1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,720 --> 00:00:12,640
Осенью 2019 года
мне позвонил мой источник.

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:14,040 --> 00:00:16,960
Он спросил:
«Ты еще под Wirecard не копал?»

5
00:00:18,840 --> 00:00:20,400
«Оператор платежей? Нет».

6
00:00:22,600 --> 00:00:24,440
«Весьма сомнительная контора.

7
00:00:24,520 --> 00:00:26,000
Открывает везде филиалы.

8
00:00:26,080 --> 00:00:27,160
СТРУКТУРА WIRECARD

9
00:00:27,240 --> 00:00:29,280
Деньги втекают и вытекают.

10
00:00:30,800 --> 00:00:32,600
Всё это весьма подозрительно».

11
00:00:34,120 --> 00:00:38,440
Ему позвонили друзья-иностранцы,

12
00:00:38,520 --> 00:00:41,880
работавшие раньше в спецслужбах,

13
00:00:41,960 --> 00:00:43,440
и предупредили его:

14
00:00:44,320 --> 00:00:46,080
«Интересуешься Wirecard?

15
00:00:46,160 --> 00:00:47,720
Держись от него подальше».

16
00:00:48,840 --> 00:00:49,800
ХРЯСЬ!

17
00:00:50,920 --> 00:00:55,000
ДОКУМЕНТАЛЬНЫЙ ФИЛЬМ NETFLIX

18
00:00:55,080 --> 00:00:58,720
<i>Скандал вокруг немецкого Wirecard</i>
<i>разгорается всё сильнее.</i>

19
00:01:01,040 --> 00:01:03,800
<i>Господин Браун,</i>
<i>сообщения о вашей деятельности</i>

20
00:01:03,880 --> 00:01:06,120
<i>больше похожи на финансовый триллер.</i>

21
00:01:06,200 --> 00:01:09,400
<i>Как можно не досчитаться</i>
<i>двух миллиардов долларов?</i>

22
00:01:09,480 --> 00:01:12,960
Это и фальшивые сделки,
и подделка баланса, и прочая грязь.

23
00:01:13,040 --> 00:01:14,640
Чего нам еще ожидать?

24
00:01:15,680 --> 00:01:16,720
<i>Отмывание денег,</i>

25
00:01:16,800 --> 00:01:17,760
<i>азартные игры,</i>

26
00:01:17,840 --> 00:01:18,720
<i>порно,</i>

27
00:01:19,440 --> 00:01:21,320
<i>поддержка террористов.</i>

28
00:01:22,920 --> 00:01:26,040
Это была дуэль
Financial Times против Wirecard.

29
00:01:26,120 --> 00:01:28,040
Газета копала под Wirecard —

30
00:01:28,120 --> 00:01:30,080
и Wirecard стал копать под нее.

31
00:01:31,360 --> 00:01:33,080
Искуснейшая маскировка.

32
00:01:33,920 --> 00:01:36,800
Похож на банк,
но на самом деле грабитель.

33
00:01:38,360 --> 00:01:41,840
<i>Операционный директор Ян Марсалек</i>
<i>скрывается от правосудия.</i>

34
00:01:42,680 --> 00:01:45,000
<i>Это крупнейшая афера</i>
<i>в немецкой истории.</i>

35
00:01:47,120 --> 00:01:50,920
<i>Ян Марсалек объявлен</i>
<i>в международный розыск.</i>

36
00:01:55,360 --> 00:01:58,640
<i>Уму непостижимо,</i>
<i>как им удалось продержаться так долго.</i>

37
00:01:59,640 --> 00:02:01,920
<i>Я знал, что это грандиозное дело.</i>

38
00:02:16,240 --> 00:02:18,600
Мошенники наживаются
на людских желаниях.

39
00:02:21,520 --> 00:02:24,880
А немцы хотят быть
впереди всей планеты.

40
00:02:27,360 --> 00:02:31,240
Промышленность в Германии развита,
но очень стара и традиционна.

41
00:02:31,320 --> 00:02:37,000
Такие известные немецкие бренды,
как Siemens, Daimler, BMW и Volkswagen,

42
00:02:37,600 --> 00:02:39,640
тоже очень стары.

43
00:02:41,360 --> 00:02:43,960
Поэтому немецких политиков
и бизнесменов часто спрашивают…

44
00:02:44,040 --> 00:02:45,520
ФЛОРИАН ТОНКАР
ДЕПУТАТ БУНДЕСТАГА

45
00:02:45,600 --> 00:02:47,520
…«Ну и где же наши стартапы?»

46
00:02:49,720 --> 00:02:54,080
Нам нужен собственный
мировой чемпион цифровых технологий.

47
00:02:54,160 --> 00:02:55,640
Своя Кремниевая долина.

48
00:02:56,760 --> 00:02:59,400
Немецкий Google, немецкий Facebook.

49
00:03:00,720 --> 00:03:05,200
И Wirecard искусно сыграл
на этом желании.

50
00:03:07,080 --> 00:03:08,760
<i>Откройте для себя Wirecard.</i>

51
00:03:08,840 --> 00:03:10,400
<i>Мы создаем технологии,</i>

52
00:03:10,480 --> 00:03:14,480
<i>которые делают платежи</i>
<i>мобильными, надежными и удобными.</i>

53
00:03:15,360 --> 00:03:18,800
<i>Станьте партнером Wirecard —</i>
<i>величайшей движущей силы</i>

54
00:03:18,880 --> 00:03:20,880
<i>цифровых финансовых технологий.</i>

55
00:03:22,760 --> 00:03:24,080
Он герой, рок-звезда.

56
00:03:24,160 --> 00:03:28,440
Давайте поприветствуем генерального
и технического директора Wirecard

57
00:03:28,520 --> 00:03:29,720
Маркуса Брауна.

58
00:03:29,800 --> 00:03:31,360
НОВЫЙ ДЕНЬ:
ЦИФРОВАЯ ЕВРОПА — МИРУ

59
00:03:31,440 --> 00:03:33,120
Доброе утро, дамы и господа.

60
00:03:33,800 --> 00:03:36,000
Wirecard — это немецкий PayPal.

61
00:03:36,080 --> 00:03:38,480
Это наша бизнес-модель в одной фразе.

62
00:03:39,760 --> 00:03:43,640
Wirecard — это оператор
по приему онлайн-платежей.

63
00:03:43,720 --> 00:03:44,640
ОПЛАТА: 79 ЕВРО

64
00:03:44,720 --> 00:03:47,520
Когда я покупаю что-то онлайн,

65
00:03:47,600 --> 00:03:50,720
Wirecard переводит деньги с кредитки
на счет продавца.

66
00:03:50,800 --> 00:03:51,720
ЛЕНА КАМПФ
ЖУРНАЛИСТ

67
00:03:51,800 --> 00:03:53,800
Владеть данными — это не главное.

68
00:03:53,880 --> 00:03:55,440
МАРКУС БРАУН
ГЛАВА WIRECARD

69
00:03:55,520 --> 00:03:59,880
Важнее всего алгоритмы,
которые наделяют их ценностью.

70
00:04:00,480 --> 00:04:02,760
Основатель этой компании

71
00:04:02,840 --> 00:04:05,520
носит черные водолазки,

72
00:04:05,600 --> 00:04:07,720
сыплет меткими фразами…

73
00:04:07,800 --> 00:04:10,200
Бизнес-модель добавляет ценность,

74
00:04:11,440 --> 00:04:12,920
и когда это происходит,

75
00:04:13,800 --> 00:04:15,200
у вас появляются деньги

76
00:04:15,280 --> 00:04:16,760
на новые изобретения.

77
00:04:16,840 --> 00:04:19,440
…и выдает себя за провидца.

78
00:04:20,480 --> 00:04:22,440
Настоящий альпийский Стив Джобс.

79
00:04:37,080 --> 00:04:38,640
Меня зовут Мартин Остерло.

80
00:04:39,440 --> 00:04:42,280
Я проработал в Wirecard 16 лет.

81
00:04:43,800 --> 00:04:46,080
Когда я только устроился в 2005 году,

82
00:04:46,760 --> 00:04:50,240
в компании было всего 130–150 человек.

83
00:04:51,240 --> 00:04:52,920
А когда я уходил,

84
00:04:53,000 --> 00:04:56,320
штат Wirecard насчитывал
более 6 500 человек.

85
00:04:58,760 --> 00:05:03,440
Wirecard — самая быстрорастущая
платформа электронной коммерции.

86
00:05:04,320 --> 00:05:09,120
Будучи работниками Wirecard,
мы очень гордились тем,

87
00:05:09,200 --> 00:05:12,920
что входим в команду
крупной немецкой технологической фирмы.

88
00:05:13,520 --> 00:05:17,080
<i>В 90-х годах</i>
<i>Wirecard запрыгнул в цифровой поезд,</i>

89
00:05:17,160 --> 00:05:19,040
<i>продолжающий набирать обороты,</i>

90
00:05:19,120 --> 00:05:23,120
<i>и уже обогнал Deutsche Bank</i>

91
00:05:23,200 --> 00:05:26,640
<i>по рыночной капитализации,</i>
<i>превысившей 20 миллиардов евро.</i>

92
00:05:26,720 --> 00:05:30,200
<i>И теперь он стал символом новой эры</i>
<i>в финансовом секторе.</i>

93
00:05:31,440 --> 00:05:33,720
Эта компания была на подъеме.

94
00:05:34,520 --> 00:05:37,840
Ни одна немецкая компания так не росла.

95
00:05:37,920 --> 00:05:40,200
КАНСЕЛЬ КИЗИЛТЕПЕ
ДЕПУТАТ БУНДЕСТАГА

96
00:05:40,280 --> 00:05:41,160
ЦЕНА АКЦИИ WIRECARD

97
00:05:41,240 --> 00:05:47,280
И этот стремительный рост
заставил многих людей поверить в нее.

98
00:05:49,080 --> 00:05:52,880
Новая, успешная,
глобальная, прибыльная.

99
00:05:53,680 --> 00:05:56,840
Наконец-то немецкие политики
смогли гордо сказать:

100
00:05:56,920 --> 00:05:58,400
«У нас есть свой финтех».

101
00:05:59,920 --> 00:06:02,680
Ангела Меркель
во время своего визита в Китай

102
00:06:02,760 --> 00:06:05,120
разрекламировала Wirecard
Си Цзиньпину.

103
00:06:06,000 --> 00:06:07,400
Это было в 2019 году.

104
00:06:08,840 --> 00:06:12,240
Вся Германия верила в эту компанию.

105
00:06:13,880 --> 00:06:16,720
Вы бы не убедили людей,
что это шайка грабителей.

106
00:06:19,200 --> 00:06:22,640
ЛОНДОН, АНГЛИЯ

107
00:06:34,280 --> 00:06:38,000
Журналисту доводится видеть то,
чего не положено видеть.

108
00:06:38,080 --> 00:06:41,360
ДЭН МАККРАМ
ЖУРНАЛИСТ ГАЗЕТЫ FINANCIAL TIMES

109
00:06:44,360 --> 00:06:45,680
Он раскрывает секреты.

110
00:06:52,920 --> 00:06:55,520
Я впервые услышал про Wirecard,

111
00:06:55,600 --> 00:06:59,160
когда искал сомнительную компанию,
о которой бы мог написать.

112
00:06:59,240 --> 00:07:03,640
Корпоративное мошенничество —
отличный материал для статьи.

113
00:07:06,120 --> 00:07:09,480
И тут один менеджер
австралийского хедж-фонда мне говорит:

114
00:07:09,560 --> 00:07:10,400
«Послушай.

115
00:07:11,080 --> 00:07:13,360
Тебе интересны немецкие гангстеры?»

116
00:07:14,680 --> 00:07:17,280
Должно быть,
порылся в счетах и учуял аферу.

117
00:07:17,360 --> 00:07:18,720
И я записал в блокноте:

118
00:07:19,320 --> 00:07:21,120
«Wirecard. Стоит копнуть».

119
00:07:21,640 --> 00:07:23,840
WIRECARD
НАША ИСТОРИЯ — НАШ КОЛЛЕКТИВ

120
00:07:23,920 --> 00:07:26,960
Со стороны он казался
вполне приличной конторой.

121
00:07:27,040 --> 00:07:29,120
О КОМПАНИИ WIRECARD

122
00:07:30,240 --> 00:07:33,280
У него было 6 000 работников,
несколько офисов.

123
00:07:34,440 --> 00:07:35,440
И доход неплохой.

124
00:07:35,520 --> 00:07:40,040
Всё это сводилось к идее:
«Онлайн-платежи растут как грибы».

125
00:07:40,120 --> 00:07:41,480
УПРАВЛЕНИЕ РИСКАМИ
КОММУНИКАЦИИ

126
00:07:44,320 --> 00:07:46,120
Но внушительная стопка бумажек

127
00:07:46,200 --> 00:07:49,200
со всеми сделками Wirecard,
заключенными в Азии,

128
00:07:49,280 --> 00:07:51,800
порождала в моей душе смутные сомнения.

129
00:07:52,520 --> 00:07:54,480
Ощущалась какая-то липа.

130
00:07:55,520 --> 00:08:00,080
Вне Европы у нас наблюдается рост
в размере 25%,

131
00:08:00,160 --> 00:08:03,600
причем преимущественно
в новых для нас регионах —

132
00:08:03,680 --> 00:08:06,160
на развивающихся рынках Азии.

133
00:08:08,280 --> 00:08:11,000
Wirecard расширялся
не за счет новых клиентов,

134
00:08:11,080 --> 00:08:13,640
как Spotify растет,
добавляя подписчиков,

135
00:08:13,720 --> 00:08:16,160
а за счет приобретения предприятий,

136
00:08:16,240 --> 00:08:17,480
в основном азиатских.

137
00:08:17,960 --> 00:08:20,000
Но цифры все-таки не стыковались.

138
00:08:21,440 --> 00:08:23,280
Я пытался связаться с Wirecard,

139
00:08:23,920 --> 00:08:27,240
но они говорили,
что заняты и не могут сейчас говорить.

140
00:08:28,680 --> 00:08:32,560
Компании так не делают,
когда в дверь стучит Financial Times.

141
00:08:35,040 --> 00:08:36,240
Я продолжал звонить.

142
00:08:39,000 --> 00:08:41,520
И наконец Маркус Браун взял трубку.

143
00:08:46,280 --> 00:08:47,280
Здрасьте, Маркус.

144
00:08:47,880 --> 00:08:48,800
<i>День добрый.</i>

145
00:08:48,880 --> 00:08:51,560
Спасибо, что нашли время поговорить.

146
00:08:51,640 --> 00:08:53,720
<i>С нетерпением жду прожарки.</i>

147
00:08:53,800 --> 00:08:54,880
Прекрасно!

148
00:08:55,360 --> 00:08:56,800
Что такое Wirecard?

149
00:08:56,880 --> 00:08:59,120
<i>Есть такой новый термин: финтех.</i>

150
00:08:59,200 --> 00:09:02,440
<i>Думаю, он хорошо нас описывает.</i>

151
00:09:03,400 --> 00:09:05,760
<i>Мы интернет-компания по разработке ПО,</i>

152
00:09:05,840 --> 00:09:07,520
<i>у которой есть банк,</i>

153
00:09:08,320 --> 00:09:09,840
<i>а не наоборот.</i>

154
00:09:11,080 --> 00:09:14,000
«Мы компания-разработчик ПО,
у которой есть банк».

155
00:09:15,160 --> 00:09:17,600
В этой беседе было немало странностей.

156
00:09:17,680 --> 00:09:20,960
Что касается приобретения
азиатских компании,

157
00:09:21,040 --> 00:09:22,640
данные по которым я изучил,

158
00:09:23,160 --> 00:09:24,480
то на мой взгляд,

159
00:09:25,040 --> 00:09:27,400
есть несколько объяснений тому,

160
00:09:27,480 --> 00:09:29,880
что происходит в Wirecard.

161
00:09:30,400 --> 00:09:32,720
Во-первых,
недобросовестная бухгалтерия.

162
00:09:33,440 --> 00:09:34,280
А во-вторых,

163
00:09:34,360 --> 00:09:37,440
эти приобретения нужны для того,
чтобы что-то скрыть.

164
00:09:38,600 --> 00:09:39,840
<i>Чушь собачья.</i>

165
00:09:40,960 --> 00:09:42,600
<i>Простите за прямоту.</i>

166
00:09:43,320 --> 00:09:47,320
<i>Вокруг всегда есть завистники</i>

167
00:09:47,400 --> 00:09:50,960
<i>и люди, которым по какой-то причине</i>
<i>вечно что-то не нравится.</i>

168
00:09:51,040 --> 00:09:55,080
<i>Я абсолютно уверен,</i>
<i>что вы пообщались с кем-то из них.</i>

169
00:10:00,560 --> 00:10:06,480
Wirecard всегда поступал одинаково,
когда подвергался критике.

170
00:10:06,560 --> 00:10:08,480
Он обвинял критиков в сговоре…

171
00:10:08,560 --> 00:10:10,280
ПОЛ МЁРФИ
ГЛАВА ОТДЕЛА РАССЛЕДОВАНИЙ FT

172
00:10:10,360 --> 00:10:11,840
…с игроками на понижение,

173
00:10:11,920 --> 00:10:14,080
манипулирующими курсом акций.

174
00:10:14,160 --> 00:10:19,320
ИГРОКИ НА ПОНИЖЕНИЕ:
«ОТМЫВАНИЕ ДЕНЕГ!», «WIRECARD!»

175
00:10:27,240 --> 00:10:28,800
Меня зовут Тобиас Бослер.

176
00:10:28,880 --> 00:10:31,920
Я уже много лет
ставлю на понижение курса.

177
00:10:34,240 --> 00:10:38,320
Люди чаще всего инвестируют в акции,
надеясь на повышение курса.

178
00:10:39,000 --> 00:10:41,720
Игрок на понижение
отличается от инвестора тем,

179
00:10:41,800 --> 00:10:44,360
что зарабатывает,
когда цена акции падает…

180
00:10:44,440 --> 00:10:45,880
ТОБИАС БОСЛЕР
ИГРОК НА ПОНИЖЕНИЕ

181
00:10:45,960 --> 00:10:48,640
…и теряет деньги, когда цены растут.

182
00:10:49,640 --> 00:10:52,040
Про игроков на понижение говорят,

183
00:10:52,120 --> 00:10:56,320
что они намеренно сбивают курс акций

184
00:10:56,400 --> 00:10:57,840
ради собственной выгоды.

185
00:10:58,480 --> 00:11:00,880
В некоторых инвестиционных кругах

186
00:11:00,960 --> 00:11:02,800
игроков на понижение считают

187
00:11:02,880 --> 00:11:04,240
чуть ли не подельниками

188
00:11:04,320 --> 00:11:05,760
финансовых террористов.

189
00:11:06,520 --> 00:11:08,400
А реальность заключается в том,

190
00:11:08,480 --> 00:11:12,120
что большинство таких игроков
открывают короткие позиции,

191
00:11:12,200 --> 00:11:14,040
поскольку курс явно завышен.

192
00:11:14,120 --> 00:11:15,400
МЭТТЬЮ ЭРЛ
ИГРОК НА ПОНИЖЕНИЕ

193
00:11:21,040 --> 00:11:22,000
Мы «медведицы».

194
00:11:22,080 --> 00:11:25,040
ФАХМИ КАДИР, КРИСТИНА КЛЕМЕНТИ
ИГРОКИ НА ПОНИЖЕНИЕ

195
00:11:25,120 --> 00:11:28,400
И мы единственный женский фонд,
играющий на понижение.

196
00:11:30,160 --> 00:11:35,960
Мы делаем деньги исключительно на том,
что ставим на понижение курса.

197
00:11:36,040 --> 00:11:39,240
Откуда мы знаем, что курс упадет?

198
00:11:39,320 --> 00:11:43,080
Мы тщательно изучаем компанию,
чтобы в лужу не сесть.

199
00:11:44,640 --> 00:11:47,080
Можно сказать, мы финансовые детективы,

200
00:11:48,200 --> 00:11:50,080
ведь мы выявляем компании,

201
00:11:50,160 --> 00:11:53,160
чья деятельность вызывает сомнения.

202
00:11:55,000 --> 00:11:57,680
Я два года расследовал Wirecard

203
00:11:59,400 --> 00:12:02,040
и хорошо изучил его бизнес-модель.

204
00:12:02,960 --> 00:12:08,320
Он проводил платежи
для порносайтов и онлайн-казино.

205
00:12:09,720 --> 00:12:11,400
Это незаконная деятельность.

206
00:12:14,800 --> 00:12:17,760
Это был ключевой элемент
в нашей деятельности,

207
00:12:17,840 --> 00:12:21,680
значительно укрепивший компанию
на заре ее существования.

208
00:12:22,720 --> 00:12:27,960
Мы обслуживали казино,
порталы покера, бинго и прочих игр,

209
00:12:28,480 --> 00:12:30,360
и конечно же, порносайты.

210
00:12:31,600 --> 00:12:33,440
Но мы не называли это порнухой.

211
00:12:34,200 --> 00:12:35,200
А как называли?

212
00:12:35,280 --> 00:12:37,000
Эмоциональным контентом.

213
00:12:44,080 --> 00:12:44,920
Вы шутите?

214
00:12:45,000 --> 00:12:45,840
Нет, не шучу.

215
00:12:47,920 --> 00:12:53,480
Американский рынок покера
составлял половину глобального рынка.

216
00:12:55,080 --> 00:12:58,560
Но всё изменилось в 2006 году,

217
00:12:59,160 --> 00:13:01,680
когда в США был принят закон,

218
00:13:02,160 --> 00:13:05,400
запрещающий проводить платежи

219
00:13:05,480 --> 00:13:08,320
для американцев, играющих в покер.

220
00:13:08,920 --> 00:13:13,240
Так Wirecard потерял
крупнейший источник дохода.

221
00:13:14,440 --> 00:13:18,800
Но вопреки закону,
доходы компании продолжали расти.

222
00:13:18,880 --> 00:13:20,480
АВГУСТ 2006 ГОДА

223
00:13:21,440 --> 00:13:22,640
Как такое возможно?

224
00:13:22,720 --> 00:13:24,080
ЗАКОН О ЗАПРЕТЕ АЗАРТНЫХ ИГР

225
00:13:24,160 --> 00:13:26,120
Этого просто не может быть.

226
00:13:29,000 --> 00:13:31,920
Мы пытались сделать историю,
но это было непросто.

227
00:13:32,440 --> 00:13:35,600
Я метался туда и сюда,
но ничего не мог раскопать.

228
00:13:36,800 --> 00:13:38,120
И я был готов сдаться,

229
00:13:38,200 --> 00:13:41,440
поскольку всем было плевать
на историю о Wirecard.

230
00:13:41,520 --> 00:13:42,840
А потом мне позвонили.

231
00:13:44,680 --> 00:13:46,240
Того парня звали Мэтт Эрл.

232
00:13:46,960 --> 00:13:48,800
Он мне позвонил и сказал:

233
00:13:48,880 --> 00:13:50,680
«Привет. Пообедать не хочешь?»

234
00:13:52,360 --> 00:13:53,600
Он играл на понижение

235
00:13:54,440 --> 00:13:58,760
и вел блог о мошенничестве
под заголовком Zatarra.

236
00:13:58,840 --> 00:14:01,360
ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ ГРУППА ZATARRA

237
00:14:01,440 --> 00:14:03,520
Я впервые услышал про Wirecard,

238
00:14:03,600 --> 00:14:07,720
когда читатель блога мне написал:

239
00:14:07,800 --> 00:14:10,640
«Ты еще не копал
под оператор платежей Wirecard?»

240
00:14:10,720 --> 00:14:12,080
АКЦИИ ОТМЫВЩИКА ДЕНЕГ УПАЛИ

241
00:14:12,160 --> 00:14:13,240
Wirecard обвиняли…

242
00:14:13,320 --> 00:14:16,360
НЕМЕЦКИЙ ОПЕРАТОР ОНЛАЙН-ПЛАТЕЖЕЙ
ОТРИЦАЕТ ВИНУ

243
00:14:16,440 --> 00:14:18,280
…в отмывании денег во Флориде.

244
00:14:18,360 --> 00:14:19,360
КУРС УПАЛ НА 32%

245
00:14:20,960 --> 00:14:22,160
Газеты писали,

246
00:14:22,240 --> 00:14:26,520
что Wirecard отмывал грязные деньги,
связанные с азартными играми,

247
00:14:26,600 --> 00:14:28,360
и пересылал их в США.

248
00:14:28,440 --> 00:14:29,360
Это незаконно.

249
00:14:29,960 --> 00:14:31,280
Тогда я решил копнуть.

250
00:14:33,720 --> 00:14:36,040
Встречу назначили в японском ресторане.

251
00:14:37,160 --> 00:14:39,880
Мы сели, заказали еду, и я такой:

252
00:14:40,480 --> 00:14:42,640
«Ладно. И что?»

253
00:14:43,960 --> 00:14:46,000
Тогда Мэтт сует мне под столом

254
00:14:46,080 --> 00:14:48,360
пузатый продуктовый пакет

255
00:14:48,440 --> 00:14:50,880
вот с такой стопкой бумажек

256
00:14:51,480 --> 00:14:53,440
и говорит, что это отчет Zatarra,

257
00:14:54,120 --> 00:14:55,240
который он пишет.

258
00:14:55,880 --> 00:14:58,920
В нём было 120 страниц материала,

259
00:14:59,000 --> 00:15:00,960
но суть заключалась в том,

260
00:15:01,040 --> 00:15:06,200
что все считают Wirecard
крупным оператором законных платежей,

261
00:15:06,280 --> 00:15:10,000
хотя он в основном занимается
отмыванием денег для преступников.

262
00:15:15,560 --> 00:15:16,560
Отмывание денег —

263
00:15:16,640 --> 00:15:19,920
это получение преступных доходов
и их легализация.

264
00:15:24,280 --> 00:15:27,880
Вы ограбили банк
и вынесли из него всю наличку,

265
00:15:27,960 --> 00:15:31,520
а теперь ее нужно отмыть,
то есть выдать за легальный доход.

266
00:15:31,600 --> 00:15:34,760
Wirecard делал это
для разных онлайн-бизнесов,

267
00:15:34,840 --> 00:15:36,200
но принцип был тот же.

268
00:15:36,920 --> 00:15:40,080
Что Wirecard делал
с сомнительными доходами,

269
00:15:40,160 --> 00:15:42,080
связанными с азартом и порно, —

270
00:15:42,160 --> 00:15:44,760
так это менял описание операции.

271
00:15:44,840 --> 00:15:46,880
К примеру, платеж по азартной игре

272
00:15:46,960 --> 00:15:49,400
он пропускал как оплату услуг флориста.

273
00:15:50,280 --> 00:15:51,720
И это сходило ему с рук

274
00:15:51,800 --> 00:15:55,120
благодаря знанию слабых мест в системе.

275
00:15:56,040 --> 00:15:58,800
Все деньги по операциям шли в США

276
00:15:58,880 --> 00:16:01,400
через британскую фирму Bluetool…

277
00:16:01,480 --> 00:16:02,720
BLUETOOL LTD
ПОДРОБНЕЕ

278
00:16:02,800 --> 00:16:04,480
…в Консетте, графство Дарем.

279
00:16:05,480 --> 00:16:08,720
КОНСЕТТ
СЕВЕРО-ВОСТОЧНАЯ АНГЛИЯ

280
00:16:08,800 --> 00:16:12,880
Консетт — маленький и скучный
шахтерский городок среди пустоши.

281
00:16:13,760 --> 00:16:15,480
Вы бы подумали, что компания,

282
00:16:15,560 --> 00:16:18,720
отправляющая в США
сотни миллионов долларов,

283
00:16:18,800 --> 00:16:22,400
должна иметь большой и пафосный офис.

284
00:16:23,680 --> 00:16:25,160
Но это был частный дом.

285
00:16:26,840 --> 00:16:28,200
Не странно ли это?

286
00:16:29,160 --> 00:16:31,120
Ну прямо как в «Озарке»!

287
00:16:31,200 --> 00:16:32,480
Глухое местечко,

288
00:16:32,560 --> 00:16:36,120
где можно с удобством
отмывать огромные деньги.

289
00:16:36,200 --> 00:16:37,120
ОСТОРОЖНО, ЧИХУАХУА!

290
00:16:37,200 --> 00:16:40,560
К нам пришел паренек с той же улицы,

291
00:16:40,640 --> 00:16:41,760
где мы раньше жили,

292
00:16:42,280 --> 00:16:43,800
и спросил,

293
00:16:43,880 --> 00:16:45,800
не нужны ли нам халявные деньги.

294
00:16:45,880 --> 00:16:47,560
«Запиши свое имя —

295
00:16:48,480 --> 00:16:50,520
и тут же получишь полтинник».

296
00:16:51,840 --> 00:16:54,760
Люди, которые числились
директорами компаний,

297
00:16:54,840 --> 00:16:56,280
ничего не знали о них,

298
00:16:56,360 --> 00:17:00,720
но за этими ширмами
скрывался реальный владелец —

299
00:17:00,800 --> 00:17:03,200
онлайн-казино.

300
00:17:04,160 --> 00:17:07,640
Нам только сказали,
что будут приходить какие-то письма,

301
00:17:08,480 --> 00:17:09,920
и их надо слать назад.

302
00:17:10,600 --> 00:17:12,080
Вот и вся работенка.

303
00:17:12,160 --> 00:17:13,040
МЮНХЕН

304
00:17:13,120 --> 00:17:16,360
То есть немецкий банк
пересылал деньги через городишко…

305
00:17:16,440 --> 00:17:17,320
КОНСЕТТ

306
00:17:17,400 --> 00:17:18,600
…на севере Англии

307
00:17:18,680 --> 00:17:20,880
для всяких сомнительных контор

308
00:17:20,960 --> 00:17:22,240
со всех частей света.

309
00:17:23,520 --> 00:17:27,880
Так миллиарды долларов
оказались в тени,

310
00:17:28,400 --> 00:17:32,440
и городишко на севере Англии
с домами из красного кирпича

311
00:17:32,520 --> 00:17:35,760
оказался идеальным каналом
для отмывания грязи.

312
00:17:35,840 --> 00:17:38,640
Они выстроили целую инфраструктуру

313
00:17:38,720 --> 00:17:42,240
для успешного отмывания денег.

314
00:17:42,920 --> 00:17:46,360
Потому я и решил,
что Wirecard не стоит и ломаного гроша,

315
00:17:46,440 --> 00:17:48,840
ведь это незаконная деятельность,

316
00:17:48,920 --> 00:17:50,920
и поставил на понижение курса.

317
00:17:57,160 --> 00:18:00,280
План заключался в том,
что я пойду делать свою работу,

318
00:18:00,360 --> 00:18:03,280
потом на сцену выйдет Мэтт Эрл
с отчетом Zatarra,

319
00:18:03,360 --> 00:18:07,320
и я заявлю: «Я это проверил.
Вот пара интересных моментов».

320
00:18:07,400 --> 00:18:10,040
WIRECARD: КОРРУПЦИЯ И МОШЕННИЧЕСТВО
ЦЕНА АКЦИИ — 0

321
00:18:10,120 --> 00:18:11,360
МАСШТАБНАЯ КОРРУПЦИЯ

322
00:18:11,440 --> 00:18:15,000
Но мне следовало добавить:
«Мэтт — игрок на понижение,

323
00:18:15,080 --> 00:18:17,560
а такие люди ставят на то,
что курс упадет.

324
00:18:17,640 --> 00:18:22,520
Им выгодно толкать цены вниз,
так что читайте, держа это в уме».

325
00:18:25,840 --> 00:18:28,280
Мы выводим компании на чистую воду.

326
00:18:28,960 --> 00:18:30,920
И конечно, нам это выгодно,

327
00:18:31,000 --> 00:18:32,280
ведь если мы правы,

328
00:18:32,360 --> 00:18:33,880
то получим доход

329
00:18:33,960 --> 00:18:35,600
от вложенного капитала.

330
00:18:37,080 --> 00:18:40,400
Когда отчет Zatarra выплыл на свет,
я ринулся в офис,

331
00:18:40,480 --> 00:18:42,920
чтобы сделать историю раньше всех,

332
00:18:44,000 --> 00:18:46,320
и быстренько набросал статью,

333
00:18:46,400 --> 00:18:47,840
но слишком спешил,

334
00:18:48,720 --> 00:18:52,120
чтобы хорошенько подумать о том,
как она будет смотреться.

335
00:18:52,760 --> 00:18:58,200
Отчет Zatarra моментально обрушил
курс акций Wirecard,

336
00:18:59,240 --> 00:19:03,840
но он упал еще ниже после того,
как Дэн опубликовал статью

337
00:19:03,920 --> 00:19:06,720
и привлек внимание публики
к отчету Zatarra.

338
00:19:06,800 --> 00:19:07,640
ОТЧЕТ ZATARRA

339
00:19:07,720 --> 00:19:09,560
СТАТЬЯ ДЭНА

340
00:19:09,640 --> 00:19:12,800
Из-за этой статьи
миллиард евро просто сгорел,

341
00:19:13,400 --> 00:19:17,040
и у нас тут же возникли проблемы.

342
00:19:21,200 --> 00:19:23,240
Я понял, что статья про Wirecard

343
00:19:23,320 --> 00:19:24,760
выйдет нам боком,

344
00:19:24,840 --> 00:19:26,840
когда получил письмо от юристов,

345
00:19:27,520 --> 00:19:29,680
в котором они поднимали вопрос

346
00:19:29,760 --> 00:19:31,400
об отношениях Дэна…

347
00:19:31,920 --> 00:19:33,080
ЛАЙОНЕЛ БАРБЕР
РЕДАКТОР FT

348
00:19:33,160 --> 00:19:35,680
…с авторами отчета Zatarra,

349
00:19:35,760 --> 00:19:37,280
намекая на то,

350
00:19:37,360 --> 00:19:40,320
что Дэн вступил в заговор
с игроками на понижение,

351
00:19:40,400 --> 00:19:43,760
которые делают ставки
на падение курса акций компании.

352
00:19:44,760 --> 00:19:46,360
Это серьезное обвинение,

353
00:19:46,440 --> 00:19:49,200
поскольку оно говорит о том,

354
00:19:49,280 --> 00:19:50,640
что наш журналист

355
00:19:50,720 --> 00:19:52,920
замешан в манипуляции курсами акций.

356
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
И это не шутки.

357
00:19:56,840 --> 00:20:00,640
В Германии у игроков на понижение
незавидная репутация.

358
00:20:03,480 --> 00:20:06,760
Люди думают,
что «медведи», ставя на падение курса,

359
00:20:06,840 --> 00:20:09,320
активно уничтожают компании.

360
00:20:10,040 --> 00:20:12,000
Из-за этого люди теряют работу,

361
00:20:12,080 --> 00:20:13,640
и это нехорошо.

362
00:20:13,720 --> 00:20:15,320
ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ ГРУППА ZATARRA

363
00:20:15,400 --> 00:20:18,600
По этой причине
отчет Zatarra не заслуживает доверия.

364
00:20:18,680 --> 00:20:19,880
Критики говорят:

365
00:20:19,960 --> 00:20:21,640
«Что это за отчет?

366
00:20:21,720 --> 00:20:24,680
В нём недостаточно доказательств.

367
00:20:24,760 --> 00:20:26,560
Это обычная грязь.

368
00:20:27,760 --> 00:20:31,280
Немецкие фирмы
не совершают таких ошибок».

369
00:20:33,200 --> 00:20:37,960
Это расценивается как нападки
на Германию и немецкие фирмы.

370
00:20:38,040 --> 00:20:40,360
НЕ УВОЛИТЕ ДЭНА — ПОТЕРЯЕТЕ ЧЕСТЬ.

371
00:20:41,120 --> 00:20:45,000
На нас вдруг посыпались нападки
со всех сторон.

372
00:20:45,080 --> 00:20:46,640
ЕЩЕ МАНИПУЛИРУЕШЬ РЫНКОМ?

373
00:20:46,720 --> 00:20:50,960
К нам поступали угрозы судом
и анонимные звонки с оскорблениями.

374
00:20:51,560 --> 00:20:53,680
Такого никогда еще не было.

375
00:20:53,760 --> 00:20:54,880
КТО ТАКАЯ ZATARRA?

376
00:20:55,680 --> 00:20:56,760
Просто безумие.

377
00:20:58,240 --> 00:21:01,120
Twitter — это всеобщая свалка.

378
00:21:02,320 --> 00:21:06,840
И там все вопят:
«Дэн — жулик, и его место в тюрьме».

379
00:21:11,080 --> 00:21:12,880
Но иногда поступали угрозы

380
00:21:14,680 --> 00:21:16,760
из разряда: «Ты еще получишь свое».

381
00:21:20,160 --> 00:21:23,280
У моего дома стояла машина.

382
00:21:23,760 --> 00:21:25,320
И она поехала за мной.

383
00:21:28,960 --> 00:21:30,480
Меня это напрягло.

384
00:21:34,520 --> 00:21:36,840
Я записал ее номер.

385
00:21:38,720 --> 00:21:41,200
И он привел к детективным агентствам,

386
00:21:41,280 --> 00:21:42,960
работавшим на Wirecard.

387
00:21:47,280 --> 00:21:48,880
Как-то раз Пол сказал,

388
00:21:48,960 --> 00:21:51,720
что кто-то пытается прослушивать

389
00:21:51,800 --> 00:21:53,680
разговоры в моём кабинете.

390
00:21:55,840 --> 00:21:56,680
«Но как?»

391
00:21:56,760 --> 00:21:57,880
«Через мост».

392
00:22:02,200 --> 00:22:03,840
Он засек того человека.

393
00:22:05,080 --> 00:22:05,960
Невероятно.

394
00:22:06,040 --> 00:22:07,480
А другой был на стреме.

395
00:22:07,560 --> 00:22:09,920
Они нацелили
сверхчувствительный аппарат

396
00:22:10,000 --> 00:22:11,840
через Темзу в мой кабинет.

397
00:22:18,200 --> 00:22:19,520
Что это за беспредел?

398
00:22:24,840 --> 00:22:30,760
МЮНХЕН, ГЕРМАНИЯ

399
00:22:36,000 --> 00:22:38,240
Через пару недель после того,

400
00:22:38,320 --> 00:22:40,200
как я открыл короткую позицию,

401
00:22:40,280 --> 00:22:44,520
ко мне позвонил юрист Wirecard.

402
00:22:46,240 --> 00:22:49,040
Он сказал:
«Вы играете на понижение курса».

403
00:22:49,120 --> 00:22:51,800
Я подумал: «Откуда ты знаешь?»

404
00:22:53,120 --> 00:22:55,560
И он назвал все мои сделки.

405
00:22:55,640 --> 00:22:58,840
Дату, время, сумму и ставку
по каждой из них.

406
00:23:01,760 --> 00:23:03,000
Всю мою подноготную.

407
00:23:03,640 --> 00:23:05,120
А потом встречу назначил.

408
00:23:06,280 --> 00:23:09,760
Он явился с двумя головорезами.

409
00:23:11,600 --> 00:23:15,960
Эти ребята выглядели,
как настоящие бандюганы.

410
00:23:16,640 --> 00:23:18,320
Один меня тут же толкнул

411
00:23:19,640 --> 00:23:24,160
и со всего маху
ударил кулаком по стене.

412
00:23:24,240 --> 00:23:25,480
ХРЯСЬ!

413
00:23:26,520 --> 00:23:28,960
Должен признать, я перетрусил.

414
00:23:32,400 --> 00:23:37,000
Что это за контора,
если она посылает бандитов к инвестору?

415
00:23:40,480 --> 00:23:43,600
После этого
я потерял интерес к Wirecard.

416
00:23:44,120 --> 00:23:45,040
Просто плюнул.

417
00:23:45,120 --> 00:23:47,280
ОТЧЕТ ZATARRA ЗАСТАВЛЯЕТ ЗАДУМАТЬСЯ.

418
00:23:47,360 --> 00:23:49,320
И никто больше под него не копал…

419
00:23:49,400 --> 00:23:50,760
АКЦИИ WIRECARD РУХНУЛИ.

420
00:23:50,840 --> 00:23:52,920
…кроме Дэна Маккрама.

421
00:23:53,000 --> 00:23:55,320
ДЭН МАККРАМ: ПАДЕНИЕ ФАВОРИТА-ФИНТЕХА

422
00:23:57,760 --> 00:24:02,400
Я уже полтора года изучал Wirecard,
когда появилась Zatarra.

423
00:24:03,320 --> 00:24:04,440
И я решил,

424
00:24:04,520 --> 00:24:07,960
что услышав об этом,
регуляторы и инвесторы скажут:

425
00:24:08,040 --> 00:24:10,320
«Ну и грязища. Пора разобраться».

426
00:24:11,880 --> 00:24:13,280
Но ничего не случилось.

427
00:24:18,400 --> 00:24:19,960
Курс тут же восстановился.

428
00:24:20,040 --> 00:24:22,200
НОЯБРЬ 2017 ГОДА
ЦЕНА АКЦИИ: 60 ЕВРО

429
00:24:22,800 --> 00:24:27,120
Мои дорогие акционеры!

430
00:24:28,080 --> 00:24:32,720
Браун пользовался доверием персонала,
но всегда был напряжен.

431
00:24:34,000 --> 00:24:39,200
Он был как бизнес-консультант,
случайно попавший на вечеринку.

432
00:24:39,280 --> 00:24:42,040
…из добавленной
для потребителя ценности.

433
00:24:42,120 --> 00:24:44,560
Но где бы ни оказывался мистер Браун,

434
00:24:44,640 --> 00:24:47,040
поблизости всегда был Ян Марсалек.

435
00:24:47,120 --> 00:24:49,640
ЯН МАРСАЛЕК

436
00:24:53,520 --> 00:24:55,120
А Ян был само спокойствие.

437
00:24:55,200 --> 00:24:57,360
ЯН МАРСАЛЕК
ОПЕРАЦИОННЫЙ ДИРЕКТОР WIRECARD

438
00:24:58,560 --> 00:25:01,000
Он был апостолом доктора Брауна.

439
00:25:01,480 --> 00:25:05,000
И было видно, что Браун очень гордится,

440
00:25:05,080 --> 00:25:07,720
наставляя земляка-австрийца,

441
00:25:07,800 --> 00:25:11,720
чтобы тот был надежной правой рукой.

442
00:25:14,240 --> 00:25:15,200
ОТЕЛЬ «ЧЕТЫРЕ СЕЗОНА»

443
00:25:15,280 --> 00:25:17,920
Если найду слабое место, но что-то я…

444
00:25:18,440 --> 00:25:20,800
Ян излучал уверенность

445
00:25:21,880 --> 00:25:25,400
и прекрасно владел ситуацией.

446
00:25:25,480 --> 00:25:27,560
Не выскакивает. Слишком теплый.

447
00:25:27,640 --> 00:25:30,760
У меня не было
и четверти той уверенности,

448
00:25:31,320 --> 00:25:33,960
какая была у его мизинца.

449
00:25:34,040 --> 00:25:36,480
<i>Wirecard не действует как эквайер.</i>

450
00:25:36,560 --> 00:25:38,720
<i>Он помогает партнерам на фоне.</i>

451
00:25:40,240 --> 00:25:44,480
Когда его спрашивали,
не найдется ли у него пара минут,

452
00:25:44,560 --> 00:25:47,240
он всегда отвечал:
«Для тебя я всегда найду».

453
00:25:48,000 --> 00:25:49,920
Но он почти всем так говорил.

454
00:25:53,240 --> 00:25:55,320
Марсалек совсем не похож на Брауна.

455
00:25:55,400 --> 00:25:58,440
В высшей степени обаятельный,

456
00:25:58,520 --> 00:26:00,840
очень доступный,

457
00:26:00,920 --> 00:26:02,440
чрезвычайно общительный.

458
00:26:03,040 --> 00:26:05,880
У него было всё,
чем Браун похвастать не мог,

459
00:26:05,960 --> 00:26:08,320
и потому они отлично сработались.

460
00:26:10,880 --> 00:26:15,280
Думаю, лишь немногие знали,
кто на самом деле такой Ян Марсалек.

461
00:26:17,760 --> 00:26:20,520
Он явно был в центре той заварушки,

462
00:26:20,600 --> 00:26:24,320
ведь именно он следил,
чтобы дела шли в точности так,

463
00:26:24,400 --> 00:26:27,960
так того желал его шеф, мистер Браун.

464
00:26:33,360 --> 00:26:36,320
СЕНТЯБРЬ 2018 ГОДА
ЦЕНА АКЦИИ: 193 ЕВРО

465
00:26:37,720 --> 00:26:41,560
<i>Немецкая биржа обогатилась</i>
<i>благодаря лишь одной компании —</i>

466
00:26:41,640 --> 00:26:45,080
<i>оператору платежей Wirecard</i>
<i>из мюнхенского Ашхайма,</i>

467
00:26:45,160 --> 00:26:47,800
<i>внезапно попавшему</i>
<i>в биржевую премьер-лигу.</i>

468
00:26:49,400 --> 00:26:53,280
<i>Цена акций Wirecard в прошлом году</i>
<i>составляла 77,40 евро,</i>

469
00:26:53,360 --> 00:26:57,040
<i>но уже поднялась до 189,40 евро.</i>

470
00:26:57,120 --> 00:27:00,400
<i>Наши цифры рассказывают</i>
<i>историю стабильного роста.</i>

471
00:27:00,480 --> 00:27:04,440
<i>А о ценности нашего бизнеса</i>
<i>лучше спросите инвесторов.</i>

472
00:27:04,520 --> 00:27:05,360
КАПИТАЛИЗАЦИЯ

473
00:27:05,440 --> 00:27:08,680
<i>Wirecard на этой неделе</i>
<i>потряс фондовый рынок Германии,</i>

474
00:27:08,760 --> 00:27:12,080
<i>вытеснив Commerzbank</i>
<i>из элитного рейтинга DAX.</i>

475
00:27:13,880 --> 00:27:16,200
Мы увеличиваем немецкий пирог.

476
00:27:16,280 --> 00:27:19,760
Моя работа заключается в том,
чтобы увеличить пирог.

477
00:27:19,840 --> 00:27:23,400
<i>У нас в гостях —</i>
<i>гендиректор немецкой компании Wirecard.</i>

478
00:27:23,920 --> 00:27:25,920
<i>И сегодня вы, Маркус Браун,</i>

479
00:27:26,000 --> 00:27:28,360
<i>заняли место Commerzbank в индексе DAX,</i>

480
00:27:28,440 --> 00:27:32,120
<i>став одной из крупнейших компаний,</i>
<i>составляющих этот рейтинг.</i>

481
00:27:32,200 --> 00:27:33,600
<i>Что это значит для вас?</i>

482
00:27:33,680 --> 00:27:37,880
<i>Для нас это добрая слава,</i>
<i>которая хороша для инвесторов.</i>

483
00:27:37,960 --> 00:27:42,360
<i>Что касается повседневной работы,</i>
<i>наша стратегия не изменится.</i>

484
00:27:43,200 --> 00:27:45,760
Многие инвесторы верят
в немецкое качество.

485
00:27:45,840 --> 00:27:48,760
И теперь Wirecard получил
печать высшей пробы DAX.

486
00:27:48,840 --> 00:27:51,200
Многие люди считают, что компании DAX

487
00:27:51,280 --> 00:27:56,680
находятся под жестким контролем
немецких властей.

488
00:27:57,600 --> 00:28:00,440
Так почему бы тогда
не инвестировать в Wirecard?

489
00:28:02,800 --> 00:28:07,680
ЛОНДОН, АНГЛИЯ

490
00:28:07,760 --> 00:28:09,440
В те дни Wirecard

491
00:28:09,520 --> 00:28:11,320
превратился в легенду

492
00:28:11,400 --> 00:28:12,840
на лондонском рынке.

493
00:28:12,920 --> 00:28:17,360
Мы получали жалобы,
но просто отмахивались от них.

494
00:28:18,560 --> 00:28:23,680
Как-то раз я обедал
с одним из своих биржевых источников,

495
00:28:23,760 --> 00:28:25,640
и речь вдруг зашла о Wirecard.

496
00:28:26,360 --> 00:28:30,320
Он сказал: «А ты знаешь,
что они готовы отвалить кучу денег,

497
00:28:30,400 --> 00:28:32,160
лишь бы ты о них не писал?»

498
00:28:32,240 --> 00:28:35,320
Я со смехом ответил ему:
«Не говори ерунды».

499
00:28:35,400 --> 00:28:37,120
«Да я тебе богом клянусь!

500
00:28:37,200 --> 00:28:40,560
Они заплатят хорошие деньги,
чтобы ты о них не писал.

501
00:28:41,680 --> 00:28:43,240
Вот что, дружок.

502
00:28:43,320 --> 00:28:44,680
Поговори-ка ты с Гэри».

503
00:28:46,320 --> 00:28:48,040
- Гэри и Том.
- Гэри. Я Том.

504
00:28:50,160 --> 00:28:51,600
Может, в очках?

505
00:28:51,680 --> 00:28:52,880
Лучше без них.

506
00:28:52,960 --> 00:28:54,160
Да? А я думал, идут.

507
00:28:54,240 --> 00:28:57,800
ТОМ И ГЭРИ
БИРЖЕВЫЕ ТРЕЙДЕРЫ

508
00:28:58,760 --> 00:29:02,360
Гэри — мой старый приятель
и очень активный трейдер.

509
00:29:03,200 --> 00:29:05,440
Он всегда знает, куда ветер дует.

510
00:29:06,040 --> 00:29:07,280
И он мне сказал:

511
00:29:07,360 --> 00:29:10,440
«Что вы там про Wirecard малюете?

512
00:29:10,520 --> 00:29:12,400
Ты уверен, что это правда?

513
00:29:12,480 --> 00:29:17,160
Просто я знаю одного паренька,
который божится, что всё это лажа.

514
00:29:17,240 --> 00:29:19,440
Кстати, он хочет с тобой пообщаться».

515
00:29:19,920 --> 00:29:22,480
Я ему говорю: «Ты о ком?»

516
00:29:22,560 --> 00:29:25,200
«Его зовут Яном Марсалеком».

517
00:29:27,960 --> 00:29:30,600
Я чуть не свалился со стула.

518
00:29:32,560 --> 00:29:34,960
Гэри был моим тайным источником.

519
00:29:36,000 --> 00:29:39,080
Как Марсалек узнал, что я с ним вожусь?

520
00:29:42,360 --> 00:29:45,920
Это было где-то в 2017 году.

521
00:29:47,680 --> 00:29:51,400
Один из старых друзей зашел в бар,
где я люблю завтракать,

522
00:29:51,480 --> 00:29:53,360
и вручил мне бумажку

523
00:29:53,440 --> 00:29:54,600
с номером телефона

524
00:29:54,680 --> 00:29:56,280
и надписью: «Ян Марсалек».

525
00:29:56,360 --> 00:29:59,800
А потом он мне говорит:
«Позвони ему. Не пожалеешь».

526
00:29:59,880 --> 00:30:01,400
ЯН МАРСАЛЕК

527
00:30:01,480 --> 00:30:02,760
Я ничего не понял.

528
00:30:02,840 --> 00:30:06,400
Насторожился, но хотел заработать,
и потому решил звякнуть.

529
00:30:07,040 --> 00:30:08,760
И он говорит мне по телефону:

530
00:30:08,840 --> 00:30:12,240
«Послушай, я отвалю тебе кучу денег,

531
00:30:12,840 --> 00:30:16,200
если ты познакомишь меня
со своим другом Полом Мёрфи».

532
00:30:18,120 --> 00:30:19,360
Я сказал, что спрошу.

533
00:30:20,600 --> 00:30:24,640
Гэри сказал: «Этот тип, Ян Марсалек,
так и рвется на встречу к тебе.

534
00:30:25,240 --> 00:30:29,640
Готов прыгнуть на самолет
и прилететь в Лондон к тебе на обед».

535
00:30:30,320 --> 00:30:33,400
Я сразу подумал, что это подстава.

536
00:30:33,480 --> 00:30:37,040
Уж больно странно всё это звучит.

537
00:30:37,560 --> 00:30:39,080
Но на обед согласился.

538
00:30:43,320 --> 00:30:47,640
Просто хотел посмотреть,
предложит ли Марсалек деньжат,

539
00:30:47,720 --> 00:30:50,120
чтобы мы перестали писать про Wirecard.

540
00:30:50,720 --> 00:30:51,720
Вот такой план.

541
00:30:52,320 --> 00:30:56,560
ЯН МАРСАЛЕК

542
00:30:56,640 --> 00:30:59,480
Это была моя первая встреча
с Яном Марсалеком.

543
00:30:59,960 --> 00:31:01,400
ПОЛ МЁРФИ

544
00:31:01,480 --> 00:31:04,320
Он явно был парнем неглупым

545
00:31:04,400 --> 00:31:07,560
и тщательно выбирал слова.

546
00:31:08,040 --> 00:31:09,360
ГЭРИ КИЛБИ

547
00:31:09,440 --> 00:31:11,840
Первое впечатление было таким:

548
00:31:11,920 --> 00:31:15,840
хорошо одетый и прямолинейный мужик
с подвешенным языком.

549
00:31:16,400 --> 00:31:17,240
ТОМ КИЛБИ

550
00:31:17,320 --> 00:31:20,360
Это была дуэль
Financial Times против Wirecard.

551
00:31:20,440 --> 00:31:23,000
Газета копала под Wirecard —

552
00:31:23,080 --> 00:31:25,000
и Wirecard стал копать под нее.

553
00:31:26,680 --> 00:31:27,960
Было ужасно неловко.

554
00:31:29,320 --> 00:31:30,800
Ян долго рассказывал

555
00:31:30,880 --> 00:31:34,280
про свой непосредственный опыт
общения с журналистами,

556
00:31:34,360 --> 00:31:38,080
которые брали взятки
за написание негативных статей.

557
00:31:38,880 --> 00:31:42,880
Я ответил ему,
что никогда взяток не брал,

558
00:31:43,360 --> 00:31:44,280
и он сказал:

559
00:31:44,360 --> 00:31:45,280
«Знаю, Пол.

560
00:31:45,360 --> 00:31:48,120
У меня есть доказательства того,
что не брали».

561
00:31:48,200 --> 00:31:51,200
И я подумал: «Ты рылся в моих счетах?»

562
00:31:51,280 --> 00:31:52,440
Похоже, что да.

563
00:31:55,040 --> 00:31:56,520
В тот момент я осознал,

564
00:31:56,600 --> 00:31:59,440
что он не собирается неожиданно класть

565
00:31:59,520 --> 00:32:01,560
сумку наличных на стол.

566
00:32:01,640 --> 00:32:03,720
Уж больно много людей было вокруг.

567
00:32:06,840 --> 00:32:08,800
Напоследок Ян заявил:

568
00:32:08,880 --> 00:32:10,800
«Я рад, что Пол меня выслушал».

569
00:32:10,880 --> 00:32:11,760
Пол ответил:

570
00:32:11,840 --> 00:32:15,920
«Мы подвели черту
и больше не будем старое ворошить.

571
00:32:16,000 --> 00:32:19,920
Но если вылезет что-нибудь новенькое,
мы вас прихлопнем».

572
00:32:20,560 --> 00:32:22,080
Ян улыбнулся на это.

573
00:32:23,040 --> 00:32:26,600
«Что ж, этого не случится,
ведь мы ничего плохого не делаем».

574
00:32:27,960 --> 00:32:32,520
И тогда я поставил вопрос
о гонораре за свой пиар.

575
00:32:33,120 --> 00:32:37,200
Я запросил единовременный платеж
в размере 500 000 евро.

576
00:32:37,280 --> 00:32:43,280
Он сбил цену до 32 500 евро в месяц
на полгода.

577
00:32:43,360 --> 00:32:44,720
32 500 € х 6 МЕС. = 195 000 €

578
00:32:44,800 --> 00:32:47,760
А еще попросил
держать его на связи с «медведями»,

579
00:32:47,840 --> 00:32:49,520
чтобы он знал, что да как.

580
00:32:49,600 --> 00:32:53,960
Я не хотел быть двойным агентом,
но и Пол, и Ян были в курсе.

581
00:32:55,840 --> 00:32:58,920
НЬЮ-ЙОРК, США

582
00:33:00,400 --> 00:33:04,280
Я основала Safkhet Capital Management
в январе 2018 года.

583
00:33:05,800 --> 00:33:08,520
Мы проводили исследования,
искали возможности,

584
00:33:08,600 --> 00:33:12,360
но почему-то всегда всплывал Wirecard.

585
00:33:12,880 --> 00:33:17,520
Понятное дело,
ведь он наконец-то вторгся в Америку.

586
00:33:18,920 --> 00:33:19,760
<i>Безналично.</i>

587
00:33:21,520 --> 00:33:22,680
<i>Безупречно.</i>

588
00:33:25,720 --> 00:33:29,360
<i>За два десятилетия</i>
<i>мы стали лидерами платежных решений</i>

589
00:33:29,440 --> 00:33:31,160
<i>в Америке и за ее пределами.</i>

590
00:33:31,240 --> 00:33:33,320
Новостью того дня было то,

591
00:33:33,400 --> 00:33:37,760
что Wirecard выкупил подразделение Citi
по предоплаченным картам.

592
00:33:38,560 --> 00:33:40,000
Предоплаченные карты —

593
00:33:40,080 --> 00:33:43,600
весьма эффективный способ
отмывания денег по всему миру,

594
00:33:43,680 --> 00:33:45,480
включая преступные деньги.

595
00:33:47,040 --> 00:33:49,800
Вы не пишете имя на карте,
не открываете счет.

596
00:33:49,880 --> 00:33:52,800
Вы просто получаете карточку
с логотипом Wirecard.

597
00:33:52,880 --> 00:33:56,600
Страшно представить,
какую преступность он покрывает.

598
00:33:57,440 --> 00:33:59,280
Потому мы и решили

599
00:33:59,360 --> 00:34:01,440
хорошенько его копнуть

600
00:34:01,520 --> 00:34:06,200
и посмотреть, не найдется ли что-то,
похожее на описанное в Zatarra,

601
00:34:06,720 --> 00:34:08,960
но уже на американской земле.

602
00:34:13,000 --> 00:34:16,080
Офис Wirecard находился
в пенсильванском Коншохокене,

603
00:34:16,160 --> 00:34:18,000
в паре часов езды от Нью-Йорка.

604
00:34:18,080 --> 00:34:21,440
Поэтому мы решили
просто прокатиться туда

605
00:34:21,520 --> 00:34:25,320
на потрепанном драндулете Кристины.

606
00:34:30,880 --> 00:34:33,360
КОНШОХОКЕН, ШТАТ ПЕНСИЛЬВАНИЯ

607
00:34:33,440 --> 00:34:34,920
ЗАПАДНОЕ КРЫЛО, ВЕРХНИЙ ЭТАЖ

608
00:34:35,000 --> 00:34:36,680
Мы нашли указатель.

609
00:34:36,760 --> 00:34:40,640
Но охраны там не было,
и мы просто поднялись по лестнице.

610
00:34:44,080 --> 00:34:45,440
Офис был очень большим.

611
00:34:45,520 --> 00:34:48,240
Человек на 600 рассчитан.

612
00:34:48,320 --> 00:34:51,000
Но сидело там человек 30.

613
00:34:52,160 --> 00:34:53,680
Нас спросили: «Чего вам?»

614
00:34:53,760 --> 00:34:57,680
Мы попросили нам объяснить,
что делать с предоплаченной картой.

615
00:34:57,760 --> 00:35:00,480
Он сказал, что всё очень просто.

616
00:35:01,120 --> 00:35:04,000
Мы можем без проблем
отдать ее кому захотим.

617
00:35:04,080 --> 00:35:05,040
Кроме того,

618
00:35:05,120 --> 00:35:11,000
на карточку можно класть
до 150 000 долларов.

619
00:35:12,680 --> 00:35:14,680
Мы были в полном шоке.

620
00:35:15,280 --> 00:35:17,200
А когда мы порылись в даркнете,

621
00:35:17,280 --> 00:35:20,600
чтобы узнать про перепродажу
предоплаченных карт,

622
00:35:20,680 --> 00:35:23,040
оказалось, что лимит — всего 10 000.

623
00:35:24,720 --> 00:35:26,240
Осенью 2018 года

624
00:35:26,320 --> 00:35:28,720
я наконец написала Дэну Маккраму:

625
00:35:30,680 --> 00:35:33,720
«Привет, мы тут копнули
под американский Wirecard

626
00:35:34,880 --> 00:35:36,120
и кое-что нарыли».

627
00:35:41,920 --> 00:35:46,160
Но не только Фахми обратилась ко мне
после включения Wirecard в DAX.

628
00:35:46,840 --> 00:35:49,280
Игроки на понижение
забросали меня идеями.

629
00:35:49,880 --> 00:35:52,280
Одним не давало покоя отмывание денег.

630
00:35:52,360 --> 00:35:55,440
Другие были убеждены,
что этот бизнес ненастоящий.

631
00:35:57,200 --> 00:35:59,520
Но доказать это они не могли.

632
00:36:00,080 --> 00:36:01,440
Всё это просто теории.

633
00:36:02,320 --> 00:36:07,720
Но однажды октябрьским утром
я получил смешное письмо из Сингапура

634
00:36:09,040 --> 00:36:12,240
о преступном поведении
одной крупной финансовой фирмы —

635
00:36:13,000 --> 00:36:13,960
Wirecard.

636
00:36:15,760 --> 00:36:18,680
Тогда я связался
со Стефанией Пальма из Сингапура.

637
00:36:20,040 --> 00:36:25,200
СИНГАПУР

638
00:36:27,800 --> 00:36:30,920
Wirecard буквально заполонил Сингапур.

639
00:36:31,000 --> 00:36:32,240
СТЕФАНИЯ ПАЛЬМА
ЖУРНАЛИСТ FT

640
00:36:32,320 --> 00:36:35,640
Тысячи магазинов, торговцев, гостиниц

641
00:36:35,720 --> 00:36:38,760
использовали терминалы Wirecard.

642
00:36:40,920 --> 00:36:44,800
Дэн знал потенциального информатора

643
00:36:44,880 --> 00:36:46,880
с огромным запасом сведений

644
00:36:46,960 --> 00:36:49,920
и желанием поскорее их слить.

645
00:36:57,440 --> 00:37:00,680
Первая встреча была назначена
в аэропорту Чанги.

646
00:37:01,760 --> 00:37:04,840
Направляясь туда,
я мало что знала о том человеке

647
00:37:04,920 --> 00:37:07,520
и потому держала ухо востро.

648
00:37:09,920 --> 00:37:12,360
Я узнала, что его настоящее имя — Пав.

649
00:37:14,280 --> 00:37:17,480
Он возглавлял юридический отдел
азиатского филиала Wirecard,

650
00:37:17,560 --> 00:37:19,760
но недавно покинул компанию,

651
00:37:19,840 --> 00:37:24,640
наполненный разочарованием
и праведным гневом

652
00:37:24,720 --> 00:37:27,680
из-за всего, что он там увидел.

653
00:37:29,520 --> 00:37:33,520
Разговор был весьма напряженный
и длился не один час.

654
00:37:34,080 --> 00:37:40,320
И я наконец осознала,
каким кладезем данных он обладал.

655
00:37:41,040 --> 00:37:44,080
Я тут же позвонила Дэну и сказала ему:

656
00:37:44,160 --> 00:37:46,640
«Возможно, это настоящая бомба.

657
00:37:46,720 --> 00:37:49,600
Надеюсь, что так и окажется,

658
00:37:49,680 --> 00:37:53,000
ведь в этом случае
мы буквально сидим на золоте».

659
00:37:53,600 --> 00:37:54,880
«Эх, бляха-муха!

660
00:37:54,960 --> 00:37:57,480
Дело пошло. Надо лететь в Сингапур».

661
00:38:09,600 --> 00:38:12,560
Мы выбрали открытое место
у здания Wirecard,

662
00:38:14,000 --> 00:38:18,240
охваченные паранойей
по поводу хакерских мощностей Wirecard.

663
00:38:19,680 --> 00:38:23,080
Мы даже надеялись,
что фонтан заглушит разговор.

664
00:38:24,760 --> 00:38:28,440
И Пав стал рисовать
организационные структуры Wirecard

665
00:38:28,520 --> 00:38:30,040
с указанием должностей,

666
00:38:31,080 --> 00:38:33,960
а потом рассказал,
как стал работать в Wirecard,

667
00:38:34,040 --> 00:38:37,160
и к нему обратилась женщина
из финансовой группы,

668
00:38:37,240 --> 00:38:39,480
чтобы сказать нечто невероятное.

669
00:38:41,440 --> 00:38:46,120
Ее вызвали в один из кабинетов
вместе с другими ребятами из отдела.

670
00:38:46,200 --> 00:38:48,760
Ее шеф-индонезиец Эдо Курниаван…

671
00:38:48,840 --> 00:38:49,960
ЭДО КУРНИАВАН
ФИНДИРЕКТОР

672
00:38:50,040 --> 00:38:52,960
…в свои 33 года
был слишком молод для этой работы,

673
00:38:53,040 --> 00:38:55,680
а его резюме было почти пустым.

674
00:38:56,320 --> 00:38:59,400
Но он управлял
финансовым отделом азиатского филиала,

675
00:38:59,480 --> 00:39:00,800
который, между прочим,

676
00:39:00,880 --> 00:39:03,560
был важной составляющей
бизнеса Wirecard.

677
00:39:03,640 --> 00:39:04,600
ДАННЫЕ

678
00:39:04,680 --> 00:39:06,920
Так вот, та женщина пошла на собрание,

679
00:39:07,000 --> 00:39:11,160
и Эдо вдруг схватил ручку
и стал что-то чертить на доске,

680
00:39:11,240 --> 00:39:14,000
разъясняя им,
как вести черную бухгалтерию.

681
00:39:14,080 --> 00:39:16,160
Почти как главарь банды в фильме.

682
00:39:16,240 --> 00:39:20,320
«Вот банк. Вы зайдете сюда.
Фургон будет ждать снаружи».

683
00:39:21,080 --> 00:39:22,360
Настоящий грабитель.

684
00:39:22,440 --> 00:39:26,000
Она пошла и сказала об этом
главе местного юротдела Паву.

685
00:39:26,840 --> 00:39:29,760
И он тут же ответил:
«Ладно, я разберусь».

686
00:39:30,360 --> 00:39:31,560
Через пару недель

687
00:39:31,640 --> 00:39:34,560
там уже полным ходом
шло внутреннее расследование.

688
00:39:34,640 --> 00:39:38,560
ПРОЕКТ «ТИГР»: КРАТКИЙ ОТЧЕТ

689
00:39:38,640 --> 00:39:41,200
Высшее руководство
ни о чём не догадывалось,

690
00:39:41,280 --> 00:39:44,880
и тут начали вылезать
подозрительные операции.

691
00:39:44,960 --> 00:39:45,960
ПОДДЕЛКА
ПОДЛОГ

692
00:39:46,040 --> 00:39:48,040
Тогда Пав составил отчет

693
00:39:48,120 --> 00:39:50,520
для немецких топ-менеджеров.

694
00:39:50,600 --> 00:39:51,680
ОБМАН
КОРРУПЦИЯ

695
00:39:51,760 --> 00:39:53,240
«Смотрите, что мы нашли!»

696
00:39:53,320 --> 00:39:55,640
ОТМЫВАНИЕ ДЕНЕГ

697
00:39:55,720 --> 00:39:58,280
И из Мюнхена вдруг написали:

698
00:39:58,360 --> 00:40:00,400
«Молодцы. Теперь мы этим займемся.

699
00:40:02,080 --> 00:40:04,440
Да, мы это поручим Яну Марсалеку».

700
00:40:06,880 --> 00:40:10,560
Но очень скоро стало понятно,
что он ничего делать не будет.

701
00:40:12,640 --> 00:40:14,520
А Пава вынудили уйти.

702
00:40:15,560 --> 00:40:19,600
Но перед уходом он сделал копию
входящей папки Эдо

703
00:40:21,320 --> 00:40:22,320
и передал ее нам.

704
00:40:24,520 --> 00:40:26,040
Семьдесят гигабайт.

705
00:40:30,480 --> 00:40:32,920
ЛОНДОН, АНГЛИЯ

706
00:40:38,400 --> 00:40:42,400
Когда я вернулся из Сингапура,
мы серьезно задумались о безопасности.

707
00:40:46,760 --> 00:40:50,680
Мы отчетливо осознавали,
что Wirecard шпионит за нами.

708
00:40:52,880 --> 00:40:55,200
Дэн работал
в условиях полной секретности.

709
00:40:56,520 --> 00:40:59,280
Мы действовали, исходя из того,

710
00:40:59,960 --> 00:41:02,320
что каждый дюйм в нашей редакции

711
00:41:02,400 --> 00:41:04,240
был весьма уязвим.

712
00:41:06,160 --> 00:41:09,160
Мы сообразили для Дэна
внесетевой ноутбук

713
00:41:09,240 --> 00:41:13,000
с извлеченным модемом,
чтобы его нельзя было взломать.

714
00:41:14,200 --> 00:41:17,800
Весь массив информации Пава

715
00:41:18,440 --> 00:41:20,680
был помещен в сверхбезопасный ноутбук.

716
00:41:21,160 --> 00:41:23,880
Каждое утро
я брал ключ от большого сейфа.

717
00:41:24,600 --> 00:41:26,520
Ключ был примерно такой длины.

718
00:41:26,600 --> 00:41:28,520
А каким был сам сейф?

719
00:41:28,600 --> 00:41:30,000
Как холодильник-гигант.

720
00:41:31,360 --> 00:41:34,480
Я брал из сейфа ноутбук,
нужные папки с бумагами

721
00:41:36,280 --> 00:41:38,200
и шел в свой маленький бункер —

722
00:41:38,720 --> 00:41:42,160
небольшую каморку
в самом центре здания редакции FT.

723
00:41:44,200 --> 00:41:46,520
И там я садился за материалы.

724
00:41:55,600 --> 00:41:58,200
Каждый день шесть недель —
ноутбук из сейфа,

725
00:41:59,000 --> 00:42:02,680
просмотр, распечатка и изучение писем.

726
00:42:04,160 --> 00:42:05,400
Так, который час?

727
00:42:05,480 --> 00:42:07,320
Закрываешь — и в сейф.

728
00:42:08,160 --> 00:42:09,880
А завтра — опять то же самое.

729
00:42:14,080 --> 00:42:16,880
Я шел по следу, идя по цепочке писем.

730
00:42:20,440 --> 00:42:24,160
Я искал по таким ключевым словам,
как «Индия», «Марсалек».

731
00:42:25,720 --> 00:42:28,560
Я долгие годы
пытался вскрыть брюхо кита,

732
00:42:28,640 --> 00:42:29,480
и вдруг

733
00:42:31,000 --> 00:42:32,480
я будто оказался внутри.

734
00:42:38,440 --> 00:42:40,800
А еще я старался поймать Яна Марсалека.

735
00:42:43,120 --> 00:42:46,960
Я никогда не видел и не слышал его,
но знал, что он враг.

736
00:42:48,920 --> 00:42:51,600
Я искал нить, которая бы привязала его…

737
00:42:51,680 --> 00:42:52,680
ПОДДЕЛКА СЧЕТОВ

738
00:42:52,760 --> 00:42:54,600
…к событиям в Сингапуре.

739
00:42:58,440 --> 00:43:01,080
Я везде ощущал его след.

740
00:43:01,160 --> 00:43:04,520
Он явно был в этом замешан,
но я не мог этого доказать.

741
00:43:08,520 --> 00:43:13,240
Что мы могли —
так это обвинить во всех грехах Эдо,

742
00:43:13,320 --> 00:43:15,480
который там финансами заправлял.

743
00:43:15,560 --> 00:43:16,480
ЭДО

744
00:43:18,840 --> 00:43:22,880
Но если Wirecard уволил этого парня,
то истории бы не вышло.

745
00:43:32,200 --> 00:43:34,680
Здравствуйте. Это Эдо? Эдо Курниаван?

746
00:43:34,760 --> 00:43:39,120
Извините, я просто хотел убедиться,
вы еще возглавляете финотдел?

747
00:43:39,200 --> 00:43:40,040
<i>Да.</i>

748
00:43:40,120 --> 00:43:42,480
Прекрасно. Меня зовут Дэн Маккрам.

749
00:43:43,280 --> 00:43:45,640
Я журналист газеты Financial Times.

750
00:43:45,720 --> 00:43:50,880
Как я понимаю, вас подозревали
в подделке и фабрикации документов?

751
00:43:52,720 --> 00:43:54,080
<i>Впервые об этом слышу.</i>

752
00:43:54,960 --> 00:43:57,880
<i>Вообще-то, я в данный момент</i>
<i>нахожусь на собрании.</i>

753
00:43:58,680 --> 00:44:01,480
<i>Прямо сейчас закрываю аудит группы.</i>

754
00:44:02,320 --> 00:44:04,360
<i>Вы бы лучше прислали письмо.</i>

755
00:44:04,440 --> 00:44:05,480
Спасибо, Эдо.

756
00:44:05,560 --> 00:44:06,400
<i>До свидания.</i>

757
00:44:08,320 --> 00:44:11,400
Эдо был всё еще там и проводил аудит.

758
00:44:11,480 --> 00:44:12,800
Настоящая ширма.

759
00:44:14,920 --> 00:44:18,400
WIRECARD:
В ЦЕНТРЕ БУХГАЛТЕРСКОГО СКАНДАЛА

760
00:44:19,840 --> 00:44:21,280
ПОДОЗРИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ

761
00:44:21,360 --> 00:44:22,880
Статья вышла в свет.

762
00:44:22,960 --> 00:44:24,400
ЭТО УБЕДИЛО ВЛАСТИ…

763
00:44:24,480 --> 00:44:27,560
В считанные секунды
акции Wirecard обрушились.

764
00:44:27,640 --> 00:44:32,040
Всего за три дня компания обесценилась
на восемь миллиардов евро.

765
00:44:32,120 --> 00:44:33,880
ФЕВРАЛЬ 2019 ГОДА
ЦЕНА АКЦИИ: 100 ЕВРО

766
00:44:33,960 --> 00:44:35,360
Сработало, чёрт побери!

767
00:44:36,000 --> 00:44:38,520
В тот момент

768
00:44:38,600 --> 00:44:40,200
я впервые почувствовала,

769
00:44:40,280 --> 00:44:42,600
что дело вот-вот запахнет керосином.

770
00:44:44,000 --> 00:44:46,720
БЕРЛИН, ГЕРМАНИЯ

771
00:44:51,400 --> 00:44:57,120
Я слышал от третьих лиц
про репортажи Financial Times.

772
00:44:57,200 --> 00:44:58,360
НОВЫЙ УДАР ПО WIRECARD

773
00:44:58,440 --> 00:45:00,000
Они говорили предвзято:

774
00:45:00,080 --> 00:45:03,480
«Это заговор иностранцев
против немецкой компании.

775
00:45:04,080 --> 00:45:07,160
Она является жертвой,
и мы должны ее защитить».

776
00:45:09,000 --> 00:45:13,120
Wirecard нанял
известного баварского адвоката.

777
00:45:15,320 --> 00:45:20,480
И тот сказал прокурору Боймлер-Хёсль

778
00:45:20,560 --> 00:45:24,160
что Wirecard находится под ударом
игроков на понижение,

779
00:45:24,240 --> 00:45:26,320
и его существование под угрозой.

780
00:45:27,160 --> 00:45:30,080
Тогда Хильдегард Боумлер-Хёсль
пошла в финнадзор,

781
00:45:31,120 --> 00:45:35,520
и этот орган, BaFin, заявил:
«Мы должны защитить Wirecard», —

782
00:45:35,600 --> 00:45:38,080
и запретил играть
на понижение его курса,

783
00:45:39,080 --> 00:45:44,040
а заодно предъявил уголовные обвинения
Дэну Маккраму и Стефании Пальма.

784
00:45:44,120 --> 00:45:48,280
ДЭН МАККРАМ
СТЕФАНИЯ ПАЛЬМА

785
00:45:48,360 --> 00:45:49,520
Будучи в шоке,

786
00:45:49,600 --> 00:45:52,120
я сразу же позвонила Дэну
и сказала ему:

787
00:45:52,200 --> 00:45:55,000
«Дэн, какого хрена? Что за дела?»

788
00:45:57,320 --> 00:46:00,360
Немецкий регулятор финансов BaFin
выдал на это:

789
00:46:00,440 --> 00:46:02,640
«Мы расследуем манипуляторов рынка».

790
00:46:02,720 --> 00:46:04,760
ПОДОЗРЕНИЕ
В МАНИПУЛЯЦИИ КУРСОМ АКЦИЙ WIRECARD

791
00:46:04,840 --> 00:46:06,160
На что они намекают?

792
00:46:06,680 --> 00:46:10,440
Они не выходили с нами на связь
и не предъявляли улик.

793
00:46:10,520 --> 00:46:14,120
Вот я и подумал:
«Что они там состряпали против меня?»

794
00:46:14,200 --> 00:46:16,880
Я вообще не понял, в чём дело.

795
00:46:17,480 --> 00:46:22,840
В самом начале
у меня просто в голове не укладывалось,

796
00:46:22,920 --> 00:46:24,840
что проделав такую работу,

797
00:46:24,920 --> 00:46:27,400
мы сами стали мишенями.

798
00:46:27,480 --> 00:46:29,880
ПРОКУРАТУРА МЮНХЕНА
11 АПРЕЛЯ 2019 ГОДА

799
00:46:29,960 --> 00:46:31,800
Когда регулирующий орган

800
00:46:31,880 --> 00:46:34,880
одного из крупнейших
финансовых рынков Европы

801
00:46:34,960 --> 00:46:36,440
ясно дает вам понять,

802
00:46:36,520 --> 00:46:38,600
что он берет вас на мушку,

803
00:46:38,680 --> 00:46:41,360
вы либо даете эмоциям вас захлестнуть,

804
00:46:41,440 --> 00:46:46,280
либо пытаетесь направить
всю свою злость и обиду

805
00:46:46,360 --> 00:46:47,840
в расследование

806
00:46:47,920 --> 00:46:51,440
и налегаете на историю изо всех сил.

807
00:46:52,840 --> 00:46:55,480
Вы уже догадались,
какой вариант мы выбрали.

808
00:47:04,680 --> 00:47:07,400
Я снова усердно работаю
в лондонском бункере.

809
00:47:08,560 --> 00:47:10,720
Изучаю клиентов Wirecard.

810
00:47:11,440 --> 00:47:14,600
И я начинаю осознавать,
что сотни миллионов евро

811
00:47:14,680 --> 00:47:16,080
были получены Wirecard

812
00:47:16,800 --> 00:47:19,280
только от трех партнеров…

813
00:47:19,360 --> 00:47:20,720
WIRECARD-АЗИЯ

814
00:47:20,800 --> 00:47:21,640
…Al Alam…

815
00:47:21,720 --> 00:47:22,560
ДУБАЙ

816
00:47:22,640 --> 00:47:23,480
…Senjo…

817
00:47:23,560 --> 00:47:24,400
СИНГАПУР

818
00:47:24,480 --> 00:47:25,320
…и PayEasy.

819
00:47:25,400 --> 00:47:26,240
МАНИЛА

820
00:47:26,320 --> 00:47:28,800
На тот момент эти три партнера

821
00:47:28,880 --> 00:47:30,880
обеспечивали половину

822
00:47:30,960 --> 00:47:33,360
мировых продаж Wirecard.

823
00:47:33,440 --> 00:47:36,160
Один из этих партнеров
находился на Филиппинах.

824
00:47:36,240 --> 00:47:38,400
Компания под названием PayEasy.

825
00:47:39,920 --> 00:47:43,280
МАНИЛА, ФИЛИППИНЫ

826
00:47:46,760 --> 00:47:48,160
Если верить бумажкам,

827
00:47:48,240 --> 00:47:52,320
PayEasy был важным партнером Wirecard.

828
00:47:52,400 --> 00:47:55,560
И мы попросили Стефанию
проверить его на вшивость.

829
00:47:57,800 --> 00:48:00,280
Помню, как я подошла к дверям офиса.

830
00:48:00,360 --> 00:48:02,840
Окна были обклеены рекламой PayEasy

831
00:48:02,920 --> 00:48:06,320
и автобусной компании Fröhlich Tours.

832
00:48:06,400 --> 00:48:08,120
АВТОБУС С ВЫСОКИМ САЛОНОМ

833
00:48:10,480 --> 00:48:12,560
Водители входили и выходили.

834
00:48:12,640 --> 00:48:15,320
Было видно,
что компания в основном занимается

835
00:48:15,400 --> 00:48:17,640
автобусными перевозками.

836
00:48:17,720 --> 00:48:18,800
ПРАВИЛЬНОЕ РЕШЕНИЕ

837
00:48:18,880 --> 00:48:20,840
И это весьма подозрительно.

838
00:48:24,520 --> 00:48:27,200
Потом я ехала три часа
на север от Манилы

839
00:48:27,280 --> 00:48:30,880
по региону,
славящемуся рисовыми полями,

840
00:48:32,080 --> 00:48:34,760
пытаясь найти компанию ConePay —

841
00:48:34,840 --> 00:48:36,680
другого партнера Wirecard.

842
00:48:40,480 --> 00:48:43,120
И мы наконец-то нашли это место.

843
00:48:44,720 --> 00:48:45,960
Это был частный дом.

844
00:48:49,400 --> 00:48:51,840
Мужчина средних лет открыл дверь,

845
00:48:51,920 --> 00:48:57,200
и первым, что я увидела,
был столик с коричневым шпицем.

846
00:48:57,280 --> 00:48:58,360
ДРУГАЯ СОБАКА

847
00:48:58,440 --> 00:49:00,480
И маленькая белая собачка.

848
00:49:00,560 --> 00:49:01,720
ДРУГАЯ СОБАКА

849
00:49:01,800 --> 00:49:04,520
Два филиппинца средних лет

850
00:49:04,600 --> 00:49:06,440
стригли этих собак.

851
00:49:07,480 --> 00:49:10,760
И это штаб-квартира оператора платежей?

852
00:49:13,200 --> 00:49:16,920
Было совершенно понятно,
что в этом доме живет простая семья.

853
00:49:17,000 --> 00:49:19,920
И тут кто-то них спохватился:

854
00:49:20,000 --> 00:49:22,600
«Постойте. Мы получили это по почте», —

855
00:49:22,680 --> 00:49:25,640
и вручил мне какой-то конверт.

856
00:49:25,720 --> 00:49:27,160
ВЫПИСКА ПО СЧЕТУ
БАЛАНС: 48,33

857
00:49:27,240 --> 00:49:31,960
Я вытащила из конверта листок
и тут же увидела логотип Wirecard,

858
00:49:33,120 --> 00:49:34,160
название ConePay

859
00:49:35,360 --> 00:49:37,680
и адрес дома, в котором мы находились.

860
00:49:39,320 --> 00:49:42,160
Я остолбенела, и меня охватила дрожь,

861
00:49:42,240 --> 00:49:47,040
потому что в этот момент я поняла,
что дело раскрыто.

862
00:49:47,120 --> 00:49:50,400
БАНК WIRECARD
ВЫПИСКА ПО СЧЕТУ

863
00:49:55,120 --> 00:49:57,800
Я много лет ломал голову
над этой загадкой.

864
00:50:00,480 --> 00:50:02,360
Что не так с Wirecard?

865
00:50:03,280 --> 00:50:05,280
Он отмывает деньги?

866
00:50:06,120 --> 00:50:07,240
Раздувает доходы?

867
00:50:07,320 --> 00:50:08,240
ЛИПОВЫЕ СЧЕТА

868
00:50:09,960 --> 00:50:11,080
И тут меня осенило:

869
00:50:12,760 --> 00:50:13,720
«Срань господня!

870
00:50:14,400 --> 00:50:15,360
Всё это липа.

871
00:50:15,960 --> 00:50:17,360
Ничего этого нет.

872
00:50:18,040 --> 00:50:19,920
Просто чудовищный блеф».

873
00:50:22,080 --> 00:50:23,560
ЧЕРНАЯ БУХГАЛТЕРИЯ

874
00:50:23,640 --> 00:50:26,320
ВВЕДЕНИЕ В ЗАБЛУЖДЕНИЕ

875
00:50:26,400 --> 00:50:28,440
Они всех одурачили.

876
00:50:28,520 --> 00:50:31,440
ПОДОЗРИТЕЛЬНЫЕ ПАРТНЕРЫ WIRECARD

877
00:50:31,520 --> 00:50:34,360
Использовали трех партнеров,

878
00:50:34,440 --> 00:50:36,640
чтобы состряпать весь этот бизнес.

879
00:50:37,960 --> 00:50:40,800
Со стороны компания выглядела
очень даже реально.

880
00:50:40,880 --> 00:50:43,040
Тысячи людей искренне верили,

881
00:50:43,120 --> 00:50:45,120
что работают на настоящую фирму.

882
00:50:45,960 --> 00:50:47,440
Но король оказался голым.

883
00:50:47,520 --> 00:50:50,680
ВЕСЬ СВОЙ ДОХОД WIRECARD
ПОЛУЧАЕТ ОТ ТРЕХ ПАРТНЕРОВ

884
00:50:50,760 --> 00:50:52,800
<i>Согласно новой статье FT,</i>

885
00:50:52,880 --> 00:50:56,280
<i>половина вашего глобального оборота</i>

886
00:50:56,360 --> 00:50:59,000
<i>и почти весь ваш объявленный доход</i>

887
00:50:59,080 --> 00:51:03,080
<i>исходят всего из трех</i>
<i>непрозрачных компаний-партнеров</i>

888
00:51:03,160 --> 00:51:04,320
<i>в последние годы.</i>

889
00:51:04,400 --> 00:51:08,320
<i>Мы стараемся не отвлекаться</i>
<i>на бессмысленный шум.</i>

890
00:51:08,400 --> 00:51:11,840
<i>Финансовый триллер продолжился</i>
<i>очередной дуэлью</i>

891
00:51:11,920 --> 00:51:14,040
<i>между Wirecard и Financial Times.</i>

892
00:51:14,640 --> 00:51:16,920
Дэн Маккрам был для нас злым демоном.

893
00:51:17,520 --> 00:51:21,440
Он продолжал выдавать материал,
который обрушивал акции.

894
00:51:22,600 --> 00:51:25,800
<i>В феврале вышли</i>
<i>новые статьи с обвинениями,</i>

895
00:51:25,880 --> 00:51:27,640
<i>и курс акций снова упал.</i>

896
00:51:28,800 --> 00:51:31,800
<i>В конце марта</i>
<i>со страниц полилась новая грязь,</i>

897
00:51:31,880 --> 00:51:34,240
<i>и акции снова обрушились.</i>

898
00:51:34,320 --> 00:51:37,680
МИЛЛИАРДЕР ОТБИВАЕТСЯ ОТ УДАРОВ

899
00:51:37,760 --> 00:51:40,840
Высшее руководство Wirecard
немедленно заявило,

900
00:51:40,920 --> 00:51:44,640
что обвинения в этом отчете
совершенно не обоснованы.

901
00:51:44,720 --> 00:51:47,000
<i>Он заявил, что Financial Times</i>

902
00:51:47,080 --> 00:51:50,880
<i>намеренно вызвала</i>
<i>падение акций компании Wirecard,</i>

903
00:51:50,960 --> 00:51:53,200
<i>чтобы спекулянты могли нажиться.</i>

904
00:51:55,240 --> 00:51:58,160
Мы думали,
Дэн Маккрам просто рубит капусту.

905
00:51:58,680 --> 00:52:00,960
То есть газета плохая, а мы хорошие.

906
00:52:02,000 --> 00:52:02,840
Мотор.

907
00:52:03,480 --> 00:52:04,400
Ладно, поехали.

908
00:52:05,200 --> 00:52:10,760
Как на вас лично действуют
все эти скандалы, неразбериха, хаос?

909
00:52:10,840 --> 00:52:12,360
Не хотите уйти на пенсию?

910
00:52:12,920 --> 00:52:14,920
Я никогда не думал о пенсии.

911
00:52:15,000 --> 00:52:17,640
Не боитесь ли вы новой грязи,

912
00:52:17,720 --> 00:52:19,840
способной снова обрушить ваш курс?

913
00:52:19,920 --> 00:52:23,040
Мы решительно отвергаем
грязные обвинения

914
00:52:23,120 --> 00:52:28,680
и относимся к ним
как к банальной попытке нажиться.

915
00:52:30,280 --> 00:52:36,120
К тому времени FT уже выдала
целую серию статей с обвинениями,

916
00:52:36,720 --> 00:52:40,680
но цена акций Wirecard
поднималась всё выше и выше.

917
00:52:40,760 --> 00:52:42,480
Народ обожал эту компанию.

918
00:52:42,560 --> 00:52:46,520
<i>На Франкфуртской фондовой бирже</i>
<i>Wirecard объявила годовой результат,</i>

919
00:52:46,600 --> 00:52:49,600
<i>показав рост дохода на 35%,</i>

920
00:52:49,680 --> 00:52:52,320
<i>то есть на 350 миллионов евро,</i>

921
00:52:52,400 --> 00:52:54,960
<i>и обещает дальнейший рост в новом году</i>.

922
00:52:55,040 --> 00:52:57,960
<i>Очередной марш-бросок</i>
<i>платежного гиганта Wirecard.</i>

923
00:52:58,040 --> 00:53:00,040
<i>Курс подпрыгнул на шесть процентов</i>

924
00:53:00,120 --> 00:53:02,440
<i>после получения компанией миллиарда</i>

925
00:53:02,520 --> 00:53:04,760
<i>от японской группы SoftBank.</i>

926
00:53:04,840 --> 00:53:09,720
<i>SoftBank инвестирует миллиард долларов</i>
<i>в немецкую финтех-компанию Wirecard.</i>

927
00:53:09,800 --> 00:53:14,320
Новость об инвестиции SoftBank
нас ошарашила.

928
00:53:14,400 --> 00:53:16,400
<i>В обмен на шестипроцентную долю</i>

929
00:53:16,480 --> 00:53:20,040
<i>SoftBank поможет фирме расшириться</i>
<i>на Японию и Южную Корею.</i>

930
00:53:20,120 --> 00:53:21,320
Мы ушам не поверили,

931
00:53:21,400 --> 00:53:24,720
ведь мы искренне верили,
что выложили на стол

932
00:53:24,800 --> 00:53:27,120
убедительные доказательства обмана.

933
00:53:27,760 --> 00:53:32,880
Но SoftBank собирался вручить
900 миллионов евро этой конторе.

934
00:53:32,960 --> 00:53:35,160
SOFTBANK ИНВЕСТИРУЕТ
900 МЛН ЕВРО В WIRECARD

935
00:53:36,840 --> 00:53:39,640
Тогда мы с Дэном стали подумывать,

936
00:53:39,720 --> 00:53:44,800
как бы представить получше
все наши убедительные доказательства.

937
00:53:47,480 --> 00:53:49,080
Это преступное предприятие.

938
00:53:50,720 --> 00:53:54,880
И Wirecard должен был что-то сделать,
чтобы нас остановить.

939
00:53:59,120 --> 00:54:01,480
На следующий день
я получил письмо от Wirecard.

940
00:54:01,560 --> 00:54:05,120
В нём говорилось: «У нас есть
аудиозапись некоего Ника Голда,

941
00:54:05,200 --> 00:54:07,640
который знал
о скором выходе вашей статьи.

942
00:54:07,720 --> 00:54:11,440
Несомненно, вы вступили с ним в сговор
с корыстными целями».

943
00:54:11,520 --> 00:54:15,120
НАШ КЛИЕНТ ПРИОБРЕЛ УЛИКУ
В ВИДЕ АУДИОЗАПИСИ.

944
00:54:15,200 --> 00:54:18,360
Моей первой мыслью было:
«Это просто подстава.

945
00:54:18,440 --> 00:54:19,760
ОНА ПЕРЕДАНА ВЛАСТЯМ.

946
00:54:19,840 --> 00:54:21,840
Очередной грязный трюк Марсалека».

947
00:54:22,840 --> 00:54:26,560
<i>В Германии есть компания</i>
<i>под названием Wirecard.</i>

948
00:54:27,080 --> 00:54:29,080
<i>Это платежный посредник.</i>

949
00:54:29,760 --> 00:54:31,400
<i>Шайка «медведей» топит его.</i>

950
00:54:32,480 --> 00:54:34,320
<i>А писаки Financial Times</i>

951
00:54:34,400 --> 00:54:36,440
<i>очерняют его партнеров.</i>

952
00:54:37,840 --> 00:54:39,440
Я этого парня даже не знал.

953
00:54:40,400 --> 00:54:45,920
КАННЫ, ФРАНЦИЯ

954
00:54:46,840 --> 00:54:48,040
НИК ГОЛД
ИГРОК НА ПОНИЖЕНИЕ

955
00:54:48,120 --> 00:54:48,960
Я Ник Голд.

956
00:54:49,040 --> 00:54:49,880
Лови!

957
00:54:49,960 --> 00:54:50,800
Молодец.

958
00:54:50,880 --> 00:54:51,760
Я инвестор.

959
00:54:52,280 --> 00:54:54,320
Плохой, но инвестор.

960
00:54:56,680 --> 00:54:59,160
Я познакомился с Ником Голдом случайно.

961
00:55:00,480 --> 00:55:05,880
Гэри Килби устроил попойку
в честь своего 60-летия.

962
00:55:05,960 --> 00:55:07,760
Ник Голд тоже был там.

963
00:55:09,520 --> 00:55:11,000
Я помню Пола Мёрфи.

964
00:55:11,080 --> 00:55:12,080
Мы вместе бухали.

965
00:55:12,760 --> 00:55:16,480
И он мне сказал: «Обращайся,
если будет материал для статьи».

966
00:55:16,560 --> 00:55:18,360
Пейте, пока в брюхо лезет.

967
00:55:20,200 --> 00:55:23,080
Через много месяцев
я ему позвонил и спросил:

968
00:55:23,160 --> 00:55:24,080
«Время есть?»

969
00:55:24,160 --> 00:55:27,520
И он мне: «Я буду полмесяца занят.
Застрял с Wirecard».

970
00:55:27,600 --> 00:55:31,240
Когда он про Wirecard заикнулся,
я просчитал весь сценарий.

971
00:55:31,320 --> 00:55:35,040
Раз копает, то их дело дрянь,
а для меня это легкие деньги.

972
00:55:35,880 --> 00:55:38,120
Надо ставить против них кровь из носа.

973
00:55:38,200 --> 00:55:41,480
И я успешно это проделал
с сотнями миллионов.

974
00:55:44,800 --> 00:55:47,760
Я поставил на обвал Wirecard
большие деньжищи.

975
00:55:47,840 --> 00:55:50,560
Скорее всего, Wirecard знает об этом.

976
00:55:51,680 --> 00:55:53,880
Узнал Ника Голда — крутого «медведя».

977
00:55:58,360 --> 00:56:00,680
Позже я прохлаждался в Каннах на пляже.

978
00:56:01,280 --> 00:56:03,920
Танцевал на столах
и вел себя как недоумок.

979
00:56:04,000 --> 00:56:05,200
Отрывался по полной.

980
00:56:06,400 --> 00:56:09,800
И ко мне подкатил футбольный агент.
Сто лет не видел его.

981
00:56:09,880 --> 00:56:11,880
Давний приятель. Работал со мной.

982
00:56:11,960 --> 00:56:15,880
Он сказал, что сошелся
с кувейтским инвестиционным фондом,

983
00:56:15,960 --> 00:56:19,000
ворочает миллионами
и хочет их во что-то вложить,

984
00:56:19,080 --> 00:56:20,600
так что ему помощь нужна.

985
00:56:23,480 --> 00:56:27,720
Через пару дней я уже летел в Лондон
встречаться с кувейтцами.

986
00:56:31,000 --> 00:56:33,480
Ну так вот,
в комнату входит пафосный шейх.

987
00:56:33,560 --> 00:56:37,080
а с ним — мой футбольный приятель.

988
00:56:37,160 --> 00:56:38,000
Они садятся.

989
00:56:38,080 --> 00:56:39,960
Я не стал жаться при кореше

990
00:56:40,920 --> 00:56:44,080
и прямо сказал,
что сделаю на Wirecard миллиарды,

991
00:56:44,920 --> 00:56:46,280
потому что ему кранты,

992
00:56:46,920 --> 00:56:49,160
ведь Financial Times пишет статью

993
00:56:49,240 --> 00:56:50,720
про тех аферистов.

994
00:56:51,400 --> 00:56:53,760
А мы будем строить огромные корабли.

995
00:56:56,360 --> 00:56:57,760
Это был смачный шейх.

996
00:56:57,840 --> 00:56:59,200
От него деньгами несло.

997
00:56:59,280 --> 00:57:00,440
Будто зеленью срет.

998
00:57:00,520 --> 00:57:02,320
Натуральнее шейха не сыщешь.

999
00:57:02,400 --> 00:57:03,760
Но я крепко ошибся.

1000
00:57:06,360 --> 00:57:10,200
Шейх ушел, а его ребята остались,
чтобы дела за него обсудить.

1001
00:57:10,280 --> 00:57:11,760
И я остался с теми двумя.

1002
00:57:12,680 --> 00:57:14,800
<i>- Привет, я Ник Голд.</i>
<i>- Привет, Ник.</i>

1003
00:57:14,880 --> 00:57:17,440
<i>Ну и чем вы хотите заняться?</i>

1004
00:57:18,080 --> 00:57:20,520
<i>Они хотят вложить 50 миллионов евро.</i>

1005
00:57:20,600 --> 00:57:21,440
<i>Понятно.</i>

1006
00:57:22,240 --> 00:57:25,120
Игрок на понижение по имени Ник Голд,

1007
00:57:25,200 --> 00:57:26,720
встречался с инвестором,

1008
00:57:26,800 --> 00:57:30,680
который незаметно его записывал
на диктофон.

1009
00:57:31,880 --> 00:57:33,800
<i>Я уверен, что дело выгорит.</i>

1010
00:57:33,880 --> 00:57:35,080
<i>Статья скоро выйдет.</i>

1011
00:57:35,160 --> 00:57:36,000
<i>Хорошо.</i>

1012
00:57:36,080 --> 00:57:37,520
<i>Может, даже сегодня.</i>

1013
00:57:38,120 --> 00:57:41,360
Теперь-то мы знаем,
что это был не инвестор, а детектив,

1014
00:57:41,440 --> 00:57:44,320
нанятый людьми Wirecard.

1015
00:57:44,400 --> 00:57:46,720
ФЕЛИКС ХОЛЬТЕРМАН
ЖУРНАЛИСТ HANDELSBLATT

1016
00:57:48,080 --> 00:57:50,400
<i>Простите, откуда вы знаете про статью?</i>

1017
00:57:50,480 --> 00:57:52,360
<i>- От дружка из FT.</i>
<i>- Да неужели?</i>

1018
00:57:52,880 --> 00:57:54,640
<i>Он мне не запрещал говорить,</i>

1019
00:57:54,720 --> 00:57:56,640
<i>что он про компанию думает.</i>

1020
00:57:57,480 --> 00:57:58,320
<i>Ясно.</i>

1021
00:57:58,400 --> 00:58:00,080
<i>Значит, дружок из FT?</i>

1022
00:58:00,160 --> 00:58:01,880
<i>Глава отдела расследований.</i>

1023
00:58:01,960 --> 00:58:02,800
<i>Да?</i>

1024
00:58:03,880 --> 00:58:05,040
<i>Как интересно.</i>

1025
00:58:06,440 --> 00:58:09,600
Так вот, Wirecard ко мне подослал
ненастоящего шейха.

1026
00:58:10,560 --> 00:58:12,800
А мой дружок получил четыре лимона.

1027
00:58:12,880 --> 00:58:14,800
Походу, мои. Вот ублюдок.

1028
00:58:15,800 --> 00:58:18,160
Потом Пол Мёрфи мне пишет:

1029
00:58:18,840 --> 00:58:20,440
«Какого хрена ты натворил?»

1030
00:58:21,560 --> 00:58:23,520
Это была такая подстава!

1031
00:58:24,640 --> 00:58:26,560
Я был вне себя от злости,

1032
00:58:26,640 --> 00:58:31,360
потому что Wirecard
нашел способ обставить всё так,

1033
00:58:31,440 --> 00:58:35,440
будто лично я вступил в сговор

1034
00:58:35,520 --> 00:58:38,920
с пареньком, который делает деньги
на падении курса.

1035
00:58:40,000 --> 00:58:42,160
В БОЙ ИДУТ СПЕКУЛЯНТЫ

1036
00:58:43,080 --> 00:58:44,280
Уже через пару часов

1037
00:58:44,360 --> 00:58:47,840
все эти жареные факты
оказались в руках немецких газет,

1038
00:58:47,920 --> 00:58:49,720
которые тут же стали кричать:

1039
00:58:49,800 --> 00:58:53,240
«А вот вам и веские улики,
демонстрирующие продажность FT».

1040
00:58:55,640 --> 00:58:57,440
Я был зол как чёрт.

1041
00:58:57,520 --> 00:58:58,440
Просто взбешен.

1042
00:58:59,000 --> 00:59:01,720
Я был уверен, что нас подставили,

1043
00:59:01,800 --> 00:59:05,520
но должен был спасать репутацию FT.

1044
00:59:05,600 --> 00:59:06,800
И я подумал тогда:

1045
00:59:06,880 --> 00:59:09,120
«Пол, ты потрясающий репортер,

1046
00:59:09,200 --> 00:59:11,320
но на этот раз ужасно сглупил.

1047
00:59:11,400 --> 00:59:13,840
Посиди-ка ты на штрафной скамье».

1048
00:59:15,040 --> 00:59:19,280
Это значило, что мы проведем
тщательное внешнее расследование,

1049
00:59:19,360 --> 00:59:22,560
чтобы показать миру,
что в этом нет ни капли правды.

1050
00:59:24,240 --> 00:59:26,560
Я впервые почувствовал себя уязвимым.

1051
00:59:27,600 --> 00:59:29,280
Нас фактически отстранили.

1052
00:59:30,240 --> 00:59:33,440
И нам оставалось лишь ждать
результатов расследования.

1053
00:59:34,400 --> 00:59:36,880
Но потом начались новые странности.

1054
00:59:36,960 --> 00:59:39,880
МЮНХЕН, ГЕРМАНИЯ

1055
00:59:44,520 --> 00:59:47,080
Я Йорг Шмитт,
журналист Süddeutsche Zeitung.

1056
00:59:47,800 --> 00:59:50,400
Возглавляю отдел расследований.

1057
00:59:51,360 --> 00:59:52,800
Я сидел за своим столом,

1058
00:59:52,880 --> 00:59:56,040
когда мне вдруг позвонили
с неизвестного номера.

1059
00:59:57,240 --> 00:59:59,200
Молодой женский голос сказал:

1060
00:59:59,800 --> 01:00:01,920
«Хотите узнать кое-что про Wirecard?

1061
01:00:03,320 --> 01:00:05,600
Знаете, что находится
на Принцрегентенштрассе, 61?

1062
01:00:06,200 --> 01:00:08,840
Секретный офис Яна Марсалека».

1063
01:00:09,840 --> 01:00:12,160
Даже близкие коллеги Марсалека

1064
01:00:12,240 --> 01:00:15,640
не знали про второй офис
на Принцрегентенштрассе.

1065
01:00:17,000 --> 01:00:21,840
Он там встречался
с очень влиятельными людьми,

1066
01:00:21,920 --> 01:00:25,680
принимал бизнес-партнеров
и устраивал дикие вечеринки.

1067
01:00:27,560 --> 01:00:31,040
Это банда Марсалека, я бы сказал.

1068
01:00:31,120 --> 01:00:33,080
Его частые гости — Мартин В.,

1069
01:00:33,160 --> 01:00:36,360
который раньше служил
в австрийской спецслужбе,

1070
01:00:36,440 --> 01:00:37,360
аль-Обейди —

1071
01:00:37,440 --> 01:00:41,160
бывший офицер ливийской разведки,

1072
01:00:41,920 --> 01:00:44,280
и русский парень по имени Стани,

1073
01:00:44,360 --> 01:00:48,760
который якобы приехал в Мюнхен,
чтобы навестить больную маму,

1074
01:00:48,840 --> 01:00:54,680
но скорее всего,
служил в ФСБ секретным агентом.

1075
01:00:56,080 --> 01:01:02,800
Так в поле зрения
вдруг появились три бывших разведчика,

1076
01:01:02,880 --> 01:01:06,800
которые часто наведывались
на Принцрегентенштрассе.

1077
01:01:07,480 --> 01:01:11,640
Но Принцрегентенштрассе —
это не просто улица в Мюнхене.

1078
01:01:11,720 --> 01:01:14,840
Прямо напротив офиса
находится российское консульство.

1079
01:01:16,720 --> 01:01:19,240
У него явно была связь со спецслужбами.

1080
01:01:20,560 --> 01:01:22,000
Меня как током ударило.

1081
01:01:23,560 --> 01:01:28,600
Почему Марсалек
так интересен спецслужбам?

1082
01:01:31,240 --> 01:01:35,880
Через Wirecard ежегодно проходят
миллиарды транзакций,

1083
01:01:36,600 --> 01:01:40,080
и все эти платежи —
золотая жила для спецслужб,

1084
01:01:40,160 --> 01:01:43,600
ведь по ним можно найти уязвимых людей,

1085
01:01:43,680 --> 01:01:48,080
чьи кредитки использовались
на порносайтах,

1086
01:01:48,160 --> 01:01:49,920
в борделях или где-то еще.

1087
01:01:52,520 --> 01:01:54,080
Вербовка такого источника,

1088
01:01:54,160 --> 01:01:56,160
как катающийся по миру Марсалек, —

1089
01:01:56,720 --> 01:01:58,080
это вполне логично.

1090
01:02:03,480 --> 01:02:06,600
ВЕНА, АВСТРИЯ

1091
01:02:19,600 --> 01:02:23,280
Когда редакция объявила,
что Пол временно отстранен,

1092
01:02:23,840 --> 01:02:25,920
Пол отвел меня в сторону и сказал:

1093
01:02:26,000 --> 01:02:27,600
«Браун и Марсалек — австрийцы.

1094
01:02:27,680 --> 01:02:28,640
СЭМ ДЖОНС
ЖУРНАЛИСТ FT

1095
01:02:28,720 --> 01:02:29,960
Походи и поспрашивай.

1096
01:02:30,040 --> 01:02:32,200
Может, найдешь что-нибудь в Вене».

1097
01:02:34,600 --> 01:02:36,440
И мне порекомендовали политика,

1098
01:02:36,520 --> 01:02:41,480
который выявляет коррупцию
в австрийских политических кругах.

1099
01:02:42,360 --> 01:02:43,840
Ее зовут Стефани Криспер.

1100
01:02:46,240 --> 01:02:50,120
К сожалению, Вена весьма привлекательна
для разведчиков…

1101
01:02:50,200 --> 01:02:52,160
СТЕФАНИ КРИСПЕР
ДЕПУТАТ БУНДЕСРАТА

1102
01:02:52,240 --> 01:02:53,680
…сомнительных личностей,

1103
01:02:54,360 --> 01:02:56,880
политических и экономических шпионов.

1104
01:03:00,480 --> 01:03:03,080
Мы встретились с ней
на Дунайском канале.

1105
01:03:03,160 --> 01:03:05,880
Я осторожно спросил:
«Вы знаете Яна Марсалека?»

1106
01:03:07,560 --> 01:03:09,880
Она ненадолго задумалась.

1107
01:03:11,320 --> 01:03:13,560
Она знала человека, знакомого с Яном,

1108
01:03:14,360 --> 01:03:16,160
но должна была быть осторожна,

1109
01:03:16,240 --> 01:03:19,880
потому что тот человек боялся людей,
связанных с Яном.

1110
01:03:22,800 --> 01:03:25,800
Мы договорились с ним встретиться
в кафе «Прюкель».

1111
01:03:28,320 --> 01:03:31,800
Стефани вошла в зал
и познакомила меня со своим другом,

1112
01:03:32,800 --> 01:03:36,080
после чего последовали
самые удивительные 20 минут

1113
01:03:36,160 --> 01:03:39,520
за мои недолгие 14 лет в журналистике.

1114
01:03:39,600 --> 01:03:42,360
КАФЕ-РЕСТОРАН

1115
01:03:43,360 --> 01:03:45,160
Меня зовут Киллиан Кляйншмидт.

1116
01:03:45,240 --> 01:03:46,800
Я гражданин Германии.

1117
01:03:46,880 --> 01:03:52,200
Занимаюсь совместно с ООН
вопросами миграции и беженцев.

1118
01:03:52,920 --> 01:03:54,680
То есть я знаю не понаслышке,

1119
01:03:54,760 --> 01:03:57,200
как контролировать
большие потоки людей.

1120
01:03:59,560 --> 01:04:03,040
В 2016 году,
когда Австрия готовилась к выборам,

1121
01:04:03,120 --> 01:04:05,960
я получил письмо с предложением

1122
01:04:06,040 --> 01:04:08,440
поработать над каким-то проектом

1123
01:04:08,520 --> 01:04:10,240
вместе с Яном Марсалеком.

1124
01:04:11,440 --> 01:04:13,240
Я не знал, кто это такой.

1125
01:04:13,320 --> 01:04:15,160
Да я и про Wirecard не слышал.

1126
01:04:17,720 --> 01:04:22,080
Через несколько дней мы встретились
в знаменитом ресторане «Кафер».

1127
01:04:23,600 --> 01:04:27,000
Это был весьма элегантный,
улыбчивый и умный австриец

1128
01:04:27,080 --> 01:04:29,280
с хорошо подвешенным языком.

1129
01:04:29,360 --> 01:04:33,520
Он заявил, что заинтересован
в реализации ливийского проекта.

1130
01:04:35,760 --> 01:04:38,680
<i>В поисках лучшей жизни</i>
<i>мигранты пересекают Сахару,</i>

1131
01:04:38,760 --> 01:04:40,120
<i>чтобы попасть в Европу</i>.

1132
01:04:40,200 --> 01:04:41,040
ЛИВИЯ

1133
01:04:42,200 --> 01:04:44,640
<i>Здесь начинается их долгий путь —</i>

1134
01:04:44,720 --> 01:04:47,280
<i>в нескольких днях езды</i>
<i>от ливийской границы.</i>

1135
01:04:51,720 --> 01:04:53,760
Он сказал, что хорошо знает Ливию,

1136
01:04:53,840 --> 01:04:55,920
поскольку неоднократно там был,

1137
01:04:56,000 --> 01:04:58,640
и хочет внести свой вклад

1138
01:04:58,720 --> 01:05:01,440
в стабилизацию Ливии.

1139
01:05:03,280 --> 01:05:05,640
То есть цели его благородны.

1140
01:05:06,360 --> 01:05:07,440
Мы договорились,

1141
01:05:07,520 --> 01:05:10,960
что он вложит 200 000 евро
в мою команду,

1142
01:05:11,560 --> 01:05:13,880
работающую с лагерями беженцев в Ливии.

1143
01:05:15,720 --> 01:05:17,080
Мы были в восторге.

1144
01:05:19,360 --> 01:05:22,600
Отношения с Марсалеком
курировали два человека —

1145
01:05:23,080 --> 01:05:27,120
Вольфганг Гаттрингер,
ранее работавший в австрийском МВД,

1146
01:05:27,720 --> 01:05:32,280
и бригадир Густенау
вооруженных сил Австрии.

1147
01:05:33,360 --> 01:05:36,040
Потом появился
полковник Андрей Чупрыгин —

1148
01:05:36,120 --> 01:05:38,840
бывший сотрудник российских спецслужб.

1149
01:05:39,800 --> 01:05:43,760
Он был представлен
не просто как партнер Яна,

1150
01:05:43,840 --> 01:05:46,360
но как представитель интересов России

1151
01:05:46,440 --> 01:05:48,800
на Ближнем Востоке и в Северной Африке.

1152
01:05:49,760 --> 01:05:51,880
Это был тревожный звонок.

1153
01:05:54,080 --> 01:05:55,200
В середине февраля

1154
01:05:55,280 --> 01:05:57,880
мы встретились с Яном
на Принцрегентенштрассе

1155
01:05:57,960 --> 01:06:01,120
в доме напротив
российского консульства в Мюнхене.

1156
01:06:02,840 --> 01:06:05,880
Это было пустое помещение
в старом здании.

1157
01:06:08,560 --> 01:06:10,360
Там были предметы искусства.

1158
01:06:14,960 --> 01:06:16,280
БРАТВА

1159
01:06:21,080 --> 01:06:26,520
Беседуя с Гаттрингером и Густенау,
Марсалек сказал:

1160
01:06:26,600 --> 01:06:30,800
«Я хочу обучить
и снабдить пограничную службу в Ливии

1161
01:06:30,880 --> 01:06:34,240
из 15 или даже 20 тысяч человек».

1162
01:06:36,480 --> 01:06:39,880
То есть он не хотел пропускать
несчастных через границу.

1163
01:06:41,520 --> 01:06:43,280
Просто чудовищно.

1164
01:06:45,360 --> 01:06:48,280
Интерес операционного директора
частной компании

1165
01:06:48,360 --> 01:06:51,080
к охране ливийской границы

1166
01:06:51,160 --> 01:06:53,440
трудно назвать нормальным явлением.

1167
01:06:54,560 --> 01:06:58,240
Время шло, и я всё спрашивала себя:
«Зачем ему Ливия?

1168
01:06:58,320 --> 01:07:01,680
И почему он пытается
заручиться поддержкой

1169
01:07:01,760 --> 01:07:04,040
членов австрийского правительства

1170
01:07:04,120 --> 01:07:07,560
для проекта,
не имеющего гуманитарных целей?»

1171
01:07:08,960 --> 01:07:10,640
И тут меня осенило.

1172
01:07:11,320 --> 01:07:12,920
Тема миграции определяет

1173
01:07:13,000 --> 01:07:15,800
победивших и проигравших
на европейских выборах.

1174
01:07:16,400 --> 01:07:19,360
Игнорируя негативные тренды…

1175
01:07:19,440 --> 01:07:21,560
СЕБАСТЬЯН КУРЦ
КАНДИДАТ В ПРЕЗИДЕНТЫ АВСТРИИ

1176
01:07:21,640 --> 01:07:23,200
…и не сдерживая миграцию,

1177
01:07:23,280 --> 01:07:25,240
страна очень скоро пойдет ко дну.

1178
01:07:25,760 --> 01:07:29,240
Ян Марсалек играл роль посредника

1179
01:07:29,320 --> 01:07:31,920
для правых популистских партий
и русских.

1180
01:07:34,880 --> 01:07:35,960
Вполне логично,

1181
01:07:36,040 --> 01:07:39,840
что если Россия
хочет дестабилизировать Европу,

1182
01:07:41,080 --> 01:07:45,840
она постарается раздуть беспокойство
по поводу потока беженцев,

1183
01:07:45,920 --> 01:07:49,480
чтобы опять накалить разногласия.

1184
01:07:50,920 --> 01:07:54,320
У Марсалека были
очень хорошие связи в России,

1185
01:07:55,320 --> 01:07:57,040
поэтому вполне вероятно,

1186
01:07:57,120 --> 01:07:59,120
что Ян Марсалек пытался

1187
01:07:59,200 --> 01:08:01,280
оказать русским услугу.

1188
01:08:06,640 --> 01:08:09,280
Шестеренки в мозгу
лихорадочно крутились,

1189
01:08:09,360 --> 01:08:10,920
едва не слетая с катушек.

1190
01:08:11,000 --> 01:08:15,600
Управленцы немецких компаний
обычно не занимаются

1191
01:08:15,680 --> 01:08:18,520
подстрекательством радикалов
правого толка

1192
01:08:18,600 --> 01:08:21,200
к обострению миграционной проблемы

1193
01:08:21,280 --> 01:08:23,120
и вербовке ополченцев.

1194
01:08:25,120 --> 01:08:27,160
Это идея была бы безумной,

1195
01:08:27,240 --> 01:08:30,520
если бы не была так похожа на правду.

1196
01:08:37,040 --> 01:08:39,880
ЛОНДОН, АНГЛИЯ

1197
01:08:51,400 --> 01:08:56,120
Тем временем Сэм раскрывал
все эти безумные связи с русскими.

1198
01:09:04,200 --> 01:09:07,840
И теперь нас мучила паранойя
на уровне госбезопасности.

1199
01:09:09,120 --> 01:09:11,320
Мы ничего не сохраняли на дисках,

1200
01:09:11,400 --> 01:09:14,440
а писали всё от руки
и не общались по телефону.

1201
01:09:16,520 --> 01:09:20,040
Пол слышал о 28 частных детективах,

1202
01:09:20,120 --> 01:09:22,600
рыскающих по Лондону
и преследующих людей.

1203
01:09:23,480 --> 01:09:27,840
Я стал изучать
шпионскую операцию частных детективов

1204
01:09:27,920 --> 01:09:29,760
и в конце концов обнаружил,

1205
01:09:29,840 --> 01:09:33,120
что человек,
финансировавший эту деятельность,

1206
01:09:33,200 --> 01:09:36,000
ранее возглавлял
службу внешней разведки

1207
01:09:36,080 --> 01:09:38,880
временного правительства Ливии.

1208
01:09:39,880 --> 01:09:41,520
Его звали Рами аль-Обейди.

1209
01:09:43,520 --> 01:09:48,880
К тому времени мы уже знали,
что у Марсалека есть интересы в Ливии.

1210
01:09:48,960 --> 01:09:51,440
РАМИ АЛЬ-ОБЕИДИ
БЫВШИЙ ГЛАВА ЛИВИЙСКОЙ ВНЕШНЕЙ РАЗВЕДКИ

1211
01:09:53,200 --> 01:09:56,880
Кто, услышав слова
«главный ливийский шпион»,

1212
01:09:56,960 --> 01:09:59,720
подумает: «Ясно. Ага. Ну и что»?

1213
01:10:02,440 --> 01:10:06,200
Я выходил из дома и смотрел,
нет ли где камер,

1214
01:10:06,760 --> 01:10:09,880
покидал офис в разное время,
садился на разные поезда.

1215
01:10:12,520 --> 01:10:13,640
А катаясь в метро,

1216
01:10:15,080 --> 01:10:18,760
я доезжал до остановки и ждал,
пока дверь не начнет закрываться

1217
01:10:18,840 --> 01:10:20,600
и выскакивал с мыслью:

1218
01:10:21,760 --> 01:10:24,160
«Никто не выскочил вслед со мной?»

1219
01:10:38,760 --> 01:10:42,520
В те дни я стал бояться за семью.

1220
01:10:44,040 --> 01:10:45,640
Это Фредди Маккрам.

1221
01:10:46,160 --> 01:10:47,920
Возраст — три дня.

1222
01:10:49,440 --> 01:10:53,120
Любой бы за своих детей испугался,
ведь мы должны их защищать.

1223
01:10:53,840 --> 01:10:55,120
И мысль о том,

1224
01:10:55,200 --> 01:10:57,880
что я подвергаю их риску
ради какой-то статьи…

1225
01:10:59,520 --> 01:11:00,720
Да кому это надо?

1226
01:11:05,880 --> 01:11:08,360
Закон запрещает
прослушивать журналистов

1227
01:11:08,440 --> 01:11:11,120
и взламывать их почтовые ящики.

1228
01:11:11,920 --> 01:11:18,440
К великому сожалению,
это запугивание увенчалось успехом.

1229
01:11:19,280 --> 01:11:23,520
Financial Times
стала расследовать Дэна Маккрама,

1230
01:11:23,600 --> 01:11:26,760
и Wirecard провел это время с пользой:

1231
01:11:26,840 --> 01:11:29,360
его акции продолжали расти,

1232
01:11:29,440 --> 01:11:36,040
и он даже убедил канцлера
разрекламировать его китайцам.

1233
01:11:36,120 --> 01:11:38,000
Всё это было в те месяцы,

1234
01:11:38,080 --> 01:11:39,320
когда Financial Times

1235
01:11:39,800 --> 01:11:42,080
не писала ничего плохого про Wirecard.

1236
01:11:43,880 --> 01:11:47,240
Я пережил сущий ад
и горел желанием отомстить.

1237
01:11:48,200 --> 01:11:49,360
Я был в ярости.

1238
01:11:50,600 --> 01:11:54,240
Как только расследование показало,
что наша совесть чиста,

1239
01:11:54,320 --> 01:11:57,360
я вызвал Пола с Дэном и сказал:

1240
01:11:57,440 --> 01:11:59,520
«А теперь пускайте им кровь».

1241
01:12:05,920 --> 01:12:10,480
Мы должны были
убедительно показать всему миру,

1242
01:12:10,560 --> 01:12:12,120
что Wirecard — это липа.

1243
01:12:14,840 --> 01:12:17,400
Одержимые яростью, мы забыли про страх.

1244
01:12:21,600 --> 01:12:23,000
Расклад был такой:

1245
01:12:23,960 --> 01:12:25,000
«Wirecard — липа,

1246
01:12:25,080 --> 01:12:26,440
его бизнес ненастоящий,

1247
01:12:26,520 --> 01:12:28,520
Маркус Браун бессовестно лжет,

1248
01:12:29,040 --> 01:12:31,000
и вот подтверждающие документы».

1249
01:12:31,080 --> 01:12:32,520
МАЛОЧИСЛЕННЫЙ ШТАТ

1250
01:12:32,600 --> 01:12:34,640
ПОСТОЯННЫЕ СКАНДАЛЫ И СЛУХИ

1251
01:12:34,720 --> 01:12:36,040
AL ALAM НЕИЗВЕСТЕН КЛИЕНТАМ

1252
01:12:37,120 --> 01:12:39,920
Именно так создается иллюзия.

1253
01:12:40,520 --> 01:12:42,120
Вот партнеры, которых нет.

1254
01:12:42,200 --> 01:12:43,920
А вот и клиенты, которых нет.

1255
01:12:44,880 --> 01:12:46,480
ОТКУДА ВЗЯЛИСЬ 51,6 МИЛЛИОНОВ?

1256
01:12:46,560 --> 01:12:48,440
Этого вполне достаточно,

1257
01:12:48,520 --> 01:12:50,240
чтобы включить мигалку,

1258
01:12:50,320 --> 01:12:53,800
поехать в штаб-квартиру Wirecard
и взять всех, кто там есть.

1259
01:12:55,160 --> 01:12:57,080
<i>Financial Times заявляет,</i>

1260
01:12:57,160 --> 01:12:59,520
<i>что вы передавали миллиарды евро</i>

1261
01:12:59,600 --> 01:13:01,120
<i>34 адресатам</i>

1262
01:13:01,200 --> 01:13:03,720
<i>через компанию-партнера в Дубае,</i>

1263
01:13:03,800 --> 01:13:05,600
<i>Al Alam Solutions.</i>

1264
01:13:05,680 --> 01:13:07,400
<i>При этом, как заявляет FT,</i>

1265
01:13:07,480 --> 01:13:11,080
<i>более половины клиентов</i>
<i>даже не слышало про Al Alam.</i>

1266
01:13:11,160 --> 01:13:13,120
<i>Давайте раз и навсегда проясним,</i>

1267
01:13:13,200 --> 01:13:15,760
<i>что эти сведения недостоверны</i>

1268
01:13:15,840 --> 01:13:18,160
<i>в том виде, в каком их выставляет FT.</i>

1269
01:13:18,240 --> 01:13:21,120
<i>Мы можем полностью опровергнуть</i>
<i>данные обвинения.</i>

1270
01:13:21,200 --> 01:13:24,720
АКЦИИ WIRECARD УПАЛИ НА 13%
ПОСЛЕ СТАТЬИ О ЕГО БУХГАЛТЕРИИ

1271
01:13:24,800 --> 01:13:27,480
Статья Дэна Маккрама в Financial Times,

1272
01:13:27,560 --> 01:13:29,360
конечно же, нас смутила.

1273
01:13:29,920 --> 01:13:34,360
Но у меня не было сведений об операциях

1274
01:13:34,440 --> 01:13:36,880
на Ближнем Востоке и Филиппинах.

1275
01:13:36,960 --> 01:13:40,520
У меня в голове не укладывалось,
что их может просто не быть.

1276
01:13:41,960 --> 01:13:44,560
Больно разочаровываться в том,
во что веришь.

1277
01:13:49,760 --> 01:13:53,560
Мы думали,
что пробили брешь в Wirecard,

1278
01:13:53,640 --> 01:13:55,320
которая отправит его на дно,

1279
01:13:55,400 --> 01:13:57,560
но компания осталась на плаву.

1280
01:13:58,400 --> 01:14:03,480
Однако последние новости от FT
было нелегко игнорировать.

1281
01:14:03,560 --> 01:14:08,440
<i>Wirecard категорически отрицает</i>
<i>обвинения в незаконной деятельности,</i>

1282
01:14:08,520 --> 01:14:10,160
<i>однако 21 октября</i>

1283
01:14:10,240 --> 01:14:14,080
<i>компания поручила KPMG</i>
<i>провести специальный аудит,</i>

1284
01:14:14,160 --> 01:14:18,640
<i>чтобы опровергнуть использование</i>
<i>незаконных бухгалтерских практик.</i>

1285
01:14:20,920 --> 01:14:27,000
Господин Маркус Браун,
вы решили провести внешний аудит

1286
01:14:27,080 --> 01:14:31,720
после того, как FT выдвинула обвинения.

1287
01:14:32,280 --> 01:14:34,800
Вопрос в том, почему только сейчас?

1288
01:14:35,680 --> 01:14:37,200
Мы отреагировали быстро,

1289
01:14:37,280 --> 01:14:41,120
ведь газета опубликовала статью
только неделю назад.

1290
01:14:42,640 --> 01:14:46,400
Однако Браун поначалу
не хотел проводить аудит.

1291
01:14:46,480 --> 01:14:50,680
Эти обвинения на 100% необоснованны.

1292
01:14:51,440 --> 01:14:55,480
Должно быть, персонал Wirecard понимал,
что это будет болезненно.

1293
01:14:55,560 --> 01:14:57,920
Когда аудиторы опубликуют отчет?

1294
01:14:58,800 --> 01:15:02,840
Я не хочу загадывать,
но думаю, через несколько месяцев.

1295
01:15:03,440 --> 01:15:07,680
Мы надеемся на быстрые результаты.

1296
01:15:09,680 --> 01:15:11,080
Сработало, чёрт побери!

1297
01:15:12,360 --> 01:15:15,720
Наконец-то они осознали,
что не смогут от нас отмахнуться.

1298
01:15:15,800 --> 01:15:18,040
Инвесторы давили на Wirecard,

1299
01:15:18,120 --> 01:15:20,000
и ему пришлось нанять KPMG.

1300
01:15:21,080 --> 01:15:23,480
Ощущалось, что ставки весьма высоки.

1301
01:15:25,160 --> 01:15:30,000
МЮНХЕН, ГЕРМАНИЯ

1302
01:15:33,160 --> 01:15:34,600
Меня зовут Джоахим Гиль.

1303
01:15:35,280 --> 01:15:37,760
Я сосед Маркуса Брауна.

1304
01:15:40,440 --> 01:15:42,560
Мне всегда почему-то казалось,

1305
01:15:42,640 --> 01:15:44,960
что он находится
под огромным давлением.

1306
01:15:48,520 --> 01:15:51,560
Он никогда не здоровался с соседями.

1307
01:15:51,640 --> 01:15:53,800
Садился сразу в машину.

1308
01:15:53,880 --> 01:15:55,840
Ни здрасьте, ни до свидания.

1309
01:16:00,840 --> 01:16:02,080
Как-то вечером,

1310
01:16:02,880 --> 01:16:05,840
около 20:30,

1311
01:16:05,920 --> 01:16:08,480
я ставил машину в гараж.

1312
01:16:09,600 --> 01:16:10,520
Было уже темно,

1313
01:16:10,600 --> 01:16:13,240
когда я увидел Маркуса Брауна

1314
01:16:13,320 --> 01:16:15,200
у входа в наш жилой дом.

1315
01:16:17,040 --> 01:16:19,720
Его лицо освещал фонарь.

1316
01:16:19,800 --> 01:16:21,800
Оно было весьма напряженным.

1317
01:16:24,000 --> 01:16:28,880
Маркуса окружали какие-то люди,
которых я раньше не видел.

1318
01:16:31,760 --> 01:16:33,240
Это были странные чужаки.

1319
01:16:35,280 --> 01:16:37,120
Они не походили на бизнесменов.

1320
01:16:37,680 --> 01:16:42,320
Больше смахивали
на телохранителей или охранников,

1321
01:16:43,080 --> 01:16:44,480
а то и на бандитов.

1322
01:16:45,440 --> 01:16:47,120
Примерно такой породы.

1323
01:16:48,680 --> 01:16:52,240
Но мне не показалось,
что они пришли его защищать.

1324
01:16:52,320 --> 01:16:56,560
Скорее всего, они явились туда

1325
01:16:58,280 --> 01:16:59,360
«на стрелку».

1326
01:17:06,800 --> 01:17:11,800
Отношения Маркуса Брауна
и Яна Марсалека заметно испортились.

1327
01:17:13,840 --> 01:17:16,120
В декабре 2019 года

1328
01:17:16,200 --> 01:17:19,000
наша команда устроила
рождественскую вечеринку.

1329
01:17:19,960 --> 01:17:23,040
Вдруг появился Ян Марсалек

1330
01:17:24,520 --> 01:17:27,400
и сказал, широко улыбаясь:

1331
01:17:27,480 --> 01:17:31,480
«Мартин, если бы ты
украл 100 000 у компании,

1332
01:17:31,960 --> 01:17:33,560
я бы перестал тебя уважать.

1333
01:17:34,280 --> 01:17:37,960
Если уж красть, то миллионы,

1334
01:17:38,040 --> 01:17:39,520
а то и сотни миллионов».

1335
01:17:43,480 --> 01:17:48,480
Тем временем Брауну пришла на ум
фантастическая идея.

1336
01:17:50,320 --> 01:17:51,800
Самая смелая в его жизни.

1337
01:17:52,680 --> 01:17:55,640
Он решил захватить Deutsche Bank —

1338
01:17:55,720 --> 01:17:57,520
крупнейший немецкий банк.

1339
01:17:59,320 --> 01:18:03,880
План враждебного поглощения
назывался проектом «Пантера».

1340
01:18:04,960 --> 01:18:09,440
Крупная консалтинговая компания
подготовила документ

1341
01:18:09,520 --> 01:18:12,920
о том, как было бы здорово

1342
01:18:13,000 --> 01:18:15,480
объединить старый банк
с новым финтехом

1343
01:18:17,160 --> 01:18:20,600
и переименовать в WireBank
или что-нибудь в этом роде.

1344
01:18:22,320 --> 01:18:24,840
Идея заключалась в том,

1345
01:18:24,920 --> 01:18:27,760
что если объединить эти две компании,

1346
01:18:27,840 --> 01:18:31,920
баланс Deutsche Bank,
сильно превышающий баланс Wirecard,

1347
01:18:32,000 --> 01:18:36,280
поможет замести под ковер
незаконную деятельность Wirecard.

1348
01:18:38,200 --> 01:18:40,160
Такой большой банк, как Deutsche,

1349
01:18:40,680 --> 01:18:44,040
может с легкостью скрыть
целый ряд нехороших цифр.

1350
01:18:45,400 --> 01:18:46,920
Я бы сказал, гениально.

1351
01:18:47,840 --> 01:18:49,880
Чем убегать от погони с наличкой,

1352
01:18:49,960 --> 01:18:52,000
лучше войти в банк, как хозяин.

1353
01:18:53,960 --> 01:18:58,160
Если бы этот план удался,
Маркуса Брауна назвали бы гением,

1354
01:18:58,240 --> 01:19:01,680
который взял под контроль
один из крупнейших фининститутов.

1355
01:19:04,120 --> 01:19:07,800
Эта отчаянная авантюра
стала для Брауна последней.

1356
01:19:11,240 --> 01:19:14,320
Обслуживавшая Wirecard
аудиторская компания EY

1357
01:19:14,400 --> 01:19:16,640
на этот раз особенно постаралась

1358
01:19:16,720 --> 01:19:19,480
проверить наличие 1,9 миллиардов евро,

1359
01:19:19,560 --> 01:19:23,560
о которых заявлял Wirecard.

1360
01:19:24,280 --> 01:19:26,120
По сути, Wirecard заявил,

1361
01:19:26,200 --> 01:19:28,920
что 1,9 миллиардов евро

1362
01:19:29,000 --> 01:19:31,720
лежат в двух филиппинских банках.

1363
01:19:32,320 --> 01:19:35,840
На этот раз аудиторы
хотели реальных доказательств того,

1364
01:19:35,920 --> 01:19:39,800
что Wirecard обладает той суммой,
о которой он заявляет,

1365
01:19:39,880 --> 01:19:43,800
но он не мог их предъявить,
поскольку тех денег попросту не было,

1366
01:19:44,400 --> 01:19:49,280
и теперь все гадали,
раскроет ли правду EY?

1367
01:19:53,280 --> 01:19:55,320
ЦЕНА АКЦИИ: 104,50 ЕВРО

1368
01:19:56,920 --> 01:19:59,680
18 ИЮНЯ 2020 ГОДА

1369
01:19:59,760 --> 01:20:05,000
18 ИЮНЯ 2020 ГОДА
ДЕНЬ ОБЪЯВЛЕНИЯ РЕЗУЛЬТАТА

1370
01:20:07,040 --> 01:20:09,400
Я в ту ночь глаз не сомкнула.

1371
01:20:10,760 --> 01:20:12,480
Хотела быть ко всему готовой.

1372
01:20:15,000 --> 01:20:18,360
Я поставила всё, что смогла,
на падение акций Wirecard,

1373
01:20:18,440 --> 01:20:22,560
потому что мое сердце чуяло,
что это случится в тот день.

1374
01:20:24,520 --> 01:20:28,440
Нам удалось собрать
почти 100 миллионов,

1375
01:20:29,840 --> 01:20:31,520
пока не закончились акции.

1376
01:20:33,360 --> 01:20:37,040
ЛОНДОН, АНГЛИЯ

1377
01:20:39,680 --> 01:20:42,400
В то утро я был на ногах уже в 6:00.

1378
01:20:42,480 --> 01:20:43,760
Всё ждал чего-то.

1379
01:20:45,400 --> 01:20:46,760
И вдруг они объявили.

1380
01:20:47,960 --> 01:20:52,960
<i>Аудиторам не удалось найти</i>
<i>1,9 миллиардов евро,</i>

1381
01:20:53,040 --> 01:20:55,680
<i>которые якобы были</i>
<i>на целевых счетах в Азии.</i>

1382
01:20:56,280 --> 01:20:57,920
<i>Два филиппинских банка,</i>

1383
01:20:58,000 --> 01:21:00,360
<i>где должны были храниться</i>
<i>1,9 миллиардов,</i>

1384
01:21:00,440 --> 01:21:02,920
<i>заявили сегодня, что не сотрудничали</i>

1385
01:21:03,000 --> 01:21:04,680
<i>с этим оператором платежей.</i>

1386
01:21:04,760 --> 01:21:06,240
<i>Документы были подделаны.</i>

1387
01:21:07,640 --> 01:21:12,400
Услышав об этом, я сразу же понял,
что игре наступил конец.

1388
01:21:12,920 --> 01:21:14,120
18 ИЮНЯ 2020 ГОДА

1389
01:21:16,680 --> 01:21:17,840
Акции рухнули.

1390
01:21:18,520 --> 01:21:19,800
Увидев это,

1391
01:21:19,880 --> 01:21:23,880
«медведи» принялись продавать всё,
что под руку попадалось,

1392
01:21:23,960 --> 01:21:25,520
и зарабатывать состояния.

1393
01:21:25,600 --> 01:21:28,800
<i>Как можно недосчитаться</i>
<i>двух миллиардов долларов?</i>

1394
01:21:29,400 --> 01:21:31,520
<i>Цена акций Wirecard упала на 70%.</i>

1395
01:21:31,600 --> 01:21:34,160
ПАДЕНИЕ АКЦИЙ:
ФИНИНСТИТУТ ПОДДЕЛАЛ БАЛАНС

1396
01:21:34,240 --> 01:21:35,720
Получилось, мать вашу!

1397
01:21:36,320 --> 01:21:38,280
Мы все-таки победили.

1398
01:21:38,760 --> 01:21:40,680
Надрали ублюдкам зад.

1399
01:21:41,960 --> 01:21:44,840
ЦЕНА АКЦИИ: 1,28 ЕВРО

1400
01:21:47,600 --> 01:21:49,760
Хорошо, когда удается заработать.

1401
01:21:49,840 --> 01:21:51,160
Мы рады за инвесторов.

1402
01:21:51,240 --> 01:21:52,360
Это большая победа.

1403
01:21:53,240 --> 01:21:56,160
Мы всегда ликуем и радуемся,
когда побеждаем,

1404
01:21:56,240 --> 01:21:58,440
но Wirecard был крупнейшей победой,

1405
01:21:58,520 --> 01:21:59,720
и я подозреваю,

1406
01:22:00,320 --> 01:22:03,280
таких побед еще долго не будет.

1407
01:22:05,400 --> 01:22:07,520
Уважаемые дамы и господа!

1408
01:22:07,600 --> 01:22:12,920
Я бы хотел сделать заявление
от имени правления Wirecard.

1409
01:22:13,000 --> 01:22:16,560
Это была не пресс-конференция,
а настоящий «Маппет-шоу».

1410
01:22:17,400 --> 01:22:19,480
Браун читал текст с телесуфлера.

1411
01:22:21,040 --> 01:22:23,040
Смертный приговор уже вынесен,

1412
01:22:23,120 --> 01:22:25,640
а он всё еще делает вид,

1413
01:22:26,200 --> 01:22:27,680
что собирается объявить

1414
01:22:27,760 --> 01:22:30,760
отличные результаты за квартал
в следующем месяце.

1415
01:22:31,480 --> 01:22:34,320
В данный момент
мы не можем не допустить,

1416
01:22:34,400 --> 01:22:39,520
что Wirecard понесет серьезный ущерб

1417
01:22:39,600 --> 01:22:43,040
в связи с недавним расследованием.

1418
01:22:43,120 --> 01:22:45,000
WIRECARD БЬЕТСЯ ЗА ЖИЗНЬ,
НО ПРИЗНАЁТ ВИНУ

1419
01:22:45,080 --> 01:22:49,120
На той же неделе банкрот Wirecard
был передан во внешнее управление.

1420
01:22:49,720 --> 01:22:53,800
<i>Бывший гендиректор Wirecard арестован</i>
<i>по подозрению в подделке счетов.</i>

1421
01:22:53,880 --> 01:22:56,000
Маркус Браун угодил за решетку.

1422
01:22:57,080 --> 01:22:59,760
А Ян Марсалек просто исчез.

1423
01:23:01,760 --> 01:23:03,360
<i>Где операционный директор</i>

1424
01:23:03,440 --> 01:23:06,800
<i>недавно разорившегося</i>
<i>оператора платежей Wirecard,</i>

1425
01:23:06,880 --> 01:23:08,760
<i>австриец Ян Марсалек?</i>

1426
01:23:10,920 --> 01:23:14,080
<i>Бывший операционный директор Wirecard</i>
<i>Ян Марсалек</i>

1427
01:23:14,160 --> 01:23:16,080
<i>мог вернуться на Филиппины.</i>

1428
01:23:17,120 --> 01:23:19,480
<i>Он прибыл 23 июня,</i>

1429
01:23:19,560 --> 01:23:20,960
<i>то есть два дня назад</i>,

1430
01:23:21,040 --> 01:23:24,000
<i>и улетел вчера утром в Китай.</i>

1431
01:23:26,200 --> 01:23:28,600
У любого агента есть запасной маршрут.

1432
01:23:30,840 --> 01:23:35,840
Мы знаем, что Марсалек
в пятницу до обеда был в офисе.

1433
01:23:36,600 --> 01:23:39,000
В тот день он кому-то сказал,

1434
01:23:39,080 --> 01:23:41,560
что едет на Филиппины,
чтобы всё прояснить.

1435
01:23:44,400 --> 01:23:48,200
Тем же вечером он ужинал с Мартином В.

1436
01:23:50,360 --> 01:23:53,000
Этот частый гость в доме
на Принцрегентенштрассе,

1437
01:23:53,080 --> 01:23:56,120
раньше служивший
в австрийских спецслужбах

1438
01:23:56,200 --> 01:24:00,320
вместе с австрийским политиком
правого толка,

1439
01:24:00,400 --> 01:24:02,320
забронировал рейс для Марсалека.

1440
01:24:03,720 --> 01:24:06,840
Марсалек заплатил
около 8 000 евро наличными…

1441
01:24:08,920 --> 01:24:10,520
…и навсегда исчез.

1442
01:24:13,840 --> 01:24:15,400
Он не поехал на Филиппины.

1443
01:24:16,000 --> 01:24:17,000
Да и зачем?

1444
01:24:17,080 --> 01:24:21,280
Он бы не смог въехать в страну
из-за карантина.

1445
01:24:22,480 --> 01:24:25,400
Есть базы данных для проверки полетов.

1446
01:24:26,000 --> 01:24:30,720
Так вот, с 2015 года
он побывал в России не менее 60 раз.

1447
01:24:31,600 --> 01:24:33,920
А еще был один рейс

1448
01:24:34,000 --> 01:24:37,040
из небольшого аэропорта под Веной

1449
01:24:37,120 --> 01:24:38,640
в белорусский Минск.

1450
01:24:41,040 --> 01:24:42,400
Это недалеко от Москвы.

1451
01:24:43,120 --> 01:24:46,320
Граница с Россией не охраняется.

1452
01:24:46,920 --> 01:24:48,480
И здесь его след теряется.

1453
01:24:49,520 --> 01:24:51,880
А всё дальнейшее — просто слухи.

1454
01:24:56,120 --> 01:24:57,520
Мы не знаем наверняка,

1455
01:24:57,600 --> 01:25:01,400
был ли Марсалек
информатором каких-то спецслужб.

1456
01:25:03,560 --> 01:25:08,000
Ян Марсалек имел хорошие связи
в параллельной вселенной спецслужб.

1457
01:25:08,760 --> 01:25:12,000
Полагаю, по этой причине
его будет трудно найти.

1458
01:25:15,800 --> 01:25:21,880
Мы знаем, что он иногда появляется
в своем старом аккаунте Telegram.

1459
01:25:24,840 --> 01:25:26,120
Я еще раз проверю.

1460
01:25:29,080 --> 01:25:33,680
Он бывает в сети
раз в несколько месяцев.

1461
01:25:35,480 --> 01:25:40,880
В последний раз он туда заходил
27 мая 2021 года.

1462
01:25:48,560 --> 01:25:52,960
<i>Немецкий бундестаг открыл</i>
<i>политическое расследование Wirecard.</i>

1463
01:25:53,040 --> 01:25:55,960
<i>Это один из худших скандалов</i>
<i>в немецкой истории.</i>

1464
01:25:56,040 --> 01:26:00,760
<i>Финансовая катастрофа настигла тех,</i>
<i>кто вложил деньги в Wirecard.</i>

1465
01:26:02,440 --> 01:26:07,440
<i>Это первое банкротство среди компаний,</i>
<i>когда-либо входивших в DAX.</i>

1466
01:26:10,320 --> 01:26:14,920
В РЕЗУЛЬТАТЕ КРАХА WIRECARD В 2020 ГОДУ
ИНВЕСТОРЫ ПОТЕРЯЛИ БОЛЕЕ 20 МЛРД ЕВРО.

1467
01:26:20,800 --> 01:26:25,840
Думаю, круг людей в Wirecard,
реально знавших о происходящем,

1468
01:26:25,920 --> 01:26:27,440
был очень узок.

1469
01:26:28,600 --> 01:26:30,080
Марсалек явно в него входил.

1470
01:26:30,600 --> 01:26:34,720
Но весьма любопытно,
знал ли об этом Браун?

1471
01:26:41,320 --> 01:26:43,360
МАРКУС БРАУН

1472
01:26:43,440 --> 01:26:45,800
Он был безразличен и весьма напряжен.

1473
01:26:47,320 --> 01:26:50,120
Потом он сделал короткое заявление:

1474
01:26:51,000 --> 01:26:52,240
«Я могу лишь сказать,

1475
01:26:53,400 --> 01:26:54,680
что все мы обмануты.

1476
01:26:56,200 --> 01:26:57,200
Я тоже жертва».

1477
01:26:58,640 --> 01:27:02,000
Затем адвокат заявил,
что он отвечать на вопросы не будет.

1478
01:27:02,680 --> 01:27:07,080
И Браун просто просидел три часа,
не отвечая ни на какие вопросы.

1479
01:27:10,080 --> 01:27:12,800
Заново переживая весь этот опыт,

1480
01:27:12,880 --> 01:27:15,840
я понимаю,
что ничего не замечал по наивности.

1481
01:27:16,880 --> 01:27:18,560
Лично я верю,

1482
01:27:18,640 --> 01:27:21,240
что Браун мог и не знать того,

1483
01:27:21,720 --> 01:27:23,360
чем занимался Ян Марсалек.

1484
01:27:24,480 --> 01:27:27,400
Но все-таки он обязан был знать.

1485
01:27:30,000 --> 01:27:34,160
Думаю, мы пока видим
только верхушку айсберга.

1486
01:27:34,240 --> 01:27:39,400
Но если Ян Марсалек не объявится
и не нарушит молчание,

1487
01:27:39,480 --> 01:27:41,880
мы никогда не узнаем всей правды.

1488
01:27:44,800 --> 01:27:47,240
Я бы хотел пообщаться с Марсалеком,

1489
01:27:47,320 --> 01:27:50,040
ведь я много лет
пытался разгадать его мысли.

1490
01:27:52,160 --> 01:27:55,160
Кто провернул это вместе с ним?

1491
01:27:55,240 --> 01:27:57,960
О чём он говорил с Маркусом Брауном?

1492
01:27:58,800 --> 01:28:01,400
Испытал ли он облегчение,
когда дело рухнуло?

1493
01:28:04,200 --> 01:28:05,840
Ну разве не интересно?

1494
01:28:08,000 --> 01:28:10,520
В НОЯБРЕ 2020 ГОДА
ДЭН МАККРАМ БЫЛ УДОСТОЕН

1495
01:28:10,600 --> 01:28:13,200
ВЫСШЕЙ НЕМЕЦКОЙ НАГРАДЫ
ЗА ЖУРНАЛИСТСКОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ.

1496
01:28:14,560 --> 01:28:17,200
В МАРТЕ 2022 ГОДА МАРКУС БРАУН
БЫЛ ОБВИНЕН В МОШЕННИЧЕСТВЕ,

1497
01:28:17,280 --> 01:28:18,760
НАРУШЕНИИ ДОВЕРИЯ И МАНИПУЛЯЦИИ.

1498
01:28:18,840 --> 01:28:20,960
В ХОДЕ СЛЕДСТВИЯ
ОН НЕ МОГ ОТВЕЧАТЬ НА ВОПРОСЫ.

1499
01:28:22,560 --> 01:28:27,400
ЯН МАРСАЛЕК
ВСЁ ЕЩЕ НАХОДИТСЯ В РОЗЫСКЕ.

1500
01:28:32,160 --> 01:28:33,520
ПО МОТИВАМ КНИГИ ДЭНА МАККРАМА

1501
01:28:33,600 --> 01:28:36,680
«ДЕНЕЖНЫЕ МЕШКИ: ГОРЯЧИЙ СТАРТАП,
КРАЖА МИЛЛИАРДОВ И БИТВА ЗА ПРАВДУ»

1502
01:31:39,360 --> 01:31:44,360
Перевод субтитров: Ажар Мусина



