1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:24,875 --> 00:00:28,125
<i>Jika soal Winky's Cantina,</i>
<i>tak ada kaitannya denganku.</i>

4
00:00:28,208 --> 00:00:30,208
<i>Ini bukan soal Winky's Cantina.</i>

5
00:00:30,708 --> 00:00:34,291
<i>Aku suka Honey Buns,</i>
<i>tapi takkan mencungkil matamu untuk itu.</i>

6
00:00:35,541 --> 00:00:38,958
- Mau menulisnya?
- Aku tak akan menuliskan apa pun.

7
00:00:40,666 --> 00:00:42,166
PENJARA FLORIDA

8
00:00:42,250 --> 00:00:43,583
Mau permen karet?

9
00:00:45,500 --> 00:00:46,416
Permen apa?

10
00:00:47,625 --> 00:00:50,250
Bubblicious Watermelon Wave. Bagaimana?

11
00:00:51,000 --> 00:00:52,375
Tidak ada yang lain.

12
00:00:58,750 --> 00:01:01,041
Kau kira Bubblicious membuatku bicara,

13
00:01:01,125 --> 00:01:02,583
tapi kau salah besar,

14
00:01:03,083 --> 00:01:04,250
walau rasa apa pun.

15
00:01:07,375 --> 00:01:10,125
"Courtland Gentry. Lahir 1980.

16
00:01:10,208 --> 00:01:12,666
Dipenjara pada tahun 1995.

17
00:01:12,750 --> 00:01:15,458
Berhak bebas bersyarat pada 2031."

18
00:01:17,583 --> 00:01:19,583
Perjalananmu panjang, Nak.

19
00:01:19,666 --> 00:01:22,166
Ada untungnya tidur dekat dengan toilet.

20
00:01:22,791 --> 00:01:24,000
Aku tahu. Kau fasih.

21
00:01:24,833 --> 00:01:26,583
Aku tak akan berbasa-basi.

22
00:01:26,666 --> 00:01:29,875
Aku Donald Fitzroy,
datang untuk mengurangi hukumanmu.

23
00:01:30,833 --> 00:01:32,333
Mengurangi hukumanku?

24
00:01:32,416 --> 00:01:33,750
- Ya.
- Begitu saja?

25
00:01:33,833 --> 00:01:36,916
Saat aku berdiri dan keluar, kau ikut aku.

26
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
Siapa kau, ibu periku?

27
00:01:39,625 --> 00:01:41,250
Jangan marah, kau jelek.

28
00:01:41,333 --> 00:01:42,583
Mungkin. Lihat saja.

29
00:01:45,500 --> 00:01:46,458
Apa syaratnya?

30
00:01:46,541 --> 00:01:47,875
Kau kerja untuk kami.

31
00:01:47,958 --> 00:01:48,916
Siapa "kami"?

32
00:01:49,000 --> 00:01:50,291
CIA.

33
00:01:50,875 --> 00:01:52,666
Kau dilatih membunuh penjahat.

34
00:01:53,166 --> 00:01:56,250
Kau pernah membunuh,
itu tak akan terlalu sulit.

35
00:01:56,833 --> 00:01:58,791
Kau pikir aku mau mengulanginya?

36
00:01:58,875 --> 00:02:00,500
Kau tipe seperti itu.

37
00:02:02,458 --> 00:02:05,666
Kau akan jadi anggota regu elite,
Program Sierra.

38
00:02:07,250 --> 00:02:08,791
Kau hidup di area abu-abu.

39
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
Bisa dibuang?

40
00:02:11,666 --> 00:02:14,625
Kupelajari kasusmu.
Aku tahu alasanmu membunuh.

41
00:02:14,708 --> 00:02:16,708
Aku pun akan berbuat sama.

42
00:02:17,291 --> 00:02:21,500
Aku di sini membantumu
untuk menjadi aset, alih-alih beban.

43
00:02:21,583 --> 00:02:24,541
Ambil semua penderitaan
yang membuatmu dipenjara,

44
00:02:24,625 --> 00:02:27,166
ubah itu, dan jadikan berguna.

45
00:02:31,541 --> 00:02:33,083
Sampai kapan aku bekerja?

46
00:02:34,125 --> 00:02:36,875
Anggap saja dalam jangka panjang.

47
00:03:07,833 --> 00:03:10,958
DELAPAN BELAS TAHUN KEMUDIAN

48
00:03:56,875 --> 00:03:58,125
Butuh sesuatu?

49
00:04:01,541 --> 00:04:02,625
Tidak.

50
00:04:02,708 --> 00:04:03,958
Jasmu bagus.

51
00:04:04,041 --> 00:04:06,125
Aku berpakaian sesuai arahan.

52
00:04:06,708 --> 00:04:07,541
Tidak mencolok.

53
00:04:08,166 --> 00:04:09,875
Kau sendiri tidak mencolok.

54
00:04:14,166 --> 00:04:15,333
Aku tak punya izin.

55
00:04:15,416 --> 00:04:17,083
Pestanya tidak seperti itu.

56
00:05:13,083 --> 00:05:14,333
<i>Six, kau dengar?</i>

57
00:05:18,000 --> 00:05:18,833
<i>Six?</i>

58
00:05:20,083 --> 00:05:21,041
Six menyimak.

59
00:05:21,750 --> 00:05:23,041
Pak, dia terhubung.

60
00:05:27,666 --> 00:05:30,375
PUSAT OPERASI TAKTIS CIA

61
00:05:34,208 --> 00:05:36,791
Ini Denny Carmichael, komandan pusatmu.

62
00:05:36,875 --> 00:05:39,625
<i>Target, Pelayan Mobil,</i>
<i>akan menjual informasi</i>

63
00:05:39,708 --> 00:05:42,166
<i>yang bisa mengancam keamanan nasional.</i>

64
00:05:42,250 --> 00:05:45,791
Kita harus singkirkan dia
sebelum transaksi selesai. Paham?

65
00:05:45,875 --> 00:05:46,708
<i>Dimengerti.</i>

66
00:05:47,208 --> 00:05:49,250
Kenapa aku bicara dengan Sierra

67
00:05:49,333 --> 00:05:51,000
alih-alih orang kita?

68
00:05:51,083 --> 00:05:52,916
Tak ada waktu mengutus orang.

69
00:05:53,000 --> 00:05:54,041
Six ada di sana,

70
00:05:54,125 --> 00:05:56,541
dan kebetulan baik dalam pekerjaannya.

71
00:06:04,750 --> 00:06:05,958
Subjek mendekat.

72
00:06:09,291 --> 00:06:10,958
<i>Aku melihat Pelayan Mobil.</i>

73
00:06:11,541 --> 00:06:12,541
<i>Target dekat.</i>

74
00:06:19,250 --> 00:06:21,458
Hati-hati, dia tidak sendirian.

75
00:06:22,250 --> 00:06:23,625
Dia bawa pengawal.

76
00:06:26,500 --> 00:06:27,625
<i>Ikuti rencana.</i>

77
00:06:33,000 --> 00:06:34,291
<i>Dia ke arahmu.</i>

78
00:06:46,375 --> 00:06:47,583
Dia hampir tiba.

79
00:06:59,208 --> 00:07:00,083
<i>Kawan.</i>

80
00:07:00,166 --> 00:07:01,250
<i>Kau datang.</i>

81
00:07:01,333 --> 00:07:02,625
<i>Siapa mereka?</i>

82
00:07:02,708 --> 00:07:05,416
<i>Calon teman, calon mantan istri.</i>

83
00:07:05,500 --> 00:07:06,458
<i>Usir mereka.</i>

84
00:07:07,458 --> 00:07:09,416
<i>Tenang. Begini lebih aman.</i>

85
00:07:09,916 --> 00:07:12,208
<i>Jangan menyuruhku tenang.</i>
<i>Aku mau uangku.</i>

86
00:07:12,291 --> 00:07:14,083
<i>Jadi, transfer dan selesaikan.</i>

87
00:07:15,208 --> 00:07:17,541
<i>Kau tahu risiko yang kuambil kemari?</i>

88
00:07:17,625 --> 00:07:20,500
<i>Kau tak tahu jenis orang</i>
<i>yang akan kau hadapi,</i>

89
00:07:20,583 --> 00:07:22,208
<i>mereka akan mencari ini.</i>

90
00:07:22,291 --> 00:07:23,416
Target dikunci.

91
00:07:24,000 --> 00:07:25,000
<i>Eksekusi.</i>

92
00:07:25,083 --> 00:07:29,000
<i>Mereka tak bisa dihentikan.</i>
<i>Bisa bunuh siapa saja, di mana saja.</i>

93
00:07:38,416 --> 00:07:40,583
Six, kenapa aku tak dengar apa-apa?

94
00:07:40,666 --> 00:07:42,708
Target terhalang.

95
00:07:42,791 --> 00:07:44,416
<i>Ada anak di dekat target.</i>

96
00:07:45,375 --> 00:07:46,750
Abaikan saja.

97
00:07:47,333 --> 00:07:48,416
<i>Tembak.</i>

98
00:07:48,500 --> 00:07:49,541
<i>Kau membawanya?</i>

99
00:07:52,083 --> 00:07:53,083
<i>Mari negosiasi harga.</i>

100
00:07:53,583 --> 00:07:56,958
Waktu kita sangat sempit
untuk membunuh penjahat besar.

101
00:07:57,041 --> 00:07:59,083
<i>Tembaklah, Six.</i>

102
00:07:59,166 --> 00:08:03,375
Sepuluh, sembilan, delapan,

103
00:08:04,125 --> 00:08:07,958
tujuh, enam, lima,

104
00:08:08,541 --> 00:08:13,166
empat, tiga, dua, satu.

105
00:08:15,833 --> 00:08:17,541
- Siaga.
- <i>Jangan bersiaga.</i>

106
00:08:22,708 --> 00:08:23,583
Senapan macet.

107
00:08:41,125 --> 00:08:42,791
Sial.

108
00:08:43,875 --> 00:08:44,791
Ayo pergi.

109
00:08:45,458 --> 00:08:46,583
Six, kaukah itu?

110
00:08:47,500 --> 00:08:48,416
Kau mau ke mana?

111
00:08:48,500 --> 00:08:49,875
Kesepakatan batal.

112
00:08:49,958 --> 00:08:51,375
Six?

113
00:10:05,500 --> 00:10:07,375
Aku tahu siapa kau.

114
00:10:08,125 --> 00:10:09,416
Kau Sierra Six.

115
00:10:10,916 --> 00:10:13,166
Mereka tak memberitahumu siapa aku?

116
00:10:13,250 --> 00:10:14,250
Tidak pernah.

117
00:10:14,750 --> 00:10:15,875
Aku Sierra Four.

118
00:10:16,375 --> 00:10:19,083
Mereka mengutusmu untuk membunuh temanmu.

119
00:10:19,875 --> 00:10:22,291
Itu mungkin tak akan membuatmu pergi, ya?

120
00:10:26,708 --> 00:10:27,625
Mungkin tidak.

121
00:11:11,208 --> 00:11:13,250
Jika kau Sierra, siapa perekrutmu?

122
00:11:14,375 --> 00:11:15,291
Fitzroy.

123
00:11:15,791 --> 00:11:16,958
<i>Sama sepertimu.</i>

124
00:11:18,083 --> 00:11:19,958
<i>- Dilatih di mana?</i>
<i>- Situs Rahasia.</i>

125
00:11:20,041 --> 00:11:21,125
Tel Aviv.

126
00:11:21,875 --> 00:11:22,875
Sama sepertimu.

127
00:11:23,875 --> 00:11:26,458
Aku tahu semua jawabannya
karena aku jujur.

128
00:11:27,333 --> 00:11:28,250
Mereka tidak.

129
00:11:31,250 --> 00:11:33,375
Denny Carmichael adalah sampah.

130
00:11:35,583 --> 00:11:38,208
Makanya aku di sini,
bersimbah darah sendiri.

131
00:11:38,916 --> 00:11:40,583
Kau mungkin berikutnya.

132
00:11:43,041 --> 00:11:44,083
Hei.

133
00:11:46,375 --> 00:11:47,458
Ambil ini

134
00:11:48,000 --> 00:11:49,750
dan hancurkan bajingan itu.

135
00:11:52,583 --> 00:11:53,666
Aku tidak mau itu.

136
00:11:54,708 --> 00:11:56,375
Kau percaya Carmichael?

137
00:12:00,708 --> 00:12:01,583
Ambillah.

138
00:12:04,416 --> 00:12:05,416
Kumohon.

139
00:12:05,500 --> 00:12:06,708
Baiklah.

140
00:12:07,750 --> 00:12:09,916
Sudah. Aku mengambilnya, ya?

141
00:12:11,958 --> 00:12:13,375
Habisi mereka, Six.

142
00:12:32,250 --> 00:12:33,291
Hati-hati sekali.

143
00:12:34,291 --> 00:12:35,500
Kukira lebih bersih.

144
00:12:36,500 --> 00:12:37,458
Tidak.

145
00:12:39,250 --> 00:12:40,083
Kita Romeo.

146
00:12:40,583 --> 00:12:42,208
Dia bilang dia Sierra.

147
00:12:42,291 --> 00:12:44,208
Itu tak ada di folder misinya.

148
00:12:44,708 --> 00:12:46,083
Dia tahu siapa aku.

149
00:12:47,750 --> 00:12:49,708
Mungkin dia akses informasi curian.

150
00:12:50,875 --> 00:12:52,333
Aku Sierra. Tak ada informasi.

151
00:12:59,166 --> 00:13:00,416
Kami tangani, Agen.

152
00:13:02,333 --> 00:13:03,208
Agen.

153
00:13:05,458 --> 00:13:06,291
Aku dengar.

154
00:13:10,791 --> 00:13:12,416
Aku hanya mengabaikanmu.

155
00:13:22,041 --> 00:13:24,208
- Satu arloji.
- Arloji.

156
00:13:24,291 --> 00:13:27,000
- Kanan, ponsel pintar.
- Kanan, ponsel pintar.

157
00:13:27,083 --> 00:13:30,750
- Klip uang, korek api, pena.
- Kiri, klip uang, pena, korek api.

158
00:13:30,833 --> 00:13:31,708
SSE selesai.

159
00:13:34,375 --> 00:13:36,833
Ini Dawson. Aku perlu Carmichael.

160
00:13:38,375 --> 00:13:40,375
<i>Tidak ada yang dicari.</i>

161
00:13:42,083 --> 00:13:44,458
Karena ini aku mau Program Sierra musnah.

162
00:13:45,291 --> 00:13:47,041
Aku tak mau rezim itu tersisa.

163
00:13:47,125 --> 00:13:49,750
Ini butuh waktu. Politik harus diurai.

164
00:13:49,833 --> 00:13:51,500
- Keluar.
- Apa?

165
00:13:51,583 --> 00:13:54,291
Keluar.

166
00:14:08,416 --> 00:14:11,083
- Six.
<i>- Bisa jelaskan kejadian tadi?</i>

167
00:14:11,833 --> 00:14:12,666
Senapan macet.

168
00:14:12,750 --> 00:14:14,666
Itu tidak termasuk penjelasan.

169
00:14:14,750 --> 00:14:16,541
Mungkin di saluran aman.

170
00:14:16,625 --> 00:14:18,208
<i>Aku butuh laporan status.</i>

171
00:14:18,291 --> 00:14:19,500
Saluran tak aman.

172
00:14:19,583 --> 00:14:22,041
<i>Target mengatakan sesuatu kepadamu?</i>

173
00:14:22,125 --> 00:14:23,083
Dia sudah mati,

174
00:14:23,666 --> 00:14:25,958
jadi, tidak.

175
00:14:26,041 --> 00:14:29,708
<i>Bagaimana dengan isi sakunya?</i>
<i>Dapat sesuatu dari tubuhnya?</i>

176
00:14:32,333 --> 00:14:36,000
Six, apa dia menyimpan sesuatu
di tubuhnya sendiri

177
00:14:36,750 --> 00:14:40,375
<i>yang kini ada padamu,</i>
<i>dan ingin kau berikan kepadaku?</i>

178
00:14:42,000 --> 00:14:42,833
Siapa dia?

179
00:14:44,041 --> 00:14:45,083
Orang jahat.

180
00:14:45,166 --> 00:14:46,750
- Melakukan?
- Hal jahat.

181
00:14:50,750 --> 00:14:52,166
<i>Kesempatan terakhir.</i>

182
00:14:53,541 --> 00:14:54,458
Dimengerti.

183
00:14:55,708 --> 00:14:56,541
Hei.

184
00:15:00,583 --> 00:15:01,750
Apa ukuranmu 42?

185
00:15:12,583 --> 00:15:14,875
Hei, tahan tembakan itu. Tahan.

186
00:15:33,041 --> 00:15:35,958
MASUKKAN KODE AUTENTIKASI
3 PERCOBAAN LAGI

187
00:15:42,000 --> 00:15:42,833
Ya.

188
00:15:42,916 --> 00:15:44,208
Lima menit lagi berangkat.

189
00:15:44,833 --> 00:15:46,083
Carmichael telepon.

190
00:15:46,916 --> 00:15:47,875
Kami bicara.

191
00:15:48,791 --> 00:15:50,083
Pergilah tanpa aku.

192
00:15:50,791 --> 00:15:52,416
Kau yakin mau melakukannya?

193
00:15:53,791 --> 00:15:55,875
<i>Apa yang terjadi kepada targetmu?</i>

194
00:15:57,875 --> 00:15:59,791
<i>Katakan yang tak kuketahui.</i>

195
00:16:00,500 --> 00:16:02,375
Itulah masalahnya, bukan?

196
00:16:19,166 --> 00:16:20,208
Hei, Bung.

197
00:16:22,166 --> 00:16:23,000
Mau barter?

198
00:16:38,250 --> 00:16:40,333
<i>Toko Perapian dan Barbeku Max.</i>

199
00:16:40,416 --> 00:16:41,250
Kau Max?

200
00:16:41,333 --> 00:16:42,875
Tidak ada Max.

201
00:16:42,958 --> 00:16:45,500
- <i>Jadi, maksudnya "maksimum"?</i>
- Ya.

202
00:16:45,583 --> 00:16:47,583
Kenapa tak bilang sejak awal?

203
00:16:47,666 --> 00:16:50,166
Jika ada masalah,
aku tak bisa salahkan Max.

204
00:16:50,250 --> 00:16:53,125
- Apa kabar, Fitz?
<i>- Aku senang kau menelepon, Nak.</i>

205
00:16:53,625 --> 00:16:55,000
Bagaimana pensiunmu?

206
00:16:55,500 --> 00:16:57,708
Mau ke pemakaman. Menguburkan teman.

207
00:16:57,791 --> 00:16:59,166
Aku mencapai usia itu.

208
00:16:59,250 --> 00:17:00,791
- <i>Kau bekerja?</i>
- Tadinya.

209
00:17:00,875 --> 00:17:02,291
<i>- Ada tembakan?</i>
- Ya.

210
00:17:02,375 --> 00:17:03,916
Keadaan juga kacau.

211
00:17:04,000 --> 00:17:06,291
Kau tahu orang yang memecatmu itu?

212
00:17:06,375 --> 00:17:07,666
Ya, Carmichael.

213
00:17:07,750 --> 00:17:11,083
<i>Siapkan mentalmu,</i>
<i>dia mungkin mata-mata musuh.</i>

214
00:17:11,166 --> 00:17:12,291
Aku terkejut.

215
00:17:12,875 --> 00:17:13,708
Firasatmu?

216
00:17:13,791 --> 00:17:16,333
Kau menghadiri pemakamanku berikutnya.

217
00:17:16,416 --> 00:17:18,916
<i>Beri aku satu jam mencari tim penjemputan.</i>

218
00:17:19,000 --> 00:17:20,791
<i>Bergeraklah. Kau harus gesit.</i>

219
00:17:20,875 --> 00:17:24,333
Aku mau bertanya.
Four punya bekas luka di dagu kanan?

220
00:17:24,416 --> 00:17:25,500
Ya.

221
00:17:25,583 --> 00:17:28,166
- Mereka membuatku membunuhnya.
- Alasan?

222
00:17:28,250 --> 00:17:30,958
Operasi asing. Aku tak diberi detailnya.

223
00:17:32,250 --> 00:17:34,291
Dia memberiku incaran mereka.

224
00:17:34,375 --> 00:17:35,291
<i>Ada padamu?</i>

225
00:17:36,333 --> 00:17:38,333
Tidak. Di tempat aman.

226
00:17:38,416 --> 00:17:39,250
<i>Anak pintar.</i>

227
00:17:40,041 --> 00:17:43,208
Aku akan mencari tahu.
Aku masih punya teman di CIA.

228
00:17:43,291 --> 00:17:45,250
<i>- Kau di mana?</i>
- Bangkok.

229
00:17:45,333 --> 00:17:49,583
<i>Ada lapangan udara di dekat Chiang Mai.</i>
<i>Pergi ke sana. Berhati-hatilah.</i>

230
00:17:49,666 --> 00:17:50,500
Kau juga.

231
00:17:51,250 --> 00:17:52,083
Hei, Fitz.

232
00:17:52,875 --> 00:17:56,666
Aku tahu tidak ada rencana pensiun
yang indah untukku, tetapi…

233
00:17:58,375 --> 00:18:01,625
setidaknya katakan
kalian punya strategi jalan keluar.

234
00:18:02,375 --> 00:18:03,958
<i>Kita tak pernah sejauh itu.</i>

235
00:18:04,458 --> 00:18:06,833
Sekarang, mungkin tak akan pernah.

236
00:18:08,208 --> 00:18:09,041
Aku tahu.

237
00:18:09,125 --> 00:18:09,958
<i>Maaf.</i>

238
00:18:11,166 --> 00:18:12,166
<i>Kuhubungi lagi.</i>

239
00:18:13,458 --> 00:18:15,416
Lebih baik daripada di penjara.

240
00:18:34,041 --> 00:18:35,458
Kenapa selalu bilik terakhir?

241
00:18:35,541 --> 00:18:37,875
Bilik Al Capone. Semuanya terlihat.

242
00:18:41,041 --> 00:18:42,541
Dia kacaukan penjemputan.

243
00:18:42,625 --> 00:18:43,500
Bereng…

244
00:18:48,125 --> 00:18:49,916
- Dia punya itu.
- Belum tentu.

245
00:18:50,000 --> 00:18:51,750
Sudah tentu.

246
00:18:51,833 --> 00:18:55,041
Si bodoh itu menanyaiku di telepon.
Dia tahu.

247
00:18:56,250 --> 00:18:57,458
Jadi…

248
00:18:57,541 --> 00:19:02,375
Anak buah Fitzroy mestinya tak disentuh.
Mereka semua kriminal.

249
00:19:02,458 --> 00:19:03,583
Sudah selesai?

250
00:19:04,583 --> 00:19:05,458
Rencanamu?

251
00:19:05,541 --> 00:19:07,458
Yang harus dilakukan sejak awal.

252
00:19:07,541 --> 00:19:09,958
- Tidak bisa.
- Kesempatanmu sudah lewat.

253
00:19:10,041 --> 00:19:12,125
Lloyd Hansen itu sosiopat.

254
00:19:12,208 --> 00:19:14,541
- Bicaramu seolah itu buruk.
- Berbahaya.

255
00:19:14,625 --> 00:19:16,958
- Dia memiliki metode.
- Metode sosiopat.

256
00:19:17,041 --> 00:19:20,500
Atur dia. Dia membunuh lebih banyak
dari seluruh Mossad.

257
00:19:20,583 --> 00:19:23,375
Lloyd tak perlu stabil,
aku mau dia efektif.

258
00:19:27,125 --> 00:19:28,041
MONAKO

259
00:19:28,125 --> 00:19:30,666
- Mau coba lagi?
- Tidak.

260
00:19:31,875 --> 00:19:32,958
Membosankan.

261
00:19:43,458 --> 00:19:44,916
"Umumnya, kehilangan

262
00:19:45,416 --> 00:19:48,083
yang mengajari kita nilai dari sesuatu."

263
00:19:48,666 --> 00:19:52,416
Kata Arthur Schopenhauer.
Dia filsuf Jerman, seorang pesimis.

264
00:19:52,500 --> 00:19:55,458
Dia melihat nilai dalam penderitaan.

265
00:20:00,166 --> 00:20:03,458
Sialan! Senyapkan ponsel
saat aku bekerja, tolong.

266
00:20:03,541 --> 00:20:04,541
Itu ponselmu.

267
00:20:05,791 --> 00:20:06,708
Siapa?

268
00:20:06,791 --> 00:20:07,625
Bos.

269
00:20:11,958 --> 00:20:12,916
Segera kembali.

270
00:20:16,916 --> 00:20:17,750
Ya.

271
00:20:17,833 --> 00:20:19,541
- Sudah bicara?
<i>- Belum.</i>

272
00:20:19,625 --> 00:20:20,458
Namun,

273
00:20:21,583 --> 00:20:22,666
dia akan bicara.

274
00:20:22,750 --> 00:20:24,083
Lihat pertandingan Sabtu?

275
00:20:24,166 --> 00:20:26,833
Kumatikan di paruh waktu. Mereka menang.

276
00:20:26,916 --> 00:20:29,041
Orang tak ke Harvard untuk futbol.

277
00:20:29,125 --> 00:20:30,083
<i>Kau begitu.</i>

278
00:20:30,666 --> 00:20:32,666
Aku pengecualian. Ada apa?

279
00:20:32,750 --> 00:20:36,000
Berikan tugas itu ke orang lain.
Ada kasus mendesak.

280
00:20:36,083 --> 00:20:38,375
<i>- Sebutkan namanya.</i>
- Sierra Six.

281
00:20:38,458 --> 00:20:40,625
Bisa seru. Ada kredibilitas jalanan.

282
00:20:40,708 --> 00:20:43,125
<i>Dia memegang informasi berbahaya</i>

283
00:20:43,208 --> 00:20:45,458
yang bisa membuat kita dipenjara.

284
00:20:45,541 --> 00:20:49,250
Jadi, ambil itu. Lenyapkan dia.

285
00:20:49,333 --> 00:20:53,208
- Pak Tua tahu tentang ini?
- Belum. Orang akan terkejut.

286
00:20:53,291 --> 00:20:56,000
Aku butuh lampu hijau. Buku cek terbuka.

287
00:20:56,083 --> 00:20:57,291
Apa pun itu.

288
00:20:58,291 --> 00:21:01,125
Lloyd, aku mengutus Suzanne
untuk membantumu.

289
00:21:01,208 --> 00:21:03,333
Lebih baik kau meninju kemaluanku.

290
00:21:03,416 --> 00:21:05,500
Dengan senang hati, Lloyd.

291
00:21:05,583 --> 00:21:06,583
Fokus.

292
00:21:06,666 --> 00:21:09,333
Six dilatih menghilang.
Bagaimana menemukannya?

293
00:21:09,416 --> 00:21:12,583
<i>- Dia dan Fitzroy dekat?</i>
- Seperti ayah dan anak.

294
00:21:12,666 --> 00:21:17,458
Berikan fail Fitzroy. Cari orang
yang dia sayang dan interogasi.

295
00:21:18,083 --> 00:21:19,291
<i>Kerja yang benar.</i>

296
00:21:19,791 --> 00:21:21,333
<i>Aku pernah mengecewakan?</i>

297
00:21:24,375 --> 00:21:26,416
Denny, orang itu gila.

298
00:21:26,500 --> 00:21:28,708
Jangan manja. Dia akan membantumu.

299
00:21:29,291 --> 00:21:30,500
Aku kambing hitammu?

300
00:21:30,583 --> 00:21:32,000
Aku bosnya.

301
00:21:32,083 --> 00:21:34,333
Kaulah yang menghilangkan aset itu.

302
00:21:34,416 --> 00:21:36,125
Kau tak bisa mengembalikannya.

303
00:21:37,083 --> 00:21:39,791
Orang terakhir yang membuat Pak Tua marah

304
00:21:39,875 --> 00:21:41,416
mengambang di Potomac.

305
00:21:41,500 --> 00:21:43,708
Jika suka bernapas,

306
00:21:44,958 --> 00:21:46,541
sebaiknya bereskan ini.

307
00:21:53,583 --> 00:21:54,458
LOKASI PENJEMPUTAN

308
00:21:54,541 --> 00:21:55,416
<i>Jemput siapa?</i>

309
00:21:55,500 --> 00:21:57,166
Jangan bertanya.

310
00:21:57,250 --> 00:21:59,416
Fitzroy sangat menyukai orang ini

311
00:22:00,041 --> 00:22:02,291
atau sangat ingin dia pergi dari Asia.

312
00:22:07,541 --> 00:22:10,000
- Awas.
- Pria militer, arah jam 11.00.

313
00:22:27,166 --> 00:22:28,416
Tumpanganku?

314
00:22:28,500 --> 00:22:30,708
Pertanyaan identitas. Heathen.

315
00:22:30,791 --> 00:22:32,291
Respons, pertapa.

316
00:22:42,375 --> 00:22:43,416
Butuh sesuatu?

317
00:22:44,875 --> 00:22:45,791
Hanya tidur.

318
00:22:47,375 --> 00:22:48,375
Angkut mereka.

319
00:22:52,250 --> 00:22:53,375
Dua menit lagi.

320
00:22:53,958 --> 00:22:54,833
Tunggu.

321
00:22:55,333 --> 00:22:56,750
Dari Bos. Untukmu.

322
00:22:59,375 --> 00:23:01,583
<i>- Agen Miranda?</i>
- Itu aku.

323
00:23:01,666 --> 00:23:03,833
Denny Carmichael. Lihat pesawat itu?

324
00:23:05,750 --> 00:23:07,041
Ya. Mencolok.

325
00:23:07,125 --> 00:23:09,125
Naiklah. Kita jumpa di Berlin.

326
00:23:09,208 --> 00:23:11,708
- Aku harus ke Singapura.
<i>- Tidak lagi.</i>

327
00:23:11,791 --> 00:23:12,916
<i>Jumpa di Berlin.</i>

328
00:23:42,041 --> 00:23:43,083
Hei, Fitz.

329
00:23:43,166 --> 00:23:44,333
Aku mengenalmu?

330
00:23:44,416 --> 00:23:45,958
Secara profesional.

331
00:23:46,791 --> 00:23:49,166
Lloyd Hansen, Hansen Government Services.

332
00:23:49,666 --> 00:23:51,083
Familier.

333
00:23:51,166 --> 00:23:52,166
Benarkah?

334
00:23:52,250 --> 00:23:56,208
Bagus. Kau tahu pekerjaanku.
Berikutnya akan lebih mudah.

335
00:23:56,833 --> 00:23:58,541
- Di mana dia?
- Siapa?

336
00:23:58,625 --> 00:24:00,541
- Kau ingin melakukan ini?
- Apa?

337
00:24:05,458 --> 00:24:07,250
Tahu apa yang membuatku sedih?

338
00:24:07,333 --> 00:24:08,583
Tangan kecilmu?

339
00:24:08,666 --> 00:24:11,708
Kau menghabiskan hidupmu membangun Sierra,

340
00:24:11,791 --> 00:24:16,083
tetapi di sinilah dirimu, pensiun,
menguburkan teman yang sudah tua.

341
00:24:17,041 --> 00:24:19,625
Ingatkan aku, Hansen,
berapa lama kau di CIA?

342
00:24:19,708 --> 00:24:21,208
- Enam bulan?
- Lima setengah.

343
00:24:21,291 --> 00:24:24,750
Etika buruk, tak terkendali,
penyiksaan tanpa izin.

344
00:24:24,833 --> 00:24:25,833
Ya, begitulah.

345
00:24:25,916 --> 00:24:27,666
Bagaimana sektor swasta?

346
00:24:27,750 --> 00:24:31,166
Bayarannya sebagus kata orang
atau kau mencekik kucing?

347
00:24:31,250 --> 00:24:32,583
Siapa yang suka kucing?

348
00:24:32,666 --> 00:24:33,708
Aku suka kucing.

349
00:24:40,666 --> 00:24:42,916
Mari bicarakan kekacauan anak buahmu.

350
00:24:43,000 --> 00:24:45,791
- Dia tak buat kekacauan.
- Ada kekacauan besar.

351
00:24:46,375 --> 00:24:49,208
Melihat dari keteganganmu,

352
00:24:49,291 --> 00:24:51,125
kau pasti tahu alasanku kemari.

353
00:24:51,208 --> 00:24:52,208
Dia punya alasan.

354
00:24:52,291 --> 00:24:53,500
Aku yakin itu.

355
00:24:54,000 --> 00:24:56,208
Itulah keindahan sektor swasta.

356
00:24:56,708 --> 00:24:58,875
Aku tak peduli dengan alasan.

357
00:25:00,375 --> 00:25:01,875
<i>Kau sudah membantunya.</i>

358
00:25:01,958 --> 00:25:04,208
<i>Ini tak akan terlalu merusak harimu.</i>

359
00:25:04,291 --> 00:25:06,666
Aku tak menemukannya
karena failnya tak ada.

360
00:25:06,750 --> 00:25:07,791
Namun, failmu

361
00:25:08,666 --> 00:25:10,166
<i>penuh informasi berharga</i>

362
00:25:10,250 --> 00:25:13,041
<i>yang membuatmu memikirkan lagi</i>
<i>kerewelanmu ini.</i>

363
00:25:13,750 --> 00:25:16,416
Aku coba membuatnya tersenyum, tetapi…

364
00:25:17,791 --> 00:25:18,833
ya, anak-anak.

365
00:26:02,125 --> 00:26:02,958
Ya?

366
00:26:03,041 --> 00:26:05,083
<i>Kau tahu orang yang kau jemput?</i>

367
00:26:06,083 --> 00:26:07,500
<i>Aku mau dia dibunuh.</i>

368
00:26:09,916 --> 00:26:10,875
Apa?

369
00:26:10,958 --> 00:26:13,500
<i>Simpan mayatnya dan semua miliknya.</i>

370
00:26:14,500 --> 00:26:16,875
Lakukan tanpa sakit, mengerti?

371
00:26:17,500 --> 00:26:18,708
Aku mengerti.

372
00:26:20,166 --> 00:26:21,625
Bagus, Fitz.

373
00:27:49,416 --> 00:27:51,541
<i>Tekanan dalam kabin berkurang.</i>

374
00:27:51,625 --> 00:27:53,208
<i>Kenakan masker oksigen.</i>

375
00:27:53,291 --> 00:27:55,958
<i>Sekali lagi, kenakan masker oksigen.</i>

376
00:30:22,375 --> 00:30:23,583
Kau akan jawab itu?

377
00:30:28,291 --> 00:30:30,375
Semoga itu kabar baik.

378
00:30:31,333 --> 00:30:32,333
Lantangkan.

379
00:30:34,333 --> 00:30:35,416
Halo.

380
00:30:35,500 --> 00:30:36,541
Ini aku.

381
00:30:36,625 --> 00:30:37,583
<i>Kau di mana?</i>

382
00:30:37,666 --> 00:30:38,625
Emosionalku?

383
00:30:38,708 --> 00:30:39,916
TURKI

384
00:30:40,000 --> 00:30:41,083
Kurang baik.

385
00:30:42,125 --> 00:30:43,333
<i>Tim penjemput?</i>

386
00:30:45,041 --> 00:30:46,333
Kurang baik juga.

387
00:30:46,416 --> 00:30:48,041
Kau tak apa-apa? Terluka?

388
00:30:48,833 --> 00:30:49,958
Kau tahu, Fitz?

389
00:30:50,541 --> 00:30:53,333
Aku sedang mencari jawaban yang kau mau.

390
00:30:53,416 --> 00:30:54,458
<i>Aku diancam, Nak.</i>

391
00:30:55,416 --> 00:30:56,375
Keponakanku ditahan.

392
00:30:57,541 --> 00:30:58,541
Kau dengar aku?

393
00:30:58,625 --> 00:31:00,125
Tunggu. Suaramu hilang.

394
00:31:01,000 --> 00:31:01,958
Sial.

395
00:31:02,041 --> 00:31:02,875
<i>Halo.</i>

396
00:31:04,166 --> 00:31:05,000
<i>Halo.</i>

397
00:31:05,958 --> 00:31:07,583
Baik, aku mendengarmu.

398
00:31:07,666 --> 00:31:10,208
<i>Sepertinya situasimu sulit, Fitz.</i>

399
00:31:10,291 --> 00:31:12,791
Hai, Tampan. Ini Lloyd Hansen.

400
00:31:13,375 --> 00:31:15,291
<i>- Pemimpin operasi ini.</i>
- Operasi apa?

401
00:31:15,375 --> 00:31:17,291
Operasi mendapatkan keinginanku.

402
00:31:17,375 --> 00:31:19,500
Aku kurang mengerti.

403
00:31:20,000 --> 00:31:22,833
<i>Baik. Bagaimana kalau kau datang</i>
<i>dan kita bicara?</i>

404
00:31:22,916 --> 00:31:24,916
<i>Asistenku beli makan siang. Suka susyi?</i>

405
00:31:25,000 --> 00:31:28,625
Tidak usah. Aku sudah makan Skittles.

406
00:31:28,708 --> 00:31:31,041
Dengar. Lewatkan saja makan siang,

407
00:31:31,125 --> 00:31:32,958
kau bisa berikan aset curianmu,

408
00:31:33,041 --> 00:31:35,625
dan aku tak perlu memenggalmu?

409
00:31:36,125 --> 00:31:38,291
<i>Saat mengatakan "memenggalmu",</i>

410
00:31:38,375 --> 00:31:40,416
<i>kau terdengar tak bisa dipercaya.</i>

411
00:31:40,500 --> 00:31:44,125
Jadi, meski benda ini ada padaku,
tak akan kuberikan kepadamu.

412
00:31:44,208 --> 00:31:45,500
Kau pasti mau.

413
00:31:46,000 --> 00:31:49,625
Dengar, mantan bosmu ini sudah kelewatan.

414
00:31:49,708 --> 00:31:53,500
Markas butuh kambing hitam,
dan dia tepat untuk itu.

415
00:31:53,583 --> 00:31:56,625
<i>Fitz sudah besar. Dia tahu konsekuensinya.</i>

416
00:31:56,708 --> 00:31:58,500
<i>- Hei, Lloyd?</i>
- Ya?

417
00:31:58,583 --> 00:32:00,375
Aku langsung tak menyukaimu.

418
00:32:00,458 --> 00:32:02,666
Aku senang kita sependapat.

419
00:32:06,500 --> 00:32:08,500
Permainanmu keterlaluan.

420
00:32:16,166 --> 00:32:18,041
Dan kau butuh ponsel baru.

421
00:32:19,333 --> 00:32:21,708
Kuberikan satu nasihat, Lloyd.

422
00:32:22,208 --> 00:32:25,041
Kata orang, hidup, dalam ungkapan terlugas

423
00:32:25,125 --> 00:32:26,375
adalah perang niat.

424
00:32:26,458 --> 00:32:29,583
Niat Six adikodrati dibanding niatmu.

425
00:32:31,416 --> 00:32:33,708
Jangan bilang "adikodrati" kepadaku.

426
00:32:33,791 --> 00:32:34,791
Itu menyebalkan.

427
00:32:34,875 --> 00:32:35,916
Kau masih bocah.

428
00:32:36,000 --> 00:32:38,791
Bocah yang akan menembak
kepala anak buahmu

429
00:32:38,875 --> 00:32:42,291
hingga sekutu paling setianya pun
rela menjualnya.

430
00:32:42,375 --> 00:32:44,875
<i>Pembunuh bayaran dari sini</i>
<i>sampai Reykjavik</i>

431
00:32:44,958 --> 00:32:49,375
akan mengincar prestise
dari membunuh Sierra Six yang terkenal.

432
00:32:49,458 --> 00:32:51,750
<i>Akan kucari semua persembunyiannya.</i>

433
00:32:51,833 --> 00:32:54,875
<i>Akan kuburu semua orang</i>
<i>yang pernah tidur dengannya.</i>

434
00:32:55,500 --> 00:32:58,500
Dia tak akan bisa berjalan jauh
tanpa ditembaki.

435
00:32:59,083 --> 00:33:04,541
<i>Itulah yang terjadi jika kau</i>
<i>beretika buruk dan tak terkendali.</i>

436
00:33:04,625 --> 00:33:05,708
Bisa kubunuh semuanya.

437
00:33:05,791 --> 00:33:07,583
Mungkin bukan semua orang.

438
00:33:07,666 --> 00:33:08,625
Kita lihat saja.

439
00:33:14,791 --> 00:33:16,916
- Sinyalnya penuh?
- Ya, Pak.

440
00:34:01,833 --> 00:34:03,833
DUA TAHUN SEBELUMNYA

441
00:34:03,916 --> 00:34:05,000
<i>Six.</i>

442
00:34:06,125 --> 00:34:07,083
Kemarilah.

443
00:34:07,833 --> 00:34:10,458
LONDON, MARKAS CIA

444
00:34:11,125 --> 00:34:12,666
Fitz, katakan kenapa dia di sini.

445
00:34:12,750 --> 00:34:14,083
RUANGAN MARGARET CAHILL

446
00:34:14,166 --> 00:34:15,000
Baik.

447
00:34:15,875 --> 00:34:17,958
Aku membesarkan seorang keponakan.

448
00:34:18,875 --> 00:34:20,625
Aku tahu bidang pekerjaanku.

449
00:34:21,125 --> 00:34:25,541
Aku mau anak itu hidup normal,
dan Margaret sudah membantuku.

450
00:34:26,125 --> 00:34:30,541
Semua penjahat keji
mau melihat dia dan keluarganya mati.

451
00:34:31,333 --> 00:34:32,500
Ada inti ceritanya?

452
00:34:32,583 --> 00:34:34,416
Seseorang di Biro Washington

453
00:34:34,500 --> 00:34:37,833
tak sengaja membocorkan
alamat Fitz di Hong Kong.

454
00:34:37,916 --> 00:34:40,125
- Orang-orang bodoh.
- Benar.

455
00:34:40,208 --> 00:34:42,000
Kami tanya keamanan CIA,

456
00:34:42,083 --> 00:34:45,000
tetapi entah apa alasannya,

457
00:34:45,083 --> 00:34:46,916
Denny Carmichael tak berikan.

458
00:34:47,500 --> 00:34:49,500
Fitz memulai misi di Brasil besok,

459
00:34:49,583 --> 00:34:51,791
artinya kau akan menjaga keponakan.

460
00:34:57,083 --> 00:34:59,500
<i>Saudara dan iparku wafat tiga tahun lalu</i>

461
00:34:59,583 --> 00:35:02,583
<i>dan Claire lahir dengan kelainan jantung.</i>

462
00:35:06,250 --> 00:35:08,166
<i>Bulan lalu dia dipasangi pemacu jantung,</i>

463
00:35:08,250 --> 00:35:10,875
sejak itu, dia bolak-balik
ke RS Mount St. Mary.

464
00:35:10,958 --> 00:35:13,125
Nasib anak itu sangat buruk.

465
00:35:13,708 --> 00:35:16,416
Aku diajari membunuh, bukan menjaga orang.

466
00:35:16,500 --> 00:35:19,375
Tak perlu menjaganya.
Pastikan dia tetap hidup.

467
00:35:21,416 --> 00:35:24,208
Claire sayang. Ini Six.

468
00:35:24,291 --> 00:35:27,375
Dia akan menjaga rumah
selama Donald pergi.

469
00:35:27,458 --> 00:35:29,791
- Cuma ada dua pintu?
- Ya. Benar.

470
00:35:32,583 --> 00:35:34,041
Six itu nama yang aneh.

471
00:35:34,625 --> 00:35:35,708
Ya.

472
00:35:35,791 --> 00:35:39,291
Masalahnya, 007 sudah ada yang punya.

473
00:35:39,875 --> 00:35:41,083
Kau makan permen karet?

474
00:35:42,375 --> 00:35:43,250
Ya.

475
00:35:43,333 --> 00:35:44,916
Itu dilarang di rumah ini.

476
00:35:46,208 --> 00:35:47,791
Aku tak diberi tahu.

477
00:35:48,458 --> 00:35:50,208
Tak akan terjadi lagi.

478
00:35:53,083 --> 00:35:53,916
Baiklah.

479
00:35:54,500 --> 00:35:56,875
Aku akan berusaha tak mengganggumu.

480
00:35:57,583 --> 00:35:58,416
Boleh?

481
00:36:04,458 --> 00:36:05,458
Bisa kusimpan?

482
00:36:06,583 --> 00:36:07,416
Tentu.

483
00:36:08,458 --> 00:36:09,291
Terima kasih.

484
00:36:10,666 --> 00:36:11,666
Senang bertemu.

485
00:36:18,000 --> 00:36:18,833
Permisi.

486
00:36:19,333 --> 00:36:20,750
Kau mencari jasmu?

487
00:36:21,250 --> 00:36:22,583
Aku mendudukinya.

488
00:36:24,666 --> 00:36:25,958
Itu ponsel aman?

489
00:36:27,666 --> 00:36:29,083
Aku dapat nilai tinggi.

490
00:36:30,083 --> 00:36:32,458
Aku banyak berlatih setelah dioperasi.

491
00:36:33,041 --> 00:36:34,583
Disuruh istirahat total.

492
00:36:37,083 --> 00:36:39,416
"Berapa lama disuruh istirahat total?"

493
00:36:39,500 --> 00:36:41,666
Cukup lama. Beberapa minggu.

494
00:36:42,291 --> 00:36:43,750
"Kuharap kondisimu baik."

495
00:36:43,833 --> 00:36:45,750
Sudah lebih baik. Terima kasih.

496
00:36:45,833 --> 00:36:48,291
Bagaimana waktumu di sini? Kau suka?

497
00:36:48,375 --> 00:36:49,208
"Menyenangkan."

498
00:36:49,291 --> 00:36:52,208
"Aku suka berjalan berputar
dan menatap sepatu."

499
00:36:52,833 --> 00:36:54,125
Boleh minta jas itu?

500
00:36:57,791 --> 00:36:59,291
Aku suka tatomu.

501
00:36:59,833 --> 00:37:01,750
Di mana kau membuatnya? Penjara?

502
00:37:02,416 --> 00:37:03,958
Ya.

503
00:37:04,500 --> 00:37:05,333
Aku kaget.

504
00:37:08,000 --> 00:37:10,166
Apa artinya, tulisan itu?

505
00:37:11,541 --> 00:37:12,625
Ini…

506
00:37:14,375 --> 00:37:15,625
Nama pria Yunani.

507
00:37:15,708 --> 00:37:17,125
- Pria apa?
- Seseorang.

508
00:37:17,208 --> 00:37:19,083
Dia membawa batu ke atas bukit.

509
00:37:19,583 --> 00:37:21,083
- Kenapa?
- Dia dipaksa.

510
00:37:21,750 --> 00:37:23,458
- Dipaksa siapa?
- Para dewa.

511
00:37:23,541 --> 00:37:24,916
Mereka butuh batu?

512
00:37:25,416 --> 00:37:27,166
Kurasa mereka menghukumnya.

513
00:37:27,250 --> 00:37:28,375
Dia pantas menerimanya?

514
00:37:28,458 --> 00:37:29,333
Mungkin.

515
00:37:30,125 --> 00:37:32,916
- Dia menyukainya?
- Mungkin tidak.

516
00:37:33,000 --> 00:37:34,125
Kenapa dilakukan?

517
00:37:36,291 --> 00:37:37,666
Kau banyak bertanya.

518
00:37:37,750 --> 00:37:39,750
Kau suka bicara.

519
00:37:39,833 --> 00:37:41,458
Aku akan kembali bekerja.

520
00:37:43,083 --> 00:37:44,083
Hei.

521
00:37:46,458 --> 00:37:48,375
Apa dia sampai ke puncak bukit?

522
00:37:51,458 --> 00:37:52,583
Nanti kuberi tahu.

523
00:38:04,791 --> 00:38:07,000
Claire tidur. Aku akan cari makan.

524
00:38:28,208 --> 00:38:29,125
Pak Six.

525
00:38:31,833 --> 00:38:32,958
Ada yang tak beres.

526
00:38:44,041 --> 00:38:45,375
Pompa napasnya…

527
00:38:47,000 --> 00:38:50,291
Dia sudah stabil.
Beri tahu Donald itu cacat program.

528
00:38:50,375 --> 00:38:52,708
Bisa diperbaiki, noninvasif.

529
00:38:52,791 --> 00:38:55,750
Sistem jarak jauh menandainya
sepuluh menit sebelumnya.

530
00:38:55,833 --> 00:38:58,541
Pemacu jantungnya bisa dilacak
dari mana saja.

531
00:38:58,625 --> 00:39:00,708
Terima kasih. Akan kuberi tahu dia.

532
00:39:02,375 --> 00:39:03,291
Donald.

533
00:39:18,333 --> 00:39:19,458
Sudah lebih baik?

534
00:39:21,083 --> 00:39:22,708
Hanya hari Kamis yang lain.

535
00:39:26,666 --> 00:39:28,791
Donald bilang ini obat terbaik,

536
00:39:29,291 --> 00:39:30,125
es krim.

537
00:39:30,708 --> 00:39:31,666
Aku setuju.

538
00:39:32,375 --> 00:39:33,666
Dia sangat pintar.

539
00:39:34,166 --> 00:39:35,750
Satu-satunya keluargaku.

540
00:39:35,833 --> 00:39:37,750
Dia kuanggap keluarga juga.

541
00:39:40,083 --> 00:39:41,791
Artinya kita keluarga.

542
00:39:46,416 --> 00:39:47,250
TAK TERHUBUNG

543
00:39:47,333 --> 00:39:48,500
Kau harus tidur.

544
00:39:48,583 --> 00:39:49,833
Baiklah, Nak.

545
00:39:50,333 --> 00:39:52,166
Kau dengar Pak Angka. Ayo.

546
00:39:53,791 --> 00:39:54,875
Malam, Robot.

547
00:39:56,333 --> 00:39:57,833
Selamat malam, Claire.

548
00:40:00,833 --> 00:40:02,291
Boleh putar rekaman?

549
00:40:02,375 --> 00:40:04,291
Satu. Jangan lupa menyikat gigi.

550
00:40:05,666 --> 00:40:07,333
Aku akan mengisi bak mandi.

551
00:40:12,625 --> 00:40:16,583
Aku akan membersihkan,
karena harimu melelahkan.

552
00:41:14,000 --> 00:41:15,083
Semuanya baik?

553
00:41:15,166 --> 00:41:17,041
Ya. Mangkuk pecah.

554
00:41:20,166 --> 00:41:21,375
Yakin kau baik saja?

555
00:41:23,708 --> 00:41:25,166
Hanya hari Kamis yang lain.

556
00:41:27,500 --> 00:41:28,750
Kau harus tidur.

557
00:41:30,458 --> 00:41:31,291
Selamat malam.

558
00:41:32,166 --> 00:41:33,000
Malam.

559
00:41:50,833 --> 00:41:52,916
SAAT INI

560
00:41:57,458 --> 00:42:00,416
WINA

561
00:42:19,916 --> 00:42:22,250
PENATU

562
00:42:41,375 --> 00:42:42,583
Aku bawa cucian.

563
00:42:44,750 --> 00:42:45,583
Layani aku.

564
00:42:45,666 --> 00:42:48,250
Dikanji, dibersihkan, digosok. Ekspres.

565
00:42:48,333 --> 00:42:52,125
- Bisa?
- Biayanya sangat mahal.

566
00:42:56,291 --> 00:43:00,541
Kau orang yang ingin kemejanya
dikerjakan dengan benar.

567
00:43:11,625 --> 00:43:12,541
Aku buru-buru.

568
00:43:14,625 --> 00:43:17,000
Aku juga perlu memasuki sistem tertutup.

569
00:43:17,500 --> 00:43:18,500
Tentu.

570
00:43:18,583 --> 00:43:21,166
Kau ini ibarat prasmanan lengkap,

571
00:43:23,041 --> 00:43:23,958
bukan begitu?

572
00:43:27,333 --> 00:43:29,166
Aku buat paspor di sana.

573
00:43:29,666 --> 00:43:32,416
Dan… Kita selesaikan ini dahulu.

574
00:43:32,500 --> 00:43:34,708
Kau bisa duduk di sini.

575
00:43:36,166 --> 00:43:37,333
Kau mau ke mana?

576
00:43:37,416 --> 00:43:39,458
Itu… Apa…

577
00:43:40,041 --> 00:43:41,583
Apa sistem tertutupnya?

578
00:43:43,958 --> 00:43:45,250
Cormeum Electronics.

579
00:43:46,458 --> 00:43:47,583
Cormeum.

580
00:43:48,166 --> 00:43:49,666
Lucu, itu…

581
00:43:50,458 --> 00:43:52,666
Itu perlengkapan medis.

582
00:43:52,750 --> 00:43:54,125
Jangan sentuh pintunya.

583
00:43:55,375 --> 00:43:56,833
Aku cari pemacu jantung.

584
00:43:56,916 --> 00:43:58,500
Bisa kucarikan nomor seri.

585
00:43:59,291 --> 00:44:00,416
Itu yang kuperlu.

586
00:44:00,500 --> 00:44:01,750
- Nama?
- Fitzroy.

587
00:44:03,791 --> 00:44:04,875
Claire Fitzroy.

588
00:44:05,750 --> 00:44:06,916
Ini butuh waktu.

589
00:44:07,000 --> 00:44:08,125
Aku mengerti.

590
00:44:09,000 --> 00:44:12,541
Sebaiknya kau membersihkan diri
sebelum dipotret.

591
00:44:12,625 --> 00:44:17,041
Kecuali kau mau penampilan
berdarah dan babak belur.

592
00:44:43,375 --> 00:44:45,458
Tahu apa yang terjadi jika dibakar?

593
00:44:45,541 --> 00:44:47,291
<i>Otakmu mengalami syok.</i>

594
00:44:49,208 --> 00:44:51,291
Aku mengajarimu cara melawannya.

595
00:44:52,833 --> 00:44:56,375
<i>Lawan rasa takutmu. Lawan rasa sakitmu.</i>

596
00:44:56,458 --> 00:44:59,458
<i>Jika menguasai itu,</i>
<i>kau tak akan kalah lagi, Nak.</i>

597
00:45:00,833 --> 00:45:04,416
Tutupi itu. Ibumu tak boleh melihatnya.

598
00:45:11,000 --> 00:45:11,833
Itu dia.

599
00:45:13,208 --> 00:45:14,541
- Sudah dapat?
- Ya.

600
00:45:14,625 --> 00:45:18,000
Dengan komputer ini,
aku bisa membaca jurnal Sri Paus

601
00:45:18,083 --> 00:45:20,541
jika aku mau.

602
00:45:21,750 --> 00:45:22,750
Aku tak mau.

603
00:45:25,916 --> 00:45:29,500
Kau berasal dari negara hebat mana?

604
00:45:29,583 --> 00:45:32,541
Denmark, Selandia Baru, Jepang?

605
00:45:33,500 --> 00:45:37,250
Negara tropis tanpa ekstradisi
pasti menyenangkan.

606
00:45:37,333 --> 00:45:39,875
Kau mau Ekuador. Pernah ke sana?

607
00:45:40,875 --> 00:45:42,750
Ada minuman ini di sana.

608
00:45:42,833 --> 00:45:44,750
Namanya <i>pinolillo.</i>

609
00:45:44,833 --> 00:45:45,916
<i>Pinolillo.</i>

610
00:45:46,000 --> 00:45:48,958
Itu disajikan dengan madu.

611
00:45:49,041 --> 00:45:50,166
Sini paspornya.

612
00:45:50,250 --> 00:45:55,000
Ya. Dengan porsi murah hati…
Ini dia. Untuk madunya.

613
00:45:55,083 --> 00:45:57,500
Itu wajib dicoba.

614
00:45:58,666 --> 00:46:00,041
Wajahmu jadi bersih.

615
00:46:00,125 --> 00:46:01,708
Kubilang aku buru-buru.

616
00:46:01,791 --> 00:46:03,833
Kau bisa berdiri di sana.

617
00:46:07,708 --> 00:46:08,916
Kau butuh alias.

618
00:46:09,750 --> 00:46:12,541
Nama yang sangat mudah dilupakan.

619
00:46:12,625 --> 00:46:13,625
Silakan maju.

620
00:46:14,125 --> 00:46:17,541
Nama seperti John, Joe.

621
00:46:17,625 --> 00:46:21,708
Juan Pablo juga nama
yang sangat pasaran di Ekuador.

622
00:46:21,791 --> 00:46:28,333
Nama itu harus sangat mudah dilupakan.

623
00:46:29,208 --> 00:46:30,875
Di antara jam makan.

624
00:46:30,958 --> 00:46:32,333
- Ayo.
- Ya.

625
00:46:32,416 --> 00:46:35,291
Aku sudah lelah bicara.
Ambil fotoku. Cepat.

626
00:46:35,375 --> 00:46:39,666
Kecuali respons yang diinginkan
adalah emosi.

627
00:46:40,250 --> 00:46:44,250
Seperti harapan, amarah, ketakutan.

628
00:46:44,333 --> 00:46:46,708
Bisakah kau mendekat, tolong?

629
00:46:47,875 --> 00:46:48,916
Satu langkah?

630
00:46:50,375 --> 00:46:52,125
Ya, itu bagus.

631
00:46:53,208 --> 00:46:55,750
Satu-satunya masalah dengan alias itu

632
00:46:55,833 --> 00:47:00,125
adalah memori emosionalnya melekat.

633
00:47:00,916 --> 00:47:04,708
Kau tahu tentang nama buruk, bukan?

634
00:47:22,541 --> 00:47:23,541
Baiklah.

635
00:47:24,500 --> 00:47:25,541
Perangkap.

636
00:47:26,125 --> 00:47:27,208
Tak terduga.

637
00:47:29,333 --> 00:47:34,625
Seseorang sangat marah kepadamu, Bung.

638
00:47:37,791 --> 00:47:39,750
Sekarang aku marah kepadanya.

639
00:47:40,583 --> 00:47:46,083
Imbalan sebesar 50.000.000 dolar.

640
00:47:53,958 --> 00:47:54,833
Hei.

641
00:47:57,666 --> 00:47:58,541
Senyum.

642
00:48:07,833 --> 00:48:11,625
MARKAS CIA

643
00:48:17,541 --> 00:48:19,791
Mereka tak biasanya semenarik ini.

644
00:48:20,291 --> 00:48:21,750
Itu disebut pelecehan.

645
00:48:21,833 --> 00:48:23,791
Jika menurutmu begitu, bersiaplah.

646
00:48:23,875 --> 00:48:25,208
MEREKAM

647
00:48:26,291 --> 00:48:29,875
Katakan, kapan kau menyadari
Six melanggar prosedur?

648
00:48:29,958 --> 00:48:31,166
Saat dia mangkir.

649
00:48:31,250 --> 00:48:33,958
Bukan saat memburu target di acara itu?

650
00:48:34,041 --> 00:48:36,541
Six bekerja sampai dia berhenti.

651
00:48:36,625 --> 00:48:39,833
Dia sengaja merusak operasi
yang bisa dieksekusi dari jauh.

652
00:48:39,916 --> 00:48:41,125
Ya. Aku yang siapkan.

653
00:48:41,208 --> 00:48:43,458
Selama itu, kau sungguh meyakini

654
00:48:43,541 --> 00:48:45,416
dia tak memiliki agenda lain?

655
00:48:46,791 --> 00:48:47,708
Ya.

656
00:48:47,791 --> 00:48:49,208
BERHENTI

657
00:48:49,291 --> 00:48:50,791
Mari bahas tujuan hidup.

658
00:48:50,875 --> 00:48:55,416
Dari Harvard, aku masuk ke analisis,
dan jadi DO dalam delapan tahun.

659
00:48:55,500 --> 00:48:57,291
Belum pernah ada. Aku pelopor.

660
00:48:57,791 --> 00:49:02,541
Kulakukan dengan tak mengizinkan
kelemahan orang menjatuhkanku.

661
00:49:02,625 --> 00:49:05,916
Sierra Six mencuri aset
yang dianggap CIA berharga.

662
00:49:06,000 --> 00:49:08,750
Jika tahu ini akan terjadi,
dan kau menutupinya,

663
00:49:08,833 --> 00:49:14,458
tujuan hidupmu, jika ada,
akan sangat dirugikan.

664
00:49:14,541 --> 00:49:17,500
Aku tak pernah bertemu Six
sebelum di Bangkok.

665
00:49:18,000 --> 00:49:21,166
Pengambilan tak pernah disebut.
Apa asetnya?

666
00:49:21,250 --> 00:49:23,208
- Kau tahu di mana Six?
- Tidak.

667
00:49:33,166 --> 00:49:34,166
Buka fail itu.

668
00:49:38,875 --> 00:49:40,375
Di sepanjang kariermu,

669
00:49:40,458 --> 00:49:43,125
itu semua data tentang rekanmu, Six.

670
00:49:55,125 --> 00:49:55,958
Dia ditemukan.

671
00:49:57,416 --> 00:49:58,916
Siapa yang paling dekat?

672
00:49:59,875 --> 00:50:00,750
Kita.

673
00:50:03,750 --> 00:50:05,500
Apa yang kau tahu soal Sierra?

674
00:50:05,583 --> 00:50:07,833
Orang misterius ceroboh yang diutus

675
00:50:07,916 --> 00:50:10,000
saat orang lain tidak bisa diutus.

676
00:50:10,083 --> 00:50:11,000
Pria abu-abu.

677
00:50:11,500 --> 00:50:12,916
Ide pendahuluku.

678
00:50:13,000 --> 00:50:15,833
<i>Dia mendirikan program</i>
<i>untuk merekrut kriminal,</i>

679
00:50:15,916 --> 00:50:19,500
<i>mengurangi hukuman mereka</i>
<i>demi komitmen seumur hidup pada CIA.</i>

680
00:50:20,000 --> 00:50:25,666
<i>Aset dipilih karena terampil,</i>
<i>sebatang kara, dan penyangkalan logis.</i>

681
00:50:25,750 --> 00:50:30,500
<i>Identitas dihapus permanen.</i>
<i>Pembunuh anonim bermoral buruk.</i>

682
00:50:30,583 --> 00:50:33,333
Masalah apa yang bisa timbul, bukan?

683
00:50:35,166 --> 00:50:38,000
Setiap Sierra berakhir buruk.

684
00:50:41,083 --> 00:50:42,916
Semua mati atau dipenjara.

685
00:50:43,791 --> 00:50:48,333
<i>Six adalah separuh yang terbobrok,</i>
<i>dan dia mengikuti pola.</i>

686
00:50:49,458 --> 00:50:51,000
Dia menyakiti orang

687
00:50:51,666 --> 00:50:53,291
karena itulah sifatnya.

688
00:50:54,833 --> 00:50:56,166
Itu yang kau lindungi.

689
00:50:59,250 --> 00:51:02,291
Menjauhlah dari ruang pribadiku.

690
00:51:03,208 --> 00:51:04,208
Tolong.

691
00:51:11,500 --> 00:51:14,250
Aku yakin kau tidak jujur.

692
00:51:14,333 --> 00:51:16,875
Kau akan ditangguhkan dari tugas lapangan.

693
00:51:16,958 --> 00:51:18,041
Panggil atasanku.

694
00:51:18,125 --> 00:51:20,083
Sudah. Dia tak memercayaimu lagi.

695
00:51:20,166 --> 00:51:21,791
Ingatanmu sudah kembali?

696
00:51:25,375 --> 00:51:27,750
SIX DITEMUKAN.
14A HUNDERTWASSER, WINA

697
00:51:32,583 --> 00:51:33,875
Kita mendarat di Wina.

698
00:51:34,458 --> 00:51:36,916
Tanpa rencana penerbangan, tak diizinkan.

699
00:51:37,000 --> 00:51:38,291
Katakan ini darurat.

700
00:51:38,375 --> 00:51:40,583
Ada senjata. Izinku bisa hilang.

701
00:51:41,833 --> 00:51:44,916
Ada alternatif dekat Budapest.
Aku bisa telepon…

702
00:51:48,125 --> 00:51:49,833
Kau mau kehilangan izinmu?

703
00:51:51,708 --> 00:51:53,416
<i>Mayday. </i>Ini November Tiga…

704
00:51:54,000 --> 00:51:55,916
Siapa yang mau <i>Tafelspitz?</i>

705
00:52:03,333 --> 00:52:04,541
Jangan ke mana-mana.

706
00:52:04,625 --> 00:52:06,875
Mereka masih menggeledah apartemenmu.

707
00:53:11,916 --> 00:53:13,666
Aku pasti membukakannya.

708
00:53:14,958 --> 00:53:16,333
Di mana target?

709
00:53:17,500 --> 00:53:18,666
Di mana uangku?

710
00:53:50,541 --> 00:53:52,041
Dia terkurung di sumur.

711
00:54:28,375 --> 00:54:29,625
Ayolah, Bung.

712
00:54:29,708 --> 00:54:30,750
Hai, Tampan.

713
00:54:31,708 --> 00:54:34,333
- Kau pasti Lloyd.
- Tahu dari mana?

714
00:54:34,416 --> 00:54:36,958
Celana putih, kumis bodoh. Itu…

715
00:54:37,458 --> 00:54:38,416
Itu ciri Lloyd.

716
00:54:41,041 --> 00:54:42,208
Di mana diska itu?

717
00:54:42,291 --> 00:54:44,583
Ada di sini, hanya sulit terlihat.

718
00:54:45,708 --> 00:54:46,666
Itu saja?

719
00:54:50,125 --> 00:54:51,166
Berani.

720
00:55:14,916 --> 00:55:15,791
Usaha bagus.

721
00:55:16,375 --> 00:55:17,416
Ukuran sepatumu?

722
00:55:17,500 --> 00:55:19,666
Kenapa? Mau masukkan di bokongmu?

723
00:55:20,250 --> 00:55:21,583
Sial!

724
00:55:24,708 --> 00:55:25,666
Kepar…

725
00:55:31,708 --> 00:55:32,541
Nomor 44.

726
00:55:33,583 --> 00:55:34,833
Siapa orang gila ini?

727
00:55:34,916 --> 00:55:36,666
Entahlah. Lloyd.

728
00:55:36,750 --> 00:55:38,583
- Ayo.
- Tidak mau.

729
00:55:39,125 --> 00:55:40,500
Ayo.

730
00:55:41,000 --> 00:55:42,416
Kukira kau bertanya.

731
00:55:45,875 --> 00:55:48,500
- Bagaimana kau menemukanku?
- Kau berisik.

732
00:55:48,583 --> 00:55:49,666
Hei.

733
00:55:49,750 --> 00:55:50,875
Buka itu.

734
00:55:58,666 --> 00:56:00,291
- Jangan di bagasi.
- Masuk.

735
00:56:00,375 --> 00:56:02,458
Aku butuh kursi empuk.

736
00:56:11,291 --> 00:56:13,875
KROASIA

737
00:56:13,958 --> 00:56:17,458
KASTEL ZBRKA

738
00:56:46,583 --> 00:56:48,041
Itu Donald Fitzroy?

739
00:56:48,625 --> 00:56:50,041
Apa yang kau lakukan?

740
00:56:50,125 --> 00:56:53,291
Suzanne! Lama tak jumpa.
Jujur, aku suka rambut lamamu,

741
00:56:53,375 --> 00:56:54,916
yang tidak menyebalkan.

742
00:56:55,000 --> 00:56:56,208
Kami tak mengizinkan

743
00:56:56,291 --> 00:56:59,375
penculikan mantan personel CIA
dan keluarganya.

744
00:56:59,458 --> 00:57:01,625
Kau disewa CIA untuk mendapat…

745
00:57:01,708 --> 00:57:03,833
Untuk tugasmu karena kau tak bisa.

746
00:57:03,916 --> 00:57:05,416
Bisa ambilkan Vicodin?

747
00:57:05,500 --> 00:57:07,541
- Di mana Six?
- Di tempat yang kumau.

748
00:57:07,625 --> 00:57:10,291
- Antah-berantah?
- Dalam pelarian, ketakutan.

749
00:57:10,375 --> 00:57:13,125
Pekerjaanku sepuluh tahun dipertaruhkan.

750
00:57:15,000 --> 00:57:17,666
Hanya aku peluangmu mendapatkan diska itu

751
00:57:17,750 --> 00:57:20,500
karena aku bisa melakukan
yang tak bisa CIA lakukan.

752
00:57:20,583 --> 00:57:24,125
Kau tahu semua aturan
yang selalu kalian ingin akali?

753
00:57:24,208 --> 00:57:26,208
Itu tak berarti bagiku.

754
00:57:26,291 --> 00:57:29,166
Jadi, jika kau tak mau
nama kita tersebar di berita

755
00:57:29,250 --> 00:57:31,291
di setiap ponsel di muka Bumi,

756
00:57:31,375 --> 00:57:33,708
diam dan amati saja.

757
00:57:39,458 --> 00:57:40,583
Bagaimana?

758
00:57:41,541 --> 00:57:43,000
Lupakan Vicodin itu.

759
00:57:45,291 --> 00:57:46,958
Kenapa berjalan seperti itu?

760
00:57:47,041 --> 00:57:49,375
Bokongku ditembak, Suzanne.

761
00:57:52,833 --> 00:57:54,000
Hai, Sayang.

762
00:58:01,208 --> 00:58:02,208
Aku minta maaf.

763
00:58:03,958 --> 00:58:05,000
Aku tahu, Sayang.

764
00:58:07,166 --> 00:58:08,000
Maaf.

765
00:58:26,625 --> 00:58:27,625
Kau kacau sekali.

766
00:58:28,416 --> 00:58:30,333
Itu tidur terlamaku dalam 36 jam.

767
00:58:30,416 --> 00:58:32,083
Aku dilarang tugas lapangan.

768
00:58:32,583 --> 00:58:35,541
Mereka pikir aku antekmu.
Beri tahu mereka itu salah.

769
00:58:35,625 --> 00:58:37,541
Kau kira mereka mau mendengarku?

770
00:58:37,625 --> 00:58:39,625
Ini karierku, mengerti?

771
00:58:40,291 --> 00:58:44,375
Kau hanya aset,
tetapi ini karier dan reputasiku.

772
00:58:44,458 --> 00:58:45,500
Apa yang kau curi?

773
00:58:45,583 --> 00:58:48,166
Teknisnya, tidak ada.
Four memberikannya.

774
00:58:48,250 --> 00:58:51,083
- Kenapa tak diberikan ke markas?
- Aku yang diberi.

775
00:58:51,166 --> 00:58:53,416
- Apa itu?
- Diska terenkripsi.

776
00:58:53,500 --> 00:58:54,416
Apa isinya?

777
00:58:54,500 --> 00:58:55,416
Terenkripsi.

778
00:58:55,500 --> 00:58:56,833
- Aku mau lihat.
- Tak di aku.

779
00:58:56,916 --> 00:58:59,041
- Di mana?
- Aku bisa memercayaimu?

780
00:58:59,125 --> 00:59:01,208
Aku baru menyelamatkanmu.

781
00:59:02,458 --> 00:59:03,875
Benar juga.

782
00:59:04,541 --> 00:59:08,416
Kukirim ke Margaret Cahill,
Kepala Biro Britania, paham?

783
00:59:09,166 --> 00:59:11,125
Dia pensiun di Praha.

784
00:59:14,625 --> 00:59:15,500
Pikir apa?

785
00:59:15,583 --> 00:59:18,708
- Memikirkan mau kuapakan kau.
- Begini saja.

786
00:59:19,291 --> 00:59:20,708
Aku disuruh bunuh agen.

787
00:59:20,791 --> 00:59:23,041
Kini aku yang diincar.
Kalau berikutnya dirimu?

788
00:59:28,916 --> 00:59:30,250
Buat dirimu nyaman.

789
00:59:34,375 --> 00:59:36,958
Nyaman karena kita akan ke Praha,

790
00:59:37,458 --> 00:59:38,708
atau ke penjara?

791
00:59:49,291 --> 00:59:51,250
Di mana kita? Ada informasi apa?

792
00:59:51,333 --> 00:59:52,958
Tim dalam perjalanan.

793
00:59:53,958 --> 00:59:56,375
Harap diketahui, dia memiliki bantuan.

794
00:59:56,958 --> 00:59:57,791
Kau yakin?

795
00:59:57,875 --> 01:00:00,666
Aku tak membius diriku di bokong,
jawabannya ya.

796
01:00:01,833 --> 01:00:05,916
Ada sesuatu. CCTV di Bangkok.
Di malam operasi itu.

797
01:00:08,833 --> 01:00:09,791
Aset dibuang.

798
01:00:09,875 --> 01:00:12,583
- Di mana paket itu?
- Di dalam sistem.

799
01:00:12,666 --> 01:00:15,000
Resolusinya buruk untuk tahu alamatnya.

800
01:00:15,083 --> 01:00:19,708
Katanya dikirim ke kotak pos di Praha.
Dia tak mencatat, jadi itu saja.

801
01:00:19,791 --> 01:00:22,250
Itu cukup, Babi. Itu cukup.

802
01:00:23,750 --> 01:00:26,708
Nona Cilik, bisakah kau tinggalkan kami?

803
01:00:26,791 --> 01:00:27,625
Enyahlah.

804
01:00:28,125 --> 01:00:29,125
Hei! Hentikan!

805
01:00:29,208 --> 01:00:31,250
Dia memakai pemacu jantung!

806
01:00:31,333 --> 01:00:32,791
Lepaskan! Tidak! Setop!

807
01:00:32,875 --> 01:00:35,333
Kalau begitu, dia tak boleh mendengar ini.

808
01:00:35,416 --> 01:00:39,583
Jika kau sakiti dia, kuhabisi kau.
Kau mengerti?

809
01:00:41,291 --> 01:00:42,333
Silakan.

810
01:00:52,291 --> 01:00:53,375
Siapa di Praha?

811
01:00:53,458 --> 01:00:56,000
Tiga juta orang. Aku tak tahu nama mereka.

812
01:00:56,083 --> 01:00:58,583
Begini, anak buahmu mengirim paket,

813
01:00:59,166 --> 01:01:01,583
artinya, dengan kontaknya yang banyak,

814
01:01:01,666 --> 01:01:04,458
dan karena ini situasi yang sulit,

815
01:01:04,958 --> 01:01:08,250
ada seseorang
yang paling dipercayainya di Praha.

816
01:01:13,916 --> 01:01:14,750
Siapa itu?

817
01:01:14,833 --> 01:01:15,750
Ibumu.

818
01:01:15,833 --> 01:01:16,666
Membosankan.

819
01:01:26,625 --> 01:01:27,625
Puas?

820
01:01:29,000 --> 01:01:33,208
Yang kulakukan ke telingamu tadi
bukanlah siksaan.

821
01:01:34,208 --> 01:01:36,625
Aku mengarangnya. Berimprovisasi.

822
01:01:37,208 --> 01:01:38,541
Selanjutnya juga begitu.

823
01:01:58,583 --> 01:02:00,208
- Siapa di Praha?
- Tak ada.

824
01:02:00,291 --> 01:02:01,166
Membosankan.

825
01:02:12,833 --> 01:02:15,166
- Coba lagi?
- Baiklah.

826
01:02:18,916 --> 01:02:19,833
Siapa di Praha?

827
01:02:20,416 --> 01:02:22,666
- Kubilang aku tak tahu.
- Membosankan.

828
01:02:34,416 --> 01:02:36,625
Mungkin anak itu harus dibawa kemari.

829
01:02:38,458 --> 01:02:45,416
PRAHA

830
01:03:35,500 --> 01:03:36,333
Ya?

831
01:03:36,833 --> 01:03:38,333
<i>Tak coba panel aluminium?</i>

832
01:03:38,416 --> 01:03:39,875
Aku suka serat kaca.

833
01:03:39,958 --> 01:03:41,791
Kau tak akan perlu mengecat.

834
01:03:41,875 --> 01:03:43,208
<i>Kau di Pos Berlin.</i>

835
01:03:45,166 --> 01:03:46,291
<i>Sampai pagi ini.</i>

836
01:03:47,250 --> 01:03:48,583
<i>Aku bersama Six.</i>

837
01:03:48,666 --> 01:03:49,541
Di mana dia?

838
01:03:50,750 --> 01:03:51,708
<i>Di bagasi.</i>

839
01:03:51,791 --> 01:03:53,208
Bagus.

840
01:04:03,750 --> 01:04:05,208
Kau bilang mau berhenti.

841
01:04:05,291 --> 01:04:07,750
Kenikmatan hidupku dulu sedikit.

842
01:04:07,833 --> 01:04:09,583
Aku menikmati yang ada.

843
01:04:09,666 --> 01:04:11,250
- "Dulu"?
- Tiga bulan.

844
01:04:11,333 --> 01:04:12,708
Paling lama.

845
01:04:14,083 --> 01:04:16,708
Jika kau mengucapkan kalimat simpati,

846
01:04:16,791 --> 01:04:17,958
kutembak kau.

847
01:04:27,250 --> 01:04:28,166
Baiklah.

848
01:04:28,750 --> 01:04:31,000
Kau cukup sehat untuk mengecek suratmu?

849
01:04:31,083 --> 01:04:32,208
Ya.

850
01:04:36,916 --> 01:04:38,000
Kau membobolnya?

851
01:04:38,083 --> 01:04:39,541
Selalu bisa kulakukan.

852
01:04:40,666 --> 01:04:44,458
Sepertinya Sierra Four tahu
kebusukan Denny Carmichael.

853
01:04:44,541 --> 01:04:49,083
Pembunuhan, penyiksaan, pengeboman.

854
01:04:49,166 --> 01:04:50,666
Semuanya tanpa izin

855
01:04:51,458 --> 01:04:53,416
tanpa memedulikan kerugiannya.

856
01:04:54,000 --> 01:04:57,083
Karena inilah Carmichael
memecat aku dan Fitz.

857
01:04:57,166 --> 01:04:59,916
Karena inilah kau dalam bahaya, Six.

858
01:05:00,000 --> 01:05:03,291
Dia memanfaatkan CIA
sebagai pasukan pembunuhnya.

859
01:05:03,375 --> 01:05:05,208
Apa untungnya bagi dia?

860
01:05:05,291 --> 01:05:07,583
Ini urusan pemerintah bayangan,

861
01:05:07,666 --> 01:05:10,416
dan terus terang,
ini melampaui jabatannya.

862
01:05:10,500 --> 01:05:11,916
Malaikat pelindung?

863
01:05:12,000 --> 01:05:13,250
Setidaknya satu.

864
01:05:13,750 --> 01:05:16,708
Mempromosikannya, menutupi jejaknya.

865
01:05:16,791 --> 01:05:19,333
Orang amat berkuasa mengendalikannya.

866
01:05:20,791 --> 01:05:22,208
Bagaimana Four terlibat?

867
01:05:22,708 --> 01:05:23,583
Pemerasan.

868
01:05:24,416 --> 01:05:26,083
Four selalu licik.

869
01:05:26,166 --> 01:05:30,791
Sepertinya dia tahu soal Carmichael,
lalu mendapatkan bukti,

870
01:05:30,875 --> 01:05:33,208
dan menjualnya ke penawar tertinggi.

871
01:05:33,708 --> 01:05:37,750
Carmichael tahu itu,
dan memanfaatkan Six untuk membunuhnya.

872
01:05:38,333 --> 01:05:39,250
Salah besar.

873
01:05:43,500 --> 01:05:45,416
<i>Jangan remehkan target ini.</i>

874
01:05:45,500 --> 01:05:47,625
Hajar dia habis-habisan.

875
01:05:49,000 --> 01:05:50,250
Nyalakan kamera.

876
01:05:50,875 --> 01:05:52,083
Tampilkan semua.

877
01:05:53,666 --> 01:05:55,208
<i>Failnya tak bisa disalin?</i>

878
01:05:55,291 --> 01:05:58,833
Ini diska mati.
Enkripsinya akan ikut tersalin.

879
01:05:58,916 --> 01:06:00,750
Kita harus bocorkan ke pers.

880
01:06:01,541 --> 01:06:03,541
Tunggu sampai kutemukan
Fitz dan anak itu.

881
01:06:03,625 --> 01:06:04,916
Ada anak terlibat?

882
01:06:05,000 --> 01:06:06,541
Keponakan Fitzroy.

883
01:06:07,458 --> 01:06:11,791
Dengar, kau sudah membantu.
Bersembunyilah. Ini misiku.

884
01:06:13,791 --> 01:06:17,666
Aku tak menyarankannya,
tetapi untuk misi penyelamatan…

885
01:06:18,916 --> 01:06:20,166
Mobil pelarianku.

886
01:06:20,666 --> 01:06:23,000
Antipeluru, bagasi penuh senjata.

887
01:06:23,083 --> 01:06:26,750
Kusimpan di garasi Pusat Kota.
Alamat ada di labelnya.

888
01:06:27,291 --> 01:06:28,291
Hei, Tahanan.

889
01:06:29,541 --> 01:06:31,375
Terima kasih, kau buktikan kami benar.

890
01:06:31,958 --> 01:06:33,833
Kukira kita takkan sentimental.

891
01:06:33,916 --> 01:06:34,916
Memang.

892
01:07:09,000 --> 01:07:10,291
Pergilah.

893
01:07:25,291 --> 01:07:26,583
Baik. Masuklah.

894
01:07:26,666 --> 01:07:29,166
Jalan dulu. Lampunya di kiri.
Aku tak lihat.

895
01:07:32,250 --> 01:07:33,166
Pergi.

896
01:07:33,250 --> 01:07:35,750
Jangan, Maggie. Buka pintunya.

897
01:07:36,416 --> 01:07:37,958
- Buka pintunya.
- Diam.

898
01:07:53,416 --> 01:07:54,750
<i>Di sini.</i>

899
01:08:02,708 --> 01:08:04,083
Di sini.

900
01:08:06,750 --> 01:08:07,916
Di sini!

901
01:08:08,541 --> 01:08:09,541
Angkat tangan.

902
01:08:11,791 --> 01:08:13,833
- Di mana dia?
- Siapa?

903
01:08:14,333 --> 01:08:16,958
<i>Jangan main-main denganku.</i>

904
01:08:17,041 --> 01:08:18,000
Sedang apa dia?

905
01:08:18,083 --> 01:08:19,250
<i>Anak manis,</i>

906
01:08:20,125 --> 01:08:22,291
berapa pun yang mereka bayar,

907
01:08:23,458 --> 01:08:25,291
itu tidak cukup.

908
01:08:27,416 --> 01:08:28,375
Si…

909
01:08:43,833 --> 01:08:44,666
Astaga.

910
01:08:45,958 --> 01:08:47,416
Itu tak terduga.

911
01:08:47,916 --> 01:08:49,875
Kita membunuh Margaret Cahill?

912
01:09:22,541 --> 01:09:24,291
Tim Alpha dan Bravo bergerak.

913
01:09:24,375 --> 01:09:26,958
Delta menyusul. Kamera belum menyala.

914
01:09:27,041 --> 01:09:30,458
Turunkan semuanya.
Suruh setiap tim ke sana, baku tembak.

915
01:10:05,791 --> 01:10:07,875
Polisi menahannya di alun-alun.

916
01:10:07,958 --> 01:10:09,166
Tim SWAT dipanggil.

917
01:10:16,708 --> 01:10:18,416
Jangan bergerak. Diam.

918
01:10:23,875 --> 01:10:25,750
Tim Alpha tiba sekarang.

919
01:10:25,833 --> 01:10:27,166
Dia sasaran empuk.

920
01:10:27,250 --> 01:10:30,125
Kau kuizinkan menembak
semua yang menghalangi.

921
01:10:37,416 --> 01:10:39,250
Target dikonfirmasi.

922
01:10:39,333 --> 01:10:40,708
Bunuh dia.

923
01:10:40,791 --> 01:10:42,208
Kosongkan alun-alun.

924
01:10:42,291 --> 01:10:43,541
Diam.

925
01:10:44,833 --> 01:10:47,291
- Kosongkan alun-alun.
- Kubilang diam.

926
01:11:18,833 --> 01:11:20,583
Kita akan masuk penjara.

927
01:11:20,666 --> 01:11:22,583
Singkirkan polisi lain.

928
01:11:22,666 --> 01:11:25,041
Kita bunuh polisi? Cahill tak cukup?

929
01:11:31,250 --> 01:11:33,875
SWAT datang dari jembatan.
Banyak kendaraan.

930
01:11:33,958 --> 01:11:35,291
Six di barat daya.

931
01:11:41,000 --> 01:11:43,541
Turunkan Tim Bravo.
Kita butuh senjata lagi.

932
01:11:57,541 --> 01:11:59,000
Bravo turun tangan.

933
01:12:11,083 --> 01:12:14,208
Bravo, SWAT di sisimu.
Awas tembakan senjata berat.

934
01:12:24,750 --> 01:12:28,625
Bisakah seseorang menembak
orang yang diborgol di kursi itu?

935
01:12:28,708 --> 01:12:30,000
Kami tak bisa.

936
01:12:31,166 --> 01:12:32,583
<i>Terlalu banyak polisi.</i>

937
01:12:55,041 --> 01:12:57,250
Astaga, apa susahnya menembak orang?

938
01:13:02,125 --> 01:13:03,458
Singkirkan mobil itu.

939
01:13:12,125 --> 01:13:13,291
Ini gila.

940
01:13:13,791 --> 01:13:16,791
Lloyd, tolong tarik pasukanmu.

941
01:13:17,500 --> 01:13:18,333
Lloyd!

942
01:13:18,833 --> 01:13:21,875
Bonus sepuluh juta
bagi yang pertama menembaknya.

943
01:13:48,583 --> 01:13:49,416
Ada apa?

944
01:13:49,500 --> 01:13:51,416
Antena relainya pasti patah.

945
01:13:53,416 --> 01:13:54,500
Sambungkan lagi

946
01:13:54,583 --> 01:13:57,500
sebelum kau kupukul mati
dengan kibor itu.

947
01:14:02,375 --> 01:14:03,541
Ada yang lihat dia?

948
01:14:05,666 --> 01:14:07,583
Tidak. Dia menghilang.

949
01:14:18,833 --> 01:14:19,875
Dia di trem!

950
01:14:36,750 --> 01:14:38,041
Tim Delta mengejar.

951
01:15:11,958 --> 01:15:12,875
Lompat!

952
01:18:10,125 --> 01:18:11,166
Terima kasih.

953
01:18:13,750 --> 01:18:15,416
<i>Semua tim laporkan status.</i>

954
01:18:18,791 --> 01:18:20,666
Semua tim laporkan status.

955
01:18:20,750 --> 01:18:24,291
Ini mungkin kegagalan paling spektakuler

956
01:18:24,916 --> 01:18:26,875
dalam sejarah operasi rahasia.

957
01:18:28,791 --> 01:18:32,541
Ini akan diajarkan di sekolah
sebagai contoh utama

958
01:18:32,625 --> 01:18:36,458
apa yang tak boleh dilakukan
dalam pengambilan aset.

959
01:18:40,500 --> 01:18:42,000
<i>Lone Wolf. Ganti.</i>

960
01:18:44,708 --> 01:18:46,541
Halo, Kawan Tamil Seksiku.

961
01:18:46,625 --> 01:18:47,666
Laporan situasi?

962
01:18:48,291 --> 01:18:49,541
<i>Melacak target.</i>

963
01:18:50,125 --> 01:18:51,375
Tak ada perubahan.

964
01:18:52,875 --> 01:18:54,000
Bawakan aset itu.

965
01:18:58,583 --> 01:19:00,416
Kemahiranku tak bisa diajarkan.

966
01:19:13,041 --> 01:19:14,041
Kau terluka?

967
01:19:14,791 --> 01:19:16,541
Egoku sedikit tergores.

968
01:19:17,041 --> 01:19:20,291
Aku ingin bisa menyelamatkanmu kelak.

969
01:19:20,833 --> 01:19:23,125
Bukannya aku mau kau dalam bahaya.

970
01:19:23,208 --> 01:19:25,875
- Kau bilang mereka menyekap anak.
- Ya.

971
01:19:26,500 --> 01:19:27,458
Bisa ditemukan?

972
01:19:29,833 --> 01:19:31,166
Dia pakai pemacu jantung.

973
01:19:31,250 --> 01:19:33,375
Kau tak punya kunci borgol, ya?

974
01:19:45,083 --> 01:19:46,208
- Permisi.
- Ya.

975
01:19:46,291 --> 01:19:48,458
Bisa panggil dokter? Suamiku cedera.

976
01:19:48,541 --> 01:19:50,958
- Tunggulah di lobi.
- Sudah lama.

977
01:19:51,041 --> 01:19:53,291
- Maaf.
- Periksa dia sekarang.

978
01:19:53,375 --> 01:19:54,208
Aku mengerti.

979
01:19:54,291 --> 01:19:56,083
Harus menunggu berapa lama?

980
01:20:20,500 --> 01:20:22,000
Kau punya sepuluh jari.

981
01:20:22,083 --> 01:20:24,833
Dan banyak semprotan merica di mataku.

982
01:20:24,916 --> 01:20:29,583
Tombol Caps Lock-nya rusak.
Harus gunakan Control Shift. Lama.

983
01:20:32,791 --> 01:20:33,708
Itu dia.

984
01:20:33,791 --> 01:20:34,958
Dia di Kroasia.

985
01:20:35,666 --> 01:20:37,208
Aku bisa melihatnya.

986
01:20:38,291 --> 01:20:39,666
Bukan bahasa Kroasia.

987
01:20:40,166 --> 01:20:41,083
Butuh mobil.

988
01:20:41,166 --> 01:20:42,625
Aku tak mau di bagasi.

989
01:21:00,166 --> 01:21:01,166
Siapa kau?

990
01:21:02,750 --> 01:21:03,583
Berikan itu.

991
01:21:06,250 --> 01:21:07,458
Mau serang dulu?

992
01:21:07,541 --> 01:21:08,500
Kau saja.

993
01:22:29,291 --> 01:22:31,708
Tolong. Tolong aku.

994
01:22:31,791 --> 01:22:35,625
Itu dia, orang di alun-alun.
Dia mau membunuhku. Dia bawa pistol.

995
01:22:35,708 --> 01:22:38,250
Baiklah.

996
01:22:40,083 --> 01:22:41,083
Baik.

997
01:23:00,625 --> 01:23:01,625
Hei.

998
01:23:01,708 --> 01:23:02,583
Minta senapan.

999
01:23:31,875 --> 01:23:33,125
Tiarap!

1000
01:23:39,416 --> 01:23:40,625
Kau menghalangiku.

1001
01:23:41,208 --> 01:23:42,958
Kau memberiku senapan kosong?

1002
01:23:43,958 --> 01:23:45,625
Pelurunya menyusul, paham?

1003
01:23:45,708 --> 01:23:47,916
Pelurunya menyusul. Kau sudah lari.

1004
01:23:48,000 --> 01:23:50,333
Mestinya bilang, "Tunggu, itu kosong!"

1005
01:23:50,416 --> 01:23:51,375
Asumsinya itu.

1006
01:23:51,458 --> 01:23:54,333
Asumsiku sudah terisi,
jadi kukejar orang itu.

1007
01:23:54,416 --> 01:23:56,875
- Orang lempar pistol berisi?
- Aku minta itu.

1008
01:23:56,958 --> 01:23:59,166
Orang tak melempar pistol berisi.

1009
01:23:59,666 --> 01:24:00,666
Mau ikut?

1010
01:24:02,625 --> 01:24:04,958
Aku bisa kehabisan darah sambil bicara.

1011
01:24:05,041 --> 01:24:07,333
Ayo bersihkan lukaku di tempat lain.

1012
01:24:12,000 --> 01:24:13,166
<i>Ya ampun, Suzanne!</i>

1013
01:24:14,458 --> 01:24:15,291
Apa kataku?

1014
01:24:15,375 --> 01:24:17,375
Aku menyuruhmu mengatur Lloyd,

1015
01:24:17,458 --> 01:24:18,625
bukan bakar Eropa.

1016
01:24:18,708 --> 01:24:20,833
<i>- Dia tak bisa diatur.</i>
- Ada diskanya?

1017
01:24:20,916 --> 01:24:22,583
Belum. Dalam perjalanan.

1018
01:24:22,666 --> 01:24:23,625
Bagaimana Six?

1019
01:24:23,708 --> 01:24:25,625
<i>Perdarahan dan menghilang.</i>

1020
01:24:26,291 --> 01:24:28,750
- Ada kabar dari Pak Tua?
<i>- Tidak. Belum ada.</i>

1021
01:24:28,833 --> 01:24:32,875
Bukan berarti dia tak tahu.
Sulit menutupi "Praha Terbakar".

1022
01:24:32,958 --> 01:24:34,250
<i>Kau mau bilang apa?</i>

1023
01:24:34,333 --> 01:24:35,541
Kebenaran, Suzanne.

1024
01:24:35,625 --> 01:24:37,458
<i>Bahwa kau menyewa Lloyd Hansen?</i>

1025
01:24:37,541 --> 01:24:39,875
Kebenaran itu, atau kebenaran lain?

1026
01:24:39,958 --> 01:24:41,625
Cari aku setelah ada diskanya.

1027
01:24:48,416 --> 01:24:49,541
Sedang apa kau?

1028
01:25:03,541 --> 01:25:07,375
Aku akan membalut dan menutupinya,

1029
01:25:07,458 --> 01:25:08,416
lalu kita pergi.

1030
01:25:09,583 --> 01:25:10,916
EpiPen.

1031
01:25:16,083 --> 01:25:18,875
Kabar baiknya, tidak kena hati dan ginjal.

1032
01:25:19,625 --> 01:25:20,625
Amatir.

1033
01:25:23,375 --> 01:25:24,541
Kenapa kau dibui?

1034
01:25:25,416 --> 01:25:26,458
Kenapa bertanya?

1035
01:25:26,958 --> 01:25:28,000
Aku mau tahu.

1036
01:25:29,291 --> 01:25:31,250
Itu akan memengaruhi bantuanmu?

1037
01:25:31,333 --> 01:25:32,291
Mungkin.

1038
01:25:32,375 --> 01:25:33,500
Baiklah.

1039
01:25:35,083 --> 01:25:36,875
Apa ini, obat kumur anjing?

1040
01:25:40,583 --> 01:25:41,666
Baiklah.

1041
01:25:49,041 --> 01:25:50,000
Begini.

1042
01:25:52,375 --> 01:25:55,666
Ayahku menganggap dirinya
pria yang sangat jantan.

1043
01:25:58,166 --> 01:25:59,791
Dia bersikeras

1044
01:26:00,416 --> 01:26:03,958
membuat aku dan saudaraku sama dengannya.

1045
01:26:08,666 --> 01:26:11,750
Sayangnya, metodenya kurang teruji,

1046
01:26:13,208 --> 01:26:14,208
dan…

1047
01:26:15,916 --> 01:26:20,125
dia mulai begitu keras kepada saudaraku

1048
01:26:21,291 --> 01:26:22,833
hingga pada suatu saat,

1049
01:26:23,916 --> 01:26:26,416
pilihannya adalah dia atau saudaraku.

1050
01:26:28,375 --> 01:26:29,291
<i>Jadi…</i>

1051
01:26:35,166 --> 01:26:36,708
kuputuskan itu ayahku.

1052
01:26:41,208 --> 01:26:44,125
Kupikir, "Mulia sekali aku,"

1053
01:26:45,208 --> 01:26:49,125
tetapi orang lain berpikir
aku harus dipenjara.

1054
01:26:53,791 --> 01:26:56,208
Begitulah aku sampai ditemukan Fitzroy.

1055
01:27:11,708 --> 01:27:12,583
Lebih baik.

1056
01:27:18,125 --> 01:27:19,291
Jadi, bagaimana?

1057
01:27:22,666 --> 01:27:24,125
Kita lakukan atau tidak?

1058
01:27:31,625 --> 01:27:33,041
Dia akan datang, ya?

1059
01:27:34,041 --> 01:27:37,500
Jika dia bisa berjalan,
pasti lewat pintu itu, Sayang.

1060
01:27:49,750 --> 01:27:51,250
<i>Kendaraan mendekat.</i>

1061
01:27:51,333 --> 01:27:52,250
Biarkan masuk.

1062
01:27:58,208 --> 01:27:59,208
Alpha satu, aman.

1063
01:28:08,291 --> 01:28:10,291
<i>Bravo un, rien à signaler.</i>

1064
01:28:13,333 --> 01:28:14,583
<i>Charles trois, </i>aman.

1065
01:28:20,791 --> 01:28:22,375
Tahu yang kusuka darimu?

1066
01:28:22,458 --> 01:28:26,041
Kau terlihat habis ditabrak bus,
tetapi makin menawan.

1067
01:28:31,500 --> 01:28:32,500
Yahtzee.

1068
01:28:38,333 --> 01:28:40,041
<i>Secteur cinq, RAS.</i>

1069
01:28:42,291 --> 01:28:43,500
<i>- Alors ?</i>
<i>- Tout est en place.</i>

1070
01:28:43,583 --> 01:28:44,416
<i>Eh, à cause de--</i>

1071
01:28:44,500 --> 01:28:45,625
Kalian mencariku?

1072
01:28:47,291 --> 01:28:48,458
Hei!

1073
01:28:48,541 --> 01:28:49,625
<i>Bouge pas ! Bouge pas !</i>

1074
01:28:49,708 --> 01:28:50,791
<i>À genoux !</i>

1075
01:28:50,875 --> 01:28:52,416
Baik, kalian menangkapku.

1076
01:28:52,500 --> 01:28:53,541
<i>Mets-toi à genoux !</i>

1077
01:28:53,625 --> 01:28:54,666
Aku mau tanya.

1078
01:28:55,708 --> 01:28:56,916
Apa ukuranmu 42?

1079
01:29:03,875 --> 01:29:06,208
Pastikan senapannya ada isinya.

1080
01:29:14,625 --> 01:29:15,708
Aku yang besar.

1081
01:29:19,916 --> 01:29:20,750
Memuat.

1082
01:29:23,458 --> 01:29:26,458
Suzanne, ada lagi pekerjaanmu
yang bisa kulakukan?

1083
01:29:26,541 --> 01:29:29,125
Diberi tugas setelah gagal
bukan berarti sukses.

1084
01:29:29,208 --> 01:29:31,458
Tidak. Sukses adalah sukses.

1085
01:29:31,541 --> 01:29:34,791
Menurutmu menembak kepala
anak di atas itu kesuksesan?

1086
01:29:34,875 --> 01:29:37,708
Aku kesulitan melihat jalan keluarmu.

1087
01:29:37,791 --> 01:29:40,041
Untuk buat telur dadar, bunuh orang.

1088
01:29:40,833 --> 01:29:42,291
Kau mau bunuh seorang anak?

1089
01:29:46,750 --> 01:29:48,000
Dalam bahasa Inggris

1090
01:29:48,083 --> 01:29:49,583
ini adalah akhir bahagia.

1091
01:29:49,666 --> 01:29:53,000
Namun, jika bicara lagi,
takkan dapat akhir bahagia.

1092
01:29:53,500 --> 01:29:57,041
Suzanne, tolong bayar teman Tamil-ku
dan suruh dia pergi.

1093
01:29:57,125 --> 01:29:58,666
Siapa di perimeter timur?

1094
01:29:59,291 --> 01:30:00,166
Unit lima.

1095
01:30:01,333 --> 01:30:02,250
Di mana mereka?

1096
01:30:02,333 --> 01:30:03,875
Masih ada dua menit lalu.

1097
01:30:06,750 --> 01:30:07,791
Nyalakan generator.

1098
01:30:27,250 --> 01:30:28,250
Kunci semuanya.

1099
01:30:28,833 --> 01:30:30,541
Semua unit ke halaman.

1100
01:30:31,833 --> 01:30:33,958
Jangan bayar bajingan ini.

1101
01:30:53,083 --> 01:30:54,166
Apa yang terjadi?

1102
01:30:54,250 --> 01:30:56,000
Kuminta kau tetap di sana.

1103
01:30:56,083 --> 01:30:57,458
Apa yang terjadi?

1104
01:30:57,541 --> 01:30:59,166
Kolong ranjang, cepat!

1105
01:31:25,958 --> 01:31:26,833
Bagus.

1106
01:31:29,708 --> 01:31:30,541
Fitz.

1107
01:31:30,625 --> 01:31:32,166
Situasi jembatan?

1108
01:31:47,416 --> 01:31:49,500
Dia mencoba memancing kita. Sial!

1109
01:31:50,083 --> 01:31:50,958
Bisa bergerak?

1110
01:31:51,583 --> 01:31:55,208
Aku bisa berjalan,
tetapi tak punya satu tangan.

1111
01:31:57,083 --> 01:31:59,166
- Bisa goyangkan jari?
- Yang ini.

1112
01:32:00,208 --> 01:32:02,000
Itu cukup. Kau baik-baik saja?

1113
01:32:04,541 --> 01:32:06,000
Kau lama sekali.

1114
01:32:06,875 --> 01:32:09,083
Maaf. Penerbanganku ditunda.

1115
01:32:09,166 --> 01:32:10,500
Kau pasti akan datang.

1116
01:32:14,375 --> 01:32:15,750
Pasang di telingamu.

1117
01:32:28,583 --> 01:32:29,458
Kalian siap?

1118
01:32:48,916 --> 01:32:50,041
Dia di dalam rumah.

1119
01:32:53,083 --> 01:32:54,416
Bodoh!

1120
01:32:58,916 --> 01:33:00,125
Tim Alpha, masuk.

1121
01:33:01,375 --> 01:33:02,375
Semua elemen melapor.

1122
01:33:02,458 --> 01:33:04,666
- Tutupi pintu itu.
- Baik.

1123
01:33:05,875 --> 01:33:07,666
- Periksa jaringan.
- Tidak responsif.

1124
01:33:10,375 --> 01:33:12,000
Nyalakan kamera kembali.

1125
01:33:14,750 --> 01:33:16,791
Aku reset sistem.

1126
01:33:16,875 --> 01:33:19,000
- Tidak bisa.
- Tak merespons.

1127
01:33:25,791 --> 01:33:26,875
Sial!

1128
01:33:44,166 --> 01:33:45,875
Ada rencana atau improvisasi?

1129
01:33:45,958 --> 01:33:48,125
Ada rencana. Kau bawa celana renang?

1130
01:33:53,208 --> 01:33:54,208
Pergi!

1131
01:33:55,333 --> 01:33:56,291
Tiarap. Ayo.

1132
01:33:58,083 --> 01:34:01,250
Kau membuatku menghancurkan
gedung bersejarah!

1133
01:34:01,333 --> 01:34:03,000
Baiklah. Bersiap melompat.

1134
01:34:03,083 --> 01:34:05,625
- Aku lewat tangga saja.
- Apa maksudmu?

1135
01:34:07,708 --> 01:34:08,708
Ini tidak baik.

1136
01:34:08,791 --> 01:34:11,125
- Apa itu?
- Menurutmu apa?

1137
01:34:12,166 --> 01:34:14,208
Pergi, Six. Bawa dia pergi.

1138
01:34:24,166 --> 01:34:25,791
Ambil ini. Berikan granat.

1139
01:34:25,875 --> 01:34:28,041
Biar kulihat. Tekan itu.

1140
01:34:28,125 --> 01:34:30,583
Singkirkan itu. Diam. Aku mau berpikir.

1141
01:34:30,666 --> 01:34:32,125
Tak ada waktu untuk itu.

1142
01:34:32,208 --> 01:34:33,875
Six, lihat aku.

1143
01:34:33,958 --> 01:34:34,875
Aku akan mati.

1144
01:34:34,958 --> 01:34:36,125
Bawa dia pergi.

1145
01:34:37,291 --> 01:34:40,958
Ambil ini. Berikan aku granat.
Kau mengerti? Pergilah!

1146
01:34:47,208 --> 01:34:49,333
- Ayo.
- Pergilah dengan Six, Sayang.

1147
01:34:49,416 --> 01:34:51,833
- Masuk dalam tiga, dua, satu!
- Tunggu!

1148
01:34:53,000 --> 01:34:54,958
- Dia berdarah. Astaga!
- Tak apa.

1149
01:34:55,041 --> 01:34:56,583
- Aku menyayangimu.
- Tidak!

1150
01:34:56,666 --> 01:34:58,750
Pergi dengan Six. Ayo. Bawa dia.

1151
01:34:58,833 --> 01:35:00,958
- Tidak apa-apa.
- Tidak, Six!

1152
01:35:01,041 --> 01:35:02,750
Hentikan! Berhenti!

1153
01:35:03,541 --> 01:35:04,541
Six, kumohon!

1154
01:35:05,458 --> 01:35:06,916
Ya ampun.

1155
01:35:48,625 --> 01:35:49,541
Gulingkan dia.

1156
01:35:52,791 --> 01:35:53,708
Membosankan.

1157
01:35:55,208 --> 01:35:56,250
Berengsek.

1158
01:35:59,541 --> 01:36:03,875
- Tidak!
- Tidak apa-apa. Ayo.

1159
01:37:23,333 --> 01:37:24,250
Ambillah.

1160
01:37:25,083 --> 01:37:26,958
Aku tidak peduli uangnya lagi.

1161
01:37:28,833 --> 01:37:30,250
Mereka tidak terhormat.

1162
01:37:30,833 --> 01:37:31,708
Ambillah.

1163
01:37:49,958 --> 01:37:51,000
Tetap di sana.

1164
01:38:23,958 --> 01:38:25,083
Tembak dia!

1165
01:38:28,416 --> 01:38:30,125
Tunggu. Tolong jangan tembak.

1166
01:38:31,041 --> 01:38:33,916
Lihat tanganku. Berikan itu, Sialan.

1167
01:39:25,708 --> 01:39:26,708
Hei.

1168
01:39:27,666 --> 01:39:30,416
Angkat kaki-kaki itu
atau kau akan segera mati.

1169
01:39:43,791 --> 01:39:44,791
Dengar.

1170
01:39:46,166 --> 01:39:48,666
Diam dan jangan bergerak.

1171
01:40:17,000 --> 01:40:17,875
Six!

1172
01:40:27,541 --> 01:40:30,000
Berhenti di situ.

1173
01:40:30,583 --> 01:40:31,916
Kita selesaikan ini?

1174
01:40:32,500 --> 01:40:33,791
Aku menikmatinya,

1175
01:40:33,875 --> 01:40:36,833
tetapi jam tidur anak ini sudah lewat.

1176
01:40:37,625 --> 01:40:40,291
Ajak dia bicara. Aku bisa melihatnya.

1177
01:40:41,416 --> 01:40:45,750
Lemparkan pistol itu,
atau anak ini dapat wajah baru.

1178
01:40:46,583 --> 01:40:49,291
Jika strategimu mengandalkan
pembunuhannya,

1179
01:40:49,375 --> 01:40:50,791
kau butuh strategi baru.

1180
01:41:00,291 --> 01:41:02,750
Lucu. Maksudku pelurunya sekalian.

1181
01:41:03,750 --> 01:41:05,458
Orang tak melempar pistol berisi.

1182
01:41:06,666 --> 01:41:08,833
Kurasa kita bisa berteman.

1183
01:41:08,916 --> 01:41:11,875
Selain moral kekanak-kanakan
dan rambut murahmu,

1184
01:41:11,958 --> 01:41:12,916
kita ini sama.

1185
01:41:13,000 --> 01:41:15,541
Sayang sekali kita tak bisa akur.

1186
01:41:16,500 --> 01:41:19,583
Biasanya kalau malam begini,
aku tak akan tinggal.

1187
01:41:19,666 --> 01:41:21,583
Dengan lampu yang akan menyala,

1188
01:41:21,666 --> 01:41:24,791
aku cari gadis jelek putus asa
untuk santai dan pergi,

1189
01:41:24,875 --> 01:41:27,875
tetapi kau mengusikku sejak awal.

1190
01:41:30,416 --> 01:41:32,458
Kurasa kini aku tak bisa pergi.

1191
01:41:36,416 --> 01:41:38,083
Tebaklah isi pikiranku.

1192
01:41:38,166 --> 01:41:39,916
Kau mudah berbagi cerita.

1193
01:41:40,000 --> 01:41:41,750
Kurasa aku lebih baik darimu.

1194
01:41:42,333 --> 01:41:44,666
Bagaimana, Six, kau mau tarung tangan?

1195
01:41:52,833 --> 01:41:54,875
Dorong ke kanan, akan kutembak.

1196
01:41:54,958 --> 01:41:56,750
Lupakan itu. Ambil anak ini.

1197
01:41:58,083 --> 01:41:59,208
Tunjukkan mukamu.

1198
01:42:05,125 --> 01:42:07,291
Temanku menunggumu di tepi labirin.

1199
01:42:07,375 --> 01:42:08,916
- Tidak. Tunggu.
- Ya.

1200
01:42:09,000 --> 01:42:12,083
Aku tak akan meninggalkanmu
bersama dia. Dia gila.

1201
01:42:12,166 --> 01:42:14,416
- Aku bisa.
- Tidak. Aku akan membawamu.

1202
01:42:14,500 --> 01:42:17,083
Ikutlah denganku.
Jangan tinggalkan aku.

1203
01:42:17,166 --> 01:42:19,291
- Kumohon.
- Claire.

1204
01:42:19,375 --> 01:42:21,416
- Hanya kau milikku.
- Claire.

1205
01:42:22,041 --> 01:42:23,125
Claire.

1206
01:42:23,708 --> 01:42:25,541
Ini hanya hari Kamis yang lain.

1207
01:42:27,208 --> 01:42:28,041
Pergilah.

1208
01:42:41,875 --> 01:42:42,833
Habisi dia.

1209
01:43:25,041 --> 01:43:26,708
Rindu jari-jarimu, Lloyd?

1210
01:43:27,458 --> 01:43:28,916
Masih beradaptasi.

1211
01:43:37,208 --> 01:43:38,208
Sial!

1212
01:43:38,708 --> 01:43:39,708
Itu sakit.

1213
01:44:09,666 --> 01:44:11,333
Kita lihat apa ini berhasil.

1214
01:45:03,500 --> 01:45:05,958
Jangan pernah membantahku, mengerti?

1215
01:45:07,375 --> 01:45:08,791
Jangan pernah.

1216
01:45:12,958 --> 01:45:13,875
Kuhabisi kau.

1217
01:46:31,875 --> 01:46:33,083
Kau siapa?

1218
01:46:37,166 --> 01:46:38,083
Tenang.

1219
01:46:39,166 --> 01:46:40,083
Kau akan hidup.

1220
01:46:41,625 --> 01:46:43,458
Aku hanya mau kau menurut.

1221
01:46:45,250 --> 01:46:46,833
Boleh aku menurut di sana?

1222
01:46:46,916 --> 01:46:48,291
Terserah kau saja.

1223
01:46:53,041 --> 01:46:56,541
Maksudku, Lloyd Hansen
adalah sampah toksik, bukan?

1224
01:46:56,625 --> 01:46:57,875
Ya, itu benar.

1225
01:46:57,958 --> 01:47:00,000
Kami punya masa lalu.

1226
01:47:01,000 --> 01:47:04,375
Aku, Denny, Lloyd,
kami kuliah di Harvard bersama.

1227
01:47:05,083 --> 01:47:07,708
Mereka berdua sangat dekat,

1228
01:47:08,708 --> 01:47:10,125
sehingga aku tak bisa

1229
01:47:10,208 --> 01:47:12,541
membuktikan bahwa Lloyd adalah beban.

1230
01:47:12,625 --> 01:47:15,666
Lalu aku melihat kalian saling pukul.

1231
01:47:15,750 --> 01:47:17,708
Semua ini menjadi sangat jelas.

1232
01:47:21,625 --> 01:47:24,416
Lloyd Hansen akan dikambinghitamkan

1233
01:47:24,500 --> 01:47:26,625
atas semua yang terjadi.

1234
01:47:27,166 --> 01:47:28,291
Aku tahu caranya.

1235
01:47:28,375 --> 01:47:31,583
Aku hanya butuh saksi-saksi
untuk menguatkan ceritaku.

1236
01:47:31,666 --> 01:47:34,791
Jika kau mau anak itu hidup
sampai usia lanjut,

1237
01:47:34,875 --> 01:47:37,416
lakukanlah persis yang kuperintahkan.

1238
01:47:37,500 --> 01:47:39,708
Kabar buruknya, kau bisa dipenjara,

1239
01:47:39,791 --> 01:47:44,000
tetapi kabar baiknya,
jika kelakuanmu baik kau boleh keluar.

1240
01:47:44,791 --> 01:47:48,875
Karena jujur, kau sangat hebat
dalam pekerjaanmu.

1241
01:47:51,041 --> 01:47:52,958
Apa? Ada pertanyaan? Apa itu?

1242
01:47:54,166 --> 01:47:55,833
Rencananya aku akan hidup?

1243
01:47:55,916 --> 01:47:57,625
Ya. Kau akan hidup.

1244
01:47:57,708 --> 01:47:58,750
Jika begitu, ayo.

1245
01:48:00,083 --> 01:48:01,166
Banyak darah.

1246
01:48:05,458 --> 01:48:06,500
Banyak darah.

1247
01:49:09,666 --> 01:49:12,875
DUA PEKAN KEMUDIAN

1248
01:49:34,458 --> 01:49:35,875
<i>Ini akan terus dikenang</i>

1249
01:49:35,958 --> 01:49:38,625
<i>sebagai salah satu bab gelap</i>
<i>dalam sejarah CIA.</i>

1250
01:49:38,708 --> 01:49:45,416
Seorang kontraktor independen bajingan
bermoral bobrok seperti Lloyd Hansen

1251
01:49:45,916 --> 01:49:47,708
dapat mencuri sumber daya

1252
01:49:47,791 --> 01:49:51,500
untuk berbuat kejahatan
terhadap rekan-rekan sekutu kita.

1253
01:49:51,583 --> 01:49:54,750
Ini memukul kita semua.

1254
01:49:55,791 --> 01:49:57,750
Aku tak tahu cara membelanya.

1255
01:49:59,958 --> 01:50:02,125
Setelah pertimbangan mendalam,

1256
01:50:02,208 --> 01:50:05,416
dan berdasarkan penggambaranmu
yang menguatkan,

1257
01:50:05,500 --> 01:50:07,833
komite ini dan aku memutuskan

1258
01:50:07,916 --> 01:50:10,250
<i>membebaskan kalian bertiga dalam hal ini.</i>

1259
01:50:13,041 --> 01:50:15,041
Aku tak mau melihat kalian dahulu.

1260
01:50:15,125 --> 01:50:16,416
Mengerti?

1261
01:50:16,500 --> 01:50:18,666
- Dimengerti.
- Dimengerti, Pak.

1262
01:50:20,208 --> 01:50:23,500
- Tindakanmu tepat. Bagus.
- Terima kasih, Pak.

1263
01:50:28,333 --> 01:50:29,333
Gadis cerdas.

1264
01:50:29,416 --> 01:50:31,125
Kau mengikuti naskah.

1265
01:50:38,125 --> 01:50:42,583
Jika Claire Fitzroy kenapa-kenapa,
kesepakatan batal.

1266
01:50:43,916 --> 01:50:45,291
Aku akan memburumu.

1267
01:50:46,416 --> 01:50:47,291
Tolong,

1268
01:50:48,041 --> 01:50:50,791
menjauhlah dari ruang pribadiku.

1269
01:51:06,750 --> 01:51:07,583
Makan siang.

1270
01:51:09,416 --> 01:51:10,250
Ayo.

1271
01:51:11,458 --> 01:51:12,791
Di mana Six ditahan?

1272
01:51:12,875 --> 01:51:14,916
Basemen. Lantai paling aman.

1273
01:51:15,000 --> 01:51:17,000
Seharusnya kau bunuh dia.

1274
01:51:17,083 --> 01:51:19,250
Dia menembus 30 agen terbaik dunia.

1275
01:51:19,333 --> 01:51:20,958
Kenapa aku mau sia-siakan?

1276
01:51:21,041 --> 01:51:23,500
Dia Pria Abu-Abu Fitz, takkan menurutimu.

1277
01:51:23,583 --> 01:51:25,916
Pasti. Asalkan gadis itu di tanganku.

1278
01:51:27,666 --> 01:51:31,250
Sangatlah berbahaya
kau mulai berpikir sendiri.

1279
01:51:31,333 --> 01:51:32,708
Kau terancam, Denny?

1280
01:51:33,791 --> 01:51:35,416
Tumben sekali.

1281
01:51:35,500 --> 01:51:37,500
Kau mau aku mengambang di Potomac?

1282
01:51:37,583 --> 01:51:38,833
Kubaca autopsi Lloyd.

1283
01:51:38,916 --> 01:51:40,625
Ada peluru 9 mm dari dadanya.

1284
01:51:40,708 --> 01:51:42,916
Kubilang Six memegang pistolku.

1285
01:51:43,000 --> 01:51:44,833
- Lloyd mati, kau hidup?
- Benar.

1286
01:51:44,916 --> 01:51:46,750
Dia tak menganggapmu ancaman.

1287
01:51:48,958 --> 01:51:50,500
Itu kesalahannya.

1288
01:51:54,666 --> 01:51:56,000
<i>Bagaimana kondisi Six?</i>

1289
01:51:56,958 --> 01:51:58,875
Tak responsif beberapa hari ini.

1290
01:51:58,958 --> 01:52:00,833
Apa maksudmu "tak responsif"?

1291
01:52:00,916 --> 01:52:03,541
Dia berbaring saja.
Entah psikologis atau medis.

1292
01:52:04,041 --> 01:52:06,875
Tak mau makan, tak mau bicara.
Tak mau melihat kami.

1293
01:52:06,958 --> 01:52:07,875
Kerusakan otak?

1294
01:52:07,958 --> 01:52:09,583
Pemindaiannya bersih.

1295
01:52:14,833 --> 01:52:15,791
Sial.

1296
01:52:23,875 --> 01:52:25,166
- Kanan aman.
- Kamar aman.

1297
01:52:25,833 --> 01:52:29,000
Kunci perimeter. Six kabur.
Kuulangi, Six kabur.

1298
01:52:29,083 --> 01:52:30,500
- Ikut aku.
- Siap, Bu.

1299
01:52:37,333 --> 01:52:38,708
Kapan aku bisa pulang?

1300
01:52:43,541 --> 01:52:45,000
Aku bertanya kepadamu.

1301
01:53:11,458 --> 01:53:13,583
MAINKAN AKU DENGAN KERAS

1302
01:54:02,875 --> 01:54:04,500
Boleh makan permen karet?

1303
01:54:37,750 --> 01:54:39,666
DIANGKAT DARI KARYA
MARK GREANEY

1304
01:56:42,625 --> 01:56:44,708
PERSEMBAHAN NETFLIX

1305
02:06:24,958 --> 02:06:29,958
Terjemahan subtitle oleh C. Sugiarto



