1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:24,875 --> 00:00:28,125
<i>Winky's Cantina-rekin zerikusia badu,</i>
<i>ez nuen ezer egin.</i>

4
00:00:28,208 --> 00:00:30,208
<i>Ez du zerikusirik.</i>

5
00:00:30,708 --> 00:00:34,291
<i>Ezti-opilak arras gustuko ditut.</i>
<i>Ez zaitut baten truk hilko.</i>

6
00:00:35,541 --> 00:00:38,958
- Idatziko duzu hori?
- Ez dut ezer idatziko.

7
00:00:40,666 --> 00:00:42,166
ESTATU-PRESONDEGIA

8
00:00:42,250 --> 00:00:43,583
Txiklerik bai?

9
00:00:45,500 --> 00:00:46,416
Zer motatakoa?

10
00:00:47,625 --> 00:00:50,250
Bubblicious Watermelon Wave.
Zer deritzozu?

11
00:00:51,000 --> 00:00:52,375
Ez dago besterik.

12
00:00:58,750 --> 00:01:01,041
Norbait txikle truk salduko dudala

13
00:01:01,125 --> 00:01:02,583
uste baduzu, oker zaude.

14
00:01:03,083 --> 00:01:04,250
Sandiazkoa bada ere.

15
00:01:07,375 --> 00:01:10,125
"Courtland Gentry. 1980an jaioa".

16
00:01:10,208 --> 00:01:12,666
"1995ean kartzelaratua".

17
00:01:12,750 --> 00:01:15,458
"Askatasun baldintzaturako hautagaia
2031n".

18
00:01:17,583 --> 00:01:19,583
Falta zaizkizu urte batzuk, mutil.

19
00:01:19,666 --> 00:01:22,166
Onurak baditu
komunetik hurbil lo egiteak.

20
00:01:22,791 --> 00:01:24,000
Ados. Txolina zara.

21
00:01:24,833 --> 00:01:26,583
Ea ba, gatozen harira.

22
00:01:26,666 --> 00:01:29,875
Donald Fitzroy nauzu.
Indultua ematera etorri natzaizu.

23
00:01:30,833 --> 00:01:32,333
Indultua emango didazu?

24
00:01:32,416 --> 00:01:33,750
- Bai.
- Airez?

25
00:01:33,833 --> 00:01:36,916
Kartzelatik
nirekin batera aterako zaitut, bai.

26
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
Zer zaitut, aitabitxi magikoa?

27
00:01:39,625 --> 00:01:41,250
Ez zintudan hala imajinatzen.

28
00:01:41,333 --> 00:01:42,583
Halakoa naiz agian.

29
00:01:45,500 --> 00:01:46,458
Amarrurik bai?

30
00:01:46,541 --> 00:01:47,875
Guretzat egingo duzu lan.

31
00:01:47,958 --> 00:01:48,916
Nor zarete zuek?

32
00:01:49,000 --> 00:01:50,291
CIA gara.

33
00:01:50,875 --> 00:01:52,666
Gaiztoak hilko dituzu.

34
00:01:53,166 --> 00:01:56,250
Bat hil duzunez jada,
ez zaizu hain gaitza gertatuko.

35
00:01:56,833 --> 00:01:58,791
Berriz egingo dudala uste duzu?

36
00:01:58,875 --> 00:02:00,500
Baietz uste dut.

37
00:02:02,458 --> 00:02:05,666
Sierra programa izeneko
eliteko unitatean egongo zinateke.

38
00:02:07,250 --> 00:02:08,791
Grisean arituko zinateke.

39
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
Erabili eta bota?

40
00:02:11,666 --> 00:02:14,625
Ikertu zaitut.
Badakit katua zergatik sakatu zenuen.

41
00:02:14,708 --> 00:02:16,708
Nik gauza bera egingo nukeen.

42
00:02:17,291 --> 00:02:21,500
Lagungarri bilakatu nahi zaitut,
kaltegarri beharrean.

43
00:02:21,583 --> 00:02:24,541
Min dena bildu, edo dena delakoa,

44
00:02:24,625 --> 00:02:27,166
eta bilaka ezazu erabilgarri.

45
00:02:31,541 --> 00:02:33,083
Zenbat denbora?

46
00:02:34,125 --> 00:02:36,875
Mugagabeko tartean
egingo zenuke lan guretzat.

47
00:03:07,833 --> 00:03:10,958
HAMAZORTZI URTE GEROAGO

48
00:03:56,875 --> 00:03:58,125
Ezer behar duzu?

49
00:04:01,541 --> 00:04:02,625
Ez, milesker.

50
00:04:02,708 --> 00:04:03,958
Polita trajea.

51
00:04:04,041 --> 00:04:06,125
Agintzen didatena daramat soinean.

52
00:04:06,708 --> 00:04:07,541
Sotila gero.

53
00:04:08,166 --> 00:04:09,875
Nabarmentzen zara zu ere bai.

54
00:04:14,166 --> 00:04:15,333
Ez dut baimenik.

55
00:04:15,416 --> 00:04:17,083
Festak ez du eskatzen.

56
00:05:13,083 --> 00:05:14,333
<i>Six, entzuten didazu?</i>

57
00:05:18,000 --> 00:05:18,833
<i>Six?</i>

58
00:05:20,083 --> 00:05:21,041
<i>Entzuten dizut.</i>

59
00:05:21,750 --> 00:05:23,041
Jauna, lotura prest.

60
00:05:27,666 --> 00:05:30,416
OPERAZIO TAKTIKOEN GUNEA

61
00:05:34,208 --> 00:05:36,791
Six,
Denny Carmichael naiz, guneko nagusia.

62
00:05:36,875 --> 00:05:39,625
<i>Helburuak,</i>
<i>kode-izena "Jantoki-bagoi", nazioari</i>

63
00:05:39,708 --> 00:05:42,166
<i>kaltegarri gerta lekiokeen informazioa</i>
<i>saldu du.</i>

64
00:05:42,250 --> 00:05:45,791
Neutralizatu behar duzu
transakzioa bete aurretik, bai?

65
00:05:45,875 --> 00:05:46,708
<i>Ados.</i>

66
00:05:47,208 --> 00:05:49,250
Zergatik nabil Sierrako batekin,

67
00:05:49,333 --> 00:05:51,000
gure arteko norbaitekin beharrean?

68
00:05:51,083 --> 00:05:52,916
Ez dugu astirik izan.

69
00:05:53,000 --> 00:05:54,041
Six inguruan zegoen,

70
00:05:54,125 --> 00:05:56,541
eta ondo ibili izan da halako lanetan.

71
00:06:04,750 --> 00:06:05,958
Helburua hemen da.

72
00:06:09,291 --> 00:06:10,958
Jantoki-bagoi aurrean dut.

73
00:06:11,541 --> 00:06:12,541
<i>Gertuko helburua.</i>

74
00:06:19,250 --> 00:06:21,458
Kontuz ibili, ez dago bakarrik.

75
00:06:22,250 --> 00:06:23,625
Segurtasuna du.

76
00:06:26,500 --> 00:06:27,625
<i>Eutsi planari.</i>

77
00:06:33,000 --> 00:06:34,291
<i>Hurbiltzen ari zaizu.</i>

78
00:06:46,375 --> 00:06:47,583
Ondo-ondoan duzu.

79
00:06:59,208 --> 00:07:00,083
<i>Lagun.</i>

80
00:07:00,166 --> 00:07:01,250
<i>Etorri zara.</i>

81
00:07:01,333 --> 00:07:02,625
<i>Nortzuk dira hauek?</i>

82
00:07:02,708 --> 00:07:05,416
<i>Etorkizuneko lagun eta emazte ohiak.</i>

83
00:07:05,500 --> 00:07:06,458
<i>Bota itzazu.</i>

84
00:07:07,458 --> 00:07:09,416
<i>Lasai. Seguruago gaude hala.</i>

85
00:07:09,916 --> 00:07:12,375
<i>Ez lasaitzeko esan. Nire dirua nahi dut.</i>

86
00:07:12,458 --> 00:07:14,083
<i>Transferi ezazu beraz.</i>

87
00:07:15,166 --> 00:07:17,541
<i>Badakizu hemen arriskuan nagoela, ezta?</i>

88
00:07:17,625 --> 00:07:20,500
<i>Ez dakizu</i>
<i>zer nolako pertsonak dauden sartuta.</i>

89
00:07:20,583 --> 00:07:22,208
<i>Honen bila etorriko dira.</i>

90
00:07:22,291 --> 00:07:23,416
Helburua prest.

91
00:07:24,000 --> 00:07:25,000
<i>Akaba ezazu.</i>

92
00:07:25,083 --> 00:07:29,000
<i>Ezerk ez ditu geldituko.</i>
<i>Nornahi harrapa dezakete nonahi.</i>

93
00:07:38,416 --> 00:07:40,583
Six, zergatik ez dut ezer entzun?

94
00:07:40,666 --> 00:07:42,708
Albo-kalte posibleak daude.

95
00:07:42,791 --> 00:07:44,416
<i>Ume bat du gertu.</i>

96
00:07:45,375 --> 00:07:46,750
Aurrera, kalteak kalte.

97
00:07:47,333 --> 00:07:48,416
<i>Egurra.</i>

98
00:07:48,500 --> 00:07:49,541
<i>Ekarri duzu?</i>

99
00:07:52,083 --> 00:07:53,083
<i>Ea ba, prezioa.</i>

100
00:07:53,583 --> 00:07:56,958
Tipo erabat gaiztoa akabatzeko abagunea
erabat txikia da.

101
00:07:57,041 --> 00:07:59,083
<i>Egurra, Six.</i>

102
00:07:59,166 --> 00:08:03,375
Hamar, bederatzi, zortzi,

103
00:08:04,125 --> 00:08:07,958
zazpi, sei, bost,

104
00:08:08,541 --> 00:08:13,166
lau, hiru, bi, bat.

105
00:08:15,833 --> 00:08:17,541
- Itxaron.
<i>- Ez horixe.</i>

106
00:08:22,750 --> 00:08:23,583
Arma trabatu zait.

107
00:08:41,125 --> 00:08:42,791
Kaka zaharra.

108
00:08:43,875 --> 00:08:44,791
Goazen.

109
00:08:45,458 --> 00:08:46,583
Six, zu izan zara?

110
00:08:47,500 --> 00:08:48,416
Nora zoaz?

111
00:08:48,500 --> 00:08:49,875
Traturik ez.

112
00:08:49,958 --> 00:08:50,958
Six?

113
00:10:05,500 --> 00:10:07,375
Badakit nor zaren.

114
00:10:08,125 --> 00:10:09,416
Sierra Six zara.

115
00:10:10,916 --> 00:10:13,166
Ez dizute esan nor naizen, ezta?

116
00:10:13,250 --> 00:10:14,250
Beti bezala.

117
00:10:14,750 --> 00:10:15,875
Sierra Four naiz.

118
00:10:16,375 --> 00:10:19,083
Zure gisako bat hiltzera bidali zaituzte.

119
00:10:19,875 --> 00:10:22,291
Horrek ez zaitu konbentzituko, ezta?

120
00:10:26,708 --> 00:10:27,625
Ziurrenik ez.

121
00:11:11,125 --> 00:11:12,833
Nork errekrutatu zintuen?

122
00:11:14,375 --> 00:11:15,291
Fitzroy-k.

123
00:11:15,791 --> 00:11:16,958
<i>Zu bezala.</i>

124
00:11:18,083 --> 00:11:19,958
<i>- Entrenamendua?</i>
<i>- Klandestinoa.</i>

125
00:11:20,041 --> 00:11:21,125
Tel Aviv-en.

126
00:11:21,875 --> 00:11:22,875
Zuk bezala.

127
00:11:23,875 --> 00:11:26,458
Erantzun denak dauzkat egia diodalako.

128
00:11:27,333 --> 00:11:28,250
Haiek ez bezala.

129
00:11:31,250 --> 00:11:33,375
Denny Carmichael zorri zikina da.

130
00:11:35,583 --> 00:11:38,208
Horregatik nago odolez blai.

131
00:11:38,916 --> 00:11:40,583
Hurrengoa zu zara ziurrenik.

132
00:11:43,041 --> 00:11:44,083
Aizu.

133
00:11:46,375 --> 00:11:47,458
Hartu hau

134
00:11:48,000 --> 00:11:49,750
eta menderatu kabroia.

135
00:11:52,583 --> 00:11:53,666
Ez dut nahi.

136
00:11:54,708 --> 00:11:55,958
Harengan fidatzen zara?

137
00:12:00,708 --> 00:12:01,583
Hartzazu.

138
00:12:04,416 --> 00:12:05,416
Mesedez.

139
00:12:05,500 --> 00:12:06,708
Ea, badakizu zer?

140
00:12:07,750 --> 00:12:09,916
Tira. Hartu dut, bai?

141
00:12:11,958 --> 00:12:13,375
Gorriak ikus ditzatela.

142
00:12:32,250 --> 00:12:33,208
Sotila erabat.

143
00:12:34,291 --> 00:12:35,500
Txukunagoa espero nuen.

144
00:12:36,500 --> 00:12:37,458
Ba ez.

145
00:12:39,250 --> 00:12:40,083
Romeo gara.

146
00:12:40,583 --> 00:12:42,208
Sierra zela esan du.

147
00:12:42,291 --> 00:12:44,208
Txostenean ez zegoen halako informaziorik.

148
00:12:44,708 --> 00:12:46,083
Bazekien nor naizen.

149
00:12:47,750 --> 00:12:49,708
Informazio sekretua lapurtuko zuen?

150
00:12:50,875 --> 00:12:52,333
Ez dago Sierroi buruzko ezer.

151
00:12:59,166 --> 00:13:00,416
Gure esku, agente.

152
00:13:02,333 --> 00:13:03,208
Agente.

153
00:13:05,458 --> 00:13:06,291
Entzun dizut.

154
00:13:10,791 --> 00:13:12,416
Gor egin dizut baina.

155
00:13:22,041 --> 00:13:24,208
- Eskumuturreko erlojua.
- Erlojua.

156
00:13:24,291 --> 00:13:27,000
-  Poltsikoan smartphonea.
- Smartphonea.

157
00:13:27,083 --> 00:13:30,750
- Diru-klipa, metxeroa, bolaluma.
- Klipa, metxeroa, bolaluma.

158
00:13:30,833 --> 00:13:31,708
Miaketa prest.

159
00:13:34,375 --> 00:13:36,833
Dawson naiz. Carmichael jar dadila.

160
00:13:38,375 --> 00:13:40,375
Objektua ez diogu topatu.

161
00:13:42,083 --> 00:13:44,458
Honegatik nahi nuen Sierra desagertzea.

162
00:13:45,291 --> 00:13:47,041
Erregimena ezereztu dadila.

163
00:13:47,125 --> 00:13:49,750
Astia behar du,
kontu politikoak direla eta.

164
00:13:49,833 --> 00:13:51,500
- Kanpora.
- Zer?

165
00:13:51,583 --> 00:13:54,291
Utikan.

166
00:14:08,416 --> 00:14:11,083
- Six.
<i>- Azalduko didazu gertatutakoa?</i>

167
00:14:11,833 --> 00:14:12,666
Arma trabatu da.

168
00:14:12,750 --> 00:14:14,666
Hori ez da azalpena.

169
00:14:14,750 --> 00:14:16,541
Linea segurua behar dugu.

170
00:14:16,625 --> 00:14:18,208
<i>Berri eman egoerari buruz.</i>

171
00:14:18,291 --> 00:14:19,500
Linea ez seguruan.

172
00:14:19,583 --> 00:14:22,041
<i>Helburuak ezer esan al dizu?</i>

173
00:14:22,125 --> 00:14:23,083
Hilda zegoen.

174
00:14:23,666 --> 00:14:25,958
Ezin zuen gauza askorik esan.

175
00:14:26,041 --> 00:14:29,708
<i>Poltsikoetan zerbait zuen?</i>
<i>Gorputzetik ezer kendu diozu?</i>

176
00:14:32,666 --> 00:14:36,000
Six, helburuak bazeukan zerbait?
Orain zuk daukazun

177
00:14:36,750 --> 00:14:40,375
<i>eta eman nahi didazun zerbait?</i>

178
00:14:42,000 --> 00:14:42,833
Nor zen?

179
00:14:44,041 --> 00:14:45,083
Tipo gaiztoa.

180
00:14:45,166 --> 00:14:46,750
- Zer zeukan?
- Onik ez.

181
00:14:50,750 --> 00:14:52,166
<i>Azken aukera, Six.</i>

182
00:14:53,541 --> 00:14:54,458
Ados.

183
00:14:55,708 --> 00:14:56,541
Aizu.

184
00:15:00,583 --> 00:15:01,750
M neurria duzu?

185
00:15:12,583 --> 00:15:14,875
Aizu, tiro. Tiro egin.

186
00:15:33,041 --> 00:15:35,958
IDATZI AUTENTIFIKAZIO-ZENBAKIA
HIRU SAIAKERA

187
00:15:42,000 --> 00:15:42,833
Bai?

188
00:15:42,916 --> 00:15:44,208
Berehala goaz.

189
00:15:44,833 --> 00:15:46,083
Carmichael deika dabil.

190
00:15:46,916 --> 00:15:47,875
Hitz egin dugu.

191
00:15:48,791 --> 00:15:50,083
Zoazte ni gabe.

192
00:15:50,791 --> 00:15:52,416
Ziur zaude?

193
00:15:53,791 --> 00:15:55,875
<i>Zer gertatu da helburuarekin, Six?</i>

194
00:15:57,875 --> 00:15:59,375
<i>Kontatuidazu ez dakidana.</i>

195
00:16:00,500 --> 00:16:02,375
Horra gakoa, ezta?

196
00:16:19,166 --> 00:16:20,208
Aizu, adiskide.

197
00:16:22,166 --> 00:16:23,000
Trukatu nahi?

198
00:16:38,250 --> 00:16:40,333
<i>Max-en tximiniak eta barbakoak.</i>

199
00:16:40,416 --> 00:16:41,250
Max zara?

200
00:16:41,333 --> 00:16:42,875
Ez dago Maxik.

201
00:16:42,958 --> 00:16:45,500
<i>- "Maximora" esan nahi duzu?</i>
- Bai.

202
00:16:45,583 --> 00:16:47,583
Zergatik ez duzu hasieratik esan?

203
00:16:47,666 --> 00:16:50,166
Ezer oker badabil, Max dudalako bekatari.

204
00:16:50,250 --> 00:16:53,125
- Zer moduz, Fitz?
<i>- Pozten nau zu entzuteak.</i>

205
00:16:53,625 --> 00:16:55,000
Zer moduz erretiroa?

206
00:16:55,500 --> 00:16:57,708
Lagun baten hiletara noa.

207
00:16:57,791 --> 00:16:59,166
Adin horretan nago.

208
00:16:59,250 --> 00:17:00,791
<i>- Lanean?</i>
- Lanean nenbilen.

209
00:17:00,875 --> 00:17:02,291
<i>- Okertu da?</i>
- Bai gero.

210
00:17:02,375 --> 00:17:03,916
Baita arrarotu ere.

211
00:17:04,000 --> 00:17:06,291
Gogoratzen duzu kaleratu zintuen hori?

212
00:17:06,375 --> 00:17:07,666
Bai, Carmichael.

213
00:17:07,750 --> 00:17:11,083
<i>Tira, harrituko zara,</i>
<i>baina baliteke satorra izatea.</i>

214
00:17:11,166 --> 00:17:12,291
Harrituta nago.

215
00:17:12,875 --> 00:17:13,708
Zer diotsu senak?

216
00:17:13,791 --> 00:17:16,333
Hurrengo hileta neurea izango dela.

217
00:17:16,416 --> 00:17:18,916
<i>Ordu betean</i>
<i>ateratze-taldea topatuko dizut.</i>

218
00:17:19,000 --> 00:17:20,791
<i>Mugi. Borroka datorkizu.</i>

219
00:17:20,875 --> 00:17:24,333
Galdera bat dut.
Four-ek orbaina zuen ezkerreko kokotsean?

220
00:17:24,416 --> 00:17:25,500
Bai.

221
00:17:25,583 --> 00:17:28,166
- Bera akabarazi naute.
- Aitzakia?

222
00:17:28,250 --> 00:17:30,958
Kanpo-operazio botaboleoa.
Ez didate ezer kontatzen.

223
00:17:32,250 --> 00:17:34,291
Nahi duten zerbait eman dit.

224
00:17:34,375 --> 00:17:35,291
<i>Soinean duzu?</i>

225
00:17:36,333 --> 00:17:38,333
Ez. Toki seguru batean.

226
00:17:38,416 --> 00:17:39,250
<i>Hori da eta.</i>

227
00:17:40,041 --> 00:17:43,208
Tira, ikertuko dut.
Baditut lagunak CIAko goi-mailan.

228
00:17:43,291 --> 00:17:45,250
<i>- Non zaude?</i>
- Bangkok-en.

229
00:17:45,333 --> 00:17:49,583
<i>Aerodromo bat dago Chiang Mai-tik hurbil.</i>
<i>Zoaz hara. Kontuz ibili.</i>

230
00:17:49,666 --> 00:17:50,500
Zu ere bai.

231
00:17:51,250 --> 00:17:52,083
Aizu, Fitz,

232
00:17:52,875 --> 00:17:56,666
Badakit ez ninduzuela
paradisuko irla batera bidaliko, baina…

233
00:17:58,333 --> 00:18:01,250
Esadazu bazenutela bederen
irteera estrategia bat.

234
00:18:02,375 --> 00:18:03,958
<i>Ez dugu pentsatu.</i>

235
00:18:04,458 --> 00:18:06,833
Eta orain, seguruenik ez.

236
00:18:08,208 --> 00:18:09,041
Ados.

237
00:18:09,125 --> 00:18:09,958
<i>Sentitzen dut.</i>

238
00:18:11,166 --> 00:18:12,166
<i>Deituko dizut.</i>

239
00:18:13,458 --> 00:18:15,125
Kartzelan baino hobeto nago.

240
00:18:34,041 --> 00:18:35,458
Zergatik beti azkena?

241
00:18:35,541 --> 00:18:37,875
Al Capone kabina. Dena ikusten dut.

242
00:18:41,083 --> 00:18:42,541
Exfiltrazioa zapuztu du.

243
00:18:42,625 --> 00:18:43,500
Putase--

244
00:18:48,125 --> 00:18:49,916
- Hark dauka.
- Ez du zertan.

245
00:18:50,000 --> 00:18:51,750
Bai, badu zertan.

246
00:18:51,833 --> 00:18:55,041
Lerdoak galdeketa egin dit telefonoz.
Badaki.

247
00:18:56,250 --> 00:18:57,458
Ea…

248
00:18:57,541 --> 00:19:02,375
Ez nuen Fitzroy-ren tipoekin aritu behar.
Gaizkileak dira denak.

249
00:19:02,458 --> 00:19:03,583
Bukatu duzu?

250
00:19:04,583 --> 00:19:05,458
Zer egingo duzu?

251
00:19:05,541 --> 00:19:07,458
Hasieratik egin behar nuena.

252
00:19:07,541 --> 00:19:09,958
- Ez. Ez gero.
- Eduki duzu aukera.

253
00:19:10,041 --> 00:19:12,125
Lloyd Hansen soziopata da.

254
00:19:12,208 --> 00:19:14,541
- Txarra da hori?
- Arriskutsua da.

255
00:19:14,625 --> 00:19:16,958
- Metodoak ditu.
- Metodo soziopatikoak.

256
00:19:17,041 --> 00:19:20,500
Zain ezazu orduan.
Tipoak Mossad-ak baino gehiago hil du.

257
00:19:20,583 --> 00:19:23,416
Lloyd eraginkorra behar dut,
ez agente egonkorra.

258
00:19:27,125 --> 00:19:28,041
MONAKO

259
00:19:28,125 --> 00:19:30,666
- Berriz saiatuko gara?
- Ez.

260
00:19:31,875 --> 00:19:32,958
Aspergarria.

261
00:19:43,458 --> 00:19:44,916
"Gehienetan galera da

262
00:19:45,416 --> 00:19:48,083
gauzen balioa erakusten diguna".

263
00:19:48,666 --> 00:19:52,416
Arthur Schopenhauer, filosofo alemana.
Pesimista zen.

264
00:19:52,500 --> 00:19:55,458
Balioa ikusten zion sufritzeari.

265
00:20:00,166 --> 00:20:03,458
Ai ene. Mugikorrak isilik
lanean nagoenean, mesedez.

266
00:20:03,541 --> 00:20:04,541
Zurea da.

267
00:20:05,791 --> 00:20:06,708
Nor da?

268
00:20:06,791 --> 00:20:07,625
Nagusia.

269
00:20:11,958 --> 00:20:12,916
Oraintxe nator.

270
00:20:16,916 --> 00:20:17,750
Bai, esan?

271
00:20:17,833 --> 00:20:19,541
- Hitz egin du?
<i>- Oraindik ez.</i>

272
00:20:19,625 --> 00:20:20,458
Baina…

273
00:20:21,583 --> 00:20:22,666
laster hasiko da.

274
00:20:22,750 --> 00:20:24,083
Partida ikusi zenuen?

275
00:20:24,166 --> 00:20:26,833
Etenaldian kendu nuen.
Astindua eman ziguten.

276
00:20:26,916 --> 00:20:29,041
Jendea ez doa Harvard-era
futbolean jokatzera.

277
00:20:29,125 --> 00:20:29,958
<i>Zu bai.</i>

278
00:20:30,666 --> 00:20:32,666
Salbuespena naiz. Zer da?

279
00:20:32,750 --> 00:20:36,000
Eman pintzak beste bati.
Premiazko hilketa-misioa dut.

280
00:20:36,083 --> 00:20:38,375
<i>- Esan izena.</i>
- Sierra Six.

281
00:20:38,458 --> 00:20:40,625
Dibertigarria. Tipoak badu entzutea.

282
00:20:40,708 --> 00:20:43,125
<i>Informazio konprometigarria du.</i>

283
00:20:43,208 --> 00:20:45,458
Ziega ilun batean sar gaitzake.

284
00:20:45,541 --> 00:20:49,250
Berreskuratu informazioa eta akabatu Six.

285
00:20:49,333 --> 00:20:53,208
- Agureak badu honen berri?
- Oraindik ez. Arriskutsua da.

286
00:20:53,291 --> 00:20:56,000
Baimen osoa beharko dut. Txeke zuria.

287
00:20:56,083 --> 00:20:57,291
Behar duzun dena.

288
00:20:58,291 --> 00:21:01,125
Eta Suzanne bidaliko dut laguntzaile gisa.

289
00:21:01,208 --> 00:21:03,333
Nahiago nuke ukabilkada isatsean.

290
00:21:03,416 --> 00:21:05,500
Poz-pozik joko dizut ukabilkoa hor.

291
00:21:05,583 --> 00:21:06,583
Neskak, zentratu.

292
00:21:06,666 --> 00:21:09,333
Six mamua izateko entrenatu dute.
Nola topatuko dugu?

293
00:21:09,416 --> 00:21:12,583
<i>- Ondo konpontzen da Fitzroyrekin?</i>
- Bere aita dirudi.

294
00:21:12,666 --> 00:21:17,458
Emadazue Fitzroyren txostena.
Maite duen norbait estutuko dugu.

295
00:21:18,083 --> 00:21:19,291
<i>Lan ona egin, Lloyd.</i>

296
00:21:19,791 --> 00:21:21,333
<i>Noiz egin dut lan txarra?</i>

297
00:21:24,375 --> 00:21:26,416
Denny, tipoa erabat txarra da.

298
00:21:26,500 --> 00:21:28,708
Ez izan mimatua.
Zuk egindakoa konponduko du.

299
00:21:29,291 --> 00:21:30,500
Erruduna ni naiz?

300
00:21:30,583 --> 00:21:32,000
Nagusia nauzu.

301
00:21:32,083 --> 00:21:34,333
Objektua zeuk galdu zenuen.

302
00:21:34,416 --> 00:21:35,708
Eta ez zenuen berreskuratu.

303
00:21:37,083 --> 00:21:39,791
Agurea haserretu zuen azkena Potomac-ean

304
00:21:39,875 --> 00:21:41,416
flotatzen topatu zuten.

305
00:21:41,500 --> 00:21:43,708
Arnasa hartzea gustuko baduzu,

306
00:21:44,958 --> 00:21:46,541
hobe duzu dena konpontzea.

307
00:21:53,583 --> 00:21:54,416
ATERATZE-TOKIA

308
00:21:54,500 --> 00:21:55,416
<i>Nor aterako dugu?</i>

309
00:21:55,500 --> 00:21:57,166
Badakizu ez dugula galdetzen.

310
00:21:57,250 --> 00:21:59,416
Fitzroyk oso gustuko du tipoa.

311
00:22:00,041 --> 00:22:02,250
Edo Asiatik berehala atera nahi du.

312
00:22:07,541 --> 00:22:10,000
- Erne.
- Gizonezko heldua, 11etan.

313
00:22:27,166 --> 00:22:28,416
Eramango nauzue?

314
00:22:28,500 --> 00:22:30,708
Identitate-proba: paganoa.

315
00:22:30,791 --> 00:22:32,291
Erantzuna: ermitaua.

316
00:22:42,375 --> 00:22:43,416
Ezer behar duzu?

317
00:22:44,875 --> 00:22:45,791
Lo kuluxka.

318
00:22:47,375 --> 00:22:48,375
Ea, igo.

319
00:22:52,250 --> 00:22:53,375
Bi minutu barru bagoaz.

320
00:22:53,958 --> 00:22:54,833
Zaude.

321
00:22:55,333 --> 00:22:56,750
Nagusia da. Zuretzat.

322
00:22:59,375 --> 00:23:01,583
<i>- Miranda agentea?</i>
- Ni neu.

323
00:23:01,666 --> 00:23:03,833
Denny Carmichael. Hegazkina ikusten?

324
00:23:05,750 --> 00:23:07,041
Zaila da ez ikustea.

325
00:23:07,125 --> 00:23:09,125
Igo. Berlinen elkartuko gara.

326
00:23:09,208 --> 00:23:11,708
- Singapurrera noa.
<i>- Ba orain ez.</i>

327
00:23:11,791 --> 00:23:12,916
<i>Berlinera zoaz.</i>

328
00:23:42,041 --> 00:23:43,083
Hepa, Fitz.

329
00:23:43,166 --> 00:23:44,333
Ezagutzen zaitut?

330
00:23:44,416 --> 00:23:45,958
Profesionalki agian.

331
00:23:46,791 --> 00:23:49,166
Lloyd Hansen, Hansen Gobernu-Zerbitzuak.

332
00:23:49,666 --> 00:23:51,083
Ezaguna egiten zait.

333
00:23:51,166 --> 00:23:52,166
Benetan?

334
00:23:52,250 --> 00:23:56,208
Ondo. Ezagutzen nauzu.
Horrek orain datorrena erraztuko du.

335
00:23:56,833 --> 00:23:58,541
- Non dago?
- Nor?

336
00:23:58,625 --> 00:24:00,541
- Hasi nahi duzu?
- Zertan hasi?

337
00:24:05,541 --> 00:24:07,250
Zerbaitek tristatzen nau.

338
00:24:07,333 --> 00:24:08,583
Zure esku txikiek?

339
00:24:08,666 --> 00:24:11,708
Bizi osoa eman duzu
Sierra hutsetik zertzen,

340
00:24:11,791 --> 00:24:16,083
eta orain, jubilatu zaituzte,
eta lagunak lurperatzen ematen duzu eguna.

341
00:24:17,083 --> 00:24:19,625
Hansen, zenbat iraun zenuen Agentzian?

342
00:24:19,708 --> 00:24:21,208
- Sei hilabete?
- Bost eta erdi.

343
00:24:21,291 --> 00:24:24,750
Etika kaskarra, oldarkortasuna,
baimenik gabeko tortura.

344
00:24:24,833 --> 00:24:25,833
Halako zeozer.

345
00:24:25,916 --> 00:24:27,666
Zer moduz sektore pribatuan?

346
00:24:27,750 --> 00:24:31,166
Ordainsari ona?
Ala denbora katuak itotzen ematen duzu?

347
00:24:31,250 --> 00:24:32,583
Nork ditu gustuko?

348
00:24:32,666 --> 00:24:33,708
Nik bai.

349
00:24:40,666 --> 00:24:42,916
Zure mutilaren deskalabruari buruz…

350
00:24:43,000 --> 00:24:45,541
- Ez du halakorik egiten.
- Galanta egin du.

351
00:24:46,375 --> 00:24:49,208
Arnasa azkartu duzu,
eta ipurtzuloa uzkurtu.

352
00:24:49,291 --> 00:24:51,125
Badakizu zertara etorri naizen.

353
00:24:51,208 --> 00:24:52,208
Arrazoiak ditu.

354
00:24:52,291 --> 00:24:53,500
Ziur baietz.

355
00:24:54,000 --> 00:24:56,208
Hor datza alde pribatuaren grazia.

356
00:24:56,708 --> 00:24:58,875
Arrazoiak niri bost.

357
00:25:00,375 --> 00:25:01,875
<i>Laguntzen ari zatzaizkio.</i>

358
00:25:01,958 --> 00:25:04,208
<i>Honek ez dizu eguna erabat zapuztuko.</i>

359
00:25:04,291 --> 00:25:06,666
Ezin dut topatu, txostenik ez du eta.

360
00:25:06,750 --> 00:25:07,791
Baina zurean…

361
00:25:08,666 --> 00:25:10,166
<i>denetarik azaltzen da.</i>

362
00:25:10,250 --> 00:25:13,041
<i>Zure portaera birpentsatzeko adina kontu.</i>

363
00:25:13,750 --> 00:25:16,416
Irribarre egin zezan saiatu nintzen,
baina…

364
00:25:17,791 --> 00:25:18,833
umeak ume.

365
00:26:02,125 --> 00:26:02,958
Bai?

366
00:26:03,041 --> 00:26:05,083
<i>Lagun bat ateratzen zabiltzate.</i>

367
00:26:06,083 --> 00:26:07,500
<i>Akaba dezazuen nahi dut.</i>

368
00:26:09,916 --> 00:26:10,875
Zer?

369
00:26:10,958 --> 00:26:13,500
<i>Gorde gorpua eta soinean daraman dena.</i>

370
00:26:14,500 --> 00:26:16,875
Minik gabeko hilketa, bai?

371
00:26:17,500 --> 00:26:18,708
Ados.

372
00:26:20,166 --> 00:26:21,625
Ederki, Fitztxo.

373
00:27:49,958 --> 00:27:51,541
<i>Presio-ihesa dugu kabinan.</i>

374
00:27:51,625 --> 00:27:53,208
<i>Jarri oxigeno-maskarak.</i>

375
00:27:53,291 --> 00:27:55,958
<i>Berriz:</i>
<i>jarri larrialdiko oxigeno-maskarak.</i>

376
00:30:22,375 --> 00:30:23,333
Ez duzu hartuko?

377
00:30:28,291 --> 00:30:30,375
Ea berri onak diren.

378
00:30:31,333 --> 00:30:32,333
Bozgorailua.

379
00:30:34,333 --> 00:30:35,416
Bai?

380
00:30:35,500 --> 00:30:36,541
Ni naiz.

381
00:30:36,625 --> 00:30:37,583
<i>Non zaude?</i>

382
00:30:37,666 --> 00:30:38,625
Emozionalki?

383
00:30:38,708 --> 00:30:39,916
TURKIA

384
00:30:40,000 --> 00:30:41,083
Hobeto egon naiz.

385
00:30:42,125 --> 00:30:43,333
<i>Ateratze-taldea?</i>

386
00:30:45,041 --> 00:30:46,333
Hobeto egon dira.

387
00:30:46,416 --> 00:30:48,041
Ondo zaude? Ala zaurituta?

388
00:30:48,833 --> 00:30:49,958
Badakizu zer, Fitz?

389
00:30:50,541 --> 00:30:53,333
Zein erantzun nahi duzun
asmatu nahian nabil.

390
00:30:53,416 --> 00:30:54,458
Behartu naute.

391
00:30:55,500 --> 00:30:56,375
Iloba daukate.

392
00:30:57,541 --> 00:30:58,541
Entzuten didazu?

393
00:30:58,625 --> 00:31:00,125
Zaude. Mozten ari zara.

394
00:31:01,000 --> 00:31:01,958
Kaka.

395
00:31:02,041 --> 00:31:02,875
<i>Kaixo.</i>

396
00:31:04,166 --> 00:31:05,000
<i>Kaixo.</i>

397
00:31:05,958 --> 00:31:07,583
Ondo, orain bai.

398
00:31:07,666 --> 00:31:10,208
<i>Ederrean sartu zara gero, Fitz.</i>

399
00:31:10,291 --> 00:31:12,791
<i>Kaixo, pitxin. Lloyd Hansen naiz.</i>

400
00:31:13,375 --> 00:31:15,291
- Operazioaren burua.
- Zer operazio?

401
00:31:15,375 --> 00:31:17,291
Nahi dudana lortzea du helburu.

402
00:31:17,375 --> 00:31:19,500
Ez dago oso argi hori zer den.

403
00:31:20,000 --> 00:31:22,833
<i>Arrazoi.</i>
<i>Zergatik ez zatoz? Hitz egingo dugu.</i>

404
00:31:22,916 --> 00:31:24,916
<i>Bazkalduko dugu. Sushia gustuko?</i>

405
00:31:25,000 --> 00:31:28,625
Ez, milesker. Gozokiak jan berri ditut.

406
00:31:28,708 --> 00:31:31,041
Zer deritzozu honi: bazkaririk ez.

407
00:31:31,125 --> 00:31:32,958
Lapurtutako objektua emango didazu,

408
00:31:33,041 --> 00:31:35,625
eta horrela ez dizut burua moztuko.

409
00:31:36,125 --> 00:31:38,291
<i>Burua moztuko didazula diozunean,</i>

410
00:31:38,375 --> 00:31:40,416
ez dirudizu oso fidagarria.

411
00:31:40,500 --> 00:31:44,125
Beraz, objektua edukiko banu ere,
ez dakit emango nizukeen.

412
00:31:44,208 --> 00:31:45,500
Ba nik uste baietz.

413
00:31:46,000 --> 00:31:49,625
Zure nagusi ohiak
marra gorri asko zeharkatu ditu.

414
00:31:49,708 --> 00:31:53,500
Egoitzak turko-burua behar du,
eta neurri egokiko lepoa du honek.

415
00:31:53,583 --> 00:31:56,625
<i>Fitz adin nagusikoa da.</i>
<i>Badaki zertan dabilen.</i>

416
00:31:56,708 --> 00:31:58,500
<i>- Aizu, Lloyd.</i>
- Bai?

417
00:31:58,583 --> 00:32:00,375
Ez zaitut batere gustuko.

418
00:32:00,458 --> 00:32:02,666
Tira, oso ondo. Bat gatoz orduan.

419
00:32:06,500 --> 00:32:08,500
Gehiegi estutu duzula dirudi.

420
00:32:16,166 --> 00:32:17,458
Mugikor berria behar duzu.

421
00:32:19,333 --> 00:32:21,708
Aholku bat emango dizut, Lloyd.

422
00:32:22,208 --> 00:32:25,041
Bizia, ornamentuz kanpo,
borondateen borroka

423
00:32:25,125 --> 00:32:26,375
dela diote.

424
00:32:26,458 --> 00:32:29,583
Sixen borondatea preternaturala da
zurearekin alderatuta.

425
00:32:31,416 --> 00:32:33,708
Ez niri "preternatural" esan.

426
00:32:33,791 --> 00:32:34,791
Ergel-hitza da.

427
00:32:34,875 --> 00:32:35,916
Umemokoa zara.

428
00:32:36,000 --> 00:32:38,791
Umemoko honek
hain sari handia jarriko dio,

429
00:32:38,875 --> 00:32:42,291
ezen bere aliaturik leialenek
informazioa emango baitidate.

430
00:32:42,375 --> 00:32:44,875
<i>Hemendik Reykjavik-era, A mailako taldeek</i>

431
00:32:44,958 --> 00:32:49,375
Sierra Six sonatua
hiltzeak dakarren entzutea nahiko dute.

432
00:32:49,458 --> 00:32:51,750
<i>Etxe seguru denak miatuko dizkiot.</i>

433
00:32:51,833 --> 00:32:54,875
<i>Oheratu dituen</i>
<i>gizon eta emakumeak aurkituko dut.</i>

434
00:32:55,500 --> 00:32:58,500
Ezingo ditu bi pauso eman
tirorik jaso gabe.

435
00:32:59,083 --> 00:33:04,541
<i>Don, etika txarrak eta oldarkortasunak</i>
<i>halako gauzak lortzen dituzte.</i>

436
00:33:04,625 --> 00:33:05,708
Edonor hil dezaket.

437
00:33:05,791 --> 00:33:07,583
Beharbada edonor ez.

438
00:33:07,666 --> 00:33:08,625
Ikusiko dugu.

439
00:33:14,791 --> 00:33:16,916
- Honek ba al du edaritegirik?
- Bai.

440
00:34:01,833 --> 00:34:03,833
BI URTE LEHENAGO

441
00:34:03,916 --> 00:34:05,000
<i>Six.</i>

442
00:34:06,125 --> 00:34:07,083
Zatoz.

443
00:34:07,833 --> 00:34:10,458
LONDRES
CIA-REN POSTUA

444
00:34:11,125 --> 00:34:12,583
Esaiozu etortzeko arrazoia.

445
00:34:12,666 --> 00:34:14,083
MARGARET CAHILL-EN BULEGOA

446
00:34:14,166 --> 00:34:15,000
Ados.

447
00:34:15,875 --> 00:34:17,958
Iloba hezten ari naiz.

448
00:34:18,833 --> 00:34:20,625
Badakit zer-nolako lana dudan.

449
00:34:21,125 --> 00:34:25,541
Bizi normala izan dezan nahi dut,
eta Margaretek lagundu egin dit.

450
00:34:26,125 --> 00:34:30,541
Kabroi zital askok pozik hilko lituzkete
bera eta bere familia.

451
00:34:31,333 --> 00:34:32,500
Gatozen harira.

452
00:34:32,583 --> 00:34:34,416
DC-ko bulegoko norbaitek

453
00:34:34,500 --> 00:34:37,833
Fitzen Hong Kong-eko helbidea
filtratu du nahi gabe.

454
00:34:37,916 --> 00:34:40,125
- Tontolapiko kuadrilla.
- Bai gero.

455
00:34:40,208 --> 00:34:42,000
Agentzia-segurtasuna eskatu dugu,

456
00:34:42,083 --> 00:34:45,000
baina arrazoi xelebreren bat dela eta,

457
00:34:45,083 --> 00:34:46,916
Denny Carmichaelek ez digu emango.

458
00:34:47,500 --> 00:34:49,500
Fitzek misioa hasiko du Brasilen.

459
00:34:49,583 --> 00:34:51,791
Hori horrela, umea zure kontu.

460
00:34:57,083 --> 00:34:59,500
<i>Anaia eta bere emaztea</i>
<i>duela hiru urte hil ziren,</i>

461
00:34:59,583 --> 00:35:02,583
eta gainera,
Claire-k bihotzeko arazoak ditu.

462
00:35:06,250 --> 00:35:08,166
<i>Taupada-markagailua jarri diote,</i>

463
00:35:08,250 --> 00:35:10,875
eta ordutik,
ospitaletik sartu eta atera ibili da.

464
00:35:10,958 --> 00:35:13,125
Gizajoak ez du zorte ona izan.

465
00:35:13,708 --> 00:35:16,416
Jendea hiltzen dut.
Ez naiz jendeaz arduratzen.

466
00:35:16,500 --> 00:35:19,375
Ez duzu berataz arduratu behar.
Bizirik mantendu baino ez.

467
00:35:21,416 --> 00:35:24,208
Claire, laztana. Six duzu.

468
00:35:24,291 --> 00:35:27,375
Etxea zainduko du Donald ez dagoen artean.

469
00:35:27,458 --> 00:35:29,791
- Bi irteera daude?
- Bai, hori da.

470
00:35:32,583 --> 00:35:34,041
Izen xelebrea duzu.

471
00:35:34,625 --> 00:35:35,708
Bai.

472
00:35:35,791 --> 00:35:39,291
Ba 007 hartuta zegoen jada, eta…

473
00:35:39,916 --> 00:35:41,083
Txiklea da hori?

474
00:35:42,375 --> 00:35:43,250
Bai ba.

475
00:35:43,333 --> 00:35:44,916
Etxe honetan, txiklerik ez.

476
00:35:46,208 --> 00:35:47,791
Hori ez didate jakinarazi.

477
00:35:48,458 --> 00:35:50,208
Ez da berriz gertatuko.

478
00:35:53,083 --> 00:35:53,916
Tira.

479
00:35:54,500 --> 00:35:56,541
Saiatuko naiz zu ez molestatzen.

480
00:35:57,583 --> 00:35:58,416
Har dezaket?

481
00:36:04,458 --> 00:36:05,458
Gordeko dut, bai?

482
00:36:06,583 --> 00:36:07,416
Ados.

483
00:36:08,458 --> 00:36:09,291
Milesker.

484
00:36:10,666 --> 00:36:11,666
Urte askotarako.

485
00:36:18,000 --> 00:36:18,833
Barkatu.

486
00:36:19,333 --> 00:36:20,750
Jakaren bila?

487
00:36:21,250 --> 00:36:22,583
Gainean eseri naiz.

488
00:36:24,666 --> 00:36:25,958
Mugikorra segurua da?

489
00:36:27,666 --> 00:36:29,083
Puntu asko lortu ditut.

490
00:36:30,041 --> 00:36:32,458
Ebakuntza eta gero, ez dut ia praktikatu.

491
00:36:33,041 --> 00:36:34,125
Ohean egon naiz.

492
00:36:37,083 --> 00:36:39,416
"Zenbat denbora eman duzu ohean?".

493
00:36:39,500 --> 00:36:41,666
Ba luzaroan. Aste batzuk bai.

494
00:36:42,500 --> 00:36:43,750
"Espero dut osatu izana".

495
00:36:43,833 --> 00:36:45,750
Hobeto nago, Six. Milesker galdetzeagatik.

496
00:36:45,833 --> 00:36:48,000
Nola ibili zara? Inguruaz gozatzen?

497
00:36:48,083 --> 00:36:49,208
"Paraje polita".

498
00:36:49,291 --> 00:36:51,833
"Gustuko dut ibiltzea
eta oinetakoei begiratzea".

499
00:36:52,833 --> 00:36:54,125
Emango didazu jaka?

500
00:36:57,791 --> 00:36:59,125
Polita tatuajea.

501
00:36:59,875 --> 00:37:01,750
Non egin zenuen? Kartzelan?

502
00:37:02,416 --> 00:37:03,958
Ba egia esan, bai.

503
00:37:04,500 --> 00:37:05,333
Txundigarria.

504
00:37:08,000 --> 00:37:10,166
Zer esanahi du idazkunak?

505
00:37:11,541 --> 00:37:12,625
Ba…

506
00:37:14,375 --> 00:37:15,625
Izena da, grezieraz.

507
00:37:15,708 --> 00:37:17,125
- Noren izena?
- Tipo batena.

508
00:37:17,208 --> 00:37:18,875
Arroka mendian gora igo nahi zuen.

509
00:37:19,583 --> 00:37:21,083
- Zergatik?
- Behartuta.

510
00:37:21,750 --> 00:37:23,458
- Nork behartu?
- Jainkoek.

511
00:37:23,541 --> 00:37:24,916
Arroka behar zuten?

512
00:37:25,416 --> 00:37:27,166
Zigortu nahi zutela uste dut.

513
00:37:27,250 --> 00:37:28,375
Merezi zuen?

514
00:37:28,458 --> 00:37:29,333
Segur aski.

515
00:37:30,125 --> 00:37:32,916
- Gustuko zuen?
- Segur aski ez.

516
00:37:33,000 --> 00:37:34,125
Zergatik egin zuen?

517
00:37:36,291 --> 00:37:37,666
Galdera asko dira.

518
00:37:37,750 --> 00:37:39,750
Solaskide aparta zara eta.

519
00:37:39,833 --> 00:37:41,000
Lanera noa.

520
00:37:43,083 --> 00:37:44,083
Aizu.

521
00:37:46,458 --> 00:37:47,958
Iritsiko da gora inoiz?

522
00:37:51,458 --> 00:37:52,583
Jakinaraziko dizut.

523
00:38:04,791 --> 00:38:06,583
Claire lo dago. Afaltzera noa.

524
00:38:28,208 --> 00:38:29,125
Six jauna.

525
00:38:31,833 --> 00:38:32,958
Txarto nago.

526
00:38:44,041 --> 00:38:45,375
Ea, alderantziz…

527
00:38:47,000 --> 00:38:50,291
Egonkortu dugu.
Esan Donaldi programazio-akatsa zegoela.

528
00:38:50,375 --> 00:38:52,708
Konpondu dugu era ez inbaditzailean.

529
00:38:52,791 --> 00:38:55,750
Urruneko sistemak etorri aurretik
antzeman zuen.

530
00:38:55,833 --> 00:38:58,541
Taupada-markagailua
edonondik zain dezakegu.

531
00:38:58,625 --> 00:39:00,625
Milesker. Kontatuko diot.

532
00:39:02,375 --> 00:39:03,291
Donald.

533
00:39:18,333 --> 00:39:19,458
Hobetu zaude?

534
00:39:21,083 --> 00:39:22,500
Hau ostegun normala dut.

535
00:39:26,666 --> 00:39:28,333
Sendagairik onena Donalden ustez.

536
00:39:29,291 --> 00:39:30,125
Izozkia.

537
00:39:30,708 --> 00:39:31,666
Ados nago.

538
00:39:32,375 --> 00:39:33,666
Oso gizon argia da.

539
00:39:34,166 --> 00:39:35,750
Familia osoa dut.

540
00:39:35,833 --> 00:39:37,750
Nik ere ez dut beste inor.

541
00:39:40,083 --> 00:39:41,791
Familia gara beraz?

542
00:39:47,333 --> 00:39:48,500
Zoaz ohera.

543
00:39:48,583 --> 00:39:49,833
Ea, txiki.

544
00:39:50,333 --> 00:39:52,166
Entzun diozu zenbakiari. Tira.

545
00:39:53,791 --> 00:39:54,875
Gabon, robot.

546
00:39:56,333 --> 00:39:57,833
Gabon, Claire.

547
00:40:00,833 --> 00:40:02,291
Jarriko dugu disko bat?

548
00:40:02,375 --> 00:40:04,291
Bakarra. Eta garbitu hortzak.

549
00:40:05,666 --> 00:40:06,750
Bainuontzia beteko dut.

550
00:40:12,625 --> 00:40:16,583
Garbiketa nik egingo dut,
egun luzea izan duzu eta.

551
00:41:14,000 --> 00:41:15,083
Dena ondo?

552
00:41:15,166 --> 00:41:17,041
Bai. Katilu bat apurtu dut.

553
00:41:20,166 --> 00:41:21,375
Ondo zaude? Ziur?

554
00:41:23,875 --> 00:41:25,166
Hau ostegun normala dut.

555
00:41:27,500 --> 00:41:28,750
Zoaz ohera.

556
00:41:30,458 --> 00:41:31,291
Gabon.

557
00:41:32,166 --> 00:41:33,000
Gabon.

558
00:41:50,833 --> 00:41:52,916
GAUR EGUN

559
00:41:57,458 --> 00:42:00,416
VIENA

560
00:42:19,916 --> 00:42:22,250
LEHORREKO GARBITZAILEA

561
00:42:41,375 --> 00:42:42,583
Garbiketa behar dut.

562
00:42:44,750 --> 00:42:45,583
Zerbitzu denak.

563
00:42:45,666 --> 00:42:48,250
Almidoitu, garbitu, dena egun berean.

564
00:42:48,333 --> 00:42:52,125
- Egin dezakezu?
- Garbiketa-zerrenda garestia duzu.

565
00:42:56,291 --> 00:43:00,541
Badirudi alkandorak
apain-apain nahi dituen gizona zarela.

566
00:43:11,625 --> 00:43:12,541
Presaka nabil.

567
00:43:14,375 --> 00:43:17,000
Segurtasun-sistema bat atzitu  behar dut.

568
00:43:17,500 --> 00:43:18,500
Ados.

569
00:43:18,583 --> 00:43:21,166
Buffet osoa zara zu,

570
00:43:23,041 --> 00:43:23,958
ezta?

571
00:43:27,333 --> 00:43:29,166
Pasaporteak hor egiten ditut.

572
00:43:29,666 --> 00:43:32,416
Eta-- Tira, egin dezagun zurea lehenengo.

573
00:43:32,500 --> 00:43:34,708
Eser zaitez hementxe.

574
00:43:36,166 --> 00:43:37,333
Nora zoaz?

575
00:43:37,416 --> 00:43:39,458
Hor-- Zer--

576
00:43:40,041 --> 00:43:41,583
Zein segurtasun-sistema?

577
00:43:43,958 --> 00:43:45,250
Cormeum Electronics.

578
00:43:46,458 --> 00:43:47,583
Cormeum.

579
00:43:48,166 --> 00:43:49,666
Interesgarria...

580
00:43:50,458 --> 00:43:52,666
Medikuntza-hornigaiak dira.

581
00:43:52,750 --> 00:43:54,125
Ez ukitu ate hori.

582
00:43:55,375 --> 00:43:56,833
Markagailu baten bila nabil.

583
00:43:56,916 --> 00:43:58,500
Sorta-zenbakia emango dizut.

584
00:43:59,291 --> 00:44:00,416
Horixe behar dut.

585
00:44:00,500 --> 00:44:01,750
- Izena?
- Fitzroy.

586
00:44:03,791 --> 00:44:04,875
Claire Fitzroy.

587
00:44:05,750 --> 00:44:06,916
Luze joko du.

588
00:44:07,000 --> 00:44:08,125
Badakit.

589
00:44:09,000 --> 00:44:12,541
Apur bat atondu beharko duzu
argazkiak egin baino lehen.

590
00:44:12,625 --> 00:44:17,041
Odolez blai eta jipoitu itxuraz
agertu ez baduzu nahi behintzat.

591
00:44:43,458 --> 00:44:45,458
Erretzen zarenean zera gertatzen da.

592
00:44:45,541 --> 00:44:47,291
<i>Burmuina shockean geratzen da.</i>

593
00:44:49,208 --> 00:44:51,291
Horri aurre egiten erakutsiko dizut.

594
00:44:52,833 --> 00:44:56,375
<i>Beldurrari aurre egiten.</i>
<i>Minari aurre egiten.</i>

595
00:44:56,458 --> 00:44:59,458
<i>Hori menderatuz gero,</i>
<i>ez duzu berriz galduko, seme.</i>

596
00:45:00,833 --> 00:45:04,416
Estal ezazu zauria.
Ez dugu amak ikusterik nahi.

597
00:45:11,000 --> 00:45:11,833
Voilà.

598
00:45:13,208 --> 00:45:14,541
- Prest?
- Bai.

599
00:45:14,625 --> 00:45:18,000
Ekipo honekin,
aita santuaren egunerokoa irakur dezaket.

600
00:45:18,083 --> 00:45:20,541
Nahi izanez gero.

601
00:45:21,750 --> 00:45:22,750
Ez dut nahi.

602
00:45:25,916 --> 00:45:29,500
Zein aparteko herrialdekoa izan nahi duzu?

603
00:45:29,583 --> 00:45:32,541
Danimarka, Zeelanda Berria, Japonia?

604
00:45:33,500 --> 00:45:37,250
Estradiziorik ez duen batekoa.
Palmondoak ondo leudeke.

605
00:45:37,333 --> 00:45:39,875
Ekuador beraz. Egon zara bertan?

606
00:45:40,875 --> 00:45:42,750
Badute edari bat han,

607
00:45:42,833 --> 00:45:44,750
<i>pinolillo </i>izenekoa.

608
00:45:44,833 --> 00:45:45,916
<i>Pinolillo.</i>

609
00:45:46,000 --> 00:45:48,958
Eta… eztiarekin edaten dute.

610
00:45:49,041 --> 00:45:50,166
Pasaportea.

611
00:45:50,250 --> 00:45:55,000
Bai. Erabat oparoa da… Tori. Ezti ukitua.

612
00:45:55,083 --> 00:45:57,500
Probatu behar duzu.

613
00:45:58,666 --> 00:46:00,041
Garbi duzu aurpegia.

614
00:46:00,125 --> 00:46:01,708
Tira, presaka nabil.

615
00:46:01,791 --> 00:46:03,833
Jar zaitez hortxe.

616
00:46:07,708 --> 00:46:08,916
Ezizena behar duzu.

617
00:46:09,750 --> 00:46:12,541
Eta ahazten erabat erraza izan behar du.

618
00:46:12,625 --> 00:46:13,625
Aurrera.

619
00:46:14,125 --> 00:46:17,541
John, Joe… Tankera horretako zer edo zer.

620
00:46:17,625 --> 00:46:21,708
Juan Pablo oso izen arrunta da Ekuadorren.

621
00:46:21,791 --> 00:46:28,333
Hipokanpoko tirainean desagertu behar da.

622
00:46:29,208 --> 00:46:30,875
Bazkaldu eta gero.

623
00:46:30,958 --> 00:46:32,333
- Tira ba.
- Bai.

624
00:46:32,416 --> 00:46:35,291
Nahikoa hitz egin dugu, bai?
Egin argazkia. Tira.

625
00:46:35,375 --> 00:46:39,666
Baina izenak
zirrara eragitea bila daiteke ere bai.

626
00:46:40,250 --> 00:46:44,250
Ba hori, itxaropena, haserrea, beldurra.

627
00:46:44,333 --> 00:46:46,708
Hurbilduko zatzaizkit, mesedez?

628
00:46:47,875 --> 00:46:48,916
Pauso bat.

629
00:46:50,375 --> 00:46:52,125
Horixe, ondo.

630
00:46:53,208 --> 00:46:55,750
Klase horretako ezizenen arazoa da

631
00:46:55,833 --> 00:47:00,125
oroitzapen emozionalek
irauteko joera dutela.

632
00:47:00,916 --> 00:47:04,708
Zuk ondo dakizu
zer den entzute okerra izatea, ezta?

633
00:47:22,541 --> 00:47:23,541
Tira.

634
00:47:24,500 --> 00:47:25,541
Tranpola.

635
00:47:26,125 --> 00:47:27,208
Ez nuen espero.

636
00:47:29,333 --> 00:47:34,625
Norbait zeharo amorratu duzu, motel.

637
00:47:37,791 --> 00:47:39,750
Ba orain neu nago amorratuta.

638
00:47:40,583 --> 00:47:46,083
Bost bat, eta atzetik zazpi zero.
Hori da saria.

639
00:47:53,958 --> 00:47:54,833
Aizu.

640
00:47:57,666 --> 00:47:58,541
Irribarrea.

641
00:48:07,833 --> 00:48:11,625
CIA-REN EGOITZA

642
00:48:17,541 --> 00:48:19,791
Etortzen direnak ez dira erakargarriak.

643
00:48:20,291 --> 00:48:21,750
Erasotzen ari zatzaizkit.

644
00:48:21,833 --> 00:48:23,791
Hori erasoa dela uste baduzu…

645
00:48:23,875 --> 00:48:25,208
GRABATZEN

646
00:48:26,291 --> 00:48:29,875
Zerk pentsarazi zizun
Sierra Sixek prozedura hautsiko zuela?

647
00:48:29,958 --> 00:48:31,166
Exfiltraziora ez joateak.

648
00:48:31,250 --> 00:48:33,958
Helburuari flotan zehar jarraitzeak ez?

649
00:48:34,041 --> 00:48:36,541
Sixek lana bete zuen, bete ez zuen arte.

650
00:48:36,625 --> 00:48:38,041
Operazioa boikotatu zuen.

651
00:48:38,125 --> 00:48:39,833
Urrutitik egiteko operazioa.

652
00:48:39,916 --> 00:48:41,125
Neuk prestatu nuen.

653
00:48:41,208 --> 00:48:43,458
Eta ez zenuen pentsatu operazioaz gain

654
00:48:43,541 --> 00:48:45,416
beste helburu bat zuela?

655
00:48:46,791 --> 00:48:47,708
Ez.

656
00:48:47,791 --> 00:48:49,208
GELDITU

657
00:48:49,291 --> 00:48:50,791
Jorra ditzagun helburuak.

658
00:48:50,875 --> 00:48:55,416
Harvard-en hasi nintzen. Gero, analisia
eta operazio bereziak, zortzi urtetan.

659
00:48:55,500 --> 00:48:56,833
Inork ez du halakorik egin.

660
00:48:57,791 --> 00:49:02,541
Lortu dut ez diedalako
besteen ahuleziei ni kaltetzen uzten.

661
00:49:02,625 --> 00:49:05,916
Sixek Agentziarako baliotsua den objektua
ostu dut.

662
00:49:06,000 --> 00:49:08,750
Gertatuko zela jakinda
ez badiguzu kontatzen,

663
00:49:08,833 --> 00:49:14,458
zure helburuek
kalte izugarriak pairatuko lituzkete.

664
00:49:14,541 --> 00:49:17,500
Six ez nuen ezagutzen
Bangkok-era iritsi aurretik.

665
00:49:18,000 --> 00:49:21,166
Inork ez zidan objekturik aipatu. Zer da?

666
00:49:21,250 --> 00:49:23,208
- Badakizu non dagoen Six?
- Ez.

667
00:49:33,166 --> 00:49:34,166
Ireki txostena.

668
00:49:38,875 --> 00:49:40,375
Bi hamarkadako karrera

669
00:49:40,458 --> 00:49:43,125
eta ez dugu beste ezer
zure kide Sixi buruz.

670
00:49:55,125 --> 00:49:55,958
Topatu dute.

671
00:49:57,416 --> 00:49:58,916
Nor dago hurbilen?

672
00:49:59,875 --> 00:50:00,750
Gu.

673
00:50:03,750 --> 00:50:05,500
Zer dakizu Sierrari buruz?

674
00:50:05,583 --> 00:50:07,833
Gizon misteriotsu ausartegiak dira.

675
00:50:07,916 --> 00:50:10,000
Lan estraofizialak egiteko daude.

676
00:50:10,083 --> 00:50:11,000
Gizon Grisak.

677
00:50:11,500 --> 00:50:12,916
Nire aurrekoaren ideia.

678
00:50:13,000 --> 00:50:15,833
<i>Delitugileak errekrutatzeko programa</i>
<i>hasi zuen.</i>

679
00:50:15,916 --> 00:50:19,500
<i>Indultatzen zituen</i>
<i>bizia eman zezaten Agentziarako lanean.</i>

680
00:50:20,000 --> 00:50:25,666
<i>Hautagaiak trebeak izan behar ziren,</i>
<i>familia gabekoak. Abandonatzeko errazak.</i>

681
00:50:25,750 --> 00:50:30,500
<i>Identitateak deuseztatzen zizkieten.</i>
<i>Izengabeko hiltzaile amoralak.</i>

682
00:50:30,583 --> 00:50:33,333
Pitzadura gabeko plana, ezta?

683
00:50:35,166 --> 00:50:38,000
Sierra denek txarto amaitu zuten.

684
00:50:41,083 --> 00:50:42,916
Hilda, ala kartzelan.

685
00:50:43,791 --> 00:50:48,333
<i>Six azkena dugu,</i>
<i>eta patroiari jarraiki dabil % 100ean.</i>

686
00:50:49,458 --> 00:50:51,000
Jendeari min ematen dio

687
00:50:51,666 --> 00:50:53,291
bera halakoa delako.

688
00:50:54,791 --> 00:50:56,166
Hau babesten ari zara.

689
00:50:59,250 --> 00:51:02,291
Alde nire espazio pertsonaletik.

690
00:51:03,208 --> 00:51:04,208
Mesedez.

691
00:51:11,458 --> 00:51:14,250
Ofizial, badirudi ez duzula egia esan.

692
00:51:14,333 --> 00:51:16,875
Lanik gabe utz zaitzaten saiatuko naiz.

693
00:51:16,958 --> 00:51:20,083
- Buruarekin hitz egingo dut.
- Ez da zutaz fio.

694
00:51:20,166 --> 00:51:21,791
Memoria inarrosi dizut?

695
00:51:25,375 --> 00:51:27,750
SIX TOPATU DUT. 14A
HUNDERTWASSER, VIENA

696
00:51:32,583 --> 00:51:33,875
Lur hartu Vienan.

697
00:51:34,458 --> 00:51:36,916
Ez dugu ibilbidea bete. Ez digute utziko.

698
00:51:37,000 --> 00:51:38,291
Esan larrialdia dela.

699
00:51:38,375 --> 00:51:40,583
Armak dituzue. Lizentzia galduko nuke.

700
00:51:41,833 --> 00:51:44,916
Aukera dugu Budapestetik hurbil joateko.
Deituko--

701
00:51:48,125 --> 00:51:49,833
Axola dizu lizentziak?

702
00:51:51,708 --> 00:51:53,416
Mayday. November Three gara…

703
00:51:54,000 --> 00:51:55,916
<i>Tafelspitz</i> pixka bat nahi?

704
00:52:03,333 --> 00:52:04,541
Geratu eraikinean.

705
00:52:04,625 --> 00:52:06,875
Mutilak zure pisua miatzen dabiltza.

706
00:53:11,916 --> 00:53:13,666
Irekiko nukeen.

707
00:53:14,958 --> 00:53:16,333
Non da helburua?

708
00:53:17,500 --> 00:53:18,666
Non da dirua?

709
00:53:50,541 --> 00:53:52,041
Putzuan dago.

710
00:54:28,375 --> 00:54:29,625
Ai ene.

711
00:54:29,708 --> 00:54:30,750
Kaixo, pitxon.

712
00:54:31,708 --> 00:54:34,333
- Lloyd zara.
- Nola jakin duzu?

713
00:54:34,416 --> 00:54:36,958
Praka zuriak, kaka bibotea. Tira…

714
00:54:37,458 --> 00:54:38,416
Nor bestela.

715
00:54:41,041 --> 00:54:42,208
Non da memoria?

716
00:54:42,291 --> 00:54:44,625
Hemen nonbait daukat. Ikusten zaila da.

717
00:54:45,708 --> 00:54:46,666
Hau al da?

718
00:54:50,125 --> 00:54:51,166
Aleak dituzu.

719
00:55:14,916 --> 00:55:15,791
Ona, potxolo.

720
00:55:16,375 --> 00:55:17,416
Zapata-neurria?

721
00:55:17,500 --> 00:55:19,666
Ostikada galanta nahi duzu ala?

722
00:55:20,250 --> 00:55:21,583
Kaka!

723
00:55:24,708 --> 00:55:25,666
Ama--

724
00:55:31,708 --> 00:55:32,541
43 neurria ote?

725
00:55:33,583 --> 00:55:34,833
Nor da ilargi-joa?

726
00:55:34,916 --> 00:55:36,666
Ez dakit ba. Lloyd.

727
00:55:36,750 --> 00:55:38,583
- Goazen.
- Ez, milesker.

728
00:55:39,125 --> 00:55:40,500
Goazen.

729
00:55:41,000 --> 00:55:42,416
Galdera zirudien.

730
00:55:45,875 --> 00:55:48,500
- Nola aurkitu nauzu?
- Zaratatsua zara.

731
00:55:48,583 --> 00:55:49,666
Aizu.

732
00:55:49,750 --> 00:55:50,875
Ireki ezazu.

733
00:55:58,708 --> 00:56:00,291
- Maletategia ez.
- Sartu.

734
00:56:00,375 --> 00:56:02,458
Nahiago nuke aulki erosoa.

735
00:56:11,291 --> 00:56:13,875
KROAZIA

736
00:56:13,958 --> 00:56:17,458
ZBRKA GAZTELUA

737
00:56:46,583 --> 00:56:48,041
Donald Fitzroy da?

738
00:56:48,625 --> 00:56:50,041
Ze kaka egin duzu?

739
00:56:50,125 --> 00:56:53,291
Suzanne! Aspaldiko.
Nahiago nuen aurreko orrazkera.

740
00:56:53,375 --> 00:56:54,916
Ez zenuen petral antzik.

741
00:56:55,000 --> 00:56:56,208
Ez duzu

742
00:56:56,291 --> 00:56:59,375
CIAko kide ohia eta familia
bahitzeko baimenik.

743
00:56:59,458 --> 00:57:01,625
Agentziak kontratatu zaitu zera--

744
00:57:01,708 --> 00:57:03,833
Zeure lana egiteko. Ezgaia zarelako.

745
00:57:03,916 --> 00:57:05,416
Badu Vicodin-arik inork?

746
00:57:05,500 --> 00:57:07,541
- Non da Six?
- Nahi dudan tokian.

747
00:57:07,625 --> 00:57:10,291
- Galduta?
- Ihesean, koskabiloak eztarrian.

748
00:57:10,375 --> 00:57:13,125
Nire laneko hamar urte
daude jokoan, Lloyd--

749
00:57:15,000 --> 00:57:17,666
Ekimena berreskuratzeko
aukera bakarra nauzu.

750
00:57:17,750 --> 00:57:20,500
Agentziak egin ezin duena lortzen dut.

751
00:57:20,583 --> 00:57:24,125
Arauei beti men egiten diezue, ezta?

752
00:57:24,208 --> 00:57:26,208
Ba arauak niri bost, ostia.

753
00:57:26,291 --> 00:57:29,166
Gure izenak
albisteetan ikusi nahi ez badituzu,

754
00:57:29,250 --> 00:57:31,291
munduko jakinarazpen denetan,

755
00:57:31,375 --> 00:57:33,708
isildu eta baztertu behar duzu.

756
00:57:39,458 --> 00:57:40,583
Hau bai hau.

757
00:57:41,541 --> 00:57:43,000
Ahaztu Vicodin-a.

758
00:57:45,291 --> 00:57:46,958
Zergatik zabiltza hala?

759
00:57:47,041 --> 00:57:49,375
Ipurdian tiro egin didatelako.

760
00:57:52,833 --> 00:57:54,000
Kaixo, ume.

761
00:58:01,208 --> 00:58:02,208
Sentitzen dut.

762
00:58:03,958 --> 00:58:05,000
Bai, laztana.

763
00:58:07,166 --> 00:58:08,000
Sentitzen dut.

764
00:58:26,625 --> 00:58:27,625
Hori da piura.

765
00:58:28,416 --> 00:58:30,333
Lo-kuluxkak ondo egin dit.

766
00:58:30,416 --> 00:58:32,083
Kasutik aldendu naute.

767
00:58:32,583 --> 00:58:35,541
Zurean sartuta nagoela uste dute.
Esaiezu egia.

768
00:58:35,625 --> 00:58:37,541
Iritzia aintzat hartuko didate?

769
00:58:37,625 --> 00:58:39,625
Nire karrera da, entzun?

770
00:58:40,291 --> 00:58:44,375
Zu baliabidea baino ez zara,
baina karrera erreputazioa ditut jokoan.

771
00:58:44,458 --> 00:58:45,500
Zer lapurtu duzu?

772
00:58:45,583 --> 00:58:48,166
Ba ez dut ezer lapurtu.
Four-ek eman zidan.

773
00:58:48,250 --> 00:58:51,083
- Zergatik ez duzu entregatu?
- Neuri eman zidan.

774
00:58:51,166 --> 00:58:53,416
- Zer eman zizun?
- Memoria enkriptatua.

775
00:58:53,500 --> 00:58:54,416
Zer dauka?

776
00:58:54,500 --> 00:58:55,416
Enkriptatua da.

777
00:58:55,500 --> 00:58:56,833
- Erakutsidazu.
- Ez daukat.

778
00:58:56,916 --> 00:58:59,041
- Non da?
- Nola fidatuko naiz zutaz?

779
00:58:59,125 --> 00:59:01,208
Bizia salbatu berri dizut.

780
00:59:02,458 --> 00:59:03,875
Ganorazko arrazoia.

781
00:59:04,541 --> 00:59:08,416
Margaret Cahill-i bidali nion,
Erresuma Batuko agentzia-nagusiari.

782
00:59:09,166 --> 00:59:11,166
Pragan bizi da, erretiratuta dago.

783
00:59:14,625 --> 00:59:15,500
Zer uste duzu?

784
00:59:15,583 --> 00:59:18,708
- Zurekin zer egin darabilt buruan.
- Ea, pentsazazu.

785
00:59:19,291 --> 00:59:20,708
Agentea hilarazi zidaten.

786
00:59:20,791 --> 00:59:23,041
Orain nire txanda da. Eta zurea noiz?

787
00:59:28,916 --> 00:59:30,250
Jarri eroso.

788
00:59:34,375 --> 00:59:36,958
"Jarri eroso". Zer goaz, Pragara?

789
00:59:37,458 --> 00:59:38,708
Ala kartzelara?

790
00:59:49,291 --> 00:59:51,250
Zer moduz gabiltza? Zer dugu?

791
00:59:51,333 --> 00:59:52,958
Ur-taldea bidean da.

792
00:59:53,958 --> 00:59:56,375
Kontuz ibili, laguntza du.

793
00:59:56,958 --> 00:59:57,791
Ziur gaude?

794
00:59:57,875 --> 01:00:00,666
Lasaigarria
nik neuk iltzatu dut ipurdian ala?

795
01:00:01,833 --> 01:00:05,916
Zerbait topatu dut. Bideozaintza
Bangkok-en. Operazioaren gaua.

796
01:00:08,833 --> 01:00:09,791
Objektua bidali zuen.

797
01:00:09,875 --> 01:00:12,583
- Paketea non da?
- Sisteman dago jada.

798
01:00:12,666 --> 01:00:15,000
Bereizmena kaka da,
eta helbidea irakurgaitza.

799
01:00:15,083 --> 01:00:17,291
Langileak Pragara zihoala esan du.

800
01:00:17,375 --> 01:00:19,708
Ez du erregistrorik.
Besterik ez dugu lortu.

801
01:00:19,791 --> 01:00:22,250
Hobe da bat eskuan, ez bi auzoan.

802
01:00:23,958 --> 01:00:26,708
Horailtxo,
utziko gaituzu bakarrik, mesedez?

803
01:00:26,791 --> 01:00:27,625
Zoaz pikutara.

804
01:00:28,125 --> 01:00:29,125
Aizu! E! Geldi!

805
01:00:29,208 --> 01:00:31,250
Taupada-markagailua du, baboa!

806
01:00:31,333 --> 01:00:32,791
Utzi bakean! Ez! Geldi!

807
01:00:32,875 --> 01:00:35,333
Orduan hobe du gertatuko dena ez ikustea.

808
01:00:35,416 --> 01:00:39,583
Min ematen badiozu,
suntsitu egingo zaitut, entzun?

809
01:00:41,291 --> 01:00:42,333
Mesedez.

810
01:00:52,291 --> 01:00:53,375
Nor dago Pragan?

811
01:00:53,458 --> 01:00:56,000
Hiru milioi pertsona.
Ez ditut denak ezagutzen.

812
01:00:56,083 --> 01:00:58,583
Zure mutilak pakete bat bidali zuen hara.

813
01:00:59,166 --> 01:01:01,583
Kontaktu mordoa ditu eskura,

814
01:01:01,666 --> 01:01:04,458
eta egoera labain honetan,

815
01:01:04,958 --> 01:01:08,250
Pragako norbaitengan arras fidatu da.

816
01:01:13,916 --> 01:01:14,750
Nor da?

817
01:01:14,833 --> 01:01:15,750
Zure ama.

818
01:01:15,833 --> 01:01:16,666
Aspergarria.

819
01:01:26,625 --> 01:01:27,625
Pozik?

820
01:01:29,000 --> 01:01:33,208
Zure belarriei egin diedana ez da tortura.

821
01:01:34,208 --> 01:01:36,625
Asmatu egin dut, bat-batean etorri zait.

822
01:01:37,208 --> 01:01:38,541
Horrela ibiliko gara.

823
01:01:58,583 --> 01:02:00,208
- Nor da Pragan?
- Inor ez.

824
01:02:00,291 --> 01:02:01,166
Aspergarria.

825
01:02:12,833 --> 01:02:15,166
- Saiatuko gara berriz?
- Ados, bai.

826
01:02:18,916 --> 01:02:19,833
Nor da Pragan?

827
01:02:20,416 --> 01:02:22,666
- Esan dizut. Ez dakit.
- Aspergarria.

828
01:02:34,416 --> 01:02:36,041
Ekarriko dugu neska?

829
01:02:38,458 --> 01:02:45,416
PRAGA

830
01:03:35,500 --> 01:03:36,333
Bai?

831
01:03:36,833 --> 01:03:38,333
<i>Aluminio-estaldura nahi?</i>

832
01:03:38,416 --> 01:03:39,875
Beira-zuntza nahiago.

833
01:03:39,958 --> 01:03:41,791
Horrela ez da margotu behar.

834
01:03:41,875 --> 01:03:43,208
<i>Berlineko postukoa.</i>

835
01:03:45,166 --> 01:03:46,291
<i>Gaur goizera arte.</i>

836
01:03:47,250 --> 01:03:48,583
<i>Sixekin nator.</i>

837
01:03:48,666 --> 01:03:49,541
Non dago?

838
01:03:50,750 --> 01:03:51,708
Maletategian.

839
01:03:51,791 --> 01:03:53,208
<i>Oso ondo.</i>

840
01:04:03,750 --> 01:04:05,208
Esan bezala, erretiratu zinen.

841
01:04:05,291 --> 01:04:07,750
Bizitza atsegingarria izan dut.

842
01:04:07,833 --> 01:04:09,583
Plazerez gozatu izan dut.

843
01:04:09,666 --> 01:04:11,250
- "Izan"?.
- Hiru hilabete.

844
01:04:11,333 --> 01:04:12,708
Baikorra izanda.

845
01:04:14,083 --> 01:04:16,708
Ezer enpatiko esanez gero,

846
01:04:16,791 --> 01:04:17,958
tiro egingo dizut.

847
01:04:27,250 --> 01:04:28,166
Ados.

848
01:04:28,750 --> 01:04:31,000
Posta jasotzeko gai izan zara?

849
01:04:31,083 --> 01:04:32,208
Ba bai.

850
01:04:36,916 --> 01:04:38,000
Atzitu dituzu?

851
01:04:38,083 --> 01:04:39,541
Dena atzitzen dut nik.

852
01:04:40,666 --> 01:04:44,458
Four-ek Carmichaelen trapu zaharrak
topatu zituela dirudi.

853
01:04:44,541 --> 01:04:49,083
Erailketak, torturak, bonba-erasoak.

854
01:04:49,166 --> 01:04:50,666
Baimenik gabekoak denak,

855
01:04:51,458 --> 01:04:53,416
albo-kalteak aintzat hartu habe.

856
01:04:54,000 --> 01:04:57,083
Honexegatik erretirarazi gintuen
Fitz eta biok.

857
01:04:57,166 --> 01:04:59,916
Honexegatik zaude arriskuan, Six.

858
01:05:00,000 --> 01:05:03,291
Agentzia bere heriotza-eskuadroia
balitz bezala darabil.

859
01:05:03,375 --> 01:05:05,208
Eta zer lortzen du honekin?

860
01:05:05,291 --> 01:05:07,583
Ezkutuko gobernuak egina dirudi.

861
01:05:07,666 --> 01:05:10,416
Carmichaeli ez diote nahikoa ordaintzen.

862
01:05:10,500 --> 01:05:11,916
Aingeru jagolea?

863
01:05:12,000 --> 01:05:13,250
Bat gutxienez, bai.

864
01:05:13,750 --> 01:05:16,708
Mailaz igoko zuen,
eta aztarna zikinak garbitu.

865
01:05:16,791 --> 01:05:19,333
Norbait boteretsua
ari da dena kontrolatzen.

866
01:05:20,791 --> 01:05:22,208
Four nola nahastu zen?

867
01:05:22,708 --> 01:05:23,583
Xantaia

868
01:05:24,416 --> 01:05:26,083
Four iruzurgilea zen gero.

869
01:05:26,166 --> 01:05:30,791
Carmichaelenaz jabetu zen,
frogak bildu zituen eta eskaintza onenari

870
01:05:30,875 --> 01:05:33,208
informazioa saltzen saiatu zen.

871
01:05:33,708 --> 01:05:37,750
Carmichael enteratu egin zen,
eta Six erabili zuen Four akabatzeko.

872
01:05:38,333 --> 01:05:39,250
Akats potoloa.

873
01:05:43,500 --> 01:05:45,416
<i>Ez helburua gutxietsi.</i>

874
01:05:45,500 --> 01:05:47,625
Haritza baino gogorragoa da.

875
01:05:49,000 --> 01:05:50,250
Eta aktibatu kamerak.

876
01:05:50,875 --> 01:05:52,083
Ikuspegi osoa.

877
01:05:53,666 --> 01:05:55,208
<i>Fitxategia kopia dezakegu?</i>

878
01:05:55,291 --> 01:05:58,833
Disko hila da.
Kopiatuz gero, enkriptatzea bikoizten da.

879
01:05:58,916 --> 01:06:00,750
Filtra diezaiogun prentsari.

880
01:06:01,625 --> 01:06:03,541
Itxaron Fitz eta umea izan arte.

881
01:06:03,625 --> 01:06:04,916
Ume bat dago?

882
01:06:05,000 --> 01:06:06,541
Fitzroy-ren iloba.

883
01:06:07,458 --> 01:06:11,791
Baina, begira, askotxo egin duzu.
Ezkuta zaitez. Dena nire kontu.

884
01:06:13,791 --> 01:06:17,666
Ez da aholkugarria,
baina erreskate-misioa egin nahi baduzu…

885
01:06:18,916 --> 01:06:20,166
Ospa egiteko autoa.

886
01:06:20,666 --> 01:06:23,000
Balen aurkakoa da. Maletategia prest.

887
01:06:23,083 --> 01:06:26,750
Erdiguneko garaje batean dago.
Helbidea hortxe duzu.

888
01:06:27,291 --> 01:06:28,291
Aizu, preso.

889
01:06:29,583 --> 01:06:31,375
Arrazoi eman diguzu. Milesker.

890
01:06:31,958 --> 01:06:33,833
Ez zenituen sentimenduak baztertu nahi?

891
01:06:33,916 --> 01:06:34,916
Bai.

892
01:07:09,000 --> 01:07:10,291
Zoaz.

893
01:07:25,291 --> 01:07:26,583
Ea, sartu.

894
01:07:26,666 --> 01:07:29,166
Zoaz. Argia ezkerraldean dago.
Ez dut ezer ikusten.

895
01:07:32,250 --> 01:07:33,166
Zoaz.

896
01:07:33,250 --> 01:07:35,750
Ez halakorik egin, Maggie. Ireki atea.

897
01:07:36,416 --> 01:07:37,958
- Ireki atea.
- Ixo.

898
01:07:53,416 --> 01:07:54,750
<i>Hementxe.</i>

899
01:08:02,708 --> 01:08:04,083
Hementxe.

900
01:08:06,750 --> 01:08:07,916
Hementxe!

901
01:08:08,541 --> 01:08:09,541
Eskuak gora.

902
01:08:11,791 --> 01:08:13,833
- Non dago?
- Non dago nor?

903
01:08:14,333 --> 01:08:16,958
<i>Jolasik ez.</i>

904
01:08:17,041 --> 01:08:18,000
Zertan dabil?

905
01:08:18,083 --> 01:08:19,250
O, koitadua,

906
01:08:20,125 --> 01:08:22,291
ordaintzen dizutena

907
01:08:23,458 --> 01:08:25,291
ez da nahikoa.

908
01:08:27,416 --> 01:08:28,375
Ka--

909
01:08:43,833 --> 01:08:44,666
Ene.

910
01:08:45,958 --> 01:08:47,416
Hori ez nuen espero.

911
01:08:47,916 --> 01:08:49,875
Margaret Cahill hil berri dugu?

912
01:09:22,541 --> 01:09:24,291
Alfa eta Bravo taldeak inguruan daude.

913
01:09:24,375 --> 01:09:26,958
Delta bidean da. Kamerak itzalita daude.

914
01:09:27,041 --> 01:09:30,458
Bidali denak. Talde denak. Has dadila sua.

915
01:10:05,791 --> 01:10:07,916
Poliziak operaren etxetik hurbil du.

916
01:10:08,000 --> 01:10:09,166
SWATa bidean da.

917
01:10:16,708 --> 01:10:18,416
Ez kendu, entzun? Ez mugitu.

918
01:10:23,875 --> 01:10:25,750
Alfa taldea iristear da.

919
01:10:25,833 --> 01:10:27,166
Harrapakin erraza da.

920
01:10:27,250 --> 01:10:30,125
Oztopatzen duenari
tiro egiteko baimena duzue.

921
01:10:37,416 --> 01:10:39,250
Helburua bistara dugu.

922
01:10:39,333 --> 01:10:40,708
Hil ezazue.

923
01:10:40,791 --> 01:10:42,208
Plaza hustu behar duzu.

924
01:10:42,291 --> 01:10:43,541
Ixo.

925
01:10:44,833 --> 01:10:47,291
- Aldendu jendea plazatik.
- Isiltzeko ba.

926
01:11:18,833 --> 01:11:20,583
Kartzelara joango gara.

927
01:11:20,666 --> 01:11:22,583
Polizia gehiagorik ez plazan.

928
01:11:22,666 --> 01:11:25,041
Poliziak hil?
Margaret Cahill ez da nahikoa izan?

929
01:11:31,250 --> 01:11:33,875
SWATa zubia zeharkatzen dabil.
Ibilgailu ugari.

930
01:11:33,958 --> 01:11:35,291
<i>Six hego-sartaldean da.</i>

931
01:11:41,000 --> 01:11:43,541
Doala Bravo taldea.
Arma gehiago behar ditugu.

932
01:11:57,541 --> 01:11:59,000
Iritsi da Bravo.

933
01:12:11,083 --> 01:12:14,208
Bravo, SWATa hegalean duzue.
Kontuz arma astunarekin.

934
01:12:25,208 --> 01:12:28,625
Egingo dio tiro norbaitek
bankuari lotutako tipoari?

935
01:12:28,708 --> 01:12:30,000
Ezin gara hurbildu.

936
01:12:31,166 --> 01:12:32,583
<i>Polizia gehiegi.</i>

937
01:12:55,041 --> 01:12:57,250
Hain zaila da norbaiti tiro egitea?

938
01:13:02,125 --> 01:13:03,458
Ezereztu eraso-ibilgailua.

939
01:13:12,125 --> 01:13:13,291
Eromena da.

940
01:13:13,791 --> 01:13:16,791
Lloyd, mesedez, doazela handik oraintxe.

941
01:13:17,500 --> 01:13:18,333
Lloyd!

942
01:13:18,833 --> 01:13:21,875
Six harrapatzen duen lehenengoari
10 milioi estra.

943
01:13:48,583 --> 01:13:49,416
Zer gertatu da?

944
01:13:49,500 --> 01:13:51,416
Errele-antena puskatuko zen.

945
01:13:53,541 --> 01:13:54,708
Leheneratu ezazu

946
01:13:54,791 --> 01:13:57,500
nik teklatuaz zu akabatu aurretik.

947
01:14:02,375 --> 01:14:03,541
Inork ikusten du?

948
01:14:05,666 --> 01:14:06,875
Ez. Galdu egin dugu.

949
01:14:18,833 --> 01:14:19,875
Metroan dago!

950
01:14:36,750 --> 01:14:38,041
Delta atzetik du.

951
01:15:11,958 --> 01:15:12,875
Egin salto!

952
01:18:10,125 --> 01:18:10,958
Milesker.

953
01:18:13,750 --> 01:18:15,208
<i>Talde denak. Egoera.</i>

954
01:18:18,791 --> 01:18:20,666
Talde denak. Egoera.

955
01:18:20,750 --> 01:18:24,291
Baliteke hau izatea
ezkutuko operazioen artean

956
01:18:24,916 --> 01:18:26,875
historiako porrotik handiena.

957
01:18:28,791 --> 01:18:32,541
Eskoletan erabiliko dute
objektuak berreskuratzeko orduan

958
01:18:32,625 --> 01:18:36,375
egin behar ez denaren adibide gisa.

959
01:18:40,500 --> 01:18:42,000
<i>Otso bakartia. Txanda.</i>

960
01:18:44,708 --> 01:18:46,541
Kaixo, lagun tamil sexy hori.

961
01:18:46,625 --> 01:18:47,666
Egoera?

962
01:18:48,291 --> 01:18:49,541
<i>Helburuaren atzetik.</i>

963
01:18:50,125 --> 01:18:51,375
Aurrera, Otso Bakartia.

964
01:18:52,875 --> 01:18:54,000
Lortu objektua.

965
01:18:58,583 --> 01:19:00,375
Egiten dudana irakasgaitza da.

966
01:19:13,041 --> 01:19:14,041
Zaurituta zaude?

967
01:19:14,791 --> 01:19:16,541
Egoa apur bat.

968
01:19:17,041 --> 01:19:20,291
Noizbait zu salbatzeko aukera
pozik hartuko nuke.

969
01:19:20,833 --> 01:19:23,125
Ez dut zu arriskuan egoterik nahi, baina…

970
01:19:23,208 --> 01:19:25,875
- Neska bahitu dutela esan duzu.
- Bai.

971
01:19:26,500 --> 01:19:27,458
Nola topatuko dugu?

972
01:19:29,833 --> 01:19:31,166
Taupada-markagailua du.

973
01:19:31,250 --> 01:19:33,375
Ez duzu bilurretarako giltzarik?

974
01:19:45,083 --> 01:19:46,208
- Barkatu.
- Bai.

975
01:19:46,291 --> 01:19:48,458
Medikua? Senarra zaurituta dago.

976
01:19:48,541 --> 01:19:50,958
- Itxaron atondoan.
- Itxaron dugu jada.

977
01:19:51,041 --> 01:19:53,291
- Sentitzen dut.
- Norbait behar dugu.

978
01:19:53,375 --> 01:19:54,208
Ulertzen dut.

979
01:19:54,291 --> 01:19:56,083
Zenbat denbora gehiago?

980
01:20:20,500 --> 01:20:22,000
Hamar atzamar dituzu.

981
01:20:22,083 --> 01:20:24,833
Bai, eta piperbeltz-espraia begietan.

982
01:20:24,916 --> 01:20:29,583
Ez dago <i>bloq mayus-</i>ik.<i> Control </i>eta <i>shift</i>
sakatu behar. Prozesua da.

983
01:20:32,791 --> 01:20:33,708
Hortxe.

984
01:20:33,791 --> 01:20:34,958
Kroazian da.

985
01:20:35,666 --> 01:20:37,208
Bai, ikusten dut hori.

986
01:20:38,291 --> 01:20:39,666
Ez dago kroazieraz.

987
01:20:40,166 --> 01:20:41,083
Autoa behar dugu.

988
01:20:41,166 --> 01:20:42,625
Maletategirik ez.

989
01:21:00,166 --> 01:21:01,166
Nor zara ba?

990
01:21:02,750 --> 01:21:03,583
Emadazu.

991
01:21:06,250 --> 01:21:07,458
Hasi nahi duzu?

992
01:21:07,541 --> 01:21:08,500
Has zaitez zu.

993
01:22:29,291 --> 01:22:31,708
Laguntza. Lagundu.

994
01:22:31,791 --> 01:22:35,625
Bera da, plazako gizona.
Hil nahi nau. Pistola du.

995
01:22:35,708 --> 01:22:38,250
Ados.

996
01:22:40,083 --> 01:22:40,916
Ados.

997
01:23:00,625 --> 01:23:01,625
Zu.

998
01:23:01,708 --> 01:23:02,583
Eman arma.

999
01:23:31,875 --> 01:23:33,125
Lurrera!

1000
01:23:39,416 --> 01:23:40,625
Erdian jarri zara.

1001
01:23:41,208 --> 01:23:42,958
Arma deskargatua eman didazu?

1002
01:23:43,958 --> 01:23:45,625
Jaurtigaiak emango nizkizun.

1003
01:23:45,708 --> 01:23:50,291
- Emateko zorian nengoen. Alde egin duzu.
- Abisatu behar nauzu orduan.

1004
01:23:50,375 --> 01:23:51,375
Jakintzat jo behar da.

1005
01:23:51,458 --> 01:23:54,333
Jakintzat jo dut kargatuta egongo zela.

1006
01:23:54,416 --> 01:23:56,875
- Nola jaurtiko dizut kargatuta ba?
- Hala eskatu dut.

1007
01:23:56,958 --> 01:23:59,166
Kargatutako armak ez dira jaurtitzen.

1008
01:23:59,666 --> 01:24:00,666
Bazatoz?

1009
01:24:02,625 --> 01:24:04,958
Odolostu egingo naiz bestela.

1010
01:24:05,041 --> 01:24:07,333
Beste nonbaiten eztabaidatuko dugu.

1011
01:24:12,000 --> 01:24:13,166
<i>Halakorik, Suzanne!</i>

1012
01:24:14,458 --> 01:24:15,291
Abisatu nizun.

1013
01:24:15,375 --> 01:24:17,375
Lloyd zaintzeko esan nizun ba,

1014
01:24:17,458 --> 01:24:18,625
ez Europa erdi erretzeko.

1015
01:24:18,708 --> 01:24:20,833
- <i>Zainezina </i>da.
- Memoria lortu duzu?

1016
01:24:20,916 --> 01:24:22,583
Oraindik ez. Bidean da.

1017
01:24:22,666 --> 01:24:23,625
Eta Six?

1018
01:24:23,708 --> 01:24:25,625
<i>Odoletan, ez dakigu non.</i>

1019
01:24:26,291 --> 01:24:28,750
- Agureak ezer esan dizu?
<i>- Oraindik ez.</i>

1020
01:24:28,833 --> 01:24:32,875
Baina jakingo du. Zaila da
"Praga sutan" teleberrietan ez azaltzea.

1021
01:24:32,958 --> 01:24:34,250
<i>Zer esango diozu?</i>

1022
01:24:34,333 --> 01:24:35,541
Egia, Suzanne.

1023
01:24:35,625 --> 01:24:37,458
<i>Lloyd Hansen kontratatu duzula?</i>

1024
01:24:37,541 --> 01:24:39,875
Egia hori, ala beste bat?

1025
01:24:39,958 --> 01:24:41,625
Deitu memoria jasotakoan.

1026
01:24:48,416 --> 01:24:49,291
Zer zabiltza?

1027
01:25:03,541 --> 01:25:07,375
Hartu eta bilduko dut,

1028
01:25:07,458 --> 01:25:08,416
eta joango gara.

1029
01:25:09,583 --> 01:25:10,666
EpiPen-ak.

1030
01:25:16,083 --> 01:25:18,375
Gibela eta giltzurruna ez ditu jo.

1031
01:25:19,625 --> 01:25:20,625
Hasiberria.

1032
01:25:23,375 --> 01:25:24,541
Zergatik zeunden zuloan?

1033
01:25:25,416 --> 01:25:26,458
Zergatik galdera?

1034
01:25:26,958 --> 01:25:28,000
Jakin nahi dudalako.

1035
01:25:29,291 --> 01:25:31,250
Zure laguntzari eragingo dio?

1036
01:25:31,333 --> 01:25:32,291
Agian.

1037
01:25:32,375 --> 01:25:33,416
Oso ondo.

1038
01:25:35,083 --> 01:25:36,916
Aho-garbitzailea txakurrentzat?

1039
01:25:40,583 --> 01:25:41,666
Ea ba.

1040
01:25:49,041 --> 01:25:50,000
Tira…

1041
01:25:52,375 --> 01:25:55,666
aitak uste zuen
sekulako matxomana zela.

1042
01:25:58,166 --> 01:25:59,791
Eta tematu zen

1043
01:26:00,416 --> 01:26:03,958
anaia eta biok gauza bera bilakatzera.

1044
01:26:08,666 --> 01:26:11,750
Zoritxarrez, metodo apur bat toxikoa zuen,

1045
01:26:13,208 --> 01:26:14,208
eta

1046
01:26:15,916 --> 01:26:20,125
hasi zen anaia hainbeste estutzen,
ezen garaia iritsi baitzen

1047
01:26:21,291 --> 01:26:22,833
batak ala besteak

1048
01:26:23,916 --> 01:26:26,416
biziraungo zuela jakin nuena.

1049
01:26:28,375 --> 01:26:29,291
<i>Hortaz…</i>

1050
01:26:35,166 --> 01:26:36,708
bera izatea erabaki nuen.

1051
01:26:41,208 --> 01:26:44,125
Pentsatu nuen, "ni bai zintzoa",

1052
01:26:45,208 --> 01:26:49,000
eta gainontzekoek pentsatu zuten
hobe nengoela kartzelan.

1053
01:26:53,791 --> 01:26:55,916
Fitzroyk topatu ninduen arte.

1054
01:27:11,708 --> 01:27:12,583
Hobeto orain.

1055
01:27:18,125 --> 01:27:19,083
Zer diozu?

1056
01:27:22,666 --> 01:27:24,000
Egingo dugu ala ez?

1057
01:27:31,625 --> 01:27:33,041
Gure bila dator, ezta?

1058
01:27:34,041 --> 01:27:37,250
Ibiltzeko gai bada, laztana,
ateok igaroko ditu.

1059
01:27:49,750 --> 01:27:51,250
<i>Ibilgailua hurbiltzen.</i>

1060
01:27:51,333 --> 01:27:52,250
Utzi sartzen.

1061
01:27:58,208 --> 01:27:59,208
Alfa bat, garbi.

1062
01:28:13,333 --> 01:28:14,583
<i>Charles trois, </i>garbi<i>.</i>

1063
01:28:20,791 --> 01:28:22,375
Zera gustatzen zait:

1064
01:28:22,458 --> 01:28:26,041
autobus batek jota dirudizu,
baina xarma ematen dizu horrek.

1065
01:28:31,500 --> 01:28:32,500
Bingo.

1066
01:28:44,500 --> 01:28:45,625
Nire bila ala?

1067
01:28:47,291 --> 01:28:48,458
Hara!

1068
01:28:50,875 --> 01:28:52,416
Harrapatu nauzue, bai.

1069
01:28:53,625 --> 01:28:54,666
Galderatxo bat.

1070
01:28:55,708 --> 01:28:56,916
M neurria duzue?

1071
01:29:03,875 --> 01:29:05,416
Ziurtatu arma kargatuta dagoela.

1072
01:29:14,625 --> 01:29:15,708
Potoloa niretzat.

1073
01:29:19,916 --> 01:29:20,750
Kargatzen ari da.

1074
01:29:23,458 --> 01:29:26,458
Suzanne,
zure lana beste behin egiterik nahi?

1075
01:29:26,541 --> 01:29:29,125
Zorte ona eta arrakasta
ez dira gauza bera.

1076
01:29:29,208 --> 01:29:31,458
Ez. Arrakasta arrakasta da.

1077
01:29:31,541 --> 01:29:34,791
Goiko neskari tiro egitea
arrakastatzat jotzen duzu?

1078
01:29:34,875 --> 01:29:37,708
Ez dut ulertzen eta
nola konponduko duzun dena.

1079
01:29:37,791 --> 01:29:40,041
Jende gogorrari, tiro zorrotza.

1080
01:29:40,708 --> 01:29:41,708
Neska hilko duzu?

1081
01:29:46,750 --> 01:29:48,000
Gure hizkuntzan honi

1082
01:29:48,083 --> 01:29:49,583
amaiera zoriontsua deritzogu.

1083
01:29:49,666 --> 01:29:53,000
Beste hitz bat esanez gero,
zuretzat ez da hala izango.

1084
01:29:53,500 --> 01:29:57,041
Suzanne, ordaindu ene lagun tamilari
eta bidali ezazu.

1085
01:29:57,125 --> 01:29:58,666
Nor dago ekialdeko perimetroan?

1086
01:29:59,291 --> 01:30:00,166
Bost unitatea.

1087
01:30:01,333 --> 01:30:02,250
Non dira?

1088
01:30:02,333 --> 01:30:03,875
Hortxe zeuden duela ezer.

1089
01:30:06,833 --> 01:30:07,791
Jarri sorgailua.

1090
01:30:27,250 --> 01:30:28,250
Itxi dena.

1091
01:30:28,833 --> 01:30:30,541
Unitate denak patiora.

1092
01:30:31,833 --> 01:30:33,958
Eta kabroiari ez ordaindu ezer.

1093
01:30:53,083 --> 01:30:54,166
Zer da?

1094
01:30:54,250 --> 01:30:56,000
Hortxe geratzeko ba, mesedez.

1095
01:30:56,083 --> 01:30:57,458
Zer ari da gertatzen?

1096
01:30:57,541 --> 01:30:59,166
Ohe azpira, azkar!

1097
01:31:25,958 --> 01:31:26,833
Ona, mutiko.

1098
01:31:29,708 --> 01:31:30,541
Fitz.

1099
01:31:30,625 --> 01:31:32,166
Kamerak zubian.

1100
01:31:47,416 --> 01:31:49,500
Urrundu nahi gaitu. Kaka zaharra!

1101
01:31:50,083 --> 01:31:50,958
Prest zaude?

1102
01:31:51,583 --> 01:31:55,208
Tira, ibil naiteke,
baina eskua erabilezin dut.

1103
01:31:57,083 --> 01:31:59,166
- Atzamarra mugi dezakezu?
- Honekin bai.

1104
01:32:00,250 --> 01:32:02,000
Aski da. Ondo zaude?

1105
01:32:04,541 --> 01:32:06,000
Luzatu zara.

1106
01:32:06,791 --> 01:32:08,875
Barkatu. Hegaldia atzeratu didate.

1107
01:32:08,958 --> 01:32:10,500
Banekien etorriko zinela.

1108
01:32:14,500 --> 01:32:15,583
Jarri belarrietan.

1109
01:32:28,583 --> 01:32:29,458
Prest?

1110
01:32:48,916 --> 01:32:50,000
Etxean dago.

1111
01:32:53,083 --> 01:32:54,291
Zaborrak!

1112
01:32:58,916 --> 01:33:00,166
Alfa taldea, erantzun.

1113
01:33:01,375 --> 01:33:02,375
Talde denak, erantzun.

1114
01:33:02,458 --> 01:33:04,458
- Estali ate hori!
- Ados.

1115
01:33:05,875 --> 01:33:07,666
- Sarearen egoera?
- Ez dabil.

1116
01:33:10,375 --> 01:33:11,541
Leheneratu kamerak.

1117
01:33:14,875 --> 01:33:16,791
Sistema berrabiatu dut.

1118
01:33:16,875 --> 01:33:19,000
- Nik ezin dut.
- Nireak ez du erantzuten.

1119
01:33:25,791 --> 01:33:26,875
Kaka!

1120
01:33:44,208 --> 01:33:45,875
Inprobisatzen ari gara?

1121
01:33:45,958 --> 01:33:48,125
Ez, plana badut. Bainujantzirik bai?

1122
01:33:55,333 --> 01:33:56,291
Makurtu. Behera.

1123
01:33:58,083 --> 01:34:00,708
Eraikin historikoa suntsiarazi didazu!

1124
01:34:01,333 --> 01:34:03,000
Ea. Salto egingo dugu.

1125
01:34:03,083 --> 01:34:05,625
- Eskaileretan behera noa ni.
- Zer diozu?

1126
01:34:07,708 --> 01:34:08,708
Itxura txarra du.

1127
01:34:08,791 --> 01:34:11,125
- Ze kaka da hori?
- Zer uste duzu ba?

1128
01:34:12,166 --> 01:34:14,208
Zoaz, Six. Salba ezazu.

1129
01:34:24,125 --> 01:34:25,791
Hartu arma. Emadazu granada.

1130
01:34:25,875 --> 01:34:28,041
Erakuts iezadazu. Egin presioa.

1131
01:34:28,125 --> 01:34:30,583
Baztertu arma. Ixo. Pentsatzen nabil.

1132
01:34:30,666 --> 01:34:32,125
Ez duzu astirik.

1133
01:34:32,208 --> 01:34:33,875
Six, begiratu niri.

1134
01:34:33,958 --> 01:34:34,875
Nireak egin du.

1135
01:34:34,958 --> 01:34:36,125
Salba ezazu.

1136
01:34:37,291 --> 01:34:40,958
Tori. Emadazu granada, entzun? Zoaz!

1137
01:34:47,666 --> 01:34:49,333
Zoaz Sixekin, ume.

1138
01:34:49,416 --> 01:34:51,583
- Hiru, bi, bat. Bagoaz!
- Itxaron!

1139
01:34:53,000 --> 01:34:54,958
- Odola dario. Ai, ama!
- Ondo da.

1140
01:34:55,041 --> 01:34:56,583
- Maite zaitut.
- Zu ez!

1141
01:34:56,666 --> 01:34:58,750
Zoaz Sixekin. Eramazazu.

1142
01:34:58,833 --> 01:35:00,958
- Ondo da.
- Ez. Six, ez!

1143
01:35:01,041 --> 01:35:02,750
Geldi! Nahikoa da!

1144
01:35:05,458 --> 01:35:06,916
Ai, Jainkoarren.

1145
01:35:48,625 --> 01:35:49,541
Emaiozu buelta.

1146
01:35:52,791 --> 01:35:53,708
Aspergarria.

1147
01:35:55,125 --> 01:35:56,250
Txerri mokordoa.

1148
01:35:59,541 --> 01:36:03,875
- Ez!
- Tira ba. Goazen.

1149
01:37:23,333 --> 01:37:24,250
Hartzazu.

1150
01:37:25,083 --> 01:37:26,958
Jadanik ez dit diruak axola.

1151
01:37:28,833 --> 01:37:30,250
Ez da ohorezko jendea.

1152
01:37:30,750 --> 01:37:31,708
Tori.

1153
01:37:49,958 --> 01:37:51,000
Geldi hor.

1154
01:38:23,958 --> 01:38:25,083
Sua!

1155
01:38:28,416 --> 01:38:30,125
Ez tiro egin, mesedez.

1156
01:38:31,041 --> 01:38:33,916
Eskua hondatu didazu. Emadazu, ume-moko.

1157
01:39:25,708 --> 01:39:26,708
Aizu.

1158
01:39:27,666 --> 01:39:30,041
Mugi oinak. Di-da hilko zaitut bestela.

1159
01:39:43,791 --> 01:39:44,791
Ea, entzun.

1160
01:39:46,166 --> 01:39:48,666
Ixo. Ez mugitu.

1161
01:40:17,000 --> 01:40:17,875
Six!

1162
01:40:27,541 --> 01:40:30,000
Ea, baretu apur bat, txikito, bai?

1163
01:40:30,583 --> 01:40:31,916
Konpon dezagun dena.

1164
01:40:32,458 --> 01:40:33,791
Primeran pasatzen

1165
01:40:33,875 --> 01:40:36,666
ari naiz,
baina umeak badu lotarako ordua, ezta?

1166
01:40:37,541 --> 01:40:40,291
Dirauela hitz egiten. Begi bistan dut.

1167
01:40:41,333 --> 01:40:45,625
Arma jaurtitzen ez badidazu,
aurpegi berria egingo diot neskatxari.

1168
01:40:46,583 --> 01:40:49,291
Zure estrategia
umea hilko ez dudanean badatza,

1169
01:40:49,375 --> 01:40:50,833
beste estrategia bat behar duzu.

1170
01:41:00,291 --> 01:41:02,750
Ederki. Baina balak falta dira.

1171
01:41:03,875 --> 01:41:08,833
- Kargatutako armak ez dira jaurtitzen.
- Lagunak izango ginatekeen.

1172
01:41:08,916 --> 01:41:11,875
Umeen moralitate-zentzua
eta orrazkera merkea dituzu,

1173
01:41:11,958 --> 01:41:12,916
baina antzekoak gara.

1174
01:41:13,000 --> 01:41:15,541
Tamalez, gureak ez du funtzionatuko.

1175
01:41:16,500 --> 01:41:19,583
Normalean,
une hau iritsitakoan alde egiten dut.

1176
01:41:19,666 --> 01:41:21,583
Etxeko argiak pizteko zorian,

1177
01:41:21,666 --> 01:41:24,791
etsitako neska itsusia
topatu ohi dut txorta jotzeko.

1178
01:41:24,875 --> 01:41:27,875
Baina alper-harria baino astunagoa
izan zaitut.

1179
01:41:30,416 --> 01:41:32,458
Eta ezin naiz besterik gabe joan.

1180
01:41:36,416 --> 01:41:38,083
Ea uste dudana asmatzen duzun.

1181
01:41:38,166 --> 01:41:39,916
Gehiegi hitz egiten duzula.

1182
01:41:40,000 --> 01:41:41,750
Zu baino hobea naizela uste dut.

1183
01:41:42,333 --> 01:41:44,666
Zer diozu, Six? Dantza egin nahi?

1184
01:41:52,833 --> 01:41:54,625
Bultza ezazu eskuinera.

1185
01:41:54,708 --> 01:41:56,333
Tirorik ez. Zatoz umearen bila.

1186
01:41:58,083 --> 01:41:58,916
Ea, aurpegia.

1187
01:42:05,125 --> 01:42:07,291
Laguna labirinto irteeran daukazu.

1188
01:42:07,375 --> 01:42:08,916
- Ez. Itxaron.
- Bai.

1189
01:42:09,000 --> 01:42:12,083
Ez zaitut bakarrik utziko. Pitzatuta dago.

1190
01:42:12,166 --> 01:42:14,416
- Kontrolpean dago.
- Zatoz nirekin.

1191
01:42:14,500 --> 01:42:17,083
Zatoz nirekin, mesedez.
Ez bakarrik utzi.

1192
01:42:17,166 --> 01:42:19,291
- Mesedez.
- Claire.

1193
01:42:19,375 --> 01:42:21,416
- Daukadan dena zara.
- Claire.

1194
01:42:22,041 --> 01:42:23,125
Claire.

1195
01:42:23,708 --> 01:42:25,541
Hau ostegun normala dut.

1196
01:42:27,208 --> 01:42:28,041
Zoaz.

1197
01:42:41,875 --> 01:42:42,833
Gogor honi.

1198
01:43:25,041 --> 01:43:26,708
Atzamarren mira duzu, Lloyd?

1199
01:43:27,458 --> 01:43:28,916
Ohitzen ari naiz.

1200
01:43:37,208 --> 01:43:38,208
Zakurraren putza!

1201
01:43:38,708 --> 01:43:39,708
Min eman dit.

1202
01:44:09,708 --> 01:44:11,333
Ea behea berotzen dizudan.

1203
01:45:03,666 --> 01:45:06,041
Ez niri lotsagabe hitz egin, entzun?

1204
01:45:07,375 --> 01:45:08,791
Inoiz ere ez.

1205
01:45:12,958 --> 01:45:13,875
Hilko zaitut.

1206
01:46:31,875 --> 01:46:33,083
Nor zara?

1207
01:46:37,166 --> 01:46:38,083
Lasai.

1208
01:46:39,166 --> 01:46:40,041
Ez zara hilko.

1209
01:46:41,625 --> 01:46:43,458
Obediente behar zaitut.

1210
01:46:45,250 --> 01:46:46,833
Bertatik obedi zaitzaket?

1211
01:46:46,916 --> 01:46:48,291
Aurrera.

1212
01:46:53,041 --> 01:46:56,541
Tira,
Lloyd Hansen mokordo toxikoa zen, ezta?

1213
01:46:56,625 --> 01:46:57,875
Bai horixe.

1214
01:46:57,958 --> 01:47:00,000
Ezagutzen genuen elkar.

1215
01:47:01,000 --> 01:47:04,375
Denny, Lloyd eta hirurok
elkarrekin egon ginen Harvard-en.

1216
01:47:05,125 --> 01:47:07,708
Bi horiek
erlazio platoniko aldrebesa zuten,

1217
01:47:08,708 --> 01:47:10,125
eta ezinezko nuen

1218
01:47:10,208 --> 01:47:12,541
Dennyri erakustea Lloyd oztopo genuela.

1219
01:47:12,625 --> 01:47:15,666
Troglodita biak
ikusi zaituztet borroka gordinean,

1220
01:47:15,750 --> 01:47:17,708
eta dena di-da zertu zait.

1221
01:47:21,750 --> 01:47:24,416
Lloydek Hansenek

1222
01:47:24,500 --> 01:47:26,625
dena bere gain hartuko du hilondoan.

1223
01:47:27,166 --> 01:47:28,291
Badakit nola egin.

1224
01:47:28,375 --> 01:47:31,583
Orain behar dudana lekukoak dira,
dena berresteko.

1225
01:47:31,666 --> 01:47:34,791
Hau da, neska hel dadin nahi baduzu,

1226
01:47:34,875 --> 01:47:37,416
nik esandakoari men egingo diozu.

1227
01:47:37,500 --> 01:47:39,708
Ez duzu mugikorra berreskuratuko,

1228
01:47:39,791 --> 01:47:44,000
baina, ondo portatuz gero,
jolasten utziko dizut noizbehinka.

1229
01:47:44,791 --> 01:47:48,875
Egia esan, apartekoa zara zure lanean.

1230
01:47:51,041 --> 01:47:52,958
Zer? Galdera bat? Zer da?

1231
01:47:54,166 --> 01:47:55,833
Planean ni bizirik nago?

1232
01:47:55,916 --> 01:47:57,625
Bai, bizirik aterako zara.

1233
01:47:57,708 --> 01:47:58,750
Joan behar dugu orduan.

1234
01:48:00,041 --> 01:48:00,875
Odol pila bat.

1235
01:48:05,458 --> 01:48:06,500
Odol pila bat.

1236
01:49:09,666 --> 01:49:12,875
BI ASTE GEROAGO

1237
01:49:34,458 --> 01:49:35,875
<i>Hau izango dugu</i>

1238
01:49:35,958 --> 01:49:38,791
agentziaren historiako
unerik ilunenetarikoa.

1239
01:49:38,875 --> 01:49:45,416
Moral nahasiko Lloyd Hansenek,
agente independiente batek,

1240
01:49:45,916 --> 01:49:47,708
informazioa lapurtu zigun

1241
01:49:47,791 --> 01:49:51,500
gure aliatuen kontra krimenak egiteko.

1242
01:49:51,583 --> 01:49:54,750
Honek denoi eragingo digu era negatiboan.

1243
01:49:55,791 --> 01:49:57,750
Ez dakit nola defendi dezakedan.

1244
01:49:59,958 --> 01:50:02,125
Dena den, sakon hausnartu dugu.

1245
01:50:02,208 --> 01:50:05,416
Gertatutakoa sendoki deskribatu duzue

1246
01:50:05,500 --> 01:50:07,833
eta batzordeak eta nik ebatzi dugu

1247
01:50:07,916 --> 01:50:10,375
<i>hirurak salbuetsituko zaituztegula.</i>

1248
01:50:13,041 --> 01:50:15,041
Ez hona hurbildu aldi batez.

1249
01:50:15,125 --> 01:50:16,416
Ulertu duzue?

1250
01:50:16,500 --> 01:50:18,666
- Bai.
- Bai, jauna.

1251
01:50:20,208 --> 01:50:23,500
- Ondo jokatu duzu. Ona lana.
- Milesker, jauna.

1252
01:50:28,333 --> 01:50:29,333
Neska azkarra.

1253
01:50:29,416 --> 01:50:31,125
Eutsi gidoiari.

1254
01:50:38,375 --> 01:50:42,583
Claire Fitzroyri ezer gertatuz gero,
pikutara tratua.

1255
01:50:44,041 --> 01:50:45,416
Ehizatuko zaitut.

1256
01:50:46,541 --> 01:50:47,416
Mesedez,

1257
01:50:48,041 --> 01:50:50,791
Alde nire espazio pertsonaletik.

1258
01:51:06,875 --> 01:51:07,708
Bazkaria.

1259
01:51:09,541 --> 01:51:10,375
Tira.

1260
01:51:11,458 --> 01:51:12,791
Non daukate Six?

1261
01:51:12,875 --> 01:51:14,916
Sotoan. Pisurik seguruenean.

1262
01:51:15,000 --> 01:51:17,000
Tiro egin behar zenion.

1263
01:51:17,083 --> 01:51:19,250
Eliteko 30 soldadu ezereztu zituen.

1264
01:51:19,333 --> 01:51:20,958
Baliotsuegia da.

1265
01:51:21,041 --> 01:51:23,500
Fitzen gizon grisa da.
Ez dizu kasurik egingo.

1266
01:51:23,583 --> 01:51:25,916
Neska eduki artean, kasu egingo dit.

1267
01:51:27,458 --> 01:51:31,250
Arriskutsua da
zure kabuz pentsatzen hastea.

1268
01:51:31,333 --> 01:51:32,708
Mehatxatuta sentitzen zara?

1269
01:51:33,791 --> 01:51:35,416
Ez doa zure izaerarekin bat.

1270
01:51:35,500 --> 01:51:37,500
Nahiago zenuke Potomac-ean banego?

1271
01:51:37,583 --> 01:51:38,833
Lloyderen autopsia dut.

1272
01:51:38,916 --> 01:51:40,625
Bederatzi milimetro bularrean.

1273
01:51:40,708 --> 01:51:42,916
Sixek arma kendu zidan. Esan nizun.

1274
01:51:43,000 --> 01:51:44,833
- Lloyd hil eta zu libratu?
- Bai.

1275
01:51:44,916 --> 01:51:46,750
Ez zinen mehatxua berarentzat.

1276
01:51:48,958 --> 01:51:50,500
Ba oker zegoen.

1277
01:51:54,666 --> 01:51:56,000
<i>Zein egoeratan dago Six?</i>

1278
01:51:57,000 --> 01:51:58,875
Ezaxola dabil.

1279
01:51:58,958 --> 01:52:00,875
"Ezaxola?". Zer esan nahi duzu?

1280
01:52:00,958 --> 01:52:03,583
Ez dakit
kontu psikologikoa ala medikoa den.

1281
01:52:04,083 --> 01:52:06,875
Ez jan, ez hitz egin. Ez digu begiratzen.

1282
01:52:06,958 --> 01:52:07,875
Garun-kaltea?

1283
01:52:07,958 --> 01:52:09,583
Eskanerra garbi dago.

1284
01:52:14,833 --> 01:52:15,791
Kaka zaharra.

1285
01:52:24,000 --> 01:52:25,166
- Hemen ez.
- Gelan ez.

1286
01:52:25,833 --> 01:52:29,000
Itxi perimetroa.
Six ihesean da. Six ihesean da

1287
01:52:29,083 --> 01:52:30,500
- Zatoz.
- Bai, andrea.

1288
01:52:37,458 --> 01:52:38,583
Noiz noa etxera?

1289
01:52:43,541 --> 01:52:44,750
Galdera egin dizut.

1290
01:53:11,458 --> 01:53:13,583
JARRI OZEN

1291
01:54:02,916 --> 01:54:04,500
Txiklea baimenduko didazu?

1292
01:54:37,750 --> 01:54:39,666
MARK GREANEY-REN LIBURUAN OINARRITUTA

1293
01:56:42,625 --> 01:56:44,708
NETFLIX-EN AURKEZPENA

1294
02:06:26,583 --> 02:06:31,583
Azpitituluak: Xabier Izagirre Aizpitarte



