1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:29,714 --> 00:00:31,148
<i>Please slow down.</i>

4
00:00:32,850 --> 00:00:34,117
<i>Slow down!</i>

5
00:00:36,754 --> 00:00:37,855
What is wrong with you?

6
00:00:38,890 --> 00:00:43,360
What are you doing?
Just please drive slower.

7
00:00:46,229 --> 00:00:47,832
Are you crazy?!

8
00:01:01,545 --> 00:01:02,847
Hmm.

9
00:01:06,350 --> 00:01:08,318
This is a difficult
situation.

10
00:01:09,687 --> 00:01:12,155
Your eyes are getting worse.

11
00:01:17,562 --> 00:01:19,329
Come, sit.

12
00:01:26,336 --> 00:01:31,843
I'm afraid that our modern medicine is
totally helpless against this disease.

13
00:01:31,876 --> 00:01:39,483
I'm going to write you a prescription for some
medication, but this will only delay the deterioration.

14
00:01:39,516 --> 00:01:40,785
That's it.

15
00:01:45,489 --> 00:01:46,824
I'm sorry to say this,

16
00:01:47,759 --> 00:01:52,864
but someday soon,
you will lose your vision.

17
00:01:59,503 --> 00:02:01,739
It... it could
have been much worse.

18
00:02:01,773 --> 00:02:04,241
Think about people with
cancer and know they're dying.

19
00:02:04,274 --> 00:02:05,442
At least you have life.

20
00:02:07,277 --> 00:02:09,379
- Say something!
- What do you want me to say?

21
00:02:10,547 --> 00:02:12,650
He's not the only
doctor in the city.

22
00:02:12,684 --> 00:02:15,853
What if he's wrong?
We'll find another doctor.

23
00:02:15,887 --> 00:02:16,954
Another doctor?

24
00:02:17,989 --> 00:02:20,825
Look, I can't be helped!

25
00:02:21,893 --> 00:02:23,561
And what can't be helped,
can't be helped,

26
00:02:23,594 --> 00:02:25,295
and you're talking
about a miracle doctor.

27
00:02:25,730 --> 00:02:28,398
- Come on, don't pity me.
- Why are you yelling at me?

28
00:02:28,432 --> 00:02:30,001
I'm not yelling,
I'm just talking.

29
00:02:30,034 --> 00:02:32,603
- People don't talk like that.
- Yeah. Well, I do!

30
00:02:32,637 --> 00:02:33,905
Since when?

31
00:02:41,344 --> 00:02:43,246
I don't even
know why you're here.

32
00:02:44,615 --> 00:02:47,284
I don't even know why
you're... why you're with me.

33
00:02:47,317 --> 00:02:49,352
No, don't wait until
I go blind so you could, what,

34
00:02:49,386 --> 00:02:50,688
just take care of me?

35
00:02:51,689 --> 00:02:53,725
Look, especially
when I know that deep down

36
00:02:54,391 --> 00:02:55,626
you don't even give a damn.

37
00:02:56,661 --> 00:02:57,829
You have no shame.

38
00:02:58,963 --> 00:03:01,331
If that's what you think of me,
then why did you live

39
00:03:01,364 --> 00:03:03,500
with that for all these years?
Why didn't you say anything?

40
00:03:03,533 --> 00:03:04,635
Yeah, well, I did say something.

41
00:03:06,470 --> 00:03:09,640
Just... just to my...
to myself.

42
00:03:11,341 --> 00:03:12,744
And now you spit out the truth.

43
00:03:15,680 --> 00:03:17,447
Well, I've
no time for you either.

44
00:04:11,836 --> 00:04:12,904
Hey.

45
00:04:15,438 --> 00:04:17,008
Hey. Hey!

46
00:04:18,075 --> 00:04:21,746
Wake up.
It's the last stop.

47
00:04:23,413 --> 00:04:24,916
You can stay here if you want,

48
00:04:24,949 --> 00:04:26,884
but we'll head back
to the city in an hour.

49
00:04:51,976 --> 00:04:53,678
Did you miss your bus stop?

50
00:04:58,749 --> 00:05:00,450
No, it's been a rough day.

51
00:05:01,586 --> 00:05:02,820
Drink?

52
00:05:03,486 --> 00:05:07,091
Yeah, I don't drink.

53
00:05:07,124 --> 00:05:09,026
Well, you can't
smoke in the woods.

54
00:05:09,060 --> 00:05:11,596
We've had seven fires
this year already.

55
00:05:11,629 --> 00:05:15,099
3,700 trees have burnt down.

56
00:05:15,132 --> 00:05:17,935
How do you know 3,700 trees?

57
00:05:17,969 --> 00:05:19,704
I'm an electrician.

58
00:05:19,737 --> 00:05:21,572
I have to work up high.

59
00:05:21,606 --> 00:05:25,042
I climb things,
so I see everything from above.

60
00:05:25,743 --> 00:05:28,579
Ah. Ah, so you're a god.

61
00:05:31,215 --> 00:05:32,884
Is he up there, too, is he?

62
00:05:32,917 --> 00:05:36,921
Oh, I'm not God,
but I work one step below him.

63
00:05:40,157 --> 00:05:42,760
But I've done my work for today,
so now I can drink.

64
00:05:49,033 --> 00:05:50,601
Where am I?

65
00:05:51,235 --> 00:05:53,436
Nowhere, really.

66
00:05:54,906 --> 00:05:56,707
But if you close your eyes...

67
00:05:58,709 --> 00:06:00,144
...you can be anywhere.

68
00:06:03,080 --> 00:06:04,815
There's some beautiful trails.

69
00:06:06,817 --> 00:06:10,755
Go ahead.
Explore them whilst you can.

70
00:06:39,951 --> 00:06:42,086
Hey, are you okay?

71
00:06:42,119 --> 00:06:43,453
Did you hurt yourself?

72
00:06:46,057 --> 00:06:48,826
Here, come on.
Let me help you. Okay?

73
00:07:00,671 --> 00:07:03,708
- How did you get here?
- Uh, a... a bus.

74
00:07:04,909 --> 00:07:07,078
Yeah, a... a bus brought me here.

75
00:07:07,111 --> 00:07:08,779
And where are you going?

76
00:07:08,813 --> 00:07:12,750
Maybe here, or maybe
I was coming to help you.

77
00:07:12,783 --> 00:07:15,485
Well, thank you for helping me.

78
00:07:18,155 --> 00:07:21,592
Well, you should
probably come into the house.

79
00:07:22,893 --> 00:07:24,862
You're not dangerous, are you?

80
00:07:24,895 --> 00:07:26,764
Dangerous? No.

81
00:07:26,797 --> 00:07:29,600
- No.
- Well, I don't know.

82
00:07:29,633 --> 00:07:33,604
You could be a murderer,
a thief, maniac.

83
00:07:33,637 --> 00:07:37,908
Yeah. Well, fortunately for you,
I'm... I'm none of those things.

84
00:07:39,710 --> 00:07:43,581
No, I'm just a man lost
in the forest.

85
00:07:44,949 --> 00:07:48,518
Good. Be my guest.

86
00:08:15,713 --> 00:08:16,781
Oh.

87
00:08:20,751 --> 00:08:24,021
You must be hungry,
so please eat.

88
00:08:25,156 --> 00:08:26,223
Don't be shy.

89
00:08:36,934 --> 00:08:39,904
Yeah, it's just I feel... I
feel a little bit uncomfortable.

90
00:08:39,937 --> 00:08:40,971
Why?

91
00:08:42,640 --> 00:08:44,975
Well, it's just, you know,
since I was a kid I've got

92
00:08:45,009 --> 00:08:47,211
a little bit uncomfortable
when people watch me eat.

93
00:08:49,346 --> 00:08:51,115
Well, I can turn away.

94
00:09:11,335 --> 00:09:12,636
Do you like it?

95
00:09:17,441 --> 00:09:21,011
Mm. Oh, it's good.

96
00:09:21,745 --> 00:09:22,913
Really, it's very good.

97
00:09:30,087 --> 00:09:32,990
You're eating
Raspberry Angel cake.

98
00:09:33,924 --> 00:09:35,860
Ah, raspberries.

99
00:09:37,027 --> 00:09:39,697
Peddlers used to sell them
in the market when I was young.

100
00:09:39,964 --> 00:09:43,033
Yeah, they were always shouting,
"raspberries.

101
00:09:43,067 --> 00:09:45,069
Raspberries,
get your raspberries."

102
00:09:45,102 --> 00:09:47,071
Do you remember?

103
00:09:49,173 --> 00:09:50,407
I remember.

104
00:10:06,056 --> 00:10:07,424
You know,
I have to say I've never

105
00:10:07,458 --> 00:10:08,959
eaten in a such
a strange manner before.

106
00:10:10,194 --> 00:10:11,929
Well, you wanted to be
comfortable.

107
00:10:18,102 --> 00:10:20,671
You know, are... are these, uh...
are these all your painting?

108
00:10:21,438 --> 00:10:22,706
Yeah.

109
00:10:24,742 --> 00:10:26,010
Well, they're beautiful.

110
00:10:27,011 --> 00:10:28,078
Thank you.

111
00:10:31,348 --> 00:10:32,850
Tell me
something about yourself.

112
00:10:33,984 --> 00:10:38,956
Well, um, I... I'm a bartender.

113
00:10:39,890 --> 00:10:43,894
Uh... yeah, well, really
my passion's architecture.

114
00:10:44,395 --> 00:10:46,931
For years, I've been
working on a... on a new concept

115
00:10:46,964 --> 00:10:48,766
that's gonna transform
cities all over the world.

116
00:10:50,067 --> 00:10:55,039
It's just, well,
no one will believe in me.

117
00:10:55,539 --> 00:10:57,007
I believe in you.

118
00:12:09,146 --> 00:12:10,481
No. No.

119
00:12:13,550 --> 00:12:16,453
Sorry. I can't.

120
00:12:18,355 --> 00:12:19,557
Not like this.

121
00:12:21,959 --> 00:12:23,027
I'm not ready.

122
00:12:24,461 --> 00:12:26,096
No, I'm... I'm sorry.

123
00:12:26,497 --> 00:12:28,432
Look, I apologize
if I did anything, I...

124
00:12:30,267 --> 00:12:31,335
don't apologize.

125
00:12:33,605 --> 00:12:37,308
Tell me... was it good?

126
00:12:42,346 --> 00:12:43,414
What, the cake?

127
00:12:46,584 --> 00:12:50,154
Yes, the cake.

128
00:12:58,128 --> 00:13:00,497
Uh, it... it was delicious.
Th... thank you.

129
00:13:10,541 --> 00:13:14,011
L... look, I should...
I should probably go.

130
00:13:18,982 --> 00:13:21,185
Okay, guest.

131
00:13:24,054 --> 00:13:25,289
You'll come again, right?

132
00:13:27,358 --> 00:13:29,093
Oh, I... I... I don't know.

133
00:13:32,996 --> 00:13:34,264
I don't even
know your name.

134
00:13:36,701 --> 00:13:38,035
What is your name?

135
00:13:39,704 --> 00:13:41,038
I don't have a name.

136
00:13:46,110 --> 00:13:48,078
I... I see.

137
00:13:50,214 --> 00:13:53,951
You don't want to tell
me and that's... that's fine.

138
00:13:53,984 --> 00:13:55,052
No.

139
00:13:57,154 --> 00:13:58,489
I really have no name.

140
00:14:01,291 --> 00:14:02,459
Well, how come?

141
00:14:05,429 --> 00:14:07,398
Let us both be called nothing.

142
00:14:09,233 --> 00:14:12,102
Believe me,
it's better that way.

143
00:15:22,139 --> 00:15:23,240
I thought you'd left.

144
00:15:24,475 --> 00:15:25,577
I went to the pharmacy.

145
00:15:35,753 --> 00:15:38,155
One in the morning,
one at night.

146
00:15:44,228 --> 00:15:47,097
Uh, look, I wanted to
apologize for yesterday.

147
00:15:47,130 --> 00:15:48,566
You know, I wasn't feeling well.

148
00:15:48,600 --> 00:15:50,668
I was only trying
to be there for you.

149
00:15:50,702 --> 00:15:52,302
Yeah, well,
you let me go off alone.

150
00:15:52,336 --> 00:15:53,571
<i>You let me go off alone.</i>

151
00:15:54,772 --> 00:15:57,541
Yeah, we... you always go off
like that when you're upset.

152
00:15:57,575 --> 00:16:00,244
- There you go again.
- Come on, look, not again.

153
00:16:00,277 --> 00:16:02,580
All right, please. Look, I d...
I don't have the will

154
00:16:02,614 --> 00:16:03,715
or the time for this.

155
00:16:04,782 --> 00:16:08,185
What if you did have the time,
what would you do?

156
00:16:08,820 --> 00:16:10,287
Would we still be married?

157
00:16:12,456 --> 00:16:16,694
Answer me.
Would you be living with me?

158
00:16:25,737 --> 00:16:27,672
Can't you leave
it alone just for once?

159
00:16:28,773 --> 00:16:30,107
Huh, look,
I woke up this morning,

160
00:16:30,140 --> 00:16:31,441
and you weren't even there.

161
00:16:31,475 --> 00:16:33,443
Can you imagine how that felt?

162
00:16:35,580 --> 00:16:36,648
Take the medication.

163
00:16:37,715 --> 00:16:40,384
Even if it gives you a day,
or a month, or a year,

164
00:16:40,417 --> 00:16:42,519
then you could
prepare for your future,

165
00:16:42,554 --> 00:16:44,722
whatever or with whoever
that might be.

166
00:16:49,192 --> 00:16:50,762
All right, look,
I'm just trying to pull myself

167
00:16:50,795 --> 00:16:52,095
together here, okay?

168
00:16:53,163 --> 00:16:55,432
Now, please, just come and help
me on my sketches.

169
00:16:57,501 --> 00:16:59,536
Once I'm blind,
I'm not gonna be able to work.

170
00:16:59,571 --> 00:17:01,338
You really
think you can make money

171
00:17:01,371 --> 00:17:02,740
from your kind of architecture?

172
00:17:07,210 --> 00:17:08,378
No, don't talk to me like that.

173
00:17:25,395 --> 00:17:26,698
I thought a lot about yesterday.

174
00:17:29,834 --> 00:17:34,271
You spent your whole life hoping
and dreaming for something else.

175
00:17:36,540 --> 00:17:38,710
You need to realize
that you're lying to yourself,

176
00:17:40,310 --> 00:17:41,545
and you're lying to me.

177
00:17:45,449 --> 00:17:47,284
That's exactly
why I have to do this.

178
00:18:05,202 --> 00:18:06,236
I'm late for work.

179
00:18:08,773 --> 00:18:09,907
It's your decision.

180
00:18:59,757 --> 00:19:03,493
Son,
bring me another ax.

181
00:19:11,535 --> 00:19:14,538
Continue chopping.
I want this finished.

182
00:19:16,339 --> 00:19:18,508
Now. Go.

183
00:19:43,400 --> 00:19:44,635
Stop!

184
00:19:45,937 --> 00:19:48,371
What kind of man are you?

185
00:19:48,873 --> 00:19:50,675
Where is your strength?

186
00:19:52,009 --> 00:19:53,778
I'm not gonna help you

187
00:19:53,811 --> 00:19:56,013
even if you don't finish
'til the morning.

188
00:19:56,047 --> 00:19:57,715
I'm gonna make you into a man

189
00:19:57,749 --> 00:19:59,483
or drown you in the river,
you understand?

190
00:19:59,516 --> 00:20:01,719
What are you doing? Stop!

191
00:20:01,753 --> 00:20:03,721
He's a young boy,
he can't do this.

192
00:20:04,354 --> 00:20:06,523
I wish I knew what he can do.

193
00:20:07,324 --> 00:20:09,660
He draws well
and he studies well.

194
00:20:09,694 --> 00:20:13,463
Drawing will
not support this house.

195
00:20:13,865 --> 00:20:17,802
We need a man, not a Da Vinci.

196
00:20:17,835 --> 00:20:20,470
Please, he... he's
doing the best he can.

197
00:20:21,572 --> 00:20:22,974
Come here, let me see.

198
00:20:34,417 --> 00:20:36,453
You know, pretty soon
I'm not gonna be able to work.

199
00:20:36,486 --> 00:20:39,456
I'll help you. I'll give you
a third of me salary.

200
00:20:40,457 --> 00:20:42,693
- And what salary?
- But I will, though, won't I?

201
00:20:43,728 --> 00:20:44,595
Never.

202
00:20:46,764 --> 00:20:48,365
Come on, man.
Let's go to the strip bar

203
00:20:48,398 --> 00:20:49,734
while you can still see.

204
00:20:49,767 --> 00:20:51,434
Lots of big tits and asses.

205
00:20:52,435 --> 00:20:54,705
Oh, I forgot
you're a faithful married

206
00:20:54,739 --> 00:20:56,439
husband and don't go
to places like that.

207
00:20:58,408 --> 00:20:59,777
Let's go to the movies
then or something.

208
00:21:00,510 --> 00:21:01,913
Some place you're gonna
miss when you're blind.

209
00:21:03,147 --> 00:21:04,715
Just don't
take me to that museum.

210
00:21:15,092 --> 00:21:17,061
You need to realize
that nothing is a tragedy,

211
00:21:18,495 --> 00:21:19,797
except perhaps this
exhibit hall.

212
00:21:20,832 --> 00:21:23,000
Sooner or later we'll
all be blind in our graves.

213
00:21:23,801 --> 00:21:25,736
Yeah, well,
that's easy for you to say.

214
00:21:25,770 --> 00:21:26,904
You're not
the one who's going blind.

215
00:21:29,006 --> 00:21:32,475
And despite your philosophy,
yeah, you'd be in a panic.

216
00:21:32,509 --> 00:21:35,046
- No, I wouldn't. I'd laugh.
- Oh, really?

217
00:21:35,079 --> 00:21:37,048
What, you wouldn't cry
at my funeral?

218
00:21:38,749 --> 00:21:39,917
I would if you wanted me to.

219
00:21:41,018 --> 00:21:42,385
What would it matter to you?

220
00:21:43,453 --> 00:21:45,422
Everybody dies in the end,
that's the bottom line.

221
00:21:46,657 --> 00:21:48,425
Isn't that how every
Shakespeare play ends?

222
00:21:49,927 --> 00:21:51,863
Yeah, since when have you
read shakespeare?

223
00:21:51,896 --> 00:21:53,396
I watched a documentary.

224
00:22:17,121 --> 00:22:19,522
Yeah, you know, the truth
is that life is a tragedy.

225
00:22:21,058 --> 00:22:24,427
I should have been born
in the '70s in America,

226
00:22:24,962 --> 00:22:27,865
now that was the greatest period
in the history of our planet.

227
00:22:29,133 --> 00:22:32,003
Yeah, the music they played,
the people that lived there,

228
00:22:32,036 --> 00:22:34,639
the films they made,
the sexual freedom.

229
00:22:36,040 --> 00:22:37,842
I think even the air
was different back then.

230
00:22:39,010 --> 00:22:41,012
How can you love a country
when you were never there?

231
00:22:42,512 --> 00:22:45,983
Yeah, you know, sometimes
I... I just close my eyes

232
00:22:47,952 --> 00:22:50,054
and I... and I imagine
that I'm there.

233
00:22:52,857 --> 00:22:54,592
Now... now that I'm blind,
I know I'm never gonna

234
00:22:54,625 --> 00:22:55,760
to be able to see it.

235
00:23:04,969 --> 00:23:08,105
- You all right?
- Yeah. Yeah, no.

236
00:23:08,139 --> 00:23:10,841
I just can't...
can't quite see anything.

237
00:23:11,642 --> 00:23:12,509
Oh.

238
00:23:14,011 --> 00:23:16,714
- I... I can't see anything.
- What, nothing?

239
00:23:16,747 --> 00:23:19,482
No, I'm serious. I... I can't see
anything. What's happening?

240
00:23:19,516 --> 00:23:21,585
- I'm... I'm here. Calm down.
- What's happening?

241
00:23:21,619 --> 00:23:23,254
- I can't... I can't see anything.
- I'm here, I'm here. Chill.

242
00:23:23,287 --> 00:23:26,523
I feel like I'm bli...

243
00:23:26,557 --> 00:23:28,059
You bastard!

244
00:23:28,092 --> 00:23:29,760
- Oh, what? You scared?
- Yes, I was.

245
00:23:29,794 --> 00:23:31,228
You scared, were you?
What, I thought you said

246
00:23:31,262 --> 00:23:32,763
everything was gonna
be all right.

247
00:23:32,797 --> 00:23:35,099
I exaggerated.
That wasn't funny!

248
00:23:44,875 --> 00:23:46,978
So, will you keep seeing things
or just see nothing

249
00:23:47,011 --> 00:23:48,579
- all of a sudden?
- I don't know.

250
00:23:52,116 --> 00:23:53,751
Yeah, I guess it would just be...

251
00:23:54,986 --> 00:23:56,721
be like a snap.

252
00:23:58,823 --> 00:24:02,193
And suddenly everything would
just... just disappear.

253
00:24:03,728 --> 00:24:05,196
I just love museums.

254
00:24:05,796 --> 00:24:10,034
I love them. They're me favorite
thing. Love art. Love art.

255
00:24:47,838 --> 00:24:50,875
- What's wrong with you?
- Look, I'm... I'm seeing things.

256
00:24:50,908 --> 00:24:52,643
What do you mean,
I thought you were going blind?

257
00:24:52,676 --> 00:24:54,211
No, no, no, they're things
I'm not supposed to see.

258
00:24:54,245 --> 00:24:55,813
I don't understand.

259
00:24:57,148 --> 00:25:00,184
Listen, I... I need
you to do me a favor.

260
00:25:00,985 --> 00:25:02,653
Look, I... I met a girl.

261
00:25:03,220 --> 00:25:05,589
I need you to give her this
before something happens to me.

262
00:25:05,623 --> 00:25:08,125
Girl? I thought you're
faithful to your wife.

263
00:25:08,159 --> 00:25:09,994
No, please.
All right, if you're my friend,

264
00:25:10,027 --> 00:25:11,629
you... you'll find
her and you'll give her this.

265
00:25:11,662 --> 00:25:12,797
Just call her on the phone.

266
00:25:12,830 --> 00:25:14,632
No, she lives in the forest

267
00:25:14,665 --> 00:25:16,133
outside of the city and...
and I don't have her number.

268
00:25:18,035 --> 00:25:21,739
Look, yeah, take the 102 bus
to the last stop. All right,

269
00:25:21,772 --> 00:25:23,174
follow the path through
the woods to her house.

270
00:25:23,207 --> 00:25:24,942
You'll find her.
There's a bird house

271
00:25:24,975 --> 00:25:27,144
and a big tree and... and a dog,
a German Shepherd.

272
00:25:27,178 --> 00:25:28,579
It... it's a beautiful place.

273
00:25:30,081 --> 00:25:31,615
Are you dreaming a fairly tale?

274
00:25:32,850 --> 00:25:37,021
Just promise me. I need
to see her before it's too late.

275
00:25:37,755 --> 00:25:38,823
What's her name?

276
00:25:41,792 --> 00:25:42,860
I don't know.

277
00:25:46,297 --> 00:25:48,732
Bitch,
it's fine if you don't want to.

278
00:25:50,835 --> 00:25:53,637
The Ambassador
is ready to see you now.

279
00:25:54,138 --> 00:25:55,206
Thank you.

280
00:26:06,417 --> 00:26:12,723
Um, I'd like a word.
Take a seat.

281
00:26:18,362 --> 00:26:19,930
Would you like a drink?

282
00:26:41,051 --> 00:26:44,688
Have you told your husband
that you work for me?

283
00:26:44,722 --> 00:26:47,091
No. Not yet.

284
00:26:47,791 --> 00:26:50,261
Are you embarrassed to tell
him that you're a housekeeper?

285
00:26:50,995 --> 00:26:52,696
He doesn't
know about all my jobs.

286
00:26:53,831 --> 00:26:56,233
He thinks I don't care,
I go out every night.

287
00:26:57,434 --> 00:26:59,970
He only approaches me
when I come home 'cause I drink.

288
00:27:04,508 --> 00:27:05,943
He's lucky to have you.

289
00:27:09,280 --> 00:27:10,915
In another life...

290
00:27:12,850 --> 00:27:15,386
We probably would have
been very good friends.

291
00:27:23,961 --> 00:27:26,163
If you like,
I can give you extra hours.

292
00:27:27,831 --> 00:27:30,501
I can offer you double
what your other jobs pay you.

293
00:27:30,534 --> 00:27:31,802
Yes, of course.

294
00:27:36,407 --> 00:27:40,778
Great.
We'll add Thursdays.

295
00:27:41,278 --> 00:27:42,346
Thank you.

296
00:27:48,419 --> 00:27:51,956
Of course the real question is,
do you love him?

297
00:27:54,325 --> 00:27:59,029
Not just what's on the outside,
what's on the inside.

298
00:28:03,934 --> 00:28:05,436
Otherwise,
you're just roommates.

299
00:28:17,448 --> 00:28:18,849
Fucking bastard.

300
00:28:47,511 --> 00:28:49,313
Hello, is anybody there?!

301
00:28:58,556 --> 00:29:03,360
I've got a letter...
from a friend.

302
00:29:22,079 --> 00:29:24,515
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

303
00:29:24,548 --> 00:29:26,317
Nice doggie. Stay there,
stay there and...

304
00:29:26,350 --> 00:29:28,018
Fuck off of me.

305
00:31:00,043 --> 00:31:01,211
I said I can't meet you.

306
00:31:04,014 --> 00:31:06,651
'Cause he's really sick.

307
00:31:09,253 --> 00:31:11,121
Why aren't you more concerned?

308
00:31:14,759 --> 00:31:19,963
I don't know when.
Maybe never, I don't know.

309
00:31:23,735 --> 00:31:28,005
<i>♪ I remember the day ♪</i>

310
00:31:28,505 --> 00:31:34,612
<i>♪ When we cried
without any pain ♪</i>

311
00:31:34,646 --> 00:31:39,584
<i>♪ And God knows I wanna stay ♪</i>

312
00:31:41,418 --> 00:31:44,188
- Here. Cover for me.
- Sure.

313
00:31:44,221 --> 00:31:45,289
Hey.

314
00:31:47,257 --> 00:31:48,325
You came.

315
00:31:50,394 --> 00:31:53,430
Well, I was invited.

316
00:31:58,535 --> 00:32:01,205
I've saved
a seat for you, please.

317
00:32:09,246 --> 00:32:11,048
So can I, uh...
can I get you a drink?

318
00:32:12,617 --> 00:32:15,753
A glass of cold water.

319
00:32:18,422 --> 00:32:19,557
Right, of course.

320
00:32:19,591 --> 00:32:22,259
<i>♪ Without any pain ♪</i>

321
00:32:23,227 --> 00:32:28,265
<i>♪ And I know I wanna stay ♪</i>

322
00:32:28,298 --> 00:32:32,604
<i>♪ In this love ♪</i>

323
00:32:36,608 --> 00:32:39,309
I wonder
how their futures will turn out.

324
00:32:42,246 --> 00:32:43,781
Or maybe they'll fall in love.

325
00:32:45,115 --> 00:32:48,018
Or maybe there'll be none.

326
00:32:48,820 --> 00:32:50,521
Why do you say that?

327
00:32:51,455 --> 00:32:53,323
Relationships are difficult.

328
00:32:56,794 --> 00:33:00,197
Everyone seems to be
an angel at first,

329
00:33:01,699 --> 00:33:03,568
and then the other side shows.

330
00:33:03,601 --> 00:33:08,105
Ah, the other side.
More like a bad side.

331
00:33:09,439 --> 00:33:11,141
What, do you have a bad side?

332
00:33:11,508 --> 00:33:13,110
Very bad one.

333
00:33:14,646 --> 00:33:16,280
What's your other side like?

334
00:33:18,115 --> 00:33:21,051
You know, sometimes
I find myself lying.

335
00:33:22,787 --> 00:33:23,855
Yeah, I can't help myself.

336
00:33:26,390 --> 00:33:30,160
Yeah, I think I lie to
accept the person I've become.

337
00:33:32,630 --> 00:33:34,666
Yeah, mostly I lie
just to hide from the person

338
00:33:34,699 --> 00:33:36,166
I know I'm supposed to be.

339
00:33:38,870 --> 00:33:42,072
In many ways we're alike.

340
00:33:43,808 --> 00:33:45,275
Why are we alike?

341
00:33:45,309 --> 00:33:48,145
I mean,
you know, you live alone.

342
00:33:48,178 --> 00:33:49,881
You... you don't
have to answer to anybody.

343
00:33:49,914 --> 00:33:51,281
I mean, me I...

344
00:33:53,483 --> 00:33:55,853
Yeah, I live an illusion.

345
00:33:58,656 --> 00:34:00,357
And I don't wanna lie to you.

346
00:34:03,561 --> 00:34:04,796
Everybody lies.

347
00:34:05,495 --> 00:34:06,698
Oh, even you?

348
00:34:09,701 --> 00:34:10,768
Even me.

349
00:34:14,839 --> 00:34:19,409
Well, I think that I should
tell you that I, uh...

350
00:34:20,344 --> 00:34:21,511
I'm married.

351
00:34:22,580 --> 00:34:23,715
I have a wife.

352
00:34:28,853 --> 00:34:30,622
Is that
what's bothering you?

353
00:34:36,561 --> 00:34:38,295
We've done nothing wrong.

354
00:34:38,328 --> 00:34:40,665
Right now we're just
sharing a glass of water.

355
00:34:42,700 --> 00:34:44,267
Oh, it's true.

356
00:34:49,373 --> 00:34:54,612
It seems like I'm...
solo again.

357
00:34:55,212 --> 00:34:57,314
My husband has other plans.

358
00:35:02,252 --> 00:35:05,188
Don't worry.
I'll take care of everything.

359
00:35:07,859 --> 00:35:08,926
Thank you.

360
00:35:10,762 --> 00:35:12,864
Um, here's your salary.

361
00:35:21,906 --> 00:35:23,841
Um, it's late.

362
00:35:25,509 --> 00:35:29,346
I have plenty of spare
rooms if you should choose

363
00:35:29,379 --> 00:35:30,581
to spare the night.

364
00:35:34,518 --> 00:35:40,257
<i>♪ Say,
do they really matter ♪</i>

365
00:35:40,290 --> 00:35:46,430
<i>♪ The words are better
than loving ♪</i>

366
00:35:46,463 --> 00:35:50,467
<i>♪ 'Cause I think
you know better ♪</i>

367
00:35:50,500 --> 00:35:52,770
You know, I like that we don't
know each other's name.

368
00:35:55,372 --> 00:35:56,239
Me, too.

369
00:35:57,675 --> 00:36:01,879
Sometimes I really
believe that I'm nobody.

370
00:36:04,649 --> 00:36:07,551
We are nobody.

371
00:36:09,319 --> 00:36:10,520
That's who we are.

372
00:36:13,725 --> 00:36:16,661
Although I have to say,
I can't help but wonder.

373
00:36:19,063 --> 00:36:22,700
It's okay.
Don't worry.

374
00:36:23,735 --> 00:36:25,837
Soon everything
will be revealed.

375
00:36:27,739 --> 00:36:30,540
Nothing will be concealed.

376
00:36:33,945 --> 00:36:36,647
You are a strange girl.

377
00:36:37,715 --> 00:36:39,382
Stranger than you think.

378
00:36:45,890 --> 00:36:47,390
I wanna be with you.

379
00:36:49,359 --> 00:36:50,460
You are.

380
00:36:52,697 --> 00:36:58,368
<i>♪ When we cried
without any pain ♪</i>

381
00:36:58,401 --> 00:37:03,306
<i>♪ And God knows I wanna stay ♪</i>

382
00:37:03,340 --> 00:37:04,709
You should go home.

383
00:37:06,077 --> 00:37:07,377
They'll worry for you.

384
00:37:08,846 --> 00:37:10,681
Uh, le... let me take you home.

385
00:37:13,450 --> 00:37:15,485
If you do you'll have
to stay the night.

386
00:37:15,519 --> 00:37:18,455
No, no, I wouldn't.
I wouldn't have to stay.

387
00:37:20,390 --> 00:37:22,794
If you leave,
you'll be eaten by jackals.

388
00:37:30,534 --> 00:37:32,369
I really... I really
wanna see you again.

389
00:37:34,739 --> 00:37:36,073
You know where to find me.

390
00:37:38,843 --> 00:37:40,343
What if I can't anymore?

391
00:37:40,377 --> 00:37:41,779
What if I can't find my way?

392
00:37:43,413 --> 00:37:45,883
There are many ways to find me.

393
00:37:51,088 --> 00:37:56,961
<i>♪ Say do they
really matter ♪</i>

394
00:37:56,994 --> 00:38:01,599
<i>♪ The words that make
up the ladder ♪</i>

395
00:38:09,539 --> 00:38:15,613
<i>♪ 'Cause I think
that you know better ♪</i>

396
00:38:15,646 --> 00:38:22,653
<i>♪ What I mean ♪</i>

397
00:38:34,431 --> 00:38:35,498
You here?

398
00:38:51,548 --> 00:38:56,486
No, no, no,
no, no, no, no, no, no.

399
00:38:56,519 --> 00:38:58,723
No!

400
00:38:58,756 --> 00:39:00,892
You... you...
what have you done?

401
00:39:00,925 --> 00:39:02,126
What have you done?

402
00:39:06,764 --> 00:39:09,567
Oh, please. Oh, my God.

403
00:40:17,735 --> 00:40:23,975
One, two, three, four.

404
00:40:25,710 --> 00:40:27,144
One...

405
00:40:29,280 --> 00:40:34,685
...13, 14, 15.

406
00:40:48,566 --> 00:40:53,904
Seven, six,

407
00:40:53,938 --> 00:40:56,741
five, four,

408
00:40:58,976 --> 00:41:04,248
three, two, one.

409
00:42:19,190 --> 00:42:20,357
Are you hiding from us?

410
00:42:30,801 --> 00:42:31,869
What is this?

411
00:43:38,435 --> 00:43:39,837
Who beat you this time?

412
00:43:40,437 --> 00:43:42,106
Probably the same
boys in the village.

413
00:43:44,408 --> 00:43:47,011
What's that?
What's on your face?

414
00:43:48,445 --> 00:43:50,047
Lipstick.

415
00:43:51,782 --> 00:43:53,417
The boys
wiped lipstick on my face.

416
00:43:53,450 --> 00:43:55,085
Who did it?

417
00:43:58,756 --> 00:44:00,357
Who did it?

418
00:44:09,767 --> 00:44:10,868
Get out.

419
00:44:13,137 --> 00:44:14,205
Please get up.

420
00:44:19,143 --> 00:44:22,279
Get up and get out.

421
00:44:23,247 --> 00:44:24,348
Now!

422
00:44:26,817 --> 00:44:28,285
- You're a disgrace...
- Son?

423
00:44:28,319 --> 00:44:29,987
...to this family. Hold still.

424
00:44:30,988 --> 00:44:33,090
We'll see how far he can go.

425
00:45:26,143 --> 00:45:28,545
<i>Hey, do you want to play?</i>

426
00:45:38,522 --> 00:45:39,790
Where am I?

427
00:45:42,526 --> 00:45:44,028
I can't give you this.

428
00:45:45,129 --> 00:45:46,530
It's too heavy.

429
00:45:48,899 --> 00:45:50,401
But I'll carry it for you.

430
00:45:52,136 --> 00:45:55,406
Don't worry, I asked them.

431
00:45:57,308 --> 00:45:59,043
And they said it would be okay.

432
00:46:35,479 --> 00:46:36,547
Who are they?

433
00:46:39,416 --> 00:46:40,618
Heavy people.

434
00:46:42,486 --> 00:46:45,989
Heavy? They're so thin.

435
00:46:48,258 --> 00:46:50,628
The weight is in those balloons.

436
00:46:52,062 --> 00:46:54,531
The weight
of all their suffering.

437
00:46:56,934 --> 00:46:58,570
And what
are they suffering from?

438
00:47:01,538 --> 00:47:02,607
Don't you know?

439
00:47:10,147 --> 00:47:11,982
And why is your balloon
so small?

440
00:47:17,354 --> 00:47:18,422
Wait.

441
00:47:20,592 --> 00:47:21,892
It's mine, isn't it?

442
00:47:22,660 --> 00:47:23,927
Yes.

443
00:47:26,397 --> 00:47:28,399
Please, give it to me.

444
00:47:30,568 --> 00:47:34,171
I told you.
It's too heavy for you to carry.

445
00:47:39,510 --> 00:47:43,914
Soon,
everything will be revealed.

446
00:47:46,016 --> 00:47:48,452
Nothing will be concealed.

447
00:48:29,627 --> 00:48:31,361
Wha... what is it?

448
00:48:31,395 --> 00:48:33,430
- Oh God, it's happened.
- What are you doing?

449
00:48:33,464 --> 00:48:35,065
I... I have to count.

450
00:48:35,098 --> 00:48:36,601
- Two, three.
- Well, stop and come back.

451
00:48:36,634 --> 00:48:38,368
You'll hurt yourself,
you'll hurt yourself.

452
00:48:38,402 --> 00:48:39,536
It's happened, I'm blind!

453
00:48:39,571 --> 00:48:42,272
Shh, it's okay. It's okay.

454
00:48:42,306 --> 00:48:43,373
- Oh, God.
- It's okay.

455
00:48:43,407 --> 00:48:44,508
- Oh, God.
- It's okay.

456
00:48:44,541 --> 00:48:46,043
I should've listened to you.

457
00:48:46,076 --> 00:48:47,411
I... I should've
taken the pill.

458
00:48:47,444 --> 00:48:49,246
- Calm down.
- It's happened.

459
00:48:50,047 --> 00:48:52,249
- Please, it's happened.
- It's okay.

460
00:48:52,282 --> 00:48:53,550
Yes, it's happened.

461
00:48:53,585 --> 00:48:56,220
Oh, I've made so many mistakes.

462
00:48:57,254 --> 00:48:59,591
And I blamed you
for all of my suffering.

463
00:49:01,058 --> 00:49:02,092
God.

464
00:49:02,827 --> 00:49:04,696
No, we've seen so much.

465
00:49:04,729 --> 00:49:07,431
We have, we've seen so much.

466
00:49:09,567 --> 00:49:11,101
We're roommates.

467
00:49:12,604 --> 00:49:13,671
What?

468
00:49:16,641 --> 00:49:18,141
Nothing. Nothing.

469
00:49:24,314 --> 00:49:28,285
Wait. Wait, I... I...
I see something.

470
00:49:29,554 --> 00:49:34,458
Oh, it's a meadow.

471
00:49:37,227 --> 00:49:39,329
Oh, it's beautiful.

472
00:49:39,597 --> 00:49:42,132
Meadow? We're home.

473
00:49:43,534 --> 00:49:45,637
Are you telling me
you can't see this?

474
00:49:46,503 --> 00:49:49,707
Come on.
Come on, open your eyes.

475
00:49:49,741 --> 00:49:51,809
Stop it. Stop it.

476
00:49:51,843 --> 00:49:53,745
Stop it. You're frightening me.

477
00:49:53,778 --> 00:49:56,513
How can you not see this?

478
00:50:02,519 --> 00:50:04,354
This got real.
You're acting really crazy.

479
00:50:09,561 --> 00:50:12,062
I've never been more real about
anything in my life.

480
00:50:18,402 --> 00:50:19,837
Wait, do... do you hear that?

481
00:50:22,640 --> 00:50:23,808
Hear what?

482
00:50:23,841 --> 00:50:26,678
Shh.

483
00:50:29,714 --> 00:50:31,616
That sound.

484
00:50:33,718 --> 00:50:35,185
The sound of what?

485
00:50:41,191 --> 00:50:43,160
Sound of silence.

486
00:50:45,495 --> 00:50:47,765
How on earth can silence
have a sound?

487
00:50:51,803 --> 00:50:54,639
- It does. It does.
- No.

488
00:50:54,672 --> 00:50:56,306
It's a deafening sound.

489
00:50:57,909 --> 00:50:59,777
It's... it's... it's terrible.

490
00:50:59,811 --> 00:51:01,478
It's a deafening sound.

491
00:51:01,511 --> 00:51:02,647
No. No.

492
00:51:06,249 --> 00:51:07,585
What sound?

493
00:51:09,419 --> 00:51:10,888
What?

494
00:51:11,823 --> 00:51:12,890
What?

495
00:51:13,625 --> 00:51:15,192
Who are you?

496
00:51:15,225 --> 00:51:17,227
I'm your wife.

497
00:51:17,260 --> 00:51:18,796
I can't see you.

498
00:51:19,897 --> 00:51:21,933
I can't see your face.

499
00:51:21,966 --> 00:51:24,401
I can... I can see your body,

500
00:51:24,434 --> 00:51:26,838
but I can't see your face.

501
00:51:29,741 --> 00:51:31,541
Why can't I see your face?

502
00:51:48,693 --> 00:51:51,361
His consciousness
cannot accept the fact

503
00:51:51,395 --> 00:51:55,432
that he has lost his sight
so he is making up images,

504
00:51:55,465 --> 00:51:58,235
he's creating pictures
in his mind

505
00:51:58,268 --> 00:51:59,771
based on the sounds
that he's hearing.

506
00:51:59,804 --> 00:52:01,505
So he's imagining everything.

507
00:52:01,538 --> 00:52:02,640
Yes, absolutely.

508
00:52:02,674 --> 00:52:03,741
Your head.

509
00:52:03,775 --> 00:52:05,308
Nothing. What do you see?

510
00:52:05,342 --> 00:52:06,811
What's wrong with your head?

511
00:52:06,844 --> 00:52:08,880
There's nothing. Nothing.

512
00:52:08,913 --> 00:52:10,682
Look here, look at this chart?

513
00:52:10,715 --> 00:52:14,284
What? Why are you pointing
a rifle at me?

514
00:52:14,317 --> 00:52:15,853
This is not a rifle.

515
00:52:15,887 --> 00:52:17,755
- Yes, it is!
- No, it's not!

516
00:52:17,789 --> 00:52:20,758
It's a rifle, it's a rifle.

517
00:52:20,792 --> 00:52:22,392
What is happening?

518
00:52:22,426 --> 00:52:24,461
As I told you,
these are all fantasies.

519
00:52:24,494 --> 00:52:27,598
There is a medical term for
this, it's called synesthesia.

520
00:52:27,632 --> 00:52:29,667
People who have this condition,

521
00:52:29,701 --> 00:52:32,235
they see sounds,
they can taste colors,

522
00:52:32,269 --> 00:52:34,237
they can even hear smells.

523
00:52:34,271 --> 00:52:37,340
His mind is compensating
for the loss of sight.

524
00:52:37,374 --> 00:52:41,946
I'm not imagining anything.
It's... it's... it's real.

525
00:52:41,979 --> 00:52:44,849
It's real.

526
00:52:44,882 --> 00:52:48,653
Why have you got a giant cannon
in your office?

527
00:52:54,391 --> 00:52:55,793
What do I do?

528
00:53:18,448 --> 00:53:20,417
Wait, what are you doing?

529
00:53:21,586 --> 00:53:23,386
I'm... I'm going home.

530
00:53:23,420 --> 00:53:26,924
Well, you're blind,
you can't walk alone,

531
00:53:26,958 --> 00:53:29,627
nothing you see is real.

532
00:53:29,660 --> 00:53:34,297
You might mistake a truck
for a giant candy cane!

533
00:53:36,399 --> 00:53:39,637
Or perhaps what I'm seeing
is the real world.

534
00:54:29,452 --> 00:54:30,721
You came back.

535
00:54:38,830 --> 00:54:39,931
Come in.

536
00:54:53,644 --> 00:54:55,112
How are things at home?

537
00:54:57,414 --> 00:54:59,449
Is he still terrorizing you?

538
00:55:03,955 --> 00:55:05,522
He...

539
00:55:08,559 --> 00:55:10,393
He's softened a little.

540
00:55:18,435 --> 00:55:24,775
When he dies, I won't come to
his grave or his funeral.

541
00:55:24,809 --> 00:55:26,077
Please don't say that.

542
00:55:29,881 --> 00:55:31,548
Why?

543
00:55:33,117 --> 00:55:35,620
When I left I had nothing.

544
00:55:35,653 --> 00:55:37,889
I struggled for a long time,

545
00:55:40,057 --> 00:55:41,826
even had to beg.

546
00:55:47,665 --> 00:55:48,900
I brought you something.

547
00:55:59,877 --> 00:56:00,945
A bag?

548
00:56:03,480 --> 00:56:05,082
You still have that bag?

549
00:56:06,584 --> 00:56:07,718
Yes.

550
00:56:16,260 --> 00:56:22,133
How can a self-respecting woman
carry the same bag for 12 years?

551
00:56:23,601 --> 00:56:25,136
It's... it's the only one I have.

552
00:56:26,804 --> 00:56:28,172
I'll buy you a new bag.

553
00:56:30,908 --> 00:56:33,611
You barely have enough money
for yourself.

554
00:56:35,646 --> 00:56:36,881
Whatever money I have,

555
00:56:38,716 --> 00:56:40,550
just so I don't have to see
that thing again.

556
00:56:48,125 --> 00:56:51,929
Do you realize
how many years you've wasted?

557
00:56:54,198 --> 00:56:56,901
Do you realize how many years
you've worn the same shoes,

558
00:56:56,934 --> 00:56:59,036
the same clothes.

559
00:57:02,206 --> 00:57:04,541
This goddamn bag
is just an example.

560
00:57:04,575 --> 00:57:07,745
Who needs a man who doesn't give
a shit about his wife.

561
00:58:15,780 --> 00:58:17,982
I'm sorry.

562
00:58:18,015 --> 00:58:21,218
I'm sorry. It's my fault.

563
00:58:25,389 --> 00:58:26,957
I don't know anymore.

564
00:58:29,727 --> 00:58:32,830
Every night I ask myself
why you are here,

565
00:58:34,198 --> 00:58:35,866
and I blame myself.

566
00:58:46,377 --> 00:58:48,045
It's not easy.

567
00:58:50,014 --> 00:58:52,216
I hate every day that I spend
without you.

568
00:58:53,350 --> 00:58:56,253
I hate every morning
and every night.

569
00:58:56,287 --> 00:58:57,955
I hate my bed,

570
00:58:57,988 --> 00:59:01,058
my food, the thought of waking
up the next day.

571
00:59:10,401 --> 00:59:12,937
I wish...

572
00:59:12,970 --> 00:59:16,807
I wish that you could have felt
how happy I was

573
00:59:16,841 --> 00:59:18,943
when I was making
this food for you.

574
00:59:31,055 --> 00:59:32,790
I'm sorry.

575
00:59:36,093 --> 00:59:39,330
I love you. I love you.

576
00:59:58,182 --> 01:00:00,050
Are you sure you don't need it?

577
01:00:00,084 --> 01:00:01,152
I'm positive.

578
01:00:05,122 --> 01:00:06,757
I see fine.

579
01:00:34,852 --> 01:00:36,353
Oh.

580
01:00:37,354 --> 01:00:39,023
Thank you.

581
01:00:49,400 --> 01:00:51,335
Do you want an apple?

582
01:00:51,368 --> 01:00:53,304
No, I'm not hungry.

583
01:00:57,474 --> 01:00:59,743
Perhaps we should come back
another day.

584
01:01:01,312 --> 01:01:04,481
But why?
When we've got plenty of time.

585
01:01:37,548 --> 01:01:40,784
Don't be afraid to ask for help,
it's why I'm here.

586
01:01:41,385 --> 01:01:43,053
No I won't.

587
01:01:48,425 --> 01:01:49,994
I'm curious.

588
01:01:51,362 --> 01:01:52,997
What about the girl
in the woods?

589
01:01:54,865 --> 01:01:56,300
Have you seen her again?

590
01:01:57,835 --> 01:02:02,206
No. I didn't wanna burden her
with my condition.

591
01:02:03,207 --> 01:02:05,042
She might enjoy making love
to a blind guy.

592
01:02:07,111 --> 01:02:09,413
You may as well make the best
out of a bad situation.

593
01:02:10,547 --> 01:02:12,983
Turn your tragedy into triumph.

594
01:02:17,955 --> 01:02:19,790
Yeah, well,
thanks for the advice.

595
01:02:22,893 --> 01:02:24,295
Uh, by the way...

596
01:02:26,030 --> 01:02:28,432
you know, you and Shakespeare,
you're wrong.

597
01:02:29,266 --> 01:02:30,868
What?

598
01:02:31,302 --> 01:02:33,003
Yeah, we don't die in the end.

599
01:02:34,538 --> 01:02:36,574
No, we live.

600
01:02:37,474 --> 01:02:39,276
How do you know
if you haven't died yet?

601
01:02:40,411 --> 01:02:44,815
Yeah, well, it's because I see.

602
01:02:45,583 --> 01:02:47,151
Oh.

603
01:02:52,122 --> 01:02:53,924
If it makes you feel better,
I agree.

604
01:02:55,593 --> 01:02:58,262
Ah, you think I'm living
in a fairy tale?

605
01:02:59,229 --> 01:03:01,265
I only believe
what my eyes tell me.

606
01:03:01,298 --> 01:03:05,869
No, exactly.
What if your eyes are wrong?

607
01:03:05,903 --> 01:03:09,373
Now what... what if what you see
is just on the surface?

608
01:03:11,542 --> 01:03:13,143
Look around.

609
01:03:14,445 --> 01:03:15,946
And why do you think
these artists

610
01:03:15,979 --> 01:03:17,948
created all of these paintings?

611
01:03:17,981 --> 01:03:20,017
- To be famous.
- No.

612
01:03:21,051 --> 01:03:24,355
No, is to show us
the real world.

613
01:03:26,523 --> 01:03:29,026
See they don't see an apple
with their eyes,

614
01:03:29,059 --> 01:03:31,596
they... they see
what's underneath,

615
01:03:31,629 --> 01:03:33,464
you know, the substance,
the form, the essence.

616
01:03:33,497 --> 01:03:35,299
That's what's eternal.

617
01:03:35,332 --> 01:03:36,967
They were just lucky enough
to see it

618
01:03:37,000 --> 01:03:38,670
when they were still alive.

619
01:03:38,703 --> 01:03:40,638
I don't understand.

620
01:03:52,349 --> 01:03:54,084
The meadow.

621
01:04:02,126 --> 01:04:03,661
Lucky guess.

622
01:04:15,640 --> 01:04:18,008
I...

623
01:04:23,113 --> 01:04:25,449
I know this place.

624
01:06:31,743 --> 01:06:33,243
I can't talk right now.

625
01:06:33,277 --> 01:06:34,646
No, I don't care
how long it's been.

626
01:06:34,679 --> 01:06:36,446
Look... I can't talk.

627
01:07:36,741 --> 01:07:39,509
Hey, come on.

628
01:07:40,745 --> 01:07:42,780
Oh, leave me. I'm... I'm fine.

629
01:07:43,380 --> 01:07:46,751
Let me help you.
I can speak to your husband.

630
01:07:47,417 --> 01:07:48,452
Huh?

631
01:07:51,789 --> 01:07:52,857
Shh...

632
01:07:56,493 --> 01:07:57,795
It's hard to let go.

633
01:08:01,198 --> 01:08:03,166
Sometimes...

634
01:08:05,502 --> 01:08:07,471
sometimes they need to leave.

635
01:08:09,506 --> 01:08:11,743
They need to leave to survive.

636
01:08:15,613 --> 01:08:17,915
To let us survive.

637
01:09:08,733 --> 01:09:09,967
Where have you been?

638
01:09:10,802 --> 01:09:12,502
I was working.

639
01:09:12,536 --> 01:09:14,237
I... didn't think
you worked today.

640
01:09:14,504 --> 01:09:16,440
Yeah, well, I work two jobs now.

641
01:09:18,408 --> 01:09:21,012
Since... since when
did you work two jobs?

642
01:09:21,045 --> 01:09:23,681
Since I need to pay
for your pencils and paper

643
01:09:23,715 --> 01:09:25,449
and for us to eat,

644
01:09:25,482 --> 01:09:27,417
and to pay the bills.

645
01:09:27,451 --> 01:09:29,519
I had no idea. I'm sorry.

646
01:09:34,726 --> 01:09:36,661
You've done a new drawing.

647
01:09:36,694 --> 01:09:37,962
Yeah.

648
01:09:39,964 --> 01:09:41,666
Do you like it?

649
01:09:48,873 --> 01:09:50,842
No, I guess you can't see it
in your world.

650
01:09:50,875 --> 01:09:51,943
My world?

651
01:09:53,410 --> 01:09:55,278
What other world is there?

652
01:09:55,312 --> 01:09:57,715
Look, I know you don't take
what I do seriously.

653
01:09:57,749 --> 01:09:59,584
You... you even tore one of my
drawings.

654
01:09:59,617 --> 01:10:01,418
Yeah, well, maybe I should
have torn it years ago

655
01:10:01,451 --> 01:10:03,020
and then things might be better.

656
01:10:03,054 --> 01:10:05,489
Yeah, but you didn't.

657
01:10:05,522 --> 01:10:08,425
Did you? You didn't.

658
01:10:08,458 --> 01:10:10,027
Which means there must be
a part of you

659
01:10:10,061 --> 01:10:11,863
that still beliefs in what I do.

660
01:10:13,330 --> 01:10:14,866
Oh, come on, am I... am I wrong?

661
01:10:25,342 --> 01:10:26,510
I'll get the door.

662
01:10:35,485 --> 01:10:37,487
- What are you doing here?
- I've tried to call many times,

663
01:10:37,521 --> 01:10:38,689
but you're refusing
to speak to me.

664
01:10:38,723 --> 01:10:40,024
Keep your voice down.

665
01:10:40,057 --> 01:10:41,626
I told you this
is not a good time.

666
01:10:41,659 --> 01:10:43,527
- Where is he?
- He's in the living room.

667
01:10:43,561 --> 01:10:45,096
He's blind, he cannot see us.

668
01:10:45,129 --> 01:10:46,530
You need to leave.

669
01:10:46,564 --> 01:10:48,566
No. Not until you talk to me.

670
01:10:48,966 --> 01:10:50,333
Okay. Wait.

671
01:10:57,942 --> 01:10:59,376
Who was it?

672
01:11:00,711 --> 01:11:01,946
It was our neighbor.

673
01:11:02,780 --> 01:11:04,447
She has a problem
with her televisions.

674
01:11:05,783 --> 01:11:08,686
Um, would you be okay for a
minute if I go help her?

675
01:11:09,419 --> 01:11:11,923
Yeah. Yeah, of course.
Yeah, go ahead.

676
01:11:12,857 --> 01:11:14,058
Okay.

677
01:11:40,685 --> 01:11:42,019
What do you want to talk about?

678
01:11:42,053 --> 01:11:44,454
He's blind.
I wanna take care of you.

679
01:11:45,590 --> 01:11:47,390
I don't need others
to take care of me.

680
01:11:47,424 --> 01:11:49,126
So what am I, an other?

681
01:11:49,160 --> 01:11:50,828
I love you. Can't you see?

682
01:11:50,862 --> 01:11:51,996
- Come to me.
- Stop.

683
01:11:52,029 --> 01:11:53,463
- Why?
- Stop.

684
01:11:53,496 --> 01:11:54,464
Because I can't keep lying
to him.

685
01:11:54,497 --> 01:11:56,667
- Ah...
- What?

686
01:11:56,701 --> 01:11:59,837
I started this with you
because I hated him.

687
01:11:59,871 --> 01:12:01,839
I hated my marriage.

688
01:12:01,873 --> 01:12:03,841
But it's different now.

689
01:12:03,875 --> 01:12:05,676
I feel badly for him.

690
01:12:06,543 --> 01:12:08,079
I pity him.

691
01:12:38,976 --> 01:12:40,443
I should have told him
years ago.

692
01:12:40,477 --> 01:12:42,079
- Let me hug you.
- Oh, stop.

693
01:12:42,113 --> 01:12:45,783
Stop. Stop, he could come in.

694
01:12:45,816 --> 01:12:47,852
What will he see?

695
01:12:47,885 --> 01:12:49,854
I don't know, but he's seeing
things, he does see things.

696
01:12:49,887 --> 01:12:53,557
Just relax. You need to cope.

697
01:12:54,558 --> 01:12:55,793
It's what you've always wanted.

698
01:12:55,826 --> 01:12:57,194
It's what he cannot give you.

699
01:12:57,995 --> 01:12:59,462
I can't do this.

700
01:12:59,697 --> 01:13:00,932
I can't do it.

701
01:13:01,599 --> 01:13:03,500
You've been doing this
a long time.

702
01:13:03,533 --> 01:13:04,835
He doesn't love you.

703
01:14:20,945 --> 01:14:22,512
What's going on?

704
01:14:27,585 --> 01:14:28,853
Who's in here?

705
01:14:31,922 --> 01:14:33,657
Who's in here?

706
01:14:33,691 --> 01:14:34,925
Stop it.

707
01:14:34,959 --> 01:14:36,927
- Who's in here with you?
- No one, no one.

708
01:14:36,961 --> 01:14:38,095
- Who is that?
- No one!

709
01:14:38,129 --> 01:14:40,097
Tell me who you are.

710
01:14:40,131 --> 01:14:42,166
Who are you?

711
01:14:42,199 --> 01:14:43,267
Who are you?

712
01:14:43,300 --> 01:14:44,702
There's nobody.

713
01:14:44,735 --> 01:14:45,903
- Tell me who you are.
- Stop!

714
01:14:45,936 --> 01:14:47,138
Where are you?

715
01:14:58,849 --> 01:15:00,550
Shame on you.

716
01:15:01,352 --> 01:15:03,721
Were you going to wait
until I went blind?

717
01:15:05,756 --> 01:15:07,992
Call my friend and tell him to
get me out of here.

718
01:15:09,326 --> 01:15:10,661
- Call him!
- Okay.

719
01:15:22,373 --> 01:15:24,075
I came as soon as I could.

720
01:15:29,280 --> 01:15:30,815
Watch your head.

721
01:16:09,887 --> 01:16:11,989
Maybe we should go back
to mine just for a little bit.

722
01:16:12,022 --> 01:16:13,157
We'll think of something.

723
01:16:13,190 --> 01:16:14,992
Just drive, all right?

724
01:16:15,025 --> 01:16:16,894
Please just... just keep driving.

725
01:16:25,202 --> 01:16:27,671
You know, you're the only person
who understands me.

726
01:16:36,313 --> 01:16:39,116
At the end of the day, she...
she wasn't happy.

727
01:16:40,217 --> 01:16:41,919
I don't blame her.

728
01:16:43,154 --> 01:16:45,956
I just wish she had someone.

729
01:16:45,990 --> 01:16:48,192
You know, I wish she had someone
to go back to,

730
01:16:48,993 --> 01:16:51,095
and then that will make me
both the happiest

731
01:16:51,128 --> 01:16:54,165
and saddest person in the world.

732
01:16:58,469 --> 01:17:03,407
God, I don't know what to think.

733
01:17:08,045 --> 01:17:10,381
This will make you think.

734
01:17:11,448 --> 01:17:13,083
Why, what's that?

735
01:17:13,117 --> 01:17:14,218
Now we'll both see people
in peculiar ways.

736
01:17:17,454 --> 01:17:20,024
Yeah. Well, I haven't lost my
sense of smell, that's for sure.

737
01:17:20,057 --> 01:17:22,259
Do you want one then?

738
01:17:22,293 --> 01:17:24,261
No, no, I'm all right.

739
01:17:24,295 --> 01:17:26,830
Of course you don't. You're
already high, aren't you?

740
01:17:26,864 --> 01:17:29,033
Crazy man.

741
01:17:41,545 --> 01:17:43,180
What do I look like now?

742
01:17:43,214 --> 01:17:44,448
You what?

743
01:17:44,481 --> 01:17:46,417
I said, what do I look like now?

744
01:17:48,786 --> 01:17:50,454
I can see your body, but...

745
01:17:53,791 --> 01:17:55,226
I can't see your face.

746
01:17:56,360 --> 01:17:58,762
You can't see me face? Perfect.

747
01:18:01,465 --> 01:18:03,367
Have you got a cigarette?

748
01:18:04,835 --> 01:18:05,936
Come on, give us a cigarette.

749
01:18:05,970 --> 01:18:07,204
I'll give you one.

750
01:18:07,238 --> 01:18:08,405
Here.

751
01:18:19,483 --> 01:18:22,086
Nothing, nothing. I just...

752
01:18:22,119 --> 01:18:24,288
just burned myself.

753
01:18:41,905 --> 01:18:43,073
Turn around.

754
01:18:43,107 --> 01:18:44,475
Why?

755
01:18:44,508 --> 01:18:46,510
Just turn around.

756
01:18:46,543 --> 01:18:48,045
I know where I need to go.

757
01:18:48,078 --> 01:18:49,280
Just... just take me there.

758
01:18:49,313 --> 01:18:50,948
Where is there?

759
01:18:50,981 --> 01:18:53,183
The place you took me before,
you remember?

760
01:18:53,217 --> 01:18:54,285
The forest?

761
01:18:54,318 --> 01:18:58,222
Yeah. Yeah, the forest.

762
01:19:25,449 --> 01:19:26,950
Is everything all right?

763
01:19:33,591 --> 01:19:35,926
I came to ask you a favor.

764
01:19:47,404 --> 01:19:49,340
I need to move my belongings.

765
01:19:51,308 --> 01:19:55,479
My husband now... I can't stay
another night in our apartment.

766
01:19:56,347 --> 01:19:57,414
Sit.

767
01:20:00,050 --> 01:20:02,286
Of course, you can bring
your things to my place.

768
01:20:03,320 --> 01:20:04,988
Thank you.

769
01:20:11,563 --> 01:20:15,966
As you can see, I'm...
I'm moving.

770
01:20:19,937 --> 01:20:22,574
I'm relocating
back to the States.

771
01:20:26,043 --> 01:20:29,380
Don't worry, I...
I have plenty of colleagues

772
01:20:29,413 --> 01:20:35,085
that I can recommend
your serv... service.

773
01:20:36,153 --> 01:20:38,389
Thank you. That's very generous.

774
01:20:45,496 --> 01:20:47,531
If you prefer,

775
01:20:53,103 --> 01:20:56,073
You can come and work,

776
01:20:58,075 --> 01:20:59,543
be...

777
01:21:02,413 --> 01:21:04,381
work with me in the States.

778
01:21:17,662 --> 01:21:19,731
This is it. Are we here?

779
01:21:19,764 --> 01:21:21,031
Yeah.

780
01:21:25,603 --> 01:21:27,037
Want some help?

781
01:21:27,070 --> 01:21:28,138
No, no, I've got it.

782
01:21:28,172 --> 01:21:29,506
You've got it.

783
01:22:10,481 --> 01:22:12,983
Look, I know
this may be hard for you.

784
01:22:14,485 --> 01:22:18,590
But when you leave her,
and I know that you will,

785
01:22:24,662 --> 01:22:28,465
you don't throw her away,
you be kind to her.

786
01:22:30,067 --> 01:22:31,301
Please.

787
01:22:33,771 --> 01:22:35,439
For me.

788
01:23:13,745 --> 01:23:15,680
Who is this?

789
01:23:15,713 --> 01:23:17,514
I offered you a drink.

790
01:23:18,583 --> 01:23:19,717
Do you remember?

791
01:23:20,785 --> 01:23:22,319
Yes, I do.

792
01:23:24,689 --> 01:23:26,591
Well, why can't I see you?

793
01:23:26,624 --> 01:23:28,492
You're blind.

794
01:23:28,525 --> 01:23:30,828
But I... I see everyone.

795
01:23:30,862 --> 01:23:33,363
And... and I can't see you.

796
01:23:33,397 --> 01:23:36,568
And I... I feel everything and
I... I can't feel you.

797
01:23:36,601 --> 01:23:39,536
Yes, I know. I know.

798
01:23:41,305 --> 01:23:43,675
Come, let me lead you
where you're going.

799
01:23:51,148 --> 01:23:54,251
When you stare at your
reflection in the mirror,

800
01:23:56,353 --> 01:23:57,789
you feel scared.

801
01:23:58,923 --> 01:24:02,125
When you look that image
in the eye,

802
01:24:02,159 --> 01:24:05,730
you'll feel that you're alone,
but you're never alone.

803
01:24:08,800 --> 01:24:10,400
Who else is there?

804
01:24:11,836 --> 01:24:13,705
Some other you.

805
01:24:24,616 --> 01:24:25,783
Go ahead,

806
01:24:28,285 --> 01:24:31,388
you don't even need me anymore.

807
01:24:31,421 --> 01:24:33,457
Go ahead.

808
01:25:44,929 --> 01:25:46,964
Hello.

809
01:25:46,998 --> 01:25:48,365
My guest.

810
01:25:53,871 --> 01:25:55,338
Can I come in?

811
01:25:56,373 --> 01:25:57,942
Of course.

812
01:26:12,389 --> 01:26:13,858
A glass of cold water?

813
01:26:15,660 --> 01:26:18,361
Um, yeah. Please, yes.

814
01:26:31,676 --> 01:26:33,911
Shit.

815
01:26:35,580 --> 01:26:37,547
- What happened?
- I'm so sorry.

816
01:26:37,582 --> 01:26:39,483
I hope I didn't break anything.
I don't know what happened.

817
01:26:39,516 --> 01:26:41,719
- How did you fall?
- I don't know, really.

818
01:26:42,620 --> 01:26:43,988
I'm fine.

819
01:26:47,491 --> 01:26:48,960
I'm so sorry.

820
01:27:41,411 --> 01:27:43,313
I'm blind.

821
01:27:46,117 --> 01:27:48,518
I've... I've gone blind.

822
01:27:57,662 --> 01:27:59,130
I should be probably going.

823
01:27:59,163 --> 01:28:00,631
No, no stay.

824
01:28:02,399 --> 01:28:04,969
Easy. Stay.

825
01:28:11,809 --> 01:28:13,678
I've been waiting for you.

826
01:28:14,979 --> 01:28:17,782
Why didn't you tell me?

827
01:28:20,818 --> 01:28:21,919
I was scared.

828
01:28:24,155 --> 01:28:26,624
You know, I was scared I...
I wouldn't see you again,

829
01:28:28,192 --> 01:28:29,927
but I see you.

830
01:28:32,897 --> 01:28:34,732
I see you.

831
01:28:36,466 --> 01:28:37,969
What...

832
01:28:42,106 --> 01:28:43,875
what exactly do you see?

833
01:28:49,680 --> 01:28:53,784
I see everything.

834
01:28:58,055 --> 01:28:59,991
Everything.

835
01:29:26,050 --> 01:29:28,019
This is all I want to take.

836
01:29:28,052 --> 01:29:29,921
The driver will take that down.

837
01:29:41,565 --> 01:29:42,767
My husband drew that.

838
01:29:45,803 --> 01:29:47,138
He's blind.

839
01:29:48,538 --> 01:29:50,107
I don't know what it means.

840
01:29:55,146 --> 01:29:56,847
It's where we're going.

841
01:30:20,705 --> 01:30:22,106
Hello.

842
01:30:24,041 --> 01:30:25,576
Hello.

843
01:30:29,146 --> 01:30:31,015
What's your name?

844
01:30:33,550 --> 01:30:38,122
I'm the blind man, and you?

845
01:30:45,763 --> 01:30:48,165
I'm nobody.

846
01:33:58,389 --> 01:33:59,723
Hello, Father.



