1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,720 --> 00:00:12,640
‎Tháng Tám năm 2019, tôi nhận được
‎một cuộc gọi từ một nguồn tin.

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:14,040 --> 00:00:16,960
‎Anh ta hỏi:
‎"Anh điều tra Wirecard bao giờ chưa?"

5
00:00:18,840 --> 00:00:20,520
‎"Công ty xử lý thanh toán à? Chưa".

6
00:00:22,600 --> 00:00:24,120
‎"Công ty đó lạ lắm.

7
00:00:24,640 --> 00:00:29,560
‎Nhiều công ty đang được thành lập.
‎Tiền vào, tiền ra liên tục".

8
00:00:30,800 --> 00:00:32,640
‎Nghe cực kỳ ma quỷ.

9
00:00:34,200 --> 00:00:38,440
‎Trước đó anh ta đã nghe điện
‎của bạn bè ở nước ngoài

10
00:00:38,520 --> 00:00:43,440
‎từng làm trong các cơ quan tình báo,
‎và họ đã cảnh báo anh ta là:

11
00:00:44,160 --> 00:00:46,080
‎"Anh có để ý đến Wirecard không?

12
00:00:46,160 --> 00:00:47,720
‎Đừng dính vào công ty đó".

13
00:00:48,840 --> 00:00:49,800
‎BỐP

14
00:00:50,920 --> 00:00:55,040
‎PHIM TÀI LIỆU NETFLIX

15
00:00:55,120 --> 00:00:59,160
<i>‎Vụ bê bối đang lên liên quan tới Wirecard,</i>
<i>‎công ty thanh toán kỹ thuật số của Đức.</i>

16
00:01:01,080 --> 00:01:06,120
<i>‎Ông Braun, tin tức về công ty ông nghe như</i>
<i>‎một tác phẩm tài chính giật gân vậy.</i>

17
00:01:06,200 --> 00:01:09,560
<i>‎Sao lại có thể bỏ sót vài tỷ đô la được?</i>

18
00:01:09,640 --> 00:01:14,640
‎Doanh số ảo, thao túng bảng cân đối
‎kế toán, đủ loại cáo buộc. Sẽ tệ đến đâu?

19
00:01:15,680 --> 00:01:21,320
<i>‎Rửa tiền, đánh bạc,</i>
<i>‎khiêu dâm, giúp đỡ các tổ chức khủng bố.</i>

20
00:01:22,360 --> 00:01:25,200
‎Đó là cuộc đấu
‎giữa Financial Times và Wirecard.

21
00:01:26,120 --> 00:01:30,080
‎Họ cố tìm thông tin,
‎và rồi Wirecard cũng cố tìm thông tin lại.

22
00:01:31,360 --> 00:01:33,360
‎Đó thật sự là một công ty bóng ma.

23
00:01:34,000 --> 00:01:36,800
‎Trông như ngân hàng,
‎mà thật ra nó là băng cướp.

24
00:01:38,440 --> 00:01:41,720
<i>‎Cựu Giám đốc Vận hành Jan Marsalek</i>
<i>‎đang chạy trốn.</i>

25
00:01:42,680 --> 00:01:45,400
<i>‎Vụ bê bối gian lận</i>
<i>‎lớn nhất lịch sử nước Đức.</i>

26
00:01:47,120 --> 00:01:50,320
<i>‎Marsalek đang bị săn lùng</i>
<i>‎ở quy mô quốc tế.</i>

27
00:01:55,360 --> 00:01:58,640
‎Chả tin nổi chuyện như thế
‎có thể tồn tại lâu đến vậy.

28
00:01:59,640 --> 00:02:02,240
<i>‎Tôi thấy rõ</i>
<i>‎đây sẽ là một câu chuyện gây sốc.</i>

29
00:02:16,200 --> 00:02:19,160
‎Bọn lừa đảo
‎lợi dụng những ham muốn của người khác.

30
00:02:21,520 --> 00:02:25,160
‎Ở Đức, ham muốn đó là:
‎"Chúng tôi muốn là kẻ dẫn đầu".

31
00:02:27,400 --> 00:02:31,240
‎Nền công nghiệp Đức cực thành công,
‎mà rất lâu đời, truyền thống.

32
00:02:31,320 --> 00:02:37,000
‎Những thương hiệu nổi tiếng của Đức
‎như Siemens, Daimler, BMW, Volkswagen

33
00:02:37,080 --> 00:02:39,640
‎đều là những công ty rất lâu đời.

34
00:02:41,360 --> 00:02:45,480
‎Đó là lý do các chính khách Đức
‎và giới doanh nhân Đức thường được hỏi:

35
00:02:45,560 --> 00:02:47,520
‎"Mấy công ty mới của các vị đâu?"

36
00:02:49,760 --> 00:02:54,080
‎Chúng tôi muốn có một nhà vô địch
‎kỹ thuật số lớn, ở tầm toàn cầu của mình

37
00:02:54,160 --> 00:02:55,640
‎như ở Thung lũng Silicon.

38
00:02:56,800 --> 00:02:59,640
‎Google của Đức, Facebook của Đức.

39
00:03:00,720 --> 00:03:05,200
‎Và Wirecard đã lợi dụng khéo léo
‎ham muốn đó.

40
00:03:07,080 --> 00:03:08,320
<i>‎Đây là Wirecard.</i>

41
00:03:08,840 --> 00:03:12,920
<i>‎Chúng tôi tạo công nghệ tài chính</i>
<i>‎giúp thanh toán di động, liền mạch</i>

42
00:03:13,000 --> 00:03:16,720
<i>‎và gần như vô hình.</i>
<i>‎Hãy hợp tác với Wirecard,</i>

43
00:03:16,800 --> 00:03:20,880
<i>‎tác nhân đổi mới hàng đầu thế giới</i>
<i>‎về công nghệ tài chính kỹ thuật số.</i>

44
00:03:22,760 --> 00:03:24,080
‎Ông là người hùng, ngôi sao.

45
00:03:24,160 --> 00:03:25,840
‎Hãy nồng nhiệt chào đón

46
00:03:25,920 --> 00:03:29,720
‎Giám đốc Điều hành, Công nghệ
‎của Wirecard, Tiến sĩ Markus Braun.

47
00:03:31,080 --> 00:03:33,120
‎Chào buổi sáng, thưa quý vị.

48
00:03:33,760 --> 00:03:36,000
‎Wirecard giống như PayPal của Đức vậy.

49
00:03:36,080 --> 00:03:38,480
‎Tóm lại, đó là mô hình kinh doanh.

50
00:03:39,760 --> 00:03:43,640
‎Wirecard là công ty xử lý thanh toán
‎cho giao dịch và các cửa hàng trực tuyến.

51
00:03:44,720 --> 00:03:47,520
‎Họ đảm bảo khi tôi mua một thứ,

52
00:03:47,600 --> 00:03:51,720
‎tiền sẽ được chuyển từ thẻ tín dụng
‎của tôi đến nhà bán lẻ trực tuyến.

53
00:03:51,800 --> 00:03:54,280
‎Cái quan trọng đâu phải là sở hữu dữ liệu.

54
00:03:54,800 --> 00:03:59,880
‎Mà cái quan trọng là những thuật toán
‎đem lại giá trị từ dữ liệu.

55
00:03:59,960 --> 00:04:05,520
‎Có một nhà sáng lập công ty
‎mặc áo cổ lọ màu đen

56
00:04:05,600 --> 00:04:07,720
‎với một lối diễn đạt khéo léo…

57
00:04:07,800 --> 00:04:10,600
‎Mô hình kinh doanh này
‎đem lại giá trị gia tăng,

58
00:04:11,400 --> 00:04:13,280
‎mà ở đâu có giá trị gia tăng,

59
00:04:13,920 --> 00:04:16,840
‎ở đó sẽ có tiền để tái tạo.

60
00:04:16,920 --> 00:04:19,440
‎…thể hiện mình là kẻ nhìn xa trông rộng.

61
00:04:20,480 --> 00:04:22,440
‎Là "Steve Jobs của dãy Alps".

62
00:04:37,080 --> 00:04:38,680
‎Tôi là Martin Osterloh.

63
00:04:39,440 --> 00:04:42,280
‎Tôi từng làm cho Wirecard 16 năm.

64
00:04:43,800 --> 00:04:50,400
‎Năm 2005, lúc tôi mới vào,
‎chúng tôi có khoảng 130, 150 người.

65
00:04:51,320 --> 00:04:56,760
‎Lúc tôi rời Wirecard,
‎chúng tôi có hơn 6.500 người.

66
00:04:58,800 --> 00:05:03,440
‎Wirecard là nền tảng thương mại tài chính
‎vào loại phát triển nhanh nhất.

67
00:05:04,400 --> 00:05:05,960
‎Khi làm việc ở Wirecard,

68
00:05:06,040 --> 00:05:12,920
‎bạn có cảm giác vô cùng tự hào
‎khi là một công ty công nghệ lớn của Đức.

69
00:05:13,520 --> 00:05:17,080
‎Wirecard đã bước lên
‎con tàu kỹ thuật số của thập niên 1990,

70
00:05:17,160 --> 00:05:19,040
‎con tàu đang ngày một tăng tốc,

71
00:05:19,120 --> 00:05:23,120
‎và hiện Wirecard đã vượt qua Deutsche Bank

72
00:05:23,200 --> 00:05:26,640
‎với giá trị đạt mức hơn 20 tỷ euro.

73
00:05:26,720 --> 00:05:30,200
‎Một biểu tượng
‎cho kỷ nguyên mới của lĩnh vực tài chính.

74
00:05:31,480 --> 00:05:33,800
‎Đó là một công ty đang lên.

75
00:05:34,520 --> 00:05:40,200
‎Nó phát triển không giống bất cứ
‎công ty nào khác ta từng thấy ở Đức.

76
00:05:40,280 --> 00:05:41,120
‎GIÁ CỔ PHIẾU

77
00:05:41,200 --> 00:05:47,280
‎Và đà lên đó, sự phát triển vượt bậc đó
‎đã khiến nhiều người tin nó.

78
00:05:49,160 --> 00:05:52,960
‎Mới mẻ, thành công,
‎mang tính toàn cầu, đem lại lợi nhuận,

79
00:05:53,600 --> 00:05:56,960
‎các chính khách Đức
‎đã có thể hãnh diện nói:

80
00:05:57,040 --> 00:05:59,000
‎"Này. Ta đã có
‎công ty Công nghệ Tài chính!"

81
00:05:59,960 --> 00:06:02,680
‎Đợt thủ tướng sang Trung Quốc

82
00:06:02,760 --> 00:06:07,400
‎năm 2019, bà ấy còn vận động cho Wirecard
‎với Tập Cận Bình.

83
00:06:08,880 --> 00:06:12,520
‎Ai ở Đức cũng tin công ty đó.

84
00:06:13,880 --> 00:06:17,280
‎Không ai có thể tin
‎nó lại là sản phẩm của đám xã hội đen.

85
00:06:19,360 --> 00:06:22,640
‎LONDON
‎ANH

86
00:06:34,280 --> 00:06:38,200
‎Là ký giả, bạn sẽ được làm đủ thứ việc
‎mà lẽ ra bạn không được làm.

87
00:06:38,280 --> 00:06:41,360
‎KÝ GIẢ
‎TỜ FINANCIAL TIMES

88
00:06:43,840 --> 00:06:45,800
‎Bạn sẽ được tiết lộ những bí mật.

89
00:06:52,920 --> 00:06:55,520
‎Lần đầu tôi biết đến từ Wirecard

90
00:06:55,600 --> 00:06:59,160
‎là lúc tôi đang tìm các công ty đáng ngờ
‎để viết bài.

91
00:06:59,240 --> 00:07:03,680
‎Những vụ gian lận doanh nghiệp, kiểu vậy,
‎vì viết bài về chúng sẽ hấp dẫn.

92
00:07:06,280 --> 00:07:08,560
‎Tôi buôn với
‎một tay quản lý quỹ phòng hộ người Úc.

93
00:07:09,080 --> 00:07:13,360
‎Anh ta hỏi: "Anh có quan tâm
‎đến một đám xã hội đen người Đức không?"

94
00:07:14,680 --> 00:07:18,800
‎Tôi nghĩ anh ta đã xem sổ sách
‎và nghĩ là họ gian lận. Tôi bèn ghi lại:

95
00:07:19,360 --> 00:07:21,560
‎"Wirecard, đối tượng điều tra".

96
00:07:23,920 --> 00:07:27,280
‎Nhìn từ bên ngoài,
‎họ trông như một doanh nghiệp hợp pháp.

97
00:07:27,360 --> 00:07:29,120
‎VỀ WIRECARD

98
00:07:30,240 --> 00:07:33,280
‎Ý là, họ có phải tới 6.000 người
‎và nhiều văn phòng.

99
00:07:34,320 --> 00:07:38,680
‎Lợi nhuận rất lớn. Và tôi nghĩ họ mạnh về
‎lĩnh vực: "Thanh toán trực tuyến,

100
00:07:38,760 --> 00:07:40,640
‎đang phát triển nhanh mà, nhỉ?"

101
00:07:44,360 --> 00:07:49,240
‎Nhưng tôi có một chồng tài liệu lớn có
‎mọi giao dịch Wirecard thực hiện ở châu Á,

102
00:07:49,320 --> 00:07:51,960
‎và chúng có cái gì đó có vẻ hơi có vấn đề,

103
00:07:52,520 --> 00:07:54,480
‎chúng có vẻ không thực tế lắm.

104
00:07:55,520 --> 00:08:00,760
‎Bên ngoài châu Âu,
‎ta thấy mức tăng trưởng 25%,

105
00:08:00,840 --> 00:08:06,160
‎được thúc đẩy mạnh mẽ bởi các khu vực mới,
‎các khu vực đang phát triển ở châu Á.

106
00:08:08,360 --> 00:08:11,000
‎Wirecard có vẻ không phát triển
‎bằng cách thêm khách hàng,

107
00:08:11,080 --> 00:08:13,640
‎như Spotify thêm người đăng ký chẳng hạn.

108
00:08:13,720 --> 00:08:17,400
‎Họ tăng trưởng nhờ mua lại doanh nghiệp,
‎chủ yếu ở châu Á.

109
00:08:17,960 --> 00:08:23,040
‎Mà về cơ bản, số liệu nghe bất hợp lý.
‎Tôi đã thử hỏi chuyện Wirecard.

110
00:08:23,920 --> 00:08:27,240
‎Họ đáp: "Chúng tôi đang bận lắm,
‎không tiếp chuyện được".

111
00:08:28,720 --> 00:08:32,680
‎Các công ty bình thường sẽ không làm thế
‎khi Financial Times gõ cửa.

112
00:08:35,080 --> 00:08:36,280
‎Nên tôi cứ kiên trì.

113
00:08:39,040 --> 00:08:41,520
‎Rốt cuộc họ chuyển máy cho Markus Braun.

114
00:08:46,280 --> 00:08:47,280
<i>‎Chào ông Markus.</i>

115
00:08:47,920 --> 00:08:48,840
<i>‎Xin chào.</i>

116
00:08:48,920 --> 00:08:51,600
<i>‎Cảm ơn đã dành thời gian.</i>
<i>‎Rất vui được nói chuyện với ông.</i>

117
00:08:51,680 --> 00:08:54,360
<i>‎Tôi mong được anh hỏi dồn lắm đây.</i>

118
00:08:54,440 --> 00:08:59,160
<i>‎- Tốt rồi! Wirecard là gì ạ?</i>
<i>‎- Có thuật ngữ mới, Công nghệ Tài chính".</i>

119
00:08:59,240 --> 00:09:02,680
<i>‎Tôi nghĩ nó rất phù hợp</i>
<i>‎để mô tả những gì chúng tôi làm.</i>

120
00:09:03,400 --> 00:09:05,840
<i>‎Chúng tôi là tập đoàn phần mềm,</i>
<i>‎công ty internet</i>

121
00:09:05,920 --> 00:09:09,920
<i>‎có công ty con là ngân hàng</i>
<i>‎chứ không phải ngược lại.</i>

122
00:09:11,080 --> 00:09:14,400
‎"Một công ty phần mềm
‎có công ty con là ngân hàng".

123
00:09:15,160 --> 00:09:17,600
‎Cuộc nói chuyện đó có rất nhiều điểm lạ.

124
00:09:17,680 --> 00:09:20,960
<i>‎Chẳng là, xét về những vụ mua lại ở châu Á</i>

125
00:09:21,040 --> 00:09:22,600
<i>‎mà tôi đang tìm hiểu,</i>

126
00:09:23,160 --> 00:09:27,400
<i>‎tôi thấy có vẻ là có vài khả năng</i>

127
00:09:27,480 --> 00:09:30,280
<i>‎về những gì đang diễn ra ở Wirecard.</i>

128
00:09:30,360 --> 00:09:32,920
<i>‎Thứ nhất, sổ sách của ông</i>
<i>‎không có hệ thống.</i>

129
00:09:33,440 --> 00:09:37,640
<i>‎Thứ hai là những vụ mua lại này</i>
<i>‎đang được dùng để che đậy điều gì đó.</i>

130
00:09:38,640 --> 00:09:39,800
<i>‎Nhảm nhí.</i>

131
00:09:40,960 --> 00:09:42,680
<i>‎Xin lỗi vì tôi nói thẳng thế.</i>

132
00:09:43,280 --> 00:09:47,320
<i>‎Quanh chúng tôi luôn có những kẻ đố kỵ</i>

133
00:09:47,400 --> 00:09:50,840
<i>‎hoặc có đủ thứ cảm xúc vì lý do gì đó.</i>

134
00:09:50,920 --> 00:09:55,080
<i>‎Tôi cực kỳ chắc chắn</i>
<i>‎là anh đã hỏi chuyện một kẻ như thế.</i>

135
00:10:00,600 --> 00:10:06,520
‎Mỗi lần bị lên án,
‎Wirecard đều xài cùng một bài.

136
00:10:06,600 --> 00:10:11,720
‎Họ sẽ bảo đám lên án họ
‎có liên đới với những người bán khống

137
00:10:11,800 --> 00:10:14,080
‎có ý định thao túng giá cổ phiếu.

138
00:10:14,160 --> 00:10:19,320
‎NHỮNG NGƯỜI BÁN KHỐNG
‎RỬA TIỀN! WIRECARD!

139
00:10:27,280 --> 00:10:28,800
‎Tôi là Tobias Bosler,

140
00:10:28,880 --> 00:10:32,280
‎và tôi là một người bán khống
‎đã nhiều năm.

141
00:10:34,240 --> 00:10:37,720
‎Hầu hết mọi người khi đầu tư
‎đều nghĩ giá cổ phiếu sẽ tăng.

142
00:10:39,000 --> 00:10:44,760
‎Người bán khống khác với nhà đầu tư
‎ở chỗ họ kiếm tiền khi giá cổ phiếu giảm…

143
00:10:44,840 --> 00:10:46,080
‎NGƯỜI BÁN KHỐNG
‎MUNICH

144
00:10:46,160 --> 00:10:48,640
‎…và mất tiền khi giá cổ phiếu tăng.

145
00:10:49,600 --> 00:10:52,080
‎Câu chuyện xoay quanh
‎những người bán khống

146
00:10:52,160 --> 00:10:56,280
‎là họ tồn tại chỉ để đẩy giá cổ phiếu
‎của các công ty xuống

147
00:10:56,360 --> 00:10:57,560
‎hòng kiếm lợi nhuận.

148
00:10:58,520 --> 00:11:02,720
‎Một số nhóm người trong cộng đồng đầu tư
‎có lẽ coi những người bán khống

149
00:11:02,800 --> 00:11:06,000
‎là có liên kết lỏng lẻo với
‎một loại hình khủng bố tài chính nào đó.

150
00:11:06,520 --> 00:11:08,080
‎Nhưng tình hình thực tế

151
00:11:08,160 --> 00:11:12,240
‎là đa phần người bán khống chọn thế khống

152
00:11:12,320 --> 00:11:15,400
‎vì họ nghĩ là về cơ bản,
‎có một cổ phiếu được định giá quá cao.

153
00:11:21,080 --> 00:11:22,640
‎Chúng tôi là hai người bán khống.

154
00:11:23,440 --> 00:11:28,400
‎Thực tế, chúng tôi là quỹ "chỉ bán khống,
‎chỉ phụ nữ" duy nhất trên thế giới.

155
00:11:30,160 --> 00:11:33,440
‎Chúng tôi kiếm tiền chỉ nhờ
‎đặt cược chống lại cổ phiếu,

156
00:11:33,520 --> 00:11:35,960
‎đặt cược là giá cổ phiếu sẽ giảm.

157
00:11:36,040 --> 00:11:39,240
‎Và chúng tôi
‎có niềm tin ở những khoản cược đó

158
00:11:39,320 --> 00:11:43,080
‎nhờ tích cực điều tra sâu rộng
‎để đảm bảo là chúng tôi đúng.

159
00:11:44,680 --> 00:11:47,360
‎Công việc này
‎rất giống một thám tử tài chính.

160
00:11:48,200 --> 00:11:53,160
‎Chúng tôi xem xét những công ty chúng tôi
‎nghĩ nhìn chung là đang làm gì đó sai.

161
00:11:55,040 --> 00:11:57,880
‎Tôi đã điều tra Wirecard trong hai năm.

162
00:11:59,440 --> 00:12:02,200
‎Tôi hiểu rất rõ mô hình kinh doanh của họ.

163
00:12:02,920 --> 00:12:06,920
‎Họ xử lý thanh toán cho doanh nghiệp
‎trực tuyến về sản phẩm khiêu dâm

164
00:12:07,000 --> 00:12:11,240
‎và cờ bạc qua mạng,
‎nhưng việc đó không phạm luật.

165
00:12:14,800 --> 00:12:17,760
‎Đó chắc chắn là phần quan trọng
‎trong những gì chúng tôi từng làm,

166
00:12:17,840 --> 00:12:21,680
‎và lúc đầu,
‎nó đã giúp công ty cực kỳ lớn mạnh.

167
00:12:22,720 --> 00:12:27,960
‎Tất cả, từ các công ty xì phé,
‎các sòng bạc, chơi Bingo,

168
00:12:28,480 --> 00:12:33,200
‎chắc chắn là cả sản phẩm khiêu dâm nữa.
‎Nhưng chúng tôi không gọi nó thế.

169
00:12:34,200 --> 00:12:37,400
‎- Xin lỗi. Thế anh gọi chúng là gì?
‎- Nội dung cảm xúc.

170
00:12:44,080 --> 00:12:45,760
‎- Anh đùa à?
‎- Không đùa đâu.

171
00:12:48,000 --> 00:12:53,480
‎Thị trường xì phé ở Mỹ
‎chiếm 50% thị trường xì phé toàn cầu.

172
00:12:55,120 --> 00:12:59,080
‎Nhưng năm 2006, tất cả đã thay đổi

173
00:12:59,160 --> 00:13:03,640
‎khi một điều luật mới ở Mỹ
‎quy định việc xử lý thanh toán

174
00:13:03,720 --> 00:13:08,320
‎cho công dân Mỹ chơi xì phé
‎là bất hợp pháp.

175
00:13:08,400 --> 00:13:13,320
‎Và Wirecard đã mất đi
‎một nguồn thu nhập lớn.

176
00:13:14,440 --> 00:13:18,800
‎Nhưng dù có điều luật ấy,
‎lợi nhuận của Wirecard vẫn tăng đều.

177
00:13:21,440 --> 00:13:23,280
‎Công ty nào lại làm thế được?

178
00:13:24,240 --> 00:13:26,120
‎Không thể nào.

179
00:13:29,120 --> 00:13:31,920
‎Chúng tôi đang tìm hướng viết bài,
‎song mọi thứ rất phức tạp.

180
00:13:32,440 --> 00:13:35,880
‎Tôi cứ tìm đi tìm lại
‎nhưng về cơ bản là chẳng thấy gì.

181
00:13:36,920 --> 00:13:41,440
‎Bấy giờ, tôi đã bỏ cuộc vì có vẻ
‎chẳng ai hứng thú với bài báo về Wirecard.

182
00:13:41,520 --> 00:13:43,320
‎Mà rồi tôi nhận một cuộc gọi.

183
00:13:44,680 --> 00:13:46,440
‎Tôi đi gặp một người tên là Matt Earl.

184
00:13:47,000 --> 00:13:50,680
‎Tôi nhớ là anh ta điện hỏi:
‎"Này. Anh muốn gặp ăn trưa không?"

185
00:13:52,400 --> 00:13:57,320
‎Anh ta là người bán khống. Anh ta
‎còn viết blog về các vụ gian lận nữa.

186
00:13:57,400 --> 00:13:58,760
‎Trang đó tên Zatarra.

187
00:13:58,840 --> 00:14:01,360
‎ZATARRA
‎NGHIÊN CỨU VÀ ĐIỀU TRA

188
00:14:01,440 --> 00:14:03,520
‎Lần đầu tiên tôi biết đến Wirecard

189
00:14:03,600 --> 00:14:07,720
‎là lúc một độc giả của trang blog tôi viết
‎liên lạc với tôi và hỏi:

190
00:14:07,800 --> 00:14:10,640
‎"Anh xem xét công ty thanh toán
‎của Đức tên Wirecard chưa?"

191
00:14:12,120 --> 00:14:16,360
‎Đang có những cáo buộc
‎là Wirecard có dính líu

192
00:14:16,440 --> 00:14:19,360
‎đến một hoạt động rửa tiền ở Florida.

193
00:14:21,000 --> 00:14:22,200
‎Báo chí đang đưa tin

194
00:14:22,280 --> 00:14:26,560
‎là họ đang xử lý các khoản tiền phi pháp
‎liên quan đến cờ bạc

195
00:14:26,640 --> 00:14:31,280
‎hướng vào Mỹ. Đó là việc bất hợp pháp.
‎Nên tôi nghĩ: "Ừ, thử điều tra xem nào".

196
00:14:33,800 --> 00:14:36,360
‎Chúng tôi gặp nhau
‎ở một nhà hàng Nhật trong thành phố.

197
00:14:37,320 --> 00:14:39,960
‎Chúng tôi bèn ngồi xuống,
‎gọi món, xong kiểu:

198
00:14:40,480 --> 00:14:42,640
‎"Rồi. Sao thế?"

199
00:14:43,920 --> 00:14:48,280
‎Matt giúi cho tôi bên dưới bàn, tôi nhớ là
‎cái túi đựng đồ đầy ự của Tesco,

200
00:14:48,360 --> 00:14:50,880
‎bên trong có một mớ tài liệu dày tầm này.

201
00:14:50,960 --> 00:14:55,320
‎Xong anh ta bảo đó là báo cáo Zatarra.
‎Đó là những gì anh ta đang điều tra.

202
00:14:55,880 --> 00:15:00,920
‎Mớ đó phải có khoảng 120 trang.
‎Và trọng tâm cáo buộc của Zatarra

203
00:15:01,000 --> 00:15:06,200
‎là ai cũng nghĩ Wirecard là một công ty
‎xử lý thanh toán lớn đang làm ăn hợp pháp,

204
00:15:06,280 --> 00:15:10,000
‎mà thực chất cốt lõi kinh doanh của họ
‎là rửa tiền cho tội phạm.

205
00:15:15,680 --> 00:15:19,920
‎Rửa tiền là hoạt động lấy
‎thu nhập phạm pháp rồi làm sạch chúng.

206
00:15:24,280 --> 00:15:27,880
‎Nếu bạn cướp ngân hàng
‎rồi có một ngân hàng lớn đầy tiền mặt,

207
00:15:27,960 --> 00:15:31,520
‎bạn có thể rửa chỗ tiền đó
‎bằng cách ra vẻ bạn kiếm được nó.

208
00:15:31,600 --> 00:15:34,840
‎Wirecard đang làm vậy
‎cho vô số doanh nghiệp trực tuyến,

209
00:15:34,920 --> 00:15:36,480
‎mà nguyên tắc là như nhau.

210
00:15:37,000 --> 00:15:40,040
‎Việc Wirecard sẽ làm là nếu hoạt động đó
‎có thể dính đến kiện tụng,

211
00:15:40,120 --> 00:15:42,080
‎ví dụ cờ bạc hoặc phim khiêu dâm,

212
00:15:42,160 --> 00:15:44,760
‎họ sẽ gán mã sai cho nó
‎thành giao dịch khác.

213
00:15:44,840 --> 00:15:47,600
‎Thay vì đặt mã một khoản thanh toán
‎là đánh bạc, họ có thể:

214
00:15:47,680 --> 00:15:49,400
‎"Thật ra của người bán hoa".

215
00:15:50,280 --> 00:15:51,680
‎Wirecard có thể qua mắt

216
00:15:51,760 --> 00:15:55,120
‎bằng cách lợi dụng
‎vô số điểm yếu nhỏ trong hệ thống.

217
00:15:56,160 --> 00:16:01,920
‎Mọi giao dịch sẽ vào Mỹ thông qua
‎một công ty ở Anh tên là Bluetool,

218
00:16:02,800 --> 00:16:04,480
‎có trụ sở ở Consett, hạt Durham.

219
00:16:05,480 --> 00:16:08,760
‎CONSETT
‎ĐÔNG BẮC NƯỚC ANH

220
00:16:08,840 --> 00:16:12,880
‎Consett là một thị trấn khai thác mỏ cũ,
‎nhỏ, ít hoạt động nằm ở vùng đồng hoang.

221
00:16:13,880 --> 00:16:18,760
‎Chắc bạn sẽ nghĩ một công ty
‎đang gửi hàng trăm triệu đô la sang Mỹ

222
00:16:18,840 --> 00:16:22,400
‎sẽ phải có văn phòng lớn.

223
00:16:23,760 --> 00:16:25,160
‎Đây là nhà của ai đó.

224
00:16:26,840 --> 00:16:28,200
‎Có vẻ hơi kỳ quặc nhỉ.

225
00:16:29,120 --> 00:16:30,680
‎Chẳng khác gì trong <i>‎Ozark</i>‎.

226
00:16:31,200 --> 00:16:36,120
‎Đó là một nơi hẻo lánh để họ có thể rửa
‎những lượng tiền khổng lồ.

227
00:16:36,840 --> 00:16:41,800
‎Một người sống ở cuối phố, nơi chúng tôi
‎từng sống, đến gặp chúng tôi,

228
00:16:42,600 --> 00:16:45,800
‎và hỏi chúng tôi
‎có muốn kiếm chút tiền miễn phí không.

229
00:16:45,880 --> 00:16:50,680
‎Người đó bảo chúng tôi chỉ việc ký tên,
‎ký tên xong, chúng tôi sẽ được 50 đồng.

230
00:16:51,840 --> 00:16:54,720
‎Những người được đề tên
‎là giám đốc của các công ty này

231
00:16:54,800 --> 00:16:56,280
‎đều chẳng biết về chúng.

232
00:16:56,360 --> 00:17:00,800
‎Nhưng thực chất công ty đó là bình phong
‎để che đậy chủ sở hữu thực sự,

233
00:17:00,880 --> 00:17:03,200
‎một trang web cờ bạc.

234
00:17:04,200 --> 00:17:07,840
‎Lúc ấy người đó chỉ bảo
‎là chúng tôi sẽ nhận được những lá thư

235
00:17:08,480 --> 00:17:12,080
‎và chúng tôi chỉ việc gửi lại,
‎chúng tôi chỉ việc làm thế.

236
00:17:13,200 --> 00:17:16,920
‎Tức là một ngân hàng Đức
‎đang chuyển tiền qua phía Bắc nước Anh,

237
00:17:17,000 --> 00:17:22,240
‎qua một thị trấn nhỏ, heo hút, cho ngần ấy
‎doanh nghiệp khả nghi trên khắp thế giới.

238
00:17:23,560 --> 00:17:28,320
‎Ta đang nói tới có khi là hàng tỷ đô la
‎bị che giấu trong bóng tối.

239
00:17:28,400 --> 00:17:32,440
‎Và tình cờ, cái thị trấn nhỏ,
‎toàn gạch đỏ ở phía Bắc nước Anh đó

240
00:17:32,520 --> 00:17:35,760
‎là kênh hoàn hảo
‎để khiến hoạt động này có vẻ hợp pháp.

241
00:17:35,840 --> 00:17:38,760
‎Họ đúng nghĩa là
‎đã bố trí hết cơ sở hạ tầng

242
00:17:38,840 --> 00:17:42,240
‎để cho phép hoạt động rửa tiền diễn ra.

243
00:17:42,920 --> 00:17:46,360
‎Nên tôi nghĩ Wirecard chẳng có giá trị gì

244
00:17:46,440 --> 00:17:50,920
‎vì đó là một hoạt động bất hợp pháp.
‎Nên là ừ. Tôi bèn bán khống công ty đó.

245
00:17:57,200 --> 00:18:00,240
‎Kế hoạch là
‎tôi sẽ thầm lặng làm việc của tôi,

246
00:18:00,320 --> 00:18:03,280
‎sau đó báo cáo Zatarra của Matt Earl
‎sẽ lộ diện.

247
00:18:03,360 --> 00:18:07,320
‎Xong tôi có thể: "Tôi kiểm tra cả rồi.
‎Này. Có mấy đoạn hay ho lắm".

248
00:18:07,400 --> 00:18:10,040
‎ZATARRA - NGHIÊN CỨU VÀ ĐIỀU TRA

249
00:18:11,440 --> 00:18:14,560
‎Lẽ ra tôi nên bảo:
‎"Matt Earl là một người bán khống".

250
00:18:15,080 --> 00:18:21,000
‎Họ đặt cược chống lại giá cổ phiếu
‎Wirecard, nên họ rất muốn đẩy giá xuống.

251
00:18:21,080 --> 00:18:22,520
‎Nên hãy đọc và nhớ vậy.

252
00:18:25,880 --> 00:18:28,440
‎Chúng tôi nêu bật
‎sai phạm của các công ty.

253
00:18:28,960 --> 00:18:32,320
‎Dĩ nhiên là có yếu tố lợi nhuận
‎vì nếu chúng tôi đúng,

254
00:18:32,400 --> 00:18:35,600
‎chúng tôi sẽ thu được lợi nhuận
‎từ số vốn đã mạo hiểm.

255
00:18:37,040 --> 00:18:40,400
‎Lúc có báo cáo Zatarra,
‎tôi đã chạy một mạch về văn phòng.

256
00:18:40,480 --> 00:18:43,400
‎"Mình phải cho mọi người biết,
‎và mình muốn tung tin đầu".

257
00:18:44,040 --> 00:18:46,360
‎Tôi bèn viết nhanh một bài.

258
00:18:46,440 --> 00:18:52,120
‎Tôi đang quá vội nên đã không kịp dừng lại
‎để nghĩ vụ việc đó sẽ bị nhìn nhận ra sao.

259
00:18:52,880 --> 00:18:57,360
‎Báo cáo Zatarra đã lập tức tác động
‎tới giá cổ phiếu của Wirecard,

260
00:18:57,440 --> 00:19:03,880
‎nó đã giảm, nhưng nó giảm sâu hơn hẳn
‎sau khi Dan lên bài,

261
00:19:03,960 --> 00:19:06,280
‎hướng sự chú ý vào báo cáo Zatarra.

262
00:19:07,880 --> 00:19:12,800
‎Sau một bài đăng đó,
‎một tỷ euro, có khi hơn, đã bốc hơi,

263
00:19:13,480 --> 00:19:17,040
‎và việc đó
‎lập tức khiến chúng tôi gặp rắc rối.

264
00:19:21,280 --> 00:19:24,760
‎Giây phút tôi nhận ra
‎câu chuyện về Wirecard sẽ đầy rắc rối

265
00:19:24,840 --> 00:19:27,440
‎là khi những lá thư đầu tiên
‎của các luật sư được gửi tới.

266
00:19:27,520 --> 00:19:31,840
‎Họ đã đặt câu hỏi về mối quan hệ

267
00:19:31,920 --> 00:19:35,640
‎giữa Dan và
‎các tác giả của báo cáo Zatarra.

268
00:19:35,720 --> 00:19:40,360
‎Và có cáo buộc là bằng cách nào đó,
‎Dan đã cấu kết với những người bán khống,

269
00:19:40,440 --> 00:19:43,760
‎những kẻ về cơ bản là đang đặt cược
‎chống lại giá cổ phiếu của công ty đó.

270
00:19:45,160 --> 00:19:49,280
‎Đó là một cáo buộc khá nghiêm trọng
‎vì về cơ bản, nó ngụ ý

271
00:19:49,360 --> 00:19:53,960
‎là có một ký giả đã tham gia thao túng
‎giá cổ phiếu. Đó là việc nghiêm trọng.

272
00:19:56,880 --> 00:20:00,640
‎Ở Đức, người bán khống bị tiếng xấu.

273
00:20:03,440 --> 00:20:06,760
‎Họ bị nhìn nhận là
‎vì đặt cược vào việc giá cổ phiếu giảm

274
00:20:06,840 --> 00:20:09,960
‎nên họ đang tích cực tìm cách
‎hủy hoại các công ty.

275
00:20:10,040 --> 00:20:13,640
‎Nhiều người sẽ mất việc
‎và chuyện đó chẳng tốt chút nào.

276
00:20:15,400 --> 00:20:18,480
‎Báo cáo Zatarra bị cho là không đáng tin.

277
00:20:18,560 --> 00:20:21,680
‎Lời chỉ trích luôn là:
‎"Báo cáo kiểu gì thế này?

278
00:20:21,760 --> 00:20:26,560
‎Đâu có đủ chứng cứ để chứng minh
‎những khẳng định trong đó. Vu oan đó thôi

279
00:20:27,760 --> 00:20:31,280
‎vì các công ty Đức
‎làm gì có chuyện mắc sai lầm".

280
00:20:33,240 --> 00:20:37,960
‎Nó bị coi chắc nịch là một cuộc tấn công
‎vào chính nước Đức, vào các công ty Đức.

281
00:20:38,040 --> 00:20:40,080
‎KHÔNG ĐUỔI @DANMCCRUM,
‎CÁC NGƯỜI HẾT ĐÁNG TIN

282
00:20:41,160 --> 00:20:45,040
‎Đột nhiên chúng tôi bị tứ phía công kích.

283
00:20:46,640 --> 00:20:50,960
‎Chúng tôi bị đe dọa pháp lý,
‎những cuộc gọi nặc danh dồn dập đổ về.

284
00:20:51,560 --> 00:20:55,680
‎Chúng tôi chưa từng trải qua
‎một chuyện như thế.

285
00:20:55,760 --> 00:20:56,760
‎Không ngừng nghỉ.

286
00:20:58,240 --> 00:21:01,160
‎Twitter là nơi
‎ai nói gì cũng được, đúng nghĩa.

287
00:21:02,360 --> 00:21:06,520
‎Nên người ta tha hồ:
‎"Ờ. McCrum, mày là tội phạm. Vào tù đi".

288
00:21:11,080 --> 00:21:12,880
‎Thỉnh thoảng sẽ có lời đe dọa.

289
00:21:14,680 --> 00:21:16,960
‎"Mày sẽ phải trả giá", kiểu đó.

290
00:21:20,200 --> 00:21:23,680
‎Có một chiếc xe đỗ bên ngoài nhà tôi

291
00:21:23,760 --> 00:21:25,440
‎bắt đầu bám theo tôi.

292
00:21:29,120 --> 00:21:30,480
‎Đáng sợ lắm.

293
00:21:34,600 --> 00:21:36,920
‎Tôi đã ghi lại biển số xe…

294
00:21:38,720 --> 00:21:42,960
‎xong truy ra đó là xe của các cơ quan
‎điều tra đang làm cho Wirecard.

295
00:21:47,280 --> 00:21:48,160
‎Xong một hôm,

296
00:21:48,240 --> 00:21:53,640
‎Paul bảo có kẻ đang tìm cách nghe lén
‎những cuộc nói chuyện trong văn phòng tôi.

297
00:21:55,840 --> 00:21:57,880
‎"Nghe kiểu gì?" "Bên kia cầu kìa".

298
00:22:02,280 --> 00:22:07,040
‎Anh ta phát hiện ra một kẻ.
‎Không thể tin nổi, có cả người canh chừng.

299
00:22:07,560 --> 00:22:12,160
‎Họ có một thiết bị nghe siêu nhạy chĩa
‎thẳng vào văn phòng tôi qua sông Thames.

300
00:22:18,200 --> 00:22:19,520
‎Chuyện quái gì đây?

301
00:22:25,120 --> 00:22:30,760
‎MUNICH
‎ĐỨC

302
00:22:36,040 --> 00:22:40,200
‎Vài tuần sau khi mở vị thế bán,

303
00:22:40,280 --> 00:22:44,520
‎tôi nhận được điện thoại
‎từ luật sư của Wirecard.

304
00:22:46,240 --> 00:22:49,040
‎Anh ta bảo: "Anh đang bán khống Wirecard".

305
00:22:49,120 --> 00:22:51,800
‎Tôi nghĩ: "Sao anh ta biết nhỉ?"

306
00:22:53,160 --> 00:22:55,600
‎Anh ta đọc hết giao dịch ra cho tôi.

307
00:22:55,680 --> 00:22:58,840
‎Ngày, giờ, số tiền, giá.

308
00:23:01,760 --> 00:23:05,000
‎Anh ta biết hết.
‎Xong anh ta bảo: "Ta cần nói chuyện".

309
00:23:06,280 --> 00:23:09,880
‎Anh ta cùng hai tay côn đồ tới.

310
00:23:11,280 --> 00:23:16,560
‎Chúng trông hệt như
‎những gì bạn hình dung về đám côn đồ.

311
00:23:16,640 --> 00:23:18,320
‎Chúng lập tức đẩy tôi ra sau

312
00:23:19,680 --> 00:23:24,200
‎rồi dùng hết lực đấm vào tường.

313
00:23:24,280 --> 00:23:25,400
‎BỐP

314
00:23:26,600 --> 00:23:29,080
‎Tôi thừa nhận, tôi đã rất sợ.

315
00:23:32,400 --> 00:23:37,440
‎Công ty nào lại sai một đám côn đồ
‎đến văn phòng của một nhà đầu tư?

316
00:23:40,560 --> 00:23:44,040
‎Sau đó, tôi thôi điều tra Wirecard.

317
00:23:44,120 --> 00:23:45,040
‎Tôi mặc kệ họ.

318
00:23:47,360 --> 00:23:53,000
‎Và chẳng còn ai tìm hiểu sát sao
‎Wirecard nữa, trừ Dan McCrum.

319
00:23:57,800 --> 00:24:01,200
‎Bấy giờ tôi đã điều tra Wirecard
‎được một năm rưỡi,

320
00:24:01,280 --> 00:24:04,440
‎từ lúc báo cáo Zatarra được công bố.
‎Tôi mới nghĩ:

321
00:24:04,520 --> 00:24:07,960
‎"Chắc chắn giới quản lý,
‎giới đầu tư sẽ xem xét và nghĩ:

322
00:24:08,040 --> 00:24:10,320
‎'Nhiều điểm đáng ngờ quá.
‎Ta phải điều tra'".

323
00:24:11,960 --> 00:24:13,680
‎Nhưng rồi chẳng có gì xảy ra.

324
00:24:18,400 --> 00:24:21,760
‎Ngay lập tức, giá cổ phiếu tăng trở lại.

325
00:24:22,800 --> 00:24:27,120
‎Các cổ đông thân mến…

326
00:24:28,000 --> 00:24:32,720
‎Tiến sĩ Braun được nhân viên tin tưởng,
‎nhưng trông ông ta không hề bình thản.

327
00:24:34,000 --> 00:24:39,200
‎Ông ta trông như một nhà tư vấn kinh doanh
‎trong một căn phòng người ta đang mở tiệc.

328
00:24:39,280 --> 00:24:42,120
‎…từ các giá trị gia tăng này
‎với người tiêu dùng.

329
00:24:42,200 --> 00:24:44,640
‎Nhưng tiến sĩ Braun ở đâu

330
00:24:44,720 --> 00:24:47,040
‎thì Jan Marsalek cũng ở ngay cạnh.

331
00:24:53,560 --> 00:24:56,120
‎Jan là người siêu bình tĩnh.

332
00:24:56,200 --> 00:24:57,360
‎GIÁM ĐỐC VẬN HÀNH

333
00:24:58,600 --> 00:25:01,400
‎Anh ta được tiến sĩ Braun dìu dắt.

334
00:25:01,480 --> 00:25:05,000
‎Bạn sẽ có cảm giác là Braun rất hãnh diện

335
00:25:05,080 --> 00:25:07,880
‎khi được dìu dắt một đồng hương người Áo

336
00:25:07,960 --> 00:25:11,960
‎và có anh ta
‎là cánh tay phải trong công ty.

337
00:25:15,280 --> 00:25:18,360
‎Ừ, nếu tôi tìm được điểm yếu, nhưng tôi…

338
00:25:18,440 --> 00:25:20,800
‎Jan toát ra vẻ tự tin.

339
00:25:21,960 --> 00:25:25,080
‎Anh ta có khả năng
‎làm chủ tình hình cực tốt.

340
00:25:25,160 --> 00:25:27,560
‎Không được. Nó không đủ lạnh.

341
00:25:27,640 --> 00:25:33,960
‎Tôi không có nổi một phần sự tự tin
‎mà anh ta thể hiện qua một cái búng tay.

342
00:25:34,040 --> 00:25:38,720
‎Wirecard không hoạt động như kẻ thâu tóm,
‎có thể hợp tác với đối tác ở hậu trường.

343
00:25:40,200 --> 00:25:44,160
‎Khi bạn hỏi anh ta có thể dành ra
‎vài phút quý báu không,

344
00:25:44,680 --> 00:25:47,240
‎anh ta sẽ luôn đáp:
‎"Cho anh à, luôn luôn".

345
00:25:48,040 --> 00:25:50,280
‎Mà hầu như với ai anh ta cũng đáp thế.

346
00:25:53,280 --> 00:25:55,320
‎Marsalek là tuýp người khác hẳn.

347
00:25:55,400 --> 00:25:58,440
‎Cực kỳ quyến rũ,

348
00:25:58,520 --> 00:26:02,440
‎rất dễ gần, một nhà giao thiệp tuyệt vời.

349
00:26:03,040 --> 00:26:05,880
‎Cái gì Braun không có thì Marsalek đều có,

350
00:26:05,960 --> 00:26:08,320
‎đó là lý do họ hợp tác rất ăn ý.

351
00:26:10,880 --> 00:26:15,480
‎Tôi nghĩ rất ít người biết
‎Jan Marsalek thực chất là ai.

352
00:26:17,760 --> 00:26:20,560
‎Anh ta chắc chắn là
‎trung tâm của vụ bê bối này.

353
00:26:20,640 --> 00:26:24,320
‎Anh ta là kẻ đảm bảo doanh thu

354
00:26:24,400 --> 00:26:28,200
‎sẽ luôn đạt mức
‎mà sếp Braun của anh ta muốn.

355
00:26:33,400 --> 00:26:36,320
‎THÁNG CHÍN NĂM 2018
‎GIÁ CỔ PHIẾU: 193 EURO

356
00:26:37,800 --> 00:26:41,560
<i>‎Sở Giao dịch Chứng khoán Đức</i>
<i>‎đang giàu lên nhờ một công ty.</i>

357
00:26:41,640 --> 00:26:45,080
<i>‎Wirecard, công ty xử lý thanh toán</i>
<i>‎đến từ Aschheim, gần Munich,</i>

358
00:26:45,160 --> 00:26:47,800
<i>‎đã vọt lên</i>
<i>‎thị trường chứng khoán ngoại hạng.</i>

359
00:26:49,480 --> 00:26:53,280
‎Năm ngoái, giá cổ phiếu của Wirecard
‎là 77,4 euro.

360
00:26:53,360 --> 00:26:57,040
‎Hôm nay nó đạt 189,4 euro.

361
00:26:57,120 --> 00:27:00,400
‎Số liệu của chúng tôi
‎cho thấy sự phát triển mạnh mẽ.

362
00:27:00,480 --> 00:27:04,440
‎Doanh nghiệp này có giá trị thế nào
‎là câu hỏi cho nhà đầu tư.

363
00:27:05,320 --> 00:27:08,680
‎Tuần này, Wirecard đã gây chấn động
‎sàn chứng khoán Đức

364
00:27:08,760 --> 00:27:12,080
‎và loại Commerzbank
‎khỏi nhóm chỉ số DAX ưu tú.

365
00:27:13,920 --> 00:27:19,760
‎Quan trọng là khiến cái bánh to hơn hẳn.
‎Tôi chuyên về làm cái bánh to hơn hẳn.

366
00:27:19,840 --> 00:27:23,800
‎Có mặt tại đây là Giám đốc Điều hành
‎người Đức của công ty Wirecard.

367
00:27:23,880 --> 00:27:28,280
‎Và hôm nay, ông Markus Braun,
‎các ông sẽ thế chỗ Commerzbank trong DAX.

368
00:27:28,360 --> 00:27:32,080
‎Công ty ông sẽ lọt số công ty lớn
‎trên bảng chỉ số chuẩn này.

369
00:27:32,160 --> 00:27:33,160
‎Điều đó có ý nghĩa gì?

370
00:27:33,680 --> 00:27:37,880
‎Tôi nghĩ điều đó mang lại nhiều nhận thức
‎tích cực, tốt cho giới đầu tư.

371
00:27:37,960 --> 00:27:42,680
‎Mà dĩ nhiên, về mặt vận hành, nó không
‎thay đổi chiến lược mạnh mẽ của chúng tôi.

372
00:27:43,280 --> 00:27:45,880
‎Nhiều nhà đầu tư tin vào các giá trị Đức,

373
00:27:45,960 --> 00:27:51,200
‎và giờ họ đã có dấu phê chuẩn của DAX.
‎Nên nhiều người nghĩ một công ty thuộc DAX

374
00:27:51,280 --> 00:27:56,680
‎sẽ được giới chức Đức quản lý chặt chẽ.

375
00:27:57,600 --> 00:28:00,720
‎Ai lại không vui
‎khi có tiền đầu tư vào Wirecard chứ?

376
00:28:02,840 --> 00:28:07,680
‎LONDON
‎ANH

377
00:28:07,760 --> 00:28:09,440
‎Bấy giờ, Wirecard

378
00:28:09,520 --> 00:28:12,840
‎là chủ đề bàn tán xôn xao
‎trên khắp thị trường London.

379
00:28:12,920 --> 00:28:17,360
‎Chúng tôi đã nhận nhiều khiếu nại pháp lý,
‎nhưng chúng tôi đã phớt lờ chúng.

380
00:28:18,640 --> 00:28:23,720
‎Một thời gian sau, tôi đang ăn trưa
‎với một đầu mối tin thị trường chứng khoán

381
00:28:23,800 --> 00:28:25,640
‎thì cái tên Wirecard xuất hiện.

382
00:28:26,360 --> 00:28:32,160
‎Anh ta bảo: "Anh biết là họ sẽ trả anh
‎nhiều tiền để thôi viết bài về họ chứ".

383
00:28:32,240 --> 00:28:37,160
‎Tôi mới cười, và tôi đáp: "Nói vớ vẩn".
‎Anh ta bảo: "Không. Chắc chắn mà.

384
00:28:37,240 --> 00:28:40,840
‎Họ sẽ trả anh rất nhiều tiền
‎để anh thôi viết bài về họ".

385
00:28:41,720 --> 00:28:44,680
‎Xong anh ta bảo:
‎"Này. Đi nói chuyện với Gary đi".

386
00:28:46,320 --> 00:28:48,040
‎- Gary và Tom.
‎- Gary. Tôi là Tom.

387
00:28:50,160 --> 00:28:52,880
‎- Đeo kính thì sao?
‎- Tốt nhất là đừng đeo ạ.

388
00:28:52,960 --> 00:28:54,640
‎Thế à? Tôi nghĩ đeo sẽ ngầu.

389
00:28:54,720 --> 00:28:57,800
‎TOM VÀ GARY KILBEY
‎NHÀ GIAO DỊCH CHỨNG KHOÁN

390
00:28:58,760 --> 00:29:02,680
‎Gary là một ông bạn già tuyệt vời,
‎một nhà giao dịch rất năng động.

391
00:29:03,200 --> 00:29:07,280
‎Ông ấy giỏi nghe ngóng những gì
‎đang diễn ra. Về cơ bản là ông ấy hỏi:

392
00:29:07,360 --> 00:29:12,400
‎"Ông đang viết cái gì về Wirecard đấy?
‎Ông có chắc là chính xác không?"

393
00:29:12,480 --> 00:29:17,160
‎Xong Gary bảo: "Vì tôi quen một tay
‎bảo là ông viết sai bét.

394
00:29:17,240 --> 00:29:22,480
‎Thật ra tay đó muốn nói chuyện
‎với ông đấy". Tôi mới hỏi: "Ủa, ai thế?"

395
00:29:22,560 --> 00:29:25,200
‎"Tay đó tên là Jan Marsalek".

396
00:29:28,040 --> 00:29:30,600
‎Tôi tí nữa thì ngã ngửa.

397
00:29:32,600 --> 00:29:34,960
‎Gary là nguồn tin bí mật của tôi.

398
00:29:36,040 --> 00:29:39,080
‎Sao Marsalek biết chúng tôi quen nhau?

399
00:29:42,360 --> 00:29:45,920
‎Đợt đó là khoảng năm 2017.

400
00:29:47,680 --> 00:29:51,400
‎Một anh bạn tôi chơi thân
‎đến quán rượu tôi hay ngồi ăn sáng,

401
00:29:51,480 --> 00:29:56,320
‎tay cầm một tờ ghi chú có số điện thoại
‎kèm theo một cái tên, Jan Marsalek,

402
00:29:56,400 --> 00:30:00,200
‎và anh ta hỏi: "Ông điện cho tay này nhé?
‎Đáng bỏ thời gian đấy".

403
00:30:01,560 --> 00:30:06,400
‎Tôi chả hiểu gì. Hơi dị, mà biết đâu
‎chúng tôi kiếm ra tiền. Chúng tôi sẽ thử.

404
00:30:07,040 --> 00:30:08,840
‎Tôi bèn gọi và anh ta bảo tôi:

405
00:30:08,920 --> 00:30:12,400
‎"Nghe này. Tôi sẵn sàng trả ông
‎một khoản tiền cực lớn

406
00:30:12,920 --> 00:30:16,200
‎để ông giới thiệu tôi với Paul Murphy,
‎bạn thân ông".

407
00:30:18,120 --> 00:30:19,360
‎"Để tôi hỏi Paul".

408
00:30:20,640 --> 00:30:24,640
‎Gary bảo: "Tay Jan Marsalek đó
‎đang muốn gặp ông lắm.

409
00:30:25,240 --> 00:30:29,720
‎Anh ta sẵn sàng lên máy bay đến London
‎để ăn trưa ngay và luôn".

410
00:30:30,360 --> 00:30:33,400
‎Tôi nghĩ ngay,
‎vụ này chắc là sắp đặt thế nào đó.

411
00:30:33,480 --> 00:30:39,080
‎Vì vụ đó quá kỳ lạ.
‎Nên tôi vẫn nhận lời ăn trưa.

412
00:30:43,360 --> 00:30:47,640
‎Về cơ bản, chúng tôi muốn xem
‎liệu Marsalek có đề nghị đút tiền cho tôi

413
00:30:47,720 --> 00:30:50,120
‎để thôi viết bài về Wirecard không.

414
00:30:50,760 --> 00:30:51,720
‎Kế hoạch là thế.

415
00:30:56,600 --> 00:30:59,600
‎Tôi được giới thiệu với Jan Marsalek
‎lần đầu tiên.

416
00:31:01,520 --> 00:31:04,320
‎Anh ta rõ ràng là rất sắc sảo,

417
00:31:04,400 --> 00:31:07,560
‎rất cẩn trọng lời ăn tiếng nói.

418
00:31:09,440 --> 00:31:10,800
‎Ấn tượng đầu tiên

419
00:31:10,880 --> 00:31:15,840
‎là người ngồi trước mặt tôi ăn vận cực kỳ
‎chỉn chu, nói năng lưu loát, thẳng thắn.

420
00:31:17,120 --> 00:31:19,720
‎Đó là cuộc đấu
‎giữa Financial Times và Wirecard.

421
00:31:19,800 --> 00:31:23,000
‎Họ cố tìm
‎mọi thông tin khả dĩ về Wirecard.

422
00:31:23,080 --> 00:31:25,600
‎Và rồi Wirecard cũng cố tìm thông tin lại.

423
00:31:26,720 --> 00:31:28,480
‎Cuộc gặp đó khá là gượng gạo.

424
00:31:29,400 --> 00:31:33,240
‎Anh ta kể rất dài dòng là
‎anh ta có kinh nghiệm làm việc trực tiếp

425
00:31:33,320 --> 00:31:38,080
‎với đám ký giả
‎ăn hối lộ để viết bài tiêu cực.

426
00:31:38,920 --> 00:31:43,280
‎Tôi bảo anh ta
‎là tôi chưa ăn hối lộ bao giờ,

427
00:31:43,360 --> 00:31:48,160
‎anh ta đáp: "Tôi biết rồi, Paul. Tôi thấy
‎bằng chứng ông chưa từng ăn hối lộ rồi".

428
00:31:48,240 --> 00:31:52,440
‎Tôi nghĩ: "Anh ngó qua tài khoản ngân hàng
‎của tôi rồi à". Và rõ là thế.

429
00:31:55,040 --> 00:31:56,520
‎Lúc đó tôi mới hơi vỡ ra

430
00:31:56,600 --> 00:32:01,600
‎là anh ta sẽ không tự dưng mời tôi nhận
‎một túi tiền mặt ngay tại bàn.

431
00:32:01,680 --> 00:32:03,720
‎Quá nhiều người ngồi quanh bàn đó.

432
00:32:06,840 --> 00:32:10,800
‎Kết thúc cuộc gặp, Jan bảo:
‎"Tôi rất mừng vì ông Paul đã lắng nghe".

433
00:32:10,880 --> 00:32:15,840
‎Paul thì bảo: "Chúng tôi sẽ chấm dứt
‎ở đây, FT sẽ không nhai lại chuyện cũ nữa.

434
00:32:15,920 --> 00:32:19,880
‎Nhưng nếu có vụ gì mới
‎thì chúng tôi sẽ thộp các anh ngay".

435
00:32:20,600 --> 00:32:22,160
‎Và Jan chỉ cười.

436
00:32:23,800 --> 00:32:26,160
‎"Không đâu vì chúng tôi đâu làm gì sai".

437
00:32:28,080 --> 00:32:32,600
‎Bấy giờ, tôi bèn thương lượng
‎một khoản phí vì nhận làm cầu nối quan hệ.

438
00:32:33,120 --> 00:32:37,200
‎Tôi đòi một khoản phí cố định
‎là 500.000 euro.

439
00:32:37,280 --> 00:32:43,440
‎Anh ta chốt mức 32.500 euro một tháng

440
00:32:43,960 --> 00:32:47,760
‎trong sáu tháng. Mà bảo: "Này. Cứ giúp tôi
‎giữ liên lạc với những người bán khống

441
00:32:47,840 --> 00:32:49,520
‎để tôi biết tình hình nhé?"

442
00:32:49,600 --> 00:32:53,960
‎Tôi thấy tôi hơi giống điệp viên hai mang,
‎mà Paul biết rồi, Jan cũng thế.

443
00:32:55,880 --> 00:32:58,920
‎NEW YORK
‎MỸ

444
00:33:00,480 --> 00:33:04,280
‎Tháng Một năm 2018,
‎tôi thành lập Safkhet Capital Management.

445
00:33:05,800 --> 00:33:08,520
‎Chúng tôi đang tự nghiên cứu,
‎tìm kiếm cơ hội,

446
00:33:08,600 --> 00:33:12,360
‎thì thấy cái tên Wirecard
‎cứ đều đặn xuất hiện.

447
00:33:12,880 --> 00:33:17,520
‎Vì cuối cùng, Wirecard đã chuẩn bị có
‎bước đột phá đầu tiên vào đất Mỹ.

448
00:33:18,400 --> 00:33:19,760
<i>‎Không tiền mặt.</i>

449
00:33:21,520 --> 00:33:22,680
<i>‎Liền mạch.</i>

450
00:33:25,720 --> 00:33:29,360
<i>‎Hơn 20 năm qua, chúng tôi nổi lên là</i>
<i>‎nhà tiên phong về các giải pháp thanh toán</i>

451
00:33:29,440 --> 00:33:31,160
<i>‎ở Bắc Mỹ và hơn thế nữa.</i>

452
00:33:31,240 --> 00:33:33,320
‎Điểm mới ở thời điểm đó

453
00:33:33,400 --> 00:33:37,760
‎là Wirecard đã mua lại mảng kinh doanh
‎thẻ trả trước ở Bắc Mỹ của Citi.

454
00:33:38,760 --> 00:33:43,600
‎Thẻ trả trước là một cách cực kỳ hiệu quả
‎để rửa tiền mặt trên phạm vi quốc tế,

455
00:33:43,680 --> 00:33:45,480
‎bao gồm cả tiền bẩn.

456
00:33:47,040 --> 00:33:49,800
‎Bạn chẳng cần ghi tên lên thẻ
‎hay mở tài khoản ngân hàng.

457
00:33:49,880 --> 00:33:52,800
‎Bạn chỉ cần có
‎một cái thẻ có biểu tượng Wirecard.

458
00:33:52,880 --> 00:33:56,960
‎Số lượng các hoạt động phạm pháp
‎có thể tiếp diễn sẽ là đáng báo động.

459
00:33:57,520 --> 00:34:01,440
‎Đó là việc
‎chúng tôi muốn điều tra thật sự sâu

460
00:34:01,520 --> 00:34:06,200
‎để xem liệu có điều gì
‎liên quan đến những cáo buộc của Zatarra

461
00:34:06,720 --> 00:34:08,960
‎đang diễn ra trên đất Mỹ hay không.

462
00:34:13,240 --> 00:34:16,080
‎Các văn phòng của Wirecard
‎đặt ở Conshohocken, Pennsylvania,

463
00:34:16,160 --> 00:34:18,120
‎cách Thành phố New York hai giờ.

464
00:34:18,200 --> 00:34:21,440
‎Chúng tôi mới quyết định,
‎hay là lái đến đó

465
00:34:21,520 --> 00:34:25,320
‎bằng con Volkswagen bé tẹo,
‎cũ rích của Christina nhỉ?

466
00:34:31,040 --> 00:34:33,360
‎CONSHOHOCKEN
‎PENNSYLVANIA, MỸ

467
00:34:35,000 --> 00:34:40,640
‎Chúng tôi thấy biển đề tên Wirecard,
‎mà chả có bảo vệ, nên lên cầu thang luôn.

468
00:34:44,160 --> 00:34:45,480
‎Văn phòng đó rất rộng.

469
00:34:45,560 --> 00:34:48,240
‎Thật sự có khi nó chứa được đến 600 người,

470
00:34:48,320 --> 00:34:50,400
‎nhưng chắc chỉ có 30 người.

471
00:34:52,120 --> 00:34:53,800
‎Họ mới hỏi chúng tôi cần gì,

472
00:34:53,880 --> 00:34:57,680
‎chúng tôi đáp là muốn hỏi chuyện ai đó
‎để mua thẻ trả trước.

473
00:34:57,760 --> 00:35:02,880
‎Anh ta đảm bảo với tôi là đơn giản lắm,
‎tôi muốn đưa thẻ cho ai cũng được.

474
00:35:02,960 --> 00:35:04,000
‎Không vấn đề.

475
00:35:04,080 --> 00:35:11,000
‎Xong anh ta bảo, tôi còn mua được loại thẻ
‎mà mỗi thẻ có tận 150.000 đô.

476
00:35:12,680 --> 00:35:14,720
‎Chúng tôi đã bị sốc cực kỳ.

477
00:35:15,240 --> 00:35:17,200
‎Vì khi chúng tôi tìm trên web đen

478
00:35:17,280 --> 00:35:20,640
‎để mua những thẻ trả trước
‎đang được bán lại trên web đen

479
00:35:20,720 --> 00:35:23,040
‎thì bạn chỉ nhận được tối đa 10.000 đô.

480
00:35:24,760 --> 00:35:28,720
‎Mùa thu năm 2018,
‎rốt cuộc tôi đã nhắn tin cho Dan McCrum.

481
00:35:30,680 --> 00:35:34,120
‎Tôi nhắn: "Chào anh.
‎Chúng tôi đang điều tra Wirecard ở Mỹ.

482
00:35:34,880 --> 00:35:36,480
‎Tôi nghĩ ở đây có vấn đề".

483
00:35:41,920 --> 00:35:46,320
‎Fahmi không phải người bán khống duy nhất
‎liên lạc với tôi sau khi Wirecard vào DAX.

484
00:35:46,840 --> 00:35:49,800
‎Những người bán khống
‎khủng bố tôi với đủ suy đoán.

485
00:35:49,880 --> 00:35:52,280
‎Có những người ám ảnh với việc rửa tiền.

486
00:35:52,360 --> 00:35:55,920
‎Có những người thì tin việc kinh doanh
‎của Wirecard không thể là thật được.

487
00:35:57,160 --> 00:36:00,000
‎Vấn đề là
‎chẳng ai trong số họ có chứng cứ.

488
00:36:00,080 --> 00:36:03,720
‎Chỉ toàn là giả thiết,
‎nhưng rồi… hôm nào ấy nhỉ?

489
00:36:03,800 --> 00:36:07,720
‎Hình như là một sáng thứ Hai tháng Mười,
‎tôi nhận một email thú vị từ Singapore.

490
00:36:09,040 --> 00:36:12,120
‎Hành vi phạm pháp
‎ở một công ty tài chính lớn.

491
00:36:13,000 --> 00:36:13,960
‎Wirecard.

492
00:36:15,800 --> 00:36:18,680
‎Tôi bèn liên lạc
‎với Stefania Palma ở Singapore.

493
00:36:27,800 --> 00:36:31,800
‎Ở Singapore, Wirecard có sức lan tỏa
‎vô cùng mạnh mẽ.

494
00:36:32,320 --> 00:36:35,640
‎Hàng ngàn cửa hàng,
‎tiểu thương và khách sạn

495
00:36:35,720 --> 00:36:38,760
‎đang sử dụng máy quẹt thẻ của Wirecard.

496
00:36:41,440 --> 00:36:44,880
‎Dan được biết là
‎có thể đang có một người tố giác

497
00:36:44,960 --> 00:36:46,880
‎nắm giữ rất nhiều thông tin

498
00:36:46,960 --> 00:36:50,520
‎và rất muốn nói chuyện với chúng tôi
‎càng sớm càng tốt.

499
00:36:57,520 --> 00:37:00,680
‎Cuộc gặp đầu tiên là ở sân bay Changi.

500
00:37:01,800 --> 00:37:04,840
‎Trước khi gặp,
‎tôi hầu như chưa biết tôi sẽ gặp ai.

501
00:37:04,920 --> 00:37:07,600
‎Tôi chắc chắn là đã rất thận trọng.

502
00:37:09,920 --> 00:37:12,360
‎Tôi được biết anh ta tên thật là Pav.

503
00:37:14,240 --> 00:37:17,520
‎Anh ta từng là trưởng bộ phận pháp lý
‎ở khu vực châu Á của Wirecard.

504
00:37:17,600 --> 00:37:19,760
‎Anh ta mới rời công ty đó chưa lâu

505
00:37:19,840 --> 00:37:24,640
‎và đang vô cùng thất vọng và tức giận

506
00:37:24,720 --> 00:37:27,960
‎trước những gì anh ta đã chứng kiến.

507
00:37:29,520 --> 00:37:34,000
‎Đó là một cuộc nói chuyện
‎cực kỳ căng thẳng, kéo dài hàng giờ.

508
00:37:34,080 --> 00:37:40,320
‎Tôi nhận thức được là anh ta đang nắm giữ
‎một lượng thông tin khổng lồ.

509
00:37:41,000 --> 00:37:44,120
‎Tôi lập tức điện cho Dan và bảo:

510
00:37:44,200 --> 00:37:46,640
‎"Vụ này có thể rất quan trọng với ta đấy.

511
00:37:46,720 --> 00:37:49,600
‎Mong toàn bộ vụ này
‎đều có thể được chứng minh,

512
00:37:49,680 --> 00:37:53,000
‎vì nếu đúng thế
‎thì ta đang ngồi trên một mỏ vàng".

513
00:37:53,600 --> 00:37:57,480
‎Rồi. Khỉ thật. Nghe có vẻ chuẩn.
‎Chắc tôi phải đi Singapore thôi.

514
00:38:09,640 --> 00:38:12,960
‎Chúng tôi gặp công khai
‎bên dưới tòa nhà cũ của Wirecard.

515
00:38:14,040 --> 00:38:18,280
‎Chúng tôi đã cực kỳ hoang tưởng
‎về khả năng xâm nhập của Wirecard.

516
00:38:19,680 --> 00:38:23,680
‎Chúng tôi đã trông cậy
‎đài phun nước sẽ át đi tiếng nói chuyện.

517
00:38:24,800 --> 00:38:28,440
‎Anh ta bắt đầu vẽ sơ đồ
‎về cách thức hoạt động của Wirecard

518
00:38:28,520 --> 00:38:34,000
‎và bộ sậu của họ có ai. Xong anh ta kể là
‎bắt đầu làm cho Wirecard như thế nào.

519
00:38:34,080 --> 00:38:36,720
‎Một người phụ nữ trong đội tài chính
‎liên lạc với anh ta,

520
00:38:37,240 --> 00:38:39,480
‎xong cô ta kể một câu chuyện khó tin.

521
00:38:41,400 --> 00:38:44,520
‎Cô ta được gọi vào
‎một phòng thuộc số văn phòng của Wirecard

522
00:38:44,600 --> 00:38:46,160
‎cùng cả đội tài chính.

523
00:38:46,240 --> 00:38:49,600
‎Sếp cô ta là một tay người Indonesia
‎tên là Edo Kurniawan.

524
00:38:50,120 --> 00:38:52,840
‎Anh ta còn quá trẻ cho vị trí đó,
‎mới 33 tuổi.

525
00:38:52,920 --> 00:38:56,240
‎Nếu bạn xem lý lịch của anh ta
‎thì nó gần như trống trơn.

526
00:38:56,320 --> 00:38:59,360
‎Nhưng bằng cách nào đó, anh ta
‎lại điều hành đội tài chính ở châu Á,

527
00:38:59,440 --> 00:39:03,560
‎mà nhân tiện, đó là bộ phận cực quan trọng
‎trong hoạt động kinh doanh của Wirecard.

528
00:39:03,640 --> 00:39:04,520
‎DỮ LIỆU

529
00:39:04,600 --> 00:39:06,960
‎Người phụ nữ đó vào họp,

530
00:39:07,040 --> 00:39:11,160
‎xong tự dưng, Edo cầm bút lên
‎và bắt đầu vẽ lên một cái bảng trắng.

531
00:39:11,240 --> 00:39:14,000
‎Anh ta diễn giải
‎cách họ định gian lận sổ sách.

532
00:39:14,080 --> 00:39:18,480
‎Đó gần như cái cảnh phim mà họ kiểu:
‎"Ngân hàng đây, mấy cậu sẽ vào đây,

533
00:39:18,560 --> 00:39:21,760
‎xe van sẽ đợi bên ngoài".
‎Như cảnh cướp ngân hàng ấy.

534
00:39:21,840 --> 00:39:26,040
‎Cô ta bèn đi kể vụ đó với Pav,
‎luật sư của họ ở Singapore.

535
00:39:26,840 --> 00:39:29,800
‎Pav lập tức đáp:
‎"Ừ. Ta phải điều tra vụ này thôi".

536
00:39:30,360 --> 00:39:34,560
‎Chỉ sau vài tuần, một cuộc điều tra nội bộ
‎toàn diện đã được tiến hành.

537
00:39:34,640 --> 00:39:38,560
‎CHIẾN DỊCH TIGER
‎TÓM TẮT

538
00:39:38,640 --> 00:39:41,200
‎Chẳng ai trong
‎bộ sậu của Wirecard hay biết.

539
00:39:41,280 --> 00:39:45,000
‎Và họ bắt đầu tìm ra
‎đủ các giao dịch đáng ngờ.

540
00:39:45,520 --> 00:39:50,680
‎Pav bèn bố trí thuyết trình
‎trước các nhân vật chủ chốt ở Đức.

541
00:39:51,800 --> 00:39:53,480
‎"Xem chúng tôi thấy gì này".

542
00:39:53,560 --> 00:39:55,640
‎THAM NHŨNG
‎RỬA TIỀN

543
00:39:55,720 --> 00:40:00,400
‎Tự dưng Munich nhắn tin lại: "Tốt lắm,
‎mọi người. Giờ để chúng tôi xử lý.

544
00:40:02,120 --> 00:40:04,680
‎Ừ. Chúng tôi
‎sẽ để Jan Marsalek phụ trách".

545
00:40:06,880 --> 00:40:10,480
‎Họ lập tức hiểu rõ
‎là sẽ chẳng có gì xảy ra cả.

546
00:40:12,720 --> 00:40:14,960
‎Sau đó thì Pav bị bắt thôi việc,

547
00:40:15,560 --> 00:40:20,040
‎nhưng anh ta đã sao lưu
‎hộp thư của tay Edo kia

548
00:40:21,360 --> 00:40:22,600
‎và đưa cho chúng tôi.

549
00:40:24,520 --> 00:40:26,040
‎Là 70 GB dữ liệu.

550
00:40:30,480 --> 00:40:32,920
‎LONDON
‎ANH

551
00:40:38,400 --> 00:40:42,600
‎Tôi vừa từ Singapore về, chúng tôi đã biết
‎phải tính đến vấn đề an ninh.

552
00:40:46,840 --> 00:40:50,680
‎Chúng tôi biết rõ
‎việc Wirecard đang theo dõi chúng tôi.

553
00:40:52,880 --> 00:40:55,200
‎Dan phải hoạt động hoàn toàn bí mật.

554
00:40:56,520 --> 00:41:02,360
‎Về cơ bản, chúng tôi đã hành động
‎dựa trên cơ sở là mọi thứ trên mạng của FT

555
00:41:02,440 --> 00:41:04,240
‎đều có nguy cơ bị phá hoại.

556
00:41:06,160 --> 00:41:09,160
‎Chúng tôi bố trí cho Dan
‎máy tính xách tay cô lập,

557
00:41:09,240 --> 00:41:13,000
‎tức là đã tách modem ra
‎để nó không bị xâm nhập được.

558
00:41:14,200 --> 00:41:20,520
‎Xong đống tài liệu của Pav được đưa vào
‎cái máy tính xách tay siêu an toàn đó.

559
00:41:21,200 --> 00:41:24,080
‎Sáng nào tôi cũng phải đăng ký lấy
‎chìa khóa để mở cái két lớn.

560
00:41:24,600 --> 00:41:28,520
‎Cái chìa khóa đó dài tầm này,
‎thế để bạn đủ hiểu cái két to cỡ nào,

561
00:41:28,600 --> 00:41:30,000
‎như tủ lạnh khổng lồ.

562
00:41:30,840 --> 00:41:34,480
‎Lấy máy tính xách tay
‎và đống tài liệu tôi đang xử lý ra…

563
00:41:36,280 --> 00:41:42,280
‎xong chui vào cái boong-ke nhỏ của tôi.
‎Một phòng nhỏ nằm giữa tòa nhà của FT…

564
00:41:44,240 --> 00:41:46,560
‎rồi bắt đầu xem những tài liệu đang có.

565
00:41:55,600 --> 00:41:58,200
‎Sáu tuần, ngày nào cũng lấy
‎máy tính từ két,

566
00:41:59,000 --> 00:42:02,680
‎xem qua hết email,
‎in ra, cố tìm hiểu chuyện gì đang diễn ra.

567
00:42:04,160 --> 00:42:07,320
‎Rồi, thôi. Hết giờ rồi.
‎Lại đóng máy. Lại cất vào két.

568
00:42:08,160 --> 00:42:09,640
‎Hôm sau lại bắt đầu lại.

569
00:42:14,080 --> 00:42:16,880
‎Tôi đã lần dấu thông qua các email.

570
00:42:19,920 --> 00:42:24,160
‎Đưa các tìm kiếm từ khóa vào Outlook,
‎ví dụ, "Ấn Độ", "Marsalek".

571
00:42:25,720 --> 00:42:29,800
‎Công ty đó đã khiến tôi hoang mang
‎mấy năm trời, nhưng rồi đột nhiên…

572
00:42:31,040 --> 00:42:32,760
‎cảm giác như tôi làm cho nó.

573
00:42:38,440 --> 00:42:40,960
‎Tôi cố tìm hiểu cả về Jan Marsalek.

574
00:42:43,120 --> 00:42:47,440
‎Tôi chưa từng gặp, chưa từng nói chuyện,
‎nhưng tôi biết anh ta là kẻ thù.

575
00:42:48,920 --> 00:42:52,520
‎Tôi cố tìm bất cứ thứ gì
‎có thể liên kết anh ta

576
00:42:52,600 --> 00:42:54,600
‎với vụ việc đã xảy ra ở Singapore.

577
00:42:58,440 --> 00:43:00,920
‎Tôi thấy được
‎là anh ta luôn đứng bên rìa mọi vụ việc.

578
00:43:01,000 --> 00:43:04,760
‎Kiểu, anh ta có liên quan,
‎nhưng tôi vẫn chưa chứng minh được.

579
00:43:08,600 --> 00:43:13,240
‎Nhưng việc chúng tôi làm được là
‎chúng tôi có thể quy hết về Edo Kurniawan,

580
00:43:13,320 --> 00:43:15,480
‎cái tay trong đội tài chính.

581
00:43:18,880 --> 00:43:22,880
‎Nhưng nếu Wirecard đã đuổi việc tay Edo
‎thì chẳng có gì mà viết nữa.

582
00:43:32,200 --> 00:43:34,680
<i>‎Xin chào. Edo à? Edo Kurniawan đúng không?</i>

583
00:43:34,760 --> 00:43:38,840
<i>‎Vâng. Xin lỗi. Tôi chỉ muốn biết anh còn</i>
<i>‎là giám đốc tài chính quốc tế không?</i>

584
00:43:38,920 --> 00:43:40,040
<i>‎Tôi còn.</i>

585
00:43:40,120 --> 00:43:42,600
<i>‎Tốt quá. Vâng. Tôi là Dan McCrum.</i>

586
00:43:43,280 --> 00:43:45,680
<i>‎Tôi gọi đến từ tờ Financial Times.</i>

587
00:43:45,760 --> 00:43:50,880
<i>‎Tôi được biết anh đã bị điều tra</i>
<i>‎vì ghi lùi ngày tháng và làm giả tài liệu?</i>

588
00:43:52,760 --> 00:43:54,240
<i>‎Tôi không biết chuyện đó.</i>

589
00:43:54,920 --> 00:43:58,160
<i>‎Thật ra là tôi đang họp dở.</i>

590
00:43:58,720 --> 00:44:01,600
<i>‎Tôi sắp kết thúc</i>
<i>‎phiên kiểm toán của tập đoàn.</i>

591
00:44:02,320 --> 00:44:04,400
<i>‎Hay anh cứ gửi email cho tôi nhé?</i>

592
00:44:04,480 --> 00:44:05,480
<i>‎Cảm ơn Edo.</i>

593
00:44:05,560 --> 00:44:06,400
<i>‎Chào anh.</i>

594
00:44:08,320 --> 00:44:12,800
‎Edo vẫn còn ở đó, anh ta đang lo việc
‎kiểm toán. Họ chắc chắn đang che đậy.

595
00:44:14,920 --> 00:44:18,400
‎WIRECARD: BÊN TRONG VỤ BÊ BỐI KẾ TOÁN

596
00:44:21,360 --> 00:44:22,880
‎Bài báo được đăng tải.

597
00:44:22,960 --> 00:44:24,400
‎…THUYẾT PHỤC GIỚI QUẢN LÝ…

598
00:44:24,480 --> 00:44:27,560
‎Sau vài giây,
‎giá cổ phiếu của Wirecard giảm mạnh.

599
00:44:27,640 --> 00:44:29,560
‎Chỉ trong ba ngày,

600
00:44:29,640 --> 00:44:33,440
‎chúng tôi đã xóa sổ tám tỷ euro
‎khỏi giá trị của công ty đó.

601
00:44:33,960 --> 00:44:35,360
‎Bài báo thành công rồi.

602
00:44:36,000 --> 00:44:38,520
‎Đó là giây phút đầu tiên

603
00:44:38,600 --> 00:44:42,600
‎tôi cảm thấy
‎vụ này có thể trở nên cực kỳ tồi tệ.

604
00:44:44,000 --> 00:44:46,720
‎BERLIN
‎ĐỨC

605
00:44:51,400 --> 00:44:57,120
‎Tôi chỉ được nghe kể lại
‎về bài báo của Financial Times.

606
00:44:58,440 --> 00:45:00,000
‎Kiểu thành kiến điển hình.

607
00:45:00,080 --> 00:45:04,000
‎"Đấy là âm mưu của nước ngoài
‎chống lại một công ty Đức đấy.

608
00:45:04,080 --> 00:45:07,160
‎Công ty Đức là nạn nhân
‎và phải được bảo vệ".

609
00:45:09,040 --> 00:45:13,120
‎Wirecard đã thuê
‎một luật sư nổi tiếng ở Bavaria.

610
00:45:15,280 --> 00:45:20,440
‎Luật sư đó
‎nói với ủy viên công tố Baumler-Hosl

611
00:45:20,520 --> 00:45:24,160
‎là Wirecard đang bị
‎những người bán khống tấn công,

612
00:45:24,240 --> 00:45:26,320
‎sự tồn tại của họ đang bị đe dọa.

613
00:45:27,120 --> 00:45:30,080
‎Hildegard Baumler-Hosl liên lạc
‎với cơ quan quản lý tài chính Đức.

614
00:45:31,160 --> 00:45:35,640
‎Người quản lý của BaFin mới bảo:
‎"Ta phải bảo vệ Wirecard".

615
00:45:35,720 --> 00:45:38,080
‎Và cấm bán khống cổ phiếu của Wirecard.

616
00:45:39,200 --> 00:45:44,040
‎Họ còn đâm đơn kiện
‎Dan McCrum và Stefania Palma.

617
00:45:48,360 --> 00:45:52,120
‎Tôi đã bị sốc,
‎tôi gọi ngay cho Dan ngay và hỏi:

618
00:45:52,200 --> 00:45:55,000
‎"Dan, cái quái gì thế này? Sao lại thế?"

619
00:45:57,280 --> 00:46:00,320
‎BaFin, Cơ quan Quản lý Tài chính Đức,
‎lên tiếng bảo:

620
00:46:00,400 --> 00:46:03,200
‎"Chúng tôi sẽ điều tra
‎sự thao túng thị trường".

621
00:46:04,840 --> 00:46:06,160
‎Ý họ là sao?

622
00:46:06,680 --> 00:46:10,480
‎Vì họ đã liên lạc đâu,
‎chúng tôi có biết chứng cứ là gì đâu.

623
00:46:10,560 --> 00:46:14,240
‎Chúng tôi nghĩ: "Ừ.
‎Cái gì làm mấy người nghĩ tôi lừa đảo?"

624
00:46:14,320 --> 00:46:17,360
‎Vì tôi chả hiểu là đang có chuyện gì.

625
00:46:17,440 --> 00:46:22,880
‎Tôi nghĩ là ngay từ đầu,
‎tôi đã thật sự không hề nghĩ là,

626
00:46:22,960 --> 00:46:27,400
‎sau tất cả những gì chúng tôi đã làm,
‎chúng tôi lại trở thành mục tiêu.

627
00:46:30,000 --> 00:46:34,880
‎Khi cơ quan quản lý của một trong những
‎thị trường tài chính mạnh nhất châu Âu

628
00:46:34,960 --> 00:46:38,600
‎gửi đi một thông điệp rất rõ ràng
‎là họ định bắt tội bạn,

629
00:46:38,680 --> 00:46:41,360
‎hoặc bạn có thể để mình bị ảnh hưởng,

630
00:46:41,440 --> 00:46:46,280
‎hoặc bạn có thể cố
‎dồn hết sự giận dữ và thất vọng của mình

631
00:46:46,360 --> 00:46:47,880
‎vào cuộc điều tra,

632
00:46:47,960 --> 00:46:51,640
‎cố đẩy mạnh câu chuyện
‎như chưa bao giờ được đẩy mạnh.

633
00:46:52,840 --> 00:46:55,480
‎Chắc bạn biết
‎chúng tôi chọn phương án nào.

634
00:47:04,680 --> 00:47:07,760
‎Tôi lại về làm việc tiếp
‎trong cái boong-ke ở London.

635
00:47:08,560 --> 00:47:11,360
‎Tôi đang tìm hiểu
‎các khách hàng của Wirecard

636
00:47:11,440 --> 00:47:14,600
‎thì chợt nhận ra là hàng trăm triệu euro

637
00:47:14,680 --> 00:47:19,280
‎hoạt động kinh doanh của Wirecard
‎đến từ đúng ba đối tác.

638
00:47:19,360 --> 00:47:20,840
‎WIRECARD CHÂU Á

639
00:47:20,920 --> 00:47:24,880
‎Al Alam, Senjo và PayEasy.

640
00:47:25,960 --> 00:47:29,320
‎Bấy giờ, ba doanh nghiệp đối tác đó
‎đang đóng góp

641
00:47:29,400 --> 00:47:33,360
‎khoảng một nửa
‎doanh thu toàn cầu của Wirecard.

642
00:47:33,440 --> 00:47:38,400
‎Một trong ba doanh nghiệp đối tác đó
‎đang ở Philippines, tên là PayEasy.

643
00:47:40,000 --> 00:47:43,280
‎MANILA
‎PHILIPPINES

644
00:47:46,880 --> 00:47:52,240
‎Trên giấy tờ, PayEasy là một doanh nghiệp
‎rất quan trọng đối với Wirecard.

645
00:47:52,320 --> 00:47:55,560
‎Chúng tôi bảo Stefania:
‎"Ta phải xem đang có chuyện gì".

646
00:47:57,840 --> 00:48:02,840
‎Tôi nhớ là đã tới một văn phòng
‎phủ đầy biểu tượng của cả PayEasy

647
00:48:02,920 --> 00:48:06,320
‎lẫn một công ty xe buýt
‎tên là Fröhlich Tour.

648
00:48:10,520 --> 00:48:12,560
‎Rất nhiều tài xế ra vào văn phòng.

649
00:48:12,640 --> 00:48:17,640
‎Rõ ràng là hoạt động hàng ngày, trên
‎thực tế, chỉ đến từ công ty xe buýt đó.

650
00:48:18,800 --> 00:48:20,920
‎Có vẻ có mùi đây.

651
00:48:24,000 --> 00:48:27,200
‎Cuối cùng, tôi lái xe ba tiếng
‎lên phía Bắc Manila,

652
00:48:27,280 --> 00:48:30,880
‎tới một khu vực thực chất là nổi tiếng
‎vì những cánh đồng lúa,

653
00:48:32,160 --> 00:48:37,280
‎để lần theo một công ty tên là ConePay,
‎một đối tác kinh doanh khác của Wirecard.

654
00:48:40,520 --> 00:48:43,120
‎Và cuối cùng
‎chúng tôi tìm được một địa chỉ.

655
00:48:44,800 --> 00:48:45,960
‎Nhà của một ai đó.

656
00:48:49,400 --> 00:48:51,880
‎Một người đàn ông trung niên ra mở cửa,

657
00:48:51,960 --> 00:48:57,200
‎và thứ đầu tiên tôi thấy là một cái bàn
‎có một con Phốc sóc màu nâu…

658
00:48:57,280 --> 00:48:58,400
‎KHÔNG PHẢI CHÓ THẬT

659
00:48:58,480 --> 00:49:00,480
‎…và một con chó nhỏ màu trắng.

660
00:49:00,560 --> 00:49:01,800
‎KHÔNG PHẢI CHÓ THẬT

661
00:49:01,880 --> 00:49:04,520
‎Vài người đàn ông Philippines trung niên

662
00:49:04,600 --> 00:49:06,640
‎đang chải lông cho hai con chó đó.

663
00:49:07,480 --> 00:49:10,760
‎Trụ sở của một công ty thanh toán đây á?

664
00:49:13,360 --> 00:49:16,920
‎Rõ ràng là chúng tôi
‎đang đứng trước cửa nhà riêng của ai đó,

665
00:49:17,000 --> 00:49:20,080
‎xong tự dưng có người nhớ ra:

666
00:49:20,160 --> 00:49:25,640
‎"Từ từ. Trong hòm thư nhà chúng tôi có
‎cái này", và họ đưa tôi một cái phong bì.

667
00:49:27,080 --> 00:49:31,960
‎Tôi lôi tờ giấy bên trong ra và lập tức
‎thấy tiêu đề thư của Ngân hàng Wirecard,

668
00:49:33,240 --> 00:49:34,160
‎ConePay,

669
00:49:35,400 --> 00:49:37,680
‎cùng địa chỉ nơi chúng tôi đang đứng.

670
00:49:39,320 --> 00:49:42,160
‎Tôi như hóa đá,
‎và tôi nhớ là tôi đã run rẩy

671
00:49:42,240 --> 00:49:47,040
‎vì bấy giờ tôi biết
‎chúng tôi lật tẩy được toàn bộ vụ này rồi.

672
00:49:55,160 --> 00:49:57,800
‎Tôi đã cố giải câu đố đó nhiều năm trời.

673
00:50:00,520 --> 00:50:05,280
‎Hoạt động kinh doanh của Wirecard là sao?
‎Họ đang rửa tiền à?

674
00:50:06,080 --> 00:50:07,800
‎Họ đang thổi phồng lợi nhuận?

675
00:50:10,000 --> 00:50:11,440
‎Đột nhiên, bạn thốt lên:

676
00:50:12,880 --> 00:50:13,760
‎"Khỉ thật.

677
00:50:14,400 --> 00:50:19,920
‎Toàn bộ vụ này là giả. Chả có gì thật cả".
‎Đây chỉ là một vụ bịp bợm khó tin.

678
00:50:22,080 --> 00:50:23,560
‎…BÊ BỐI KẾ TOÁN…

679
00:50:23,640 --> 00:50:26,320
‎ĐÁNH LỪA THỊ TRƯỜNG

680
00:50:26,400 --> 00:50:28,760
‎Họ đã nghĩ ra trò làm giả kiểu bóng ma…

681
00:50:28,840 --> 00:50:31,440
‎NHỮNG ĐỐI TÁC CÓ VẤN ĐỀ CỦA WIRECARD

682
00:50:31,520 --> 00:50:36,640
‎trong đó họ mượn ba đối tác kinh doanh nọ
‎để bịa ra cả đống hoạt động kinh doanh.

683
00:50:38,040 --> 00:50:40,880
‎Nhìn từ bên ngoài,
‎họ trông như một công ty thật.

684
00:50:40,960 --> 00:50:43,080
‎Hàng ngàn người đã tưởng họ đang làm

685
00:50:43,160 --> 00:50:47,440
‎cho một doanh nghiệp hợp pháp.
‎Đó là bộ quần áo mới của hoàng đế.

686
00:50:47,520 --> 00:50:51,000
‎TÀI LIỆU CỦA WIRECARD
‎CHỈ RA SỰ PHỤ THUỘC VÀO BA ĐỐI TÁC NÀY

687
00:50:51,080 --> 00:50:56,320
‎FT vừa công bố một bài báo mới, và họ nói
‎là khoảng nửa doanh thu toàn cầu của ông

688
00:50:56,400 --> 00:50:59,000
‎và gần như toàn bộ lợi nhuận được báo cáo

689
00:50:59,080 --> 00:51:04,280
‎thực chất là đến từ ba công ty đối tác
‎thiếu minh bạch trong những năm gần đây.

690
00:51:04,360 --> 00:51:08,320
‎Những thông tin gây nhiễu này
‎không làm chúng tôi bị phân tâm.

691
00:51:08,400 --> 00:51:11,840
‎Tác phẩm tài chính giật gân này
‎lại tiếp diễn với màn so găng mới nhất

692
00:51:11,920 --> 00:51:14,040
‎giữa Wirecard và tờ Financial Times.

693
00:51:14,640 --> 00:51:16,920
‎Với chúng tôi, Dan McCrum là ác quỷ.

694
00:51:17,520 --> 00:51:21,840
‎Anh ta liên tục công bố những chuyện
‎khiến giá cổ phiếu giảm.

695
00:51:22,680 --> 00:51:25,800
<i>‎Tháng Hai vừa qua</i>
<i>‎đã có những bài báo và cáo buộc mới</i>

696
00:51:25,880 --> 00:51:27,640
<i>‎khiến giá cổ phiếu lại giảm.</i>

697
00:51:28,840 --> 00:51:31,800
<i>‎Vào cuối tháng Ba,</i>
<i>‎những cáo buộc mới được đưa ra</i>

698
00:51:31,880 --> 00:51:34,240
<i>‎lại khiến giá cổ phiếu rơi tự do.</i>

699
00:51:34,320 --> 00:51:37,720
‎MỘT TỶ PHÚ ĐANG GỒNG MÌNH CHỐNG TRẢ

700
00:51:37,800 --> 00:51:40,880
‎Ban Quản lý Cấp cao của Wirecard
‎nhanh chóng tuyên bố

701
00:51:40,960 --> 00:51:44,640
‎là bài báo đó hoàn toàn không có cơ sở.

702
00:51:44,720 --> 00:51:47,040
‎Có thông tin cho rằng Financial Times

703
00:51:47,120 --> 00:51:50,880
‎đã cố tình
‎khiến giá cổ phiếu của Wirecard giảm

704
00:51:50,960 --> 00:51:53,200
‎để giới đầu cơ có thể kiếm tiền.

705
00:51:55,240 --> 00:51:58,160
‎Chúng tôi đã tưởng
‎Dan McCrum tranh thủ kiếm tiền.

706
00:51:58,680 --> 00:52:01,400
‎Họ là người xấu
‎còn chúng tôi là người tốt.

707
00:52:02,000 --> 00:52:02,840
‎Đang ghi âm.

708
00:52:03,480 --> 00:52:04,560
‎Rồi. Bắt đầu nhé.

709
00:52:05,200 --> 00:52:10,800
‎Cá nhân ông nghĩ sao về những vụ bê bối,
‎tình hình hoang mang và hỗn loạn này?

710
00:52:10,880 --> 00:52:14,920
‎- Ông có nghĩ đến việc từ chức chưa?
‎- Tôi chưa bao giờ nghĩ đến.

711
00:52:15,000 --> 00:52:17,640
‎Có thể loại trừ khả năng
‎có thêm thông tin xấu bị công bố

712
00:52:17,720 --> 00:52:19,840
‎gây áp lực lên giá cổ phiếu không?

713
00:52:19,920 --> 00:52:23,040
‎Chúng tôi kiên quyết bác bỏ
‎các cáo buộc nghiêm trọng đó.

714
00:52:23,120 --> 00:52:28,680
‎Chúng tôi nghĩ những cáo buộc đó
‎phần đa là những đồn đoán trên thị trường.

715
00:52:30,320 --> 00:52:36,640
‎Bấy giờ, FT đã cho ra lò một loạt cáo buộc
‎gây tổn hại khá nghiêm trọng,

716
00:52:36,720 --> 00:52:40,720
‎nhưng giá cổ phiếu của Wirecard
‎vẫn có vẻ chỉ đi lên.

717
00:52:40,800 --> 00:52:42,480
‎Người ta yêu mến công ty đó.

718
00:52:42,560 --> 00:52:46,520
<i>‎Tại sàn giao dịch chứng khoán Frankfurt,</i>
<i>‎Wirecard vừa công bố kết quả thường niên,</i>

719
00:52:46,600 --> 00:52:49,600
<i>‎với lợi nhuận tăng 35%,</i>

720
00:52:49,680 --> 00:52:52,320
<i>‎lên thêm 350 triệu euro,</i>

721
00:52:52,400 --> 00:52:54,960
<i>‎và họ cho biết năm nay sẽ tiếp tục tăng.</i>

722
00:52:55,040 --> 00:52:57,920
<i>‎Sau một động thái mạnh</i>
<i>‎đến từ gã khổng lồ thanh toán Wirecard,</i>

723
00:52:58,000 --> 00:53:02,480
<i>‎giá cổ phiếu đã tăng hơn 6% sau khi</i>
<i>‎công ty nhận được khoản đầu tư một tỷ đô</i>

724
00:53:02,560 --> 00:53:04,760
<i>‎từ tập đoàn SoftBank của Nhật Bản.</i>

725
00:53:04,840 --> 00:53:09,720
‎SoftBank sẽ đầu tư một tỷ đô la vào
‎Wirecard, công ty Công nghệ Tài chính Đức.

726
00:53:09,800 --> 00:53:14,320
‎Lúc tin tức về khoản đầu tư của SoftBank
‎xuất hiện, chúng tôi đã chết lặng.

727
00:53:14,400 --> 00:53:16,400
<i>‎Để đổi lấy sáu phần trăm cổ phần,</i>

728
00:53:16,480 --> 00:53:20,160
<i>‎SoftBank sẽ giúp công ty này</i>
<i>‎mở rộng sang Nhật Bản và Hàn Quốc.</i>

729
00:53:20,240 --> 00:53:24,800
‎Chúng tôi không tin nổi. Chúng tôi đã
‎công khai thứ mình nghĩ là chứng cứ rõ

730
00:53:24,880 --> 00:53:27,120
‎rằng đây là một vụ gian lận rồi mà.

731
00:53:27,720 --> 00:53:33,000
‎Thế mà SoftBank
‎lại sắp sửa cho công ty đó 900 triệu euro.

732
00:53:34,040 --> 00:53:35,160
‎GIỮA BÊ BỐI KẾ TOÁN

733
00:53:36,840 --> 00:53:39,640
‎Bấy giờ, tôi bắt đầu bàn với Dan

734
00:53:39,720 --> 00:53:44,880
‎cách chúng tôi định công bố hẳn
‎những chứng cứ không thể chối cãi.

735
00:53:47,480 --> 00:53:49,400
‎Họ là một doanh nghiệp tội phạm.

736
00:53:50,720 --> 00:53:54,880
‎Tức là Wirecard
‎sẽ phải làm gì đó để chặn chúng tôi lại.

737
00:53:59,120 --> 00:54:01,480
‎Hôm sau, Wirecard gửi tôi
‎một lá thư với nội dung:

738
00:54:01,560 --> 00:54:05,120
‎"Chúng tôi có đoạn băng ghi âm
‎của một tay tên là Nick Gold,

739
00:54:05,200 --> 00:54:07,640
‎và anh ta biết là FT chuẩn bị ra bài,

740
00:54:07,720 --> 00:54:11,440
‎và các người rõ là đang thông đồng,
‎đang làm việc sai trái".

741
00:54:11,520 --> 00:54:13,320
‎Chúng tôi được chỉ thị báo

742
00:54:15,240 --> 00:54:18,440
‎Tôi lập tức nghĩ:
‎"Rồi. Chắc chắn vụ này là sắp đặt.

743
00:54:19,840 --> 00:54:21,840
‎Đây hẳn là trò bẩn của Marsalek".

744
00:54:22,920 --> 00:54:26,560
<i>‎Ở Đức có</i>
<i>‎một công ty tên là Wirecard, được chưa?</i>

745
00:54:27,080 --> 00:54:29,080
<i>‎Họ là công ty hỗ trợ thanh toán.</i>

746
00:54:29,160 --> 00:54:31,760
<i>‎Họ đang bị</i>
<i>‎đám băng đảng tài chính bán khống.</i>

747
00:54:32,480 --> 00:54:34,320
<i>‎Và đám ký giả ở Financial Times</i>

748
00:54:34,400 --> 00:54:36,880
<i>‎đang cáo buộc</i>
<i>‎sự hậu thuẫn mà công ty đó nhận được.</i>

749
00:54:37,840 --> 00:54:39,440
‎Tôi chả rõ Nick Gold là ai.

750
00:54:40,400 --> 00:54:45,920
‎CANNES
‎PHÁP

751
00:54:48,000 --> 00:54:49,000
‎Tôi là Nick Gold.

752
00:54:49,080 --> 00:54:50,680
‎Bắt này! Đúng rồi!

753
00:54:50,760 --> 00:54:54,320
‎Tôi là nhà đầu tư.
‎Một nhà đầu tư kém, mà vẫn là nhà đầu tư.

754
00:54:56,720 --> 00:54:59,160
‎Tôi gặp Nick Gold lần đầu là tình cờ.

755
00:55:00,360 --> 00:55:05,880
‎Gary Kilbey đang mở tiệc rượu
‎mừng sinh nhật 60 tuổi,

756
00:55:05,960 --> 00:55:07,760
‎và Nick Gold cũng ở đó.

757
00:55:09,560 --> 00:55:12,240
‎Tôi nhớ Paul Murphy.
‎Chúng tôi cùng uống say.

758
00:55:12,760 --> 00:55:16,480
‎Ông ta bảo nếu tôi cần một ký giả
‎và có tin gì cần đưa thì cứ bảo ông ta.

759
00:55:16,560 --> 00:55:18,680
‎Cứ uống bao nhiêu tùy thích nhé!

760
00:55:20,160 --> 00:55:24,080
‎Nhiều tháng sau, tôi điện cho ông ta hỏi:
‎"Tôi gặp ông được không?"

761
00:55:24,160 --> 00:55:27,520
‎"Trong hai tuần tới thì chịu,
‎vì tôi kẹt vụ Wirecard".

762
00:55:27,600 --> 00:55:31,280
‎Lúc ông ta bảo: "Tôi kẹt vụ Wirecard",
‎tôi biết ngay kịch bản đó chả phải nghĩ.

763
00:55:31,360 --> 00:55:35,040
‎Ông ta sẽ tung tin. Tin đó chả thể
‎tích cực, nên có thể kiếm tiền miễn phí.

764
00:55:35,920 --> 00:55:38,120
‎Tôi phải bán khống công ty đó.

765
00:55:38,200 --> 00:55:41,480
‎Việc mà tôi đã làm
‎để kiếm được tới hàng trăm triệu.

766
00:55:44,800 --> 00:55:47,760
‎Tôi bèn mở vị thế bán lớn
‎đối với Wirecard,

767
00:55:47,840 --> 00:55:50,560
‎mà chắc Wirecard cũng biết.

768
00:55:51,680 --> 00:55:54,040
‎Họ đã biết
‎Nick Gold là người bán khống lớn.

769
00:55:58,480 --> 00:56:03,960
‎Sau đó, tôi đang ở một bãi biển ở Cannes,
‎nhảy nhót trên bàn và rồ dại như mọi khi,

770
00:56:04,040 --> 00:56:05,280
‎vui tới bến.

771
00:56:06,400 --> 00:56:09,880
‎Thì một người mấy năm rồi tôi chưa gặp
‎đến gặp tôi.

772
00:56:09,960 --> 00:56:11,880
‎Tôi quen lâu rồi. Anh ta từng làm cho tôi,

773
00:56:11,960 --> 00:56:14,640
‎anh ta bảo anh ta vừa vào được
‎Quỹ Đầu tư Quốc gia Kuwait,

774
00:56:14,720 --> 00:56:19,040
‎anh ta có hàng tỷ bảng, và họ muốn đầu tư
‎vào thị trường chứng khoán.

775
00:56:19,120 --> 00:56:20,600
‎Vậy, tôi giúp được không?

776
00:56:23,480 --> 00:56:27,880
‎Mấy hôm sau, tôi bay về London
‎để gặp Quỹ Đầu tư Kuwait.

777
00:56:31,040 --> 00:56:33,480
‎Một tay lãnh tụ bảnh chọe bước vào,

778
00:56:33,560 --> 00:56:38,000
‎đi cạnh là người phát ngôn và tay cò
‎bóng đá tôi quen, cả ba ngồi xuống.

779
00:56:38,080 --> 00:56:39,960
‎Tôi nghĩ tôi có thể thẳng thắn.

780
00:56:40,920 --> 00:56:44,440
‎Tôi liền bảo hắn là việc bán khống
‎Wirecard có thể giúp kiếm hàng tỷ.

781
00:56:44,960 --> 00:56:49,240
‎Và tôi biết công ty đó sắp sập
‎vì tờ Financial Times đang viết bài rồi,

782
00:56:49,320 --> 00:56:53,760
‎mà công ty đó thì gian lận,
‎nên chúng tôi nên chung hội với nhau.

783
00:56:56,360 --> 00:56:59,200
‎Tay đó chả thể lãnh tụ hơn,
‎tỏa ra mùi giàu sang.

784
00:56:59,280 --> 00:57:03,760
‎Tay đó tỏa ra mùi tiền. Nhìn là biết
‎hắn là lãnh tụ xịn. Mà hóa ra tôi nhầm.

785
00:57:06,400 --> 00:57:10,240
‎Tay lãnh tụ về, hai người kia ở lại
‎để truyền đạt hộ tay lãnh tụ,

786
00:57:10,320 --> 00:57:11,840
‎thế là chỉ còn tôi và họ.

787
00:57:12,760 --> 00:57:14,800
<i>‎- Chào. Nick Gold.</i>
<i>‎- Chào Nick.</i>

788
00:57:14,880 --> 00:57:17,520
<i>‎Các anh đang tính mở</i>
<i>‎doanh nghiệp lớn cỡ nào?</i>

789
00:57:18,160 --> 00:57:20,520
<i>‎Hiện họ đang tính đầu tư 50 triệu euro.</i>

790
00:57:20,600 --> 00:57:21,440
<i>‎Ừ.</i>

791
00:57:22,280 --> 00:57:25,160
‎Có một người bán khống, Nick Gold,

792
00:57:25,240 --> 00:57:30,840
‎anh ta đã gặp một nhà đầu tư
‎và bị tay đó lén ghi âm.

793
00:57:31,360 --> 00:57:35,320
<i>‎Cơ hội này không thể tốt hơn…</i>
<i>‎Chúng tôi biết bài báo đó sắp ra.</i>

794
00:57:35,400 --> 00:57:37,600
<i>‎- Ừ.</i>
<i>‎- Và tôi cá là trong hôm nay.</i>

795
00:57:38,120 --> 00:57:41,240
‎Giờ ta đã biết
‎nhà đầu tư đó thật ra là một thám tử tư

796
00:57:41,320 --> 00:57:45,400
‎được một người
‎có liên đới với Wirecard thuê.

797
00:57:45,480 --> 00:57:46,720
‎KÝ GIẢ
‎TỜ HANDELSBLATT

798
00:57:48,200 --> 00:57:50,400
<i>‎Xin lỗi. Sao anh biết bài đó sắp ra?</i>

799
00:57:50,480 --> 00:57:52,400
<i>‎- Là Financial Times bảo.</i>
<i>‎- À.</i>

800
00:57:52,920 --> 00:57:57,040
<i>‎Ông ta được kể cho tôi họ đang làm gì</i>
<i>‎và ông ta nghĩ sao về công ty đó.</i>

801
00:57:57,640 --> 00:58:00,200
<i>‎Ừ. Nguồn tin đó</i>
<i>‎là của Financial Times nhỉ?</i>

802
00:58:00,280 --> 00:58:02,480
<i>‎- Ông ta là trưởng ban điều tra.</i>
<i>‎- À.</i>

803
00:58:03,920 --> 00:58:05,040
<i>‎Hay đấy.</i>

804
00:58:06,520 --> 00:58:09,600
‎Việc Wirecard làm là…
‎tay lãnh tụ đó là lãnh tụ dỏm.

805
00:58:10,440 --> 00:58:14,800
‎Tay bạn tôi đã trả cho hắn bốn triệu,
‎nhân tiện, hắn vẫn nợ tôi bốn triệu.

806
00:58:15,760 --> 00:58:18,760
‎Sau đó, Paul Murphy nhắn tin cho tôi hỏi:

807
00:58:18,840 --> 00:58:20,440
‎"Anh làm cái quái gì rồi?"

808
00:58:21,640 --> 00:58:23,560
‎Đó hoàn toàn là một vụ sắp đặt.

809
00:58:24,680 --> 00:58:26,640
‎Tôi đã giận, giận điên người

810
00:58:26,720 --> 00:58:31,360
‎vì Wirecard đã tìm ra cách
‎để công bố những chứng cứ

811
00:58:31,440 --> 00:58:35,440
‎có vẻ là cho thấy
‎tôi đã đích thân thông đồng

812
00:58:35,520 --> 00:58:38,920
‎với một tay đang kiếm tiền
‎bằng cách bán khống cổ phiếu.

813
00:58:40,040 --> 00:58:42,160
‎MÀN CÔNG KÍCH CỦA GIỚI ĐẦU CƠ

814
00:58:43,160 --> 00:58:47,840
‎Chỉ sau vài giờ, những thông tin đó
‎đã lọt vào tay báo chí Đức,

815
00:58:47,920 --> 00:58:49,880
‎họ bèn viết bài nói là:

816
00:58:49,960 --> 00:58:53,240
‎"Chứng cứ rõ ràng là FT đang làm sai đây".

817
00:58:55,720 --> 00:58:58,520
‎Nói thật là tôi đã khá cáu. Khá cáu.

818
00:58:59,040 --> 00:59:01,720
‎Tôi tự tin là chúng tôi bị gài bẫy,

819
00:59:01,800 --> 00:59:05,520
‎nhưng tôi phải bảo vệ danh tiếng của FT.

820
00:59:05,600 --> 00:59:09,120
‎Bạn biết đấy, tôi nghĩ:
‎"Paul, anh là phóng viên xuất sắc,

821
00:59:09,200 --> 00:59:13,840
‎nhưng việc anh vừa làm thì đần độn quá.
‎Phải cho anh đi đền tội ít lâu rồi".

822
00:59:15,080 --> 00:59:19,280
‎Như vậy tức là phải tiến hành
‎điều tra pháp lý nghiêm ngặt từ bên ngoài

823
00:59:19,360 --> 00:59:22,560
‎để cho thế giới thấy
‎là vụ việc đó không hề chính xác.

824
00:59:24,240 --> 00:59:26,840
‎Đó là lần đầu
‎tôi cảm thấy dễ gặp nguy hiểm.

825
00:59:27,680 --> 00:59:33,520
‎Về cơ bản, chúng tôi đã bị đình chỉ, nên
‎phải ngồi đợi cuộc điều tra đó diễn ra.

826
00:59:34,440 --> 00:59:36,880
‎Nhưng rồi câu chuyện trở nên kỳ quái hơn.

827
00:59:36,960 --> 00:59:39,880
‎MUNICH
‎ĐỨC

828
00:59:44,560 --> 00:59:46,920
‎Tôi là Jorg Schmitt,
‎tờ Süddeutsche Zeitung.

829
00:59:47,440 --> 00:59:50,720
‎Tôi là tổng biên tập của đội điều tra.

830
00:59:51,360 --> 00:59:56,240
‎Tôi đang ngồi ở bàn làm việc thì đột nhiên
‎nhận được cuộc gọi từ một số máy lạ.

831
00:59:57,280 --> 01:00:01,840
‎Ở đầu bên kia là một thiếu nữ. Cô ta hỏi:
‎"Anh có quan tâm đến Wirecard không?

832
01:00:03,320 --> 01:00:08,960
‎Anh biết số 61 Prinzregentenstrasse không?
‎Văn phòng bí mật của Jan Marsalek đấy".

833
01:00:09,840 --> 01:00:12,960
‎Những đồng nghiệp thân nhất với Marsalek
‎còn chả biết

834
01:00:13,040 --> 01:00:16,040
‎là ở Prinzregentenstrasse
‎có một văn phòng thứ hai.

835
01:00:17,000 --> 01:00:21,840
‎Anh ta thường gặp gỡ
‎một nhóm người cực kỳ nổi tiếng ở đó

836
01:00:21,920 --> 01:00:25,680
‎để làm ăn và mở tiệc sa đọa.

837
01:00:27,600 --> 01:00:31,480
‎Đó là băng đảng nam của Marsalek,
‎xin được gọi là vậy.

838
01:00:31,560 --> 01:00:36,040
‎Chúng tôi luôn thấy có Martin W.,
‎kẻ từng trong cơ quan mật vụ Áo.

839
01:00:36,560 --> 01:00:41,320
‎El-Obeidi, một cựu sĩ quan tình báo Libya.

840
01:00:41,920 --> 01:00:48,840
‎Stani, một tay người Nga
‎được cho là đến Munich để thăm mẹ bị bệnh,

841
01:00:48,920 --> 01:00:55,040
‎nhưng chúng tôi nghĩ hắn có lẽ là người
‎của FSB, một cơ quan mật vụ của Nga.

842
01:00:56,120 --> 01:01:02,840
‎Tức là đột nhiên,
‎có ba cựu đặc vụ tình báo

843
01:01:02,920 --> 01:01:07,040
‎thường xuyên lui tới Prinzregentenstrasse.

844
01:01:07,600 --> 01:01:11,680
‎Vấn đề là Prinzregentenstrasse
‎chả phải địa điểm bình thường ở Munich.

845
01:01:11,760 --> 01:01:14,920
‎Nó nằm ngay đối diện lãnh sự quán Nga.

846
01:01:16,760 --> 01:01:19,400
‎Rõ ràng là có mối liên hệ với mật vụ.

847
01:01:20,600 --> 01:01:22,400
‎Việc đó khiến tôi điếng người.

848
01:01:23,560 --> 01:01:28,000
‎Do đâu mà các cơ quan tình báo
‎lại quan tâm đến Marsalek tới vậy?

849
01:01:31,240 --> 01:01:32,960
‎Wirecard là một công ty

850
01:01:33,040 --> 01:01:35,880
‎xử lý hàng tỷ giao dịch mỗi năm.

851
01:01:36,600 --> 01:01:40,200
‎Những khoản thanh toán đó
‎là mỏ vàng với các cơ quan mật vụ

852
01:01:40,280 --> 01:01:43,560
‎vì chúng cho biết ai có thể bị đe dọa

853
01:01:43,640 --> 01:01:47,880
‎vì thông tin thẻ tín dụng của họ có thể
‎cho thấy việc xem phim khiêu dâm,

854
01:01:47,960 --> 01:01:49,920
‎số lần ghé nhà thổ, đủ thứ khác.

855
01:01:52,320 --> 01:01:56,160
‎Việc nắm một nguồn tin như Marsalek,
‎người luôn đi khắp thế giới,

856
01:01:56,720 --> 01:01:58,240
‎là cực kỳ hợp lý.

857
01:02:03,480 --> 01:02:06,600
‎VIENNA
‎ÁO

858
01:02:19,680 --> 01:02:25,920
‎Lúc có tin Paul vừa bị đình chỉ,
‎Paul kéo riêng tôi ra và về cơ bản là bảo:

859
01:02:26,000 --> 01:02:28,640
‎"Cả Braun và Marsalek là người Áo đấy.

860
01:02:28,720 --> 01:02:32,320
‎Hỏi dò đi.
‎Xem có biết được gì ở Vienna không".

861
01:02:34,640 --> 01:02:36,960
‎Có người đã giới thiệu một chính khách

862
01:02:37,040 --> 01:02:41,720
‎đang điều tra mọi vụ tham nhũng chính trị
‎đang diễn ra ở Áo.

863
01:02:42,360 --> 01:02:43,720
‎Stephanie Krisper.

864
01:02:46,280 --> 01:02:50,960
‎Đáng buồn thay, Vienna chủ yếu là điểm đến
‎hấp dẫn đối với các sĩ quan tình báo…

865
01:02:51,040 --> 01:02:53,680
‎THÀNH VIÊN QUỐC HỘI ÁO
‎ĐẢNG NƯỚC ÁO TỰ DO MỚI

866
01:02:53,760 --> 01:02:57,000
‎…những nhân vật mờ ám,
‎gián điệp, gián điệp kinh tế.

867
01:03:00,520 --> 01:03:03,160
‎Chúng tôi gặp nhau
‎trên thuyền ở kênh Danube.

868
01:03:03,240 --> 01:03:05,880
‎Tôi hỏi luôn:
‎"Cô biết Jan Marsalek không?"

869
01:03:07,600 --> 01:03:09,880
‎Cô ta ngồi trầm tư một lúc.

870
01:03:11,320 --> 01:03:13,560
‎Cô ta quen một người biết Jan,

871
01:03:14,400 --> 01:03:19,880
‎nhưng cô ta phải cực kỳ cẩn trọng
‎vì ông ta sợ những kẻ Jan liên đới.

872
01:03:22,800 --> 01:03:25,800
‎Chúng tôi bèn hẹn gặp ông ta
‎ở quán cà phê Pruckel.

873
01:03:28,360 --> 01:03:31,960
‎Stephanie bước vào
‎và giới thiệu tôi với ông bạn của cô ta.

874
01:03:32,800 --> 01:03:36,080
‎Những gì diễn ra sau đó
‎có lẽ là 20 phút đáng nhớ nhất

875
01:03:36,160 --> 01:03:39,520
‎trong sự nghiệp
‎14 năm làm báo ngắn ngủi của tôi.

876
01:03:43,480 --> 01:03:46,840
‎Tôi là Killian Kleinschmidt.
‎Tôi quốc tịch Đức.

877
01:03:46,920 --> 01:03:52,200
‎Tôi từng làm việc với Liên Hợp Quốc
‎về vấn đề di cư và tị nạn.

878
01:03:52,920 --> 01:03:57,200
‎Ý là, đó là chuyên môn của tôi.
‎Xử lý những số lượng người di chuyển lớn.

879
01:03:59,680 --> 01:04:03,040
‎Năm 2016, Áo đang chuẩn bị
‎cho cuộc bầu cử.

880
01:04:03,880 --> 01:04:08,520
‎Tôi nhận được một email hỏi tôi
‎liệu có muốn thực hiện một dự án

881
01:04:08,600 --> 01:04:10,240
‎với Jan Marsalek không.

882
01:04:11,480 --> 01:04:13,240
‎Tôi chẳng biết anh ta là ai.

883
01:04:13,320 --> 01:04:15,080
‎Tôi còn chẳng biết Wirecard.

884
01:04:17,720 --> 01:04:21,080
‎Mấy hôm sau,
‎chúng tôi gặp nhau ở nhà hàng nổi tiếng

885
01:04:21,160 --> 01:04:22,440
‎Kafer ở Munich.

886
01:04:23,080 --> 01:04:25,720
‎Anh ta cực kỳ hùng hồn, luôn tươi cười,

887
01:04:25,800 --> 01:04:29,280
‎ranh mãnh kiểu Áo, nói năng rất vào tai.

888
01:04:29,360 --> 01:04:33,520
‎Anh ta nhấn mạnh là anh ta rất muốn
‎thực hiện một dự án ở Libya.

889
01:04:35,880 --> 01:04:38,720
<i>‎Băng qua sa mạc Sahara</i>
<i>‎để tìm cuộc sống tốt hơn,</i>

890
01:04:38,800 --> 01:04:41,040
<i>‎những người di cư này</i>
<i>‎đang hướng tới châu Âu.</i>

891
01:04:42,200 --> 01:04:44,680
<i>‎Và đây là nơi</i>
<i>‎chuyến đi dài của họ bắt đầu,</i>

892
01:04:44,760 --> 01:04:47,280
<i>‎vài ngày lái xe đi từ biên giới Libya.</i>

893
01:04:51,760 --> 01:04:55,920
‎Anh ta nhấn mạnh kiến thức về Libya,
‎nơi anh ta bảo là đã đến vài lần,

894
01:04:56,000 --> 01:05:01,440
‎nhưng mối quan tâm thực sự của anh ta
‎là muốn góp phần ổn định hóa Libya.

895
01:05:03,320 --> 01:05:05,640
‎Anh ta tự xưng là người làm việc thiện.

896
01:05:06,360 --> 01:05:10,960
‎Nên chúng tôi nhất trí là anh ta sẽ bỏ
‎200.000 euro để tài trợ cho đội của tôi,

897
01:05:11,040 --> 01:05:13,640
‎đang làm việc với các trại tị nạn ở Libya.

898
01:05:15,720 --> 01:05:17,080
‎Tin vui. Chúng tôi mừng lắm.

899
01:05:19,400 --> 01:05:22,600
‎Mối quan hệ với Marsalek
‎chịu sự quản lý của hai người.

900
01:05:23,160 --> 01:05:27,240
‎Wolfgang Gattringer, người từng làm
‎trong Bộ Nội vụ Áo,

901
01:05:27,760 --> 01:05:32,280
‎và thiếu tướng Gustenau
‎thuộc Bộ Quốc phòng Áo.

902
01:05:33,400 --> 01:05:36,040
‎Sau đó xuất hiện Đại tá Andrey Chuprygin,

903
01:05:36,120 --> 01:05:39,040
‎cựu sĩ quan mật vụ Nga.

904
01:05:39,840 --> 01:05:43,760
‎Ông ta tỏ ra
‎mình không chỉ là người làm việc với Jan

905
01:05:43,840 --> 01:05:48,280
‎mà còn là người điều phối các lợi ích
‎của Nga ở Trung Đông và Bắc Phi.

906
01:05:49,760 --> 01:05:51,880
‎Lẽ ra tôi đã phải thấy có mùi.

907
01:05:54,200 --> 01:05:57,800
‎Giữa tháng Hai, chúng tôi gặp
‎Marsalek ở Prinzregentenstrasse,

908
01:05:57,880 --> 01:06:01,120
‎ngay đối diện
‎tổng lãnh sự quán Nga ở Munich.

909
01:06:02,840 --> 01:06:05,880
‎Đó là một nơi trống trải, một tòa nhà cũ.

910
01:06:08,560 --> 01:06:10,360
‎Nhiều tác phẩm nghệ thuật đẹp.

911
01:06:21,160 --> 01:06:26,560
‎Marsalek đang nói chuyện
‎với Gattringer và Gustenau, và anh ta bảo:

912
01:06:26,640 --> 01:06:30,800
‎"Tôi muốn huấn luyện và trang bị cho
‎một lực lượng cảnh vệ biên giới

913
01:06:30,880 --> 01:06:34,240
‎có khoảng 15.000,
‎có thể là 20.000 người ở Libya".

914
01:06:36,480 --> 01:06:40,040
‎Về cơ bản là
‎để ngăn người gặp nạn vượt biên.

915
01:06:41,520 --> 01:06:43,280
‎Chuyện đó nghe rất tệ.

916
01:06:45,360 --> 01:06:48,280
‎An ninh biên giới ở Libya là một chủ đề

917
01:06:48,360 --> 01:06:53,440
‎không bình thường chút nào với giám đốc
‎vận hành của một công ty như Wirecard.

918
01:06:54,560 --> 01:06:58,240
‎Dần dà, tôi tự hỏi:
‎"Anh ta muốn gì ở Libya?

919
01:06:58,320 --> 01:07:01,560
‎Và sao anh ta lại có vẻ
‎đang nhận được sự hậu thuẫn

920
01:07:01,640 --> 01:07:04,040
‎từ bên trong chính phủ Áo

921
01:07:04,120 --> 01:07:07,560
‎cho một dự án không vì mục đích nhân đạo?"

922
01:07:08,960 --> 01:07:11,240
‎Đó là lúc tôi hiểu ra mọi thứ.

923
01:07:11,320 --> 01:07:15,800
‎Di cư là chủ đề khiến bạn thắng hay thua
‎trong các cuộc bầu cử ở châu Âu.

924
01:07:16,400 --> 01:07:19,840
‎Nếu bạn lờ đi những xu hướng tiêu cực,

925
01:07:19,920 --> 01:07:23,160
‎hoặc nếu bạn để tình trạng nhập cư
‎không được kiểm soát,

926
01:07:23,240 --> 01:07:25,240
‎tình hình sẽ xấu đi rất nhanh.

927
01:07:25,760 --> 01:07:29,240
‎Jan Marsalek đang đóng vai trò trung gian

928
01:07:29,320 --> 01:07:31,920
‎cho người Nga
‎và các đảng dân túy cánh hữu.

929
01:07:34,920 --> 01:07:39,960
‎Nếu Nga muốn khiến châu Âu bất ổn,

930
01:07:41,080 --> 01:07:45,840
‎việc hợp lý là họ sẽ làm dấy lên mối lo
‎trước làn sóng người tị nạn giả định

931
01:07:45,920 --> 01:07:49,720
‎hòng tạo ra kịch bản
‎khiến cuộc tranh luận gay gắt trở lại.

932
01:07:50,920 --> 01:07:53,720
‎Marsalek có những đầu mối rất tốt ở Nga.

933
01:07:55,360 --> 01:07:59,120
‎Thế nên có lý khi nghĩ
‎Jan Marsalek có lẽ đã tìm cách

934
01:07:59,200 --> 01:08:01,400
‎sắp đặt việc gì đó cho người Nga.

935
01:08:06,680 --> 01:08:10,920
‎Đầu óc tôi quay cuồng.
‎Chuyện đó thật sự điên rồ.

936
01:08:11,000 --> 01:08:15,720
‎Giám đốc vận hành của một công ty Đức
‎đâu có được dính líu

937
01:08:15,800 --> 01:08:18,560
‎vào việc khuyến khích
‎các đảng cánh hữu gây rối

938
01:08:18,640 --> 01:08:23,560
‎lợi dụng các vấn đề di cư,
‎hay tuyển mộ dân quân.

939
01:08:25,160 --> 01:08:27,280
‎Đó sẽ là một suy nghĩ điên khùng,

940
01:08:27,360 --> 01:08:30,680
‎nếu không phải vì
‎tôi thấy nó có vẻ chính xác.

941
01:08:37,040 --> 01:08:39,880
‎LONDON
‎ANH

942
01:08:51,440 --> 01:08:56,200
‎Sam bắt đầu tìm ra
‎những mối liên hệ điên rồ với người Nga.

943
01:09:04,200 --> 01:09:08,120
‎Bấy giờ, chúng tôi bị hoang tưởng
‎phải đến cấp độ an ninh quốc gia.

944
01:09:09,240 --> 01:09:11,320
‎Chúng tôi còn chả để gì
‎ở dạng kỹ thuật số.

945
01:09:11,400 --> 01:09:14,440
‎Tất cả phải viết tay,
‎và cấm nói chuyện điện thoại.

946
01:09:16,560 --> 01:09:22,600
‎Paul nghe nói đang có 28 thám tử tư
‎lang thang khắp London, theo dõi người ta.

947
01:09:23,520 --> 01:09:27,880
‎Tôi đã theo dõi chiến dịch gián điệp
‎của các điều tra viên tư.

948
01:09:27,960 --> 01:09:33,120
‎Việc đó khiến chúng tôi phát hiện ra
‎là kẻ đang tài trợ cho chiến dịch đó

949
01:09:33,200 --> 01:09:38,880
‎là cựu Giám đốc Tình báo Nước ngoài
‎của chính phủ chuyển tiếp ở Libya.

950
01:09:39,880 --> 01:09:41,520
‎Rami el-Obeidi.

951
01:09:43,560 --> 01:09:49,120
‎Lúc đó, chúng tôi đã biết
‎việc Marsalek quan tâm đến Libya rồi.

952
01:09:49,200 --> 01:09:51,440
‎CỰU GIÁM ĐỐC TÌNH BÁO NƯỚC NGOÀI LIBYA

953
01:09:53,240 --> 01:09:57,520
‎Ai đã từng nghe cụm từ
‎"chỉ huy gián điệp của Libya" mà lại nghĩ:

954
01:09:57,600 --> 01:09:59,720
‎"À. Ừ. Có vấn đề gì đâu"?

955
01:10:01,920 --> 01:10:06,200
‎Từ đó tôi bắt đầu
‎vừa rời khỏi nhà vừa ngó tìm máy quay,

956
01:10:06,720 --> 01:10:09,960
‎rời văn phòng vào nhiều thời điểm,
‎bắt nhiều chuyến tàu.

957
01:10:12,560 --> 01:10:13,600
‎Tôi sẽ lên tàu điện,

958
01:10:15,160 --> 01:10:18,760
‎tôi đến bến của tôi,
‎xong tôi đợi ngay trước khi cửa đóng lại.

959
01:10:18,840 --> 01:10:21,160
‎Lúc đó tôi mới nhảy ra xong kiểu:

960
01:10:21,240 --> 01:10:24,160
‎"Có ai khác
‎cũng xuống tàu theo mình không?"

961
01:10:38,840 --> 01:10:42,520
‎Đó là giây phút
‎tôi thấy lo cho gia đình tôi.

962
01:10:44,040 --> 01:10:47,920
‎Con là Freddy McCrum, ba ngày tuổi.

963
01:10:49,480 --> 01:10:53,120
‎Bạn phải lo chứ?
‎Vì bạn sẽ làm mọi thứ để bảo vệ con mình.

964
01:10:53,880 --> 01:10:57,920
‎Cái ý nghĩ bạn sẽ khiến chúng
‎gặp nguy hiểm vì một bài báo…

965
01:10:59,000 --> 01:11:00,960
‎Ý tôi là, ai lại muốn thế chứ?

966
01:11:05,960 --> 01:11:08,360
‎Nghe lén ký giả là phạm pháp.

967
01:11:08,440 --> 01:11:11,240
‎Xâm nhập tài khoản email của họ
‎là phạm pháp.

968
01:11:11,920 --> 01:11:18,440
‎Cái tệ nhất là
‎cách đe dọa đó lại khá thành công.

969
01:11:19,360 --> 01:11:23,520
‎Financial Times đã mở
‎một cuộc điều tra nội bộ về Dan McCrum,

970
01:11:23,600 --> 01:11:26,760
‎và Wirecard đã tận dụng tối đa
‎thời gian đó,

971
01:11:26,840 --> 01:11:29,360
‎và giá thị trường của họ liên tục tăng.

972
01:11:29,440 --> 01:11:36,040
‎Họ còn nhờ thủ tướng Đức
‎quảng bá cho công ty họ ở Trung Quốc.

973
01:11:36,120 --> 01:11:39,720
‎Tất cả xảy ra
‎vào những tháng mà Financial Times

974
01:11:39,800 --> 01:11:42,080
‎không viết gì lên án Wirecard.

975
01:11:43,880 --> 01:11:47,240
‎Tôi đã trải qua khoảng thời gian bức bối,
‎muốn trả đũa họ.

976
01:11:48,240 --> 01:11:49,680
‎Tôi đã giận điên người.

977
01:11:50,600 --> 01:11:54,240
‎Ngay khi cuộc điều tra chấm dứt,
‎khi chúng tôi được hồi sinh,

978
01:11:54,320 --> 01:11:59,520
‎tôi đã điện cho Paul và Dan. "Bài báo tới,
‎tôi muốn hai người đánh mạnh tay".

979
01:12:05,920 --> 01:12:10,480
‎Chúng tôi phải tìm cách
‎làm rõ nhất có thể với mọi người

980
01:12:10,560 --> 01:12:12,120
‎Wirecard là giả mạo.

981
01:12:14,840 --> 01:12:17,400
‎Chúng tôi đang giận,
‎không chần chừ gì nữa.

982
01:12:21,560 --> 01:12:26,440
‎Chúng tôi viết toàn bộ. Wirecard giả mạo,
‎hoạt động kinh doanh của họ chả có thật,

983
01:12:26,520 --> 01:12:31,000
‎và Markus Braun đang lừa dối bạn.
‎Đây là những tài liệu chứng minh điều đó.

984
01:12:31,080 --> 01:12:34,640
‎CÁC CHI NHÁNH ÍT NHÂN VIÊN CỦA WIRECARD
‎ẢNH HƯỞNG NẶNG DO TRANH CÃI GIÁN ĐOẠN

985
01:12:36,960 --> 01:12:39,320
‎Họ đang thực hiện trò giả mạo như sau.

986
01:12:40,480 --> 01:12:44,120
‎Những đối tác,
‎những khách hàng không tồn tại đây.

987
01:12:46,560 --> 01:12:50,280
‎Đây là mọi thứ các vị cần để bật đèn xanh,

988
01:12:50,360 --> 01:12:53,080
‎tới trụ sở của Wirecard
‎và tóm hết một lượt.

989
01:12:55,240 --> 01:12:56,960
‎Tờ Financial Times cho rằng

990
01:12:57,040 --> 01:12:59,520
‎ông đã chuyển hàng tỷ euro tiền thanh toán

991
01:12:59,600 --> 01:13:05,600
‎tới cho 34 cái tên thông qua một công ty
‎đối tác ở Dubai có tên Al Alam Solutions.

992
01:13:05,680 --> 01:13:07,400
‎Theo tờ FT,

993
01:13:07,480 --> 01:13:11,160
‎hơn một nửa số khách hàng
‎chưa bao giờ nghe nói đến Al Alam.

994
01:13:11,240 --> 01:13:13,120
‎Để tôi nói rõ nhé.

995
01:13:13,200 --> 01:13:15,800
‎Thông tin này không chính xác,

996
01:13:15,880 --> 01:13:18,160
‎theo cách nó được FT đưa ra.

997
01:13:18,240 --> 01:13:21,720
‎Chúng tôi có thể bác bỏ hoàn toàn
‎những cáo buộc này.

998
01:13:21,800 --> 01:13:24,800
‎CỔ PHIẾU CỦA WIRECARD GIẢM 13%
‎SAU BÁO CÁO KẾ TOÁN

999
01:13:24,880 --> 01:13:29,440
‎Bài của Dan McCrum trên Financial Times
‎dĩ nhiên đã khiến chúng tôi chột dạ.

1000
01:13:30,080 --> 01:13:34,360
‎Tuy vậy, tôi lại không hề thấy
‎có giao dịch nào

1001
01:13:34,440 --> 01:13:36,880
‎ở Trung Đông hay Philippines.

1002
01:13:36,960 --> 01:13:40,560
‎Tôi thấy việc chúng không tồn tại
‎có vẻ quá vô lý.

1003
01:13:41,960 --> 01:13:44,640
‎Đau lòng lắm,
‎vì bạn đã tin tưởng công ty này.

1004
01:13:49,880 --> 01:13:53,640
‎Chúng tôi tin là chúng tôi đã tìm ra
‎một lỗ hổng trong Wirecard

1005
01:13:53,720 --> 01:13:57,560
‎để đánh sập hoạt động kinh doanh của họ,
‎song nó lại không hề sập.

1006
01:13:58,400 --> 01:14:03,480
‎Nhưng khó mà phớt lờ được
‎chứng cứ mới nhất này của FT.

1007
01:14:03,560 --> 01:14:08,480
‎Hiện Wirecard đã thẳng thừng bác bỏ
‎những cáo buộc hoạt động sai trái.

1008
01:14:08,560 --> 01:14:10,160
‎Nhưng hôm 21 tháng Mười,

1009
01:14:10,240 --> 01:14:14,080
‎Wirecard đã chỉ định KPMG
‎thực hiện kiểm toán bất chợt

1010
01:14:14,160 --> 01:14:18,640
‎để xác nhận là họ không tham gia
‎vào bất kỳ hoạt động kế toán sai trái nào.

1011
01:14:21,000 --> 01:14:27,000
‎Tiến sĩ Markus Braun, ông đã quyết định
‎tiến hành kiểm toán độc lập

1012
01:14:27,080 --> 01:14:32,240
‎sau những cáo buộc mà FT đưa ra.

1013
01:14:32,320 --> 01:14:37,200
‎- Câu hỏi là: "Sao chỉ lúc này mới vậy?"
‎- Vâng, chúng tôi đã phản ứng rất nhanh.

1014
01:14:37,280 --> 01:14:41,120
‎Bài báo đó mới được đăng
‎hơn một tuần trước.

1015
01:14:42,640 --> 01:14:46,400
‎Lúc đầu, Braun không muốn
‎có cuộc điều tra đó.

1016
01:14:46,480 --> 01:14:50,680
‎Chúng tôi 100% bác bỏ những cáo buộc đó.

1017
01:14:51,400 --> 01:14:55,480
‎Ai ở Wirecard hẳn cũng đã biết
‎việc đó sẽ rất phiền toái.

1018
01:14:55,560 --> 01:14:58,160
‎Bao giờ kiểm toán viên
‎sẽ trình bày báo cáo?

1019
01:14:58,840 --> 01:15:02,960
‎Tôi không muốn nói trước,
‎nhưng chúng tôi nghĩ là sau vài tháng.

1020
01:15:03,480 --> 01:15:07,680
‎Chúng tôi tin là
‎chúng tôi sẽ có kết quả rất nhanh thôi.

1021
01:15:09,720 --> 01:15:11,480
‎Khỉ thật. Bài báo đang thành công.

1022
01:15:12,320 --> 01:15:14,520
‎Rốt cuộc, chúng tôi đã tác động được.

1023
01:15:14,600 --> 01:15:18,040
‎Họ không thể làm ngơ nữa.
‎Giới đầu tư đã gây áp lực lớn

1024
01:15:18,120 --> 01:15:23,480
‎đến mức họ phải chỉ định KPMG. Bấy giờ
‎tôi cảm giác họ đã thấy rủi ro hiện hữu.

1025
01:15:25,280 --> 01:15:30,000
‎MUNICH
‎ĐỨC

1026
01:15:32,640 --> 01:15:34,480
‎Tôi là Joachim Giehl.

1027
01:15:35,440 --> 01:15:37,760
‎Tôi là hàng xóm của Markus Braun.

1028
01:15:40,480 --> 01:15:42,640
‎Tôi luôn có ấn tượng

1029
01:15:42,720 --> 01:15:45,320
‎là người đàn ông đó
‎đang chịu áp lực cực lớn.

1030
01:15:48,560 --> 01:15:51,560
‎Ông ta chả chào hỏi ai
‎như hàng xóm bình thường.

1031
01:15:51,640 --> 01:15:53,800
‎Lúc nào ông ta cũng lên xe luôn.

1032
01:15:53,880 --> 01:15:55,840
‎Chẳng chào nhau, chẳng gì cả.

1033
01:16:00,880 --> 01:16:05,960
‎Có một hôm, khoảng tám rưỡi tối,

1034
01:16:06,040 --> 01:16:09,000
‎tôi vừa cho xe vào ga ra.

1035
01:16:09,680 --> 01:16:15,200
‎Trời đã tối, và tôi thấy Markus Braun
‎đứng trước nhà chúng tôi.

1036
01:16:17,120 --> 01:16:21,920
‎Tôi thấy ông ta dưới ánh đèn,
‎và ông ta trông rất căng thẳng.

1037
01:16:24,000 --> 01:16:28,960
‎Vây quanh ông ta
‎là vài người đàn ông tôi không biết mặt.

1038
01:16:31,760 --> 01:16:33,240
‎Họ có vẻ không liên quan.

1039
01:16:35,280 --> 01:16:37,600
‎Trông họ không giống dân kinh doanh.

1040
01:16:37,680 --> 01:16:42,560
‎Trông họ giống
‎mấy người làm bảo vệ, vệ sĩ,

1041
01:16:43,080 --> 01:16:47,120
‎một đám côn đồ, hoặc những người kiểu vậy.

1042
01:16:48,720 --> 01:16:52,240
‎Có vẻ không phải họ đến để bảo vệ ông ta.

1043
01:16:52,320 --> 01:16:56,920
‎Mà tôi nghĩ họ đến

1044
01:16:58,280 --> 01:16:59,360
‎để làm việc.

1045
01:17:06,840 --> 01:17:11,800
‎Mối quan hệ giữa tiến sĩ Markus Braun
‎và Jan Marsalek chắc chắn là đã xấu đi.

1046
01:17:13,880 --> 01:17:16,120
‎Tháng Mười Hai năm 2019,

1047
01:17:16,200 --> 01:17:19,160
‎chúng tôi tổ chức tiệc Giáng sinh
‎cho đội của mình,

1048
01:17:19,960 --> 01:17:23,200
‎và Jan Marsalek đã đến có phần bất ngờ.

1049
01:17:24,600 --> 01:17:27,400
‎Xong anh ta bảo với điệu bộ cười cợt:

1050
01:17:27,480 --> 01:17:31,880
‎"Martin, anh mà ăn cắp 100.000
‎của công ty,

1051
01:17:31,960 --> 01:17:33,640
‎tôi sẽ chả nể anh đâu.

1052
01:17:34,240 --> 01:17:38,000
‎Anh mà định ăn cắp của công ty
‎thì anh phải ăn cắp hàng triệu,

1053
01:17:38,080 --> 01:17:39,600
‎hàng trăm triệu".

1054
01:17:43,600 --> 01:17:45,600
‎Trong lúc sự việc đang diễn ra,

1055
01:17:45,680 --> 01:17:48,560
‎Braun đã nảy ra một ý tưởng tuyệt vời.

1056
01:17:50,360 --> 01:17:51,960
‎Ý tưởng lớn nhất trước nay.

1057
01:17:52,680 --> 01:17:55,640
‎Ông ta dự định tiếp quản Deutsche Bank,

1058
01:17:55,720 --> 01:17:57,520
‎ngân hàng lớn nhất nước Đức.

1059
01:17:59,320 --> 01:18:03,920
‎Nó có tên "Chiến dịch Báo đen",
‎một kế hoạch tiếp quản thù địch.

1060
01:18:04,960 --> 01:18:09,440
‎Một công ty tư vấn lớn
‎đã chuẩn bị một tài liệu

1061
01:18:09,520 --> 01:18:15,480
‎cho thấy việc hợp nhất một ngân hàng cũ
‎với một công ty công nghệ mới là có lý.

1062
01:18:17,160 --> 01:18:20,760
‎"WireBank", hay cái tên gì đó
‎họ có thể sẽ đặt cho nó.

1063
01:18:22,320 --> 01:18:24,760
‎Ý tưởng là

1064
01:18:24,840 --> 01:18:27,760
‎nếu bạn hợp nhất hai công ty đó,

1065
01:18:27,840 --> 01:18:31,920
‎với việc số dư của Deutsche Bank
‎lớn hơn nhiều so với của Wirecard,

1066
01:18:32,000 --> 01:18:36,440
‎thì có khi vụ gian lận ở Wirecard
‎bằng cách nào đó sẽ được giấu nhẹm đi.

1067
01:18:38,240 --> 01:18:40,600
‎Nếu nắm một ngân hàng như Deutsche Bank,

1068
01:18:40,680 --> 01:18:44,040
‎bạn có thể giấu rất nhiều số liệu xấu
‎trong một ngân hàng lớn như vậy.

1069
01:18:45,480 --> 01:18:49,920
‎Thật sự ý tưởng đó khá thông minh.
‎Kiểu như, thay vì dùng xe để chạy trốn,

1070
01:18:50,000 --> 01:18:52,000
‎họ sẽ vào ngân hàng, tiếp quản nó.

1071
01:18:53,960 --> 01:18:58,120
‎Và nếu họ làm vậy, Markus Braun
‎sẽ là chuyên gia tài chính thiên tài,

1072
01:18:58,200 --> 01:19:01,800
‎điều hành một trong những
‎tổ chức tài chính lớn nhất thế giới.

1073
01:19:04,160 --> 01:19:07,920
‎Đó về cơ bản là
‎cú đổ xúc xắc cuối cùng của Braun.

1074
01:19:11,240 --> 01:19:14,360
‎EY, công ty kiểm toán sẵn có của Wirecard,

1075
01:19:14,440 --> 01:19:19,480
‎đang tiến hành các bước bổ sung
‎để kiểm tra khoản 1,9 tỷ tiền mặt,

1076
01:19:19,560 --> 01:19:23,560
‎khoản tiền mà Wirecard tuyên bố
‎là có tồn tại.

1077
01:19:24,320 --> 01:19:26,160
‎Về cơ bản, Wirecard đã nói

1078
01:19:26,240 --> 01:19:31,720
‎là có 1,9 tỷ euro
‎đang nằm trong hai ngân hàng Philippines.

1079
01:19:32,360 --> 01:19:35,440
‎Lần đó, các kiểm toán viên
‎muốn có chứng cứ xác thực

1080
01:19:35,520 --> 01:19:39,800
‎là Wirecard sở hữu
‎số tiền như họ khẳng định,

1081
01:19:39,880 --> 01:19:43,800
‎dĩ nhiên, Wirecard không trình ra được
‎vì số tiền đó không tồn tại.

1082
01:19:44,480 --> 01:19:49,280
‎Thế là ai cũng muốn biết,
‎liệu EY có tìm ra sự thật?

1083
01:19:50,760 --> 01:19:55,320
‎NĂM 2020
‎GIÁ CỔ PHIẾU: 104,5 EURO

1084
01:19:57,120 --> 01:19:59,680
‎NGÀY 18 THÁNG SÁU NĂM 2020

1085
01:19:59,760 --> 01:20:05,000
‎NGÀY CÔNG BỐ KẾT QUẢ

1086
01:20:07,120 --> 01:20:09,280
‎Đêm đó, tôi không ngủ nổi…

1087
01:20:09,360 --> 01:20:10,720
‎NGƯỜI BÁN KHỐNG
‎NEW YORK

1088
01:20:10,800 --> 01:20:12,480
‎…vì tôi muốn chuẩn bị.

1089
01:20:15,000 --> 01:20:18,400
‎Mọi thứ tiếp cận được
‎liên quan đến cổ phiếu của Wirecard,

1090
01:20:18,480 --> 01:20:22,560
‎tôi đều tiếp cận vì trong tâm,
‎tôi biết hôm đó mọi chuyện sẽ xảy ra.

1091
01:20:24,600 --> 01:20:28,720
‎Chúng tôi từng thu về gần 100 triệu
‎ở thời điểm hoàng kim của Wirecard,

1092
01:20:29,840 --> 01:20:31,520
‎sau đó tôi hết cổ phiếu để bán khống.

1093
01:20:33,360 --> 01:20:37,040
‎LONDON
‎ANH

1094
01:20:39,640 --> 01:20:43,880
‎Sáng hôm đó, tôi dậy từ sáu giờ
‎để đợi chuyện gì đó xảy ra.

1095
01:20:45,400 --> 01:20:47,280
‎Tự dưng một thông báo hiện lên.

1096
01:20:48,000 --> 01:20:52,960
‎Các kiểm toán viên
‎không còn xác định được 1,9 tỷ euro

1097
01:20:53,040 --> 01:20:55,680
‎được cho là
‎nằm trong các tài khoản ủy thác ở châu Á.

1098
01:20:55,760 --> 01:20:57,920
<i>‎Hai ngân hàng ở Philippines,</i>

1099
01:20:58,000 --> 01:21:00,440
<i>‎nơi lẽ ra đang nắm giữ 1,9 tỷ euro,</i>

1100
01:21:00,520 --> 01:21:04,680
<i>‎hôm nay nói họ không có quan hệ kinh doanh</i>
<i>‎với công ty xử lý thanh toán này.</i>

1101
01:21:04,760 --> 01:21:06,360
<i>‎Các tài liệu đã bị làm giả.</i>

1102
01:21:07,760 --> 01:21:12,400
‎Vừa thấy thông báo đó là tôi biết ngay,
‎cuộc chơi thật sự kết thúc rồi.

1103
01:21:12,480 --> 01:21:16,560
‎NGÀY 18 THÁNG SÁU NĂM 2020
‎104,5 EURO

1104
01:21:16,640 --> 01:21:19,840
‎Giá cổ phiếu rơi tự do.
‎Những người bán khống đều thấy.

1105
01:21:19,920 --> 01:21:23,880
‎Họ bắt đầu bán mọi cổ phiếu của Wirecard
‎mà họ vươn tới được

1106
01:21:23,960 --> 01:21:25,520
‎và kiếm bẫm từ việc đó.

1107
01:21:25,600 --> 01:21:28,800
‎Sao lại có thể bỏ sót vài tỷ đô la được?

1108
01:21:29,440 --> 01:21:34,160
‎Giá cổ phiếu đã giảm mạnh 70%.

1109
01:21:34,240 --> 01:21:35,720
‎Chết tiệt. Làm được rồi!

1110
01:21:35,800 --> 01:21:40,680
‎Ý tôi là, thành công rồi. Cuối cùng
‎chúng tôi cũng thắng lũ khốn đó rồi.

1111
01:21:42,080 --> 01:21:44,840
‎GIÁ CỔ PHIẾU: 1,28 EURO

1112
01:21:47,640 --> 01:21:49,520
‎Cảm giác kiếm được tiền dĩ nhiên là vui.

1113
01:21:49,600 --> 01:21:52,720
‎Chúng tôi mừng cho giới đầu tư
‎và đó là thắng lợi lớn.

1114
01:21:53,240 --> 01:21:56,160
‎Sự thỏa mãn,
‎sự phấn khích nằm ở lúc đi săn,

1115
01:21:56,240 --> 01:21:58,320
‎mà Wirecard là thắng lợi lớn nhất,

1116
01:21:58,400 --> 01:22:03,280
‎và tôi nghĩ đó sẽ là thắng lợi lớn nhất
‎của chúng tôi trong một thời gian dài nữa.

1117
01:22:04,840 --> 01:22:07,200
‎THÔNG BÁO CỦA BAN GIÁM ĐỐC
‎NGÀY 18/6/2020

1118
01:22:07,280 --> 01:22:12,920
‎Thưa quý vị, thay mặt ban giám đốc
‎Wirecard, tôi muốn giải thích như sau.

1119
01:22:13,000 --> 01:22:15,960
‎Buổi họp báo đêm đó
‎giống như <i>‎The Muppet Show</i>‎ vậy.

1120
01:22:17,480 --> 01:22:19,480
‎Braun nhìn máy nhắc chữ đọc.

1121
01:22:21,040 --> 01:22:23,040
‎Án tử đã được đưa ra rồi,

1122
01:22:23,120 --> 01:22:27,680
‎mà ông ta vẫn ra vẻ như ông ta sắp công bố

1123
01:22:27,760 --> 01:22:30,760
‎một báo cáo quý đỉnh cao vào tháng tới.

1124
01:22:31,520 --> 01:22:36,040
‎Hiện chưa thể loại trừ khả năng Wirecard

1125
01:22:36,120 --> 01:22:39,640
‎đã trở thành bên bị tổn hại

1126
01:22:39,720 --> 01:22:43,040
‎trong một vụ gian lận với tỷ lệ đáng kể.

1127
01:22:44,800 --> 01:22:49,120
‎Sau một tuần, Wirecard đã bị giao
‎cho chính quyền quản lý. Họ phá sản.

1128
01:22:49,200 --> 01:22:53,800
<i>‎Cựu giám đốc điều hành của Wirecard</i>
<i>‎đã bị bắt vì nghi ngờ giả mạo sổ sách.</i>

1129
01:22:53,880 --> 01:22:56,000
‎Còn Markus Braun thì bị bắt.

1130
01:22:57,080 --> 01:22:59,760
‎Nhưng Jan Marsalek thì cứ thế bốc hơi.

1131
01:23:01,720 --> 01:23:05,840
‎Giám đốc vận hành của Wirecard,
‎công ty xử lý thanh toán hiện đã vỡ nợ,

1132
01:23:05,920 --> 01:23:08,760
‎Jan Marsalek người Áo, hiện đang ở đâu?

1133
01:23:10,920 --> 01:23:14,160
<i>‎Cựu giám đốc vận hành</i>
<i>‎của Wirecard, Jan Marsalek,</i>

1134
01:23:14,240 --> 01:23:16,360
<i>‎có thể đã quay về Philippines.</i>

1135
01:23:17,160 --> 01:23:19,520
<i>‎Anh ta đến hôm 23 tháng Sáu.</i>

1136
01:23:19,600 --> 01:23:20,960
<i>‎Tức là hai hôm trước,</i>

1137
01:23:21,040 --> 01:23:24,080
<i>‎xong sáng hôm qua thì sang Trung Quốc.</i>

1138
01:23:26,200 --> 01:23:28,760
‎Một đặc vụ sẽ luôn có lối thoát.

1139
01:23:30,840 --> 01:23:35,960
‎Chúng tôi biết Marsalek vẫn ở văn phòng
‎cho đến chiều hôm thứ Sáu đó.

1140
01:23:37,120 --> 01:23:39,000
‎Anh ta được cho là đã bảo

1141
01:23:39,080 --> 01:23:41,920
‎anh ta phải đến Philippines
‎để làm rõ mọi chuyện.

1142
01:23:44,400 --> 01:23:48,360
‎Tối hôm đó anh ta đã đi ăn với Martin W..

1143
01:23:50,360 --> 01:23:53,000
‎Martin W., kẻ anh ta quen
‎từ lúc ở Prinzregentenstrasse

1144
01:23:53,080 --> 01:23:56,120
‎và từng làm cho cơ quan mật vụ Áo,

1145
01:23:56,200 --> 01:24:00,320
‎đã cùng với
‎một chính khách cánh hữu người Áo nữa

1146
01:24:00,400 --> 01:24:02,360
‎đặt cho Marsalek một chuyến bay.

1147
01:24:03,720 --> 01:24:06,920
‎Marsalek đã trả gần 8.000 euro tiền mặt…

1148
01:24:08,920 --> 01:24:10,760
‎sau đó anh ta mất dấu.

1149
01:24:13,920 --> 01:24:15,400
‎Anh ta không tới Philippines.

1150
01:24:15,480 --> 01:24:21,280
‎Nghe vô lý hết sức. Anh ta sẽ
‎không thể nhập cảnh vì quy định cách ly.

1151
01:24:22,480 --> 01:24:25,520
‎Có các cơ sở dữ liệu
‎để kiểm tra dữ liệu chuyến bay.

1152
01:24:26,040 --> 01:24:31,000
‎Từ năm 2015,
‎anh ta đã bay đến Nga ít nhất 60 lần.

1153
01:24:31,600 --> 01:24:33,920
‎Và có một chuyến bay

1154
01:24:34,000 --> 01:24:38,800
‎tới Minsk, đi từ
‎một sân bay nhỏ ở gần Vienna.

1155
01:24:41,040 --> 01:24:42,720
‎Chỗ đó cách Moscow không xa.

1156
01:24:43,280 --> 01:24:48,320
‎Biên giới đến Nga không được kiểm soát,
‎và dấu vết biến mất tại đó.

1157
01:24:49,560 --> 01:24:52,120
‎Sau đó, chỉ có những tin đồn.

1158
01:24:56,160 --> 01:24:57,960
‎Chúng tôi không chắc Marsalek

1159
01:24:58,040 --> 01:25:01,400
‎có phải một đầu mối đưa tin
‎của cơ quan mật vụ hay không.

1160
01:25:03,560 --> 01:25:08,200
‎Jan Marsalek có rất nhiều mối liên hệ
‎trong thế giới song song của mật vụ,

1161
01:25:08,760 --> 01:25:12,120
‎thế nên tôi nghĩ sẽ không dễ tìm anh ta.

1162
01:25:15,840 --> 01:25:22,000
‎Chúng tôi biết anh ta thỉnh thoảng có
‎lên mạng bằng một tài khoản Telegram cũ.

1163
01:25:24,840 --> 01:25:26,280
‎Để tôi xem lại nhé.

1164
01:25:29,120 --> 01:25:33,880
‎Cứ mấy tháng anh ta lại lên mạng một lần.

1165
01:25:35,480 --> 01:25:40,880
‎Lần cuối là hôm 27 tháng Năm năm 2021.

1166
01:25:48,600 --> 01:25:52,960
‎Quốc hội Đức đã bắt đầu điều tra chính trị
‎đối với Wirecard,

1167
01:25:53,040 --> 01:25:55,960
‎một trong những vụ bê bối lớn nhất
‎ở cộng hòa Đức.

1168
01:25:56,040 --> 01:26:00,760
‎Một thảm họa tài chính
‎cho những ai đã đầu tư tiền vào Wirecard.

1169
01:26:02,440 --> 01:26:07,440
‎Họ là công ty đầu tiên
‎được niêm yết trên DAX bị phá sản.

1170
01:26:10,320 --> 01:26:15,080
‎THÁNG SÁU NĂM 2020, THỜI ĐIỂM WIRECARD
‎SỤP ĐỔ, SỐ LỖ ĐẦU TƯ LÀ HƠN 20 TỶ EURO

1171
01:26:20,280 --> 01:26:25,840
‎Theo tôi, nội bộ của Wirecard,
‎những người biết thật sự đã có chuyện gì,

1172
01:26:25,920 --> 01:26:27,440
‎rất nhỏ.

1173
01:26:28,640 --> 01:26:30,120
‎Chắc chắn là có Marsalek.

1174
01:26:30,680 --> 01:26:34,720
‎Câu hỏi thú vị là
‎Braun biết gì về toàn bộ câu chuyện này?

1175
01:26:43,480 --> 01:26:46,080
‎Ông ta không xúc động.
‎Ông ta rất căng thẳng.

1176
01:26:47,320 --> 01:26:50,120
‎Rồi ông ta cho
‎nhận định mở đầu rất ngắn gọn.

1177
01:26:51,040 --> 01:26:55,120
‎"Tôi chỉ có thể nói là ta đều đã bị lừa.

1178
01:26:56,280 --> 01:26:57,360
‎Tôi là nạn nhân".

1179
01:26:58,760 --> 01:27:02,000
‎Sau đó luật sư nói
‎ông ta sẽ không trả lời thêm câu hỏi.

1180
01:27:02,760 --> 01:27:07,080
‎Ông ta thật sự đã ngồi đó ba tiếng
‎mà chẳng trả lời gì.

1181
01:27:10,080 --> 01:27:12,800
‎Nhớ lại toàn bộ trải nghiệm đó,

1182
01:27:12,880 --> 01:27:15,840
‎tôi thấy mình thật ngây thơ
‎khi đã không nhận thấy một số thứ.

1183
01:27:16,960 --> 01:27:18,560
‎Cá nhân tôi tin

1184
01:27:18,640 --> 01:27:23,360
‎là có khả năng ông ta không biết
‎những gì Jan Marsalek đã làm,

1185
01:27:24,480 --> 01:27:27,400
‎nhưng tôi nghĩ
‎ông ta có trách nhiệm phải biết.

1186
01:27:30,000 --> 01:27:34,160
‎Tôi nghĩ tới giờ, ta mới chỉ biết được
‎phần nổi của tảng băng chìm.

1187
01:27:34,240 --> 01:27:39,080
‎Trừ phi Jan Marsalek
‎xuất hiện ở đâu đó và thôi im lặng,

1188
01:27:39,600 --> 01:27:42,000
‎chỉ thế ta mới biết toàn bộ câu chuyện.

1189
01:27:44,880 --> 01:27:46,800
‎Nếu Jan đang nhởn nhơ,
‎tôi muốn nói chuyện.

1190
01:27:47,320 --> 01:27:50,040
‎Tôi đã cố hiểu anh ta nghĩ gì
‎suốt bao năm mà.

1191
01:27:52,200 --> 01:27:55,040
‎Kẻ thực hiện
‎hành vi gian lận từ bên trong là ai?

1192
01:27:55,120 --> 01:27:58,200
‎Bạn biết đấy,
‎anh ta và Markus Braun đã nói những gì?

1193
01:27:58,840 --> 01:28:01,520
‎Có ai nhẹ nhõm không khi mọi thứ sụp đổ?

1194
01:28:04,240 --> 01:28:05,840
‎Cũng khá thú vị mà, nhỉ?

1195
01:28:08,040 --> 01:28:10,160
‎THÁNG 11/2020, DAN MCCRUM ĐƯỢC TRAO

1196
01:28:10,240 --> 01:28:13,240
‎GIẢI THƯỞNG CAO NHẤT
‎LĨNH VỰC BÁO CHÍ ĐIỀU TRA Ở ĐỨC

1197
01:28:14,640 --> 01:28:18,280
‎THÁNG 3/2022, BRAUN BỊ BUỘC TỘI GIAN LẬN,
‎VI PHẠM ỦY THÁC, THAO TÚNG KẾ TOÁN

1198
01:28:18,360 --> 01:28:20,720
‎DO THỦ TỤC TỐ TỤNG,
‎ÔNG TA KHÔNG THỂ TRẢ LỜI CÂU HỎI.

1199
01:28:22,920 --> 01:28:27,440
‎JAN MARSALEK HIỆN VẪN LẨN TRỐN

1200
01:28:32,160 --> 01:28:34,360
‎DỰA THEO CUỐN "MONEY MEN:
‎A HOT STARTUP, A BILLION DOLLAR FRAUD,

1201
01:28:34,440 --> 01:28:36,120
‎A FIGHT FOR THE TRUTH" CỦA DAN MCCRUM

1202
01:31:35,000 --> 01:31:40,000
‎Biên dịch: Christine Tran



