, Belén?

125
00:08:37,041 --> 00:08:40,625
Bueno, pues no tan bien
como a vosotros, la verdad.

126
00:08:40,791 --> 00:08:42,708
(Sirena en la calle)

127
00:08:43,333 --> 00:08:47,333
Es que es increíble,
no habéis cambiado nada en años.

128
00:08:47,500 --> 00:08:50,833
Eres tú, Belén,
que nos miras con muy buenos ojos.

129
00:08:51,000 --> 00:08:54,083
No, yo sé que tenéis un secreto...

130
00:08:55,291 --> 00:08:56,708
y quiero saber cuál es.

131
00:08:56,875 --> 00:08:57,958
(Timbre)

132
00:08:58,791 --> 00:09:00,791
¡Corre, corre!
(BELÉN) Sed buenas, no corráis.

133
00:09:00,958 --> 00:09:02,125
¡Sofía!

134
00:09:02,458 --> 00:09:04,125
Bea, ¿qué tal? ¿Cómo estás?

135
00:09:04,291 --> 00:09:06,750
Sofía, qué grande.
Hola, Felipe.

136
00:09:06,916 --> 00:09:08,208
¡Hola! ¡Qué bien verte!

137
00:09:08,375 --> 00:09:10,625
Hola. ¿Cómo estáis, peques?

138
00:09:10,791 --> 00:09:12,875
Bien, ¿y tú qué tal?
Hola, chiquitina.

139
00:09:13,125 --> 00:09:14,291
Hola, Paco.

140
00:09:14,666 --> 00:09:18,375
¿Qué llevas ahí? No me digas
que es la carta para los Reyes Magos.

141
00:09:18,541 --> 00:09:20,708
Es la carta para Santa, es el mejor.

142
00:09:20,875 --> 00:09:23,291
¿Y por qué no les escribes mejor
a los Magos de Oriente?

143
00:09:23,458 --> 00:09:26,250
Son el plan B. Lo que no te trae
Santa, se lo pides a ellos.

144
00:09:26,416 --> 00:09:28,958
Los Reyes no son el plan B,
son el plan A,

145
00:09:29,125 --> 00:09:30,750
el plato principal.

146
00:09:31,041 --> 00:09:34,708
Papá Noel es como el bol de aceitunas que
te ponen mientras esperas a que te sirvan.

147
00:09:34,875 --> 00:09:37,833
Mira, Oriol, he seguido tu consejo
y llevo todo el año leyendo.

148
00:09:38,000 --> 00:09:40,125
Ah, muy bien, Sofía.

149
00:09:40,291 --> 00:09:42,708
Nada como un buen libro.
Un libro de... ¡Ah!

150
00:09:45,625 --> 00:09:48,416
Sofía, ¿qué haces leyendo esto?

151
00:09:50,500 --> 00:09:53,708
El Krampus es un ser maligno
que detesta la Navidad.

152
00:09:53,875 --> 00:09:55,375
Se alimenta del odio,

153
00:09:55,541 --> 00:09:58,750
y rapta y castiga
a niños y niñas como vosotras.

154
00:09:59,875 --> 00:10:01,125
¿No te da miedo?

155
00:10:01,291 --> 00:10:03,333
A ver, no creo
en el Krampus y esas chorradas.

156
00:10:03,500 --> 00:10:05,291
Que son cuentos para niños pequeños.

157
00:10:05,458 --> 00:10:07,916
Pues como Santa Claus,
los Reyes Magos, Harry Potter...

158
00:10:08,083 --> 00:10:09,791
¿Cómo que no crees
en los Reyes Magos?

159
00:10:09,958 --> 00:10:12,416
Yo sí creo en ellos.
Así me gusta.

160
00:10:12,583 --> 00:10:16,625
Y dime, ¿cuál es tu favorito?
El que sea menos el del medio.

161
00:10:19,000 --> 00:10:20,750
¿Cómo que "el del medio"?

162
00:10:22,583 --> 00:10:24,708
Eso depende de cómo se coloquen.

163
00:10:27,166 --> 00:10:31,041
No sabemos si hay vida
en el espacio exterior,

164
00:10:32,833 --> 00:10:36,458
pero lo que sí podemos asegurar
es que si la hay,

165
00:10:37,666 --> 00:10:40,791
quedarán deslumbrados
con los quince millones de luces

166
00:10:40,958 --> 00:10:43,250
¡que decorarán nuestras calles!

167
00:10:43,416 --> 00:10:46,750
A este siempre le ha encantado
la Navidad, casi más que a nosotros.

168
00:10:46,916 --> 00:10:50,000
Cada año sale reelegido,
la gente le adora.

169
00:10:50,291 --> 00:10:53,583
A ver, ¿seguro que era a esta hora?

170
00:10:53,750 --> 00:10:57,250
Espera, que lo miro otra vez.
A ver, tú que tienes mejor vista.

171
00:10:58,333 --> 00:11:01,166
"Tra-pe-co ardu-bialen..."

172
00:11:02,041 --> 00:11:03,875
Pero eso no es la hora.

173
00:11:07,791 --> 00:11:10,083
Estaba, que lo he visto yo.
Ahí no pone ningún...

174
00:11:10,541 --> 00:11:12,625
Tiene que estar más abajo.

175
00:11:13,333 --> 00:11:14,333
A ver.

176
00:11:15,916 --> 00:11:17,416
Esos camellos.

177
00:11:19,291 --> 00:11:21,083
Todavía está más abajo,
está más abajo.

178
00:11:24,083 --> 00:11:27,291
Lotería del Niño. Toca seguro.

179
00:11:27,958 --> 00:11:30,458
Muchas gracias, pero no nos interesa.

180
00:11:30,625 --> 00:11:33,166
Sí, a las 12.
¿Té?

181
00:11:33,958 --> 00:11:36,125
He dicho: "Toca seguro".

182
00:11:36,291 --> 00:11:40,458
A ver, y te han contestado:
"Muchas gracias, no nos interesa".

183
00:11:45,791 --> 00:11:47,000
Disculpa.

184
00:11:49,041 --> 00:11:50,875
¿Eres la nueva paje?

185
00:11:51,791 --> 00:11:55,250
Es la nueva paje. Perdón, es que
cambian la contraseña a todas horas.

186
00:11:55,416 --> 00:11:59,041
Ana Ruiz, para servir a sus majestades.
¿Qué haces? Levanta, levanta.

187
00:12:00,416 --> 00:12:03,916
¡Ay, que me ha tocado Melchor!
¡Shh! Sé discreta, muchacha.

188
00:12:04,083 --> 00:12:07,666
Es que estoy muy emocionada, ¿sabes?
Eres mi rey favorito desde siempre.

189
00:12:07,833 --> 00:12:10,333
Y tú eres Baltasar,
el rey de mi hermana.

190
00:12:11,208 --> 00:12:12,833
Te admiro tanto...

191
00:12:13,000 --> 00:12:14,333
Y tú eres Gaspar.

192
00:12:16,625 --> 00:12:18,625
¿Qué tal? ¿Todo bien?

193
00:12:22,291 --> 00:12:23,916
Muy bien, muy bien.

194
00:12:24,458 --> 00:12:25,666
No perdamos más tiempo.

195
00:12:26,625 --> 00:12:29,750
Tienes... mucho por ver. Vamos.

196
00:12:37,708 --> 00:12:40,458
No me puedo creer que esté
a punto de entrar en el Mundo Mágico.

197
00:12:40,625 --> 00:12:44,125
Esto es alucinante. Os juro
que es el mejor día de mi vida.

198
00:12:44,833 --> 00:12:47,250
Siempre me he preguntado
cómo se accede al Mundo Mágico

199
00:12:47,416 --> 00:12:51,416
y en clase hay mucho secretismo
con ese tema. Tiene que ser increíble.

200
00:12:56,125 --> 00:12:57,458
¿Es aquí?

201
00:12:59,041 --> 00:13:00,416
¿Y cómo funciona?

202
00:13:01,000 --> 00:13:04,375
¿Escaneo de iris, reconocimiento
de voz, lector de huellas?

203
00:13:05,458 --> 00:13:06,500
Mira.

204
00:13:06,666 --> 00:13:09,666
(Sirena en la calle)

205
00:13:15,750 --> 00:13:16,958
La llave.

206
00:13:18,583 --> 00:13:19,666
¡Guau!

207
00:13:20,666 --> 00:13:21,750
Con la llave.

208
00:13:21,916 --> 00:13:25,125
(Música tranquila)

209
00:14:27,750 --> 00:14:30,541
¡Soy una auténtica paje!
En prácticas.

210
00:14:30,708 --> 00:14:31,708
Sí, sí, claro.

211
00:14:37,625 --> 00:14:39,458
Son chulísimos los trajes.

212
00:14:39,625 --> 00:14:41,375
¿Chulísimos? ¡Incómodos!

213
00:14:41,541 --> 00:14:44,250
Oye, a mí este pantalón
se me mete aquí en la...

214
00:14:45,208 --> 00:14:48,208
Menos mal que solo nos transformamos
en el Mundo Mágico.

215
00:14:50,625 --> 00:14:52,583
Bueno, excepto el 5 de enero,

216
00:14:52,750 --> 00:14:55,333
el día que hacéis la cabalgata
y repartís los regalos.

217
00:14:55,500 --> 00:14:59,291
Todo ese día también os podéis transformar
en el mundo real. Es así, ¿no?

218
00:15:06,208 --> 00:15:10,875
Bienvenida a la ciudad
de los Reyes Magos.

219
00:15:18,416 --> 00:15:20,666
(Música épica)

220
00:15:25,083 --> 00:15:26,333
(Graznidos de ave rapaz)

221
00:15:29,375 --> 00:15:30,708
¡Hala!

222
00:15:54,750 --> 00:15:57,250
(Conversaciones varias de fondo)

223
00:15:59,708 --> 00:16:01,833
Majestades.

224
00:16:02,166 --> 00:16:03,666
-Majestades.

225
00:16:04,750 --> 00:16:08,041
¿Y adónde vamos ahora?
Paciencia, ya lo verás.

226
00:16:08,791 --> 00:16:11,708
(Ambiente de ajetreo)

227
00:16:13,708 --> 00:16:15,666
Y esta es la sala de lectura.

228
00:16:15,833 --> 00:16:18,375
Aquí examinamos cada una
de las cartas que nos llegan

229
00:16:18,541 --> 00:16:20,958
y lo cotejamos con su informe anual
del comportamiento.

230
00:16:21,125 --> 00:16:24,125
"Soy Silvia Martínez y este año
quiero el juego de cartas Dobble.

231
00:16:24,291 --> 00:16:26,708
Bueno, y también el juego
de mesa Hotel, si puede ser."

232
00:16:26,875 --> 00:16:29,083
-Y si puede ser también,
te terminas las lentejas,

233
00:16:29,250 --> 00:16:31,250
que tu madre, cada vez que
te las pone, te dejas el plato lleno.

234
00:16:31,416 --> 00:16:32,666
-Venga, afloja un poquito.

235
00:16:32,833 --> 00:16:35,333
-No, no, no,
que afloje Silvia con su madre.

236
00:16:40,083 --> 00:16:43,375
Qué duros son, ¿no?
No si te has portado bien.

237
00:16:44,958 --> 00:16:48,875
Estoy flipando. ¿Que lo hacéis
todo a mano? Pensé que era un mito.

238
00:16:49,041 --> 00:16:51,416
Por supuesto, Ana,
somos verdaderos artesanos.

239
00:16:51,583 --> 00:16:54,291
Como a nosotros nos gusta decir,
no hay modernidad...

240
00:16:54,458 --> 00:16:56,625
(TODOS) ¡Sin una buena tradición!

241
00:16:59,666 --> 00:17:01,583
En este callejón se preparan los pedidos

242
00:17:01,750 --> 00:17:03,625
que previamente
se han leído en las cartas.

243
00:17:03,791 --> 00:17:05,041
¡Qué guay!

244
00:17:05,916 --> 00:17:09,041
Y ahí enfrente
se preparan otro tipo de pedidos.

245
00:17:10,958 --> 00:17:13,916
Buenos días, majestad.
Ese es el paje Carbonilla,

246
00:17:14,083 --> 00:17:16,500
se encarga de preparar el carbón
para los niños y niñas

247
00:17:16,666 --> 00:17:18,500
que no se han portado bien
durante el año.

248
00:17:18,666 --> 00:17:22,041
No es el mejor trabajo del mundo,
pero alguien tiene que hacerlo, ¿verdad?

249
00:17:22,208 --> 00:17:23,875
Supongo.
¿Y esto?

250
00:17:24,041 --> 00:17:28,125
Para David Pastor Junior.
Tres sacos de carbón. ¡Qué barbaridad!

251
00:17:28,291 --> 00:17:31,291
Ahora entiendo por qué su padre
me ha pedido una barbacoa.

252
00:17:32,583 --> 00:17:36,958
Y aquí es donde nuestros leales amigos,
los halcones mensajeros,

253
00:17:37,125 --> 00:17:41,208
depositan todas las cartas
que nos envían a los Magos de Oriente.

254
00:17:42,458 --> 00:17:43,875
Mira, Ana, ¿ves ese montón?

255
00:17:44,958 --> 00:17:46,416
Son cartas para mí.

256
00:17:47,500 --> 00:17:48,708
¿Todas son para ti?

257
00:17:49,041 --> 00:17:50,541
Y ese de ahí es el mío.

258
00:17:51,166 --> 00:17:52,833
¡Guau, qué flipe!

259
00:17:53,541 --> 00:17:55,125
¿Y el tuyo, Gaspar?

260
00:17:56,625 --> 00:17:57,708
Ese de ahí.

261
00:17:59,166 --> 00:18:02,000
Mis cartas llegan en el último momento,

262
00:18:03,666 --> 00:18:06,500
porque... mis fans confían.

263
00:18:10,500 --> 00:18:12,791
¡No puede ser! ¿Es Roscón?

264
00:18:13,583 --> 00:18:14,791
Sí.

265
00:18:16,000 --> 00:18:17,666
Siempre ojo avizor,

266
00:18:17,833 --> 00:18:20,250
supervisando que no se pierda
ni una sola carta.

267
00:18:20,416 --> 00:18:21,583
(Pía el halcón)

268
00:18:21,750 --> 00:18:24,416
Encantada, el placer es mío.

269
00:18:25,041 --> 00:18:28,708
¿Hablas "halconés"?
Sí, nivel C1, hablado y escrito.

270
00:18:28,875 --> 00:18:30,250
Impresionante.

271
00:18:30,583 --> 00:18:31,625
¿Seguimos?

272
00:18:33,666 --> 00:18:36,125
De momento y hasta que te conviertas
en una paje oficial,

273
00:18:36,291 --> 00:18:37,708
nos acompañarás a todas partes.

274
00:18:37,875 --> 00:18:40,916
Lo primero es conocer a la CHUSMA.
¡Qué guay!

275
00:18:46,791 --> 00:18:49,708
Por los Reyes...
(LOS TRES) ¡Un paso de bueyes!

276
00:18:57,666 --> 00:18:59,958
¿Qué? Mola, ¿no?

277
00:19:07,291 --> 00:19:09,791
(RISA MALÉFICA)

278
00:19:09,958 --> 00:19:11,833
(Música dramática)

279
00:19:46,541 --> 00:19:48,208
¡Guau, qué chulada!

280
00:19:48,875 --> 00:19:52,375
(EN ITALIANO) ¡Buenos días, chica!
¡Buenos días a todos!

281
00:19:52,541 --> 00:19:53,916
(EN ITALIANO) Buenos días.

282
00:19:55,541 --> 00:19:59,750
(EN ITALIANO) ¡Uh! Buenos días.
¿Cómo han ido las vacaciones?

283
00:19:59,916 --> 00:20:01,875
-Cortas, como siempre. (RÍE)

284
00:20:02,041 --> 00:20:05,333
-(EN ITALIANO) Yo este año
me he ido a las Seychelles.

285
00:20:06,083 --> 00:20:08,083
¡Todo el día al sol!

286
00:20:08,250 --> 00:20:11,791
-La primera bruja
a la que le gusta tostarse.

287
00:20:11,958 --> 00:20:13,166
-(EN ITALIANO) Es verdad.

288
00:20:13,333 --> 00:20:16,250
-¡Aúpa, Reyes! ¿Qué tal? ¿Todo bien?
Bien.

289
00:20:16,416 --> 00:20:18,833
Un año más repartiendo
ilusión y felicidad.

290
00:20:19,000 --> 00:20:22,208
Son la Befana, la bruja italiana;

291
00:20:22,541 --> 00:20:25,625
y el Olentzero, el carbonero
del País Vasco y Navarra.

292
00:20:26,416 --> 00:20:27,625
¿Y esa quién es?

293
00:20:28,125 --> 00:20:32,291
Esa es la cabra Yule, un ser mágico
de la Navidad en los países nórdicos.

294
00:20:32,458 --> 00:20:34,833
En realidad,
no deja de ser un adorno navideño.

295
00:20:35,000 --> 00:20:38,458
Eh, soy una cabra,
pero, hmm, no soy sorda.

296
00:20:40,291 --> 00:20:42,041
Sorderas... No lo soy yo.

297
00:20:42,250 --> 00:20:44,208
¡Qué fuerte me parece todo!

298
00:20:44,375 --> 00:20:46,541
Pues aún te queda lo mejor por ver.

299
00:20:46,708 --> 00:20:49,333
¡Eh, Befana! ¡Befana, oye! Espérame!

300
00:20:59,916 --> 00:21:01,625
¡Qué techos tan altos!

301
00:21:02,291 --> 00:21:04,375
Altezas, están en la lista.

302
00:21:04,833 --> 00:21:06,500
Adelante.

303
00:21:09,750 --> 00:21:11,666
Buenos días. Su nombre.

304
00:21:11,833 --> 00:21:14,291
Deberías saber
que mi nombre es Melchor.

305
00:21:16,541 --> 00:21:17,875
Rey Melchor.

306
00:21:21,416 --> 00:21:26,250
Ah, sí. Disculpe, majestad.

307
00:21:26,875 --> 00:21:28,666
Adelante.

308
00:21:30,333 --> 00:21:33,583
Ana Ruiz, paje en prácticas.
¿Ana Ruiz?

309
00:21:34,875 --> 00:21:38,291
¿Ana Ruiz? Sí, estábamos avisados.

310
00:21:40,666 --> 00:21:43,750
Yo soy...
(SORPRENDIDO) ¡Ya sé quién eres!

311
00:21:43,916 --> 00:21:46,958
¿Qué tal, hermano? ¿Cómo estás?
¡Sí! ¡Bien!

312
00:21:48,333 --> 00:21:49,333
(RÍE)

313
00:21:49,500 --> 00:21:50,750
¡Hey!

314
00:21:55,416 --> 00:21:57,333
Yo soy el rey Gaspar.

315
00:21:58,916 --> 00:22:00,125
Vale, vale...

316
00:22:04,500 --> 00:22:08,458
Lo siento, pero con Gaspar

317
00:22:08,625 --> 00:22:10,041
no tenemos a nadie.

318
00:22:16,458 --> 00:22:19,958
¡Madre mía! ¡Cuánta gente!

319
00:22:20,125 --> 00:22:22,208
¿Y todos ellos
traen regalos por Navidad?

320
00:22:22,375 --> 00:22:25,000
Todos, aunque la verdadera función
de esta comisión

321
00:22:25,166 --> 00:22:28,916
es organizarnos, protegernos
y llegar a acuerdos.

322
00:22:30,625 --> 00:22:31,833
¿Qué es esa flor?

323
00:22:32,583 --> 00:22:34,541
Eso es la flor de Pascua

324
00:22:34,708 --> 00:22:36,916
y en su interior
vive el espíritu de la Navidad.

325
00:22:43,708 --> 00:22:46,916
(QUEJIDO) ¡Cuidado!
Ojo, que pisas al Amigo Invisible.

326
00:22:47,083 --> 00:22:48,708
Perdona, ¿eh?
¿Qué pasa, Reyes?

327
00:22:48,875 --> 00:22:50,083
Cuánto tiempo sin verte.

328
00:22:50,250 --> 00:22:52,583
Sí, es que no me dejo ver
mucho últimamente.

329
00:22:52,750 --> 00:22:55,916
Pero a ver si nos vemos más este año.
Venga, nos vemos.

330
00:22:56,083 --> 00:22:57,791
Espera, que me echo a un lado.

331
00:23:01,583 --> 00:23:02,958
¿Y quiénes son los de arriba?

332
00:23:03,125 --> 00:23:04,750
Esos son el grupo mixto:

333
00:23:04,916 --> 00:23:07,916
el Esteru, cántabro;
l'Anguleru, asturiano;

334
00:23:08,083 --> 00:23:09,583
el Apalpador, gallego;

335
00:23:09,750 --> 00:23:12,958
y el Tió, que caga regalos
en Cataluña y Aragón.

336
00:23:13,125 --> 00:23:14,333
¿Cómo que los caga?

337
00:23:14,500 --> 00:23:17,875
Los niños y las niñas le golpean
con bastones para que defeque regalos.

338
00:23:20,083 --> 00:23:21,833
(EN CATALÁN) ¡No me jodas, Tomte!

339
00:23:25,500 --> 00:23:28,000
Tomte, ¿cada año igual, eh?

340
00:23:28,166 --> 00:23:32,083
Qué palo, ¿eh?
-Venga, no te rayes, tronco.

341
00:23:32,250 --> 00:23:33,750
(RÍEN)

342
00:23:35,416 --> 00:23:38,791
¿Esa es Elsa, la de "Frozen"?
Creía que no era real.

343
00:23:38,958 --> 00:23:39,958
No, no jorobes.

344
00:23:40,125 --> 00:23:43,666
Ella es Schnegurowska,
un hada mensajera

345
00:23:43,833 --> 00:23:47,541
que transmite los sueños
de los niños y niñas de todo Rusia.

346
00:23:47,708 --> 00:23:51,666
Su corazón es de hielo, eso la convierte
en el ser mágico más neutral del mundo.

347
00:23:51,833 --> 00:23:54,125
Por eso la elegimos
como canciller de la CHUSMA.

348
00:23:54,291 --> 00:23:56,000
¿Estás cómoda así?

349
00:23:57,416 --> 00:23:59,625
-(HIERÁTICA)
Ni cómoda... ni incómoda.

350
00:23:59,791 --> 00:24:01,208
Y él es Ded Moroz,

351
00:24:01,375 --> 00:24:04,250
el abuelo de las nieves.
Y de la canciller también.

352
00:24:04,791 --> 00:24:06,458
Pues se parece mogollón
a Santa Claus.

353
00:24:06,625 --> 00:24:08,958
No, ¿cómo comparas a Ded
con ese anormal?

354
00:24:09,333 --> 00:24:11,458
Por cierto, no lo he visto.

355
00:24:12,125 --> 00:24:14,083
Me encanta no verlo.

356
00:24:14,375 --> 00:24:17,000
En breve... comenzaremos la sesión.

357
00:24:23,458 --> 00:24:25,250
-Venga, a por ellos, Elfo 1.

358
00:24:29,250 --> 00:24:30,958
-Esto no está pagado.

359
00:24:43,625 --> 00:24:45,041
¿En serio tengo que leer esto?

360
00:24:49,333 --> 00:24:52,250
"Desde el principio de los tiempos

361
00:24:52,416 --> 00:24:55,750
la Navidad
ha sido sinónimo de Santa Claus,

362
00:24:57,208 --> 00:24:59,333
pero ahora eso se acabó."

363
00:24:59,708 --> 00:25:01,625
¡Muy bien, ya era hora!

364
00:25:06,333 --> 00:25:09,333
"Preparaos para recibir
como se merece

365
00:25:09,500 --> 00:25:11,666
al nuevo símbolo de la Navidad."

366
00:25:14,125 --> 00:25:15,291
-Presentando...

367
00:25:17,750 --> 00:25:20,000
al único, mejorado,

368
00:25:21,125 --> 00:25:22,916
al favorito de los niños,

369
00:25:24,250 --> 00:25:25,458
el inigualable...

370
00:25:25,625 --> 00:25:27,541
# -We wish you a merry Christmas! #

371
00:25:27,708 --> 00:25:30,083
-(ACENTO MEXICANO) ¡Santa 2.0!

372
00:25:30,750 --> 00:25:31,916
(Ovación)

373
00:25:32,833 --> 00:25:34,041
(DESPECTIVO) Monigote...

374
00:25:39,083 --> 00:25:41,208
(IMITA A CANTANTE DE ROCK)
¿Cómo está mi CHUSMA?

375
00:25:42,666 --> 00:25:43,958
¡No les oigo!

376
00:25:45,000 --> 00:25:48,375
¡He dicho cómo está mi CHUSMA!

377
00:25:48,541 --> 00:25:51,208
(CANCIÓN EN LA SALA)
# We wish you a merry Christmas.

378
00:25:51,375 --> 00:25:54,083
# We wish you a merry Christmas! #

379
00:25:54,250 --> 00:25:55,250
-¡Viva la Navidad!

380
00:25:55,416 --> 00:25:57,750
# -We wish you a merry Christmas

381
00:25:57,916 --> 00:26:00,500
# and a happy new year.

382
00:26:01,333 --> 00:26:04,291
# We wish you a merry Christmas.

383
00:26:04,458 --> 00:26:07,500
# We wish you a Santa Christmas.

384
00:26:07,666 --> 00:26:12,208
# We wish you a Santa Christmas
# and a happy new year. #

385
00:26:12,375 --> 00:26:13,791
-Love you, guys.

386
00:26:13,958 --> 00:26:15,583
¡Feliz Navidad!

387
00:26:15,750 --> 00:26:19,041
(RÍE COMO SANTA CLAUS) Jo, jo, jo...

388
00:26:19,458 --> 00:26:20,916
-Chao.

389
00:26:25,208 --> 00:26:27,708
Bueno, ¿qué? ¿Puedo pasar ya?

390
00:26:27,875 --> 00:26:29,916
Lo siento, pero mi supervisor dice

391
00:26:30,083 --> 00:26:34,583
que por Geppetto no hay nadie
registrado en los archivos.

392
00:26:34,750 --> 00:26:37,791
¿Geppetto? Es que yo
me llamo Gaspar, rey Gaspar.

393
00:26:37,958 --> 00:26:39,708
Shh, shh, shh...

394
00:26:39,875 --> 00:26:43,000
(Griterío exterior)

395
00:26:43,166 --> 00:26:45,208
Oye, ¿qué está pasando ahí?
Ah.

396
00:26:46,125 --> 00:26:48,041
Lo siento, pero...

397
00:26:49,166 --> 00:26:50,208
no puede pasar.

398
00:26:50,750 --> 00:26:53,750
Yo llamo otra vez, compruebo, pero...

399
00:26:56,041 --> 00:26:58,958
-Mientras algunos prefieren
usar pergaminos,

400
00:26:59,291 --> 00:27:02,958
aves mensajeras
o ir a camello, por decir algo...

401
00:27:03,125 --> 00:27:05,750
"Por decir algo", dice.
¡Anda, vete a la mirra, hombre!

402
00:27:05,916 --> 00:27:09,083
Les niñes de hoy
prefieren la tecnología

403
00:27:09,250 --> 00:27:12,666
y no cosas del pasado
como la mirra o el incienso.

404
00:27:12,833 --> 00:27:15,458
Es por eso que yo,
(EN INGLÉS) Santa 2.0,

405
00:27:15,625 --> 00:27:19,750
he decidido reinventarme
y adaptarme a los nuevos tiempos.

406
00:27:20,750 --> 00:27:23,750
Le presento... el Santa Watch.

407
00:27:23,916 --> 00:27:24,916
(Asombro general)

408
00:27:25,083 --> 00:27:28,875
Un dispositivo que no solo tiene una
precisión de hasta 50 milliseconds

409
00:27:29,041 --> 00:27:30,875
and holograpic projection,

410
00:27:31,041 --> 00:27:33,708
sino que está interconectado con...

411
00:27:34,458 --> 00:27:37,125
mi nuevo trineo deportivo "Tulsa",

412
00:27:37,291 --> 00:27:40,166
100% electric and long range.

413
00:27:40,333 --> 00:27:42,375
Y, con mis nuevos amigos,

414
00:27:42,541 --> 00:27:45,333
se acabó lo de descender
por sucias chimeneas.

415
00:27:45,500 --> 00:27:48,958
Eso de ensuciarse todos los años
y estar lleno de hollín

416
00:27:49,125 --> 00:27:50,333
es cosa del pasado.

417
00:27:50,500 --> 00:27:53,125
Ahora ellos harán
el sucio trabajo por mí

418
00:27:53,291 --> 00:27:55,208
y estos cacharritos voladores...

419
00:27:56,958 --> 00:27:58,041
no protestan.

420
00:27:58,208 --> 00:28:00,250
(Risas)

421
00:28:00,416 --> 00:28:02,708
También he decidido
que se acabó vivir en Laponia

422
00:28:02,875 --> 00:28:05,875
y me he mudado
a este... nuevo castillo

423
00:28:06,041 --> 00:28:08,500
para el único e indiscutible...
¡rey de la Navidad!

424
00:28:08,666 --> 00:28:09,708
(Ovación)

425
00:28:09,875 --> 00:28:12,208
¿Rey? Decidme que no ha dicho "rey".

426
00:28:12,375 --> 00:28:14,125
Sí, sí, sí, lo ha dicho, lo ha dicho.

427
00:28:14,291 --> 00:28:15,833
Pero eso no es todo.

428
00:28:16,583 --> 00:28:20,458
I am so happy, so proud, so excited

429
00:28:20,875 --> 00:28:24,541
de compartir esto
con ustedes hoy aquí.

430
00:28:26,416 --> 00:28:29,791
Es un nuevo capítulo
en la historia de la Navidad.

431
00:28:31,500 --> 00:28:33,125
The future.

432
00:28:33,291 --> 00:28:35,166
(Asombro general)

433
00:28:36,666 --> 00:28:38,958
No puede ser,
se está pasando tres pesebres.

434
00:28:39,125 --> 00:28:43,208
¿Quién se cree que es, sino un muñeco
diseñado para vender refrescos?

435
00:28:43,375 --> 00:28:46,916
Tranquilo, compañero, ¿eh? Lo único
que tenemos que hacer es ignorarle.

436
00:28:47,083 --> 00:28:50,541
Él tiene a su público y nosotros
al nuestro. No tenemos por qué entrar

437
00:28:50,708 --> 00:28:53,625
en comparaciones innecesarias
ni descalificaciones personales.

438
00:28:54,291 --> 00:28:57,791
¡Haré mi propia cabalgata!
¿Pero qué cojones dice el gordo este?

439
00:28:57,958 --> 00:29:00,291
¿Pero tú le has escuchado?
¿Tú le has escuchado?

440
00:29:00,458 --> 00:29:02,750
(SUENA EN LA SALA)
# We wish you a merry Christmas! #

441
00:29:03,541 --> 00:29:05,625
-¡Baila, Elfo 1! ¡Sé feliz!

442
00:29:05,791 --> 00:29:08,958
¡Protesto!
Me veo obligado a interrumpir

443
00:29:09,125 --> 00:29:11,583
esta "papanoelesca" exhibición de ego.

444
00:29:12,041 --> 00:29:14,875
La cabalgata ha sido siempre nuestra,

445
00:29:15,041 --> 00:29:16,166
de los Magos.

446
00:29:16,333 --> 00:29:19,416
No en vano es la noche
más mágica de la Navidad,

447
00:29:19,583 --> 00:29:21,625
tenedlo en cuenta. Tenedlo en cuenta.

448
00:29:21,791 --> 00:29:24,333
Sí, sí, lo que tú digas,
pero, canciller,

449
00:29:25,833 --> 00:29:27,791
¿no deberíamos de...

450
00:29:27,958 --> 00:29:29,916
revisar las bases de este comité?

451
00:29:30,083 --> 00:29:31,583
¡Eso es ridículo!

452
00:29:31,750 --> 00:29:33,250
Hey bro, chill.

453
00:29:33,416 --> 00:29:36,208
Ridículo es llevar
los regalos el 6 de enero.

454
00:29:36,375 --> 00:29:37,958
That's not Christmas, CHUSMA.

455
00:29:38,125 --> 00:29:39,333
¿Me ha llamado "bro"?

456
00:29:39,500 --> 00:29:41,625
Los pobres niños
apenas tienen tiempo para jugar

457
00:29:41,791 --> 00:29:44,500
porque dos días después...
¡regresan al cole!

458
00:29:44,666 --> 00:29:46,208
They come back to school! Come on!

459
00:29:46,375 --> 00:29:49,458
Canciller, ¿de verdad
vas a permitir esta usurpación?

460
00:29:49,791 --> 00:29:52,291
¿Qué te parece hacer una votación?

461
00:29:54,208 --> 00:29:57,083
-No me parece ni mal... ni bien.

462
00:29:57,583 --> 00:30:00,875
-(EN ITALIANO) ¿A favor
de permitir la cabalgata de Santa?

463
00:30:04,625 --> 00:30:07,458
¡Hombre! Estaos tranquilos,
que ya lo estoy solucionando yo.

464
00:30:07,625 --> 00:30:10,500
¿Solucionar el qué? ¿Escaqueándote?
¡No jorobes, hombre!

465
00:30:10,666 --> 00:30:12,875
Al final se ha salido con la suya,
nos ha ganado.

466
00:30:13,041 --> 00:30:14,250
¿Ganado el qué? ¿Quién?

467
00:30:14,416 --> 00:30:17,125
¡Este año la cabalgata
la va a organizar Cacaclaus!

468
00:30:17,291 --> 00:30:19,791
¿Qué? ¿Que Santa
nos ha robado la cabalgata?

469
00:30:19,958 --> 00:30:21,208
¿Qué te he dicho?

470
00:30:21,375 --> 00:30:23,416
Y encima tiene el apoyo
de toda la CHUSMA.

471
00:30:23,583 --> 00:30:24,875
Pero esto es increíble.

472
00:30:25,041 --> 00:30:26,750
Vale que nos gane terreno cada año,

473
00:30:26,916 --> 00:30:30,083
¿pero que se quede con lo que
es nuestro? ¿Pero esto qué es?

474
00:30:31,041 --> 00:30:34,125
¿Y no os habéis dado cuenta de que
yo no estaba dentro con vosotros?

475
00:30:34,291 --> 00:30:35,291
¿Qué?

476
00:30:35,458 --> 00:30:38,416
Que los niños se olviden de mí,
me duele, pero que mis mejores amigos

477
00:30:38,583 --> 00:30:40,708
también se olviden de mí...
De verdad, chicos...

478
00:30:40,875 --> 00:30:41,875
¡Hombre!

479
00:30:42,708 --> 00:30:46,625
Los tres Reyes... de Matusalén.

480
00:30:46,791 --> 00:30:48,166
(Risas)

481
00:30:52,541 --> 00:30:55,500
¿Les gustó lo de mi cabalgata?
¿Alguna sugerencia?

482
00:30:55,916 --> 00:30:58,875
Mira, Santa, ahora no estoy
para tus mierdas, ¿vale?

483
00:30:59,041 --> 00:31:02,041
¿Mierdas? ¿Qué lenguaje es ese?

484
00:31:02,500 --> 00:31:05,000
¿Qué dirían los niños
si te escuchan hablar así?

485
00:31:05,583 --> 00:31:09,208
Dirían: "Mamá, ¿quién es ese?".

486
00:31:09,375 --> 00:31:11,208
(Risas)

487
00:31:11,791 --> 00:31:14,208
Soy... el Rey... Gaspar.

488
00:31:14,833 --> 00:31:17,000
(CON VOZ DE TONTO)
"Soy el Rey Acagar".

489
00:31:17,166 --> 00:31:19,583
(RÍEN)

490
00:31:19,958 --> 00:31:21,416
Déjalo, déjalo.

491
00:31:21,583 --> 00:31:24,458
Rey... Gaspar.
¿Quién?

492
00:31:24,625 --> 00:31:28,208
Digo... que yo... soy el Rey Gaspar.

493
00:31:29,000 --> 00:31:32,750
Y yo digo que a quién... le importa.

494
00:31:33,125 --> 00:31:36,333
Gaspar, vámonos, venga. Va.
No hagas caso, vamos.

495
00:31:37,291 --> 00:31:40,125
(Risas)

496
00:31:40,291 --> 00:31:41,875
Hay que saber cuando uno sobra.

497
00:31:42,375 --> 00:31:43,416
¡Ay!

498
00:31:44,333 --> 00:31:45,333
(QUEJIDO)

499
00:31:49,333 --> 00:31:52,875
(CANCIÓN DE FONDO) # El camino

500
00:31:53,041 --> 00:31:55,083
# que lleva a Belén...

501
00:31:57,416 --> 00:31:59,625
# baja hasta el valle

502
00:31:59,791 --> 00:32:02,791
# que la nieve cubrió.

503
00:32:05,166 --> 00:32:11,000
# Los pastorcillos
# quieren ver a su rey,

504
00:32:13,291 --> 00:32:17,791
# le traen regalos
# en su humilde zurrón.

505
00:32:18,208 --> 00:32:22,250
# Ropopompón, ropopompón.

506
00:32:24,041 --> 00:32:26,791
# Ha nacido

507
00:32:26,958 --> 00:32:29,666
# en un portal de Belén...

508
00:32:31,833 --> 00:32:35,041
# el niño Dios.

509
00:32:40,541 --> 00:32:44,166
# Yo quisiera

510
00:32:44,333 --> 00:32:46,541
# poner a tus pies...

511
00:32:48,833 --> 00:32:51,875
# algún presente que...

512
00:32:52,041 --> 00:32:54,333
# te agrade, Señor,

513
00:32:56,416 --> 00:32:58,833
# mas tú ya sabes

514
00:32:59,000 --> 00:33:01,750
# que soy pobre también...

515
00:33:04,208 --> 00:33:06,708
# y no poseo

516
00:33:06,875 --> 00:33:10,000
# más que un viejo tambor.
# Ropopompón,... #

517
00:33:10,166 --> 00:33:11,208
¡Basta!

518
00:33:11,375 --> 00:33:14,416
# ...ropopompón, pon, pon. #

519
00:33:16,916 --> 00:33:20,166
¡He dicho que basta!

520
00:33:20,333 --> 00:33:22,666
(Viento frío)

521
00:33:28,666 --> 00:33:32,291
¿Acaso no sabéis
lo que podéis despertar?

522
00:33:36,416 --> 00:33:37,916
-Según la leyenda,

523
00:33:38,083 --> 00:33:42,250
el Krampus era un ser maligno
que... durante mucho tiempo

524
00:33:42,416 --> 00:33:45,750
acechaba a niños y niñas
de todo el mundo durante la Navidad

525
00:33:46,083 --> 00:33:48,958
hasta que un día... fue derrotado.

526
00:33:49,125 --> 00:33:52,416
Dicen que ese día
perdió todos sus poderes

527
00:33:52,583 --> 00:33:55,625
y su cuerpo se desvaneció en el aire,

528
00:33:55,791 --> 00:33:59,083
aunque una pequeña parte de él
logró sobrevivir:

529
00:34:00,958 --> 00:34:02,666
(CON VOZ TERRORÍFICA) su sombra.

530
00:34:04,791 --> 00:34:07,833
(OFF) A día de hoy,
todavía sigue en alguna parte,

531
00:34:08,000 --> 00:34:10,000
dormido bajo el poder de la Navidad,

532
00:34:10,333 --> 00:34:13,541
demasiado débil
para poder despertar.

533
00:34:14,833 --> 00:34:16,166
(Viento invernal)

534
00:34:16,333 --> 00:34:20,458
Pero si un día
el espíritu de la Navidad se marchita,

535
00:34:21,125 --> 00:34:24,625
la sombra del Krampus
despertará de su letargo forzado

536
00:34:24,958 --> 00:34:29,375
y tratará por todos los medios de
acabar con la Navidad para siempre,

537
00:34:30,083 --> 00:34:32,625
porque solo así recuperará
su cuerpo original

538
00:34:32,791 --> 00:34:34,000
y todos sus poderes.

539
00:34:39,041 --> 00:34:41,125
Y su sombra recorrerá las calles...

540
00:34:43,916 --> 00:34:47,375
buscando la persona perfecta
a la que poseer.

541
00:34:52,208 --> 00:34:55,166
¿Pero qué haces aquí todavía,
Marquitos?

542
00:34:55,750 --> 00:34:59,208
Lárgate a casa, que son fechas
para pasar con la familia.

543
00:34:59,375 --> 00:35:02,125
-Se lo agradezco, señor alcalde.

544
00:35:05,291 --> 00:35:07,916
-Feliz Navidad.
-Igualmente.

545
00:35:10,458 --> 00:35:11,708
Ah, Marquitos.
-¿Sí?

546
00:35:11,875 --> 00:35:14,583
-Que no se te olvide darle
un beso a Esther de mi parte.

547
00:35:14,750 --> 00:35:16,666
(Crujido y golpetazo)

548
00:35:19,416 --> 00:35:22,083
(Música de tensión)

549
00:35:33,416 --> 00:35:35,166
¿Se encuentra bien, señor alcalde?

550
00:35:40,208 --> 00:35:41,958
(CON VOZ MONSTRUOSA)
Mejor que nunca.

551
00:35:45,208 --> 00:35:47,208
(SOFÍA)
Y la única manera de acabar con él,

552
00:35:47,375 --> 00:35:51,041
será atravesando su corazón con
la Estrella de la Navidad original,

553
00:35:51,208 --> 00:35:54,416
una reliquia inmensamente poderosa.

554
00:35:54,583 --> 00:35:58,458
-¿A qué viene esto? Si tú decías
que ya no crees en estas cosas, ¿no?

555
00:35:58,625 --> 00:36:02,458
-Ya, pero tú sí. Y me gusta asustarte
porque eres una miedica.

556
00:36:02,625 --> 00:36:03,625
¡Buh!

557
00:36:04,500 --> 00:36:06,291
-¡Yo no soy una miedica!

558
00:36:07,541 --> 00:36:09,875
(SCHNEGUROWSKA) ¿Tenéis idea
de lo grave que es esto?

559
00:36:10,416 --> 00:36:14,250
Esto es la CHUSMA,
vosotros sois la CHUSMA.

560
00:36:15,666 --> 00:36:17,875
Y si queréis seguir siendo CHUSMA,

561
00:36:18,416 --> 00:36:20,500
tenéis que comportaros como CHUSMA.

562
00:36:20,666 --> 00:36:23,250
¿Entendido?
¡No es justo!

563
00:36:23,416 --> 00:36:26,583
¡Pero si ha empezado él! Siempre
le dejáis hacer lo que le da la gana.

564
00:36:26,750 --> 00:36:29,583
¿Pones en duda mi imparcialidad?
-Me parece que sí lo ha hecho.

565
00:36:30,208 --> 00:36:32,791
¿Por qué no te callas?
¡Callaos todos!

566
00:36:34,750 --> 00:36:37,750
Os sugiero que os vayáis
de aquí ahora mismo.

567
00:36:37,916 --> 00:36:41,833
porque cualquier cosa que podáis
decir o hacer a partir de ahora,

568
00:36:42,000 --> 00:36:43,833
solo empeorará vuestra situación.

569
00:36:44,625 --> 00:36:46,125
¡Eh, eh, eh, eh!

570
00:36:51,958 --> 00:36:55,666
Por cierto, mis queridos Kings,
una preguntita antes de que se vayan:

571
00:36:55,833 --> 00:36:58,583
¿qué creen que debo lanzar
en mi cabalgata?

572
00:36:58,750 --> 00:37:00,083
¿Chocolates...

573
00:37:00,250 --> 00:37:04,375
o caramelos macizos para lastimar
a los niños como hacen ustedes?

574
00:37:04,541 --> 00:37:07,750
Pagarás por todo esto,
asno rastrero, ¿me oyes?

575
00:37:08,458 --> 00:37:10,416
Te juro que esto no va a quedar así.

576
00:37:10,833 --> 00:37:12,291
(SCHNEGUROWSKA) ¡Silencio!

577
00:37:13,250 --> 00:37:14,666
¡Fuera de aquí!

578
00:37:20,166 --> 00:37:23,458
(Canción "Llegó la Navidad")

579
00:37:29,333 --> 00:37:32,208
# Si al abrir la persiana

580
00:37:32,375 --> 00:37:35,208
# un color porcelana

581
00:37:35,541 --> 00:37:38,791
# refleja el lugar, es una señal

582
00:37:38,958 --> 00:37:40,875
# de que ya llegó la Navidad... #

583
00:37:41,041 --> 00:37:43,416
(SANTA) La Navidad
es la mejor época del año.

584
00:37:43,583 --> 00:37:46,000
A poco,
¿no, mi diminuto amigo Elfo 1?

585
00:37:46,166 --> 00:37:48,625
(GESTOS DE ESFUERZO DEL ELFO)

586
00:37:52,416 --> 00:37:55,000
Sí, me encanta la Navidad.

587
00:37:56,958 --> 00:38:00,291
(CANTURREA)

588
00:38:00,791 --> 00:38:03,333
(VOZ MONSTRUOSA) Elfo,

589
00:38:04,416 --> 00:38:07,000
ven... a mí.

590
00:38:07,791 --> 00:38:10,500
-¿Mmm? ¿Qué ha sido esa voz?

591
00:38:10,666 --> 00:38:11,791
-¿Qué voz?

592
00:38:12,916 --> 00:38:14,166
¿De qué estás hablando?

593
00:38:14,625 --> 00:38:16,375
Debes de estar cansado, ¿no?

594
00:38:17,000 --> 00:38:18,708
Ve a descansar, pequeño holgazán.

595
00:38:21,333 --> 00:38:23,208
(GESTOS DE ESFUERZO)

596
00:38:24,416 --> 00:38:29,083
(VOZ MONSTRUOSA) Sé que odias
la Navidad tanto como yo.

597
00:38:29,500 --> 00:38:33,750
Ayúdame y la destruiremos juntos.

598
00:38:34,291 --> 00:38:38,250
-No entiendo, pensaba que
los seres mágicos os llevabais bien.

599
00:38:38,416 --> 00:38:40,041
Huy, nos llevamos bien,

600
00:38:40,458 --> 00:38:44,541
pero este Santa de las narices
lleva siglos metiendo cizaña.

601
00:38:44,708 --> 00:38:48,291
Normalmente no nos comportamos así,
¿cierto, Gaspar?

602
00:38:50,500 --> 00:38:53,875
Que sí, lo que tú digas.

603
00:38:56,208 --> 00:38:57,625
Buenas noches.

604
00:39:02,458 --> 00:39:05,625
(SANTA OFF) Rudolf, musiquita.
(VOZ RÓBÓTICA) Activando música.

605
00:39:05,791 --> 00:39:09,750
-Alcalde, estoy muy emocionado de
presentarle mi proyecto de cabalgata.

606
00:39:10,541 --> 00:39:12,333
Yo creo que, si nos apuramos,

607
00:39:12,500 --> 00:39:15,625
mis elfos pueden tener
todo listo para mañana día 25.

608
00:39:15,791 --> 00:39:17,500
Quiero que sea una cabalgata diurna

609
00:39:17,666 --> 00:39:20,708
para que los niños y las niñas
puedan disfrutar de sus regalos

610
00:39:20,875 --> 00:39:24,625
mientras sus padres y sus madres
se toman un vermú, un tequilita...

611
00:39:24,791 --> 00:39:27,791
Quiero que sea una cabalgata
por todo lo alto porque...

612
00:39:27,958 --> 00:39:29,208
(Se para la música)

613
00:39:31,375 --> 00:39:34,208
Rudolf, musiquita.

614
00:39:34,375 --> 00:39:35,458
(Zumbido eléctrico)

615
00:39:37,208 --> 00:39:37,875
(Palmadas)

616
00:39:38,041 --> 00:39:39,500
Rudolf, música.

617
00:39:41,875 --> 00:39:43,208
¡Rudolf, música!

618
00:39:43,416 --> 00:39:44,916
(VOZ RÓBÓTICA) Cerrando cortinas.

619
00:39:47,541 --> 00:39:48,916
¿Qué hace?

620
00:39:49,083 --> 00:39:51,791
Rudolf, abre las cortinas
y pon música.

621
00:39:51,958 --> 00:39:52,958
(Zumbido eléctrico)

622
00:39:53,208 --> 00:39:56,250
I'm sorry,
esto normalmente no nos pasa.

623
00:40:03,250 --> 00:40:04,916
(MALÉVOLO) Sorpresa.

624
00:40:19,791 --> 00:40:22,041
(GRITO DE PÁNICO DE SANTA)

625
00:40:27,916 --> 00:40:30,416
(Música de piano)

626
00:40:30,583 --> 00:40:34,083
(CANTA DESAFINADA EN INGLÉS)

627
00:40:45,625 --> 00:40:47,833
Bueno, parece que cantar
no está entre sus talentos.

628
00:40:48,000 --> 00:40:49,541
No, no, no. No mucho, no.

629
00:40:51,250 --> 00:40:52,291
Oye,

630
00:40:52,750 --> 00:40:56,750
¿crees que Gaspar está tan afectado
por lo que ha pasado en la CHUSMA?

631
00:40:56,916 --> 00:40:58,666
Entre otras cosas.
Ya.

632
00:41:00,291 --> 00:41:02,000
En fin, entendámosle.

633
00:41:06,541 --> 00:41:07,625
Hey.
Hey.

634
00:41:08,708 --> 00:41:10,958
¿No sales con Paco
y con Oriol de fiesta?

635
00:41:11,708 --> 00:41:13,125
No me apetece.

636
00:41:15,041 --> 00:41:16,125
Qué pena,

637
00:41:18,541 --> 00:41:20,041
porque...

638
00:41:21,458 --> 00:41:23,791
a mí sí me apetecería bailar.

639
00:41:23,958 --> 00:41:27,083
(SIGUE CANTANDO DESAFINADA)

640
00:41:30,500 --> 00:41:31,791
Mira, Balta,

641
00:41:31,958 --> 00:41:35,125
llevamos más de 2.000 años
metidos en esto.

642
00:41:35,875 --> 00:41:38,041
Somos y seremos reyes por siempre,

643
00:41:38,208 --> 00:41:40,291
para lo bueno...
(AMBOS) Y para lo malo.

644
00:41:41,750 --> 00:41:43,333
No te preocupes, viejo amigo.

645
00:41:44,291 --> 00:41:45,625
Se le pasará.

646
00:41:46,625 --> 00:41:48,083
Eso espero.

647
00:41:51,416 --> 00:41:53,125
Tenemos un problema.

648
00:41:53,291 --> 00:41:55,791
(Móvil en vibración)

649
00:41:58,833 --> 00:42:01,458
(Canción romántica en el tocadiscos)

650
00:42:45,375 --> 00:42:47,583
¿Sigues pensando
que la magia no existe?

651
00:42:48,291 --> 00:42:50,791
Vamos a quedarnos
toda la noche despiertas

652
00:42:50,958 --> 00:42:53,708
para poder ver a Santa
cuando traiga los regalos.

653
00:42:53,875 --> 00:42:54,916
-¿Pero estás loca o qué?

654
00:42:55,083 --> 00:42:57,250
-¿Qué pasa? Ah, ya lo sé.

655
00:42:57,416 --> 00:43:00,041
Tienes miedo de que yo tenga razón
y tú no, ¿verdad?

656
00:43:04,791 --> 00:43:07,833
(Sigue sonando la canción romántica)

657
00:43:34,625 --> 00:43:37,333
¿Te apetece... una copita?

658
00:43:38,958 --> 00:43:40,000
Sí.

659
00:43:43,333 --> 00:43:45,041
Ahora vuelvo.

660
00:43:50,416 --> 00:43:52,166
No... te muevas.

661
00:44:06,583 --> 00:44:07,625
Gaspar,

662
00:44:09,375 --> 00:44:11,833
venimos a por ti.
Nos reclaman en el mundo mágico.

663
00:44:12,000 --> 00:44:14,458
¿Qué? ¿Y no puede ser en un rato?

664
00:44:14,625 --> 00:44:17,041
No, código rojo. Vamos.

665
00:44:17,208 --> 00:44:18,583
¿Código rojo?

666
00:44:18,750 --> 00:44:22,625
(Sigue la canción romántica)

667
00:44:30,708 --> 00:44:32,416
Oye, Felipe,

668
00:44:33,875 --> 00:44:36,208
(DESCONCERTADA)
¿te gusta la tónica...?

669
00:44:44,833 --> 00:44:46,666
Preguntadle a vuestro rey.

670
00:44:46,833 --> 00:44:48,333
(Discusión acalorada en la mesa)

671
00:44:48,500 --> 00:44:50,500
-Eh, eh, no señales, no señales.

672
00:44:50,666 --> 00:44:52,416
-¡Tranquilidad!

673
00:44:53,291 --> 00:44:54,541
Tranquilidad.

674
00:44:59,125 --> 00:45:00,875
Estamos todos de acuerdo

675
00:45:01,041 --> 00:45:03,541
en que es un poco preocupante

676
00:45:03,708 --> 00:45:06,083
que Santa Claus esté ilocalizable,

677
00:45:06,250 --> 00:45:08,333
siendo hoy la noche de Navidad.

678
00:45:11,458 --> 00:45:13,250
¿Vosotros sabéis algo?

679
00:45:14,000 --> 00:45:15,000
No.

680
00:45:15,166 --> 00:45:16,541
¿Seguro?
Seguro.

681
00:45:17,291 --> 00:45:18,750
Disculpe, canciller,

682
00:45:19,166 --> 00:45:21,750
¿pero nos ha llamado porque
cree que tenemos algo que ver?

683
00:45:21,916 --> 00:45:22,916
¡Sí!
-Sí.

684
00:45:23,083 --> 00:45:25,416
¿Sí?
No.

685
00:45:26,916 --> 00:45:29,375
Os he llamado porque esta noche

686
00:45:29,791 --> 00:45:32,166
es la noche más mágica de la Navidad

687
00:45:32,333 --> 00:45:35,416
y todos los niños y niñas del mundo

688
00:45:35,583 --> 00:45:37,916
esperan la llegada de Santa Claus.

689
00:45:39,791 --> 00:45:43,083
Pero si mañana descubren
que no ha llegado,

690
00:45:44,041 --> 00:45:47,541
eso pondría en grave peligro
el espíritu de la Navidad

691
00:45:47,708 --> 00:45:49,208
y a todos nosotros.

692
00:45:49,375 --> 00:45:51,541
(Cuchicheos)

693
00:45:53,541 --> 00:45:55,291
Alguien tiene
que repartir sus regalos.

694
00:45:58,041 --> 00:45:59,791
Vosotros no trabajáis esta noche.

695
00:46:00,500 --> 00:46:02,125
-Disculpe, canciller,

696
00:46:02,291 --> 00:46:03,708
pero nosotros podemos...
-¡No!

697
00:46:04,833 --> 00:46:07,708
-(EN ITALIANO) Vosotros le diréis
cómo lo hace Santa, ¿entendido?

698
00:46:07,875 --> 00:46:09,083
-Sí, señora.

699
00:46:09,250 --> 00:46:10,250
Pero, bueno,

700
00:46:10,416 --> 00:46:13,333
¿a santo de qué nos íbamos
a rebajar a hacer algo así?

701
00:46:15,250 --> 00:46:18,416
A santo de que... si mañana,

702
00:46:18,875 --> 00:46:20,375
cuando salga el sol,

703
00:46:20,541 --> 00:46:22,916
los niños no se encuentran

704
00:46:23,083 --> 00:46:26,250
con los regalos de Papá Noel
bajo su árbol,

705
00:46:27,041 --> 00:46:29,458
quedaréis expulsados de forma...

706
00:46:29,625 --> 00:46:31,500
¡inmediata y permanente!
de la CHUSMA.

707
00:46:33,791 --> 00:46:35,541
Ah, por eso.

708
00:46:35,708 --> 00:46:37,333
Vale, vale. Bueno, pues nada.

709
00:46:37,500 --> 00:46:39,833
Es que cuando a uno
le ponen las cosas claras...

710
00:46:40,000 --> 00:46:41,500
Clarísimas.

711
00:46:42,083 --> 00:46:44,750
(Música tétrica)

712
00:46:52,041 --> 00:46:53,125
(GRITA)

713
00:46:59,041 --> 00:47:01,500
¿Dónde estoy?
¿Dónde...? ¿Dónde estoy?

714
00:47:02,083 --> 00:47:03,125
¡Ayuda!

715
00:47:04,750 --> 00:47:07,416
¡Alguien, ayúdenme! ¡Soy Santa!

716
00:47:08,000 --> 00:47:09,500
¿Qué es esto?

717
00:47:10,083 --> 00:47:12,083
¡Ayuda, por favor!

718
00:47:25,416 --> 00:47:26,583
Krampus.

719
00:47:27,166 --> 00:47:28,958
-Veo que, a pesar de todo,

720
00:47:29,125 --> 00:47:31,458
no te has olvidado de mí, viejo amigo.

721
00:47:32,750 --> 00:47:35,625
-Krampus, es Navidad. Los niños
me están esperando, y sus regalos.

722
00:47:35,791 --> 00:47:39,416
-Por favor, ¿qué quieres?
¿Qué quieres? ¿Qué quieres?

723
00:47:40,125 --> 00:47:42,208
-Lo sabes de sobra.

724
00:47:43,041 --> 00:47:45,541
Vosotros me hicisteis esto,

725
00:47:47,416 --> 00:47:50,333
me arrebatasteis mis poderes
y mi cuerpo.

726
00:47:51,875 --> 00:47:53,875
Cuando acabe con la Navidad
para siempre,

727
00:47:55,041 --> 00:47:58,458
recuperaré mi cuerpo original
y todos mis poderes,

728
00:47:58,625 --> 00:48:01,958
y entonces ningún niño
y ninguna niña del mundo

729
00:48:02,708 --> 00:48:04,875
volverá a estar a salvo de mí jamás.

730
00:48:05,041 --> 00:48:07,208
-No te vas a salir con la tuya, Krampus.

731
00:48:08,041 --> 00:48:10,458
¿Crees que secuestrándome
vas a acabar con la Navidad?

732
00:48:10,625 --> 00:48:12,666
Eso no va a pasar.
-(CON VOZ MONSTRUOSA) ¡No!

733
00:48:12,916 --> 00:48:15,625
Solo con eso está claro que no.

734
00:48:16,208 --> 00:48:20,791
Pero cuando los niños y las niñas
se despierten mañana

735
00:48:20,958 --> 00:48:24,250
y vean (CON VOZ MONSTRUOSA)
que Santa no ha venido,

736
00:48:24,875 --> 00:48:29,708
estaré... (CON VOZ MONSTRUOSA)
más cerca de cumplir mi propósito.

737
00:48:31,916 --> 00:48:33,041
Buen intento,

738
00:48:33,708 --> 00:48:38,208
pero aquí no hay cobertura
para tus artilugios modernos.

739
00:48:39,875 --> 00:48:42,208
No puedes hacer nada.

740
00:48:45,708 --> 00:48:48,458
(RISA MALÉFICA)

741
00:49:03,833 --> 00:49:05,083
Compañeros,

742
00:49:05,541 --> 00:49:07,125
seguro que hay una explicación

743
00:49:07,291 --> 00:49:10,458
para que Santa nos haya abandonado
en el peor momento posible.

744
00:49:12,458 --> 00:49:13,958
No, no lloréis.

745
00:49:14,125 --> 00:49:15,125
No.

746
00:49:15,958 --> 00:49:17,541
Mientras lo averiguamos,

747
00:49:19,583 --> 00:49:20,916
tendremos que conformarnos

748
00:49:21,083 --> 00:49:24,000
con los tres paquetes
que nos ha endosado la comisión.

749
00:49:24,583 --> 00:49:25,666
(BUFA)

750
00:49:26,875 --> 00:49:29,500
¿Pero este?
Perdona, "peinarrenos", pero...

751
00:49:29,666 --> 00:49:34,166
los magos ya repartíamos regalos
desde mucho antes que ese Santagaitas.

752
00:49:34,333 --> 00:49:36,291
Para nosotros esto... es pan comido.

753
00:49:36,458 --> 00:49:40,666
Sí, pero ¿es realmente necesario
que vayamos vestidos como mentecatos?

754
00:49:41,250 --> 00:49:43,291
A ver, ¿cómo te lo explico?

755
00:49:44,291 --> 00:49:48,291
Los niños esperan a Santa, así que
será Santa quien entregue sus regalos.

756
00:49:48,458 --> 00:49:51,666
-Y daos prisa, ¿eh?
Apenas queda una hora para salir el sol.

757
00:49:51,833 --> 00:49:54,583
Eh, eh, eh, espera.

758
00:49:55,125 --> 00:49:56,250
No corras.

759
00:49:56,625 --> 00:50:00,375
Hay tiempo de sobra, pero solo
si lo hacemos a nuestra manera.

760
00:50:02,583 --> 00:50:04,666
Vale. Vale, vale.

761
00:50:10,000 --> 00:50:13,625
(OFF) Amigos,
llegó la hora de repartir regalos.

762
00:50:13,791 --> 00:50:15,541
("Silent night" versión rock)

763
00:50:24,875 --> 00:50:27,416
# Silent night,

764
00:50:28,041 --> 00:50:30,333
# holy night.

765
00:50:31,000 --> 00:50:33,500
# All is night

766
00:50:33,750 --> 00:50:36,291
# and all is bright... #

767
00:50:49,333 --> 00:50:51,750
Vamos. ¡Stop! Vamos.

768
00:50:53,875 --> 00:50:56,291
¡Mía!
¡Guau, la escalera!

769
00:50:59,250 --> 00:51:03,333
Estáis de broma, ¿no?
Tú sujeta. Mira... y aprende.

770
00:51:05,125 --> 00:51:07,333
(ELFO) Vais a tardar media vida
repartiendo regalos.

771
00:51:08,041 --> 00:51:10,375
Y lo que haga falta,
tenemos parado el tiempo.

772
00:51:10,541 --> 00:51:13,333
¿Y se podría retroceder
el tiempo con ese método vuestro?

773
00:51:13,500 --> 00:51:15,250
Se podría.
Pero no nos da la gana.

774
00:51:15,416 --> 00:51:16,583
Sería muy peligroso,

775
00:51:16,750 --> 00:51:18,833
las consecuencias
podrían ser catastróficas.

776
00:51:19,000 --> 00:51:22,541
Nos enfrentaríamos a una gran paradoja
capaz de generar tal reacción en cadena

777
00:51:22,708 --> 00:51:24,958
que reformularía
la continuidad espacio-tiempo.

778
00:51:25,125 --> 00:51:28,958
(Continúa "Silent night")

779
00:51:47,833 --> 00:51:48,875
¡Epa!

780
00:51:49,041 --> 00:51:52,750
(BORRACHO) ¡Jesús, María y José!
Qué pedazo de chispa llevo.

781
00:51:53,041 --> 00:51:55,875
Qué manía con poner alcohol
por las casas.

782
00:51:56,041 --> 00:51:58,083
Yo, por no hacer el desprecio,
¿entiendes?

783
00:51:58,250 --> 00:52:00,250
Entendedme un poquito también a mí.

784
00:52:05,958 --> 00:52:09,791
(JÓVENES)
# ...y sobre campana una... #

785
00:52:11,208 --> 00:52:13,416
(GRITA CONTENTO Y RÍE)

786
00:52:15,291 --> 00:52:16,625
-¿Qué pasa?

787
00:52:17,625 --> 00:52:19,291
¿Esto es normal?

788
00:52:20,000 --> 00:52:21,541
No.
Raro.

789
00:52:23,000 --> 00:52:24,000
Vámonos de aquí.

790
00:52:24,166 --> 00:52:26,250
Ahora sí que la hemos liado parda.

791
00:52:27,500 --> 00:52:30,875
(Campanadas)

792
00:52:33,541 --> 00:52:35,041
A la mierda.

793
00:52:42,583 --> 00:52:44,041
(SOFÍA) Ya es de día.

794
00:52:44,375 --> 00:52:46,625
¿Todavía esperas a que venga Santa?

795
00:52:50,708 --> 00:52:52,125
-¡Ya verás como ha venido!

796
00:52:53,833 --> 00:52:56,791
(Música triste)

797
00:53:07,125 --> 00:53:08,625
Te lo dije,

798
00:53:09,208 --> 00:53:10,958
la magia no existe.

799
00:53:11,666 --> 00:53:15,583
-Pero es que tiene que...
-No, ¿vale? Déjalo.

800
00:53:21,250 --> 00:53:24,500
(SCHNEGUROWSKA) ¿Cómo habéis podido
fallar en vuestra misión?

801
00:53:25,375 --> 00:53:28,583
Solo teníais que hacer
lo que lleváis haciendo dos mil años.

802
00:53:28,750 --> 00:53:31,250
Algo o alguien nos saboteó,

803
00:53:31,875 --> 00:53:32,875
no sabemos.

804
00:53:33,333 --> 00:53:34,750
(EN ITALIANO) Yo sí lo sé.

805
00:53:35,041 --> 00:53:38,083
Esta bruja piensa
que esto no es un accidente.

806
00:53:39,125 --> 00:53:41,541
Cree que vosotros sois
los responsables

807
00:53:41,708 --> 00:53:43,458
de la desaparición de Santa.

808
00:53:45,125 --> 00:53:47,125
-Es cierto, es cierto.
-Le pegaron.

809
00:53:47,791 --> 00:53:48,791
-¡Matones!

810
00:53:49,625 --> 00:53:51,541
-Siempre le han tenido envidia.

811
00:53:52,500 --> 00:53:54,875
Eso lo sabe todo ser mágico, ¿eh?

812
00:53:56,666 --> 00:53:58,875
-¡Matones! ¡Matones!
Esperad un momento.

813
00:53:59,291 --> 00:54:03,875
Vosotros no creéis que seamos capaces
de hacer algo así, ¿verdad?

814
00:54:04,041 --> 00:54:05,666
(Murmullos en la sala)

815
00:54:05,833 --> 00:54:07,458
Sí. Sí, seguro que han sido esos.

816
00:54:07,625 --> 00:54:10,208
-Pues claro que han sido ellos.
Bueno, ¿y qué pasa y si no?

817
00:54:11,166 --> 00:54:13,791
¿Verdad?
Yo no creo nada.

818
00:54:14,125 --> 00:54:16,958
Ni en un sentido... ni en el otro.

819
00:54:17,750 --> 00:54:19,916
Estimados compañeros.

820
00:54:20,500 --> 00:54:23,416
A ver, ¿por qué íbamos nosotros
a hacer algo así?

821
00:54:23,583 --> 00:54:25,958
Hace tiempo que no le soportáis.

822
00:54:26,291 --> 00:54:30,000
Tú mismo me dijiste un día que
estabas harto de la invasión cultural.

823
00:54:30,166 --> 00:54:32,250
-No podíais soportar
que a los niños y niñas

824
00:54:32,416 --> 00:54:35,208
cada vez les guste más escribir
a Santa que a vosotros.

825
00:54:35,375 --> 00:54:39,166
-¿Así que le habéis hecho desaparecer?
(BALIDO)

826
00:54:40,333 --> 00:54:43,458
-¡Jamás! Jamás se ha visto
algo así en la CHUSMA.

827
00:54:43,625 --> 00:54:46,666
¡Traición, he dicho traición!
-¡Traición!

828
00:54:46,833 --> 00:54:47,833
(Algarabía general)

829
00:54:48,000 --> 00:54:49,416
-¡Traición!

830
00:54:49,875 --> 00:54:51,083
-¡Traición!

831
00:54:51,833 --> 00:54:53,416
-¡Traición!
-¡Traición!

832
00:54:53,791 --> 00:54:58,166
-Habéis debilitado enormemente
el espíritu navideño.

833
00:54:59,708 --> 00:55:03,416
Todos sabemos lo peligroso
que eso puede llegar a ser,

834
00:55:04,041 --> 00:55:06,000
las terribles consecuencias

835
00:55:06,166 --> 00:55:09,125
que algo así
podría llegar a ocasionar si...

836
00:55:10,333 --> 00:55:11,458
(Asombro general)

837
00:55:21,000 --> 00:55:23,041
No me queda más remedio
que expulsar...

838
00:55:23,208 --> 00:55:24,416
¡Canciller!

839
00:55:26,833 --> 00:55:29,791
Quizás deberíamos refrescar
a los aquí asistentes

840
00:55:29,958 --> 00:55:31,666
el principio Indubidus Pronatale,

841
00:55:31,833 --> 00:55:34,750
recogido en el artículo 11.3
del Convenio Navideño,

842
00:55:35,166 --> 00:55:38,541
pues tal vez no todos lo tienen
tan presente como usted y como yo.

843
00:55:40,666 --> 00:55:41,916
Claro.

844
00:55:42,666 --> 00:55:47,125
Pero refréscalo tú, porque
yo tengo la voz un poco tomada.

845
00:55:47,458 --> 00:55:48,625
(TOSE)

846
00:55:48,791 --> 00:55:51,208
Todo acusado tiene derecho
a que se presuma su inocencia

847
00:55:51,375 --> 00:55:53,208
mientras no se pruebe
su culpabilidad.

848
00:55:53,375 --> 00:55:56,250
Y puesto que no hay evidencia
de la culpabilidad de los Reyes,

849
00:55:56,416 --> 00:55:59,416
asumo que la CHUSMA iniciará
una gran investigación sobre lo sucedido

850
00:55:59,583 --> 00:56:02,333
antes de emitir un juicio.
Claro, por supuesto.

851
00:56:02,500 --> 00:56:04,791
Qué bien preparada
que viene esta muchacha.

852
00:56:04,958 --> 00:56:06,458
Preparadísima.

853
00:56:07,625 --> 00:56:11,291
Gracias, justo eso iba a decir

854
00:56:11,458 --> 00:56:13,708
antes de que me interrumpieras.

855
00:56:14,041 --> 00:56:16,166
No me queda más remedio que iniciar

856
00:56:16,333 --> 00:56:19,166
una investigación
acerca de lo sucedido.

857
00:56:21,833 --> 00:56:23,375
Misión cumplida.

858
00:56:23,541 --> 00:56:24,708
Los Reyes han...

859
00:56:27,833 --> 00:56:29,250
han fracasado.

860
00:56:33,416 --> 00:56:35,708
-Mira quién está aquí. (RÍE)

861
00:56:36,125 --> 00:56:38,083
¿Conoces a mi amigo elfo?

862
00:56:38,416 --> 00:56:39,666
Es broma.

863
00:56:39,833 --> 00:56:41,416
Ya sé que os conocéis.

864
00:56:42,375 --> 00:56:46,958
Él era tu amigo,
él te traicionó, bla, bla, bla.

865
00:56:48,541 --> 00:56:52,458
Y ahora os dejo, que tenéis
muchas cosas de qué hablar.

866
00:56:54,208 --> 00:56:56,375
-¿Cómo pudiste, Elfo 1?

867
00:56:57,041 --> 00:56:58,083
Eres mi amigo.

868
00:56:58,583 --> 00:56:59,833
-¿Tu amigo?

869
00:57:00,416 --> 00:57:01,791
No me hagas reír.

870
00:57:02,208 --> 00:57:04,666
Me has tratado siempre
como un esclavo.

871
00:57:04,833 --> 00:57:07,958
Y eso de "Elfo 1"... no lo soporto.

872
00:57:08,833 --> 00:57:11,958
-Pero yo te digo Elfo 1
porque para mí eres el mejor.

873
00:57:12,125 --> 00:57:13,666
You're the number one.

874
00:57:14,000 --> 00:57:16,125
-Nunca me has visto como a un amigo,

875
00:57:16,833 --> 00:57:20,500
para ti significo lo mismo
que cualquiera de tus drones cutres.

876
00:57:20,666 --> 00:57:24,416
-Te juro que, si me he comportado
como un idiota, es porque soy idiota,

877
00:57:24,583 --> 00:57:27,083
no porque no te considere mi amigo.

878
00:57:28,250 --> 00:57:30,375
¿Pero aliarte con el Krampus?

879
00:57:31,625 --> 00:57:33,125
¿Qué te paso?

880
00:57:33,833 --> 00:57:36,833
¿En qué momento abandonaste
la razón por la locura?

881
00:57:37,000 --> 00:57:38,916
-La locura era trabajar para ti.

882
00:57:39,083 --> 00:57:41,875
El Krampus me trata como a un amigo,
como a un igual.

883
00:57:42,958 --> 00:57:44,625
Somos como Batman y Robin,

884
00:57:45,041 --> 00:57:46,625
como Timón y Pumba,

885
00:57:46,791 --> 00:57:48,208
como Will y Fog.

886
00:57:48,875 --> 00:57:49,916
¿Entiendes?

887
00:57:50,458 --> 00:57:51,750
Él sí me respeta.

888
00:57:51,916 --> 00:57:54,000
(KRAMPUS) Pitufo, basta de cháchara.

889
00:57:54,750 --> 00:57:56,416
Andando, que tenemos trabajo.

890
00:57:58,916 --> 00:58:00,000
-¿Ves?

891
00:58:00,625 --> 00:58:02,666
Ya hasta nos ponemos motes
entre nosotros.

892
00:58:02,833 --> 00:58:05,625
(Música melancólica)

893
00:58:15,833 --> 00:58:18,333
¿Se puede saber dónde se ha metido
el pazguato de Santa?

894
00:58:18,500 --> 00:58:20,208
¿Le ha podido pasar algo malo?

895
00:58:20,416 --> 00:58:24,291
¿Algo malo a Santa? ¡Por favor!
Ahora mismo está riéndose de nosotros.

896
00:58:24,458 --> 00:58:25,541
¿Estáis tan seguros?

897
00:58:25,708 --> 00:58:28,041
Preocuparse por él
es una pérdida de tiempo,

898
00:58:28,208 --> 00:58:29,541
le conocemos.

899
00:58:30,583 --> 00:58:33,083
Id subiendo, ahora voy.

900
00:58:36,250 --> 00:58:37,250
Hola.

901
00:58:38,625 --> 00:58:40,375
Hola.
Hola.

902
00:58:41,333 --> 00:58:42,833
¿Dónde...?

903
00:58:43,625 --> 00:58:45,500
Bueno, ¿qué te pasó? Estaba preocupada.

904
00:58:45,666 --> 00:58:49,958
No, no, no, todo bien.
Es que nos surgió un... imprevisto y...

905
00:58:50,458 --> 00:58:52,333
Nada, no te preocupes.

906
00:58:54,375 --> 00:58:56,208
Bueno, parece que...

907
00:58:56,375 --> 00:58:58,375
este año las Navidades
se han ido a la porra.

908
00:58:58,541 --> 00:58:59,625
Sí.

909
00:59:00,375 --> 00:59:01,833
Algo he oído, sí.

910
00:59:04,250 --> 00:59:05,333
Oye,

911
00:59:06,375 --> 00:59:08,875
¿podemos hablar de lo que pasó
ayer por la noche?

912
00:59:09,041 --> 00:59:10,583
Sí, mira,

913
00:59:12,666 --> 00:59:14,083
tú me gustas.

914
00:59:15,125 --> 00:59:16,375
¿Te gusto?

915
00:59:17,041 --> 00:59:20,833
¿A qué se refería Schnegurowska cuando
decía que debilitar el espíritu navideño

916
00:59:21,000 --> 00:59:22,708
podría tener consecuencias terribles?

917
00:59:22,875 --> 00:59:25,583
Verás, el espíritu de la Navidad

918
00:59:25,750 --> 00:59:28,500
es mucho más importante y poderoso
de lo que te puedas imaginar.

919
00:59:28,875 --> 00:59:31,500
No solo porque permite la existencia
de los seres mágicos,

920
00:59:31,666 --> 00:59:33,833
sino que también protege
al mundo del mal

921
00:59:34,000 --> 00:59:35,708
y de las criaturas perversas

922
00:59:35,875 --> 00:59:37,666
que, si no existiese la Navidad,

923
00:59:37,833 --> 00:59:40,916
sembrarían el caos y el terror
por toda la tierra a sus anchas.

924
00:59:44,333 --> 00:59:46,791
(OFF) Cuando nuestras acciones
no son ejemplares,

925
00:59:46,958 --> 00:59:51,416
el espíritu de la Navidad se marchita
y nuestra magia lo hace con él.

926
00:59:55,583 --> 00:59:58,958
¿Y de verdad creéis que Santa ha podido
correr un riesgo tan grande como este

927
00:59:59,125 --> 01:00:01,333
solo para fastidiaros?
(AMBOS) Sí.

928
01:00:01,500 --> 01:00:04,083
¿En serio? ¿Creéis que pondría
en riesgo al Mundo Mágico...?

929
01:00:04,250 --> 01:00:05,250
(AMBOS) Sin duda.

930
01:00:05,416 --> 01:00:07,958
¿Y a todos los seres mágicos?
(AMBOS) Por supuesto.

931
01:00:09,041 --> 01:00:12,000
¿Y creéis que también a la persona
a la que más quiere en el mundo,

932
01:00:12,166 --> 01:00:13,416
a él mismo, a Santa Claus?

933
01:00:13,875 --> 01:00:15,125
¿En serio?

934
01:00:17,791 --> 01:00:20,208
¿Lo veis? Tenemos que encontrarle.

935
01:00:20,375 --> 01:00:22,125
No solo para demostrar
vuestra inocencia,

936
01:00:22,291 --> 01:00:24,250
sino para salvar
el espíritu de la Navidad.

937
01:00:24,416 --> 01:00:26,750
¿Y qué podríamos hacer?
Poca cosa, sin duda.

938
01:00:26,916 --> 01:00:28,375
Es algo francamente imposible.

939
01:00:28,541 --> 01:00:30,958
¿Imposible? ¿Habláis en serio?

940
01:00:31,250 --> 01:00:34,250
¿Los mismos tíos que hace
2.000 años cruzaron un desierto

941
01:00:34,416 --> 01:00:37,541
en busca de un recién nacido son
los mismos que ahora no se ven capaces

942
01:00:37,708 --> 01:00:40,916
de encontrar a un barbudo con poderes
que viaja en un trineo deportivo?

943
01:00:45,250 --> 01:00:47,416
La verdad es que aquello
no estuvo nada mal, ¿eh?

944
01:00:47,583 --> 01:00:48,625
Nada mal.

945
01:00:48,791 --> 01:00:49,916
Fue mítico.
Único.

946
01:00:50,083 --> 01:00:52,041
Épico.
Espectacular.

947
01:00:52,208 --> 01:00:53,375
A ver.

948
01:00:54,583 --> 01:00:58,375
En el supuesto de que lo hiciésemos,
se podría empezar por enviar

949
01:00:58,541 --> 01:01:01,333
a nuestros halcones mensajeros
en busca de pistas por el mundo.

950
01:01:01,500 --> 01:01:02,500
Bien.

951
01:01:02,750 --> 01:01:05,583
Y si nuestros pajes
señalaran las pistas en un mapa,

952
01:01:05,750 --> 01:01:07,250
podríamos obtener un patrón.

953
01:01:07,416 --> 01:01:10,666
¡Eso es, Melchor!
Muy bien, Baltasar. ¡Vamos!

954
01:01:12,875 --> 01:01:15,791
Pero eres el tío
al que veo una vez al año

955
01:01:15,958 --> 01:01:19,166
durante dos semanas
y luego se vuelve a ir.

956
01:01:20,041 --> 01:01:22,708
Mis hijas son
lo más importante para mí

957
01:01:23,166 --> 01:01:27,000
y no se merecen que deje pasar
a alguien que no viene para quedarse,

958
01:01:28,041 --> 01:01:31,708
y que siempre tiene algo
más urgente que hacer en otro lado.

959
01:01:32,208 --> 01:01:33,458
Pero...

960
01:01:34,791 --> 01:01:36,875
entiéndeme un poquito a mí también.

961
01:01:37,125 --> 01:01:38,208
Felipe.

962
01:01:39,458 --> 01:01:40,708
Venga, vamos.

963
01:01:42,166 --> 01:01:43,166
¿Ahora?

964
01:01:44,166 --> 01:01:45,250
Felipe.

965
01:01:45,666 --> 01:01:47,041
¿Pero por qué ahora?

966
01:01:47,208 --> 01:01:48,583
Es muy urgente.

967
01:02:01,416 --> 01:02:03,541
Chicos, como sabéis,
Santa Claus ha desaparecido.

968
01:02:03,708 --> 01:02:05,833
Hemos mandado a halcones
por aquí para buscarlo,

969
01:02:06,000 --> 01:02:09,208
así que necesito que vosotros miréis
al norte y vosotros al sur, ¿vale?

970
01:02:09,375 --> 01:02:11,291
Venga, vamos.
Vamos, chicos.

971
01:02:11,666 --> 01:02:12,958
(Graznido de ave rapaz)

972
01:02:13,708 --> 01:02:15,500
(Pía el halcón)

973
01:02:16,333 --> 01:02:17,333
¿Dónde?

974
01:02:19,125 --> 01:02:21,375
(Música dramática)

975
01:02:27,333 --> 01:02:29,291
(Pitidos intermitentes)

976
01:02:46,083 --> 01:02:48,708
(TV) Después de la terrible pérdida
de las Navidades,

977
01:02:48,875 --> 01:02:51,791
ahora también no hemos quedado
sin la Nochevieja

978
01:02:51,958 --> 01:02:54,000
debido a un extraño fallo en el reloj.

979
01:02:58,541 --> 01:02:59,625
¡Ayuda!

980
01:03:02,833 --> 01:03:06,250
Guíanos, Señor, ayúdanos
a encontrar al maldito Cacaclaus.

981
01:03:09,958 --> 01:03:12,083
¡Ya sabía yo que
no nos habías abandonado!

982
01:03:12,250 --> 01:03:14,958
¡Después de dos milenios,
por fin te acuerdas de nosotros!

983
01:03:15,666 --> 01:03:16,708
¿Es Él?

984
01:03:19,750 --> 01:03:21,708
(MEGAFONÍA)
¡A ver, Policía Federal!

985
01:03:22,208 --> 01:03:25,333
Tírenme sus sacos
y bájense de los camellos.

986
01:03:27,916 --> 01:03:30,666
Hemos encontrado pistas
por todos estos lugares.

987
01:03:31,583 --> 01:03:33,000
Dinos, Zambomba.

988
01:03:33,333 --> 01:03:34,458
(Pía el halcón)

989
01:03:34,625 --> 01:03:35,708
Dice que es aquí.

990
01:03:39,166 --> 01:03:40,666
¿Y esto a qué viene?

991
01:03:46,708 --> 01:03:48,083
(Cristales rotos)

992
01:03:50,250 --> 01:03:52,416
(VOZ) San...ta.
-(SANTA TOSE)

993
01:03:53,583 --> 01:03:55,083
¿Alguien... me ayuda?

994
01:03:55,250 --> 01:03:58,333
-Se acabó... la Navidad.

995
01:04:02,166 --> 01:04:03,500
-(ADORMILADO) Elfo,

996
01:04:05,458 --> 01:04:07,000
ayuda.

997
01:04:08,000 --> 01:04:09,125
Ayuda.

998
01:04:14,541 --> 01:04:15,791
Elfo...

999
01:04:21,750 --> 01:04:22,958
(Pía el halcón)

1000
01:04:31,708 --> 01:04:32,791
¿Roscón?

1001
01:04:32,958 --> 01:04:34,125
(Pía el halcón)

1002
01:04:34,583 --> 01:04:35,750
¿Eres tú?

1003
01:04:36,666 --> 01:04:38,958
(Música alegre)

1004
01:04:47,125 --> 01:04:49,708
# Hacia Belén va una burra,
# ring, ring.

1005
01:04:49,875 --> 01:04:51,708
# Yo me remendaba,
# yo me remendé... #

1006
01:04:51,875 --> 01:04:53,875
Cantamañanas...

1007
01:04:54,375 --> 01:04:56,916
Pues nada, otra pista falsa.

1008
01:04:57,416 --> 01:05:01,208
"Uno que vale por tres",
menudo fantoche.

1009
01:05:01,666 --> 01:05:04,916
Sigo sin creer que la CHUSMA dijera
que le odiamos porque le envidiamos.

1010
01:05:05,083 --> 01:05:06,583
¿Envidia? ¿De qué?
¿De qué?

1011
01:05:07,416 --> 01:05:10,333
Es que es un cero a la izquierda,
no para de incordiar.

1012
01:05:10,500 --> 01:05:13,583
Lo que ha hecho es fastidiarnos
la vida, fastidiárnosla.

1013
01:05:13,750 --> 01:05:16,166
No puedo aguantarle ni un día más.

1014
01:05:16,625 --> 01:05:18,041
Pobre desgraciado.

1015
01:05:18,208 --> 01:05:21,750
Debe de resultarle muy duro ser
el preferido de absolutamente nadie.

1016
01:05:21,916 --> 01:05:24,000
Nadie.
No te pases, que sus fans tiene.

1017
01:05:24,166 --> 01:05:25,291
Cuatro gatos.

1018
01:05:25,916 --> 01:05:28,541
Además, por su culpa
nos pueden echar de la CHUSMA.

1019
01:05:28,708 --> 01:05:31,250
Él empezó la pelea, no nosotros.
¡Que le echen a él!

1020
01:05:31,416 --> 01:05:35,000
Perdone, señor, ¿tiene un minuto para
ayudar a nuestras amigas las ballenas?

1021
01:05:35,166 --> 01:05:37,750
¿Tus amigas las ballenas?
Mira, te diré una cosa.

1022
01:05:37,916 --> 01:05:40,250
A veces crees que las ballenas
son tus amigas,

1023
01:05:40,416 --> 01:05:44,125
pero, cuidadito, porque nunca sabes
lo que van a decir de ti a tus espaldas.

1024
01:05:49,208 --> 01:05:51,375
Envidia nosotros a Santa... ¡Ja!

1025
01:05:51,833 --> 01:05:55,208
Si es que no hay por donde cogerlo.
¿Envidiarle por qué? A ver. ¿Hmm?

1026
01:05:55,375 --> 01:05:58,291
¿De que sea famoso en todo el planeta?
¿Porque su trineo vuele?

1027
01:05:58,458 --> 01:05:59,791
¿Envidia de qué?
¿De qué?

1028
01:06:01,583 --> 01:06:03,958
Habría que llevar
a los halcones al oftalmólogo,

1029
01:06:04,125 --> 01:06:07,500
no es normal que no sepan diferenciar
a una persona real de una foto.

1030
01:06:14,833 --> 01:06:16,333
(BUZÓN DE VOZ) Entregando mensaje.

1031
01:06:16,500 --> 01:06:19,625
(SANTA) ¡Melchor, Gaspar, Baltasar!
¡El Krampus ha despertado!

1032
01:06:19,791 --> 01:06:21,041
¡Tiene poseído al alcalde

1033
01:06:21,208 --> 01:06:23,708
y quiere terminar
con las navidades para siempre!

1034
01:06:24,875 --> 01:06:27,833
Me tiene secuestrado aquí,
en el sótano del Ayuntamiento.

1035
01:06:28,000 --> 01:06:29,000
-¡Sofía!

1036
01:06:29,166 --> 01:06:31,416
-¡No hay tiempo! Come on, Reyes!

1037
01:06:31,791 --> 01:06:33,208
-¿Puedes venir?

1038
01:06:33,375 --> 01:06:35,500
-Melchor, Gaspar...
(SOFÍA) ¿Qué quieres?

1039
01:06:35,666 --> 01:06:36,875
-¡El Krampus ha despertado!

1040
01:06:37,041 --> 01:06:38,583
-Ha venido Santa.

1041
01:06:39,000 --> 01:06:40,541
Está en el salón.

1042
01:06:41,375 --> 01:06:42,625
(SOFÍA) ¿Qué dices?

1043
01:06:42,791 --> 01:06:45,958
Para de inventarte cosas ya,
de verdad. Es que eres muy pesada.

1044
01:06:46,208 --> 01:06:48,291
-¡No hay tiempo! Come on, Reyes!

1045
01:06:50,708 --> 01:06:54,000
¡Melchor, Gaspar, Baltasar!
¡El Krampus ha despertado!

1046
01:06:54,166 --> 01:06:55,416
¡Tiene poseído al alcalde

1047
01:06:55,583 --> 01:06:58,291
y quiere terminar
con las Navidades para siempre!

1048
01:07:00,916 --> 01:07:02,250
-¡Corre, que se escapa!

1049
01:07:02,708 --> 01:07:05,166
(BEA) Pero, ¿y mamá?
(SOFÍA) Olvídate ahora de mamá.

1050
01:07:05,666 --> 01:07:08,375
¡Mira, ahí está!
Corre, corre, que se nos escapa.

1051
01:07:10,666 --> 01:07:13,500
¡Corre, que se escapa!
-Hago lo que puedo, ¿vale?

1052
01:07:13,666 --> 01:07:15,250
-¡Venga! ¡Por allí, por allí, corre!

1053
01:07:18,666 --> 01:07:20,750
(BEA) ¡Te lo dije, la magia existe!

1054
01:07:22,500 --> 01:07:23,541
(Grazna el halcón)

1055
01:07:24,666 --> 01:07:25,750
¿Belén?

1056
01:07:30,041 --> 01:07:31,125
Belén.

1057
01:07:37,083 --> 01:07:38,166
¡Belén!

1058
01:07:38,333 --> 01:07:39,416
(Puerta abriéndose)

1059
01:07:40,333 --> 01:07:41,500
¿Qué pasa?

1060
01:07:42,750 --> 01:07:44,291
Dime.
Belén,

1061
01:07:46,083 --> 01:07:48,625
he decidido que quiero quedarme aquí.

1062
01:07:48,791 --> 01:07:50,458
Se acabaron las urgencias.

1063
01:07:51,625 --> 01:07:53,041
Quiero...

1064
01:07:54,250 --> 01:07:56,166
quedarme contigo. Y con las niñas.

1065
01:07:56,833 --> 01:07:57,916
Belén,

1066
01:07:58,291 --> 01:07:59,875
este es mi lugar.

1067
01:08:03,875 --> 01:08:05,375
Lo siento.

1068
01:08:06,541 --> 01:08:07,916
Tengo que irme.

1069
01:08:08,083 --> 01:08:11,708
Pero, ¿por qué? ¿Qué pasa?
Porque las niñas... no están.

1070
01:08:11,875 --> 01:08:14,125
Pero... Vale, vale.
No están. No sé dónde están.

1071
01:08:14,291 --> 01:08:16,625
Vale, vale, voy contigo.
Tranquila, ¿vale?

1072
01:08:19,166 --> 01:08:22,375
(SANTA) ¡Melchor, Gaspar, Baltasar!
¡El Krampus ha despertado!

1073
01:08:22,541 --> 01:08:23,791
¡Tiene poseído al alcalde

1074
01:08:23,958 --> 01:08:26,208
y quiere terminar
con las Navidades para siempre!

1075
01:08:26,375 --> 01:08:27,416
-Ahí está.

1076
01:08:27,583 --> 01:08:29,208
-Me tiene secuestrado
en el sótano...

1077
01:08:29,375 --> 01:08:30,458
-Uno,...

1078
01:08:30,625 --> 01:08:32,583
-¡Corran, no hay tiempo!
-...dos...

1079
01:08:32,750 --> 01:08:33,958
-Come on, Reyes!

1080
01:08:35,375 --> 01:08:36,500
(AMBAS) ¡Ahora!

1081
01:08:38,083 --> 01:08:39,500
-¡Pero que se ha escapado!

1082
01:08:39,875 --> 01:08:42,750
-¿Y ahora qué hacemos?
Santa necesita nuestra ayuda.

1083
01:08:42,916 --> 01:08:44,000
(Grazna el halcón)

1084
01:08:45,166 --> 01:08:48,541
-Me tiene secuestrado aquí,
en el sótano del Ayuntamiento.

1085
01:08:48,708 --> 01:08:51,250
¡Corran, no hay tiempo!
Come on, Reyes!

1086
01:08:54,625 --> 01:08:56,000
-Y la va a tener.

1087
01:08:56,166 --> 01:08:58,791
¿Pero dónde se ha metido este hombre?
No sé.

1088
01:08:58,958 --> 01:09:01,708
Pero tampoco es factible
que se haya ido para siempre, ¿no?

1089
01:09:01,875 --> 01:09:03,875
¿Verdad?
Estoy llamando a Belén.

1090
01:09:04,458 --> 01:09:06,875
Hola, Belén, ¿qué tal?
Disculpa, quería saber si...

1091
01:09:08,333 --> 01:09:11,208
¿Cómo? Dice que Bea y Sofía
se han escapado, que no sabe dónde...

1092
01:09:11,375 --> 01:09:12,833
(BEA) ¡Mamá!
(SOFÍA) Estamos aquí.

1093
01:09:13,250 --> 01:09:14,875
Belén, tranquila. Sí, que están aquí.

1094
01:09:15,041 --> 01:09:17,625
No te preocupes, nos quedamos
con ellas hasta que llegues.

1095
01:09:17,791 --> 01:09:20,958
Hemos visto a Santa, el Krampus
le tiene secuestrado en su sótano.

1096
01:09:21,125 --> 01:09:24,125
-Necesita la ayuda de los Reyes Magos
para salvar la Navidad.

1097
01:09:24,291 --> 01:09:28,125
A mí me parece, chicas, que vosotras
tenéis mucha imaginación, ¿eh?

1098
01:09:33,166 --> 01:09:36,250
¡Melchor, Gaspar, Baltasar!
¡El Krampus ha despertado!

1099
01:09:36,416 --> 01:09:37,833
¡Tiene poseído al alcalde

1100
01:09:38,000 --> 01:09:40,583
y quiere terminar
con las Navidades para siempre!

1101
01:09:41,458 --> 01:09:44,958
Me tiene secuestrado aquí,
en el sótano del Ayuntamiento.

1102
01:09:45,125 --> 01:09:48,125
¡Corran, no hay tiempo!
Come on, Reyes!

1103
01:09:52,166 --> 01:09:55,750
Mierda, no puedo creer que les esté
pidiendo ayuda a estos tres.

1104
01:09:57,041 --> 01:09:58,458
¿Sigue grabando?

1105
01:10:01,791 --> 01:10:03,333
-Ellas llevan razón.

1106
01:10:04,916 --> 01:10:06,333
El Krampus...

1107
01:10:07,208 --> 01:10:08,375
ha vuelto.

1108
01:10:09,583 --> 01:10:12,166
Ana, quédate con las niñas
hasta que vuelva Belén.

1109
01:10:12,791 --> 01:10:16,125
Melchor, va, no hay tiempo que perder.
¿Qué acabas de decir?

1110
01:10:18,000 --> 01:10:19,291
Que no hay tiempo que perder.

1111
01:10:20,458 --> 01:10:22,458
No, no, no,
tú le acabas de llamar Melchor.

1112
01:10:22,625 --> 01:10:24,250
No. No.
No.

1113
01:10:24,666 --> 01:10:26,166
Entonces tú eres Baltasar.
No.

1114
01:10:26,333 --> 01:10:28,416
Y Felipe es Gaspar.
No.

1115
01:10:30,416 --> 01:10:32,416
¡Son los Reyes Magos!

1116
01:10:34,291 --> 01:10:36,708
Adiós a 2.000 años de misterio.
¡Qué fuerte!

1117
01:10:36,875 --> 01:10:39,500
Y luego dicen que eres el más listo
de los tres. Anda, tira.

1118
01:10:42,333 --> 01:10:45,958
Si vuelve Gaspar...
Le cuento, sí. Mucha suerte.

1119
01:10:46,208 --> 01:10:47,708
Y vosotras, chicas...

1120
01:10:47,875 --> 01:10:50,000
(AMBOS) Shh...

1121
01:10:51,000 --> 01:10:52,041
Venga.

1122
01:10:53,875 --> 01:10:55,375
¡Son los Reyes Magos!

1123
01:10:55,541 --> 01:10:56,583
(Se cierra puerta)

1124
01:11:11,041 --> 01:11:12,875
(SCHNEGUROWSKA) Seres de la Navidad,

1125
01:11:15,458 --> 01:11:17,916
las noticias son terribles.

1126
01:11:19,208 --> 01:11:23,291
El espíritu de la Navidad... se muere.

1127
01:11:25,791 --> 01:11:27,583
Nos queda poco tiempo.

1128
01:11:31,500 --> 01:11:34,166
-Aquí dice que la única manera
de acabar con el Krampus

1129
01:11:34,333 --> 01:11:37,041
es atravesando su corazón
con la estrella de Navidad original.

1130
01:11:38,375 --> 01:11:39,708
-Tenemos que encontrarla.

1131
01:11:39,875 --> 01:11:42,125
-¿Cómo?
¿Acaso sabes dónde está la estrella?

1132
01:11:42,291 --> 01:11:43,583
-Pues...

1133
01:11:43,750 --> 01:11:47,708
(VOZ) La Estrella de Navidad original
se encuentra en el Mundo Mágico.

1134
01:11:47,875 --> 01:11:51,291
Calle del palacio de la CHUSMA,
número 1 bis.

1135
01:11:52,458 --> 01:11:54,708
-¿Y nos puedes llevar allí?

1136
01:11:54,875 --> 01:11:58,208
-El acceso está restringido,
no estoy autorizado para eso.

1137
01:11:58,375 --> 01:12:00,666
-Claro, es que qué preguntas tienes.

1138
01:12:01,250 --> 01:12:04,083
Es un simple reloj.
¿Cómo iba a poder?

1139
01:12:04,250 --> 01:12:06,041
-No soy un simple reloj.

1140
01:12:06,208 --> 01:12:09,166
Si quisiera,
podría hacerlo perfectamente.

1141
01:12:09,500 --> 01:12:10,958
Os lo voy a demostrar.

1142
01:12:11,125 --> 01:12:12,708
Activando trineo.

1143
01:12:12,875 --> 01:12:14,791
(Mecanismo)

1144
01:12:26,958 --> 01:12:29,208
Te juro que este año
se quedan sin Reyes.

1145
01:12:31,375 --> 01:12:33,500
Tranquila,
están en su cuarto sanas y salvas.

1146
01:12:33,666 --> 01:12:36,291
No hay de qué preocuparse.
¡Allá vamos!

1147
01:12:36,458 --> 01:12:37,541
-¡Cuidado, Sofía!

1148
01:12:39,583 --> 01:12:41,083
(BEA GRITA ENTUSIASMADA)

1149
01:12:41,458 --> 01:12:43,291
¡Sorpresa!

1150
01:12:44,041 --> 01:12:46,875
-¿Qué está pasando?
Ni idea.

1151
01:12:47,583 --> 01:12:49,750
Estoy tan sorprendido como tú.

1152
01:12:53,541 --> 01:12:56,458
Bueno,
creo que solo nos queda una opción.

1153
01:12:58,166 --> 01:13:00,125
Vamos.
Adelante.

1154
01:13:00,291 --> 01:13:02,875
Espero que Gaspar no esté a la vista
de nadie conocido.

1155
01:13:05,875 --> 01:13:07,875
Te juro que yo no sé nada de esto.

1156
01:13:14,708 --> 01:13:17,125
Bueno, a ver.

1157
01:13:17,791 --> 01:13:21,583
A lo mejor... algo sí sé.

1158
01:13:21,750 --> 01:13:25,458
(VERSIÓN ROCK DEL VILLANCICO)
# Ya vienen los Reyes...

1159
01:13:26,500 --> 01:13:30,208
# con el aguinaldo,

1160
01:13:31,208 --> 01:13:35,125
# ya le traen al niño

1161
01:13:36,166 --> 01:13:40,208
# muy lindos regalos. #

1162
01:13:45,958 --> 01:13:48,125
El alcalde les está esperando.

1163
01:13:49,666 --> 01:13:50,750
¿Cómo?

1164
01:14:01,208 --> 01:14:02,291
¡Vaya!

1165
01:14:03,500 --> 01:14:04,750
¿Y el otro?

1166
01:14:05,500 --> 01:14:06,916
No importa.

1167
01:14:10,291 --> 01:14:13,125
(CON VOZ MONSTRUOSA)
Bienvenidos, Reyes Magos.

1168
01:14:15,791 --> 01:14:18,500
(Música dramática)

1169
01:14:27,291 --> 01:14:30,625
¿Se puede saber adónde se ha llevado
ese trineo a mis hijas y...

1170
01:14:31,000 --> 01:14:32,666
por qué vais vestidos así?

1171
01:14:33,125 --> 01:14:36,125
Es... largo de contar, pero seguro
que están bien. No te preocupes.

1172
01:14:36,291 --> 01:14:38,583
Seguro que está todo bien.
Voy a por las niñas...

1173
01:14:38,750 --> 01:14:41,250
¡No! Tú no vas a ningún sitio.
¿Perdona?

1174
01:14:41,416 --> 01:14:44,041
Vas con Melchor y Baltasar,
que necesitan tu ayuda.

1175
01:14:44,208 --> 01:14:45,708
Ni hablar, que se apañen solos.

1176
01:14:46,291 --> 01:14:48,625
¿Ha dicho "Melchor y Baltasar"?
Sí.

1177
01:14:48,791 --> 01:14:51,958
¿Pero a ti qué te pasa? ¿Cómo puedes
decir eso? ¡Son tus mejores amigos!

1178
01:14:52,125 --> 01:14:55,083
Los amigos no se ríen de ti
ni te llaman infeliz y patético.

1179
01:14:55,250 --> 01:14:56,375
¿Quién ha dicho eso?

1180
01:14:56,541 --> 01:14:59,208
Mis supuestos amigos:
Melchor, Baltasar y su nueva amiguita.

1181
01:14:59,375 --> 01:15:02,375
¿Pero entonces tú eres...?
Sí.

1182
01:15:02,541 --> 01:15:05,166
A ver, una cosita.
Un segundito, Belén.

1183
01:15:05,333 --> 01:15:07,750
¿Cuándo hemos dicho eso?
En la estación de servicio.

1184
01:15:07,916 --> 01:15:09,666
No disimules,
lo escuché perfectamente.

1185
01:15:09,833 --> 01:15:11,291
¿En la estación?
Sí.

1186
01:15:11,458 --> 01:15:14,125
Pero esto es muy fuerte.
Esto es bastante fuerte, sí.

1187
01:15:14,291 --> 01:15:16,500
Ahora entiendo todo.
¿El qué?

1188
01:15:16,666 --> 01:15:19,208
¿Ibas a dejar de ser Rey Mago por mí?
Pues sí.

1189
01:15:19,375 --> 01:15:21,250
No estábamos hablando de ti,
sino de Santa.

1190
01:15:21,416 --> 01:15:24,625
Por favor, de una en una.
Pero, ¿cómo ibas a dejarlo?

1191
01:15:25,875 --> 01:15:28,583
Pero si tienes
el mejor trabajo del mundo.

1192
01:15:29,500 --> 01:15:31,750
Las niñas y los niños te adoran.

1193
01:15:33,750 --> 01:15:35,875
El Krampus ha despertado.

1194
01:15:36,041 --> 01:15:38,791
Ha poseído al alcalde
y ha secuestrado a Santa Claus.

1195
01:15:38,958 --> 01:15:42,791
Melchor y Baltasar han ido a rescatarlo,
pero no van a poder hacerlo solos.

1196
01:15:47,208 --> 01:15:48,875
¿Sabes una cosa?

1197
01:15:52,125 --> 01:15:54,500
Tú siempre fuiste mi Rey favorito.

1198
01:15:55,958 --> 01:15:57,833
Y siempre lo serás.

1199
01:15:59,000 --> 01:16:00,416
Anda, tira.

1200
01:16:03,416 --> 01:16:05,458
¿Y el Ayuntamiento?
Está por allí.

1201
01:16:06,875 --> 01:16:09,708
No te preocupes, Belén,
yo me encargo de las niñas.

1202
01:16:12,125 --> 01:16:14,208
(GRITAN CONTENTAS)

1203
01:16:24,000 --> 01:16:27,083
¡La magia existe!
-¡Y mola mogollón!

1204
01:16:30,916 --> 01:16:33,208
Mira, la estrella de la Navidad.

1205
01:16:41,375 --> 01:16:42,958
(GRITAN LAS DOS NIÑAS)

1206
01:16:48,291 --> 01:16:50,125
Buenas noches
desde el Ayuntamiento.

1207
01:16:50,291 --> 01:16:52,458
Como podéis ver,
centenares de personas

1208
01:16:52,625 --> 01:16:54,708
se han acercado
a la puerta del edificio

1209
01:16:54,875 --> 01:16:57,083
para protestar
ante la falta de noticias

1210
01:16:57,250 --> 01:16:59,458
sobre la cabalgata
de los Reyes Magos.

1211
01:17:00,458 --> 01:17:02,541
Esta noche la Navidad está en juego

1212
01:17:02,708 --> 01:17:05,125
y todo está en manos
de tres personas:

1213
01:17:05,291 --> 01:17:06,541
los Reyes Magos.

1214
01:17:11,000 --> 01:17:15,916
Sinceramente, siento que
vayáis a perderos el espectáculo.

1215
01:17:17,125 --> 01:17:21,333
Pero quiero que sepáis
que os estoy eternamente agradecido.

1216
01:17:21,625 --> 01:17:24,375
De no ser por vuestra pelea,

1217
01:17:24,708 --> 01:17:28,541
(CON VOZ MONSTRUOSA)
jamás habría podido despertar.

1218
01:17:34,083 --> 01:17:36,916
Que tengáis una feliz No Navidad.

1219
01:17:37,083 --> 01:17:40,625
(Luces con melodía de "Jingle bells")

1220
01:17:40,791 --> 01:17:42,458
-De verdad, lo siento.

1221
01:17:43,375 --> 01:17:45,041
Todo esto es mi culpa.

1222
01:17:45,541 --> 01:17:48,875
Mi necesidad de humillaros
fue lo que despertó al Krampus.

1223
01:17:49,125 --> 01:17:50,708
Ya sabes lo que dicen:

1224
01:17:50,875 --> 01:17:52,958
"Dos no se pelean si uno no quiere".

1225
01:17:56,583 --> 01:17:57,833
Envidia.

1226
01:17:58,541 --> 01:18:01,333
Sí, reconozcámoslo,
te teníamos envidia.

1227
01:18:01,541 --> 01:18:05,875
No supimos soportar
que cada año nos superaras en todo.

1228
01:18:08,083 --> 01:18:09,583
¿De qué hablas?

1229
01:18:09,750 --> 01:18:12,125
Yo soy el que les tengo
envidia a ustedes.

1230
01:18:12,625 --> 01:18:14,666
Ustedes son los originales,

1231
01:18:15,125 --> 01:18:17,541
los tres de siempre,
los tres Reyes Magos.

1232
01:18:17,708 --> 01:18:19,375
The Kings.

1233
01:18:19,791 --> 01:18:23,125
Siempre tan amigos, tan unidos...

1234
01:18:23,708 --> 01:18:26,750
Bueno, bueno, ya no tanto.

1235
01:18:26,958 --> 01:18:30,041
Gaspar nos ha abandonado, se ha ido.

1236
01:18:30,208 --> 01:18:32,541
Quizás no le volvamos a ver nunca.

1237
01:18:34,916 --> 01:18:38,000
Un hombre tan sensible... y humilde.

1238
01:18:39,125 --> 01:18:40,958
Un corazón con patas.

1239
01:18:41,458 --> 01:18:43,625
Solo tiene un defecto, y es que es...

1240
01:18:43,791 --> 01:18:45,833
muy susceptible.
Muy susceptible.

1241
01:18:46,208 --> 01:18:47,291
¿Qué?

1242
01:18:47,541 --> 01:18:50,458
¿Hablando otra vez mal de mí?
(MELCHOR Y BALTASAR) ¡Gaspar!

1243
01:18:50,916 --> 01:18:53,583
Voy a ver si encuentro algo
para sacaros de aquí.

1244
01:18:54,583 --> 01:18:56,750
El ambiente aquí
en la plaza del Ayuntamiento

1245
01:18:56,916 --> 01:18:58,125
comienza a estar agitado.

1246
01:18:58,291 --> 01:19:00,750
La cabalgata tenía
que haber comenzado hace horas

1247
01:19:00,916 --> 01:19:04,458
y seguimos sin noticias
de los Reyes Magos.

1248
01:19:15,291 --> 01:19:16,291
(QUEJIDO)

1249
01:19:16,458 --> 01:19:19,583
(Música alegre)

1250
01:19:20,666 --> 01:19:22,000
¡Estoy dentro!

1251
01:19:55,416 --> 01:19:57,000
(SANTA RÍE)

1252
01:20:00,291 --> 01:20:04,000
Nuestro querido amigo Gaspar,
has vuelto.

1253
01:20:04,291 --> 01:20:06,291
Claro, hay que salvar la Navidad.

1254
01:20:06,458 --> 01:20:08,708
Y solo puedo hacerlo
con la ayuda de...

1255
01:20:09,416 --> 01:20:10,708
mis mejores amigos.

1256
01:20:13,000 --> 01:20:14,583
¿Creéis que esto servirá?

1257
01:20:15,125 --> 01:20:16,625
Ahora lo sabremos.

1258
01:20:20,125 --> 01:20:23,041
A ver, puedes hacerlo, Gaspar.

1259
01:20:23,208 --> 01:20:24,708
Dale con todas tus fuerzas.

1260
01:20:31,500 --> 01:20:35,541
(KRAMPUS) ¡Pitufo, recoge todo!
Ya falta menos.

1261
01:20:43,666 --> 01:20:45,875
(Música triste de piano)

1262
01:21:12,708 --> 01:21:14,833
¡Espera! Espera.

1263
01:21:16,208 --> 01:21:18,458
¿Esta vez por qué no empiezas
por Baltasar?

1264
01:21:18,625 --> 01:21:20,875
¿Qué?
¿Pero no has dicho que confiabas en mí?

1265
01:21:21,041 --> 01:21:22,375
Y confío.

1266
01:21:23,000 --> 01:21:24,208
Confío.
Vale.

1267
01:21:25,166 --> 01:21:26,958
¡Confío mucho! Pero...

1268
01:21:27,125 --> 01:21:29,791
él también.
¿A que tú también confías?

1269
01:21:29,958 --> 01:21:32,458
Por supuesto.
Empieza por Baltasar.

1270
01:21:34,125 --> 01:21:35,125
Vale.

1271
01:21:35,708 --> 01:21:36,750
Vale.

1272
01:21:37,666 --> 01:21:38,708
(RESOPLA)

1273
01:21:38,875 --> 01:21:40,625
(GESTOS DE MIEDO DE LOS TRES)

1274
01:21:41,625 --> 01:21:42,916
(Se abre puerta)

1275
01:21:56,291 --> 01:21:57,541
Chiquilín,

1276
01:21:58,125 --> 01:21:59,125
regresaste.

1277
01:22:00,375 --> 01:22:01,375
-Sí.

1278
01:22:02,458 --> 01:22:03,750
Tenías razón.

1279
01:22:04,250 --> 01:22:06,500
No es que no seas mi amigo,

1280
01:22:06,833 --> 01:22:08,166
simplemente eres idiota.

1281
01:22:08,625 --> 01:22:11,125
-Sí es lo que te decía, soy... idiota.

1282
01:22:17,250 --> 01:22:19,541
-Tenemos que darnos prisa.
Hay que detener al Krampus

1283
01:22:19,708 --> 01:22:23,166
antes de que salga al balcón
y cancele la cabalgata. Si lo hace,

1284
01:22:23,333 --> 01:22:25,166
recuperará su forma original y...

1285
01:22:25,791 --> 01:22:27,875
no tendremos nada que hacer.

1286
01:22:29,583 --> 01:22:33,958
¿Quiénes sois vosotras
y qué hacéis con el trineo de Santa?

1287
01:22:34,625 --> 01:22:36,125
-Se han llevado a Santa.

1288
01:22:36,291 --> 01:22:38,208
-Santa ha sido secuestrado
por el Krampus.

1289
01:22:38,375 --> 01:22:41,208
-Eso no puede ser,
la CHUSMA acabó con él hace siglos.

1290
01:22:41,375 --> 01:22:43,625
-(EN ITALIANO)
¡Todo esto es mentira!

1291
01:22:44,208 --> 01:22:45,958
No es ninguna mentira.

1292
01:22:47,500 --> 01:22:50,000
Por terrible que sea,
están en lo cierto.

1293
01:22:50,416 --> 01:22:51,875
El Krampus ha despertado...

1294
01:22:54,375 --> 01:22:57,291
y necesitamos la estrella
de la Navidad para derrotarlo.

1295
01:22:58,375 --> 01:23:00,958
¿Estás 100% segura?
Sí.

1296
01:23:01,666 --> 01:23:04,000
¿Lo has visto con tus propios ojos?

1297
01:23:04,166 --> 01:23:06,333
Pues a ver, no, pero...

1298
01:23:06,500 --> 01:23:10,583
¿Entonces cómo puedes afirmar
algo así con esa osadía y rotundidad?

1299
01:23:11,791 --> 01:23:13,125
La decisión está tomada.

1300
01:23:14,083 --> 01:23:16,208
La estrella se queda en su lugar,

1301
01:23:16,958 --> 01:23:20,166
donde debe estar, en el Mundo Mágico.

1302
01:23:20,333 --> 01:23:24,625
-¿Quién os da ese derecho a decidir
sobre el futuro de la Navidad?

1303
01:23:24,791 --> 01:23:26,625
-Somos los seres de la Navidad.

1304
01:23:27,583 --> 01:23:29,416
-¿Os creéis
que la Navidad os pertenece?

1305
01:23:30,750 --> 01:23:33,125
La Navidad no pertenece
ni a Santa ni a los Reyes

1306
01:23:33,291 --> 01:23:34,833
ni a ninguno de vosotros.

1307
01:23:35,375 --> 01:23:38,166
Nos pertenece a todos
los niños y niñas del mundo,

1308
01:23:38,666 --> 01:23:41,666
nosotros somos los protagonistas.

1309
01:23:47,375 --> 01:23:49,625
¿Adónde vas, Sandoval?

1310
01:23:53,000 --> 01:23:54,916
¿Cómo os habéis escapado vosotros?

1311
01:23:55,083 --> 01:23:58,125
-Considéralo un milagro navideño.

1312
01:23:59,958 --> 01:24:03,250
-(CON VOZ MONSTRUOSA)
¿Ah, sí? Traición.

1313
01:24:04,000 --> 01:24:06,416
Vaya, vaya...

1314
01:24:07,583 --> 01:24:09,166
¿Qué pretendéis exactamente?

1315
01:24:09,333 --> 01:24:13,125
Hablar contigo antes de que cometas
el mayor error de tu vida.

1316
01:24:13,541 --> 01:24:15,166
¿Ese es vuestro gran plan?

1317
01:24:15,333 --> 01:24:17,916
-Calla, Krampus,
no seas tan egocéntrico.

1318
01:24:18,083 --> 01:24:20,708
No todo gira alrededor tuyo,
you know?

1319
01:24:20,875 --> 01:24:23,875
Sabemos, que estás ahí dentro, Ignacio.

1320
01:24:24,833 --> 01:24:26,958
Y que tú no quieres acabar
con la Navidad.

1321
01:24:27,125 --> 01:24:29,291
Eso es lo último que querrías hacer.

1322
01:24:29,458 --> 01:24:30,791
Por supuesto que no,

1323
01:24:30,958 --> 01:24:34,083
porque a ti te encanta la Navidad
más que a nadie.

1324
01:24:34,250 --> 01:24:36,041
Como cuando eras chiquito.

1325
01:24:37,041 --> 01:24:41,041
Cada año toda la familia
se reunía en Navidad

1326
01:24:41,208 --> 01:24:43,125
en casa de tus abuelitos.

1327
01:24:43,500 --> 01:24:46,500
Cada año montabais el belén
tú y tu hermano.

1328
01:24:46,708 --> 01:24:49,500
Hasta que venía el tío Juan,
encendía la chimenea

1329
01:24:49,875 --> 01:24:52,083
y os sentabais todos juntos cantando:

1330
01:24:52,250 --> 01:24:54,208
# Ande, ande, ande,
# la Marimorena. #

1331
01:24:54,375 --> 01:24:57,000
(TODOS) # Ande, ande, ande,
# que la noche es buena. #

1332
01:24:57,500 --> 01:25:00,541
Y seguro que te acuerdas
muy bien de esa mañana,

1333
01:25:00,708 --> 01:25:02,958
cuando fuiste a abrir tu regalo.

1334
01:25:03,125 --> 01:25:07,208
Sin saber cómo,
apareció tu primera bicicleta,

1335
01:25:07,625 --> 01:25:09,750
la BMX roja de cross.

1336
01:25:09,916 --> 01:25:11,416
(TODOS) Con llantas blancas.

1337
01:25:21,375 --> 01:25:25,250
¿De verdad quieres acabar
con todo esto... para siempre?

1338
01:25:27,208 --> 01:25:28,208
No.

1339
01:25:29,291 --> 01:25:30,666
(SOLLOZANDO) Yo no quiero.

1340
01:25:33,500 --> 01:25:35,375
Yo no quiero.

1341
01:25:38,333 --> 01:25:40,500
(LLORANDO) ¡Yo no quiero!

1342
01:25:41,750 --> 01:25:44,416
¡No quiero, no!

1343
01:25:48,708 --> 01:25:50,208
(CON VOZ MONSTRUOSA) ¡Pero yo sí!

1344
01:25:54,000 --> 01:25:55,041
(SANTA) ¡Ah!

1345
01:26:05,750 --> 01:26:07,750
(CON VOZ MONSTRUOSA)
Y ahora, si me disculpan,

1346
01:26:07,916 --> 01:26:09,958
tengo que acabar con la Navidad.

1347
01:26:10,125 --> 01:26:12,708
-Acaba de salir el excelentísimo alcalde,
Ignacio Sandoval.

1348
01:26:12,875 --> 01:26:16,583
Parece que va a decir algo,
esperemos que sean buenas noticias.

1349
01:26:16,750 --> 01:26:19,000
(Murmuros de muchedumbre)

1350
01:26:32,875 --> 01:26:34,583
¡Ya es oficial,

1351
01:26:34,750 --> 01:26:37,083
los Reyes Magos

1352
01:26:37,583 --> 01:26:39,416
no harán la cabalgata!

1353
01:26:39,583 --> 01:26:40,583
(Abucheos)

1354
01:26:40,750 --> 01:26:41,750
-¡Sinvergüenza!

1355
01:26:42,250 --> 01:26:43,750
-¡Esto no puede ser!

1356
01:26:44,041 --> 01:26:46,291
-Los tres Reyes Magos de Oriente...

1357
01:26:47,750 --> 01:26:50,250
también nos han abandonado.

1358
01:26:53,750 --> 01:26:55,750
(QUEJUMBROSO)
Estoy viejo ya para esto.

1359
01:27:02,541 --> 01:27:05,166
Estamos perdidos sin nuestra magia.

1360
01:27:12,916 --> 01:27:13,958
Es él.

1361
01:27:15,083 --> 01:27:17,208
¡Somos nosotras!
-¡Y traemos ayuda!

1362
01:27:17,375 --> 01:27:20,916
-Pero es necesario que le distraigáis.
-Necesitamos tiempo.

1363
01:27:21,666 --> 01:27:23,791
¡Se acabó la Navidad!

1364
01:28:12,791 --> 01:28:14,833
(Rugido)

1365
01:28:20,208 --> 01:28:23,041
(Sonido estridente con las uñas)

1366
01:28:40,166 --> 01:28:43,666
(CON VOZ MONSTRUOSA)
Ahora ya tengo todo mi poder.

1367
01:29:02,833 --> 01:29:07,500
Ya no podéis hacer nada contra mí.

1368
01:29:07,958 --> 01:29:11,291
Ahora ningún niño estará a salvo

1369
01:29:11,458 --> 01:29:15,916
de las garras del Krampus.

1370
01:29:17,833 --> 01:29:19,458
-No puedes pasar.

1371
01:29:19,833 --> 01:29:22,250
-¿Y qué vas a hacer para impedirlo?

1372
01:29:35,916 --> 01:29:39,208
(Música alegre)

1373
01:29:42,708 --> 01:29:46,041
(SANTA) # Si al abrir la persiana,

1374
01:29:46,458 --> 01:29:49,166
# un color porcelana... #

1375
01:29:49,333 --> 01:29:50,625
(GRITA)

1376
01:29:52,041 --> 01:29:54,541
¿A qué viene esto?

1377
01:29:57,500 --> 01:29:59,458
# Refleja el lugar.

1378
01:29:59,625 --> 01:30:03,041
# Es una señal de que ya llegó
# la Navi... #

1379
01:30:03,208 --> 01:30:04,958
(GRITA)

1380
01:30:10,875 --> 01:30:14,291
# Si contemplas a un niño

1381
01:30:14,625 --> 01:30:17,750
# recibiendo cari... #

1382
01:30:18,125 --> 01:30:19,375
(GRITA)

1383
01:30:20,291 --> 01:30:22,208
Tío, tío, te toca.

1384
01:30:22,375 --> 01:30:23,916
# Si vuelve a nevar,

1385
01:30:24,500 --> 01:30:27,541
# es una señal
# de que ya llegó la Navi... #

1386
01:30:27,708 --> 01:30:28,750
¡Basta!

1387
01:30:28,916 --> 01:30:29,916
(GRITA)

1388
01:30:34,375 --> 01:30:36,875
¡Fuera, fuera, fuera!

1389
01:30:37,041 --> 01:30:40,083
-Perdona, bonita, persona.
Vamos a buscarlos.

1390
01:30:42,166 --> 01:30:43,291
Basta.

1391
01:30:43,875 --> 01:30:46,666
Aceptad vuestra derrota.

1392
01:30:47,416 --> 01:30:50,041
La Navidad ha muerto.

1393
01:30:55,208 --> 01:30:58,750
(SANTA) # Si escuchas
# villancicos a lo lejos... #

1394
01:30:58,916 --> 01:31:01,166
# Y la gente ríe al caminar... #

1395
01:31:01,333 --> 01:31:03,625
# Todas las cosas...

1396
01:31:04,875 --> 01:31:06,541
# traen recuerdos.

1397
01:31:06,708 --> 01:31:09,291
# Será porque llegó la Navidad. #

1398
01:31:09,750 --> 01:31:12,125
(Chasquidos de dedos rítmico)

1399
01:31:14,208 --> 01:31:17,875
No tendré piedad con vosotros.

1400
01:31:18,041 --> 01:31:21,208
(TODOS) # Si al cerrar las ventanas,

1401
01:31:21,833 --> 01:31:25,375
# un olor de avellanas

1402
01:31:26,083 --> 01:31:28,000
# se extiende en tu hogar,

1403
01:31:28,166 --> 01:31:32,583
# es una señal
# de que ya llegó la Navidad.

1404
01:31:33,041 --> 01:31:36,500
# De que ya llegó la Navidad.

1405
01:31:36,875 --> 01:31:40,250
# De que ya llegó...

1406
01:31:41,416 --> 01:31:46,625
# la Na...vi...dad. #

1407
01:31:52,333 --> 01:31:54,916
¿Esto es una broma o qué?

1408
01:31:56,875 --> 01:31:59,375
No, es una distracción.

1409
01:32:17,916 --> 01:32:20,208
¿Y tú quién eres?

1410
01:32:26,000 --> 01:32:27,375
Ana Ruiz,

1411
01:32:30,041 --> 01:32:31,916
paje en prácticas.

1412
01:32:32,458 --> 01:32:34,541
(Rugidos de dolor)

1413
01:33:28,000 --> 01:33:29,375
Sandoval.

1414
01:33:30,416 --> 01:33:31,458
Sandoval.

1415
01:33:32,416 --> 01:33:34,083
Sandoval.

1416
01:33:39,166 --> 01:33:43,291
Amigos,
por fin hemos vencido al Krampus.

1417
01:33:44,708 --> 01:33:45,875
¡Por fin!

1418
01:33:47,291 --> 01:33:48,500
¡Bien!

1419
01:33:50,375 --> 01:33:51,791
-¿Qué hacen aquí?

1420
01:33:53,500 --> 01:33:57,375
Voy a... a mi despacho, sí.
Sí, mejor.

1421
01:33:58,541 --> 01:33:59,708
¡Qué lindos!

1422
01:34:01,541 --> 01:34:03,958
(SANTA) Alcalde, bienvenido.

1423
01:34:04,708 --> 01:34:08,291
¿Veis algo? ¿Los veis?
-No, no.

1424
01:34:11,916 --> 01:34:15,208
(EN ITALIANO) Chicos,
esto no ha terminado todavía.

1425
01:34:15,375 --> 01:34:17,750
Debemos recuperar la Navidad.

1426
01:34:17,916 --> 01:34:19,916
Nos están esperando fuera.

1427
01:34:20,083 --> 01:34:22,583
Madre mía, nos van a linchar.

1428
01:34:22,916 --> 01:34:26,291
Puede,
pero se trata de salvar la Navidad.

1429
01:34:26,625 --> 01:34:28,458
Y alguien nos ha recordado

1430
01:34:28,625 --> 01:34:31,791
que lo más importante de la Navidad
no somos nosotros.

1431
01:34:33,375 --> 01:34:35,958
Ana, bonita,
¿por qué no sales tú primero

1432
01:34:36,541 --> 01:34:38,750
y calmas un poco esos ánimos?
Anda.

1433
01:34:38,916 --> 01:34:40,791
¿Yo?
(TODOS) ¡Sí, sí, sí!

1434
01:34:41,791 --> 01:34:44,333
Tú, hombre, tú. Venga. Vamos, vamos.

1435
01:34:50,458 --> 01:34:53,666
(HOMBRE) ¿Tú quién eres? ¡Fuera de ahí!
(VARIOS) ¡Fuera! ¡Fuera!

1436
01:34:53,833 --> 01:34:56,833
-¡Es Ana!
(VARIOS) ¡Fuera! ¡Fuera!

1437
01:34:57,041 --> 01:35:00,000
-¡Fuera de ahí!
¡Fuera de ahí, hombre!

1438
01:35:01,000 --> 01:35:02,208
¿Hola?

1439
01:35:03,166 --> 01:35:04,875
¿Se me oye?

1440
01:35:05,833 --> 01:35:08,250
Supongo que os estaréis preguntando...

1441
01:35:08,416 --> 01:35:10,916
¡Que te pires, petarda!
-¡Eso!

1442
01:35:11,083 --> 01:35:13,083
(Abucheos)

1443
01:35:13,375 --> 01:35:16,666
Como iba diciendo...
¡Que a nadie le importa!

1444
01:35:16,833 --> 01:35:19,208
-¡Fuera!
-¡Queremos ver a los Reyes!

1445
01:35:19,375 --> 01:35:21,708
Si me dejaseis terminar,
a lo mejor...

1446
01:35:21,875 --> 01:35:24,666
(TODOS) ¡Queremos ver a los Reyes!
¡Queremos ver a los Reyes!

1447
01:35:24,833 --> 01:35:27,208
¡Queremos ver a los Reyes!

1448
01:35:27,375 --> 01:35:29,208
Mira, yo paso.

1449
01:35:29,958 --> 01:35:31,625
Con todos vosotros:

1450
01:35:31,791 --> 01:35:33,791
¡los Reyes Magos!

1451
01:35:34,916 --> 01:35:37,625
("Jingle bells" versión rock)

1452
01:35:40,166 --> 01:35:42,458
# Oh, what fun it is to ride

1453
01:35:42,625 --> 01:35:45,416
# in a one-horse open sleigh.

1454
01:35:45,583 --> 01:35:48,208
# Jingle bells, jingle bells,

1455
01:35:48,375 --> 01:35:50,875
# jingle all the way.

1456
01:35:51,041 --> 01:35:53,375
# Oh, what fun it is to ride

1457
01:35:53,541 --> 01:35:55,791
# in a one-horse open sleigh. #

1458
01:35:55,958 --> 01:35:58,041
¡Feliz Navidad!

1459
01:36:01,541 --> 01:36:03,708
# Dashing through the snow

1460
01:36:03,958 --> 01:36:06,500
# in a one-horse open sleigh

1461
01:36:07,000 --> 01:36:09,333
# through the fields we go

1462
01:36:09,500 --> 01:36:11,916
# laughing all the way.

1463
01:36:12,250 --> 01:36:14,541
# Bells on bob-tail ring

1464
01:36:14,875 --> 01:36:17,166
# making spirits bright.

1465
01:36:17,333 --> 01:36:19,916
# What fun it is to ride and sing
# a sleighing song... #

1466
01:36:20,083 --> 01:36:22,250
Os pido, por favor, un fuerte aplauso

1467
01:36:22,416 --> 01:36:25,458
para nuestro gran amigo:
¡Santa Claus!

1468
01:36:25,791 --> 01:36:30,375
¡No lo puedo creer!
Es su momento, disfruten! Enjoy!

1469
01:36:32,500 --> 01:36:35,500
(ANIMANDO ACOMPASADAMENTE)
Santa, Santa, Santa...

1470
01:36:35,666 --> 01:36:38,125
(TODOS) ¡Santa, Santa, Santa!

1471
01:36:41,000 --> 01:36:42,375
-¿Cómo está mi gente?

1472
01:36:42,833 --> 01:36:44,750
¡Feliz Navidad!

1473
01:36:48,291 --> 01:36:51,208
¡Santa! ¡Santa! ¡Santa!

1474
01:36:52,208 --> 01:36:56,750
(TODOS)
¡Santa! ¡Santa! ¡Santa! ¡Santa!

1475
01:36:59,708 --> 01:37:01,083
(Ovación)

1476
01:37:10,916 --> 01:37:13,625
# Jingle bells, jingle bells.

1477
01:37:16,250 --> 01:37:19,208
# Jingle bells, jingle bells.

1478
01:37:21,625 --> 01:37:27,875
# Jingle bells. #

1479
01:37:28,041 --> 01:37:29,041
(Acaba la canción)

1480
01:37:40,375 --> 01:37:42,916
(Música)

1481
01:37:45,500 --> 01:37:46,500
Bueno, mis Kings,

1482
01:37:46,666 --> 01:37:50,458
ha sido un placer pasar las Navidades
juntos, pero nos tenemos que pirar.

1483
01:37:50,625 --> 01:37:52,000
¿Y adónde vas?

1484
01:37:52,166 --> 01:37:55,166
¿Cómo que adónde?
Pues a entregar mis regalos.

1485
01:37:55,333 --> 01:37:57,083
No puedo dejar
que los niños del mundo

1486
01:37:57,250 --> 01:37:59,583
se queden sin regalos
el día de Navidad.

1487
01:37:59,750 --> 01:38:01,916
¿Estamos locos o qué? (RÍE)

1488
01:38:02,083 --> 01:38:04,166
Santa,
¿eres consciente de que hoy es día 5?

1489
01:38:04,333 --> 01:38:05,958
Tú tranquila.

1490
01:38:06,125 --> 01:38:09,708
Voy a hacer un truquito que tengo con
el reloj para tirar atrás en el tiempo.

1491
01:38:09,875 --> 01:38:12,416
¿Eres consciente de lo peligroso
que puede llegar a ser?

1492
01:38:12,583 --> 01:38:14,333
Las consecuencias
serían catastróficas.

1493
01:38:14,500 --> 01:38:17,291
Nos enfrentaríamos a una terrible
paradoja capaz de generar

1494
01:38:17,458 --> 01:38:20,750
tal reacción en cadena que reformularía
la continuidad espacio-tiempo.

1495
01:38:20,916 --> 01:38:24,541
No, no, no... ¡Ah, no, es una broma!
Nunca lo he hecho, nunca.

1496
01:38:24,708 --> 01:38:27,583
Esta va a ser la primera vez
que lo haga de nuevo. Pero...

1497
01:38:27,750 --> 01:38:29,875
entiéndanme a mí,
yo no puedo dejar

1498
01:38:30,041 --> 01:38:33,541
que los niños y las niñas se queden con
los regalos cutres que ustedes les dan.

1499
01:38:33,708 --> 01:38:34,958
No me lo perdonaría.

1500
01:38:35,333 --> 01:38:37,791
Bueno, que aproveche, Kings.

1501
01:38:38,083 --> 01:38:40,416
Vamos, chiquilín, a trabajar.
-¡Ay!

1502
01:38:40,583 --> 01:38:41,625
-Hasta luego, carrozas.

1503
01:38:41,875 --> 01:38:43,291
(APÁTICO) Adiós.

1504
01:38:44,708 --> 01:38:45,875
Bueno,

1505
01:38:46,708 --> 01:38:49,208
habrá que quererlo como es, ¿no?

1506
01:38:51,625 --> 01:38:55,666
No sé por qué, pero creo
que esto nos traerá problemas.

1507
01:39:01,083 --> 01:39:04,291
Let's go! ¡Al pasado, Elfo 1!

1508
01:39:04,458 --> 01:39:07,166
("Si me ves aparecer", Sidecar)

1509
01:39:24,541 --> 01:39:29,666
# Esta noche volveré
# a parar el tiempo

1510
01:39:30,750 --> 01:39:35,375
# y a olvidar un rato
# el miedo a las alturas.

1511
01:39:37,125 --> 01:39:42,416
# He aprendido a congelar
# tus movimientos

1512
01:39:43,458 --> 01:39:48,416
# y a volar sin desgarrarnos
# las costuras.

1513
01:39:49,666 --> 01:39:54,541
# Nadie sabe que no soy
# lo que aparento,

1514
01:39:56,041 --> 01:40:00,500
# hace mucho
# que perdimos la cordura.

1515
01:40:02,250 --> 01:40:07,333
# No me atrevo
# a adivinar tus pensamientos

1516
01:40:08,708 --> 01:40:13,875
# y a luchar
# por mantener la compostura.

1517
01:40:18,000 --> 01:40:21,208
# No me importa
# dejarme la piel

1518
01:40:21,375 --> 01:40:24,291
# ni me va a echar atrás
# la distancia

1519
01:40:24,458 --> 01:40:29,458
# si prometes guardar la esperanza
# hasta el amanecer.

1520
01:40:30,666 --> 01:40:33,833
# No hace falta
# ver para creer

1521
01:40:34,000 --> 01:40:37,000
# ni la vida
# es un truco de magia.

1522
01:40:37,166 --> 01:40:42,583
# He llegado siguiendo una estrella
# a tu puerta otra vez.

1523
01:40:43,416 --> 01:40:47,583
# No te asustes
# si me ves aparecer.

1524
01:40:59,291 --> 01:41:04,291
# Doy la vuelta al mundo
# en un golpe de viento,

1525
01:41:05,458 --> 01:41:09,791
# se pasó la eternidad
# en un suspiro.

1526
01:41:11,833 --> 01:41:16,875
# Te confieso
# que de nada me arrepiento

1527
01:41:18,041 --> 01:41:22,458
# y me tropiezo
# en cada paso del camino.

1528
01:41:24,500 --> 01:41:29,166
# Hay instantes
# que me dejas sin aliento

1529
01:41:30,583 --> 01:41:35,875
# y es temprano
# para darnos por vencidos.

1530
01:41:40,083 --> 01:41:43,250
# No me importa
# dejarme la piel

1531
01:41:43,500 --> 01:41:46,375
# ni me va a echar atrás
# la distancia

1532
01:41:46,541 --> 01:41:51,541
# si prometes guardar la esperanza
# hasta el amanecer.

1533
01:41:52,791 --> 01:41:55,916
# No hace falta
# ver para creer

1534
01:41:56,083 --> 01:41:59,125
# ni la vida
# es un truco de magia.

1535
01:41:59,291 --> 01:42:04,416
# He llegado siguiendo una estrella
# a tu puerta otra vez.

1536
01:42:05,541 --> 01:42:09,625
# No te asustes
# si me ves aparecer.

1537
01:42:40,083 --> 01:42:43,208
# No hace falta
# ver para creer

1538
01:42:43,458 --> 01:42:46,458
# ni la vida
# es un truco de magia.

1539
01:42:46,625 --> 01:42:51,625
# He llegado siguiendo una estrella
# a tu puerta otra vez.

1540
01:42:52,833 --> 01:42:57,041
# No te asustes
# si me ves aparecer.

1541
01:43:19,250 --> 01:43:22,500
# Si me ves aparecer. #



