1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:19,644 --> 00:00:24,274
‎"넷플릭스 제공"

4
00:01:04,731 --> 00:01:07,567
‎"변호사"

5
00:01:12,238 --> 00:01:13,990
‎속이 안 좋은데요

6
00:01:14,074 --> 00:01:14,991
‎네?

7
00:01:16,117 --> 00:01:17,243
‎실은

8
00:01:18,286 --> 00:01:19,704
‎똥 마려워요

9
00:01:19,788 --> 00:01:20,914
‎게다가

10
00:01:24,334 --> 00:01:25,877
‎구역질도 올라오고요

11
00:01:26,586 --> 00:01:28,838
‎긴장 풀어요
‎다들 좋은 분들이세요

12
00:01:29,798 --> 00:01:31,049
‎나 오늘 어때요?

13
00:01:33,718 --> 00:01:36,221
‎빨래를 깜빡해서
‎양말이 없더라고요

14
00:01:37,722 --> 00:01:39,265
‎왜 날 똑바로 못 봐요?

15
00:01:39,349 --> 00:01:40,642
‎나한테서 냄새나요?

16
00:01:44,395 --> 00:01:46,439
‎이걸 챙겨서 다행이네

17
00:01:53,279 --> 00:01:55,657
‎아직 멀었어요?
‎대문 지나서 한참인데

18
00:01:57,659 --> 00:02:01,579
‎저기 말 좀 봐요!
‎예배당도 있네요!

19
00:02:02,080 --> 00:02:04,249
‎우리 아빠 집에
‎예배당도 있대요?

20
00:02:04,999 --> 00:02:05,959
‎대박!

21
00:02:07,210 --> 00:02:09,587
‎우리 아빠 갑부구나!

22
00:02:11,131 --> 00:02:12,674
‎부자들의 삶이란…

23
00:02:23,685 --> 00:02:24,894
‎운전기사가

24
00:02:26,062 --> 00:02:27,355
‎침을 뱉었어요

25
00:02:50,295 --> 00:02:52,255
‎- 제가 들게요, 아가씨
‎- 괜찮아요

26
00:02:52,338 --> 00:02:54,173
‎- 그냥 주세요, 아가씨
‎- 알았어요

27
00:02:59,470 --> 00:03:02,265
‎서둘러요
‎가족분들이 기다리세요

28
00:03:02,348 --> 00:03:05,518
‎새로 사 주세요
‎새 휴대폰이 필요해요

29
00:03:06,477 --> 00:03:09,772
‎이거론 일도 못 해요
‎용량이 꽉 찼다고요

30
00:03:10,857 --> 00:03:13,151
‎어서 인사드려요

31
00:03:14,068 --> 00:03:14,986
‎괜찮아요

32
00:03:15,069 --> 00:03:17,989
‎그간 애써 준 건
‎평생 고맙게 생각할게요

33
00:03:21,951 --> 00:03:22,952
‎아빠?

34
00:03:24,495 --> 00:03:25,538
‎아빠!

35
00:03:25,622 --> 00:03:27,248
‎아빠!

36
00:03:28,666 --> 00:03:32,045
‎보고 싶었어요, 아빠!
‎절 찾아 주셔서 감사해요!

37
00:03:32,128 --> 00:03:34,964
‎아빠, 이 순간을
‎얼마나 기다렸다고요!

38
00:03:35,048 --> 00:03:38,426
‎감사해요, 이렇게 만나서
‎정말 다행이에요!

39
00:03:38,509 --> 00:03:39,719
‎벨린다, 저기…

40
00:03:40,428 --> 00:03:44,933
‎제가 얼마나 기다렸는지 아세요?
‎실감이 안 나요!

41
00:03:45,016 --> 00:03:45,934
‎벨린다

42
00:03:46,017 --> 00:03:48,895
‎역시 이웃집 아저씨처럼
‎생겼을 줄 알았어요!

43
00:03:48,978 --> 00:03:51,940
‎벨린다, 잠깐만요
‎이리 와 봐요

44
00:03:52,440 --> 00:03:53,483
‎얼른요

45
00:03:53,566 --> 00:03:54,651
‎저분은 아버님이 아니세요

46
00:03:55,860 --> 00:03:57,028
‎아니라고요?

47
00:03:57,111 --> 00:03:58,655
‎그럼 아저씨는 왜 울어요?

48
00:03:58,738 --> 00:04:01,115
‎우리 애가 죽어서
‎일을 관두게 됐거든요

49
00:04:02,659 --> 00:04:03,826
‎명복을 빌게요

50
00:04:03,910 --> 00:04:04,869
‎벨린다

51
00:04:05,745 --> 00:04:06,829
‎저분이에요?

52
00:04:06,913 --> 00:04:07,872
‎안녕!

53
00:04:10,416 --> 00:04:12,293
‎집에 잘 왔다, 우리 딸

54
00:04:12,377 --> 00:04:14,170
‎방금 다 들으셨죠?

55
00:04:14,671 --> 00:04:16,589
‎- 그래
‎- 아빠한테 한 얘기예요

56
00:04:17,090 --> 00:04:19,425
‎드디어 만났구나, 벨린다!

57
00:04:23,846 --> 00:04:25,682
‎지금껏 네 아버지가
‎널 찾으셨는데

58
00:04:25,765 --> 00:04:27,809
‎다행히 마침내
‎다들 이렇게 모였네

59
00:04:27,892 --> 00:04:29,852
‎난 마틸다 아줌마야

60
00:04:31,104 --> 00:04:32,355
‎케이틀린!

61
00:04:32,438 --> 00:04:33,523
‎이리 오렴

62
00:04:34,524 --> 00:04:36,317
‎네 동생 케이틀린이야

63
00:04:37,151 --> 00:04:37,986
‎안녕

64
00:04:41,572 --> 00:04:43,408
‎신발은 어쨌어?

65
00:04:44,450 --> 00:04:47,412
‎- 벗고 들어왔는데…
‎- 세상에, 대박이다

66
00:04:48,288 --> 00:04:51,833
‎- 세상에!
‎- 신발이 더러워서 벗었거든

67
00:04:51,916 --> 00:04:53,376
‎케이틀린, 그만해

68
00:04:53,459 --> 00:04:56,587
‎벨린다는 일본식 주택에
‎익숙한가 보지

69
00:04:56,671 --> 00:04:59,090
‎- 그러게
‎- 언니 놀리지 마

70
00:04:59,173 --> 00:05:00,174
‎어쩌라고요

71
00:05:01,009 --> 00:05:03,720
‎신발이 더러워서

72
00:05:04,304 --> 00:05:05,263
‎야야

73
00:05:06,055 --> 00:05:07,307
‎네, 사모님

74
00:05:07,390 --> 00:05:08,891
‎벨린다를 방으로 안내해

75
00:05:08,975 --> 00:05:10,893
‎일단 짐부터 풀어야지

76
00:05:10,977 --> 00:05:12,186
‎네, 사모님

77
00:05:12,854 --> 00:05:13,896
‎얼른 가시죠

78
00:05:15,064 --> 00:05:16,316
‎안녕하세요, 변호사님

79
00:05:18,484 --> 00:05:19,694
‎어이, 못난이!

80
00:05:20,194 --> 00:05:22,113
‎우리 동네 사람들처럼 생겼네

81
00:05:22,196 --> 00:05:24,282
‎우리 동네 어묵 장수들
‎소개해 줄게!

82
00:05:24,365 --> 00:05:26,200
‎자기는 정겨운 게
‎딱 내 스타일이네

83
00:05:26,284 --> 00:05:28,536
‎그럼 이따 보자, 우리 딸

84
00:05:29,037 --> 00:05:30,621
‎여기가 아가씨 방이에요

85
00:05:32,040 --> 00:05:33,166
‎내 방이라고?

86
00:05:33,249 --> 00:05:36,461
‎쩔어, 완전 운동장 같네!

87
00:05:36,544 --> 00:05:38,046
‎이게 내 침대야?

88
00:05:38,129 --> 00:05:39,255
‎네

89
00:05:41,883 --> 00:05:44,302
‎물건 함부로 다루지 마시고요

90
00:05:44,385 --> 00:05:45,928
‎자기도 이 방에서 지내?

91
00:05:46,012 --> 00:05:47,680
‎저쪽에서 자, 난 여기서 잘게

92
00:05:47,764 --> 00:05:48,848
‎여긴 시라샤도 있어요

93
00:05:48,931 --> 00:05:49,849
‎누구?

94
00:05:49,932 --> 00:05:52,268
‎시라샤, 불 켜!

95
00:05:52,351 --> 00:05:54,562
‎명령을 이해하지 못했습니다

96
00:05:54,645 --> 00:05:56,731
‎말귀를 못 알아먹네, 시라샤

97
00:05:57,899 --> 00:05:58,816
‎불 켜라고!

98
00:05:58,900 --> 00:06:00,151
‎불을 켭니다

99
00:06:04,614 --> 00:06:05,990
‎방금 누구래?

100
00:06:06,074 --> 00:06:08,409
‎일단 씻고 말씀하시죠

101
00:06:08,493 --> 00:06:10,620
‎잠깐만, 스리라차가 누군데?

102
00:06:15,541 --> 00:06:16,626
‎저기요?

103
00:06:16,709 --> 00:06:18,878
‎안녕하세요
‎뭘 도와 드릴까요?

104
00:06:19,796 --> 00:06:21,047
‎스리라차?

105
00:06:21,130 --> 00:06:23,925
‎저는 시라샤입니다
‎이름을 부르시면 반응하죠

106
00:06:24,717 --> 00:06:26,177
‎네가 스리라차야?

107
00:06:26,260 --> 00:06:28,513
‎우린 많은 걸
‎함께할 수 있답니다

108
00:06:28,596 --> 00:06:30,014
‎게임도 할 수 있고

109
00:06:30,098 --> 00:06:32,350
‎그리고… 안 돼!

110
00:06:32,850 --> 00:06:33,976
‎조용해졌네

111
00:06:35,937 --> 00:06:39,565
‎왜 이렇게 오래 걸린대요?
‎그냥 먹으면 안 돼요?

112
00:06:39,649 --> 00:06:42,193
‎케이틀린, 언니를 기다려 주자

113
00:06:42,276 --> 00:06:43,236
‎그래

114
00:06:43,319 --> 00:06:44,570
‎내가 미쳐

115
00:06:47,657 --> 00:06:49,242
‎이런, 저 기다리셨어요?

116
00:06:49,325 --> 00:06:50,993
‎보면 몰라?

117
00:06:53,329 --> 00:06:54,413
‎앉으렴

118
00:06:56,415 --> 00:06:58,042
‎기다리시는 줄 몰랐네요

119
00:06:58,126 --> 00:07:00,670
‎얼른 나오라고 불렀어야지

120
00:07:01,420 --> 00:07:05,007
‎시라샤랑 친해지셔서
‎시간 가는 줄 모르셨나 봐요

121
00:07:05,091 --> 00:07:06,968
‎시라샤는 좀 어떤가요?

122
00:07:07,051 --> 00:07:08,136
‎죽었어요

123
00:07:10,429 --> 00:07:12,223
‎팔은 왜 그러니?

124
00:07:12,306 --> 00:07:13,266
‎이거요?

125
00:07:14,559 --> 00:07:17,395
‎샤워기가 최첨단이라
‎헷갈리더라고요

126
00:07:17,478 --> 00:07:19,689
‎외국산이라 버튼이 많던데

127
00:07:19,772 --> 00:07:21,357
‎계속 눌러도 물이 안 나오다가

128
00:07:22,275 --> 00:07:26,154
‎커피처럼 팔팔 끓는 물이
‎쏟아져서 데었죠

129
00:07:26,237 --> 00:07:27,613
‎저걸 어쩌나

130
00:07:28,865 --> 00:07:32,618
‎야야, 이따 벨린다한테
‎화상 연고 좀 줄래?

131
00:07:32,702 --> 00:07:33,744
‎네, 사모님

132
00:07:33,828 --> 00:07:35,121
‎사모님이라고 부르지 말고

133
00:07:35,746 --> 00:07:37,081
‎엄마라고 하렴

134
00:07:37,165 --> 00:07:38,332
‎네, 엄마

135
00:07:39,292 --> 00:07:41,127
‎자기 말고 나 말이야

136
00:07:41,210 --> 00:07:43,004
‎완전 관종이라니까요

137
00:07:43,087 --> 00:07:46,007
‎엄마가 불편하면
‎그냥 아줌마라고 불러

138
00:07:46,090 --> 00:07:48,092
‎일단 아줌마라고 할게요
‎좀 쑥스러워서요

139
00:07:48,634 --> 00:07:49,469
‎그러렴

140
00:07:50,094 --> 00:07:52,472
‎이 집 같은 화장실은
‎처음 봤다니까요?

141
00:07:52,555 --> 00:07:55,224
‎하얀 빨래 대야가
‎무지하게 크더라고요!

142
00:07:55,308 --> 00:07:59,020
‎그래서 다 빨았죠
‎팬티, 브라, 양말까지

143
00:07:59,103 --> 00:08:00,188
‎전부요!

144
00:08:00,271 --> 00:08:03,149
‎이웃집 빨래까지
‎해 줘도 되겠어요

145
00:08:03,232 --> 00:08:04,358
‎그럼 떼돈 벌겠죠

146
00:08:04,442 --> 00:08:05,943
‎빨래터가 넓잖아요!

147
00:08:06,027 --> 00:08:06,861
‎빨래터?

148
00:08:06,944 --> 00:08:08,154
‎하얀 대야요

149
00:08:10,281 --> 00:08:12,700
‎- 빨래는 안 해도 돼
‎- 왜요?

150
00:08:12,783 --> 00:08:15,495
‎더러운 옷은
‎야야한테 입으라고 줘

151
00:08:15,578 --> 00:08:17,497
‎우린 새 옷 사러 가자

152
00:08:17,580 --> 00:08:18,831
‎알았으니까

153
00:08:18,915 --> 00:08:20,458
‎일단 밥이나 먹죠?

154
00:08:20,541 --> 00:08:22,710
‎- 그래, 먹자꾸나
‎- 드디어 먹네

155
00:08:24,212 --> 00:08:25,630
‎이걸 우리가 다 먹어요?

156
00:08:25,713 --> 00:08:27,089
‎무슨 최후의 만찬이에요?

157
00:08:27,173 --> 00:08:28,591
‎그럼 유다가 누군지는 뻔하네요

158
00:08:29,175 --> 00:08:30,301
‎야야가 유다예요

159
00:08:30,384 --> 00:08:31,761
‎참 재밌는 아이네!

160
00:08:34,222 --> 00:08:35,348
‎마음에 들어

161
00:08:42,647 --> 00:08:47,360
‎뭘 좋아할지 몰라서
‎셰프한테 전부 차리라고 했다

162
00:08:48,694 --> 00:08:49,654
‎어쩔 수 없네요

163
00:08:50,404 --> 00:08:53,491
‎전 눈앞의 음식은
‎게걸스럽게 먹거든요

164
00:08:53,574 --> 00:08:56,035
‎이걸 우리끼리 다 먹는다니

165
00:08:56,118 --> 00:08:57,745
‎해치워 볼까요?

166
00:08:57,828 --> 00:09:00,331
‎입맛이 까다롭진 않나 봐?

167
00:09:00,414 --> 00:09:01,999
‎그건 잘 봤네

168
00:09:03,417 --> 00:09:04,502
‎잠깐!

169
00:09:04,585 --> 00:09:05,836
‎아직 먹지 마세요

170
00:09:05,920 --> 00:09:08,714
‎고기가 설익어서 피가 보여요

171
00:09:08,798 --> 00:09:11,592
‎맙소사, 그거 스테이크거든?

172
00:09:11,676 --> 00:09:13,469
‎미디엄 레어는 원래 그래

173
00:09:13,553 --> 00:09:17,181
‎얘, 이게 무슨 미디엄이니?
‎라지 사이즈지

174
00:09:17,265 --> 00:09:19,350
‎- 엑스라지도 되겠다
‎- 그래

175
00:09:19,433 --> 00:09:22,687
‎야야, 벨린다 스테이크는
‎웰던으로 해 줘

176
00:09:22,770 --> 00:09:23,688
‎네, 회장님

177
00:09:23,771 --> 00:09:26,399
‎됐어, 난 핏국도 좋아해

178
00:09:26,482 --> 00:09:28,109
‎- 웰던으로 익혀 드리죠
‎- 됐다니까

179
00:09:28,192 --> 00:09:32,613
‎- 익혀 드릴게요
‎- 그냥 먹는다고

180
00:09:36,909 --> 00:09:39,036
‎실례합니다, 회장님
‎정말 죄송합니다

181
00:09:39,120 --> 00:09:40,496
‎꼭 불도그처럼 생겼네

182
00:09:42,665 --> 00:09:44,875
‎신경 쓰지 마
‎음식은 새로 내올 거야

183
00:09:44,959 --> 00:09:46,711
‎파스타부터 먹으렴

184
00:09:47,295 --> 00:09:50,256
‎세상에, 이 파스타
‎먹음직스럽네요

185
00:09:50,339 --> 00:09:52,174
‎이 초록색은 뭐래요?

186
00:09:52,258 --> 00:09:53,092
‎모링가예요?

187
00:09:53,175 --> 00:09:55,720
‎이런 건 처음 봐요
‎우리 마을 식당엔

188
00:09:55,803 --> 00:09:59,557
‎판싯, 비혼, 말라본이나
‎가끔 루그로그만 팔거든요

189
00:09:59,640 --> 00:10:01,976
‎그중에서 말라본은
‎면이 두꺼워서 좋은데

190
00:10:02,059 --> 00:10:03,561
‎이것도 면이 꽤 두껍네요

191
00:10:08,232 --> 00:10:10,276
‎대박, 존나 맛있어!

192
00:10:10,359 --> 00:10:12,737
‎이런 건 처음 먹어 봐요
‎너무 맛있다!

193
00:10:14,155 --> 00:10:17,408
‎퀴퀴한 냄새도 안 나서
‎훨씬 맛있네요!

194
00:10:17,491 --> 00:10:18,451
‎벨린다

195
00:10:18,534 --> 00:10:19,619
‎네?

196
00:10:23,623 --> 00:10:24,957
‎왜요?

197
00:10:32,214 --> 00:10:33,090
‎밥맛이야

198
00:10:33,174 --> 00:10:35,593
‎우리 아빠 앞에서
‎키스하자고요?

199
00:10:35,676 --> 00:10:36,636
‎무슨 개소리예요

200
00:10:37,136 --> 00:10:39,096
‎키스라니, 혀도 쓸까요?

201
00:10:39,972 --> 00:10:42,266
‎- 이에 음식 꼈다고요
‎- 네?

202
00:10:48,606 --> 00:10:49,815
‎진짜!

203
00:10:50,316 --> 00:10:51,400
‎더러워라

204
00:10:52,652 --> 00:10:54,195
‎너 참 웃기는구나!

205
00:10:58,115 --> 00:11:00,993
‎벨린다
‎네 방에 가 보니 없던데

206
00:11:01,661 --> 00:11:03,120
‎여기서 뭐 하니?

207
00:11:03,829 --> 00:11:06,457
‎왜요? 밖에 나오면 안 돼요?

208
00:11:06,540 --> 00:11:10,544
‎날라폭에선
‎밖에서 바람 쐐도 됐는데

209
00:11:10,628 --> 00:11:11,796
‎여기선 안 되나요?

210
00:11:11,879 --> 00:11:13,047
‎아니, 괜찮아

211
00:11:13,130 --> 00:11:14,090
‎근데

212
00:11:14,590 --> 00:11:17,635
‎내가 깜빡하고
‎환영 선물을 안 줘서

213
00:11:19,095 --> 00:11:20,221
‎집에 온 걸 환영한다

214
00:11:22,598 --> 00:11:24,433
‎뭐야, 잠깐만요

215
00:11:24,517 --> 00:11:25,768
‎이거 정말 제 거예요?

216
00:11:25,851 --> 00:11:26,936
‎네 거란다

217
00:11:27,019 --> 00:11:29,188
‎부티 나네, 감사해요!

218
00:11:29,271 --> 00:11:30,564
‎제 거라고 하셨으니
‎무르지 마세요

219
00:11:30,648 --> 00:11:31,941
‎안 무를게

220
00:11:32,024 --> 00:11:33,401
‎- 네 거야
‎- 예뻐라!

221
00:11:36,237 --> 00:11:37,446
‎차 보렴

222
00:11:37,988 --> 00:11:40,616
‎너한텐 이 모든 게 새롭겠지

223
00:11:40,699 --> 00:11:43,786
‎새롭다고요?
‎별세계 수준이죠

224
00:11:44,703 --> 00:11:45,955
‎잘 들으렴, 벨린다

225
00:11:46,038 --> 00:11:47,456
‎얼른 적응해야 해

226
00:11:48,707 --> 00:11:50,251
‎이젠 이게 네 삶인걸

227
00:11:52,878 --> 00:11:58,300
‎아버지가 있다는 게
‎아직은 익숙지 않아서요

228
00:12:01,095 --> 00:12:02,555
‎벨린다, 미안하다

229
00:12:02,638 --> 00:12:06,475
‎잃어버린 우리 세월을
‎돌이킬 순 없겠지

230
00:12:07,852 --> 00:12:08,811
‎그래도

231
00:12:10,771 --> 00:12:12,731
‎아빠가 지금부터
‎보상해 주면 되잖니

232
00:12:16,277 --> 00:12:18,904
‎엄마가 살아 계셨다면
‎좋았을 텐데요

233
00:12:19,405 --> 00:12:22,241
‎우리가 만난 걸 보면
‎기뻐하셨을 거예요

234
00:12:22,992 --> 00:12:24,076
‎그랬으면 좋겠네

235
00:12:24,577 --> 00:12:25,953
‎너희 엄마가 화났다면

236
00:12:26,871 --> 00:12:29,206
‎진작 내 꿈에 나타나서
‎날 괴롭혔겠지

237
00:12:29,290 --> 00:12:31,459
‎화나셨을 리가요
‎뒤에서 웃고 계시는데요?

238
00:12:36,130 --> 00:12:37,923
‎아빠, 쫄보였네요

239
00:13:18,964 --> 00:13:21,467
‎벨린다 아가씨
‎아침 차렸습니다

240
00:13:22,051 --> 00:13:22,927
‎아가씨?

241
00:13:26,180 --> 00:13:27,264
‎아가씨?

242
00:13:31,435 --> 00:13:32,645
‎아가씨!

243
00:13:33,687 --> 00:13:35,523
‎아가씨가 왜 저러지?

244
00:13:36,273 --> 00:13:37,608
‎아가씨?

245
00:13:37,691 --> 00:13:38,734
‎아가씨!

246
00:14:04,593 --> 00:14:06,011
‎내가 자기 스타일인가 봐?

247
00:14:06,095 --> 00:14:07,221
‎웩, 토 나와요!

248
00:14:07,304 --> 00:14:08,639
‎대체 바닥에서 뭐 해요?

249
00:14:10,307 --> 00:14:12,977
‎침대가 너무 불편해서
‎잠을 설쳤어

250
00:14:13,060 --> 00:14:14,270
‎난 원래 바닥에서 자거든

251
00:14:15,771 --> 00:14:16,981
‎아침이나 드시죠

252
00:14:18,065 --> 00:14:19,316
‎침대에서 먹나?

253
00:14:19,942 --> 00:14:22,444
‎여기가 호텔인 줄 아세요?
‎식탁으로 오세요!

254
00:14:24,697 --> 00:14:25,781
‎입 냄새까지 심각해

255
00:14:27,283 --> 00:14:28,284
‎저기구나!

256
00:14:29,243 --> 00:14:30,786
‎좋은 아침, 아빠!

257
00:14:32,496 --> 00:14:33,581
‎아빠는?

258
00:14:33,664 --> 00:14:35,708
‎마틸다 사모님이랑
‎일찍 출근하셨죠

259
00:14:37,877 --> 00:14:39,712
‎- 케이틀린은?
‎- 아직 자요

260
00:14:40,754 --> 00:14:42,047
‎이게 다 내 거라고?

261
00:14:42,131 --> 00:14:43,757
‎같이 먹을 사람 없대?

262
00:14:43,841 --> 00:14:47,052
‎나 혼자 어떻게 다 먹어?
‎얼른 앉아 봐!

263
00:14:47,136 --> 00:14:48,554
‎저는 IF 다이어트 중이라서요

264
00:14:48,637 --> 00:14:49,722
‎IF?

265
00:14:49,805 --> 00:14:51,599
‎맙소사, IF도 모르세요?

266
00:14:51,682 --> 00:14:52,975
‎IF

267
00:14:53,058 --> 00:14:54,894
‎'간헐적 단식'요

268
00:14:55,936 --> 00:14:58,314
‎알았어, 그래도 옆에 앉아

269
00:14:58,397 --> 00:15:00,024
‎얘기나 하자

270
00:15:00,107 --> 00:15:02,902
‎우리 아빠의 관심사를 알려 줘

271
00:15:02,985 --> 00:15:04,445
‎유튜브 채널은 뭘 보신대?

272
00:15:04,528 --> 00:15:08,407
‎래피 툴포? 콩TV? 자밀 커플?

273
00:15:08,490 --> 00:15:11,076
‎혹시 자이나브 채널도
‎구독하신대?

274
00:15:11,160 --> 00:15:12,202
‎'제비아나'도 부르셔?

275
00:15:12,286 --> 00:15:13,370
‎아버님 페이스북을 보세요

276
00:15:14,204 --> 00:15:15,497
‎변호사님!

277
00:15:16,165 --> 00:15:17,041
‎변호사님!

278
00:15:18,250 --> 00:15:20,419
‎식사는 하셨어요, 변호사님?

279
00:15:20,502 --> 00:15:21,670
‎저랑 같이 드실래요?

280
00:15:22,546 --> 00:15:24,256
‎뭐야? IF 다이어트 한다더니

281
00:15:24,340 --> 00:15:25,591
‎사람은 변하는 법이죠

282
00:15:25,674 --> 00:15:27,384
‎다이어트 방법을 바꾸려고요

283
00:15:27,468 --> 00:15:28,802
‎'밤일 다이어트'로요

284
00:15:28,886 --> 00:15:31,680
‎뭐 드릴까요, 변호사님?
‎커피? 차? 저요?

285
00:15:31,764 --> 00:15:32,640
‎됐습니다

286
00:15:32,723 --> 00:15:33,557
‎밀크티는요?

287
00:15:34,683 --> 00:15:36,602
‎야야, 나도 밀크티 줘!
‎내 최애거든!

288
00:15:36,685 --> 00:15:39,146
‎오키나와 밀크티
‎당도 100%에 펄 추가할게

289
00:15:39,229 --> 00:15:40,230
‎밀크티 없어요!

290
00:15:41,440 --> 00:15:43,150
‎왜 아직 준비 안 했어요?

291
00:15:44,109 --> 00:15:45,611
‎아무튼 이거나 받아요

292
00:15:47,947 --> 00:15:48,948
‎뭔데요?

293
00:15:51,617 --> 00:15:53,118
‎휴대폰이네요?

294
00:15:55,955 --> 00:15:57,581
‎값은 어떻게 치를까요?

295
00:15:57,665 --> 00:15:58,540
‎내 소중이로요?

296
00:15:58,624 --> 00:16:00,125
‎자기 소중이가 비싼 줄 아나?

297
00:16:00,209 --> 00:16:02,503
‎간밤엔 내 입술을 탐내더니
‎이젠 여기예요?

298
00:16:03,754 --> 00:16:05,130
‎아버님께서 사 주신 거예요

299
00:16:05,714 --> 00:16:07,591
‎연락처는 다 저장해 뒀어요

300
00:16:07,675 --> 00:16:08,550
‎그쪽 연락처도요?

301
00:16:08,634 --> 00:16:09,802
‎네

302
00:16:09,885 --> 00:16:11,595
‎이런 휴대폰은 처음 써 보네

303
00:16:12,262 --> 00:16:14,890
‎변호사 양반, 좀 도와줘요
‎쓰는 법을 몰라서요

304
00:16:14,974 --> 00:16:15,975
‎카메라는 어떻게 켜죠?

305
00:16:16,058 --> 00:16:17,351
‎쉬워요, 가르쳐 줄게요

306
00:16:19,478 --> 00:16:21,063
‎- 여기요
‎- 이리 와요

307
00:16:21,146 --> 00:16:22,731
‎셀카나 찍죠
‎카메라발 죽이네요

308
00:16:22,815 --> 00:16:25,192
‎- 피부가 매끈하게 나와요
‎- 뭐라고요?

309
00:16:25,275 --> 00:16:26,151
‎셀카 찍자고요

310
00:16:26,235 --> 00:16:27,945
‎- 왜요?
‎- 내가 예쁘게 나와서요

311
00:16:28,028 --> 00:16:30,030
‎피부가 꼭 도자기 같아요
‎일단 와 봐요

312
00:16:30,614 --> 00:16:31,740
‎알았어요

313
00:16:32,741 --> 00:16:34,451
‎더 가까이 와 봐요

314
00:16:35,703 --> 00:16:37,496
‎- 내 정수리까지요
‎- 네?

315
00:16:37,579 --> 00:16:38,497
‎냄새 맡아 봐요

316
00:16:39,289 --> 00:16:40,833
‎- 더 가까이요
‎- 됐네요

317
00:16:40,916 --> 00:16:43,002
‎준비나 해요, 나가야죠

318
00:16:44,837 --> 00:16:46,296
‎왜 가까이 안 와요?

319
00:16:46,797 --> 00:16:49,174
‎나한테 반했구나?

320
00:16:49,258 --> 00:16:50,801
‎이것 봐라

321
00:16:50,884 --> 00:16:53,595
‎아침에 날 떠올리며
‎손장난이라도 했어요?

322
00:16:54,096 --> 00:16:56,557
‎무슨 소리예요?
‎말 가려서 해요!

323
00:16:56,640 --> 00:16:58,142
‎'자기 위안'이라고 할까요?

324
00:16:59,059 --> 00:17:00,602
‎그럼 '딸 치다'?

325
00:17:00,686 --> 00:17:01,937
‎저급하기 짝이 없네요!

326
00:17:02,021 --> 00:17:04,690
‎그럼 뭐라고 해요?
‎'자위'? '찍 싸다'?

327
00:17:05,315 --> 00:17:08,360
‎잠깐만요, 얘기가
‎더 이상한 쪽으로 새기 전에

328
00:17:08,444 --> 00:17:11,113
‎난 당신을 아버님 사무실로
‎데려가려고 온 거예요

329
00:17:11,196 --> 00:17:12,364
‎아버님이 누구신지는 알죠?

330
00:17:12,448 --> 00:17:14,950
‎부에나비스타 호텔
‎회장 겸 소유주시죠

331
00:17:15,034 --> 00:17:18,203
‎당연히 알죠
‎어제 아빠랑 만난 거 몰라요?

332
00:17:18,287 --> 00:17:20,497
‎회장님은 덕망이 높으시니
‎이렇게 부탁할게요

333
00:17:21,081 --> 00:17:23,417
‎제발 언행에 신경 써 줘요

334
00:17:27,755 --> 00:17:28,839
‎1분 안에 준비해요

335
00:17:29,506 --> 00:17:31,175
‎- 다 먹어야 하는데
‎- 게임을 시작합니다

336
00:17:31,258 --> 00:17:33,260
‎- 이런 거 TV에서 봤거든
‎- 셋, 둘

337
00:17:33,343 --> 00:17:34,636
‎'1분 챌린지'요?

338
00:17:34,720 --> 00:17:35,888
‎하나

339
00:17:40,184 --> 00:17:41,393
‎왜 그래요?

340
00:17:42,644 --> 00:17:44,396
‎제이컵, 배가 꿀렁거려요

341
00:17:44,897 --> 00:17:46,356
‎폭식해서 그렇죠

342
00:17:48,317 --> 00:17:50,652
‎세상에, 여기 엄청 크네요!

343
00:17:50,736 --> 00:17:52,946
‎다들 옷 색깔이 똑같은데
‎유니폼이에요?

344
00:17:53,030 --> 00:17:54,823
‎빨리 와요
‎아버님께서 기다리세요

345
00:17:55,908 --> 00:17:59,787
‎대박!

346
00:17:59,870 --> 00:18:02,247
‎완전 고급스러워!

347
00:18:02,331 --> 00:18:04,291
‎꼭 미국에 온 것 같아요!

348
00:18:04,374 --> 00:18:05,626
‎죽여준다!

349
00:18:05,709 --> 00:18:08,337
‎아버님께서 소유하신
‎여러 호텔 중 하나죠

350
00:18:08,921 --> 00:18:10,464
‎엔리코 회장님은
‎훌륭한 사업가로서

351
00:18:10,547 --> 00:18:12,341
‎거대한 기업을 세우셨어요

352
00:18:12,424 --> 00:18:17,096
‎근데 워낙 바쁘셔서
‎끼니나 수면도 거르시죠

353
00:18:17,596 --> 00:18:21,475
‎그래서 호텔 경영을 도와줄
‎일손이 필요하시대요

354
00:18:21,975 --> 00:18:25,020
‎그럼 마틸다 아줌마가
‎도와주면 되잖아요

355
00:18:25,896 --> 00:18:27,606
‎두 분은 오랫동안
‎당신을 찾으려고 하셨죠

356
00:18:28,107 --> 00:18:32,194
‎회장님께선 당신한테
‎기업을 물려주시려나 본데

357
00:18:32,820 --> 00:18:34,363
‎당신한텐 무리일지도요

358
00:18:34,947 --> 00:18:36,698
‎이봐요!

359
00:18:37,282 --> 00:18:39,284
‎난 날라폭에서 온
‎벨린다거든요?

360
00:18:39,785 --> 00:18:40,702
‎나도 할 수 있어요!

361
00:18:40,786 --> 00:18:43,872
‎아빠야 당연히 도와야죠
‎그걸 말이라고 해요?

362
00:18:43,956 --> 00:18:45,040
‎그렇다면야

363
00:18:45,124 --> 00:18:49,253
‎이 호텔 직원들은
‎훗날 당신 부하가 되겠죠

364
00:18:49,962 --> 00:18:52,714
‎나 모르나 봐?
‎거의 매달 오는데

365
00:18:52,798 --> 00:18:54,049
‎지배인은 어디 있지?

366
00:18:54,133 --> 00:18:55,425
‎- 해결해 볼래요?
‎- 지배인 불러

367
00:18:55,509 --> 00:18:58,303
‎내 루이비통 컬렉션을 걸고…

368
00:19:11,692 --> 00:19:13,360
‎구두에 토 묻었어요

369
00:19:13,443 --> 00:19:15,070
‎알거든요?

370
00:19:18,824 --> 00:19:20,200
‎괜찮니, 얘?

371
00:19:20,284 --> 00:19:21,493
‎속은 좀 어때?

372
00:19:22,035 --> 00:19:23,203
‎훨씬 개운해졌어요

373
00:19:23,287 --> 00:19:25,247
‎아까는 변호사 때문에
‎부담스러워서요

374
00:19:25,330 --> 00:19:27,791
‎1분 안에 다 먹으라며
‎재촉하지 뭐예요?

375
00:19:27,875 --> 00:19:28,834
‎우리 딸

376
00:19:30,252 --> 00:19:31,378
‎미안하다

377
00:19:31,461 --> 00:19:33,672
‎만나자마자
‎사과할 일이 생겼네

378
00:19:33,755 --> 00:19:35,757
‎앞으로 잘하겠다고
‎약속까지 했는데

379
00:19:36,717 --> 00:19:39,303
‎갑자기 출장이 잡혀서
‎중국에 가게 됐어

380
00:19:41,013 --> 00:19:43,348
‎중국에 가신다고요? 괜찮아요

381
00:19:43,432 --> 00:19:47,394
‎바쁘신 거 알아요
‎일도 많다고 들었는데

382
00:19:47,477 --> 00:19:48,937
‎걱정 마세요

383
00:19:49,021 --> 00:19:53,108
‎난 맨날 엔리코한테
‎일은 쉬엄쉬엄하라고 하거든

384
00:19:53,192 --> 00:19:55,235
‎이젠 나이 생각도 해야지

385
00:19:55,319 --> 00:20:00,032
‎심지어 이번에 경영 부회장이
‎사표까지 냈으니

386
00:20:00,616 --> 00:20:03,452
‎저이는 경영진 중에서도
‎오른팔을 잃었지

387
00:20:04,286 --> 00:20:08,582
‎부회장으로 올릴 만한 사람이
‎있지 않을까?

388
00:20:08,665 --> 00:20:11,877
‎여보, 인사과에서
‎적임자를 못 찾았다잖아

389
00:20:21,553 --> 00:20:24,056
‎잠깐, 벨린다를
‎가르치면 어떨까?

390
00:20:25,057 --> 00:20:25,933
‎벨린다를?

391
00:20:26,016 --> 00:20:27,434
‎- 저요?
‎- 그래!

392
00:20:27,517 --> 00:20:31,355
‎여보, 미안한데 얘가
‎경영에 관해 뭘 알겠어?

393
00:20:31,438 --> 00:20:33,941
‎아니에요, 저도 할 수 있어요

394
00:20:34,024 --> 00:20:35,525
‎뭐든 배우면 그만이죠

395
00:20:35,609 --> 00:20:38,237
‎날라폭에선 동시에
‎몇 가지 일도 했거든요

396
00:20:38,779 --> 00:20:41,698
‎청소, 요리, 다림질을
‎한꺼번에 했죠

397
00:20:42,282 --> 00:20:43,242
‎괜찮은 생각이네

398
00:20:43,325 --> 00:20:46,036
‎내가 없는 동안
‎회사에서 수습하면 되지

399
00:20:46,119 --> 00:20:48,705
‎제이컵이
‎직접 가르치면 되겠네

400
00:20:48,789 --> 00:20:50,999
‎알겠습니다
‎제가 몸소 가르치죠

401
00:20:52,251 --> 00:20:54,294
‎변호사 양반, 말조심해요!

402
00:20:54,378 --> 00:20:56,838
‎아빠 앞에서
‎몸으로 뭘 가르치게요?

403
00:20:57,756 --> 00:20:59,007
‎지금 가르쳐 줄래요?

404
00:21:07,391 --> 00:21:10,602
‎완전 썰렁하네요
‎말소리도 안 들려요

405
00:21:10,686 --> 00:21:12,229
‎여긴 스파니까 조용하지

406
00:21:12,854 --> 00:21:16,733
‎푹 쉬면서 스트레스나 풀라고
‎데려온 거란다

407
00:21:16,817 --> 00:21:20,988
‎곧 경영 수업 시작하고
‎일도 할 테니까

408
00:21:21,071 --> 00:21:22,698
‎- 정말요?
‎- 그래

409
00:21:22,781 --> 00:21:25,450
‎안녕하세요, 사모님
‎방 준비됐습니다

410
00:21:25,534 --> 00:21:26,910
‎나부터 들어갈게

411
00:21:26,994 --> 00:21:28,704
‎케이틀린, 벨린다
‎이따 보자

412
00:21:28,787 --> 00:21:29,788
‎- 알았지?
‎- 네

413
00:21:30,831 --> 00:21:32,040
‎- 안녕!
‎- 이쪽입니다, 사모님

414
00:21:36,420 --> 00:21:37,296
‎향기 좋다

415
00:21:39,923 --> 00:21:40,757
‎너도 이 냄새 나니?

416
00:21:41,258 --> 00:21:44,761
‎웬 비둘기나
‎향긋한 꽃 냄새가 나는데

417
00:21:44,845 --> 00:21:46,221
‎대체 뭘까?

418
00:21:49,766 --> 00:21:53,020
‎벨린다 언니
‎관리가 처음인 건 아니지?

419
00:21:53,103 --> 00:21:57,357
‎그럼, 원래 살던 동네에서
‎기강 관리 좀 했지

420
00:21:58,358 --> 00:22:00,527
‎아무튼 여기선
‎특별 관리를 받을 거야

421
00:22:00,610 --> 00:22:02,446
‎개인실도 쓸 수 있는데

422
00:22:02,529 --> 00:22:04,323
‎그래서 엄마부터 들어갔지

423
00:22:04,406 --> 00:22:05,782
‎그래서?

424
00:22:05,866 --> 00:22:07,784
‎이따 직원이 오면

425
00:22:07,868 --> 00:22:11,496
‎화장실이 어디냐고 물어봐

426
00:22:11,580 --> 00:22:15,542
‎그리고 거기 가서
‎옷을 벗어야 해

427
00:22:15,625 --> 00:22:18,545
‎실오라기 하나 없이 알몸으로

428
00:22:31,600 --> 00:22:32,809
‎낚였네

429
00:22:40,317 --> 00:22:43,111
‎케이틀린, 무슨 일이니?

430
00:22:45,947 --> 00:22:47,616
‎세상에!

431
00:22:50,827 --> 00:22:53,246
‎정말 못됐구나, 케이틀린!

432
00:22:53,330 --> 00:22:56,792
‎아빠한테 다 이를 거야
‎왜 그런 짓을 해?

433
00:22:56,875 --> 00:22:58,877
‎그 벌로 외출 금지야

434
00:22:58,960 --> 00:23:00,921
‎네? 엄마, 안 돼요!

435
00:23:01,004 --> 00:23:03,381
‎장난 좀 친 거잖아요
‎재미도 몰라요?

436
00:23:03,465 --> 00:23:06,802
‎장난? 재미없거든?
‎당장 영상 지워!

437
00:23:07,928 --> 00:23:08,804
‎알았어요!

438
00:23:10,680 --> 00:23:13,016
‎됐죠? 지웠어요!

439
00:23:17,229 --> 00:23:19,147
‎벨린다, 정말 미안해

440
00:23:19,231 --> 00:23:23,610
‎요즘 애들이 다 저렇잖니
‎맨날 사고만 치지

441
00:23:23,693 --> 00:23:26,154
‎됐어요, 혼내지 마세요

442
00:23:26,238 --> 00:23:27,781
‎어차피 제 소중이는
‎안 보였어요

443
00:23:27,864 --> 00:23:29,157
‎숲이 울창해서요

444
00:23:30,325 --> 00:23:32,452
‎털만 수북했어요, 진짜예요

445
00:23:40,001 --> 00:23:44,214
‎벨린다, 브라질리언 왁싱이
‎뭔지 아니?

446
00:23:44,297 --> 00:23:46,091
‎손님, 준비되셨나요?

447
00:23:46,174 --> 00:23:47,175
‎네

448
00:23:47,259 --> 00:23:48,969
‎심호흡하시고요

449
00:23:49,052 --> 00:23:52,848
‎아프실 틈도 없게
‎질문을 드릴 겁니다

450
00:23:53,557 --> 00:23:54,599
‎하나, 둘, 셋

451
00:23:54,683 --> 00:23:57,185
‎가장 좋아하는 과일은?

452
00:23:57,269 --> 00:23:58,728
‎람부탄!

453
00:24:00,730 --> 00:24:01,773
‎한 번 더 할게요

454
00:24:02,274 --> 00:24:04,359
‎- 아파라
‎- 갑니다, 하나, 둘, 셋

455
00:24:04,442 --> 00:24:06,444
‎가장 좋아하는 채소는?

456
00:24:06,528 --> 00:24:07,779
‎배추!

457
00:24:11,366 --> 00:24:12,701
‎- 한 번 더요
‎- 배추!

458
00:24:13,201 --> 00:24:15,078
‎가장 좋아하는 장소는?

459
00:24:16,079 --> 00:24:17,205
‎술집

460
00:24:19,749 --> 00:24:22,043
‎뭘 그렇게 많이 뜯어요?

461
00:24:22,878 --> 00:24:24,754
‎몇 번만 더 할게요

462
00:24:25,964 --> 00:24:28,592
‎가장 좋아하는 만화는?

463
00:24:28,675 --> 00:24:30,177
‎'포켓몬스터'!

464
00:24:31,845 --> 00:24:33,722
‎손님, 마지막 질문이에요

465
00:24:33,805 --> 00:24:35,599
‎가장 좋아하는…

466
00:24:36,558 --> 00:24:37,392
‎배우는?

467
00:24:38,393 --> 00:24:39,895
‎보이 아분다!

468
00:24:41,563 --> 00:24:42,647
‎다녀왔어!

469
00:24:42,731 --> 00:24:43,648
‎왔구나

470
00:24:44,357 --> 00:24:46,359
‎스타일 바꿨는데
‎내 앞머리 어때?

471
00:24:46,443 --> 00:24:47,819
‎예쁘네!

472
00:24:48,403 --> 00:24:49,654
‎고마워

473
00:24:49,738 --> 00:24:51,823
‎근데 진짜 미녀는 따로 있지

474
00:24:52,407 --> 00:24:54,201
‎새로 태어난 벨린다야!

475
00:25:44,501 --> 00:25:47,462
‎소중이가 가려워서요

476
00:25:48,546 --> 00:25:50,465
‎"아쿠아마린 호텔"

477
00:25:52,842 --> 00:25:54,928
‎"고객 서비스 대상
‎엔리코 Z. 부에나비스타"

478
00:25:55,762 --> 00:25:57,055
‎다들 한가할 때

479
00:25:57,639 --> 00:26:00,767
‎이번엔 너도 함께
‎가족사진을 찍자꾸나

480
00:26:02,143 --> 00:26:04,020
‎그나저나 내일
‎일찍 나가야 해서

481
00:26:04,104 --> 00:26:05,772
‎아침은 같이 못 먹겠다

482
00:26:06,982 --> 00:26:09,943
‎신경 쓰지 마세요
‎다 이해해요

483
00:26:10,026 --> 00:26:13,238
‎이것만 기억하렴
‎뭐든 필요하면 연락해

484
00:26:13,321 --> 00:26:17,492
‎그리고 제이컵 말에
‎무조건 따를 필요는 없어

485
00:26:18,201 --> 00:26:20,537
‎힘들면 못 하겠다고 해

486
00:26:20,620 --> 00:26:24,541
‎아빠, 제 전부를 쏟아붓고
‎포기하지 않을게요

487
00:26:24,624 --> 00:26:27,043
‎전 습득력이 좋거든요
‎두고 보세요

488
00:26:27,127 --> 00:26:28,628
‎제가 대견하실 거예요

489
00:26:31,423 --> 00:26:34,175
‎이건 엔리코 회장님의
‎최신 프로젝트예요

490
00:26:34,259 --> 00:26:36,720
‎좌측 건물엔 객실이 100개고

491
00:26:36,803 --> 00:26:39,222
‎우측 건물엔
‎연회장 두 곳이 있죠

492
00:26:39,306 --> 00:26:40,890
‎첫 번째 연회장은

493
00:26:41,766 --> 00:26:44,936
‎손님을 최대 600명까지
‎수용할 수 있어요

494
00:26:45,020 --> 00:26:48,023
‎그리고 그보다 작은 연회장엔

495
00:26:48,106 --> 00:26:51,192
‎최대 250-300명이
‎들어갈 수 있죠

496
00:26:51,276 --> 00:26:53,820
‎알겠죠?
‎여긴 2년 전에 지었는데

497
00:26:53,903 --> 00:26:57,824
‎루돌포 크루스라는
‎건축가가 설계했답니다

498
00:26:57,907 --> 00:27:00,035
‎- 질문 있나요?
‎- 잠깐만요!

499
00:27:02,787 --> 00:27:04,622
‎저기서부터 한 말
‎다시 해 봐요

500
00:27:05,457 --> 00:27:10,128
‎지금껏 내 말을
‎전혀 안 들은 거예요?

501
00:27:10,211 --> 00:27:11,546
‎다 들었거든요?

502
00:27:11,629 --> 00:27:12,672
‎내가 뭐라고 했죠?

503
00:27:12,756 --> 00:27:14,466
‎여긴 우리 아빠 거라고요

504
00:27:15,300 --> 00:27:16,426
‎- 또 뭐라고 했죠?
‎- 변호사님

505
00:27:16,509 --> 00:27:17,552
‎- 아가씨, 안녕하세요
‎- 네

506
00:27:17,635 --> 00:27:19,596
‎변호사님
‎사무실에 전화 왔습니다

507
00:27:19,679 --> 00:27:20,722
‎알았어요

508
00:27:21,431 --> 00:27:22,932
‎미안해요, 금방 올게요

509
00:27:23,016 --> 00:27:25,310
‎- 600명…
‎- 한마디만 더 하죠

510
00:27:25,393 --> 00:27:27,854
‎경영 수업에
‎집중 좀 해요, 알겠죠?

511
00:27:27,937 --> 00:27:29,731
‎- 가서 전화나 받아요
‎- 이쪽입니다

512
00:27:29,814 --> 00:27:31,024
‎'집중 좀 해요'

513
00:27:33,568 --> 00:27:35,111
‎드디어 혼자 남았네

514
00:27:35,653 --> 00:27:38,156
‎틱톡 영상이나 찍어 볼까?

515
00:27:39,157 --> 00:27:40,700
‎안녕!

516
00:27:40,784 --> 00:27:42,243
‎다들 잘 지냈죠?

517
00:27:42,327 --> 00:27:43,620
‎여기 좀 봐요

518
00:27:43,703 --> 00:27:45,955
‎날라폭이랑 차원이 다르죠?

519
00:27:46,039 --> 00:27:47,916
‎그쪽 수영장엔
‎메기가 들끓잖아요

520
00:27:47,999 --> 00:27:49,834
‎그리고 이쪽엔…

521
00:27:50,668 --> 00:27:51,628
‎이게 뭐지?

522
00:27:51,711 --> 00:27:53,171
‎뭐가 들었으려나요?

523
00:27:54,881 --> 00:27:56,091
‎삼촌한테 딱 맞겠네요!

524
00:27:56,174 --> 00:27:59,386
‎이봐요, 새로 왔다는
‎인턴 청소부예요?

525
00:27:59,469 --> 00:28:01,346
‎인턴요? 그게 뭔데요?

526
00:28:01,429 --> 00:28:03,014
‎교육받으러 왔냐고요!

527
00:28:03,098 --> 00:28:04,474
‎교육받으러 왔어요?

528
00:28:04,557 --> 00:28:07,143
‎네, 저쪽에서 교육받고
‎필기도 했으니

529
00:28:07,227 --> 00:28:09,813
‎- 교육생이죠
‎- 그럼 여기서 뭐 해요?

530
00:28:09,896 --> 00:28:13,274
‎- 선생님이 가 버려서…
‎- 됐고, 그냥 따라와요

531
00:28:13,358 --> 00:28:15,110
‎화장실 청소나 하자고요

532
00:28:15,193 --> 00:28:17,695
‎- 선생님이…
‎- 얼른요, 이거나 밀어요

533
00:28:17,779 --> 00:28:18,738
‎빨리 와요

534
00:28:19,781 --> 00:28:20,907
‎- 이걸 밀라고요?
‎- 밀어요!

535
00:28:21,825 --> 00:28:22,742
‎변호사 양반

536
00:28:23,326 --> 00:28:26,663
‎서둘러요, 바닥 전체가
‎반짝반짝 빛나야죠

537
00:28:26,746 --> 00:28:29,499
‎저 끝까지 먼지 한 톨도
‎남기면 안 돼요

538
00:28:35,255 --> 00:28:36,256
‎어디 갔지?

539
00:28:36,756 --> 00:28:38,425
‎저기도 닦아야죠!

540
00:28:38,508 --> 00:28:40,760
‎선생님, 정말 이런 것도
‎배워야 해요?

541
00:28:40,844 --> 00:28:42,554
‎그걸 말이라고 해요?

542
00:28:42,637 --> 00:28:46,015
‎밀레니얼 세대는
‎입만 열면 징징댄다니까

543
00:28:49,310 --> 00:28:50,228
‎벨린다?

544
00:28:51,104 --> 00:28:51,938
‎변호사 양반

545
00:28:52,522 --> 00:28:53,523
‎안녕하세요, 변호사님

546
00:28:53,606 --> 00:28:54,774
‎뭐 해요?

547
00:28:55,525 --> 00:28:58,278
‎이 사람이
‎이것도 교육의 일부라면서

548
00:28:58,361 --> 00:29:00,780
‎손님들이 까탈스러우니
‎바닥을 깨끗이 닦으래요

549
00:29:00,864 --> 00:29:02,782
‎교육이라니 무슨 소리죠?

550
00:29:02,866 --> 00:29:05,660
‎변호사님, 이쪽은
‎청소부 인턴이거든요

551
00:29:05,744 --> 00:29:07,829
‎마저리
‎이분이 누군지 알아요?

552
00:29:07,912 --> 00:29:09,998
‎벨린다 부에나비스타 씨예요

553
00:29:10,081 --> 00:29:12,625
‎엔리코 부에나비스타 씨의
‎따님이시죠

554
00:29:12,709 --> 00:29:14,544
‎벨린다, 일어나요, 갑시다

555
00:29:16,171 --> 00:29:18,131
‎- 죄송합니다, 아가씨
‎- 괜찮아요

556
00:29:18,214 --> 00:29:19,674
‎다 못 닦아서 미안해요

557
00:29:19,758 --> 00:29:21,426
‎- 저 인간 때문에요
‎- 제가 할게요

558
00:29:21,509 --> 00:29:24,471
‎애초에 이건 제 일인걸요

559
00:29:26,681 --> 00:29:31,144
‎다음부턴 무작정
‎남이 시키는 대로 하지 마요

560
00:29:31,227 --> 00:29:33,646
‎당신이 누군지도 모르면
‎그냥 무시하고요

561
00:29:34,564 --> 00:29:36,649
‎열 내지 마요
‎별일도 아니잖아요

562
00:29:36,733 --> 00:29:40,028
‎고향에선 늘 하던 일이라
‎난 괜찮아요

563
00:29:40,111 --> 00:29:41,029
‎무슨 일요?

564
00:29:41,112 --> 00:29:42,906
‎화장실 청소요?

565
00:29:43,740 --> 00:29:46,117
‎당신은 엔리코 회장님 딸인데

566
00:29:46,201 --> 00:29:49,579
‎누가 호텔 객실을
‎청소하라고 하겠어요?

567
00:29:49,662 --> 00:29:51,581
‎당신은 하찮은 일을
‎할 게 아니라

568
00:29:51,664 --> 00:29:53,625
‎이 거대한 호텔을
‎관리해야 하니까

569
00:29:53,708 --> 00:29:56,002
‎경영 수업에
‎집중해야 한다고요

570
00:29:56,085 --> 00:29:58,421
‎당신한테 거는 기대가 크니까요

571
00:29:59,047 --> 00:30:00,548
‎알아들어요?

572
00:30:04,511 --> 00:30:06,638
‎다신 호통치지 마요

573
00:30:06,721 --> 00:30:08,014
‎절대로요

574
00:30:08,097 --> 00:30:10,683
‎- 알았어요, 난…
‎- 여긴 왜 데려왔죠?

575
00:30:10,767 --> 00:30:12,685
‎여기서 뭐라도 하게요?

576
00:30:13,645 --> 00:30:17,065
‎여길 보여 주려고
‎데려온 거예요

577
00:30:17,148 --> 00:30:18,233
‎당신 사무실이거든요

578
00:30:19,400 --> 00:30:20,318
‎내 사무실요?

579
00:30:22,570 --> 00:30:24,405
‎그럼 이것도 내 책상이죠?

580
00:30:24,489 --> 00:30:26,533
‎이 의자도 내 거고요

581
00:30:27,408 --> 00:30:29,410
‎의자 죽이네요
‎사탄의 의자 같아요

582
00:30:29,494 --> 00:30:30,745
‎불태워라!

583
00:30:31,287 --> 00:30:32,539
‎저것도 불태워라!

584
00:30:32,622 --> 00:30:34,290
‎저자도 불태워라!

585
00:30:35,416 --> 00:30:37,836
‎이건 우리 회사 노트북인데

586
00:30:37,919 --> 00:30:39,254
‎사용할 줄 알아요?

587
00:30:39,337 --> 00:30:41,714
‎우리 고향에선
‎피소 인터넷이란 걸 써요

588
00:30:41,798 --> 00:30:46,094
‎컴퓨터에 동전을 넣으면
‎인터넷을 쓸 수 있죠

589
00:30:46,678 --> 00:30:48,972
‎내가 가르쳐 줄게요
‎이렇게 하면 돼요

590
00:30:49,055 --> 00:30:51,641
‎화면을 열면 자동으로 켜져요

591
00:30:51,724 --> 00:30:52,892
‎식은 죽 먹기죠?

592
00:30:53,393 --> 00:30:54,978
‎켜졌네요

593
00:30:55,562 --> 00:30:58,356
‎일을 본격적으로 시작하면
‎직원들이 붙겠지만

594
00:30:58,439 --> 00:31:00,191
‎일단은 우리가 도와줄게요

595
00:31:04,320 --> 00:31:08,658
‎그럼 당신이랑 마틸다 아줌마가
‎내 밑으로 들어오게요?

596
00:31:09,492 --> 00:31:10,493
‎아뇨

597
00:31:10,577 --> 00:31:11,870
‎미안해요

598
00:31:13,079 --> 00:31:14,789
‎그럼 또 누가 오는데요?

599
00:31:14,873 --> 00:31:17,584
‎또 이상한 목소리가
‎튀어나와선

600
00:31:17,667 --> 00:31:20,044
‎귀신처럼 날 겁주고
‎명령이나 하려나요?

601
00:31:22,714 --> 00:31:25,425
‎기다리다 깜빡 졸았네요
‎왜 이제야 오셨어요?

602
00:31:26,676 --> 00:31:27,927
‎변호사님

603
00:31:31,389 --> 00:31:33,433
‎죄송해요, 제이컵 변호사님

604
00:31:33,516 --> 00:31:36,436
‎아버님께서 야야를
‎개인 비서로 붙여 주셨어요

605
00:31:36,519 --> 00:31:38,605
‎이제 뭐든 필요한 게 있으면

606
00:31:38,688 --> 00:31:42,817
‎심부름부터 쇼핑까지
‎야야한테 시켜요

607
00:31:42,901 --> 00:31:43,818
‎신난다!

608
00:31:43,902 --> 00:31:46,988
‎야야는 나랑 잘 통하니까
‎앞으로 편하겠어요

609
00:31:47,071 --> 00:31:49,741
‎날라폭에 가 보면
‎죄다 이렇게 생겼죠

610
00:31:49,824 --> 00:31:50,658
‎잘 봐요

611
00:31:50,742 --> 00:31:53,745
‎우리 고향 노점상이나
‎빨래 아줌마처럼 생겼는데

612
00:31:53,828 --> 00:31:56,289
‎이보다 흔한 얼굴이
‎또 있을까요?

613
00:31:56,372 --> 00:31:57,916
‎저런 사람 많잖아요

614
00:31:57,999 --> 00:31:59,500
‎오징어 닮았죠?

615
00:31:59,584 --> 00:32:02,003
‎그럼 다음 수업으로 넘어가죠

616
00:32:02,086 --> 00:32:06,966
‎올바른 악수 방법은
‎반드시 익혀야 하는데요

617
00:32:07,050 --> 00:32:09,510
‎누군가를 처음 소개받을 땐

618
00:32:09,594 --> 00:32:12,263
‎먼저 손을 내밀도록 하세요

619
00:32:17,268 --> 00:32:18,645
‎- 벨린다
‎- 손요

620
00:32:19,520 --> 00:32:21,522
‎- 손을 내밀라고요?
‎- 네

621
00:32:21,606 --> 00:32:24,609
‎생판 남한테요?
‎싫어요, 강도면 어떡해요?

622
00:32:24,692 --> 00:32:26,194
‎직접 보여 주시죠

623
00:32:26,277 --> 00:32:29,280
‎방금 만난 사람과
‎어떻게 악수하실래요?

624
00:32:34,285 --> 00:32:35,119
‎안녕하세요

625
00:32:36,663 --> 00:32:38,289
‎변호사님, 나와 주시죠

626
00:32:41,876 --> 00:32:45,880
‎자, 제이컵 변호사님을
‎처음 만나셨다고 치죠

627
00:32:45,964 --> 00:32:47,799
‎제가 두 분을
‎소개해 드린 겁니다

628
00:32:47,882 --> 00:32:48,716
‎시작하시죠

629
00:32:49,509 --> 00:32:51,552
‎안녕하세요, 제이컵입니다

630
00:32:52,971 --> 00:32:53,972
‎대박!

631
00:32:54,889 --> 00:32:57,392
‎여자 손처럼 부드럽네요!

632
00:32:57,976 --> 00:33:00,269
‎이 손톱 좀 봐
‎내성 손톱도 없네!

633
00:33:00,353 --> 00:33:01,813
‎손톱 관리라도 받아요?

634
00:33:01,896 --> 00:33:02,855
‎벨린다!

635
00:33:03,398 --> 00:33:05,525
‎수업에 진지하게
‎임할 순 없어요?

636
00:33:05,608 --> 00:33:06,901
‎자, 잠시만요

637
00:33:06,985 --> 00:33:11,030
‎악수는 전 세계 사업가들의
‎공통 인사법이에요

638
00:33:11,114 --> 00:33:16,244
‎따라서 좋은 첫인상을
‎남기는 게 중요하죠

639
00:33:16,327 --> 00:33:18,746
‎악수할 때는

640
00:33:18,830 --> 00:33:21,416
‎시선을 계속 마주치세요

641
00:33:21,499 --> 00:33:23,334
‎악수하는 상대를 보셔야죠

642
00:33:23,418 --> 00:33:25,461
‎- 시선을 마주치라고요?
‎- 왜냐하면

643
00:33:25,545 --> 00:33:29,257
‎상대의 눈을 바라볼 때

644
00:33:29,340 --> 00:33:31,050
‎자신감이 묻어나거든요

645
00:33:31,134 --> 00:33:33,761
‎더불어 진정성도요

646
00:33:34,679 --> 00:33:36,389
‎잘하시네요

647
00:33:36,472 --> 00:33:40,435
‎상대의 눈을 바라보며
‎악수할 때는

648
00:33:40,518 --> 00:33:43,271
‎미소를 지으셔도 된답니다

649
00:33:50,653 --> 00:33:53,865
‎벨린다?

650
00:33:54,657 --> 00:33:55,533
‎벨린다!

651
00:33:58,453 --> 00:34:01,372
‎미소도 살짝 지으면서
‎악수해 보시죠

652
00:34:02,373 --> 00:34:03,916
‎이가 너무 보이는데

653
00:34:04,000 --> 00:34:04,834
‎자제하시죠

654
00:34:06,502 --> 00:34:07,503
‎이는 보이지 맙시다

655
00:34:10,256 --> 00:34:11,507
‎반만 웃으세요

656
00:34:14,010 --> 00:34:16,137
‎반대쪽 입꼬리도 올리셔야죠

657
00:34:18,389 --> 00:34:19,724
‎완벽해요!

658
00:34:19,807 --> 00:34:21,017
‎나 변비 환자 같죠?

659
00:34:21,768 --> 00:34:23,686
‎가장 중요한 건

660
00:34:23,770 --> 00:34:25,897
‎악수할 때
‎손을 꽉 잡는 겁니다

661
00:34:26,481 --> 00:34:27,774
‎변호사님이
‎시범을 보여 주시죠

662
00:34:29,776 --> 00:34:31,152
‎안녕하세요, 제이컵입니다

663
00:34:34,280 --> 00:34:35,740
‎- 아야!
‎- 왜요?

664
00:34:35,823 --> 00:34:37,200
‎힘을 주되 부드럽게요

665
00:34:37,283 --> 00:34:38,576
‎부드럽게 잡아요

666
00:34:39,869 --> 00:34:42,997
‎손가락만 쓰고
‎팔이랑 몸은 가만히 둬요

667
00:34:43,581 --> 00:34:44,415
‎이러지 마요

668
00:34:47,043 --> 00:34:48,961
‎드디어 기다리던
‎식사 교육 시간이네요

669
00:34:49,045 --> 00:34:50,546
‎다 처음 먹어 봐요!

670
00:34:50,630 --> 00:34:51,839
‎잠시만요

671
00:34:51,923 --> 00:34:54,342
‎식사하실 땐

672
00:34:54,842 --> 00:34:58,054
‎제발 음식을 가득 욱여넣고
‎말씀하지 마세요!

673
00:34:59,430 --> 00:35:01,390
‎어떻게 조금씩 먹으란 거죠?

674
00:35:01,474 --> 00:35:02,433
‎미쳤나 봐

675
00:35:02,517 --> 00:35:05,686
‎며칠째 교육 중인데
‎나더러 굶어 죽으라고요?

676
00:35:05,770 --> 00:35:07,188
‎무슨 새 모이만큼 먹으라니

677
00:35:07,271 --> 00:35:09,148
‎어림도 없죠, 다 먹을래요

678
00:35:09,232 --> 00:35:12,151
‎파인 다이닝 레스토랑에서
‎식사해 보셨나요?

679
00:35:13,569 --> 00:35:16,739
‎비프스튜, 길거리 음식이랑
‎국수는 먹어 봤죠

680
00:35:18,116 --> 00:35:20,284
‎가끔 옆집에서
‎음식도 나눠 줬고요

681
00:35:20,368 --> 00:35:22,578
‎햄버거가
‎원 플러스 원일 때요

682
00:35:22,662 --> 00:35:24,705
‎근데 햄버거는
‎첫입에 빵만 씹혀요

683
00:35:25,289 --> 00:35:26,624
‎레스토랑에 가 보세요

684
00:35:26,707 --> 00:35:31,504
‎그래야 이론 수업 말고
‎실습을 하시죠!

685
00:35:31,587 --> 00:35:33,339
‎완전 신난다!

686
00:35:33,422 --> 00:35:36,008
‎미시 선생님도 같이 가요
‎난 주문할 줄 몰라서요

687
00:35:36,092 --> 00:35:37,760
‎아뇨, 전 싫어요

688
00:35:37,844 --> 00:35:39,053
‎변호사님이 가신대요!

689
00:35:39,804 --> 00:35:41,139
‎잠깐, 뭐라고요?

690
00:35:43,349 --> 00:35:45,810
‎제발 이분을 레스토랑에
‎모시고 가 주세요

691
00:35:46,394 --> 00:35:47,770
‎우리 데이트하는 거예요?

692
00:35:47,854 --> 00:35:49,939
‎아뇨, 벨린다 말이에요!

693
00:35:50,022 --> 00:35:51,315
‎주웠다!

694
00:35:51,399 --> 00:35:53,025
‎못난이가 나타나려나 봐요

695
00:35:53,109 --> 00:35:55,403
‎포크가 이렇게
‎뒤집혀 있었거든요

696
00:35:55,486 --> 00:35:56,487
‎싫어요!

697
00:35:56,988 --> 00:35:58,656
‎저도 데이트에 낄래요

698
00:35:58,739 --> 00:36:01,325
‎저도 꼭 가야 한다고요!

699
00:36:01,409 --> 00:36:02,618
‎안 돼요

700
00:36:02,702 --> 00:36:06,747
‎벨린다랑 변호사님만
‎가시는 게 나아요

701
00:36:07,582 --> 00:36:09,917
‎미시 선생님, 진심이세요?

702
00:36:10,001 --> 00:36:12,587
‎변호사님, 제발요

703
00:36:13,171 --> 00:36:15,715
‎자기가 울렸네
‎원래 안 울었는데

704
00:36:15,798 --> 00:36:17,216
‎자기가 와서 울잖아

705
00:36:17,925 --> 00:36:18,926
‎제가요?

706
00:36:23,055 --> 00:36:24,056
‎폭탄이다!

707
00:36:25,558 --> 00:36:27,310
‎벨린다, 엉덩이 좀 그만 만져요

708
00:36:27,393 --> 00:36:28,269
‎매너를 지켜야죠

709
00:36:28,352 --> 00:36:31,522
‎드레스가 꽉 껴서
‎똥꼬에 먹힌다고요

710
00:36:33,024 --> 00:36:35,359
‎뭘 그렇게 봐요?
‎당신은 엉덩이 없어요?

711
00:36:36,652 --> 00:36:37,904
‎가식 떨긴

712
00:36:46,204 --> 00:36:47,538
‎그거 봐도 돼요?

713
00:36:48,581 --> 00:36:49,457
‎벨린다

714
00:36:52,877 --> 00:36:54,462
‎벨린다, 잘 봐요

715
00:36:55,338 --> 00:36:56,297
‎이건

716
00:36:57,423 --> 00:36:59,550
‎무릎에 얹는 거예요

717
00:36:59,634 --> 00:37:00,718
‎- 무릎에요
‎- 무릎요?

718
00:37:01,302 --> 00:37:02,220
‎알겠죠?

719
00:37:03,346 --> 00:37:05,723
‎뭘 어떡해야 할지 막막하면

720
00:37:05,806 --> 00:37:10,228
‎고개를 돌려서
‎남들이 어떻게 하는지 봐요

721
00:37:10,811 --> 00:37:12,980
‎그걸 보고 따라 하면 돼요

722
00:37:21,364 --> 00:37:22,406
‎왜 그래요?

723
00:37:22,490 --> 00:37:23,491
‎저 사람이 노려봐서요

724
00:37:24,200 --> 00:37:26,118
‎남을 따라 하라면서요

725
00:37:26,202 --> 00:37:27,787
‎인제 어떡하죠?

726
00:37:27,870 --> 00:37:32,124
‎자, 식기가 많다고 해서
‎헷갈릴 거 없어요

727
00:37:32,208 --> 00:37:35,878
‎늘 이것만 기억해요
‎바깥쪽부터 쓰면 돼요

728
00:37:36,462 --> 00:37:38,422
‎- 이거요?
‎- 바깥쪽이 어디죠? 맞아요

729
00:37:39,757 --> 00:37:40,883
‎수프네요

730
00:37:40,967 --> 00:37:42,093
‎배운 걸 명심해요

731
00:37:42,677 --> 00:37:44,303
‎이렇게 떠야죠

732
00:37:44,971 --> 00:37:47,848
‎- 이렇게 떠서…
‎- 왜 쥐꼬리만큼 줘요?

733
00:37:48,432 --> 00:37:50,226
‎더 줘요, 돈 내고 먹는 건데

734
00:37:52,061 --> 00:37:53,354
‎부드럽게 떠요

735
00:37:55,731 --> 00:37:56,565
‎맛있다!

736
00:37:59,026 --> 00:38:00,695
‎차분히 먹어야죠

737
00:38:02,071 --> 00:38:04,323
‎안녕, 제이컵
‎자기 맞지?

738
00:38:04,407 --> 00:38:06,951
‎- 안녕, 트릭시!
‎- 반가워라

739
00:38:07,034 --> 00:38:08,077
‎잘 지냈어?

740
00:38:08,160 --> 00:38:10,913
‎나야 잘 지냈지
‎이게 얼마 만이야?

741
00:38:10,997 --> 00:38:13,708
‎2-3년 됐나? 언제 귀국했어?

742
00:38:14,208 --> 00:38:15,835
‎몇 주 됐어

743
00:38:15,918 --> 00:38:17,837
‎연락하고 싶었는데

744
00:38:17,920 --> 00:38:21,841
‎자기가 바쁠 것 같아서

745
00:38:21,924 --> 00:38:23,050
‎벨린다!

746
00:38:24,885 --> 00:38:25,845
‎미안해

747
00:38:26,721 --> 00:38:29,390
‎트릭시, 이쪽은 벨린다야

748
00:38:29,473 --> 00:38:31,058
‎벨린다, 트릭시예요

749
00:38:32,601 --> 00:38:33,686
‎안녕하세요

750
00:38:34,312 --> 00:38:36,897
‎힘을 주되 부드럽게

751
00:38:38,691 --> 00:38:40,609
‎안녕하세요, 벨린다
‎전 트릭시예요

752
00:38:43,779 --> 00:38:46,282
‎제이컵의 새 여친인가 봐요?

753
00:38:46,365 --> 00:38:48,534
‎너무 예쁘네요, 세상에!

754
00:38:48,617 --> 00:38:49,827
‎당신도 변호사예요?

755
00:38:49,910 --> 00:38:52,872
‎둘이 어떻게 만났죠?
‎사귀는 사이예요?

756
00:38:53,581 --> 00:38:55,166
‎미안해요, 너무 캐물었죠?

757
00:38:55,249 --> 00:38:57,209
‎나한테도 뭐든 물어봐요

758
00:38:57,293 --> 00:38:59,086
‎뭐든 대답해 줄게요

759
00:38:59,628 --> 00:39:01,088
‎알았어요

760
00:39:02,256 --> 00:39:03,424
‎그쪽도 참 예뻐요

761
00:39:03,507 --> 00:39:05,801
‎- 고맙…
‎- 코 했어요?

762
00:39:06,552 --> 00:39:07,678
‎게다가

763
00:39:07,762 --> 00:39:09,638
‎가슴도 크네요!

764
00:39:09,722 --> 00:39:10,723
‎이거 진짜예요?

765
00:39:10,806 --> 00:39:11,724
‎자연산?

766
00:39:12,767 --> 00:39:13,851
‎미안해

767
00:39:15,269 --> 00:39:16,228
‎자기 여친이야?

768
00:39:16,729 --> 00:39:18,189
‎이분은 굉장히…

769
00:39:19,231 --> 00:39:20,566
‎흥미롭네

770
00:39:20,649 --> 00:39:22,485
‎- 트릭시, 아니야
‎- 아니라고?

771
00:39:22,568 --> 00:39:25,488
‎응, 우리 회장님 따님이셔

772
00:39:25,571 --> 00:39:27,823
‎- 그렇구나
‎- 이것도 업무의 일부지

773
00:39:27,907 --> 00:39:30,117
‎업무라고? 다행이네

774
00:39:30,201 --> 00:39:31,035
‎그럼…

775
00:39:32,161 --> 00:39:34,246
‎- 나중에 연락할게
‎- 그래

776
00:39:38,584 --> 00:39:39,585
‎엉덩이도 했나 봐요

777
00:39:39,668 --> 00:39:42,421
‎하고 싶은 말을
‎다 내뱉지 않아도 돼요

778
00:39:42,505 --> 00:39:44,673
‎특히 처음 만나는 사람
‎앞에서는요

779
00:39:44,757 --> 00:39:47,676
‎왜요? 좋은 말만 했는데
‎엉덩이 칭찬까지 했잖아요

780
00:39:48,260 --> 00:39:49,720
‎말조심해요!

781
00:39:50,763 --> 00:39:53,724
‎- 불이야, 불!
‎- 뭐 해요? 벨린다!

782
00:39:54,308 --> 00:39:55,935
‎세상에, 무슨 짓이에요?

783
00:39:56,018 --> 00:39:58,521
‎내 명품 재킷! 프라다인데!

784
00:39:59,105 --> 00:40:00,356
‎- 미안해요
‎- 벨린다

785
00:40:00,439 --> 00:40:02,149
‎- 멍청하긴!
‎- 미안해요

786
00:40:03,317 --> 00:40:04,568
‎- 죄송합니다
‎- 미친 여자네!

787
00:40:04,652 --> 00:40:06,237
‎제이컵, 화났어요?

788
00:40:06,320 --> 00:40:08,697
‎미안해요, 제이컵

789
00:40:08,781 --> 00:40:12,076
‎미시 선생님한테
‎아무것도 못 배운 거예요?

790
00:40:12,159 --> 00:40:15,037
‎당신은 매사에
‎장난스럽게 굴면서

791
00:40:15,538 --> 00:40:16,997
‎내 체면까지 구기네요!

792
00:40:17,581 --> 00:40:20,000
‎내가 저 안에서
‎얼마나 창피했는지 알아요?

793
00:40:21,502 --> 00:40:22,420
‎미안해요

794
00:40:23,963 --> 00:40:25,339
‎미안하다고요, 제이컵

795
00:40:26,715 --> 00:40:29,260
‎난 날라폭에서 나고 자라서

796
00:40:29,844 --> 00:40:31,887
‎방금 뭘 잘못한 건지
‎모르겠어요

797
00:40:31,971 --> 00:40:33,597
‎우리 고향에선
‎다들 그러거든요

798
00:40:33,681 --> 00:40:35,558
‎난 부자처럼
‎행동할 줄도 모르고

799
00:40:36,058 --> 00:40:37,893
‎영어 실력도 별로예요

800
00:40:38,769 --> 00:40:41,313
‎저런 레스토랑은
‎감히 꿈도 못 꾸죠

801
00:40:42,148 --> 00:40:45,734
‎게다가 난 도무지
‎입을 못 다물겠어요

802
00:40:46,944 --> 00:40:48,696
‎물론 그게 변명은 못 되죠

803
00:40:48,779 --> 00:40:51,949
‎당신 옆에서 창피하게 굴
‎핑계도 못 되고요

804
00:40:52,783 --> 00:40:55,161
‎그래도 난 배울 각오가 됐어요

805
00:40:56,328 --> 00:40:57,329
‎진심이에요

806
00:40:58,539 --> 00:41:00,916
‎아빠 마음에 들 수 있다면
‎얼마든지 배울래요

807
00:41:01,000 --> 00:41:03,711
‎한 번만 더 기회를 줘요

808
00:41:03,794 --> 00:41:05,379
‎특히 당신한테 부탁할게요

809
00:41:05,963 --> 00:41:08,591
‎조금만 더
‎인내심을 발휘해 주고

810
00:41:10,634 --> 00:41:13,637
‎배울 시간을 조금만 더 줘요

811
00:41:14,638 --> 00:41:15,848
‎당신만 괜찮다면요

812
00:41:17,224 --> 00:41:18,100
‎부탁이에요

813
00:41:21,896 --> 00:41:24,523
‎이건 확실히 수프용인데

814
00:41:24,607 --> 00:41:26,442
‎- 이건 뭐더라?
‎- 저 쉬운 걸 모르시나?

815
00:41:28,611 --> 00:41:31,614
‎야야, 제발 도와줘

816
00:41:31,697 --> 00:41:33,824
‎쉽잖아요
‎알아서 생각해 보시죠

817
00:41:33,908 --> 00:41:37,244
‎제발, 제이컵한테
‎잘 보이고 싶단 말이야

818
00:41:37,870 --> 00:41:39,246
‎이번에 도와주면

819
00:41:39,330 --> 00:41:42,041
‎자기가 좋아하는
‎동영상 보여 줄게

820
00:41:42,124 --> 00:41:44,585
‎끝까지 방해도 안 하고

821
00:41:44,668 --> 00:41:46,795
‎- 정말요?
‎- 그렇다니까

822
00:41:46,879 --> 00:41:48,672
‎아가씨, 잘하셨어요

823
00:41:48,756 --> 00:41:50,716
‎훌륭하네요, 참 대견해요

824
00:41:50,799 --> 00:41:52,593
‎이젠 이걸 볼 차례예요

825
00:41:52,676 --> 00:41:56,263
‎저한테 영감을 주는
‎제 인생 이야기죠

826
00:41:56,889 --> 00:41:58,682
‎또 영어 영상은 아니지?

827
00:41:58,766 --> 00:42:01,393
‎- 네, 그냥 보세요
‎- 여러분, 브이로그를 시작하죠

828
00:42:01,477 --> 00:42:02,520
‎마미 오닌이네?

829
00:42:03,354 --> 00:42:05,272
‎- 페이스북 라방 봤어?
‎- 그럼요!

830
00:42:05,356 --> 00:42:07,066
‎내 최애거든, 대박!

831
00:42:07,149 --> 00:42:09,193
‎전 마미를 위해서라면
‎삭발도 할 거예요

832
00:42:09,276 --> 00:42:12,279
‎롭은 개자식이야
‎BMW를 네 대나 뽑았잖아

833
00:42:12,363 --> 00:42:13,906
‎오늘 잘하셨으니까

834
00:42:13,989 --> 00:42:16,158
‎보너스 수업을 해 드리죠

835
00:42:16,242 --> 00:42:17,743
‎정말?
‎고마워, 무슨 수업?

836
00:42:17,826 --> 00:42:19,161
‎고급 에티켓 수업요

837
00:42:19,995 --> 00:42:21,956
‎자, 제 손동작을 따라 하세요

838
00:42:22,039 --> 00:42:24,625
‎부티 나게 구는 법을
‎알려 드릴게요

839
00:42:24,708 --> 00:42:27,044
‎'날 보고 너를 봐'

840
00:42:27,127 --> 00:42:28,295
‎'맛이 어떠냐?'

841
00:42:28,379 --> 00:42:29,463
‎좋아요

842
00:42:29,547 --> 00:42:30,881
‎대사도 쳐 볼게요

843
00:42:31,465 --> 00:42:33,551
‎'넌 그저 이류…'

844
00:42:33,634 --> 00:42:35,594
‎제 손을 보셔야죠
‎시선 돌리지 마세요

845
00:42:35,678 --> 00:42:36,804
‎'이류일 뿐이야'

846
00:42:36,887 --> 00:42:39,265
‎'더 발악해 봐, 따라쟁이야'

847
00:42:41,267 --> 00:42:42,268
‎잠깐!

848
00:42:42,351 --> 00:42:44,353
‎반응하지 말고
‎제 손이나 보세요

849
00:42:44,436 --> 00:42:46,814
‎자, 이제 실습해 보죠

850
00:42:47,856 --> 00:42:49,275
‎직접 해 보실래요?

851
00:42:50,776 --> 00:42:52,111
‎'넌 그저'

852
00:42:52,778 --> 00:42:53,612
‎손 봐 줘

853
00:42:54,154 --> 00:42:55,614
‎'이류일 뿐이야'

854
00:42:56,198 --> 00:42:57,992
‎'더 발악해 봐, 따라쟁이야'

855
00:43:00,452 --> 00:43:01,537
‎내 손을 봐

856
00:43:03,163 --> 00:43:04,582
‎내 손을 보라고

857
00:43:05,082 --> 00:43:07,167
‎안 돼, 내 손을 봐야지

858
00:43:07,251 --> 00:43:08,294
‎시선 돌리지 말고

859
00:43:08,961 --> 00:43:10,087
‎이것 봐

860
00:43:10,170 --> 00:43:11,130
‎나를 봐

861
00:43:11,213 --> 00:43:12,464
‎맛이 어떠냐?

862
00:43:13,757 --> 00:43:14,842
‎안 돼!

863
00:43:16,427 --> 00:43:17,845
‎그만하세요!

864
00:43:17,928 --> 00:43:19,013
‎맛이 어때?

865
00:43:22,349 --> 00:43:23,434
‎맛이 어떠냐고

866
00:43:23,517 --> 00:43:24,602
‎금방 배우셨네요!

867
00:43:25,561 --> 00:43:27,396
‎냅킨은 무릎에 얹고

868
00:43:27,479 --> 00:43:29,440
‎테이블에 팔꿈치 대지 않기

869
00:43:29,523 --> 00:43:33,319
‎음식을 가득 욱여넣고
‎말하지 않기

870
00:43:35,613 --> 00:43:39,533
‎음식을 가득 욱여넣고
‎말하면 안 되죠

871
00:43:40,451 --> 00:43:44,204
‎식기 순서는
‎바깥쪽에서 안쪽으로

872
00:43:44,705 --> 00:43:46,248
‎이건 디저트용

873
00:43:46,332 --> 00:43:48,292
‎수프는 벌써 먹고 있고

874
00:43:48,876 --> 00:43:50,377
‎이건 메인 코스용이죠

875
00:43:50,961 --> 00:43:52,004
‎나 통과했어요?

876
00:43:52,087 --> 00:43:53,172
‎참 잘했어요

877
00:43:54,632 --> 00:43:55,716
‎조금만 더 연습하죠

878
00:43:57,009 --> 00:43:58,844
‎그럼 우리 또 데이트해요?

879
00:43:58,927 --> 00:44:00,179
‎이건 데이트 아닌데요

880
00:44:00,721 --> 00:44:03,098
‎사실 데이트는
‎당신이랑 처음 해 봐요

881
00:44:03,182 --> 00:44:05,225
‎다시 말하는데
‎데이트 아니라고요

882
00:44:05,309 --> 00:44:07,686
‎이러다 당신이
‎내 첫 상대가 될지도요

883
00:44:08,937 --> 00:44:09,938
‎벨린다!

884
00:44:10,022 --> 00:44:12,107
‎내가 무슨 말실수를
‎했다고 그래요?

885
00:44:12,191 --> 00:44:13,734
‎첫 경험을 할 수도
‎있다는 건데

886
00:44:17,071 --> 00:44:19,948
‎정말 제대로 배웠는지
‎확인해 보죠

887
00:44:23,619 --> 00:44:25,245
‎제이컵, 잘 알잖아요

888
00:44:25,329 --> 00:44:28,082
‎난 이런 음식에
‎익숙하지 않다고요

889
00:44:28,165 --> 00:44:29,708
‎이런 요리도요

890
00:44:29,792 --> 00:44:33,003
‎날라폭에선 뭐라도 먹으면
‎다행이라고 하는데

891
00:44:33,087 --> 00:44:35,297
‎내가 이런 걸
‎다 어떻게 알겠어요?

892
00:44:36,006 --> 00:44:39,426
‎당신은 이런 음식을 먹고
‎자랐나 보죠?

893
00:44:39,510 --> 00:44:41,095
‎이런 데 익숙해 보여서요

894
00:44:41,679 --> 00:44:42,805
‎기억 안 나요

895
00:44:43,389 --> 00:44:46,934
‎난 학교 다닐 때
‎도시락으로 뭘 쌌게요?

896
00:44:47,017 --> 00:44:49,561
‎우리한텐 달걀 한 개가
‎전부였는데

897
00:44:49,645 --> 00:44:53,273
‎그걸 부치거나 삶아선

898
00:44:53,357 --> 00:44:58,362
‎가지, 오크라나 토마토랑
‎같이 먹곤 했어요

899
00:44:58,445 --> 00:44:59,613
‎그게 끝내줘요

900
00:45:00,280 --> 00:45:03,158
‎자, 이 새우 티니도르나토는…

901
00:45:03,992 --> 00:45:05,160
‎'테르미도르'죠

902
00:45:06,412 --> 00:45:08,539
‎'새우 테르미도르'

903
00:45:10,290 --> 00:45:12,042
‎근데 어차피 먹고 나면

904
00:45:12,126 --> 00:45:15,045
‎배 속에선 그게 그거잖아요

905
00:45:15,629 --> 00:45:17,923
‎테르미도르나 터미네이터나

906
00:45:18,006 --> 00:45:20,676
‎토마토나 도마도나

907
00:45:24,847 --> 00:45:27,474
‎웃는 건 처음 보네요

908
00:45:27,558 --> 00:45:30,394
‎- 안 웃었어요
‎- 웃는 거 봤거든요?

909
00:45:30,477 --> 00:45:31,311
‎다 봤어요

910
00:45:31,937 --> 00:45:35,274
‎새우 테르미도르는
‎포크로 먹어야죠

911
00:45:36,191 --> 00:45:37,109
‎맞아요

912
00:45:43,740 --> 00:45:46,910
‎여긴 아침이랑 밤에
‎완전 딴판이네요

913
00:45:46,994 --> 00:45:49,371
‎그렇죠?
‎밤에 보면 참 근사해요

914
00:45:49,872 --> 00:45:51,999
‎지금은 우리 둘뿐이에요

915
00:45:52,082 --> 00:45:57,463
‎난 여기서 스트레스를 풀고
‎머리를 비우거나

916
00:45:57,546 --> 00:45:59,673
‎걱정거리를 떨치곤 해요

917
00:46:00,215 --> 00:46:03,093
‎에너지를 다시 채우면서
‎고민을 잊는 곳이죠

918
00:46:04,178 --> 00:46:06,221
‎변호사 일은 힘들죠?

919
00:46:06,305 --> 00:46:07,139
‎그럼요

920
00:46:08,432 --> 00:46:12,019
‎근데 어릴 적부터
‎내 꿈이었거든요

921
00:46:13,437 --> 00:46:14,354
‎멋지네요

922
00:46:14,897 --> 00:46:18,233
‎어릴 때부터 꿈이 확고했다니

923
00:46:18,317 --> 00:46:19,568
‎당신은요?

924
00:46:19,651 --> 00:46:21,570
‎어릴 때 꿈이 뭐였죠?

925
00:46:23,030 --> 00:46:24,823
‎- 없었어요
‎- 없었다고요?

926
00:46:26,074 --> 00:46:28,243
‎- 그게 말이 돼요?
‎- 글쎄요

927
00:46:28,327 --> 00:46:31,330
‎우리 날라폭 사람들은

928
00:46:31,413 --> 00:46:38,128
‎커서 뭘 하고 싶은지
‎고민조차 안 해요

929
00:46:38,212 --> 00:46:40,380
‎어차피 꿈은 못 이루니까요

930
00:46:40,464 --> 00:46:45,469
‎우린 그저 끼니나
‎때우는 게 우선이고

931
00:46:45,552 --> 00:46:50,015
‎복잡한 일은
‎피하려고 하거든요

932
00:46:50,098 --> 00:46:51,892
‎현실적인 목표만 세우죠

933
00:46:52,809 --> 00:46:54,102
‎근데 지금은

934
00:46:55,103 --> 00:46:56,647
‎나도 꿈이 하나 생겼어요

935
00:46:57,940 --> 00:47:02,194
‎아빠가 날 온전히
‎인정해 주셨으면 해요

936
00:47:02,861 --> 00:47:04,446
‎그거야 이룰 수 있어요

937
00:47:05,113 --> 00:47:06,490
‎자랑스러운 딸이 될 거예요

938
00:47:07,491 --> 00:47:09,785
‎굳이 남들한테
‎자랑하실 것까진 없고

939
00:47:10,452 --> 00:47:14,915
‎내가 아빠한테 부끄러운 딸만
‎아니었으면 해요

940
00:47:21,171 --> 00:47:22,297
‎왜 그래요?

941
00:47:24,049 --> 00:47:25,050
‎아니에요

942
00:47:25,133 --> 00:47:26,969
‎슬픈 모습이 안 어울려서요

943
00:47:27,052 --> 00:47:28,136
‎내가 무슨 광대예요?

944
00:47:28,220 --> 00:47:29,429
‎가끔 그렇죠

945
00:47:31,265 --> 00:47:33,433
‎그럼 내 덕에 행복해요?

946
00:47:35,310 --> 00:47:38,188
‎그 바비 인형 같은
‎여자 친구는요?

947
00:47:38,272 --> 00:47:40,649
‎- 그 여자 덕에 행복해요?
‎- 트릭시요?

948
00:47:40,732 --> 00:47:43,151
‎- 네, 전 여친이에요?
‎- 아뇨

949
00:47:43,235 --> 00:47:44,736
‎- 작업은 걸어 봤고요?
‎- 아뇨

950
00:47:44,820 --> 00:47:47,030
‎그럼 둘이 섹파예요?

951
00:47:48,240 --> 00:47:49,533
‎섹파요?

952
00:47:49,616 --> 00:47:51,702
‎'섹스 파트너' 몰라요?

953
00:47:53,704 --> 00:47:55,497
‎웃는 거 보니까

954
00:47:55,581 --> 00:47:57,207
‎맞나 보네요?

955
00:47:57,291 --> 00:47:58,542
‎그런 사이예요?

956
00:47:58,625 --> 00:48:02,045
‎- 웃음을 못 참네요
‎- 난 그런 놈 아니에요

957
00:48:02,129 --> 00:48:03,255
‎근데 계속 웃잖아요

958
00:48:03,338 --> 00:48:06,133
‎- 당신이 웃겨서요
‎- 난봉꾼이었군요?

959
00:48:06,216 --> 00:48:08,176
‎난 그런 놈 아니라고요

960
00:48:08,260 --> 00:48:10,429
‎- 그런 남자 아니에요
‎- 섹파를 좋아하는구나

961
00:48:10,512 --> 00:48:12,097
‎- 농담 하나 더 할게요
‎- 해 봐요

962
00:48:12,180 --> 00:48:14,516
‎코딱지가 옆에 있는 친구한테
‎뭐라고 했게요?

963
00:48:14,600 --> 00:48:15,601
‎뭐라고 했는데요?

964
00:48:15,684 --> 00:48:17,060
‎'브로, 나부터 갈게'

965
00:48:19,438 --> 00:48:20,814
‎먼저 파인 거죠

966
00:48:22,107 --> 00:48:24,109
‎- 나도 농담 하나 할게요
‎- 정말요?

967
00:48:24,192 --> 00:48:25,235
‎- 네
‎- 해 봐요

968
00:48:25,319 --> 00:48:29,448
‎눈썹이 옆에 있는 눈썹한테
‎뭐라고 했게요?

969
00:48:29,948 --> 00:48:30,907
‎뭐라고 했대요?

970
00:48:30,991 --> 00:48:32,075
‎'하이, 브로'

971
00:48:34,453 --> 00:48:35,829
‎다시 해 볼게요

972
00:48:35,912 --> 00:48:37,247
‎'하이, 브로'

973
00:48:38,040 --> 00:48:39,166
‎완전 진부해

974
00:48:39,249 --> 00:48:40,626
‎그걸 농담이라고 해요?

975
00:48:40,709 --> 00:48:42,753
‎우리 고향에선
‎그런 농담 안 해요

976
00:48:44,463 --> 00:48:47,591
‎아무튼 오늘 밤엔
‎참 즐거웠어요

977
00:48:47,674 --> 00:48:49,384
‎- 고마워요
‎- 나도요

978
00:48:49,968 --> 00:48:50,969
‎고마워요

979
00:48:55,057 --> 00:48:56,183
‎- 이만 갈게요
‎- 이만 갈게요

980
00:49:04,900 --> 00:49:06,735
‎- 여긴 당신 집인걸요
‎- 당신이 가야죠

981
00:49:06,818 --> 00:49:08,695
‎- 네, 갈게요
‎- 난 여기 남고요

982
00:49:09,529 --> 00:49:12,699
‎그냥 여기 얌전히 있을게요

983
00:49:13,867 --> 00:49:15,494
‎그럼 잘 자요

984
00:49:23,627 --> 00:49:26,421
‎정말 고마워요, 벨린다
‎즐거운 밤이었어요

985
00:49:26,505 --> 00:49:28,131
‎덕분에 참 행복했어요

986
00:49:28,215 --> 00:49:29,675
‎나도요

987
00:49:29,758 --> 00:49:31,426
‎고마워요, 행복한 밤이었어요

988
00:49:53,657 --> 00:49:54,866
‎가 볼게요

989
00:49:55,450 --> 00:49:57,369
‎- 또 봐요, 브로
‎- 다음에 보죠

990
00:49:58,286 --> 00:49:59,621
‎잘 있어요, 갈게요

991
00:50:00,956 --> 00:50:01,873
‎또 봐요

992
00:50:03,041 --> 00:50:04,000
‎잘 있어요

993
00:50:17,931 --> 00:50:20,183
‎아가씨 곁에서 행복하시다면

994
00:50:20,684 --> 00:50:23,562
‎말없이 보내 드릴게요

995
00:50:24,354 --> 00:50:26,815
‎대신 하나만 부탁해요

996
00:50:26,898 --> 00:50:29,985
‎아가씨의 보살핌과 사랑을
‎듬뿍 받아야 해요

997
00:50:32,988 --> 00:50:34,072
‎제이컵

998
00:50:37,826 --> 00:50:39,202
‎어머, 쥐 새끼가 있나?

999
00:50:42,247 --> 00:50:43,248
‎저예요

1000
00:50:44,374 --> 00:50:46,668
‎두 분이 잘돼서 참 기뻐요

1001
00:50:46,752 --> 00:50:49,087
‎꽃길만 걸으시길 기원할게요

1002
00:50:49,171 --> 00:50:50,839
‎행복한 꽃길요

1003
00:50:53,383 --> 00:50:56,553
‎제 걱정은 마세요
‎괜찮을 거예요

1004
00:50:57,596 --> 00:51:00,640
‎그렇게 쳐다보지 마세요
‎전 괜찮다고요

1005
00:51:00,724 --> 00:51:02,434
‎정말이에요!

1006
00:51:06,313 --> 00:51:08,607
‎그때 내가 문을 열면서

1007
00:51:08,690 --> 00:51:11,568
‎반대편에 있던 야야를
‎실수로 밀쳤는데

1008
00:51:11,651 --> 00:51:13,361
‎- 난 쥐 새끼인 줄 알았죠
‎- 정말요?

1009
00:51:13,445 --> 00:51:15,572
‎- '어머, 쥐 새끼가 있나?'
‎- 그래서요?

1010
00:51:15,655 --> 00:51:17,115
‎야야가 자빠졌죠

1011
00:51:17,199 --> 00:51:18,700
‎경영 수업이나 계속하죠

1012
00:51:19,576 --> 00:51:21,578
‎오늘은 미시 선생님이랑
‎뭐 하나요?

1013
00:51:21,661 --> 00:51:26,583
‎오늘은 이사회 회의를
‎참관하는 게 좋겠어요

1014
00:51:26,666 --> 00:51:27,626
‎네?

1015
00:51:27,709 --> 00:51:30,337
‎안 돼요, 내가 거기서
‎뭐라고 하겠어요?

1016
00:51:30,420 --> 00:51:31,671
‎아니에요, 걱정 마요

1017
00:51:31,755 --> 00:51:35,133
‎당신은 가만히 앉아서
‎듣기만 하면 돼요

1018
00:51:35,217 --> 00:51:39,012
‎회사 내부 사정을
‎익히는 게 중요하니까요

1019
00:51:39,513 --> 00:51:41,306
‎네, 당신 말 들어야죠

1020
00:51:41,389 --> 00:51:42,682
‎명심해요

1021
00:51:42,766 --> 00:51:44,267
‎필기하는 게 좋아요

1022
00:51:44,351 --> 00:51:46,728
‎혹시 임원이
‎질문할지도 모르니까

1023
00:51:46,812 --> 00:51:49,147
‎대비해야죠, 알겠죠?

1024
00:51:49,231 --> 00:51:51,149
‎- 누가 질문도 할까요?
‎- 그럼요

1025
00:51:51,233 --> 00:51:53,902
‎난 다른 미팅이 있어서
‎이따 거기로 갈게요

1026
00:51:54,569 --> 00:51:55,445
‎나중에 봐요

1027
00:51:57,656 --> 00:51:59,616
‎아뇨, 그건 안 됩니다

1028
00:51:59,699 --> 00:52:02,118
‎우리 주력 사업을 유지해야죠

1029
00:52:02,202 --> 00:52:04,788
‎고객 맞춤 서비스를
‎제공하면서요

1030
00:52:05,372 --> 00:52:06,289
‎어떻게 생각하시죠?

1031
00:52:13,505 --> 00:52:14,381
‎좋아요

1032
00:52:14,464 --> 00:52:15,841
‎- 좋다고요?
‎- 봤죠?

1033
00:52:15,924 --> 00:52:19,469
‎우리만이 제공할 수 있는
‎특별한 경험으로

1034
00:52:19,553 --> 00:52:21,096
‎충성 고객을 확보해야죠

1035
00:52:21,179 --> 00:52:23,640
‎아닙니다
‎앞으로도 우리의 강점과

1036
00:52:23,723 --> 00:52:26,059
‎독특한 셀링 포인트를
‎활용해야죠

1037
00:52:28,353 --> 00:52:30,730
‎우리한테 하실 말씀 없나요?

1038
00:52:35,068 --> 00:52:37,737
‎똥 마려운데 화장실이 어디죠?

1039
00:52:41,032 --> 00:52:42,200
‎필기 좀 해 줘

1040
00:52:47,664 --> 00:52:49,499
‎얘기를 계속하자면

1041
00:52:49,583 --> 00:52:51,710
‎이 사업은 유지해야 합니다

1042
00:52:52,210 --> 00:52:54,004
‎영리하게 판단해야죠

1043
00:53:06,641 --> 00:53:10,353
‎얘, 부에나비스타 회장님
‎딸 봤니?

1044
00:53:10,437 --> 00:53:12,105
‎응, 케이틀린 말이지?

1045
00:53:12,188 --> 00:53:14,566
‎아니, 걔 말고 벨린다

1046
00:53:14,649 --> 00:53:16,860
‎회장님이
‎다른 여자랑 낳은 딸인데

1047
00:53:16,943 --> 00:53:19,404
‎케이틀린이랑 딴판이라니까?

1048
00:53:19,487 --> 00:53:22,282
‎운도 좋지, 거지가
‎순식간에 팔자 폈잖아

1049
00:53:22,365 --> 00:53:23,950
‎부자 아빠를 뒀으니까

1050
00:53:24,034 --> 00:53:25,243
‎운이 좋긴 하네

1051
00:53:27,078 --> 00:53:28,747
‎무슨 소리지?

1052
00:53:29,581 --> 00:53:31,583
‎역겨워, 냄새!

1053
00:53:31,666 --> 00:53:33,084
‎똥내 쩐다!

1054
00:53:33,168 --> 00:53:34,669
‎세상에, 무슨 일이래?

1055
00:53:35,211 --> 00:53:36,463
‎- 토 나와!
‎- 심하네!

1056
00:53:36,963 --> 00:53:38,465
‎- 코가 썩겠어
‎- 냄새!

1057
00:53:39,758 --> 00:53:40,717
‎아가씨!

1058
00:53:41,259 --> 00:53:43,845
‎- 죄송해요, 아가씨
‎- 정말 죄송합니다

1059
00:53:43,929 --> 00:53:47,057
‎- 지금도 냄새나요?
‎- 네, 완전 심하네요

1060
00:53:47,974 --> 00:53:49,184
‎죄송합니다, 아가씨

1061
00:53:49,935 --> 00:53:50,894
‎조만간 또 뵙죠

1062
00:53:51,603 --> 00:53:54,439
‎변호사님, 벨린다 아가씨가
‎아직도 안 오셨어요

1063
00:53:54,522 --> 00:53:56,107
‎네? 아까 왔다더니…

1064
00:53:56,191 --> 00:53:57,776
‎- 내가 찾아보죠
‎- 그러세요

1065
00:53:59,861 --> 00:54:01,446
‎'이건 무슨 사업이고'

1066
00:54:01,529 --> 00:54:03,740
‎'이런 사업의 핵심이 뭡니까?'

1067
00:54:05,241 --> 00:54:06,201
‎'똥 마려워요'

1068
00:54:08,036 --> 00:54:10,956
‎- 자, 다시 해 보죠
‎- 네, 아가씨

1069
00:54:11,039 --> 00:54:12,540
‎연습은 한 거죠?

1070
00:54:14,918 --> 00:54:16,252
‎시작하죠

1071
00:54:16,878 --> 00:54:18,338
‎잘 맞출 수 있죠?

1072
00:54:18,421 --> 00:54:20,423
‎하나, 둘, 셋, 시작!

1073
00:54:29,182 --> 00:54:31,726
‎잠깐만요
‎영상부터 확인해 보죠

1074
00:54:31,810 --> 00:54:33,395
‎듣던 대로 아가씨는

1075
00:54:33,478 --> 00:54:35,188
‎케이틀린 양과 딴판이세요

1076
00:54:35,271 --> 00:54:37,857
‎아까는 뒷담화해서
‎정말 죄송해요

1077
00:54:37,941 --> 00:54:40,193
‎- 저도 죄송해요
‎- 됐어요, 나도 남은 씹어요

1078
00:54:40,276 --> 00:54:44,864
‎내가 잘못하면 고칠 수 있게
‎지적이나 해 줘요

1079
00:54:45,365 --> 00:54:46,992
‎수다는 그만 떨죠

1080
00:54:47,075 --> 00:54:50,161
‎- 그래요
‎- 한 번 더 찍어요

1081
00:54:56,793 --> 00:54:58,712
‎참 잘하시네요, 아가씨

1082
00:54:59,337 --> 00:55:01,673
‎- 변호사 양반, 이리 와요
‎- 난 시키지 마요

1083
00:55:01,756 --> 00:55:05,969
‎같이 해요, 우리가 춤추는 거
‎지켜보고 있었잖아요

1084
00:55:06,553 --> 00:55:08,054
‎난 끌어들이지 마요

1085
00:55:08,138 --> 00:55:09,889
‎변호사 양반, 이거 쉬워요

1086
00:55:10,890 --> 00:55:12,267
‎- 같이 해 봐요!
‎- 알았어요

1087
00:55:12,350 --> 00:55:14,602
‎역시 이 춤 아는구나?
‎얼른 하죠

1088
00:55:19,899 --> 00:55:20,817
‎반대쪽

1089
00:55:20,900 --> 00:55:23,028
‎변호사 양반이
‎이렇게 뻣뻣할 줄이야

1090
00:55:23,111 --> 00:55:24,446
‎몸 좀 풀어야겠네요

1091
00:55:25,155 --> 00:55:26,364
‎섹시하게 흔들어요!

1092
00:55:26,948 --> 00:55:29,242
‎- 완전 몸치네요!
‎- 한 번 더 하죠

1093
00:55:29,325 --> 00:55:30,535
‎자, 노래 틀어요

1094
00:55:31,578 --> 00:55:32,412
‎됐어요

1095
00:55:42,922 --> 00:55:44,466
‎손동작요

1096
00:55:52,849 --> 00:55:55,268
‎벨린다가 발전한 걸 보면
‎당신도 놀랄 거야

1097
00:55:55,351 --> 00:55:56,186
‎그래?

1098
00:55:56,269 --> 00:55:57,729
‎- 응
‎- 틱톡은 다음에 또 찍죠

1099
00:55:57,812 --> 00:55:59,439
‎- 저도 같이 출래요
‎- 그래

1100
00:56:01,066 --> 00:56:03,026
‎아빠!

1101
00:56:03,109 --> 00:56:04,069
‎- 벨린다!
‎- 아빠!

1102
00:56:04,152 --> 00:56:05,528
‎- 안녕, 우리 딸
‎- 오셨네요

1103
00:56:06,404 --> 00:56:07,989
‎안녕하세요, 마틸다 아줌마

1104
00:56:09,824 --> 00:56:11,993
‎경영 수업을 잘 받고 있다지?

1105
00:56:12,494 --> 00:56:14,662
‎당신 딸이 대견할 거야

1106
00:56:15,288 --> 00:56:16,748
‎방금 마틸다한테 들었다

1107
00:56:17,248 --> 00:56:19,375
‎널 가르치는 미시 선생도

1108
00:56:19,459 --> 00:56:21,795
‎더는 교육할 필요가
‎없다고 하던데

1109
00:56:21,878 --> 00:56:23,171
‎정말 발전했구나!

1110
00:56:23,797 --> 00:56:25,256
‎미시 선생님이…

1111
00:56:25,340 --> 00:56:27,342
‎말도 안 돼, 그럴 리가요

1112
00:56:27,425 --> 00:56:29,385
‎전 아직 배울 게 많은걸요

1113
00:56:29,469 --> 00:56:31,346
‎참 겸손하구나, 벨린다

1114
00:56:31,429 --> 00:56:33,890
‎난 네가 거듭나는 과정을
‎직접 지켜본걸

1115
00:56:33,973 --> 00:56:36,851
‎넌 누가 봐도
‎엔리코의 딸이라니까

1116
00:56:36,935 --> 00:56:40,021
‎어찌나 총명하고 근면한지

1117
00:56:41,272 --> 00:56:43,316
‎너도 준비가 된 모양이구나

1118
00:56:45,401 --> 00:56:47,904
‎- 주주들한테 소개하게?
‎- 그래

1119
00:56:47,987 --> 00:56:49,405
‎네? 안 돼요!

1120
00:56:49,489 --> 00:56:52,534
‎- 전 아직 준비가 안 된걸요
‎- 아니, 넌 준비됐어

1121
00:56:52,617 --> 00:56:54,452
‎현장에서 일하며 배우렴

1122
00:56:54,536 --> 00:56:56,579
‎나도 그렇게 일을 배웠지

1123
00:56:57,080 --> 00:57:00,083
‎게다가 네 길잡이인
‎제이컵도 있잖니

1124
00:57:10,343 --> 00:57:11,928
‎여기서 뭐 하세요?

1125
00:57:12,011 --> 00:57:13,179
‎왜 안 주무세요?

1126
00:57:15,014 --> 00:57:16,599
‎잠이 안 와서

1127
00:57:16,683 --> 00:57:17,684
‎자기도?

1128
00:57:18,226 --> 00:57:19,769
‎저도 잠이 안 와요

1129
00:57:23,356 --> 00:57:24,858
‎- 떨리네요
‎- 떨린다

1130
00:57:25,358 --> 00:57:26,985
‎- 왜 떨리세요?
‎- 왜 떨리는데?

1131
00:57:29,821 --> 00:57:32,365
‎아까 아빠 말씀 들었지?

1132
00:57:32,449 --> 00:57:37,745
‎주주랑 사장들한테
‎날 소개한다잖아

1133
00:57:37,829 --> 00:57:40,623
‎그 사람들이
‎날 싫어하면 어쩌지?

1134
00:57:40,707 --> 00:57:42,125
‎내가 삽질이라도 하면?

1135
00:57:42,709 --> 00:57:44,127
‎야야는?

1136
00:57:44,210 --> 00:57:46,421
‎왜 잠을 못 자는데?

1137
00:57:49,549 --> 00:57:50,967
‎커피를 과하게 마셔서요

1138
00:57:53,928 --> 00:57:56,389
‎아가씨 걱정도 되고요

1139
00:57:57,765 --> 00:58:00,685
‎왜? 내가 내일
‎사고라도 칠까 봐?

1140
00:58:00,768 --> 00:58:01,978
‎그런 건 아니고요

1141
00:58:02,061 --> 00:58:04,772
‎아가씨 때문에 떨리는데

1142
00:58:04,856 --> 00:58:06,441
‎기대돼서 그래요

1143
00:58:06,524 --> 00:58:08,109
‎아가씨 앞날이 기대돼서요

1144
00:58:08,693 --> 00:58:10,653
‎난 아직 준비 안 됐어

1145
00:58:11,279 --> 00:58:16,367
‎우리 고향 시장이
‎국회 의원 선거에 나가면서

1146
00:58:16,451 --> 00:58:19,996
‎그 아들이 공석인
‎시장 선거에 출마했는데

1147
00:58:20,079 --> 00:58:22,957
‎정치 초보인데도 당선됐죠

1148
00:58:23,041 --> 00:58:26,586
‎그 아들한테 핏줄 말고
‎또 뭐가 있었게요?

1149
00:58:27,378 --> 00:58:28,880
‎자신감요

1150
00:58:31,424 --> 00:58:32,383
‎이해하시죠?

1151
00:58:32,467 --> 00:58:33,801
‎이제 감이 잡히네

1152
00:58:33,885 --> 00:58:35,303
‎좋아요

1153
00:58:35,386 --> 00:58:36,763
‎나 시장 선거에 나갈래

1154
00:58:37,889 --> 00:58:39,182
‎그건 아니죠

1155
00:58:39,265 --> 00:58:41,601
‎농담이야, 내 말은…

1156
00:58:42,644 --> 00:58:45,230
‎결과야 어찌 됐건
‎최선을 다해 보겠다고

1157
00:58:47,065 --> 00:58:47,899
‎야야

1158
00:58:48,483 --> 00:58:52,695
‎여러모로 도와줘서 고마워

1159
00:58:52,779 --> 00:58:54,864
‎자기가 보고 싶을 거야

1160
00:58:58,993 --> 00:59:00,078
‎뭐 하시는 거예요?

1161
00:59:00,161 --> 00:59:02,080
‎속았지?
‎뺨에 뽀뽀하려던 건데

1162
00:59:02,163 --> 00:59:03,581
‎전 아가씨 안 좋아해요

1163
00:59:03,665 --> 00:59:05,792
‎나랑 사귀면
‎손해인 것처럼 말하네?

1164
00:59:06,960 --> 00:59:11,047
‎이사회 회의를 시작하기 전에
‎여러분께 소개하죠

1165
00:59:11,839 --> 00:59:16,010
‎- 새 경영 부회장인…
‎- 잘할 거예요, 지켜볼게요

1166
00:59:16,094 --> 00:59:18,179
‎벨린다 부에나비스타입니다!

1167
00:59:32,860 --> 00:59:34,112
‎씨발!

1168
00:59:35,780 --> 00:59:37,156
‎세상에

1169
00:59:37,240 --> 00:59:38,074
‎방금 뭐래?

1170
00:59:39,117 --> 00:59:40,827
‎설마 욕하신 건가?

1171
00:59:43,371 --> 00:59:46,916
‎시방 여러분을 뵙게 되어
‎무척 영광입니다

1172
00:59:50,253 --> 00:59:51,754
‎그래, 욕이었을 리가

1173
01:00:03,683 --> 01:00:04,809
‎반갑습니다

1174
01:00:04,892 --> 01:00:07,687
‎이쪽은 사모님이신
‎미셸 씨란다

1175
01:00:07,770 --> 01:00:08,938
‎반갑습니다, 부인

1176
01:00:09,022 --> 01:00:10,231
‎이쪽은 프랭크 스미스 씨

1177
01:00:15,695 --> 01:00:16,738
‎수고했네

1178
01:00:18,615 --> 01:00:21,409
‎이젠 우리 작전을
‎이어 가도 되겠어

1179
01:00:24,203 --> 01:00:25,246
‎네, 사모님

1180
01:00:33,546 --> 01:00:39,260
‎여보, 이사와 주주들 만나면서
‎벨린다를 소개했는데

1181
01:00:39,344 --> 01:00:40,970
‎벨린다가 참 잘하고 있네

1182
01:00:41,054 --> 01:00:44,807
‎아무튼 난 미팅이 있어서
‎위층 사무실로 갈게

1183
01:00:45,683 --> 01:00:46,726
‎다들 재밌게 놀아

1184
01:00:46,809 --> 01:00:48,061
‎나도 갈래, 여보

1185
01:00:48,144 --> 01:00:49,145
‎그래, 같이 가자

1186
01:00:49,228 --> 01:00:52,273
‎축하해, 벨린다
‎참 대견하구나!

1187
01:00:52,357 --> 01:00:53,316
‎감사해요

1188
01:00:53,399 --> 01:00:55,026
‎가자, 재밌게 놀렴

1189
01:00:59,781 --> 01:01:01,658
‎나 어땠어요? 괜찮던가요?

1190
01:01:01,741 --> 01:01:05,912
‎삐끗한 것만 빼면
‎완벽하지 않았나요?

1191
01:01:05,995 --> 01:01:07,872
‎아버님께서
‎참 대견해하시네요

1192
01:01:09,624 --> 01:01:10,458
‎잠깐만요

1193
01:01:11,042 --> 01:01:13,628
‎아빠만 그렇대요? 당신은요?

1194
01:01:13,711 --> 01:01:15,338
‎내가 대견하지 않나요?

1195
01:01:15,421 --> 01:01:18,508
‎난 당신이 도와준 덕에
‎이렇게 해낸걸요

1196
01:01:19,550 --> 01:01:20,468
‎뿌듯하지 않아요?

1197
01:01:20,551 --> 01:01:23,554
‎언니, 여기 있었구나!

1198
01:01:23,638 --> 01:01:25,890
‎언니를 얼마나 찾았다고

1199
01:01:25,973 --> 01:01:28,726
‎실례하죠
‎화장실 좀 다녀올게요

1200
01:01:28,810 --> 01:01:30,353
‎이따 마저 얘기해요!

1201
01:01:32,814 --> 01:01:35,316
‎왜 나한테 상냥하게 구니?

1202
01:01:35,400 --> 01:01:37,819
‎진심으로 축하해 주고 싶어서

1203
01:01:37,902 --> 01:01:39,612
‎아까 연설 잘하더라!

1204
01:01:39,696 --> 01:01:41,572
‎정말? 고맙다

1205
01:01:41,656 --> 01:01:42,782
‎건배나 하자

1206
01:01:45,076 --> 01:01:46,369
‎건배!

1207
01:01:51,791 --> 01:01:52,917
‎맛있지?

1208
01:01:53,000 --> 01:01:55,086
‎괜찮네, 달콤쌉싸름해

1209
01:01:55,169 --> 01:01:57,004
‎달지? 저기서 더 마시자

1210
01:02:01,134 --> 01:02:03,678
‎이거 완전 대박인데

1211
01:02:03,761 --> 01:02:06,639
‎- 언니도 마셔 봐
‎- 케이틀린, 난 술 안 마셔

1212
01:02:06,723 --> 01:02:08,641
‎어서, 맛만 보라니까

1213
01:02:09,350 --> 01:02:10,351
‎옳지

1214
01:02:10,435 --> 01:02:12,019
‎이건 물 건너왔네, 대박

1215
01:02:12,103 --> 01:02:13,396
‎난 그만 마셔야겠어

1216
01:02:13,479 --> 01:02:14,772
‎- 아빠한테 들킬라
‎- 한 잔만 마셔

1217
01:02:14,856 --> 01:02:16,149
‎- 이러다…
‎- 건배!

1218
01:02:16,232 --> 01:02:17,567
‎쭉쭉 들어가네

1219
01:02:18,609 --> 01:02:21,195
‎- 케이틀린
‎- 언니, 나 화낸다?

1220
01:02:21,279 --> 01:02:22,697
‎잘 마시네

1221
01:02:23,364 --> 01:02:24,365
‎병나발이나 불자

1222
01:02:25,324 --> 01:02:26,492
‎옳지

1223
01:02:26,576 --> 01:02:27,952
‎원샷!

1224
01:02:28,035 --> 01:02:29,245
‎잘한다

1225
01:02:30,329 --> 01:02:32,582
‎좋아, 쭉쭉 들이켜!

1226
01:02:32,665 --> 01:02:34,792
‎예뻐 죽겠네!

1227
01:02:34,876 --> 01:02:37,670
‎- 언니 팔자가 더 풀리겠어
‎- 너 놀 줄 아네?

1228
01:02:38,880 --> 01:02:42,049
‎여러분
‎파티를 시작해 볼까요?

1229
01:02:42,759 --> 01:02:44,427
‎같이 춤춰요!

1230
01:02:51,809 --> 01:02:54,562
‎내 춤사위나 봐라
‎이 찐따들아!

1231
01:02:54,645 --> 01:02:57,440
‎"생중계"

1232
01:02:57,523 --> 01:02:58,900
‎맙소사, 회장님 따님이…

1233
01:03:01,360 --> 01:03:03,070
‎무대를 찢어 버리자!

1234
01:03:05,406 --> 01:03:06,908
‎완전 쩔어!

1235
01:03:08,910 --> 01:03:11,412
‎봤지? 내가 최고라니까!

1236
01:03:11,496 --> 01:03:13,372
‎- 저런 별종이 다 있네
‎- 얼른 흔들어!

1237
01:03:13,456 --> 01:03:16,209
‎놀아 보자고!

1238
01:03:16,834 --> 01:03:18,586
‎난 정신 줄 놨다!

1239
01:03:20,797 --> 01:03:24,258
‎아빠, 전 라이브 방송만 켠 거고

1240
01:03:24,342 --> 01:03:28,930
‎리믹스는 사람들이
‎화면을 녹화해서 만든 거예요

1241
01:03:30,139 --> 01:03:32,809
‎무슨 말인지
‎하나도 못 알아듣겠다만

1242
01:03:32,892 --> 01:03:36,938
‎네가 언니한테
‎이런 짓을 한 건 맞잖아!

1243
01:03:37,021 --> 01:03:39,816
‎"맙소사, 완전 민망해!
‎그냥 빈민촌에 버려두지"

1244
01:03:39,899 --> 01:03:42,860
‎"대박, 쪽팔리겠다
‎딱 밑바닥 수준이네!"

1245
01:03:42,944 --> 01:03:45,780
‎"안 취했다고 우기는 친구 같아
‎저 여자 누구래?"

1246
01:03:45,863 --> 01:03:49,033
‎내 춤사위나 봐라
‎이 찐따들아!

1247
01:03:49,116 --> 01:03:51,619
‎"머리통을 돌로 맞았나 봐"

1248
01:03:51,702 --> 01:03:53,371
‎내 춤사위나…

1249
01:04:09,971 --> 01:04:12,265
‎- 당신 누구야?
‎- 염병할!

1250
01:04:13,182 --> 01:04:15,393
‎어이, 당신 누구야?

1251
01:04:15,977 --> 01:04:17,520
‎당신 도둑이지?

1252
01:04:17,603 --> 01:04:19,814
‎- 이 시계도 훔쳤구나?
‎- 이거 놔요!

1253
01:04:20,314 --> 01:04:21,732
‎이봐요!

1254
01:04:21,816 --> 01:04:23,985
‎난 엔리코 회장님 딸인데

1255
01:04:24,068 --> 01:04:27,029
‎- 가출하는 거예요
‎- 엔리코 회장님 딸이라고?

1256
01:04:27,113 --> 01:04:29,448
‎- 정신이 나갔네!
‎- 도망치게 조용히 좀 해요!

1257
01:04:29,532 --> 01:04:32,201
‎실례지만 이분은
‎회장님 따님이세요

1258
01:04:32,285 --> 01:04:34,203
‎- 가시죠
‎- 뻔한 수작이군

1259
01:04:34,704 --> 01:04:35,830
‎내부 범죄네

1260
01:04:36,622 --> 01:04:38,708
‎다 그쪽이 꾸민 짓이지?

1261
01:04:38,791 --> 01:04:41,502
‎이렇게 수상한 얼굴들은
‎딱 보면 알지

1262
01:04:41,586 --> 01:04:44,797
‎이봐, 당신네라면
‎본인 같은 얼굴을 믿겠나?

1263
01:04:44,881 --> 01:04:46,007
‎- 못 믿겠지?
‎- 그건 그래요

1264
01:04:46,090 --> 01:04:48,968
‎- 죽기 전까지만 팰게요
‎- 나한테 덤비게?

1265
01:04:49,051 --> 01:04:51,137
‎- 발라 버려, 껌이잖아
‎- 뭘 발라?

1266
01:04:51,220 --> 01:04:52,597
‎흠씬 패 주마!

1267
01:04:53,890 --> 01:04:54,765
‎때려!

1268
01:04:54,849 --> 01:04:56,934
‎- 세게 후려쳐!
‎- 겨우 이 정도냐?

1269
01:04:57,852 --> 01:04:58,853
‎웬 소란이지?

1270
01:04:59,562 --> 01:05:01,022
‎대체 무슨 일이래?

1271
01:05:02,023 --> 01:05:05,776
‎난 여자라고 안 봐줘
‎특히나 관상이 이따위면!

1272
01:05:07,194 --> 01:05:08,321
‎이리 와

1273
01:05:08,404 --> 01:05:10,156
‎- 갑자기 뭐야?
‎- 주먹다짐하다가

1274
01:05:10,239 --> 01:05:11,407
‎왜 인신공격을 해요?

1275
01:05:11,490 --> 01:05:13,075
‎우니까 꼭 불도그 같네

1276
01:05:13,910 --> 01:05:14,827
‎이러다가…

1277
01:05:14,911 --> 01:05:16,245
‎대체 무슨 일이야?

1278
01:05:16,829 --> 01:05:18,247
‎둘이 싸웠는데

1279
01:05:18,331 --> 01:05:20,583
‎저 사람이 야야를 울렸어요

1280
01:05:20,666 --> 01:05:23,461
‎- 뭐야?
‎- 네, 저 인간이

1281
01:05:23,544 --> 01:05:27,006
‎아가씨가 회장님 따님인 걸
‎안 믿더라고요

1282
01:05:27,089 --> 01:05:28,257
‎뭐라고?

1283
01:05:28,341 --> 01:05:31,802
‎그런데 제일 심한 건
‎뭔 줄 아세요?

1284
01:05:32,386 --> 01:05:34,430
‎저놈이 저더러 못생겼대요

1285
01:05:37,141 --> 01:05:38,184
‎뭐가 어째?

1286
01:05:38,768 --> 01:05:40,353
‎벨린다는 내 딸이야!

1287
01:05:40,436 --> 01:05:41,979
‎죄송합니다, 회장님

1288
01:05:42,063 --> 01:05:43,481
‎진짜 따님이셨군요

1289
01:05:43,564 --> 01:05:45,858
‎가출한다며
‎비밀로 해 달라던데…

1290
01:05:47,652 --> 01:05:49,820
‎뭐? 가출이라니?

1291
01:05:54,742 --> 01:05:56,994
‎어떻게 벨린다를 몰라?

1292
01:05:57,078 --> 01:05:59,246
‎죄송합니다, 사모님
‎전 새로 온 경비라서요

1293
01:05:59,330 --> 01:06:00,164
‎맞아요, 사모님

1294
01:06:00,247 --> 01:06:03,793
‎야단법석은 끝났으니
‎다들 들어가!

1295
01:06:13,135 --> 01:06:14,387
‎아빠

1296
01:06:15,054 --> 01:06:16,847
‎잠깐 말씀 좀 나눠요

1297
01:06:17,682 --> 01:06:19,308
‎정말 죄송해요

1298
01:06:20,184 --> 01:06:23,104
‎요즘 부끄러운 짓만
‎골라서 했잖아요

1299
01:06:23,729 --> 01:06:26,607
‎전 부에나비스타 가문에
‎어울리지 않나 봐요

1300
01:06:27,233 --> 01:06:28,818
‎난 네가 부끄럽지 않아

1301
01:06:29,318 --> 01:06:32,071
‎남들 말은 중요치 않단다

1302
01:06:33,572 --> 01:06:36,701
‎중요한 건 이 아빠 생각이지

1303
01:06:38,619 --> 01:06:40,997
‎아빠는 저를
‎어떻게 생각하시는데요?

1304
01:06:41,080 --> 01:06:44,125
‎난 네가 완벽해지길
‎기대하진 않아

1305
01:06:44,208 --> 01:06:46,794
‎넌 이제 막 시작했으니

1306
01:06:47,378 --> 01:06:51,007
‎부족한 점도 있고
‎실패도 경험하겠지

1307
01:06:51,590 --> 01:06:54,010
‎그래도 괜찮단다

1308
01:06:54,093 --> 01:06:56,679
‎넌 내 딸이니까

1309
01:06:57,555 --> 01:07:00,641
‎넌 금세 발전할 거야

1310
01:07:01,183 --> 01:07:05,312
‎그러니까 지금은
‎실수해도 괜찮아

1311
01:07:05,396 --> 01:07:07,273
‎잘못해도 괜찮고

1312
01:07:08,566 --> 01:07:11,193
‎- 그 말씀 믿을게요
‎- 다 자연스러운 과정이지

1313
01:07:11,277 --> 01:07:14,822
‎괜찮다고 하셨으니
‎또 실수해도 되는 거죠?

1314
01:07:14,905 --> 01:07:16,741
‎방금 그 말씀
‎취소하시면 안 돼요

1315
01:07:16,824 --> 01:07:18,451
‎이것만 명심하렴

1316
01:07:18,534 --> 01:07:21,871
‎다신 내 믿음을 깨지 마라

1317
01:07:23,581 --> 01:07:24,540
‎약속할게요

1318
01:07:24,623 --> 01:07:27,084
‎절대 안 그러기로
‎목숨까지 걸고 맹세해요

1319
01:07:27,168 --> 01:07:28,502
‎- 약속하지?
‎- 그럼요

1320
01:07:28,586 --> 01:07:30,212
‎자, 들어가자

1321
01:07:30,296 --> 01:07:31,380
‎죄송해요, 아빠

1322
01:07:31,464 --> 01:07:32,465
‎괜찮다니까

1323
01:07:42,349 --> 01:07:43,517
‎제이컵

1324
01:07:45,603 --> 01:07:46,937
‎사모님

1325
01:07:47,021 --> 01:07:51,025
‎오늘 밤 같은 상황 때문에
‎일을 서두르자는 거야

1326
01:07:52,485 --> 01:07:55,029
‎사모님, 꼭 이러셔야 합니까?

1327
01:07:55,112 --> 01:07:56,989
‎다른 방법이 있지 않을까요?

1328
01:07:57,698 --> 01:07:59,408
‎왜? 작전대로 가야지

1329
01:07:59,492 --> 01:08:02,078
‎난 내 몫을 다했으니
‎자네 차례야

1330
01:08:02,912 --> 01:08:06,624
‎피차 합의한 대로
‎작전이 성공하면

1331
01:08:06,707 --> 01:08:09,585
‎이사회에 자네를
‎새 COO로 추천해 주지

1332
01:08:11,420 --> 01:08:13,631
‎제가 그 자리에
‎더는 욕심 없다면요?

1333
01:08:13,714 --> 01:08:16,383
‎감히 인제 와서
‎발 빼려고 했다간

1334
01:08:17,426 --> 01:08:21,180
‎다 자네가 꾸민 짓이라고
‎엔리코한테 말할 거야

1335
01:08:28,020 --> 01:08:29,855
‎제일 잘 팔리는 메뉴가 뭐죠?

1336
01:08:29,939 --> 01:08:32,108
‎립아이 스테이크가
‎잘 나갑니다

1337
01:08:32,191 --> 01:08:33,234
‎그건 얼마예요?

1338
01:08:33,317 --> 01:08:34,944
‎1,200페소입니다

1339
01:08:35,027 --> 01:08:37,029
‎- 양은 얼마나 줘요?
‎- 1인분입니다

1340
01:08:37,113 --> 01:08:40,241
‎네? 1인분에 1,200페소요?

1341
01:08:40,324 --> 01:08:41,450
‎- 가 보겠습니다
‎- 그래

1342
01:08:41,534 --> 01:08:43,869
‎마크, 언제부터
‎여기서 일했죠?

1343
01:08:43,953 --> 01:08:45,204
‎3년 됐습니다

1344
01:08:45,287 --> 01:08:46,705
‎봉급은 얼마예요?

1345
01:08:46,789 --> 01:08:48,749
‎하루에 500페소요

1346
01:08:48,833 --> 01:08:49,959
‎정말요?

1347
01:08:54,130 --> 01:08:57,091
‎변호사 양반
‎올라와서 밥이나 먹죠!

1348
01:08:57,174 --> 01:08:58,926
‎1,200페소짜리 메뉴가 있대요

1349
01:08:59,009 --> 01:09:00,302
‎얼른 먹어 봐요!

1350
01:09:01,929 --> 01:09:03,889
‎미안해요, 또 미팅이 있어서요

1351
01:09:03,973 --> 01:09:05,641
‎네? 제이컵!

1352
01:09:05,724 --> 01:09:08,060
‎잠깐만요!

1353
01:09:14,733 --> 01:09:16,527
‎점심 잘 먹었어, 케이틀린

1354
01:09:16,610 --> 01:09:17,778
‎새삼스럽게 뭘

1355
01:09:17,862 --> 01:09:19,613
‎너희 식당 셰프 바꿨니?

1356
01:09:19,697 --> 01:09:22,158
‎파스타가 좀 밋밋하던데

1357
01:09:22,241 --> 01:09:24,535
‎마음껏 먹어요, 내가 쏠게요

1358
01:09:24,618 --> 01:09:26,912
‎배 터지게 먹어도 돼요
‎내가 살게요

1359
01:09:26,996 --> 01:09:28,956
‎얼굴이 하얗게 질리셨네
‎더 먹어요

1360
01:09:29,039 --> 01:09:31,000
‎아가씨
‎저기 동생분 아니세요?

1361
01:09:32,543 --> 01:09:33,836
‎케이틀린

1362
01:09:33,919 --> 01:09:35,504
‎너희 언니 아니야?

1363
01:09:36,589 --> 01:09:38,382
‎동생아!

1364
01:09:38,883 --> 01:09:41,260
‎케이틀린, 어묵 먹을래?

1365
01:09:41,343 --> 01:09:43,762
‎친구들 데려와, 같이 먹자!

1366
01:09:44,889 --> 01:09:47,057
‎왜 저런 천민들이랑 어울리지?

1367
01:09:47,808 --> 01:09:49,101
‎천민?

1368
01:09:49,185 --> 01:09:51,437
‎저 하층민들 말이야

1369
01:09:55,524 --> 01:09:58,694
‎케이틀린은 배부른가 봐요

1370
01:09:58,777 --> 01:10:00,362
‎우리 차 왔다

1371
01:10:00,446 --> 01:10:01,488
‎- 가자
‎- 드디어 왔네

1372
01:10:01,572 --> 01:10:03,949
‎맙소사, 왜 이제야 와요?

1373
01:10:06,368 --> 01:10:07,870
‎다음에 또 사 주세요

1374
01:10:07,953 --> 01:10:09,038
‎네, 그럴게요

1375
01:10:11,373 --> 01:10:13,167
‎66%예요

1376
01:10:13,250 --> 01:10:15,252
‎벨린다, 얘기 좀 하죠

1377
01:10:17,046 --> 01:10:19,048
‎이따 계속 얘기하죠

1378
01:10:19,131 --> 01:10:20,466
‎- 알겠습니다
‎- 고마워요

1379
01:10:22,801 --> 01:10:23,844
‎변호사 양반

1380
01:10:25,638 --> 01:10:27,306
‎여기 서명 좀 부탁해요

1381
01:10:29,767 --> 01:10:33,187
‎변호사님, 내가 요청한 건
‎어떻게 됐어요?

1382
01:10:33,270 --> 01:10:34,939
‎웨이터 봉급 인상요

1383
01:10:35,022 --> 01:10:36,440
‎승인은 받았나요?

1384
01:10:37,358 --> 01:10:40,319
‎그건 인사 고과 평가서예요

1385
01:10:44,990 --> 01:10:45,866
‎고마워요

1386
01:10:46,784 --> 01:10:48,035
‎변호사님

1387
01:10:49,411 --> 01:10:51,038
‎제이컵, 무슨 일 있어요?

1388
01:10:52,039 --> 01:10:52,998
‎네?

1389
01:10:53,082 --> 01:10:58,254
‎요즘 당신이
‎날 피하는 눈치라서요

1390
01:10:58,337 --> 01:11:02,549
‎회장님과 사모님께서 맡기신
‎업무가 많아서 그래요

1391
01:11:02,633 --> 01:11:04,843
‎- 가 볼게요
‎- 그럼 놀러 가죠

1392
01:11:04,927 --> 01:11:07,096
‎- 네?
‎- 데이트해요, 내가 쏠게요

1393
01:11:07,179 --> 01:11:10,224
‎내가 이렇게 일하는 건
‎다 당신 덕이잖아요

1394
01:11:10,307 --> 01:11:13,269
‎당신이 인내심을 갖고
‎날 도와줬으니까요

1395
01:11:13,352 --> 01:11:14,812
‎우리 데이트나 하죠

1396
01:11:14,895 --> 01:11:15,813
‎됐어요

1397
01:11:15,896 --> 01:11:17,898
‎다 당신 힘으로 해낸 건데

1398
01:11:17,982 --> 01:11:19,275
‎고마워할 거 없어요

1399
01:11:21,277 --> 01:11:22,820
‎데이트는 할 거죠?

1400
01:11:22,903 --> 01:11:24,154
‎다음에요

1401
01:11:25,072 --> 01:11:25,906
‎미안해요

1402
01:11:33,289 --> 01:11:35,082
‎이게 누구야?

1403
01:11:35,165 --> 01:11:36,959
‎잘 지냈어, 마빅?

1404
01:11:37,042 --> 01:11:38,502
‎- 안녕
‎- 브렛 왔네

1405
01:11:39,420 --> 01:11:40,504
‎내 머리 괜찮니?

1406
01:11:40,587 --> 01:11:43,173
‎엔조, 그림 좋은데?

1407
01:11:43,257 --> 01:11:44,967
‎마저 즐겨라
‎대견하다, 인마

1408
01:11:45,718 --> 01:11:46,969
‎둘이 얘기 나눠

1409
01:11:47,052 --> 01:11:49,722
‎- 안녕, 브렛
‎- 안녕, 잘 지냈어?

1410
01:11:52,433 --> 01:11:54,768
‎케이틀린

1411
01:11:55,352 --> 01:11:56,812
‎나 좋아한다며?

1412
01:11:58,522 --> 01:11:59,606
‎그럴 수도 있고

1413
01:12:02,359 --> 01:12:03,235
‎이리 와

1414
01:12:04,570 --> 01:12:05,779
‎무슨 짓이야?

1415
01:12:05,863 --> 01:12:08,490
‎빼지 마
‎단둘이 오붓하게 놀자

1416
01:12:09,992 --> 01:12:10,993
‎그만해!

1417
01:12:11,785 --> 01:12:12,619
‎세상에!

1418
01:12:14,079 --> 01:12:15,247
‎쟤 왜 저래?

1419
01:12:15,331 --> 01:12:17,041
‎어차피 넌 별로거든?

1420
01:12:18,417 --> 01:12:21,670
‎자, 이거면
‎기운이 나실 거예요

1421
01:12:21,754 --> 01:12:23,756
‎요즘 뭘 그리 고민하세요?

1422
01:12:24,423 --> 01:12:25,382
‎국수예요

1423
01:12:26,050 --> 01:12:27,176
‎고마워

1424
01:12:27,259 --> 01:12:30,346
‎변호사 양반이 그리워서

1425
01:12:31,972 --> 01:12:34,058
‎요즘 날 피하는 눈치던데

1426
01:12:34,850 --> 01:12:37,478
‎나한테 감정이 싹터서 그러나?

1427
01:12:38,812 --> 01:12:41,857
‎내가 먼저 고백해야 하나?

1428
01:12:43,859 --> 01:12:47,529
‎맙소사, 요즘 여자들은
‎다 이러나요?

1429
01:12:47,613 --> 01:12:49,323
‎비싸게 굴어야죠

1430
01:12:49,406 --> 01:12:53,160
‎쉽게 넘어오는 사람은
‎쉽게 잊히니까요

1431
01:12:54,036 --> 01:12:56,413
‎그럼 밤일 다이어트는 뭔데?

1432
01:12:57,247 --> 01:12:58,624
‎그래서 전 잊혔잖아요

1433
01:13:03,879 --> 01:13:05,172
‎국수를 그렇게 먹어?

1434
01:13:05,255 --> 01:13:07,132
‎- 그럼 어떻게 먹어요?
‎- 바보 같잖아

1435
01:13:09,134 --> 01:13:10,010
‎케이틀린?

1436
01:13:10,761 --> 01:13:11,887
‎케이틀린

1437
01:13:12,388 --> 01:13:13,347
‎왜 그래?

1438
01:13:20,187 --> 01:13:22,147
‎그 변태 자식 어디 있어?

1439
01:13:22,231 --> 01:13:23,690
‎언니, 이러지 마

1440
01:13:23,774 --> 01:13:25,401
‎- 그냥 집에 가자
‎- 저놈이지?

1441
01:13:25,484 --> 01:13:27,069
‎- 혀를 날름거리네
‎- 아니야!

1442
01:13:27,152 --> 01:13:29,196
‎- 어이, 이 개새끼야!
‎- 언니!

1443
01:13:29,279 --> 01:13:30,656
‎내 동생한테 왜 그랬어?

1444
01:13:30,739 --> 01:13:33,283
‎- 왜 애를 건드려?
‎- 언니, 그만해!

1445
01:13:33,367 --> 01:13:34,952
‎- 도마뱀 같은 새끼가!
‎- 제발!

1446
01:13:35,035 --> 01:13:36,453
‎- 흠씬 패 줘야지
‎- 언니!

1447
01:13:36,537 --> 01:13:38,997
‎우리 고향에선
‎너 같은 놈 안 봐줘!

1448
01:13:39,081 --> 01:13:41,875
‎거울 좀 봐라
‎이 쓰레기 새끼야!

1449
01:13:41,959 --> 01:13:43,127
‎언니!

1450
01:13:43,210 --> 01:13:44,670
‎이 사람은 브렛 아니야

1451
01:13:45,379 --> 01:13:46,338
‎브렛 아니에요?

1452
01:13:46,422 --> 01:13:47,673
‎전 마톤인데요

1453
01:13:48,799 --> 01:13:52,010
‎무슨 이름표도 안 달고
‎감자튀김을 먹어요?

1454
01:13:52,886 --> 01:13:53,720
‎미안해요

1455
01:13:53,804 --> 01:13:55,180
‎내가 브렛인데

1456
01:13:55,264 --> 01:13:56,265
‎당신 누구야?

1457
01:13:56,348 --> 01:13:57,683
‎내 파티엔 왜 왔어?

1458
01:13:58,183 --> 01:14:00,352
‎막 쳐들어와서
‎깽판 쳐도 될까 봐?

1459
01:14:00,436 --> 01:14:02,104
‎뭐야, 꿀 먹었어?

1460
01:14:03,105 --> 01:14:03,939
‎좋아, 덤벼 봐

1461
01:14:05,441 --> 01:14:07,359
‎우리 언니 건들지 마!

1462
01:14:07,443 --> 01:14:10,529
‎내가 널 좋아한다고 해서
‎내 몸에 손대지 마

1463
01:14:10,612 --> 01:14:11,530
‎무슨 짓이야?

1464
01:14:11,613 --> 01:14:13,240
‎가자, 언니, 이제 됐어

1465
01:14:17,286 --> 01:14:19,163
‎세상에, 브렛
‎괜찮아?

1466
01:14:21,582 --> 01:14:23,667
‎벨린다, 급한 일이란 게 뭐죠?

1467
01:14:23,750 --> 01:14:25,878
‎난 주말에도
‎할 일이 태산이라고요

1468
01:14:25,961 --> 01:14:28,213
‎사실 급한 일은 없어요

1469
01:14:28,297 --> 01:14:29,423
‎이것만 빼고요

1470
01:14:29,923 --> 01:14:31,925
‎급한 일은 없다니
‎이건 다 뭐죠?

1471
01:14:32,759 --> 01:14:35,804
‎이번에 케이틀린이
‎힘든 일을 겪었거든요

1472
01:14:36,346 --> 01:14:38,599
‎그걸 보면서 깨달았는데

1473
01:14:38,682 --> 01:14:40,851
‎내가 원하는 걸
‎확실히 표현하지 않으면

1474
01:14:40,934 --> 01:14:43,812
‎누가 내 진심을
‎알아줄 리도 없겠죠

1475
01:14:46,315 --> 01:14:47,608
‎무슨 뜻이에요?

1476
01:14:49,568 --> 01:14:50,652
‎제이컵

1477
01:14:50,736 --> 01:14:52,571
‎더는 날 피하지 말고

1478
01:14:53,113 --> 01:14:55,866
‎데이트 한 번만 더 해요

1479
01:14:55,949 --> 01:14:59,077
‎벨린다, 지금은 이런 얘기…

1480
01:14:59,161 --> 01:14:59,995
‎아프잖아요!

1481
01:15:02,539 --> 01:15:04,541
‎- 무슨 짓이에요?
‎- 왜요?

1482
01:15:06,585 --> 01:15:08,212
‎벨린다, 나 진지해요

1483
01:15:08,295 --> 01:15:09,421
‎뭐가 불만인데요?

1484
01:15:09,505 --> 01:15:12,299
‎그만 좀 해요!
‎자꾸 장난칠래요?

1485
01:15:12,799 --> 01:15:14,927
‎- 나 잡을 수 있어요?
‎- 정말 궁금해요?

1486
01:15:15,010 --> 01:15:16,303
‎그럼 확인해 보든지요

1487
01:15:18,013 --> 01:15:20,682
‎쉽게 도망칠 수 있을까 봐요?

1488
01:15:20,766 --> 01:15:22,017
‎준비됐죠?

1489
01:15:40,285 --> 01:15:43,121
‎하나 더 남았거든요?

1490
01:15:48,877 --> 01:15:49,962
‎미안해요

1491
01:15:51,255 --> 01:15:53,090
‎귀에 들어갔잖아요!

1492
01:15:53,632 --> 01:15:56,677
‎미안해요

1493
01:15:59,680 --> 01:16:00,764
‎벨린다

1494
01:16:01,765 --> 01:16:05,644
‎지금 내 마음은
‎말로 설명 못 해요

1495
01:16:07,312 --> 01:16:09,356
‎이런 감정은 처음이거든요

1496
01:16:10,107 --> 01:16:11,233
‎사랑해요

1497
01:16:13,235 --> 01:16:14,861
‎당신도 날 사랑하나요?

1498
01:16:35,382 --> 01:16:36,425
‎흠뻑 젖었네요

1499
01:16:39,636 --> 01:16:40,804
‎나도요

1500
01:16:48,145 --> 01:16:52,316
‎요청하신 웨이터 봉급 인상을
‎검토해 봤는데요

1501
01:16:52,399 --> 01:16:53,900
‎가능할 것 같습니다

1502
01:16:53,984 --> 01:16:56,153
‎- 제안서만 작성하면…
‎- 진짜야, 여보

1503
01:16:56,236 --> 01:16:59,656
‎문제를 인지하고서
‎나도 충격이 컸다니까?

1504
01:17:06,705 --> 01:17:09,166
‎다들 자리 비켜 주게

1505
01:17:11,877 --> 01:17:13,587
‎넌 남으렴

1506
01:17:22,095 --> 01:17:24,806
‎괜찮다면 우리끼리
‎얘기해도 될까?

1507
01:17:32,773 --> 01:17:34,316
‎왜 그러세요, 아빠?

1508
01:17:35,108 --> 01:17:37,194
‎출장을 일찍 마치셨네요

1509
01:17:37,277 --> 01:17:40,238
‎내 딸인 너한테
‎차마 이러긴 싫구나

1510
01:17:42,199 --> 01:17:45,994
‎그래도 난 공정하게
‎회사를 운영해야 하니까

1511
01:17:46,912 --> 01:17:50,040
‎이해가 안 되네요
‎무슨 말씀이세요?

1512
01:17:50,624 --> 01:17:53,085
‎왜 거액의 회삿돈이 사라졌지?

1513
01:17:53,627 --> 01:17:54,670
‎돈요?

1514
01:17:56,838 --> 01:17:58,340
‎저야 모르죠

1515
01:17:58,423 --> 01:18:00,759
‎웨이터 봉급 인상 문제라면…

1516
01:18:00,842 --> 01:18:03,595
‎3천만 페소라니, 벨린다!

1517
01:18:04,304 --> 01:18:06,223
‎돈이 필요했다면

1518
01:18:06,306 --> 01:18:09,017
‎그냥 나한테 말을 하지 않고

1519
01:18:09,643 --> 01:18:11,937
‎왜 회삿돈을 훔쳐?

1520
01:18:12,020 --> 01:18:13,105
‎훔치다뇨?

1521
01:18:13,188 --> 01:18:16,400
‎유령 직원한테
‎임금을 지급하고

1522
01:18:16,483 --> 01:18:18,527
‎컨설턴트 수수료에

1523
01:18:18,610 --> 01:18:21,321
‎노트북 같은 장비를
‎구매했다고?

1524
01:18:22,072 --> 01:18:25,325
‎맹세코 그건
‎다 가짜 뉴스예요

1525
01:18:25,409 --> 01:18:27,911
‎세상에 유령도 없는데
‎유령 직원이 있겠어요?

1526
01:18:27,994 --> 01:18:30,706
‎농담할 때가 아니야, 벨린다!

1527
01:18:32,916 --> 01:18:37,713
‎난 있는 그대로의
‎네 모습을 받아 줬고

1528
01:18:37,796 --> 01:18:40,048
‎널 신뢰했고

1529
01:18:40,132 --> 01:18:42,050
‎널 믿었는데

1530
01:18:43,260 --> 01:18:47,180
‎내 가슴을
‎찢어 놓는구나, 벨린다

1531
01:18:53,645 --> 01:18:57,190
‎전 아무 짓도 안 했어요
‎맹세코 진짜예요

1532
01:18:57,733 --> 01:19:00,777
‎얼마든지 확인해 보세요
‎전 그런 거 못 해요

1533
01:19:00,861 --> 01:19:02,195
‎아빠 돈은 안 훔쳤어요

1534
01:19:02,696 --> 01:19:04,281
‎나가 주렴

1535
01:19:05,240 --> 01:19:07,617
‎혼자 있고 싶으니 나가라

1536
01:19:21,590 --> 01:19:23,383
‎제이컵, 어쩌다 그이한테

1537
01:19:23,467 --> 01:19:26,094
‎내 앞으로 매달 3천만 페소씩
‎빼돌리려는 걸 들켰어?

1538
01:19:26,678 --> 01:19:30,682
‎내가 곧장 손써서
‎의심을 피했으니 망정이지

1539
01:19:30,766 --> 01:19:32,476
‎벨린다한테 이러시면 안 되죠

1540
01:19:32,559 --> 01:19:33,977
‎내 신세는 어떻고?

1541
01:19:34,060 --> 01:19:37,314
‎엔리코 돈을 빼돌리려면
‎이 방법뿐이야

1542
01:19:37,397 --> 01:19:38,231
‎사모님

1543
01:19:39,232 --> 01:19:41,568
‎전 시키시는 대로 했습니다

1544
01:19:41,651 --> 01:19:44,946
‎벨린다가 죄를 덮어쓰게끔
‎경영 수업까지 했는데

1545
01:19:45,530 --> 01:19:47,032
‎그거면 충분하지 않나요?

1546
01:19:47,115 --> 01:19:49,075
‎아니, 그거론 부족해

1547
01:19:49,159 --> 01:19:51,912
‎필요한 조치나 취하란 말이야

1548
01:20:01,129 --> 01:20:02,130
‎벨린다?

1549
01:20:03,548 --> 01:20:04,466
‎벨린다

1550
01:20:07,010 --> 01:20:08,428
‎벨린다, 괜찮아요?

1551
01:20:09,262 --> 01:20:10,472
‎아버님이 뭐라고 하세요?

1552
01:20:11,598 --> 01:20:12,516
‎벨린다

1553
01:20:17,229 --> 01:20:20,023
‎집에 가려고요?

1554
01:20:20,774 --> 01:20:22,150
‎내 차로 갈래요?

1555
01:20:32,702 --> 01:20:33,870
‎됐어요

1556
01:20:55,350 --> 01:20:56,309
‎아빠

1557
01:21:01,439 --> 01:21:03,692
‎아빠가 돌아서신 모습만은
‎보고 싶지 않아요

1558
01:21:06,069 --> 01:21:08,113
‎이렇게 실망하신 채로요

1559
01:21:10,949 --> 01:21:13,493
‎아빠를 만나기까지
‎얼마나 오래 기다렸는데

1560
01:21:14,452 --> 01:21:17,539
‎제가 아빠한테
‎그런 짓을 할 리가요

1561
01:21:20,959 --> 01:21:23,003
‎전 훔치지 않았어요

1562
01:21:27,090 --> 01:21:29,301
‎다른 건 필요 없어요

1563
01:21:29,801 --> 01:21:32,304
‎물질적인 것들은
‎다 필요 없다고요

1564
01:21:35,181 --> 01:21:37,058
‎저한텐 아빠만 있으면 돼요

1565
01:21:38,143 --> 01:21:40,937
‎저한텐 아빠의 사랑과
‎애정이 필요해요

1566
01:21:42,355 --> 01:21:44,357
‎절 인정해 주시면
‎그거로 충분하죠

1567
01:21:47,986 --> 01:21:48,904
‎아빠?

1568
01:21:52,532 --> 01:21:53,742
‎죄송해요

1569
01:21:55,535 --> 01:21:57,579
‎제발 절 믿어 주세요

1570
01:22:05,003 --> 01:22:05,879
‎아빠

1571
01:23:15,115 --> 01:23:16,116
‎언니!

1572
01:23:19,160 --> 01:23:20,078
‎언니

1573
01:23:21,079 --> 01:23:23,415
‎보고 싶을 거야

1574
01:23:25,750 --> 01:23:26,710
‎언니

1575
01:23:32,757 --> 01:23:33,675
‎언니

1576
01:23:44,644 --> 01:23:45,812
‎벨린다!

1577
01:23:46,896 --> 01:23:50,233
‎벨린다

1578
01:23:51,151 --> 01:23:54,821
‎벨린다, 가지 마세요!

1579
01:23:55,321 --> 01:23:57,991
‎벨린다, 우리 아가씨!

1580
01:23:58,074 --> 01:24:01,995
‎- 보고 싶을 거예요!
‎- 야야, 문자하면 되잖아

1581
01:24:02,078 --> 01:24:03,621
‎내 번호도 알면서

1582
01:24:03,705 --> 01:24:06,082
‎왜 하필 지금 떠나시게요?

1583
01:24:06,166 --> 01:24:08,043
‎막 친해지려던 참인데!

1584
01:24:08,126 --> 01:24:09,961
‎대체 이게 뭐냐고요!

1585
01:24:10,503 --> 01:24:12,672
‎연락할게, 난 떠나야 해

1586
01:24:12,756 --> 01:24:15,675
‎벨린다 아가씨, 제발요!

1587
01:24:15,759 --> 01:24:17,052
‎안 돼요!

1588
01:24:17,135 --> 01:24:19,304
‎안 돼!

1589
01:24:19,387 --> 01:24:22,265
‎우린 찰싹 붙어 있어야죠!

1590
01:24:22,348 --> 01:24:24,559
‎그 말이 진심이라면
‎나랑 같이 가자

1591
01:24:24,642 --> 01:24:26,144
‎일은 관두고

1592
01:24:26,227 --> 01:24:27,604
‎날라폭으로 같이 가서

1593
01:24:27,687 --> 01:24:29,981
‎뭐든 잡아다가
‎시장에서 내다 팔자

1594
01:24:30,065 --> 01:24:33,568
‎그럼 돈은 못 벌어도
‎행복하겠지, 가자

1595
01:24:36,029 --> 01:24:37,906
‎전 빚이 산더미라서요

1596
01:24:37,989 --> 01:24:40,200
‎얼른 가세요
‎혼자서도 괜찮으시죠?

1597
01:24:40,283 --> 01:24:41,534
‎쭉 가세요

1598
01:24:42,035 --> 01:24:44,496
‎경비들도 아가씨를 아니까
‎걱정 마시고요

1599
01:24:44,579 --> 01:24:49,250
‎자, 얼른 앞으로 쭉 가세요

1600
01:24:49,334 --> 01:24:52,337
‎내 옆에 찰싹
‎붙어 있고 싶다더니…

1601
01:24:52,420 --> 01:24:53,463
‎쭉 가시라고요

1602
01:24:53,546 --> 01:24:55,298
‎길 따라서 내려가세요

1603
01:24:55,381 --> 01:24:57,133
‎바닥 잘 보시고요

1604
01:24:57,217 --> 01:24:58,676
‎- 잘 지내세요
‎- 그래

1605
01:24:58,760 --> 01:24:59,761
‎빨리 가세요

1606
01:25:00,929 --> 01:25:02,680
‎안녕히 가세요
‎언제든 문자하세요!

1607
01:25:15,110 --> 01:25:16,111
‎벨라이!

1608
01:25:17,070 --> 01:25:19,280
‎- 대박, 신수가 훤해졌네?
‎- 벨라이, 술 마시자!

1609
01:25:19,364 --> 01:25:22,325
‎- 예뻐졌네!
‎- 이 개자식, 술만 마실래?

1610
01:25:22,408 --> 01:25:24,911
‎벨라이, 돌아왔구나!

1611
01:25:25,620 --> 01:25:27,413
‎벨라이, 이따 우리랑 놀자!

1612
01:25:27,497 --> 01:25:29,332
‎이따 카드놀이 하려고

1613
01:25:29,415 --> 01:25:30,792
‎카드놀이는 개뿔

1614
01:25:30,875 --> 01:25:31,709
‎아침부터 난리네

1615
01:25:31,793 --> 01:25:35,088
‎벨라이, 너 꼭 셀럽 같다?

1616
01:25:35,171 --> 01:25:37,090
‎차이, 벨라이 보면서
‎손장난하지 마세요

1617
01:25:37,173 --> 01:25:39,634
‎쟤 소중이가 그리운 걸 어떡해

1618
01:25:39,717 --> 01:25:41,302
‎손장난하세요?

1619
01:25:41,386 --> 01:25:42,512
‎당연하지

1620
01:25:43,221 --> 01:25:44,139
‎이렇게

1621
01:25:46,683 --> 01:25:47,851
‎진짜로요?

1622
01:25:56,484 --> 01:25:59,946
‎- 삼촌, 킴?
‎- 더워 죽겠네!

1623
01:26:00,029 --> 01:26:03,032
‎벨라이, 이 요망한 것!
‎언제 돌아왔어?

1624
01:26:03,116 --> 01:26:04,200
‎방금 왔어요

1625
01:26:04,284 --> 01:26:06,578
‎염병, 온다고 했으면
‎데리러 갔지!

1626
01:26:06,661 --> 01:26:08,621
‎삼촌, 빨리 좀 가세요!

1627
01:26:09,455 --> 01:26:11,124
‎짜증 나, 좀 당기세요!

1628
01:26:11,207 --> 01:26:15,295
‎벨라이, 네가 돌아올 줄이야!

1629
01:26:15,378 --> 01:26:17,505
‎- 왜 이제야 오니?
‎- 이 녀석!

1630
01:26:17,589 --> 01:26:20,425
‎- 날라폭 식구들이 그리웠어요
‎- 우리도 네가 그립더라

1631
01:26:20,508 --> 01:26:25,430
‎웬 신파극?
‎부자들은 원래 이래?

1632
01:26:25,513 --> 01:26:27,849
‎어이, '스폰지밥'
‎분위기 깨지 마

1633
01:26:27,932 --> 01:26:30,351
‎난 겨드랑이만 말끔해졌지
‎전부 그대로야

1634
01:26:30,435 --> 01:26:32,270
‎웃겨, 암내는 그대로겠지

1635
01:26:32,353 --> 01:26:33,354
‎어디 맡아 보자

1636
01:26:33,855 --> 01:26:35,440
‎거봐, 코를 찌르네

1637
01:26:35,523 --> 01:26:37,525
‎다들 내가 떠난 후로
‎샤워도 안 했으면서

1638
01:26:37,609 --> 01:26:40,987
‎그럼 서로 비겼다고 치자

1639
01:27:15,355 --> 01:27:16,814
‎회장님, 실례합니다

1640
01:27:17,690 --> 01:27:19,025
‎드릴 말씀이 있는데요

1641
01:27:22,987 --> 01:27:26,950
‎이런 말씀을 드렸다간
‎변호사 자격이 박탈될 수 있고

1642
01:27:28,326 --> 01:27:30,328
‎제가 일군 전부를
‎잃을 수도 있죠

1643
01:27:31,663 --> 01:27:35,458
‎그래도 회장님께
‎진실을 알려야 할 것 같습니다

1644
01:27:36,584 --> 01:27:37,585
‎나도 다 알아

1645
01:27:39,254 --> 01:27:43,299
‎돈을 횡령한 건
‎벨린다가 아니었지

1646
01:27:45,760 --> 01:27:48,054
‎나도 나름대로 조사해 봤네

1647
01:27:49,514 --> 01:27:51,140
‎다만 내가 궁금한 건

1648
01:27:52,141 --> 01:27:55,103
‎왜 마틸다의 작전에 동조했나?

1649
01:27:58,022 --> 01:28:01,359
‎어떻게 내 딸애한테
‎그럴 수 있지?

1650
01:28:09,033 --> 01:28:13,079
‎털을 막 쥐어뜯는데
‎아파 뒈지겠더라

1651
01:28:13,162 --> 01:28:16,165
‎미쳐, 근데 까놓고 말해서

1652
01:28:16,249 --> 01:28:18,126
‎- 벨라이!
‎- 네 소중이는 원래 이랬잖니

1653
01:28:19,085 --> 01:28:20,003
‎벨라이!

1654
01:28:20,086 --> 01:28:20,962
‎왜요, 삼촌?

1655
01:28:21,629 --> 01:28:23,298
‎누가 널 찾아왔어

1656
01:28:26,718 --> 01:28:30,305
‎대박, 그 사악한 계모 아니야?

1657
01:28:30,388 --> 01:28:31,973
‎면상이 개떡 같네

1658
01:28:32,056 --> 01:28:33,641
‎먼지 나게 패 줄까?

1659
01:28:36,436 --> 01:28:40,523
‎말만 해
‎내가 대신 조져 놓을게

1660
01:28:40,606 --> 01:28:41,649
‎준비됐니?

1661
01:28:45,528 --> 01:28:48,197
‎널 오해해서 미안하다

1662
01:28:49,365 --> 01:28:54,662
‎네가 이용당하는 걸
‎미처 몰랐구나

1663
01:28:55,246 --> 01:28:57,332
‎괜찮아요, 아빠

1664
01:28:58,082 --> 01:29:02,962
‎이제라도 절 믿으신다니
‎전 그거면 돼요

1665
01:29:03,046 --> 01:29:05,840
‎마틸다 앞으로
‎체포 영장이 나온단다

1666
01:29:05,923 --> 01:29:06,966
‎그리고

1667
01:29:08,259 --> 01:29:09,886
‎혼인 무효 소송도
‎진행 중이야

1668
01:29:10,470 --> 01:29:12,513
‎마틸다 아줌마는
‎왜 이런 일을 꾸몄을까요?

1669
01:29:13,890 --> 01:29:15,433
‎우린 결혼하기 전에

1670
01:29:16,559 --> 01:29:18,436
‎혼전 합의서를 썼거든

1671
01:29:19,562 --> 01:29:21,230
‎마틸다도 거기에
‎동의한 줄 알았는데

1672
01:29:21,731 --> 01:29:23,941
‎그 이후에
‎회삿돈을 빼돌리고 있었어

1673
01:29:24,776 --> 01:29:28,780
‎내가 결혼 전에 낳은
‎딸이 있다는 걸 알고서는

1674
01:29:29,489 --> 01:29:31,032
‎자기가 먼저
‎널 찾자고 나서더구나

1675
01:29:33,159 --> 01:29:34,369
‎케이틀린은 어떻게 될까요?

1676
01:29:35,536 --> 01:29:36,996
‎케이틀린은 내가 키워야지

1677
01:29:39,123 --> 01:29:42,543
‎벨린다, 제발 돌아와 주렴

1678
01:29:44,212 --> 01:29:48,216
‎회사에서 일하기 싫다면
‎그럴 필요 없단다

1679
01:29:48,966 --> 01:29:50,968
‎난 너만 곁에 두면 돼

1680
01:29:51,469 --> 01:29:55,181
‎이걸 미처 못 물어봐서
‎미안하구나

1681
01:29:55,848 --> 01:29:57,517
‎네가 진정 바라는 건 뭐니?

1682
01:29:59,102 --> 01:30:01,854
‎처음엔 그저 아빠한테 딸로서

1683
01:30:02,605 --> 01:30:04,315
‎인정받고 싶었어요

1684
01:30:05,149 --> 01:30:07,026
‎그래서 제 모습을 바꿨죠

1685
01:30:08,069 --> 01:30:09,987
‎아빠가 원하시는 딸이 되려고요

1686
01:30:11,114 --> 01:30:12,615
‎그러다 깨달았는데

1687
01:30:12,698 --> 01:30:17,078
‎일단 일부터
‎제대로 해야겠더라고요

1688
01:30:17,161 --> 01:30:19,872
‎아무래도 전 하루아침에

1689
01:30:19,956 --> 01:30:23,459
‎그 모든 걸 누릴 자격이
‎없는 것 같아서요

1690
01:30:23,960 --> 01:30:26,045
‎그러니까 아빠만 괜찮으시다면

1691
01:30:28,047 --> 01:30:30,424
‎여기 남아서
‎학업을 먼저 마칠래요

1692
01:30:31,092 --> 01:30:35,179
‎그다음에 꼭 아빠 호텔에
‎이력서를 낼게요

1693
01:30:35,263 --> 01:30:38,141
‎전 정석대로 가고 싶거든요

1694
01:30:40,726 --> 01:30:42,061
‎그게 네 뜻이라면야

1695
01:30:43,062 --> 01:30:44,188
‎존중하마

1696
01:31:04,876 --> 01:31:05,960
‎벨린다

1697
01:31:06,544 --> 01:31:07,670
‎벨린다

1698
01:31:08,838 --> 01:31:09,881
‎벨린다!

1699
01:31:17,096 --> 01:31:20,808
‎제가 도와드린다고 했죠?

1700
01:31:23,769 --> 01:31:25,229
‎여긴 어쩐 일이야?

1701
01:31:25,313 --> 01:31:26,647
‎저놈은 자기가 데려왔지?

1702
01:31:28,191 --> 01:31:29,817
‎변호사님이 알아서 하시죠

1703
01:31:29,901 --> 01:31:31,777
‎아가씨는 난폭하셔서
‎전 빠질래요

1704
01:31:31,861 --> 01:31:34,030
‎말해 봐요, 여긴 왜 왔죠?

1705
01:31:34,113 --> 01:31:35,698
‎- 잠깐만요!
‎- 이런 개자식!

1706
01:31:35,781 --> 01:31:37,200
‎- 내 설명부터…
‎- 나가요!

1707
01:31:37,283 --> 01:31:39,744
‎- 얘기 좀 들어 봐요
‎- 마틸다 아줌마랑 얘기하는 거

1708
01:31:39,827 --> 01:31:40,912
‎다 들었거든요?

1709
01:31:40,995 --> 01:31:42,580
‎- 일단 들어 봐요
‎- 설명은 개뿔

1710
01:31:42,663 --> 01:31:44,207
‎아빠 사무실로 돌아가요

1711
01:31:44,290 --> 01:31:45,499
‎그쪽이랑 엮이기 싫어요

1712
01:31:45,583 --> 01:31:46,792
‎- 난…
‎- 날 이용했잖아요

1713
01:31:46,876 --> 01:31:48,252
‎아줌마랑 손잡고
‎날 이용했죠!

1714
01:31:48,336 --> 01:31:49,378
‎회사는 관뒀어요

1715
01:31:51,130 --> 01:31:54,091
‎네? 왜요?
‎그 자리가 당신 꿈이라더니

1716
01:31:54,175 --> 01:31:55,718
‎당신 앞날은 어쩌고요?

1717
01:31:55,801 --> 01:31:56,761
‎벨린다

1718
01:31:57,720 --> 01:31:58,930
‎당신이 내 앞날이고

1719
01:32:00,431 --> 01:32:01,557
‎당신이 내 꿈이에요

1720
01:32:06,020 --> 01:32:07,563
‎웃겨, 날 이용하게요?

1721
01:32:07,647 --> 01:32:08,856
‎내 마음을 갖고 놀더니

1722
01:32:08,940 --> 01:32:11,400
‎날 속였다고 인정하는 거
‎똑똑히 들었거든요?

1723
01:32:11,484 --> 01:32:13,903
‎부탁이니 날 내버려 둬요

1724
01:32:14,779 --> 01:32:16,072
‎벨린다

1725
01:32:16,155 --> 01:32:18,115
‎당신은 그림자도 보기 싫어요

1726
01:32:18,199 --> 01:32:21,452
‎- 제발요
‎- 가슴 아프니까 만지지 마요!

1727
01:32:21,535 --> 01:32:23,287
‎제발요, 이렇게 애원할게요

1728
01:32:23,371 --> 01:32:24,705
‎난 이용당했어!

1729
01:32:25,623 --> 01:32:27,208
‎썩 꺼져요!

1730
01:32:27,291 --> 01:32:30,169
‎삼촌, 제발 저 사람
‎내보내세요

1731
01:32:30,253 --> 01:32:33,756
‎나 좀 내버려 둬요
‎나가라고요!

1732
01:32:34,966 --> 01:32:36,884
‎건들지 말라고요!

1733
01:32:36,968 --> 01:32:38,261
‎벨라이

1734
01:32:42,014 --> 01:32:43,808
‎제이컵은?

1735
01:32:44,308 --> 01:32:46,936
‎얼른 쫓아가시죠
‎드라마 찍지 마시고요

1736
01:32:47,019 --> 01:32:48,854
‎제이컵을 붙잡았어야지

1737
01:32:48,938 --> 01:32:50,022
‎쫓아가세요!

1738
01:32:50,106 --> 01:32:51,857
‎저 인간 때문에 미쳐

1739
01:32:52,483 --> 01:32:55,319
‎회사를 관둔 줄은 몰랐어요

1740
01:32:55,403 --> 01:32:57,822
‎당신은 나한테
‎큰 상처를 줬잖아요

1741
01:32:57,905 --> 01:33:02,785
‎게다가 야야는 알겠지만
‎난 자다 깨면 사납다고요

1742
01:33:03,786 --> 01:33:05,246
‎제이컵!

1743
01:33:06,831 --> 01:33:09,292
‎비싼 척하지 마요, 제이컵!

1744
01:33:10,001 --> 01:33:11,168
‎자꾸 이럴래요?

1745
01:33:12,878 --> 01:33:16,340
‎제이컵, 돌아서지 않으면
‎당신은 난봉꾼이에요

1746
01:33:30,521 --> 01:33:32,982
‎벨린다, 사랑한다고
‎고백까지 했는데

1747
01:33:33,065 --> 01:33:34,817
‎그래도 날 의심하면서

1748
01:33:34,900 --> 01:33:36,986
‎내가 비싼 척한다고 하네요

1749
01:33:38,738 --> 01:33:40,573
‎'비싼 척한다고 하네요'

1750
01:33:42,366 --> 01:33:43,284
‎벨린다

1751
01:33:45,786 --> 01:33:46,912
‎난 당신을 사랑하고

1752
01:33:48,205 --> 01:33:49,290
‎당신을 그대로 인정해요

1753
01:33:50,583 --> 01:33:51,709
‎벨라이

1754
01:33:55,129 --> 01:33:56,839
‎나도 사랑해요, 제이컵

1755
01:33:58,591 --> 01:34:03,012
‎- 진하게 뽀뽀해라!
‎- 진하게 뽀뽀해라!

1756
01:34:03,095 --> 01:34:06,015
‎- 진하게 뽀뽀해라!
‎- 진하게 뽀뽀해라!

1757
01:34:06,098 --> 01:34:09,977
‎- 진하게 뽀뽀해라!
‎- 진하게 뽀뽀해라!

1758
01:34:10,770 --> 01:34:13,481
‎살짝 입만 맞출까 봐요

1759
01:34:13,564 --> 01:34:15,399
‎다들 흥분하지 마세요

1760
01:34:17,401 --> 01:34:18,694
‎키스해요

1761
01:34:19,737 --> 01:34:20,696
‎키스요

1762
01:34:32,083 --> 01:34:37,880
‎- 부비부비해!
‎- 부비부비해!

1763
01:34:55,564 --> 01:34:57,400
‎화끈하게 한판 해라!

1764
01:34:57,483 --> 01:35:00,236
‎그러다 이 사람
‎내일 휠체어 타요!

1765
01:38:38,078 --> 01:38:43,083
‎자막: 이건휘



