1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:13,541 --> 00:00:16,000
NETFLIX-EK AURKEZTEN DU

4
00:00:36,666 --> 00:00:39,041
Gabonak iristear daude.

5
00:00:41,666 --> 00:00:46,333
Eta egun horren ondoren,
nire bizitza ez da berdina izango.

6
00:00:48,250 --> 00:00:50,166
Pixka bat beldurtuta nago.

7
00:00:50,250 --> 00:00:53,916
Egia esateko, oso beldurtuta nago.

8
00:00:54,833 --> 00:00:57,916
Zer gertatuko da nirekin? Gurekin?

9
00:00:59,208 --> 00:01:02,041
Eta Jacob txikia ere badago.

10
00:01:02,833 --> 00:01:04,916
Zer gertatuko zaio?

11
00:01:06,500 --> 00:01:08,791
Espero dut ondo egongo dela.

12
00:01:40,666 --> 00:01:41,500
Hortxe dago!

13
00:01:49,458 --> 00:01:53,208
Zer moduz? Oraintxe arte.
Eskerrik asko etortzeagatik.

14
00:01:55,833 --> 00:01:59,458
Bosgarren liburuan,
jakingo al dugu egia Camilleri buruz?

15
00:01:59,541 --> 00:02:03,041
Frantziako Erresistentziaren parte al da,
hark esan bezala?

16
00:02:03,125 --> 00:02:07,625
- Ala espioi nazi bat da?
- Buelta asko eman dizkiot.

17
00:02:07,708 --> 00:02:11,083
Heroi bat izan dadila.
Askoz erromantikoagoa da.

18
00:02:11,166 --> 00:02:13,875
Halere, espioi bat sexyagoa da.

19
00:02:13,958 --> 00:02:16,250
Badakizu zer? Agente bikoitza.

20
00:02:19,041 --> 00:02:22,333
Sherriri eskainiko diozu, mesedez?
Ni naiz Sherri.

21
00:02:23,375 --> 00:02:24,916
I-rekin edo y-rekin?

22
00:02:25,458 --> 00:02:28,000
I… igual da.

23
00:02:30,833 --> 00:02:32,375
Ezagutu nauzu, non?

24
00:02:33,500 --> 00:02:34,833
Hirugarren liburutik.

25
00:02:47,916 --> 00:02:50,791
- Todd eta Marki eskainiko diezu?
- Jakina.

26
00:02:50,875 --> 00:02:53,708
Mark eta Todd.
Nik irakurri nuen lehenengo.

27
00:02:53,791 --> 00:02:55,875
Zer diozu? Zure arrebak eman zidan.

28
00:02:55,958 --> 00:02:59,125
- Ez, zure arrebak niri eman zidan…
- Badakizue zer?

29
00:02:59,875 --> 00:03:04,083
Bi liburu sinatuko ditut,
bakoitzarentzat bat. Ados?

30
00:03:04,166 --> 00:03:05,916
Opari gisa. Hemen duzue.

31
00:03:07,958 --> 00:03:10,625
Oporrak hirian pasako al dituzu?

32
00:03:10,708 --> 00:03:13,500
Tamalez, ez.
Nire neska, Ava, etxean zain dut.

33
00:03:14,333 --> 00:03:15,833
Ez nekien…

34
00:03:16,500 --> 00:03:18,666
Baina zorte handiko emakumea da.

35
00:03:19,958 --> 00:03:21,958
- Eguberri on.
- Eguberri on.

36
00:04:36,666 --> 00:04:38,958
Ava, laztana, iritsi naiz.

37
00:04:46,416 --> 00:04:47,250
Ava?

38
00:04:48,541 --> 00:04:53,250
Zatoz hona! Zatoz, polita.
Zer moduz? Ondo? Zatoz! Kaixo!

39
00:04:53,333 --> 00:04:56,041
- Ongi etorri, Jacob jauna.
- Mila esker, Svet.

40
00:04:56,125 --> 00:04:58,375
Aupa, zer moduz? Kaixo!

41
00:04:58,458 --> 00:05:00,291
Kontrolpean duzu dena? Bai?

42
00:05:00,375 --> 00:05:03,958
- Bai. Hozkailua bete eta Ava garbitu dut.
- Bai. Ondo.

43
00:05:04,041 --> 00:05:05,625
Su-egurra ekarri dut.

44
00:05:06,333 --> 00:05:08,500
Eta zaleen gutunak.

45
00:05:10,041 --> 00:05:11,541
Aurrekoan baino gehiago.

46
00:05:11,625 --> 00:05:13,333
Hara! Zaleen gutunak, begira.

47
00:05:13,416 --> 00:05:15,958
Orain badakit zer egin
datozen bi asteetan.

48
00:05:16,041 --> 00:05:18,833
Eskerrik asko ez nengoenean
dena zaintzeagatik.

49
00:05:19,791 --> 00:05:21,041
Ia ahaztu zait.

50
00:05:22,125 --> 00:05:24,333
Hau, Svetlana, zuretzat.

51
00:05:24,416 --> 00:05:25,833
Gabon zoriontsuak.

52
00:05:25,916 --> 00:05:28,166
- Mila esker guztiagatik.
- Mila esker.

53
00:05:29,750 --> 00:05:31,416
Moldatuko zara, Jacob jauna?

54
00:05:32,458 --> 00:05:35,291
Moldatu? Zer esan nahi duzu?
Beti moldatzen naiz.

55
00:05:36,208 --> 00:05:37,666
Baina beti bakarrik.

56
00:05:38,458 --> 00:05:40,875
Bakarrik nago hala nahi dudalako.

57
00:05:40,958 --> 00:05:44,125
Gainera, nire neska daukat, Ava.
Konpainia egingo dit.

58
00:05:47,333 --> 00:05:51,500
- Datorren urtera arte, Jacob jauna.
- Bai, ikusi arte.

59
00:05:52,375 --> 00:05:54,208
Ava, zatoz hona.

60
00:06:01,625 --> 00:06:03,500
Ea zer dugun hemen.

61
00:06:16,250 --> 00:06:18,458
Hori da. Oso ondo.

62
00:06:19,875 --> 00:06:22,208
Hau bai. Hau bai ona.

63
00:07:07,583 --> 00:07:09,875
- Esan?
- Kaixo, Jacob Turner al zara?

64
00:07:12,958 --> 00:07:14,000
Bai, ni naiz,

65
00:07:14,083 --> 00:07:17,750
baina ez dut alfonbra garbiketarik
edo mailegurik nahi.

66
00:07:17,833 --> 00:07:21,833
Bai. Turner jauna, barkatu.
Ez nekien mezu bat utzi edo ez.

67
00:07:21,916 --> 00:07:24,750
Nire izena Matt Segreto da. Abokatua naiz…

68
00:07:24,833 --> 00:07:28,000
Baietz asmatu.
Zure bezero bati ideia bat ostu diot.

69
00:07:28,083 --> 00:07:29,083
Ez.

70
00:07:30,750 --> 00:07:33,500
Zure amaren testamentu-betearazlea naiz.

71
00:07:37,791 --> 00:07:40,791
Barkatu. Nor… Nor esan duzu?

72
00:07:41,375 --> 00:07:45,000
Benetan sentitzen dut
nik esan behar izatea.

73
00:07:45,958 --> 00:07:47,333
Aurreko astean hil zen.

74
00:07:48,750 --> 00:07:50,083
Bazenekiela uste nuen.

75
00:07:51,000 --> 00:07:52,416
Ez, ez nekien.

76
00:07:58,166 --> 00:08:00,875
Denbora asko neraman
amarekin hitzik egin gabe.

77
00:08:00,958 --> 00:08:02,416
Gure harremana

78
00:08:04,041 --> 00:08:05,041
zaila zen.

79
00:08:05,833 --> 00:08:06,833
Ulertzen dut.

80
00:08:07,625 --> 00:08:12,291
Dena utzi dizu zuri,
bere etxea eta altzari guztiak.

81
00:08:13,916 --> 00:08:16,625
Paper batzuk sinatu behar dituzu.

82
00:08:16,708 --> 00:08:19,625
Datorren astean
Bridgeporten bildu gaitezke,

83
00:08:19,708 --> 00:08:21,000
ondo badatorkizu.

84
00:08:40,291 --> 00:08:41,625
- Turner jauna.
- Aupa.

85
00:08:42,291 --> 00:08:43,125
Matt Segreto.

86
00:08:45,375 --> 00:08:46,708
Milesker etortzeagatik.

87
00:08:46,791 --> 00:08:48,416
- Nire doluminak.
- Milesker.

88
00:08:48,500 --> 00:08:50,583
Oroitzapen asko ekarriko dizkizu.

89
00:08:52,625 --> 00:08:53,750
Pila bat.

90
00:08:57,583 --> 00:08:59,041
- Aurrera…
- Bai.

91
00:09:11,916 --> 00:09:12,791
Kontuz.

92
00:09:15,208 --> 00:09:16,333
Ene bada.

93
00:09:19,083 --> 00:09:21,208
Ez omen zen ia etxetik irteten.

94
00:09:21,291 --> 00:09:23,375
Ez zion inori etxean sartzen uzten.

95
00:09:23,458 --> 00:09:25,416
Orain badakit zergatik.

96
00:09:25,500 --> 00:09:29,125
Piano bat dago hemen nonbait.

97
00:09:29,208 --> 00:09:34,375
Bai. Inbentarioaren arabera,
1940ko Steinway S Modeloa.

98
00:09:34,458 --> 00:09:36,333
Berrogei mila inguru balio du.

99
00:09:38,791 --> 00:09:41,666
Dirudienez,
zabor asko izango duzu ateratzeko.

100
00:09:41,750 --> 00:09:44,208
Kontainer bat errentatuko dizut?

101
00:09:47,750 --> 00:09:49,958
- Bai. Eskerrik asko.
- Bai.

102
00:09:50,750 --> 00:09:52,958
Eta, Turner jauna…

103
00:09:53,541 --> 00:09:54,625
Jake.

104
00:09:54,708 --> 00:09:58,875
Ez dut gogaitu nahi,
baina nire emaztea zale amorratua da…

105
00:09:58,958 --> 00:10:00,250
Ados.

106
00:10:01,708 --> 00:10:06,458
Pertsona arruntak ez gara inoiz iritsiko
zure liburuetako galaien mailara.

107
00:10:07,583 --> 00:10:09,583
Galai horiek ez dira benetakoak.

108
00:10:09,666 --> 00:10:12,000
Bai, esaiozu hori nire emazteari.

109
00:10:13,458 --> 00:10:15,083
Mercedes du izena.

110
00:10:16,208 --> 00:10:17,208
Autoak bezala.

111
00:10:17,291 --> 00:10:21,541
- Hara. Bai. Hemen duzu.
- Eskerrik asko.

112
00:11:16,833 --> 00:11:17,833
Goazen, txiki.

113
00:11:23,875 --> 00:11:26,166
Prest? Egin salto.

114
00:11:26,750 --> 00:11:27,750
Zer zintzoa.

115
00:11:31,375 --> 00:11:33,041
Zein ederra.

116
00:11:35,875 --> 00:11:37,125
Ellie, zu zara?

117
00:11:37,208 --> 00:11:39,000
Jacob, etorri zara.

118
00:11:39,875 --> 00:11:40,875
Jakina.

119
00:11:40,958 --> 00:11:45,875
Ez dakit, laguntzaile bat edo norbait
bidaliko zenuela uste nuen,

120
00:11:45,958 --> 00:11:47,916
hain ospetsua egin zarenez…

121
00:11:48,000 --> 00:11:51,750
Badaude zuk zeuk egin beharrekoak.
Pozten nau zu ondo ikusteak.

122
00:11:51,833 --> 00:11:55,291
Berdin. Aspaldiko.
20 bat urte pasako ziren.

123
00:11:55,375 --> 00:11:58,333
- 18 urte inguru zenituen.
- 17rekin joan nintzen.

124
00:11:59,000 --> 00:12:01,583
Gaizki pasatu zenuen.

125
00:12:01,666 --> 00:12:02,791
Bai, hala da.

126
00:12:03,583 --> 00:12:05,416
Banekien idazlea izango zinela.

127
00:12:06,708 --> 00:12:08,208
Mutiko bitxia zinen.

128
00:12:08,291 --> 00:12:12,208
Irudimen aparta zenuen
eta hitzak maite zenituen.

129
00:12:12,291 --> 00:12:17,875
Gogoan dut orduak pasatzen nituela
zure etxean sareko Scrabble jokatzen.

130
00:12:18,583 --> 00:12:20,833
Zure amak egun txarra izaten zuenean.

131
00:12:21,541 --> 00:12:25,416
- Egun txar asko izaten zituen, ez?
- Aldatu egin zen.

132
00:12:29,083 --> 00:12:30,208
Denok aldatu ginen.

133
00:12:39,083 --> 00:12:40,250
Onak dira.

134
00:12:43,250 --> 00:12:45,791
- Apartekoa.
- Zein polita. Eskerrik asko.

135
00:12:45,875 --> 00:12:47,000
- Gero arte.
- Agur.

136
00:12:47,083 --> 00:12:51,125
- Margotzen duzu oraindik?
- Arnasa hartzen dudan bitartean, bai.

137
00:12:52,333 --> 00:12:54,708
Plazer bat izan da zurekin topo egitea.

138
00:12:54,791 --> 00:12:57,083
Joan egin behar dut. Zera…

139
00:12:58,250 --> 00:13:00,750
Bihar etorriko naiz
beste gela bat hustera.

140
00:13:00,833 --> 00:13:04,000
Zaila izango da
bere gauza guztiak zure gain izatea.

141
00:13:04,708 --> 00:13:07,625
Bai. Zer zen Robert Frostek esaten zuena?

142
00:13:07,708 --> 00:13:10,541
"Gainditzeko modua
gainean egonda da", ezta?

143
00:13:10,625 --> 00:13:13,958
Baina seguru asko
ez zuen pilatzailerik ezagutu.

144
00:13:14,541 --> 00:13:16,250
Seguru asko ez.

145
00:13:45,791 --> 00:13:48,166
GUREA DENBORA GUTXIZ
1980 - 1987

146
00:13:48,250 --> 00:13:49,666
Bakarrik sentitzen naiz.

147
00:13:50,708 --> 00:13:51,833
Zure mira dut.

148
00:14:37,875 --> 00:14:39,250
Ene Jainkoa! Eta hau?

149
00:14:56,125 --> 00:14:58,375
Baina ama, benetan?

150
00:15:00,666 --> 00:15:01,666
Zer?

151
00:15:48,708 --> 00:15:51,333
Oraindik gustuko duzu
gazta eta tomate zopa?

152
00:15:52,333 --> 00:15:55,041
Lanean ibilita
gosetuko zinela pentsatu dut.

153
00:15:55,125 --> 00:15:56,416
Gosez akabatzen nago.

154
00:15:56,500 --> 00:15:59,833
- Tomate zopa gogoko du? Jango du?
- Maite du. Aurrera.

155
00:15:59,916 --> 00:16:00,791
Hemen duzu.

156
00:16:03,958 --> 00:16:05,541
- Bai horixe!
- Ikusten?

157
00:16:05,625 --> 00:16:07,916
Nola eskertuko diogu hau, Ava?

158
00:16:08,875 --> 00:16:10,208
Eleberri batean sartu.

159
00:16:10,291 --> 00:16:13,500
Zer? Itxaron.
Nire eleberriak irakurri dituzu?

160
00:16:13,583 --> 00:16:17,416
Pertsonaia batzuk ezagutzen dituen
irakurle bakarra izango naiz.

161
00:16:17,500 --> 00:16:18,791
Nor, adibidez?

162
00:16:18,875 --> 00:16:21,791
- Begi berdeak liburuan.
- Parisen begi berdeak.

163
00:16:21,875 --> 00:16:23,291
Bai, argazkilaria.

164
00:16:23,375 --> 00:16:26,083
Emakume polita eta indartsua,
krisia duena.

165
00:16:26,666 --> 00:16:28,791
Oso nabaria zen, ezta?

166
00:16:28,875 --> 00:16:33,000
Beste pertsonaia bat ere
ezagutu nuen Azken gauerdian.

167
00:16:33,083 --> 00:16:34,458
Soldaduaren aita.

168
00:16:34,541 --> 00:16:37,625
Garrantzi gutxiko pertsonaia,
benetan bezala.

169
00:16:37,708 --> 00:16:41,125
Oroipen onak ere izango dituzu,
haren erlojua daramazu eta.

170
00:16:44,208 --> 00:16:46,833
Zure amaren hiletara etorri zen.
Bazenekien?

171
00:16:48,125 --> 00:16:51,375
Doluminak ematera,
baina zu ikustea nahiko zuen.

172
00:16:51,875 --> 00:16:53,208
Ez, ez dut…

173
00:16:54,583 --> 00:16:56,625
Ez dut uste, ez.

174
00:16:56,708 --> 00:16:59,000
Eta hileta, bai…

175
00:16:59,083 --> 00:17:02,791
Ulertzekoa da, baina ez dio axola orain.

176
00:17:02,875 --> 00:17:04,875
Pasatu da. Orain oraingoak.

177
00:17:05,666 --> 00:17:06,500
Milesker.

178
00:17:07,083 --> 00:17:10,000
- Zerbait galdetu nahi dizut.
- Bai.

179
00:17:11,125 --> 00:17:13,125
- Pertsonala da.
- Noski.

180
00:17:16,208 --> 00:17:17,875
Zaharregia naiz honetarako?

181
00:17:19,458 --> 00:17:22,083
- Zer? Hau da zure galdera?
- Bai.

182
00:17:22,166 --> 00:17:23,916
Ez, ez.

183
00:17:24,416 --> 00:17:26,041
- Benetan?
- Hau itzela da.

184
00:17:26,125 --> 00:17:28,875
Probatu al duzu inoiz?
Bai zera, hori galdera.

185
00:17:28,958 --> 00:17:31,333
Emakumeak ilaran dituzu atean zain.

186
00:17:31,416 --> 00:17:33,666
Ez dut emakumerik ilaran atean zain.

187
00:17:33,750 --> 00:17:36,958
Aldizkarietan ikusten dut.
Zinema munduko izarrak dira.

188
00:17:38,000 --> 00:17:40,333
Edozer gauza idazten dute.

189
00:17:40,416 --> 00:17:43,041
Baina ez, ez dut aplikaziorik probatu.

190
00:17:43,125 --> 00:17:46,125
- Probatu beharko zenuke.
- Zerbait idatzi behar da.

191
00:17:46,208 --> 00:17:47,291
- Profilean?
- Bai.

192
00:17:47,375 --> 00:17:49,208
Idazle bat behar duzu. Utziko?

193
00:17:49,291 --> 00:17:52,041
- Nire profila idatziko duzu?
- Plazer handiz.

194
00:18:10,791 --> 00:18:11,750
PERTSONALA

195
00:18:51,375 --> 00:18:53,250
Aurrera, Ellie. Zabalik dago.

196
00:18:57,625 --> 00:18:58,458
Kaixo?

197
00:18:58,541 --> 00:18:59,583
Zu ez zara Ellie.

198
00:19:01,458 --> 00:19:02,458
Ez, ez naiz.

199
00:19:02,541 --> 00:19:06,083
- Nire bizilaguna zinela uste nuen.
- Barkatu.

200
00:19:06,166 --> 00:19:09,708
- Aurrekoan kalean ikusi zintudan, ezta?
- Bai. Ni nintzen.

201
00:19:09,791 --> 00:19:13,458
Ez naiz zelatari arraro bat,
hori uste baduzu.

202
00:19:13,541 --> 00:19:16,875
Ez dut hori uste.
Itxiko duzu atea axola ez bazaizu?

203
00:19:16,958 --> 00:19:18,083
Jakina, bai.

204
00:19:20,291 --> 00:19:24,083
- Zertan lagundu zaitzaket?
- Zein ederra. Aupa, mutil.

205
00:19:24,166 --> 00:19:26,458
Neska da. Ava du izena.

206
00:19:26,541 --> 00:19:28,041
Izen polita. Kaixo, Ava.

207
00:19:31,000 --> 00:19:32,958
Hau Turnertarren etxea da, ezta?

208
00:19:33,708 --> 00:19:36,291
Horrelako zerbait. Jake Turner naiz.

209
00:19:36,375 --> 00:19:38,500
Urte askotarako, Turner jauna.

210
00:19:38,583 --> 00:19:41,250
Ni Rachel Campbell naiz. Hona etorri naiz…

211
00:19:43,750 --> 00:19:47,833
Barkatu, ez da erreza azaltzea,
baina nire amaren bila nabil.

212
00:19:49,041 --> 00:19:51,708
Eta uste dut zuk lagun nazakezula.

213
00:19:52,500 --> 00:19:55,375
Hemen bizi zen duela urte asko.
Hori espero dut.

214
00:19:55,458 --> 00:19:57,291
Zure ama etxe honetan bizi zen?

215
00:19:57,375 --> 00:20:00,583
Bai, jaio nintzenean…
Ez, ni jaio aurretik.

216
00:20:01,458 --> 00:20:04,458
Scott eta Lois Turnerren
etxea da hau, ezta?

217
00:20:04,541 --> 00:20:08,541
Bai, nire gurasoena.

218
00:20:08,625 --> 00:20:11,875
Oso ondo. Nire ama biologikoa
hemen bizi zen, lanean.

219
00:20:11,958 --> 00:20:13,375
Nire gurasoentzat lanean?

220
00:20:13,458 --> 00:20:16,666
Esan didatenez, haien umezaina zen.

221
00:20:21,083 --> 00:20:22,833
Ez! Ez, ez.

222
00:20:22,916 --> 00:20:24,250
Zaude hor. Geldi…

223
00:20:24,333 --> 00:20:25,416
Beroa dago.

224
00:20:25,500 --> 00:20:29,875
- Laguntzarik nahi?
- Ez, kontrolpean dago.

225
00:20:29,958 --> 00:20:31,083
Ondo da.

226
00:20:31,166 --> 00:20:32,250
- Lasai.
- Ados.

227
00:20:33,916 --> 00:20:36,625
Zer egiten du Nancy Drew-k
Turnertarren etxean?

228
00:20:36,708 --> 00:20:38,416
Galdetzea axola ez bazaizu.

229
00:20:38,500 --> 00:20:41,000
Ez da erraza izan. Adopzioa isilpekoa zen.

230
00:20:41,083 --> 00:20:43,541
Lagun bat dut Connecticuteko artxiboan.

231
00:20:43,625 --> 00:20:45,416
Legez kanpo dago izena ematea,

232
00:20:45,500 --> 00:20:49,041
baina legala da
bere azken helbidea ematea, eta hau da.

233
00:20:49,541 --> 00:20:52,583
Ulertzen dut. Sentitzen dut…

234
00:20:52,666 --> 00:20:55,708
Irtetear nengoen. Laguntzea nahiko nuke.

235
00:20:55,791 --> 00:20:58,291
- Baina ezingo dut.
- Ulertzen dut.

236
00:20:58,375 --> 00:21:01,333
Mahaitik altxatzen jakin behar da.

237
00:21:02,958 --> 00:21:04,166
Nina Simone.

238
00:21:04,250 --> 00:21:06,708
Hori da. Bai, onena da.

239
00:21:07,791 --> 00:21:10,208
- Abeslari gustukoena?
- Bai.

240
00:21:10,291 --> 00:21:15,791
- Besterik baduzu?
- Peggy Lee, Ella, Billie Holiday.

241
00:21:15,875 --> 00:21:17,791
- Aretha.
- Ez ahaztu Gladys.

242
00:21:17,875 --> 00:21:20,708
Gladys bikainena da. Nire aita…

243
00:21:21,791 --> 00:21:24,416
Nire musikologoa zen, hark irakatsi zidan.

244
00:21:24,500 --> 00:21:26,166
Little Richard, Marvin Gaye.

245
00:21:26,250 --> 00:21:28,791
- Marvin txikia nintzela hil zen.
- 1984an.

246
00:21:29,416 --> 00:21:31,375
Bai. Hori da.

247
00:21:31,458 --> 00:21:34,666
- Musikaria zara?
- Ez, ni…

248
00:21:34,750 --> 00:21:37,583
- Idazlea naiz.
- Bai? Ezagutzen dut zerbait?

249
00:21:37,666 --> 00:21:40,666
Ba… Ez, ez dut uste.

250
00:21:40,750 --> 00:21:44,250
- Ez? Gustatuko litzaidake zerbait?
- Ez, ez dut uste.

251
00:21:44,333 --> 00:21:46,375
Zailtasunak dituzu? Ulertzen dut.

252
00:21:47,958 --> 00:21:50,583
Denok ditugu zailtasunak azkenean, ezta?

253
00:21:50,666 --> 00:21:52,125
Hala da, bai.

254
00:21:52,208 --> 00:21:56,166
- Barkatu ez laguntzeagatik.
- Bai, ez kezkatu.

255
00:21:57,416 --> 00:22:00,583
Egia esan, bizi izan zen
etxean egotea nahikoa da…

256
00:22:03,166 --> 00:22:05,416
Nolabait berarekin lotuago sentitzeko.

257
00:22:05,500 --> 00:22:06,333
- Bai?
- Bai.

258
00:22:06,833 --> 00:22:09,208
Tira ba, mila esker.

259
00:22:12,375 --> 00:22:14,208
Eskerrik asko. Bai.

260
00:22:14,291 --> 00:22:16,125
Ene. Eguberri on.

261
00:22:16,208 --> 00:22:18,208
- Eguberri on.
- Mila esker.

262
00:22:21,750 --> 00:22:22,875
Itxaron, Ellie…

263
00:22:22,958 --> 00:22:24,416
Itxaron… Rachel.

264
00:22:25,833 --> 00:22:27,000
Rachel, itxaron!

265
00:22:40,291 --> 00:22:41,458
Ideia bat daukat.

266
00:22:46,416 --> 00:22:49,375
Nire bizilagunak
urte asko daramatza hemen. Agian…

267
00:22:50,333 --> 00:22:52,000
Gauza bera sentitzen dut.

268
00:22:54,875 --> 00:22:56,208
Azkarra izan da.

269
00:22:58,541 --> 00:22:59,375
Zer?

270
00:23:00,250 --> 00:23:01,666
Ezer ez. Azalduko dizut.

271
00:23:01,750 --> 00:23:05,833
Nire zenbakia emango dizut,
eta bihar idatzi nahi baduzu.

272
00:23:05,916 --> 00:23:08,583
- Berarekin hitz egingo dut.
- Eskertuko nuke.

273
00:23:08,666 --> 00:23:11,750
Edo itzultzen den arte itxarongo dut.

274
00:23:11,833 --> 00:23:14,416
- Autoan itxarongo dut.
- Bai? Luze jo dezake.

275
00:23:14,500 --> 00:23:17,083
- Honaino etorri naizenez…
- Ados.

276
00:23:17,166 --> 00:23:18,458
- Ados.
- Bai.

277
00:23:18,541 --> 00:23:19,541
Eskerrik asko.

278
00:23:39,416 --> 00:23:40,250
- Aizu.
- Hepa.

279
00:23:41,625 --> 00:23:42,625
Bai?

280
00:23:43,375 --> 00:23:47,750
Gose zara?
Zerbait jatera noa, nahi baduzu.

281
00:23:48,583 --> 00:23:51,833
Oso polita. Asko etortzen zara?

282
00:23:51,916 --> 00:23:54,041
Ez, urte asko daramat etorri gabe.

283
00:23:54,125 --> 00:23:56,958
Nire amarekin etortzen nintzen
txikia nintzenean.

284
00:23:57,041 --> 00:23:59,916
- Oso gogoko zuen.
- Ulertzekoa da. Polita da.

285
00:24:00,000 --> 00:24:02,166
- Ongi etorri Trattoriara.
- Milesker.

286
00:24:02,250 --> 00:24:04,416
Vittorio naiz. Bereziak jakin nahi?

287
00:24:32,000 --> 00:24:33,958
Ingelesez errepikatuko duzu?

288
00:24:34,041 --> 00:24:37,208
Ez, lasai. Berak aukeratu duen gauza bera.

289
00:24:37,791 --> 00:24:39,333
Eta kopa bat ardo, mesedez.

290
00:24:39,416 --> 00:24:40,875
- Ardorik nahi?
- Ez.

291
00:24:40,958 --> 00:24:41,916
Ziur zaude?

292
00:24:51,875 --> 00:24:55,000
- Zer da eskatu duzun azkena?
- Zera…

293
00:24:55,083 --> 00:24:57,000
- Kontua banatzea.
- Banatzea?

294
00:24:57,083 --> 00:24:59,500
Idazlea zara, hori errespetatu nahi dut.

295
00:24:59,583 --> 00:25:03,041
Nire gurasoak artistak dira.
Bitxiak saltzen dituzte.

296
00:25:03,125 --> 00:25:08,125
Eta batzuetan,
fakturak ordaintzea ez da erraza izan.

297
00:25:08,208 --> 00:25:09,500
Horregatik hobe da…

298
00:25:09,583 --> 00:25:13,083
Ulertzekoa da eta batzuetan hobe da…

299
00:25:13,166 --> 00:25:17,041
- Mila esker. Eskertzen dizut.
- Bai, jakina.

300
00:25:17,625 --> 00:25:19,666
Italieraz ondo dakizu. Nolatan?

301
00:25:19,750 --> 00:25:23,291
Tira, frantsesez eta alemanez ere badakit,

302
00:25:24,458 --> 00:25:25,500
mandarinera.

303
00:25:25,583 --> 00:25:27,000
- Mandarinera?
- Apur bat.

304
00:25:27,083 --> 00:25:29,000
Ez da txantxa!

305
00:25:29,083 --> 00:25:30,291
Hizkuntzalaria naiz.

306
00:25:30,375 --> 00:25:32,708
- Ados. Zer ondo. Ez da ohikoa…
- Bai…

307
00:25:32,791 --> 00:25:34,375
Eskerrik asko.

308
00:25:34,458 --> 00:25:37,333
Zer egin duzu azkenaldian?

309
00:25:37,416 --> 00:25:41,083
Nazio Batuetan itzultzaile gisa
lana eskatu berri dut.

310
00:25:41,166 --> 00:25:43,208
- Baina zaila da.
- Zergatik?

311
00:25:43,958 --> 00:25:45,291
Dena da zaila.

312
00:25:48,333 --> 00:25:52,166
- Barkatu, erantzun beharra dut.
- Jakina, lasai.

313
00:25:55,416 --> 00:25:56,791
Zu mahaira joan.

314
00:25:56,875 --> 00:25:58,041
Kaixo, aspaldiko.

315
00:25:59,416 --> 00:26:00,625
Dion! Zer moduz?

316
00:26:00,708 --> 00:26:03,333
- Zenbat denbora pasa da?
- Asko. Eskolatik.

317
00:26:03,416 --> 00:26:06,208
Desagertu egin zinen.
Unibertsitatera joan zinen?

318
00:26:06,291 --> 00:26:09,708
Ez. Parisera joan nintzen.
Bizitzako eskolara.

319
00:26:09,791 --> 00:26:12,166
Egia. Berdin-berdin zaude.

320
00:26:12,916 --> 00:26:13,916
Baina aberatsago.

321
00:26:15,958 --> 00:26:18,208
Liburu berria film bilakatuko dute?

322
00:26:19,375 --> 00:26:21,208
Ez dakit. Zurrumurruak daude.

323
00:26:21,291 --> 00:26:24,875
- Herriko heroia.
- Eskerrik asko, oso jatorra zara.

324
00:26:25,750 --> 00:26:27,833
- Pozten naiz zu ikusteaz.
- Berdin.

325
00:26:31,500 --> 00:26:33,916
Barkatu. Non geunden?

326
00:26:34,000 --> 00:26:35,000
Zure…

327
00:26:36,166 --> 00:26:38,333
agian lana izango dena. NBE.

328
00:26:38,416 --> 00:26:39,500
Bai, ez dakit…

329
00:26:41,083 --> 00:26:45,083
Lana lortzen badut,
erronka bat izan daiteke.

330
00:26:45,166 --> 00:26:47,833
- Hiriz aldatu beharko genuke eta…
- "Genuke"?

331
00:26:48,791 --> 00:26:50,416
Bai, Alan eta biok.

332
00:26:50,958 --> 00:26:54,000
- Nor da Alan?
- Barkatu. Alan nire senargaia da.

333
00:26:54,083 --> 00:26:55,166
Ezkontzera zoaz?

334
00:26:56,208 --> 00:26:59,250
- Bai.
- Zorionak! Zer polita den maitasuna.

335
00:26:59,333 --> 00:27:01,916
- Mila esker.
- Topa. Zoragarria.

336
00:27:02,875 --> 00:27:04,375
Ez dugu eguna erabaki.

337
00:27:04,458 --> 00:27:07,875
Alan zain dago,
baina lan hau lortzen badut…

338
00:27:10,250 --> 00:27:14,041
Zerbait erabaki beharko dugu.
Ez dugu eraztunik ere begiratu.

339
00:27:14,125 --> 00:27:17,833
Tira, aurreko astean joan ginen,
baina ezin izan nuen aukeratu.

340
00:27:17,916 --> 00:27:20,750
Joan egin ginen eta…

341
00:27:20,833 --> 00:27:24,875
Hau oso polita da.
Etxerantz gindoazela, hau eman zidan.

342
00:27:26,791 --> 00:27:28,208
- Zer da?
- Zera…

343
00:27:31,166 --> 00:27:32,208
Puruen eraztuna.

344
00:27:33,208 --> 00:27:35,791
Eraztunak lasaitasun pixka bat eman zidan.

345
00:27:35,875 --> 00:27:38,875
Ez zaizkit diamanteak
eta horrelakoak gustatzen.

346
00:27:38,958 --> 00:27:44,458
Egia esan, iritzi kontrajarriak ditut
ezkontzearen inguruan.

347
00:27:44,541 --> 00:27:46,208
Segurtasuna gogoko dut,

348
00:27:46,291 --> 00:27:49,208
baina mugatu ere egiten zaitu, ulertzen?

349
00:27:49,291 --> 00:27:52,958
Bai, bizitza osoa daramat
muga horiek ekiditen.

350
00:27:54,250 --> 00:27:57,125
Baina Alani ohiturak jarraitzea
gustatzen zaio.

351
00:27:57,208 --> 00:28:00,500
Eta besteak nahi duena
errespetatu behar da. Ezta?

352
00:28:00,583 --> 00:28:01,833
Zerga aholkularia da.

353
00:28:01,916 --> 00:28:04,875
Oso ona da bere lanean, oso zehatza da.

354
00:28:04,958 --> 00:28:08,791
Berak antolatuko du
gure ezkontza xehetasun osoz.

355
00:28:08,875 --> 00:28:10,708
Minutu bat ere atzeratu gabe.

356
00:28:10,791 --> 00:28:15,750
Alde ona da, eta oraintxe isilduko naiz,
Alan eta biok talde ona egiten dugula.

357
00:28:15,833 --> 00:28:18,958
Eta hori da… Horrela izan behar du, ezta?

358
00:28:19,041 --> 00:28:22,250
Ez naiz inolaz ere gaian aditua,
baina bai, ziurrenik.

359
00:28:22,333 --> 00:28:24,000
Ni bai, nahi eta nahi ez.

360
00:28:24,958 --> 00:28:26,916
Adoptatua izan naizenez…

361
00:28:28,750 --> 00:28:31,333
Nolabaiteko hutsunea
betetzen saiatzen naiz.

362
00:28:31,416 --> 00:28:34,291
Beti nabil segurtasun
eta fidagarritasun bila,

363
00:28:34,875 --> 00:28:38,625
horregatik uste dut nire ama,
ama biologikoa, aurkitzen badut…

364
00:28:40,791 --> 00:28:44,083
Nire bizitzako ziurgabetasun hori
konponduko dela eta…

365
00:28:46,000 --> 00:28:47,833
- Ez dakit.
- Aske izango zara.

366
00:28:50,166 --> 00:28:51,208
- Bai.
- Tira.

367
00:28:54,541 --> 00:28:57,083
Pozik ordaindu izango nuke erdia.

368
00:28:57,166 --> 00:29:00,166
Gustura ordaindu dut.
Janari eta konpainia onagatik.

369
00:29:05,166 --> 00:29:07,083
Hiru ordu daramatza zitan.

370
00:29:07,166 --> 00:29:09,625
Unibertsoak ausartak saritzen omen ditu.

371
00:29:12,791 --> 00:29:14,750
Beste gela bat jaso beharko nuke.

372
00:29:17,083 --> 00:29:18,958
Aizu, galdera bat,

373
00:29:19,041 --> 00:29:21,125
posible al da zure gurasoek

374
00:29:21,208 --> 00:29:24,333
nire amarena zen zerbait gorde izana?

375
00:29:25,250 --> 00:29:26,583
Txartelik, argazkirik?

376
00:29:28,000 --> 00:29:28,833
Zerbait?

377
00:29:31,000 --> 00:29:32,125
- Kontuz.
- Bai.

378
00:29:32,208 --> 00:29:34,166
- Ondo zoaz? Ados.
- Bai, bai.

379
00:29:34,250 --> 00:29:36,500
- Hementxe utzi.
- Ados.

380
00:29:37,708 --> 00:29:40,958
- Gorpu bat al dago hor?
- Ez dakit begiratu ala ez.

381
00:29:43,375 --> 00:29:44,458
Nork jotzen zuen?

382
00:29:45,875 --> 00:29:48,375
Amak txikitan ikastera behartu ninduen.

383
00:29:48,458 --> 00:29:50,875
- Gorroto nuen hasieran.
- Eta gero?

384
00:29:50,958 --> 00:29:53,625
Jotzen nuenean
oso pozik jartzen zen, beraz…

385
00:29:54,625 --> 00:29:56,041
Joko didazu zerbait?

386
00:29:58,208 --> 00:29:59,875
Zerbait jo? Bai zera.

387
00:29:59,958 --> 00:30:02,625
Tira, pianoak soinu ona duen
jakin nahi dut.

388
00:30:04,333 --> 00:30:05,166
Mesedez.

389
00:30:06,375 --> 00:30:10,083
Ados. Denbora asko pasatu da,
ahaztuta izango dut honezkero.

390
00:30:34,041 --> 00:30:38,250
Zure ama bakarrik baitago.

391
00:30:41,541 --> 00:30:45,625
Alferrik saiatu naiz

392
00:30:48,375 --> 00:30:52,583
zure izena ez esaten.

393
00:30:54,541 --> 00:30:59,958
Joan zinenean, bihotza hautsi zenidan.

394
00:31:02,583 --> 00:31:06,916
Ez nuen uste bananduko ginenik.

395
00:31:08,708 --> 00:31:15,458
Eguneko ordu guztietan
esaten entzungo didazu:

396
00:31:16,666 --> 00:31:21,208
Laztana, zergatik ez zatoz etxera?

397
00:31:21,291 --> 00:31:24,333
Etxera.

398
00:31:25,208 --> 00:31:27,416
Laztana…

399
00:31:29,083 --> 00:31:33,750
Zergatik ez zatoz etxera?

400
00:31:49,375 --> 00:31:50,375
Hara.

401
00:32:51,541 --> 00:32:52,541
Maitasun gaztea.

402
00:32:56,541 --> 00:32:58,375
- Kaixo!
- Zer moduz zita?

403
00:32:58,458 --> 00:32:59,958
Ondo joan da.

404
00:33:00,458 --> 00:33:01,333
Ondo bakarrik?

405
00:33:01,916 --> 00:33:03,125
Oso ondo joan da.

406
00:33:05,458 --> 00:33:08,125
- Lagun bat, Rachel.
- Urte askotarako.

407
00:33:08,208 --> 00:33:11,041
Zuk bakarrik erantzun dezakezun
galdera bat du.

408
00:33:12,416 --> 00:33:13,958
Jakina gogoratzen dudala.

409
00:33:14,041 --> 00:33:17,333
Umezaina zen eta etxean bizi zen,

410
00:33:17,416 --> 00:33:19,041
au pair bat balitz bezala.

411
00:33:19,125 --> 00:33:20,166
Bai.

412
00:33:20,250 --> 00:33:25,833
Oso gaztea zen.
17 edo 18 urte izango zituen.

413
00:33:25,916 --> 00:33:29,125
Umea jaio aurretik etorri zen
haiekin bizitzera.

414
00:33:29,208 --> 00:33:31,208
Gogoratzen al duzu bere izena?

415
00:33:31,291 --> 00:33:32,958
Galdera ona.

416
00:33:33,041 --> 00:33:36,208
Izenak Gabonekin zerikusia zuela uste dut,

417
00:33:36,291 --> 00:33:39,166
Kristina edo Zorione.

418
00:33:39,250 --> 00:33:42,333
Burutik joan zait,
baina badakit nork jakingo duen.

419
00:33:42,416 --> 00:33:44,375
- Nork?
- Zure aitak.

420
00:33:48,625 --> 00:33:51,250
Ez. Ez dut… Ez.

421
00:33:51,333 --> 00:33:53,666
Dena dela, Vermonten bizi da orain.

422
00:33:53,750 --> 00:33:57,000
Mendian gora herri txiki bat dago,
Cornwall Bridge,

423
00:33:57,083 --> 00:33:58,916
nahiko bakanduta dagoena.

424
00:33:59,000 --> 00:34:00,958
Nola… Nola dakizu hori guztia?

425
00:34:01,041 --> 00:34:04,041
Hiletan ikusi nuenean,
luze hitz egin genuen.

426
00:34:04,125 --> 00:34:07,291
Agian ez litzateke gaizki egongo
hitz egingo…

427
00:34:07,375 --> 00:34:11,333
Hitz egingo bagenu? Ba bai.
35 urte daramatzagu hitz egin gabe.

428
00:34:11,416 --> 00:34:13,291
Badakit, baina…

429
00:34:13,375 --> 00:34:16,916
Ez, ez. Ez dut… Barkatu.

430
00:34:21,125 --> 00:34:22,000
Barkatu.

431
00:34:24,208 --> 00:34:25,041
Ene, Jacob.

432
00:34:26,041 --> 00:34:28,083
Horregatik ez zen etortzen.

433
00:34:29,291 --> 00:34:31,708
Gainditu egin beharko luke.

434
00:34:41,791 --> 00:34:44,625
- Rachel! Rachel, itxaron!
- Zer?

435
00:34:48,291 --> 00:34:49,541
- Entzun.
- Bai?

436
00:34:49,625 --> 00:34:53,125
Nire aitaren kontu hori
erokeria bat irudituko zitzaizun.

437
00:34:53,208 --> 00:34:55,750
Mesedez, ez didazu azalpenik zor.

438
00:34:55,833 --> 00:34:59,333
Zure atean agertu den
ezezagun bat naiz. Ez didazu ezer zor.

439
00:34:59,416 --> 00:35:03,208
Gainera asko lagundu didazu,
eskerrik asko.

440
00:35:03,291 --> 00:35:08,000
Eta Gabon zoriontsuak opa dizkizut.

441
00:35:08,708 --> 00:35:09,708
Etxera zoaz?

442
00:35:13,000 --> 00:35:15,166
Ez, Cornwall Bridgera noa.

443
00:35:16,375 --> 00:35:20,708
Axola nion ala ez jakin nahi dut.
Agian zuk ere bai zure aitaren kasuan.

444
00:35:21,833 --> 00:35:24,500
Ikusiko banu, ez dakit zer esango niokeen.

445
00:35:26,166 --> 00:35:28,375
Autoan ibiltzeko gogoa baduzu,

446
00:35:29,708 --> 00:35:31,500
esaldi batzuk presta ditzakegu.

447
00:35:35,541 --> 00:35:36,541
Goazen.

448
00:35:44,041 --> 00:35:45,000
Egin salto.

449
00:35:45,833 --> 00:35:47,250
Bazoaz?

450
00:35:47,333 --> 00:35:50,250
Etxera joateko ordua iritsi al da?

451
00:35:50,333 --> 00:35:53,416
Bai eta ez, egia esan.

452
00:35:55,166 --> 00:35:58,833
- Kaixo, Jake Turner. Pozten naiz.
- Ian Page. Urte askotarako.

453
00:35:58,916 --> 00:36:01,916
- Zure lanaren jarraitzailea naiz.
- Eskerrik asko.

454
00:36:02,000 --> 00:36:05,083
Esan diot liburuan
ni deskribatu ninduzula.

455
00:36:05,166 --> 00:36:08,083
Baina desegokia zena
kentzera behartu ninduen.

456
00:36:08,166 --> 00:36:10,500
Niretzat, Eleanor ezagutzea izan da

457
00:36:10,583 --> 00:36:13,041
izan nezakeen Gabonetako oparirik onena.

458
00:36:13,750 --> 00:36:17,083
Ian lehen biolina da
Hartford orkestra sinfonikoan.

459
00:36:17,166 --> 00:36:20,041
- Benetan? Harrigarria.
- Mila esker, lagun.

460
00:36:20,125 --> 00:36:23,666
Zer esan nahi zenuen
"bai eta ez" esan duzunean?

461
00:36:23,750 --> 00:36:27,708
Bai, banoa, baina ez, ez noa etxera.
Rachel etortzekoa da…

462
00:36:27,791 --> 00:36:29,500
- Iritsi da. Kaixo.
- Kaixo.

463
00:36:30,083 --> 00:36:31,791
Konbentzitu egin nau… nauzue.

464
00:36:33,541 --> 00:36:35,083
Nire aita ikustera noa.

465
00:36:35,666 --> 00:36:36,500
Jacob.

466
00:36:37,416 --> 00:36:38,791
Pozten naiz.

467
00:36:38,875 --> 00:36:42,416
Unibertsoak ausartak saritzen ditu, ezta?

468
00:36:45,708 --> 00:36:46,708
Prest zaude?

469
00:36:47,541 --> 00:36:49,541
Inola ere ez. Zu?

470
00:36:50,458 --> 00:36:51,416
Ez.

471
00:36:52,083 --> 00:36:52,958
Goazen.

472
00:37:05,208 --> 00:37:06,916
Waze ez al da errazagoa?

473
00:37:07,000 --> 00:37:08,208
Horixe baietz.

474
00:37:08,291 --> 00:37:13,208
Baina mapak politagoak dira.
Mundu birtual honetan ukitu daitekeelako.

475
00:37:13,291 --> 00:37:17,416
Bai, egia.
Liburu baterako ideia hori nuen.

476
00:37:17,500 --> 00:37:20,208
- Stephen Kingen thriller antzeko bat.
- Bai?

477
00:37:20,291 --> 00:37:22,833
Bai, hau da bururatu zitzaidana:

478
00:37:22,916 --> 00:37:25,500
- Bikote bat ezkonbidaian doa.
- Bai.

479
00:37:25,583 --> 00:37:27,000
Auto bat alokatu dute.

480
00:37:27,083 --> 00:37:31,416
GPSa deabruak-edo hartu du,
edo mutil-lagun ohiak hackeatu du.

481
00:37:32,375 --> 00:37:33,541
Agian hobeto.

482
00:37:33,625 --> 00:37:37,500
Nolanahi ere, GPSak
arrisku hilgarri batera bideratzen ditu.

483
00:37:39,541 --> 00:37:41,916
Gorroto duzu. Txarra da? Txarra da.

484
00:37:42,000 --> 00:37:44,208
Ez, ez. Gogoko dut.

485
00:37:44,791 --> 00:37:49,500
Baina zer gertatzen da gero?
Arrisku hilgarrira iristen direnean.

486
00:37:49,583 --> 00:37:51,833
Horraino iritsi naiz. Ez dut idatzi.

487
00:37:52,750 --> 00:37:56,083
Nire aitak zioen bezala:
"Sormena ez da inoiz alferrik".

488
00:37:56,166 --> 00:37:57,791
- Hortxe duzu.
- Esaldi ona.

489
00:37:57,875 --> 00:38:02,125
- Bost kilometrora, I-91 iparraldera.
- 91 iparraldera. Ados.

490
00:38:03,541 --> 00:38:06,333
Alan haserretu egiten da
nondik joan esaten badiot.

491
00:38:06,416 --> 00:38:08,625
- Bai?
- Kopiloturik ez omen du behar.

492
00:38:08,708 --> 00:38:11,291
Nik nahiago dut bidean laguntza izatea.

493
00:38:11,833 --> 00:38:13,666
Alan dela eta,

494
00:38:13,750 --> 00:38:17,666
zer deritzo New Yorken
eskatu duzun lanari?

495
00:38:17,750 --> 00:38:20,041
Egia esan… Ez…

496
00:38:20,125 --> 00:38:21,666
Ez diot esan oraindik.

497
00:38:22,625 --> 00:38:26,791
- Eta Cornwall Bridgera joateari?
- Ez zaio gustatu.

498
00:38:26,875 --> 00:38:29,666
Egia esan, haserretu egin da.

499
00:38:31,541 --> 00:38:33,791
Bai. Utzi asmatzen.

500
00:38:33,875 --> 00:38:36,750
Ezagutu berri duzun batekin
autoan joateagatik.

501
00:38:36,833 --> 00:38:40,000
Ez, ez da horregatik…

502
00:38:42,166 --> 00:38:44,875
Gasolinaren diruagatik baizik.

503
00:38:46,041 --> 00:38:49,375
- Alanen xelebrekerietako bat da.
- Ados.

504
00:38:49,458 --> 00:38:53,208
Ez dio axola, azkenean,
ez du batere garrantzirik, ezta?

505
00:38:53,291 --> 00:38:56,666
Minduta nago orain.
Ez dago nitaz kezkatuta.

506
00:38:56,750 --> 00:38:59,541
- Diruagatik baizik.
- Ez diot zutaz hitz egin.

507
00:39:04,000 --> 00:39:06,416
Gainera, nik ere ez nekien zutaz.

508
00:39:06,500 --> 00:39:09,166
- Zer?
- Azkenean Googlen begiratu nuen.

509
00:39:09,250 --> 00:39:10,541
Tira.

510
00:39:10,625 --> 00:39:14,083
Ez nuen egin nahi,
ez zait jendea bilatzea gustatzen.

511
00:39:14,166 --> 00:39:15,791
Muturra sartzea delako.

512
00:39:15,875 --> 00:39:19,375
- Baina pozten naiz begiratu nuelako.
- Ez.

513
00:39:19,458 --> 00:39:23,375
Orain badakit idazle izugarri ospetsu
eta arrakastatsua zarela.

514
00:39:23,458 --> 00:39:25,833
- Beraz…
- Hori asko esatea da.

515
00:39:26,708 --> 00:39:28,125
Bost milioi ale salduta…

516
00:39:28,208 --> 00:39:30,500
Bost eta erdi oraingoz. Berdin da.

517
00:39:30,583 --> 00:39:33,166
The New York Timesen zerrendan lehena.

518
00:39:33,250 --> 00:39:37,000
- Zortea izan nuen.
- Eta 30 hizkuntzetara itzulia.

519
00:39:37,083 --> 00:39:39,666
Hori ez bada izugarri ospetsua izatea…

520
00:39:42,750 --> 00:39:46,166
Eta ni afaria ordaintzeko gai
izango ote zinen kezkatuta…

521
00:39:52,500 --> 00:39:56,833
Emango al didazu diru-zorroa?
Atzeko motxilan dago.

522
00:40:05,875 --> 00:40:07,250
Eskerrik asko.

523
00:40:19,958 --> 00:40:21,416
1987KO UZTAILA

524
00:40:33,083 --> 00:40:34,333
Hau zer den badakizu?

525
00:40:34,416 --> 00:40:38,000
Nire amaren etxean zegoen
"Pertsonala" jartzen zuen kutxa batean.

526
00:40:38,083 --> 00:40:41,625
Hartu egin dut,
baina ez dut irakurri. Zer da?

527
00:40:44,750 --> 00:40:46,000
Entzun hau.

528
00:40:48,375 --> 00:40:49,916
"Noel Ellis dut izena".

529
00:40:51,500 --> 00:40:54,000
"17 urte ditut eta haurdun nago".

530
00:40:56,125 --> 00:40:57,666
Nire amaren egunkaria da.

531
00:40:59,000 --> 00:41:01,208
Badakit.

532
00:41:02,958 --> 00:41:06,291
Noel du izena. Ezin dut sinetsi.

533
00:41:06,375 --> 00:41:09,625
Ezin dut…

534
00:41:12,333 --> 00:41:14,833
"Nire gurasoek etxetik bidali naute".

535
00:41:15,625 --> 00:41:16,875
"Lotsa ematen diet".

536
00:41:16,958 --> 00:41:20,083
Eta mundura ekarriko dudan haurrak
lotsa ematen die.

537
00:41:20,666 --> 00:41:22,500
Beraz, banoa.

538
00:41:23,083 --> 00:41:26,291
"Ezkondu gabe haur bat izatea
oker dagoela uste dute.

539
00:41:27,208 --> 00:41:29,000
Jainkoak ez omen du onartzen".

540
00:41:29,583 --> 00:41:32,250
Baina Jainkoak ez al ditu
bekatuak barkatzen?

541
00:41:35,291 --> 00:41:38,125
Ezagutzen ditudan guztiek
alde batera utzi naute.

542
00:41:41,708 --> 00:41:44,833
"Zorionez, familia baten etxean
umezain arituko naiz".

543
00:41:45,791 --> 00:41:48,166
Turner familian lau dira.

544
00:41:49,125 --> 00:41:53,666
"Scott eta Lois, eta beren bi semeak,
Benjamin eta Jacob".

545
00:41:58,291 --> 00:42:01,125
Benjik zazpi urte ditu
eta bizitasun handia du.

546
00:42:02,625 --> 00:42:06,083
Jakek lau urte ditu, eta isila da.

547
00:42:06,666 --> 00:42:10,666
Oroitzen al zara ezertaz?
Txikia zinen, baina…

548
00:42:11,708 --> 00:42:12,666
Bada, ez.

549
00:42:13,500 --> 00:42:16,625
Zuhaitzeko etxe magikoa liburuak
irakurtzen dizkiot.

550
00:42:19,500 --> 00:42:21,291
Eta non dago Ben orain?

551
00:42:26,791 --> 00:42:31,625
Elurte bat egon zen Gabonak inguruan.

552
00:42:32,125 --> 00:42:35,750
Zuhaitz erraldoi bat genuen
etxe aurrean, zumarra.

553
00:42:35,833 --> 00:42:39,333
Benjik oso gogoko zuen.
Beti zegoen zuhaitzean igota.

554
00:42:40,833 --> 00:42:46,375
Eta gau hartan, zuhaitzean
goraino igotzea erabaki zuen…

555
00:43:29,041 --> 00:43:33,500
Ez dakit zergatik
ez dagoen eguzkirik zeruan.

556
00:43:34,000 --> 00:43:36,166
Ekaitza dago…

557
00:43:40,000 --> 00:43:42,750
Barkatu sentibera jartzeagatik
anaiaren gaiarekin

558
00:43:42,833 --> 00:43:46,291
Ez duzu barkamena eskatu behar.
Ulertzekoa da.

559
00:43:46,916 --> 00:43:47,833
Eskerrik asko.

560
00:43:48,458 --> 00:43:53,333
Dagoeneko 30 urte pasa dira.
Gaiaz hitz egiteko gai izan beharko nuke.

561
00:43:54,375 --> 00:43:57,250
Denborak zauri guztiak
sendatzen dituela diote.

562
00:44:01,375 --> 00:44:02,500
Ez da egia.

563
00:44:09,541 --> 00:44:11,958
Bi hilabete pasa dira,

564
00:44:12,041 --> 00:44:16,875
eta oraindik ez dut
ez gurasoen, ez Peterren berririk.

565
00:44:16,958 --> 00:44:20,000
"Behin, logelan,
ezin nion negar egiteari utzi…"

566
00:44:20,083 --> 00:44:23,000
Eta norbaitek atea jo zuen, poliki.

567
00:44:23,083 --> 00:44:24,916
"Jacob txikia etorri zen".

568
00:44:26,250 --> 00:44:30,625
Burua sorbaldan jarri zidan,
dena ulertuko balu bezala.

569
00:44:32,875 --> 00:44:35,541
Gero eta gehiago maite dut mutiko hori.

570
00:44:42,458 --> 00:44:46,250
Badakit ezin dela
kutunena aukeratu, baina…

571
00:44:47,083 --> 00:44:48,916
New York xerra, gutxi egina,

572
00:44:49,500 --> 00:44:50,708
eta begetariano bat.

573
00:44:50,791 --> 00:44:53,416
Piper, azenario eta tipula gabe.
Saltsarekin.

574
00:44:54,000 --> 00:44:55,458
Eskerrik asko. Primeran.

575
00:44:57,250 --> 00:44:59,375
- Galdera bat erantzungo?
- Ezetz badiot?

576
00:44:59,458 --> 00:45:00,333
Ez.

577
00:45:01,708 --> 00:45:05,625
Nolatan ez du bikoterik
zu bezalako mutil eder eta arrakastatsuak?

578
00:45:05,708 --> 00:45:07,708
- Ederra?
- Erantzun.

579
00:45:10,833 --> 00:45:12,625
Bakarrik egotea gogoko dut.

580
00:45:12,708 --> 00:45:14,375
Seguruagoa da. Ulertzen dut.

581
00:45:16,041 --> 00:45:17,375
Baina ezkontzera zoaz.

582
00:45:17,458 --> 00:45:20,875
Hala ere, hartu-eman moduko bat da.

583
00:45:20,958 --> 00:45:21,916
"Hurbildu".

584
00:45:22,000 --> 00:45:24,416
"Bakarrik egon nahi dut". Ulertzen?

585
00:45:24,500 --> 00:45:27,833
Bikoteak izan ditut, ez gaizki ulertu.

586
00:45:27,916 --> 00:45:30,666
Harreman serioak izan ditut,
batzuk behintzat.

587
00:45:31,166 --> 00:45:33,000
Baina, azkenean…

588
00:45:37,500 --> 00:45:41,208
Azkenean, ez nintzen
haiek nahi zutena, ulertzen?

589
00:45:42,958 --> 00:45:44,958
Edo haiek ez ziren nahi zenuena.

590
00:45:49,416 --> 00:45:53,458
Zein aukera dugu mendatea igarotzeko
ekaitza iritsi baino lehen?

591
00:45:53,541 --> 00:45:54,666
- Gaur?
- Bai.

592
00:45:55,250 --> 00:45:57,041
Esango nuke

593
00:45:58,333 --> 00:45:59,208
zero.

594
00:45:59,291 --> 00:46:01,000
- Ehunetik?
- Ehunetik.

595
00:46:07,416 --> 00:46:10,333
Eta zu bazoaz? Avak hankak luzatu ditzan.

596
00:46:10,416 --> 00:46:11,833
Hogei minutu barru hemen?

597
00:46:11,916 --> 00:46:13,041
- Bai.
- Ados.

598
00:46:20,958 --> 00:46:23,458
- Kaixo!
- Kaixo, aspaldiko.

599
00:46:23,541 --> 00:46:26,500
Barkamena eskatu nahi dizut
aurreko gauekoagatik.

600
00:46:26,583 --> 00:46:29,166
Zure amaren gaia, bere bila joatea…

601
00:46:29,250 --> 00:46:31,708
Lasai, Alan. Ez kezkatu.

602
00:46:32,458 --> 00:46:35,833
Eta etorkizunera begira,

603
00:46:35,916 --> 00:46:38,333
ideia bat daukat gure ezkon-hitzerako.

604
00:46:39,500 --> 00:46:40,375
Bai?

605
00:46:40,458 --> 00:46:43,625
Casa Frida, gogoko duzun
jatetxe mexikarra?

606
00:46:44,375 --> 00:46:47,208
Maiteminduen egunean libre dago,

607
00:46:47,291 --> 00:46:49,583
ezin hobea da gure festarako, ezta?

608
00:46:49,666 --> 00:46:52,208
Gainera, primerako prezioa eman didate.

609
00:46:52,291 --> 00:46:53,416
Ideia ona da.

610
00:46:55,250 --> 00:46:59,375
Bai? Bihar goizean goiz
seinalea ordaindu nahi diet.

611
00:47:00,833 --> 00:47:02,333
Alan, ezin al dugu…

612
00:47:03,500 --> 00:47:05,333
Casa Fridara geroago joan?

613
00:47:06,375 --> 00:47:07,583
Itzultzen naizenean.

614
00:47:07,666 --> 00:47:10,125
Jakina, laztana. Bai. Nahi duzun bezala.

615
00:47:11,916 --> 00:47:13,958
- Noiz itzuliko zara?
- Laster.

616
00:47:15,375 --> 00:47:17,958
Ados. Maite zaitut.

617
00:47:18,958 --> 00:47:20,000
Nik ere bai.

618
00:47:27,750 --> 00:47:31,750
- Zortea duzu. Bi gela dauzkat libre.
- Oso ondo. Primeran.

619
00:47:31,833 --> 00:47:34,375
Hau rom-com bat balitz,
bakarra egongo zen.

620
00:47:34,458 --> 00:47:35,583
Biontzat.

621
00:47:36,333 --> 00:47:37,500
Rom-com bat?

622
00:47:37,583 --> 00:47:39,166
Komedia erromantiko bat.

623
00:47:40,250 --> 00:47:41,875
- Ados.
- Bai.

624
00:47:41,958 --> 00:47:43,833
Tira, hala ere,

625
00:47:44,416 --> 00:47:45,708
gelak bateratuta daude.

626
00:47:54,458 --> 00:47:56,000
Barkatu, ixtera zoaz?

627
00:47:56,083 --> 00:47:59,833
Desfilera nindoan, baina ez du presarik.
Zer behar zenuen?

628
00:47:59,916 --> 00:48:02,416
Baduzue Jacob Turnerren libururik?

629
00:48:02,500 --> 00:48:05,333
Jakina. Sailetik zenbat irakurri dituzu?

630
00:48:06,750 --> 00:48:08,958
Hasiberria naiz, ez dakit.

631
00:48:09,041 --> 00:48:12,583
Lehen liburua orduan,
Parisen begi berdeak. Badugula uste dut.

632
00:48:12,666 --> 00:48:15,125
Primeran. Zeri buruzkoa da?

633
00:48:15,208 --> 00:48:16,916
Paris 40. hamarkadan.

634
00:48:17,000 --> 00:48:20,333
Frantziako Erresistentzia,
espioiak, debekatutako amodioa…

635
00:48:20,833 --> 00:48:22,375
Hara. Hori bai…

636
00:48:22,458 --> 00:48:25,125
Liluragarria, ezta? Benetan, hala da.

637
00:48:25,208 --> 00:48:26,458
Sortzen duen munduan,

638
00:48:26,541 --> 00:48:29,666
badirudi bertan zaudela
bere pertsonaiekin.

639
00:48:29,750 --> 00:48:31,500
Horregatik harrapatzen zaitu.

640
00:48:31,583 --> 00:48:35,041
Eta ziurrenik,
horregatik saltzen ditut hainbeste.

641
00:48:35,583 --> 00:48:37,916
Begira, zortea duzu.

642
00:48:38,791 --> 00:48:39,833
Mila esker.

643
00:48:44,125 --> 00:48:45,000
Itxura ona du.

644
00:48:45,083 --> 00:48:47,875
Itxura ona eta idazle moduan
ia beste hainbeste.

645
00:48:51,166 --> 00:48:52,250
- Kaixo.
- Kaixo.

646
00:48:52,333 --> 00:48:55,083
Zer egin nahi duzu?
Gelara joango gara edo…?

647
00:48:56,500 --> 00:48:58,916
"Edo". Hobe "edo".

648
00:49:00,166 --> 00:49:02,208
Bai. Goazen.

649
00:49:07,083 --> 00:49:08,708
Gabon zoriontsuak!

650
00:49:09,541 --> 00:49:11,041
- Tori.
- Mila esker.

651
00:49:21,208 --> 00:49:24,958
- Begira.
- Begira! Kaixo! Zein polita.

652
00:49:25,041 --> 00:49:27,375
Utzi hori, jeloskor jarriko da.

653
00:49:30,375 --> 00:49:32,041
- Harrigarria.
- Zein polita.

654
00:49:32,666 --> 00:49:33,916
- Kaixo!
- Aupa!

655
00:49:34,000 --> 00:49:35,750
- Axola dizu…?
- Aurrera.

656
00:49:35,833 --> 00:49:38,083
- Doan ematen dituzue?
- Gure kontura.

657
00:49:38,166 --> 00:49:39,833
- Milesker!
- Herririk onena.

658
00:49:39,916 --> 00:49:41,791
- Usain ona du.
- Eguberri on.

659
00:49:41,875 --> 00:49:44,875
Hara, begira.
Urteak daramatzat filma ikusi gabe.

660
00:49:44,958 --> 00:49:47,875
- Nik ez dut inoiz ikusi.
- Zer? Gustatuko zaizu.

661
00:49:51,750 --> 00:49:53,708
Barkatu, elkarrekin zaudete?

662
00:49:53,791 --> 00:49:54,916
Bada, ez.

663
00:49:55,416 --> 00:49:57,708
Bai? Tira, bai.

664
00:49:57,791 --> 00:49:58,833
Bai, bai.

665
00:49:59,416 --> 00:50:00,333
Zuk bai jakin.

666
00:50:02,958 --> 00:50:03,791
Ondo zaude?

667
00:50:03,875 --> 00:50:07,083
Herri txiki zikin honetatik alde egin

668
00:50:07,166 --> 00:50:10,208
eta mundua ikusi nahi dut. Italia, Grezia…

669
00:50:26,125 --> 00:50:30,166
Hara! Inoiz ikusi dudan
filmik onena dela uste dut.

670
00:50:39,041 --> 00:50:44,416
Bidaiak ezusteko aldaketaren bat
izango zuen galdetzen zion bere buruari.

671
00:50:47,583 --> 00:50:49,500
Jainko maitea! Ezin da izan.

672
00:50:58,291 --> 00:50:59,791
Ondo al zaude?

673
00:51:01,500 --> 00:51:02,958
- Kaixo.
- Kaixo.

674
00:51:03,541 --> 00:51:04,541
Bai. Ondo nago.

675
00:51:05,958 --> 00:51:07,000
Ados.

676
00:51:09,750 --> 00:51:12,333
- Zera entzun dut eta…
- Bai, lasai.

677
00:51:13,166 --> 00:51:15,250
Baina eskerrik asko galdetzeagatik.

678
00:51:15,333 --> 00:51:18,208
Ados. Bada, orduan…

679
00:51:18,291 --> 00:51:19,625
- Gabon.
- Gabon.

680
00:52:13,041 --> 00:52:14,125
Ondo lo egin duzu?

681
00:52:16,958 --> 00:52:18,750
Gaua irakurtzen pasatu dut.

682
00:52:19,250 --> 00:52:21,625
- Liburu interesgarriren bat?
- Bai. Oso.

683
00:52:22,458 --> 00:52:25,125
- Bai?
- Parisen begi berdeak. Ezagutzen?

684
00:52:25,208 --> 00:52:27,166
Ezagun egiten zait, bai…

685
00:52:27,791 --> 00:52:31,125
- Nire liburua erosi duzu ezer esan gabe?
- Ez nuen…

686
00:52:31,208 --> 00:52:34,500
- Ez nizun esan nahi, agian…
- Agian zer?

687
00:52:35,583 --> 00:52:37,125
Gustatuko ez balitzait ere.

688
00:52:37,750 --> 00:52:39,833
- Gustatuko ez balitzaizu ere?
- Bai.

689
00:52:40,333 --> 00:52:41,333
Eta?

690
00:52:42,875 --> 00:52:43,875
Bada…

691
00:52:44,750 --> 00:52:47,125
Ondo da. Esan. Nire egoa…

692
00:52:47,208 --> 00:52:48,833
Onartuko dut.

693
00:52:48,916 --> 00:52:51,583
- Zer? Zer deritzozu?
- Ados, bada…

694
00:52:53,125 --> 00:52:55,291
Oso interesgarria deritzot

695
00:52:55,375 --> 00:53:01,916
zure eleberriak suspense, drama
eta erromantzez beteta daudela,

696
00:53:02,000 --> 00:53:04,125
baina zure protagonistak, Henrik,

697
00:53:04,208 --> 00:53:06,583
ez dio inori beregana hurbiltzen uzten.

698
00:53:07,708 --> 00:53:09,833
Atzo hitz egin genuenaren harira.

699
00:53:10,583 --> 00:53:14,666
Henri Frantzia okupatuan bizi da.
Ezin da inortaz fidatu.

700
00:53:15,875 --> 00:53:17,083
Bai, baina…

701
00:53:21,250 --> 00:53:24,208
Hau ez dute okupatu.
Zein da zure aitzakia?

702
00:53:28,500 --> 00:53:29,583
Hala ere…

703
00:53:32,375 --> 00:53:34,375
- Asko gustatu zait liburua.
- Bai?

704
00:53:35,000 --> 00:53:36,666
Izugarri. Benetan…

705
00:53:37,250 --> 00:53:39,625
Amaiera, kontxo…

706
00:53:42,000 --> 00:53:43,416
Zur eta lur utzi nau.

707
00:53:44,208 --> 00:53:46,125
Ondo. Ondo.

708
00:53:46,208 --> 00:53:51,458
Ez da erraza
amaiera egokia aukeratzea. Bai.

709
00:53:52,166 --> 00:53:56,083
Oraingo libururako ideiaren bat?
Amaiera egokia aukeratuko duzu?

710
00:54:07,625 --> 00:54:11,166
Gaur neska bat izango dudala jakin dut,

711
00:54:11,833 --> 00:54:14,041
neskatxo txiki polit bat.

712
00:54:14,916 --> 00:54:18,583
Joan aurretik, gurasoek
izenik ez jartzeko esan zidaten.

713
00:54:19,708 --> 00:54:22,666
"Zailagoa izango bailitzateke agur esatea.

714
00:54:22,750 --> 00:54:24,125
Baina nik jadanik…

715
00:54:24,208 --> 00:54:25,375
izena eman diot".

716
00:54:31,500 --> 00:54:32,625
Nire aingerua.

717
00:54:38,166 --> 00:54:41,416
Geldituko zara? Haize pixka bat behar dut.

718
00:54:41,500 --> 00:54:43,333
- Ziur zaude? Hotz dago.
- Bai.

719
00:54:43,416 --> 00:54:44,583
Ados. Noski.

720
00:54:57,666 --> 00:54:59,458
Aizu. Zatoz.

721
00:55:00,833 --> 00:55:03,125
Hau da hotza. Tori.

722
00:55:03,791 --> 00:55:04,791
Ondo zaude?

723
00:55:09,833 --> 00:55:11,625
Zergatik utziko zuen ahaztuta?

724
00:55:13,708 --> 00:55:16,125
Zergatik hartu zuen dena idazteko lana

725
00:55:16,208 --> 00:55:18,375
xehetasun osoz, gero…

726
00:55:18,875 --> 00:55:20,583
atzean utzi behar bazuen?

727
00:55:22,208 --> 00:55:25,916
Ez dakit. Agian, egunen batean
zuk aurkituko zuela uste zuen.

728
00:55:26,791 --> 00:55:29,125
Edo dena ahaztea nahi zuen.

729
00:55:30,125 --> 00:55:31,625
Gertatu ez balitz bezala.

730
00:55:33,333 --> 00:55:35,000
- Ni ez banengo bezala.
- Ez.

731
00:55:44,458 --> 00:55:48,125
Senargaia daukat. Ezkontzekoa naiz.

732
00:55:57,291 --> 00:55:58,208
Ez.

733
00:55:58,916 --> 00:56:00,166
Nora zoaz? Itxaron.

734
00:56:00,250 --> 00:56:01,875
- Nora zoaz? Ez!
- Ava!

735
00:56:02,583 --> 00:56:03,583
Ava!

736
00:56:04,208 --> 00:56:05,208
Ava, ez!

737
00:56:05,791 --> 00:56:08,458
Ava Turner, zatoz hona oraintxe bertan!

738
00:56:18,625 --> 00:56:20,958
- Zer egiteko asmoa zenuen?
- Bai.

739
00:56:23,000 --> 00:56:24,208
Harrigarria izan da.

740
00:56:29,250 --> 00:56:31,666
Bizitzan dena da atzetik ibiltzea, ezta?

741
00:57:01,500 --> 00:57:03,208
Bide okerretik goazela uste dut.

742
00:57:03,291 --> 00:57:06,291
- Bide okerretik joatea espero duzula?
- Horixe.

743
00:57:24,500 --> 00:57:27,291
Esadazu unibertsoak
ausartak saritzen dituela.

744
00:57:27,875 --> 00:57:28,916
Zuk ahal duzu.

745
00:57:32,291 --> 00:57:33,791
Ea, bada. Goazen.

746
00:57:58,833 --> 00:58:01,583
UTZI PAKETEA ATEAN
MILA ESKER, SCOTT TURNER

747
00:58:11,166 --> 00:58:13,833
Aspalditik itxaro zuen egun bat zen…

748
00:58:16,333 --> 00:58:17,541
eta beldurra zion.

749
00:59:29,541 --> 00:59:30,500
Jacob.

750
00:59:35,083 --> 00:59:37,625
Eleanorrek esan zidan
agian etorriko zinela.

751
00:59:38,375 --> 00:59:40,333
Ez nion sinetsi,

752
00:59:40,416 --> 00:59:43,708
baina behin eta berriz esan zidan:
"Egon prest".

753
00:59:45,000 --> 00:59:46,041
Prest zaude?

754
00:59:48,541 --> 00:59:52,375
Bai. Gabonetako zuhaitz bat
mozten ari naiz zuretzat.

755
00:59:53,666 --> 00:59:57,291
Une hau itxaroten
30 urtetik gora pasa ditut, eta orain…

756
01:00:02,166 --> 01:00:04,333
Bai. Nik ere bai.

757
01:00:15,416 --> 01:00:16,750
Laguntzerik bai?

758
01:00:18,875 --> 01:00:24,291
Gainera, bakarrik egonda, zertarako, ezta?

759
01:00:24,375 --> 01:00:28,041
Bai. Kontsolatzeko balio badizu,
ez dut inoiz zuhaitzik jarri,

760
01:00:28,125 --> 01:00:29,500
nik baino gehiago duzu.

761
01:00:31,583 --> 01:00:34,458
Ea. Ongi etorri nire etxe xumera.

762
01:00:35,666 --> 01:00:36,750
Aurrera.

763
01:00:38,500 --> 01:00:41,083
- Hemen jarriko dugu.
- Bai.

764
01:00:41,166 --> 01:00:42,375
Jasoko duzu?

765
01:00:43,250 --> 01:00:45,083
- Euskarriaren bila noa.
- Ados.

766
01:00:47,375 --> 01:00:49,583
- Bakarrik bizi al zara?
- Bai.

767
01:00:53,166 --> 01:00:55,416
- Ea.
- Ellieren koadroa da, ezta?

768
01:00:57,500 --> 01:00:59,500
Begi ona duzu. Bai, berea da.

769
01:01:01,041 --> 01:01:02,125
Ea, bada.

770
01:01:03,708 --> 01:01:05,666
- Horrela ondo egongo da.
- Bai?

771
01:01:06,916 --> 01:01:08,541
- Begira.
- Lan bikaina.

772
01:01:10,333 --> 01:01:11,166
Barkatu.

773
01:01:14,416 --> 01:01:15,958
Scott Turner. Esan?

774
01:01:18,208 --> 01:01:19,125
Bai.

775
01:01:38,041 --> 01:01:39,083
Gero arte.

776
01:01:40,708 --> 01:01:41,958
Barkatu.

777
01:01:42,791 --> 01:01:45,333
Bezero bat zen.

778
01:01:46,333 --> 01:01:50,208
- Bezero bat? Zer egiten duzu?
- Beteranoentzat gizarte lana.

779
01:01:50,291 --> 01:01:52,541
Mundua hobetzen saiatzen zara?

780
01:01:54,291 --> 01:01:55,416
Saiatu bakarrik.

781
01:01:57,458 --> 01:02:01,416
Hauek aspaldi erosi nituen,
hona bizitzera etorri nintzenean

782
01:02:01,500 --> 01:02:04,083
eta ez ditut kutxatik atera ere egin.

783
01:02:04,791 --> 01:02:06,291
Ibiliko direla uste duzu?

784
01:02:08,000 --> 01:02:09,083
Ez dakit.

785
01:02:12,291 --> 01:02:13,333
Jake.

786
01:02:16,125 --> 01:02:19,166
- Barkamena eskatzea ez da nahikoa…
- Badakizu zer?

787
01:02:20,916 --> 01:02:21,875
Ez eskatu.

788
01:02:21,958 --> 01:02:25,500
Ez naiz hona adiskidetzera etorri.

789
01:02:25,583 --> 01:02:28,333
Lagun bati laguntzeagatik etorri naiz.

790
01:02:29,375 --> 01:02:32,666
- Lagun bati?
- Bai, lagun bati. Kontu luzea da.

791
01:02:33,916 --> 01:02:38,458
Hemen zaudenez,
esan al dezaket esatea nahi nuen…

792
01:02:38,541 --> 01:02:41,291
Nahiago dut esaten ez baduzu.

793
01:02:41,875 --> 01:02:42,875
Sentitzen dut.

794
01:02:48,416 --> 01:02:50,625
Bai. Sentitzen duzu.

795
01:02:50,708 --> 01:02:53,791
Bihotz-bihotzez sentitzen dut.

796
01:02:59,916 --> 01:03:03,375
Oso ondo. Dena esanda, orduan.

797
01:03:03,458 --> 01:03:07,083
Bakarrik utzi ninduzun amarekin,

798
01:03:07,166 --> 01:03:10,833
hona etorri zinen, guztiz desagertu zinen

799
01:03:10,916 --> 01:03:12,416
eta sentitzen duzu?

800
01:03:14,833 --> 01:03:18,166
Jainkoa! Ez nuen hau egin nahi.

801
01:03:19,041 --> 01:03:22,000
Badakizu zer? Akats bat izan da. Ezin dut.

802
01:03:22,083 --> 01:03:24,041
- Jake!
- Ondo pasa zuhaitzarekin.

803
01:03:29,375 --> 01:03:31,750
Ezin dut. Ideia ona zela uste nuen.

804
01:03:31,833 --> 01:03:34,708
- Goazen.
- Itxaron, lasaitu. Bai?

805
01:03:35,375 --> 01:03:38,125
Orain joaten bazara, akabo.
Badakizu, ezta?

806
01:03:38,208 --> 01:03:39,541
Akabo, betiko.

807
01:03:39,625 --> 01:03:42,708
- Duela 35 urte akabatu zen.
- Geldi. Jake!

808
01:03:44,500 --> 01:03:45,541
Joaten bazara,

809
01:03:46,916 --> 01:03:48,875
berak egin zuena egingo duzu.

810
01:03:49,875 --> 01:03:50,708
Ezta?

811
01:03:53,166 --> 01:03:56,916
Saiatu zure familian
alde egiten ez duen lehena izaten.

812
01:04:02,625 --> 01:04:03,458
Mesedez.

813
01:04:12,625 --> 01:04:16,208
Jake, zaila da gai honetaz hitz egitea…

814
01:04:19,291 --> 01:04:21,541
Eguberria baino bi egun lehenago,

815
01:04:22,250 --> 01:04:24,791
neguko elur-ekaitz handiena izan genuen.

816
01:04:27,625 --> 01:04:30,125
Eta Benjik, urtero bezala,

817
01:04:30,208 --> 01:04:32,875
bere apaingarri kutunena eseki nahi zuen

818
01:04:32,958 --> 01:04:35,250
gure zumar zaharraren goiko adarretan.

819
01:04:38,041 --> 01:04:42,166
Askotan igo zen
zuentzat eraiki nuen oholtza gainera.

820
01:04:55,208 --> 01:04:57,791
Banekien adarrak labainkor egoten zirela…

821
01:05:00,916 --> 01:05:03,500
Baina oso mutiko burugogorra zen.

822
01:05:06,916 --> 01:05:09,500
"Apaingarria jarri dezala", pentsatu nuen.

823
01:05:13,583 --> 01:05:17,541
Ez dut inoiz ahaztuko
adarrak apurtzean egin zuen soinu hura.

824
01:05:25,291 --> 01:05:26,666
Benjiren aita nintzen.

825
01:05:28,708 --> 01:05:30,291
Ez nion utzi behar.

826
01:05:33,791 --> 01:05:35,000
Hurrengo apirilean,

827
01:05:36,000 --> 01:05:37,583
zuhaitza moztu nuen.

828
01:05:40,333 --> 01:05:41,916
Baina alferrik izan zen.

829
01:05:45,083 --> 01:05:46,916
Noel joan zenean,

830
01:05:48,208 --> 01:05:49,416
zure ama eta biok…

831
01:05:51,416 --> 01:05:53,166
ezin genion elkarri lagundu.

832
01:05:55,250 --> 01:05:57,833
Biotako batek alde egin behar zuen.

833
01:06:00,166 --> 01:06:01,958
Nirekin ekarri nahi zintudan,

834
01:06:03,208 --> 01:06:04,916
baina ezin nion hori egin.

835
01:06:05,416 --> 01:06:06,958
Zu bakarrik zintuen.

836
01:06:09,666 --> 01:06:12,625
Uste nuen, berarekin bazeunde,

837
01:06:14,708 --> 01:06:16,666
bere onera etorriko zela.

838
01:06:35,708 --> 01:06:39,125
Argiak jartzea oso gogoko zenuen txikitan.

839
01:06:40,958 --> 01:06:41,958
Gogoratzen?

840
01:06:51,583 --> 01:06:53,458
Esan egia, zure ustez,

841
01:06:55,458 --> 01:06:57,791
barrura joan beharko genuke ala ez?

842
01:07:05,375 --> 01:07:09,166
Ados, bakarrik utziko ditugu.
Bai, entzun dizut.

843
01:07:13,250 --> 01:07:16,125
Harremanetan jartzen saiatu nintzen.

844
01:07:16,708 --> 01:07:21,208
Hasieran, deitu egiten nizun. Mezuak utzi
eta gutunak ere idatzi nizkizun.

845
01:07:21,291 --> 01:07:24,625
Ez dut ez gutunik, ez mezurik ikusi.
Amak ez zidan esan.

846
01:07:27,500 --> 01:07:31,458
- Ezkonduta zaude?
- Ezkonduta? Ez, ez.

847
01:07:32,250 --> 01:07:33,958
Zure liburuak irakurri ditut.

848
01:07:34,041 --> 01:07:37,250
Ikusmena urritu zaidanez,
hirugarrena entzun egin nuen.

849
01:07:37,333 --> 01:07:40,000
Lehen aldiz entzun nuen zure heldu ahotsa.

850
01:07:40,083 --> 01:07:41,166
Atsegina izan zen.

851
01:07:43,291 --> 01:07:44,625
Zein polita.

852
01:07:44,708 --> 01:07:46,166
Gogoan daukat.

853
01:07:46,250 --> 01:07:48,708
Benjik baldartxo deitzen zizun…

854
01:08:01,916 --> 01:08:04,083
- Oso polita.
- Bai.

855
01:08:04,166 --> 01:08:05,166
Ea zortea dagoen.

856
01:08:15,541 --> 01:08:16,625
Hortxe.

857
01:08:24,416 --> 01:08:25,416
Ondo irten da.

858
01:08:27,166 --> 01:08:29,791
Ez al duzu esan
lagun batekin etorri zarela?

859
01:08:36,541 --> 01:08:38,083
Aizue, saltsa gustatzen?

860
01:08:38,750 --> 01:08:40,083
Dantzara orduan!

861
01:08:41,458 --> 01:08:42,416
Hemen duzue.

862
01:08:42,916 --> 01:08:45,416
Barkatu, neskato. Hau ez da zuretzat.

863
01:08:46,875 --> 01:08:48,416
Noelek asko lagundu zigun.

864
01:08:49,958 --> 01:08:51,833
Jacoben anaia galdu genuenean,

865
01:08:51,916 --> 01:08:55,166
berari esker jarraitu genuen osorik.

866
01:08:55,666 --> 01:08:57,166
- Tori.
- Eskerrik asko.

867
01:08:57,250 --> 01:09:01,708
Azken 35 urteetan gisatu hau
niretzako prestatu dut,

868
01:09:01,791 --> 01:09:04,875
baina ez dakit beste inork
jateko modukoa dagoen.

869
01:09:04,958 --> 01:09:08,083
- Usain ona du behintzat.
- Ea bada, seme, hemen duzu.

870
01:09:11,791 --> 01:09:14,250
Jateko modukoa baino hobea. Milesker.

871
01:09:14,333 --> 01:09:16,541
- Oso ona dago.
- Benetan ona dago.

872
01:09:16,625 --> 01:09:17,708
Oso ondo.

873
01:09:17,791 --> 01:09:19,791
Ba al dakizu

874
01:09:19,875 --> 01:09:22,500
Noel nora joan zen edo non egon daitekeen?

875
01:09:24,458 --> 01:09:28,625
Duela urte batzuk
zerbait bidali zidan. Itxaron.

876
01:09:28,708 --> 01:09:30,333
- Benetan?
- Barkatu, txiki.

877
01:09:33,416 --> 01:09:34,541
Zer deritzozu?

878
01:09:36,083 --> 01:09:37,208
Bere begiak dituzu.

879
01:09:38,416 --> 01:09:39,291
Benetan?

880
01:09:40,166 --> 01:09:41,000
Bai.

881
01:09:41,875 --> 01:09:42,958
Gauza ona da.

882
01:09:46,583 --> 01:09:47,583
Tira…

883
01:09:53,041 --> 01:09:54,000
Bada…

884
01:09:54,791 --> 01:09:56,041
Barkatu.

885
01:09:56,125 --> 01:09:58,333
Hau gorde nuen. Ez dakit zergatik.

886
01:10:06,250 --> 01:10:09,666
NOEL ELLIS
OCEAN VIEW BIDEA 11072, RIDGEFIELD, CT

887
01:10:19,666 --> 01:10:23,916
Honen arabera, Ridgefielden bizi da
Charles Hayden bere senarrarekin.

888
01:10:31,250 --> 01:10:32,500
Noel Hayden.

889
01:10:48,791 --> 01:10:52,125
Esan behar dut
sekulako bikotea egingo zenuketela.

890
01:10:53,166 --> 01:10:55,708
- Ez. Rachel ezkontzera doa.
- Bai.

891
01:10:55,791 --> 01:10:57,208
- Benetan?
- Hala da.

892
01:10:58,541 --> 01:11:00,250
- Zorionak.
- Eskerrik asko.

893
01:11:00,833 --> 01:11:03,916
Gizon aparta izango da,
sekulako ezkongaia zara eta.

894
01:11:04,000 --> 01:11:05,666
- Hala da.
- Tira.

895
01:11:06,375 --> 01:11:10,041
Kontatuko didazu nola irteten den dena?

896
01:11:10,125 --> 01:11:14,250
Jakina. Eta eskerrik asko, benetan.

897
01:11:14,333 --> 01:11:15,958
Ez horregatik, maitea.

898
01:11:18,208 --> 01:11:19,458
Zorte ona opa.

899
01:11:19,541 --> 01:11:20,916
- Zorte on.
- Milesker.

900
01:11:21,833 --> 01:11:23,166
Oraintxe noa.

901
01:11:25,791 --> 01:11:26,750
Zera…

902
01:11:28,958 --> 01:11:30,916
Mila esker erlojua eramateagatik.

903
01:11:31,625 --> 01:11:33,666
Benetan estimatzen dizut.

904
01:11:37,208 --> 01:11:39,708
Tira, zatoz hona.

905
01:11:45,333 --> 01:11:48,000
Ondo hazi zara. Oso ondo.

906
01:11:51,541 --> 01:11:53,208
Deitu noizean behin.

907
01:11:53,916 --> 01:11:55,208
- Falta gabe.
- Ados.

908
01:12:26,833 --> 01:12:28,125
Ondo zaude?

909
01:12:31,125 --> 01:12:34,291
Bai, ondo nago. Mila esker.

910
01:12:37,458 --> 01:12:38,458
Bai.

911
01:12:47,166 --> 01:12:50,916
Gaur jaio da nire alabatxo polita.

912
01:12:52,625 --> 01:12:56,375
Eta badakit ez dudala berriz ikusiko.

913
01:12:57,833 --> 01:12:59,708
"Egunkaria utzi behar dut.

914
01:13:02,375 --> 01:13:05,541
Egun batean irakurtzen badu,
maite dudala jakingo du".

915
01:13:07,916 --> 01:13:09,666
Beti maiteko dudala.

916
01:13:11,708 --> 01:13:13,041
"Beti maiteko dudala".

917
01:13:19,833 --> 01:13:21,666
Egia izatea espero dut.

918
01:13:24,875 --> 01:13:26,666
Maiteko nauela.

919
01:13:40,916 --> 01:13:43,583
Noeli buruz pentsatzen ari nintzen.

920
01:13:44,333 --> 01:13:47,833
Deitu egin beharko nioke?
Edo zuzenean bera ikustera joan?

921
01:13:47,916 --> 01:13:50,000
Zer uste duzu?

922
01:13:50,083 --> 01:13:52,875
Hobe duzu lo egitea eta bihar erabakitzea.

923
01:13:52,958 --> 01:13:53,791
Bai.

924
01:13:56,625 --> 01:13:57,875
Ezingo dut lo egin.

925
01:14:00,458 --> 01:14:03,250
Hirugarren aldiz begiratuko dut.

926
01:14:07,208 --> 01:14:11,125
Sentitzen dut,
baina gela bakarra dugu libre.

927
01:14:11,208 --> 01:14:14,000
- Hara.
- Guretzat.

928
01:14:16,208 --> 01:14:17,250
Guretzat?

929
01:14:17,791 --> 01:14:19,208
Tira, bada…

930
01:14:19,291 --> 01:14:21,916
- Guretzat.
- Primeran.

931
01:14:22,000 --> 01:14:23,000
Eskerrik asko.

932
01:14:35,500 --> 01:14:37,208
Zera…

933
01:14:39,750 --> 01:14:41,541
Zerbait aitortuko dizut.

934
01:14:41,625 --> 01:14:42,791
- Aitortu?
- Bai.

935
01:14:42,875 --> 01:14:43,916
Zer egin duzu?

936
01:14:44,625 --> 01:14:46,375
Gaur nire urtebetetzea da.

937
01:14:48,166 --> 01:14:49,250
- Bai zera.
- Bai.

938
01:14:49,333 --> 01:14:51,208
- Zure urtebetetzea da?
- Bai.

939
01:14:52,708 --> 01:14:55,250
Bai zera. Nolatan ez didazu lehenago esan?

940
01:14:56,083 --> 01:14:58,541
- Lehenago esan behar zenidan.
- Bai.

941
01:14:58,625 --> 01:15:01,041
Egun berezia da. Esan behar zenidan.

942
01:15:01,125 --> 01:15:04,958
Zerbait egin behar dugu… Urtebetetzea da.

943
01:15:05,041 --> 01:15:07,833
- Zertan ari zara?
- Eguna ospatu behar dugu.

944
01:15:07,916 --> 01:15:10,208
Kaixo. Jake Turner, Anbar suitetik.

945
01:15:10,291 --> 01:15:11,375
Zera jakiteko…

946
01:15:12,041 --> 01:15:15,458
Bai, Jake Turner berbera.
Eskerrik asko. Estimatzen dizut.

947
01:15:15,541 --> 01:15:17,458
Aizu, fabore bat egingo?

948
01:15:17,541 --> 01:15:20,333
Neska baten urtebetetzea da,
oraintxe jakin dut.

949
01:15:20,416 --> 01:15:23,416
Badakit berandu dela,
baina ba al duzue tartarik

950
01:15:23,500 --> 01:15:26,708
edo kandelak jartzeko moduko postrerik?

951
01:15:30,208 --> 01:15:32,000
Bai? Itzel.

952
01:15:32,083 --> 01:15:34,833
Bai, ardo beltz gehiago ere bai.

953
01:15:34,916 --> 01:15:36,375
Eta bidali xanpaina ere,

954
01:15:36,458 --> 01:15:39,625
urtebetetzea baita,
eta xanpaina ospatzeko da.

955
01:15:39,708 --> 01:15:41,083
Primeran. Mila esker.

956
01:15:48,250 --> 01:15:50,041
- Dantza egin nahi?
- Benetan?

957
01:15:50,125 --> 01:15:50,958
Bai.

958
01:15:51,041 --> 01:15:54,458
- Benetan?
- Bai, tira. Nire urtebetetzea da.

959
01:15:54,541 --> 01:15:56,875
Zure urtebetetzea da, egia da. Ados.

960
01:17:02,208 --> 01:17:03,666
Zorionak, Rachel.

961
01:17:04,875 --> 01:17:05,916
Eskatu desio bat.

962
01:17:12,000 --> 01:17:13,250
Aspaldi eskatu dut.

963
01:18:04,125 --> 01:18:05,000
Jake maitea.

964
01:18:05,833 --> 01:18:10,083
Lehenik eta behin, atzo gauekoa
oso polita izan zela esan nahi dizut.

965
01:18:10,833 --> 01:18:12,708
Lehen egunetik nahi izan dudala

966
01:18:12,791 --> 01:18:15,708
onartuko ez banu, gezurra litzateke.

967
01:18:15,791 --> 01:18:19,208
Baina gauaren erdian nahasita esnatu naiz.

968
01:18:20,208 --> 01:18:21,666
Oso, oso nahasita.

969
01:18:22,833 --> 01:18:25,000
Alanek benetan maite nau,

970
01:18:26,458 --> 01:18:27,916
eta hori bada zerbait.

971
01:18:29,958 --> 01:18:31,625
Zuk bestelako bizitza duzu,

972
01:18:31,708 --> 01:18:34,375
liburu ospetsuak
eta milioika jarraitzaile.

973
01:18:34,458 --> 01:18:37,416
Nik berriz, ibilbidea hasi berri dut,

974
01:18:37,500 --> 01:18:40,750
eta ulertzen dut,
puntu bateraino behintzat.

975
01:18:41,250 --> 01:18:45,125
Baina nik ziurtasuna behar dut bizitzan.

976
01:18:45,208 --> 01:18:48,625
Eta zurekin egotea
zoragarria izan den arren,

977
01:18:49,791 --> 01:18:50,791
ez da hori.

978
01:18:51,958 --> 01:18:55,708
Uste dut banantzea izango dela onena

979
01:18:56,583 --> 01:18:57,916
berandu baino lehen,

980
01:18:59,625 --> 01:19:00,708
niretzat bederen.

981
01:19:03,291 --> 01:19:06,708
Beste gauza batez ere
ohartu naiz, zuri esker.

982
01:19:08,541 --> 01:19:11,458
Beti uste izan dut
nire amak ez ninduela nahi,

983
01:19:11,958 --> 01:19:14,750
bera aurkitu eta zergatia
galdetu behar niola.

984
01:19:14,833 --> 01:19:19,166
Baina egunkaria irakurri dudanetik,
badakit maite ninduela

985
01:19:19,250 --> 01:19:21,375
eta hori da axola duen bakarra.

986
01:19:22,875 --> 01:19:24,458
Eskerrik asko guztiagatik.

987
01:19:25,583 --> 01:19:29,208
Bizitza zeharo aldatu didan
bidaia hau nirekin egiteagatik.

988
01:19:30,458 --> 01:19:32,166
Ez dut inoiz ahaztuko.

989
01:19:33,666 --> 01:19:34,666
Eta azkenik,

990
01:19:36,291 --> 01:19:37,958
ez zaitut inoiz ahaztuko.

991
01:19:48,208 --> 01:19:51,541
- Barkatu, erizainen gela?
- Segi zuzen eta eskuinera.

992
01:19:51,625 --> 01:19:53,250
- Mila esker.
- Ez da zeri.

993
01:20:02,666 --> 01:20:05,666
Barkatu. Kaixo, non dago Noel Hayden?

994
01:20:07,875 --> 01:20:09,833
Kaixo, ni naiz Noel.

995
01:20:11,875 --> 01:20:14,041
Zure senarrak hemen zaudela esan dit.

996
01:20:14,125 --> 01:20:16,375
Ez dakit nitaz gogoratuko zaren,

997
01:20:17,833 --> 01:20:19,458
Jacob Turner naiz.

998
01:20:21,541 --> 01:20:22,708
Jacob?

999
01:20:26,375 --> 01:20:27,208
Hara.

1000
01:20:30,416 --> 01:20:32,000
Zer moduz daude gurasoak?

1001
01:20:33,208 --> 01:20:34,500
Gurasoak?

1002
01:20:36,458 --> 01:20:38,166
Nire ama duela gutxi hil da.

1003
01:20:41,166 --> 01:20:43,958
- Sentitzen dut.
- Milesker. Bat-batean izan da.

1004
01:20:44,041 --> 01:20:47,041
- Baina zure aita…?
- Ondo dago.

1005
01:20:49,000 --> 01:20:51,958
Egia esan, denbora asko
eta gero ikusi dut.

1006
01:20:52,041 --> 01:20:54,541
Ondo dago. Moldatzen da.

1007
01:20:55,916 --> 01:20:57,250
Beste guztiok bezala.

1008
01:20:57,333 --> 01:20:59,000
Beste guztiok bezala, bai.

1009
01:21:02,625 --> 01:21:05,708
Hainbeste urte eta gero
ni ikusteak harrituko zintuen.

1010
01:21:06,666 --> 01:21:10,000
Kontu luze eta korapilatsua da.

1011
01:21:11,041 --> 01:21:12,041
Noel…

1012
01:21:13,000 --> 01:21:15,208
nire anaia hil zenean,

1013
01:21:16,875 --> 01:21:21,291
duela gutxi jakin dut nire familiari
eta niri zenbat lagundu zenigun.

1014
01:21:22,541 --> 01:21:25,791
- Ume txikia zinen.
- Baina zu egon ez bazina…

1015
01:21:25,875 --> 01:21:26,875
Baina banengoen.

1016
01:21:27,875 --> 01:21:29,291
Eta aurrera egin zenuen.

1017
01:21:34,458 --> 01:21:36,666
Hemen nagoenez, eskerrik asko.

1018
01:21:37,250 --> 01:21:38,500
Hemen zaudenez,

1019
01:21:39,500 --> 01:21:40,583
ez horregatik.

1020
01:21:49,708 --> 01:21:53,333
Eta joan aurretik,
beste kontu batez hitz egin nahi dizut.

1021
01:21:55,416 --> 01:21:58,458
Izan zenuen umea, zure alaba.

1022
01:22:00,291 --> 01:22:01,125
Rachel.

1023
01:22:04,166 --> 01:22:07,333
Emakume… zoragarria da,

1024
01:22:07,416 --> 01:22:09,458
liluragarria da.

1025
01:22:10,166 --> 01:22:11,458
Esatea nahi nuen.

1026
01:22:13,458 --> 01:22:14,958
Ezagutzen duzu?

1027
01:22:16,208 --> 01:22:17,541
Ezagutzen dut.

1028
01:22:19,666 --> 01:22:22,500
Etortzea nahi zuen
aurrez aurre zu ezagutzera.

1029
01:22:22,583 --> 01:22:25,958
Eta uste dut, hau irakurri eta gero…

1030
01:22:31,041 --> 01:22:34,208
nolabaiteko lotura bat sentitu zuela…

1031
01:22:36,291 --> 01:22:38,833
eta dena ulertzen duela. Dena.

1032
01:22:43,250 --> 01:22:45,083
Eskerrik asko hori esateagatik.

1033
01:22:50,833 --> 01:22:51,958
Eguberri on.

1034
01:22:53,208 --> 01:22:54,583
Eguberri on, Jacob.

1035
01:22:57,250 --> 01:22:58,958
Eta eskerrik asko honengatik.

1036
01:22:59,958 --> 01:23:01,333
Opari baliotsua da.

1037
01:23:03,416 --> 01:23:04,416
Eta, Jake,

1038
01:23:06,208 --> 01:23:07,750
nire alaba ikusten baduzu,

1039
01:23:07,833 --> 01:23:10,750
esango al diozu,
harremanetan jarri nahi badu,

1040
01:23:12,041 --> 01:23:13,916
benetan poztuko nintzatekeela?

1041
01:23:29,041 --> 01:23:30,166
Rachel.

1042
01:23:51,083 --> 01:23:53,833
Zure aita Esker-emate egunetik
lanean aritu da.

1043
01:23:54,500 --> 01:23:55,750
Ikusteko irrikaz nago.

1044
01:23:55,833 --> 01:23:58,166
Inoiz egin duen politena dela uste dut.

1045
01:23:58,250 --> 01:23:59,291
Bai?

1046
01:24:06,041 --> 01:24:07,541
Noiz etorriko da Alan?

1047
01:24:08,791 --> 01:24:10,083
Laster.

1048
01:24:10,583 --> 01:24:13,666
- Ez dirudi ilusio handirik duzunik.
- Ez, zera…

1049
01:24:14,208 --> 01:24:17,208
Ez dakit, "ilusioa" hitz handia da.

1050
01:24:19,666 --> 01:24:24,083
Atzo goizeko ordu biak arte-edo
ez nuen lortu guztiz asmatzea.

1051
01:24:33,750 --> 01:24:37,208
Asmatu duzu, aita. Perfektua da.

1052
01:24:41,000 --> 01:24:43,375
Benetan perfektua da. Mila esker.

1053
01:24:50,500 --> 01:24:52,625
Ez duzu Alanekin hitz egin nahi?

1054
01:24:52,708 --> 01:24:54,958
Ez, ez da hori. Ez dut…

1055
01:24:55,458 --> 01:24:58,166
Ez dakit, gauzak… Gero hitz egingo dugu.

1056
01:24:58,250 --> 01:25:00,375
Gauzak argitu behar ditugu.

1057
01:25:00,458 --> 01:25:02,958
Gauzak argitu? Ez al zenuten bakea egin?

1058
01:25:03,041 --> 01:25:04,625
Egin genuen, baina…

1059
01:25:04,708 --> 01:25:07,833
Gauzak ez daude oso argi oraintxe bertan.

1060
01:25:07,916 --> 01:25:11,541
Puruen eraztunaren
kontu horren antza du honek.

1061
01:25:12,125 --> 01:25:15,000
Aita, utzi hori. Benetan.

1062
01:25:16,375 --> 01:25:18,166
Barkatu, oraintxe nator.

1063
01:25:29,916 --> 01:25:33,708
- Jake, utzi deitzeari.
- Zurekin hitz egin arte ez.

1064
01:25:33,791 --> 01:25:35,125
Ez dut hau egin nahi.

1065
01:25:36,208 --> 01:25:37,625
Ados? Ez…

1066
01:25:37,708 --> 01:25:39,875
Telefonoa eskegiko dut.

1067
01:25:39,958 --> 01:25:42,083
Mesedez, ez zaitez nire bila etorri.

1068
01:25:47,166 --> 01:25:48,166
Beranduegi.

1069
01:25:50,416 --> 01:25:52,041
Zergatik egiten duzu hau?

1070
01:25:53,083 --> 01:25:54,458
Galdetzea ere.

1071
01:25:54,541 --> 01:25:55,958
Ez naiz kanpora irtengo.

1072
01:25:57,583 --> 01:25:58,875
Ez. Ezin dut.

1073
01:25:59,666 --> 01:26:03,708
Zergatik? Zergatik ez?
Zertaz beldur zara? Zer gertatuko da?

1074
01:26:03,791 --> 01:26:05,208
Ez duzu ulertzen.

1075
01:26:06,916 --> 01:26:10,625
Ez duzu ulertzen.
Azkenean aurkitu dut benetan…

1076
01:26:11,750 --> 01:26:14,166
konfiantza ematen didan zerbait eta…

1077
01:26:16,166 --> 01:26:18,541
Ez da perfektua, baina nahi dudana da.

1078
01:26:20,041 --> 01:26:22,333
Behar dudana da. Ados?

1079
01:26:23,125 --> 01:26:24,625
Ulertu egin behar duzu.

1080
01:26:24,708 --> 01:26:26,833
Ulertzen dut, dena ulertzen dut.

1081
01:26:27,333 --> 01:26:28,375
Ulertzen dut

1082
01:26:30,041 --> 01:26:32,708
lehen behar zenuena orain ez behar izatea.

1083
01:26:34,875 --> 01:26:38,750
Begira niri. Nik beti nahi izan dut
bakarrik egon.

1084
01:26:39,333 --> 01:26:43,958
Eta guretzat zaila da konfiantza izatea,
jendeari hurbiltzen uztea.

1085
01:26:44,041 --> 01:26:47,375
Zaila da. Ulertzen dut.
Baina hemen nauzu orain.

1086
01:26:47,458 --> 01:26:50,750
Zure aurrean, dudan lagun bakarrarekin.

1087
01:26:50,833 --> 01:26:53,000
Maite dudan emakumeari begira nago.

1088
01:26:53,625 --> 01:26:58,083
Mesedez, fida zaitez nitaz.
Nitaz fida zaitezkeela diotsut.

1089
01:27:00,000 --> 01:27:01,583
Utzi sartzen, mesedez.

1090
01:27:06,250 --> 01:27:07,166
Utzi sartzen.

1091
01:27:11,416 --> 01:27:12,416
Esan

1092
01:27:13,708 --> 01:27:14,791
ez nauzula maite.

1093
01:27:20,833 --> 01:27:22,500
Alan da. Joan beharra duzu.

1094
01:27:22,583 --> 01:27:26,416
Esan ez nauzula maite
eta joan egingo naiz.

1095
01:27:37,666 --> 01:27:38,666
Ez zaitut maite.

1096
01:29:32,875 --> 01:29:36,250
BAINA ZURE FALTA SUMATZEN DUT.
EGUNERO.

1097
01:29:36,333 --> 01:29:38,708
DEITU NAHI DUZUNEAN.
ASKO MAITE ZAITUT.

1098
01:29:38,791 --> 01:29:41,000
BETI IZANGO ZARA
NIRE MUTIKOA

1099
01:29:51,208 --> 01:29:53,958
Autoa ikusi dugu
eta Eguberri on opatzera gatoz.

1100
01:29:54,041 --> 01:29:55,500
Mila esker.

1101
01:29:55,583 --> 01:29:59,916
Gauza batzuk jasotzen ari nintzen.
Dena itxi eta joan egingo naiz.

1102
01:30:00,583 --> 01:30:02,958
Gurekin afaldu nahi? Poztuko ginateke.

1103
01:30:03,041 --> 01:30:05,583
Bai, benetan. Gonbidatu batzuk ditugu.

1104
01:30:05,666 --> 01:30:07,666
Gabonetako aperitibo guztiekin.

1105
01:30:07,750 --> 01:30:11,583
Nahiko nuke, baina bideak
itxi aurretik joan behar naiz.

1106
01:30:12,416 --> 01:30:14,208
Zer moduz zure aitarekin?

1107
01:30:15,458 --> 01:30:19,250
Espero nuena baino hobeto.
Askoz hobeto, egia esan.

1108
01:30:19,333 --> 01:30:20,708
- Esan nizun.
- Bai.

1109
01:30:20,791 --> 01:30:22,333
Eta Rachel bere amarekin?

1110
01:30:22,416 --> 01:30:24,458
Uste dut ondo joango dela.

1111
01:30:24,541 --> 01:30:26,708
A zer berri onak. Primeran.

1112
01:30:27,291 --> 01:30:30,958
Kontxo, urdaiazpikoa busti behar dut.
Ezingo zara etorri?

1113
01:30:31,708 --> 01:30:33,541
Tira, bada, Eguberri on, gazte.

1114
01:30:33,625 --> 01:30:36,125
- Ondo busti.
- Oraintxe noa.

1115
01:30:36,208 --> 01:30:37,291
Aurrera.

1116
01:30:41,458 --> 01:30:42,875
Eta zu Rachelekin?

1117
01:30:46,083 --> 01:30:49,000
Ez? Benetan? Ziur nengoen.

1118
01:30:50,666 --> 01:30:52,083
Kerouac-ek esan zuen:

1119
01:30:53,083 --> 01:30:54,791
"Dena malkoekin amaitzen da".

1120
01:30:56,541 --> 01:30:59,083
Baina ondo egongo naiz,
eta Rachel ere bai.

1121
01:30:59,166 --> 01:31:00,208
Jakina.

1122
01:31:01,166 --> 01:31:02,166
Eguberri on.

1123
01:31:02,875 --> 01:31:05,250
Niretzat? Zer da hau?

1124
01:31:12,916 --> 01:31:14,041
Ai ama, Ellie.

1125
01:31:16,500 --> 01:31:19,875
Zuhaitza ere margotu duzu.

1126
01:31:19,958 --> 01:31:21,000
Bai.

1127
01:31:23,416 --> 01:31:25,625
Etxe honen oroitzapen ederrak ditut.

1128
01:31:25,708 --> 01:31:28,041
Zu eta Benji lorategian jolasten,

1129
01:31:29,291 --> 01:31:30,291
zure gurasoak.

1130
01:31:33,291 --> 01:31:34,458
Eguberri on.

1131
01:31:36,375 --> 01:31:38,458
- Zaindu zeure burua.
- Zuk ere bai.

1132
01:31:38,541 --> 01:31:41,208
Eskerrik asko. Hau oso… Berezia zara.

1133
01:33:09,666 --> 01:33:11,916
RICHARD PAUL EVANS-EN
ELEBERRIAN OINARRITUA

1134
01:38:52,291 --> 01:38:57,291
Azpitituluak: Ilargi G.



