1
00:00:01,167 --> 00:00:05,213
TŠAIKOVSKIN KLASSIKKOBALETTI
PÄHKINÄNSÄRKIJÄ -

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:05,296 --> 00:00:09,300
ON ESITETTY YMPÄRI MAAILMAA,

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:09,384 --> 00:00:13,013
MUTTA EI KOSKAAN NÄIN

6
00:00:14,431 --> 00:00:17,308
{\an8}<i>No, hei kaikki,</i>
<i>on uudenvuodenaatto New Yorkissa.</i>

7
00:00:17,726 --> 00:00:20,937
{\an8}<i>Tämä on tarina perheestä,</i>
<i>joka tarvitsee vähän apua,</i>

8
00:00:21,396 --> 00:00:22,981
<i>aivan kuin me kaikki joskus.</i>

9
00:00:23,523 --> 00:00:25,650
{\an8}<i>Äiti ja isä kinastelevat.</i>

10
00:00:25,984 --> 00:00:27,861
{\an8}<i>Ja Maria-Clara toivoo, että he sopisivat -</i>

11
00:00:27,986 --> 00:00:30,739
{\an8}<i>ja loistaisivat tanssilattialla,</i>
<i>kuten heillä oli tapana.</i>

12
00:00:33,033 --> 00:00:35,160
<i>Kun yhteisö kokoontuu juhlimaan,</i>

13
00:00:35,535 --> 00:00:38,455
{\an8}<i>voiko joulun taika tuoda</i>
<i>vanhemmat uudelleen yhteen?</i>

14
00:00:48,423 --> 00:00:50,467
{\an8}<i>Hei! Tästä lähdetään</i>

15
00:00:50,633 --> 00:00:53,303
<i>Kuumassa korttelissa edetään</i>

16
00:00:53,595 --> 00:00:54,846
<i>Kaikki tulevat kaduille</i>

17
00:00:54,929 --> 00:00:57,140
<i>Ja energian tuntee</i>
<i>Jaloista pään päälle</i>

18
00:00:57,223 --> 00:00:59,100
<i>Raikkaasti ja tuoreesti</i>

19
00:00:59,184 --> 00:01:01,436
{\an8}<i>Huippujuhlijat saapuvat upeasti</i>

20
00:01:01,519 --> 00:01:03,146
<i>Uutta vuotta vastaanottamaan</i>

21
00:01:03,229 --> 00:01:05,482
<i>Kaikki valmiina</i>
<i>Juhla voi alkaa</i>

22
00:01:05,565 --> 00:01:07,567
{\an8}<i>Minun korttelini</i>
<i>Minun juhlani</i>

23
00:01:07,692 --> 00:01:09,736
{\an8}<i>Alkoivat, kun</i>
<i>Hip hop aloitti elämän</i>

24
00:01:09,819 --> 00:01:11,571
{\an8}<i>Enkä tyhjää puhu, kun</i>

25
00:01:11,654 --> 00:01:13,823
{\an8}<i>Sanon että rakas on kuin suku</i>

26
00:01:13,948 --> 00:01:15,950
<i>Ja anna kun kerron</i>
<i>Tästä porukasta täällä</i>

27
00:01:16,034 --> 00:01:18,036
{\an8}<i>Esittelen vähän</i>
<i>Kun ovat lähempänä</i>

28
00:01:18,286 --> 00:01:20,080
<i>Maria-Clarasta kaikki puhuvat</i>

29
00:01:20,163 --> 00:01:22,248
{\an8}<i>Rakkaat vanhempansa</i>
<i>Häntä harmittavat</i>

30
00:01:22,415 --> 00:01:24,125
{\an8}<i>Mitä tapahtuikaan</i>
<i>Illalle ravintolassa</i>

31
00:01:24,250 --> 00:01:26,294
{\an8}<i>Kun he ensikohtaamisella</i>
<i>Toisiinsa rakastuivat?</i>

32
00:01:26,711 --> 00:01:28,671
{\an8}<i>Lelutehtailija, klassikko</i>

33
00:01:28,880 --> 00:01:30,924
{\an8}<i>Drosselmeyer, mystikko</i>

34
00:01:31,049 --> 00:01:32,717
<i>Hänellä on näkemys</i>
<i>Ja hänellä on suunnitelma</i>

35
00:01:32,884 --> 00:01:35,136
{\an8}<i>Aina vähän taikuutta mukana</i>

36
00:01:39,057 --> 00:01:39,933
KARKKIKAUPPA

37
00:01:41,684 --> 00:01:42,727
{\an8}<i>Vanhaa</i>

38
00:01:42,811 --> 00:01:43,853
{\an8}<i>Uutta</i>

39
00:01:43,937 --> 00:01:45,438
<i>Tai yhdessä jotain muuta</i>

40
00:01:46,397 --> 00:01:47,649
{\an8}<i>Perinnettä uudella tavalla</i>

41
00:01:48,441 --> 00:01:49,734
<i>Modernia musiikkia lavalla</i>

42
00:01:53,988 --> 00:01:55,990
<i>On vihdoin aika</i>
<i>Tästä alkaa taika</i>

43
00:01:56,116 --> 00:01:59,035
<i>Jonka voimalla</i>
<i>Saamme valot täälläkin syttymään!</i>

44
00:01:59,410 --> 00:02:00,411
<i>Mennään!</i>

45
00:03:07,103 --> 00:03:11,900
OSA I:
MARIA-CLARAN TOIVE

46
00:03:17,488 --> 00:03:22,785
UUDEN VUODEN JUHLAT

47
00:03:23,161 --> 00:03:26,623
{\an8}MARIA-CLARAN VANHEMMAT
KINASTELEVAT JATKUVASTI

48
00:03:29,959 --> 00:03:32,629
KUNPA NÄMÄ HYMYT -

49
00:03:32,712 --> 00:03:34,923
OLISIVAT OIKEITA

50
00:05:11,394 --> 00:05:14,439
{\an8}MARIA-CLARA HALUAA
ANTAA TUNTEILLEEN VALLAN...

51
00:06:44,362 --> 00:06:46,823
MARIA-CLARA HALUAA
VANHEMPIENSA -

52
00:06:48,199 --> 00:06:50,368
LÖYTÄVÄN
UUDELLEEN TOISENSA

53
00:06:53,162 --> 00:06:54,622
DROSSELMEYER

54
00:06:54,705 --> 00:06:56,707
LELUJA

55
00:07:00,628 --> 00:07:01,629
<i>Aika...</i>

56
00:07:04,632 --> 00:07:06,259
<i>Aika on vain...</i>

57
00:07:07,844 --> 00:07:11,639
{\an8}KATSOTAAN, MITÄ DROSSELMEYERIN
TAIKA SAA AIKAAN

58
00:07:11,973 --> 00:07:14,934
<i>...on vain... Aika on vain...</i>

59
00:07:15,601 --> 00:07:18,146
<i>Aika on vain yksi peli muiden joukossa.</i>

60
00:11:25,726 --> 00:11:30,022
{\an8}ROUVA DROSSELMEYERILLÄ
VOISI OLLA KEINO

61
00:11:39,907 --> 00:11:46,831
{\an8}PÄHKINÄNSÄRKIJÄ

62
00:12:31,584 --> 00:12:38,507
AVOINNA
MUSIIKKIA

63
00:14:15,896 --> 00:14:18,232
HETKEKSI MARIA-CLARA -

64
00:14:18,315 --> 00:14:20,317
{\an8}UNOHTAA HUOLENSA

65
00:14:30,911 --> 00:14:33,330
<i>Hei, se olen minä taas</i>
<i>Korttelin kundi</i>

66
00:14:33,414 --> 00:14:35,791
<i>Olen tuntenut nämä lapset</i>
<i>Ja tunnen tämän rundin</i>

67
00:14:36,166 --> 00:14:38,252
<i>Anna kun kerron</i>
<i>No, kuuntele nyt</i>

68
00:14:38,377 --> 00:14:40,838
<i>Hyvä aavistus on minulla</i>
<i>Siitä mitä näen</i>

69
00:14:40,921 --> 00:14:43,507
<i>Huomasitteko Maria-Claran</i>
<i>Ja Pähkinänsärkijän?</i>

70
00:14:43,757 --> 00:14:46,051
<i>Oli hyvät kemiat</i>
<i>Ja näytti hyvältä</i>

71
00:14:46,176 --> 00:14:48,470
<i>Mutta juuri kun se</i>
<i>Alkoi näyttää rakkaudelta</i>

72
00:14:48,554 --> 00:14:51,140
<i>Tämä hölmö lähti</i>
<i>Myymään pähkinöitä</i>

73
00:14:51,390 --> 00:14:52,683
{\an8}<i>Hei, sinä menetät pelin</i>

74
00:14:52,808 --> 00:14:53,684
{\an8}<i>Menetät</i>

75
00:14:53,851 --> 00:14:55,978
{\an8}<i>Älä päästä häntä karkuun</i>
<i>Tämä on helppo voitto</i>

76
00:14:56,103 --> 00:14:58,814
{\an8}<i>On hänellä toive</i>
<i>Kuin uuden vuoden koitto</i>

77
00:14:58,898 --> 00:15:02,026
{\an8}- <i>Saada äiti ja isä sopimaan</i>
<i>- Niin!</i>

78
00:15:02,109 --> 00:15:04,695
{\an8}<i>Tänä yönä, jos kaikki käy hyvin</i>

79
00:15:04,778 --> 00:15:07,114
{\an8}<i>- Hänen vanhempansa suutelevat keskiyöllä</i>
<i>- Keskiyöllä</i>

80
00:15:07,197 --> 00:15:09,158
{\an8}<i>Mene, auta löytämään kipinä</i>

81
00:15:09,742 --> 00:15:11,535
<i>Se voi auttaa sinuakin enemmän kuin ikinä</i>

82
00:15:11,911 --> 00:15:14,079
{\an8}<i>Minä olen rehti, vahdin kärryäsi</i>

83
00:15:14,830 --> 00:15:17,333
{\an8}<i>Mene jo, vielä ehdit, kiirehdi!</i>

84
00:15:24,715 --> 00:15:29,428
OSA II:
KESKIYÖN UNI

85
00:15:39,188 --> 00:15:43,484
MARIA-CLARA PALAA PUISTOON

86
00:15:53,118 --> 00:15:58,290
KESKIYÖLLÄ TAIKA VAHVISTUU

87
00:16:02,461 --> 00:16:08,968
{\an8}HIIRENLOUKKU

88
00:19:57,279 --> 00:20:00,365
{\an8}PÄHKINÄNSÄRKIJÄ ROHKAISTUU -

89
00:20:01,325 --> 00:20:02,826
{\an8}TAISTELUUN HIIRIKUNINGASTA VASTAAN

90
00:21:00,717 --> 00:21:02,427
{\an8}JA SOTILAAT RIENTÄVÄT -

91
00:21:03,637 --> 00:21:05,889
{\an8}MUKAAN TAISTELUUN

92
00:22:40,609 --> 00:22:44,905
{\an8}KAUPUNKI LOISTAA
RAKKAUDEN HEHKUSSA

93
00:24:40,395 --> 00:24:42,898
{\an8}DROSSELMEYER KUTSUU -

94
00:24:44,733 --> 00:24:47,486
LUMEN HENGEN LUOKSEEN

95
00:25:26,483 --> 00:25:28,151
<i>Lumihiutaleita</i>

96
00:26:27,377 --> 00:26:28,670
<i>Lumihiutaleita</i>

97
00:27:01,244 --> 00:27:05,665
OSA III:
RAKKAUTTA ENSISILMÄYKSELLÄ

98
00:27:15,216 --> 00:27:18,136
DROSSELMEYERILLÄ ON VIELÄ YKSI KEINO -

99
00:27:19,012 --> 00:27:20,597
PALATA AJASSA -

100
00:27:20,680 --> 00:27:23,433
{\an8}ILTAAN, JOLLOIN
ÄITI JA ISÄ TAPASIVAT

101
00:27:42,285 --> 00:27:44,329
KARKKIKAUPPA

102
00:27:50,543 --> 00:27:52,545
KAHVIA JÄÄTELÖÄ MAKEISIA

103
00:27:57,342 --> 00:27:59,260
<i>Nostakaa kädet</i>
<i>Nostakaa kädet</i>

104
00:27:59,469 --> 00:28:01,471
<i>Jos peruutit ajassa</i>
<i>Nosta kädet</i>

105
00:28:01,554 --> 00:28:03,640
<i>Nostakaa kädet</i>
<i>Nostakaa kädet</i>

106
00:28:03,765 --> 00:28:05,767
<i>Jos peruutit ajassa</i>
<i>Nosta kädet</i>

107
00:28:05,850 --> 00:28:08,436
<i>Vuosi taas vaihtuu</i>
<i>On hyvä meininki</i>

108
00:28:08,603 --> 00:28:10,480
<i>Ajassa taakse päin</i>
<i>Sinne päin</i>

109
00:28:10,563 --> 00:28:12,524
{\an8}<i>Ensikohtaamisen paikkaan</i>
<i>Hyvien tunteiden aikaan</i>

110
00:28:12,732 --> 00:28:14,609
<i>Kiva nähdä ja tuntea säpinä</i>
<i>Hehkuvien sydänten</i>

111
00:28:14,693 --> 00:28:16,695
<i>Ei silti nuolaista ennen kuin tipahtaa</i>

112
00:28:16,778 --> 00:28:18,655
<i>Koska ilta on vielä nuori</i>

113
00:28:19,197 --> 00:28:21,282
<i>Tartu siis kaveriin, tunne rytmi</i>

114
00:28:21,366 --> 00:28:23,284
<i>Ja antakaa musiikin viedä</i>

115
00:28:23,410 --> 00:28:25,328
<i>Minä olen isäntänne</i>

116
00:28:25,453 --> 00:28:27,414
<i>Ja tiedän, mikä on hyvää</i>

117
00:28:27,789 --> 00:28:30,125
<i>Drosselmeyer pyörittää levyjä</i>
<i>Samalla kuin aikaa</i>

118
00:28:30,333 --> 00:28:32,252
<i>Hän kuljettaa, minä riimitän</i>

119
00:28:32,335 --> 00:28:34,504
{\an8}<i>Pidä silmät auki</i>
<i>Ja kädet ilmassa</i>

120
00:28:34,629 --> 00:28:36,172
{\an8}<i>Tanssilattialla on taikaa</i>

121
00:28:36,631 --> 00:28:38,758
<i>Pysy mukana rytmissä</i>
<i>Ja jalkojen liikkeessä</i>

122
00:28:38,925 --> 00:28:40,802
{\an8}<i>Niin löydät etsimäsi</i>

123
00:28:40,927 --> 00:28:43,012
<i>Kädet nosta taivaisiin</i>
<i>Nyt haetaan se takaisin</i>

124
00:28:43,138 --> 00:28:45,056
<i>Tanssitaan</i>
<i>DJ, tämän levyn haluaisin</i>

125
00:28:50,103 --> 00:28:55,233
<i>Karkki tavataan K-A-R-K-K-I</i>

126
00:28:55,358 --> 00:28:57,652
TÄNÄÄN
KAUAN SITTEN

127
00:29:00,780 --> 00:29:02,824
{\an8}TEETAUKO!

128
00:30:20,151 --> 00:30:22,111
SUKLAATA

129
00:30:22,237 --> 00:30:23,738
<i>Ylös siitä, ylös siitä</i>

130
00:30:23,947 --> 00:30:25,573
<i>Ylös siitä, ylös siitä</i>

131
00:30:25,949 --> 00:30:26,950
<i>Juhlaa</i>

132
00:30:27,951 --> 00:30:28,952
<i>Juhlaa</i>

133
00:30:29,869 --> 00:30:31,538
<i>Ylös siitä, ylös siitä</i>

134
00:30:31,704 --> 00:30:33,456
<i>Ylös siitä, ylös siitä</i>

135
00:30:33,790 --> 00:30:34,833
<i>Juhlaa</i>

136
00:30:37,669 --> 00:30:39,212
<i>Ylös siitä, ylös siitä</i>

137
00:30:39,629 --> 00:30:40,630
<i>Ylös siitä</i>

138
00:30:46,219 --> 00:30:47,262
<i>Juhlaa</i>

139
00:30:48,137 --> 00:30:49,138
<i>Juhlaa</i>

140
00:30:50,139 --> 00:30:51,140
<i>Juhlaa</i>

141
00:30:52,058 --> 00:30:53,101
<i>Juhlaa</i>

142
00:30:58,189 --> 00:31:00,942
{\an8}RUOKOPILLIEN TANSSI

143
00:31:13,454 --> 00:31:14,497
<i>Arvon rouvat ja herrat</i>

144
00:32:03,546 --> 00:32:04,422
{\an8}KARKKIKEPIT

145
00:32:04,505 --> 00:32:05,506
{\an8}<i>Saisinko vähän karkkia?</i>

146
00:32:17,852 --> 00:32:18,895
Hienoa!

147
00:33:17,286 --> 00:33:19,330
{\an8}RAKKAUDEN KIPINÄ -

148
00:33:19,414 --> 00:33:22,750
{\an8}ISKEE LÄPI METELIN,

149
00:33:22,834 --> 00:33:27,130
{\an8}JA AIKA PYSÄHTYY

150
00:35:27,750 --> 00:35:28,918
<i>Hyvä, hyvä</i>

151
00:35:29,043 --> 00:35:30,920
<i>Takaisin tehtävään</i>

152
00:35:31,295 --> 00:35:33,172
<i>Älä anna ajan</i>
<i>Valua vähiin</i>

153
00:35:33,297 --> 00:35:35,424
<i>Tehtävä on selvä</i>
<i>Mutta on oltava etevä</i>

154
00:35:35,591 --> 00:35:37,677
<i>Korjattava tuleva</i>
<i>Oppimalla menneestä</i>

155
00:35:37,802 --> 00:35:39,929
{\an8}<i>Tanssissa on avain</i>
<i>Nyt tiedät, mitä teet</i>

156
00:35:40,054 --> 00:35:41,973
<i>Nyt sinulla on kaikki tarvikkeet</i>

157
00:35:42,056 --> 00:35:44,350
{\an8}<i>On pian keskiyö</i>
<i>Sen kohta kello lyö</i>

158
00:35:44,475 --> 00:35:46,519
<i>Kun kiirehdit</i>
<i>Voit vielä ehtiä</i>

159
00:35:46,602 --> 00:35:48,521
<i>Voit ehtiä</i>
<i>Voit ehtiä</i>

160
00:35:48,688 --> 00:35:51,107
<i>Tanssissa on avain</i>
<i>Voit vielä ehtiä</i>

161
00:36:07,415 --> 00:36:11,669
TÄNÄÄN
KAUAN SITTEN

162
00:36:38,821 --> 00:36:43,201
{\an8}NAKSAHDUS

163
00:36:45,161 --> 00:36:48,206
TANSSISSA ON AVAIN
KADONNEESEEN RAKKAUTEEN

164
00:36:51,083 --> 00:36:55,004
OSA IV:
IKIMUISTOINEN TANSSI

165
00:36:56,505 --> 00:36:58,799
{\an8}SAAKO MARIA-CLARA
ÄIDIN JA ISÄN -

166
00:36:59,133 --> 00:37:02,136
{\an8}SUUTELEMAAN ENNEN
KESKIYÖTÄ?

167
00:39:01,547 --> 00:39:02,590
Kymmenen.

168
00:39:03,132 --> 00:39:04,175
Yhdeksän.

169
00:39:04,592 --> 00:39:05,593
Kahdeksan.

170
00:39:06,052 --> 00:39:07,053
Seitsemän.

171
00:39:07,636 --> 00:39:08,637
Kuusi.

172
00:39:09,138 --> 00:39:10,139
Viisi.

173
00:39:10,514 --> 00:39:11,515
Neljä.

174
00:39:12,058 --> 00:39:13,059
Kolme.

175
00:39:13,684 --> 00:39:14,685
Kaksi.

176
00:39:15,353 --> 00:39:16,354
Yksi.

177
00:39:16,854 --> 00:39:19,523
Hyvää uutta vuotta!

178
00:39:38,376 --> 00:39:42,046
<i>Täällä ollaan taas</i>
<i>Mistä lähdettiin</i>

179
00:39:42,171 --> 00:39:45,007
{\an8}<i>Näyttää paremmalta</i>
<i>Kuin aiemmin</i>

180
00:39:45,257 --> 00:39:48,094
{\an8}<i>Toivon, että oli kivaa</i>
<i>Koska meilläkin oli</i>

181
00:39:48,427 --> 00:39:51,097
{\an8}<i>Ja yhdessä autoimme</i>
<i>Rakkauden voittoon</i>

182
00:39:51,347 --> 00:39:54,141
<i>Joulun aika on taikaa</i>
<i>Ja kuulumisia</i>

183
00:39:54,308 --> 00:39:57,019
<i>Perheen ja ystävien</i>
<i>Sattumuksia</i>

184
00:39:57,103 --> 00:40:00,147
<i>Joskus rakkaus voi löytyä</i>
<i>Tanssilattialta</i>

185
00:40:00,231 --> 00:40:03,150
<i>Ja joskus on palattava</i>
<i>Päästäkseen eteen</i>

186
00:40:03,317 --> 00:40:05,986
<i>Yhteisö tukee</i>
<i>Säällä kuin säällä</i>

187
00:40:06,070 --> 00:40:08,823
<i>Vastamäessäkin</i>
<i>Liike meitä yhdistää</i>

188
00:40:08,906 --> 00:40:12,076
<i>Kaikki nouskaa ylös</i>
<i>Siinä on kaikki</i>

189
00:40:12,159 --> 00:40:15,079
<i>Juhlat on ohi</i>
<i>Vielä yksi tanssi</i>

190
00:41:50,966 --> 00:41:53,052
<i>Nyt kaikki tänne</i>
<i>Ja hymyilkää</i>

191
00:41:53,177 --> 00:41:54,845
<i>Katsokaa kameraan</i>
<i>Ja muistelkaa!</i>

192
00:41:54,929 --> 00:41:57,223
<i>Taas uusi vuosi otettiin vastaan</i>

193
00:41:57,640 --> 00:41:59,517
Hyvää joulua kaikille!

194
00:42:00,601 --> 00:42:04,522
{\an8}HYVÄÄ JOULUA

195
00:43:59,970 --> 00:44:01,972
Tekstitys: Suzi Hautaniemi



