1
00:00:01,334 --> 00:00:05,130
<i>柴可夫斯基的</i>
<i>经典芭蕾舞剧《胡桃夹子》</i>

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:05,296 --> 00:00:09,300
<i>已经在世界各地上演了无数次</i>

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:09,384 --> 00:00:13,013
<i>但这种形式尚属首次</i>

6
00:00:14,431 --> 00:00:17,308
{\an8}大家好啊 纽约市迎来了除夕夜

7
00:00:17,726 --> 00:00:20,937
{\an8}我来跟你们讲讲
需要谁来帮个小忙的这家人的故事

8
00:00:21,396 --> 00:00:22,981
我们都有需要帮忙的时候嘛

9
00:00:23,523 --> 00:00:25,650
{\an8}爸爸妈妈吵翻了天

10
00:00:25,984 --> 00:00:27,861
{\an8}玛丽亚·克拉拉希望他们能重归于好

11
00:00:27,986 --> 00:00:30,739
{\an8}像以前那样在舞池翩翩起舞

12
00:00:33,033 --> 00:00:35,160
街坊四邻走上街头准备迎接新年

13
00:00:35,535 --> 00:00:38,455
{\an8}节日奇迹能否让她爸妈破镜重圆？

14
00:00:48,423 --> 00:00:50,467
{\an8}<i>来吧 让我们纵情欢唱</i>

15
00:00:50,633 --> 00:00:53,303
<i>火热激情让我心潮荡漾</i>

16
00:00:53,595 --> 00:00:54,846
<i>街坊四邻全都走上街头</i>

17
00:00:54,929 --> 00:00:57,140
<i>活力四射让人一扫忧愁</i>

18
00:00:57,223 --> 00:00:59,100
<i>生机盎然 青春洋溢</i>

19
00:00:59,184 --> 00:01:01,436
{\an8}<i>节日氛围 不可思议</i>

20
00:01:01,519 --> 00:01:03,146
<i>所有人一起迎接新年</i>

21
00:01:03,229 --> 00:01:05,482
<i>兴致勃勃准备嗨翻天</i>

22
00:01:05,565 --> 00:01:07,567
{\an8}<i>这是我的街区 我在这呼风唤雨</i>

23
00:01:07,692 --> 00:01:09,736
{\an8}<i>想当年嘻哈热潮席卷街头</i>

24
00:01:09,819 --> 00:01:11,571
{\an8}<i>我这话可不是随便说说</i>

25
00:01:11,654 --> 00:01:13,823
{\an8}<i>街坊四邻就是我的至亲家人</i>

26
00:01:13,948 --> 00:01:15,950
<i>下面来说说我最关心的一家</i>

27
00:01:16,034 --> 00:01:18,036
{\an8}<i>我挨着个介绍 你们仔细听好</i>

28
00:01:18,286 --> 00:01:20,080
<i>玛丽亚·克拉拉受到众人瞩目</i>

29
00:01:20,163 --> 00:01:22,248
{\an8}<i>她孝敬爸妈 爸妈却让她倍感痛苦</i>

30
00:01:22,415 --> 00:01:24,125
{\an8}<i>那天晚上在夜店到底怎么了</i>

31
00:01:24,250 --> 00:01:26,294
{\an8}<i>让她爸妈一见钟情 坠入爱河</i>

32
00:01:26,711 --> 00:01:28,671
{\an8}<i>下面有请顶尖的玩具制造师</i>

33
00:01:28,880 --> 00:01:30,924
{\an8}<i>杜塞梅尔 她其实是时光魔法师</i>

34
00:01:31,049 --> 00:01:32,717
<i>她心怀远见 胸有成竹</i>

35
00:01:32,884 --> 00:01:35,136
{\an8}<i>稍微施展魔法就让你心满意足</i>

36
00:01:39,057 --> 00:01:39,974
<i>糖果王国</i>

37
00:01:41,684 --> 00:01:42,727
{\an8}<i>旧世界</i>

38
00:01:42,811 --> 00:01:43,853
{\an8}<i>新世界</i>

39
00:01:43,937 --> 00:01:45,438
<i>新旧世界融为一体</i>

40
00:01:46,397 --> 00:01:47,649
{\an8}<i>经典名作焕发新生</i>

41
00:01:48,441 --> 00:01:49,734
<i>现代音乐不容错过</i>

42
00:01:53,988 --> 00:01:55,990
<i>序曲即将结束 听好最后的嘱咐</i>

43
00:01:56,116 --> 00:01:59,035
<i>我们拥有力量 把这里全都点亮</i>

44
00:01:59,410 --> 00:02:00,411
<i>开始吧</i>

45
00:03:01,848 --> 00:03:06,186
嘻哈胡桃夹子

46
00:03:07,103 --> 00:03:11,900
<i>第一幕 玛丽亚·克拉拉的愿望</i>

47
00:03:17,363 --> 00:03:22,827
<i>街区跨年派对</i>

48
00:03:23,077 --> 00:03:26,623
{\an8}<i>玛丽亚·克拉拉的爸妈</i>
<i>最近吵个不停</i>

49
00:03:29,834 --> 00:03:32,545
<i>如果他们脸上的笑容</i>

50
00:03:32,629 --> 00:03:34,923
<i>是真心的就好了</i>

51
00:05:11,394 --> 00:05:14,439
{\an8}<i>玛丽亚·克拉拉</i>
<i>只希望沉浸在她自己的思绪里</i>

52
00:06:44,278 --> 00:06:46,823
<i>玛丽亚·克拉拉希望她的爸妈</i>

53
00:06:48,157 --> 00:06:50,368
<i>能够重燃爱火</i>

54
00:06:53,121 --> 00:06:54,622
<i>杜塞梅尔</i>

55
00:06:54,705 --> 00:06:56,707
<i>玩具店</i>

56
00:07:00,628 --> 00:07:01,629
时光…

57
00:07:04,632 --> 00:07:06,300
时光不过是…

58
00:07:07,718 --> 00:07:11,639
{\an8}<i>看看杜塞梅尔的魔法能做些什么</i>

59
00:07:11,973 --> 00:07:14,934
时光不过是…

60
00:07:15,601 --> 00:07:18,146
时光不过是另一场游戏

61
00:11:25,601 --> 00:11:30,022
{\an8}<i>杜塞梅尔还有一条锦囊妙计</i>

62
00:11:39,907 --> 00:11:46,831
{\an8}<i>胡桃夹子</i>

63
00:12:31,584 --> 00:12:38,507
<i>阿比尔托·波伊迭加</i>

64
00:14:15,896 --> 00:14:18,232
<i>有那么一瞬间 玛丽亚·克拉拉</i>

65
00:14:18,315 --> 00:14:20,317
{\an8}<i>忘记了她的烦恼</i>

66
00:14:30,911 --> 00:14:33,330
<i>我又来了 你们的老街坊</i>

67
00:14:33,414 --> 00:14:35,791
<i>孩子们走出家门 都是我熟悉的脸庞</i>

68
00:14:36,166 --> 00:14:38,252
<i>我多说几句 你们认真听好</i>

69
00:14:38,377 --> 00:14:40,838
<i>我觉得眼前的景象十分奇妙</i>

70
00:14:40,921 --> 00:14:43,507
<i>看到 玛丽亚·克拉拉</i>
<i>和那个胡桃夹子吗？</i>

71
00:14:43,757 --> 00:14:46,051
<i>他们迸发出的火花让我不能自拔</i>

72
00:14:46,176 --> 00:14:48,470
<i>爱情马上就要萌发</i>

73
00:14:48,554 --> 00:14:51,140
<i>这傻瓜却远远躲开 跑去卖坚果</i>

74
00:14:51,390 --> 00:14:52,683
{\an8}<i>喂 你要错失良机了</i>

75
00:14:52,808 --> 00:14:53,684
{\an8}<i>错失良机</i>

76
00:14:53,851 --> 00:14:55,978
{\an8}<i>这是天赐良缘 你可不能放手</i>

77
00:14:56,103 --> 00:14:58,814
{\an8}<i>我听说她有个新年愿望</i>

78
00:14:58,898 --> 00:15:02,026
{\an8}<i>-让她爸妈重燃爱火</i>
<i>-对</i>

79
00:15:02,109 --> 00:15:04,695
{\an8}<i>如果今晚一切进展顺利</i>

80
00:15:04,778 --> 00:15:07,114
{\an8}<i>-她爸妈将会在午夜拥吻</i>
<i>-午夜</i>

81
00:15:07,197 --> 00:15:09,158
{\an8}<i>去帮这对夫妻找回爱火</i>

82
00:15:09,742 --> 00:15:11,535
<i>或许也会让你有所收获</i>

83
00:15:11,911 --> 00:15:14,079
{\an8}<i>热心肠的我帮你守着坚果摊</i>

84
00:15:14,830 --> 00:15:17,333
{\an8}<i>趁着爱还没走 赶快追她到手 快去</i>

85
00:15:24,715 --> 00:15:29,470
<i>第二幕 午夜梦境</i>

86
00:15:39,188 --> 00:15:43,525
<i>玛丽亚·克拉拉回到公园长椅发呆</i>

87
00:15:53,118 --> 00:15:58,332
<i>午夜临近 魔法的效力越来越强</i>

88
00:16:02,461 --> 00:16:09,009
{\an8}<i>捕鼠器</i>

89
00:19:57,237 --> 00:20:00,365
{\an8}<i>胡桃夹子凭借自己的本事</i>

90
00:20:01,283 --> 00:20:02,826
{\an8}<i>足以打败鼠王</i>

91
00:21:00,592 --> 00:21:02,427
{\an8}<i>其他士兵也集合起来</i>

92
00:21:03,637 --> 00:21:05,889
{\an8}<i>加入战斗</i>

93
00:22:40,609 --> 00:22:44,905
{\an8}<i>萌发的爱意让这座城市熠熠生辉</i>

94
00:24:40,395 --> 00:24:42,898
{\an8}<i>杜塞梅尔施展魔法</i>

95
00:24:44,733 --> 00:24:47,569
<i>召唤雪精灵</i>

96
00:25:26,483 --> 00:25:28,151
雪花

97
00:26:27,377 --> 00:26:28,670
雪花

98
00:27:01,244 --> 00:27:05,665
<i>第三幕 一见钟情</i>

99
00:27:14,966 --> 00:27:18,178
<i>杜塞梅尔还有一个妙招</i>

100
00:27:19,012 --> 00:27:20,680
<i>让时光倒流</i>

101
00:27:20,764 --> 00:27:23,433
{\an8}<i>回到爸爸妈妈初次相遇那一晚</i>

102
00:27:42,285 --> 00:27:44,329
<i>糖果王国</i>

103
00:27:50,543 --> 00:27:52,545
<i>卡布奇诺 冰淇淋 糖果</i>

104
00:27:57,342 --> 00:27:59,260
<i>伸出双手</i>

105
00:27:59,469 --> 00:28:01,471
<i>如果你穿越了时光隧道 就伸出双手</i>

106
00:28:01,554 --> 00:28:03,640
<i>伸出双手</i>

107
00:28:03,765 --> 00:28:05,767
<i>如果你穿越了时光隧道 就伸出双手</i>

108
00:28:05,850 --> 00:28:08,436
<i>又是一年除夕夜 我心潮荡漾</i>

109
00:28:08,603 --> 00:28:10,480
<i>时光倒回那一天 我浑身舒畅</i>

110
00:28:10,563 --> 00:28:12,524
{\an8}<i>气氛如此恰当 爱情初次绽放</i>

111
00:28:12,732 --> 00:28:14,609
<i>我手舞足蹈 兴奋异常</i>
<i>两颗恋爱的心将一切照亮</i>

112
00:28:14,693 --> 00:28:16,695
<i>但你们现在还不要操之过急</i>

113
00:28:16,778 --> 00:28:18,655
<i>因为美好的时光依然夜未央</i>

114
00:28:19,197 --> 00:28:21,282
<i>赶快找个舞伴 跟着节奏摇摆</i>

115
00:28:21,366 --> 00:28:23,284
<i>两个人手牵手尽情跳一场</i>

116
00:28:23,410 --> 00:28:25,328
<i>我是你们的司仪</i>

117
00:28:25,453 --> 00:28:27,414
<i>你们听我讲讲道理</i>

118
00:28:27,789 --> 00:28:30,125
<i>杜塞梅尔转动唱片也转动时间</i>

119
00:28:30,333 --> 00:28:32,252
<i>她负责旋律 我负责韵律</i>

120
00:28:32,335 --> 00:28:34,379
{\an8}<i>你们睁大双眼 握紧双拳</i>

121
00:28:34,462 --> 00:28:36,172
{\an8}<i>魔法在舞池里转圈圈</i>

122
00:28:36,631 --> 00:28:38,758
<i>所以跟上节奏 舞动双脚</i>

123
00:28:38,925 --> 00:28:40,802
{\an8}<i>找到你们的心之所向</i>

124
00:28:40,927 --> 00:28:43,012
<i>伸出双手 时光倒流</i>

125
00:28:43,138 --> 00:28:45,056
<i>DJ转动唱片 我们一起跳舞</i>

126
00:28:50,103 --> 00:28:55,233
<i>甜蜜的甜就是糖果的甜</i>

127
00:28:55,358 --> 00:28:57,652
<i>现在 回到过去</i>

128
00:29:00,780 --> 00:29:02,824
{\an8}<i>喝茶的时间到了</i>

129
00:30:03,593 --> 00:30:05,261
耶

130
00:30:20,193 --> 00:30:22,153
<i>巧克力</i>

131
00:30:22,237 --> 00:30:23,738
<i>动起来</i>

132
00:30:23,947 --> 00:30:25,573
<i>动起来</i>

133
00:30:25,949 --> 00:30:26,950
<i>派对</i>

134
00:30:27,951 --> 00:30:28,952
<i>派对</i>

135
00:30:29,869 --> 00:30:31,538
<i>动起来</i>

136
00:30:31,704 --> 00:30:33,456
<i>动起来</i>

137
00:30:33,790 --> 00:30:34,833
<i>派对</i>

138
00:30:37,669 --> 00:30:39,212
<i>动起来</i>

139
00:30:39,629 --> 00:30:40,630
<i>动起来</i>

140
00:30:46,219 --> 00:30:47,262
<i>派对</i>

141
00:30:48,137 --> 00:30:49,138
<i>派对</i>

142
00:30:50,139 --> 00:30:51,140
<i>派对</i>

143
00:30:52,058 --> 00:30:53,101
<i>派对</i>

144
00:30:58,189 --> 00:31:00,942
{\an8}<i>芦笛之舞</i>

145
00:31:13,454 --> 00:31:14,497
<i>女士们 先生们</i>

146
00:31:15,081 --> 00:31:16,124
<i>耶</i>

147
00:31:54,746 --> 00:31:55,788
耶

148
00:32:03,463 --> 00:32:04,380
{\an8}<i>拐杖糖</i>

149
00:32:04,547 --> 00:32:05,465
{\an8}<i>我能吃些糖吗</i>

150
00:32:14,891 --> 00:32:15,934
耶

151
00:32:16,017 --> 00:32:17,060
耶

152
00:32:17,852 --> 00:32:18,895
棒啊

153
00:33:17,286 --> 00:33:19,330
{\an8}<i>爱的火花</i>

154
00:33:19,414 --> 00:33:22,750
{\an8}<i>穿过重重人海</i>

155
00:33:22,834 --> 00:33:27,130
{\an8}<i>时光定格在这一刻</i>

156
00:35:27,750 --> 00:35:28,918
<i>喂 说你呢</i>

157
00:35:29,043 --> 00:35:30,920
<i>抓紧时间做你该做的事</i>

158
00:35:31,295 --> 00:35:33,172
<i>时光飞逝 绝对不能忽视</i>

159
00:35:33,297 --> 00:35:35,424
<i>任务一目了然 但你动作要快</i>

160
00:35:35,591 --> 00:35:37,677
<i>用过去的教训为他们弥补未来</i>

161
00:35:37,802 --> 00:35:39,929
{\an8}<i>那支舞是关键 你要快马加鞭</i>

162
00:35:40,054 --> 00:35:41,973
<i>现在你终于手握胜券</i>

163
00:35:42,056 --> 00:35:44,350
{\an8}<i>午夜就要临近 钟声即将敲响</i>

164
00:35:44,475 --> 00:35:46,519
<i>赶快抓紧时间才能及时实现愿望</i>

165
00:35:46,602 --> 00:35:48,521
<i>及时实现愿望</i>

166
00:35:48,688 --> 00:35:51,107
<i>那支舞是关键 你要及时实现愿望</i>

167
00:36:07,415 --> 00:36:11,627
<i>现在 回到过去</i>

168
00:36:38,654 --> 00:36:43,201
{\an8}<i>时钟滴滴答答</i>

169
00:36:45,161 --> 00:36:48,206
<i>那支舞是解锁失落之爱的关键</i>

170
00:36:51,083 --> 00:36:55,004
<i>第四幕 难忘的一支舞</i>

171
00:36:56,422 --> 00:36:58,799
{\an8}<i>玛丽亚·克拉拉能不能让爸爸妈妈</i>

172
00:36:59,133 --> 00:37:02,136
{\an8}<i>在午夜前接吻呢？</i>

173
00:39:01,547 --> 00:39:02,590
十

174
00:39:03,132 --> 00:39:04,175
九

175
00:39:04,592 --> 00:39:05,593
八

176
00:39:06,052 --> 00:39:07,053
七

177
00:39:07,636 --> 00:39:08,637
六

178
00:39:09,138 --> 00:39:10,139
五

179
00:39:10,514 --> 00:39:11,515
四

180
00:39:12,058 --> 00:39:13,059
三

181
00:39:13,684 --> 00:39:14,685
二

182
00:39:15,353 --> 00:39:16,354
一

183
00:39:16,854 --> 00:39:19,523
新年快乐

184
00:39:38,376 --> 00:39:42,046
<i>现在我们回到了故事开始的街区</i>

185
00:39:42,171 --> 00:39:45,007
{\an8}<i>一切都在好转 真爱已经回归</i>

186
00:39:45,257 --> 00:39:48,094
{\an8}<i>希望大家在这场舞会上都玩得开心</i>

187
00:39:48,427 --> 00:39:51,097
{\an8}<i>只要我们齐心协力 爱就能征服一切</i>

188
00:39:51,347 --> 00:39:54,141
<i>节日是施展魔法和叙旧的时光</i>

189
00:39:54,308 --> 00:39:57,019
<i>你的亲朋好友会向你倾诉衷肠</i>

190
00:39:57,103 --> 00:40:00,147
<i>有时你会在舞池找到真爱</i>

191
00:40:00,231 --> 00:40:03,150
<i>有时你要回溯过去才能走向未来</i>

192
00:40:03,317 --> 00:40:05,986
<i>无论遇到什么困难</i>
<i>街坊四邻都会永远支援你</i>

193
00:40:06,070 --> 00:40:08,823
<i>哪怕经历艰难困苦</i>
<i>团结会将我们凝聚在一起</i>

194
00:40:08,906 --> 00:40:12,076
<i>快快站出来吧 你们还有一次机会</i>

195
00:40:12,159 --> 00:40:15,079
<i>封锁这个街区 让所有人纵情跳舞</i>

196
00:41:50,966 --> 00:41:53,052
<i>大家聚在一起 摆个造型</i>

197
00:41:53,177 --> 00:41:54,845
<i>神气活现 真是个好时光</i>

198
00:41:54,929 --> 00:41:57,223
<i>又是一个令人难忘的除夕夜</i>

199
00:41:57,640 --> 00:41:59,517
祝大家节日快乐

200
00:42:00,601 --> 00:42:04,522
{\an8}<i>节日快乐</i>

201
00:43:59,970 --> 00:44:01,972
字幕翻译：凯西



