1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:24,875 --> 00:00:28,125
‎売店の件なら俺は無関係だ

4
00:00:28,208 --> 00:00:30,208
‎売店の件じゃない

5
00:00:30,708 --> 00:00:34,291
‎パンのために
‎目をえぐったりしない

6
00:00:35,541 --> 00:00:37,083
‎メモるのか？

7
00:00:37,166 --> 00:00:38,958
‎何もメモらない

8
00:00:39,458 --> 00:00:40,583
‎フロリダ

9
00:00:40,666 --> 00:00:42,166
‎州立刑務所

10
00:00:42,250 --> 00:00:43,583
‎ガムを？

11
00:00:43,666 --> 00:00:45,416
‎2003年

12
00:00:45,500 --> 00:00:46,416
‎何味だ？

13
00:00:47,625 --> 00:00:50,250
‎スイカ味のバブリシャス

14
00:00:51,000 --> 00:00:52,375
‎一番好きだ

15
00:00:58,750 --> 00:01:02,583
‎ガムで口を割ると思ったら
‎大間違いだ

16
00:01:03,083 --> 00:01:04,583
‎たとえスイカ味でも

17
00:01:07,291 --> 00:01:10,125
‎“コートランド･ジェントリー
‎1980年生まれ”

18
00:01:10,208 --> 00:01:12,666
‎“1995年に収監”

19
00:01:12,750 --> 00:01:15,458
‎“2031年に仮釈放予定”

20
00:01:17,500 --> 00:01:19,583
‎先は長そうだな

21
00:01:19,666 --> 00:01:22,166
‎便所の隣で寝るのも便利だ

22
00:01:22,791 --> 00:01:24,000
‎口達者だな

23
00:01:24,833 --> 00:01:26,583
‎用件に入ろう

24
00:01:26,666 --> 00:01:29,875
‎私はＤ･フィッツロイ
‎君を出してやる

25
00:01:30,833 --> 00:01:32,333
‎ムショから？

26
00:01:32,416 --> 00:01:33,166
‎そうだ

27
00:01:33,250 --> 00:01:33,750
‎マジで？

28
00:01:33,833 --> 00:01:36,916
‎私がここを出る時は
‎君も一緒だ

29
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
‎俺の妖精さんか？

30
00:01:39,625 --> 00:01:41,250
‎想像してた姿と違う

31
00:01:41,333 --> 00:01:42,791
‎そのうち分かる

32
00:01:45,500 --> 00:01:46,458
‎条件は？

33
00:01:46,541 --> 00:01:47,875
‎我々に仕えろ

34
00:01:47,958 --> 00:01:48,916
‎我々って？

35
00:01:49,000 --> 00:01:50,291
‎ＣＩＡだ

36
00:01:50,875 --> 00:01:52,666
‎悪党を殺してもらう

37
00:01:53,166 --> 00:01:56,250
‎前歴があるから簡単だろう

38
00:01:56,833 --> 00:01:58,791
‎また殺すとでも？

39
00:01:58,875 --> 00:02:00,500
‎そういうタイプだ

40
00:02:02,458 --> 00:02:05,666
‎精鋭部隊のシエラに
‎属してもらう

41
00:02:07,250 --> 00:02:08,791
‎見えない存在(グレイマン)‎になれ

42
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
‎使い捨てか？

43
00:02:11,666 --> 00:02:14,625
‎君の事件を調べた
‎殺人は妥当だ

44
00:02:14,708 --> 00:02:16,708
‎私でも殺した

45
00:02:17,291 --> 00:02:21,500
‎せっかくの君の価値を
‎生かしに来た

46
00:02:21,583 --> 00:02:24,541
‎抱えてる痛みや苦悩を―

47
00:02:24,625 --> 00:02:27,166
‎世のために役立ててみろ

48
00:02:31,541 --> 00:02:33,083
‎いつまで？

49
00:02:34,125 --> 00:02:37,041
‎君なら永遠に役に立つ

50
00:03:08,041 --> 00:03:10,958
‎18年後

51
00:03:17,750 --> 00:03:24,416
‎バンコク

52
00:03:56,875 --> 00:03:58,125
‎何か要る？

53
00:04:01,541 --> 00:04:02,625
‎結構だ

54
00:04:02,708 --> 00:04:03,958
‎いいスーツね

55
00:04:04,041 --> 00:04:06,125
‎指示通りの服装さ

56
00:04:06,708 --> 00:04:07,541
‎地味‎ね

57
00:04:08,166 --> 00:04:09,875
‎君こそ‎地味‎な服だ

58
00:04:14,166 --> 00:04:15,333
‎許可がない

59
00:04:15,416 --> 00:04:17,083
‎パーティー開始よ

60
00:05:13,083 --> 00:05:14,583
‎シックス　応答を

61
00:05:18,000 --> 00:05:18,833
‎シックス？

62
00:05:20,083 --> 00:05:21,041
‎聞こえてる

63
00:05:21,750 --> 00:05:23,041
‎応答しました

64
00:05:24,125 --> 00:05:26,916
‎ラングレー

65
00:05:28,000 --> 00:05:30,416
‎ＣＩＡ戦術作戦本部

66
00:05:34,208 --> 00:05:36,791
‎本部長の
‎デニー･カーマイケルだ

67
00:05:37,333 --> 00:05:42,166
‎“ダイニングカー”は
‎国家機密情報を売ってる

68
00:05:42,250 --> 00:05:45,041
‎取引が完了する前に殺せ

69
00:05:45,791 --> 00:05:46,708
‎了解

70
00:05:47,208 --> 00:05:51,000
‎なぜ信用できない
‎シエラの奴を使う？

71
00:05:51,083 --> 00:05:54,041
‎たまたま現地にいたのと―

72
00:05:54,125 --> 00:05:56,541
‎シックスの腕がいいからよ

73
00:06:04,750 --> 00:06:05,958
‎標的確認

74
00:06:09,291 --> 00:06:10,958
‎ダイニングカーです

75
00:06:11,541 --> 00:06:12,541
‎標的到着

76
00:06:19,250 --> 00:06:21,458
‎護衛を連れてる

77
00:06:22,250 --> 00:06:23,625
‎護衛付きだ

78
00:06:26,500 --> 00:06:27,625
‎計画通りに

79
00:06:32,916 --> 00:06:34,291
‎そちらに接近中

80
00:06:46,375 --> 00:06:47,583
‎まもなく着くぞ

81
00:06:59,208 --> 00:07:00,083
‎友よ

82
00:07:00,166 --> 00:07:01,250
‎よく来た

83
00:07:01,333 --> 00:07:02,625
‎この連中は？

84
00:07:02,708 --> 00:07:05,416
‎未来の友人と
‎未来の‎元‎妻たちだ

85
00:07:05,500 --> 00:07:06,458
‎追い払え

86
00:07:07,458 --> 00:07:09,833
‎落ち着け　この方が安全だ

87
00:07:09,916 --> 00:07:11,041
‎うるさい

88
00:07:11,125 --> 00:07:14,500
‎金をもらって
‎さっさと済ませたい

89
00:07:15,166 --> 00:07:17,541
‎こっちは危険を冒してる

90
00:07:17,625 --> 00:07:22,208
‎執念深い相手だ
‎必ず嗅ぎつけてるはず

91
00:07:22,291 --> 00:07:23,416
‎標的確認

92
00:07:24,000 --> 00:07:25,000
‎抹殺しろ

93
00:07:25,083 --> 00:07:29,000
‎どこに誰が潜んでるか
‎分からないぞ

94
00:07:38,416 --> 00:07:40,500
‎なぜ銃声がしない？

95
00:07:40,666 --> 00:07:42,708
‎犠牲者が出る

96
00:07:42,791 --> 00:07:44,416
‎近くに子供が

97
00:07:45,375 --> 00:07:46,750
‎許可されてる

98
00:07:47,333 --> 00:07:48,416
‎発砲しろ

99
00:07:48,500 --> 00:07:49,541
‎ブツは？

100
00:07:52,083 --> 00:07:53,500
‎金額の交渉を

101
00:07:53,583 --> 00:07:56,958
‎悪党を殺せる
‎わずかなチャンスだ

102
00:07:57,041 --> 00:07:59,083
‎早く撃て　シックス

103
00:07:59,166 --> 00:08:03,375
‎10　９　８

104
00:08:04,125 --> 00:08:07,958
‎７　６　５

105
00:08:08,541 --> 00:08:13,166
‎４　３　２　１

106
00:08:15,708 --> 00:08:16,500
‎待機する

107
00:08:16,583 --> 00:08:17,416
‎決行しろ

108
00:08:22,750 --> 00:08:23,583
‎弾詰まりだ

109
00:08:41,125 --> 00:08:42,791
‎ああ　クソ

110
00:08:43,875 --> 00:08:44,791
‎ズラかるぞ

111
00:08:45,458 --> 00:08:46,583
‎シックス　警報を？

112
00:08:47,500 --> 00:08:48,416
‎どこへ？

113
00:08:48,500 --> 00:08:49,875
‎取引中止だ

114
00:08:49,958 --> 00:08:51,333
‎シックス

115
00:10:05,500 --> 00:10:07,375
‎お前を知ってる

116
00:10:08,125 --> 00:10:09,416
‎シエラ･シックスだ

117
00:10:10,916 --> 00:10:13,166
‎ＣＩＡから俺のことは？

118
00:10:13,250 --> 00:10:14,250
‎聞いてない

119
00:10:14,750 --> 00:10:15,875
‎俺はシエラ･フォーだ

120
00:10:16,375 --> 00:10:19,083
‎身内殺しの指令だよ

121
00:10:19,875 --> 00:10:22,291
‎それでも見逃さない？

122
00:10:26,500 --> 00:10:27,625
‎たぶんな

123
00:11:11,125 --> 00:11:13,250
‎誰にスカウトされた？

124
00:11:14,375 --> 00:11:15,291
‎フィッツロイ

125
00:11:15,791 --> 00:11:17,083
‎お前と同じさ

126
00:11:18,083 --> 00:11:18,958
‎訓練は？

127
00:11:19,041 --> 00:11:21,125
‎テルアビブの秘密基地

128
00:11:21,875 --> 00:11:22,875
‎お前もだろ？

129
00:11:23,875 --> 00:11:26,458
‎真実だから答えを知ってる

130
00:11:27,333 --> 00:11:28,250
‎奴らは違う

131
00:11:31,250 --> 00:11:33,458
‎カーマイケルはクソ野郎だ

132
00:11:35,458 --> 00:11:38,208
‎そのせいで俺は このザマだ

133
00:11:38,916 --> 00:11:40,583
‎恐らく次は お前だ

134
00:11:43,041 --> 00:11:44,083
‎これを

135
00:11:46,375 --> 00:11:49,750
‎受け取って
‎あのクソ野郎を潰せ

136
00:11:52,583 --> 00:11:53,666
‎要らないよ

137
00:11:54,708 --> 00:11:56,375
‎奴を信じるか？

138
00:12:00,708 --> 00:12:01,583
‎受け取れ

139
00:12:04,416 --> 00:12:05,416
‎頼む

140
00:12:05,500 --> 00:12:06,708
‎分かったよ

141
00:12:07,750 --> 00:12:09,916
‎受け取った　いいな？

142
00:12:11,958 --> 00:12:13,375
‎頼んだぞ

143
00:12:32,250 --> 00:12:33,708
‎派手にやったわね

144
00:12:34,333 --> 00:12:35,458
‎犠牲を避けた

145
00:12:36,500 --> 00:12:37,458
‎逆効果よ

146
00:12:39,250 --> 00:12:40,500
‎こちらロミオ

147
00:12:40,583 --> 00:12:42,208
‎彼はシエラだと

148
00:12:42,291 --> 00:12:44,208
‎初耳だわ

149
00:12:44,708 --> 00:12:46,083
‎俺を知ってた

150
00:12:47,750 --> 00:12:49,708
‎機密を握ってたのかも

151
00:12:50,875 --> 00:12:52,333
‎シエラにはない

152
00:12:59,166 --> 00:13:00,416
‎あとは引き継ぐ

153
00:13:02,333 --> 00:13:03,208
‎捜査官

154
00:13:05,458 --> 00:13:06,625
‎聞こえてるわ

155
00:13:10,708 --> 00:13:12,416
‎無視しただけ

156
00:13:22,041 --> 00:13:22,791
‎腕時計

157
00:13:22,875 --> 00:13:24,208
‎腕時計１つ

158
00:13:24,291 --> 00:13:25,625
‎右ポケットにスマホ

159
00:13:25,708 --> 00:13:26,833
‎スマホ１つ

160
00:13:27,083 --> 00:13:29,208
‎紙幣クリップ
‎ライター　ペン

161
00:13:29,291 --> 00:13:30,750
‎クリップ　ライター　ペン

162
00:13:30,833 --> 00:13:32,291
‎所持品回収完了

163
00:13:34,375 --> 00:13:36,833
‎ドーソンだ　本部長を

164
00:13:38,375 --> 00:13:40,375
‎資産回収は失敗

165
00:13:42,083 --> 00:13:44,458
‎シエラは抹消すべきだ

166
00:13:45,291 --> 00:13:47,041
‎旧体制の遺物さ

167
00:13:47,125 --> 00:13:49,750
‎政治絡みは時間がかかる

168
00:13:49,833 --> 00:13:50,708
‎出てけ

169
00:13:50,791 --> 00:13:51,500
‎え？

170
00:13:51,583 --> 00:13:54,291
‎出ていけ

171
00:14:08,416 --> 00:14:09,000
‎シックスだ

172
00:14:09,083 --> 00:14:11,083
‎何のマネか説明しろ

173
00:14:11,833 --> 00:14:12,666
‎弾詰まりだ

174
00:14:12,750 --> 00:14:14,666
‎説明にならない

175
00:14:14,750 --> 00:14:16,541
‎秘匿回線で話そう

176
00:14:16,625 --> 00:14:18,208
‎現状を報告しろ

177
00:14:18,291 --> 00:14:19,500
‎この回線で

178
00:14:19,583 --> 00:14:22,041
‎標的は何か言ったか？

179
00:14:22,125 --> 00:14:25,083
‎とっくに死んでたから―

180
00:14:25,166 --> 00:14:25,958
‎何も

181
00:14:26,041 --> 00:14:29,708
‎遺体から何か回収したか？

182
00:14:32,333 --> 00:14:33,458
‎シックス

183
00:14:33,541 --> 00:14:36,000
‎彼から回収し―

184
00:14:36,750 --> 00:14:40,791
‎私に渡したいブツはあるか？

185
00:14:41,916 --> 00:14:42,833
‎彼は何者？

186
00:14:43,916 --> 00:14:45,083
‎悪党だ

187
00:14:45,166 --> 00:14:45,750
‎ブツって？

188
00:14:45,833 --> 00:14:47,166
‎マズい物だ

189
00:14:50,583 --> 00:14:52,333
‎最後のチャンスだ

190
00:14:53,458 --> 00:14:54,458
‎分かった

191
00:14:55,708 --> 00:14:56,541
‎おい

192
00:15:00,625 --> 00:15:02,250
‎サイズ42か？

193
00:15:12,750 --> 00:15:13,791
‎おい　撃てよ

194
00:15:13,875 --> 00:15:15,041
‎撃てって！

195
00:15:32,958 --> 00:15:35,958
‎“認証キー入力
‎３回まで可能”

196
00:15:42,000 --> 00:15:42,833
‎何だ

197
00:15:42,916 --> 00:15:44,208
‎５分で離陸する

198
00:15:44,833 --> 00:15:46,083
‎本部長から電話が

199
00:15:46,833 --> 00:15:47,875
‎もう話した

200
00:15:48,791 --> 00:15:50,083
‎俺は置いてけ

201
00:15:50,791 --> 00:15:52,416
‎本気なの？

202
00:15:53,791 --> 00:15:55,875
‎標的と何があったの？

203
00:15:57,875 --> 00:15:59,583
‎何か秘密でも？

204
00:16:00,500 --> 00:16:02,375
‎そこが問題だよ

205
00:16:19,166 --> 00:16:20,208
‎あんた

206
00:16:22,083 --> 00:16:23,000
‎交換しよう

207
00:16:32,333 --> 00:16:34,750
‎バクー

208
00:16:34,833 --> 00:16:37,541
‎アゼルバイジャン

209
00:16:38,250 --> 00:16:40,333
‎マックスのストーブ店

210
00:16:40,416 --> 00:16:41,250
‎マックス？

211
00:16:41,333 --> 00:16:42,875
‎そんな奴はいない

212
00:16:43,000 --> 00:16:44,791
‎“‎最大限(マックス)‎”って意味？

213
00:16:44,875 --> 00:16:45,541
‎そうだ

214
00:16:45,625 --> 00:16:47,583
‎人名かと思った

215
00:16:47,666 --> 00:16:50,166
‎ただの隠れみのさ

216
00:16:50,250 --> 00:16:51,583
‎元気か　フィッツ

217
00:16:51,666 --> 00:16:53,125
‎声が聞けて嬉しい

218
00:16:53,625 --> 00:16:55,000
‎隠居生活は？

219
00:16:55,500 --> 00:16:57,708
‎また友人の葬儀だ

220
00:16:57,791 --> 00:16:59,166
‎そういう年齢さ

221
00:16:59,250 --> 00:17:00,000
‎仕事は？

222
00:17:00,083 --> 00:17:00,791
‎終えた

223
00:17:00,875 --> 00:17:01,500
‎派手に？

224
00:17:01,583 --> 00:17:03,916
‎ああ　だが妙な展開に

225
00:17:04,000 --> 00:17:06,291
‎あんたを引退させた男を？

226
00:17:06,375 --> 00:17:07,666
‎カーマイケル？

227
00:17:07,750 --> 00:17:11,083
‎あいつはモグラかもしれない

228
00:17:11,166 --> 00:17:12,291
‎やっぱりな

229
00:17:12,875 --> 00:17:13,708
‎それで？

230
00:17:13,791 --> 00:17:16,333
‎次は俺の葬式になりそうだ

231
00:17:16,416 --> 00:17:18,916
‎１時間で救出の手配をする

232
00:17:19,000 --> 00:17:20,791
‎アシを手に入れろ

233
00:17:20,875 --> 00:17:24,333
‎フォーは右アゴに傷跡が？

234
00:17:24,416 --> 00:17:25,500
‎ある

235
00:17:25,583 --> 00:17:27,208
‎任務で始末した

236
00:17:27,291 --> 00:17:28,000
‎名目は？

237
00:17:28,083 --> 00:17:29,541
‎“対外作戦”

238
00:17:29,625 --> 00:17:30,958
‎詳細は知らん

239
00:17:32,250 --> 00:17:34,291
‎連中の捜し物を預かった

240
00:17:34,375 --> 00:17:35,291
‎手元に？

241
00:17:36,291 --> 00:17:38,333
‎安全な場所に移した

242
00:17:38,416 --> 00:17:39,250
‎さすがだ

243
00:17:40,041 --> 00:17:43,208
‎ＣＩＡ上層部の旧友を
‎当たってみる

244
00:17:43,291 --> 00:17:44,541
‎今どこだ？

245
00:17:44,625 --> 00:17:45,250
‎バンコク

246
00:17:45,333 --> 00:17:48,541
‎チェンマイ近隣の
‎飛行場へ行け

247
00:17:48,625 --> 00:17:49,583
‎気をつけろ

248
00:17:49,666 --> 00:17:50,500
‎あんたもな

249
00:17:51,250 --> 00:17:52,083
‎フィッツ

250
00:17:52,750 --> 00:17:56,666
‎南国での年金暮らしは
‎無理でも―

251
00:17:58,375 --> 00:18:01,625
‎足を洗う道はあるよな？

252
00:18:02,333 --> 00:18:03,958
‎そこまでは―

253
00:18:04,458 --> 00:18:06,833
‎手が回らなかった

254
00:18:08,208 --> 00:18:09,041
‎そうか

255
00:18:09,125 --> 00:18:09,958
‎すまんな

256
00:18:11,166 --> 00:18:12,166
‎また連絡する

257
00:18:13,458 --> 00:18:15,416
‎塀の中よりマシだ

258
00:18:34,083 --> 00:18:35,458
‎いつも奥？

259
00:18:35,541 --> 00:18:37,875
‎アル･カポネ流だ
‎死角がない

260
00:18:41,083 --> 00:18:42,541
‎姿をくらました

261
00:18:42,625 --> 00:18:43,500
‎あの野郎！

262
00:18:47,875 --> 00:18:48,666
‎持ってるな

263
00:18:48,750 --> 00:18:49,916
‎絶対じゃない

264
00:18:50,000 --> 00:18:51,750
‎いや　絶対だ

265
00:18:51,833 --> 00:18:55,041
‎電話で質問された
‎勘づいてる

266
00:18:56,250 --> 00:19:00,500
‎フィッツロイの駒は
‎避けるべきだった

267
00:19:00,916 --> 00:19:02,375
‎皆 犯罪者だ

268
00:19:02,458 --> 00:19:03,583
‎終わった？

269
00:19:04,416 --> 00:19:05,458
‎それで？

270
00:19:05,541 --> 00:19:07,458
‎やはり彼しかない

271
00:19:07,541 --> 00:19:08,375
‎ダメよ

272
00:19:08,458 --> 00:19:09,958
‎君は失敗した

273
00:19:10,041 --> 00:19:12,125
‎ロイドはサイコ野郎よ

274
00:19:12,208 --> 00:19:13,333
‎使える男だ

275
00:19:13,416 --> 00:19:14,541
‎危険すぎる

276
00:19:14,625 --> 00:19:15,583
‎腕は確かだ

277
00:19:15,666 --> 00:19:16,958
‎常軌を逸してる

278
00:19:17,041 --> 00:19:20,500
‎一人でモサドより
‎大勢殺してる

279
00:19:20,583 --> 00:19:23,666
‎イカれてようが
‎結果を出せばいい

280
00:19:27,125 --> 00:19:28,041
‎モナコ

281
00:19:28,125 --> 00:19:29,083
‎もっと？

282
00:19:29,166 --> 00:19:30,666
‎やめてくれ

283
00:19:31,708 --> 00:19:32,958
‎つまらん

284
00:19:43,333 --> 00:19:48,083
‎“失って初めて
‎物事の価値が分かる”

285
00:19:48,666 --> 00:19:52,416
‎ドイツの哲学者
‎ショーペンハウアーの言葉だ

286
00:19:52,500 --> 00:19:55,666
‎悲観主義で
‎苦痛に価値を見出した

287
00:20:00,000 --> 00:20:03,458
‎俺の仕事中は
‎消音モードにしろ

288
00:20:03,541 --> 00:20:04,541
‎ボスのです

289
00:20:05,791 --> 00:20:06,708
‎誰から？

290
00:20:06,791 --> 00:20:07,625
‎本部長

291
00:20:11,958 --> 00:20:12,916
‎すぐ戻る

292
00:20:16,916 --> 00:20:17,750
‎何だ

293
00:20:17,833 --> 00:20:18,583
‎吐いたか？

294
00:20:18,666 --> 00:20:20,458
‎まだ前戯だが―

295
00:20:21,583 --> 00:20:22,666
‎もうじきだ

296
00:20:22,750 --> 00:20:24,083
‎土曜のアメフトを？

297
00:20:24,166 --> 00:20:26,833
‎情けなくて
‎後半は見なかった

298
00:20:26,916 --> 00:20:29,041
‎ハーバードは軟弱だ

299
00:20:29,125 --> 00:20:30,083
‎お前は？

300
00:20:30,666 --> 00:20:32,666
‎別格さ　用件は？

301
00:20:32,750 --> 00:20:36,000
‎ある男を捜し
‎即刻 暗殺してほしい

302
00:20:36,083 --> 00:20:37,000
‎名前は？

303
00:20:37,083 --> 00:20:38,375
‎シエラ･シックス

304
00:20:38,458 --> 00:20:40,666
‎評判の男か　楽しみだ

305
00:20:40,750 --> 00:20:43,125
‎マズい情報を握られた

306
00:20:43,208 --> 00:20:46,250
‎私たち全員が地獄行きかも

307
00:20:46,750 --> 00:20:49,250
‎取り戻して 奴を消せ

308
00:20:49,333 --> 00:20:50,541
‎御大には？

309
00:20:50,625 --> 00:20:53,208
‎まだだ　クビにされる

310
00:20:53,291 --> 00:20:55,041
‎全面的に任せろ

311
00:20:55,125 --> 00:20:56,000
‎ケチるなよ

312
00:20:56,083 --> 00:20:57,291
‎手段は問わん

313
00:20:58,291 --> 00:21:01,125
‎スーザンが補佐する

314
00:21:01,208 --> 00:21:03,333
‎タマ殴られた方がマシだ

315
00:21:03,416 --> 00:21:05,500
‎いつでも殴るわよ

316
00:21:05,583 --> 00:21:06,583
‎集中しろ

317
00:21:06,666 --> 00:21:09,333
‎雲隠れ名人を どう捜す？

318
00:21:09,416 --> 00:21:10,833
‎フィッツとは？

319
00:21:10,916 --> 00:21:12,583
‎親子同然だ

320
00:21:12,666 --> 00:21:17,458
‎フィッツロイの身近な人間を
‎締め上げる

321
00:21:18,083 --> 00:21:19,291
‎しくじるなよ

322
00:21:19,791 --> 00:21:21,333
‎当たり前だろ

323
00:21:24,375 --> 00:21:26,416
‎やはり彼は間違いよ

324
00:21:26,500 --> 00:21:28,708
‎君の尻拭いをさせる

325
00:21:29,291 --> 00:21:30,500
‎私のせいに？

326
00:21:30,583 --> 00:21:32,000
‎私がボスだ

327
00:21:32,083 --> 00:21:34,333
‎情報を盗まれたくせに

328
00:21:34,416 --> 00:21:36,125
‎君は回収に失敗した

329
00:21:37,083 --> 00:21:41,416
‎最後に御大を怒らせた奴は
‎川に浮かんだ

330
00:21:41,500 --> 00:21:43,708
‎溺死がイヤなら―

331
00:21:44,958 --> 00:21:46,541
‎挽回しろ

332
00:21:51,333 --> 00:21:53,500
‎チェンマイ

333
00:21:53,583 --> 00:21:54,166
‎脱出地点

334
00:21:54,166 --> 00:21:55,416
‎脱出地点
脱出者は？

335
00:21:55,500 --> 00:21:57,166
‎聞くまでもない

336
00:21:57,250 --> 00:21:59,416
‎フィッツの愛弟子か―

337
00:22:00,041 --> 00:22:02,250
‎アジアにいたらヤバい奴だ

338
00:22:07,500 --> 00:22:08,208
‎来たぞ

339
00:22:08,291 --> 00:22:10,000
‎成人男性　11時の方向

340
00:22:27,166 --> 00:22:28,416
‎俺の迎え？

341
00:22:28,500 --> 00:22:30,708
‎身元確認だ　“異教徒”

342
00:22:30,791 --> 00:22:32,375
‎返答　“隠者”

343
00:22:42,375 --> 00:22:43,541
‎必要な物は？

344
00:22:44,875 --> 00:22:45,791
‎昼寝かな

345
00:22:47,375 --> 00:22:48,375
‎出発だ

346
00:22:52,250 --> 00:22:54,666
‎２分で離陸します
‎お待ちを

347
00:22:55,166 --> 00:22:56,750
‎本部長です

348
00:22:59,375 --> 00:23:00,750
‎ミランダ捜査官？

349
00:23:00,833 --> 00:23:01,583
‎はい

350
00:23:01,666 --> 00:23:03,833
‎飛行機が見えるか？

351
00:23:05,750 --> 00:23:07,041
‎目の前です

352
00:23:07,125 --> 00:23:09,125
‎乗れ　ベルリンに来い

353
00:23:09,208 --> 00:23:10,916
‎シンガポールでは？

354
00:23:11,000 --> 00:23:13,041
‎ベルリンに変更だ

355
00:23:42,041 --> 00:23:43,083
‎フィッツ

356
00:23:43,166 --> 00:23:44,333
‎知り合いか？

357
00:23:44,416 --> 00:23:45,958
‎仕事絡みでね

358
00:23:46,791 --> 00:23:49,166
‎行政サービスの
‎ロイド･ハンセン

359
00:23:49,666 --> 00:23:51,083
‎聞いた名だ

360
00:23:51,166 --> 00:23:52,166
‎そうか？

361
00:23:52,250 --> 00:23:56,208
‎俺の仕事を知ってるなら
‎話が早い

362
00:23:56,833 --> 00:23:57,666
‎奴は？

363
00:23:57,750 --> 00:23:58,541
‎奴って？

364
00:23:58,625 --> 00:23:59,541
‎とぼける気か

365
00:23:59,625 --> 00:24:00,541
‎何をだ

366
00:24:05,375 --> 00:24:07,250
‎俺は悲しいんだ

367
00:24:07,333 --> 00:24:08,583
‎手が小さくて？

368
00:24:08,666 --> 00:24:11,708
‎シエラに
‎人生を捧げてきたのに

369
00:24:11,791 --> 00:24:16,083
‎追い出されて
‎仲間を埋葬する日々だ

370
00:24:17,083 --> 00:24:19,625
‎何年でＣＩＡをクビに？

371
00:24:19,708 --> 00:24:20,500
‎半年か？

372
00:24:20,583 --> 00:24:21,208
‎５ヵ月半

373
00:24:21,291 --> 00:24:24,750
‎非人道的で
‎衝動のままに拷問を

374
00:24:24,833 --> 00:24:25,833
‎そんなとこ

375
00:24:25,916 --> 00:24:27,666
‎民間での待遇は？

376
00:24:27,750 --> 00:24:31,166
‎高給か？
‎ただ猫を殺す毎日か？

377
00:24:31,250 --> 00:24:32,583
‎猫好きはいない

378
00:24:32,666 --> 00:24:33,708
‎私は好きだ

379
00:24:40,666 --> 00:24:42,916
‎お宅の弟子がヘマを

380
00:24:43,000 --> 00:24:43,958
‎あり得ない

381
00:24:44,041 --> 00:24:45,541
‎デカい失態だ

382
00:24:46,375 --> 00:24:49,208
‎ビビりまくった その顔は―

383
00:24:49,291 --> 00:24:51,125
‎見当がついてるな

384
00:24:51,208 --> 00:24:52,208
‎彼には事情が

385
00:24:52,291 --> 00:24:53,500
‎あるだろうな

386
00:24:54,000 --> 00:24:56,208
‎民間のいいところは―

387
00:24:56,708 --> 00:24:58,875
‎事情なんか関係ねえ

388
00:25:00,375 --> 00:25:04,208
‎手助けしてるだろうから
‎手短に話そう

389
00:25:04,291 --> 00:25:07,791
‎奴のファイルは存在しないが
‎あんたのは―

390
00:25:08,666 --> 00:25:10,166
‎宝の山だった

391
00:25:10,250 --> 00:25:13,041
‎さっきの態度を反省しろ

392
00:25:13,750 --> 00:25:16,666
‎笑わせようとしたが―

393
00:25:17,666 --> 00:25:19,000
‎ガキは厄介だ

394
00:26:02,125 --> 00:26:02,958
‎はい

395
00:26:03,041 --> 00:26:05,083
‎移送中の男を―

396
00:26:06,083 --> 00:26:07,500
‎殺してくれ

397
00:26:09,916 --> 00:26:10,875
‎何と？

398
00:26:10,958 --> 00:26:13,500
‎遺体と所持品は持ち帰れ

399
00:26:14,500 --> 00:26:16,875
‎苦しまない方法で頼む

400
00:26:17,500 --> 00:26:18,708
‎了解です

401
00:26:20,166 --> 00:26:22,041
‎いい子だ　フィッツ

402
00:27:49,458 --> 00:27:51,583
‎機内の気圧が低下

403
00:27:51,666 --> 00:27:53,791
‎至急 酸素マスクを

404
00:27:53,875 --> 00:27:56,166
‎酸素マスクをつけろ

405
00:30:22,375 --> 00:30:23,583
‎電話だぞ

406
00:30:28,291 --> 00:30:30,375
‎朗報だといいな

407
00:30:31,333 --> 00:30:32,333
‎スピーカーに

408
00:30:34,333 --> 00:30:35,416
‎もしもし

409
00:30:35,500 --> 00:30:36,541
‎俺だ

410
00:30:36,625 --> 00:30:37,583
‎どこだ？

411
00:30:37,666 --> 00:30:38,625
トルコ
‎気分なら―

412
00:30:38,625 --> 00:30:40,000
トルコ

413
00:30:40,000 --> 00:30:41,083
トルコ
‎最悪だよ

414
00:30:41,083 --> 00:30:41,916
トルコ

415
00:30:42,000 --> 00:30:43,333
‎救出チームは？

416
00:30:44,958 --> 00:30:46,333
‎悲惨だね

417
00:30:46,416 --> 00:30:48,041
‎無事なのか？

418
00:30:48,833 --> 00:30:49,958
‎フィッツ

419
00:30:50,541 --> 00:30:53,333
‎死んでてほしかった？

420
00:30:53,416 --> 00:30:54,458
‎脅されたんだ

421
00:30:55,500 --> 00:30:56,375
‎姪(めい)‎が人質に

422
00:30:57,541 --> 00:30:58,541
‎聞こえたか？

423
00:30:58,625 --> 00:31:00,125
‎電波が切れそうだ

424
00:31:01,000 --> 00:31:01,958
‎クソ

425
00:31:02,041 --> 00:31:02,875
‎もしもし

426
00:31:04,166 --> 00:31:05,000
‎もしもし？

427
00:31:05,958 --> 00:31:07,583
‎つながった

428
00:31:07,666 --> 00:31:10,208
‎苦境に立たされたな

429
00:31:10,291 --> 00:31:13,291
‎よお　ロイド･ハンセンだ

430
00:31:13,375 --> 00:31:14,583
‎俺の任務だよ

431
00:31:14,666 --> 00:31:15,291
‎どんな？

432
00:31:15,375 --> 00:31:17,291
‎俺の好き放題さ

433
00:31:17,375 --> 00:31:19,500
‎話が見えない

434
00:31:20,000 --> 00:31:22,833
‎教えてやるから来いよ

435
00:31:22,916 --> 00:31:24,916
‎昼飯に寿司でも？

436
00:31:25,000 --> 00:31:26,291
‎結構だ

437
00:31:27,333 --> 00:31:28,625
‎間食した

438
00:31:28,708 --> 00:31:32,958
‎じゃあ昼飯はやめて
‎盗んだ資産を回収し―

439
00:31:33,041 --> 00:31:35,625
‎お前の首をチョン切るのは？

440
00:31:36,125 --> 00:31:38,291
‎そんな野蛮人は―

441
00:31:38,375 --> 00:31:40,416
‎信用できないね

442
00:31:40,500 --> 00:31:44,125
‎持ってたとしても
‎渡さないかも

443
00:31:44,208 --> 00:31:45,500
‎きっと渡すさ

444
00:31:46,000 --> 00:31:49,625
‎お前の元上司は
‎好き勝手しすぎた

445
00:31:49,708 --> 00:31:53,500
‎本部が欲しがってる
‎生けにえに最適だ

446
00:31:53,583 --> 00:31:56,625
‎フィッツはプロだ
‎覚悟はできてるさ

447
00:31:56,708 --> 00:31:57,875
‎ロイド

448
00:31:57,958 --> 00:31:58,500
‎何だ

449
00:31:58,583 --> 00:32:00,375
‎いけすかない奴だ

450
00:32:00,458 --> 00:32:02,666
‎それはお互い様だ

451
00:32:06,500 --> 00:32:08,500
‎ハッタリは失敗だな

452
00:32:16,166 --> 00:32:18,041
‎携帯を買わないとな

453
00:32:19,333 --> 00:32:21,708
‎１つ忠告してやろう

454
00:32:22,208 --> 00:32:26,375
‎簡単に言うと人生とは
‎意志の闘いだ

455
00:32:26,458 --> 00:32:29,583
‎シックスの意志は
‎超人的に強いぞ

456
00:32:31,416 --> 00:32:33,708
‎“超人的”はやめろ

457
00:32:33,791 --> 00:32:34,791
‎バカっぽい

458
00:32:34,875 --> 00:32:35,916
‎ガキだな

459
00:32:36,000 --> 00:32:39,291
‎そのガキが
‎あんたの弟子を葬る

460
00:32:39,416 --> 00:32:42,291
‎協力者どもを締め上げてな

461
00:32:42,375 --> 00:32:45,791
‎世界中の精鋭暗殺部隊が
‎こぞって―

462
00:32:45,875 --> 00:32:49,375
‎悪名高きシックスの
‎首を狩りに行く

463
00:32:49,458 --> 00:32:51,750
‎奴が滞在した隠れ家や―

464
00:32:51,833 --> 00:32:54,875
‎過去に寝た男女をすべて洗う

465
00:32:55,500 --> 00:32:58,500
‎３歩も歩かないうちに
‎おだぶつさ

466
00:32:59,000 --> 00:33:04,458
‎非人道的で衝動的な男だから
‎できることさ

467
00:33:04,625 --> 00:33:05,708
‎誰でも殺せる

468
00:33:05,791 --> 00:33:07,583
‎誰でもじゃない

469
00:33:07,666 --> 00:33:08,625
‎見てろ

470
00:33:14,625 --> 00:33:15,916
‎バー付きか？

471
00:33:16,000 --> 00:33:16,916
‎はい

472
00:34:01,833 --> 00:34:03,833
‎２年前

473
00:34:03,916 --> 00:34:05,000
‎シックス

474
00:34:06,125 --> 00:34:07,083
‎来て

475
00:34:07,166 --> 00:34:10,458
‎ロンドン
‎ＣＩＡ支局

476
00:34:11,166 --> 00:34:11,416
フィッツ　説明を

477
00:34:11,416 --> 00:34:13,166
フィッツ　説明を
マーガレット･
ケイヒルのオフィス

478
00:34:13,166 --> 00:34:14,083
マーガレット･
ケイヒルのオフィス

479
00:34:14,166 --> 00:34:15,000
‎分かった

480
00:34:15,750 --> 00:34:17,958
‎私は姪を育ててる

481
00:34:18,875 --> 00:34:23,166
‎危険な稼業だが
‎普通の生活を送らせたくて

482
00:34:23,250 --> 00:34:25,541
‎マーガレットに頼んだ

483
00:34:26,125 --> 00:34:30,541
‎彼や家族の命を狙う悪党が
‎後を絶たない

484
00:34:31,333 --> 00:34:32,500
‎要点は？

485
00:34:32,583 --> 00:34:37,833
‎ＤＣ支局から誤って
‎彼の香港の住所が漏れた

486
00:34:37,916 --> 00:34:39,333
‎バカどもだ

487
00:34:39,416 --> 00:34:40,125
‎確かに

488
00:34:40,208 --> 00:34:42,708
‎局に警護を要請したけど―

489
00:34:42,791 --> 00:34:46,916
‎妙なことにカーマイケルに
‎却下された

490
00:34:47,500 --> 00:34:49,500
‎フィッツは別の任務がある

491
00:34:49,583 --> 00:34:51,791
‎代わりに子守をして

492
00:34:57,083 --> 00:34:58,541
‎弟夫婦は３年前に死んだ

493
00:34:58,541 --> 00:34:59,500
‎弟夫婦は３年前に死んだ
香港
フィッツロイ邸

494
00:34:59,500 --> 00:34:59,583
香港
フィッツロイ邸

495
00:34:59,583 --> 00:35:02,583
香港
フィッツロイ邸
‎その上クレアは
‎心臓に疾患がある

496
00:35:06,250 --> 00:35:10,875
‎先月ペースメーカーを入れ
‎入退院を繰り返してる

497
00:35:10,958 --> 00:35:13,125
‎気の毒な子よね

498
00:35:13,708 --> 00:35:16,416
‎殺しはできるが
‎子守は無理だ

499
00:35:16,500 --> 00:35:19,375
‎命を守るだけでいい

500
00:35:21,416 --> 00:35:24,208
‎クレア　こちらはシックス

501
00:35:24,291 --> 00:35:27,375
‎伯父さんの留守を
‎守ってくれる

502
00:35:27,458 --> 00:35:28,666
‎出口は２つ？

503
00:35:28,750 --> 00:35:29,791
‎そうよ

504
00:35:32,583 --> 00:35:34,041
‎変な名前ね

505
00:35:34,625 --> 00:35:35,708
‎そうだな

506
00:35:35,791 --> 00:35:39,291
‎007は先に取られてた

507
00:35:39,916 --> 00:35:41,083
‎ガムを？

508
00:35:42,375 --> 00:35:43,250
‎ああ

509
00:35:43,333 --> 00:35:44,916
‎この家では禁止

510
00:35:46,208 --> 00:35:47,791
‎知らなかった

511
00:35:48,458 --> 00:35:50,208
‎もう噛まないよ

512
00:35:53,083 --> 00:35:53,916
‎なるほど

513
00:35:54,500 --> 00:35:56,875
‎邪魔しないようにする

514
00:35:57,583 --> 00:35:58,416
‎見せて

515
00:36:04,458 --> 00:36:05,458
‎もらっても？

516
00:36:06,583 --> 00:36:07,416
‎どうぞ

517
00:36:08,458 --> 00:36:09,291
‎どうも

518
00:36:10,666 --> 00:36:11,666
‎よろしく

519
00:36:18,000 --> 00:36:18,833
‎失礼

520
00:36:19,333 --> 00:36:20,750
‎上着？

521
00:36:21,250 --> 00:36:22,583
‎私のお尻の下

522
00:36:24,666 --> 00:36:25,958
‎安全な携帯？

523
00:36:27,666 --> 00:36:29,083
‎高得点だよ

524
00:36:30,125 --> 00:36:32,458
‎手術の後 暇だったから

525
00:36:32,916 --> 00:36:34,583
‎ずっとやってた

526
00:36:37,083 --> 00:36:39,416
‎“入院期間は？”

527
00:36:39,500 --> 00:36:41,666
‎“長いよ　数週間”

528
00:36:41,750 --> 00:36:43,750
‎“もう大丈夫なの？”

529
00:36:43,833 --> 00:36:45,750
‎“うん　お陰様で”

530
00:36:45,833 --> 00:36:48,291
‎“ここでの生活は？”

531
00:36:48,375 --> 00:36:49,208
‎“最高よ”

532
00:36:49,291 --> 00:36:52,208
‎“散歩したり靴を眺めてる”

533
00:36:52,708 --> 00:36:54,125
‎上着を？

534
00:36:57,791 --> 00:36:59,291
‎素敵なタトゥー

535
00:36:59,875 --> 00:37:01,750
‎どこで？　刑務所？

536
00:37:02,416 --> 00:37:03,958
‎ああ　そうだ

537
00:37:04,500 --> 00:37:05,333
‎意外‎ね

538
00:37:08,000 --> 00:37:10,166
‎何て意味？　その文字

539
00:37:11,541 --> 00:37:12,625
‎人名だよ

540
00:37:14,375 --> 00:37:15,625
‎ギリシャ語さ

541
00:37:15,708 --> 00:37:16,291
‎誰？

542
00:37:16,375 --> 00:37:19,083
‎山に岩を運んだ男だ

543
00:37:19,583 --> 00:37:20,083
‎なぜ？

544
00:37:20,166 --> 00:37:21,083
‎命じられた

545
00:37:21,750 --> 00:37:22,625
‎誰に？

546
00:37:22,708 --> 00:37:23,458
‎神々だ

547
00:37:23,541 --> 00:37:24,916
‎岩が必要で？

548
00:37:25,416 --> 00:37:27,166
‎たぶん罰だろう

549
00:37:27,250 --> 00:37:28,375
‎悪い事を？

550
00:37:28,458 --> 00:37:29,333
‎恐らくね

551
00:37:30,125 --> 00:37:31,250
‎喜んで罰を？

552
00:37:32,291 --> 00:37:32,916
‎いいや

553
00:37:33,000 --> 00:37:34,125
‎なら なぜ？

554
00:37:36,208 --> 00:37:37,666
‎質問が多いな

555
00:37:37,750 --> 00:37:39,750
‎会話上手だね

556
00:37:39,833 --> 00:37:41,458
‎仕事に戻る

557
00:37:43,083 --> 00:37:44,083
‎ねえ

558
00:37:46,458 --> 00:37:48,375
‎頂上まで運べた？

559
00:37:51,458 --> 00:37:52,791
‎今度 教える

560
00:38:04,791 --> 00:38:07,000
‎クレアは寝た　外食に

561
00:38:28,208 --> 00:38:29,125
‎シックスさん

562
00:38:31,833 --> 00:38:32,958
‎何か変…

563
00:38:44,041 --> 00:38:45,250
‎点滴を

564
00:38:46,875 --> 00:38:48,250
‎安定したわ

565
00:38:48,333 --> 00:38:52,708
‎プログラムの不具合を
‎非侵襲的に修正しました

566
00:38:52,791 --> 00:38:55,750
‎遠隔システムで10分前には―

567
00:38:55,833 --> 00:38:58,541
‎異変を検知できていました

568
00:38:58,625 --> 00:39:00,625
‎伯父様に報告します

569
00:39:02,375 --> 00:39:03,291
‎もしもし

570
00:39:18,208 --> 00:39:19,458
‎気分は？

571
00:39:21,000 --> 00:39:22,458
‎フツーの木曜日

572
00:39:26,541 --> 00:39:30,125
‎伯父さんが
‎“アイスは一番の薬だ”って

573
00:39:30,708 --> 00:39:31,666
‎同感だわ

574
00:39:32,375 --> 00:39:33,666
‎賢い男だ

575
00:39:34,166 --> 00:39:35,750
‎たった１人の家族よ

576
00:39:35,833 --> 00:39:37,750
‎俺にも家族同然だ

577
00:39:40,083 --> 00:39:41,791
‎なら私たちも家族ね

578
00:39:46,416 --> 00:39:47,250
‎“通信切断”

579
00:39:47,333 --> 00:39:48,500
‎もう寝ろ

580
00:39:48,583 --> 00:39:49,833
‎そうよ　クレア

581
00:39:50,333 --> 00:39:52,166
‎もう寝なさい

582
00:39:53,791 --> 00:39:54,875
‎おやすみ

583
00:39:56,208 --> 00:39:57,833
‎おやすみ　クレア

584
00:40:00,666 --> 00:40:02,291
‎レコードを？

585
00:40:02,375 --> 00:40:04,291
‎１曲だけね　歯磨きして

586
00:40:05,666 --> 00:40:06,750
‎お湯をためるわ

587
00:40:12,583 --> 00:40:16,583
‎今日は大変だったから
‎掃除はいいわ

588
00:41:14,000 --> 00:41:15,083
‎大丈夫？

589
00:41:15,166 --> 00:41:17,041
‎ああ　皿を割った

590
00:41:20,166 --> 00:41:21,375
‎本当に平気？

591
00:41:23,875 --> 00:41:25,166
‎フツーの木曜だ

592
00:41:27,500 --> 00:41:28,750
‎早く寝ろ

593
00:41:30,458 --> 00:41:31,291
‎おやすみ

594
00:41:32,166 --> 00:41:33,000
‎おやすみ

595
00:41:50,833 --> 00:41:52,916
‎現在

596
00:41:56,916 --> 00:42:00,416
‎ウィーン

597
00:42:19,916 --> 00:42:22,250
‎“洗濯屋”

598
00:42:41,375 --> 00:42:42,583
‎洗濯物を頼む

599
00:42:44,750 --> 00:42:45,583
‎注文だよ

600
00:42:45,666 --> 00:42:49,250
‎ノリづけ　洗濯　プレスだ
‎できるか？

601
00:42:49,333 --> 00:42:52,125
‎どれも高くつくぞ

602
00:42:56,291 --> 00:43:00,541
‎服はビシっと
‎キメたいタイプだな

603
00:43:11,500 --> 00:43:12,541
‎急いでる

604
00:43:14,375 --> 00:43:17,000
‎侵入したいシステムが

605
00:43:17,500 --> 00:43:18,500
‎分かったよ

606
00:43:18,583 --> 00:43:21,166
‎注文の多い男だな

607
00:43:23,041 --> 00:43:23,958
‎そうだろ？

608
00:43:27,333 --> 00:43:29,166
‎パスポートはそこ

609
00:43:29,666 --> 00:43:32,416
‎まずは こっちを先にやろう

610
00:43:32,500 --> 00:43:34,708
‎そこに座って

611
00:43:36,166 --> 00:43:37,333
‎どこへ？

612
00:43:37,416 --> 00:43:38,750
‎そっちは…

613
00:43:38,875 --> 00:43:39,458
‎何の…

614
00:43:39,916 --> 00:43:41,583
‎何のシステムだ？

615
00:43:43,833 --> 00:43:45,250
‎コルメウム電子

616
00:43:46,458 --> 00:43:47,583
‎コルメウム？

617
00:43:48,166 --> 00:43:49,666
‎何を調べる？

618
00:43:50,458 --> 00:43:52,666
‎医療機器メーカーだぞ

619
00:43:52,750 --> 00:43:54,125
‎ドアに触るな

620
00:43:55,375 --> 00:43:56,833
‎ペースメーカーだ

621
00:43:56,916 --> 00:43:58,500
‎シリアル番号でも？

622
00:43:59,291 --> 00:44:00,416
‎それでいい

623
00:44:00,500 --> 00:44:01,166
‎名前は？

624
00:44:01,250 --> 00:44:01,750
‎フィッツロイ

625
00:44:03,791 --> 00:44:04,875
‎クレア･フィッツロイ

626
00:44:05,666 --> 00:44:06,916
‎１分くれ

627
00:44:07,000 --> 00:44:08,125
‎分かった

628
00:44:09,000 --> 00:44:12,541
‎写真を撮る前に
‎身支度をしては？

629
00:44:12,625 --> 00:44:17,041
‎血まみれの殴られた顔が
‎いいなら別だが

630
00:44:43,458 --> 00:44:45,458
‎ヤケドを負うと―

631
00:44:45,541 --> 00:44:47,291
‎脳はショック状態に

632
00:44:49,208 --> 00:44:51,291
‎耐え方を教えてやる

633
00:44:52,833 --> 00:44:56,375
‎恐れや痛みと闘う方法をな

634
00:44:56,458 --> 00:44:59,458
‎体得すれば二度と負けない

635
00:45:00,833 --> 00:45:04,416
‎ママに見つからないよう
‎隠しておけ

636
00:45:11,083 --> 00:45:11,833
‎出たぞ

637
00:45:13,208 --> 00:45:13,750
‎早いな

638
00:45:13,833 --> 00:45:14,541
‎そうさ

639
00:45:14,625 --> 00:45:18,000
‎この設備なら
‎教皇の日記も読める

640
00:45:18,083 --> 00:45:20,541
‎もし読みたければな

641
00:45:21,750 --> 00:45:22,750
‎興味はないが

642
00:45:25,916 --> 00:45:29,500
‎出身はどこの国がいい？

643
00:45:29,583 --> 00:45:32,541
‎デンマーク？
‎ニュージーランド？　日本？

644
00:45:33,500 --> 00:45:37,250
‎引き渡しがなく
‎ヤシの木がある国

645
00:45:37,333 --> 00:45:39,875
‎エクアドルだ
‎行ったことは？

646
00:45:40,875 --> 00:45:44,750
‎ピノリージョっていう
‎飲み物がある

647
00:45:44,833 --> 00:45:45,916
‎確かね

648
00:45:46,000 --> 00:45:48,958
‎ハチミツと出てくる

649
00:45:49,041 --> 00:45:50,166
‎パスポートを

650
00:45:50,250 --> 00:45:52,416
‎それを控えめに―

651
00:45:53,666 --> 00:45:55,000
‎少し垂らす

652
00:45:55,083 --> 00:45:57,500
‎これが絶品なんだ

653
00:45:58,666 --> 00:46:00,041
‎さっぱりしたな

654
00:46:00,125 --> 00:46:01,708
‎急いでるんだ

655
00:46:01,791 --> 00:46:03,833
‎カメラの向こうへ

656
00:46:07,708 --> 00:46:08,916
‎偽名が要る

657
00:46:09,750 --> 00:46:12,541
‎すぐ忘れそうな名前だ

658
00:46:12,625 --> 00:46:13,625
‎１歩前へ

659
00:46:14,125 --> 00:46:17,541
‎例えばジョンとかジョーとか

660
00:46:17,625 --> 00:46:21,708
‎エクアドルなら
‎フアン･パブロも多い

661
00:46:21,791 --> 00:46:25,333
‎何度 聞いても
‎忘れるような―

662
00:46:25,833 --> 00:46:28,541
‎海馬に定着しない名前だ

663
00:46:29,208 --> 00:46:30,875
‎聞き流されて…

664
00:46:30,958 --> 00:46:31,833
‎早くしろ

665
00:46:32,416 --> 00:46:35,291
‎雑談は終わりだ　写真を撮れ

666
00:46:35,375 --> 00:46:39,666
‎感情を呼び起こしたいなら
‎別だ

667
00:46:40,250 --> 00:46:44,250
‎例えば希望や怒りや
‎恐れとか

668
00:46:44,333 --> 00:46:46,708
‎もう１歩前へ出て

669
00:46:47,875 --> 00:46:48,916
‎あと１歩

670
00:46:50,375 --> 00:46:52,125
‎そう　そこだ

671
00:46:53,125 --> 00:46:56,333
‎ただ問題は
‎そういう偽名は―

672
00:46:56,791 --> 00:47:00,125
‎感情と結びついて記憶に残る

673
00:47:00,916 --> 00:47:04,708
‎悪名なんかが そうだろ？

674
00:47:22,541 --> 00:47:23,541
‎なるほどね

675
00:47:24,500 --> 00:47:25,541
‎落とし戸か

676
00:47:26,125 --> 00:47:27,208
‎想定外だ

677
00:47:29,208 --> 00:47:30,375
‎誰かを―

678
00:47:31,458 --> 00:47:34,625
‎モーレツに怒らせたようだな

679
00:47:37,791 --> 00:47:39,750
‎俺も怒ったぞ

680
00:47:40,583 --> 00:47:45,500
‎５千万ドルなら
‎多少の無理もするさ

681
00:47:53,958 --> 00:47:54,833
‎おい

682
00:47:57,666 --> 00:47:58,541
‎笑えよ

683
00:48:03,833 --> 00:48:07,750
‎ベルリン

684
00:48:07,833 --> 00:48:11,625
‎ＣＩＡ支局

685
00:48:17,541 --> 00:48:19,791
‎捜査官にしては美人だな

686
00:48:20,291 --> 00:48:21,750
‎セクハラです

687
00:48:21,833 --> 00:48:23,208
‎ここじゃ普通だ

688
00:48:23,291 --> 00:48:25,208
‎“録音”

689
00:48:26,291 --> 00:48:29,875
‎いつシックスが
‎離反すると気づいた？

690
00:48:29,958 --> 00:48:31,166
‎脱出の時点で

691
00:48:31,250 --> 00:48:33,958
‎標的を追ってる時は？

692
00:48:34,041 --> 00:48:36,541
‎任務を遂行してました

693
00:48:36,625 --> 00:48:39,666
‎狙撃任務をわざと失敗した

694
00:48:39,750 --> 00:48:41,125
‎分かってます

695
00:48:41,208 --> 00:48:45,416
‎任務中に裏切りの気配は
‎なかったと？

696
00:48:46,791 --> 00:48:47,708
‎ええ

697
00:48:47,791 --> 00:48:49,208
‎“録音停止”

698
00:48:49,291 --> 00:48:50,791
‎キャリアの話を

699
00:48:50,875 --> 00:48:55,416
‎私はハーバードから
‎わずか８年で本部長の座に

700
00:48:55,500 --> 00:48:57,250
‎前例のない快挙だ

701
00:48:57,750 --> 00:49:02,541
‎秘訣は足を引っ張る弱者は
‎切り捨てることだ

702
00:49:02,625 --> 00:49:05,916
‎シックスは
‎ＣＩＡの資産を盗んだ

703
00:49:06,000 --> 00:49:08,750
‎知っていて隠匿したなら―

704
00:49:08,833 --> 00:49:11,583
‎君の明るい将来設計は―

705
00:49:11,666 --> 00:49:14,458
‎大いに損なわれると思え

706
00:49:14,541 --> 00:49:17,916
‎シックスとは
‎バンコクが初対面です

707
00:49:18,000 --> 00:49:21,166
‎回収指示も初耳です
‎資産とは？

708
00:49:21,250 --> 00:49:22,041
‎居所を？

709
00:49:22,541 --> 00:49:23,208
‎知りません

710
00:49:33,166 --> 00:49:34,166
‎ファイルを開け

711
00:49:38,791 --> 00:49:43,125
‎20年のキャリアで
‎彼の情報は白紙だ

712
00:49:55,000 --> 00:49:55,958
‎いました

713
00:49:57,416 --> 00:49:58,916
‎一番近いのは？

714
00:49:59,875 --> 00:50:00,958
‎我々です

715
00:50:03,750 --> 00:50:05,500
‎シエラの認識は？

716
00:50:05,583 --> 00:50:10,000
‎非公式に送り込まれる
‎無謀で謎の集団

717
00:50:10,083 --> 00:50:11,000
‎“グレイマン”

718
00:50:11,500 --> 00:50:12,916
‎前任者の案だ

719
00:50:13,000 --> 00:50:15,833
‎筋金入りの犯罪者を
‎スカウトし―

720
00:50:15,916 --> 00:50:19,500
‎減刑と引き換えに
‎局への忠誠を誓わせた

721
00:50:20,000 --> 00:50:25,666
‎殺しのスキル　天涯孤独
‎我々との接点のなさが条件だ

722
00:50:25,750 --> 00:50:30,500
‎身元を抹消され
‎冷酷な名もなき暗殺者となる

723
00:50:30,583 --> 00:50:33,333
‎いかにも‎頓挫(とんざ)‎しそうだろ？

724
00:50:35,166 --> 00:50:38,000
‎メンバーは次々と破滅し―

725
00:50:41,083 --> 00:50:42,916
‎死んだか塀の中だ

726
00:50:43,791 --> 00:50:48,333
‎最後の１人であるシックスも
‎同じ道を歩んでる

727
00:50:49,458 --> 00:50:51,000
‎人々に害をなす―

728
00:50:51,666 --> 00:50:53,291
‎真の悪党だ

729
00:50:54,833 --> 00:50:56,166
‎かばう価値もない

730
00:50:59,250 --> 00:51:02,291
‎距離が近すぎますよ

731
00:51:03,208 --> 00:51:04,208
‎本部長

732
00:51:11,500 --> 00:51:14,250
‎報告の真偽を
‎測りかねるため―

733
00:51:14,333 --> 00:51:16,750
‎しばらく任務から外す

734
00:51:16,833 --> 00:51:17,916
‎上司に話が

735
00:51:18,000 --> 00:51:19,916
‎彼女もお手上げだよ

736
00:51:20,000 --> 00:51:21,791
‎何か思い出したか？

737
00:51:25,375 --> 00:51:27,750
‎“シックス発見　ウィーン”

738
00:51:32,458 --> 00:51:33,875
‎ウィーンに着陸だ

739
00:51:34,458 --> 00:51:36,750
‎飛行経路外で拒否されます

740
00:51:36,833 --> 00:51:38,291
‎緊急着陸と言え

741
00:51:38,375 --> 00:51:40,583
‎武器搭載で免許はく奪です

742
00:51:41,833 --> 00:51:44,916
‎ブダペスト付近になら
‎何とか…

743
00:51:48,000 --> 00:51:49,833
‎免許が心配か？

744
00:51:51,708 --> 00:51:53,416
‎メーデー　こちら…

745
00:51:53,916 --> 00:51:55,916
‎ウィーン名物を食おう

746
00:52:03,333 --> 00:52:04,541
‎外へ出るな

747
00:52:04,625 --> 00:52:06,875
‎家宅捜索がまだだ

748
00:53:11,833 --> 00:53:13,666
‎開けたのに

749
00:53:14,875 --> 00:53:16,333
‎標的は？

750
00:53:17,500 --> 00:53:18,666
‎約束の金は？

751
00:53:50,541 --> 00:53:52,041
‎奴はこの中です

752
00:54:28,208 --> 00:54:29,625
‎何しやがる

753
00:54:29,708 --> 00:54:30,750
‎よお

754
00:54:31,708 --> 00:54:33,166
‎ロイドか

755
00:54:33,250 --> 00:54:34,333
‎なぜだ？

756
00:54:34,416 --> 00:54:36,958
‎白ズボンに 間抜けな口ヒゲ

757
00:54:37,458 --> 00:54:38,416
‎ロイドっぽい

758
00:54:40,875 --> 00:54:42,208
‎チップは？

759
00:54:42,291 --> 00:54:44,583
‎持ってるが見えづらい

760
00:54:45,583 --> 00:54:46,666
‎これか？

761
00:54:50,125 --> 00:54:51,166
‎いい根性だ

762
00:55:14,833 --> 00:55:15,791
‎ご苦労さん

763
00:55:16,291 --> 00:55:17,416
‎靴のサイズは？

764
00:55:17,500 --> 00:55:19,666
‎なぜ？　蹴られたいか？

765
00:55:20,250 --> 00:55:21,583
‎クソ！

766
00:55:24,708 --> 00:55:25,666
‎よくも…

767
00:55:31,708 --> 00:55:32,541
‎サイズは29か

768
00:55:33,500 --> 00:55:34,833
‎この変人は？

769
00:55:34,916 --> 00:55:36,666
‎ロイドだそうだ

770
00:55:36,750 --> 00:55:37,750
‎行くわよ

771
00:55:37,833 --> 00:55:38,625
‎平気だ

772
00:55:39,125 --> 00:55:40,500
‎いいから行くよ

773
00:55:41,000 --> 00:55:42,416
‎質問かと

774
00:55:45,750 --> 00:55:47,375
‎よく見つけたな

775
00:55:47,458 --> 00:55:49,000
‎騒がしい‎から

776
00:55:49,750 --> 00:55:50,875
‎開けて

777
00:55:58,375 --> 00:55:59,125
‎トランク？

778
00:55:59,208 --> 00:56:00,291
‎入って

779
00:56:00,375 --> 00:56:02,458
‎前の座席がいい

780
00:56:11,291 --> 00:56:13,875
‎クロアチア

781
00:56:13,958 --> 00:56:17,458
‎ズブルカ城

782
00:56:46,541 --> 00:56:48,125
‎フィッツロイを？

783
00:56:48,625 --> 00:56:49,958
‎何のマネ？

784
00:56:50,041 --> 00:56:53,291
‎スーザン
‎前の髪形の方がいいな

785
00:56:53,375 --> 00:56:54,708
‎クソ女に見えなかった

786
00:56:54,791 --> 00:56:59,375
‎元局員と家族を
‎拉致する許可は出てない

787
00:56:59,458 --> 00:57:01,625
‎ＣＩＡの仕事なのよ

788
00:57:01,708 --> 00:57:03,833
‎君の尻拭いだ

789
00:57:03,916 --> 00:57:05,125
‎鎮痛剤をくれ

790
00:57:05,208 --> 00:57:06,666
‎シックスは？

791
00:57:06,750 --> 00:57:07,541
‎さあね

792
00:57:07,625 --> 00:57:08,583
‎不明なの？

793
00:57:08,666 --> 00:57:10,291
‎ビビって逃げた

794
00:57:10,375 --> 00:57:13,125
‎私の10年を棒に振る気？

795
00:57:15,000 --> 00:57:17,666
‎チップ回収は俺にかかってる

796
00:57:17,750 --> 00:57:20,500
‎ＣＩＡにはできない芸当だ

797
00:57:20,583 --> 00:57:24,125
‎規則に縛られて
‎空回りだからな

798
00:57:24,208 --> 00:57:26,208
‎俺には関係ねえ

799
00:57:26,291 --> 00:57:29,166
‎緊急速報や
‎スマホニュースで―

800
00:57:29,250 --> 00:57:32,208
‎騒がれたくなきゃ 黙って―

801
00:57:32,291 --> 00:57:33,708
‎ひっこんでろ

802
00:57:39,458 --> 00:57:40,583
‎あった

803
00:57:41,541 --> 00:57:43,000
‎鎮痛剤はいい

804
00:57:45,291 --> 00:57:46,958
‎変な歩き方ね

805
00:57:47,041 --> 00:57:49,375
‎尻を撃たれたからだよ

806
00:57:52,833 --> 00:57:54,000
‎クレア

807
00:58:01,125 --> 00:58:02,208
‎すまない

808
00:58:03,875 --> 00:58:05,000
‎怖かったな

809
00:58:07,083 --> 00:58:08,000
‎悪かった

810
00:58:26,500 --> 00:58:27,625
‎ひどい顔

811
00:58:28,291 --> 00:58:30,166
‎36時間ぶりに寝た

812
00:58:30,250 --> 00:58:32,083
‎任務から外された

813
00:58:32,583 --> 00:58:35,541
‎グルじゃないって証言して

814
00:58:35,625 --> 00:58:37,541
‎俺の意見が通ると？

815
00:58:37,625 --> 00:58:39,625
‎キャリアが危ういの

816
00:58:40,291 --> 00:58:44,375
‎あんたと違って
‎私は上を目指してる

817
00:58:44,458 --> 00:58:45,500
‎何を盗んだの？

818
00:58:45,583 --> 00:58:48,166
‎盗んでない　フォーがくれた

819
00:58:48,250 --> 00:58:49,708
‎本部に渡して

820
00:58:49,833 --> 00:58:51,083
‎俺がもらった

821
00:58:51,166 --> 00:58:51,750
‎何を？

822
00:58:51,833 --> 00:58:53,416
‎暗号化されたチップ

823
00:58:53,500 --> 00:58:54,416
‎中身は？

824
00:58:54,500 --> 00:58:55,416
‎読めない

825
00:58:55,500 --> 00:58:56,041
‎見せて

826
00:58:56,125 --> 00:58:56,833
‎持ってない

827
00:58:56,916 --> 00:58:57,916
‎どこに？

828
00:58:58,000 --> 00:58:59,041
‎信じろと？

829
00:58:59,125 --> 00:59:01,208
‎命を救ったでしょ

830
00:59:02,458 --> 00:59:03,875
‎確かにな

831
00:59:04,541 --> 00:59:08,416
‎ロンドン支局の
‎ケイヒルに送った

832
00:59:09,083 --> 00:59:11,125
‎プラハで隠居中だ

833
00:59:14,625 --> 00:59:15,500
‎どうする？

834
00:59:15,583 --> 00:59:16,916
‎考え中よ

835
00:59:17,000 --> 00:59:18,708
‎こう考えてみろ

836
00:59:19,208 --> 00:59:21,791
‎捜査官が次々と排除されてる

837
00:59:21,875 --> 00:59:23,041
‎次は君かも

838
00:59:28,916 --> 00:59:30,250
‎休んでて

839
00:59:34,375 --> 00:59:36,958
‎プラハに行くのか？

840
00:59:37,458 --> 00:59:38,708
‎それともムショ？

841
00:59:49,166 --> 00:59:51,250
‎現状を報告しろ

842
00:59:51,333 --> 00:59:52,958
‎暗殺部隊が追跡中

843
00:59:53,958 --> 00:59:56,375
‎奴には助っ人がいるぞ

844
00:59:56,958 --> 00:59:57,791
‎確か？

845
00:59:57,875 --> 01:00:00,666
‎尻に麻酔銃を撃ち込まれた

846
01:00:01,833 --> 01:00:05,916
‎バンコク作戦時の
‎防犯カメラ映像です

847
01:00:08,750 --> 01:00:09,791
‎投函してる

848
01:00:09,875 --> 01:00:11,333
‎荷物は？

849
01:00:11,416 --> 01:00:15,000
‎配送中ですが
‎宛先は読み取れません

850
01:00:15,083 --> 01:00:19,708
‎郵便局員の記憶では
‎プラハの私書箱だと

851
01:00:19,791 --> 01:00:22,250
‎よくやった　十分だ

852
01:00:23,625 --> 01:00:26,708
‎お嬢ちゃん　外してくれ

853
01:00:26,791 --> 01:00:27,625
‎お断り

854
01:00:28,125 --> 01:00:29,125
‎やめてよ！

855
01:00:29,208 --> 01:00:31,250
‎ペースメーカーを入れてる

856
01:00:31,333 --> 01:00:32,791
‎離してよ！

857
01:00:32,875 --> 01:00:35,333
‎なおさら見ない方がいい

858
01:00:35,416 --> 01:00:39,583
‎あの子を傷つけたら
‎お前を破滅させるぞ！

859
01:00:41,291 --> 01:00:42,333
‎掛けて

860
01:00:52,166 --> 01:00:53,375
‎プラハに誰が？

861
01:00:53,458 --> 01:00:56,000
‎何百万人もいる　知らんよ

862
01:00:56,083 --> 01:00:58,583
‎お宅の弟子が荷物を送った

863
01:00:59,166 --> 01:01:04,458
‎この緊急事態に
‎選んだ相手ということは―

864
01:01:04,958 --> 01:01:08,250
‎最も信頼できる人間のはずだ

865
01:01:13,916 --> 01:01:14,750
‎誰だ？

866
01:01:14,833 --> 01:01:15,750
‎君の母親だ

867
01:01:15,833 --> 01:01:16,666
‎つまらん

868
01:01:26,500 --> 01:01:27,625
‎満足か？

869
01:01:28,916 --> 01:01:29,541
‎いや

870
01:01:30,083 --> 01:01:33,208
‎今のは ほんの小手調べさ

871
01:01:34,083 --> 01:01:36,625
‎即興だよ　ひらめいた

872
01:01:37,208 --> 01:01:38,541
‎続けよう

873
01:01:58,458 --> 01:01:59,375
‎誰だ？

874
01:01:59,458 --> 01:02:00,208
‎知らんよ

875
01:02:00,291 --> 01:02:01,166
‎つまらん

876
01:02:12,750 --> 01:02:13,708
‎もう一度？

877
01:02:13,791 --> 01:02:15,166
‎望むところだ

878
01:02:18,750 --> 01:02:19,833
‎誰だ？

879
01:02:20,333 --> 01:02:21,708
‎だから知らん

880
01:02:21,791 --> 01:02:22,666
‎つまらん

881
01:02:34,416 --> 01:02:36,625
‎あの子を連れてこよう

882
01:02:38,458 --> 01:02:43,083
‎プラハ

883
01:03:35,416 --> 01:03:36,333
‎はい

884
01:03:36,833 --> 01:03:38,333
‎アルミ製の壁板は？

885
01:03:38,416 --> 01:03:39,875
‎繊維ガラスがいい

886
01:03:39,958 --> 01:03:41,791
‎塗装は不要です

887
01:03:41,875 --> 01:03:43,208
‎ベルリンに？

888
01:03:45,166 --> 01:03:46,291
‎今朝までは

889
01:03:47,125 --> 01:03:48,458
‎シックスもいる

890
01:03:48,541 --> 01:03:49,541
‎どこに？

891
01:03:50,750 --> 01:03:51,708
‎トランク

892
01:03:51,791 --> 01:03:53,208
‎やるわね

893
01:04:03,625 --> 01:04:05,208
‎まだクスリを？

894
01:04:05,291 --> 01:04:07,750
‎喜びの少ない人生だった

895
01:04:07,833 --> 01:04:09,583
‎せめてもの慰めよ

896
01:04:09,666 --> 01:04:10,291
‎だった？

897
01:04:10,375 --> 01:04:11,250
‎余命３ヵ月

898
01:04:11,333 --> 01:04:12,708
‎長くてもね

899
01:04:14,083 --> 01:04:17,958
‎哀れみの言葉をかけたら
‎撃つわよ

900
01:04:27,250 --> 01:04:28,166
‎分かった

901
01:04:28,750 --> 01:04:31,000
‎郵便物の確認は？

902
01:04:31,083 --> 01:04:32,208
‎したわ

903
01:04:36,916 --> 01:04:38,000
‎入れた？

904
01:04:38,083 --> 01:04:39,541
‎当然でしょ

905
01:04:40,666 --> 01:04:44,458
‎フォーはカーマイケルの
‎悪事を握ったようね

906
01:04:44,541 --> 01:04:49,083
‎暗殺　拷問　爆破

907
01:04:49,166 --> 01:04:50,666
‎すべて未許可よ

908
01:04:51,416 --> 01:04:53,416
‎犠牲もいとわなかった

909
01:04:54,000 --> 01:04:57,083
‎だから私とフィッツを
‎追い出し―

910
01:04:57,166 --> 01:04:59,916
‎あなたを殺そうとしてる

911
01:05:00,000 --> 01:05:03,291
‎ＣＩＡを私設暗殺団のように
‎使ってる

912
01:05:03,375 --> 01:05:05,208
‎彼に何の得が？

913
01:05:05,291 --> 01:05:07,583
‎影の政府が動いてるわ

914
01:05:07,666 --> 01:05:10,416
‎カーマイケルの権限を
‎超えてる

915
01:05:10,500 --> 01:05:11,916
‎守護者が？

916
01:05:12,000 --> 01:05:13,250
‎１人はいる

917
01:05:13,750 --> 01:05:16,708
‎彼の悪事を‎隠蔽(いんぺい)‎し
‎昇進を助け―

918
01:05:16,791 --> 01:05:19,333
‎裏で糸を引いてる大物が

919
01:05:20,791 --> 01:05:22,208
‎フォーの狙いは？

920
01:05:22,708 --> 01:05:23,583
‎恐喝ね

921
01:05:24,291 --> 01:05:26,083
‎挑戦的な男だった

922
01:05:26,166 --> 01:05:30,791
‎恐らくカーマイケルの
‎悪事の証拠を握り―

923
01:05:30,875 --> 01:05:33,208
‎高値で売ろうとした

924
01:05:33,708 --> 01:05:37,750
‎そこでカーマイケルが
‎シックスを送り込んだ

925
01:05:38,333 --> 01:05:39,333
‎人選ミスね

926
01:05:43,500 --> 01:05:45,416
‎標的を侮るなよ

927
01:05:45,500 --> 01:05:47,625
‎容赦なく叩き潰せ

928
01:05:49,000 --> 01:05:50,250
‎映像を出せ

929
01:05:50,875 --> 01:05:52,083
‎全角度からだ

930
01:05:53,666 --> 01:05:55,208
‎コピーしては？

931
01:05:55,291 --> 01:05:58,833
‎ムダよ
‎暗号が煩雑になるだけ

932
01:05:58,916 --> 01:06:00,750
‎マスコミに公表を？

933
01:06:01,583 --> 01:06:03,541
‎フィッツと少女が先だ

934
01:06:03,625 --> 01:06:04,916
‎少女って？

935
01:06:05,000 --> 01:06:06,541
‎フィッツの姪だ

936
01:06:07,458 --> 01:06:10,125
‎助かったよ　君は身を隠せ

937
01:06:10,208 --> 01:06:11,791
‎あとは俺がやる

938
01:06:13,791 --> 01:06:17,666
‎どうしても助けに行くと
‎言うなら―

939
01:06:18,916 --> 01:06:20,166
‎車を使って

940
01:06:20,666 --> 01:06:23,000
‎防弾で武器を積んでる

941
01:06:23,083 --> 01:06:26,750
‎シティーセンターの車庫に
‎隠してある

942
01:06:27,291 --> 01:06:28,291
‎感謝してる

943
01:06:29,541 --> 01:06:31,375
‎真相を暴いてくれて

944
01:06:31,875 --> 01:06:33,833
‎涙の別れを？

945
01:06:33,916 --> 01:06:34,916
‎まさか

946
01:07:09,541 --> 01:07:10,291
‎行け

947
01:07:25,291 --> 01:07:26,583
‎よし　入って

948
01:07:26,666 --> 01:07:29,166
‎先導して　見えないの

949
01:07:32,250 --> 01:07:33,166
‎行って

950
01:07:33,250 --> 01:07:35,750
‎ダメだ　戸を開けろ

951
01:07:36,416 --> 01:07:37,333
‎開けろ！

952
01:07:37,416 --> 01:07:37,958
‎静かに

953
01:07:53,416 --> 01:07:54,750
‎こっちよ

954
01:08:02,708 --> 01:08:04,083
‎ここにいる

955
01:08:06,625 --> 01:08:07,916
‎ここよ

956
01:08:08,541 --> 01:08:09,541
‎手を上げろ

957
01:08:11,791 --> 01:08:12,375
‎奴は？

958
01:08:12,458 --> 01:08:13,833
‎誰のこと？

959
01:08:14,333 --> 01:08:16,958
‎とぼけるのはよせ

960
01:08:17,041 --> 01:08:18,000
‎何を？

961
01:08:18,083 --> 01:08:19,250
‎気の毒に

962
01:08:20,125 --> 01:08:22,291
‎そんな安月給じゃ―

963
01:08:23,458 --> 01:08:25,291
‎割に合わないわね

964
01:08:27,416 --> 01:08:28,375
‎クソ…

965
01:08:43,666 --> 01:08:44,666
‎何てこと

966
01:08:45,958 --> 01:08:47,583
‎予想外だ

967
01:08:47,666 --> 01:08:49,875
‎ケイヒルが死んだ？

968
01:09:22,541 --> 01:09:24,291
‎Ａ･Ｂチームが周辺に

969
01:09:24,375 --> 01:09:26,958
‎Ｄチームとカメラは
‎まだです

970
01:09:27,041 --> 01:09:29,625
‎全チームを送り込め

971
01:09:29,708 --> 01:09:30,458
‎総攻撃だ

972
01:10:05,791 --> 01:10:07,875
‎オペラ座周辺で確保

973
01:10:07,958 --> 01:10:09,166
‎ＳＷＡＴが来ます

974
01:10:16,708 --> 01:10:18,416
‎じっとしてろ

975
01:10:23,875 --> 01:10:25,750
‎Ａチームが到着

976
01:10:25,833 --> 01:10:27,166
‎必ず仕留めろ

977
01:10:27,250 --> 01:10:30,125
‎邪魔する者は撃っていい

978
01:10:37,416 --> 01:10:39,250
‎標的捕捉

979
01:10:39,333 --> 01:10:40,708
‎撃ち殺せ

980
01:10:40,791 --> 01:10:42,208
‎人々の避難を

981
01:10:42,291 --> 01:10:43,541
‎うるさい

982
01:10:44,833 --> 01:10:45,625
‎避難させろ

983
01:10:45,708 --> 01:10:47,250
‎黙れと言ったろ

984
01:11:18,833 --> 01:11:20,583
‎私たち終わりね

985
01:11:20,666 --> 01:11:22,583
‎警官を排除しろ

986
01:11:22,666 --> 01:11:25,041
‎ケイヒルの次は警官？

987
01:11:31,250 --> 01:11:34,000
‎ＳＷＡＴ車両が橋から接近中

988
01:11:34,083 --> 01:11:35,291
‎標的は南西の角

989
01:11:41,000 --> 01:11:43,541
‎Ｂチームに加勢させろ

990
01:11:57,541 --> 01:11:59,000
‎Ｂチーム交戦中

991
01:12:11,083 --> 01:12:14,208
‎側面にＳＷＡＴ
‎重機関銃に注意

992
01:12:24,750 --> 01:12:28,625
‎ベンチにつながれた男も
‎撃てないのか？

993
01:12:28,708 --> 01:12:30,000
‎近づけません

994
01:12:31,166 --> 01:12:32,583
‎警官だらけだ

995
01:12:55,041 --> 01:12:57,250
‎手こずりやがって

996
01:13:02,125 --> 01:13:03,458
‎装甲車を狙え

997
01:13:12,125 --> 01:13:13,291
‎正気じゃない

998
01:13:13,791 --> 01:13:16,791
‎ロイド　全員撤退させて

999
01:13:17,500 --> 01:13:18,333
‎ロイド！

1000
01:13:18,833 --> 01:13:21,875
‎奴の首に懸賞金１千万追加だ

1001
01:13:48,583 --> 01:13:49,416
‎何だ？

1002
01:13:49,500 --> 01:13:51,416
‎中継が切れました

1003
01:13:53,291 --> 01:13:54,500
‎復活させろ

1004
01:13:54,583 --> 01:13:57,500
‎キーボードで
‎殴り殺される前にな

1005
01:14:02,375 --> 01:14:03,541
‎標的は？

1006
01:14:05,666 --> 01:14:07,583
‎見失いました

1007
01:14:18,833 --> 01:14:19,875
‎乗ってるぞ

1008
01:14:36,750 --> 01:14:38,208
‎Ｄチームが追跡

1009
01:15:11,958 --> 01:15:12,875
‎跳んで

1010
01:18:10,208 --> 01:18:11,291
‎どうも

1011
01:18:13,750 --> 01:18:15,541
‎全チーム　報告を

1012
01:18:18,791 --> 01:18:20,666
‎全チーム　応答せよ

1013
01:18:20,750 --> 01:18:24,291
‎空前絶後の大失敗かもね

1014
01:18:24,916 --> 01:18:26,875
‎極秘作戦史上の

1015
01:18:28,791 --> 01:18:32,541
‎養成学校で初歩として
‎教わるでしょうね

1016
01:18:32,625 --> 01:18:36,458
‎資産回収の最悪の見本だって

1017
01:18:40,541 --> 01:18:42,208
‎こちらローンウルフ

1018
01:18:44,583 --> 01:18:46,541
‎タミル人の友よ

1019
01:18:46,625 --> 01:18:47,666
‎状況は？

1020
01:18:48,291 --> 01:18:50,000
‎標的を追跡中

1021
01:18:50,083 --> 01:18:51,416
‎作戦続行だ

1022
01:18:52,750 --> 01:18:54,000
‎資産を回収しろ

1023
01:18:58,708 --> 01:19:00,458
‎奥の手がある

1024
01:19:13,041 --> 01:19:14,041
‎ケガは？

1025
01:19:14,791 --> 01:19:16,541
‎自尊心は傷ついた

1026
01:19:17,041 --> 01:19:20,291
‎いつか君を救う
‎チャンスが欲しい

1027
01:19:20,833 --> 01:19:23,125
‎窮地に陥れってことじゃない

1028
01:19:23,208 --> 01:19:24,333
‎少女が人質に？

1029
01:19:25,375 --> 01:19:26,000
‎ああ

1030
01:19:26,500 --> 01:19:27,458
‎手がかりは？

1031
01:19:29,791 --> 01:19:31,166
‎ペースメーカーだ

1032
01:19:31,250 --> 01:19:33,375
‎手錠の鍵ある？

1033
01:19:45,083 --> 01:19:46,208
‎すみません

1034
01:19:46,291 --> 01:19:48,250
‎夫のケガの治療を

1035
01:19:48,333 --> 01:19:49,583
‎お待ちください

1036
01:19:49,666 --> 01:19:50,958
‎ずっと待ってた

1037
01:19:51,500 --> 01:19:53,291
‎すぐ診てください

1038
01:19:53,375 --> 01:19:54,041
‎ですが…

1039
01:19:54,125 --> 01:19:56,083
‎いつまで待てば？

1040
01:20:20,500 --> 01:20:22,000
‎１本指で打つの？

1041
01:20:22,083 --> 01:20:24,833
‎唐辛子スプレーで
‎目もやられた

1042
01:20:24,916 --> 01:20:29,583
‎シフトキーも同時に押したり
‎複雑なんだ

1043
01:20:32,791 --> 01:20:33,708
‎いたぞ

1044
01:20:33,791 --> 01:20:34,958
‎クロアチアね

1045
01:20:35,666 --> 01:20:37,208
‎読めるよ

1046
01:20:38,125 --> 01:20:39,500
‎クロアチア語じゃない

1047
01:20:40,166 --> 01:20:41,083
‎車が要る

1048
01:20:41,166 --> 01:20:42,625
‎トランクは却下だ

1049
01:21:00,166 --> 01:21:01,166
‎何者だ？

1050
01:21:02,750 --> 01:21:03,583
‎よこせ

1051
01:21:06,250 --> 01:21:07,458
‎先に？

1052
01:21:07,541 --> 01:21:08,500
‎譲るわ

1053
01:22:30,583 --> 01:22:31,708
‎助けてくれ

1054
01:22:31,791 --> 01:22:34,583
‎広場の男に殺されかけた

1055
01:22:34,666 --> 01:22:36,083
‎銃を持ってる

1056
01:22:36,166 --> 01:22:38,250
‎分かったよ

1057
01:23:00,625 --> 01:23:01,625
‎シックス

1058
01:23:01,708 --> 01:23:02,583
‎銃ちょうだい

1059
01:23:31,875 --> 01:23:33,125
‎伏せろ！

1060
01:23:39,291 --> 01:23:40,625
‎邪魔だった

1061
01:23:41,208 --> 01:23:42,958
‎カラの銃を？

1062
01:23:43,958 --> 01:23:45,625
‎弾を投げようと

1063
01:23:45,708 --> 01:23:47,666
‎投げようとしたら走り去った

1064
01:23:47,750 --> 01:23:50,333
‎“カラだ”と言ってよ

1065
01:23:50,416 --> 01:23:51,375
‎想定しろ

1066
01:23:51,458 --> 01:23:54,333
‎装填されてると思った

1067
01:23:54,416 --> 01:23:55,666
‎なぜだ？

1068
01:23:55,750 --> 01:23:56,875
‎銃を頼んだから

1069
01:23:56,958 --> 01:23:59,041
‎弾入りの銃は投げない

1070
01:23:59,541 --> 01:24:00,666
‎来るのか？

1071
01:24:02,625 --> 01:24:05,333
‎モタついてると失血死する

1072
01:24:05,416 --> 01:24:07,333
‎行きながら話そう

1073
01:24:12,041 --> 01:24:13,958
‎何て失態だ　スーザン

1074
01:24:14,458 --> 01:24:15,291
‎警告したわ

1075
01:24:15,375 --> 01:24:18,625
‎補佐につけたのに大惨事だ

1076
01:24:18,708 --> 01:24:19,791
‎暴走された

1077
01:24:19,875 --> 01:24:20,833
‎チップは？

1078
01:24:20,916 --> 01:24:22,583
‎まだ　追跡中よ

1079
01:24:22,666 --> 01:24:23,625
‎シックスは？

1080
01:24:23,708 --> 01:24:25,625
‎出血して行方不明

1081
01:24:26,291 --> 01:24:27,708
‎御大からは？

1082
01:24:27,791 --> 01:24:28,750
‎まだ何も

1083
01:24:28,916 --> 01:24:32,791
‎プラハの惨事は
‎ご存じだろうがな

1084
01:24:32,958 --> 01:24:34,083
‎何と報告を？

1085
01:24:34,166 --> 01:24:35,416
‎真実だよ

1086
01:24:35,500 --> 01:24:37,458
‎ロイドを雇ったと？

1087
01:24:37,541 --> 01:24:39,875
‎それとも他の真実？

1088
01:24:39,958 --> 01:24:41,625
‎回収したら連絡を

1089
01:24:48,333 --> 01:24:49,541
‎何を？

1090
01:25:03,416 --> 01:25:04,625
‎応急処置を

1091
01:25:06,083 --> 01:25:08,416
‎済んだら すぐ出発だ

1092
01:25:09,583 --> 01:25:10,916
‎エピペンか

1093
01:25:16,083 --> 01:25:18,875
‎幸い肝臓と腎臓は無傷だ

1094
01:25:19,625 --> 01:25:20,625
‎素人だな

1095
01:25:23,375 --> 01:25:24,541
‎なぜ服役を？

1096
01:25:25,250 --> 01:25:26,291
‎なぜ聞く？

1097
01:25:26,791 --> 01:25:27,833
‎知りたいから

1098
01:25:29,291 --> 01:25:31,250
‎答え次第で見捨てる？

1099
01:25:31,333 --> 01:25:32,291
‎かもね

1100
01:25:32,375 --> 01:25:33,500
‎なるほど

1101
01:25:35,083 --> 01:25:36,875
‎何だこれ　洗口液？

1102
01:25:40,583 --> 01:25:41,666
‎分かった

1103
01:25:49,083 --> 01:25:50,083
‎親父は―

1104
01:25:52,375 --> 01:25:55,666
‎マッチョな自分に酔ってた

1105
01:25:58,125 --> 01:25:59,750
‎だから熱心に―

1106
01:26:00,416 --> 01:26:04,208
‎俺と弟も同じように
‎鍛えようとした

1107
01:26:08,666 --> 01:26:11,750
‎だが残念ながら
‎やり方が異常でね

1108
01:26:13,208 --> 01:26:14,208
‎次第に―

1109
01:26:15,916 --> 01:26:20,125
‎弟のことを
‎激しく殴るようになった

1110
01:26:21,291 --> 01:26:22,833
‎どちらかが―

1111
01:26:23,916 --> 01:26:26,416
‎死ぬまで続きそうだった

1112
01:26:28,333 --> 01:26:29,250
‎だから…

1113
01:26:35,125 --> 01:26:36,958
‎親父に死んでもらった

1114
01:26:41,208 --> 01:26:44,125
‎自分では立派だと思ったが―

1115
01:26:45,208 --> 01:26:46,166
‎周囲は違い―

1116
01:26:47,333 --> 01:26:49,208
‎ムショに入れられた

1117
01:26:53,708 --> 01:26:56,375
‎そしてフィッツに拾われた

1118
01:27:11,583 --> 01:27:12,791
‎マシになった

1119
01:27:18,000 --> 01:27:19,291
‎どうする？

1120
01:27:22,666 --> 01:27:24,125
‎手を貸すか？

1121
01:27:31,625 --> 01:27:33,041
‎来るかな？

1122
01:27:33,750 --> 01:27:37,333
‎シックスなら必ず助けに来る

1123
01:27:49,750 --> 01:27:51,083
‎車が来ました

1124
01:27:51,166 --> 01:27:52,250
‎通して

1125
01:27:58,208 --> 01:27:59,208
‎前方クリア

1126
01:28:13,333 --> 01:28:14,583
‎南西の壁クリア

1127
01:28:20,791 --> 01:28:22,375
‎君って男は―

1128
01:28:22,541 --> 01:28:26,125
‎ボロボロになるほど
‎魅力的だな

1129
01:28:31,416 --> 01:28:32,416
‎完璧だ

1130
01:28:44,083 --> 01:28:45,625
‎俺を捜してる？

1131
01:28:47,291 --> 01:28:48,250
‎おいおい

1132
01:28:50,875 --> 01:28:52,416
‎降参だよ

1133
01:28:53,625 --> 01:28:54,666
‎質問だ

1134
01:28:55,583 --> 01:28:56,916
‎サイズ42か？

1135
01:29:03,875 --> 01:29:06,208
‎弾入りか確かめてね

1136
01:29:14,500 --> 01:29:15,666
‎大物は私が

1137
01:29:19,916 --> 01:29:20,750
‎読み込み中

1138
01:29:23,458 --> 01:29:26,458
‎スーザン
‎他に拭う尻はあるか？

1139
01:29:26,541 --> 01:29:29,125
‎失態の挽回は
‎成功とは言えない

1140
01:29:29,208 --> 01:29:31,458
‎成功は何であれ成功だ

1141
01:29:31,541 --> 01:29:34,791
‎人質の少女を殺すのが成功？

1142
01:29:34,875 --> 01:29:37,708
‎どう弁解する気なの？

1143
01:29:37,791 --> 01:29:40,041
‎オムレツ作りに
‎材料‎は欠かせない

1144
01:29:40,708 --> 01:29:41,708
‎少女を殺す？

1145
01:29:46,750 --> 01:29:49,583
‎ハッピーエンドってやつだ

1146
01:29:49,666 --> 01:29:52,833
‎黙らないと違う結末になるぞ

1147
01:29:53,500 --> 01:29:57,041
‎スーザン
‎懸賞金を渡して見送りを

1148
01:29:57,125 --> 01:29:58,666
‎東側の警備は？

1149
01:29:59,291 --> 01:30:00,166
‎５班です

1150
01:30:01,333 --> 01:30:02,250
‎どこに？

1151
01:30:02,333 --> 01:30:03,875
‎２分前はいました

1152
01:30:06,708 --> 01:30:07,625
‎発電機を

1153
01:30:27,250 --> 01:30:28,250
‎すべて封鎖しろ

1154
01:30:28,875 --> 01:30:30,250
‎全班を中庭へ

1155
01:30:31,833 --> 01:30:33,958
‎懸賞金はなしだ

1156
01:30:53,041 --> 01:30:54,166
‎何なの？

1157
01:30:54,250 --> 01:30:55,750
‎窓から離れてろ

1158
01:30:55,833 --> 01:30:56,958
‎教えてよ

1159
01:30:57,541 --> 01:30:59,375
‎ベッドの下へ　早く

1160
01:31:25,875 --> 01:31:26,833
‎さすがだ

1161
01:31:29,708 --> 01:31:30,541
‎お待たせ

1162
01:31:30,625 --> 01:31:32,166
‎橋の現状を

1163
01:31:47,166 --> 01:31:49,500
‎オトリか　クソ！

1164
01:31:50,083 --> 01:31:50,958
‎行けるか？

1165
01:31:51,583 --> 01:31:55,208
‎歩けはするが‎翼‎は失った

1166
01:31:57,000 --> 01:31:57,958
‎引き金は？

1167
01:31:58,041 --> 01:31:59,166
‎引けるよ

1168
01:32:00,291 --> 01:32:01,041
‎拳銃を

1169
01:32:01,500 --> 01:32:02,333
‎大丈夫か？

1170
01:32:04,541 --> 01:32:06,000
‎遅かったね

1171
01:32:06,875 --> 01:32:09,083
‎飛行機が遅れた

1172
01:32:09,166 --> 01:32:10,500
‎よく来てくれた

1173
01:32:14,375 --> 01:32:15,750
‎これを耳に

1174
01:32:28,583 --> 01:32:29,458
‎いくぞ

1175
01:32:48,833 --> 01:32:50,000
‎城内にいる

1176
01:32:53,083 --> 01:32:54,416
‎役立たずども！

1177
01:32:58,916 --> 01:33:00,916
‎Ａチーム　応答せよ

1178
01:33:01,458 --> 01:33:02,333
‎全チーム…

1179
01:33:02,416 --> 01:33:03,583
‎ドアを覆え

1180
01:33:03,666 --> 01:33:04,666
‎了解

1181
01:33:05,916 --> 01:33:06,666
‎システムは？

1182
01:33:06,750 --> 01:33:07,958
‎反応なし

1183
01:33:10,375 --> 01:33:12,000
‎カメラをつなげ

1184
01:33:13,458 --> 01:33:16,041
‎システムを再起動しないと

1185
01:33:16,875 --> 01:33:17,791
‎ダメです

1186
01:33:17,875 --> 01:33:19,000
‎こっちも

1187
01:33:25,833 --> 01:33:26,916
‎ヤバい

1188
01:33:44,208 --> 01:33:45,916
‎何かプランが？

1189
01:33:46,166 --> 01:33:48,166
‎あるよ　水着は？

1190
01:33:53,208 --> 01:33:54,125
‎こっちだ

1191
01:33:55,375 --> 01:33:56,208
‎伏せろ

1192
01:33:58,083 --> 01:34:01,250
‎歴史的な建物を壊してる！

1193
01:34:01,333 --> 01:34:03,000
‎いいか　飛び込むぞ

1194
01:34:03,083 --> 01:34:04,708
‎階段で下りるよ

1195
01:34:04,833 --> 01:34:05,666
‎冗談だろ

1196
01:34:07,750 --> 01:34:08,750
‎出血がひどい

1197
01:34:08,833 --> 01:34:09,666
‎それは？

1198
01:34:09,750 --> 01:34:11,041
‎見たままだよ

1199
01:34:12,208 --> 01:34:14,250
‎クレアと逃げろ

1200
01:34:24,125 --> 01:34:25,750
‎手りゅう弾をくれ

1201
01:34:25,833 --> 01:34:28,125
‎見せろ　止血する

1202
01:34:28,208 --> 01:34:29,375
‎早く行け

1203
01:34:29,458 --> 01:34:30,583
‎黙れ　考える

1204
01:34:30,666 --> 01:34:32,125
‎そんな暇はない

1205
01:34:32,208 --> 01:34:33,875
‎私の顔を見ろ

1206
01:34:33,958 --> 01:34:34,875
‎もうダメだ

1207
01:34:34,958 --> 01:34:36,125
‎姪を頼む

1208
01:34:37,291 --> 01:34:39,875
‎銃を取って
‎手りゅう弾を渡せ

1209
01:34:40,458 --> 01:34:41,250
‎行け！

1210
01:34:47,666 --> 01:34:49,333
‎シックスと行け

1211
01:34:49,416 --> 01:34:51,083
‎３で行くぞ

1212
01:34:51,166 --> 01:34:51,750
‎待って

1213
01:34:52,500 --> 01:34:53,708
‎血が出てる！

1214
01:34:53,791 --> 01:34:54,958
‎どうしよう

1215
01:34:55,041 --> 01:34:55,708
‎愛してる

1216
01:34:55,791 --> 01:34:57,083
‎一緒に来て

1217
01:34:57,166 --> 01:34:58,750
‎行くんだ　行け！

1218
01:34:58,833 --> 01:34:59,375
‎大丈夫だ

1219
01:34:59,458 --> 01:35:00,958
‎やめて　シックス

1220
01:35:01,041 --> 01:35:02,750
‎イヤ　離して！

1221
01:35:03,625 --> 01:35:04,791
‎伯父さん！

1222
01:35:05,458 --> 01:35:06,958
‎これまでか

1223
01:35:48,625 --> 01:35:49,541
‎転がせ

1224
01:35:52,791 --> 01:35:53,708
‎つまらん

1225
01:35:55,208 --> 01:35:56,250
‎バカ野郎が

1226
01:35:59,541 --> 01:36:01,750
‎そんな　イヤ！

1227
01:36:01,833 --> 01:36:03,916
‎大丈夫だ　行こう

1228
01:37:23,291 --> 01:37:24,291
‎受け取れ

1229
01:37:24,833 --> 01:37:26,791
‎金はもういい

1230
01:37:28,791 --> 01:37:30,291
‎下劣な連中だ

1231
01:37:30,833 --> 01:37:31,833
‎持ってけ

1232
01:37:49,958 --> 01:37:51,000
‎伏せてろ

1233
01:38:23,958 --> 01:38:25,083
‎奴を撃て！

1234
01:38:28,416 --> 01:38:30,125
‎撃たないでくれ

1235
01:38:31,041 --> 01:38:32,208
‎俺の指が…

1236
01:38:32,791 --> 01:38:33,916
‎よこせ！

1237
01:39:25,708 --> 01:39:26,708
‎おい

1238
01:39:27,500 --> 01:39:30,333
‎足を上げないと殺すぞ

1239
01:39:43,708 --> 01:39:44,708
‎いいか

1240
01:39:46,166 --> 01:39:48,666
‎黙って ここを動くな

1241
01:40:16,916 --> 01:40:17,791
‎シックス！

1242
01:40:27,541 --> 01:40:30,000
‎それ以上 近づくな

1243
01:40:30,583 --> 01:40:31,916
‎お開きにしよう

1244
01:40:32,500 --> 01:40:36,875
‎楽しかったが
‎子供は寝てる時間だろ？

1245
01:40:37,500 --> 01:40:40,333
‎話させて　照準を合わせる

1246
01:40:41,291 --> 01:40:45,625
‎銃をよこさないと
‎こいつの首が飛ぶぞ

1247
01:40:46,583 --> 01:40:50,791
‎言っとくが
‎俺はガキでも平気で殺す

1248
01:41:00,291 --> 01:41:02,750
‎やるな　弾なしか

1249
01:41:03,875 --> 01:41:05,458
‎弾入りは投げない

1250
01:41:06,666 --> 01:41:08,833
‎いい友達になれたのに

1251
01:41:08,916 --> 01:41:12,916
‎ガキっぽい正義感と
‎ダサい髪形以外は―

1252
01:41:13,000 --> 01:41:15,541
‎共通点も多いのに残念だ

1253
01:41:16,500 --> 01:41:19,583
‎いつもなら
‎こんな夜中は帰ってる

1254
01:41:20,166 --> 01:41:24,791
‎行きずりの寂しい女に
‎傷をなめさせてるさ

1255
01:41:24,875 --> 01:41:27,875
‎お前には邪魔されっぱなしだ

1256
01:41:30,416 --> 01:41:32,458
‎このままじゃ済まさねえ

1257
01:41:36,416 --> 01:41:38,083
‎何 考えてると？

1258
01:41:38,166 --> 01:41:39,916
‎ダベりすぎた？

1259
01:41:40,000 --> 01:41:41,750
‎俺はお前より強い

1260
01:41:42,333 --> 01:41:44,666
‎シックス　踊るか？

1261
01:41:52,833 --> 01:41:54,750
‎彼を右へ　撃つわ

1262
01:41:54,833 --> 01:41:56,625
‎それよりクレアを

1263
01:41:58,000 --> 01:41:59,125
‎顔を見せて

1264
01:42:05,083 --> 01:42:07,291
‎出口で仲間が待ってる

1265
01:42:07,375 --> 01:42:08,916
‎ダメよ　そんな

1266
01:42:09,000 --> 01:42:12,083
‎あいつはイカれてる

1267
01:42:12,166 --> 01:42:12,750
‎大丈夫だ

1268
01:42:12,833 --> 01:42:14,416
‎ダメ　一緒に来て

1269
01:42:14,500 --> 01:42:17,083
‎私を独りにしないで

1270
01:42:17,166 --> 01:42:17,958
‎お願い

1271
01:42:18,708 --> 01:42:20,250
‎あなただけなの

1272
01:42:20,833 --> 01:42:21,458
‎クレア

1273
01:42:22,041 --> 01:42:23,125
‎聞け

1274
01:42:23,625 --> 01:42:25,541
‎フツーの木曜日さ

1275
01:42:27,125 --> 01:42:27,958
‎行け

1276
01:42:41,708 --> 01:42:42,833
‎やっつけて

1277
01:43:25,041 --> 01:43:26,708
‎指が恋しいか？

1278
01:43:27,458 --> 01:43:28,916
‎すぐ慣れるさ

1279
01:43:37,208 --> 01:43:38,208
‎クソ！

1280
01:43:38,708 --> 01:43:39,708
‎痛えぞ！

1281
01:44:09,708 --> 01:44:11,333
‎試してみるか？

1282
01:45:03,583 --> 01:45:05,958
‎二度と口答えするな

1283
01:45:07,375 --> 01:45:08,791
‎いいな！

1284
01:45:12,958 --> 01:45:13,875
‎殺すぞ

1285
01:46:31,875 --> 01:46:33,083
‎あんたは？

1286
01:46:37,166 --> 01:46:39,750
‎大丈夫　死なないわ

1287
01:46:41,625 --> 01:46:43,458
‎私に従いなさい

1288
01:46:45,250 --> 01:46:46,833
‎座っていい？

1289
01:46:46,916 --> 01:46:48,291
‎好きにして

1290
01:46:52,916 --> 01:46:56,541
‎ロイド･ハンセンは
‎有害な疫病神よ

1291
01:46:56,625 --> 01:46:57,791
‎その通り

1292
01:46:57,875 --> 01:47:00,041
‎私たちには歴史がある

1293
01:47:00,833 --> 01:47:04,375
‎私たちとデニーは
‎ハーバードの同窓なの

1294
01:47:04,958 --> 01:47:07,625
‎あの２人は親密すぎて―

1295
01:47:08,708 --> 01:47:12,541
‎ロイドの弊害を訴えても
‎無駄だった

1296
01:47:12,625 --> 01:47:15,666
‎あなたたちが
‎殴り合ってるのを見て

1297
01:47:15,750 --> 01:47:17,708
‎答えが出たわ

1298
01:47:21,666 --> 01:47:26,541
‎死んだロイドに
‎すべての罪を背負わせる

1299
01:47:27,166 --> 01:47:31,583
‎目撃者として
‎私の話を裏付けてもらう

1300
01:47:31,666 --> 01:47:37,416
‎あの娘の成長した姿を
‎見たかったら協力しなさい

1301
01:47:37,500 --> 01:47:41,958
‎刑務所に逆戻りだけど
‎いい子にしてれば―

1302
01:47:42,041 --> 01:47:44,000
‎時々 仕事をあげる

1303
01:47:44,791 --> 01:47:48,875
‎それほどの腕を
‎眠らせておく手はない

1304
01:47:50,958 --> 01:47:52,875
‎何か質問？

1305
01:47:54,166 --> 01:47:55,833
‎俺を生かすと？

1306
01:47:55,916 --> 01:47:57,625
‎その予定よ

1307
01:47:57,708 --> 01:47:58,750
‎なら急ごう

1308
01:47:59,958 --> 01:48:01,208
‎出血がひどい

1309
01:48:05,208 --> 01:48:06,708
‎ヤバそうだ

1310
01:49:10,000 --> 01:49:12,875
‎２週間後

1311
01:49:15,916 --> 01:49:20,125
‎ワシントンＤＣ

1312
01:49:34,333 --> 01:49:39,166
‎ＣＩＡ史上
‎最悪の不祥事として刻まれる

1313
01:49:40,041 --> 01:49:45,333
‎ロイド･ハンセンのような
‎反道徳的な請負人に―

1314
01:49:45,833 --> 01:49:47,958
‎人材や武器を使われ―

1315
01:49:48,041 --> 01:49:51,416
‎同盟国への犯罪行為を
‎許すとは

1316
01:49:51,500 --> 01:49:54,666
‎まさにＣＩＡの面汚しだ

1317
01:49:55,791 --> 01:49:57,750
‎弁護の余地もない

1318
01:49:59,833 --> 01:50:03,000
‎しかし協力的な報告を
‎踏まえ―

1319
01:50:03,083 --> 01:50:05,291
‎慎重に協議した結果―

1320
01:50:05,416 --> 01:50:10,291
‎本件に関する君たち３人の
‎免責が決定した

1321
01:50:13,041 --> 01:50:15,041
‎当分は自重しろ

1322
01:50:15,125 --> 01:50:16,416
‎分かったな？

1323
01:50:16,500 --> 01:50:17,625
‎はい

1324
01:50:17,750 --> 01:50:18,708
‎分かりました

1325
01:50:20,208 --> 01:50:21,666
‎賢明だったよ

1326
01:50:21,791 --> 01:50:23,541
‎ありがとうございます

1327
01:50:28,333 --> 01:50:29,333
‎いい子だ

1328
01:50:29,416 --> 01:50:31,125
‎裏切るなよ

1329
01:50:38,125 --> 01:50:42,500
‎クレアに何かあったら
‎取引はなしよ

1330
01:50:43,958 --> 01:50:45,333
‎絶対 許さない

1331
01:50:46,458 --> 01:50:47,333
‎頼むよ

1332
01:50:48,041 --> 01:50:50,791
‎距離が近すぎるぞ

1333
01:50:54,666 --> 01:50:58,208
‎バージニア州

1334
01:51:06,791 --> 01:51:07,625
‎昼飯だ

1335
01:51:09,500 --> 01:51:10,333
‎来い

1336
01:51:11,375 --> 01:51:12,708
‎シックスは？

1337
01:51:12,791 --> 01:51:14,833
‎最重警備の地下に

1338
01:51:14,916 --> 01:51:16,916
‎殺すべきだった

1339
01:51:17,000 --> 01:51:19,166
‎あの暗殺を生き抜いた

1340
01:51:19,250 --> 01:51:20,500
‎貴重な人材だわ

1341
01:51:20,583 --> 01:51:23,125
‎グレイマンが従うわけない

1342
01:51:23,208 --> 01:51:25,833
‎少女がいる限り平気よ

1343
01:51:27,458 --> 01:51:31,250
‎勝手な考えで動くのは
‎危険だぞ

1344
01:51:31,333 --> 01:51:32,708
‎脅す気？

1345
01:51:33,791 --> 01:51:35,416
‎柄にもない

1346
01:51:35,500 --> 01:51:37,500
‎私に川に浮かべと？

1347
01:51:37,583 --> 01:51:40,625
‎ロイドの胸部から９ミリ弾が

1348
01:51:40,708 --> 01:51:42,916
‎シックスに銃を奪われた

1349
01:51:43,000 --> 01:51:44,125
‎君を殺さず？

1350
01:51:44,208 --> 01:51:44,833
‎そうよ

1351
01:51:44,916 --> 01:51:46,750
‎ナメられたようだな

1352
01:51:48,875 --> 01:51:50,416
‎いずれ後悔する

1353
01:51:54,666 --> 01:51:56,000
‎シックスの容体は？

1354
01:51:57,000 --> 01:51:58,875
‎数日 反応なしです

1355
01:51:58,958 --> 01:52:00,833
‎反応なしとは？

1356
01:52:00,958 --> 01:52:03,541
‎薬の影響か寝たきりです

1357
01:52:04,041 --> 01:52:06,875
‎食事も睡眠もとらず
‎無反応です

1358
01:52:06,958 --> 01:52:07,875
‎脳は？

1359
01:52:07,958 --> 01:52:09,583
‎異状なしです

1360
01:52:14,833 --> 01:52:15,791
‎ウソでしょ

1361
01:52:23,875 --> 01:52:24,541
‎クリア

1362
01:52:24,625 --> 01:52:25,166
‎いない

1363
01:52:25,833 --> 01:52:29,000
‎建物を封鎖しろ
‎シックスが逃げた

1364
01:52:29,083 --> 01:52:29,916
‎来て

1365
01:52:30,000 --> 01:52:30,500
‎はい

1366
01:52:37,375 --> 01:52:39,125
‎いつ帰れる？

1367
01:52:43,458 --> 01:52:44,958
‎質問に答えて

1368
01:53:11,458 --> 01:53:13,583
‎“大音量でかけろ”

1369
01:54:02,791 --> 01:54:04,500
‎ガムを噛んでも？

1370
01:54:37,750 --> 01:54:39,666
‎原作 マーク･グリーニー

1371
01:56:42,625 --> 01:56:45,083
‎NETFLIX プレゼンテーション

1372
02:06:24,958 --> 02:06:29,958
‎日本語字幕　天笠 利枝子



