1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:24,625 --> 00:00:26,958
NETFLIX PRÄSENTIERT

4
00:01:53,458 --> 00:01:54,875
ALKOHOLKONTROLLE

5
00:02:09,875 --> 00:02:10,958
Geht es dir gut?

6
00:02:13,125 --> 00:02:14,458
Ich tue, was ich kann.

7
00:02:16,250 --> 00:02:17,416
Was tust du?

8
00:02:41,500 --> 00:02:43,458
FREITAG, 16. OKTOBER
WECKER

9
00:02:49,166 --> 00:02:52,250
Paula, pass auf.
Fahr langsamer. Da ist etwas.

10
00:02:57,291 --> 00:02:58,250
Da ist etwas.

11
00:02:58,333 --> 00:02:59,250
Simón.

12
00:03:01,500 --> 00:03:02,458
Simón!

13
00:03:16,583 --> 00:03:17,500
Hallo?

14
00:03:21,583 --> 00:03:22,583
Ist alles ok?

15
00:03:38,916 --> 00:03:39,916
Nein.

16
00:03:41,833 --> 00:03:43,791
-Warte.
-Warte. Hey!

17
00:03:45,125 --> 00:03:45,958
Vorsicht!

18
00:03:46,041 --> 00:03:47,208
Langsam!

19
00:03:47,291 --> 00:03:48,833
Stopp!

20
00:03:48,916 --> 00:03:50,791
-Vorsicht.
-Stopp!

21
00:03:54,333 --> 00:03:55,791
-Alles ok?
-Ja.

22
00:03:55,875 --> 00:03:57,041
Alles in Ordnung?

23
00:04:08,291 --> 00:04:10,833
-Ich rufe Hilfe.
-Keine Zeit. Hol das Auto.

24
00:04:17,666 --> 00:04:20,583
Ihr Zustand ist kritisch.
Wir hätten auf Hilfe warten sollen.

25
00:04:20,666 --> 00:04:21,708
Im Gegenteil.

26
00:04:21,791 --> 00:04:24,208
Ihr schnelles Handeln hat sie gerettet.

27
00:04:24,291 --> 00:04:26,541
Das Motorrad hat sie nicht berührt.

28
00:04:26,625 --> 00:04:28,041
Das ist es auch nicht.

29
00:04:28,666 --> 00:04:31,041
Sie war schon krank, als Sie sie fanden.

30
00:04:31,125 --> 00:04:34,250
-Was hat sie?
-Das untersuchen wir gerade.

31
00:04:34,833 --> 00:04:36,083
Und ihre Eltern?

32
00:04:36,166 --> 00:04:40,250
Wir haben sie noch nicht gefunden.
Es gibt keine Vermisstenmeldung.

33
00:04:40,333 --> 00:04:42,958
Sprachen Sie mit ihr, als Sie sie fanden?

34
00:04:43,458 --> 00:04:44,833
Hat sie etwas gesagt?

35
00:04:46,125 --> 00:04:47,875
-Nichts.
-Gar nichts.

36
00:06:14,958 --> 00:06:16,583
WECKER

37
00:06:55,083 --> 00:06:58,291
Wie fanden Sie heraus,
dass sie Clara heißt?

38
00:06:58,375 --> 00:07:00,083
Eine Pflegerin heißt so.

39
00:07:00,166 --> 00:07:03,041
Als sie den Namen hörte,
hat sie darauf reagiert.

40
00:07:03,125 --> 00:07:04,916
-Hat sie was gesagt?
-Nichts.

41
00:07:05,000 --> 00:07:07,208
-Wieso spricht sie nicht?
-Wissen wir nicht.

42
00:07:07,291 --> 00:07:10,708
Stummheit kann viele Formen
und Ursachen haben.

43
00:07:10,791 --> 00:07:13,875
Wissen Sie, was sie so krank gemacht hat?

44
00:07:13,958 --> 00:07:15,791
Es bleiben viele Fragen offen.

45
00:07:15,875 --> 00:07:20,625
Allerdings sagen die Ärzte,
dass die Behandlung gut anschlägt.

46
00:07:21,125 --> 00:07:24,208
Sie wird schon bald
ein gesundes Mädchen sein.

47
00:07:28,791 --> 00:07:29,958
Was ist passiert?

48
00:07:31,833 --> 00:07:35,625
Warum dieser Wandel?
Ist etwas mit einem anderen Kind passiert?

49
00:07:49,291 --> 00:07:50,583
Ist ja gut.

50
00:08:07,000 --> 00:08:08,750
Sollen wir bleiben?

51
00:08:14,666 --> 00:08:15,625
Clara?

52
00:08:16,708 --> 00:08:18,125
Du heißt Clara, oder?

53
00:08:19,791 --> 00:08:21,000
Wir bleiben hier.

54
00:09:19,416 --> 00:09:23,500
-Wie habt ihr das Alter erfahren?
-Durch Röntgen des Handgelenks.

55
00:09:24,083 --> 00:09:25,083
Und ihre Eltern?

56
00:09:25,750 --> 00:09:27,166
Sie finden sie nicht.

57
00:09:27,833 --> 00:09:29,625
Haben sie noch was gesagt?

58
00:09:29,708 --> 00:09:30,541
Nein.

59
00:09:31,041 --> 00:09:34,250
Sie wissen nicht viel
und haben nicht viel gesagt.

60
00:09:34,333 --> 00:09:37,333
Meine Güte,
was der Ärmsten wohl angetan wurde?

61
00:09:37,958 --> 00:09:38,958
Schrecklich.

62
00:09:39,958 --> 00:09:42,500
Wurde sie misshandelt?

63
00:09:43,875 --> 00:09:44,708
Nein.

64
00:09:45,875 --> 00:09:48,083
Bleibt sie noch lange im Krankenhaus?

65
00:09:48,750 --> 00:09:50,166
Sie ist sehr krank.

66
00:09:50,250 --> 00:09:52,250
Ihre Nieren arbeiten kaum.

67
00:09:52,333 --> 00:09:54,416
Man weiß nicht, ob es genetisch…

68
00:09:54,500 --> 00:09:55,416
Furchtbar.

69
00:09:55,500 --> 00:09:58,333
Deshalb müssen sie
unbedingt die Eltern finden.

70
00:10:02,625 --> 00:10:04,833
Diese Leute sollte man kastrieren.

71
00:10:35,875 --> 00:10:37,250
Leg ihn ihr hin.

72
00:10:39,875 --> 00:10:41,958
Verzeihung. Geht es ihr nicht gut?

73
00:10:42,041 --> 00:10:43,708
Sie bekam Beruhigungsmittel.

74
00:10:45,958 --> 00:10:47,416
Wieso wurde sie fixiert?

75
00:10:48,750 --> 00:10:50,166
Zu ihrer Sicherheit.

76
00:11:19,541 --> 00:11:20,458
Simón.

77
00:11:23,916 --> 00:11:25,791
Das dürfen Sie nicht.

78
00:11:26,541 --> 00:11:27,916
-Clara.
-Tut mir leid.

79
00:11:30,416 --> 00:11:33,458
Sie müssen jetzt gehen. Bitte.

80
00:11:40,791 --> 00:11:43,166
HERKUNFT DES MÄDCHENS BLEIBT UNBEKANNT

81
00:11:43,250 --> 00:11:45,875
NACH ZWEI WOCHEN IMMER NOCH KEINE SPUR

82
00:11:55,958 --> 00:11:57,375
Los, ich hab's eilig.

83
00:12:03,041 --> 00:12:04,541
Paula, ich bin spät dran.

84
00:12:07,666 --> 00:12:08,750
Ich komme ja.

85
00:12:13,458 --> 00:12:15,458
Kommst du nachher mit zu Clara?

86
00:12:20,541 --> 00:12:22,208
Simón, kommst du mit?

87
00:12:25,333 --> 00:12:26,166
Ja.

88
00:12:56,291 --> 00:12:57,666
Warst du nicht in Eile?

89
00:12:58,375 --> 00:12:59,416
Kaffee?

90
00:13:03,875 --> 00:13:04,750
Danke.

91
00:13:12,583 --> 00:13:13,416
Was ist?

92
00:13:14,541 --> 00:13:16,875
Ich muss immer an die Kleine denken.

93
00:13:20,083 --> 00:13:22,666
Ihre Nieren reagieren endlich.

94
00:13:22,750 --> 00:13:25,000
Dank Ihnen geht es ihr viel besser.

95
00:13:25,541 --> 00:13:27,666
Und die Eltern? Gibt es was Neues?

96
00:13:28,208 --> 00:13:30,000
Wir wissen immer noch nichts.

97
00:13:31,708 --> 00:13:34,458
Angenommen,
das Kreidequadrat wäre der Tisch.

98
00:13:34,958 --> 00:13:36,458
Drinnen ist alles gut.

99
00:13:37,000 --> 00:13:39,125
Zwingen wir sie, herauszukommen…

100
00:13:41,625 --> 00:13:43,250
…stürzt Clara in die Tiefe.

101
00:13:45,958 --> 00:13:47,958
Das Krankenhaus tut ihr nicht gut.

102
00:13:48,041 --> 00:13:51,916
Sie braucht eine Umgebung,
in der sie sich sicher fühlt.

103
00:13:52,000 --> 00:13:55,583
Es ist eine Riesenverantwortung,
aber sie vertraut ihnen.

104
00:13:55,666 --> 00:13:59,500
Das wollen wir nutzen,
um ihre Familie zu finden.

105
00:14:00,916 --> 00:14:03,000
Es ist schwieriger als bei Pflegekindern.

106
00:14:03,083 --> 00:14:05,750
Pflegeeltern
haben eine Eingewöhnungsphase.

107
00:14:05,833 --> 00:14:07,083
Dafür ist keine Zeit.

108
00:14:07,166 --> 00:14:09,416
Sie hat hier Vorrang.

109
00:14:09,500 --> 00:14:12,250
Insbesondere, weil sie nicht raus darf.

110
00:14:12,333 --> 00:14:13,166
Wissen wir.

111
00:14:13,750 --> 00:14:15,416
Ich war vollkommen ehrlich.

112
00:14:16,000 --> 00:14:18,583
Sie kennen jetzt die ganze Situation.

113
00:14:18,666 --> 00:14:22,208
Wenn Sie einverstanden sind,
erledigen wir die Formalitäten.

114
00:14:23,916 --> 00:14:27,583
Paula, haben die Ärzte dem zugestimmt?

115
00:14:27,666 --> 00:14:28,500
Ja.

116
00:14:29,166 --> 00:14:34,250
Ich finde, sie gehört ins Krankenhaus.
Sie braucht professionelle Hilfe.

117
00:14:34,333 --> 00:14:37,333
Dort fühlt sie sich unwohl.
So entstand die Idee.

118
00:14:37,416 --> 00:14:39,791
Wir probieren es ein paar Tage.

119
00:14:39,875 --> 00:14:42,250
-Hast du dir es gut überlegt?
-Ja.

120
00:14:42,750 --> 00:14:44,208
Wir beide.

121
00:14:46,208 --> 00:14:47,750
Dann ist es endgültig?

122
00:14:48,333 --> 00:14:49,958
-Sie kommt heute Abend.
-Heute?

123
00:14:50,041 --> 00:14:52,500
Dann gehen wir lieber.
Ihr habt viel zu tun.

124
00:14:52,583 --> 00:14:53,416
Ja.

125
00:15:55,458 --> 00:15:56,291
Simón.

126
00:15:59,125 --> 00:15:59,958
Simón.

127
00:16:08,458 --> 00:16:10,166
Sie hat die Kreide gesehen.

128
00:16:15,250 --> 00:16:16,541
Guten Morgen, Clara.

129
00:16:26,375 --> 00:16:27,208
Möchtest du?

130
00:16:30,208 --> 00:16:31,791
-Du vielleicht?
-Ja.

131
00:16:36,416 --> 00:16:37,250
Schmeckt's?

132
00:16:39,708 --> 00:16:40,541
Lecker.

133
00:16:41,416 --> 00:16:42,250
Sehr gut.

134
00:16:54,875 --> 00:16:56,333
Der Joghurt ist lecker.

135
00:16:57,208 --> 00:16:58,791
-Wie immer.
-Ja.

136
00:20:54,875 --> 00:20:55,875
Gute Nacht.

137
00:21:23,833 --> 00:21:24,833
Clara.

138
00:21:25,625 --> 00:21:27,000
Kommst du bitte mit?

139
00:21:48,416 --> 00:21:50,333
Es ist auf all ihren Bildern.

140
00:21:50,416 --> 00:21:53,125
Sie macht das sicher von klein auf so.

141
00:22:03,000 --> 00:22:05,083
Ich möchte draußen mit dir spielen.

142
00:22:06,500 --> 00:22:07,541
Keine Lust?

143
00:22:11,208 --> 00:22:13,041
Clara, ich hebe die Hand

144
00:22:13,958 --> 00:22:15,291
Gloria, nein.

145
00:22:15,875 --> 00:22:16,833
In die Küche, bitte.

146
00:22:16,916 --> 00:22:19,750
-Das ist nicht nötig.
-Doch, ist es.

147
00:22:21,166 --> 00:22:22,000
Komm.

148
00:22:23,083 --> 00:22:24,000
Sieh mich an.

149
00:22:24,083 --> 00:22:24,916
Hier.

150
00:22:26,166 --> 00:22:30,000
Ich zähle bis drei.
Dann wischen wir die Kreide weg.

151
00:22:30,083 --> 00:22:30,916
Eins.

152
00:22:32,458 --> 00:22:33,291
Zwei.

153
00:22:35,291 --> 00:22:36,375
Hab keine Angst.

154
00:22:37,083 --> 00:22:39,666
Und… drei.

155
00:22:43,750 --> 00:22:45,041
Hast du dir wehgetan?

156
00:22:47,333 --> 00:22:49,000
Warte. Lass sie arbeiten.

157
00:22:53,458 --> 00:22:54,291
Atmen.

158
00:22:55,208 --> 00:22:56,041
Clara!

159
00:22:58,583 --> 00:22:59,541
Hör auf!

160
00:23:23,291 --> 00:23:26,416
Clara, ich weiß, dass du mich verstehst.

161
00:23:27,416 --> 00:23:29,083
Du kannst auch sprechen.

162
00:23:30,458 --> 00:23:32,291
Vorhin hast du "Buma" gesagt.

163
00:23:37,625 --> 00:23:39,000
Was bedeutet "Buma"?

164
00:23:54,708 --> 00:23:55,625
Bitte.

165
00:23:57,666 --> 00:23:59,791
Wie bitte? Ich verstehe dich nicht.

166
00:24:06,333 --> 00:24:07,833
Wo ist dein Zuhause?

167
00:24:08,916 --> 00:24:10,208
Haus, Kreide.

168
00:24:10,833 --> 00:24:12,750
Was meinst du mit "Kreide"?

169
00:24:16,541 --> 00:24:18,625
Wo wohnst du? Weit entfernt?

170
00:24:19,125 --> 00:24:20,333
In der Nähe?

171
00:24:25,041 --> 00:24:26,791
Wer wohnt noch dort?

172
00:24:31,291 --> 00:24:33,000
Du wohnst bei deiner Mama?

173
00:24:34,833 --> 00:24:37,250
Wer noch? Wohnt dein Papa auch dort?

174
00:24:39,541 --> 00:24:41,625
Clara, mit wem wohnst du zusammen?

175
00:24:42,875 --> 00:24:46,291
Wenn du nicht mit mir redest,
wische ich die Kreide weg.

176
00:24:48,416 --> 00:24:49,416
Clara.

177
00:25:10,125 --> 00:25:10,958
Hallo.

178
00:25:15,333 --> 00:25:17,333
Ich zwinge dich nicht, zu reden.

179
00:25:17,833 --> 00:25:20,500
Du hast Angst,
aus dem Kreideraum zu gehen,

180
00:25:21,000 --> 00:25:21,833
aber…

181
00:25:24,000 --> 00:25:25,958
…das müssen wir auch nicht.

182
00:25:26,791 --> 00:25:31,666
Clara, bei mir und Simón
wird dir nichts Schlimmes passieren.

183
00:25:32,791 --> 00:25:33,958
Versprochen.

184
00:25:37,000 --> 00:25:38,666
Wir bleiben hier.

185
00:25:58,833 --> 00:25:59,833
Was ist das?

186
00:26:03,125 --> 00:26:03,958
Für mich?

187
00:26:13,291 --> 00:26:14,291
Das ist schön.

188
00:26:19,708 --> 00:26:21,000
Ein tolles Geschenk.

189
00:26:22,250 --> 00:26:25,375
-So viel Zeug.
-Bitte nicht auf die Kreide treten.

190
00:26:25,458 --> 00:26:27,500
Wir dachten, sie spricht nicht.

191
00:26:27,583 --> 00:26:30,333
-Wir auch.
-Wir waren alle überrascht.

192
00:26:30,416 --> 00:26:32,750
Und was hat sie gesagt?

193
00:26:32,833 --> 00:26:34,166
Unverständliche Worte.

194
00:26:34,250 --> 00:26:36,416
Die Ärztin erwartet Fortschritte.

195
00:26:36,500 --> 00:26:39,000
Sie sagte "Mama". Bei ihr wohnte sie wohl.

196
00:26:39,083 --> 00:26:41,500
-Und der Vater?
-Ihn erwähnte sie nicht.

197
00:26:41,583 --> 00:26:43,666
Bringt ihr ihr das Sprechen bei?

198
00:26:43,750 --> 00:26:47,125
-Ihr mangelt es wohl an Selbstvertrauen…
-Ein Glas fehlt.

199
00:26:48,916 --> 00:26:51,083
-Ach ja.
-Nein. Ich gehe.

200
00:26:52,083 --> 00:26:52,916
Danke.

201
00:26:55,000 --> 00:26:56,875
Ich bin so durcheinander.

202
00:26:56,958 --> 00:26:58,583
Ihr kommt gut voran.

203
00:26:59,583 --> 00:27:01,833
Dank Paula. Die Kleine vergöttert sie.

204
00:27:01,916 --> 00:27:04,500
Ainhoa würde Clara gern kennenlernen.

205
00:27:04,583 --> 00:27:05,416
Ja?

206
00:27:05,500 --> 00:27:08,208
Andere Kinder könnten ihr guttun.

207
00:27:08,291 --> 00:27:10,250
Wir könnten morgen vorbeikommen.

208
00:27:10,333 --> 00:27:11,916
Frühstück um neun?

209
00:27:12,916 --> 00:27:13,833
In Ordnung.

210
00:27:28,500 --> 00:27:30,500
Das war wohl etwas zu energisch.

211
00:27:31,458 --> 00:27:33,000
Geh mit ihr spielen.

212
00:27:35,708 --> 00:27:38,083
Sie wollte Clara unbedingt kennenlernen.

213
00:27:39,000 --> 00:27:41,041
Unglaublich, wie groß sie ist.

214
00:27:41,125 --> 00:27:42,125
Finde ich auch.

215
00:27:49,625 --> 00:27:51,041
Du siehst besser aus.

216
00:27:55,458 --> 00:27:57,166
Ich freue mich für dich.

217
00:27:58,041 --> 00:28:01,375
-Noch eine Scheibe?
-Nein, ich platze gleich.

218
00:28:05,750 --> 00:28:06,625
Kinder.

219
00:28:07,750 --> 00:28:09,000
Kommt frühstücken.

220
00:28:12,375 --> 00:28:13,375
Kinder.

221
00:28:19,625 --> 00:28:20,625
Was hast du?

222
00:28:56,833 --> 00:28:57,791
Wie geht's ihr?

223
00:28:57,875 --> 00:29:00,208
Gut. Ich habe sie nach Hause gebracht.

224
00:29:00,291 --> 00:29:01,125
Komm.

225
00:29:06,750 --> 00:29:08,250
Ich habe etwas gefunden.

226
00:29:12,250 --> 00:29:13,916
Die waren in der Marmelade.

227
00:29:14,791 --> 00:29:16,750
Sieben mit der von Claudia.

228
00:29:17,416 --> 00:29:18,458
Schau, das Glas.

229
00:29:22,416 --> 00:29:23,875
Sieht normal aus.

230
00:29:23,958 --> 00:29:24,791
Genau.

231
00:29:25,291 --> 00:29:27,875
-Simón…
-Jemand legte die Splitter hinein.

232
00:29:27,958 --> 00:29:28,958
Jemand?

233
00:29:39,250 --> 00:29:40,125
Nein.

234
00:29:40,208 --> 00:29:43,125
Willst du nicht den Grund dafür wissen?

235
00:29:43,208 --> 00:29:46,000
Wofür?
Dass Glassplitter in einem Glas waren?

236
00:29:47,333 --> 00:29:48,166
Komm schon.

237
00:29:52,666 --> 00:29:56,500
-Sollen wir Gloria anrufen?
-Nein, wir sagen es ihr morgen.

238
00:30:00,291 --> 00:30:01,416
Ganz schönes Chaos.

239
00:30:06,458 --> 00:30:07,833
Ich bin gleich zurück.

240
00:30:11,750 --> 00:30:13,750
Vergiss bitte nicht die Kreide.

241
00:31:06,375 --> 00:31:07,291
Was ist los?

242
00:31:10,708 --> 00:31:11,541
Schau mal.

243
00:31:14,833 --> 00:31:17,083
Was meinst du mit "Kreide"?

244
00:31:18,875 --> 00:31:19,958
Bitte.

245
00:31:22,000 --> 00:31:23,833
Ich verstehe dich nicht.

246
00:31:25,250 --> 00:31:26,583
Bitte.

247
00:31:26,666 --> 00:31:29,500
SPANISCH - DEUTSCH

248
00:31:31,750 --> 00:31:33,958
MEINTEN SIE: BESTRAFEN

249
00:31:34,541 --> 00:31:35,708
BESTRAFEN

250
00:31:44,958 --> 00:31:48,083
Wo ist dein Zuhause?
Weit entfernt? In der Nähe?

251
00:31:51,833 --> 00:31:53,791
MEINTEN SIE: ANGST

252
00:31:54,666 --> 00:31:56,000
ANGST

253
00:31:57,291 --> 00:31:58,375
Und "Buma"?

254
00:32:08,625 --> 00:32:09,541
KEINE TREFFER

255
00:32:09,625 --> 00:32:11,125
Ich rufe die Polizei an.

256
00:32:11,208 --> 00:32:14,208
Wenn sie Deutsche ist,
hilft das bei der Suche nach den Eltern.

257
00:32:14,291 --> 00:32:17,166
-Ich melde mich, wenn ich was höre.
-Danke.

258
00:32:26,000 --> 00:32:28,041
Du hast nichts zu dem Glas gesagt.

259
00:32:28,125 --> 00:32:30,250
Sie sollte es nicht falsch auslegen.

260
00:32:30,916 --> 00:32:31,916
So wie ich.

261
00:32:53,833 --> 00:32:55,000
In meiner Hand.

262
00:33:02,291 --> 00:33:04,041
Wieso sprichst du deutsch?

263
00:33:05,541 --> 00:33:07,750
Ist deine Mama deutsch? Dein Papa?

264
00:33:11,500 --> 00:33:13,000
Bist du aus Deutschland?

265
00:33:14,000 --> 00:33:16,125
Hey. Sprich mit mir, bitte.

266
00:33:23,125 --> 00:33:24,250
Bin gleich zurück.

267
00:34:13,083 --> 00:34:14,000
Clara.

268
00:34:41,041 --> 00:34:41,875
Clara?

269
00:34:56,375 --> 00:34:57,208
Clara?

270
00:35:14,625 --> 00:35:15,458
Clara?

271
00:36:10,750 --> 00:36:13,541
María!
Ist ein Mädchen aus dem Haus gekommen?

272
00:36:13,625 --> 00:36:15,625
-Blond, etwa sechs.
-Das Mädchen…

273
00:36:15,708 --> 00:36:17,916
-War sie hier?
-Sie spielt sicher nur.

274
00:36:26,291 --> 00:36:28,583
Was habt ihr gemacht? Gemalt?

275
00:36:30,250 --> 00:36:32,166
Möchtest du Wasser oder Saft?

276
00:36:48,125 --> 00:36:49,041
Alles klar?

277
00:36:50,875 --> 00:36:52,708
Die Waschmaschine ist kaputt.

278
00:37:01,375 --> 00:37:02,625
Alles in Ordnung.

279
00:37:45,250 --> 00:37:46,958
Hast du dich vorhin versteckt?

280
00:37:52,000 --> 00:37:53,541
Wovor hast du Angst?

281
00:37:58,208 --> 00:37:59,041
Vor Buma?

282
00:38:03,875 --> 00:38:05,083
Ist es eine Sache?

283
00:38:07,458 --> 00:38:09,291
Ist es eine Person?

284
00:38:15,833 --> 00:38:17,208
Sprich mit mir, Clara.

285
00:38:20,041 --> 00:38:21,041
Ist es ein Ort?

286
00:38:29,500 --> 00:38:30,791
Wollen wir es malen?

287
00:38:34,958 --> 00:38:36,125
Lass es uns malen.

288
00:38:37,208 --> 00:38:38,333
Wir können es…

289
00:38:43,125 --> 00:38:43,958
Pass auf.

290
00:38:45,125 --> 00:38:46,916
Hey, das reicht, ok?

291
00:38:48,250 --> 00:38:49,500
Sprich bitte mit mir.

292
00:38:54,166 --> 00:38:55,000
Clara.

293
00:38:56,333 --> 00:38:59,791
Clara, sprich mit mir,
oder komm aus dem Kreideraum.

294
00:38:59,875 --> 00:39:01,541
Du kannst beides.

295
00:39:03,333 --> 00:39:04,666
Wegwischen?

296
00:39:09,375 --> 00:39:10,458
Hör mir zu, hey.

297
00:39:11,791 --> 00:39:13,416
Clara. Die Linie bleibt.

298
00:39:14,333 --> 00:39:15,416
Es tut mir leid.

299
00:39:42,875 --> 00:39:43,958
War das Clara?

300
00:39:47,000 --> 00:39:48,958
-Nein.
-Sie griff Sie nicht an?

301
00:39:49,041 --> 00:39:52,125
Na schön.
Ich wollte sie zwingen, zu sprechen.

302
00:39:52,208 --> 00:39:53,500
Es war mein Fehler.

303
00:39:54,208 --> 00:39:58,083
Und die Glassplitter?
Eine Schwangere musste ins Krankenhaus.

304
00:39:58,166 --> 00:40:00,000
Wir wollten es morgen sagen.

305
00:40:01,083 --> 00:40:03,000
Ja, wir waren so geschockt.

306
00:40:04,375 --> 00:40:07,125
Sie versteht mein Deutsch, aber…

307
00:40:07,208 --> 00:40:08,541
…sie antwortet nicht.

308
00:40:09,875 --> 00:40:11,000
Clara.

309
00:40:11,833 --> 00:40:13,750
Wieso sprichst du nicht mehr?

310
00:40:13,833 --> 00:40:17,333
Ist etwas passiert,
weshalb du böse oder traurig bist?

311
00:40:17,833 --> 00:40:19,625
Sie hat etwas Schönes gemalt.

312
00:40:21,791 --> 00:40:22,916
Darf ich es sehen?

313
00:40:24,625 --> 00:40:25,833
Es ist für Paula.

314
00:40:27,500 --> 00:40:28,708
Darf ich mal sehen?

315
00:40:32,041 --> 00:40:33,166
Ist das dein Haus?

316
00:40:34,333 --> 00:40:36,000
Gras. Lebst du auf dem Land?

317
00:40:39,208 --> 00:40:40,958
Dann ist das der Himmel.

318
00:40:42,500 --> 00:40:43,583
Wieso ist er grün?

319
00:40:54,041 --> 00:40:55,666
Warum sagst du mir nicht…

320
00:41:03,125 --> 00:41:06,208
-Wir reden in ein paar Tagen.
-Es ist alles ok.

321
00:41:06,291 --> 00:41:07,958
Sie vertraut mir langsam.

322
00:41:08,041 --> 00:41:11,041
-Es funktioniert nicht, tut mir leid.
-Bitte nicht.

323
00:41:12,416 --> 00:41:16,000
Es ist nicht Ihre Schuld.
Wir schreiben erst mal den Bericht.

324
00:41:20,791 --> 00:41:23,333
Du sagtest nicht, dass Clara dich schlug.

325
00:41:23,416 --> 00:41:26,250
Sie hat mich nicht geschlagen.
Sie ist sechs.

326
00:41:26,750 --> 00:41:28,666
-Wo willst du hin?
-Nur kurz weg.

327
00:41:28,750 --> 00:41:30,416
-Wir reden.
-Pass auf Clara auf.

328
00:41:30,500 --> 00:41:31,333
Paula!

329
00:41:38,041 --> 00:41:41,166
Du hast es herumerzählt,
jetzt nehmen sie sie uns weg.

330
00:41:41,250 --> 00:41:43,958
-Hör zu…
-Kümmre dich um deinen Kram.

331
00:42:05,000 --> 00:42:06,166
Kommst du ins Bett?

332
00:42:08,166 --> 00:42:09,708
Ja, ich komme gleich.

333
00:42:39,541 --> 00:42:41,208
ÜBERSETZEN

334
00:42:41,291 --> 00:42:42,625
Clara.

335
00:42:43,708 --> 00:42:47,416
Ich weiß, dass du mich verstehst.
Du kannst auch sprechen.

336
00:42:47,500 --> 00:42:48,625
-Ich gehe.
-Tschüs.

337
00:42:48,708 --> 00:42:50,458
Vorhin hast du "Buma" gesagt.

338
00:42:54,500 --> 00:42:55,833
Was bedeutet "Buma"?

339
00:42:57,208 --> 00:43:00,000
Kann nicht sprechen.

340
00:43:03,666 --> 00:43:04,750
KEINE TREFFER

341
00:43:05,833 --> 00:43:08,000
Wie bitte? Ich verstehe dich nicht.

342
00:43:14,083 --> 00:43:15,291
Wo ist dein Zuhause?

343
00:43:16,708 --> 00:43:17,833
Haus, Kreide.

344
00:43:18,500 --> 00:43:20,500
Was meinst du mit "Kreide"?

345
00:43:24,708 --> 00:43:26,750
Wo wohnst du? Weit entfernt?

346
00:43:26,833 --> 00:43:27,833
In der Nähe?

347
00:43:31,625 --> 00:43:32,875
Wer wohnt bei dir?

348
00:43:38,916 --> 00:43:39,916
Mama.

349
00:43:42,416 --> 00:43:43,375
Wer noch?

350
00:43:43,458 --> 00:43:44,708
{\an8}MEINTEN SIE: BU MANN

351
00:43:44,791 --> 00:43:45,625
Dein Papa?

352
00:43:45,708 --> 00:43:47,541
BU MANN

353
00:43:54,666 --> 00:43:56,041
MEINTEN SIE: BUHMANN

354
00:43:57,916 --> 00:43:59,541
BÖSER MANN, BUHMANN

355
00:44:15,333 --> 00:44:18,500
Wenn du nicht mit mir redest,
wische ich die Kreide weg.

356
00:44:20,875 --> 00:44:21,708
Clara!

357
00:45:54,666 --> 00:45:56,541
Clara!

358
00:46:16,125 --> 00:46:17,750
Ihre Jacke wurde gefunden.

359
00:46:23,916 --> 00:46:24,833
Wo war sie?

360
00:46:25,333 --> 00:46:26,250
Im See.

361
00:46:28,166 --> 00:46:29,875
Die Taucher suchen noch.

362
00:46:31,000 --> 00:46:34,208
-Was ist dann passiert?
-Sie hielt mich fest.

363
00:46:35,625 --> 00:46:38,000
Ich musste aufs Klo und sperrte sie ein.

364
00:46:38,083 --> 00:46:41,166
-Sie sperrten sie ein?
-Ja, mit Kreide.

365
00:46:41,250 --> 00:46:43,166
Wie lange waren Sie weg?

366
00:46:43,750 --> 00:46:45,166
Keine fünf Minuten.

367
00:46:45,875 --> 00:46:46,958
Als ich rauskam,

368
00:46:47,958 --> 00:46:51,291
war die Tür offen, und Clara war weg.

369
00:46:51,833 --> 00:46:54,333
-Waren Sie allein im Haus?
-Ja.

370
00:46:54,416 --> 00:46:55,541
Ich war arbeiten.

371
00:46:56,291 --> 00:46:58,708
Mit Splittern gab es schon einen Vorfall.

372
00:46:58,791 --> 00:47:00,500
Wir dachten uns nichts dabei.

373
00:47:01,375 --> 00:47:05,500
Ihre Nachbarin kam ins Krankenhaus.
So etwas sollte man melden.

374
00:47:05,583 --> 00:47:08,583
Ich überlegte noch,
wie wir damit umgehen sollen.

375
00:47:08,666 --> 00:47:12,083
-Sie muss auf eigene Faust los sein.
-Das ist unmöglich.

376
00:47:12,166 --> 00:47:13,583
Wegen der Kreidelinie.

377
00:47:14,125 --> 00:47:15,083
Genau.

378
00:47:15,166 --> 00:47:18,041
Sie soll schon mal weggelaufen sein.

379
00:47:18,125 --> 00:47:20,000
Sie haben nach ihr gesucht.

380
00:47:22,333 --> 00:47:24,125
Nein, sie war gar nicht weg.

381
00:47:24,208 --> 00:47:25,375
Sie hat sich wohl…

382
00:47:26,833 --> 00:47:28,041
-…versteckt.
-Ja.

383
00:47:28,125 --> 00:47:29,958
Wie sind Sie damit umgegangen?

384
00:47:31,375 --> 00:47:36,791
Ich habe viel Zeit mit Clara verbracht,
und sie hat sich hier wohlgefühlt.

385
00:47:38,500 --> 00:47:40,833
Während sie weiter den Sumpf absuchen,

386
00:47:41,375 --> 00:47:42,541
bitte ich Sie,

387
00:47:43,541 --> 00:47:46,291
auch andere Optionen
in Betracht zu ziehen.

388
00:47:49,875 --> 00:47:50,833
In Ordnung.

389
00:47:52,875 --> 00:47:55,416
Bleiben Sie hier, falls sie zurückkommt.

390
00:48:18,250 --> 00:48:20,833
-Du musst mit Paula reden.
-Ja, ich weiß.

391
00:48:21,625 --> 00:48:23,041
So kenne ich sie nicht.

392
00:48:23,125 --> 00:48:25,708
Es ist wichtig, dass Normalität einkehrt.

393
00:48:26,708 --> 00:48:30,208
-Glaubst du auch an eine Entführung?
-Nein. Keine Ahnung.

394
00:48:30,291 --> 00:48:33,208
-Ich hoffe, sie treibt nicht im See.
-Sag das nicht.

395
00:48:33,916 --> 00:48:35,041
Paula.

396
00:48:35,625 --> 00:48:36,625
Wie geht's dir?

397
00:48:40,125 --> 00:48:40,958
Gut.

398
00:48:41,875 --> 00:48:45,416
-Gibt es was Neues?
-Du hast nur zwei Stunden geschlafen.

399
00:48:48,916 --> 00:48:50,666
Genug Zeit zum Aufräumen.

400
00:48:53,791 --> 00:48:54,958
Wie geht's dir?

401
00:48:55,041 --> 00:48:58,625
Wann kommst du wieder ins Büro?
Du verlierst deine Projekte.

402
00:48:59,208 --> 00:49:02,541
Es tut immer gut,
zur Normalität zurückzukehren, Paula.

403
00:49:06,458 --> 00:49:09,833
Wisst ihr,
dass die Geburt vorverlegt wird?

404
00:49:09,916 --> 00:49:10,875
Ach ja?

405
00:49:10,958 --> 00:49:14,958
-Es wird wohl Beltráns Geburtstag.
-Wir erfuhren es vorhin.

406
00:49:16,041 --> 00:49:17,375
So ein Zufall.

407
00:49:32,000 --> 00:49:33,000
Was ist?

408
00:49:33,541 --> 00:49:34,750
Keine Ahnung, Paula.

409
00:49:35,541 --> 00:49:36,625
Was meinst du?

410
00:49:38,916 --> 00:49:39,875
Was ich meine?

411
00:49:45,000 --> 00:49:47,000
Ich freue mich für dich, Beltrán.

412
00:49:48,625 --> 00:49:51,000
-Sie wollten dich aufheitern.
-Sei still.

413
00:49:51,083 --> 00:49:52,708
-Paula, beruhige dich.
-Hey.

414
00:49:53,458 --> 00:49:55,750
-Könnt ihr bitte gehen?
-Paula.

415
00:49:55,833 --> 00:49:56,875
Könnt ihr gehen?

416
00:49:58,250 --> 00:49:59,375
Ich bringe euch raus.

417
00:50:16,125 --> 00:50:17,250
Es tut mir leid.

418
00:50:19,750 --> 00:50:21,166
Simón, ich habe Angst.

419
00:50:23,291 --> 00:50:25,333
-Wo ist sie nur?
-Keine Ahnung.

420
00:50:27,208 --> 00:50:28,291
Na gut.

421
00:50:29,083 --> 00:50:32,166
Ich kann hier nicht rumsitzen.
Bleibst du bitte hier?

422
00:50:32,666 --> 00:50:35,041
Ich will sie nicht mehr hier haben.

423
00:50:35,125 --> 00:50:37,083
-Was?
-Es ging ihr hier nicht gut.

424
00:50:40,583 --> 00:50:42,250
Ja, das sagtest du schon.

425
00:50:43,750 --> 00:50:46,208
Die anderen können das sagen, aber du…

426
00:50:46,291 --> 00:50:49,291
-Denkst du, sie ging einfach?
-Seit wann spritzt du dich?

427
00:50:49,958 --> 00:50:51,958
-Was?
-Seit wie vielen Perioden?

428
00:50:53,125 --> 00:50:54,916
Du warst allein in der Klinik.

429
00:50:56,500 --> 00:50:59,291
Gehören zum Elternwerden nicht zwei?

430
00:51:00,583 --> 00:51:03,583
-Sagst du nichts?
-Ich war nicht in der Klinik.

431
00:51:03,666 --> 00:51:07,083
Die Spritzen waren versteckt,
aber ich habe sie gefunden.

432
00:51:07,750 --> 00:51:10,625
Die waren noch von der letzten Behandlung.

433
00:51:10,708 --> 00:51:12,375
Also war es nur ein Zyklus?

434
00:51:12,875 --> 00:51:14,583
-Das war der Plan.
-Wie viele?

435
00:51:15,291 --> 00:51:17,458
Einer, aber es funktionierte nicht.

436
00:51:17,958 --> 00:51:21,583
-Ich wollte es noch mal versuchen.
-Du willst nicht antworten.

437
00:51:39,833 --> 00:51:41,375
Warte, Simón.

438
00:51:41,458 --> 00:51:45,541
Ich hätte es sagen sollen,
aber ich wollte dich damit nicht belasten.

439
00:51:45,625 --> 00:51:47,958
-Spinnst du?
-Ich konnte nicht mehr.

440
00:51:48,041 --> 00:51:51,541
Wir waren uns einig,
dass wir erst mal ein Jahr pausieren.

441
00:51:53,041 --> 00:51:54,583
Das konnte ich nicht.

442
00:51:54,666 --> 00:51:57,875
Wir haben sechs Jahre
Behandlungen hinter uns.

443
00:51:58,458 --> 00:52:00,625
Du weißt, wie das für uns war.

444
00:52:01,333 --> 00:52:02,291
Ja.

445
00:52:02,791 --> 00:52:04,416
-Anstrengend.
-Nein.

446
00:52:05,125 --> 00:52:06,541
Uns ging es mies.

447
00:52:14,333 --> 00:52:15,250
Und du denkst…

448
00:52:16,791 --> 00:52:18,708
…dass es allein deine Sorge ist?

449
00:52:19,208 --> 00:52:20,333
Das dachte ich nie.

450
00:52:21,333 --> 00:52:24,750
-Du wolltest mich aber nicht belasten.
-So denke ich nicht.

451
00:52:28,833 --> 00:52:30,500
Ich hätte gern mehr getan.

452
00:52:31,291 --> 00:52:32,333
Dich entlastet.

453
00:52:34,833 --> 00:52:37,291
Wir stehen das zusammen durch, Liebling.

454
00:52:39,083 --> 00:52:40,583
Noch mal, wieso?

455
00:52:41,083 --> 00:52:43,791
Ich wollte irgendwann
vor dir stehen und sagen:

456
00:52:45,083 --> 00:52:46,875
"Hey, wir sind schwanger."

457
00:52:47,916 --> 00:52:49,000
Nein.

458
00:52:49,083 --> 00:52:51,750
Doch. Es ist so einfach
und doch kompliziert.

459
00:52:52,541 --> 00:52:54,166
Aber du hast entschieden.

460
00:52:54,666 --> 00:52:55,750
Ganz allein.

461
00:52:55,833 --> 00:52:57,291
Ich fühlte mich stark genug.

462
00:52:57,375 --> 00:52:59,333
Wieso hast du die Kraft, die mir fehlt?

463
00:52:59,416 --> 00:53:00,666
Wir sind verschieden.

464
00:53:01,208 --> 00:53:02,041
Ja.

465
00:53:02,791 --> 00:53:06,833
Du hast unsere gemeinsame Sache
zu deiner eigenen gemacht.

466
00:53:09,375 --> 00:53:10,958
Wie bei dem Mädchen.

467
00:53:12,625 --> 00:53:13,708
Wie bitte?

468
00:53:13,791 --> 00:53:15,833
Was hat das mit Clara zu tun?

469
00:53:15,916 --> 00:53:18,083
Du hast mich ausgesperrt, Paula.

470
00:53:18,166 --> 00:53:20,541
Du hast dich isoliert
und warst wie besessen.

471
00:53:20,625 --> 00:53:21,500
Stimmt nicht.

472
00:53:21,583 --> 00:53:22,458
-Nein?
-Nein.

473
00:53:22,541 --> 00:53:23,750
Wir schlafen getrennt.

474
00:53:23,833 --> 00:53:26,750
Nur deine Meinung zählt.
Du verschweigst Dinge.

475
00:53:26,833 --> 00:53:27,791
Stimmt nicht.

476
00:53:27,875 --> 00:53:31,208
-Sie schlug dich.
-Ich bitte dich, sie ist sechs.

477
00:53:31,291 --> 00:53:33,166
-Sie lief weg.
-Sie versteckte sich.

478
00:53:33,250 --> 00:53:35,416
-Egal, was ich sage.
-Ich zwang sie zum Reden.

479
00:53:35,500 --> 00:53:37,458
Du hast für alles eine Erklärung.

480
00:53:37,541 --> 00:53:39,750
Willst du meine Erklärung hören?

481
00:53:39,833 --> 00:53:41,000
Sehr gern.

482
00:53:41,083 --> 00:53:43,625
-Er ging mir nur um sie.
-Mir nicht?

483
00:53:43,708 --> 00:53:49,125
Ich stehe zu unserer Verantwortung.
Das ist keine Besessenheit.

484
00:53:49,208 --> 00:53:53,875
Nein, du wolltest sie hierbehalten,
obwohl sie längst abgeholt werden sollte.

485
00:53:53,958 --> 00:53:57,083
-So war das.
-So stellst du dir Vaterschaft vor?

486
00:53:59,208 --> 00:54:00,625
Ich bin nicht ihr Vater.

487
00:54:02,791 --> 00:54:04,333
Und ich nicht ihre Mutter.

488
00:54:07,541 --> 00:54:09,875
Warum wolltest du sie dann aufnehmen?

489
00:54:09,958 --> 00:54:11,750
-Die Wahrheit?
-Bitte.

490
00:54:11,833 --> 00:54:14,541
Ich dachte, es täte uns gut. Gerade dir.

491
00:54:16,291 --> 00:54:17,833
Fühlst du dich vernachlässigt?

492
00:54:24,083 --> 00:54:26,041
Kannst du mir das erklären?

493
00:54:35,875 --> 00:54:37,041
Erklär es mir.

494
00:54:39,375 --> 00:54:41,041
Geh duschen und iss was.

495
00:55:08,666 --> 00:55:09,500
Ja?

496
00:55:12,541 --> 00:55:13,375
Hallo?

497
00:55:14,041 --> 00:55:14,875
Mama?

498
00:55:15,791 --> 00:55:16,750
Clara?

499
00:55:17,583 --> 00:55:18,875
Clara, wo steckst du?

500
00:55:19,375 --> 00:55:20,208
Mama.

501
00:55:21,208 --> 00:55:22,208
Geht es dir gut?

502
00:55:23,125 --> 00:55:24,750
Was… Was hast du, Schatz?

503
00:55:44,375 --> 00:55:45,333
Gut, ok.

504
00:55:46,000 --> 00:55:47,083
Wiederhören.

505
00:55:48,083 --> 00:55:49,333
Gibt es was Neues?

506
00:55:49,416 --> 00:55:51,375
Wir ermitteln in ganz Europa.

507
00:55:52,000 --> 00:55:53,708
Wir lassen nichts außer Acht.

508
00:56:05,208 --> 00:56:06,583
Konnten Sie es orten?

509
00:56:07,291 --> 00:56:10,166
Wir haben nur die Nummer,
von der der Anruf kam.

510
00:56:14,541 --> 00:56:16,791
Wurde vor Kurzem ihr Handy gestohlen?

511
00:56:18,750 --> 00:56:21,250
-Nein.
-Haben Sie selbst angerufen?

512
00:56:23,375 --> 00:56:24,333
Natürlich nicht.

513
00:56:24,416 --> 00:56:26,000
Ist das Ihre Nummer?

514
00:56:26,083 --> 00:56:28,000
Ja, das ist meine Handynummer.

515
00:56:29,458 --> 00:56:30,375
Simón,

516
00:56:31,750 --> 00:56:33,125
sie hat mich angerufen.

517
00:56:34,208 --> 00:56:36,416
Bestätige das. Du warst dabei.

518
00:56:36,500 --> 00:56:38,250
Nein, da war ich draußen.

519
00:56:39,083 --> 00:56:41,625
Wir brauchen
ein psychologisches Gutachten.

520
00:56:41,708 --> 00:56:43,875
Ich brauche keinen Psychologen.

521
00:56:43,958 --> 00:56:46,208
Danach sagen Sie uns, was Sie wissen.

522
00:56:46,916 --> 00:56:50,583
Mehr Zeit zu vergeuden,
wäre das Schlimmste für das Mädchen.

523
00:56:50,666 --> 00:56:53,750
Hören Sie, ich habe es schon mal gesagt.

524
00:56:55,458 --> 00:56:57,875
Ich hörte, wie sie "Mama" sagte.

525
00:57:04,625 --> 00:57:05,666
Ihr Name?

526
00:57:06,250 --> 00:57:08,083
Paula Ejea Guzmán.

527
00:57:09,666 --> 00:57:11,541
-Alter?
-42 Jahre.

528
00:57:16,583 --> 00:57:18,791
Sie müssen Ihr Handy hierlassen.

529
00:57:27,250 --> 00:57:28,333
Sie können gehen.

530
00:57:29,958 --> 00:57:31,708
Bitte bleiben Sie erreichbar.

531
00:57:53,250 --> 00:57:54,333
Gehen wir heim.

532
00:57:54,416 --> 00:57:56,166
Ich möchte spazieren gehen.

533
00:57:56,250 --> 00:57:58,708
-Ich komme mit.
-Ich muss nachdenken.

534
00:57:58,791 --> 00:57:59,958
Tun wir das zusammen.

535
00:58:00,041 --> 00:58:02,750
-Paula.
-Wir reden später. Versprochen.

536
00:58:34,083 --> 00:58:37,833
VERMISSTE MÄDCHEN:
(DEUTSCHE SPRACHE)

537
00:59:26,583 --> 00:59:28,791
VERBRECHEN AN KINDERN

538
00:59:31,958 --> 00:59:34,000
MINDERJÄHRIGE PERSON
AUTOPSIEBERICHT

539
00:59:34,083 --> 00:59:35,708
GANZKÖRPERAUFNAHME

540
00:59:38,333 --> 00:59:39,500
…MUND ODER HALS

541
00:59:42,000 --> 00:59:43,208
VERLETZUNGEN

542
00:59:49,000 --> 00:59:50,458
ENTFÜHRT UND VERGEWALTIGT

543
00:59:52,041 --> 00:59:53,458
SPUREN SEXUELLER GEWALT

544
00:59:54,250 --> 00:59:55,291
NICHT IDENTIFIZIERT

545
00:59:57,708 --> 00:59:58,666
PERSONENAKTE

546
01:01:11,750 --> 01:01:13,625
Ich verstehe Sie nicht.

547
01:01:14,625 --> 01:01:16,041
Ich spreche leider kein…

548
01:01:19,458 --> 01:01:23,916
Ja, die Doktorin arbeitet
in einem forensischen Labor

549
01:01:24,000 --> 01:01:26,000
in einer größeren Stadt.

550
01:01:26,083 --> 01:01:26,916
Wo?

551
01:01:27,000 --> 01:01:29,625
Sie darf nur der Polizei Auskunft geben.

552
01:01:29,708 --> 01:01:30,958
Es tut ihr leid.

553
01:01:34,708 --> 01:01:36,666
Bitte, Madame. Bitte.

554
01:01:36,750 --> 01:01:39,625
Sagen Sie mir,
was Sie über das Mädchen wissen.

555
01:01:41,666 --> 01:01:44,750
Wie gesagt,
Sie darf nur der Polizei Auskunft geben.

556
01:01:48,458 --> 01:01:49,541
Und Ihrer Mutter?

557
01:01:51,875 --> 01:01:53,583
Übersetzen Sie, bitte.

558
01:01:58,750 --> 01:02:00,625
Dann müssen Sie mir helfen.

559
01:02:02,375 --> 01:02:03,208
Bitte.

560
01:02:14,708 --> 01:02:17,791
Sie weiß nicht mehr als das,
was sie vor zwei Jahren schrieb.

561
01:02:20,958 --> 01:02:25,416
Die Organe waren beschädigt.
Die Nieren haben nicht mehr funktioniert.

562
01:02:28,375 --> 01:02:30,833
Spuren von wiederholter Gewalt am Hals.

563
01:02:32,000 --> 01:02:33,416
Sie hat sehr gelitten.

564
01:02:38,625 --> 01:02:40,000
Die beiden Buchstaben,

565
01:02:41,125 --> 01:02:42,666
wofür stehen die?

566
01:02:45,208 --> 01:02:48,041
Amblyopie fonctionnelle.
Ich kann es nicht übersetzen.

567
01:02:48,125 --> 01:02:49,083
Was ist es?

568
01:02:52,125 --> 01:02:53,083
Schielen.

569
01:03:23,333 --> 01:03:26,583
KEINE NEUEN SPUREN VOM MÄDCHEN,
DAS IN MÁLAGA VERSCHWAND

570
01:03:28,541 --> 01:03:31,416
VOR EINEM JAHR VERSCHWAND
DAS SCHWEIZER MÄDCHEN

571
01:03:31,500 --> 01:03:33,625
AM PLAYA DE PEDRALEJO

572
01:03:33,708 --> 01:03:35,583
12 JAHRE ALT

573
01:03:40,166 --> 01:03:42,875
"SIE IST UNSERE EINZIGE TOCHTER.

574
01:03:42,958 --> 01:03:44,166
ICH FLEHE SIE AN."

575
01:03:46,000 --> 01:03:49,166
"POLIZEI KLÄRT, OB ELTERN
DER MISSHANDLUNG VERDÄCHTIG SIND."

576
01:03:52,541 --> 01:03:56,208
Es geschah an einem Strand in Málaga
am 5. Juni 2011.

577
01:03:56,291 --> 01:03:58,666
Es gibt keine Spur von Ingrid Morand.

578
01:03:58,750 --> 01:04:02,791
{\an8}Nach einem Jahr hoffen die Eltern
immer noch, sie zu finden.

579
01:04:04,375 --> 01:04:07,958
Sie ist großzügig und hat viel Fantasie.

580
01:04:09,708 --> 01:04:12,166
Sie vermisst sicher ihr Zimmer.

581
01:04:12,791 --> 01:04:15,333
Bitte, geben Sie uns Ingrid zurück.

582
01:04:15,416 --> 01:04:17,083
Sie ist unser einziges Kind.

583
01:04:18,083 --> 01:04:21,958
Sie bastelt oft Dinge
für uns und ihre Freundinnen.

584
01:04:23,875 --> 01:04:25,750
Sie glaubt an Schutzengel,

585
01:04:25,833 --> 01:04:27,583
die uns vor Gefahren…

586
01:04:29,250 --> 01:04:32,250
…an Schutzengel,
die uns vor Gefahren beschützen.

587
01:04:40,625 --> 01:04:41,458
Simón?

588
01:04:48,083 --> 01:04:48,916
Simón!

589
01:04:56,791 --> 01:04:58,916
BIN AUF DEM REVIER.
RUF MICH AN.

590
01:06:39,291 --> 01:06:40,541
Notrufzentrale.

591
01:06:40,625 --> 01:06:42,916
Paula Ejea hier,
mein Nachbar Eduardo Olivares

592
01:06:43,000 --> 01:06:45,708
könnte mit dem Verschwinden
eines Kindes zu tun haben.

593
01:06:45,791 --> 01:06:48,166
-Kommen Sie bitte.
-Geht es um Ihre Tochter?

594
01:06:48,250 --> 01:06:49,750
Sie ist nicht meine Tochter.

595
01:06:49,833 --> 01:06:53,291
Aber mein Nachbar weiß womöglich
etwas über ihr Verschwinden

596
01:06:53,375 --> 01:06:55,541
und das von Ingrid Morand.

597
01:06:55,625 --> 01:06:57,916
Kommen Sie bitte. Die Adresse…

598
01:06:58,000 --> 01:07:00,291
Ich sehe sie. Jemand ist unterwegs.

599
01:07:00,375 --> 01:07:02,208
Warten Sie vor Ihrem Haus.

600
01:08:27,375 --> 01:08:28,375
Nein, steh auf.

601
01:08:29,375 --> 01:08:30,208
Steh auf.

602
01:08:32,333 --> 01:08:33,416
Du kannst laufen.

603
01:08:35,958 --> 01:08:38,541
Geh auf die blauen und roten Lichter zu.

604
01:08:42,791 --> 01:08:44,333
Du darfst nicht sprechen.

605
01:08:45,916 --> 01:08:47,000
Geh jetzt.

606
01:08:55,625 --> 01:08:57,833
Ich hole dich, wenn du gesund bist.

607
01:09:00,250 --> 01:09:01,083
Schau her.

608
01:09:07,083 --> 01:09:09,500
Siehst du? Folge der Kreidelinie.

609
01:09:13,000 --> 01:09:14,333
Folge der Linie.

610
01:09:44,250 --> 01:09:46,250
Haben die Ärzte dem zugestimmt?

611
01:09:48,041 --> 01:09:49,875
Haben die Ärzte dem zugestimmt?

612
01:09:50,375 --> 01:09:53,541
Sie gehört ins Krankenhaus.
Sie braucht professionelle Hilfe.

613
01:09:57,750 --> 01:09:59,583
Haben die Ärzte dem zugestimmt?

614
01:10:20,916 --> 01:10:22,916
Und was hat sie gesagt?

615
01:10:23,000 --> 01:10:24,500
Unverständliche Worte.

616
01:10:25,000 --> 01:10:28,000
Die Ärztin erwartet Fortschritte.

617
01:10:28,083 --> 01:10:30,791
Sie sagte "Mama". Bei ihr wohnte sie wohl.

618
01:10:30,875 --> 01:10:33,500
-Und der Vater?
-Ihn erwähnte sie nicht.

619
01:10:33,583 --> 01:10:35,625
Bringt ihr ihr das Sprechen bei?

620
01:10:35,708 --> 01:10:39,458
-Ihr mangelt es wohl an Selbstvertrauen…
-Ein Glas fehlt.

621
01:10:40,291 --> 01:10:41,958
-Ach ja.
-Nein. Ich gehe.

622
01:10:43,500 --> 01:10:44,333
Danke.

623
01:10:47,833 --> 01:10:49,750
Ich bin so durcheinander.

624
01:10:51,583 --> 01:10:53,958
Dank Paula. Die Kleine vergöttert sie.

625
01:11:32,375 --> 01:11:33,208
Clara?

626
01:11:50,208 --> 01:11:52,875
Was tust du hier?
Willst du ein Glas Wasser?

627
01:12:02,583 --> 01:12:05,000
Was habt ihr gemacht? Gemalt?

628
01:12:27,958 --> 01:12:29,250
-Guten Tag.
-Hallo.

629
01:12:35,541 --> 01:12:37,208
Alles in Ordnung.

630
01:12:52,458 --> 01:12:55,583
-Noch was da?
-Nein, aber ich mache dir was anderes.

631
01:12:56,333 --> 01:12:59,458
Nicht nötig.
Hol mir die Reste von gestern.

632
01:13:00,333 --> 01:13:03,750
Ist doch kein Problem.
Willst du ein Omelett?

633
01:13:03,833 --> 01:13:06,000
Die Reste im Kühlschrank reichen.

634
01:13:15,875 --> 01:13:16,708
Maite?

635
01:13:19,583 --> 01:13:20,416
Was ist?

636
01:13:20,916 --> 01:13:23,416
Ich habe die Bohnen für morgen rausgelegt.

637
01:13:25,416 --> 01:13:26,250
Wieso?

638
01:13:28,291 --> 01:13:29,416
Schon vergessen?

639
01:13:30,000 --> 01:13:32,125
Ich bin morgen zum Mittag nicht da.

640
01:13:33,000 --> 01:13:34,000
Wo bist du denn?

641
01:13:34,083 --> 01:13:36,541
Ich fahre nach Barcelona zu den Jungs.

642
01:13:40,708 --> 01:13:43,083
Sie haben doch ihre Prüfung gemacht.

643
01:13:45,041 --> 01:13:46,375
Hast du nicht erwähnt.

644
01:13:49,708 --> 01:13:51,000
Weißt du nicht mehr?

645
01:13:51,875 --> 01:13:54,166
Du hast gemeint, es wäre kein Problem.

646
01:13:56,958 --> 01:13:57,791
Nein.

647
01:13:58,291 --> 01:14:01,333
Du hast mir ein Restaurant
in Barceloneta empfohlen,

648
01:14:01,416 --> 01:14:03,166
wo du mit Kollegen warst.

649
01:14:03,250 --> 01:14:04,333
Wie du meinst.

650
01:14:04,958 --> 01:14:07,375
Wir waren mit Paula und Simón verabredet.

651
01:14:08,708 --> 01:14:10,708
Kannst du nicht allein zu ihnen?

652
01:14:15,250 --> 01:14:17,250
Ruf doch die Jungs an. Ja?

653
01:14:17,916 --> 01:14:19,541
Sie sollen herkommen.

654
01:14:19,625 --> 01:14:21,291
Sie waren lange nicht hier.

655
01:14:29,666 --> 01:14:30,916
Sie haben zu tun.

656
01:14:31,000 --> 01:14:33,125
Die Prüfungen sind doch vorbei.

657
01:14:33,625 --> 01:14:37,083
Sie lernen fürs zweite Semester.
Sie sind so fleißig.

658
01:14:37,166 --> 01:14:40,000
Sie werden ja wohl
zwei Tage herkommen können.

659
01:14:48,750 --> 01:14:49,750
Du hast recht.

660
01:14:53,333 --> 01:14:55,041
Paula und Simón brauchen uns.

661
01:14:55,708 --> 01:14:57,750
Ich fahre ein andermal.

662
01:15:00,166 --> 01:15:01,000
Sicher?

663
01:15:02,500 --> 01:15:03,333
Ja.

664
01:15:17,458 --> 01:15:19,250
-Musst du noch arbeiten?
-Ja.

665
01:15:42,833 --> 01:15:44,166
Und die Guardia Civil?

666
01:15:45,041 --> 01:15:46,041
Die sind ratlos.

667
01:15:46,625 --> 01:15:48,250
Aber was haben sie gesagt?

668
01:15:48,333 --> 01:15:49,791
Dass sie wohl weglief.

669
01:15:49,875 --> 01:15:54,041
Aber ein Beamter hörte auf Paula,
und sie ziehen Entführung in Betracht.

670
01:15:54,125 --> 01:15:56,666
Es ist wichtig, dass Normalität einkehrt.

671
01:15:56,750 --> 01:16:00,333
-Glaubst du auch an eine Entführung?
-Nein. Keine Ahnung.

672
01:16:00,416 --> 01:16:03,333
-Ich hoffe, sie treibt nicht im See.
-Sag das nicht.

673
01:16:04,166 --> 01:16:05,250
Paula.

674
01:16:06,166 --> 01:16:07,083
Wie geht's dir?

675
01:16:08,333 --> 01:16:09,166
Gut.

676
01:16:11,250 --> 01:16:12,708
Gibt es was Neues?

677
01:16:13,875 --> 01:16:16,041
Du hast nur zwei Stunden geschlafen.

678
01:16:16,583 --> 01:16:18,083
Genug Zeit zum Aufräumen.

679
01:16:20,916 --> 01:16:21,791
Wie geht's dir?

680
01:16:21,875 --> 01:16:25,541
Wann kommst du wieder ins Büro?
Du verlierst deine Projekte.

681
01:16:26,208 --> 01:16:29,500
Es tut immer gut,
zur Normalität zurückzukehren, Paula.

682
01:16:30,333 --> 01:16:32,125
Sag's ihr. Es heitert sie auf.

683
01:16:39,666 --> 01:16:42,500
Wisst ihr,
dass die Geburt vorverlegt wird?

684
01:16:42,583 --> 01:16:43,416
Ach ja?

685
01:16:43,500 --> 01:16:47,833
-Es wird wohl Beltráns Geburtstag.
-Wir erfuhren es vorhin.

686
01:16:48,500 --> 01:16:49,666
So ein Zufall.

687
01:17:00,250 --> 01:17:01,083
Was ist?

688
01:17:02,083 --> 01:17:04,416
Keine Ahnung, Paula. Was meinst du?

689
01:17:04,500 --> 01:17:05,708
Was ich meine?

690
01:17:09,583 --> 01:17:11,625
Ich freue mich für dich, Beltrán.

691
01:17:12,333 --> 01:17:14,416
Sie wollten dich aufheitern.

692
01:17:14,500 --> 01:17:15,416
Sei still.

693
01:17:15,500 --> 01:17:17,125
-Paula, beruhige dich.
-Hey.

694
01:17:17,958 --> 01:17:20,250
-Könnt ihr bitte gehen?
-Paula.

695
01:17:20,333 --> 01:17:21,375
Könnt ihr gehen?

696
01:17:23,166 --> 01:17:26,000
-Komm, wir gehen.
-Ich bringe euch raus.

697
01:18:22,875 --> 01:18:23,708
Hallo?

698
01:18:27,916 --> 01:18:28,916
Hallo.

699
01:18:30,250 --> 01:18:31,375
Ist alles ok?

700
01:18:32,500 --> 01:18:33,333
Ja.

701
01:18:35,208 --> 01:18:36,166
Bist du allein?

702
01:18:36,750 --> 01:18:37,583
Ja.

703
01:18:38,833 --> 01:18:39,666
Wieso?

704
01:18:41,791 --> 01:18:44,291
Maite sagte, ich solle etwas abholen.

705
01:18:45,750 --> 01:18:46,583
Was denn?

706
01:18:47,958 --> 01:18:48,791
Karten.

707
01:18:49,458 --> 01:18:51,000
Ich darf sie mir borgen.

708
01:18:51,958 --> 01:18:53,083
Sie sagte nichts.

709
01:18:57,208 --> 01:18:58,083
Komm rein.

710
01:19:00,083 --> 01:19:01,291
Wir suchen sie.

711
01:19:09,916 --> 01:19:11,416
Schauen wir hier nach.

712
01:19:12,375 --> 01:19:15,916
-Wofür brauchst du die Karten?
-Um weiterzusuchen.

713
01:19:17,708 --> 01:19:18,708
Das Mädchen?

714
01:19:19,666 --> 01:19:20,500
Ja.

715
01:19:23,000 --> 01:19:24,250
Gibt es was Neues?

716
01:19:25,041 --> 01:19:25,875
Nichts.

717
01:19:45,083 --> 01:19:46,083
Typisch Maite.

718
01:19:52,375 --> 01:19:54,333
Warte kurz. Ich sehe dort nach.

719
01:23:51,041 --> 01:23:53,375
-Ja?
-Sind Sie Eduardo Olivares?

720
01:23:53,458 --> 01:23:54,416
Ja, bin ich.

721
01:23:54,500 --> 01:23:56,000
Wir bekamen einen Anruf.

722
01:23:56,083 --> 01:23:58,458
Wir hätten ein paar Fragen an Sie.

723
01:23:58,541 --> 01:24:00,333
Paula Ejea rief Sie an, oder?

724
01:24:01,333 --> 01:24:03,500
Bitte, kommen Sie rein.

725
01:25:27,208 --> 01:25:28,750
Ich rief die Polizei.

726
01:25:28,833 --> 01:25:30,625
Sie glauben dir nicht.

727
01:25:37,166 --> 01:25:38,375
Sie finden mich.

728
01:25:41,541 --> 01:25:43,500
Wie hast du es rausgekriegt?

729
01:25:51,625 --> 01:25:53,250
Ich habe Ingrid gefunden.

730
01:25:54,708 --> 01:25:56,083
Du hast Ingrid gefunden?

731
01:25:57,333 --> 01:25:58,708
Ihren Autopsiebericht.

732
01:26:01,041 --> 01:26:01,875
Wo ist er?

733
01:26:09,166 --> 01:26:10,041
Wo, Paula?

734
01:26:10,750 --> 01:26:13,416
Er ist in meinem Auto.

735
01:26:18,583 --> 01:26:20,208
Lügst du mich an?

736
01:26:22,791 --> 01:26:24,416
-Du lügst mich an.
-Nein.

737
01:28:10,875 --> 01:28:11,875
Paula?

738
01:28:21,291 --> 01:28:23,875
Clara, hör mir bitte zu.

739
01:28:24,625 --> 01:28:27,125
Es ist wichtig. Ich brauche deine Hilfe.

740
01:28:27,708 --> 01:28:29,250
Willst du mir helfen?

741
01:28:34,166 --> 01:28:35,541
Pass gut auf.

742
01:28:36,125 --> 01:28:36,958
Schau her.

743
01:28:44,791 --> 01:28:46,041
Clara, pass auf.

744
01:28:54,208 --> 01:28:55,208
Zu weit.

745
01:29:10,666 --> 01:29:11,666
Hab sie!

746
01:29:25,333 --> 01:29:27,458
Fang an. Wir hören auf, wenn du willst.

747
01:29:27,541 --> 01:29:29,791
Nein. Ich will nicht.

748
01:29:29,875 --> 01:29:31,166
Clara, hör mir zu.

749
01:29:31,250 --> 01:29:32,958
Hab bitte keine Angst.

750
01:29:34,000 --> 01:29:35,125
Angst.

751
01:29:37,750 --> 01:29:39,583
Ich weiß, dass es schwer ist.

752
01:29:40,708 --> 01:29:42,000
Aber du schaffst das.

753
01:29:42,875 --> 01:29:46,541
Du bist nämlich das tapferste Mädchen,
das ich kenne.

754
01:29:48,166 --> 01:29:52,583
Ich kenne niemanden auf der Welt,
der so mutig ist wie du.

755
01:29:54,708 --> 01:29:55,750
Bitte, Clara.

756
01:29:57,875 --> 01:29:59,000
Für uns beide.

757
01:30:33,875 --> 01:30:35,666
Clara, bist du im Schrank?

758
01:30:35,750 --> 01:30:38,458
Ich will nicht. Das ist Mamas Versteck.

759
01:30:38,541 --> 01:30:39,958
War deine Mama hier?

760
01:30:47,791 --> 01:30:49,375
Heißt deine Mama Ingrid?

761
01:32:12,083 --> 01:32:13,125
Wo ist sie?

762
01:32:21,250 --> 01:32:22,083
Clara?

763
01:32:24,750 --> 01:32:25,583
Kleines?

764
01:32:38,666 --> 01:32:39,750
Wo ist sie?

765
01:32:43,750 --> 01:32:45,541
Wo ist sie?

766
01:32:52,583 --> 01:32:53,541
Wo ist sie?

767
01:33:01,041 --> 01:33:01,875
Sag's mir.

768
01:33:02,666 --> 01:33:03,500
Wo ist sie?

769
01:33:06,583 --> 01:33:08,375
Clara!

770
01:33:11,000 --> 01:33:12,291
Clara!

771
01:33:13,291 --> 01:33:14,666
Clara, nein!

772
01:33:14,750 --> 01:33:15,875
Clara!

773
01:34:37,875 --> 01:34:38,708
Simón!

774
01:34:39,333 --> 01:34:40,625
Simón!

775
01:34:47,000 --> 01:34:48,375
Simón!

776
01:34:54,625 --> 01:34:55,833
Simón!

777
01:35:01,125 --> 01:35:02,166
Simón!

778
01:35:04,250 --> 01:35:05,666
Simón!

779
01:35:50,833 --> 01:35:52,375
Simón!

780
01:35:52,458 --> 01:35:54,666
Ich bin gerade rein, und sie ist weg.

781
01:35:55,875 --> 01:35:56,791
Simón!

782
01:35:57,291 --> 01:35:59,750
Wie sollte sie mich ohne Handy erreichen?

783
01:36:00,500 --> 01:36:02,291
-Simón!
-Hallo?

784
01:36:07,625 --> 01:36:09,041
Was tust du hier?

785
01:36:10,208 --> 01:36:11,208
Bist du Clara?

786
01:36:12,416 --> 01:36:13,500
Geht es dir gut?

787
01:36:16,833 --> 01:36:17,750
Wo ist Paula?

788
01:36:34,708 --> 01:36:35,625
Ganz ruhig.

789
01:36:40,708 --> 01:36:42,000
Ruhig.

790
01:36:43,833 --> 01:36:44,916
Es ist alles ok.

791
01:36:46,708 --> 01:36:47,833
Ruhig. Komm her.

792
01:36:48,625 --> 01:36:49,458
Komm.

793
01:36:51,375 --> 01:36:52,250
Ruhig.

794
01:36:54,791 --> 01:36:56,416
Ganz ruhig.

795
01:37:08,875 --> 01:37:09,916
Simón!

796
01:37:13,708 --> 01:37:17,458
Ich soll zu Haus bleiben?
Nein, jetzt hören Sie mal zu.

797
01:38:07,416 --> 01:38:09,041
Es läuft folgendermaßen.

798
01:38:17,458 --> 01:38:19,458
Ich sehe sie, wann ich will.

799
01:38:23,500 --> 01:38:25,625
Du gibst mir Geld für die Tickets,

800
01:38:25,708 --> 01:38:29,250
fürs Essen,
ich fahre hin und komme bald wieder.

801
01:38:30,250 --> 01:38:31,833
Ich bin hier wie immer.

802
01:38:32,875 --> 01:38:36,583
Du fragst nie wieder nach ihnen,
und sie kommen nie wieder her.

803
01:38:44,500 --> 01:38:45,583
Und der Keller?

804
01:38:53,875 --> 01:38:54,708
Danke.

805
01:38:59,916 --> 01:39:02,625
Ich mache es für meine Söhne,
nicht für dich.

806
01:39:03,916 --> 01:39:04,750
Und jetzt?

807
01:39:07,750 --> 01:39:09,208
Jetzt mache ich Kaffee.

808
01:39:39,125 --> 01:39:40,458
Ich bin im Garten.

809
01:40:14,208 --> 01:40:17,041
Guardia Civil! Hände hoch! Keine Bewegung!

810
01:40:18,208 --> 01:40:19,041
Wo sind sie?

811
01:40:21,541 --> 01:40:23,333
Sind Sie taub? Wo sind sie?

812
01:41:21,291 --> 01:41:22,250
Hallo.

813
01:41:24,166 --> 01:41:25,208
Wie geht's dir?

814
01:41:25,291 --> 01:41:26,125
Gut.

815
01:41:27,166 --> 01:41:29,000
Gut? Wie schön, Liebling.

816
01:41:29,083 --> 01:41:30,916
Ich freue mich, dich zu sehen.

817
01:41:31,000 --> 01:41:32,250
Ich freue mich auch.

818
01:41:32,333 --> 01:41:33,791
Wie geht's deiner Oma?

819
01:41:35,458 --> 01:41:38,208
Gib sie mir später,
damit ich Hallo sagen kann.

820
01:41:38,708 --> 01:41:41,000
Was für ein schöner Tag in Hamburg.

821
01:41:41,541 --> 01:41:42,750
Die Sonne scheint.

822
01:41:43,833 --> 01:41:47,375
Guck, bei uns ist es bewölkt. Siehst du?

823
01:41:50,541 --> 01:41:52,125
Was macht dein Knöchel?

824
01:41:52,208 --> 01:41:53,916
Kannst du laufen?

825
01:41:56,541 --> 01:41:57,875
Das ist super.

826
01:41:57,958 --> 01:41:59,083
Simón.

827
01:41:59,833 --> 01:42:02,166
Schau, wer hier ist. Warte kurz.

828
01:42:06,916 --> 01:42:09,791
Simón, komm her.
Ich telefoniere mit Clara.

829
01:46:10,041 --> 01:46:15,041
Untertitel von: Stefan Kurztusch



