1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,666 --> 00:00:09,666
‎NETFLIX プレゼンツ

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:25,541 --> 00:00:27,208
‎貧困街を横断？

5
00:00:27,291 --> 00:00:29,041
‎建物がつながってる

6
00:00:29,125 --> 00:00:33,208
‎“バラの風”を通って
‎“谷間のユリ”に来た

7
00:00:35,250 --> 00:00:37,833
‎妙な名だ　ユリなんかない

8
00:00:37,916 --> 00:00:40,208
‎信じろ
‎祖先はトゥアレグ人だ

9
00:00:44,333 --> 00:00:45,166
‎あっちだ

10
00:00:46,000 --> 00:00:47,166
‎お前に従うよ

11
00:00:47,250 --> 00:00:48,041
{\an8}〝捜査介入部〞

12
00:00:48,041 --> 00:00:50,583
{\an8}〝捜査介入部〞
‎本部からデルタワンへ

13
00:00:50,666 --> 00:00:52,000
‎現在地を

14
00:00:52,583 --> 00:00:54,916
‎別の廊下に続く廊下にいる

15
00:00:55,000 --> 00:00:56,833
‎ウスマン　ここは？

16
00:00:56,916 --> 00:00:59,041
‎右折 左折 青いドア

17
00:00:59,125 --> 00:01:00,541
‎今度は右だ

18
00:01:01,166 --> 00:01:02,958
‎右で緑のドアだ

19
00:01:03,041 --> 00:01:03,833
‎あった

20
00:01:03,916 --> 00:01:04,916
‎緑だ

21
00:01:11,750 --> 00:01:13,791
‎欧州一のワルを挙げる

22
00:01:13,875 --> 00:01:14,958
‎イヤだね

23
00:01:15,875 --> 00:01:16,791
‎手遅れだ

24
00:01:30,958 --> 00:01:32,125
‎ディアスは？

25
00:01:32,208 --> 00:01:32,958
‎下だ

26
00:01:33,041 --> 00:01:34,875
‎応援を呼ぶ？

27
00:01:34,958 --> 00:01:36,583
‎見つけたらな

28
00:01:48,500 --> 00:01:50,375
‎貧相な体だな

29
00:01:50,458 --> 00:01:53,875
‎３年 潜伏してたが
‎動き始めた

30
00:02:08,333 --> 00:02:09,458
‎ディアス

31
00:02:10,291 --> 00:02:11,833
‎どこにいる？

32
00:02:13,333 --> 00:02:15,208
‎みんな どうだ？

33
00:02:16,375 --> 00:02:18,041
‎気分爽快か？

34
00:02:18,958 --> 00:02:20,416
‎恐るべき…

35
00:02:20,500 --> 00:02:23,750
‎ジョーダン･ディアス！

36
00:02:24,916 --> 00:02:27,250
‎聞こえない　叫べ！

37
00:02:27,333 --> 00:02:28,625
‎まるで別人だ

38
00:02:30,875 --> 00:02:32,500
‎いつの写真？

39
00:02:32,583 --> 00:02:34,541
‎３年前　髪だな

40
00:02:34,625 --> 00:02:36,625
‎髪型で印象が変わる

41
00:02:37,375 --> 00:02:39,541
‎まだ応援を呼ばない？

42
00:02:39,625 --> 00:02:41,666
‎５勝目だ！

43
00:02:43,166 --> 00:02:44,708
‎聞こえるか？

44
00:02:44,791 --> 00:02:48,333
‎俺のディアスに
‎声援を送ってくれ

45
00:02:48,416 --> 00:02:49,958
‎大声でな

46
00:02:50,041 --> 00:02:51,875
‎盛大に頼むよ

47
00:02:51,958 --> 00:02:53,250
‎楽しんだか？

48
00:02:54,041 --> 00:02:56,958
‎みんな 解散だ
‎スターを連行する

49
00:03:00,333 --> 00:03:03,041
‎建物は包囲されてる
‎従うんだな

50
00:03:05,625 --> 00:03:07,541
‎よし　みんな 帰れ

51
00:03:11,375 --> 00:03:13,375
‎タフなつもりか

52
00:03:20,500 --> 00:03:22,625
‎売られたケンカは買うぞ

53
00:03:39,125 --> 00:03:40,375
‎応援を

54
00:03:40,458 --> 00:03:41,000
‎何？

55
00:03:41,083 --> 00:03:42,291
‎呼べ

56
00:03:42,375 --> 00:03:43,541
‎応援だよ

57
00:03:43,625 --> 00:03:44,625
‎早くしろ

58
00:03:45,875 --> 00:03:48,083
‎全員突入　急げ

59
00:03:51,208 --> 00:03:52,625
‎行け！

60
00:04:05,041 --> 00:04:06,541
‎早く行け！

61
00:04:14,416 --> 00:04:16,041
‎右に行ってから

62
00:04:16,125 --> 00:04:17,375
‎左に曲がる

63
00:04:17,458 --> 00:04:19,000
‎青いドアだ

64
00:04:19,083 --> 00:04:20,000
‎そして左

65
00:04:20,083 --> 00:04:21,250
‎青じゃない

66
00:04:21,333 --> 00:04:22,208
‎色が違う

67
00:04:31,500 --> 00:04:33,041
‎いけ　ウスマン！

68
00:04:50,541 --> 00:04:52,541
‎警察だ！

69
00:04:52,625 --> 00:04:54,541
‎手を上げろ　それは？

70
00:04:54,625 --> 00:04:55,333
‎ゴミだ

71
00:04:55,416 --> 00:04:56,708
‎捨てろ！

72
00:04:56,791 --> 00:04:58,333
‎プラスチックは左

73
00:04:59,708 --> 00:05:01,833
‎間違えただけだ

74
00:05:01,916 --> 00:05:02,916
‎彼じゃない

75
00:05:03,000 --> 00:05:04,166
‎戻れ

76
00:05:04,250 --> 00:05:06,416
‎ゴミにマジとはな

77
00:05:27,333 --> 00:05:28,583
‎警察だ！

78
00:05:30,375 --> 00:05:31,458
‎手を上げろ

79
00:05:34,291 --> 00:05:35,208
‎警察だ！

80
00:05:36,458 --> 00:05:38,041
‎動くな

81
00:05:38,125 --> 00:05:40,333
‎このままだ　放すもんか

82
00:05:40,416 --> 00:05:41,416
‎クソッタレ

83
00:05:42,000 --> 00:05:43,041
‎動くな

84
00:05:43,125 --> 00:05:43,916
‎任せた

85
00:05:44,000 --> 00:05:44,750
‎来い

86
00:05:45,458 --> 00:05:46,833
‎マイクの男

87
00:05:46,916 --> 00:05:47,916
‎こっちに

88
00:05:48,000 --> 00:05:49,375
‎今夜の勝者は？

89
00:05:49,458 --> 00:05:50,958
‎今夜の勝者は…

90
00:05:51,041 --> 00:05:52,000
‎警察だ！

91
00:05:52,083 --> 00:05:53,375
‎警察

92
00:05:54,750 --> 00:05:56,708
‎違う　今夜の勝者は…

93
00:05:56,791 --> 00:05:57,791
‎勝者は…

94
00:05:57,875 --> 00:05:58,958
‎警察！

95
00:05:59,041 --> 00:06:00,541
‎警察

96
00:06:00,625 --> 00:06:02,208
‎警察！

97
00:06:18,458 --> 00:06:19,666
‎モンジュ警部

98
00:06:19,750 --> 00:06:24,166
‎あなたは
‎第12区の副指揮官ですね

99
00:06:24,250 --> 00:06:25,250
‎“副官”？

100
00:06:25,833 --> 00:06:26,541
‎違う？

101
00:06:26,625 --> 00:06:28,583
‎２人目のボスだと

102
00:06:28,666 --> 00:06:29,458
‎副官です

103
00:06:30,750 --> 00:06:34,291
‎昇格試験は
‎３回受けて３回失敗

104
00:06:34,916 --> 00:06:36,541
‎失敗ではないです

105
00:06:36,625 --> 00:06:42,875
‎犯罪課 テロ対策課などへの
‎異動願いは かなってない

106
00:06:42,958 --> 00:06:44,000
‎どう思う？

107
00:06:44,666 --> 00:06:46,583
‎アミン･マアルーフいわく

108
00:06:46,666 --> 00:06:50,083
‎“愛は欲望だけでなく
‎忍耐も育てる”

109
00:06:50,166 --> 00:06:50,833
‎美しい

110
00:06:52,083 --> 00:06:53,208
‎彼の話を？

111
00:06:53,291 --> 00:06:54,541
‎仕事の話を

112
00:06:55,208 --> 00:06:56,708
‎呼ばれた理由は？

113
00:06:57,291 --> 00:06:58,125
‎さあね

114
00:06:58,208 --> 00:06:58,916
‎本気？

115
00:06:59,000 --> 00:07:00,625
‎私を惑わそうと

116
00:07:00,708 --> 00:07:02,125
‎理由は何だと？

117
00:07:02,208 --> 00:07:03,750
‎それを聞きに

118
00:07:03,833 --> 00:07:05,416
‎尋問じゃないの

119
00:07:05,500 --> 00:07:06,291
‎本当に？

120
00:07:06,375 --> 00:07:07,916
‎私には黙秘権が

121
00:07:08,000 --> 00:07:09,166
‎米国じゃないわ

122
00:07:09,250 --> 00:07:12,375
‎黙秘権を行使するのは
‎逆効果よ

123
00:07:15,958 --> 00:07:16,916
‎私の知人？

124
00:07:18,125 --> 00:07:19,291
‎仕事上の？

125
00:07:19,375 --> 00:07:19,958
‎そう

126
00:07:20,041 --> 00:07:23,291
‎私のリストにはないようだ

127
00:07:23,375 --> 00:07:25,666
‎クラリッサ･マルベック
‎強盗で逮捕

128
00:07:25,750 --> 00:07:28,333
‎こうかつな小悪魔だった

129
00:07:28,416 --> 00:07:29,791
‎尋問でこう言った？

130
00:07:29,875 --> 00:07:31,125
‎“密告したら”

131
00:07:31,208 --> 00:07:34,291
‎“トゥールダルジャンに
‎連れていく”

132
00:07:34,375 --> 00:07:35,583
‎“カモは？”

133
00:07:36,208 --> 00:07:37,250
‎そうかも

134
00:07:38,416 --> 00:07:39,125
‎ヘンよ

135
00:07:39,208 --> 00:07:41,291
‎いや　あなたは菜食主義？

136
00:07:41,791 --> 00:07:43,875
‎部署のお荷物よ

137
00:07:43,958 --> 00:07:47,291
‎優越コンプレックスだと
‎思われてる

138
00:07:47,375 --> 00:07:49,875
‎コンプレックスはない

139
00:07:50,541 --> 00:07:54,458
‎あなたとの食事が
‎起訴取り下げより

140
00:07:54,541 --> 00:07:55,750
‎効果的だと？

141
00:07:55,833 --> 00:07:57,208
‎哲学的な質問だ

142
00:07:57,291 --> 00:08:01,541
‎おいしい食事をしながら
‎あなたと議論してもいい

143
00:08:01,625 --> 00:08:03,208
‎店は任せるよ

144
00:08:04,250 --> 00:08:07,500
‎いいわね　質問はここまでよ

145
00:08:08,458 --> 00:08:09,208
‎どうも

146
00:08:09,291 --> 00:08:10,958
‎礼は後でいい

147
00:08:11,875 --> 00:08:12,750
‎後で？

148
00:08:19,958 --> 00:08:21,833
‎引っ張るなよ

149
00:08:22,791 --> 00:08:24,041
‎カシミヤだぞ

150
00:08:27,708 --> 00:08:28,458
‎美尻だ

151
00:08:30,500 --> 00:08:31,500
‎こっちだ

152
00:08:40,625 --> 00:08:42,708
‎お父様に似てるわね

153
00:08:43,750 --> 00:08:46,166
‎モンジュ家の鼻だ

154
00:08:46,250 --> 00:08:47,958
‎ご両親の部屋で？

155
00:08:48,041 --> 00:08:51,041
‎気になる？
‎コンプレックスでも？

156
00:08:51,666 --> 00:08:55,791
‎ここには来ない
‎おかげで家賃の負担もない

157
00:08:55,875 --> 00:08:57,375
‎シーツも替える

158
00:08:57,458 --> 00:08:59,291
‎音楽をかけて

159
00:08:59,375 --> 00:09:02,208
‎フェラーリに
‎ラジオがない理由は？

160
00:09:02,291 --> 00:09:03,166
‎知らない

161
00:09:03,250 --> 00:09:05,333
‎エンジン音で十分

162
00:09:10,083 --> 00:09:11,916
‎きちょうめんなのね

163
00:09:12,000 --> 00:09:13,083
‎まさか

164
00:09:17,250 --> 00:09:19,833
‎服を剥ぎ取るのは合意の上？

165
00:09:19,916 --> 00:09:20,583
‎ええ

166
00:09:20,666 --> 00:09:21,291
‎承諾？

167
00:09:21,375 --> 00:09:22,000
‎するわ

168
00:09:22,083 --> 00:09:23,708
‎力づくの行為？

169
00:09:23,791 --> 00:09:24,791
‎いいえ

170
00:09:24,875 --> 00:09:26,166
‎約束はなし？

171
00:09:26,250 --> 00:09:27,708
‎もういいでしょ

172
00:09:27,791 --> 00:09:29,750
‎確認しておかないと

173
00:09:38,666 --> 00:09:39,666
‎もう帰る？

174
00:09:40,500 --> 00:09:44,041
‎スモークサーモンと
‎シャンパンだ

175
00:09:44,125 --> 00:09:46,458
‎おいしそうだけど行くわ

176
00:09:46,541 --> 00:09:48,125
‎ありがとう

177
00:09:48,208 --> 00:09:49,958
‎どういたしまして

178
00:09:50,041 --> 00:09:52,833
‎カルテの番号に
‎いつでもかけて

179
00:09:52,916 --> 00:09:53,833
‎大丈夫よ

180
00:09:54,541 --> 00:09:56,166
‎前向きで安心した

181
00:09:56,250 --> 00:09:58,375
‎男はすぐフラれるから

182
00:09:58,458 --> 00:10:00,250
‎みんな 考え過ぎよ

183
00:10:00,333 --> 00:10:04,041
‎体を合わせるだけよ
‎何が悪いの？

184
00:10:04,125 --> 00:10:06,291
‎君はそれ以上の存在だよ

185
00:10:06,375 --> 00:10:07,458
‎一般論よ

186
00:10:08,500 --> 00:10:09,333
‎じゃあ

187
00:10:13,000 --> 00:10:13,833
‎また

188
00:10:15,500 --> 00:10:16,500
‎ディアキテ

189
00:10:16,583 --> 00:10:18,291
‎乱闘の説明を

190
00:10:18,375 --> 00:10:19,375
‎要らない

191
00:10:21,583 --> 00:10:23,291
‎分かってます

192
00:10:23,958 --> 00:10:25,541
‎抜粋ですよ

193
00:10:25,625 --> 00:10:28,125
‎その前も見てください

194
00:10:28,208 --> 00:10:29,291
‎まず…

195
00:10:30,416 --> 00:10:33,291
‎そこより もっと前です

196
00:10:34,625 --> 00:10:36,291
‎少し後ろへ

197
00:10:36,375 --> 00:10:36,958
‎続ける？

198
00:10:37,041 --> 00:10:37,791
‎いえ

199
00:10:37,875 --> 00:10:38,916
‎50万ビュー突破

200
00:10:39,000 --> 00:10:43,250
‎あなたは自制できず
‎動画は拡散

201
00:10:44,250 --> 00:10:46,750
‎役所は何て言ったと思う？

202
00:10:47,958 --> 00:10:49,500
‎“人ウケする”と

203
00:10:49,583 --> 00:10:52,833
‎警察の広報は危機にある

204
00:10:52,916 --> 00:10:54,875
‎特にある層でね

205
00:10:54,958 --> 00:10:57,875
‎同感です　印象が悪い

206
00:10:57,958 --> 00:11:00,333
‎でも俺は警官で警察じゃない

207
00:11:00,416 --> 00:11:02,250
‎それを変えるわ

208
00:11:02,333 --> 00:11:04,958
‎あなたを警察の顔にする

209
00:11:05,041 --> 00:11:06,041
‎メオー？

210
00:11:07,166 --> 00:11:08,041
‎どうも

211
00:11:08,125 --> 00:11:12,166
‎ブノワ･メオー
‎警察の広報部長よ

212
00:11:12,250 --> 00:11:14,875
‎我々はヒーローを求めてます

213
00:11:14,958 --> 00:11:16,833
‎親しみやすいのに

214
00:11:16,916 --> 00:11:19,208
‎すごい才能がある人

215
00:11:19,291 --> 00:11:21,083
‎警察官２.０ですね

216
00:11:21,166 --> 00:11:23,375
‎顔が知られていて

217
00:11:23,458 --> 00:11:26,916
‎支持層がある人に
‎担ってもらいたい

218
00:11:27,000 --> 00:11:28,000
‎あなたです

219
00:11:28,083 --> 00:11:29,000
‎俺？

220
00:11:29,083 --> 00:11:34,208
‎あなたのイメージを使い
‎デジタルエコシステムを作る

221
00:11:34,291 --> 00:11:35,458
‎ＳＮＳです

222
00:11:35,541 --> 00:11:39,041
‎人々は
‎あなたの日常をフォローする

223
00:11:39,125 --> 00:11:40,583
‎親友みたいにね

224
00:11:40,666 --> 00:11:45,208
‎全プラットフォームに
‎広報映像も流します

225
00:11:46,333 --> 00:11:48,208
‎内務省からのメッセージです
{\an8}〝自由 平等 博愛〞

226
00:11:48,208 --> 00:11:49,333
‎内務省からのメッセージです

227
00:11:49,875 --> 00:11:51,291
‎泥棒！

228
00:11:52,500 --> 00:11:53,333
‎責任

229
00:11:54,291 --> 00:11:55,166
‎規律

230
00:11:55,250 --> 00:11:56,583
‎限界への挑戦

231
00:11:57,708 --> 00:11:59,000
‎勇気

232
00:12:00,916 --> 00:12:01,833
‎無私無欲

233
00:12:04,541 --> 00:12:05,375
‎誠実さ

234
00:12:06,250 --> 00:12:07,333
‎強さ

235
00:12:10,708 --> 00:12:12,458
‎警察官 募集中

236
00:12:13,000 --> 00:12:13,750
‎あなたも一緒に冒険を

237
00:12:13,750 --> 00:12:15,083
‎あなたも一緒に冒険を
{\an8}〝国家警察〞

238
00:12:16,333 --> 00:12:17,333
‎さて

239
00:12:17,958 --> 00:12:19,541
‎どう思う？

240
00:12:20,041 --> 00:12:21,125
‎本気？

241
00:12:21,208 --> 00:12:21,791
‎ええ

242
00:12:21,875 --> 00:12:25,750
‎“自制できない”と
‎評したのに

243
00:12:25,833 --> 00:12:26,833
‎なぜ？

244
00:12:26,916 --> 00:12:29,708
‎反骨精神があり
‎いい父親だから

245
00:12:29,791 --> 00:12:31,291
‎好感が持てるわ

246
00:12:32,208 --> 00:12:33,833
‎そういうわけか

247
00:12:33,916 --> 00:12:35,291
‎なるほどね

248
00:12:35,375 --> 00:12:37,333
‎どういう点で好感が？

249
00:12:39,791 --> 00:12:41,125
‎言ってくれ

250
00:12:41,208 --> 00:12:42,500
‎例えばクール？

251
00:12:42,583 --> 00:12:43,291
‎まさか

252
00:12:44,000 --> 00:12:45,791
‎ヒントはここだ

253
00:12:48,125 --> 00:12:48,833
‎笑顔？

254
00:12:48,916 --> 00:12:50,291
‎いや　全部だ

255
00:12:50,375 --> 00:12:52,125
‎チャーミング

256
00:12:52,208 --> 00:12:53,000
‎かわいい

257
00:12:53,083 --> 00:12:54,750
‎ヒントは これ

258
00:12:59,666 --> 00:13:00,208
‎黒人

259
00:13:00,291 --> 00:13:00,833
‎違う

260
00:13:00,916 --> 00:13:02,750
‎黒人だからだろ

261
00:13:02,833 --> 00:13:04,541
‎これは命令です

262
00:13:04,625 --> 00:13:07,416
‎都合よく
‎使われるつもりはない

263
00:13:07,500 --> 00:13:10,541
‎普段のままでいいと言ってる

264
00:13:10,625 --> 00:13:14,458
‎あなたはマイノリティーで
‎成功した象徴よ

265
00:13:14,541 --> 00:13:16,708
‎そうやって利用してる

266
00:13:20,250 --> 00:13:21,125
‎来たわ

267
00:13:23,791 --> 00:13:25,250
‎どうだった？

268
00:13:25,333 --> 00:13:28,166
‎悪口を言ってたとはな

269
00:13:28,791 --> 00:13:30,791
‎私はお荷物か？

270
00:13:30,875 --> 00:13:33,833
‎遠慮なく言え　誰から？

271
00:13:33,916 --> 00:13:34,750
‎いない？

272
00:13:35,333 --> 00:13:37,833
‎ほら吹きの気がある

273
00:13:37,916 --> 00:13:40,250
‎ほら吹き？　つまり？

274
00:13:40,333 --> 00:13:41,125
‎高慢ちき

275
00:13:41,750 --> 00:13:42,458
‎変態よ

276
00:13:43,416 --> 00:13:44,666
‎気遣いだよ

277
00:13:44,750 --> 00:13:45,750
‎話を聞かない

278
00:13:45,833 --> 00:13:46,666
‎何だって

279
00:13:46,750 --> 00:13:48,416
‎いつもお尻を見る

280
00:13:48,500 --> 00:13:50,916
‎君が望んでるだけだ

281
00:13:51,000 --> 00:13:52,166
‎不快なの

282
00:13:52,250 --> 00:13:55,833
‎性差別主義者でうぬぼれてる

283
00:13:55,916 --> 00:13:56,666
‎何と

284
00:13:56,750 --> 00:13:58,458
‎コロンもクサい

285
00:13:59,416 --> 00:14:01,125
‎ＣＫ１の香水だ

286
00:14:01,208 --> 00:14:06,208
‎ウーバーの車のニオイ
‎ひげとスキニーパンツもイヤ

287
00:14:07,083 --> 00:14:09,041
‎流行のスリムパンツだ

288
00:14:09,125 --> 00:14:11,833
‎古着の必要はないだろ

289
00:14:14,583 --> 00:14:15,416
‎クソ

290
00:14:17,291 --> 00:14:18,583
‎やられたよ

291
00:14:19,875 --> 00:14:22,291
‎だまされるところだった

292
00:14:23,541 --> 00:14:27,416
‎香水はともかく
‎ウーバーで分かった

293
00:14:27,500 --> 00:14:29,291
‎オスカー賞ものだ

294
00:14:29,875 --> 00:14:31,416
‎デ･ニーロばりだ

295
00:14:31,500 --> 00:14:32,500
‎仕事に戻れ

296
00:14:34,833 --> 00:14:36,208
‎君たちバカだな

297
00:14:38,708 --> 00:14:40,083
‎うぬぼれね

298
00:14:54,708 --> 00:14:55,541
‎イヴ？

299
00:14:56,750 --> 00:14:59,416
‎食料を冷凍庫に入れてくれ

300
00:15:00,833 --> 00:15:03,458
‎大丈夫か　イヴ？

301
00:15:06,333 --> 00:15:07,291
‎ヤバい

302
00:15:10,875 --> 00:15:12,166
‎こんにちは

303
00:15:12,250 --> 00:15:12,833
‎どうも

304
00:15:12,916 --> 00:15:13,500
‎では

305
00:15:13,583 --> 00:15:14,833
‎さようなら

306
00:15:16,250 --> 00:15:17,041
‎どうも

307
00:15:17,125 --> 00:15:20,666
‎仕事に直行するって
‎言ってなかった？

308
00:15:20,750 --> 00:15:21,625
‎ああ

309
00:15:21,708 --> 00:15:25,000
‎でも冷凍食品を買ってきた

310
00:15:25,083 --> 00:15:26,458
‎シリアルは？

311
00:15:27,833 --> 00:15:30,041
‎イヴ　説明してくれ

312
00:15:30,125 --> 00:15:32,500
‎誰かは家でヤッたってこと

313
00:15:32,583 --> 00:15:33,666
‎何と？

314
00:15:34,291 --> 00:15:37,166
‎誰かは家で
‎愛し合ったってこと

315
00:15:37,250 --> 00:15:41,208
‎なんて口を利くんだ
‎俺は友達じゃない

316
00:15:41,708 --> 00:15:43,041
‎ごめん　‎親父(おやじ)

317
00:15:43,125 --> 00:15:43,958
‎頼むぞ

318
00:16:01,625 --> 00:16:03,958
‎やあ 渋滞で遅れた

319
00:16:04,041 --> 00:16:06,291
‎車を予約してる

320
00:16:06,375 --> 00:16:07,458
‎来ると言った

321
00:16:07,541 --> 00:16:08,541
‎伝えたわ

322
00:16:08,625 --> 00:16:11,541
‎他にすべきことが
‎あっただろうに

323
00:16:11,625 --> 00:16:12,625
‎会いたくて

324
00:16:12,708 --> 00:16:13,958
‎明晩は？

325
00:16:14,041 --> 00:16:16,791
‎ディディエ夫人の誕生会よ

326
00:16:16,875 --> 00:16:19,583
‎パパがお役所の人を
‎紹介するわ

327
00:16:19,666 --> 00:16:21,791
‎友人は自分で作る

328
00:16:21,875 --> 00:16:23,416
‎ほっておけよ

329
00:16:23,500 --> 00:16:26,250
‎悪いね　通してくれ

330
00:16:27,750 --> 00:16:28,750
‎やめろよ！

331
00:16:32,875 --> 00:16:35,250
‎すまん　どいてくれ

332
00:16:43,000 --> 00:16:43,583
‎ジモ

333
00:16:43,666 --> 00:16:45,625
‎ウスマン　リヨン駅で事件だ

334
00:16:45,708 --> 00:16:46,708
‎すぐ行く

335
00:16:51,000 --> 00:16:51,833
‎ジモ！

336
00:16:52,458 --> 00:16:54,833
‎第12区の警官が待ってる

337
00:16:54,916 --> 00:16:55,750
‎分かった

338
00:16:56,791 --> 00:16:58,375
‎カメラは忘れて

339
00:16:58,458 --> 00:16:59,375
‎そうか

340
00:17:01,625 --> 00:17:03,416
‎仲間なんです

341
00:17:05,541 --> 00:17:10,000
‎あの男だが
‎俺にヤクを売ろうとした

342
00:17:10,083 --> 00:17:11,625
‎こっちに来て

343
00:17:11,708 --> 00:17:14,875
‎仲間だよ　警察の関係者だ

344
00:17:14,958 --> 00:17:15,958
‎足を広げて

345
00:17:16,958 --> 00:17:17,458
‎マジ

346
00:17:17,541 --> 00:17:18,833
‎つまり…

347
00:17:21,208 --> 00:17:22,208
‎待ってろ

348
00:17:23,666 --> 00:17:26,250
‎若いの　ここから引き取るぞ

349
00:17:26,333 --> 00:17:27,208
‎警察だ

350
00:17:27,291 --> 00:17:29,083
‎フランソワ･モンジュ

351
00:17:29,166 --> 00:17:31,166
‎ウスマン　信じられない

352
00:17:31,250 --> 00:17:32,791
‎ここで何してる？

353
00:17:33,541 --> 00:17:34,541
‎久しぶりだ

354
00:17:34,625 --> 00:17:35,458
‎確かに

355
00:17:36,041 --> 00:17:36,625
‎どうも

356
00:17:36,708 --> 00:17:37,583
‎フランソワ

357
00:17:37,666 --> 00:17:39,041
‎知り合い？

358
00:17:39,125 --> 00:17:40,875
‎前に組んだんだ

359
00:17:40,958 --> 00:17:42,291
‎そうなんだ

360
00:17:42,375 --> 00:17:44,666
‎出世街道に乗せてやった

361
00:17:44,750 --> 00:17:45,916
‎言い過ぎだろ

362
00:17:47,875 --> 00:17:50,250
‎目撃証言を取ってきてくれ

363
00:17:50,833 --> 00:17:52,541
‎話を伺っても？

364
00:17:53,416 --> 00:17:55,333
‎会えてうれしいよ

365
00:17:55,416 --> 00:17:56,416
‎どうしてる？

366
00:17:56,500 --> 00:17:59,750
‎元気そうだ
‎貫禄もついたようだな

367
00:18:01,416 --> 00:18:02,833
‎私は同じ体型だ

368
00:18:02,916 --> 00:18:05,708
‎そっちこそ
‎パンツがきつそうだ

369
00:18:05,791 --> 00:18:06,583
‎そうかな

370
00:18:07,083 --> 00:18:08,125
‎最近は？

371
00:18:08,208 --> 00:18:09,250
‎変わらない

372
00:18:09,333 --> 00:18:12,666
‎１年前に
‎犯罪課の警視正になった

373
00:18:12,750 --> 00:18:14,625
‎部隊も持ってる

374
00:18:14,708 --> 00:18:15,958
‎おめでとう

375
00:18:16,041 --> 00:18:16,625
‎どうも

376
00:18:16,708 --> 00:18:17,833
‎そっちは？

377
00:18:17,916 --> 00:18:19,958
‎第12区で活躍してる

378
00:18:20,625 --> 00:18:21,458
‎いいね

379
00:18:21,541 --> 00:18:24,833
‎いい所だ
‎基本に立ち返った感じがする

380
00:18:24,916 --> 00:18:27,166
‎やりがいがあるね

381
00:18:30,500 --> 00:18:31,500
‎教えろよ

382
00:18:31,583 --> 00:18:32,083
‎何？

383
00:18:32,166 --> 00:18:33,208
‎誰とヤッた？

384
00:18:33,291 --> 00:18:33,958
‎何を？

385
00:18:34,041 --> 00:18:37,416
‎犯罪課から管区に
‎戻るっていうのは

386
00:18:37,500 --> 00:18:38,416
‎制裁だろ

387
00:18:38,500 --> 00:18:40,541
‎やりがいがあると

388
00:18:40,625 --> 00:18:42,625
‎出世欲がない人間でね

389
00:18:42,708 --> 00:18:43,708
‎なるほど

390
00:18:43,791 --> 00:18:46,958
‎誰もが強欲なわけじゃない

391
00:18:47,041 --> 00:18:49,000
‎君のことじゃないよ

392
00:18:49,083 --> 00:18:50,791
‎仕事以外もある

393
00:18:50,875 --> 00:18:53,333
‎モンジュ夫人は？

394
00:18:53,416 --> 00:18:55,916
‎運命の女性は
‎まだ生まれてない

395
00:18:56,000 --> 00:19:00,208
‎急がないと
‎年の差がどんどん開くぞ

396
00:19:02,000 --> 00:19:05,583
‎私はネコから一匹狼に
‎進化してる

397
00:19:05,666 --> 00:19:06,458
‎悪くない

398
00:19:06,541 --> 00:19:07,166
‎君は？

399
00:19:07,250 --> 00:19:10,458
‎同じだ　独身は最高だね

400
00:19:10,541 --> 00:19:11,125
‎そうか

401
00:19:12,125 --> 00:19:12,958
‎よかった

402
00:19:14,958 --> 00:19:16,833
‎検察官はどこだ？

403
00:19:16,916 --> 00:19:20,750
‎代理がいたが
‎死体で気分が悪くなってね

404
00:19:20,833 --> 00:19:22,083
‎死体は？

405
00:19:22,166 --> 00:19:23,041
‎こっちだ

406
00:19:32,833 --> 00:19:35,166
‎身元も死因も不明だ

407
00:19:35,250 --> 00:19:36,250
‎下半身は？

408
00:19:36,333 --> 00:19:37,500
‎これしかない

409
00:19:39,041 --> 00:19:41,000
‎片づけていい　どうも

410
00:19:41,625 --> 00:19:43,583
‎じゃ　会えてよかった

411
00:19:43,666 --> 00:19:46,708
‎事務所を見せてくれ
‎立派らしいな

412
00:19:46,791 --> 00:19:47,875
‎そうかな

413
00:19:47,958 --> 00:19:49,333
‎ウワサで聞いた

414
00:19:49,416 --> 00:19:50,208
‎へえ

415
00:19:50,291 --> 00:19:51,375
‎頼むよ

416
00:19:53,166 --> 00:19:54,000
‎デカいな

417
00:19:55,541 --> 00:19:57,875
‎でも冷たい感じがする

418
00:19:58,750 --> 00:20:02,583
‎管区と比べると人間味がない

419
00:20:05,791 --> 00:20:07,875
‎サン･ジュリアンの分署が

420
00:20:07,958 --> 00:20:10,500
‎線路で脚を見つけた

421
00:20:10,583 --> 00:20:12,333
‎名前はケヴィン･マルシャル

422
00:20:12,416 --> 00:20:13,875
‎私の案件だ

423
00:20:13,958 --> 00:20:15,000
‎コイツは？

424
00:20:15,083 --> 00:20:18,916
‎第12区のモンジュ警部です
‎座ったままで

425
00:20:19,000 --> 00:20:19,625
‎どうも

426
00:20:20,166 --> 00:20:21,750
‎彼が通報した

427
00:20:21,833 --> 00:20:24,250
‎失恋して飛び込んだのかね

428
00:20:24,333 --> 00:20:25,916
‎脚に銃弾が２発

429
00:20:26,000 --> 00:20:27,750
‎殺人だ　担当するよ

430
00:20:30,958 --> 00:20:32,000
‎どうした？

431
00:20:33,833 --> 00:20:34,666
‎見せろ

432
00:20:36,041 --> 00:20:38,083
‎“ライブ　警察物語”

433
00:20:39,791 --> 00:20:43,041
‎数日 ヴァレルニュに行くと
‎連絡を

434
00:20:43,125 --> 00:20:43,666
‎はい

435
00:20:43,750 --> 00:20:46,458
‎よし
‎パリ以外の映像も撮れる

436
00:20:46,541 --> 00:20:47,708
‎来なくていい

437
00:20:48,291 --> 00:20:49,500
‎危険すぎる

438
00:20:49,583 --> 00:20:52,875
‎市民を危険にさらせないし
‎極秘捜査だ

439
00:20:52,958 --> 00:20:53,791
‎以上

440
00:20:55,291 --> 00:20:57,333
‎ウスマン君　お見事！

441
00:20:57,416 --> 00:21:00,250
‎エース･チームの復活だ

442
00:21:01,291 --> 00:21:02,125
‎チーム？

443
00:21:07,666 --> 00:21:09,750
‎私の案件だ　取るなよ

444
00:21:09,833 --> 00:21:11,458
‎話してる暇はない

445
00:21:11,541 --> 00:21:12,708
‎発見者は私だ

446
00:21:12,791 --> 00:21:15,708
‎体は切断されてた
‎半分ずつ担当を

447
00:21:15,791 --> 00:21:16,791
‎フランソワ？

448
00:21:16,875 --> 00:21:19,208
‎俺は犯罪課　お前は管区だ

449
00:21:19,291 --> 00:21:22,250
‎どうやってタッグを？
‎前例がない

450
00:21:22,333 --> 00:21:26,083
‎それが理由？
‎負け犬だったくせに

451
00:21:27,500 --> 00:21:29,833
‎ああ ヤスミンのことか？

452
00:21:29,916 --> 00:21:30,708
‎彼女が？

453
00:21:30,791 --> 00:21:32,375
‎私と寝たからだろ

454
00:21:32,458 --> 00:21:33,500
‎それが？

455
00:21:33,583 --> 00:21:35,000
‎君は夢中だった

456
00:21:35,083 --> 00:21:36,875
‎ただの友人だ

457
00:21:36,958 --> 00:21:38,500
‎ウスマン　聞けよ

458
00:21:38,583 --> 00:21:41,500
‎だから突然
‎連絡してこなくなった

459
00:21:41,583 --> 00:21:43,291
‎俺が？　冗談だろ

460
00:21:43,375 --> 00:21:46,791
‎お前こそ
‎留守電を返さなかった

461
00:21:46,875 --> 00:21:51,333
‎君は彼女にほれ込んでたが
‎行動に移さなかった

462
00:21:52,333 --> 00:21:54,583
‎出し抜いて悪かったな

463
00:21:54,666 --> 00:21:58,083
‎女とのつきあいは
‎試験範囲じゃないから

464
00:21:58,166 --> 00:21:59,333
‎落ちるんだよ

465
00:21:59,416 --> 00:22:00,041
‎狭量な

466
00:22:00,125 --> 00:22:01,333
‎小さいくせに

467
00:22:01,416 --> 00:22:04,375
‎少なくとも先端が
‎つかえてない

468
00:22:04,458 --> 00:22:08,041
‎尿でモールス信号か
‎病院に行け

469
00:22:11,000 --> 00:22:11,666
‎おい

470
00:22:11,750 --> 00:22:12,583
‎先に行く

471
00:22:12,666 --> 00:22:13,625
‎待てよ

472
00:22:14,958 --> 00:22:16,250
‎クソ…

473
00:22:18,000 --> 00:22:19,916
‎ウスマン　まったく

474
00:22:20,000 --> 00:22:22,791
‎いいチームだったことは
‎事実だ

475
00:22:22,875 --> 00:22:26,833
‎ユニット ペア デュオ
‎バディー

476
00:22:26,916 --> 00:22:28,291
‎他の類語は？

477
00:22:28,375 --> 00:22:30,500
‎疎遠になったのは君の…

478
00:22:30,583 --> 00:22:31,166
‎俺の？

479
00:22:31,250 --> 00:22:32,208
‎忘れろ

480
00:22:32,291 --> 00:22:35,000
‎パリ市外のルールに
‎疎い君には

481
00:22:35,083 --> 00:22:36,666
‎頼れる人が必要だ

482
00:22:36,750 --> 00:22:37,791
‎お前？

483
00:22:37,875 --> 00:22:40,916
‎ボルドー出身
‎レンヌのロースクール

484
00:22:41,000 --> 00:22:44,291
‎親戚もいるからよく知ってる

485
00:22:44,375 --> 00:22:49,000
‎フランソワ　俺をよく見ろ
‎言ってることが分かるか

486
00:22:50,041 --> 00:22:51,333
‎お前は残れ

487
00:23:01,458 --> 00:23:05,291
‎空気が新鮮だろ
‎山や花を見ろ

488
00:23:05,916 --> 00:23:09,416
‎レユニオンは
‎フランス風だから人気だ

489
00:23:09,500 --> 00:23:10,875
‎国内だろ

490
00:23:10,958 --> 00:23:11,958
‎ある意味ね

491
00:23:13,291 --> 00:23:17,166
‎３時間も無言とは
‎子供じみてるぞ

492
00:23:17,250 --> 00:23:17,916
‎子供？

493
00:23:18,000 --> 00:23:19,583
‎お前はパパ‎へ‎電話を

494
00:23:19,666 --> 00:23:22,208
‎パパ‎に‎電話してない

495
00:23:22,291 --> 00:23:23,125
‎じゃ 誰？

496
00:23:23,208 --> 00:23:24,000
‎ママだ

497
00:23:24,083 --> 00:23:24,666
‎ほら

498
00:23:24,750 --> 00:23:29,041
‎母が補佐官の奥さんと
‎知り合いで…

499
00:23:29,125 --> 00:23:29,875
‎コネか

500
00:23:30,458 --> 00:23:31,375
‎何だと

501
00:23:31,458 --> 00:23:32,208
‎コネだ

502
00:23:32,291 --> 00:23:35,333
‎二度と言うな
‎私を知らないだろ

503
00:23:35,416 --> 00:23:38,333
‎君と違って恵まれてない

504
00:23:39,416 --> 00:23:41,041
‎どんどん続けろ

505
00:23:41,125 --> 00:23:45,250
‎高学歴で白人で
‎ハイソの知己がいるとキツい

506
00:23:45,791 --> 00:23:49,125
‎笑えばいい　白人枠はない

507
00:23:49,208 --> 00:23:51,958
‎黒人で貧乏人のほうが楽だね

508
00:23:57,291 --> 00:23:58,458
‎そう言った？

509
00:23:59,958 --> 00:24:01,750
‎迎えが来る？

510
00:24:01,833 --> 00:24:03,750
‎アリス･ゴーチエ副警視正だ

511
00:24:03,833 --> 00:24:06,166
‎90年代の名前だな

512
00:24:06,708 --> 00:24:09,958
‎30歳前だろ
‎パリの女より単純だ

513
00:24:10,041 --> 00:24:10,750
‎つまり？

514
00:24:10,833 --> 00:24:13,833
‎女に不慣れな君には
‎チャンスかも

515
00:24:13,916 --> 00:24:16,916
‎お前のように
‎毎日 妄想してない

516
00:24:17,000 --> 00:24:19,666
‎セラピストにでも会え

517
00:24:19,750 --> 00:24:21,583
‎会った　よかったよ

518
00:24:22,708 --> 00:24:25,416
‎アリスは時間にルーズだ

519
00:24:25,500 --> 00:24:29,125
‎向こうで待ってました
‎どうぞ

520
00:24:29,208 --> 00:24:30,708
‎アリス･ゴーチエです

521
00:24:30,791 --> 00:24:32,541
‎パリでは２回キスを

522
00:24:32,625 --> 00:24:34,125
‎ここは しません

523
00:24:35,541 --> 00:24:38,375
‎ディアキテ警視正　光栄です

524
00:24:38,458 --> 00:24:40,083
‎はじめまして

525
00:24:40,166 --> 00:24:42,833
‎私も光栄に思ってます

526
00:24:43,750 --> 00:24:45,208
‎楽しみだ

527
00:24:45,791 --> 00:24:46,291
‎では

528
00:24:46,375 --> 00:24:48,208
‎“不思議の国”へ

529
00:24:49,708 --> 00:24:50,541
‎冗談だ

530
00:24:52,208 --> 00:24:53,625
‎何か言った？

531
00:24:53,708 --> 00:24:54,458
‎別に

532
00:24:54,958 --> 00:24:56,166
‎それなら結構

533
00:25:01,041 --> 00:25:01,750
‎出身は？

534
00:25:01,833 --> 00:25:03,250
‎トノン･レ･バンよ

535
00:25:03,333 --> 00:25:04,375
‎トンでるね

536
00:25:09,250 --> 00:25:12,625
‎お薦めの古い建築物は？

537
00:25:12,708 --> 00:25:15,166
‎“マルシャル自動車工場”

538
00:25:15,250 --> 00:25:17,583
‎地元の店は興味深い

539
00:25:19,291 --> 00:25:20,333
{\an8}〝ラ･マルセイエーズ〞

540
00:25:20,333 --> 00:25:21,083
{\an8}〝ラ･マルセイエーズ〞
‎無いのは
‎ジャンヌ･ダルクの店くらい

541
00:25:21,083 --> 00:25:23,208
‎無いのは
‎ジャンヌ･ダルクの店くらい

542
00:25:23,291 --> 00:25:25,125
‎“精肉店　サラブレッド”

543
00:25:25,208 --> 00:25:26,791
‎愛国心が強い町よ

544
00:25:26,875 --> 00:25:27,958
‎そうかな

545
00:25:29,250 --> 00:25:32,166
‎ここ数年 麻薬密売が横行し

546
00:25:32,250 --> 00:25:35,583
‎人々は法や秩序を求めてる

547
00:25:37,750 --> 00:25:39,875
‎それを理解する人が必要よ

548
00:25:39,958 --> 00:25:41,000
‎彼みたいな？

549
00:25:43,000 --> 00:25:44,541
‎ファシスト？

550
00:25:44,625 --> 00:25:45,166
{\an8}〝アントワーヌ･
ブルナー〞

551
00:25:45,166 --> 00:25:46,250
{\an8}〝アントワーヌ･
ブルナー〞
‎右翼はファシストと呼ばれる

552
00:25:46,250 --> 00:25:48,375
‎右翼はファシストと呼ばれる

553
00:25:48,458 --> 00:25:50,083
‎違いは何だ？

554
00:25:50,166 --> 00:25:52,791
‎ファシズムは歴史の一部だ

555
00:25:52,875 --> 00:25:55,083
‎暗いが興味深い

556
00:25:55,166 --> 00:25:56,166
‎やめろ

557
00:25:56,250 --> 00:25:59,416
‎彼が嫌うのは黒人 アラブ人
‎ユダヤ人 ゲイ

558
00:25:59,500 --> 00:26:01,250
‎“ミートゥー”も

559
00:26:01,333 --> 00:26:03,416
‎そういう人を何と？

560
00:26:03,916 --> 00:26:04,958
‎愛国者？

561
00:26:12,375 --> 00:26:13,375
‎その顔！

562
00:26:13,458 --> 00:26:14,333
‎参ったな

563
00:26:17,333 --> 00:26:18,458
‎まず どこ？

564
00:26:23,458 --> 00:26:24,708
‎なるほど

565
00:26:25,625 --> 00:26:28,458
‎君に首ったけの男がもう１人

566
00:26:29,583 --> 00:26:35,083
‎ケヴィンは26歳で実家住まい
‎麻薬密売で８ヵ月 収監

567
00:26:36,541 --> 00:26:37,541
‎大丈夫？

568
00:26:37,625 --> 00:26:40,083
‎ああ　問題ないよ

569
00:26:40,166 --> 00:26:43,500
‎橋から落ちてひかれた？

570
00:26:43,583 --> 00:26:46,458
‎鋭い金属で切断されてます

571
00:26:46,541 --> 00:26:47,791
‎斧(おの)‎とか？

572
00:26:47,875 --> 00:26:50,125
‎ガードレールで

573
00:26:50,208 --> 00:26:53,666
‎でも傷口が
‎焼かれた理由は不明です

574
00:26:53,750 --> 00:26:58,416
‎ベーコンみたいに
‎カリカリになってる

575
00:26:58,500 --> 00:27:00,458
‎毒物検査は結果待ち

576
00:27:00,541 --> 00:27:04,625
‎３～５メートル先から
‎２発撃たれてます

577
00:27:04,708 --> 00:27:06,416
‎よく見えるよ

578
00:27:08,541 --> 00:27:11,083
‎１つは骨で止まってました

579
00:27:11,833 --> 00:27:13,208
‎7.62ミリ弾です

580
00:27:13,291 --> 00:27:13,958
‎ああ

581
00:27:14,041 --> 00:27:14,958
‎トカレフ？

582
00:27:15,041 --> 00:27:16,541
‎密売人が使う

583
00:27:18,875 --> 00:27:19,875
‎何してる？

584
00:27:20,375 --> 00:27:23,750
‎中毒者は注射痕を
‎隠すんだよね

585
00:27:23,833 --> 00:27:24,416
‎ええ

586
00:27:24,500 --> 00:27:27,875
‎ヤクを打っても痕が残らない

587
00:27:29,000 --> 00:27:29,833
‎やめろ

588
00:27:30,416 --> 00:27:31,333
‎戻した

589
00:27:42,125 --> 00:27:43,250
‎大丈夫？

590
00:27:43,333 --> 00:27:43,916
‎ああ

591
00:27:44,583 --> 00:27:46,916
‎こんな所もあるんだな

592
00:27:47,000 --> 00:27:48,000
‎山岳地帯だ

593
00:27:49,041 --> 00:27:50,000
‎どうも

594
00:27:50,083 --> 00:27:51,083
‎よろしく

595
00:27:51,583 --> 00:27:53,291
‎いい仕事ぶりだ

596
00:27:53,375 --> 00:27:56,750
‎印も付いてるし保全されてる

597
00:27:56,833 --> 00:27:58,791
‎パリ並みだね

598
00:27:58,875 --> 00:28:00,375
‎そうよ

599
00:28:02,125 --> 00:28:03,083
‎どうも

600
00:28:03,166 --> 00:28:04,083
‎状況は？

601
00:28:04,666 --> 00:28:05,750
‎聴取を

602
00:28:05,833 --> 00:28:06,666
‎私が？

603
00:28:06,750 --> 00:28:09,125
‎効率的だ　俺は副官と

604
00:28:09,208 --> 00:28:10,250
‎逆はダメ？

605
00:28:10,333 --> 00:28:11,250
‎当然だ

606
00:28:11,333 --> 00:28:12,750
‎議論になってない

607
00:28:13,500 --> 00:28:16,583
‎俺は警視正でお前は警部だ
‎いいか？

608
00:28:18,041 --> 00:28:18,916
‎命令？

609
00:28:19,000 --> 00:28:20,583
‎そのとおり

610
00:28:21,250 --> 00:28:22,750
‎俺が上官だ

611
00:28:29,791 --> 00:28:30,541
‎やあ

612
00:28:30,625 --> 00:28:31,333
‎どうも

613
00:28:33,875 --> 00:28:36,916
‎パリの犯罪課の
‎モンジュ警部だ

614
00:28:37,000 --> 00:28:40,416
‎元は君らと同じ
‎地方の出身だ

615
00:28:41,958 --> 00:28:45,000
‎まだ温暖化の影響はないね

616
00:28:48,125 --> 00:28:49,000
‎バイクは？

617
00:28:49,083 --> 00:28:52,791
‎脚とタイヤ跡 血痕
‎ガラス片だけ

618
00:28:52,875 --> 00:28:54,708
‎ガードレールに衝突

619
00:28:54,791 --> 00:28:56,375
‎ここで制御不能に

620
00:28:56,458 --> 00:28:57,666
‎弾痕だ

621
00:28:58,166 --> 00:29:01,583
‎撃たれてバランスを失ったな

622
00:29:11,083 --> 00:29:12,541
‎7.62ミリ弾 ２発

623
00:29:21,750 --> 00:29:24,083
‎向こうの血痕と一致するわ

624
00:29:33,958 --> 00:29:37,625
‎撃った直後に
‎停車するのは妙だ

625
00:29:38,125 --> 00:29:39,333
‎始末するため

626
00:29:46,708 --> 00:29:49,416
‎それかバイクを
‎回収するためだ

627
00:29:52,958 --> 00:29:54,875
‎１人で持つには重い

628
00:30:02,541 --> 00:30:04,083
‎彼は忘れていた

629
00:30:06,250 --> 00:30:08,500
‎９時52分 パリ行きの列車

630
00:30:11,791 --> 00:30:13,916
‎ガードレールじゃない

631
00:30:14,000 --> 00:30:16,875
‎高圧線が体を
‎焼き切ったのね

632
00:30:18,291 --> 00:30:19,375
‎今 行く

633
00:30:24,750 --> 00:30:25,750
‎何？

634
00:30:25,833 --> 00:30:26,625
‎別に

635
00:30:26,708 --> 00:30:29,125
‎私 ヘンだった？

636
00:30:29,208 --> 00:30:31,541
‎いや　君はすばらしい

637
00:30:32,750 --> 00:30:33,750
‎何よ

638
00:30:35,333 --> 00:30:38,125
‎歯を見つけた　歯だ

639
00:30:38,791 --> 00:30:40,000
‎衝撃のせいだ

640
00:30:40,083 --> 00:30:41,208
‎全部あった

641
00:30:42,250 --> 00:30:43,125
‎そう？

642
00:30:50,250 --> 00:30:51,708
‎さっきの‎楊枝(ようじ)‎？

643
00:30:54,291 --> 00:30:55,125
‎いや

644
00:31:00,125 --> 00:31:01,958
‎戻って報告書を？

645
00:31:02,041 --> 00:31:04,458
‎被害者の母親に会いたい

646
00:31:04,541 --> 00:31:05,625
‎車はある？

647
00:31:05,708 --> 00:31:07,750
‎まだ事実を伝えてない

648
00:31:07,833 --> 00:31:09,541
‎我々に任せろ

649
00:31:09,625 --> 00:31:10,458
‎分かった

650
00:31:10,541 --> 00:31:12,541
‎シルヴァン　車を

651
00:31:14,083 --> 00:31:14,666
‎さてと

652
00:31:14,750 --> 00:31:15,750
‎携帯番号を

653
00:31:17,083 --> 00:31:17,916
‎俺の？

654
00:31:18,458 --> 00:31:19,500
‎捜査のため

655
00:31:19,583 --> 00:31:21,500
‎俺のは古い番号さ

656
00:31:21,583 --> 00:31:23,000
‎06で始まるものね

657
00:31:23,083 --> 00:31:24,583
‎そう　06の…

658
00:31:25,375 --> 00:31:27,458
‎39 98

659
00:31:27,541 --> 00:31:29,875
‎32 15

660
00:31:30,625 --> 00:31:31,666
‎遠慮なく

661
00:31:31,750 --> 00:31:32,541
‎分かった

662
00:31:32,625 --> 00:31:33,875
‎私のは06…

663
00:31:33,958 --> 00:31:36,333
‎大丈夫　いつも一緒でしょ

664
00:31:36,833 --> 00:31:37,333
‎じゃ

665
00:31:37,416 --> 00:31:38,416
‎後で

666
00:31:46,208 --> 00:31:47,583
‎イヤな予感が

667
00:31:47,666 --> 00:31:48,166
‎何？

668
00:31:48,250 --> 00:31:50,083
‎あの子のことだ

669
00:31:50,166 --> 00:31:52,500
‎俺の番号だけ聞いたから？

670
00:31:53,458 --> 00:31:54,375
‎図星だ

671
00:31:55,208 --> 00:31:56,958
‎いい一日を

672
00:31:57,500 --> 00:32:00,083
‎珍しいな　嫉妬か？

673
00:32:00,166 --> 00:32:01,166
‎何に？

674
00:32:01,250 --> 00:32:01,916
‎それだ

675
00:32:02,000 --> 00:32:02,958
‎何に？

676
00:32:03,041 --> 00:32:03,541
‎それ

677
00:32:03,625 --> 00:32:04,250
‎違う

678
00:32:05,958 --> 00:32:06,958
‎違うって

679
00:32:07,041 --> 00:32:09,375
‎嫉妬深いな　他にあるか？

680
00:32:10,000 --> 00:32:11,958
‎言い訳はなし？

681
00:32:12,041 --> 00:32:15,333
‎37歳だぞ
‎そんなお遊びは卒業してる

682
00:32:22,166 --> 00:32:23,291
‎何してる？

683
00:32:23,375 --> 00:32:24,541
‎銃を

684
00:32:24,625 --> 00:32:27,708
‎いや 怖がるからしまえ

685
00:32:28,375 --> 00:32:29,541
‎規則違反だ

686
00:32:29,625 --> 00:32:30,333
‎見ろ

687
00:32:31,291 --> 00:32:31,875
‎簡単だ

688
00:32:31,958 --> 00:32:33,416
‎でも違反してる

689
00:32:36,083 --> 00:32:37,333
‎配慮しろよ

690
00:32:37,416 --> 00:32:39,166
‎気配りはできる

691
00:32:43,291 --> 00:32:46,250
‎パリの犯罪課
‎ディアキテ警視正です

692
00:32:46,333 --> 00:32:47,500
‎モンジュ警部です

693
00:32:47,583 --> 00:32:48,666
‎同じ課です

694
00:32:49,166 --> 00:32:50,375
‎違うだろ

695
00:32:50,458 --> 00:32:52,416
‎そのほうが簡単だ

696
00:32:52,500 --> 00:32:53,666
‎ご用件は？

697
00:32:54,250 --> 00:32:55,500
‎入っても？

698
00:32:56,416 --> 00:32:57,000
‎ええ

699
00:32:57,083 --> 00:32:57,958
‎どうも

700
00:32:58,916 --> 00:32:59,625
‎何だよ

701
00:32:59,708 --> 00:33:00,208
‎何？

702
00:33:00,291 --> 00:33:00,791
‎俺が

703
00:33:00,875 --> 00:33:01,458
‎私も

704
00:33:01,541 --> 00:33:02,125
‎下がれ

705
00:33:02,208 --> 00:33:02,791
‎なぜ？

706
00:33:02,875 --> 00:33:03,666
‎当然だ

707
00:33:03,750 --> 00:33:04,250
‎ああ

708
00:33:04,333 --> 00:33:04,916
‎どうも

709
00:33:05,000 --> 00:33:05,583
‎行けよ

710
00:33:08,166 --> 00:33:09,791
‎トイレをお借りしても？

711
00:33:09,875 --> 00:33:11,208
‎あちらです

712
00:33:11,291 --> 00:33:11,958
‎どうも

713
00:33:13,375 --> 00:33:15,583
‎その間 部屋でお話でも

714
00:33:19,541 --> 00:33:21,000
‎ほら 行って

715
00:33:22,375 --> 00:33:23,208
‎どうぞ

716
00:33:24,500 --> 00:33:25,750
‎生き物ですから

717
00:33:27,625 --> 00:33:30,750
‎いい報告と悪い報告です

718
00:33:30,833 --> 00:33:32,166
‎息子の行方？

719
00:33:32,250 --> 00:33:33,958
‎いい報告のほうです

720
00:33:34,041 --> 00:33:34,791
‎無事で？

721
00:33:36,916 --> 00:33:39,041
‎切り出し方が悪いですね

722
00:33:43,541 --> 00:33:44,875
‎ケガを？

723
00:33:44,958 --> 00:33:46,708
‎脚を２回 撃たれ…

724
00:33:46,791 --> 00:33:48,208
‎歩けないの？

725
00:33:48,291 --> 00:33:49,750
‎ムリですね

726
00:33:49,833 --> 00:33:50,708
‎まあ

727
00:33:50,791 --> 00:33:52,041
‎と言うか…

728
00:34:06,375 --> 00:34:08,375
‎“チェリー”

729
00:34:09,583 --> 00:34:10,958
‎“ストリップ･パーティー”

730
00:34:11,041 --> 00:34:12,291
‎無事なの？

731
00:34:12,375 --> 00:34:13,541
‎困ったな

732
00:34:13,625 --> 00:34:17,208
‎こうしましょう
‎脱毛と一緒です

733
00:34:18,500 --> 00:34:20,916
‎ご子息は亡くなりました

734
00:34:21,000 --> 00:34:21,583
‎ウソ

735
00:34:21,666 --> 00:34:22,500
‎残念です

736
00:34:22,583 --> 00:34:24,416
‎そんな！

737
00:34:29,041 --> 00:34:29,875
‎やめて！

738
00:34:33,416 --> 00:34:34,833
‎ウソでしょ！

739
00:34:34,916 --> 00:34:36,375
‎そんなのイヤ！

740
00:34:38,208 --> 00:34:38,916
‎イヤ！

741
00:34:39,000 --> 00:34:40,750
‎落ち着いて　大丈夫

742
00:34:40,833 --> 00:34:41,708
‎何した？

743
00:34:41,791 --> 00:34:42,375
‎紙袋を

744
00:34:42,458 --> 00:34:43,333
‎なぜ？

745
00:34:43,416 --> 00:34:45,916
‎過呼吸だ
‎鼻から息を吸わせる

746
00:34:46,000 --> 00:34:48,458
‎そんなの あり得ないわ

747
00:34:51,708 --> 00:34:53,041
‎これは何だ？

748
00:34:53,125 --> 00:34:54,875
‎カンベンしてくれ！

749
00:34:57,500 --> 00:34:58,375
‎クソ

750
00:34:59,250 --> 00:35:00,875
‎深呼吸して

751
00:35:00,958 --> 00:35:02,458
‎マルシャルさん

752
00:35:02,541 --> 00:35:03,916
‎呼吸して

753
00:35:04,916 --> 00:35:05,750
‎さあ

754
00:35:06,250 --> 00:35:08,875
‎犯人を突き止めますから

755
00:35:10,750 --> 00:35:12,708
‎息子のニオイがするわ

756
00:35:13,625 --> 00:35:15,375
‎いい子だったけど

757
00:35:15,458 --> 00:35:18,958
‎いつも悪友と たむろしてた

758
00:35:19,791 --> 00:35:20,625
‎おい

759
00:35:21,833 --> 00:35:22,666
‎例えば？

760
00:35:23,916 --> 00:35:26,708
‎仲間のネイダーのあだ名は

761
00:35:26,791 --> 00:35:28,041
‎“コソ泥”

762
00:35:28,125 --> 00:35:29,458
‎なるほど

763
00:35:30,333 --> 00:35:31,250
‎そんな

764
00:35:31,333 --> 00:35:33,041
‎話を伺いましょう

765
00:35:35,708 --> 00:35:37,166
‎息子さんは仕事を？

766
00:35:37,250 --> 00:35:40,250
‎薬局で働いてたんだけど

767
00:35:40,333 --> 00:35:41,708
‎クビになった

768
00:35:41,791 --> 00:35:45,750
‎薬を盗んで売ったと
‎訴えられたんです

769
00:35:48,750 --> 00:35:53,291
‎それ以来
‎作業場にこもるようになった

770
00:35:53,375 --> 00:35:56,291
‎何をしてたのかしら

771
00:35:56,375 --> 00:36:00,041
‎でもそばには いてくれた

772
00:36:02,625 --> 00:36:04,458
‎大丈夫ですよ

773
00:36:05,541 --> 00:36:06,708
‎まあまあ

774
00:36:06,791 --> 00:36:08,083
‎泣かないで

775
00:36:10,583 --> 00:36:11,583
‎邪魔だ

776
00:36:12,791 --> 00:36:14,000
‎よしよし

777
00:36:15,666 --> 00:36:16,791
‎やめろよ

778
00:36:16,875 --> 00:36:18,250
‎私がいますから

779
00:36:19,208 --> 00:36:20,041
‎ほら

780
00:36:27,416 --> 00:36:28,416
‎これでいい

781
00:36:32,875 --> 00:36:35,958
‎鳥の‎糞(ふん)‎で滑らないでね

782
00:36:43,250 --> 00:36:46,958
‎ここです　犬は気が荒いわよ

783
00:36:49,041 --> 00:36:50,791
‎うるさい！

784
00:36:51,708 --> 00:36:52,666
‎ほらね

785
00:36:53,791 --> 00:36:55,958
‎狂犬病の予防接種がまだ

786
00:36:56,041 --> 00:36:57,583
‎いい子じゃないか

787
00:37:00,958 --> 00:37:03,208
‎見ろよ　大丈夫だ

788
00:37:03,291 --> 00:37:04,125
‎ダメ？

789
00:37:04,708 --> 00:37:06,041
‎なあ　ほら

790
00:37:06,125 --> 00:37:07,458
‎静かだろ

791
00:37:07,541 --> 00:37:09,000
‎クソ！

792
00:37:10,708 --> 00:37:11,541
‎ヤバいぞ

793
00:37:19,291 --> 00:37:21,916
‎コイツら双極性か？

794
00:37:22,000 --> 00:37:24,458
‎クマのジョークはあるけど

795
00:37:25,208 --> 00:37:26,791
‎闘犬用か？

796
00:37:26,875 --> 00:37:29,125
‎外に出したことはないわ

797
00:37:29,208 --> 00:37:30,541
‎鍵がないけど

798
00:37:31,500 --> 00:37:32,541
‎必要ない

799
00:37:36,083 --> 00:37:37,958
‎いい研究室だな

800
00:37:38,041 --> 00:37:39,916
‎いっぱしの化学者だ

801
00:37:40,000 --> 00:37:41,000
‎悪くない

802
00:37:42,750 --> 00:37:43,458
‎さてと

803
00:37:43,541 --> 00:37:44,416
‎一体 何？

804
00:37:44,500 --> 00:37:45,791
‎整理してある

805
00:37:45,875 --> 00:37:46,708
‎よし

806
00:37:49,583 --> 00:37:50,500
‎鼻炎薬だ

807
00:37:50,583 --> 00:37:51,666
‎すごい量だ

808
00:37:51,750 --> 00:37:55,125
‎メタンフェタミンを作るのに
‎使ったようだ

809
00:37:56,333 --> 00:37:58,000
‎化学を勉強した？

810
00:37:58,083 --> 00:37:59,458
‎テレビ番組でね

811
00:37:59,541 --> 00:38:00,541
‎コカイン？

812
00:38:02,166 --> 00:38:03,333
‎オキシコドン

813
00:38:03,416 --> 00:38:04,208
‎動かすな

814
00:38:05,166 --> 00:38:06,375
‎何してる？

815
00:38:07,625 --> 00:38:09,583
‎麻薬課の友達に送る

816
00:38:09,666 --> 00:38:12,541
‎ヤスミンか　今も友人？

817
00:38:14,208 --> 00:38:15,458
‎気になるか？

818
00:38:15,541 --> 00:38:17,583
‎彼女に怒ってない？

819
00:38:17,666 --> 00:38:20,458
‎お前に怒ってない
‎詮索するな

820
00:38:20,541 --> 00:38:22,083
‎まさに二重基準だ

821
00:38:24,208 --> 00:38:26,166
‎馬用の注射器？

822
00:38:26,708 --> 00:38:27,458
‎犬だよ

823
00:38:28,125 --> 00:38:28,750
‎何？

824
00:38:29,583 --> 00:38:32,083
‎作った薬を試してたんだろう

825
00:38:33,291 --> 00:38:34,416
‎奥さん

826
00:38:34,500 --> 00:38:35,083
‎はい？

827
00:38:35,166 --> 00:38:38,083
‎息子さんの遊び仲間を
‎ご存じで？

828
00:38:38,166 --> 00:38:43,083
‎ジェシカという子と
‎時々 会ってたみたい

829
00:38:43,166 --> 00:38:44,541
‎バーに勤めてる

830
00:38:45,541 --> 00:38:46,375
‎待て

831
00:38:47,041 --> 00:38:48,666
‎このバー？

832
00:38:48,750 --> 00:38:50,833
‎“チェリー
‎ストリップ･パーティー”

833
00:38:50,916 --> 00:38:53,416
‎“チェリー 駐車場”

834
00:39:06,416 --> 00:39:07,625
‎ストリップか

835
00:39:07,708 --> 00:39:08,208
‎ああ

836
00:39:09,208 --> 00:39:10,833
‎裸の女がいるかも

837
00:39:11,833 --> 00:39:12,958
‎だから？

838
00:39:13,041 --> 00:39:14,791
‎警告しただけだ

839
00:39:15,458 --> 00:39:16,583
‎イヤな男だ

840
00:39:17,541 --> 00:39:18,708
‎ティッシュは？

841
00:39:18,791 --> 00:39:20,166
‎なぜだ？

842
00:39:20,791 --> 00:39:21,958
‎鼻血が出てる

843
00:39:22,041 --> 00:39:22,750
‎やめろ

844
00:39:26,750 --> 00:39:27,250
‎やあ

845
00:39:27,333 --> 00:39:28,041
‎どうも

846
00:39:28,125 --> 00:39:29,250
‎開店前だ

847
00:39:30,708 --> 00:39:31,666
‎店主か？

848
00:39:32,500 --> 00:39:33,708
‎ジェシカは？

849
00:39:38,875 --> 00:39:40,416
‎更衣室は？

850
00:39:41,666 --> 00:39:42,625
‎向こう

851
00:39:42,708 --> 00:39:43,291
‎どうも

852
00:39:43,375 --> 00:39:44,666
‎行ってくる

853
00:39:46,250 --> 00:39:47,000
‎更衣室？

854
00:39:47,083 --> 00:39:47,625
‎ああ

855
00:39:48,208 --> 00:39:49,000
‎マジ？

856
00:39:49,916 --> 00:39:50,750
‎うるさい

857
00:40:01,916 --> 00:40:02,750
‎どうも

858
00:40:04,208 --> 00:40:05,041
‎まあ

859
00:40:07,000 --> 00:40:07,916
‎何か？

860
00:40:08,875 --> 00:40:10,250
‎警察だ

861
00:40:12,875 --> 00:40:13,708
‎待ってて

862
00:40:16,833 --> 00:40:18,625
‎フランソワ　来い

863
00:40:22,250 --> 00:40:23,250
‎行ってこい

864
00:40:23,791 --> 00:40:24,375
‎なぜ？

865
00:40:24,458 --> 00:40:25,416
‎いいから

866
00:40:27,916 --> 00:40:28,708
‎問題か？

867
00:40:28,791 --> 00:40:29,291
‎いや

868
00:40:29,375 --> 00:40:30,000
‎ヤバい？

869
00:40:30,083 --> 00:40:30,875
‎いいから

870
00:40:30,958 --> 00:40:32,125
‎君じゃダメ？

871
00:40:32,208 --> 00:40:33,208
‎行ってこい

872
00:40:34,958 --> 00:40:35,958
‎ジェシカ？

873
00:40:38,083 --> 00:40:40,125
‎犯罪課のモンジュ警部だ

874
00:40:40,208 --> 00:40:41,416
‎何事なの？

875
00:40:41,500 --> 00:40:43,125
‎ケヴィンについて

876
00:40:43,208 --> 00:40:44,250
‎彼が何を？

877
00:40:44,333 --> 00:40:45,083
‎死んだ

878
00:40:46,166 --> 00:40:47,125
‎殺された

879
00:40:49,666 --> 00:40:51,208
‎やっぱりね

880
00:40:54,416 --> 00:40:55,250
‎背中に

881
00:40:57,291 --> 00:40:58,333
‎お望みなら

882
00:40:59,500 --> 00:41:00,500
‎かまわない

883
00:41:09,416 --> 00:41:11,916
‎手は冷たくない？

884
00:41:12,000 --> 00:41:12,875
‎大丈夫

885
00:41:12,958 --> 00:41:14,208
‎答えろ

886
00:41:15,333 --> 00:41:19,166
‎くだらないマネをせず
‎答えるんだ

887
00:41:20,458 --> 00:41:22,375
‎あんたもしつこいな

888
00:41:22,958 --> 00:41:25,166
‎“あんた”呼ばわりか

889
00:41:25,250 --> 00:41:26,625
‎アイツ…

890
00:41:27,666 --> 00:41:29,375
‎どう呼ぶのかね

891
00:41:30,125 --> 00:41:31,125
‎肌の黒い人

892
00:41:32,250 --> 00:41:32,833
‎続けて

893
00:41:32,916 --> 00:41:35,416
‎男はオウムを連れて店へ

894
00:41:35,500 --> 00:41:39,166
‎店の者は聞く
‎ “どこでとらえた？”

895
00:41:41,000 --> 00:41:42,166
‎どこだ？

896
00:41:42,750 --> 00:41:44,958
‎オウムが“アフリカ”と

897
00:41:46,166 --> 00:41:47,208
‎アフリカだ

898
00:41:49,625 --> 00:41:50,875
‎オウムが？

899
00:41:50,958 --> 00:41:51,625
‎そうさ

900
00:41:51,708 --> 00:41:54,166
‎人種差別だが笑える

901
00:41:54,250 --> 00:41:54,958
‎差別？

902
00:41:55,041 --> 00:41:55,750
‎黒人にね

903
00:41:55,833 --> 00:41:56,750
‎まさか

904
00:41:56,833 --> 00:42:01,208
‎現地の言葉は話さないし
‎お前を挑発もしない

905
00:42:01,291 --> 00:42:02,500
‎ケヴィンの話だ

906
00:42:02,583 --> 00:42:05,583
‎サハラ以南の移民とは
‎話さない

907
00:42:06,083 --> 00:42:10,250
‎俺も人種差別主義者とは
‎話さないが 歩み寄ろう

908
00:42:10,833 --> 00:42:11,375
‎なあ

909
00:42:13,000 --> 00:42:14,666
‎よし 正当防衛だ

910
00:42:15,750 --> 00:42:16,833
‎やめて！

911
00:42:30,250 --> 00:42:31,791
‎最初は楽しかった

912
00:42:31,875 --> 00:42:34,208
‎荒っぽいけどいい子だった

913
00:42:34,291 --> 00:42:35,250
‎そう

914
00:42:35,333 --> 00:42:37,291
‎でも作ってた物は…

915
00:42:39,458 --> 00:42:41,166
‎密売もしてた？

916
00:42:41,250 --> 00:42:42,916
‎コソ泥とね

917
00:42:43,000 --> 00:42:43,833
‎コソ泥？

918
00:42:44,416 --> 00:42:45,416
‎ネイダーよ

919
00:42:47,000 --> 00:42:48,541
‎あだ名がコソ泥

920
00:42:50,333 --> 00:42:52,416
‎モールで働いてる

921
00:42:52,500 --> 00:42:55,541
‎密造を知ってケンカしてた

922
00:42:55,625 --> 00:42:57,125
‎稼いでたわ

923
00:42:59,125 --> 00:43:00,500
‎クラブや

924
00:43:01,291 --> 00:43:02,291
‎レイブでね

925
00:43:05,208 --> 00:43:06,750
‎あとは自分でする

926
00:43:11,041 --> 00:43:11,916
‎ありがとう

927
00:43:12,000 --> 00:43:12,583
‎いや

928
00:43:21,750 --> 00:43:23,125
‎やれよ！

929
00:43:29,083 --> 00:43:31,625
‎２週間前に会ったけど

930
00:43:31,708 --> 00:43:35,083
‎何か怖いのかピリピリしてた

931
00:43:35,875 --> 00:43:37,041
‎フランソワ！

932
00:43:38,500 --> 00:43:39,625
‎警視正だ

933
00:43:59,250 --> 00:44:00,666
‎クソッタレ！

934
00:44:01,416 --> 00:44:05,375
‎アイツは正気じゃない
‎まだ途中だ

935
00:44:05,458 --> 00:44:05,958
‎来い

936
00:44:07,375 --> 00:44:08,250
‎今 行く

937
00:44:19,000 --> 00:44:19,833
‎バカ者が

938
00:44:21,166 --> 00:44:23,291
‎こうなると思ってたんだ

939
00:44:27,250 --> 00:44:28,791
‎クソ！

940
00:44:29,833 --> 00:44:32,208
‎チクショウ

941
00:44:34,541 --> 00:44:35,541
‎しまった！

942
00:44:54,291 --> 00:44:55,791
‎まったく！

943
00:44:58,291 --> 00:44:59,125
‎クソ！

944
00:45:26,791 --> 00:45:29,041
‎第一の警告　手を頭に！

945
00:45:41,125 --> 00:45:42,375
‎貴様！

946
00:45:43,083 --> 00:45:44,666
‎第二の警告

947
00:45:50,833 --> 00:45:51,708
‎ヤバい！

948
00:46:19,375 --> 00:46:20,208
‎死んでる

949
00:46:28,083 --> 00:46:30,666
‎“セキュリテック”

950
00:46:30,750 --> 00:46:33,958
‎アイツは痛みも疲れも
‎感じてなかった

951
00:46:34,458 --> 00:46:36,000
‎ヤクをやってたな

952
00:46:37,208 --> 00:46:38,958
‎君がそう言うなら…

953
00:46:39,458 --> 00:46:40,625
‎確かにそうだ

954
00:46:40,708 --> 00:46:43,875
‎やられたんだろ　弁解するな

955
00:46:45,208 --> 00:46:47,958
‎確かにオウムの話は悪趣味だ

956
00:46:48,041 --> 00:46:50,625
‎悪趣味じゃなくて差別だ

957
00:46:50,708 --> 00:46:52,666
‎本来はサルの話だ

958
00:46:53,250 --> 00:46:55,208
‎過敏なんだよ

959
00:46:57,250 --> 00:46:58,208
‎これは？
{\an8}〝黒人とホモは帰れ〞

960
00:46:58,208 --> 00:46:59,500
{\an8}〝黒人とホモは帰れ〞

961
00:46:59,500 --> 00:47:00,083
{\an8}〝黒人とホモは帰れ〞
‎過敏ってこと？

962
00:47:00,083 --> 00:47:01,000
‎過敏ってこと？

963
00:47:03,500 --> 00:47:05,250
‎すごい町だな

964
00:47:05,833 --> 00:47:06,833
‎見ろ

965
00:47:07,375 --> 00:47:08,458
‎窓もだ！

966
00:47:08,541 --> 00:47:10,041
‎そこは実は…

967
00:47:10,125 --> 00:47:12,583
‎なぜ人は窓を割る？

968
00:47:12,666 --> 00:47:15,291
‎黒人は分かるがホモとは…

969
00:47:15,375 --> 00:47:16,166
‎何だって

970
00:47:16,250 --> 00:47:16,916
‎何か？

971
00:47:17,416 --> 00:47:18,291
‎聞こえた

972
00:47:18,375 --> 00:47:19,750
‎分かってないな

973
00:47:19,833 --> 00:47:22,333
‎分からないさ　キーを返せ

974
00:47:22,416 --> 00:47:23,250
‎しまった

975
00:47:25,125 --> 00:47:27,833
‎車の下に投げ込んだ

976
00:47:27,916 --> 00:47:29,833
‎投げ込んだだと？

977
00:47:29,916 --> 00:47:30,500
‎ああ！

978
00:47:37,166 --> 00:47:40,458
‎カール･ミュラー
‎免許は失効してる

979
00:47:40,541 --> 00:47:43,041
‎勤務先はセキュリテック

980
00:47:43,125 --> 00:47:44,125
‎行こう

981
00:47:46,250 --> 00:47:48,250
‎首のタトゥーだ

982
00:47:48,333 --> 00:47:49,125
‎見た？

983
00:47:49,208 --> 00:47:49,791
‎いえ

984
00:47:49,875 --> 00:47:52,000
‎パリから来た仲間たち

985
00:47:52,083 --> 00:47:54,583
‎どうも　メルシエ警視正です

986
00:47:54,666 --> 00:47:58,750
‎検視報告を待ってるが
‎心臓発作と出そうだ

987
00:47:58,833 --> 00:48:00,375
‎正当防衛？

988
00:48:00,458 --> 00:48:02,000
‎攻撃された

989
00:48:02,083 --> 00:48:04,333
‎口頭でも実際にもね

990
00:48:04,416 --> 00:48:05,250
‎強かった

991
00:48:05,333 --> 00:48:06,250
‎ヤクだ

992
00:48:07,250 --> 00:48:12,041
‎ヤクで暴れた子の確保には
‎３人がかりだった

993
00:48:12,125 --> 00:48:14,583
‎カールとケヴィンの結果を
‎比べる

994
00:48:14,666 --> 00:48:17,916
‎２日で２人死ぬとは多いな

995
00:48:18,000 --> 00:48:22,833
‎死人を出さず解決しろ
‎慎重かつ‎確実(ドゥアテ)‎にな

996
00:48:22,916 --> 00:48:25,708
‎任せてくれ　俺は慎重だ

997
00:48:25,791 --> 00:48:27,166
‎彼は‎手コキ(ドゥアテ)‎か

998
00:48:28,583 --> 00:48:30,958
‎ゴーチエ　全てを記録しろ

999
00:48:31,041 --> 00:48:31,583
‎はい

1000
00:48:32,250 --> 00:48:34,125
‎副官を秘書扱いよ

1001
00:48:34,208 --> 00:48:35,083
‎分かる

1002
00:48:35,708 --> 00:48:38,708
‎本来は２番手なのにな

1003
00:48:39,958 --> 00:48:43,541
‎ケヴィンは
‎コカインと大麻が出たわ

1004
00:48:44,125 --> 00:48:45,666
‎他の子たちと同じ

1005
00:48:46,291 --> 00:48:48,166
‎客じゃなくて‎密造者(コック)‎だ

1006
00:48:48,250 --> 00:48:49,916
‎腹が減ったな

1007
00:48:50,000 --> 00:48:53,250
‎会社は閉まってる
‎地元料理にでも？

1008
00:49:00,666 --> 00:49:01,500
‎うまい

1009
00:49:01,583 --> 00:49:02,541
‎おいしい

1010
00:49:02,625 --> 00:49:04,875
‎クロザイエットは
‎試すべきよ

1011
00:49:04,958 --> 00:49:05,833
‎濃厚だ

1012
00:49:05,916 --> 00:49:08,333
‎歯応えがあるが柔らかい

1013
00:49:09,458 --> 00:49:10,583
‎うまい

1014
00:49:11,291 --> 00:49:12,500
‎止まらないよ

1015
00:49:12,583 --> 00:49:17,291
‎ソーセージ パスタ
‎チーズでは重いと思ってた

1016
00:49:17,375 --> 00:49:18,583
‎重くない

1017
00:49:18,666 --> 00:49:20,583
‎食材に工夫がある

1018
00:49:21,166 --> 00:49:24,333
‎生クリームじゃなくて
‎ヨーグルを使ってる

1019
00:49:25,166 --> 00:49:26,000
‎何？

1020
00:49:26,916 --> 00:49:27,750
‎ヨーグル

1021
00:49:27,833 --> 00:49:28,916
‎ヨーグルト

1022
00:49:30,250 --> 00:49:31,041
‎ヨーグル

1023
00:49:31,125 --> 00:49:32,500
‎“ト”が入る

1024
00:49:32,583 --> 00:49:33,875
‎発音しないＴだ

1025
00:49:33,958 --> 00:49:34,666
‎いや

1026
00:49:34,750 --> 00:49:36,416
‎どう発音する？

1027
00:49:36,500 --> 00:49:37,291
‎ヨーグルト

1028
00:49:37,375 --> 00:49:38,458
‎ほらね

1029
00:49:38,541 --> 00:49:39,833
‎間違えてた

1030
00:49:39,916 --> 00:49:41,458
‎“‎フォルク(フォーク)‎”と言え

1031
00:49:41,541 --> 00:49:42,750
‎どっちも通じる

1032
00:49:42,833 --> 00:49:44,208
‎初耳だ

1033
00:49:44,708 --> 00:49:47,250
‎“‎いへ(いえ)‎”で“‎イルク(ミルク)‎”を飲む？

1034
00:49:48,291 --> 00:49:49,666
‎“‎はん(ぱん)‎”食べる？

1035
00:49:49,750 --> 00:49:50,833
‎今“‎あちじ(はちじ)‎”だ

1036
00:49:50,916 --> 00:49:52,958
‎“‎かへる(かえる)‎時間”だ

1037
00:49:53,041 --> 00:49:54,583
‎もういいだろ

1038
00:49:55,250 --> 00:49:57,166
‎ワインは？
‎名前で呼んでも？

1039
00:49:57,250 --> 00:49:58,458
‎両方“イエス”よ

1040
00:49:59,875 --> 00:50:00,791
‎アリス

1041
00:50:01,875 --> 00:50:02,708
‎これを

1042
00:50:04,166 --> 00:50:05,750
‎君のような女性が

1043
00:50:08,791 --> 00:50:09,916
‎なぜこの仕事を？

1044
00:50:10,000 --> 00:50:11,333
‎“ような”？

1045
00:50:12,916 --> 00:50:14,208
‎ホットだし

1046
00:50:14,291 --> 00:50:15,416
‎何？

1047
00:50:16,250 --> 00:50:19,333
‎率直に言うと
‎アリスは魅力的だよ

1048
00:50:19,416 --> 00:50:21,625
‎言うのは罪じゃないだろ

1049
00:50:21,708 --> 00:50:22,958
‎ニブいヤツだ

1050
00:50:24,416 --> 00:50:27,041
‎ヴェイユさん　元気ですか？

1051
00:50:27,125 --> 00:50:28,000
‎市長

1052
00:50:28,083 --> 00:50:29,375
‎こんばんは

1053
00:50:29,458 --> 00:50:30,291
‎調子は？

1054
00:50:30,375 --> 00:50:31,541
‎おかげさまで

1055
00:50:35,000 --> 00:50:35,791
‎市長かね

1056
00:50:36,583 --> 00:50:37,708
‎ここは別宅

1057
00:50:37,791 --> 00:50:40,458
‎レストランを数軒 持ってる

1058
00:50:40,541 --> 00:50:42,416
‎“ブルナー市”か

1059
00:50:42,500 --> 00:50:44,583
‎地方経済が崩壊した時

1060
00:50:44,666 --> 00:50:48,750
‎私財をなげうって
‎何千もの雇用を生んだの

1061
00:50:49,625 --> 00:50:50,750
‎副警視正

1062
00:50:50,833 --> 00:50:51,500
‎市長

1063
00:50:51,583 --> 00:50:52,583
‎こんばんは

1064
00:50:52,666 --> 00:50:53,250
‎どうも

1065
00:50:53,333 --> 00:50:53,958
‎市長

1066
00:50:54,041 --> 00:50:54,833
‎そのままで

1067
00:50:57,000 --> 00:50:58,250
‎パリから？

1068
00:50:58,333 --> 00:50:59,250
‎そうです

1069
00:50:59,333 --> 00:51:01,166
‎マルシャル君のことで？

1070
00:51:01,250 --> 00:51:02,708
‎お聞き及びで

1071
00:51:02,791 --> 00:51:04,166
‎かわいそうに

1072
00:51:04,833 --> 00:51:07,166
‎だから私は懸命に働く

1073
00:51:07,250 --> 00:51:10,541
‎暴力や密売のない未来を
‎作りたい

1074
00:51:10,625 --> 00:51:15,291
‎検挙を期待してるが
‎この地を楽しんでいってくれ

1075
00:51:15,375 --> 00:51:17,458
‎いいスタートが切れてる

1076
00:51:18,041 --> 00:51:22,250
‎地元の
‎シャルトリューズはどうかね

1077
00:51:22,333 --> 00:51:24,166
‎ミカエル　３人分を

1078
00:51:25,708 --> 00:51:26,833
‎この地は？

1079
00:51:26,916 --> 00:51:29,541
‎居心地がよくて清潔だ

1080
00:51:29,625 --> 00:51:31,250
‎歓迎されてる

1081
00:51:31,333 --> 00:51:34,958
‎私は数年前に
‎祖母と来たことがあって

1082
00:51:35,041 --> 00:51:37,458
‎温泉に入ったんです

1083
00:51:37,541 --> 00:51:38,958
‎いい所だなと

1084
00:51:39,041 --> 00:51:41,416
‎スパは最高だぞ　なぜ笑う？

1085
00:51:41,500 --> 00:51:42,916
‎笑ってない

1086
00:51:43,000 --> 00:51:44,250
‎彼が失礼を

1087
00:51:44,958 --> 00:51:47,333
‎諸君　楽しんでくれたまえ

1088
00:51:47,416 --> 00:51:48,583
‎どうも

1089
00:51:48,666 --> 00:51:49,750
‎ありがとう

1090
00:51:50,791 --> 00:51:53,791
‎市長が店に来るなんていいね

1091
00:51:53,875 --> 00:51:55,625
‎どうも　ミカエル

1092
00:51:55,708 --> 00:51:59,583
‎酒１杯と激励で
‎ヒトラーに投票？

1093
00:52:00,458 --> 00:52:02,791
‎パリと地方の融合を祝って

1094
00:52:02,875 --> 00:52:03,708
‎乾杯

1095
00:52:08,666 --> 00:52:10,125
‎信じられない

1096
00:52:16,583 --> 00:52:17,416
‎失礼

1097
00:52:18,791 --> 00:52:20,083
‎食べ過ぎた

1098
00:52:20,166 --> 00:52:21,500
‎自制心に驚いたよ

1099
00:52:22,250 --> 00:52:22,750
‎ビスケットが余計だった

1100
00:52:22,750 --> 00:52:24,375
‎ビスケットが余計だった
{\an8}〝フランスホテル〞

1101
00:52:24,375 --> 00:52:24,458
{\an8}〝フランスホテル〞

1102
00:52:24,458 --> 00:52:26,416
{\an8}〝フランスホテル〞
‎シナモンで腹が膨らむ

1103
00:52:26,500 --> 00:52:27,333
‎ここよ

1104
00:52:30,666 --> 00:52:31,458
‎まさか

1105
00:52:31,541 --> 00:52:33,333
‎予算が限られてて

1106
00:52:34,833 --> 00:52:36,041
‎ありがとう

1107
00:52:37,791 --> 00:52:39,916
‎今晩は楽しかった

1108
00:52:41,833 --> 00:52:43,500
‎全てにおいてね

1109
00:52:48,708 --> 00:52:50,083
‎カバンを出すぞ

1110
00:52:50,166 --> 00:52:50,958
‎おやすみ

1111
00:52:51,041 --> 00:52:51,875
‎おやすみ

1112
00:52:57,708 --> 00:52:58,750
‎行こうぜ

1113
00:52:59,250 --> 00:53:00,041
‎ああ

1114
00:53:00,125 --> 00:53:00,833
‎来い

1115
00:53:01,416 --> 00:53:02,041
‎また

1116
00:53:02,125 --> 00:53:02,916
‎明日

1117
00:53:08,875 --> 00:53:09,458
‎どうぞ

1118
00:53:09,541 --> 00:53:10,041
‎いや

1119
00:53:10,125 --> 00:53:10,875
‎そう？

1120
00:53:12,250 --> 00:53:13,166
‎譲った

1121
00:53:13,250 --> 00:53:14,250
‎そっちこそ

1122
00:53:14,333 --> 00:53:15,375
‎行けよ

1123
00:53:24,583 --> 00:53:25,791
‎何か？

1124
00:53:25,875 --> 00:53:27,833
‎ディアキテとモンジュだ

1125
00:53:27,916 --> 00:53:28,833
‎ディア…

1126
00:53:30,500 --> 00:53:31,375
‎キテ

1127
00:53:31,875 --> 00:53:32,666
‎そうだ

1128
00:53:34,041 --> 00:53:35,291
‎１部屋ね

1129
00:53:36,083 --> 00:53:39,416
‎そうじゃなくて
‎２人いるから２部屋だ

1130
00:53:40,583 --> 00:53:42,875
‎１部屋２人利用で予約が

1131
00:53:42,958 --> 00:53:45,416
‎もう１部屋 用意してくれ

1132
00:53:45,500 --> 00:53:46,958
‎満室だ

1133
00:53:48,041 --> 00:53:49,833
‎セミナーがあってね

1134
00:53:51,333 --> 00:53:52,333
‎空きがない

1135
00:53:53,250 --> 00:53:54,083
‎分かった

1136
00:54:01,125 --> 00:54:02,500
‎想像どおりだ

1137
00:54:02,583 --> 00:54:04,416
‎窓側をもらっても？

1138
00:54:06,916 --> 00:54:10,250
{\an8}市民の声を聞き
生活を向上させるのが
フランス万歳党
アントワーヌ･ブルナー

1139
00:54:10,250 --> 00:54:10,333
{\an8}フランス万歳党
アントワーヌ･ブルナー

1140
00:54:10,333 --> 00:54:12,083
{\an8}フランス万歳党
アントワーヌ･ブルナー
ポピュリズムなら

1141
00:54:12,166 --> 00:54:14,791
{\an8}私は誇りに思う

1142
00:54:14,875 --> 00:54:18,000
‎不幸な人々への
‎メッセージは？

1143
00:54:18,083 --> 00:54:21,708
‎“我が国へようこそ”なんて
‎間違いだ

1144
00:54:21,791 --> 00:54:25,375
‎待っているのは貧困と混乱だ

1145
00:54:25,458 --> 00:54:29,458
‎かなわぬ夢を
‎ちらつかせるのは やめよう

1146
00:54:38,708 --> 00:54:39,708
‎何してる？

1147
00:54:40,791 --> 00:54:42,125
‎失礼

1148
00:54:44,750 --> 00:54:45,583
‎悪い

1149
00:54:56,916 --> 00:54:58,000
‎うれしい？

1150
00:54:58,083 --> 00:54:59,250
‎何が？

1151
00:55:00,291 --> 00:55:03,250
‎そんな格好で
‎俺の隣で寝るな

1152
00:55:03,333 --> 00:55:04,083
‎なぜ？

1153
00:55:04,166 --> 00:55:05,333
‎当然だ

1154
00:55:05,416 --> 00:55:06,291
‎なぜだよ

1155
00:55:06,375 --> 00:55:07,000
‎当然

1156
00:55:07,083 --> 00:55:08,166
‎ああ 口癖ね

1157
00:55:08,250 --> 00:55:09,041
‎そうだ

1158
00:55:09,125 --> 00:55:11,208
‎裸じゃないと眠れない

1159
00:55:11,291 --> 00:55:12,541
‎Ｔシャツは着た

1160
00:55:12,625 --> 00:55:15,375
‎それでもタマが出てる

1161
00:55:15,458 --> 00:55:16,958
‎ヌーディストかよ

1162
00:55:20,000 --> 00:55:21,708
‎何を考えてる

1163
00:55:21,791 --> 00:55:26,208
‎隠れた欲望が目覚めるのを
‎恐れてるのか？

1164
00:55:27,583 --> 00:55:30,833
‎いいか　下着を拾ってはけ

1165
00:55:31,458 --> 00:55:32,291
‎頼む

1166
00:55:33,625 --> 00:55:36,250
‎人間の体に正直になれ

1167
00:55:36,333 --> 00:55:37,750
‎俺は問題ない

1168
00:55:37,833 --> 00:55:39,666
‎裸のほうが問題だ

1169
00:55:39,750 --> 00:55:41,375
‎抑圧してる

1170
00:55:43,958 --> 00:55:45,250
‎それでいい

1171
00:55:45,333 --> 00:55:46,125
‎満足か？

1172
00:55:46,208 --> 00:55:46,791
‎ああ

1173
00:55:46,875 --> 00:55:47,666
‎おやすみ

1174
00:55:47,750 --> 00:55:48,541
‎おやすみ

1175
00:56:03,583 --> 00:56:04,583
‎フランソワ

1176
00:56:13,666 --> 00:56:14,750
‎どうも

1177
00:56:20,583 --> 00:56:22,916
‎警備業が好況なんだな

1178
00:56:23,000 --> 00:56:25,583
‎何を怒ってるんだ？

1179
00:56:25,666 --> 00:56:29,208
‎朝食を抜いただろ
‎ソーセージは活力になるぞ

1180
00:56:29,291 --> 00:56:30,833
‎睡眠が活力になる

1181
00:56:31,875 --> 00:56:35,833
‎鼻息がヘンだ
‎医者に診てもらえ

1182
00:56:35,916 --> 00:56:37,958
‎問題ない　モンジュ家の鼻だ

1183
00:56:38,041 --> 00:56:41,666
‎カールからケヴィンと同じ
‎アンフェタミンが

1184
00:56:41,750 --> 00:56:43,791
‎やっぱり やってたな

1185
00:56:44,833 --> 00:56:46,208
‎殴られてた

1186
00:56:46,708 --> 00:56:48,166
‎ヤクのせいだ

1187
00:56:48,916 --> 00:56:49,708
‎そうだな

1188
00:56:50,708 --> 00:56:51,541
‎そうだ

1189
00:56:52,125 --> 00:56:54,541
‎“セキュリテック受付”

1190
00:56:56,208 --> 00:56:57,041
‎ウスマン

1191
00:56:58,041 --> 00:56:59,041
‎おい

1192
00:56:59,958 --> 00:57:03,875
‎ヤクは知らないが
‎あいつらはカールの仲間だ

1193
00:57:03,958 --> 00:57:04,791
‎だから？

1194
00:57:04,875 --> 00:57:07,541
‎私がリードする
‎君は控えてろ

1195
00:57:07,625 --> 00:57:09,625
‎無駄な挑発は避ける

1196
00:57:09,708 --> 00:57:11,291
‎無駄な挑発？

1197
00:57:12,000 --> 00:57:12,916
‎なるほど

1198
00:57:14,125 --> 00:57:16,291
‎殴り合いのことか

1199
00:57:16,875 --> 00:57:17,916
‎安全だ

1200
00:57:19,958 --> 00:57:20,958
‎そうだな

1201
00:57:21,833 --> 00:57:22,666
‎よし

1202
00:57:27,666 --> 00:57:28,666
‎ジム好きども

1203
00:57:29,375 --> 00:57:31,833
‎止めなくていいぞ　警察だ

1204
00:57:31,916 --> 00:57:34,375
‎そうだ　やっかいな警察だ

1205
00:57:34,458 --> 00:57:35,958
‎責任者は？

1206
00:57:36,458 --> 00:57:37,958
‎返事は分かってる

1207
00:57:39,791 --> 00:57:40,791
‎動くな

1208
00:57:43,791 --> 00:57:45,541
‎責任者と話をしたい

1209
00:57:45,625 --> 00:57:47,041
‎警告しなかった

1210
00:57:48,208 --> 00:57:49,875
‎失礼　第一の警告

1211
00:57:49,958 --> 00:57:51,125
‎前もって言え

1212
00:57:51,875 --> 00:57:52,666
‎手遅れだ

1213
00:57:54,000 --> 00:57:55,333
‎下ろしていい

1214
00:57:57,166 --> 00:58:00,000
‎ゴラン･ユディク　責任者だ
‎用件は？

1215
00:58:00,083 --> 00:58:02,041
‎いたか　ボスだ

1216
00:58:02,125 --> 00:58:03,250
‎周囲の確認だ

1217
00:58:03,333 --> 00:58:04,083
‎でも…

1218
00:58:05,083 --> 00:58:06,083
‎どうも

1219
00:58:08,208 --> 00:58:09,916
‎下がってくれ

1220
00:58:10,000 --> 00:58:12,083
‎あんたも距離を取れ

1221
00:58:14,291 --> 00:58:16,250
‎カール･ミュラーを？

1222
00:58:16,333 --> 00:58:18,416
‎知ってるが来てない

1223
00:58:23,083 --> 00:58:23,833
‎ロッカーは？

1224
00:58:23,916 --> 00:58:25,875
‎収監歴(ロックアップ)‎は調べただろ

1225
00:58:25,958 --> 00:58:27,333
‎あるのか？

1226
00:58:27,416 --> 00:58:28,708
‎向こうだ

1227
00:58:29,708 --> 00:58:31,458
‎フランソワ　確認を

1228
00:58:36,375 --> 00:58:37,958
‎ケヴィン･マルシャル

1229
00:58:38,041 --> 00:58:39,333
‎知らない

1230
00:58:39,416 --> 00:58:42,750
‎ウソつけ
‎“黒人とホモは帰れ”は？

1231
00:58:43,458 --> 00:58:46,375
‎知らないが いい言葉だ

1232
00:58:49,375 --> 00:58:51,666
‎全員 ヤク漬けか？

1233
00:58:53,666 --> 00:58:57,791
‎尿検査をしてもいい
‎みんな 喜ぶぜ

1234
00:58:57,875 --> 00:58:59,166
‎カップがある

1235
00:59:12,125 --> 00:59:13,291
‎こんにちは

1236
00:59:13,375 --> 00:59:14,208
‎どうぞ

1237
00:59:19,958 --> 00:59:21,583
‎その印は？

1238
00:59:21,666 --> 00:59:24,583
‎クロービスの息子たちの
‎シンボルだ

1239
00:59:24,666 --> 00:59:25,458
‎つまり？

1240
00:59:25,541 --> 00:59:27,250
‎討論会だよ

1241
00:59:27,333 --> 00:59:30,250
‎価値の共有について話す

1242
00:59:30,333 --> 00:59:33,666
‎読書会とファシストの融合か

1243
00:59:40,666 --> 00:59:42,291
‎“‎ＣＭ(カール･ミュラー)‎”

1244
00:59:49,500 --> 00:59:50,666
‎フランソワ？

1245
00:59:50,750 --> 00:59:51,541
‎大丈夫だ

1246
00:59:53,541 --> 00:59:55,375
‎お引き取りの時間だ

1247
00:59:55,458 --> 00:59:57,208
‎楽しいのに？

1248
00:59:57,291 --> 00:59:59,333
‎色が足りないようだな

1249
00:59:59,416 --> 01:00:01,333
‎ほとんど白の世界だ

1250
01:00:01,916 --> 01:00:03,291
‎明るい白と

1251
01:00:04,000 --> 01:00:04,833
‎暗い白

1252
01:00:05,916 --> 01:00:06,750
‎他には？

1253
01:00:08,041 --> 01:00:09,791
‎オフホワイトが２人

1254
01:00:10,791 --> 01:00:13,625
‎赤っぽい白
‎日焼け止めが必要だ

1255
01:00:13,708 --> 01:00:14,916
‎山だからね

1256
01:00:16,291 --> 01:00:17,291
‎激しいぜ

1257
01:00:19,625 --> 01:00:20,666
‎あんた

1258
01:00:20,750 --> 01:00:23,250
‎令状を持ってきたのか

1259
01:00:23,333 --> 01:00:24,000
‎“あんた”？

1260
01:00:24,083 --> 01:00:25,750
‎持ってないな

1261
01:00:26,333 --> 01:00:27,875
‎アホを連れ出せ

1262
01:00:27,958 --> 01:00:29,083
‎止まれ！

1263
01:00:30,375 --> 01:00:31,583
‎第一の警告

1264
01:00:34,291 --> 01:00:35,916
‎ウスマン　簡単だ

1265
01:00:36,000 --> 01:00:39,083
‎カールのロッカーの中身は
‎何だと？

1266
01:00:41,375 --> 01:00:42,208
‎トカレフ

1267
01:00:49,666 --> 01:00:54,208
‎カールは売人のケヴィンと
‎鉄橋で決着をつけた

1268
01:00:54,291 --> 01:00:55,000
‎そうね

1269
01:00:55,083 --> 01:00:56,416
‎ヤツらは？

1270
01:00:57,125 --> 01:00:59,708
‎犯罪者とは言えない

1271
01:01:00,208 --> 01:01:04,416
‎破片とタイヤ痕は
‎カールの車と一致した

1272
01:01:05,041 --> 01:01:08,750
‎弾道検査でも
‎トカレフが凶器と出た

1273
01:01:08,833 --> 01:01:10,750
‎グランドスラムだ

1274
01:01:11,750 --> 01:01:12,750
‎おめでとう

1275
01:01:12,833 --> 01:01:16,375
‎やり方は性急だったが
‎結果を出した

1276
01:01:17,833 --> 01:01:18,708
‎ゴーチエ君も

1277
01:01:19,666 --> 01:01:20,750
‎どうも

1278
01:01:21,458 --> 01:01:23,333
‎１年半たって初の褒め言葉

1279
01:01:23,416 --> 01:01:24,833
‎あっけなかった

1280
01:01:25,541 --> 01:01:27,875
‎パリに行く時は連絡する

1281
01:01:33,125 --> 01:01:34,458
‎ウスマン

1282
01:01:35,208 --> 01:01:35,958
‎連絡する

1283
01:01:36,041 --> 01:01:36,750
‎ああ

1284
01:01:37,291 --> 01:01:38,541
‎出ていくぞ

1285
01:01:40,875 --> 01:01:43,916
‎ダサいだけで罪はない

1286
01:01:46,875 --> 01:01:48,083
‎駅まで送るわ

1287
01:02:05,583 --> 01:02:07,083
‎恋の病か？

1288
01:02:08,333 --> 01:02:10,541
‎別の出会いもあるさ

1289
01:02:10,625 --> 01:02:12,375
‎扱いはプロ級だった

1290
01:02:13,791 --> 01:02:14,916
‎だまされた

1291
01:02:15,000 --> 01:02:17,333
‎君はまじめなんだよ

1292
01:02:17,416 --> 01:02:21,416
‎こんな簡単な事件じゃない
‎きれいすぎる

1293
01:02:21,500 --> 01:02:22,875
‎凶器が出た

1294
01:02:22,958 --> 01:02:24,500
‎誰でも仕込める

1295
01:02:24,583 --> 01:02:25,583
‎カールも

1296
01:02:25,666 --> 01:02:26,458
‎ヤツらも

1297
01:02:27,416 --> 01:02:32,083
‎死んだカールを犯人に仕立て
‎幕引きを図った

1298
01:02:34,458 --> 01:02:36,416
‎手がかりを追う

1299
01:02:37,125 --> 01:02:39,875
‎どこへ行く？　列車が来るぞ

1300
01:02:39,958 --> 01:02:41,416
‎コソ泥だ

1301
01:02:44,625 --> 01:02:46,375
‎“レーザー･タグ”

1302
01:02:46,458 --> 01:02:47,375
‎やあ

1303
01:02:47,458 --> 01:02:49,125
‎ゲームをします？

1304
01:02:49,208 --> 01:02:51,125
‎ネイダーはいるか？

1305
01:02:51,208 --> 01:02:52,291
‎コソ泥だ

1306
01:02:52,375 --> 01:02:53,250
‎中に

1307
01:02:53,958 --> 01:02:56,083
‎ゲーム中だから やめて

1308
01:02:57,541 --> 01:03:00,583
‎皆さん　ベストを着てますか

1309
01:03:00,666 --> 01:03:02,083
‎これは違う

1310
01:03:02,166 --> 01:03:06,000
‎仲間が撃たれたら
‎10ポイントを失います

1311
01:03:06,083 --> 01:03:10,583
‎安全ルールを破った人は
‎退場です

1312
01:03:10,666 --> 01:03:12,083
‎準備は？

1313
01:03:12,166 --> 01:03:13,375
‎オーケー！

1314
01:03:13,458 --> 01:03:15,791
‎始め！

1315
01:03:18,666 --> 01:03:19,500
‎警察だ

1316
01:03:19,583 --> 01:03:20,083
‎クソ

1317
01:03:20,166 --> 01:03:21,458
‎戻れ！

1318
01:03:36,208 --> 01:03:37,458
‎ネイダー！

1319
01:03:51,208 --> 01:03:53,375
‎ネイダー　来い！

1320
01:03:54,000 --> 01:03:56,250
‎もう少しだったのに

1321
01:03:58,416 --> 01:03:59,416
‎こっちだ！

1322
01:04:01,041 --> 01:04:02,250
‎待て

1323
01:04:03,583 --> 01:04:04,500
‎クソ！

1324
01:04:13,416 --> 01:04:14,416
‎ネイダー！

1325
01:04:24,791 --> 01:04:26,958
‎レーンが滑る

1326
01:04:27,041 --> 01:04:28,458
‎行かせろ！

1327
01:04:40,791 --> 01:04:42,916
‎ネイダー！

1328
01:04:43,000 --> 01:04:44,083
‎危ないな

1329
01:04:46,083 --> 01:04:47,458
‎おい！

1330
01:04:52,083 --> 01:04:53,583
‎警察だ！

1331
01:04:55,291 --> 01:04:56,500
‎降りてくれ

1332
01:05:08,208 --> 01:05:09,583
‎ちゃんと見ろ！

1333
01:05:16,458 --> 01:05:17,375
‎警察だ！

1334
01:05:17,458 --> 01:05:19,250
‎何もしてないよ！

1335
01:05:21,041 --> 01:05:22,291
‎捕まえろ！

1336
01:05:23,500 --> 01:05:24,000
‎どけ！

1337
01:05:24,083 --> 01:05:25,083
‎止まれ！

1338
01:05:25,166 --> 01:05:26,666
‎止めろって！

1339
01:05:26,750 --> 01:05:28,333
‎そっちこそ

1340
01:05:28,416 --> 01:05:31,541
‎捕まえろ　クソ！
‎何してるんだ

1341
01:05:33,625 --> 01:05:34,458
‎警察だ！

1342
01:05:39,666 --> 01:05:40,750
‎潔白だよ

1343
01:05:40,833 --> 01:05:41,708
‎警察だ！

1344
01:05:41,791 --> 01:05:43,750
‎こっちには権限がある

1345
01:05:49,708 --> 01:05:51,250
‎とにかく止まれ

1346
01:05:59,083 --> 01:06:02,083
‎戻ってこい　逃がさないぞ

1347
01:06:05,833 --> 01:06:07,291
‎捕まえてやる

1348
01:06:11,416 --> 01:06:12,500
‎僕じゃない

1349
01:06:14,000 --> 01:06:15,666
‎人がケガする！

1350
01:06:15,750 --> 01:06:17,958
‎気をつけて　すみません！

1351
01:06:19,791 --> 01:06:20,791
‎滑るんだ！

1352
01:06:20,875 --> 01:06:24,583
‎ネイダー　戻ってこい

1353
01:06:24,666 --> 01:06:26,875
‎バカなマネはよせ！

1354
01:06:26,958 --> 01:06:28,041
‎注意して！

1355
01:06:30,250 --> 01:06:32,208
‎気をつけて！

1356
01:06:32,708 --> 01:06:33,708
‎すまない

1357
01:06:36,333 --> 01:06:37,208
‎くれ

1358
01:06:37,791 --> 01:06:38,833
‎ネイダー！

1359
01:06:40,708 --> 01:06:41,625
‎どいて！

1360
01:06:42,291 --> 01:06:43,833
‎投げてきやがる！

1361
01:06:46,083 --> 01:06:47,375
‎当たった！

1362
01:06:47,458 --> 01:06:49,500
‎逃がすもんか！

1363
01:06:49,583 --> 01:06:50,833
‎何なんだよ

1364
01:06:52,416 --> 01:06:53,250
‎警察だ！

1365
01:06:55,916 --> 01:06:57,125
‎クソ！

1366
01:06:57,208 --> 01:06:59,291
‎もう少しだったのに！

1367
01:06:59,375 --> 01:07:02,083
‎俺は朝食コーナー
‎お前は食器コーナーへ

1368
01:07:02,166 --> 01:07:02,958
‎了解！

1369
01:07:03,041 --> 01:07:04,166
‎挟み撃ちだ

1370
01:07:04,250 --> 01:07:05,875
‎行くぞ！

1371
01:07:05,958 --> 01:07:07,000
‎どいて！

1372
01:07:09,666 --> 01:07:11,333
‎警察だ　どけ！

1373
01:07:22,500 --> 01:07:23,875
‎下がって！

1374
01:07:35,541 --> 01:07:36,875
‎もう動くな

1375
01:07:38,375 --> 01:07:40,291
‎買い物を続けて

1376
01:07:40,375 --> 01:07:42,291
‎焼き菓子の特売だ

1377
01:07:43,166 --> 01:07:44,125
‎痛いよ

1378
01:07:44,208 --> 01:07:45,458
‎引っ張るぞ

1379
01:07:46,208 --> 01:07:47,541
‎悪かったよ

1380
01:07:47,625 --> 01:07:52,375
‎警察が苦手だ
‎ついしゃべって問題になる

1381
01:07:52,458 --> 01:07:54,291
‎なぜコソ泥と？

1382
01:07:55,791 --> 01:07:56,708
‎分かるだろ

1383
01:07:56,791 --> 01:08:00,375
‎ケヴィンは？
‎密売額が上がりビビった？

1384
01:08:00,458 --> 01:08:02,750
‎いや 仲間の仕業だ

1385
01:08:02,833 --> 01:08:03,625
‎クロービスの息子たち？

1386
01:08:03,708 --> 01:08:06,750
‎誘導だ
‎クロービスの息子たち？

1387
01:08:06,833 --> 01:08:07,791
‎そう

1388
01:08:07,875 --> 01:08:08,875
‎お前も誘導だ

1389
01:08:08,958 --> 01:08:11,375
‎ヤツらが粛正しようとした

1390
01:08:11,458 --> 01:08:12,583
‎問題だな

1391
01:08:12,666 --> 01:08:16,916
‎怖くて外に出られず
‎ケヴィンが通報した

1392
01:08:17,000 --> 01:08:18,416
‎彼も恐れてた？

1393
01:08:18,500 --> 01:08:19,625
‎警察は？

1394
01:08:19,708 --> 01:08:23,166
‎直接来て 助けると約束した

1395
01:08:23,250 --> 01:08:24,083
‎署長だよ

1396
01:08:24,166 --> 01:08:24,750
‎名前は？

1397
01:08:24,833 --> 01:08:26,583
‎モビエ　違うな

1398
01:08:26,666 --> 01:08:27,291
‎メルシエ？

1399
01:08:27,375 --> 01:08:28,541
‎また誘導だ

1400
01:08:28,625 --> 01:08:30,666
‎糸口が見えたぞ

1401
01:08:30,750 --> 01:08:31,416
‎メルシエ警視正？

1402
01:08:31,500 --> 01:08:32,708
‎そのとおり！

1403
01:08:32,791 --> 01:08:36,291
‎冗談だろ
‎警視正と誘導したな

1404
01:08:36,375 --> 01:08:37,125
‎そっちも

1405
01:08:37,208 --> 01:08:38,666
‎それは違う

1406
01:08:38,750 --> 01:08:40,583
‎争わなくていい

1407
01:08:40,666 --> 01:08:43,416
‎役職は大した話じゃない

1408
01:08:43,500 --> 01:08:44,625
‎警視正は１人

1409
01:08:44,708 --> 01:08:46,625
‎やり方が不誠実だ

1410
01:08:46,708 --> 01:08:49,458
‎やめて　メルシエ警視正だ

1411
01:08:49,541 --> 01:08:51,583
‎ケヴィンがそう呼んでた

1412
01:08:51,666 --> 01:08:53,291
‎ケヴィンが通報し…

1413
01:08:53,375 --> 01:08:54,250
‎死んだ

1414
01:08:54,333 --> 01:08:55,041
‎ああ

1415
01:08:55,125 --> 01:08:56,750
‎警視正は何も

1416
01:08:56,833 --> 01:08:57,666
‎何も？

1417
01:08:57,750 --> 01:08:58,541
‎ヘンだな

1418
01:08:59,125 --> 01:08:59,875
‎別に

1419
01:08:59,958 --> 01:09:00,541
‎ヘンだ

1420
01:09:00,625 --> 01:09:03,083
‎言い忘れたんだろ

1421
01:09:03,166 --> 01:09:04,125
‎忘れた？

1422
01:09:04,916 --> 01:09:07,000
‎不誠実は嫌いなんだろ

1423
01:09:08,541 --> 01:09:09,958
‎何だよ

1424
01:09:12,541 --> 01:09:13,625
‎警視正？

1425
01:09:13,708 --> 01:09:14,708
‎思し召しがあれば

1426
01:09:16,166 --> 01:09:17,541
‎何だって？

1427
01:09:18,000 --> 01:09:18,583
‎用心を

1428
01:09:18,666 --> 01:09:19,541
‎何の事？

1429
01:09:19,625 --> 01:09:21,083
‎用心するんだぞ

1430
01:09:21,166 --> 01:09:22,125
‎行け

1431
01:09:25,291 --> 01:09:27,833
‎こざかしい証人だ

1432
01:09:28,500 --> 01:09:29,333
‎さて

1433
01:09:36,666 --> 01:09:39,000
‎“国家警察
‎規律 価値 奉仕”

1434
01:09:39,500 --> 01:09:41,500
‎キーの隠し方がヘタだ

1435
01:09:41,583 --> 01:09:43,916
‎ここに車泥棒がいるかよ

1436
01:09:44,000 --> 01:09:45,125
‎私たちだ

1437
01:09:45,208 --> 01:09:47,666
‎彼が絡んでても管轄外だ

1438
01:09:48,541 --> 01:09:49,750
‎法は無視か

1439
01:09:50,791 --> 01:09:52,291
‎俺たちが法だ

1440
01:09:57,083 --> 01:10:00,666
‎盗んだ警察車両で
‎無断監視の開始だ

1441
01:10:40,500 --> 01:10:42,333
‎いい家に住んでる

1442
01:10:43,791 --> 01:10:44,625
‎手当だろ

1443
01:10:46,208 --> 01:10:47,833
‎君もそうだろ？

1444
01:10:50,500 --> 01:10:51,375
‎ほらな

1445
01:11:01,000 --> 01:11:01,500
‎やあ

1446
01:11:01,583 --> 01:11:02,333
‎どうも

1447
01:11:04,875 --> 01:11:06,291
‎市長さん

1448
01:11:07,333 --> 01:11:08,416
‎市長さん

1449
01:11:09,083 --> 01:11:14,375
‎事件は解決してるし
‎休暇で来たのかね

1450
01:11:14,458 --> 01:11:16,666
‎メルシエが報告を？

1451
01:11:16,750 --> 01:11:19,416
‎彼は古い友達でね

1452
01:11:19,500 --> 01:11:22,416
‎署の拡張を相談してる

1453
01:11:22,500 --> 01:11:23,875
‎関係ないだろ

1454
01:11:23,958 --> 01:11:25,041
‎ええ　ほら

1455
01:11:25,125 --> 01:11:26,666
‎口調は気にしない

1456
01:11:26,750 --> 01:11:29,875
‎ケヴィンは
‎民兵にビタミン剤を？

1457
01:11:29,958 --> 01:11:30,791
‎何？

1458
01:11:30,875 --> 01:11:35,041
‎民兵に脅され
‎署長に保護を求めたが

1459
01:11:35,125 --> 01:11:37,500
‎彼が一味とは知らず

1460
01:11:38,416 --> 01:11:39,375
‎殺された

1461
01:11:39,458 --> 01:11:40,375
‎やめろ

1462
01:11:40,458 --> 01:11:42,291
‎失礼　市長さん

1463
01:11:43,416 --> 01:11:44,250
‎違うか？

1464
01:11:45,750 --> 01:11:49,250
‎声に怒りが込められてる

1465
01:11:51,250 --> 01:11:54,250
‎私は君が憎むものの象徴だ

1466
01:11:54,333 --> 01:11:56,583
‎人々の代表であり

1467
01:11:56,666 --> 01:11:59,125
‎問題もない成功者

1468
01:11:59,208 --> 01:12:03,291
‎失敗の弁解もせず
‎誰にも頼らなかった

1469
01:12:03,375 --> 01:12:06,458
‎白人は永遠なる抑圧者だ

1470
01:12:08,875 --> 01:12:10,791
‎君を気に入った

1471
01:12:10,875 --> 01:12:16,833
‎管轄外における過度の介入を
‎上層部に報告できる

1472
01:12:16,916 --> 01:12:20,625
‎役所の友人のつてで
‎君のことは調べた

1473
01:12:20,708 --> 01:12:22,083
‎いい経歴だ

1474
01:12:23,125 --> 01:12:24,916
‎実にいいよ

1475
01:12:25,000 --> 01:12:27,208
‎服従を嫌う傾向はあるがね

1476
01:12:27,291 --> 01:12:30,791
‎差別是正措置が
‎いつまで役に立つかは

1477
01:12:30,875 --> 01:12:31,958
‎未知数だ

1478
01:12:32,041 --> 01:12:34,750
‎分かったな　差別是正措置だ

1479
01:12:37,541 --> 01:12:40,916
‎アフリカの男性が
‎彼にクギを刺されたな

1480
01:12:41,000 --> 01:12:41,833
‎ほら

1481
01:12:41,916 --> 01:12:45,500
‎最後尾にいる
‎飼い慣らされた小金持ちめ

1482
01:12:45,583 --> 01:12:47,458
‎荒々しくて

1483
01:12:48,083 --> 01:12:49,250
‎くじけない

1484
01:12:50,750 --> 01:12:52,875
‎圧倒され快楽を覚えるさ

1485
01:12:54,166 --> 01:12:58,625
‎“最後尾の小金持ち”と
‎“圧倒され”は違うでしょう

1486
01:13:00,458 --> 01:13:03,125
‎黒人に圧倒されるのが
‎好きなら？

1487
01:13:03,208 --> 01:13:06,291
‎肌の浅黒い仲間や悪党

1488
01:13:06,375 --> 01:13:09,708
‎とても受け入れられない

1489
01:13:09,791 --> 01:13:11,333
‎何が悪い　肌？

1490
01:13:11,416 --> 01:13:14,916
‎筋肉？　態度？　丸いお尻？

1491
01:13:15,000 --> 01:13:17,666
‎夜を共にしただけで
‎彼は混乱してる

1492
01:13:17,750 --> 01:13:18,416
‎何だよ

1493
01:13:18,500 --> 01:13:19,041
‎擁護

1494
01:13:19,125 --> 01:13:19,875
‎やめろ

1495
01:13:20,791 --> 01:13:23,500
‎パリのしがない公務員が

1496
01:13:23,583 --> 01:13:26,875
‎実力以上の相手と
‎張り合ってるようだ

1497
01:13:26,958 --> 01:13:30,291
‎キャリアを守りたいなら

1498
01:13:31,250 --> 01:13:34,166
‎迷惑行為で
‎告発される前に帰れ

1499
01:13:34,916 --> 01:13:35,958
‎友の忠告だ

1500
01:13:38,125 --> 01:13:39,375
‎では　友よ

1501
01:13:39,458 --> 01:13:41,250
‎気をつけて

1502
01:13:44,416 --> 01:13:48,458
‎何の話だった？
‎俺は混乱してないぞ

1503
01:13:48,958 --> 01:13:51,833
‎先に行け　ケツを見るな

1504
01:13:57,791 --> 01:13:59,666
‎次は？　メルシエめ

1505
01:14:01,875 --> 01:14:03,416
‎運転してもいいぞ

1506
01:14:12,083 --> 01:14:16,291
‎ケヴィンは死ぬ前に
‎メルシエに会ってる

1507
01:14:27,041 --> 01:14:28,041
‎近すぎる

1508
01:14:28,125 --> 01:14:30,000
‎追跡は得意でね

1509
01:14:36,541 --> 01:14:38,666
‎調べると市長に当たる

1510
01:14:40,291 --> 01:14:42,541
‎我々の味方は
‎ストリッパーと売人

1511
01:14:42,625 --> 01:14:44,375
‎相手は市長だぞ

1512
01:14:44,875 --> 01:14:48,916
‎メルシエを見失うな
‎入場券代わりだ

1513
01:14:54,750 --> 01:14:56,375
‎まるで護衛だ

1514
01:15:17,833 --> 01:15:19,166
‎幅寄せだ

1515
01:15:20,833 --> 01:15:21,875
‎押し出せ！

1516
01:15:44,791 --> 01:15:45,750
‎殺せ！

1517
01:15:49,416 --> 01:15:50,375
‎何かしろ！

1518
01:15:50,458 --> 01:15:51,000
‎何を？

1519
01:15:51,083 --> 01:15:52,666
‎銃は？

1520
01:15:52,750 --> 01:15:53,833
‎分かった

1521
01:16:05,000 --> 01:16:06,375
‎揺らすな！

1522
01:16:16,833 --> 01:16:17,833
‎まだいる？

1523
01:16:17,916 --> 01:16:18,458
‎ああ

1524
01:16:18,541 --> 01:16:19,875
‎揺らし過ぎだ

1525
01:16:22,083 --> 01:16:23,125
‎クソ

1526
01:16:25,875 --> 01:16:26,750
‎アクセルを

1527
01:16:26,833 --> 01:16:27,416
‎ムリだ

1528
01:16:27,500 --> 01:16:30,375
‎警察車両だ
‎スポーツカーじゃない

1529
01:16:34,250 --> 01:16:35,083
‎クソ

1530
01:16:37,291 --> 01:16:39,250
‎これなら勝てる

1531
01:16:42,416 --> 01:16:43,416
‎いけ　１…

1532
01:16:44,875 --> 01:16:46,375
‎２　３！

1533
01:16:48,000 --> 01:16:49,250
‎止めろ！

1534
01:16:58,541 --> 01:16:59,875
‎止めるんだ！

1535
01:17:16,666 --> 01:17:17,458
‎無事か？

1536
01:17:17,541 --> 01:17:18,333
‎お前は？

1537
01:17:18,416 --> 01:17:19,083
‎大丈夫

1538
01:17:20,875 --> 01:17:21,791
‎やれやれ

1539
01:17:37,000 --> 01:17:38,208
‎元気？

1540
01:17:38,291 --> 01:17:40,041
‎ヤスミン　収穫は？

1541
01:17:40,125 --> 01:17:41,625
‎仲間と調べた

1542
01:17:41,708 --> 01:17:44,291
‎メタンフェタミンは
‎ペルビチン由来

1543
01:17:44,375 --> 01:17:46,125
‎ナチスが使ってた

1544
01:17:46,208 --> 01:17:46,791
‎まさか

1545
01:17:46,875 --> 01:17:49,250
‎中毒を防ぐ目的で

1546
01:17:49,333 --> 01:17:51,625
‎コカインなども足してる

1547
01:17:51,708 --> 01:17:52,916
‎Ｄ－ＩＸよ

1548
01:17:53,000 --> 01:17:54,750
‎疲労や痛みを感じない

1549
01:17:54,833 --> 01:17:57,333
‎それを使ってたのね

1550
01:17:57,416 --> 01:17:59,208
‎十分 注意して

1551
01:17:59,291 --> 01:18:01,041
‎やあ フランソワだ

1552
01:18:03,250 --> 01:18:04,166
‎私だよ

1553
01:18:04,250 --> 01:18:05,333
‎彼と一緒？

1554
01:18:05,416 --> 01:18:05,916
‎ああ

1555
01:18:06,000 --> 01:18:06,666
‎元気？

1556
01:18:06,750 --> 01:18:08,625
‎元気よ　でも…

1557
01:18:08,708 --> 01:18:09,541
‎もういい

1558
01:18:09,625 --> 01:18:10,625
‎挨拶させろ

1559
01:18:10,708 --> 01:18:12,875
‎こっちは話し中だ

1560
01:18:13,541 --> 01:18:15,416
‎後で説明する

1561
01:18:15,500 --> 01:18:16,291
‎感謝する

1562
01:18:16,375 --> 01:18:17,375
‎またね

1563
01:18:17,458 --> 01:18:18,291
‎クソ

1564
01:18:19,875 --> 01:18:22,375
‎単なるファシストじゃない

1565
01:18:23,250 --> 01:18:24,458
‎軍隊だよ

1566
01:18:37,208 --> 01:18:38,375
‎一体 何事？

1567
01:18:38,458 --> 01:18:39,458
‎我々だけだ

1568
01:18:39,541 --> 01:18:40,416
‎説明する

1569
01:18:40,500 --> 01:18:42,666
‎電気をつければよかった

1570
01:18:42,791 --> 01:18:43,708
‎そうだな

1571
01:18:44,208 --> 01:18:45,000
‎驚いた？

1572
01:18:45,083 --> 01:18:46,375
‎ええ まあ

1573
01:18:47,625 --> 01:18:48,458
‎話を

1574
01:18:49,791 --> 01:18:52,875
‎なぜブルナーは
‎こんなことをする？

1575
01:18:52,958 --> 01:18:57,666
‎民兵を持ち近隣を支配し
‎知り過ぎた人間は排除

1576
01:18:57,750 --> 01:18:58,500
‎私たちも

1577
01:18:58,583 --> 01:19:00,291
‎狙いは秩序じゃない

1578
01:19:00,375 --> 01:19:01,625
‎だから市長に

1579
01:19:01,708 --> 01:19:03,458
‎理由を探るべきだ

1580
01:19:04,000 --> 01:19:07,166
‎今晩はムリだから
‎ベッドを準備する

1581
01:19:07,250 --> 01:19:08,291
‎１つでも？

1582
01:19:08,375 --> 01:19:09,250
‎かまわん

1583
01:19:09,833 --> 01:19:10,833
‎慣れたよ

1584
01:19:16,000 --> 01:19:19,625
‎ヘンだけど 車中
‎考えてたことがある

1585
01:19:20,125 --> 01:19:23,208
‎こんなに心が安まったのは
‎久しぶりだ

1586
01:19:23,291 --> 01:19:24,833
‎君と一緒だからだ

1587
01:19:27,291 --> 01:19:29,416
‎ヤスミンのことは謝る

1588
01:19:30,208 --> 01:19:31,041
‎やめろよ

1589
01:19:31,625 --> 01:19:35,500
‎君の言うとおり嫉妬してた

1590
01:19:35,583 --> 01:19:38,666
‎知ってる方法で仕返しした

1591
01:19:39,250 --> 01:19:41,583
‎恥ずかしいよ　謝る

1592
01:19:47,083 --> 01:19:47,916
‎分かった

1593
01:19:58,375 --> 01:19:59,666
‎それだけか？

1594
01:20:01,291 --> 01:20:02,125
‎ああ

1595
01:20:02,208 --> 01:20:04,625
‎私に謝ることはないのか？

1596
01:20:05,333 --> 01:20:06,458
‎例えば？

1597
01:20:06,958 --> 01:20:07,875
‎さあね

1598
01:20:08,791 --> 01:20:10,208
‎面倒なヤツだな

1599
01:20:12,500 --> 01:20:14,875
‎分かったよ　俺も謝る

1600
01:20:14,958 --> 01:20:15,791
‎満足か？

1601
01:20:17,083 --> 01:20:18,250
‎何について？

1602
01:20:21,500 --> 01:20:23,041
‎昇格試験だ

1603
01:20:23,708 --> 01:20:26,833
‎彼女の事があって冷たくした

1604
01:20:28,750 --> 01:20:31,666
‎許せる日が来ると思う

1605
01:20:33,541 --> 01:20:36,166
‎一歩前進した　いいことだ

1606
01:20:37,833 --> 01:20:39,208
‎こう考えてる

1607
01:20:40,708 --> 01:20:44,750
‎試験に落ち続けるのは
‎親父(おやじ)‎を怒らせるためだ

1608
01:20:47,666 --> 01:20:50,166
‎君が通るんだから難しくない

1609
01:20:51,583 --> 01:20:53,833
‎聞かなかったことにする

1610
01:20:53,916 --> 01:20:56,041
‎そうだな　言い過ぎた

1611
01:20:57,541 --> 01:20:59,875
‎アリスの件は譲る

1612
01:20:59,958 --> 01:21:02,916
‎お前の許可が要るかよ

1613
01:21:03,666 --> 01:21:04,291
‎アホ

1614
01:21:05,541 --> 01:21:06,791
‎おやすみ

1615
01:21:08,291 --> 01:21:10,250
‎お前がうるさいんだよ

1616
01:21:11,750 --> 01:21:12,583
‎おやすみ

1617
01:21:22,958 --> 01:21:25,083
‎下着は脱ぐなよ

1618
01:21:32,708 --> 01:21:36,291
‎共通点が多い
‎同じ物を食べてるなんて

1619
01:21:36,375 --> 01:21:37,125
‎そうね

1620
01:21:37,208 --> 01:21:37,791
‎ああ

1621
01:21:38,375 --> 01:21:42,833
‎ドルドーニュのイチゴに
‎アカシアのハチミツだ

1622
01:21:42,916 --> 01:21:43,875
‎何時だ？

1623
01:21:46,458 --> 01:21:47,250
‎起こせよ

1624
01:21:47,333 --> 01:21:48,291
‎寝てた

1625
01:21:48,375 --> 01:21:49,791
‎だから？

1626
01:21:51,250 --> 01:21:52,833
‎おはよう　気分は？

1627
01:21:52,916 --> 01:21:53,750
‎爽快よ

1628
01:21:54,750 --> 01:21:56,250
‎話してたの

1629
01:21:56,333 --> 01:21:56,833
‎ああ

1630
01:21:56,916 --> 01:21:58,000
‎何をすべきか

1631
01:21:58,083 --> 01:22:01,833
‎市長の直接攻略は危険だから
‎弱みを握る

1632
01:22:01,916 --> 01:22:03,666
‎２人はここにいて

1633
01:22:03,750 --> 01:22:07,708
‎資料を取ってくるから
‎検討しましょ

1634
01:22:07,791 --> 01:22:09,625
‎了解　そうしよう

1635
01:22:09,708 --> 01:22:10,208
‎いい？

1636
01:22:10,291 --> 01:22:11,083
‎ああ

1637
01:22:11,166 --> 01:22:13,458
‎脚より頭を使う仕事だ

1638
01:22:15,125 --> 01:22:16,041
‎シャワーに

1639
01:22:21,583 --> 01:22:23,541
‎私も許可は要らない

1640
01:22:26,375 --> 01:22:29,541
‎あんな簡単な女とは
‎ガッカリだ

1641
01:22:33,000 --> 01:22:33,750
‎行くぞ

1642
01:22:34,333 --> 01:22:34,916
‎何？

1643
01:22:35,000 --> 01:22:36,958
‎戦争の相手を調べる

1644
01:22:37,833 --> 01:22:39,958
‎食べてたいのか？

1645
01:22:41,208 --> 01:22:42,875
‎いいよ　行くよ

1646
01:22:44,458 --> 01:22:45,458
‎彼女は？

1647
01:22:45,541 --> 01:22:47,833
‎巻き込みたくない

1648
01:23:01,833 --> 01:23:04,166
‎いいか　不法侵入の手順だ

1649
01:23:04,250 --> 01:23:06,208
‎適切に行う必要がある

1650
01:23:06,291 --> 01:23:07,666
‎警察車両の押収

1651
01:23:07,750 --> 01:23:08,916
‎警官だからな

1652
01:23:09,000 --> 01:23:10,250
‎侵入するぞ

1653
01:23:10,916 --> 01:23:12,000
‎開始だ

1654
01:23:23,041 --> 01:23:24,333
‎クソ！

1655
01:23:31,458 --> 01:23:32,333
‎オサレス

1656
01:23:35,125 --> 01:23:35,958
‎あそこだ

1657
01:23:38,666 --> 01:23:40,458
‎オサレス　うるさい

1658
01:23:44,083 --> 01:23:46,083
‎頭が悪いんだから

1659
01:23:46,958 --> 01:23:48,666
‎入ったらダメ

1660
01:23:50,083 --> 01:23:52,416
‎不満は主人に言って

1661
01:24:02,666 --> 01:24:03,791
‎お前は下を

1662
01:24:03,875 --> 01:24:04,625
‎なぜ？

1663
01:24:04,708 --> 01:24:05,458
‎当然だ

1664
01:24:05,541 --> 01:24:06,500
‎逆では？

1665
01:24:07,083 --> 01:24:08,166
‎登ってる

1666
01:24:08,250 --> 01:24:09,708
‎ここは何もない

1667
01:24:09,791 --> 01:24:10,875
‎地下と‎隣(タナリ)‎の部屋

1668
01:24:10,958 --> 01:24:11,875
‎“タナリ”？

1669
01:24:11,958 --> 01:24:12,708
‎“トナリ”

1670
01:24:12,791 --> 01:24:14,000
‎共通語で話せ

1671
01:24:15,041 --> 01:24:16,041
‎“トナリ”！

1672
01:25:30,250 --> 01:25:34,125
‎ナタリア　犬がうるさいのよ
‎安楽死させるわ

1673
01:25:34,833 --> 01:25:36,000
‎バカな犬だ

1674
01:25:36,083 --> 01:25:37,041
‎何と？

1675
01:25:39,416 --> 01:25:42,708
‎ピアノの先生が来るから
‎練習しなさい

1676
01:25:56,333 --> 01:25:58,208
‎分からんよ

1677
01:25:58,291 --> 01:25:59,250
‎クソ

1678
01:25:59,333 --> 01:26:00,875
‎口を開けて話せ

1679
01:26:03,416 --> 01:26:04,708
‎声を出せ

1680
01:26:04,791 --> 01:26:08,208
‎君は向こう　私はあっち
‎ここで集合しよう

1681
01:26:08,291 --> 01:26:09,291
‎何階だ？

1682
01:26:11,833 --> 01:26:12,500
‎何？

1683
01:26:12,583 --> 01:26:13,833
‎どこにいる？

1684
01:26:15,083 --> 01:26:17,291
‎この下に１つ　上に２つある

1685
01:26:17,375 --> 01:26:20,083
‎君と私の間の階で集合だ

1686
01:26:20,166 --> 01:26:22,041
‎３つ降りて２つ昇る

1687
01:26:22,125 --> 01:26:23,083
‎後でな

1688
01:26:50,500 --> 01:26:51,250
‎おや

1689
01:26:51,333 --> 01:26:53,208
‎別のドアだ　収穫は？

1690
01:26:53,291 --> 01:26:54,375
‎ない

1691
01:26:54,458 --> 01:26:56,625
‎俺もだ　何か見逃してる

1692
01:26:59,375 --> 01:27:00,208
‎しまった

1693
01:27:00,291 --> 01:27:00,875
‎何だ？

1694
01:27:00,958 --> 01:27:02,083
‎棒(アレ)‎だ

1695
01:27:02,166 --> 01:27:03,333
‎見ただろ

1696
01:27:03,416 --> 01:27:04,291
‎いや

1697
01:27:04,375 --> 01:27:04,916
‎長い

1698
01:27:05,000 --> 01:27:05,916
‎変人め

1699
01:27:06,000 --> 01:27:07,333
‎持ってた

1700
01:27:07,416 --> 01:27:08,958
‎どうかしてる

1701
01:27:10,083 --> 01:27:11,666
‎玉突き台だよ

1702
01:27:11,750 --> 01:27:14,416
‎その部屋を見てない！

1703
01:27:15,833 --> 01:27:17,791
‎よし　よく思いついた

1704
01:27:24,875 --> 01:27:26,000
‎フランソワ

1705
01:27:26,583 --> 01:27:27,583
‎何してる？

1706
01:27:28,166 --> 01:27:29,000
‎今行く

1707
01:27:29,500 --> 01:27:30,375
‎見える

1708
01:27:30,458 --> 01:27:31,291
‎ああ

1709
01:27:45,250 --> 01:27:46,125
‎おい

1710
01:28:00,291 --> 01:28:01,541
‎ここだな

1711
01:28:02,750 --> 01:28:04,375
‎男の城だ

1712
01:28:04,458 --> 01:28:05,250
‎何だ？

1713
01:28:05,333 --> 01:28:08,041
‎男の城　自分専用の部屋だ

1714
01:28:09,875 --> 01:28:12,416
‎趣味は悪くないな

1715
01:28:13,125 --> 01:28:13,958
‎モスク

1716
01:28:14,958 --> 01:28:17,208
‎水タバコ店に礼拝堂

1717
01:28:18,083 --> 01:28:19,375
‎移民センター

1718
01:28:21,375 --> 01:28:23,583
‎ここに全て書かれてる

1719
01:28:24,458 --> 01:28:26,500
‎決行時間に標的…

1720
01:28:26,583 --> 01:28:30,916
‎ケヴィンは計画を知り
‎規模におびえた

1721
01:28:32,708 --> 01:28:33,916
‎組織的攻撃だ

1722
01:28:37,166 --> 01:28:38,958
‎午後５時開始だ

1723
01:28:39,458 --> 01:28:40,291
‎何日？

1724
01:28:46,625 --> 01:28:49,416
‎アリス　悪かった
‎想定外の事態だ

1725
01:28:49,500 --> 01:28:53,166
‎応援を呼び
‎レフラン印刷所へ来てくれ

1726
01:28:53,250 --> 01:28:54,083
‎出たぞ

1727
01:28:54,583 --> 01:28:57,875
‎番号が分からないから
‎ＧＰＳを送れない

1728
01:28:57,958 --> 01:29:01,166
‎説明できない　ＧＰＳを送る

1729
01:29:01,250 --> 01:29:01,916
‎じゃ(ビズ )

1730
01:29:02,000 --> 01:29:03,083
‎“‎キス(ビズ)‎”？

1731
01:29:04,166 --> 01:29:05,000
‎つい出た

1732
01:29:19,375 --> 01:29:20,208
‎ここだ

1733
01:29:28,333 --> 01:29:31,000
‎気が利くね　降りやすい

1734
01:30:01,125 --> 01:30:03,750
‎同志よ　時が満ちた

1735
01:30:04,833 --> 01:30:05,791
‎兄弟よ

1736
01:30:07,500 --> 01:30:11,416
‎歴史に新たなページを
‎刻む時が来た

1737
01:30:12,750 --> 01:30:16,500
‎新しい世界の誕生の時だ！

1738
01:30:17,666 --> 01:30:20,041
‎我々が恐れることのない
‎世界だ

1739
01:30:20,125 --> 01:30:21,000
‎偉大だ

1740
01:30:21,083 --> 01:30:26,041
‎なぜなら恐れと不名誉は
‎他の世界のものだからだ

1741
01:30:34,291 --> 01:30:36,500
‎君たちは残忍ではない

1742
01:30:36,583 --> 01:30:37,500
‎そうだ！

1743
01:30:37,583 --> 01:30:39,000
‎抵抗する者だ！

1744
01:30:39,083 --> 01:30:40,250
‎英雄だ！

1745
01:30:40,333 --> 01:30:43,541
‎そして我々は独りではない

1746
01:30:43,625 --> 01:30:45,000
‎そうだ！

1747
01:30:45,083 --> 01:30:50,583
‎欧州 ニュージーランド
‎ロシア アメリカの同志も

1748
01:30:50,666 --> 01:30:52,583
‎思いは同じだ

1749
01:30:53,083 --> 01:30:55,833
‎希望と抵抗！

1750
01:30:58,625 --> 01:31:02,583
‎しかし 抵抗だけでは

1751
01:31:04,000 --> 01:31:05,250
‎不十分だ

1752
01:31:05,333 --> 01:31:07,333
‎攻撃に転じる時だ

1753
01:31:09,250 --> 01:31:10,375
‎攻撃だ！

1754
01:31:11,625 --> 01:31:16,041
‎正当だと理解させるには
‎一発で十分だ

1755
01:31:16,125 --> 01:31:18,375
‎諸君がその一発となる！

1756
01:31:21,916 --> 01:31:24,041
‎数時間内に全ての媒体は

1757
01:31:24,625 --> 01:31:28,625
‎これが否定しがたい
‎事実であると知るだろう

1758
01:31:28,708 --> 01:31:31,291
‎この国は我々の手にある！

1759
01:31:35,000 --> 01:31:37,291
‎全員は逮捕できない

1760
01:31:37,375 --> 01:31:40,458
‎ここに閉じ込めないと

1761
01:31:41,875 --> 01:31:43,250
‎電波が来てない

1762
01:31:43,791 --> 01:31:47,916
‎自由になれ フランスよ

1763
01:31:48,000 --> 01:31:51,833
‎フランス人の諸君
‎　　　　法の達人たれ

1764
01:31:51,916 --> 01:31:56,416
‎やっかい者どもを放り出せ

1765
01:31:56,500 --> 01:32:01,000
‎我々はその支配を認めない

1766
01:32:01,083 --> 01:32:04,708
‎自由になれ フランスよ

1767
01:32:04,791 --> 01:32:08,958
‎歴史と信念の申し子

1768
01:32:09,041 --> 01:32:10,750
‎魂の潔白を…

1769
01:32:10,833 --> 01:32:13,583
‎何とかするから足止めを

1770
01:32:14,958 --> 01:32:15,750
‎私が？

1771
01:32:15,833 --> 01:32:16,666
‎当然だ

1772
01:32:16,750 --> 01:32:17,750
‎なぜだよ

1773
01:32:17,833 --> 01:32:19,708
‎彼らに似てる

1774
01:32:19,791 --> 01:32:21,541
‎ファシストの顔か？

1775
01:32:21,625 --> 01:32:23,083
‎黒人じゃない

1776
01:32:23,166 --> 01:32:24,166
‎違う？

1777
01:32:24,250 --> 01:32:24,958
‎そう

1778
01:32:25,041 --> 01:32:25,625
‎いや

1779
01:32:25,708 --> 01:32:26,291
‎は？

1780
01:32:26,375 --> 01:32:27,833
‎切り札ってことか

1781
01:32:27,916 --> 01:32:28,916
‎切り札？

1782
01:32:29,000 --> 01:32:31,041
‎１人で行く

1783
01:32:32,000 --> 01:32:32,833
‎１人で？

1784
01:32:35,291 --> 01:32:35,916
‎こっち

1785
01:32:36,000 --> 01:32:37,666
‎丸腰では行かない

1786
01:32:37,750 --> 01:32:39,625
‎小道具が必要だろ

1787
01:32:42,666 --> 01:32:45,833
‎失敗した場合の暗語は
‎君の名だ

1788
01:32:45,916 --> 01:32:46,833
‎“君の名”？

1789
01:32:46,916 --> 01:32:47,416
‎ああ

1790
01:32:47,500 --> 01:32:49,458
‎もっと簡単なのを

1791
01:32:49,541 --> 01:32:51,958
‎君の名はウスマンだろ

1792
01:32:53,208 --> 01:32:56,125
‎いつもそう呼んでる
‎暗語じゃない

1793
01:32:56,208 --> 01:32:57,208
‎いいんだ

1794
01:32:57,291 --> 01:32:57,875
‎ダメ

1795
01:32:57,958 --> 01:33:00,375
‎私がそう決めたんだ

1796
01:33:00,458 --> 01:33:02,541
‎呼びかけと同じだ

1797
01:33:02,625 --> 01:33:03,458
‎ならいい

1798
01:33:04,041 --> 01:33:07,458
‎君を感動させたかったんだ

1799
01:33:07,541 --> 01:33:08,625
‎感謝しろと

1800
01:33:08,708 --> 01:33:10,083
‎そんなことない

1801
01:33:11,208 --> 01:33:13,375
‎ありがとう　フランソワ

1802
01:33:13,458 --> 01:33:14,291
‎ああ

1803
01:33:15,125 --> 01:33:17,291
‎じゃ サヨナラだ

1804
01:33:17,875 --> 01:33:18,541
‎何？

1805
01:33:19,375 --> 01:33:22,625
‎サヨナラじゃない
‎心配するな

1806
01:33:45,625 --> 01:33:47,458
‎あのアホは何を？

1807
01:33:47,541 --> 01:33:49,041
‎アンコール！

1808
01:33:50,208 --> 01:33:53,166
‎ブラボー
‎ステキな歌声でした

1809
01:34:03,541 --> 01:34:06,250
‎君の頑固さが
‎愚行に転じてるぞ

1810
01:34:06,916 --> 01:34:08,458
‎カレシは？

1811
01:34:08,541 --> 01:34:10,500
‎別れたんで置いてきた

1812
01:34:10,583 --> 01:34:15,458
‎思ったんだが
‎私は君たちの仲間だ

1813
01:34:15,541 --> 01:34:20,250
‎どうすればいい？
‎心理テストでも受けるか？

1814
01:34:20,875 --> 01:34:22,833
‎体力テストでもいいぞ

1815
01:34:27,250 --> 01:34:30,208
‎資産があり白人で
‎洗礼も受けてる

1816
01:34:30,291 --> 01:34:31,666
‎条件に合うか？

1817
01:34:32,416 --> 01:34:34,750
‎ダメ？　カトリックは？

1818
01:34:40,208 --> 01:34:41,791
‎輸入ものは嫌いだ

1819
01:34:41,875 --> 01:34:45,541
‎アフリカ アジア
‎アラブもゴメンだ

1820
01:34:45,625 --> 01:34:46,625
‎食品は別

1821
01:34:46,708 --> 01:34:47,500
‎もういい

1822
01:34:50,625 --> 01:34:52,875
‎近づいたら爆破するぞ

1823
01:34:54,083 --> 01:34:54,791
‎やめろ

1824
01:34:54,875 --> 01:34:56,291
‎落ち着け

1825
01:35:01,666 --> 01:35:02,500
‎よし

1826
01:35:03,083 --> 01:35:03,875
‎１人？

1827
01:35:03,958 --> 01:35:04,875
‎フランソワは？

1828
01:35:04,958 --> 01:35:07,083
‎中だ　これを始末しよう

1829
01:35:08,583 --> 01:35:09,166
‎やめて

1830
01:35:09,250 --> 01:35:10,041
‎何？

1831
01:35:10,125 --> 01:35:12,583
‎帰ればよかったのに

1832
01:35:12,666 --> 01:35:13,583
‎脅された？

1833
01:35:13,666 --> 01:35:15,583
‎彼らは悪党だと？

1834
01:35:16,291 --> 01:35:17,041
‎君って…

1835
01:35:17,125 --> 01:35:18,291
‎別人？

1836
01:35:18,916 --> 01:35:24,625
‎パリの警官に恋する
‎かわいいアリスじゃない？

1837
01:35:24,708 --> 01:35:26,833
‎あなたの目は節穴ね

1838
01:35:26,916 --> 01:35:30,750
‎パトロールを増やしても
‎世は変わらない

1839
01:35:30,833 --> 01:35:33,875
‎市長は正しい　作り直すの

1840
01:35:34,000 --> 01:35:35,375
‎殺りくで？

1841
01:35:35,916 --> 01:35:36,750
‎ほら

1842
01:35:36,833 --> 01:35:38,375
‎落ち着くんだ

1843
01:35:39,708 --> 01:35:41,416
‎やめなさい！

1844
01:35:41,500 --> 01:35:43,750
‎出ていって　裏切り者！

1845
01:35:43,833 --> 01:35:46,166
‎それを私に渡しなさい！

1846
01:35:46,250 --> 01:35:47,500
‎声を大切に

1847
01:35:47,583 --> 01:35:48,166
‎私に！

1848
01:35:48,250 --> 01:35:49,916
‎だまされたよ

1849
01:35:50,000 --> 01:35:52,208
‎墓穴を掘ったわね

1850
01:35:59,041 --> 01:36:00,750
‎女は攻撃しない？

1851
01:36:11,708 --> 01:36:13,416
‎この人が爆破する

1852
01:36:13,500 --> 01:36:15,333
‎あなたのせいだ！

1853
01:36:17,416 --> 01:36:18,625
‎切れてる

1854
01:36:18,708 --> 01:36:19,750
‎偽物だ

1855
01:36:25,541 --> 01:36:26,375
‎ウスマン

1856
01:36:26,458 --> 01:36:28,833
‎おい　私に近づくな

1857
01:36:38,458 --> 01:36:41,583
‎あなたには
‎歴史を変えられない！

1858
01:36:42,416 --> 01:36:44,583
‎正当な理由で死ぬのはいい

1859
01:36:44,666 --> 01:36:48,750
‎でもここじゃなくて
‎モスクか‎ＫＦＣ(ケンタッキー)‎がいい

1860
01:36:48,833 --> 01:36:49,416
‎ウスマン！

1861
01:36:50,916 --> 01:36:51,541
‎ウスマン！

1862
01:36:51,625 --> 01:36:52,500
‎呼んでる

1863
01:36:56,041 --> 01:36:57,500
‎待ってろよ

1864
01:37:00,416 --> 01:37:01,500
‎ウスマン

1865
01:37:01,583 --> 01:37:02,625
‎この野郎！

1866
01:37:06,791 --> 01:37:08,291
‎ウスマン！

1867
01:37:12,041 --> 01:37:14,041
‎“君の名”！

1868
01:37:52,833 --> 01:37:53,791
‎行け！

1869
01:38:32,541 --> 01:38:33,833
‎後ろ！

1870
01:38:34,666 --> 01:38:36,708
‎私を入れて！

1871
01:38:36,791 --> 01:38:37,916
‎この無礼者！

1872
01:38:38,000 --> 01:38:41,416
‎これがあなたの仕打ち？
‎国に戻って！

1873
01:38:41,500 --> 01:38:42,875
‎運転中なんで…

1874
01:38:42,958 --> 01:38:44,500
‎サラセン人め！

1875
01:38:46,000 --> 01:38:47,166
‎降りてくれ

1876
01:38:47,250 --> 01:38:48,500
‎サラセン人！

1877
01:38:55,416 --> 01:38:57,958
‎正気かよ？　人だらけだ

1878
01:38:58,041 --> 01:38:59,333
‎盗っ人め！

1879
01:38:59,416 --> 01:39:00,750
‎サイコめ！

1880
01:39:16,708 --> 01:39:18,833
‎急げ　何してる？

1881
01:39:19,875 --> 01:39:21,000
‎彼は？

1882
01:39:21,083 --> 01:39:21,833
‎さあな

1883
01:39:21,916 --> 01:39:22,916
‎見てない？

1884
01:39:23,000 --> 01:39:25,666
‎身を守るのに精いっぱいさ

1885
01:39:30,333 --> 01:39:31,500
‎左だ

1886
01:39:37,041 --> 01:39:39,291
‎背後から捕まえよう

1887
01:39:45,375 --> 01:39:46,291
‎クソ！

1888
01:39:47,541 --> 01:39:48,333
‎いるか？

1889
01:39:48,416 --> 01:39:49,250
‎いない

1890
01:39:55,541 --> 01:39:56,291
‎音が？

1891
01:39:56,375 --> 01:39:57,083
‎何だ？

1892
01:40:02,958 --> 01:40:03,791
‎クソ！

1893
01:40:07,416 --> 01:40:08,583
‎気をつけろ！

1894
01:40:11,250 --> 01:40:13,041
‎どこ行った？

1895
01:40:20,833 --> 01:40:21,666
‎ここ！

1896
01:40:33,916 --> 01:40:34,708
‎どこだ？

1897
01:40:34,791 --> 01:40:35,291
‎いた

1898
01:40:37,000 --> 01:40:37,666
‎クソ！

1899
01:40:37,750 --> 01:40:39,500
‎放り出すんだ

1900
01:40:39,583 --> 01:40:40,375
‎行け！

1901
01:40:40,458 --> 01:40:41,250
‎ムリだよ

1902
01:40:41,333 --> 01:40:43,666
‎捜せ　俺は運転する

1903
01:40:56,166 --> 01:40:57,708
‎ヤバい！

1904
01:41:28,041 --> 01:41:28,958
‎アリスは？

1905
01:41:29,041 --> 01:41:30,041
‎ブルナーと

1906
01:41:30,125 --> 01:41:30,791
‎何？

1907
01:41:30,875 --> 01:41:32,291
‎説明する

1908
01:41:38,666 --> 01:41:39,666
‎来てる？

1909
01:41:40,333 --> 01:41:41,416
‎いや　誰も

1910
01:41:41,500 --> 01:41:42,791
‎もう少しね

1911
01:41:46,416 --> 01:41:47,500
‎忠告した

1912
01:41:48,583 --> 01:41:49,583
‎いないな

1913
01:41:51,208 --> 01:41:52,291
‎“スイス”

1914
01:41:55,708 --> 01:41:58,125
‎いや　ポイント･ゼロに

1915
01:42:04,500 --> 01:42:05,541
‎“ヴァレルニュ”

1916
01:42:05,625 --> 01:42:07,750
‎スイスに向かったんだ

1917
01:42:07,833 --> 01:42:09,416
‎あっちだ！

1918
01:42:18,250 --> 01:42:19,166
‎クソ！

1919
01:42:27,208 --> 01:42:30,041
‎いた　シートベルトを

1920
01:42:30,125 --> 01:42:30,750
‎断る

1921
01:42:30,833 --> 01:42:31,666
‎締めろ

1922
01:42:32,208 --> 01:42:32,791
‎なぜ？

1923
01:42:32,875 --> 01:42:33,500
‎命令だ

1924
01:42:37,541 --> 01:42:38,875
‎出てこない！

1925
01:42:47,291 --> 01:42:48,458
‎出てこいよ！

1926
01:43:12,000 --> 01:43:12,583
‎いた

1927
01:43:12,666 --> 01:43:13,708
‎来たぞ！

1928
01:43:14,291 --> 01:43:15,541
‎対向車だ！

1929
01:43:17,833 --> 01:43:18,666
‎危ない！

1930
01:43:34,166 --> 01:43:35,875
‎いない　急げ

1931
01:43:43,458 --> 01:43:44,666
‎気をつけろ！

1932
01:44:02,791 --> 01:44:04,666
‎降りてきやがった！

1933
01:44:04,750 --> 01:44:06,041
‎突っ走れ！

1934
01:44:15,625 --> 01:44:16,416
‎速く！

1935
01:44:16,500 --> 01:44:17,500
‎もうムリ！

1936
01:44:20,833 --> 01:44:23,250
‎羊だらけだ！

1937
01:44:24,333 --> 01:44:25,625
‎クソ羊め！

1938
01:44:25,708 --> 01:44:26,833
‎多すぎる

1939
01:44:26,916 --> 01:44:28,875
‎食ってる場合か？

1940
01:44:30,708 --> 01:44:32,458
‎来るぞ　急げ！

1941
01:44:33,541 --> 01:44:35,125
‎前を見ろ！

1942
01:44:41,166 --> 01:44:42,250
‎よけろ！

1943
01:44:42,333 --> 01:44:44,458
‎警官はどこだよ！

1944
01:44:45,291 --> 01:44:46,375
‎目の前！

1945
01:45:21,583 --> 01:45:22,791
‎ボタンを押して

1946
01:45:22,791 --> 01:45:23,291
‎ボタンを押して
{\an8}〝接続なし〞

1947
01:45:23,291 --> 01:45:23,375
{\an8}〝接続なし〞

1948
01:45:23,375 --> 01:45:24,125
{\an8}〝接続なし〞
‎早く！

1949
01:45:26,416 --> 01:45:28,500
‎何してるんだよ！

1950
01:45:45,541 --> 01:45:46,416
‎大丈夫か？

1951
01:45:46,500 --> 01:45:47,000
‎ああ

1952
01:45:51,583 --> 01:45:52,708
‎他にあるか

1953
01:45:52,791 --> 01:45:53,958
‎これはマズい

1954
01:46:06,791 --> 01:46:09,375
‎助けを呼ぶから心配するな

1955
01:46:11,166 --> 01:46:12,208
‎どけ！

1956
01:46:20,416 --> 01:46:21,916
‎おい あそこだ

1957
01:46:29,333 --> 01:46:31,666
‎“秒読み　開始”

1958
01:46:34,500 --> 01:46:35,291
‎終わりだ！

1959
01:46:35,375 --> 01:46:38,250
‎火花が散って
‎フューズが飛ぶ

1960
01:46:38,333 --> 01:46:40,541
‎“作動中”

1961
01:46:41,500 --> 01:46:42,833
‎３分ある

1962
01:46:46,666 --> 01:46:47,541
‎警察だ！

1963
01:46:49,500 --> 01:46:52,666
‎全員 外に出ろ　早く！

1964
01:46:58,125 --> 01:47:00,416
‎急いで外に出ろ！

1965
01:47:00,500 --> 01:47:02,125
‎出るんだ！

1966
01:47:02,208 --> 01:47:02,791
‎何事？

1967
01:47:02,875 --> 01:47:04,041
‎外へ！

1968
01:47:07,791 --> 01:47:09,333
‎すぐ外に出ろ！

1969
01:47:09,416 --> 01:47:10,541
‎爆弾だ！

1970
01:47:10,625 --> 01:47:13,000
‎ここに爆弾があるぞ

1971
01:47:13,083 --> 01:47:16,125
‎アフリカ‎語‎で“爆弾”は？

1972
01:47:16,208 --> 01:47:17,125
‎上へ行く

1973
01:47:17,208 --> 01:47:18,583
‎私が犠牲になる

1974
01:47:18,666 --> 01:47:21,583
‎先祖の行為の償いに
‎ならないが

1975
01:47:21,666 --> 01:47:23,166
‎今する話？

1976
01:47:23,250 --> 01:47:24,541
‎絶好の機会だ

1977
01:47:28,833 --> 01:47:29,791
‎逃げろ！

1978
01:47:39,083 --> 01:47:40,875
‎出ろ　爆弾だ

1979
01:47:46,166 --> 01:47:47,666
‎子供と急げ！

1980
01:47:49,208 --> 01:47:50,791
‎時間がない

1981
01:47:50,875 --> 01:47:52,625
‎すぐ外に出ろ！

1982
01:47:52,708 --> 01:47:53,833
‎急げ！

1983
01:47:53,916 --> 01:47:54,750
‎爆弾だ

1984
01:47:59,416 --> 01:48:00,833
‎爆発する！

1985
01:48:00,916 --> 01:48:01,833
‎降りろ！

1986
01:48:01,916 --> 01:48:03,083
‎急いで外に！

1987
01:48:08,708 --> 01:48:11,166
‎爆弾がある　外に出て！

1988
01:48:22,958 --> 01:48:24,000
‎大丈夫だな

1989
01:48:24,083 --> 01:48:25,875
‎あと20秒　ムリだ

1990
01:48:26,625 --> 01:48:27,666
‎見ろよ

1991
01:48:28,208 --> 01:48:29,583
‎飛ぶ気か？

1992
01:48:29,666 --> 01:48:31,791
‎やるしかない　急げ！

1993
01:48:31,875 --> 01:48:32,958
‎行くぞ！

1994
01:48:54,208 --> 01:48:57,000
‎君と死にたくない！

1995
01:49:48,500 --> 01:49:49,333
‎おい

1996
01:49:55,166 --> 01:49:56,041
‎すまん

1997
01:49:56,125 --> 01:49:57,166
‎イテテ

1998
01:49:57,833 --> 01:49:59,375
‎分からなかった

1999
01:50:00,541 --> 01:50:01,291
‎クソ！

2000
01:50:02,041 --> 01:50:05,250
‎クロービスの息子たちには
‎新しい総統が必要だ

2001
01:50:05,833 --> 01:50:07,041
‎女性でもいい

2002
01:50:10,166 --> 01:50:12,291
‎確かに　いいこと言うな

2003
01:50:12,375 --> 01:50:14,333
‎女リーダー？

2004
01:50:14,416 --> 01:50:15,583
‎悪くない

2005
01:50:16,083 --> 01:50:16,708
‎姫(ヒュレット)‎？

2006
01:50:16,791 --> 01:50:18,208
‎フェレット？

2007
01:50:18,291 --> 01:50:20,250
‎じゃ 女リーダーだ

2008
01:50:38,208 --> 01:50:40,000
‎同僚に何て言う？

2009
01:50:40,083 --> 01:50:40,916
‎さあね

2010
01:50:41,541 --> 01:50:44,541
‎事件を解決し観光してた

2011
01:50:44,625 --> 01:50:47,458
‎暴走車に行く手を阻まれた

2012
01:50:47,541 --> 01:50:48,416
‎そうだ

2013
01:50:48,500 --> 01:50:50,250
‎職務上の責任感は…

2014
01:50:50,333 --> 01:50:53,041
‎自然の誘いより強かった

2015
01:50:53,125 --> 01:50:53,625
‎そう

2016
01:50:54,125 --> 01:50:55,625
‎それが答えだ

2017
01:51:21,416 --> 01:51:23,291
{\an8}驚きの事件でした

2018
01:51:23,375 --> 01:51:25,916
{\an8}フランス万歳党
党首のブルナーは

2019
01:51:26,000 --> 01:51:31,333
{\an8}テロ行為共謀の嫌疑で
起訴されました

2020
01:51:31,416 --> 01:51:35,375
{\an8}最悪の事態は
パリの警察官により回避

2021
01:51:35,458 --> 01:51:36,791
{\an8}またもや⸺

2022
01:51:36,875 --> 01:51:40,375
{\an8}警察部隊が
市民の安全を守りました

2023
01:51:40,458 --> 01:51:44,541
{\an8}パリの犯罪課の尽力は
見事なもので

2024
01:51:44,625 --> 01:51:46,583
{\an8}誇らしく思います

2025
01:51:46,666 --> 01:51:50,875
‎この場を借りて
‎内務大臣に感謝いたします

2026
01:51:50,958 --> 01:51:53,083
‎取材されるのは事務方だ

2027
01:51:53,666 --> 01:51:56,750
‎見てもらえないなら
‎働く意味がない

2028
01:51:58,750 --> 01:52:00,833
‎なぜ俺と死にたくない？

2029
01:52:00,916 --> 01:52:02,916
‎死にたくないからだ

2030
01:52:03,000 --> 01:52:06,583
‎“君と死にたくない”と
‎言った

2031
01:52:06,666 --> 01:52:07,708
‎なぜだ？

2032
01:52:07,791 --> 01:52:08,541
‎当然だ

2033
01:52:08,625 --> 01:52:09,833
‎答えになってない

2034
01:52:09,916 --> 01:52:11,083
‎そうか？

2035
01:52:11,166 --> 01:52:12,000
‎そうさ

2036
01:52:12,083 --> 01:52:12,750
‎そう

2037
01:52:13,625 --> 01:52:14,791
‎俺とはイヤ？

2038
01:52:15,583 --> 01:52:20,041
‎私は独身だから
‎重要じゃないという意味だ

2039
01:52:20,125 --> 01:52:22,666
‎でも君には息子がいる

2040
01:52:22,750 --> 01:52:26,333
‎私と死ぬのは
‎本望じゃないだろ

2041
01:52:28,375 --> 01:52:29,208
‎そう言え

2042
01:52:29,291 --> 01:52:32,208
‎全てが崩れ落ちてた

2043
01:52:32,291 --> 01:52:36,166
‎表現するのは難しいから
‎簡潔に言ったまでだ

2044
01:52:37,541 --> 01:52:38,333
‎バカな

2045
01:52:38,416 --> 01:52:40,000
‎信じなくていい

2046
01:52:40,083 --> 01:52:43,583
‎お前は重要だし いいヤツだ

2047
01:52:43,666 --> 01:52:44,916
‎一人じゃない

2048
01:52:45,875 --> 01:52:49,291
‎お前には俺が
‎俺にはお前がいる

2049
01:52:50,083 --> 01:52:51,125
‎なるほど

2050
01:52:51,208 --> 01:52:54,750
‎前 言ってたな
‎チームとかデュオとか

2051
01:52:54,833 --> 01:52:56,333
‎他の類語は？

2052
01:52:57,833 --> 01:53:00,291
‎あの晩以来 感傷的だな

2053
01:53:03,000 --> 01:53:04,166
‎アホめ

2054
01:53:08,708 --> 01:53:09,708
‎確かに⸺

2055
01:53:11,958 --> 01:53:14,291
‎仕事ぶりを見せたいな

2056
01:53:15,000 --> 01:53:16,375
‎テレビ出演は？

2057
01:53:17,708 --> 01:53:18,875
‎なお好ましい

2058
01:53:23,583 --> 01:53:25,750
‎“内務省　自由 平等 博愛”

2059
01:53:25,833 --> 01:53:26,875
‎“国家警察”

2060
01:53:28,083 --> 01:53:29,375
‎泥棒！

2061
01:53:29,458 --> 01:53:30,625
‎責任

2062
01:53:31,666 --> 01:53:32,541
‎規律

2063
01:53:35,333 --> 01:53:36,541
‎限界への挑戦

2064
01:53:39,083 --> 01:53:40,083
‎勇気

2065
01:53:41,250 --> 01:53:42,083
‎無私無欲

2066
01:53:47,791 --> 01:53:48,791
‎誠実さ

2067
01:53:50,541 --> 01:53:51,875
‎強さ

2068
01:53:52,958 --> 01:53:54,583
‎警察官‎ ‎募集中

2069
01:53:58,166 --> 01:54:00,666
‎あなたも一緒に冒険を

2070
01:54:01,208 --> 01:54:02,458
‎カット！

2071
01:54:05,375 --> 01:54:06,166
‎カット！

2072
01:54:06,666 --> 01:54:08,125
‎完璧だった

2073
01:54:08,208 --> 01:54:10,166
‎よく撮れた　どうも

2074
01:54:10,916 --> 01:54:12,541
‎すばらしかった

2075
01:54:12,625 --> 01:54:14,541
‎うまくできた

2076
01:54:14,625 --> 01:54:15,666
‎もう一度？

2077
01:54:15,750 --> 01:54:17,500
‎時間がないな

2078
01:54:17,583 --> 01:54:19,916
‎次は50番を撮ろう

2079
01:54:20,000 --> 01:54:21,750
‎気に入ってくれた？

2080
01:54:21,833 --> 01:54:22,916
‎悪くないね

2081
01:54:23,416 --> 01:54:26,125
‎エッフェル塔で死体が出た
‎来るか？

2082
01:54:26,208 --> 01:54:28,625
‎ムリだ　まだ撮影がある

2083
01:54:29,250 --> 01:54:31,208
‎いや　もちろん行くよ

2084
01:54:31,291 --> 01:54:32,458
‎メイクを落とす

2085
01:54:32,541 --> 01:54:33,166
‎ああ

2086
01:54:33,250 --> 01:54:36,833
‎ファンデとグロスだから
‎すぐだ

2087
01:54:36,916 --> 01:54:37,500
‎何？

2088
01:54:37,583 --> 01:54:39,125
‎スキンケアだ

2089
01:54:39,208 --> 01:54:40,208
‎面倒なんだな

2090
01:54:40,291 --> 01:54:41,250
‎そうか

2091
01:54:41,333 --> 01:54:42,833
‎後でまた撮影だ

2092
01:54:42,916 --> 01:54:44,083
‎いたぞ

2093
01:54:44,166 --> 01:54:45,666
‎パリ犯罪課だ

2094
01:54:47,708 --> 01:54:48,333
‎どう？

2095
01:54:48,416 --> 01:54:49,500
‎悪くない



