1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,720 --> 00:00:12,640
‫בסתיו 2019, קיבלתי שיחת טלפון ממקור.‬

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:14,040 --> 00:00:16,960
‫הוא שאל אותי, "בדקת את עניין 'ויירקארד'?"‬

5
00:00:18,840 --> 00:00:20,520
‫"חברת התשלומים? לא."‬

6
00:00:21,040 --> 00:00:22,520
‫- ויירקארד -‬

7
00:00:22,600 --> 00:00:24,440
‫"זו חברה מוזרה מאוד.‬

8
00:00:24,520 --> 00:00:26,720
‫"מישהו מקים חברות.‬

9
00:00:26,800 --> 00:00:29,520
‫"כסף נכנס, כסף יוצא."‬

10
00:00:30,800 --> 00:00:32,640
‫זה ממש מבהיל.‬

11
00:00:34,120 --> 00:00:38,440
‫התקשרו אליו חברים זרים‬

12
00:00:38,520 --> 00:00:41,920
‫שעבדו בסוכנויות מודיעין,‬

13
00:00:42,000 --> 00:00:43,440
‫והזהירו אותו,‬

14
00:00:44,040 --> 00:00:46,080
‫"אתה מתעניין ב'וויירקארד'?‬

15
00:00:46,160 --> 00:00:47,720
‫"אל תתקרב לזה."‬

16
00:00:48,840 --> 00:00:49,800
‫- סמאש -‬

17
00:00:50,920 --> 00:00:54,880
‫- סרט תיעודי של NETFLIX -‬

18
00:00:54,960 --> 00:00:59,160
‫שערורייה סביב‬
‫חברת התשלומים המקוונים הגרמנית.‬

19
00:01:00,960 --> 00:01:06,120
‫מר בראון, הדיווחים על העסק שלך‬
‫נשמעים כמו מותחן פיננסי.‬

20
00:01:06,200 --> 00:01:09,440
‫איך מאבדים מיליארדי דולרים?‬

21
00:01:09,520 --> 00:01:12,960
‫מכירות כזב, מאזנים ששונו, כל מיני טענות.‬

22
00:01:13,040 --> 00:01:14,640
‫כמה רע זה עוד יהיה?‬

23
00:01:15,680 --> 00:01:21,320
‫הלבנת כספים, הימורים,‬
‫פורנו, סיוע לארגוני טרור.‬

24
00:01:22,360 --> 00:01:24,920
‫זה היה ה"פייננשל טיימס" נגד "ויירקארד".‬

25
00:01:26,120 --> 00:01:28,040
‫הם ניסו למצוא מידע,‬

26
00:01:28,120 --> 00:01:30,080
‫ו"ויירקארד" ניסו גם למצוא מידע.‬

27
00:01:31,360 --> 00:01:33,320
‫זה היה דיפ-פייק מוחלט.‬

28
00:01:33,840 --> 00:01:36,800
‫זה נראה כמו בנק, אבל זה היה למעשה שוד.‬

29
00:01:38,360 --> 00:01:41,840
‫סמנכ"ל התפעול הראשי לשעבר,‬
‫יאן מרסאלק, נמלט.‬

30
00:01:42,680 --> 00:01:45,360
‫שערוריית ההונאה‬
‫הגדולה ביותר בתולדות גרמניה.‬

31
00:01:47,120 --> 00:01:50,320
‫מתנהל מצוד בינלאומי אחר יאן מרסאלק.‬

32
00:01:55,360 --> 00:01:58,640
‫לא ייאמן שדבר כזה‬
‫יכול להימשך כל כך הרבה זמן.‬

33
00:01:59,640 --> 00:02:01,920
‫היה לי ברור שזה יהיה סיפור ענקי.‬

34
00:02:16,120 --> 00:02:18,760
‫נוכלים מנצלים תשוקות של אנשים.‬

35
00:02:21,440 --> 00:02:25,440
‫בגרמניה, התשוקה הייתה,‬
‫"אנחנו רוצים לעמוד בראש הלהקה".‬

36
00:02:27,360 --> 00:02:29,480
‫התעשייה של גרמניה מצליחה מאוד,‬

37
00:02:29,560 --> 00:02:31,240
‫אבל ישנה מאוד, מסורתית מאוד.‬

38
00:02:31,320 --> 00:02:37,000
‫מותגים גרמניים מפורסמים כמו‬
‫"סימנס", "דיימלר", "ב-מ-וו", "פולקסווגן",‬

39
00:02:37,080 --> 00:02:39,640
‫אלו חברות ותיקות מאוד.‬

40
00:02:41,280 --> 00:02:43,120
‫משום כך, פוליטיקאים גרמנים‬

41
00:02:43,200 --> 00:02:45,520
‫ואנשי עסקים גרמנים נשאלים לעתים קרובות,‬

42
00:02:45,600 --> 00:02:47,520
‫"איפה החברות החדשות שלכם?"‬

43
00:02:49,720 --> 00:02:54,080
‫אנחנו רוצים חברות דיגיטליות‬
‫בינלאומיות גדולות משלנו,‬

44
00:02:54,160 --> 00:02:55,640
‫כמו בעמק הסיליקון.‬

45
00:02:56,720 --> 00:02:59,640
‫ה"גוגל" הגרמני, ה"פייסבוק" הגרמני.‬

46
00:03:00,720 --> 00:03:05,200
‫וב"ויירקארד" ניצלו היטב את הרצון הזה.‬

47
00:03:07,080 --> 00:03:08,320
‫הכירו את "ויירקארד".‬

48
00:03:08,840 --> 00:03:12,920
‫אנחנו מפתחים טכנולוגיות פיננסיות‬
‫שמאפשרות לשלם בתנועה, ללא תקלות,‬

49
00:03:13,000 --> 00:03:14,480
‫באופן בלתי נראה כמעט.‬

50
00:03:15,360 --> 00:03:16,720
‫הצטרפו ל"ויירקארד",‬

51
00:03:16,800 --> 00:03:20,880
‫חברת החדשנות המובילה בעולם‬
‫בטכנולוגיה פיננסית דיגיטלית.‬

52
00:03:22,760 --> 00:03:24,080
‫הוא גיבור, כוכב רוק.‬

53
00:03:24,160 --> 00:03:28,440
‫קבלו בבקשה את המנכ"ל‬
‫ומנהל הטכנולוגיות הראשי של "ויירקארד",‬

54
00:03:28,520 --> 00:03:29,720
‫ד"ר מרקוס בראון.‬

55
00:03:30,960 --> 00:03:33,120
‫בוקר טוב, גבירותיי ורבותיי.‬

56
00:03:33,800 --> 00:03:36,000
‫"ויירקארד" הייתה כמו "פייפל" גרמנית.‬

57
00:03:36,080 --> 00:03:38,480
‫ובמשפט אחד, זהו המודל העסקי שלנו.‬

58
00:03:39,760 --> 00:03:43,640
‫"ויירקארד" היא חברת תשלומים‬
‫לסחר מקוון ולחנויות מקוונות.‬

59
00:03:44,720 --> 00:03:47,520
‫הם מוודאים שכשאני קונה משהו,‬

60
00:03:47,600 --> 00:03:51,720
‫הכסף עובר מכרטיס האשראי שלי‬
‫לקמעונאי המקוון.‬

61
00:03:51,800 --> 00:03:54,040
‫לא מדובר בבעלות על נתונים,‬

62
00:03:54,880 --> 00:03:59,880
‫אלא באלגוריתמים שקוצרים ערך מנתונים.‬

63
00:03:59,960 --> 00:04:05,520
‫זהו מייסד חברה שלבוש בגולף שחור,‬

64
00:04:05,600 --> 00:04:07,720
‫בעל סגנון ביטוי מובהק…‬

65
00:04:07,800 --> 00:04:10,360
‫זהו מודל עסקי שמאפשר הוספת ערך,‬

66
00:04:11,360 --> 00:04:13,280
‫וכשיש הוספת ערך,‬

67
00:04:13,800 --> 00:04:16,760
‫יש כסף לחידושים.‬

68
00:04:16,840 --> 00:04:19,440
‫שמציג את עצמו כבעל חזון.‬

69
00:04:20,480 --> 00:04:22,440
‫"סטיב ג'ובס של האלפים".‬

70
00:04:37,080 --> 00:04:38,680
‫שמי מרטין אוסטרלו.‬

71
00:04:39,440 --> 00:04:42,280
‫עבדתי ב"ויירקארד" במשך 16 שנה.‬

72
00:04:43,800 --> 00:04:50,400
‫כשהצטרפתי ב-2005, היינו כ-130 או 150 איש.‬

73
00:04:51,200 --> 00:04:56,760
‫כשעזבתי את "ויירקארד",‬
‫היו בה יותר מ-6,500 אנשים.‬

74
00:04:58,760 --> 00:05:03,440
‫"ויירקארד" היא אחת מפלטפורמות‬
‫הסחר הפיננסי שצומחות במהירות רבה.‬

75
00:05:04,280 --> 00:05:05,880
‫כשעבדת ב"ויירקארד",‬

76
00:05:05,960 --> 00:05:12,920
‫הייתה תחושת גאווה עמוקה‬
‫בעובדה שזו חברת טכנולוגיה גרמנית גדולה.‬

77
00:05:13,520 --> 00:05:17,080
‫"ויירקארד" עלתה בשנות ה-90‬
‫על הרכבת הדיגיטלית‬

78
00:05:17,160 --> 00:05:19,040
‫שממשיכה לתפוס תאוצה,‬

79
00:05:19,120 --> 00:05:23,160
‫וכעת, "ויירקארד" גברה‬
‫אפילו על ה"דויטשה בנק",‬

80
00:05:23,240 --> 00:05:26,680
‫ושווייה מוערך ביותר מ-20 מיליארד אירו.‬

81
00:05:26,760 --> 00:05:30,200
‫סמל לעידן החדש בתחום הפיננסים.‬

82
00:05:31,440 --> 00:05:33,800
‫זאת הייתה חברה במגמת עלייה.‬

83
00:05:34,560 --> 00:05:40,200
‫לא הייתה כדוגמתה בגרמניה מבחינת הצמיחה.‬

84
00:05:41,120 --> 00:05:47,280
‫והעלייה הזאת, הצמיחה המהירה הזאת,‬
‫גרמה לאנשים רבים להאמין בה.‬

85
00:05:49,080 --> 00:05:52,960
‫פוליטיקאים גרמנים חדשים, מצליחים וגלובליים‬

86
00:05:53,600 --> 00:05:58,400
‫היו גאים ביכולתם להגיד,‬
‫"יש לנו חברת טכנולוגיה פיננסית!"‬

87
00:05:59,840 --> 00:06:02,680
‫כשהקנצלרית ביקרה בסין,‬

88
00:06:02,760 --> 00:06:07,400
‫היא קידמה ב-2019 את "ויירקארד"‬
‫באוזני שי ג'ינפינג.‬

89
00:06:08,880 --> 00:06:12,520
‫כולם בגרמניה האמינו בחברה הזאת.‬

90
00:06:13,880 --> 00:06:16,880
‫איש לא האמין שמדובר בגנגסטרים.‬

91
00:06:19,360 --> 00:06:22,640
‫- לונדון, אנגליה -‬

92
00:06:34,200 --> 00:06:36,680
‫כעיתונאי, אתה יכול לעשות כל מיני דברים‬

93
00:06:36,760 --> 00:06:38,320
‫שאתה לא אמור לעשות.‬

94
00:06:38,400 --> 00:06:41,360
‫- דן מקרום, עיתונאי, "פייננשל טיימס"  -‬

95
00:06:44,360 --> 00:06:45,800
‫אתה חושף סודות.‬

96
00:06:52,840 --> 00:06:55,520
‫בפעם הראשונה ששמעתי את המילה "ויירקארד",‬

97
00:06:56,080 --> 00:06:59,200
‫חיפשתי חברות מפוקפקות לכתוב עליהן.‬

98
00:06:59,280 --> 00:07:03,680
‫הונאות תאגידיות ודברים כאלו,‬
‫כי אלו סיפורים מרתקים.‬

99
00:07:06,280 --> 00:07:08,520
‫שוחחתי עם מנהל קרן גידור אוסטרלית.‬

100
00:07:09,120 --> 00:07:13,360
‫הוא אמר, "יעניין אותך לכתוב‬
‫על גנגסטרים גרמנים?"‬

101
00:07:14,680 --> 00:07:17,280
‫אני חושב שהוא בחן את החשבונות‬
‫וחשב שזו הונאה.‬

102
00:07:17,360 --> 00:07:18,760
‫אז ציינתי לעצמי,‬

103
00:07:19,280 --> 00:07:21,560
‫"'ויירקארד', שווה בדיקה."‬

104
00:07:23,920 --> 00:07:27,360
‫על פני השטח זה נראה כמו עסק חוקי.‬

105
00:07:27,440 --> 00:07:29,120
‫- אודות ויירקארד -‬

106
00:07:30,240 --> 00:07:33,280
‫כלומר, החברה העסיקה 6,000 איש,‬
‫החזיקה משרדים.‬

107
00:07:34,360 --> 00:07:35,440
‫רווחים מצוינים.‬

108
00:07:35,520 --> 00:07:38,200
‫אז זה התאים לרעיון‬

109
00:07:38,280 --> 00:07:40,720
‫"תשלומים מקוונים. זה מתפשט מהר, נכון?"‬

110
00:07:44,280 --> 00:07:46,120
‫אבל הייתה ערימת מסמכים גדולים‬

111
00:07:46,200 --> 00:07:49,200
‫עם כל העסקאות ש"ויירקארד" עשו באסיה,‬

112
00:07:49,280 --> 00:07:52,000
‫ומשהו בזה נראה קצת מוזר,‬

113
00:07:52,520 --> 00:07:54,480
‫ולא אמיתי.‬

114
00:07:55,480 --> 00:08:00,760
‫מחוץ לאירופה, אנו רואים צמיחה של 25 אחוז‬

115
00:08:00,840 --> 00:08:06,160
‫שעיקרה באזורים חדשים,‬
‫באזורים מתפתחים באסיה.‬

116
00:08:08,280 --> 00:08:11,000
‫נדמה ש"ויירקארד" צומחת‬
‫לא כי נוספים לקוחות,‬

117
00:08:11,080 --> 00:08:13,640
‫כמו ש"ספוטיפיי" מושכת מנויים חדשים,‬

118
00:08:13,720 --> 00:08:17,400
‫היא קונה את הצמיחה שלה‬
‫באמצעות רכישת עסקים, בעיקר באסיה.‬

119
00:08:17,920 --> 00:08:20,000
‫אבל המספרים לא הסתדרו.‬

120
00:08:21,480 --> 00:08:23,160
‫ניסיתי לדבר עם "ויירקארד".‬

121
00:08:23,920 --> 00:08:27,240
‫הם אמרו, "אנחנו עסוקים מאוד כרגע.‬
‫לא נוכל לדבר איתך".‬

122
00:08:28,680 --> 00:08:32,680
‫חברות רגילות לא עושות את זה‬
‫כשה"פייננשל טיימס" פונה אליהן.‬

123
00:08:35,120 --> 00:08:36,200
‫אז התעקשתי.‬

124
00:08:39,000 --> 00:08:41,520
‫לבסוף העבירו אותו למרקוס בראון.‬

125
00:08:46,200 --> 00:08:47,160
‫שלום, מרקוס.‬

126
00:08:47,960 --> 00:08:48,920
‫שלום לך.‬

127
00:08:49,000 --> 00:08:51,560
‫תודה שפינית מזמנך. נפלא לדבר איתך סוף סוף.‬

128
00:08:51,640 --> 00:08:54,240
‫אני מצפה לחקירה הצולבת שלך.‬

129
00:08:54,320 --> 00:08:56,800
‫מצוין! מהי "ויירקארד"?‬

130
00:08:56,880 --> 00:08:59,120
‫יש מונח חדש, "פינטק".‬

131
00:08:59,200 --> 00:09:02,600
‫אני חושב שזה מונח מצוין‬
‫שמתאר את מה שאנחנו עושים.‬

132
00:09:03,400 --> 00:09:05,880
‫אנחנו קבוצת תוכנה, חברת אינטרנט,‬

133
00:09:05,960 --> 00:09:09,920
‫עם בנק כחברת בת, לא להפך.‬

134
00:09:11,080 --> 00:09:14,280
‫"אנחנו חברת תוכנה עם בנק כחברת בת."‬

135
00:09:15,160 --> 00:09:17,600
‫היו הרבה דברים מוזרים בשיחה ההיא.‬

136
00:09:17,680 --> 00:09:20,960
‫אז מבחינת הרכישות האסיאתיות‬

137
00:09:21,040 --> 00:09:22,680
‫שהחלטתי לבחון,‬

138
00:09:23,200 --> 00:09:27,400
‫נראה לי שיש כמה אפשרויות שונות‬

139
00:09:27,480 --> 00:09:29,960
‫בכל הנוגע למה שקורה ב"ויירקארד".‬

140
00:09:30,440 --> 00:09:32,840
‫אחת היא שניהול החשבונות שלכם מרושל.‬

141
00:09:33,480 --> 00:09:37,640
‫אפשרות אחרת היא שהרכישות האלו‬
‫נועדו להסתיר משהו.‬

142
00:09:38,720 --> 00:09:39,800
‫אלו זיבולים.‬

143
00:09:40,920 --> 00:09:42,680
‫סליחה על הבוטות.‬

144
00:09:43,400 --> 00:09:47,320
‫תמיד יש מסביב אנשים שמקנאים,‬

145
00:09:47,400 --> 00:09:50,360
‫או מוצפים ברגשות מכל סיבה שהיא.‬

146
00:09:51,000 --> 00:09:55,080
‫אני בטוח שדיברת עם מישהו כזה.‬

147
00:10:00,520 --> 00:10:06,480
‫ל"ויירקארד" היה נוהל תגובה קבוע‬
‫בכל פעם שהחברה ספגה ביקורת.‬

148
00:10:06,560 --> 00:10:11,720
‫הם אמרו שמותחי הביקורת‬
‫משתפים פעולה עם מוכרים בחסר‬

149
00:10:11,800 --> 00:10:14,080
‫שמנסים להשפיע על מחיר המניה.‬

150
00:10:14,160 --> 00:10:19,320
‫- מוכרים בחסר, כסף! הלבנה! ויירקארד! -‬

151
00:10:27,280 --> 00:10:28,840
‫שמי טוביאס בוסלר,‬

152
00:10:28,920 --> 00:10:32,280
‫ואני עוסק במכירה בחסר כבר שנים רבות.‬

153
00:10:34,240 --> 00:10:37,720
‫רוב האנשים משקיעים‬
‫מתוך מחשבה שמחיר המניה יעלה.‬

154
00:10:39,000 --> 00:10:45,240
‫המוכר בחסר שונה בכך‬
‫שהוא מרוויח כסף מצניחה בערך המניות,‬

155
00:10:45,920 --> 00:10:48,640
‫ומפסיד כסף כשערך המניה עולה.‬

156
00:10:49,560 --> 00:10:53,000
‫הסיפור בנוגע למוכרים בחסר הוא‬

157
00:10:53,080 --> 00:10:56,240
‫שמטרתם לגרום לירידה בערך מניות של חברות‬

158
00:10:56,320 --> 00:10:57,440
‫כדי להרוויח.‬

159
00:10:58,480 --> 00:11:02,640
‫קבוצות מסוימות בקהילת המשקיעים‬
‫יתייחסו למוכרים בחסר‬

160
00:11:02,720 --> 00:11:06,040
‫כבעלי קשרים כלשהם‬
‫לטרוריסט פיננסי מסוג כזה או אחר.‬

161
00:11:06,520 --> 00:11:08,920
‫הלכה למעשה,‬

162
00:11:09,000 --> 00:11:12,120
‫רוב המוכרים בחסר ינקטו בעמדה כזאת‬

163
00:11:12,200 --> 00:11:15,400
‫כי הם חושבים שמניה מסוימת‬
‫מוערכת יתר על המידה.‬

164
00:11:21,000 --> 00:11:22,320
‫אנחנו מוכרות בחסר.‬

165
00:11:23,440 --> 00:11:28,400
‫למעשה, אנחנו הקרן היחידה בעולם‬
‫שעוסקת רק במכירה בחסר תחת ניהול נשים בלבד.‬

166
00:11:30,120 --> 00:11:33,400
‫אנחנו מרוויחות כסף רק בהימור נגד מניות,‬

167
00:11:33,480 --> 00:11:35,960
‫ומהמרות שמחיר המניות האלו יצנח.‬

168
00:11:36,040 --> 00:11:39,240
‫ואנחנו מחליטות על מה להמר‬

169
00:11:39,320 --> 00:11:43,080
‫באמצעות בדיקה מעמיקה‬
‫כדי להבטיח שאנחנו צודקות.‬

170
00:11:44,520 --> 00:11:47,120
‫זה כמו להיות בלש פיננסי.‬

171
00:11:48,200 --> 00:11:53,160
‫כלומר, אנחנו בוחנים חברות‬
‫שנראות לנו לא טובות.‬

172
00:11:54,920 --> 00:11:58,000
‫חקרתי את "ויירקארד" במשך שנתיים.‬

173
00:11:59,400 --> 00:12:02,200
‫הבנתי עד תום את המודל העסקי שלהם.‬

174
00:12:02,960 --> 00:12:08,520
‫היא טיפלה בתשלומים עבור עסקים מקוונים‬
‫בתחום הפורנוגרפיה וההימורים,‬

175
00:12:09,760 --> 00:12:11,160
‫אבל זה לא היה לא חוקי.‬

176
00:12:14,720 --> 00:12:17,760
‫זה בהחלט היה חלק גדול ממה שעשינו,‬

177
00:12:17,840 --> 00:12:21,680
‫וזה חיזק מאוד את החברה בהתחלה.‬

178
00:12:22,720 --> 00:12:27,960
‫החל מחברות פוקר, בתי קזינו, בינגו,‬

179
00:12:28,480 --> 00:12:30,520
‫בהחלט גם פורנוגרפיה.‬

180
00:12:31,680 --> 00:12:33,440
‫אבל לא קראנו לזה פורנו.‬

181
00:12:34,200 --> 00:12:37,280
‫סליחה, איך קראתם לזה?‬
‫-תוכן רגשי.‬

182
00:12:44,120 --> 00:12:46,280
‫אתה מתלוצץ?‬
‫-לא.‬

183
00:12:47,920 --> 00:12:53,480
‫שוק הפוקר בארה"ב היה‬
‫50 אחוז משוק הפוקר העולמי.‬

184
00:12:55,040 --> 00:12:59,000
‫אבל כל זה השתנה ב-2006,‬

185
00:12:59,080 --> 00:13:03,640
‫כשחוק חדש באמריקה אסר‬

186
00:13:03,720 --> 00:13:08,320
‫לטפל בתשלומים‬
‫של אזרחים אמריקאים שמשחקים פוקר.‬

187
00:13:08,400 --> 00:13:13,400
‫אז "ויירקארד" איבדה מקור הכנסה מרכזי.‬

188
00:13:14,440 --> 00:13:18,800
‫אבל למרות החוק הזה,‬
‫הרווחים של "ויירקארד" המשיכו לגדול.‬

189
00:13:21,360 --> 00:13:23,280
‫איזו חברה מסוגלת לעשות את זה?‬

190
00:13:24,160 --> 00:13:26,120
‫זה לא ייתכן.‬

191
00:13:29,040 --> 00:13:31,920
‫אז ניסינו לכתוב את הסיפור,‬
‫אבל זה היה מסובך.‬

192
00:13:32,440 --> 00:13:35,880
‫בדקתי מכל כיוון אבל לא מצאתי כלום.‬

193
00:13:36,840 --> 00:13:38,120
‫בשלב ההוא, ויתרתי,‬

194
00:13:38,200 --> 00:13:41,440
‫כי איש לא התעניין בסיפור "ויירקארד".‬

195
00:13:41,520 --> 00:13:43,320
‫ואז הגיעה שיחת טלפון.‬

196
00:13:44,680 --> 00:13:46,600
‫אז הלכתי לפגוש בחור בשם מאט ארל.‬

197
00:13:47,080 --> 00:13:50,680
‫הוא התקשר אליי ואמר,‬
‫"היי, רוצה להיפגש לארוחת צהריים?"‬

198
00:13:52,280 --> 00:13:53,600
‫הוא היה מוכר בחסר.‬

199
00:13:54,440 --> 00:13:57,320
‫והוא כתב גם בלוגים על הונאות.‬

200
00:13:57,400 --> 00:13:58,760
‫משהו שנקרא "זטארה".‬

201
00:13:58,840 --> 00:14:01,240
‫- זטארה חקירות -‬

202
00:14:01,320 --> 00:14:03,520
‫התוודעתי ל"ויירקארד" לראשונה‬

203
00:14:03,600 --> 00:14:07,720
‫כשאחד מקוראי הבלוג שכתבתי‬
‫יצר איתי קשר ואמר,‬

204
00:14:07,800 --> 00:14:10,640
‫"בדקת את חברת התשלומים‬
‫הגרמנית הזאת, 'ויירקארד'?"‬

205
00:14:12,040 --> 00:14:16,360
‫עלו טענות ש"ויירקארד" מעורבת‬

206
00:14:16,440 --> 00:14:19,360
‫בהלבנת כספים בפלורידה.‬

207
00:14:20,960 --> 00:14:22,160
‫לפי הדיווחים,‬

208
00:14:22,240 --> 00:14:26,520
‫הם טיפלו בכספי הימורים לא חוקיים‬

209
00:14:26,600 --> 00:14:28,360
‫בארצות הברית.‬

210
00:14:28,440 --> 00:14:31,280
‫זה היה לא חוקי.‬
‫אז חשבתי, "בואו נבחן את זה".‬

211
00:14:33,720 --> 00:14:36,160
‫הפגישה הייתה במסעדה יפנית בעיר.‬

212
00:14:37,120 --> 00:14:40,400
‫אז התיישבנו, הזמנו, וכאילו,‬

213
00:14:40,480 --> 00:14:42,640
‫"בסדר, מה קורה?"‬

214
00:14:43,920 --> 00:14:46,000
‫ומאט העביר מתחת לשולחן‬

215
00:14:46,080 --> 00:14:47,680
‫שקית בד של "טסקו" נדמה לי,‬

216
00:14:47,760 --> 00:14:50,880
‫ובה צרור של מסמכים בעובי כזה.‬

217
00:14:51,440 --> 00:14:53,320
‫ואז הוא הסביר שזה דו"ח זטארה.‬

218
00:14:54,120 --> 00:14:55,480
‫זה מה שהוא עבד עליו.‬

219
00:14:55,960 --> 00:14:58,920
‫היו בו 120 דפים.‬

220
00:14:59,000 --> 00:15:00,920
‫והאישום המרכזי של זטארה היה‬

221
00:15:01,000 --> 00:15:06,200
‫שכולם חושבים ש"ויירקארד"‬
‫היא חברת תשלומים גדולה וחוקית,‬

222
00:15:06,280 --> 00:15:10,000
‫אבל לבו של העסק הוא‬
‫הלבנת כספים עבור פושעים.‬

223
00:15:15,480 --> 00:15:19,920
‫הלבנת כספים משמעה‬
‫לנקות את כספי הרווחים מביצוע פשעים.‬

224
00:15:24,280 --> 00:15:27,880
‫אם תשדדו מבנק כמות גדולה של מזומנים,‬

225
00:15:27,960 --> 00:15:31,520
‫תרצו להלבין את הכסף‬
‫כדי שייראה כאילו הרווחתם אותו.‬

226
00:15:31,600 --> 00:15:34,760
‫ו"ויירקארד" עשתה זאת‬
‫עבור עסקים מקוונים שונים,‬

227
00:15:34,840 --> 00:15:36,320
‫אבל העיקרון זהה.‬

228
00:15:36,920 --> 00:15:40,080
‫במקרה של "ויירקארד", אם הכסף בעייתי,‬

229
00:15:40,160 --> 00:15:42,080
‫מהימורים או מפורנו למשל,‬

230
00:15:42,160 --> 00:15:44,760
‫הם רשמו את העסקה כמשהו אחר.‬

231
00:15:44,840 --> 00:15:47,440
‫במקום לרשום את התשלום כהימורים,‬
‫אפשר לומר,‬

232
00:15:47,520 --> 00:15:49,400
‫"למעשה, מדובר בחנות פרחים."‬

233
00:15:50,280 --> 00:15:51,840
‫"ויירקארד" יכולה לעשות זאת‬

234
00:15:51,920 --> 00:15:55,120
‫באמצעות ניצול חולשות קטנות במערכת.‬

235
00:15:56,040 --> 00:16:01,920
‫כל העסקאות הועברו לארה"ב‬
‫דרך חברה בריטית בשם "בלוטול",‬

236
00:16:02,800 --> 00:16:04,480
‫שיושבת בקונסט, במחוז דרהאם.‬

237
00:16:05,480 --> 00:16:08,720
‫- קונסט, צפון-מזרח אנגליה -‬

238
00:16:08,800 --> 00:16:12,880
‫קונסט היא עיירת כרייה לשעבר קטנה ועגומה‬
‫שמוקפת אדמות בור.‬

239
00:16:13,800 --> 00:16:15,480
‫ניתן היה לצפות שלחברה‬

240
00:16:15,560 --> 00:16:18,720
‫ששולחת מאות מיליוני דולרים לארה"ב‬

241
00:16:18,800 --> 00:16:22,400
‫יהיו משרדים מפוארים.‬

242
00:16:23,680 --> 00:16:25,160
‫זה היה בית של מישהו.‬

243
00:16:26,840 --> 00:16:28,200
‫זה נראה מוזר.‬

244
00:16:29,160 --> 00:16:31,120
‫זה בדיוק כמו ב"אוזרק".‬

245
00:16:31,200 --> 00:16:32,480
‫זה מקום מרוחק‬

246
00:16:32,560 --> 00:16:36,120
‫שהלבינו בו סכומים עצומים של כסף.‬

247
00:16:36,760 --> 00:16:40,400
‫פנה אלינו מישהו מהרחוב‬

248
00:16:40,480 --> 00:16:41,760
‫שגרנו בו.‬

249
00:16:42,320 --> 00:16:45,840
‫והם שאלו אם אנחנו רוצים כסף בחינם.‬

250
00:16:45,920 --> 00:16:47,680
‫אמרו שעלינו רק לחתום בשמנו,‬

251
00:16:48,520 --> 00:16:50,680
‫ובתמורה, קיבלת 50 ליש"ט.‬

252
00:16:51,840 --> 00:16:54,680
‫האנשים שהיו רשומים כמנהלי החברות האלו‬

253
00:16:54,760 --> 00:16:56,280
‫לא ידעו עליהן דבר.‬

254
00:16:56,360 --> 00:17:00,720
‫אבל בפועל, החברה הייתה חזית‬
‫שהסתירה את הבעלים האמיתיים,‬

255
00:17:00,800 --> 00:17:03,200
‫שהיו אתר הימורים.‬

256
00:17:04,200 --> 00:17:07,960
‫כלומר, כל מה שאמרו לך באותו זמן היה‬
‫שתקבל מכתבים,‬

257
00:17:08,480 --> 00:17:12,080
‫ושעליך לשלוח אותם בחזרה,‬
‫וזה כל מה שהיה עלינו לעשות.‬

258
00:17:12,160 --> 00:17:13,040
‫- מינכן -‬

259
00:17:13,120 --> 00:17:16,800
‫אז בנק גרמני מעביר כסף דרך צפון אנגליה,‬

260
00:17:16,880 --> 00:17:22,320
‫מעיירה קטנה ומרוחקת,‬
‫עבור עסקים מפוקפקים ממקומות אחרים בעולם.‬

261
00:17:23,440 --> 00:17:28,280
‫מדובר במיליארדי דולרים אולי‬
‫שמסתתרים בצללים.‬

262
00:17:28,360 --> 00:17:32,440
‫וכך, העיירה הקטנה הזאת בצפון אנגליה‬

263
00:17:32,520 --> 00:17:35,760
‫הייתה ערוץ מושלם שנראה חוקי.‬

264
00:17:36,320 --> 00:17:38,760
‫הם הקימו תשתית שלמה‬

265
00:17:38,840 --> 00:17:42,240
‫שמאפשרת הלבנת כספים.‬

266
00:17:42,920 --> 00:17:46,360
‫אז מבחינתי, זה הפך את "ויירקארד" לחסרת ערך‬

267
00:17:46,440 --> 00:17:48,840
‫כי מדובר בעסקאות לא חוקיות.‬

268
00:17:48,920 --> 00:17:50,920
‫אז כן. התחלתי למכור בחסר את החברה.‬

269
00:17:57,160 --> 00:18:00,240
‫הרעיון היה שאבצע את העבודה שלי,‬

270
00:18:00,320 --> 00:18:03,280
‫ואז דו"ח זטארה של מאט ארל יתפרסם.‬

271
00:18:03,360 --> 00:18:05,360
‫ואז אוכל לומר, "בדקתי את זה.‬

272
00:18:05,440 --> 00:18:07,320
‫"הנה כמה חלקים מעניינים."‬

273
00:18:07,400 --> 00:18:10,040
‫- זטארה חקירות -‬

274
00:18:11,440 --> 00:18:15,000
‫היה עליי לומר, "מאט ארל הוא מוכר בחסר".‬

275
00:18:15,080 --> 00:18:17,800
‫האנשים האלו הימרו‬
‫נגד מחיר המניה של "ויירקארד",‬

276
00:18:17,880 --> 00:18:21,000
‫אז יש להם אינטרס להוריד את המחיר.‬

277
00:18:21,080 --> 00:18:22,520
‫חשוב לזכור זאת.‬

278
00:18:25,840 --> 00:18:28,440
‫אנחנו מדגישים את העוולות של חברות.‬

279
00:18:28,960 --> 00:18:32,280
‫וכמובן שיש בזה מרכיב של רווח,‬
‫כי אם אנחנו צודקים,‬

280
00:18:32,360 --> 00:18:35,600
‫אנחנו מקבלים תשואה על ההון שסיכנו.‬

281
00:18:37,040 --> 00:18:40,400
‫כשדו"ח זטארה יצא, מיהרתי למשרד.‬

282
00:18:40,480 --> 00:18:43,440
‫חשבתי, "אני חייב לספר לכולם,‬
‫ואני רוצה את הסקופ".‬

283
00:18:43,960 --> 00:18:46,320
‫אז כתבתי בזריזות.‬

284
00:18:46,400 --> 00:18:48,040
‫נחפזתי יותר מדי‬

285
00:18:48,720 --> 00:18:52,120
‫ולא עצרתי לחשוב איך כל העניין ייראה.‬

286
00:18:52,760 --> 00:18:57,360
‫לדו"ח זטארה היה השפעה מיידית‬
‫על מחיר המניה של "ויירקארד",‬

287
00:18:57,440 --> 00:19:03,840
‫שצנח, אבל הוא צנח הרבה יותר‬
‫אחרי שדן העלה את הפוסט שלו,‬

288
00:19:03,920 --> 00:19:06,280
‫ומשך תשומת לב לדו"ח זטארה.‬

289
00:19:07,800 --> 00:19:12,800
‫בעקבות הפוסט הזה,‬
‫נעלמו מיליארד אירו או יותר,‬

290
00:19:13,400 --> 00:19:17,040
‫וזה סיבך אותנו מיד.‬

291
00:19:21,160 --> 00:19:24,760
‫הבנתי ש"ויירקארד" יהיה סיפור בעייתי‬

292
00:19:24,840 --> 00:19:27,440
‫כשהגיעו המכתבים הראשונים מעורכי הדין.‬

293
00:19:27,520 --> 00:19:31,800
‫הם העלו שאלות בנוגע ליחסים‬

294
00:19:31,880 --> 00:19:35,640
‫בין דן לבין מחברי דו"ח זטארה.‬

295
00:19:35,720 --> 00:19:37,280
‫והטענה הייתה‬

296
00:19:37,360 --> 00:19:40,320
‫שדן משתף פעולה עם מוכרים בחסר,‬

297
00:19:40,400 --> 00:19:43,760
‫אנשים שמהמרים נגד מחיר המניה של החברה.‬

298
00:19:45,200 --> 00:19:49,200
‫זאת האשמה רצינית למדי כי היא טוענת‬

299
00:19:49,280 --> 00:19:53,000
‫שאחד העיתונאים היה מעורב‬
‫במניפולציה של מחיר המניות.‬

300
00:19:53,080 --> 00:19:54,000
‫זה רציני.‬

301
00:19:56,800 --> 00:20:00,640
‫למוכרים בחסר בגרמניה יש שם רע.‬

302
00:20:03,440 --> 00:20:06,760
‫התפישה היא שמפני שהם מהמרים‬
‫על ירידה במחיר המניה,‬

303
00:20:06,840 --> 00:20:09,520
‫הם מנסים בפועל להפיל חברות.‬

304
00:20:10,040 --> 00:20:13,640
‫אנשים מאבדים מקומות עבודה וזה בטח לא טוב.‬

305
00:20:15,400 --> 00:20:18,480
‫דו"ח זטארה נתפש כלא אמין.‬

306
00:20:18,560 --> 00:20:21,800
‫הביקורת הייתה תמיד, "איזה מין דו"ח זה?‬

307
00:20:21,880 --> 00:20:24,680
‫"אין די ראיות כדי לאשר את הטענות.‬

308
00:20:24,760 --> 00:20:26,560
‫"זוהי הכפשה,‬

309
00:20:27,760 --> 00:20:31,280
‫כי חברות גרמניות לא עושות טעויות."‬

310
00:20:33,240 --> 00:20:37,960
‫זה נתפש כמתקפה על גרמניה עצמה,‬
‫על חברות גרמניות.‬

311
00:20:38,040 --> 00:20:40,480
‫- אם לא תפטרו את דן מקרום, תאבדו אמינות -‬

312
00:20:41,040 --> 00:20:45,000
‫הותקפנו לפתע מכל הכיוונים.‬

313
00:20:45,080 --> 00:20:46,480
‫- עושים מניפולציה? -‬

314
00:20:46,560 --> 00:20:50,960
‫קיבלנו איומים משפטיים,‬
‫שיחות אנונימיות של התעללות.‬

315
00:20:51,560 --> 00:20:55,480
‫ומעולם לא חווינו דבר כזה בעבר.‬

316
00:20:55,560 --> 00:20:56,760
‫זה היה בלתי מתפשר.‬

317
00:20:58,160 --> 00:21:01,160
‫"טוויטר" הוא עוד מקום שפתוח לכולם.‬

318
00:21:02,240 --> 00:21:06,520
‫אז היו שכתבו, "כן, אתה פושע, מקרום.‬
‫לך לכלא".‬

319
00:21:11,000 --> 00:21:12,880
‫ומדי פעם היו איומים.‬

320
00:21:14,720 --> 00:21:17,080
‫"תקבל את מה שמגיע לך", ודברים כאלו.‬

321
00:21:20,200 --> 00:21:23,680
‫רכב חנה מחוץ לבית שלי‬

322
00:21:23,760 --> 00:21:25,440
‫והתחיל לעקוב אחריי.‬

323
00:21:28,960 --> 00:21:30,480
‫זה היה מלחיץ מאוד.‬

324
00:21:34,520 --> 00:21:36,920
‫רשמתי את מספר לוחית הרישוי,‬

325
00:21:38,760 --> 00:21:41,200
‫וזה הוביל לסוכנויות חקירה‬

326
00:21:41,280 --> 00:21:42,960
‫שעבדו עבור "ויירקארד".‬

327
00:21:47,280 --> 00:21:51,720
‫ואז יום אחד, פול אמר שמישהו מנסה לצותת‬

328
00:21:51,800 --> 00:21:53,680
‫לשיחות במשרד שלי.‬

329
00:21:55,840 --> 00:21:57,880
‫"איך?" והוא אמר, "מעבר לגשר".‬

330
00:22:02,200 --> 00:22:03,840
‫הוא הבחין באיש.‬

331
00:22:05,080 --> 00:22:07,040
‫לא ייאמן, עם תצפיתן.‬

332
00:22:07,560 --> 00:22:09,840
‫והיה להם מכשיר ציתות רגיש מאוד,‬

333
00:22:09,920 --> 00:22:12,160
‫בגדה הנגדית של התמזה, מכוון למשרד שלי.‬

334
00:22:18,200 --> 00:22:19,520
‫מה קורה, לעזאזל?‬

335
00:22:25,800 --> 00:22:30,760
‫- מינכן, גרמניה -‬

336
00:22:36,000 --> 00:22:40,200
‫כמה שבועות אחרי שפתחתי את פוזיציית החסר,‬

337
00:22:40,280 --> 00:22:44,520
‫קיבלתי שיחת טלפון מהפרקליט של "ויירקארד".‬

338
00:22:46,240 --> 00:22:49,040
‫הוא אמר, "אתה מוכר בחסר את 'ויירקארד'".‬

339
00:22:49,120 --> 00:22:51,800
‫חשבתי, "איך הבנת את זה?"‬

340
00:22:53,080 --> 00:22:55,560
‫הוא הקריא לי את כל העסקאות.‬

341
00:22:55,640 --> 00:22:58,840
‫תאריך, שעה, סכום, תעריף.‬

342
00:23:01,760 --> 00:23:05,000
‫הוא ידע הכול.‬
‫ואז הוא אמר, "אנחנו צריכים לדבר".‬

343
00:23:06,280 --> 00:23:09,880
‫הוא הגיע עם שני בריונים.‬

344
00:23:11,360 --> 00:23:16,160
‫הם נראו בדיוק כפי שבריונים אמורים להיראות.‬

345
00:23:16,640 --> 00:23:18,320
‫הם מיד דחפו אותי,‬

346
00:23:19,560 --> 00:23:24,440
‫וחבטו בקיר בכל הכוח.‬

347
00:23:24,520 --> 00:23:25,480
‫- סמאש -‬

348
00:23:26,440 --> 00:23:29,080
‫אני מודה שפחדתי מאוד.‬

349
00:23:32,400 --> 00:23:37,440
‫איזו חברה שולחת בריונים‬
‫למשרד של משקיעים?‬

350
00:23:40,440 --> 00:23:44,040
‫אחרי זה, הפסקתי לבחון את "ויירקארד".‬

351
00:23:44,120 --> 00:23:45,040
‫הנחתי לזה.‬

352
00:23:47,200 --> 00:23:49,680
‫ואף אחד אחר לא בחן מקרוב את "ויירקארד",‬

353
00:23:50,720 --> 00:23:53,000
‫חוץ מדן מקרום.‬

354
00:23:57,800 --> 00:24:01,120
‫בחנתי את "ויירקארד" כבר שנה וחצי אז‬

355
00:24:01,200 --> 00:24:02,560
‫כשדו"ח זטארה יצא.‬

356
00:24:03,400 --> 00:24:04,440
‫אז חשבתי,‬

357
00:24:04,520 --> 00:24:07,960
‫"אין ספק שהרגולטורים והמשקיעים‬
‫יביטו בזה ויגידו,‬

358
00:24:08,040 --> 00:24:10,320
‫'זה מלוכלך. חייבים לבדוק את זה.'"‬

359
00:24:11,960 --> 00:24:13,560
‫אבל לא יצא מזה דבר.‬

360
00:24:18,400 --> 00:24:21,760
‫מחיר המניה התאושש מיד.‬

361
00:24:22,800 --> 00:24:27,120
‫בעלי מניות יקרים…‬

362
00:24:28,200 --> 00:24:32,720
‫העובדים האמינו בד"ר בראון,‬
‫אבל הוא מעולם לא נראה רגוע.‬

363
00:24:34,000 --> 00:24:39,200
‫הוא נראה כמו יועץ עסקי‬
‫בחדר של אנשים שעשו מסיבה.‬

364
00:24:39,280 --> 00:24:42,040
‫ַ… מהערכים המוספים האלו לצרכן.‬

365
00:24:42,120 --> 00:24:44,640
‫אבל בכל מקום שד"ר בראון היה בו,‬

366
00:24:44,720 --> 00:24:47,040
‫יאן מרסאלק לא היה רחוק.‬

367
00:24:53,480 --> 00:24:56,360
‫יאן היה מגניב במיוחד.‬

368
00:24:58,600 --> 00:25:01,440
‫ד"ר בראון היה המנטור שלו.‬

369
00:25:01,520 --> 00:25:05,000
‫התחושה הייתה שבראון היה גאה‬

370
00:25:05,080 --> 00:25:08,040
‫להדריך אוסטרי כמוהו,‬

371
00:25:08,120 --> 00:25:11,960
‫ושהוא יד ימינו בחברה.‬

372
00:25:15,280 --> 00:25:17,920
‫טוב, אם אמצא נקודת תורפה, אבל…‬

373
00:25:18,440 --> 00:25:20,800
‫יאן היה שופע ביטחון.‬

374
00:25:21,960 --> 00:25:25,400
‫הוא שלט היטב בכל מצב.‬

375
00:25:25,480 --> 00:25:27,560
‫זה לא מצליח. זה לא מספיק קר.‬

376
00:25:28,120 --> 00:25:33,960
‫לא היה לי רבע מהביטחון שהיה לו באצבע אחת.‬

377
00:25:34,040 --> 00:25:36,400
‫"ויירקארד" לא פועלת כרוכשת.‬

378
00:25:36,880 --> 00:25:38,720
‫היא יכולה לעבוד עם שותפים ברקע.‬

379
00:25:40,240 --> 00:25:44,480
‫כששאלת אותו אם הוא יכול‬
‫להקדיש לך רגע מזמנו היקר,‬

380
00:25:44,560 --> 00:25:46,840
‫הוא תמיד היה אומר, "בשבילך, תמיד".‬

381
00:25:48,080 --> 00:25:50,240
‫אבל הוא היה אומר את זה לכולם כמעט.‬

382
00:25:53,320 --> 00:25:54,920
‫מרסאלק הוא טיפוס אחר לגמרי.‬

383
00:25:55,480 --> 00:25:58,440
‫בעל קסם אישי רב,‬

384
00:25:58,520 --> 00:26:02,440
‫נגיש מאוד, מתקשר נהדר.‬

385
00:26:03,040 --> 00:26:05,880
‫למרסאלק היה כל מה שלא היה לבראון,‬

386
00:26:05,960 --> 00:26:08,320
‫ומשום כך הם היו צוות נהדר.‬

387
00:26:10,800 --> 00:26:15,480
‫אני חושב שמעט מאוד אנשים‬
‫ידעו מיהו יאן מרסאלק באמת.‬

388
00:26:17,800 --> 00:26:20,520
‫אין ספק שהוא עומד במרכז השערורייה הזאת.‬

389
00:26:20,600 --> 00:26:24,320
‫הוא זה שדאג שהמחזור‬

390
00:26:24,400 --> 00:26:28,200
‫יהיה בדיוק כמו שהבוס שלו, בראון, רצה.‬

391
00:26:33,600 --> 00:26:36,320
‫- ספטמבר 2018, מחיר מניה: 193 אירו -‬

392
00:26:37,720 --> 00:26:41,560
‫הבורסה הגרמנית עשירה יותר בגלל חברה אחת.‬

393
00:26:41,640 --> 00:26:45,080
‫חברת התשלומים המקוונים "ויירקארד"‬
‫מאשהיים הסמוכה למינכן‬

394
00:26:45,160 --> 00:26:47,800
‫עלתה לליגת שוק המניות המובילות.‬

395
00:26:49,400 --> 00:26:53,280
‫מחיר מניית "ויירקארד" אשתקד‬
‫היה 77.40 אירו.‬

396
00:26:53,360 --> 00:26:57,040
‫היום הוא עומד על 189.40 אירו.‬

397
00:26:57,120 --> 00:27:00,400
‫הנתונים שלנו מראים צמיחה חזקה.‬

398
00:27:00,480 --> 00:27:04,440
‫הערך של העסק שלנו הוא‬
‫שאלה שיש להפנות למשקיעים.‬

399
00:27:05,240 --> 00:27:08,680
‫"ויירקארד" טלטלה את הבורסה הגרמנית השבוע‬

400
00:27:08,760 --> 00:27:12,080
‫ודחקה את "קומרזבנק" ממדד דאקס.‬

401
00:27:13,880 --> 00:27:16,200
‫מדובר בלהגדיל את העוגה.‬

402
00:27:16,280 --> 00:27:19,760
‫העסק שלי הוא להגדיל את העוגה.‬

403
00:27:19,840 --> 00:27:23,400
‫נמצא איתי המנכ"ל הגרמני‬
‫של חברת "ויירקארד".‬

404
00:27:23,920 --> 00:27:25,920
‫והיום, מרקוס בראון,‬

405
00:27:26,000 --> 00:27:28,360
‫תחליפו את "קומרזבנק" בדאקס.‬

406
00:27:28,440 --> 00:27:32,120
‫תהיו אחת החברות הגדולות במדד הבנצ'מרק כאן.‬

407
00:27:32,200 --> 00:27:33,600
‫מה זה אומר מבחינתך?‬

408
00:27:33,680 --> 00:27:36,360
‫אני חושב שזה מעלה את המודעות לחיוב.‬

409
00:27:36,440 --> 00:27:37,880
‫זה טוב למשקיעים.‬

410
00:27:37,960 --> 00:27:42,440
‫אבל מבחינה תפעולית, כמובן,‬
‫זה לא משנה את האסטרטגיה החזקה שלנו.‬

411
00:27:43,200 --> 00:27:45,960
‫משקיעים רבים מאמינים בערכים הגרמניים,‬

412
00:27:46,040 --> 00:27:48,760
‫וכעת, יש לכך אישור במדד דאקס.‬

413
00:27:48,840 --> 00:27:51,200
‫אז הרבה אנשים חשבו שחברת דאקס‬

414
00:27:51,280 --> 00:27:56,680
‫תהיה תחת פיקוח צמוד של רשויות גרמניה.‬

415
00:27:57,600 --> 00:28:00,600
‫מי לא ישמח להשקיע כסף ב"ויירקארד"?‬

416
00:28:02,840 --> 00:28:07,720
‫- לונדון, אנגליה -‬

417
00:28:07,800 --> 00:28:09,440
‫"ויירקארד" באותה עת‬

418
00:28:09,520 --> 00:28:12,840
‫הייתה נושא לשיחה בכל רחבי השוק בלונדון.‬

419
00:28:12,920 --> 00:28:17,360
‫הגיעו תלונות משפטיות אבל התעלמנו מהן.‬

420
00:28:18,560 --> 00:28:23,600
‫זמן מה אחר כך, אכלתי צהריים‬
‫עם אחד המקורות שלי בבורסה,‬

421
00:28:23,680 --> 00:28:25,640
‫ונושא "ויירקארד" עלה.‬

422
00:28:26,400 --> 00:28:30,320
‫הוא אמר, "הם ישלמו לך הרבה כסף‬

423
00:28:30,400 --> 00:28:32,160
‫"כדי שתפסיק לכתוב עליהם."‬

424
00:28:32,240 --> 00:28:35,320
‫צחקתי ואמרתי , "אל תהיה טיפש".‬

425
00:28:35,400 --> 00:28:37,120
‫הוא אמר, "לא. בהחלט.‬

426
00:28:37,200 --> 00:28:40,840
‫"הם ישלמו לך כסף טוב כדי שלא תכתוב עליהם."‬

427
00:28:41,680 --> 00:28:44,680
‫והוא אמר, "לך לדבר עם גארי".‬

428
00:28:46,320 --> 00:28:48,040
‫גארי וטום.‬
‫-גארי. אני טום.‬

429
00:28:50,160 --> 00:28:52,920
‫מה עם המשקפיים?‬
‫-עדיף בלי.‬

430
00:28:53,000 --> 00:28:54,880
‫באמת? חשבתי שהם נראים מגניבים.‬

431
00:28:54,960 --> 00:28:57,800
‫- טום וגארי קילבי, סוחרי מניות -‬

432
00:28:58,760 --> 00:29:02,480
‫גארי הוא חבר ותיק, סוחר פעיל מאוד.‬

433
00:29:03,280 --> 00:29:05,640
‫הוא היה מעורה מאוד במתרחש.‬

434
00:29:06,120 --> 00:29:07,280
‫והוא אמר,‬

435
00:29:07,360 --> 00:29:12,400
‫"מה אתה כותב על 'ויירקארד'?‬
‫אתה בטוח שזה נכון?‬

436
00:29:12,480 --> 00:29:17,160
‫"כי יש לי מישהו שאומר שזה ממש לא נכון.‬

437
00:29:17,240 --> 00:29:19,360
‫"האמת שהוא רוצה לדבר איתך."‬

438
00:29:19,880 --> 00:29:22,480
‫ואמרתי, "מי זה?"‬

439
00:29:22,560 --> 00:29:25,200
‫"בחור בשם יאן מרסאלק."‬

440
00:29:27,960 --> 00:29:30,600
‫כמעט נפלתי מהכיסא.‬

441
00:29:32,640 --> 00:29:34,960
‫גארי היה מקור חסוי שלי.‬

442
00:29:35,920 --> 00:29:39,080
‫איך מרסאלק גילה שאנחנו מכירים?‬

443
00:29:42,360 --> 00:29:45,920
‫זה היה בסביבות 2017.‬

444
00:29:47,720 --> 00:29:51,400
‫אחד מחבריי הטובים נכנס לבר‬
‫שנהגתי לאכול בו ארוחת בוקר‬

445
00:29:51,480 --> 00:29:54,600
‫ונתן לי פתק עם מספר,‬

446
00:29:54,680 --> 00:29:56,280
‫ועם שם, יאן מרסאלק,‬

447
00:29:56,360 --> 00:30:00,200
‫ואמר, "תוכל להתקשר אליו? זה ישתלם לך".‬

448
00:30:00,280 --> 00:30:01,400
‫- יאן מרסאלק -‬

449
00:30:01,480 --> 00:30:04,800
‫לא ידעתי אז מה זה אומר.‬
‫זה מוזר, אבל אולי נרוויח קצת כסף.‬

450
00:30:04,880 --> 00:30:06,400
‫ננסה.‬

451
00:30:07,040 --> 00:30:08,760
‫אז התקשרתי והוא אמר לי,‬

452
00:30:08,840 --> 00:30:12,840
‫"תשמע, אני מוכן לשלם לך הרבה כסף‬

453
00:30:12,920 --> 00:30:16,200
‫כדי שתכיר לי את חברך הטוב, פול מרפי."‬

454
00:30:18,120 --> 00:30:19,360
‫אמרתי, "אדבר עם פול".‬

455
00:30:20,600 --> 00:30:24,640
‫גארי אמר, "הבחור הזה, יאן מרסאלק,‬
‫רוצה נואשות לפגוש אותך.‬

456
00:30:25,200 --> 00:30:29,720
‫"הוא יעלה למטוס ויגיע‬
‫לארוחת צהריים בלונדון ברגע שתגיד."‬

457
00:30:30,400 --> 00:30:33,400
‫המחשבה הראשונה הייתה שמדובר בתרגיל כלשהו.‬

458
00:30:33,480 --> 00:30:37,040
‫כי זה מוזר מאוד.‬

459
00:30:37,560 --> 00:30:39,080
‫אז הסכמתי לארוחת הצהריים.‬

460
00:30:43,400 --> 00:30:47,640
‫בעיקרון, רצינו לבדוק אם מרסאלק יציע לי כסף‬

461
00:30:47,720 --> 00:30:50,120
‫כדי שאפסיק לכתוב על "ויירקארד".‬

462
00:30:50,720 --> 00:30:51,720
‫זו הייתה התוכנית.‬

463
00:30:52,320 --> 00:30:56,520
‫- יאן מרסאלק -‬

464
00:30:56,600 --> 00:30:59,600
‫פגשתי את יאן מרסאלק בפעם הראשונה.‬

465
00:31:00,120 --> 00:31:01,400
‫- פול מרפי -‬

466
00:31:01,480 --> 00:31:04,320
‫הוא היה חד מאוד,‬

467
00:31:04,400 --> 00:31:07,560
‫זהיר מאוד במה שהוא אמר.‬

468
00:31:08,120 --> 00:31:09,360
‫- גארי קילבי -‬

469
00:31:09,440 --> 00:31:10,800
‫בהתרשמות ראשונה,‬

470
00:31:10,880 --> 00:31:15,840
‫ראיתי גבר לבוש היטב, רהוט וישיר.‬

471
00:31:17,080 --> 00:31:19,680
‫זה היה ה"פייננשל טיימס" מול "ויירקארד".‬

472
00:31:19,760 --> 00:31:23,000
‫הם ניסו להשיג מידע מכל סוג על "ויירקארד",‬

473
00:31:23,080 --> 00:31:25,000
‫וגם "וויירקארד" ניסו להשיג מידע.‬

474
00:31:26,760 --> 00:31:28,040
‫זה היה מביך למדי.‬

475
00:31:29,320 --> 00:31:33,200
‫הוא דיבר בהרחבה על הניסיון הישיר שיש לו‬

476
00:31:33,280 --> 00:31:38,080
‫עם עיתונאים שקיבלו שוחד‬
‫כדי לכתוב מאמרים שליליים.‬

477
00:31:38,960 --> 00:31:43,240
‫אמרתי לו שמעולם לא קיבלתי שוחד,‬

478
00:31:43,320 --> 00:31:45,280
‫והוא אמר, "אני יודע, פול.‬

479
00:31:45,360 --> 00:31:48,120
‫"ראיתי הוכחות לכך שמעולם לא קיבלת שוחד."‬

480
00:31:48,200 --> 00:31:51,000
‫וחשבתי, "בדקת את חשבון הבנק שלי".‬

481
00:31:51,520 --> 00:31:52,440
‫וברור שזה קרה.‬

482
00:31:55,080 --> 00:31:56,520
‫באותו רגע הבנתי‬

483
00:31:56,600 --> 00:32:01,480
‫שהוא לא יציע לי פתאום שק מזומנים.‬

484
00:32:01,560 --> 00:32:03,720
‫היו שם יותר מדי אנשים.‬

485
00:32:06,800 --> 00:32:10,680
‫זה נגמר בכך שיאן אמר,‬
‫"אני שמח מאוד שפול הקשיב".‬

486
00:32:10,760 --> 00:32:12,880
‫פול אמר, "נמתח על זה קו,‬

487
00:32:12,960 --> 00:32:15,800
‫"והעיתון לא ימשיך לעסוק בחומר ישן.‬

488
00:32:15,880 --> 00:32:19,880
‫"אבל אם יהיו דברים חדשים,‬
‫אנחנו נחשוף אתכם."‬

489
00:32:20,520 --> 00:32:22,160
‫ויאן חייך.‬

490
00:32:23,640 --> 00:32:26,120
‫"זה לא יקרה כי אנחנו לא עושים שום דבר רע."‬

491
00:32:27,960 --> 00:32:32,600
‫בשלב ההוא ניהלתי מו"מ על חלקי.‬

492
00:32:33,120 --> 00:32:37,200
‫ביקשתי תשלום קבוע של 500 אלף אירו.‬

493
00:32:37,280 --> 00:32:39,400
‫הוא הסכים‬

494
00:32:39,480 --> 00:32:44,680
‫ל-32,500 אירו בחודש למשך שישה חודשים.‬

495
00:32:44,760 --> 00:32:47,760
‫אבל אמר, "תוכל לקשר ביני לבין המוכרים בחסר‬

496
00:32:47,840 --> 00:32:49,520
‫"רק כדי שאדע מה קורה?"‬

497
00:32:49,600 --> 00:32:53,960
‫הרגשתי קצת כמו סוכן כפול,‬
‫אבל פול ידע, ויאן ידע.‬

498
00:32:55,840 --> 00:32:58,920
‫- ניו יורק, ארה"ב -‬

499
00:33:00,400 --> 00:33:04,280
‫השקתי את "סאפקט קפיטל אנד מנג'מנט"‬
‫בינואר 2018.‬

500
00:33:05,760 --> 00:33:08,520
‫ביצענו תחקירים וחיפשנו הזדמנויות,‬

501
00:33:08,600 --> 00:33:12,360
‫ואחד השמות שעלו שוב ושוב היה "ויירקארד".‬

502
00:33:12,880 --> 00:33:17,520
‫כי סוף סוף,‬
‫"ויירקארד" התחילו לפעול בארה"ב.‬

503
00:33:18,400 --> 00:33:19,760
‫ללא מזומנים.‬

504
00:33:21,520 --> 00:33:22,680
‫רציף.‬

505
00:33:25,720 --> 00:33:29,360
‫כבר יותר מ-20 שנה,‬
‫אנחנו מובילים בפתרונות תשלום‬

506
00:33:29,440 --> 00:33:31,160
‫בצפון אמריקה ומחוצה לה.‬

507
00:33:31,240 --> 00:33:33,320
‫מה שהיה חדש אז היה העובדה‬

508
00:33:33,400 --> 00:33:37,760
‫ש"ויירקארד" רכשה את "סיטיגרופ",‬
‫חברה לכרטיסים נטענים.‬

509
00:33:38,800 --> 00:33:43,600
‫כרטיסים נטענים הם דרך יעילה מאוד‬
‫להלבנת מזומנים בכל העולם,‬

510
00:33:43,680 --> 00:33:45,480
‫כולל כסף מלוכלך.‬

511
00:33:47,040 --> 00:33:49,800
‫לא צריך לציין בכרטיס את השם‬
‫או לפתוח חשבון בנק.‬

512
00:33:49,880 --> 00:33:52,800
‫אפשר פשוט לקבל כרטיס‬
‫עם הלוגו של "ויירקארד".‬

513
00:33:52,880 --> 00:33:56,920
‫כמות הפעילות הפלילית שעלולה להתנהל מדאיגה.‬

514
00:33:57,440 --> 00:34:01,440
‫זה היה משהו שרצינו להעמיק בו‬

515
00:34:01,520 --> 00:34:06,200
‫ולבדוק אם יש משהו שקשור לאישומים בזטארה‬

516
00:34:06,720 --> 00:34:09,400
‫שמתרחש כעת בארה"ב.‬

517
00:34:13,120 --> 00:34:16,080
‫המשרדים של "ויירקארד"‬
‫היו בקונשוהוקן, פנסילבניה,‬

518
00:34:16,160 --> 00:34:18,000
‫מרחק של כשעתיים מניו יורק.‬

519
00:34:18,080 --> 00:34:21,440
‫אז החלטנו פשוט לנסוע לשם‬

520
00:34:21,520 --> 00:34:25,280
‫בפולקסווגן הקטנה והחבוטה של כריסטינה.‬

521
00:34:30,880 --> 00:34:33,360
‫- קונשוהוקן, פנסילבניה , ארה"ב -‬

522
00:34:34,800 --> 00:34:36,680
‫ראינו את השלטים של "ויירקארד",‬

523
00:34:36,760 --> 00:34:40,640
‫ולא היו אנשי אבטחה, אז פשוט עלינו במדרגות.‬

524
00:34:44,120 --> 00:34:45,440
‫המקום היה גדול מאוד.‬

525
00:34:45,520 --> 00:34:48,240
‫הוא יכול היה להכיל 600 איש,‬

526
00:34:48,320 --> 00:34:50,400
‫אבל היו שם אולי 30 איש.‬

527
00:34:52,080 --> 00:34:53,680
‫ואז הם שאלו מה אנחנו רוצות,‬

528
00:34:53,760 --> 00:34:57,760
‫ואמרנו שאנחנו רוצות לדבר עם מישהו‬
‫על רכישת כרטיסים נטענים.‬

529
00:34:57,840 --> 00:35:02,880
‫הוא אמר שהכול קל מאוד,‬
‫שאוכל לתת את הכרטיסים למי שארצה.‬

530
00:35:02,960 --> 00:35:04,000
‫שאין שום בעיה.‬

531
00:35:04,080 --> 00:35:11,000
‫ואז הוא אמר שאוכל לקבל כרטיס נטען‬
‫עד לסכום של 150 אלף דולר.‬

532
00:35:12,680 --> 00:35:15,280
‫זה היה הלם רציני.‬

533
00:35:15,360 --> 00:35:17,240
‫וכשבדקנו ברשת האפלה‬

534
00:35:17,320 --> 00:35:20,600
‫בכמה מוכרים כרטיסים נטענים‬
‫שנמכרים שוב ברשת האפלה,‬

535
00:35:20,680 --> 00:35:23,040
‫הסכום המרבי היה 10,000 דולר.‬

536
00:35:24,720 --> 00:35:28,160
‫בסתיו 2018 שלחתי הודעה לדן מקרום.‬

537
00:35:30,680 --> 00:35:33,880
‫כתבתי, "אנחנו בודקות את 'ויירקארד' בארה"ב.‬

538
00:35:34,880 --> 00:35:36,560
‫"נראה לי שיש משהו כאן."‬

539
00:35:41,760 --> 00:35:44,320
‫פאהמי לא הייתה‬
‫המוכרת בחסר היחידה שפנתה אליי‬

540
00:35:44,400 --> 00:35:46,120
‫אחרי ש"ויירקארד" נכנסו לדאקס.‬

541
00:35:46,840 --> 00:35:49,360
‫הופצצתי ברעיונות ממוכרים בחסר.‬

542
00:35:49,960 --> 00:35:51,960
‫חלקם עסקו בכפייתיות בהלבנת כספים.‬

543
00:35:52,440 --> 00:35:55,920
‫אחרים היו משוכנעים שהעסק של "ויירקארד"‬
‫ לא יכול להיות אמיתי.‬

544
00:35:57,320 --> 00:36:00,080
‫הבעיה הייתה שלאיש מהם לא הייתה הוכחה.‬

545
00:36:00,160 --> 00:36:03,400
‫לכולם היו תיאוריות. ואז… מתי זה היה?‬

546
00:36:03,880 --> 00:36:07,720
‫בבוקר שני אחד באוקטובר,‬
‫קיבלתי מייל מוזר מסינגפור.‬

547
00:36:09,040 --> 00:36:12,120
‫התנהגות פלילית בחברה פיננסית גדולה.‬

548
00:36:13,000 --> 00:36:13,960
‫"ויירקארד".‬

549
00:36:15,760 --> 00:36:18,680
‫אז יצרתי קשר עם סטפניה פלמה בסינגפור.‬

550
00:36:20,040 --> 00:36:25,200
‫- סינגפור -‬

551
00:36:27,280 --> 00:36:31,800
‫בסינגפור, "ויירקארד" היו בכל פינה.‬

552
00:36:32,320 --> 00:36:35,640
‫אלפי חנויות, סוחרים, ובתי מלון‬

553
00:36:35,720 --> 00:36:38,760
‫השתמשו במכשירי האשראי של "ויירקארד".‬

554
00:36:41,440 --> 00:36:44,800
‫דן למד על חושף שחיתות פוטנציאלי‬

555
00:36:44,880 --> 00:36:46,880
‫שהיה ברשותו הרבה מידע,‬

556
00:36:46,960 --> 00:36:49,920
‫והיה להוט מאוד לדבר איתנו בהקדם האפשרי.‬

557
00:36:57,440 --> 00:37:00,680
‫הפגישה הראשונה התקיימה בנמל התעופה צ'אנגי.‬

558
00:37:01,760 --> 00:37:04,840
‫הגעתי בלי לדעת דבר כמעט‬
‫על האדם שעליי לפגוש.‬

559
00:37:04,920 --> 00:37:07,600
‫הייתי זהירה מאוד.‬

560
00:37:09,920 --> 00:37:12,360
‫גיליתי ששמו האמיתי הוא פאב.‬

561
00:37:14,120 --> 00:37:17,480
‫הוא היה ראש האגף המשפטי‬
‫של "ויירקארד" באסיה.‬

562
00:37:17,560 --> 00:37:19,800
‫הוא עזב את החברה זמן קצר קודם,‬

563
00:37:19,880 --> 00:37:24,640
‫והיה מתוסכל וכועס מאוד‬

564
00:37:24,720 --> 00:37:27,960
‫בגלל הדברים שהוא ראה.‬

565
00:37:29,520 --> 00:37:33,680
‫זאת הייתה שיחה אינטנסיבית שנמשכה שעות.‬

566
00:37:34,160 --> 00:37:40,320
‫הבנתי איזו כמות אדירה של מידע יש ברשותו.‬

567
00:37:40,920 --> 00:37:44,120
‫התקשרתי מיד לדן ואמרתי,‬

568
00:37:44,200 --> 00:37:46,720
‫"זה יכול להיות עצום מבחינתנו.‬

569
00:37:46,800 --> 00:37:49,600
‫"אני מקווה שכל זה יתגלה כנכון‬

570
00:37:49,680 --> 00:37:53,000
‫"כי אם כן, מצאנו זהב."‬

571
00:37:53,560 --> 00:37:54,880
‫בסדר. אלוהים אדירים.‬

572
00:37:54,960 --> 00:37:57,480
‫נשמע שזה הדבר האמיתי. עליי להגיע לסינגפור.‬

573
00:38:09,600 --> 00:38:12,960
‫נפגשנו בחוץ,‬
‫מתחת לבניין הישן של "ויירקארד".‬

574
00:38:13,960 --> 00:38:18,280
‫היינו פרנואידים מאוד‬
‫לגבי יכולות הפריצה של "ויירקארד".‬

575
00:38:19,720 --> 00:38:23,080
‫סמכנו על העובדה שהמזרקה החרישה את השיחה.‬

576
00:38:24,760 --> 00:38:28,440
‫והוא התחיל לשרטט את המבנה של "ויירקארד",‬

577
00:38:28,520 --> 00:38:30,040
‫ולציין את שמות האנשים.‬

578
00:38:31,080 --> 00:38:34,080
‫ואז הוא הסביר‬
‫איך אחרי שהוא התחיל לעבוד ב"ויירקארד",‬

579
00:38:34,160 --> 00:38:37,200
‫פנתה אליו אישה מהצוות הפיננסי,‬

580
00:38:37,280 --> 00:38:39,480
‫וסיפרה לו סיפור מדהים.‬

581
00:38:41,360 --> 00:38:44,480
‫היא זומנה לחדר במשרדי "ויירקארד"‬

582
00:38:44,560 --> 00:38:46,120
‫עם שאר אנשי הצוות הפיננסי.‬

583
00:38:46,200 --> 00:38:49,480
‫והבוס שלה הוא בחור אינדונזי‬
‫בשם אידו קורניאוואן.‬

584
00:38:50,040 --> 00:38:52,840
‫והוא ממש צעיר לתפקיד. הוא רק בן 33.‬

585
00:38:52,920 --> 00:38:56,240
‫ואין שום דבר בקורות החיים שלו.‬

586
00:38:56,320 --> 00:38:59,360
‫אבל איכשהו‬
‫הוא מנהל את הצוות הפיננסי באסיה,‬

587
00:38:59,440 --> 00:39:00,800
‫ומדובר, אגב,‬

588
00:39:00,880 --> 00:39:03,560
‫בנתח משמעותי מאוד מעסקי "ויירקארד".‬

589
00:39:03,640 --> 00:39:04,600
‫- נתונים -‬

590
00:39:04,680 --> 00:39:07,040
‫אז האישה הזאת נכנסת לפגישה,‬

591
00:39:07,120 --> 00:39:11,160
‫ואידו מתחיל לרשום על הלוח הלבן,‬

592
00:39:11,240 --> 00:39:14,000
‫והוא מסביר איך הם יטו את ספרי החשבונות.‬

593
00:39:14,560 --> 00:39:16,160
‫כמעט כמו בסצנה שאומרים בה,‬

594
00:39:16,240 --> 00:39:18,480
‫"הנה הבנק, ואתם תיכנסו לכאן,‬

595
00:39:18,560 --> 00:39:21,760
‫"והרכב יחכה בחוץ." כמו שוד בנק.‬

596
00:39:21,840 --> 00:39:26,040
‫אז היא סיפרה על כך לפאב, העו"ד בסינגפור.‬

597
00:39:26,840 --> 00:39:29,880
‫פאב אמר מיד, "טוב, צריך לבדוק את זה."‬

598
00:39:30,360 --> 00:39:31,680
‫תוך כמה שבועות,‬

599
00:39:31,760 --> 00:39:34,560
‫התנהלה חקירה פנימית מלאה.‬

600
00:39:34,640 --> 00:39:38,560
‫- פרויקט טייגר, סיכום -‬

601
00:39:38,640 --> 00:39:41,160
‫איש מהבכירים ב"ויירקארד" לא ידע על כך דבר.‬

602
00:39:41,240 --> 00:39:45,400
‫והם התחילו למצוא כל מיני עסקאות מפוקפקות.‬

603
00:39:45,480 --> 00:39:50,680
‫אז פאב הבין מצגת עבור הבכירים בגרמניה.‬

604
00:39:51,760 --> 00:39:53,200
‫"תראו מה מצאנו."‬

605
00:39:53,280 --> 00:39:55,640
‫- שחיתות, הלבנת כספים -‬

606
00:39:55,720 --> 00:39:58,280
‫לפתע חוזרת הודעה ממינכן,‬

607
00:39:58,360 --> 00:40:00,400
‫"עבודה טובה. אנחנו נמשיך מכאן.‬

608
00:40:02,000 --> 00:40:04,840
‫"כן. אז נמנה את יאן מרסאלק כאחראי לכך."‬

609
00:40:06,800 --> 00:40:10,600
‫תוך זמן קצר נעשה ברור שלא יקרה דבר.‬

610
00:40:12,760 --> 00:40:14,960
‫ואז פאב אולץ לעזוב,‬

611
00:40:15,560 --> 00:40:20,040
‫אבל הוא הכין עותקים‬
‫מתיבת הדואר הנכנס של אידו‬

612
00:40:21,320 --> 00:40:22,480
‫ומסר לנו אותם.‬

613
00:40:24,520 --> 00:40:26,040
‫שבעים גיגה של נתונים.‬

614
00:40:30,480 --> 00:40:32,920
‫- לונדון, אנגליה -‬

615
00:40:38,320 --> 00:40:42,640
‫ברגע שחזרתי מסינגפור,‬
‫ידענו שעלינו לחשוב על אבטחה.‬

616
00:40:46,760 --> 00:40:50,680
‫היינו מודעים היטב‬
‫לכך ש"ויירקארד" מרגלים אחרינו.‬

617
00:40:52,880 --> 00:40:55,200
‫דן נדרש לפעול בחשאיות מוחלטת.‬

618
00:40:56,520 --> 00:41:02,320
‫ההנחה שלנו הייתה‬
‫שכל דבר ברשת של ה"פייננשל טיימס"‬

619
00:41:02,400 --> 00:41:04,240
‫היה תחת סיכון חשיפה.‬

620
00:41:06,160 --> 00:41:09,160
‫ארגנו לדן מחשב נייד מבודד‬

621
00:41:09,240 --> 00:41:12,960
‫שנותק מהמודם‬
‫כדי שאי אפשר יהיה לפרוץ לתוכו.‬

622
00:41:14,200 --> 00:41:20,640
‫אז כל המסמכים מפאב‬
‫הועלו למחשב מאובטח במיוחד.‬

623
00:41:21,160 --> 00:41:24,080
‫כל בוקר היה עליי לחתום‬
‫על קבלת המפתח לכספת הגדולה.‬

624
00:41:24,600 --> 00:41:28,480
‫המפתח היה באורך כזה בערך,‬
‫רק כדי להבין את גודלה של הכספת.‬

625
00:41:28,560 --> 00:41:30,000
‫היא הייתה בגודל של מקרר.‬

626
00:41:31,360 --> 00:41:34,480
‫להוציא את המחשב הנייד‬
‫ואת התיקים שעבדתי עליהם,‬

627
00:41:36,280 --> 00:41:38,200
‫ואז להיכנס לבונקר הקטן שלי,‬

628
00:41:38,720 --> 00:41:42,280
‫חדר קטן באמצע הבניין בעיתון,‬

629
00:41:44,200 --> 00:41:46,560
‫ולהתחיל לעבוד על החומר שהיה לנו.‬

630
00:41:55,600 --> 00:41:58,200
‫שישה שבועות כל יום.‬
‫להוציא את המחשב מהכספת,‬

631
00:41:59,000 --> 00:42:02,680
‫לעבור על כל המיילים, להדפיס אותם‬
‫ולנסות להבין מה קורה.‬

632
00:42:04,160 --> 00:42:07,320
‫טוב, הגיע הזמן. לסגור שוב. להחזיר לכספת.‬

633
00:42:08,160 --> 00:42:09,640
‫להתחיל שוב למחרת.‬

634
00:42:14,120 --> 00:42:16,880
‫עקבתי אחרי נתיבים באמצעות המיילים.‬

635
00:42:19,920 --> 00:42:24,160
‫ביצעתי חיפושים של מילות מפתח ב"אאוטלוק",‬
‫כמו "הודו", "מרסאלק".‬

636
00:42:25,600 --> 00:42:28,560
‫תהיתי לגבי החברה הזאת במשך שנים‬

637
00:42:28,640 --> 00:42:29,480
‫ופתאום,‬

638
00:42:31,000 --> 00:42:32,480
‫הייתי ממש בפנים.‬

639
00:42:38,440 --> 00:42:40,960
‫ניסיתי גם לתפוס את יאן מרסאלק.‬

640
00:42:43,120 --> 00:42:44,320
‫מעולם לא פגשתי אותו,‬

641
00:42:44,400 --> 00:42:47,440
‫לא דיברתי איתו, אבל ידעתי שהוא האויב.‬

642
00:42:48,920 --> 00:42:52,520
‫חיפשתי כל דבר שיאפשר לקשור בינו‬

643
00:42:52,600 --> 00:42:54,600
‫לבין מה שקרה בסינגפור.‬

644
00:42:58,440 --> 00:43:01,080
‫יכולתי לראות שהוא תמיד בשולי הדברים.‬

645
00:43:01,160 --> 00:43:04,600
‫כאילו שהוא מעורב‬
‫אבל אין ביכולתי להוכיח זאת.‬

646
00:43:08,520 --> 00:43:13,240
‫אבל כן יכולנו לקשר הכול לאידו קרניאוואן,‬

647
00:43:13,320 --> 00:43:15,480
‫הבחור מהצוות הפיננסי.‬

648
00:43:18,760 --> 00:43:22,880
‫אבל אם "ויירקארד" יפטרו את הבחור הזה,‬
‫אידו, לא יהיה לנו סיפור.‬

649
00:43:32,200 --> 00:43:34,640
‫היי. זה אידו? אידו קורניאוואן, נכון?‬

650
00:43:34,720 --> 00:43:38,840
‫נכון. סליחה. אני רק בודק אם אתה‬
‫עדיין ראש האגף הפיננסי הבינ"ל.‬

651
00:43:38,920 --> 00:43:40,040
‫כן.‬

652
00:43:40,120 --> 00:43:42,600
‫מעולה. טוב, קוראים לי דן מקרום.‬

653
00:43:43,240 --> 00:43:45,640
‫אני מתקשר מעיתון ה"פייננשל טיימס".‬

654
00:43:45,720 --> 00:43:50,880
‫הבנתי שנחקרת‬
‫בחשד לזיוף מסמכים ותיארוך לאחור?‬

655
00:43:52,760 --> 00:43:54,080
‫אני לא מודע לזה.‬

656
00:43:54,920 --> 00:43:58,160
‫למעשה, אני באמצע פגישה כרגע.‬

657
00:43:58,680 --> 00:44:01,600
‫אני מבצע ביקורת חשבונות כרגע.‬

658
00:44:02,280 --> 00:44:04,360
‫תוכל לשלוח לי מייל?‬

659
00:44:04,440 --> 00:44:05,480
‫תודה, אידו.‬

660
00:44:05,560 --> 00:44:06,400
‫ביי ביי.‬

661
00:44:08,240 --> 00:44:11,400
‫אידו היה שם, והוא ביצע ביקורת.‬

662
00:44:11,480 --> 00:44:12,800
‫זה בטוח היה טיוח.‬

663
00:44:14,920 --> 00:44:18,400
‫- ויירקארד: שערוריית חשבונאות -‬

664
00:44:19,840 --> 00:44:21,280
‫- העברות כספים חשודות -‬

665
00:44:21,360 --> 00:44:22,880
‫זה עלה לרשת.‬

666
00:44:22,960 --> 00:44:24,400
‫- לשכנע רגולטורים… -‬

667
00:44:24,480 --> 00:44:27,560
‫תוך שניות, מחיר המניה של "ויירקארד" קרס.‬

668
00:44:27,640 --> 00:44:29,560
‫בטווח של שלושה ימים,‬

669
00:44:29,640 --> 00:44:33,440
‫הורדנו שמונה מיליארד אירו משווי החברה.‬

670
00:44:33,960 --> 00:44:35,360
‫אלוהים, זה מצליח.‬

671
00:44:36,000 --> 00:44:38,520
‫זה היה הרגע הראשון‬

672
00:44:38,600 --> 00:44:42,600
‫שחשתי בו שזה עלול להיות מכוער מאוד.‬

673
00:44:44,000 --> 00:44:46,720
‫- ברלין, גרמניה -‬

674
00:44:51,360 --> 00:44:57,120
‫שמעתי על הסיקור‬
‫של ה"פייננשל טיימס" מיד שנייה.‬

675
00:44:58,360 --> 00:45:00,000
‫ההטיה הייתה אופיינית.‬

676
00:45:00,080 --> 00:45:04,000
‫הם אמרו, "זו קנוניה זרה נגד חברה גרמנית.‬

677
00:45:04,080 --> 00:45:07,120
‫חברה גרמנית היא הקורבן ויש להגן עליה."‬

678
00:45:09,000 --> 00:45:13,120
‫"וייקארד" שכרו את שרותיו‬
‫של עו"ד ידוע מבוואריה.‬

679
00:45:15,280 --> 00:45:20,440
‫עורך הדין אמר לתובעת הציבורית,‬
‫באומלר-הוזל,‬

680
00:45:20,520 --> 00:45:24,160
‫שמוכרים בחסר תוקפים את "ויירקארד",‬

681
00:45:24,240 --> 00:45:26,320
‫ושקיומה של החברה בסכנה.‬

682
00:45:27,200 --> 00:45:30,080
‫הילדגרד באומלר-הוזל פנתה‬
‫לרגולטור הפיננסי הגרמני.‬

683
00:45:31,120 --> 00:45:35,680
‫ברשות הפדרלית הפיננסית של גרמניה אמרו,‬
‫"עלינו להגן על 'ויירקארד'",‬

684
00:45:35,760 --> 00:45:38,640
‫אסרו מכירה בחסר של מניות "ויירקארד",‬

685
00:45:39,200 --> 00:45:44,040
‫ואפילו הגישו תלונה פלילית‬
‫נגד דן מקרום וסטפניה פלמה.‬

686
00:45:48,440 --> 00:45:52,120
‫הייתי המומה והתקשרתי מיד לדן, ואמרתי,‬

687
00:45:52,200 --> 00:45:55,000
‫"דן, מה קורה, לעזאזל? מה זה?"‬

688
00:45:57,200 --> 00:46:00,320
‫"באפין", הרשות הפדרלית‬
‫הפיננסית של גרמניה, אמרה‬

689
00:46:00,400 --> 00:46:03,120
‫"אנחנו נבדוק חשד להרצת מניות".‬

690
00:46:04,840 --> 00:46:06,000
‫מה זה אומר שיש להם?‬

691
00:46:06,600 --> 00:46:10,440
‫כי הם לא יצרו איתנו קשר,‬
‫לא ידענו מה הראיות.‬

692
00:46:10,520 --> 00:46:14,120
‫אז זה כמו, "בסדר, מה הם בישלו‬
‫כדי לטעון שאני נוכל?"‬

693
00:46:14,200 --> 00:46:16,960
‫כי אני לא מבין מה קורה כאן.‬

694
00:46:17,560 --> 00:46:22,920
‫אני חושבת שבהתחלה, לא יכולתי להאמין‬

695
00:46:23,000 --> 00:46:27,400
‫שאנחנו ניהפך למטרות,‬
‫אחרי כל העבודה שעשינו.‬

696
00:46:30,080 --> 00:46:34,880
‫כשהרגולטור של אחד השווקים הפיננסיים‬
‫החזקים ביותר באירופה‬

697
00:46:34,960 --> 00:46:38,600
‫שולח סימן ברור לכך שהוא בעקבותייך,‬

698
00:46:38,680 --> 00:46:41,360
‫את יכולה לתת לזה להשפיע עלייך,‬

699
00:46:41,440 --> 00:46:46,280
‫או לנסות לתעל את כל הזעם והתסכול‬

700
00:46:46,360 --> 00:46:47,840
‫לחקירה עצמה,‬

701
00:46:47,920 --> 00:46:51,640
‫ולהשקיע בסיפור הזה את כל מאמצייך.‬

702
00:46:52,840 --> 00:46:55,480
‫ואני חושבת שברור באיזו אפשרות בחרנו.‬

703
00:47:04,680 --> 00:47:07,480
‫הייתי בלונדון, בבונקר, ממשיך לעבוד.‬

704
00:47:08,560 --> 00:47:10,840
‫בדקתי את לקוחות "ויירקארד",‬

705
00:47:11,440 --> 00:47:14,600
‫והתחלתי להבין שמאות מיליוני אירו‬

706
00:47:14,680 --> 00:47:19,280
‫מעסקיה של "ויירקארד"‬
‫הגיעו משלושה שותפים בלבד.‬

707
00:47:19,360 --> 00:47:20,760
‫- ויירקארד אסיה -‬

708
00:47:20,840 --> 00:47:24,880
‫"אל עאלם", "סנג'ו" ו"פיי איזי".‬

709
00:47:25,960 --> 00:47:29,320
‫באותה עת,‬
‫שלושת השותפים העסקיים האלו הכניסו‬

710
00:47:29,400 --> 00:47:33,360
‫כמחצית מהמכירות העולמיות של "ויירקארד".‬

711
00:47:33,440 --> 00:47:36,160
‫אחד העסקים האלו היה בפיליפינים.‬

712
00:47:36,240 --> 00:47:38,400
‫חברה שנקראת "פיי איזי".‬

713
00:47:40,000 --> 00:47:43,280
‫- מנילה, הפיליפינים -‬

714
00:47:46,760 --> 00:47:52,160
‫על הנייר, "פיי איזי" הייתה‬
‫חברה חשובה מאוד מבחינת "ויירקארד".‬

715
00:47:52,240 --> 00:47:55,560
‫אז אמרנו לסטפניה,‬
‫"עלינו לגלות מה קורה. זה אמיתי?"‬

716
00:47:57,800 --> 00:48:02,840
‫אני זוכרת שהגעתי למשרד‬
‫מכוסה בשלטים של "איזי פיי",‬

717
00:48:02,920 --> 00:48:06,320
‫וחברת אוטובוסים בשם "פרוליק טורס".‬

718
00:48:10,560 --> 00:48:12,560
‫נהגים הגיעו ויצאו.‬

719
00:48:12,640 --> 00:48:15,320
‫היה ברור שהפעילות השוטפת היא‬

720
00:48:15,400 --> 00:48:17,640
‫של חברת האוטובוסים בלבד.‬

721
00:48:18,840 --> 00:48:20,920
‫זה נראה חשוד.‬

722
00:48:24,520 --> 00:48:27,200
‫נסעתי למרחק של שלוש שעות ממנילה,‬

723
00:48:27,280 --> 00:48:30,880
‫לאזור הידוע בשדות האורז שבו,‬

724
00:48:32,080 --> 00:48:36,680
‫בחיפוש אחר חברה בשם "קון פיי",‬
‫שותפה עסקית נוספת של "ויירקארד".‬

725
00:48:40,480 --> 00:48:43,120
‫ולבסוף איתרנו את הכתובת.‬

726
00:48:44,720 --> 00:48:45,960
‫בית של מישהו.‬

727
00:48:49,400 --> 00:48:51,840
‫גבר בגיל העמידה פתח את הדלת,‬

728
00:48:51,920 --> 00:48:57,200
‫והדבר הראשון שראיתי היה‬
‫שולחן עם פומרניאן חום‬

729
00:48:58,360 --> 00:49:00,480
‫וכלב לבן קטן.‬

730
00:49:00,560 --> 00:49:01,720
‫- לא כלב אמיתי -‬

731
00:49:01,800 --> 00:49:04,520
‫היו שם שני גברים פיליפינים בגיל העמידה‬

732
00:49:04,600 --> 00:49:06,640
‫שסירקו את הכלבים האלו.‬

733
00:49:07,480 --> 00:49:10,760
‫זה המשרד הראשי של חברת תשלומים?‬

734
00:49:13,200 --> 00:49:16,920
‫היה ברור שהגענו לבית משפחה,‬

735
00:49:17,000 --> 00:49:19,960
‫ובאותו רגע מישהו נזכר,‬

736
00:49:20,040 --> 00:49:22,600
‫"רגע, קיבלנו את זה בדואר",‬

737
00:49:22,680 --> 00:49:25,640
‫והם נתנו לי מעטפה.‬

738
00:49:27,120 --> 00:49:31,960
‫הוצאתי את המכתב ומיד ראיתי‬
‫שזה נייר של "ויירקארד בנק",‬

739
00:49:33,120 --> 00:49:34,160
‫"קון פיי",‬

740
00:49:35,440 --> 00:49:37,680
‫והכתובת שהיינו בה.‬

741
00:49:39,320 --> 00:49:42,160
‫קפאתי לגמרי, ואני זוכרת שרעדתי‬

742
00:49:42,240 --> 00:49:47,040
‫באותו רגע כי ידעתי שפיצחנו את כל העניין.‬

743
00:49:47,120 --> 00:49:50,400
‫- קון פיי אינטרנשונל, פיליפינים -‬

744
00:49:55,200 --> 00:49:57,800
‫ניסיתי במשך שנים לפצח את החידה הזאת.‬

745
00:50:00,520 --> 00:50:02,360
‫מה הסיפור של "ויירקארד"?‬

746
00:50:03,360 --> 00:50:05,280
‫האם הם מלבינים כספים?‬

747
00:50:06,080 --> 00:50:07,720
‫האם הם מנפחים רווחים?‬

748
00:50:10,000 --> 00:50:11,200
‫ופתאום אתה…‬

749
00:50:12,760 --> 00:50:13,840
‫"אלוהים אדירים.‬

750
00:50:14,360 --> 00:50:17,360
‫"כל העסק מזויף. דבר אינו אמיתי."‬

751
00:50:18,120 --> 00:50:19,920
‫זה פשוט בלוף מטורף.‬

752
00:50:22,080 --> 00:50:23,560
‫- שערוריית חשבונאות… -‬

753
00:50:23,640 --> 00:50:26,320
‫- הטעיית שוק -‬

754
00:50:26,880 --> 00:50:28,720
‫הם יצרו דיפ-פייק…‬

755
00:50:28,800 --> 00:50:31,440
‫- שותפים בעייתיים של "ויירקארד" -‬

756
00:50:31,520 --> 00:50:34,360
‫והשתמשו בשלושת השותפים העסקיים האלו‬

757
00:50:34,440 --> 00:50:36,640
‫כדי להמציא עסקים.‬

758
00:50:38,000 --> 00:50:40,800
‫מבחוץ, זה נראה כמו חברה אמיתית.‬

759
00:50:40,880 --> 00:50:43,040
‫אלפי אנשים חשבו שהם עובדים‬

760
00:50:43,120 --> 00:50:45,360
‫בעסק חוקי.‬

761
00:50:45,960 --> 00:50:47,440
‫אלה היו בגדי המלך החדשים.‬

762
00:50:47,520 --> 00:50:50,720
‫- מסמכי "ויירקארד" מובילים לשלושה שותפים -‬

763
00:50:50,800 --> 00:50:52,800
‫בסקירה חדשה של ה"פייננשל טיימס"‬

764
00:50:52,880 --> 00:50:56,280
‫הם כותבים שמחצית מהרווח העולמי שלכם‬

765
00:50:56,360 --> 00:50:59,000
‫וכמעט כל הרווחים המדווחים‬

766
00:50:59,080 --> 00:51:03,080
‫מגיעים משלוש חברות שותפות לא ברורות‬

767
00:51:03,160 --> 00:51:04,240
‫בשנים האחרונות.‬

768
00:51:04,320 --> 00:51:08,320
‫אנחנו לא נותנים לרעש הזה להסיח אותנו.‬

769
00:51:08,400 --> 00:51:11,840
‫המותחן הפיננסי נמשך בקרב המחודש‬

770
00:51:11,920 --> 00:51:14,040
‫בין "ויירקארד" ל"פייננשל טיימס ".‬

771
00:51:14,640 --> 00:51:16,920
‫דן מקרום, מבחינתנו, היה השטן.‬

772
00:51:17,520 --> 00:51:21,440
‫הוא המשיך לחשוף דברים‬
‫שגרמו למחיר המניות לרדת.‬

773
00:51:22,560 --> 00:51:25,800
‫בפברואר עלו מאמרים ואישומים חדשים,‬

774
00:51:25,880 --> 00:51:27,640
‫ומחיר המניה ירד שוב.‬

775
00:51:28,800 --> 00:51:31,800
‫בסוף מרץ פורסמו אישומים חדשים,‬

776
00:51:31,880 --> 00:51:34,240
‫ומחיר המניה קרס שוב.‬

777
00:51:34,320 --> 00:51:37,680
‫- מיליארדר בהגנה -‬

778
00:51:37,760 --> 00:51:40,840
‫הנהלת "וייקארד" הבכירה אמרה מהר מאוד‬

779
00:51:40,920 --> 00:51:44,640
‫שאין לדו"ח הזה שום בסיס.‬

780
00:51:44,720 --> 00:51:47,000
‫יש טענה שה"פייננשל טיימס"‬

781
00:51:47,080 --> 00:51:50,880
‫גרם במכוון לירידה במחיר מניית "ויירקארד"‬

782
00:51:50,960 --> 00:51:53,200
‫כדי שהספקולנטים יוכלו להרוויח.‬

783
00:51:55,240 --> 00:51:58,160
‫חשבנו שדן מקרום מצא דרך להתעשר במהירות.‬

784
00:51:58,680 --> 00:52:01,000
‫הם היו הרעים, ואנחנו הטובים.‬

785
00:52:02,000 --> 00:52:02,840
‫מקליטים.‬

786
00:52:03,480 --> 00:52:04,560
‫בסדר, נתחיל.‬

787
00:52:05,200 --> 00:52:10,800
‫איך אתה מתמודד באופן אישי‬
‫עם שערוריות, בלבול, כאוס?‬

788
00:52:10,880 --> 00:52:12,680
‫חשבת פעם להתפטר?‬

789
00:52:13,200 --> 00:52:14,920
‫מעולם לא חשבתי להתפטר.‬

790
00:52:15,000 --> 00:52:17,760
‫אתה יכול לשלול‬
‫אפשרות נוספת של כביסה מלוכלכת‬

791
00:52:17,840 --> 00:52:19,840
‫שתפעיל לחץ על מחיר המניה?‬

792
00:52:19,920 --> 00:52:23,040
‫אנחנו דוחים בתוקף‬
‫את האישומים החמורים האלו.‬

793
00:52:23,120 --> 00:52:28,680
‫אנחנו חושבים שמדובר בעיקר בספקולציות שוק.‬

794
00:52:30,320 --> 00:52:36,600
‫בשלב ההוא, העיתון פרסם‬
‫רצף של אישומים מזיקים למדי,‬

795
00:52:36,680 --> 00:52:40,680
‫אבל מחיר המניה של "ויירקארד"‬
‫רק המשיך לעלות.‬

796
00:52:40,760 --> 00:52:42,480
‫אנשים אהבו את החברה.‬

797
00:52:42,560 --> 00:52:46,520
‫בבורסה של פרנקפורט,‬
‫"ויירקארד" הכריזה על תשואותיה השנתיות,‬

798
00:52:46,600 --> 00:52:49,600
‫והגדלת רווחים של 35 אחוז,‬

799
00:52:49,680 --> 00:52:52,320
‫עלייה של 350 מיליון אירו,‬

800
00:52:52,400 --> 00:52:54,960
‫והודיעה שהצמיחה תימשך גם השנה.‬

801
00:52:55,040 --> 00:52:57,880
‫בעקבות מהלך חזק‬
‫מצד חברת התשלומים "ויירקארד",‬

802
00:52:57,960 --> 00:53:02,440
‫המניות שם קופצות ביותר משישה אחוזים‬
‫אחרי שהחברה קיבלה השקעה של מיליארד דולרים‬

803
00:53:02,520 --> 00:53:04,760
‫מקבוצת "סופטבנק" היפנית.‬

804
00:53:04,840 --> 00:53:09,720
‫"סופטבנק" משקיעה מיליארד דולר‬
‫בחברת הפינטק הגרמנית "ויירקארד".‬

805
00:53:09,800 --> 00:53:14,320
‫כששמענו על ההשקעה של "סופטבנק",‬
‫היינו המומים.‬

806
00:53:14,400 --> 00:53:16,400
‫בתמורה לשישה אחוזים,‬

807
00:53:16,480 --> 00:53:20,080
‫"סופטבנק" תעזור לחברה‬
‫להתרחב ליפן ולדרום קוריאה.‬

808
00:53:20,160 --> 00:53:21,320
‫לא האמנו.‬

809
00:53:21,400 --> 00:53:24,800
‫פרסמנו ראיות ברורות, למיטב הבנתנו,‬

810
00:53:24,880 --> 00:53:27,120
‫לכך שמדובר בהונאה.‬

811
00:53:27,720 --> 00:53:32,880
‫אבל "סופטבנק" עמדו לתת לחברה הזאת‬
‫900 מיליון אירו.‬

812
00:53:33,400 --> 00:53:35,160
‫בעת שערוריית חשבות‬

813
00:53:36,840 --> 00:53:39,640
‫בשלב ההוא התחלתי לדבר עם דן‬

814
00:53:39,720 --> 00:53:44,880
‫על אופן ההצגה של הראיות המובהקות.‬

815
00:53:47,480 --> 00:53:49,280
‫מדובר בארגון פשע.‬

816
00:53:50,640 --> 00:53:54,880
‫אז "ויירקארד" הייתה צריכה‬
‫לעשות משהו כדי לעצור אותנו.‬

817
00:53:58,920 --> 00:54:01,480
‫למחרת, קיבלתי מכתב מ"ויירקארד" שנכתב בו,‬

818
00:54:01,560 --> 00:54:05,120
‫"יש ברשותנו הקלטה של בחור בשם ניק גולד,‬

819
00:54:05,200 --> 00:54:07,640
‫"והוא יודע שתפרסמו את הסיפור בקרוב,‬

820
00:54:07,720 --> 00:54:11,440
‫"ואין ספק שאתם משתפים פעולה,‬
‫ואתם מושחתים."‬

821
00:54:11,520 --> 00:54:12,960
‫התבקשנו להודיע‬

822
00:54:13,040 --> 00:54:15,080
‫שיש ברשות הלקוח שלנו ראיות,‬

823
00:54:15,160 --> 00:54:18,440
‫המחשבה הראשונה שלי הייתה,‬
‫"טוב. זו בטח מלכודת.‬

824
00:54:19,840 --> 00:54:21,840
‫"זה בטח תכסיס נוסף של מרסאלק."‬

825
00:54:22,840 --> 00:54:26,560
‫יש חברה בגרמניה בשם "ויירקארד", בסדר?‬

826
00:54:27,080 --> 00:54:29,080
‫זו חברת תשלומים.‬

827
00:54:29,640 --> 00:54:31,720
‫מאפיה פיננסית מנסה למכור אותה בחסר.‬

828
00:54:32,480 --> 00:54:34,320
‫והכתבים מה"פייננשל טיימס"‬

829
00:54:34,400 --> 00:54:36,880
‫טוענים כנגד הרקע של החברה.‬

830
00:54:37,840 --> 00:54:39,440
‫לא ידעתי מיהו ניק גולד.‬

831
00:54:40,400 --> 00:54:45,920
‫- קאן, צרפת -‬

832
00:54:46,000 --> 00:54:47,920
‫- ניק גולד, מוכר בחסר ומשקיע -‬

833
00:54:48,000 --> 00:54:49,000
‫אני ניק גולד.‬

834
00:54:49,080 --> 00:54:50,680
‫תפוס! זהו זה.‬

835
00:54:50,760 --> 00:54:51,760
‫אני משקיע.‬

836
00:54:52,280 --> 00:54:54,320
‫משקיע גרוע, אבל משקיע.‬

837
00:54:56,680 --> 00:54:59,160
‫פגשתי לראשונה את ניק גולד במקרה.‬

838
00:55:00,360 --> 00:55:05,880
‫גארי קילבי הרים כוסית‬
‫לכבוד יום הולדתו ה-60,‬

839
00:55:05,960 --> 00:55:07,760
‫וניק גולד היה שם.‬

840
00:55:09,560 --> 00:55:12,600
‫אני זוכר את פול מרפי. שנינו השתכרנו יחד.‬

841
00:55:12,680 --> 00:55:16,480
‫הוא אמר לי שאם אזדקק לעיתונאי‬
‫וארצה לדווח על משהו, הוא האיש.‬

842
00:55:16,560 --> 00:55:18,680
‫שתו כמה שתוכלו!‬

843
00:55:20,200 --> 00:55:24,080
‫התקשרתי אליו חודשים רבים לאחר מכן‬
‫ושאלתי, "נוכל להיפגש?"‬

844
00:55:24,160 --> 00:55:27,520
‫הוא אמר, "לא בשבועיים הקרובים,‬
‫כי אני תקוע עם 'וייקארד'".‬

845
00:55:27,600 --> 00:55:31,240
‫כשהוא אמר, "אני תקוע עם 'וייקארד'",‬
‫ידעתי שהתרחיש ברור.‬

846
00:55:31,320 --> 00:55:33,480
‫הוא יחשוף משהו. זה לא יהיה חיובי,‬

847
00:55:33,560 --> 00:55:35,040
‫לכן זה כסף בחינם.‬

848
00:55:35,880 --> 00:55:38,120
‫אני חייב למכור בחסר את החברה.‬

849
00:55:38,200 --> 00:55:41,480
‫וכך עשיתי, בהיקף של מאות מיליונים.‬

850
00:55:44,800 --> 00:55:47,760
‫תפסתי עמדה של מכירה בחסר של "ויירקארד",‬

851
00:55:47,840 --> 00:55:50,560
‫ו"ויירקארד" ידעו על כך מן הסתם.‬

852
00:55:51,720 --> 00:55:54,040
‫אז הם ידעו שגולד ביצע מכירה בחסר עצומה.‬

853
00:55:58,480 --> 00:56:00,680
‫הייתי על החוף בקאן,‬

854
00:56:01,280 --> 00:56:03,720
‫רוקד על שולחנות, מתנהג כמו משוגע כרגיל,‬

855
00:56:04,200 --> 00:56:05,280
‫עושה חיים.‬

856
00:56:06,400 --> 00:56:09,920
‫וניגש אליי מישהו שלא ראיתי שנים,‬
‫סוכן כדורגל.‬

857
00:56:10,000 --> 00:56:11,880
‫הכרתי אותו מזמן. הוא עבד אצלי,‬

858
00:56:11,960 --> 00:56:14,840
‫ואמר שהוא נכנס‬
‫לקרן ההשקעות הלאומית של כוויית,‬

859
00:56:14,920 --> 00:56:18,960
‫שהוא שותף, שיש לו מיליארדי ליש"ט,‬
‫ושהוא רוצה להשקיע בשוק המניות.‬

860
00:56:19,040 --> 00:56:20,600
‫אז האם אוכל לעזור?‬

861
00:56:23,480 --> 00:56:28,000
‫כמה ימים לאחר מכן, טסתי ללונדון‬
‫כדי לפגוש את קרן ההשקעות של כוויית.‬

862
00:56:31,000 --> 00:56:33,480
‫שייח שנראה מדהים נכנס פנימה,‬

863
00:56:33,560 --> 00:56:36,480
‫והדובר שלו נכנס עם איש הכדורגל שלי,‬

864
00:56:36,560 --> 00:56:38,000
‫והם ישבו.‬

865
00:56:38,080 --> 00:56:39,960
‫וחשבתי שאוכל לדבר בפתיחות.‬

866
00:56:41,040 --> 00:56:44,480
‫אמרתי לו שאפשר להרוויח מיליארדים‬
‫ממכירה בחסר של "ויירקארד".‬

867
00:56:45,000 --> 00:56:46,560
‫ושאני יודע שהחברה תיפול‬

868
00:56:47,040 --> 00:56:49,280
‫כי ה"פייננשל טיימס "מכינים כתבה,‬

869
00:56:49,360 --> 00:56:50,720
‫והחברה מרמה,‬

870
00:56:51,360 --> 00:56:53,760
‫ושאנחנו נבנה ספינות גדולות יחד.‬

871
00:56:56,320 --> 00:56:59,200
‫הוא נראה כמו שייח אמיתי, מסריח מעושר.‬

872
00:56:59,280 --> 00:57:02,320
‫האיש הסריח מכסף.‬
‫אפשר היה לראות שהוא שייח אמיתי.‬

873
00:57:02,400 --> 00:57:03,760
‫מתברר שטעיתי.‬

874
00:57:06,360 --> 00:57:10,200
‫השייח עזב,‬
‫והבחורים נשארו כדי לדבר בשם השייח,‬

875
00:57:10,280 --> 00:57:11,920
‫ונשארתי עם השניים האלו.‬

876
00:57:12,680 --> 00:57:14,760
‫היי. אני ניק גולד.‬
‫-שלום, ניק.‬

877
00:57:14,840 --> 00:57:17,400
‫מה גודל העסק שחשבתם עליו?‬

878
00:57:18,040 --> 00:57:20,960
‫כרגע, הם רוצים להשקיע 50 מיליון אירו.‬
‫-בסדר.‬

879
00:57:22,280 --> 00:57:25,120
‫היה מוכר בחסר, ניק גולד,‬

880
00:57:25,200 --> 00:57:30,840
‫שנפגש עם משקיע שהקליט אותו בחשאי.‬

881
00:57:31,360 --> 00:57:35,080
‫זה הכי טוב שאפשר לצפות לו מבחינת…‬
‫אנחנו יודעים שהמאמר יתפרסם.‬

882
00:57:35,160 --> 00:57:36,000
‫בסדר.‬

883
00:57:36,080 --> 00:57:37,640
‫ואני בטוח שזה יהיה היום.‬

884
00:57:38,120 --> 00:57:41,240
‫כעת אנחנו יודעים שהמשקיע היה בלש פרטי‬

885
00:57:41,320 --> 00:57:46,720
‫שהועסק על ידי מישהו שמקושר ל"ויירקארד".‬

886
00:57:48,080 --> 00:57:50,400
‫סליחה, איך אתה יודע שהכתבה תתפרסם?‬

887
00:57:50,480 --> 00:57:52,360
‫שמעתי מה"פייננשל טיימס".‬
‫-טוב.‬

888
00:57:52,880 --> 00:57:54,640
‫מותר לו להגיד לי מה הם עושים,‬

889
00:57:54,720 --> 00:57:57,000
‫ומה דעתו לגבי החברה.‬

890
00:57:57,520 --> 00:58:00,080
‫טוב. המקור הוא מ"פייננשל טיימס", נכון?‬

891
00:58:00,160 --> 00:58:02,600
‫הוא ראש אגף חקירות.‬
‫-טוב.‬

892
00:58:03,960 --> 00:58:05,040
‫מעניין.‬

893
00:58:06,440 --> 00:58:09,600
‫מה ש"ויירקארד" עשו היה…‬
‫השיח לא היה אמיתי. מתחזה.‬

894
00:58:10,400 --> 00:58:14,800
‫החבר שלי קיבל ארבעה מיליון.‬
‫הוא קיבל את ארבע המיליון שלי, המנוול.‬

895
00:58:15,760 --> 00:58:18,760
‫ואז קיבלתי מסרון מפול מרפי שאומר,‬

896
00:58:18,840 --> 00:58:20,440
‫"מה עשית, לעזאזל?"‬

897
00:58:21,520 --> 00:58:23,560
‫זאת הייתה מלכודת שלמה.‬

898
00:58:24,680 --> 00:58:26,640
‫זעמתי, רתחתי מזעם‬

899
00:58:26,720 --> 00:58:31,360
‫כי "ויירקארד" מצאו דרך להציג ראיות‬

900
00:58:31,440 --> 00:58:35,440
‫שהראו, כך נדמה, שאני משתף פעולה באופן אישי‬

901
00:58:35,520 --> 00:58:38,920
‫עם בחור שהרוויח ממכירת חסר של המניה.‬

902
00:58:40,000 --> 00:58:42,160
‫- מתקפת הספקולנטים -‬

903
00:58:43,080 --> 00:58:47,840
‫תוך שעות, כל הפרטים האלו‬
‫הגיעו לעיתונות הגרמנית,‬

904
00:58:47,920 --> 00:58:49,880
‫והם כתבו מאמרים שלפיהם,‬

905
00:58:49,960 --> 00:58:53,240
‫"הנה ראיה ברורה לכך‬
‫שה'פייננשל טיימס' מושחת."‬

906
00:58:55,640 --> 00:58:58,400
‫כעסתי, למען האמת. כעסתי מאוד.‬

907
00:58:59,080 --> 00:59:01,720
‫הייתי בטוח שטמנו לנו פח,‬

908
00:59:01,800 --> 00:59:05,520
‫אבל עליי להגן‬
‫על המוניטין של ה"פייננשל טיימס".‬

909
00:59:05,600 --> 00:59:09,120
‫חשבתי, "פול, אתה כתב מבריק,‬

910
00:59:09,200 --> 00:59:11,320
‫"אבל עשית משהו ממש טיפשי.‬

911
00:59:11,400 --> 00:59:13,840
‫תצטרך לבלות קצת בעונשין."‬

912
00:59:15,000 --> 00:59:19,280
‫והמשמעות הייתה חקירה משפטית חיצונית קפדנית‬

913
00:59:19,360 --> 00:59:22,560
‫כדי להראות לעולם שאין בכך אמת.‬

914
00:59:24,280 --> 00:59:26,920
‫זאת הייתה הפעם הראשונה שחשתי פגיע.‬

915
00:59:27,680 --> 00:59:29,280
‫היינו מושעים.‬

916
00:59:30,240 --> 00:59:33,600
‫אז נאלצנו לשבת ולחכות שהחקירה תתקיים.‬

917
00:59:34,440 --> 00:59:36,880
‫אבל אז הסיפור נעשה מוזר עוד יותר.‬

918
00:59:36,960 --> 00:59:39,880
‫- מינכן, גרמניה -‬

919
00:59:44,560 --> 00:59:46,920
‫אני יורג שמידט מה"זידדויטשה צייטונג".‬

920
00:59:47,960 --> 00:59:50,840
‫אני העורך הראשי של צוות החקירות.‬

921
00:59:51,360 --> 00:59:56,240
‫עבדתי ליד שולחני‬
‫כשהגיעה שיחה ממספר לא ידוע.‬

922
00:59:57,280 --> 00:59:59,720
‫בצד השני הייתה אישה צעירה.‬

923
00:59:59,800 --> 01:00:01,920
‫היא אמרה, "אתה מתעניין ב'ויירקארד'?‬

924
01:00:03,160 --> 01:00:05,600
‫"מכיר את פרינצרגנטנשטראסה 61?‬

925
01:00:06,160 --> 01:00:08,960
‫"זה המשרד הסודי של יאן מרסאלק."‬

926
01:00:09,880 --> 01:00:12,960
‫אפילו עמיתיו הקרובים של מרסאלק לא ידעו‬

927
01:00:13,040 --> 01:00:16,040
‫שיש לו משרד נוסף בפרינצרגנטנשטראסה.‬

928
01:00:17,000 --> 01:00:21,840
‫הוא פגש שם חוג של אנשים ידועים מאוד,‬

929
01:00:21,920 --> 01:00:25,680
‫עשה עסקים ואירח מסיבות פרועות.‬

930
01:00:27,560 --> 01:00:31,480
‫הייתי אומר שזאת חבורת הבנים של מרסאלק.‬

931
01:00:31,560 --> 01:00:33,040
‫מרטין ו' תמיד היה שם,‬

932
01:00:33,120 --> 01:00:36,360
‫איש השירות החשאי האוסטרי.‬

933
01:00:36,440 --> 01:00:41,320
‫אל-עוביידי, קצין מודיעין לובי לשעבר.‬

934
01:00:41,840 --> 01:00:48,760
‫סטאני, רוסי שביקר כביכול‬
‫את אמו החולה במינכן,‬

935
01:00:48,840 --> 01:00:55,040
‫אבל אנחנו חושדים שהוא איש האף-אס-בי,‬
‫שירות הביטחון הפדרלי הרוסי.‬

936
01:00:56,040 --> 01:01:02,720
‫אז פתאום היו לנו שלושה סוכני ביון לשעבר‬

937
01:01:02,800 --> 01:01:07,400
‫שהסתובבו בפרינצרגנטנשטראסה.‬

938
01:01:07,480 --> 01:01:11,640
‫והעניין הוא שפרינצרגנטנשטראסה ‬
‫אינו סתם עוד מקום במינכן.‬

939
01:01:11,720 --> 01:01:14,920
‫הוא ממש מול הקונסוליה הרוסית.‬

940
01:01:16,680 --> 01:01:19,400
‫ברור שיש חיבור כלשהו לשירות החשאי.‬

941
01:01:20,600 --> 01:01:22,080
‫זה חשמל אותי.‬

942
01:01:23,560 --> 01:01:28,560
‫למה מרסאלק מעניין כל כך את סוכנויות הביון?‬

943
01:01:31,160 --> 01:01:32,960
‫"ויירקארד" היא חברה‬

944
01:01:33,040 --> 01:01:35,880
‫שעוברות דרכה מיליארדי עסקאות בשנה.‬

945
01:01:36,640 --> 01:01:40,200
‫והתשלומים האלו הם מכרות זהב‬
‫עבור שירותי הביון‬

946
01:01:40,280 --> 01:01:43,600
‫כי הם מראים על מי אפשר להשפיע‬

947
01:01:43,680 --> 01:01:47,880
‫בגלל פרטי כרטיס האשראי שלהם‬
‫שיכולים להראות שימוש בפורנו,‬

948
01:01:47,960 --> 01:01:49,920
‫ביקורים בבית בושת, או כל דבר אחר.‬

949
01:01:52,640 --> 01:01:54,080
‫מקור כמו מרסאלק‬

950
01:01:54,160 --> 01:01:56,120
‫שנמצא כל הזמן בתנועה מסביב לעולם,‬

951
01:01:56,720 --> 01:01:58,240
‫זה הגיוני מאוד.‬

952
01:02:03,480 --> 01:02:06,600
‫- וינה, אוסטריה -‬

953
01:02:19,560 --> 01:02:23,760
‫כשהגיעה הבשורה על ההשעיה של פול,‬

954
01:02:23,840 --> 01:02:25,920
‫פול לקח אותי הצידה ואמר,‬

955
01:02:26,000 --> 01:02:28,640
‫"גם בראון וגם מרסאלק הם אוסטרים.‬

956
01:02:28,720 --> 01:02:32,320
‫"תשאל אנשים. נסה לברר מה שאפשר בווינה."‬

957
01:02:34,680 --> 01:02:36,960
‫מישהו המליץ על פוליטיקאית‬

958
01:02:37,040 --> 01:02:41,720
‫שבחנה כל מיני שחיתויות פוליטיות באוסטריה.‬

959
01:02:42,360 --> 01:02:43,720
‫סטפני קריספר.‬

960
01:02:46,240 --> 01:02:52,200
‫וינה, למרבה הצער,‬
‫היא מקום מזמין מאוד עבור אנשי מודיעין,‬

961
01:02:52,280 --> 01:02:57,000
‫עבור טיפוסים מפוקפקים,‬
‫מרגלים, מרגלים כלכליים.‬

962
01:03:00,480 --> 01:03:03,000
‫נפגשנו על סירה בתעלת הדנובה.‬

963
01:03:03,080 --> 01:03:05,880
‫אמרתי בפשטות, "את מכירה את יאן מרסאלק?"‬

964
01:03:07,520 --> 01:03:09,880
‫היא נשענה לאחור והרהרה.‬

965
01:03:11,360 --> 01:03:13,560
‫היא הכירה מישהו שהכיר את יאן,‬

966
01:03:14,440 --> 01:03:16,080
‫אבל היה עליה להיזהר מאוד‬

967
01:03:16,160 --> 01:03:19,880
‫מפני שהוא חשש ממקורביו של יאן.‬

968
01:03:22,800 --> 01:03:25,800
‫אז קבענו לפגוש אותו בקפה "פרוקל".‬

969
01:03:28,320 --> 01:03:31,960
‫סטפני הגיעה והכירה לי את הידיד שלה.‬

970
01:03:32,720 --> 01:03:36,080
‫מה שקרה לאחר מכן היה‬
‫20 הדקות המדהימות ביותר‬

971
01:03:36,160 --> 01:03:39,520
‫ב-14 שנותיי הקצרות בעיתונאות.‬

972
01:03:43,480 --> 01:03:46,800
‫שמי קיליאן קליינשמידט. אני אזרח גרמני.‬

973
01:03:46,880 --> 01:03:52,200
‫עבדתי באו"ם בנושא הגירה ופליטים.‬

974
01:03:52,920 --> 01:03:54,680
‫זה משהו שאני טוב בו.‬

975
01:03:54,760 --> 01:03:57,200
‫איך להתמודד עם מספר גדול של אנשים בתנועה.‬

976
01:03:59,640 --> 01:04:03,040
‫ב-2016, אוסטריה התכוננה לבחירות.‬

977
01:04:03,760 --> 01:04:08,440
‫קיבלתי מייל ובו הציעו לי לעבוד על פרויקט‬

978
01:04:08,520 --> 01:04:10,240
‫עם יאן מרסאלק.‬

979
01:04:11,480 --> 01:04:13,240
‫לא ידעתי מיהו.‬

980
01:04:13,320 --> 01:04:15,080
‫לא הכרתי את "ויירקארד" אפילו.‬

981
01:04:17,720 --> 01:04:21,080
‫כעבור כמה ימים נפגשנו במסעדה המפורסמת‬

982
01:04:21,160 --> 01:04:22,440
‫"קייפר" במינכן.‬

983
01:04:23,560 --> 01:04:25,720
‫רהוט מאוד, חייכן,‬

984
01:04:25,800 --> 01:04:29,280
‫חכמולוג אוסטרי, דובר חלקות.‬

985
01:04:29,360 --> 01:04:33,520
‫הוא ציין שהוא מעוניין לעשות פרויקט בלוב.‬

986
01:04:35,760 --> 01:04:38,680
‫כשהם חוצים את הסהרה‬
‫בחיפוש אחר חיים טובים יותר,‬

987
01:04:38,760 --> 01:04:41,040
‫המהגרים האלו עושים דרכם לאירופה.‬

988
01:04:42,160 --> 01:04:44,640
‫וכאן מתחיל המסע הארוך,‬

989
01:04:44,720 --> 01:04:47,280
‫מרחק כמה ימי נסיעה מגבול לוב.‬

990
01:04:51,640 --> 01:04:55,920
‫הוא הדגיש שהוא מכיר את לוב,‬
‫ושהיה בה כמה פעמים,‬

991
01:04:56,000 --> 01:04:58,640
‫אבל שמטרתו האמיתית היא לתרום‬

992
01:04:58,720 --> 01:05:01,440
‫לייצובה של לוב.‬

993
01:05:03,280 --> 01:05:05,640
‫הוא הציג את עצמו כעושה עבודת חסד.‬

994
01:05:06,400 --> 01:05:10,960
‫אז סיכמנו שהוא ישלם 200 אלף אירו‬
‫כדי לממן את הצוות שלי‬

995
01:05:11,520 --> 01:05:13,640
‫שיעבוד עם מחנות פליטים בלוב.‬

996
01:05:15,720 --> 01:05:17,080
‫נפלא. אהבנו את זה.‬

997
01:05:19,360 --> 01:05:22,000
‫שני אנשים היו אחראים ליחסים עם מרסאלק.‬

998
01:05:23,080 --> 01:05:27,720
‫וולפגנג גטרינגר,‬
‫שעבד בעבר במשרד הפנים האוסטרי,‬

999
01:05:27,800 --> 01:05:32,280
‫ובריגדיר גוסטנאו ממשרד ההגנה האוסטרי.‬

1000
01:05:33,360 --> 01:05:36,040
‫ואז הופיע קולונל אנדריי צ'ופריגין,‬

1001
01:05:36,120 --> 01:05:39,040
‫קצין השירות החשאי לשעבר מרוסיה.‬

1002
01:05:39,880 --> 01:05:43,760
‫הוא הוצג לא רק כמי שעובד עם יאן,‬

1003
01:05:43,840 --> 01:05:46,360
‫אלא גם כאיש האחראי לאינטרסים הרוסיים‬

1004
01:05:46,440 --> 01:05:48,040
‫במזרח התיכון ובצפון אפריקה.‬

1005
01:05:49,760 --> 01:05:51,880
‫היו אמורים להישמע פעמוני אזעקה אז.‬

1006
01:05:54,200 --> 01:05:57,800
‫באמצע פברואר‬
‫פגשנו את מרסאלק בפרינצרגנטנשטראסה,‬

1007
01:05:57,880 --> 01:06:01,120
‫מול הקונסוליה הרוסית במינכן.‬

1008
01:06:02,840 --> 01:06:05,880
‫זה מקום ריק, זה בניין ישן.‬

1009
01:06:08,560 --> 01:06:09,920
‫יצירות אמנות יפות.‬

1010
01:06:21,080 --> 01:06:26,520
‫מרסאלק היה שם, משוחח עם גטרינגר וגוסטנאו,‬
‫והוא אמר,‬

1011
01:06:26,600 --> 01:06:30,800
‫"אני רוצה לאמן ולצייד כוח משמר גבול‬

1012
01:06:30,880 --> 01:06:34,240
‫של 15-20 אלף איש אולי בלוב."‬

1013
01:06:36,400 --> 01:06:40,080
‫כדי למנוע מאנשים במצוקה לחצות את הגבול.‬

1014
01:06:41,520 --> 01:06:43,280
‫כל זה רע מאוד.‬

1015
01:06:45,360 --> 01:06:48,280
‫אבטחת הגבולות בלוב הייתה נושא‬

1016
01:06:48,360 --> 01:06:53,440
‫שאין לו שום קשר הגיוני‬
‫לסמנכ"ל תפעול של חברה כמו "ויירקארד".‬

1017
01:06:54,560 --> 01:06:58,240
‫עם הזמן, שאלתי את עצמי, "מה הוא מחפש בלוב?‬

1018
01:06:58,320 --> 01:07:01,560
‫"ולמה נדמה שהוא מקבל תמיכה‬

1019
01:07:01,640 --> 01:07:04,040
‫"מהממשלה האוסטרית‬

1020
01:07:04,120 --> 01:07:07,560
‫"במיזם שאין לו מטרות הומניטריות?"‬

1021
01:07:08,880 --> 01:07:10,560
‫הכול התחבר באותו רגע.‬

1022
01:07:11,320 --> 01:07:15,800
‫הגירה היא נושא שגורם לניצחון או להפסד‬
‫בבחירות באירופה.‬

1023
01:07:16,400 --> 01:07:19,840
‫אם מתעלמים ממגמות שליליות,‬

1024
01:07:19,920 --> 01:07:23,160
‫ואם מאפשרים הגירה ללא פיקוח,‬

1025
01:07:23,240 --> 01:07:25,200
‫המצב ידרדר מהר מאוד.‬

1026
01:07:26,240 --> 01:07:29,240
‫יאן מרסאלק שימש כמתווך‬

1027
01:07:29,320 --> 01:07:31,920
‫בין הרוסים לבין מפלגות הימין הפופוליסטיות.‬

1028
01:07:34,800 --> 01:07:39,960
‫הגיוני שאם רוסיה רוצה לערער את אירופה,‬

1029
01:07:41,040 --> 01:07:45,840
‫הם ינסו ליצור חרדה סביב גלי פליטים לכאורה‬

1030
01:07:45,920 --> 01:07:49,520
‫במטרה להצית שוב את הרוחות.‬

1031
01:07:50,920 --> 01:07:53,720
‫למרסאלק יש קשרים טובים מאוד ברוסיה.‬

1032
01:07:55,400 --> 01:07:59,120
‫לכן יכול להיות שיאן מרסאלק ניסה‬

1033
01:07:59,200 --> 01:08:01,400
‫לארגן משהו עבור הרוסים.‬

1034
01:08:06,680 --> 01:08:09,240
‫המוח שלי רץ במהירות של מיליון קמ"ש.‬

1035
01:08:09,320 --> 01:08:10,920
‫זה היה ממש מטורף.‬

1036
01:08:11,000 --> 01:08:15,600
‫סמנכ"ל תפעול של חברה גרמנית‬
‫לא אמור להיות מעורב‬

1037
01:08:15,680 --> 01:08:18,520
‫בתמיכה במפלגות ימין בעייתיות‬

1038
01:08:18,600 --> 01:08:23,560
‫שמנצלות בעיות הגירה, או בגיוס אנשי מליציה.‬

1039
01:08:25,120 --> 01:08:27,240
‫הרעיון באמת היה מטורף,‬

1040
01:08:27,320 --> 01:08:30,680
‫לולא העובדה שחשתי שזה אמיתי.‬

1041
01:08:37,040 --> 01:08:39,880
‫- לונדון, אנגליה -‬

1042
01:08:51,400 --> 01:08:56,200
‫אז סאם התחיל לגלות‬
‫את כל הקשרים הרוסיים המטורפים האלו.‬

1043
01:09:04,200 --> 01:09:08,120
‫כעת, היה עלינו להיות פרנואידים‬
‫ברמת ביטחון המדינה.‬

1044
01:09:09,120 --> 01:09:11,200
‫לא השתמשנו בשום דבר דיגיטלי אפילו.‬

1045
01:09:11,280 --> 01:09:14,440
‫הכול צריך להיות בכתב יד‬
‫ולא לשוחח זה עם זה בטלפון.‬

1046
01:09:16,440 --> 01:09:20,160
‫פול שמע על 28 חוקרים פרטיים‬

1047
01:09:20,240 --> 01:09:22,600
‫ששוטטו ברחבי לונדון ועקבו אחרי אנשים.‬

1048
01:09:23,400 --> 01:09:27,840
‫אני התמקדתי במבצע הריגול‬
‫של החוקרים הפרטיים.‬

1049
01:09:27,920 --> 01:09:33,120
‫זה הוביל אותי לגילוי שהאיש שמממן את המבצע‬

1050
01:09:33,200 --> 01:09:38,880
‫הוא ראש מודיעין החוץ לשעבר‬
‫של ממשלת המעבר הלובית.‬

1051
01:09:39,880 --> 01:09:41,520
‫רמי אל-עוביידי.‬

1052
01:09:43,480 --> 01:09:50,440
‫ידענו כבר שלמרסאלק יש אינטרסים בלוב.‬

1053
01:09:53,200 --> 01:09:57,480
‫מי שומע את המילים "ראש מרגלים לובי" וחושב,‬

1054
01:09:57,560 --> 01:09:59,720
‫"כן, בטח. זה בסדר לגמרי"?‬

1055
01:10:02,400 --> 01:10:06,240
‫אז חיפשתי מצלמות כשיצאתי מהבית,‬

1056
01:10:06,760 --> 01:10:09,920
‫יצאתי מהמשרד בזמנים שונים,‬
‫עליתי על רכבות שונות.‬

1057
01:10:12,480 --> 01:10:13,920
‫הייתי נוסע ברכבת התחתית,‬

1058
01:10:15,200 --> 01:10:18,760
‫מחכה בתחנה עד שהדלתות עמדו להיסגר,‬

1059
01:10:18,840 --> 01:10:21,160
‫ואז קופץ החוצה ותוהה,‬

1060
01:10:21,240 --> 01:10:24,160
‫"האם מישהו נוסף יצא איתי?"‬

1061
01:10:38,760 --> 01:10:42,520
‫אז התחלתי לחשוש למשפחה שלי.‬

1062
01:10:44,000 --> 01:10:47,920
‫זהו פרדי מקרום, בן שלושה ימים.‬

1063
01:10:49,440 --> 01:10:50,720
‫זה מה שמדאיג אותך.‬

1064
01:10:50,800 --> 01:10:53,120
‫כי תעשה הכול כדי להגן על הילדים שלך.‬

1065
01:10:53,920 --> 01:10:57,920
‫הרעיון שאתה מסכן אותם בשביל סיפור כלשהו…‬

1066
01:10:59,520 --> 01:11:01,240
‫מי רוצה לעשות את זה?‬

1067
01:11:05,880 --> 01:11:08,360
‫החוק אוסר לצותת לעיתונאים.‬

1068
01:11:08,440 --> 01:11:11,240
‫החוק אוסר לפרוץ לחשבונות האימייל שלהם.‬

1069
01:11:11,920 --> 01:11:18,440
‫הדבר הגרוע היה‬
‫שההפחדה הזאת הייתה מוצלחת למדי.‬

1070
01:11:19,280 --> 01:11:23,520
‫ה"פייננשל טיימס" ניהל חקירה פנימית‬
‫בנוגע לדן מקרום,‬

1071
01:11:23,600 --> 01:11:26,760
‫וב"ויירקארד" ניצלו את הזמן הזה‬

1072
01:11:26,840 --> 01:11:29,360
‫ומחיר המניה המשיך לעלות.‬

1073
01:11:29,440 --> 01:11:36,040
‫הם אפילו גרמו לקנצלרית גרמניה‬
‫לקדם את החברה בסין.‬

1074
01:11:36,120 --> 01:11:39,520
‫כל זה קרה בחודשים שבהם ה"פייננשל טיימס"‬

1075
01:11:39,600 --> 01:11:42,080
‫לא פרסם כל ביקורת על "ויירקארד".‬

1076
01:11:43,800 --> 01:11:47,240
‫עברתי תקופה נוראית.‬
‫כלומר, רציתי לנקום בהם.‬

1077
01:11:48,200 --> 01:11:49,360
‫רתחתי מזעם.‬

1078
01:11:50,600 --> 01:11:54,240
‫ברגע שהחקירה הושלמה‬
‫וקיבלנו אישור שהכול תקין,‬

1079
01:11:54,320 --> 01:11:56,000
‫הזמנתי את פול ודן.‬

1080
01:11:56,520 --> 01:11:59,520
‫אמרתי, "אני רוצה שתשפכו דם בכתבה הבאה".‬

1081
01:12:05,840 --> 01:12:10,400
‫היה עלינו למצוא דרך להבהיר לכולם‬

1082
01:12:10,480 --> 01:12:12,120
‫ש"ויירקארד" היא זיוף.‬

1083
01:12:14,880 --> 01:12:17,400
‫כעסנו והסרנו את כל המעצורים.‬

1084
01:12:21,560 --> 01:12:23,000
‫חשפנו את כל הסיפור.‬

1085
01:12:23,880 --> 01:12:26,440
‫"וייקארד" מזייפים,‬
‫העסקים שלהם אינם אמיתיים,‬

1086
01:12:26,520 --> 01:12:28,520
‫ומרקוס בראון משקר לכם.‬

1087
01:12:29,040 --> 01:12:31,000
‫והנה המסמכים שמוכיחים זאת.‬

1088
01:12:31,080 --> 01:12:34,640
‫- חברות בת בעלות מעט עובדים,‬
‫מחלוקות מעת לעת -‬

1089
01:12:34,720 --> 01:12:36,040
‫- לא שמעו על אל עאלם -‬

1090
01:12:36,880 --> 01:12:39,880
‫כך הם מבצעים את הזיוף.‬

1091
01:12:40,440 --> 01:12:44,080
‫הנה השותפות שלא קיימות,‬
‫הנה הלקוחות שלא קיימים.‬

1092
01:12:46,400 --> 01:12:50,200
‫הנה כל מה שצריך‬
‫כדי להפעיל את האורות הכחולים,‬

1093
01:12:50,280 --> 01:12:53,080
‫ללכת למשרד הראשי של "ויירקארד"‬
‫ולעצור את כולם.‬

1094
01:12:55,040 --> 01:12:56,960
‫לפי ה"פייננשל טיימס",‬

1095
01:12:57,040 --> 01:12:59,520
‫העברת מיליוני אירו‬

1096
01:12:59,600 --> 01:13:05,600
‫ל-34 שמות באמצעות חברה בדובאי,‬
‫"אל עאלם סולושנז".‬

1097
01:13:05,680 --> 01:13:07,400
‫לטענת העיתון,‬

1098
01:13:07,480 --> 01:13:11,080
‫יותר ממחצית הלקוחות‬
‫מעולם לא שמעו על "אל עאלם".‬

1099
01:13:11,160 --> 01:13:13,120
‫אז הרשי לי לומר בצורה ברורה.‬

1100
01:13:13,200 --> 01:13:15,800
‫המידע הזה אינו אותנטי,‬

1101
01:13:15,880 --> 01:13:18,200
‫האופן שבו העיתון מציג אותו.‬

1102
01:13:18,280 --> 01:13:21,120
‫אנחנו יכולים לדחות בכל תוקף את האישומים.‬

1103
01:13:21,200 --> 01:13:24,720
‫- מניית "ויירקארד" צונחת ב-13 אחוז‬
‫בעקבות דו"ח חשבות -‬

1104
01:13:24,800 --> 01:13:27,680
‫הסיקור של דן מקרום ב"פייננשל טיימס"‬

1105
01:13:27,760 --> 01:13:29,840
‫גרם לנו לאי נוחות כמובן.‬

1106
01:13:29,920 --> 01:13:34,360
‫יחד עם זאת, לא נחשפתי לעסקאות‬

1107
01:13:34,440 --> 01:13:36,880
‫במזרח התיכון או בפיליפינים.‬

1108
01:13:36,960 --> 01:13:40,560
‫לא נראה לי הגיוני שהן לא קיימות.‬

1109
01:13:41,960 --> 01:13:44,640
‫זה כאב כי זה משהו שהאמנת בו.‬

1110
01:13:49,880 --> 01:13:53,720
‫חשבנו שניקבנו חור ב"ויירקארד"‬

1111
01:13:53,800 --> 01:13:57,560
‫שיפיל את העסק, אבל הוא לא התרסק.‬

1112
01:13:58,440 --> 01:14:03,520
‫אבל היה קשה להתעלם‬
‫מהראיות האחרונות שהעיתון הציג.‬

1113
01:14:03,600 --> 01:14:08,440
‫"וייקארד" דחתה באופן מוחלט‬
‫כל טיעון על התנהגות לא הולמת.‬

1114
01:14:08,520 --> 01:14:10,160
‫אבל ב-21 באוקטובר,‬

1115
01:14:10,240 --> 01:14:13,480
‫"ויירקארד" מינתה את קיי-פי-אם-ג'י‬
‫לבצע בדיקה מיוחדת,‬

1116
01:14:13,560 --> 01:14:18,640
‫רק כדי לאשר שלא מדובר‬
‫בניהול חשבונות לא הולם.‬

1117
01:14:20,920 --> 01:14:27,000
‫ד"ר מרקוס בראון,‬
‫החלטת להזמין בדיקה חיצונית‬

1118
01:14:27,080 --> 01:14:32,200
‫בעקבות האישומים של ה"פייננשל טיימס".‬

1119
01:14:32,280 --> 01:14:34,800
‫השאלה היא, "למה רק עכשיו?"‬

1120
01:14:35,640 --> 01:14:37,200
‫טוב, הגבנו מהר מאוד.‬

1121
01:14:37,280 --> 01:14:41,120
‫הכתבה בעיתון התפרסמה‬
‫רק לפני קצת יותר משבוע.‬

1122
01:14:42,640 --> 01:14:46,400
‫בהתחלה, בראון לא רצה חקירה.‬

1123
01:14:46,480 --> 01:14:50,680
‫אנחנו דוחים את ההאשמות האלו במלואן.‬

1124
01:14:51,440 --> 01:14:55,480
‫העובדים ב"ויירקארד"‬
‫ידעו ודאי שזה יהיה בעייתי.‬

1125
01:14:55,560 --> 01:14:58,160
‫מתי הבודקים יציגו את הדו"ח שלהם?‬

1126
01:14:58,800 --> 01:15:03,320
‫אני לא רוצה להקדים את המאוחר,‬
‫אבל אנחנו חושבים שתוך כמה חודשים.‬

1127
01:15:03,400 --> 01:15:07,680
‫אנחנו מאמינים שהתוצאות יגיעו מהר מאוד.‬

1128
01:15:09,720 --> 01:15:11,480
‫לעזאזל, הסיפור מצליח.‬

1129
01:15:12,360 --> 01:15:15,720
‫סוף סוף הצלחנו להשפיע.‬
‫הם לא הצליחו להתנער מזה.‬

1130
01:15:15,800 --> 01:15:18,040
‫המשקיעים שלהם הפעילו מספיק לחץ‬

1131
01:15:18,120 --> 01:15:20,200
‫והם נאלצו למנות את קיי-פי-אם-ג'י.‬

1132
01:15:21,080 --> 01:15:23,480
‫נדמה שההימור גבוה למדי בשלב ההוא.‬

1133
01:15:25,160 --> 01:15:30,000
‫- מינכן, גרמניה -‬

1134
01:15:32,640 --> 01:15:34,480
‫שמי יואכים גיהל.‬

1135
01:15:35,280 --> 01:15:37,760
‫אני שכן של מרקוס בראון.‬

1136
01:15:40,360 --> 01:15:42,640
‫תמיד התרשמתי‬

1137
01:15:42,720 --> 01:15:44,920
‫שהאיש הזה נתון תחת לחץ עצום.‬

1138
01:15:48,520 --> 01:15:51,560
‫הוא לא בירך לשלום איש משכניו.‬

1139
01:15:51,640 --> 01:15:53,800
‫הוא תמיד נכנס למכונית שלו.‬

1140
01:15:53,880 --> 01:15:55,840
‫בלי שלום, בלי כלום.‬

1141
01:16:00,760 --> 01:16:05,960
‫יום אחד, בסביבות 20:30,‬

1142
01:16:06,040 --> 01:16:09,000
‫החניתי את המכונית שלי בחניון.‬

1143
01:16:09,600 --> 01:16:15,200
‫היה חשוך, וראיתי את מרקוס בראון‬
‫בכניסה לבניין שלנו.‬

1144
01:16:17,040 --> 01:16:21,920
‫ראיתי אותו תחת אור המנורה,‬
‫והוא נראה מתוח מאוד.‬

1145
01:16:24,080 --> 01:16:28,960
‫הוא היה מוקף באנשים שלא זיהיתי.‬

1146
01:16:31,760 --> 01:16:33,240
‫הם נראו לא שייכים.‬

1147
01:16:35,200 --> 01:16:37,600
‫הם לא נראו כמו אנשי עסקים.‬

1148
01:16:37,680 --> 01:16:42,480
‫הם נראו כמו אנשים שעובדים באבטחה,‬
‫שומרי ראש,‬

1149
01:16:43,080 --> 01:16:47,120
‫קבוצה של בריונים, או אנשים כאלו.‬

1150
01:16:48,680 --> 01:16:52,240
‫לא נראה שהם שם כדי להגן עליו.‬

1151
01:16:52,320 --> 01:16:56,560
‫במקום זאת, חשבתי שהם שם‬

1152
01:16:58,280 --> 01:16:59,360
‫כדי לבצע ג'וב.‬

1153
01:17:06,800 --> 01:17:11,800
‫היחסים בין ד"ר מרקוס בראון‬
‫ליאן מרסאלק בהחלט הידרדרו.‬

1154
01:17:13,920 --> 01:17:16,120
‫בדצמבר 2019,‬

1155
01:17:16,200 --> 01:17:19,080
‫קיימנו מסיבת חג מולד לצוות,‬

1156
01:17:19,960 --> 01:17:23,200
‫ויאן מרסאלק הופיע במפתיע.‬

1157
01:17:24,600 --> 01:17:27,400
‫ואז הוא אמר בחיוך,‬

1158
01:17:27,480 --> 01:17:31,960
‫"מרטין, לו גנבת 100 אלף מהחברה,‬

1159
01:17:32,040 --> 01:17:33,640
‫"לא הייתי מכבד אותך.‬

1160
01:17:34,280 --> 01:17:38,080
‫"אם אתה מתכוון לגנוב מהחברה,‬
‫עליך לגנוב מיליונים,‬

1161
01:17:38,160 --> 01:17:39,600
‫"מאות מיליונים."‬

1162
01:17:43,640 --> 01:17:45,680
‫בזמן שזה קרה,‬

1163
01:17:45,760 --> 01:17:48,560
‫בראון העלה רעיון פנטסטי.‬

1164
01:17:50,360 --> 01:17:51,640
‫הרעיון הכי גדול שלו.‬

1165
01:17:52,720 --> 01:17:55,720
‫התוכנית הייתה להשתלט על ה"דויטשה בנק",‬

1166
01:17:55,800 --> 01:17:57,520
‫הבנק הגדול ביותר בגרמניה.‬

1167
01:17:59,400 --> 01:18:04,360
‫זה נקרא "פרויקט פנתר",‬
‫תוכנית להשתלטות עוינת.‬

1168
01:18:04,960 --> 01:18:09,440
‫חברת ייעוץ גדולה חיברה מסמך‬

1169
01:18:09,520 --> 01:18:12,920
‫שהראה איך יהיה הגיוני‬

1170
01:18:13,000 --> 01:18:15,480
‫למזג בין בנק ותיק לחברת טכנולוגיה חדשה.‬

1171
01:18:17,240 --> 01:18:20,760
‫"ויירבנק", או איך שהיו קוראים לזה.‬

1172
01:18:22,320 --> 01:18:24,760
‫הרעיון היה‬

1173
01:18:24,840 --> 01:18:27,760
‫למזג בין שתי החברות האלו,‬

1174
01:18:27,840 --> 01:18:31,920
‫כשהמאזן של ה"דויטשה בנק"‬
‫גדול בהרבה מזה של "ויירקארד",‬

1175
01:18:32,000 --> 01:18:36,440
‫ואז, אפשר יהיה אולי לטאטא מתחת לשטיח‬
‫את ההונאה של "ויירקארד".‬

1176
01:18:38,280 --> 01:18:40,600
‫אם יש לך בנק כמו ה"דויטשה בנק",‬

1177
01:18:40,680 --> 01:18:44,040
‫אפשר להסתיר הרבה מספרים רעים‬
‫בבנק גדול כל כך.‬

1178
01:18:45,400 --> 01:18:47,080
‫זה די גאוני, למען האמת.‬

1179
01:18:47,920 --> 01:18:50,000
‫קצת כמו במקום רכב מילוט,‬

1180
01:18:50,080 --> 01:18:52,000
‫נכנסים לבנק ומשתלטים עליו.‬

1181
01:18:53,920 --> 01:18:58,080
‫ולו עשו את זה,‬
‫מרקוס בראון היה נתפש כגאון פיננסי,‬

1182
01:18:58,160 --> 01:19:01,440
‫שמנהל את אחד המוסדות הפיננסיים‬
‫הגדולים ביותר בעולם.‬

1183
01:19:04,200 --> 01:19:07,920
‫זה היה למעשה ההימור האחרון של בראון.‬

1184
01:19:11,240 --> 01:19:14,320
‫מבקרי הספרים של "ויירקארד", אי-וואי,‬

1185
01:19:14,400 --> 01:19:19,480
‫הפעילו אמצעים רבים כדי לוודא‬
‫ש-1.9 מיליארד דולר במזומנים,‬

1186
01:19:19,560 --> 01:19:23,560
‫ש"ויירקארד" טענו שיש, אכן קיימים.‬

1187
01:19:24,280 --> 01:19:26,120
‫ב"ויירקארד" אמרו‬

1188
01:19:26,200 --> 01:19:31,720
‫ש-1.9 מיליארד אירו‬
‫מופקדים בשני בנקים בפיליפינים.‬

1189
01:19:32,320 --> 01:19:35,400
‫במקרה הזה, מבקרי הספרים דרשו הוכחה ממשית‬

1190
01:19:35,480 --> 01:19:39,400
‫לכך של"ויירקארד" יש גישה לכסף, כטענתם,‬

1191
01:19:39,880 --> 01:19:43,800
‫מה שהיה בלתי אפשרי, כמובן, כי לא היה כסף.‬

1192
01:19:44,400 --> 01:19:49,280
‫אז כולם רצו לדעת אם אי-וואי יגלו את האמת.‬

1193
01:19:53,320 --> 01:19:55,320
‫- מחיר מניה: 104.50 אירו -‬

1194
01:19:57,120 --> 01:19:59,680
‫- שמונה עשר ביוני, 2020 -‬

1195
01:19:59,760 --> 01:20:05,000
‫- יום פרסום התוצאות -‬

1196
01:20:07,040 --> 01:20:09,560
‫לא נרדמתי באותו לילה‬

1197
01:20:10,840 --> 01:20:12,640
‫כי רציתי להיות מוכנה.‬

1198
01:20:14,920 --> 01:20:18,360
‫כל מניה של "ויירקארד" שהצלחתי להשיג,‬

1199
01:20:18,440 --> 01:20:22,560
‫כי תחושת הבטן שלי אותתה לי‬
‫שזה יקרה באותו יום.‬

1200
01:20:24,520 --> 01:20:28,440
‫התקרבנו ל-100 מיליון בשיאה של "ויירקארד"‬

1201
01:20:29,840 --> 01:20:31,520
‫עד שלא נותרו לי מניות לחסר.‬

1202
01:20:33,360 --> 01:20:37,040
‫- לונדון, אנגליה -‬

1203
01:20:39,600 --> 01:20:44,320
‫באותו בוקר, קמתי בשש בבוקר‬
‫וחיכיתי שיקרה משהו.‬

1204
01:20:45,440 --> 01:20:47,280
‫פתאום צצה ההודעה הזאת.‬

1205
01:20:47,960 --> 01:20:52,960
‫מבקרי הספרים לא יכולים לאתר‬
‫1.9 מיליארד אירו‬

1206
01:20:53,040 --> 01:20:55,680
‫שאמורים להיות בחשבונות השלשה באסיה.‬

1207
01:20:56,240 --> 01:20:57,920
‫שני הבנקים בפיליפינים,‬

1208
01:20:58,000 --> 01:21:00,440
‫שהיו אמורים להיות בהם 1.9 מיליארד אירו,‬

1209
01:21:00,520 --> 01:21:02,920
‫הודיעו היום שאינם מנהלים כל יחסים עסקיים‬

1210
01:21:03,000 --> 01:21:04,680
‫עם חברת התשלומים.‬

1211
01:21:04,760 --> 01:21:06,240
‫המסמכים היו מזויפים.‬

1212
01:21:07,600 --> 01:21:12,400
‫ברגע שראיתי את זה, ידעתי שהסיפור נגמר.‬

1213
01:21:13,560 --> 01:21:16,480
‫- שמונה עשר ביוני, 2020, 104:50 אירו -‬

1214
01:21:16,560 --> 01:21:19,800
‫מחיר המניה קרס. כל המוכרים בחסר רואים זאת.‬

1215
01:21:19,880 --> 01:21:23,880
‫הם מתחילים למכור כל מניה של "ויירקארד"‬
‫שהם מצליחים להשיג‬

1216
01:21:23,960 --> 01:21:25,520
‫ומרוויחים על זה הון.‬

1217
01:21:25,600 --> 01:21:28,800
‫איך מאבדים כמה מיליארדי דולרים?‬

1218
01:21:29,400 --> 01:21:34,160
‫מחיר המניה צנח ב-70 אחוז.‬

1219
01:21:34,240 --> 01:21:35,720
‫לכל הרוחות. עשינו את זה.‬

1220
01:21:36,280 --> 01:21:38,600
‫כלומר, עשינו את זה.‬

1221
01:21:38,680 --> 01:21:40,680
‫הפלנו סוף סוף את המנוולים.‬

1222
01:21:41,960 --> 01:21:44,840
‫- מחיר מניה: 1.28 אירו -‬

1223
01:21:47,520 --> 01:21:49,560
‫כמובן שנפלא להרוויח כסף.‬

1224
01:21:49,640 --> 01:21:52,560
‫אנחנו שמחות בשביל המשקיעים שלנו‬
‫וזה ניצחון עצום.‬

1225
01:21:53,240 --> 01:21:56,160
‫שביעות הרצון שלנו, הריגוש נעוץ במרדף,‬

1226
01:21:56,240 --> 01:21:58,400
‫אבל "ויירקארד" היו ניצחון גדול,‬

1227
01:21:58,480 --> 01:22:03,280
‫ואני חושבת שהוא יהיה‬
‫הגדול ביותר לאורך זמן רב.‬

1228
01:22:05,360 --> 01:22:07,520
‫גבירותיי ורבותיי,‬

1229
01:22:07,600 --> 01:22:10,720
‫בשם מועצת המנהלים של "ויירקארד",‬

1230
01:22:10,800 --> 01:22:12,920
‫אני רוצה להסביר את הדברים הבאים.‬

1231
01:22:13,000 --> 01:22:15,960
‫מסיבת העיתונאים באותו ערב‬
‫נראתה כמו "החבובות".‬

1232
01:22:17,480 --> 01:22:19,480
‫בראון הקריא מהטלפרומפטר.‬

1233
01:22:20,920 --> 01:22:23,040
‫דין המוות נמסר כבר,‬

1234
01:22:23,120 --> 01:22:27,680
‫והוא עדיין מעמיד פנים שהוא עומד להכריז‬

1235
01:22:27,760 --> 01:22:30,760
‫על דו"ח רבעוני מדהים בחודש הבא.‬

1236
01:22:31,360 --> 01:22:36,120
‫בעת זו, אין לשלול ש"ויירקארד"‬

1237
01:22:36,200 --> 01:22:39,520
‫נפלה קורבן‬

1238
01:22:39,600 --> 01:22:43,040
‫להונאה בהיקפים משמעותיים.‬

1239
01:22:44,800 --> 01:22:48,120
‫תוך שבוע, "וייקארד" הועברה לכונס נכסים.‬

1240
01:22:48,200 --> 01:22:49,120
‫פשטה רגל.‬

1241
01:22:49,680 --> 01:22:53,760
‫המנכ"ל לשעבר של "ויירקארד"‬
‫נעצר בחשד לזיוף חשבונות.‬

1242
01:22:53,840 --> 01:22:56,000
‫ומרקוס בראון נעצר.‬

1243
01:22:57,000 --> 01:22:59,760
‫אבל יאן מרסאלק פשוט נעלם.‬

1244
01:23:01,680 --> 01:23:05,800
‫איפה הסמנכ"ל של חברת התשלומים‬
‫חדלת הפירעון,‬

1245
01:23:05,880 --> 01:23:08,760
‫"ויירקארד", יאן מרסאלק האוסטרי?‬

1246
01:23:10,840 --> 01:23:14,080
‫סמנכ"ל התפעול הראשי לשעבר‬
‫של "ויירקארד", יאן מרסאלק‬

1247
01:23:14,160 --> 01:23:16,360
‫חזר אולי לפיליפינים.‬

1248
01:23:17,040 --> 01:23:19,480
‫הוא הגיע ב-23 ביוני.‬

1249
01:23:19,560 --> 01:23:20,960
‫זה היה לפני יומיים,‬

1250
01:23:21,040 --> 01:23:24,080
‫ויצא אתמול בבוקר לסין.‬

1251
01:23:26,200 --> 01:23:28,760
‫לסוכן יש נתיב מילוט תמיד.‬

1252
01:23:30,840 --> 01:23:35,960
‫ידענו שמרסאלק היה במשרד‬
‫עד לאותו יום שישי אחר הצהריים.‬

1253
01:23:37,120 --> 01:23:39,040
‫הוא אמר לכאורה‬

1254
01:23:39,120 --> 01:23:41,640
‫שעליו לנסוע לפיליפינים כדי לסדר הכול.‬

1255
01:23:44,400 --> 01:23:48,360
‫הוא יצא לארוחת ערב עם מרטין ו' באותו ערב.‬

1256
01:23:50,360 --> 01:23:53,000
‫מרטין ו', המכר שלו מפרינצרגנטנשטראסה,‬

1257
01:23:53,080 --> 01:23:56,120
‫ששירת בעבר בשירות החשאי האוסטרי‬

1258
01:23:56,200 --> 01:24:00,320
‫לצד פוליטיקאי ימני אוסטרי,‬

1259
01:24:00,400 --> 01:24:02,240
‫הזמין כרטיס טיסה למרסאלק.‬

1260
01:24:03,720 --> 01:24:06,880
‫מרסלק שילם קרוב ל-8,000 אירו במזומן,‬

1261
01:24:08,920 --> 01:24:10,760
‫ואז עקבותיו נעלמו.‬

1262
01:24:13,960 --> 01:24:15,400
‫הוא לא הגיע לפיליפינים.‬

1263
01:24:16,040 --> 01:24:18,840
‫זה לא הגיוני.‬
‫הוא לא יכול היה להיכנס למדינה‬

1264
01:24:18,920 --> 01:24:21,280
‫בגלל תקנות הקורונה.‬

1265
01:24:22,520 --> 01:24:25,240
‫יש מאגרי נתונים שמאפשרים לבדוק נתוני טיסה.‬

1266
01:24:25,920 --> 01:24:31,000
‫מאז 2015, הוא טס 60 פעם לפחות לרוסיה.‬

1267
01:24:31,640 --> 01:24:33,920
‫והייתה טיסה אחת‬

1268
01:24:34,000 --> 01:24:38,800
‫משדה תעופה קטן ליד וינה למינסק.‬

1269
01:24:41,040 --> 01:24:42,560
‫זה לא רחוק ממוסקבה.‬

1270
01:24:43,200 --> 01:24:48,320
‫הגבול עם רוסיה פתוח ושם אובדים עקבותיו.‬

1271
01:24:49,520 --> 01:24:52,120
‫מעבר לכך, אלו רק שמועות.‬

1272
01:24:56,040 --> 01:24:57,960
‫איננו יודעים בוודאות אם מרסאלק‬

1273
01:24:58,040 --> 01:25:01,400
‫היה באמת מודיע של השירות החשאי או לא.‬

1274
01:25:03,480 --> 01:25:08,200
‫יאן מרסאלק היה מקושר היטב‬
‫לעולם מקביל של שירות חשאי,‬

1275
01:25:08,760 --> 01:25:12,120
‫ולכן אני חושבת שלא יהיה קל למצוא אותו.‬

1276
01:25:15,840 --> 01:25:22,080
‫אנחנו יודעים שהוא מתחבר לאינטרנט מדי פעם‬
‫באמצעות חשבון "טלגרם" ישן.‬

1277
01:25:24,880 --> 01:25:26,280
‫אני יכול לבדוק שוב.‬

1278
01:25:29,080 --> 01:25:33,880
‫הוא מתחבר כל כמה חודשים.‬

1279
01:25:35,480 --> 01:25:40,880
‫הפעם האחרונה הייתה ב-27 במאי, 2021.‬

1280
01:25:48,640 --> 01:25:52,960
‫הפרלמנט הגרמני פתח בחקירה פוליטית‬
‫בסוגיית "ויירקארד",‬

1281
01:25:53,040 --> 01:25:55,960
‫אחת השערוריות הגדולות ביותר‬
‫ברפובליקה הגרמנית.‬

1282
01:25:56,040 --> 01:26:00,760
‫אסון פיננסי לאלו‬
‫שהשקיעו את כספם ב"ויירקארד".‬

1283
01:26:02,480 --> 01:26:07,440
‫זו חברת דאקס הראשונה אי פעם שפשטה רגל.‬

1284
01:26:10,320 --> 01:26:14,920
‫- כש"ויירקארד" קרסה ביוני 2020,‬
‫המשקיעים הפסידו יותר מ-20 מיליארד אירו. -‬

1285
01:26:20,280 --> 01:26:25,840
‫אני חושב שהמעגל הפנימי ב"ויירקארד",‬
‫אלו שידעו מה קורה באמת,‬

1286
01:26:25,920 --> 01:26:27,440
‫היה קטן מאוד.‬

1287
01:26:28,600 --> 01:26:29,720
‫מרסאלק ללא ספק.‬

1288
01:26:30,600 --> 01:26:34,720
‫השאלה המעניינת היא כמה בראון ידע על כל זה?‬

1289
01:26:43,480 --> 01:26:46,040
‫הוא לא היה רגשי. הוא היה מתוח מאוד.‬

1290
01:26:47,320 --> 01:26:50,120
‫ואז הוא מסר הצהרת פתיחה קצרה.‬

1291
01:26:51,120 --> 01:26:55,120
‫"אני יכול רק לומר שרימו את כולנו.‬

1292
01:26:56,160 --> 01:26:57,360
‫"אני קורבן."‬

1293
01:26:58,720 --> 01:27:02,000
‫ואז הפרקליט שלו אמר‬
‫שהוא לא יענה לשאלות נוספות.‬

1294
01:27:02,680 --> 01:27:07,080
‫הוא ישב שם שלוש שעות ולא ענה.‬

1295
01:27:10,080 --> 01:27:12,800
‫כשאני משחזר עכשיו את כל החוויה,‬

1296
01:27:12,880 --> 01:27:15,840
‫אני מרגיש תמים על שלא ראיתי דברים מסוימים.‬

1297
01:27:16,880 --> 01:27:18,560
‫אני מאמין, באופן אישי,‬

1298
01:27:18,640 --> 01:27:23,360
‫שיש סיכוי שהוא לא ידע מה יאן מרסאלק עושה,‬

1299
01:27:24,520 --> 01:27:27,400
‫אבל אני חושב שהיה מאחריותו לדעת.‬

1300
01:27:29,920 --> 01:27:34,160
‫אני חושב שעד כה‬
‫אנחנו רואים רק את קצה הקרחון.‬

1301
01:27:34,240 --> 01:27:39,400
‫אם יאן מרסאלק יופיע איפשהו‬
‫וישבור את שתיקתו,‬

1302
01:27:39,480 --> 01:27:41,840
‫רק אז נשמע את הסיפור המלא.‬

1303
01:27:44,800 --> 01:27:46,760
‫אם יאן אי שם, אשמח לדבר איתו.‬

1304
01:27:47,320 --> 01:27:50,040
‫במשך שנים ניסיתי להיכנס לראש שלו.‬

1305
01:27:52,160 --> 01:27:55,000
‫מי ביצע את ההונאה מבפנים?‬

1306
01:27:55,080 --> 01:27:57,920
‫על מה הוא ומרקוס בראון דיברו?‬

1307
01:27:58,720 --> 01:28:01,520
‫הייתה הקלה כשהחברה התרסקה?‬

1308
01:28:04,280 --> 01:28:05,840
‫זה מעניין, נכון?‬

1309
01:28:08,040 --> 01:28:10,440
‫ב-2011, דן מקרום זכה‬

1310
01:28:10,520 --> 01:28:13,200
‫בפרס היוקרתי ביותר לעיתונות חוקרת בגרמניה‬

1311
01:28:14,600 --> 01:28:16,720
‫במרץ 2022, מרקוס בראון הואשם בהונאה,‬

1312
01:28:16,800 --> 01:28:18,600
‫בהפרת אמון ובמניפולציית חשבות.‬

1313
01:28:18,680 --> 01:28:21,640
‫בשל הליכים משפטיים,‬
‫ד"ר בראון אמר שאינו יכול להגיב.‬

1314
01:28:22,960 --> 01:28:27,400
‫- יאן מרסאלק עדיין נמלט -‬

1315
01:28:32,040 --> 01:28:35,120
‫מבוסס על ספרו של דן מקרום,‬
‫"אנשי הכסף: סטארט אפ לוהט,‬

1316
01:28:35,200 --> 01:28:36,680
‫"הונאה, והמרדף אחר האמת".‬

1317
01:31:39,360 --> 01:31:44,360
‫תרגום כתוביות: דנה סבן‬



