1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,720 --> 00:00:12,640
Το φθινόπωρο του 2019
μου τηλεφώνησε μια πηγή.

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:14,040 --> 00:00:16,960
Με ρωτάει
"Έχεις ψάξει καθόλου τη Wirecard;"

5
00:00:18,840 --> 00:00:20,560
"Την εταιρεία πληρωμών; Όχι".

6
00:00:22,600 --> 00:00:24,440
"Είναι πολύ παράξενη εταιρεία.

7
00:00:24,520 --> 00:00:26,720
Στήνουν άλλες εταιρείες.

8
00:00:26,800 --> 00:00:29,520
Λεφτά μπαίνουν, λεφτά βγαίνουν".

9
00:00:30,800 --> 00:00:32,640
Είναι πολύ τρομακτικό.

10
00:00:34,120 --> 00:00:38,440
Του είχαν τηλεφωνήσει ξένοι φίλοι

11
00:00:38,520 --> 00:00:41,920
που δούλευαν παλιά σε μυστικές υπηρεσίες,

12
00:00:42,000 --> 00:00:43,440
και τον προειδοποίησαν

13
00:00:44,040 --> 00:00:46,080
"Ασχολείσαι με τη Wirecard;

14
00:00:46,160 --> 00:00:47,720
Μείνε μακριά".

15
00:00:50,920 --> 00:00:54,880
ΕΝΑ ΝΤΟΚΙΜΑΝΤΕΡ ΤΟΥ NETFLIX

16
00:00:54,960 --> 00:00:59,160
<i>Σκάνδαλο στο οποίο εμπλέκεται</i>
<i>η εταιρεία ψηφιακών πληρωμών Wirecard.</i>

17
00:01:00,960 --> 00:01:06,120
<i>Τα ρεπορτάζ για την εταιρεία σας</i>
<i>θυμίζουν οικονομικό θρίλερ, κύριε Μπράουν.</i>

18
00:01:06,200 --> 00:01:09,440
<i>Πώς γίνεται να χάσεις</i>
<i>δύο δισεκατομμύρια δολάρια;</i>

19
00:01:09,520 --> 00:01:12,960
<i>Ψεύτικες πωλήσεις, αλλοίωση ισολογισμών,</i>
<i>πολλές κατηγορίες.</i>

20
00:01:13,040 --> 00:01:14,640
<i>Πόσο χειρότερο θα γίνει;</i>

21
00:01:15,680 --> 00:01:21,320
<i>Ξέπλυμα χρήματος, τζόγος, πορνογραφία,</i>
<i>βοήθεια σε τρομοκρατικές οργανώσεις.</i>

22
00:01:22,360 --> 00:01:24,920
Ήταν οι<i> Financial Times </i>κατά της Wirecard.

23
00:01:26,120 --> 00:01:28,040
Αναζητούσαν πληροφορίες,

24
00:01:28,120 --> 00:01:30,680
και η Wirecard έκανε το ίδιο.

25
00:01:31,360 --> 00:01:33,320
Ήταν μια τεράστια απάτη.

26
00:01:33,840 --> 00:01:36,800
Έμοιαζε με τράπεζα, αλλά ήταν ληστεία.

27
00:01:38,360 --> 00:01:41,840
<i>Ο πρώην διευθυντής Γιαν Μαρσάλεκ</i>
<i>είναι καταζητούμενος.</i>

28
00:01:42,680 --> 00:01:45,360
<i>Η μεγαλύτερη απάτη στη γερμανική ιστορία.</i>

29
00:01:47,120 --> 00:01:50,320
<i>Διεθνές ανθρωποκυνηγητό για τον Μαρσάλεκ.</i>

30
00:01:55,360 --> 00:01:58,640
<i>Είναι απίστευτο το πώς γινόταν</i>
<i>για τόσο μεγάλο διάστημα.</i>

31
00:01:58,720 --> 00:02:01,920
<i>Ήταν φανερό</i>
<i>ότι θα εξελισσόταν σε πολύκροτη υπόθεση.</i>

32
00:02:16,120 --> 00:02:18,760
Οι απατεώνες
εκμεταλλεύονται τις επιθυμίες.

33
00:02:21,440 --> 00:02:25,440
Στη Γερμανία η επιθυμία ήταν
"Θέλουμε να είμαστε στην πρώτη γραμμή".

34
00:02:27,360 --> 00:02:31,240
Η γερμανική βιομηχανία είναι ανθηρή,
αλλά πολύ παραδοσιακή.

35
00:02:31,320 --> 00:02:37,000
Οι γνωστές γερμανικές φίρμες
όπως οι Siemens, Daimler, BMW, Volkswagen,

36
00:02:37,080 --> 00:02:39,640
είναι όλες πολύ παλιές εταιρείες.

37
00:02:41,280 --> 00:02:43,120
Γι' αυτό οι Γερμανοί πολιτικοί

38
00:02:43,200 --> 00:02:45,480
κι επιχειρηματίες συχνά ερωτώνται

39
00:02:45,560 --> 00:02:47,520
"Πού είναι οι νέες εταιρείες;"

40
00:02:49,720 --> 00:02:54,080
Θέλουμε τον δικό μας μεγάλο,
παγκόσμιο, ψηφιακό πρωταθλητή,

41
00:02:54,160 --> 00:02:55,640
όπως στη Σίλικον Βάλεϊ.

42
00:02:56,720 --> 00:02:59,640
Τη γερμανική Google,
το γερμανικό Facebook.

43
00:03:00,720 --> 00:03:05,200
Και η Wirecard
αξιοποίησε θαυμάσια αυτήν την επιθυμία.

44
00:03:07,080 --> 00:03:08,760
<i>Ανακαλύψτε τη Wirecard.</i>

45
00:03:08,840 --> 00:03:12,920
<i>Οικονομικές τεχνολογίες που κάνουν</i>
<i>τις πληρωμές κινητές, απρόσκοπτες</i>

46
00:03:13,000 --> 00:03:14,480
<i>και σχεδόν αόρατες.</i>

47
00:03:15,360 --> 00:03:16,720
<i>Συνεργαστείτε</i>

48
00:03:16,800 --> 00:03:20,880
<i>με τον κορυφαίο οδηγό καινοτομίας</i>
<i>στην ψηφιακή οικονομική τεχνολογία.</i>

49
00:03:22,760 --> 00:03:24,080
Είναι ήρωας, ροκ σταρ.

50
00:03:24,160 --> 00:03:28,440
Υποδεχτείτε τον γενικό
και τεχνολογικό διευθυντή της Wirecard,

51
00:03:28,520 --> 00:03:29,720
τον Μάρκους Μπράουν.

52
00:03:30,960 --> 00:03:33,120
Καλημέρα, κυρίες και κύριοι.

53
00:03:33,800 --> 00:03:36,000
Η Wirecard ήταν το γερμανικό PayPal.

54
00:03:36,080 --> 00:03:38,480
Συνοψίζει το επιχειρηματικό μας μοντέλο.

55
00:03:39,760 --> 00:03:43,640
Η Wirecard διεκπεραιώνει πληρωμές
για το ψηφιακό εμπόριο.

56
00:03:44,720 --> 00:03:47,520
Φροντίζουν, ώστε όταν αγοράζω κάτι,

57
00:03:47,600 --> 00:03:51,720
τα λεφτά από την πιστωτική μου
να πάνε στο ηλεκτρονικό κατάστημα.

58
00:03:51,800 --> 00:03:54,040
Δεν αφορά ιδιοκτησία δεδομένων.

59
00:03:54,120 --> 00:03:55,560
ΜΑΡΚΟΥΣ ΜΠΡΑΟΥΝ
WIRECARD

60
00:03:55,640 --> 00:03:59,880
Αλλά αφορά τους αλγόριθμους
που αντλούν αξία από τα δεδομένα.

61
00:03:59,960 --> 00:04:05,520
Έχουμε έναν ιδρυτή εταιρείας
που φορά μαύρο ζιβάγκο,

62
00:04:05,600 --> 00:04:07,720
που εκφράζεται όμορφα…

63
00:04:07,800 --> 00:04:10,360
Το μοντέλο προσφέρει προστιθέμενη αξία.

64
00:04:11,360 --> 00:04:13,280
Όπου υπάρχει προστιθέμενη αξία,

65
00:04:13,800 --> 00:04:16,760
έχεις λεφτά για να επανεφεύρεις.

66
00:04:16,840 --> 00:04:19,440
…κι εμφανίζεται ως οραματιστής.

67
00:04:20,480 --> 00:04:22,440
Ο "Στιβ Τζομπς των Άλπεων".

68
00:04:37,080 --> 00:04:38,680
Με λένε Μάρτιν Όστερλοχ.

69
00:04:39,440 --> 00:04:42,280
Δούλεψα 16 χρόνια στη Wirecard.

70
00:04:43,800 --> 00:04:50,400
Όταν ξεκίνησα το 2005,
ήμασταν περίπου 130 με 150 άτομα.

71
00:04:51,200 --> 00:04:56,760
Όταν έφυγα από τη Wirecard,
ήταν πάνω από 6.500 άτομα.

72
00:04:58,760 --> 00:05:03,440
Η Wirecard είναι μια γοργά αναπτυσσόμενη
πλατφόρμα οικονομικού εμπορίου.

73
00:05:04,280 --> 00:05:05,880
Όταν δούλευες στη Wirecard,

74
00:05:05,960 --> 00:05:12,920
υπήρχε διάχυτη περηφάνια που ανήκες
σε μεγάλη γερμανική τεχνολογική εταιρεία.

75
00:05:13,520 --> 00:05:17,080
Η Wirecard ανέβηκε τη δεκαετία του '90
στο ψηφιακό τρένο

76
00:05:17,160 --> 00:05:19,040
που αυξάνει συνεχώς ταχύτητα,

77
00:05:19,120 --> 00:05:23,000
και τώρα η Wirecard
έχει ξεπεράσει την Deutsche Bank

78
00:05:23,080 --> 00:05:26,640
με χρηματιστηριακή αξία
πάνω από 20 δισ. δολάρια.

79
00:05:26,720 --> 00:05:30,200
Ένα σύμβολο για τη νέα εποχή
του χρηματοπιστωτικού τομέα.

80
00:05:31,440 --> 00:05:33,800
Ήταν μια εταιρεία σε άνοδο.

81
00:05:34,520 --> 00:05:40,200
Αναπτυσσόταν τελείως διαφορετικά
από κάθε άλλη γερμανική εταιρεία.

82
00:05:41,120 --> 00:05:47,280
Κι αυτή η τεράστια ανάπτυξη
έκανε πολλούς να την πιστέψουν.

83
00:05:49,080 --> 00:05:52,960
Καινούργια, πετυχημένη,
παγκόσμια, κερδοφόρα,

84
00:05:53,600 --> 00:05:56,960
και οι Γερμανοί πολιτικοί
έλεγαν με περηφάνια

85
00:05:57,040 --> 00:05:59,000
"Έχουμε μια εταιρεία FinTech!"

86
00:05:59,840 --> 00:06:02,680
Όταν η καγκελάριος πήγε στην Κίνα,

87
00:06:02,760 --> 00:06:07,400
προώθησε τη Wirecard
σε συζητήσεις με τον Σι Τζινπίνγκ το 2019.

88
00:06:08,760 --> 00:06:12,520
Οι πάντες στη Γερμανία
πίστευαν στην εταιρεία αυτή.

89
00:06:13,880 --> 00:06:17,360
Κανείς δεν φανταζόταν
ότι ήταν έργο γκάνγκστερ.

90
00:06:19,360 --> 00:06:22,640
ΛΟΝΔΙΝΟ
ΑΓΓΛΙΑ

91
00:06:34,200 --> 00:06:36,680
Ως δημοσιογράφος, κάνεις διάφορα

92
00:06:36,760 --> 00:06:38,320
που δεν πρέπει να κάνεις.

93
00:06:44,360 --> 00:06:45,800
Αποκαλύπτεις μυστικά.

94
00:06:52,840 --> 00:06:55,520
Την πρώτη φορά
που άκουσα τη λέξη "Wirecard",

95
00:06:55,600 --> 00:06:59,080
έψαχνα να γράψω για ύποπτες εταιρείες.

96
00:06:59,160 --> 00:07:03,680
Εταιρικές απάτες, τέτοια πράγματα,
γιατί βγάζουν καλά άρθρα.

97
00:07:06,160 --> 00:07:08,920
Μιλούσα με έναν Αυστραλό
διαχειριστή κεφαλαίων.

98
00:07:09,000 --> 00:07:13,360
Μου λέει "Θα σε ενδιέφεραν
κάτι Γερμανοί γκάνγκστερ;"

99
00:07:14,560 --> 00:07:17,280
Είδε τους ισολογισμούς
και υποψιάστηκε απάτη.

100
00:07:17,360 --> 00:07:18,760
Κράτησα μια σημείωση.

101
00:07:19,280 --> 00:07:21,560
"Wirecard, να το ψάξω".

102
00:07:23,920 --> 00:07:27,360
Απ' έξω, έμοιαζε νόμιμη επιχείρηση.

103
00:07:30,240 --> 00:07:33,280
Απασχολούσε 6.000 άτομα. Είχε γραφεία.

104
00:07:34,360 --> 00:07:35,440
Μεγάλα κέρδη.

105
00:07:35,520 --> 00:07:38,160
Οπότε, θεωρώ ότι ανήκε στην κατηγορία

106
00:07:38,240 --> 00:07:40,720
"Ηλεκτρονικές πληρωμές. Γρήγορη ανάπτυξη".

107
00:07:44,280 --> 00:07:49,200
Αλλά είχα μια στοίβα με έγγραφα
από τις δουλειές της Wirecard στην Ασία,

108
00:07:49,280 --> 00:07:52,000
και κάτι φαινόταν περίεργο.

109
00:07:52,520 --> 00:07:54,480
Δεν έμοιαζαν και τόσο αληθινές.

110
00:07:55,480 --> 00:08:00,760
Εκτός Ευρώπης, βλέπουμε αύξηση 25%

111
00:08:00,840 --> 00:08:06,160
με αιχμή τις νέες περιοχές,
τις αναπτυσσόμενες περιοχές της Ασίας.

112
00:08:08,280 --> 00:08:11,000
Η Wirecard δεν φαινόταν
να προσθέτει πελάτες,

113
00:08:11,080 --> 00:08:13,640
όπως το Spotify προσθέτει συνδρομητές.

114
00:08:13,720 --> 00:08:17,400
Αναπτυσσόταν με εξαγορά επιχειρήσεων,
κυρίως στην Ασία.

115
00:08:17,920 --> 00:08:20,000
Αλλά τα νούμερα δεν έβγαιναν.

116
00:08:21,480 --> 00:08:23,160
Προσπάθησα να τους μιλήσω.

117
00:08:23,920 --> 00:08:27,240
Έλεγαν "Είμαστε απασχολημένοι.
Δεν μπορούμε τώρα".

118
00:08:28,680 --> 00:08:32,680
Δεν το κάνεις αυτό όταν σου χτυπούν
την πόρτα οι <i>Financial Times</i>.

119
00:08:35,120 --> 00:08:36,200
Οπότε, επέμεινα.

120
00:08:39,000 --> 00:08:41,520
Τελικά μίλησα με τον Μάρκους Μπράουν.

121
00:08:46,200 --> 00:08:48,800
<i>-Γεια σου, Μάρκους.</i>
<i>-Γεια σου.</i>

122
00:08:48,880 --> 00:08:51,560
<i>Ευχαριστώ για τον χρόνο σου.</i>
<i>Επιτέλους μιλάμε!</i>

123
00:08:51,640 --> 00:08:54,240
<i>Ανυπομονώ να με ανακρίνεις.</i>

124
00:08:54,320 --> 00:08:56,800
<i>Τέλεια! Τι είναι η Wirecard;</i>

125
00:08:56,880 --> 00:08:59,120
<i>Υπάρχει ένας νέος όρος, το FinTech.</i>

126
00:08:59,200 --> 00:09:02,600
<i>Θεωρώ ότι περιγράφει πολύ καλά τι κάνουμε.</i>

127
00:09:03,400 --> 00:09:05,760
<i>Είμαστε μια εταιρεία λογισμικού,</i>

128
00:09:05,840 --> 00:09:09,920
<i>με θυγατρική μια τράπεζα,</i>
<i>κι όχι το αντίστροφο.</i>

129
00:09:11,080 --> 00:09:14,520
"Είμαστε μια εταιρεία λογισμικού
με θυγατρική μια τράπεζα".

130
00:09:15,160 --> 00:09:17,600
Υπήρχαν πολλά περίεργα στη συζήτηση.

131
00:09:17,680 --> 00:09:20,960
<i>Σχετικά με τις ασιατικές εξαγορές,</i>

132
00:09:21,040 --> 00:09:23,040
<i>τις οποίες ερεύνησα.</i>

133
00:09:23,120 --> 00:09:27,400
<i>Έχω την εντύπωση</i>
<i>ότι υπάρχουν διάφορα σενάρια</i>

134
00:09:27,480 --> 00:09:30,240
<i>για το τι συμβαίνει στη Wirecard.</i>

135
00:09:30,320 --> 00:09:32,840
<i>Το ένα, οι ισολογισμοί είναι πρόχειροι.</i>

136
00:09:33,360 --> 00:09:37,640
<i>Το άλλο, ότι οι εξαγορές</i>
<i>έχουν στόχο να κρύψουν κάτι.</i>

137
00:09:38,560 --> 00:09:39,800
<i>Αυτά είναι μπούρδες.</i>

138
00:09:40,920 --> 00:09:42,680
<i>Συγγνώμη που το λέω ανοιχτά.</i>

139
00:09:43,240 --> 00:09:47,320
<i>Πάντα υπάρχουν άνθρωποι που ζηλεύουν</i>

140
00:09:47,400 --> 00:09:50,840
<i>ή είναι φορτισμένοι</i>
<i>για τον οποιονδήποτε λόγο.</i>

141
00:09:50,920 --> 00:09:55,080
<i>Είμαι σίγουρος</i>
<i>ότι με κάποιον τέτοιον μίλησες.</i>

142
00:10:00,520 --> 00:10:06,480
Η Wirecard είχε πάντα το ίδιο τροπάριο
όποτε δεχόταν κριτική.

143
00:10:06,560 --> 00:10:11,720
Ότι οι επικριτές
συνεργάζονταν με short sellers

144
00:10:11,800 --> 00:10:14,080
για να χειραγωγήσουν τη μετοχή.

145
00:10:14,160 --> 00:10:19,320
ΟΙ SHORT SELLERS
ΞΕΠΛΥΜΑ ΧΡΗΜΑΤΟΣ! WIRECARD!

146
00:10:27,200 --> 00:10:28,800
Με λένε Τομπίας Μπόσλερ

147
00:10:28,880 --> 00:10:32,280
και είμαι πολλά χρόνια short seller.

148
00:10:34,240 --> 00:10:37,720
Οι περισσότεροι ποντάρουν
στην αύξηση της τιμής της μετοχής.

149
00:10:39,000 --> 00:10:45,240
Η διαφορά του short seller είναι
ότι κερδίζει από την πτώση της μετοχής

150
00:10:45,920 --> 00:10:48,640
και χάνει από την αύξηση της τιμής της.

151
00:10:49,560 --> 00:10:52,040
Το αφήγημα σχετικά με τους short sellers

152
00:10:52,120 --> 00:10:56,240
είναι ότι επιδιώκουν να ρίξουν την τιμή
της μετοχής μιας εταιρείας,

153
00:10:56,320 --> 00:10:57,440
για να κερδίσουν.

154
00:10:58,480 --> 00:11:02,680
Ορισμένοι κύκλοι της επενδυτικής
κοινότητας θεωρούν τους short sellers

155
00:11:02,760 --> 00:11:06,440
ένα είδος οικονομικών τρομοκρατών.

156
00:11:06,520 --> 00:11:08,080
Η πραγματικότητα είναι

157
00:11:08,160 --> 00:11:12,120
ότι οι περισσότεροι short sellers
παίρνουν μια θέση short,

158
00:11:12,200 --> 00:11:15,400
γιατί θεωρούν ότι η μετοχή
είναι υπερτιμημένη.

159
00:11:21,000 --> 00:11:22,320
Είμαστε short sellers.

160
00:11:23,440 --> 00:11:28,400
Μάλιστα, είμαστε η μόνη εταιρεία
με γυναίκες short sellers στον κόσμο.

161
00:11:30,120 --> 00:11:33,400
Βγάζουμε λεφτά
ποντάροντας ενάντια σε μετοχές,

162
00:11:33,480 --> 00:11:35,960
ποντάροντας ότι η τιμή τους θα πέσει.

163
00:11:36,040 --> 00:11:39,240
Τη σιγουριά μας γι' αυτά τα πονταρίσματα
την αποκτάμε

164
00:11:39,320 --> 00:11:43,080
κάνοντας πολλή έρευνα
για να βεβαιωθούμε ότι έχουμε δίκιο.

165
00:11:44,520 --> 00:11:47,520
Είμαστε κάτι σαν οικονομικοί ντετέκτιβ.

166
00:11:48,200 --> 00:11:53,160
Ψάχνουμε εταιρείες
που γενικά τις θεωρούμε ύποπτες.

167
00:11:54,920 --> 00:11:58,000
Ερευνούσα τη Wirecard δύο χρόνια.

168
00:11:59,400 --> 00:12:02,200
Κατάλαβα το επιχειρηματικό της μοντέλο.

169
00:12:02,960 --> 00:12:08,520
Διαχειριζόταν πληρωμές για διαδικτυακές
επιχειρήσεις πορνογραφίας και τζόγου,

170
00:12:09,680 --> 00:12:11,080
αλλά δεν ήταν παράνομο.

171
00:12:14,720 --> 00:12:17,760
Σαφώς, ήταν μεγάλο μέρος αυτού που κάναμε,

172
00:12:17,840 --> 00:12:21,680
κι έκανε την εταιρεία πολύ δυνατή
στην αρχή.

173
00:12:22,720 --> 00:12:27,960
Εταιρείες πόκερ, καζίνο, μπίνγκο,

174
00:12:28,480 --> 00:12:30,520
και σίγουρα πορνογραφία.

175
00:12:31,560 --> 00:12:33,320
Αλλά δεν το λέγαμε "πορνό".

176
00:12:34,200 --> 00:12:37,280
-Πώς το λέγατε;
-Συναισθηματικό περιεχόμενο.

177
00:12:44,040 --> 00:12:46,280
-Πλάκα κάνετε;
-Δεν κάνω πλάκα.

178
00:12:47,920 --> 00:12:53,480
Η αγορά πόκερ στις ΗΠΑ
ήταν το 50% της παγκόσμιας αγοράς πόκερ.

179
00:12:55,040 --> 00:12:59,000
Αλλά αυτό άλλαξε το 2006,

180
00:12:59,080 --> 00:13:03,640
όταν ένας νέος νόμος στην Αμερική
κατέστησε παράνομη

181
00:13:03,720 --> 00:13:08,320
τη διεκπεραίωση πληρωμών
για Αμερικανούς πολίτες που παίζουν πόκερ.

182
00:13:08,400 --> 00:13:13,400
Συνεπώς, η Wirecard
έχασε μια σημαντική πηγή εισοδήματος.

183
00:13:14,440 --> 00:13:18,800
Όμως, παρά τον νόμο,
τα κέρδη συνέχισαν να αυξάνονται.

184
00:13:21,360 --> 00:13:23,280
Ποιος καταφέρνει κάτι τέτοιο;

185
00:13:24,160 --> 00:13:26,120
Κάτι δεν πάει καλά.

186
00:13:29,040 --> 00:13:32,360
Προσπαθούμε να γράψουμε το ρεπορτάζ,
αλλά ήταν περίπλοκο.

187
00:13:32,440 --> 00:13:35,880
Πήγαινα μπρος πίσω και δεν έβρισκα τίποτα.

188
00:13:36,840 --> 00:13:38,120
Τα είχα παρατήσει,

189
00:13:38,200 --> 00:13:41,440
γιατί κανείς δεν έδειχνε
ενδιαφέρον για την ιστορία.

190
00:13:41,520 --> 00:13:43,320
Τότε δέχτηκα ένα τηλεφώνημα.

191
00:13:44,680 --> 00:13:46,920
Πήγα να γνωρίσω τον Ματ Ερλ.

192
00:13:47,000 --> 00:13:50,680
Μου τηλεφώνησε και είπε
"Γεια σου. Πάμε για φαγητό;"

193
00:13:52,280 --> 00:13:53,600
Ήταν short seller.

194
00:13:54,440 --> 00:13:57,320
Επίσης, έγραφε μπλογκ για απάτες.

195
00:13:57,400 --> 00:13:58,760
Λεγόταν Zatarra.

196
00:14:01,320 --> 00:14:03,520
Πρωτοέμαθα για τη Wirecard

197
00:14:03,600 --> 00:14:07,720
όταν ένας αναγνώστης του μπλογκ
που έγραφα με βρήκε και μου είπε

198
00:14:07,800 --> 00:14:10,640
"Έχεις ψάξει τη γερμανική Wirecard;"

199
00:14:12,040 --> 00:14:16,360
Υπήρχαν κατηγορίες ότι είχε εμπλακεί

200
00:14:16,440 --> 00:14:19,360
σε επιχείρηση ξεπλύματος χρήματος
στη Φλόριντα.

201
00:14:20,960 --> 00:14:22,160
Υπήρχαν ρεπορτάζ

202
00:14:22,240 --> 00:14:26,520
ότι διεκπεραίωναν παράνομες πληρωμές
σχετιζόμενες με τζόγο

203
00:14:26,600 --> 00:14:28,360
στις ΗΠΑ.

204
00:14:28,440 --> 00:14:31,280
Αυτό ήταν παράνομο.
Οπότε σκέφτηκα "Ας το δούμε".

205
00:14:33,720 --> 00:14:36,400
Η συνάντηση έγινε σε ιαπωνικό εστιατόριο.

206
00:14:37,120 --> 00:14:40,400
Καθόμαστε, παραγγέλνουμε και λέμε

207
00:14:40,480 --> 00:14:42,640
"Λοιπόν, τι συμβαίνει;"

208
00:14:43,920 --> 00:14:46,000
Ο Ματ περνά κάτω από το τραπέζι,

209
00:14:46,080 --> 00:14:48,280
νομίζω ότι ήταν σε μια τσάντα Tesco,

210
00:14:48,360 --> 00:14:50,880
μια μεγάλη στοίβα με έγγραφα τόσο παχιά.

211
00:14:50,960 --> 00:14:53,320
Μου εξήγησε ότι είναι η έκθεση Zatarra.

212
00:14:54,120 --> 00:14:55,720
Πάνω σε αυτό δούλευε.

213
00:14:55,800 --> 00:14:58,920
Ήταν 120 σελίδες.

214
00:14:59,000 --> 00:15:00,920
Ο πυρήνας των κατηγοριών

215
00:15:01,000 --> 00:15:06,200
ήταν ότι όλοι θεωρούν τη Wirecard
μια νόμιμη εταιρεία πληρωμών,

216
00:15:06,280 --> 00:15:10,000
ενώ στην πραγματικότητα
έκανε ξέπλυμα χρήματος για κακοποιούς.

217
00:15:15,560 --> 00:15:19,920
Το ξέπλυμα χρήματος είναι η μετατροπή
εσόδων από έγκλημα σε καθαρό χρήμα.

218
00:15:24,280 --> 00:15:27,880
Αν ληστέψεις μια τράπεζα
και βρεθείς με πολλά μετρητά,

219
00:15:27,960 --> 00:15:31,520
τα ξεπλένεις κάνοντάς το
να φαίνεται σαν να τα κέρδισες.

220
00:15:31,600 --> 00:15:34,760
Η Wirecard το έκανε
για διαδικτυακές επιχειρήσεις,

221
00:15:34,840 --> 00:15:36,840
αλλά η αρχή είναι η ίδια.

222
00:15:36,920 --> 00:15:40,080
Τι έκανε η Wirecard,
αν ήταν κάτι αμφιλεγόμενο,

223
00:15:40,160 --> 00:15:42,080
όπως τζόγος ή πορνό.

224
00:15:42,160 --> 00:15:44,760
Έβαζε λανθασμένο κωδικό στη συναλλαγή.

225
00:15:44,840 --> 00:15:47,440
Αντί να βάζει μια πληρωμή ως τζόγο, έλεγε

226
00:15:47,520 --> 00:15:49,400
"Είναι ένα ανθοπωλείο".

227
00:15:50,280 --> 00:15:51,720
Η Wirecard τη γλίτωνε

228
00:15:51,800 --> 00:15:55,120
εκμεταλλευόμενη
τις μικρές αδυναμίες του συστήματος.

229
00:15:56,040 --> 00:16:01,920
Όλες οι συναλλαγές έφταναν στις ΗΠΑ
μέσω της βρετανικής εταιρείας Bluetool,

230
00:16:02,800 --> 00:16:04,480
με έδρα το Κόνσετ.

231
00:16:08,800 --> 00:16:12,880
Το Κόνσετ είναι μια μικρή,
καταθλιπτική, πρώην πόλη ανθρακωρύχων.

232
00:16:13,800 --> 00:16:15,480
Θα περίμενες μια εταιρεία

233
00:16:15,560 --> 00:16:18,720
που στέλνει εκατοντάδες εκατομμύρια
δολάρια στις ΗΠΑ

234
00:16:18,800 --> 00:16:22,400
να έχει σημαντική παρουσία με γραφεία.

235
00:16:23,680 --> 00:16:25,160
Ήταν ένα σπίτι.

236
00:16:26,840 --> 00:16:28,200
Φαίνεται περίεργο.

237
00:16:29,080 --> 00:16:31,120
Είναι ακριβώς σαν το <i>Ozark</i>.

238
00:16:31,200 --> 00:16:32,480
Ένα απομονωμένο μέρος

239
00:16:32,560 --> 00:16:36,120
όπου ξέπλεναν τεράστια χρηματικά ποσά.

240
00:16:36,760 --> 00:16:40,400
Μας πλησίασε κάποιος λίγο πιο πάνω

241
00:16:40,480 --> 00:16:42,160
από εκεί που μέναμε κάποτε.

242
00:16:42,240 --> 00:16:45,800
Μας ρώτησε αν θέλαμε
να βγάλουμε εύκολο χρήμα.

243
00:16:45,880 --> 00:16:48,320
Έπρεπε μόνο να υπογράψουμε,

244
00:16:48,400 --> 00:16:51,120
και υπογράφοντας, παίρναμε 50 λίρες.

245
00:16:51,840 --> 00:16:54,680
Οι καταχωρισμένοι
ως διευθυντές των εταιρειών

246
00:16:54,760 --> 00:16:56,280
δεν είχαν ιδέα γι' αυτές.

247
00:16:56,360 --> 00:17:00,720
Στην πραγματικότητα, η εταιρεία
ήταν βιτρίνα για τον αληθινό ιδιοκτήτη,

248
00:17:00,800 --> 00:17:03,200
που ήταν μια ιστοσελίδα τζόγου.

249
00:17:04,040 --> 00:17:07,960
Σου έλεγαν μόνο ότι θα λαμβάνεις γράμματα,

250
00:17:08,480 --> 00:17:12,080
κι εσύ τα ξανάστελνες πίσω,
μόνο αυτό έπρεπε να κάνουμε.

251
00:17:13,120 --> 00:17:16,800
Μια γερμανική τράπεζα μεταφέρει
χρήματα μέσω βόρειας Αγγλίας

252
00:17:16,880 --> 00:17:22,320
σε μια απομακρυσμένη, μικρή πόλη,
για όλες αυτές τις ύποπτες εταιρείες.

253
00:17:23,440 --> 00:17:28,280
Μιλάμε για δισεκατομμύρια δολάρια
κρυμμένα στο σκοτάδι.

254
00:17:28,360 --> 00:17:32,440
Και συμπτωματικά, μια μικρή,
επαρχιακή πόλη στη βόρεια Αγγλία

255
00:17:32,520 --> 00:17:35,760
ήταν η τέλεια διαδρομή
για να φαίνονται όλα νόμιμα.

256
00:17:35,840 --> 00:17:38,760
Είχαν κυριολεκτικά
στήσει ολόκληρη υποδομή,

257
00:17:38,840 --> 00:17:42,240
για να μπορούν να κάνουν ξέπλυμα χρήματος.

258
00:17:42,920 --> 00:17:46,360
Θεωρούσα ότι η Wirecard
δεν είχε καμία αξία,

259
00:17:46,440 --> 00:17:48,840
επειδή ήταν παράνομη επιχείρηση.

260
00:17:48,920 --> 00:17:50,920
Κι άρχισα να σορτάρω την εταιρεία.

261
00:17:57,160 --> 00:18:00,240
Εγώ θα έφευγα να κάνω τη δική μου δουλειά,

262
00:18:00,320 --> 00:18:03,280
και κατόπιν θα δημοσιευόταν
η έκθεση του Ματ Ερλ.

263
00:18:03,360 --> 00:18:05,360
Θα έλεγα "Τα έχω ελέγξει όλα".

264
00:18:05,440 --> 00:18:07,320
"Κάποια ενδιαφέροντα σημεία".

265
00:18:11,440 --> 00:18:15,000
Θα έπρεπε να πω
ότι ο Ματ Ερλ είναι short seller.

266
00:18:15,080 --> 00:18:17,560
Ότι πόνταρε κατά της μετοχής της Wirecard,

267
00:18:17,640 --> 00:18:21,000
οπότε, τον συμφέρει να σπρώξει
την τιμή προς τα κάτω.

268
00:18:21,080 --> 00:18:22,520
Διαβάστε το έτσι.

269
00:18:25,840 --> 00:18:28,440
Τονίζουμε τις ατασθαλίες των εταιρειών.

270
00:18:28,960 --> 00:18:32,280
Προφανώς, υπάρχει κέρδος,
γιατί αν έχουμε δίκιο,

271
00:18:32,360 --> 00:18:35,600
έχουμε απόδοση στο κεφάλαιο
που διακινδυνέψαμε.

272
00:18:37,040 --> 00:18:40,400
Όταν δημοσιοποιήθηκε η έκθεση Zatarra,
γύρισα στο γραφείο.

273
00:18:40,480 --> 00:18:43,440
Σκεφτόμουν "Πρέπει να το πω,
θέλω το αποκλειστικό".

274
00:18:43,960 --> 00:18:46,320
Έτσι, έγραψα ένα γρήγορο άρθρο.

275
00:18:46,400 --> 00:18:48,200
Βιαζόμουν πολύ

276
00:18:48,720 --> 00:18:52,120
και δεν κάθισα να σκεφτώ
πώς θα φαινόταν όλο αυτό.

277
00:18:52,760 --> 00:18:57,360
Η έκθεση Zatarra είχε άμεση επίδραση
στην τιμή της μετοχής της Wirecard,

278
00:18:57,440 --> 00:19:03,840
η οποία έπεσε, αλλά έπεσε κι άλλο
όταν ο Νταν δημοσίευσε το άρθρο του,

279
00:19:03,920 --> 00:19:06,280
που εφιστούσε την προσοχή στην έκθεση.

280
00:19:07,800 --> 00:19:12,800
Από εκείνο το δημοσίευμα
ίσως χάθηκαν πάνω από ένα δισ. δολάρια,

281
00:19:13,400 --> 00:19:17,040
κι αυτό αμέσως μας δημιούργησε πρόβλημα.

282
00:19:21,160 --> 00:19:24,760
Συνειδητοποίησα ότι η Wirecard
θα ήταν προβληματική υπόθεση

283
00:19:24,840 --> 00:19:27,440
όταν έφτασαν
οι πρώτες επιστολές δικηγόρων.

284
00:19:27,520 --> 00:19:31,800
Έθεταν ερωτήματα για τη σχέση

285
00:19:31,880 --> 00:19:35,640
του Νταν με τους συντάκτες
της έκθεσης Zatarra.

286
00:19:35,720 --> 00:19:37,280
Υπήρχε η κατηγορία

287
00:19:37,360 --> 00:19:40,320
ότι ο Νταν συνωμοτούσε με short sellers,

288
00:19:40,400 --> 00:19:43,760
που στοιχηματίζουν
κατά της μετοχής της εταιρείας.

289
00:19:45,000 --> 00:19:49,200
Είναι πολύ σοβαρή κατηγορία,
γιατί ουσιαστικά υποδηλώνει

290
00:19:49,280 --> 00:19:52,920
ότι ένας δημοσιογράφος
εμπλέκεται σε χειραγώγηση μετοχών.

291
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
Είναι σοβαρό.

292
00:19:56,800 --> 00:20:00,640
Στη Γερμανία, οι short sellers
έχουν κακή φήμη.

293
00:20:03,440 --> 00:20:06,760
Επειδή ποντάρουν στην πτώση
της τιμής των μετοχών,

294
00:20:06,840 --> 00:20:09,960
επιδιώκουν ενεργά
να καταστρέψουν εταιρείες.

295
00:20:10,040 --> 00:20:13,640
Χάνονται δουλειές, κι αυτό δεν είναι καλό.

296
00:20:15,320 --> 00:20:18,480
Η Έκθεση Zatarra δεν θεωρήθηκε αξιόπιστη.

297
00:20:18,560 --> 00:20:21,800
Ο αντίλογος ήταν πάντα
"Τι έκθεση είναι αυτή;"

298
00:20:21,880 --> 00:20:24,680
"Οι κατηγορίες
δεν τεκμηριώνονται επαρκώς".

299
00:20:24,760 --> 00:20:26,560
"Είναι λάσπη,

300
00:20:27,760 --> 00:20:31,280
οι γερμανικές εταιρείες δεν κάνουν λάθη".

301
00:20:33,120 --> 00:20:37,960
Θεωρήθηκε έντονα ως επίθεση στην ίδια
τη Γερμανία, σε γερμανικές εταιρείες.

302
00:20:38,040 --> 00:20:40,400
ΑΠΟΛΥΣΤΕ ΤΟΝ ΜΑΚΚΡΑΜ
ΧΑΝΕΤΑΙ Η ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑ ΣΑΣ

303
00:20:41,040 --> 00:20:45,040
Ξαφνικά δεχόμασταν επίθεση
από όλες τις μεριές.

304
00:20:46,560 --> 00:20:50,960
Δεχόμασταν απειλές για αγωγές,
ανώνυμα τηλεφωνήματα.

305
00:20:51,560 --> 00:20:55,480
Δεν έμοιαζε με τίποτα
από όσα είχαμε συναντήσει.

306
00:20:55,560 --> 00:20:56,760
Ήταν αδυσώπητο.

307
00:20:58,160 --> 00:21:01,160
Στο Twitter γράφει ο καθένας ό,τι θέλει.

308
00:21:02,240 --> 00:21:06,520
Άρχισαν να λένε "Είσαι εγκληματίας,
ΜακΚράμ. Πήγαινε στη φυλακή".

309
00:21:11,000 --> 00:21:12,880
Περιστασιακά, υπήρχαν απειλές.

310
00:21:14,600 --> 00:21:17,080
"Θα το πληρώσεις", για παράδειγμα.

311
00:21:20,120 --> 00:21:23,560
Ένα όχημα παρκαρισμένο
έξω από το σπίτι μου

312
00:21:23,640 --> 00:21:25,440
άρχισε να με ακολουθεί.

313
00:21:28,960 --> 00:21:30,480
Ήταν πολύ ανησυχητικό.

314
00:21:34,520 --> 00:21:36,920
Είχα κρατήσει τον αριθμό των πινακίδων,

315
00:21:38,720 --> 00:21:41,200
κι αυτό με οδήγησε σε ερευνητικά γραφεία

316
00:21:41,280 --> 00:21:42,960
που δούλευαν για τη Wirecard.

317
00:21:47,280 --> 00:21:51,720
Μια μέρα, ο Πολ λέει
ότι κάποιος προσπαθούσε να υποκλέψει

318
00:21:51,800 --> 00:21:53,680
συνομιλίες στο γραφείο μου.

319
00:21:55,840 --> 00:21:58,480
Λέω "Πώς;"
"Στην άλλη μεριά της γέφυρας".

320
00:22:02,200 --> 00:22:03,840
Εντόπισε αυτό το άτομο.

321
00:22:05,080 --> 00:22:07,040
Απίστευτο, με τσιλιαδόρο.

322
00:22:07,560 --> 00:22:09,840
Είχαν μια ευαίσθητη συσκευή ακρόασης

323
00:22:09,920 --> 00:22:11,960
που έφτανε στο γραφείο μου.

324
00:22:18,200 --> 00:22:19,520
Τι στο καλό συμβαίνει;

325
00:22:25,800 --> 00:22:30,760
ΜΟΝΑΧΟ
ΓΕΡΜΑΝΙΑ

326
00:22:36,000 --> 00:22:40,200
Λίγες εβδομάδες
αφότου άνοιξα τη θέση short,

327
00:22:40,280 --> 00:22:44,520
δέχτηκα μια κλήση
από τον δικηγόρο της Wirecard.

328
00:22:46,240 --> 00:22:49,040
Μου είπε "Σορτάρεις τη Wirecard".

329
00:22:49,120 --> 00:22:51,800
Σκέφτηκα "Πώς το ξέρεις εσύ αυτό;"

330
00:22:53,080 --> 00:22:55,560
Μου διάβασε όλες τις συναλλαγές.

331
00:22:55,640 --> 00:22:58,840
Ημερομηνία, ώρα, ποσό, τιμή.

332
00:23:01,760 --> 00:23:05,000
Ήξερε τα πάντα.
Μετά λέει "Πρέπει να μιλήσουμε".

333
00:23:06,280 --> 00:23:09,880
Ήρθε με δύο μπράβους.

334
00:23:11,600 --> 00:23:16,560
Ήταν ακριβώς
όπως φαντάζεσαι τους μπράβους.

335
00:23:16,640 --> 00:23:18,320
Με έσπρωξαν αμέσως

336
00:23:19,560 --> 00:23:24,440
και χτύπησαν τον τοίχο
με όλη τους τη δύναμη.

337
00:23:26,440 --> 00:23:29,080
Ομολογώ ότι φοβήθηκα πολύ.

338
00:23:32,400 --> 00:23:37,440
Ποια εταιρεία στέλνει μπράβους
στο γραφείο ενός επενδυτή;

339
00:23:40,440 --> 00:23:44,040
Μετά από αυτό
σταμάτησα να ερευνώ τη Wirecard.

340
00:23:44,120 --> 00:23:45,040
Το άφησα.

341
00:23:47,200 --> 00:23:49,800
Και κανείς άλλος δεν έψαχνε τη Wirecard,

342
00:23:50,640 --> 00:23:53,000
εκτός από τον Νταν ΜακΚράμ.

343
00:23:57,680 --> 00:24:01,120
Ερευνούσα τη Wirecard επί ενάμιση χρόνο
σε εκείνη τη φάση,

344
00:24:01,200 --> 00:24:02,560
όταν βγήκε η Zatarra.

345
00:24:03,280 --> 00:24:04,440
Οπότε, σκέφτηκα

346
00:24:04,520 --> 00:24:07,960
"Σίγουρα ρυθμιστές, επενδυτές,
θα το ψάξουν και θα πουν,

347
00:24:08,040 --> 00:24:10,320
'Πολλή βρομιά. Πρέπει να το ψάξουμε'".

348
00:24:11,880 --> 00:24:13,560
Όμως, δεν βγήκε τίποτα.

349
00:24:18,400 --> 00:24:21,760
Αμέσως η τιμή της μετοχής ανέκαμψε.

350
00:24:22,800 --> 00:24:27,120
Αγαπητοί μου μέτοχοι…

351
00:24:28,200 --> 00:24:32,720
Ο Δρ Μπράουν είχε την εμπιστοσύνη
των υπαλλήλων, αλλά δεν έμοιαζε χαλαρός.

352
00:24:34,000 --> 00:24:39,200
Ήταν σαν σύμβουλος επιχειρήσεων
σε δωμάτιο με ανθρώπους που κάνουν πάρτι.

353
00:24:39,280 --> 00:24:42,040
…από τις προστιθέμενες αξίες
για τον καταναλωτή.

354
00:24:42,120 --> 00:24:44,640
Αλλά όταν ήταν κοντά ο Δρ Μπράουν,

355
00:24:44,720 --> 00:24:47,040
ο Γιαν Μαρσάλεκ δεν ήταν μακριά.

356
00:24:53,480 --> 00:24:56,360
Ο Γιαν ήταν πολύ χαλαρός.

357
00:24:58,480 --> 00:25:01,360
Ο Δρ Μπράουν ήταν ο μέντοράς του.

358
00:25:01,440 --> 00:25:05,000
Είχες την αίσθηση
ότι ο Μπράουν ήταν περήφανος

359
00:25:05,080 --> 00:25:08,040
που καθοδηγούσε έναν άλλον Αυστριακό

360
00:25:08,120 --> 00:25:11,960
και που ήταν το δεξί του χέρι
στην εταιρεία.

361
00:25:15,280 --> 00:25:17,920
Αν βρω ένα αδύναμο σημείο, αλλά είμαι…

362
00:25:18,440 --> 00:25:20,800
Ο Γιαν απέπνεε αυτοπεποίθηση.

363
00:25:21,960 --> 00:25:25,400
Έλεγχε απόλυτα τις καταστάσεις.

364
00:25:25,480 --> 00:25:27,560
Δεν είναι αρκετά παγωμένη.

365
00:25:27,640 --> 00:25:33,960
Δεν είχα ούτε το ένα τέταρτο
της αυτοπεποίθησης που είχε τόσο άνετα.

366
00:25:34,040 --> 00:25:36,480
Η Wirecard δεν λειτουργεί ως αγοραστής.

367
00:25:37,000 --> 00:25:39,320
Έχει συνεργάτες στο παρασκήνιο.

368
00:25:40,240 --> 00:25:44,480
Όταν τον ρωτούσες αν είχε λίγα λεπτά
από τον πολύτιμο χρόνο του,

369
00:25:44,560 --> 00:25:47,080
θα έλεγε "Για σένα, πάντα".

370
00:25:47,960 --> 00:25:50,400
Αλλά το έλεγε σχεδόν σε όλους.

371
00:25:53,200 --> 00:25:55,320
Ο Μαρσάλεκ είναι διαφορετικός.

372
00:25:55,400 --> 00:25:58,440
Εξαιρετικά γοητευτικός,

373
00:25:58,520 --> 00:26:02,440
πολύ προσιτός κι επικοινωνιακός.

374
00:26:03,040 --> 00:26:05,880
Ό,τι δεν είχε ο Μπράουν,
το είχε ο Μαρσάλεκ,

375
00:26:05,960 --> 00:26:08,320
γι' αυτό ήταν καλή ομάδα.

376
00:26:10,800 --> 00:26:15,480
Νομίζω ότι πολύ λίγοι ήξεραν
ποιος ήταν πραγματικά ο Γιαν Μαρσάλεκ.

377
00:26:17,720 --> 00:26:20,520
Είναι σίγουρα στην καρδιά του σκανδάλου.

378
00:26:20,600 --> 00:26:24,320
Φρόντιζε ώστε ο τζίρος

379
00:26:24,400 --> 00:26:28,200
να είναι αυτός που ήθελε ο Μπράουν,
το αφεντικό του.

380
00:26:33,600 --> 00:26:36,320
ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2018
ΤΙΜΗ ΜΕΤΟΧΗΣ: 193 ΕΥΡΩ

381
00:26:37,720 --> 00:26:41,560
<i>Το Γερμανικό Χρηματιστήριο είναι</i>
<i>πιο πλούσιο χάρη σε μια εταιρεία.</i>

382
00:26:41,640 --> 00:26:45,080
<i>Η εταιρεία πληρωμών Wirecard</i>
<i>από το Άσχαϊμ κοντά στο Μόναχο</i>

383
00:26:45,160 --> 00:26:47,800
<i>ανέβηκε στην Πρέμιερ Λιγκ</i>
<i>του χρηματιστηρίου.</i>

384
00:26:49,400 --> 00:26:53,280
<i>Η μετοχή της Wirecard πέρυσι</i>
<i>ήταν 77,40 ευρώ.</i>

385
00:26:53,360 --> 00:26:57,040
<i>Σήμερα είναι στα 189,40 ευρώ.</i>

386
00:26:57,120 --> 00:27:00,400
Τα νούμερα δείχνουν ισχυρή ανάπτυξη.

387
00:27:00,480 --> 00:27:04,440
Η αξιολόγηση της εταιρείας μας
είναι ζήτημα των επενδυτών.

388
00:27:05,240 --> 00:27:08,680
Η Wirecard ταρακούνησε
το γερμανικό χρηματιστήριο

389
00:27:08,760 --> 00:27:12,080
κι έβγαλε την Commerzbank
από τον δείκτη DAX.

390
00:27:13,880 --> 00:27:16,200
Σκοπός είναι να μεγαλώνει η πίτα.

391
00:27:16,280 --> 00:27:19,760
Στόχος μου είναι να μεγαλώσω την πίτα.

392
00:27:19,840 --> 00:27:23,400
Έχω τον Γερμανό γενικό διευθυντή
της Wirecard.

393
00:27:23,920 --> 00:27:25,920
Και σήμερα, Μάρκους Μπράουν,

394
00:27:26,000 --> 00:27:28,360
αντικαθιστάτε την Commerzbank στον DAX.

395
00:27:28,440 --> 00:27:32,120
Θα είστε μία από τις μεγάλες εταιρείες
του δείκτη αναφοράς.

396
00:27:32,200 --> 00:27:33,600
Τι σημαίνει για εσένα;

397
00:27:33,680 --> 00:27:36,360
Πιστεύω ότι δημιουργεί
ένα πολύ θετικό κλίμα.

398
00:27:36,440 --> 00:27:37,880
Ωφελεί τους επενδυτές.

399
00:27:37,960 --> 00:27:42,440
Αλλά, φυσικά, με λειτουργικούς όρους,
δεν αλλάζει τη στρατηγική μας.

400
00:27:43,200 --> 00:27:45,960
Πολλοί πιστεύουν στις γερμανικές αξίες,

401
00:27:46,040 --> 00:27:48,760
και τώρα έχει την έγκριση του DAX.

402
00:27:48,840 --> 00:27:51,200
Πολλοί πίστευαν ότι μια εταιρεία του DAX

403
00:27:51,280 --> 00:27:56,680
υπόκειται σε αυστηρούς ελέγχους
από τις γερμανικές αρχές.

404
00:27:57,600 --> 00:28:00,840
Ποιος δεν θα χαιρόταν
έχοντας επενδύσει στη Wirecard;

405
00:28:02,840 --> 00:28:07,720
ΛΟΝΔΙΝΟ
ΑΓΓΛΙΑ

406
00:28:07,800 --> 00:28:09,440
Η Wirecard, τότε,

407
00:28:09,520 --> 00:28:12,840
ήταν αντικείμενο συζήτησης
στην αγορά του Λονδίνου.

408
00:28:12,920 --> 00:28:17,360
Είχαμε κάποιες καταγγελίες,
αλλά τις αγνοήσαμε.

409
00:28:18,560 --> 00:28:23,640
Λίγο αργότερα, έτρωγα με μία
από τις χρηματιστηριακές πηγές μου,

410
00:28:23,720 --> 00:28:25,640
κι αναφέρθηκε η Wirecard.

411
00:28:26,360 --> 00:28:30,320
Είπε "Ξέρεις ότι θα σε πληρώσουν πολλά

412
00:28:30,400 --> 00:28:32,160
για να μη γράψεις άλλα".

413
00:28:32,240 --> 00:28:35,320
Γέλασα και είπα "Μην είσαι χαζός".

414
00:28:35,400 --> 00:28:37,120
Είπε "Όχι. Σίγουρα.

415
00:28:37,200 --> 00:28:40,840
Θα σου δώσουν πολλά
για να μη γράφεις γι' αυτούς".

416
00:28:41,680 --> 00:28:44,680
Και είπε "Κοίτα. Πήγαινε
να μιλήσεις στον Γκάρι".

417
00:28:46,320 --> 00:28:48,040
-Γκάρι και Τομ.
-Είμαι ο Τομ.

418
00:28:50,160 --> 00:28:52,880
-Τι έχουν τα γυαλιά;
-Καλύτερα χωρίς γυαλιά.

419
00:28:52,960 --> 00:28:54,880
Ναι; Νόμιζα ότι είναι κουλ.

420
00:28:58,760 --> 00:29:02,480
Ο Γκάρι είναι σπουδαίος φίλος,
πολύ δραστήριος χρηματιστής.

421
00:29:03,120 --> 00:29:05,880
Είχε καλή ενημέρωση για ό,τι συνέβαινε.

422
00:29:05,960 --> 00:29:07,280
Και βασικά είπε

423
00:29:07,360 --> 00:29:12,400
"Τι είναι αυτά που γράφεις
για τη Wirecard; Είναι σίγουρα σωστά;"

424
00:29:12,480 --> 00:29:17,160
Και συνέχισε "Έχω κάποιον εδώ
που λέει ότι είναι όλα λάθος.

425
00:29:17,240 --> 00:29:19,360
Μάλιστα, θέλει να σου μιλήσει".

426
00:29:19,880 --> 00:29:22,480
Ρώτησα "Ποιος είναι;"

427
00:29:22,560 --> 00:29:25,200
"Kάποιος Γιαν Μαρσάλεκ".

428
00:29:27,960 --> 00:29:30,600
Πήγα να πέσω από την καρέκλα.

429
00:29:32,480 --> 00:29:34,960
Ο Γκάρι ήταν δική μου εμπιστευτική πηγή.

430
00:29:35,920 --> 00:29:39,080
Πώς έμαθε ο Μαρσάλεκ ότι γνωριζόμασταν;

431
00:29:42,360 --> 00:29:45,920
Ήταν γύρω στο 2017.

432
00:29:47,600 --> 00:29:51,400
Ένας καλός φίλος μπήκε στο μπαρ
όπου συνήθως παίρνω το πρωινό μου

433
00:29:51,480 --> 00:29:54,600
και είχε ένα χαρτάκι με έναν αριθμό

434
00:29:54,680 --> 00:29:56,280
και το όνομα Γιαν Μαρσάλεκ,

435
00:29:56,360 --> 00:30:00,200
και είπε "Θα του τηλεφωνήσεις;
Αξίζει τον κόπο".

436
00:30:01,480 --> 00:30:04,680
Δεν ήξερα τι ήταν.
Παράξενο, αλλά ίσως βγάζαμε λεφτά.

437
00:30:04,760 --> 00:30:06,400
Θα προσπαθήσουμε.

438
00:30:07,040 --> 00:30:08,760
Έτσι, τηλεφώνησα και μου είπε

439
00:30:08,840 --> 00:30:12,680
"Άκου, είμαι έτοιμος να σου δώσω
ένα σημαντικό χρηματικό ποσό

440
00:30:12,760 --> 00:30:16,200
για να με συστήσεις
στον καλό σου φίλο, τον Πολ Μέρφι".

441
00:30:18,120 --> 00:30:19,960
Είπα "Θα μιλήσω στον Πολ".

442
00:30:20,600 --> 00:30:24,640
Ο Γκάρι λέει "Αυτός ο Μαρσάλεκ
θέλει απεγνωσμένα να σε γνωρίσει.

443
00:30:24,720 --> 00:30:29,720
Θα πάρει επιτόπου αεροπλάνο
και θα έρθει στο Λονδίνο για συνάντηση".

444
00:30:30,320 --> 00:30:33,400
Η πρώτη μου σκέψη
ήταν ότι είναι κάποια παγίδα.

445
00:30:33,480 --> 00:30:37,040
Ήταν πολύ περίεργο.

446
00:30:37,560 --> 00:30:39,080
Οπότε, δέχτηκα.

447
00:30:43,280 --> 00:30:47,640
Θέλαμε να δούμε αν ο Μαρσάλεκ
θα μου πρόσφερε χρήματα

448
00:30:47,720 --> 00:30:50,120
για να πάψω να γράφω για τη Wirecard.

449
00:30:50,720 --> 00:30:51,720
Αυτό ήταν το πλάνο.

450
00:30:52,320 --> 00:30:56,520
ΓΙΑΝ ΜΑΡΣΑΛΕΚ

451
00:30:56,600 --> 00:30:59,600
Με σύστησαν για πρώτη φορά
στον Γιαν Μαρσάλεκ.

452
00:31:01,480 --> 00:31:04,320
Ήταν προφανώς πολύ έξυπνος,

453
00:31:04,400 --> 00:31:07,560
πρόσεχε πολύ τι θα πει.

454
00:31:09,440 --> 00:31:10,800
Οι πρώτες εντυπώσεις

455
00:31:10,880 --> 00:31:15,840
ήταν ότι είχα απέναντί μου
έναν καλοντυμένο, ευφραδή κι ευθύ άντρα.

456
00:31:17,080 --> 00:31:19,680
Ήταν οι <i>Financial Times</i> κατά της Wirecard.

457
00:31:19,760 --> 00:31:23,000
Έψαχναν οποιαδήποτε πληροφορία
για τη Wirecard.

458
00:31:23,080 --> 00:31:25,600
Και το ίδιο έκανε και η Wirecard.

459
00:31:26,640 --> 00:31:28,040
Υπήρχε αμηχανία.

460
00:31:29,320 --> 00:31:33,240
Μιλούσε εκτενώς
για την άμεση εμπειρία που είχε

461
00:31:33,320 --> 00:31:38,080
από δημοσιογράφους που δωροδοκούνταν
για να γράψουν αρνητικά άρθρα.

462
00:31:38,880 --> 00:31:43,240
Του είπα
ότι δεν έχω δεχτεί ποτέ δωροδοκία,

463
00:31:43,320 --> 00:31:45,280
και είπε "Το ξέρω, Πολ.

464
00:31:45,360 --> 00:31:48,120
Έχω δει στοιχεία
ότι δεν δωροδοκήθηκες ποτέ".

465
00:31:48,200 --> 00:31:51,440
Και σκέφτηκα
"Έψαξε τον τραπεζικό μου λογαριασμό".

466
00:31:51,520 --> 00:31:52,440
Το είχε κάνει.

467
00:31:54,960 --> 00:31:56,520
Κατάλαβα, τότε,

468
00:31:56,600 --> 00:32:01,480
ότι δεν θα μου έδινε ξαφνικά
μια τσάντα μετρητών στο τραπέζι.

469
00:32:01,560 --> 00:32:03,720
Υπήρχαν πολλοί άνθρωποι τριγύρω.

470
00:32:06,800 --> 00:32:10,680
Στο τέλος ο Γιαν είπε
"Χαίρομαι που άκουσε ο Πολ".

471
00:32:10,760 --> 00:32:12,880
Ο Πολ είπε "Τραβάμε μια γραμμή,

472
00:32:12,960 --> 00:32:15,800
και οι FT θα πάψουν να αναμασούν τα παλιά.

473
00:32:15,880 --> 00:32:19,880
Όμως, αν βρεθεί κάτι καινούργιο,
θα σας σκίσουμε".

474
00:32:20,520 --> 00:32:22,160
Κι ο Γιαν χαμογελούσε.

475
00:32:23,760 --> 00:32:26,600
"Δεν θα συμβεί,
γιατί δεν κάνουμε τίποτα κακό".

476
00:32:27,960 --> 00:32:32,600
Εκείνη τη στιγμή, διαπραγματεύτηκα
μια αμοιβή για τις δημόσιες σχέσεις μου.

477
00:32:33,120 --> 00:32:37,200
Ζήτησα προκαθορισμένο τέλος 500.000 ευρώ.

478
00:32:37,280 --> 00:32:43,680
Τακτοποιήθηκε
με 32.000 χιλιάδες ευρώ τον μήνα

479
00:32:43,760 --> 00:32:44,680
για έξι μήνες.

480
00:32:44,760 --> 00:32:47,760
Αλλά είπε "Κράτα με σε επαφή
με τους short sellers,

481
00:32:47,840 --> 00:32:49,520
να ξέρω τι συμβαίνει".

482
00:32:49,600 --> 00:32:53,960
Ένιωσα σαν διπλός πράκτορας,
αλλά ο Πολ ήξερε, κι ο Γιαν επίσης.

483
00:32:55,840 --> 00:32:58,920
ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ
ΗΠΑ

484
00:33:00,400 --> 00:33:04,280
Ξεκίνησα τη Διαχείριση Κεφαλαίων
Safkhet τον Ιανουάριο του 2018.

485
00:33:05,280 --> 00:33:08,520
Κάναμε τη δική μας έρευνα,
ψάχνοντας για ευκαιρίες,

486
00:33:08,600 --> 00:33:12,360
και συνεχώς εμφανιζόταν ένα όνομα,
η Wirecard.

487
00:33:12,880 --> 00:33:17,520
Επιτέλους, η Wirecard κάνει
την πρώτη της έφοδο σε αμερικανικό έδαφος.

488
00:33:18,400 --> 00:33:19,760
<i>Χωρίς μετρητά.</i>

489
00:33:21,520 --> 00:33:22,680
<i>Απρόσκοπτα.</i>

490
00:33:25,720 --> 00:33:29,360
<i>Πάνω από 20 χρόνια, είμαστε</i>
<i>η αιχμή στις λύσεις πληρωμών</i>

491
00:33:29,440 --> 00:33:31,160
ΕΙΔΙΚΟΙ ΜΕ ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΕΜΒΕΛΕΙΑ

492
00:33:31,240 --> 00:33:33,320
Το καινούργιο γεγονός τότε ήταν

493
00:33:33,400 --> 00:33:37,760
ότι η Wirecard είχε εξαγοράσει
τις προπληρωμένες κάρτες της Citi.

494
00:33:38,800 --> 00:33:43,600
Οι κάρτες αυτές είναι αποτελεσματικός
τρόπος ξεπλύματος χρήματος,

495
00:33:43,680 --> 00:33:45,480
όπως και βρόμικου χρήματος.

496
00:33:47,040 --> 00:33:49,800
Δεν χρειάζεται όνομα
ή να ανοίξεις λογαριασμό.

497
00:33:49,880 --> 00:33:52,800
Παίρνεις μια κάρτα
με το λογότυπο της Wirecard.

498
00:33:52,880 --> 00:33:56,920
Η έκταση της εγκληματικής δραστηριότητας
ήταν ανησυχητική.

499
00:33:57,440 --> 00:34:01,440
Θέλαμε να το ψάξουμε εκτενώς

500
00:34:01,520 --> 00:34:06,200
και να δούμε αν υπήρχε κάτι
από τους ισχυρισμούς της Zatarra

501
00:34:06,720 --> 00:34:09,400
που ίσως συνέβαινε σε αμερικανικό έδαφος.

502
00:34:13,120 --> 00:34:16,080
Τα γραφεία ήταν στο Κονσόχοκεν
της Πενσιλβάνια,

503
00:34:16,160 --> 00:34:18,000
δύο ώρες από τη Νέα Υόρκη.

504
00:34:18,080 --> 00:34:21,440
Αποφασίσαμε, λοιπόν, να πάμε εκεί

505
00:34:21,520 --> 00:34:25,320
με το ταλαιπωρημένο μικρό
Volkswagen της Κριστίνα.

506
00:34:30,880 --> 00:34:33,360
ΚΟΝΣΟΧΟΚΕΝ
ΠΕΝΣΙΛΒΑΝΙΑ, ΗΠΑ

507
00:34:34,800 --> 00:34:36,680
Είδαμε ταμπέλες της Wirecard,

508
00:34:36,760 --> 00:34:40,640
και δεν υπήρχε ασφάλεια,
οπότε ανεβήκαμε τις σκάλες.

509
00:34:44,120 --> 00:34:45,440
Ήταν πολύ μεγάλα.

510
00:34:45,520 --> 00:34:48,240
Μπορούσαν να χωρέσουν 600 άτομα,

511
00:34:48,320 --> 00:34:50,400
αλλά ήταν περίπου 30 άτομα.

512
00:34:51,880 --> 00:34:53,680
Μας ρώτησαν τι θέλαμε.

513
00:34:53,760 --> 00:34:57,760
Είπαμε ότι θέλαμε να μιλήσουμε
με κάποιον για προπληρωμένες κάρτες.

514
00:34:57,840 --> 00:35:02,880
Με διαβεβαίωσε ότι είναι πανεύκολο,
μπορούσα να δώσω τις κάρτες όπου ήθελα.

515
00:35:02,960 --> 00:35:04,000
Κανένα πρόβλημα.

516
00:35:04,080 --> 00:35:11,000
Και είπε ότι μπορούσα να βάλω
μέχρι και 150.000 δολάρια σε μια κάρτα.

517
00:35:12,680 --> 00:35:15,040
Ήταν τεράστιο σοκ.

518
00:35:15,120 --> 00:35:17,200
Όταν ψάξαμε στον Σκοτεινό Ιστό

519
00:35:17,280 --> 00:35:20,600
να πάρουμε κάρτες
που είχαν ξαναπουληθεί εκεί,

520
00:35:20,680 --> 00:35:23,040
δεν έβρισκες πάνω από 10.000 δολάρια.

521
00:35:24,720 --> 00:35:28,720
Το φθινόπωρο του 2018
έστειλα μήνυμα στον Νταν ΜακΚράμ.

522
00:35:30,680 --> 00:35:33,880
Του είπα "Ψάχνουμε τη Wirecard στις ΗΠΑ.

523
00:35:34,880 --> 00:35:36,560
Νομίζω ότι έχουμε κάτι".

524
00:35:41,840 --> 00:35:46,200
Η Φαχμί δεν ήταν η μόνη που επικοινώνησε
αφότου η Wirecard μπήκε στον DAX.

525
00:35:46,840 --> 00:35:49,800
Με βομβάρδιζαν με ιδέες οι short sellers.

526
00:35:49,880 --> 00:35:52,120
Κάποιοι επέμεναν στο ξέπλυμα χρήματος.

527
00:35:52,200 --> 00:35:55,920
Άλλοι πίστευαν ότι οι δουλειές
της Wirecard δεν ήταν αληθινές.

528
00:35:57,160 --> 00:35:59,960
Το πρόβλημα ήταν
ότι κανείς δεν είχε αποδείξεις.

529
00:36:00,040 --> 00:36:03,640
Ήταν όλα θεωρίες, αλλά τότε… Πότε ήταν;

530
00:36:03,720 --> 00:36:07,720
Μια Δευτέρα πρωί τον Οκτώβριο,
πήρα ένα παράξενο μέιλ από Σιγκαπούρη.

531
00:36:09,040 --> 00:36:12,120
Εγκληματική συμπεριφορά
σε μεγάλη εταιρεία.

532
00:36:13,000 --> 00:36:13,960
Wirecard.

533
00:36:15,760 --> 00:36:18,680
Επικοινωνώ με τη Στεφανία Πάλμα
στη Σιγκαπούρη.

534
00:36:20,040 --> 00:36:25,200
ΣΙΓΚΑΠΟΥΡΗ

535
00:36:27,280 --> 00:36:31,800
Στη Σιγκαπούρη,
η Wirecard ήταν πολύ διαδεδομένη.

536
00:36:32,320 --> 00:36:35,640
Χιλιάδες μαγαζιά, έμποροι και ξενοδοχεία

537
00:36:35,720 --> 00:36:38,760
χρησιμοποιούσαν τις κάρτες της Wirecard.

538
00:36:41,440 --> 00:36:44,800
Ο Νταν έμαθε
ότι ίσως υπήρχε ένας πληροφοριοδότης

539
00:36:44,880 --> 00:36:46,880
που είχε πολλές πληροφορίες

540
00:36:46,960 --> 00:36:49,920
και ήθελε να μας μιλήσει το συντομότερο.

541
00:36:57,440 --> 00:37:00,680
Η πρώτη συνάντηση ήταν
στο αεροδρόμιο Τσανγκί.

542
00:37:01,760 --> 00:37:04,840
Πριν πάω, καλά καλά
δεν γνώριζα ποιον θα συναντούσα.

543
00:37:04,920 --> 00:37:07,600
Ήμουν σαφώς πολύ επιφυλακτική.

544
00:37:09,920 --> 00:37:12,360
Έμαθα ότι το όνομά του είναι Παβ.

545
00:37:14,120 --> 00:37:17,480
Ήταν επικεφαλής του νομικού τμήματος
της Wirecard στην Ασία.

546
00:37:17,560 --> 00:37:19,760
Είχε φύγει πρόσφατα από την εταιρεία

547
00:37:19,840 --> 00:37:24,640
και ήταν γεμάτος απογοήτευση και θυμό

548
00:37:24,720 --> 00:37:27,960
για ό,τι είχε δει.

549
00:37:29,520 --> 00:37:33,960
Ήταν μια πολύ έντονη συζήτηση
που κράτησε ώρες.

550
00:37:34,040 --> 00:37:40,320
Συνειδητοποίησα τον τεράστιο όγκο
πληροφοριών που είχε.

551
00:37:40,920 --> 00:37:44,120
Τηλεφώνησα αμέσως στον Νταν και είπα

552
00:37:44,200 --> 00:37:46,640
"Μπορεί να είναι σπουδαίο για μας.

553
00:37:46,720 --> 00:37:49,600
Ελπίζω να επιβεβαιωθούν όλα,

554
00:37:49,680 --> 00:37:53,000
γιατί τότε, έχουμε πέσει σε φλέβα χρυσού".

555
00:37:53,560 --> 00:37:54,880
Εντάξει. Γαμώτο.

556
00:37:54,960 --> 00:37:58,080
Φαίνεται σημαντικό.
Πρέπει να έρθω στη Σιγκαπούρη.

557
00:38:09,600 --> 00:38:12,960
Συναντηθήκαμε έξω,
κάτω από το παλιό κτίριο της Wirecard.

558
00:38:13,960 --> 00:38:18,280
Είχαμε παράνοια με τις ικανότητες
χακαρίσματος της Wirecard.

559
00:38:19,560 --> 00:38:23,080
Βασιστήκαμε στο ότι το σιντριβάνι
κάλυπτε τον θόρυβο.

560
00:38:24,760 --> 00:38:28,440
Αρχίζει να σχεδιάζει διαγράμματα
για τη λειτουργία της Wirecard

561
00:38:28,520 --> 00:38:30,040
και ποιος είναι ποιος.

562
00:38:31,160 --> 00:38:33,960
Μετά εξήγησε πώς άρχισε να δουλεύει εκεί.

563
00:38:34,040 --> 00:38:37,160
Τον βρίσκει μια γυναίκα
από το οικονομικό τμήμα

564
00:38:37,240 --> 00:38:39,480
και του λέει μια απίστευτη ιστορία.

565
00:38:41,360 --> 00:38:44,480
Την είχαν καλέσει
σε μια αίθουσα στα γραφεία

566
00:38:44,560 --> 00:38:46,120
με την υπόλοιπη ομάδα.

567
00:38:46,200 --> 00:38:49,960
Το αφεντικό της είναι ένας Ινδονήσιος,
ο Έντο Κουρνιάουαν.

568
00:38:50,040 --> 00:38:52,840
Είναι πολύ νέος για τη δουλειά, μόνο 33.

569
00:38:52,920 --> 00:38:56,240
Αν δεις το βιογραφικό του,
δεν υπάρχει τίποτα.

570
00:38:56,320 --> 00:38:59,360
Ωστόσο διευθύνει
την οικονομική ομάδα της Ασίας,

571
00:38:59,440 --> 00:39:03,560
που κατέχει σημαντικό μερίδιο
στον κύκλο εργασιών της Wirecard.

572
00:39:03,640 --> 00:39:04,600
ΔΕΔΟΜΕΝΑ

573
00:39:04,680 --> 00:39:07,040
Αυτή η γυναίκα πηγαίνει στη συνάντηση,

574
00:39:07,120 --> 00:39:11,160
και ξαφνικά ο Έντο
αρχίζει να σχεδιάζει σε έναν πίνακα.

575
00:39:11,240 --> 00:39:14,000
Κι εξηγεί πώς θα μαγειρέψουν τα βιβλία.

576
00:39:14,080 --> 00:39:16,160
Θυμίζει σκηνή από ταινία,

577
00:39:16,240 --> 00:39:18,480
"Εδώ είναι η τράπεζα και θα πάτε μέσα

578
00:39:18,560 --> 00:39:20,480
και το βαν θα περιμένει έξω".

579
00:39:20,560 --> 00:39:21,760
Σαν ληστεία.

580
00:39:21,840 --> 00:39:26,040
Πιάνει τον Παβ, τον δικηγόρο
στη Σιγκαπούρη, και του το λέει.

581
00:39:26,760 --> 00:39:30,280
Αμέσως ο Παβ λέει
"Ναι. Πρέπει να το ψάξουμε".

582
00:39:30,360 --> 00:39:31,680
Σε λίγες εβδομάδες,

583
00:39:31,760 --> 00:39:34,560
μια πλήρης εσωτερική έρευνα
είναι σε εξέλιξη.

584
00:39:34,640 --> 00:39:38,560
ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ ΤΙΓΡΗ
ΠΕΡΙΛΗΨΗ

585
00:39:38,640 --> 00:39:41,160
Κανένα μεγάλο κεφάλι δεν ξέρει τίποτα.

586
00:39:41,240 --> 00:39:45,400
Κι αρχίζουν να βρίσκουν
διάφορες ύποπτες συναλλαγές.

587
00:39:45,480 --> 00:39:50,680
Έτσι, ο Παβ ετοίμασε μια παρουσίαση
για τους επικεφαλής στη Γερμανία.

588
00:39:51,760 --> 00:39:53,200
ΔΙΑΦΘΟΡΑ
ΞΕΠΛΥΜΑ ΧΡΗΜΑΤΟΣ

589
00:39:55,720 --> 00:39:58,280
Ξαφνικά έρχεται μήνυμα από το Μόναχο,

590
00:39:58,360 --> 00:40:00,400
"Μπράβο. Αναλαμβάνουμε εμείς.

591
00:40:02,000 --> 00:40:04,840
Ναι. Θα το αναθέσουμε στον Γιαν Μαρσάλεκ".

592
00:40:06,800 --> 00:40:10,600
Πολύ σύντομα γίνεται ξεκάθαρο
ότι τίποτα δεν θα συμβεί.

593
00:40:12,760 --> 00:40:14,960
Ο Παβ απολύεται,

594
00:40:15,560 --> 00:40:20,040
αλλά παίρνει αντίγραφα
από τα εισερχόμενα του Έντο

595
00:40:21,320 --> 00:40:22,480
και μας τα δίνει.

596
00:40:24,520 --> 00:40:26,040
Δεδομένα εβδομήντα γίγα.

597
00:40:30,480 --> 00:40:32,920
ΛΟΝΔΙΝΟ
ΑΓΓΛΙΑ

598
00:40:38,320 --> 00:40:42,640
Μόλις γύρισα από τη Σιγκαπούρη,
έπρεπε να σκεφτούμε την ασφάλεια.

599
00:40:46,760 --> 00:40:50,680
Γνωρίζαμε ότι η Wirecard μας κατασκοπεύει.

600
00:40:52,880 --> 00:40:55,200
Ο Νταν έπρεπε να λειτουργήσει μυστικά.

601
00:40:56,520 --> 00:41:02,200
Λειτουργούσαμε λες και το καθετί
στο δίκτυο των FT

602
00:41:02,280 --> 00:41:04,240
κινδύνευε με παρακολούθηση.

603
00:41:06,160 --> 00:41:09,160
Δώσαμε στον Νταν ένα ανεξάρτητο λάπτοπ,

604
00:41:09,240 --> 00:41:13,000
χωρίς μόντεμ
για να μην μπορεί να χακαριστεί.

605
00:41:14,200 --> 00:41:20,640
Τα έγγραφα του Παβ
περάστηκαν στο ασφαλές λάπτοπ.

606
00:41:21,160 --> 00:41:24,080
Κάθε πρωί παίρνω το κλειδί
για το χρηματοκιβώτιο.

607
00:41:24,600 --> 00:41:28,520
Το κλειδί ήταν τόσο, για να δείτε
το μέγεθος του χρηματοκιβωτίου.

608
00:41:28,600 --> 00:41:30,000
Σαν τεράστιο ψυγείο.

609
00:41:31,360 --> 00:41:34,480
Βγάζω το λάπτοπ και τα αρχεία που δουλεύω,

610
00:41:36,280 --> 00:41:38,200
και μπαίνω στο καταφύγιό μου.

611
00:41:38,720 --> 00:41:42,280
Ένα μικρό δωμάτιο
στη μέση του κτιρίου των FT…

612
00:41:44,200 --> 00:41:46,560
κι αρχίζω να μελετώ το υλικό που έχουμε.

613
00:41:55,600 --> 00:41:58,200
Έξι βδομάδες κάθε μέρα, έβγαζα το λάπτοπ,

614
00:41:59,000 --> 00:42:02,680
διάβαζα μέιλ, τα εκτύπωνα,
προσπαθούσα να καταλάβω τι γινόταν.

615
00:42:04,160 --> 00:42:07,320
Εντάξει. Τέλος. Κλείσ' το.
Πίσω στο χρηματοκιβώτιο.

616
00:42:08,160 --> 00:42:09,640
Ξανά την επόμενη μέρα.

617
00:42:14,120 --> 00:42:16,880
Ακολουθούσα ίχνη μέσα από τα μέιλ.

618
00:42:19,920 --> 00:42:24,160
Έβαζα λέξεις-κλειδιά στο Outlook
όπως "Ινδία", "Μαρσάλεκ".

619
00:42:25,600 --> 00:42:28,560
Χρόνια με προβλημάτιζε αυτή η εταιρεία,

620
00:42:28,640 --> 00:42:29,480
και ξαφνικά

621
00:42:31,000 --> 00:42:32,480
ήταν σαν να ήμουν μέσα.

622
00:42:38,440 --> 00:42:40,960
Προσπαθούσα να τσακώσω τον Γιαν Μαρσάλεκ.

623
00:42:43,120 --> 00:42:44,200
Δεν τον γνώριζα.

624
00:42:44,280 --> 00:42:47,440
Δεν του είχα μιλήσει,
αλλά ήξερα ότι ήταν ο εχθρός.

625
00:42:48,920 --> 00:42:52,520
Απλώς έψαχνα τα πάντα για να τον δέσω

626
00:42:52,600 --> 00:42:54,600
με αυτό που έγινε στη Σιγκαπούρη.

627
00:42:58,440 --> 00:43:01,080
Καταλάβαινα ότι ήταν πάντα στις παρυφές.

628
00:43:01,160 --> 00:43:04,600
Εμπλεκόταν,
αλλά δεν μπορούσα να το αποδείξω.

629
00:43:08,520 --> 00:43:13,240
Αλλά μπορούμε να κάνουμε τη σύνδεση
με τον Έντο Κουρνιάουαν,

630
00:43:13,320 --> 00:43:15,480
από την οικονομική ομάδα.

631
00:43:18,760 --> 00:43:22,880
Όμως, αν η Wirecard είχε απολύσει
τον Έντο, δεν είχαμε τίποτα.

632
00:43:32,200 --> 00:43:34,680
<i>Γεια. Ο Έντο; Ο Έντο Κουρνιάουαν, σωστά;</i>

633
00:43:34,760 --> 00:43:38,840
<i>Καλώς. Ήθελα να δω αν είστε ακόμα</i>
<i>επικεφαλής των διεθνών οικονομικών.</i>

634
00:43:38,920 --> 00:43:40,040
<i>Ναι.</i>

635
00:43:40,120 --> 00:43:42,600
<i>Θαυμάσια. Με λένε Νταν ΜακΚράμ.</i>

636
00:43:43,240 --> 00:43:45,640
<i>Τηλεφωνώ από τους </i>Financial Times.

637
00:43:45,720 --> 00:43:50,880
<i>Σας έχουν ερευνήσει για μεταχρονολογήσεις</i>
<i>και πλαστογράφηση εγγράφων;</i>

638
00:43:52,600 --> 00:43:54,080
<i>Δεν το γνωρίζω αυτό.</i>

639
00:43:54,920 --> 00:43:58,160
<i>Βασικά, είμαι στη μέση μιας συνάντησης.</i>

640
00:43:58,680 --> 00:44:01,600
<i>Κλείνω τον λογιστικό έλεγχο της εταιρείας.</i>

641
00:44:02,280 --> 00:44:04,360
<i>Μήπως να μου στείλετε ένα μέιλ;</i>

642
00:44:04,440 --> 00:44:05,480
<i>Ευχαριστώ, Έντο.</i>

643
00:44:05,560 --> 00:44:06,400
<i>Αντίο.</i>

644
00:44:08,240 --> 00:44:11,400
Ο Έντο ήταν εκεί
κι έκανε τον λογιστικό έλεγχο.

645
00:44:11,480 --> 00:44:12,800
Ήταν σαφώς συγκάλυψη.

646
00:44:14,920 --> 00:44:18,400
WIRECARD:
ΜΕΣΑ ΣΕ ΕΝΑ ΛΟΓΙΣΤΙΚΟ ΣΚΑΝΔΑΛΟ

647
00:44:19,840 --> 00:44:21,280
ΥΠΟΠΤΕΣ ΣΥΝΑΛΛΑΓΕΣ

648
00:44:21,360 --> 00:44:22,880
Ανεβαίνει στο ίντερνετ.

649
00:44:22,960 --> 00:44:24,400
…ΠΕΙΘΟΥΝ ΤΙΣ ΑΡΧΕΣ…

650
00:44:24,480 --> 00:44:27,560
Σε δευτερόλεπτα,
η μετοχή της Wirecard καταρρέει.

651
00:44:27,640 --> 00:44:29,560
Μέσα σε τρεις ημέρες,

652
00:44:29,640 --> 00:44:33,440
αφαιρέσαμε οκτώ δισεκατομμύρια ευρώ
από την αξία της εταιρείας.

653
00:44:33,960 --> 00:44:35,360
Βγάζουμε μια άκρη.

654
00:44:36,000 --> 00:44:38,520
Ήταν η πρώτη στιγμή

655
00:44:38,600 --> 00:44:42,600
που ένιωσα ότι η εξέλιξη θα ήταν άσχημη.

656
00:44:44,000 --> 00:44:46,720
ΒΕΡΟΛΙΝΟ
ΓΕΡΜΑΝΙΑ

657
00:44:51,360 --> 00:44:57,120
Έμαθα από δεύτερο χέρι
για το ρεπορτάζ των <i>Financial Times.</i>

658
00:44:58,360 --> 00:45:00,000
Ήταν η γνωστή προκατάληψη.

659
00:45:00,080 --> 00:45:04,000
Έλεγαν "Είναι ξένη συνωμοσία
εναντίον γερμανικής εταιρείας".

660
00:45:04,080 --> 00:45:07,160
"Η γερμανική εταιρεία
πρέπει να προστατευτεί".

661
00:45:09,000 --> 00:45:13,120
Η Wirecard είχε προσλάβει
έναν διάσημο δικηγόρο στη Βαυαρία.

662
00:45:15,280 --> 00:45:20,440
Ο δικηγόρος είπε
στην εισαγγελέα Μπάουμλερ-Χοζλ

663
00:45:20,520 --> 00:45:24,160
ότι η Wirecard δέχεται επίθεση
από short sellers

664
00:45:24,240 --> 00:45:26,320
και η ύπαρξή της κινδυνεύει.

665
00:45:27,200 --> 00:45:30,080
Η Μπάουμλερ-Χοζλ
επικοινώνησε με τη ρυθμιστική αρχή.

666
00:45:31,120 --> 00:45:35,520
Η BaFin είπε τότε
"Πρέπει να προστατέψουμε τη Wirecard".

667
00:45:35,600 --> 00:45:38,680
Κι απαγόρευσε το σορτάρισμα
των μετοχών της Wirecard.

668
00:45:39,200 --> 00:45:44,040
Άσκησε ποινική δίωξη κατά του Νταν ΜακΚράμ
και της Στεφανία Πάλμα.

669
00:45:48,280 --> 00:45:52,120
Είχα σοκαριστεί,
τηλεφώνησα αμέσως στον Νταν και του είπα

670
00:45:52,200 --> 00:45:55,000
"Τι διάολο συμβαίνει; Τι είναι αυτό;"

671
00:45:57,200 --> 00:46:00,320
Η BaFin, η γερμανική ρυθμιστική αρχή,
βγαίνει και λέει

672
00:46:00,400 --> 00:46:03,120
"Θα ερευνήσουμε
τη χειραγώγηση της αγοράς".

673
00:46:04,840 --> 00:46:06,520
Τι σημαίνει αυτό;

674
00:46:06,600 --> 00:46:10,440
Επειδή δεν επικοινώνησαν,
δεν ξέραμε ποια ήταν τα στοιχεία.

675
00:46:10,520 --> 00:46:14,120
Οπότε λέω "Εντάξει.
Γιατί είμαι απατεώνας;"

676
00:46:14,200 --> 00:46:17,360
Γιατί δεν καταλαβαίνω τι συμβαίνει εδώ.

677
00:46:17,440 --> 00:46:23,040
Νομίζω ότι στην αρχή
δεν μπορούσα να πιστέψω ότι,

678
00:46:23,120 --> 00:46:27,400
μετά από τόση δουλειά που κάναμε,
θα μπαίναμε εμείς στο στόχαστρο.

679
00:46:29,960 --> 00:46:34,880
Όταν ο ρυθμιστής μιας από τις πιο ισχυρές
οικονομικές αγορές στην Ευρώπη

680
00:46:34,960 --> 00:46:38,600
δείχνει ξεκάθαρη πρόθεση
να κινηθεί εναντίον σου,

681
00:46:38,680 --> 00:46:41,360
είτε σκύβεις το κεφάλι

682
00:46:41,440 --> 00:46:46,280
ή προσπαθείς να διοχετεύσεις
την οργή και την απελπισία

683
00:46:46,360 --> 00:46:47,840
στην έρευνα,

684
00:46:47,920 --> 00:46:51,640
να ψάξεις το θέμα όσο πιο πολύ μπορείς.

685
00:46:52,840 --> 00:46:55,480
Νομίζω ότι ξέρετε τι επιλέξαμε.

686
00:47:04,680 --> 00:47:07,800
Γυρίζω στο Λονδίνο
και συνεχίζω να δουλεύω.

687
00:47:08,560 --> 00:47:11,360
Έψαχνα τους πελάτες της Wirecard,

688
00:47:11,440 --> 00:47:14,600
και διαπίστωσα
ότι εκατοντάδες εκατομμύρια ευρώ

689
00:47:14,680 --> 00:47:19,280
του κύκλου εργασιών της Wirecard
τα έβαζαν τρεις εταίροι.

690
00:47:19,360 --> 00:47:20,760
WIRECARD ΑΣΙΑΣ

691
00:47:20,840 --> 00:47:24,880
Η Al Alam, η Senjo και η PayEasy.

692
00:47:25,960 --> 00:47:29,320
Σε αυτήν τη φάση,
αυτοί οι τρεις εταίροι συνεισέφεραν

693
00:47:29,400 --> 00:47:33,360
περίπου στις μισές διεθνείς πωλήσεις
της Wirecard.

694
00:47:33,440 --> 00:47:36,160
Ένας εταίρος ήταν στις Φιλιππίνες.

695
00:47:36,240 --> 00:47:38,400
Μια επιχείρηση που λεγόταν PayEasy.

696
00:47:40,000 --> 00:47:43,280
ΜΑΝΙΛΑ
ΦΙΛΙΠΠΙΝΕΣ

697
00:47:46,800 --> 00:47:52,160
Στα χαρτιά, η PayEasy ήταν πολύ
σημαντική εταιρεία για τη Wirecard.

698
00:47:52,240 --> 00:47:55,560
Οπότε λέμε στη Στεφανία
"Πρέπει να μάθουμε τι συμβαίνει".

699
00:47:57,800 --> 00:48:02,840
Θυμάμαι ότι πήγα σε ένα γραφείο
με λογότυπα της PayEasy

700
00:48:02,920 --> 00:48:06,320
και μιας εταιρείας λεωφορείων,
της Fröhlich Tours.

701
00:48:10,360 --> 00:48:12,560
Μπαινόβγαιναν οδηγοί.

702
00:48:12,640 --> 00:48:15,320
Ήταν ξεκάθαρο ότι καθημερινή λειτουργία

703
00:48:15,400 --> 00:48:17,640
είχε βασικά η εταιρεία λεωφορείων.

704
00:48:18,720 --> 00:48:20,920
Φαίνεται ύποπτο.

705
00:48:24,520 --> 00:48:27,200
Τελικά, οδήγησα τρεις ώρες
βόρεια της Μανίλα,

706
00:48:27,280 --> 00:48:30,880
σε μια περιοχή που φημίζεται
για τους ορυζώνες,

707
00:48:32,080 --> 00:48:36,680
ψάχνοντας μια εταιρεία, την ConePay,
έναν ακόμα εταίρο της Wirecard.

708
00:48:40,480 --> 00:48:43,120
Τελικά βρίσκουμε τη διεύθυνση.

709
00:48:44,720 --> 00:48:45,960
Είναι ένα σπίτι.

710
00:48:49,400 --> 00:48:51,840
Άνοιξε την πόρτα ένας μεσήλικας,

711
00:48:51,920 --> 00:48:57,200
και το πρώτο που βλέπω
είναι ένα τραπέζι με ένα καφέ πομεράνιαν

712
00:48:58,360 --> 00:49:00,480
κι ένα μικρό λευκό σκυλί.

713
00:49:00,560 --> 00:49:01,720
ΨΕΥΤΙΚΟΣ ΣΚΥΛΟΣ

714
00:49:01,800 --> 00:49:04,520
Ήταν δύο μεσήλικες Φιλιππινέζοι

715
00:49:04,600 --> 00:49:06,640
που φρόντιζαν τους σκύλους.

716
00:49:07,480 --> 00:49:10,760
Έτσι είναι η έδρα μιας εταιρείας πληρωμών;

717
00:49:13,200 --> 00:49:16,920
Προφανώς, ήμασταν
στο σπίτι μιας οικογένειας,

718
00:49:17,000 --> 00:49:19,840
οπότε κάποιος θυμάται

719
00:49:19,920 --> 00:49:22,600
"Περίμενε, το έχουμε στο μέιλ",

720
00:49:22,680 --> 00:49:25,640
και μου δίνει έναν φάκελο.

721
00:49:27,000 --> 00:49:31,960
Βγάζω το χαρτί και βλέπω αμέσως
το επιστολόχαρτο της Wirecard,

722
00:49:33,120 --> 00:49:34,160
την ConePay

723
00:49:35,320 --> 00:49:37,680
και τη διεύθυνση όπου βρισκόμασταν.

724
00:49:39,320 --> 00:49:42,160
Πάγωσα τελείως, θυμάμαι ότι έτρεμα,

725
00:49:42,240 --> 00:49:47,040
γιατί κατάλαβα ότι είχαμε βρει την άκρη.

726
00:49:55,120 --> 00:49:57,800
Χρόνια προσπαθούσα να λύσω το παζλ.

727
00:50:00,400 --> 00:50:03,160
Τι τρέχει με τις δουλειές της Wirecard;

728
00:50:03,240 --> 00:50:05,280
Κάνει τόσο ξέπλυμα χρήματος;

729
00:50:06,080 --> 00:50:07,720
Διογκώνει τα κέρδη της;

730
00:50:09,920 --> 00:50:11,520
Και τότε, συνειδητοποιείς

731
00:50:12,760 --> 00:50:13,840
"Διάολε.

732
00:50:14,360 --> 00:50:17,360
Όλα είναι ψεύτικα.
Τίποτα δεν είναι αληθινό".

733
00:50:17,960 --> 00:50:19,920
Είναι μια απίστευτη μπλόφα.

734
00:50:22,080 --> 00:50:23,560
ΛΟΓΙΣΤΙΚΟ ΣΚΑΝΔΑΛΟ…

735
00:50:23,640 --> 00:50:26,320
ΕΞΑΠΑΤΗΣΗ ΤΗΣ ΑΓΟΡΑΣ

736
00:50:26,400 --> 00:50:28,720
Σκέφτηκαν αυτήν την απάτη…

737
00:50:31,520 --> 00:50:34,360
όπου χρησιμοποιούσαν τους τρεις εταίρους

738
00:50:34,440 --> 00:50:36,640
επινοώντας ένα σωρό δουλειές.

739
00:50:38,000 --> 00:50:40,800
Από έξω, έμοιαζε με αληθινή εταιρεία.

740
00:50:40,880 --> 00:50:43,040
Χιλιάδες πίστευαν ότι δούλευαν

741
00:50:43,120 --> 00:50:45,360
σε μια νόμιμη επιχείρηση.

742
00:50:45,440 --> 00:50:47,440
Τα καινούργια ρούχα του βασιλιά.

743
00:50:47,520 --> 00:50:50,720
ΕΓΓΡΑΦΟ ΔΕΙΧΝΕΙ ΣΤΗΡΙΞΗ
ΣΕ ΤΡΕΙΣ ΕΤΑΙΡΟΥΣ

744
00:50:50,800 --> 00:50:52,800
Νέο ρεπορτάζ των <i>Financial Times</i>

745
00:50:52,880 --> 00:50:56,280
λέει ότι τα μισά
από τα παγκόσμια έσοδά σας

746
00:50:56,360 --> 00:50:58,920
και σχεδόν όλα τα κέρδη σας

747
00:50:59,000 --> 00:51:03,080
προέρχονται από τρεις αδιαφανείς
συνεργαζόμενες εταιρείες

748
00:51:03,160 --> 00:51:04,240
τα τελευταία χρόνια.

749
00:51:04,320 --> 00:51:08,320
Δεν μας απασχολεί ο θόρυβος.

750
00:51:08,400 --> 00:51:11,840
Το οικονομικό θρίλερ
συνεχίζεται με την τελευταία κόντρα

751
00:51:11,920 --> 00:51:14,040
μεταξύ Wirecard και <i>Financial Times.</i>

752
00:51:14,640 --> 00:51:16,920
Ο Νταν ΜακΚράμ ήταν ο διάβολος.

753
00:51:17,520 --> 00:51:21,440
Αποκάλυπτε συνεχώς πράγματα
που έριχναν τη μετοχή.

754
00:51:22,560 --> 00:51:25,800
<i>Τον Φεβρουάριο</i>
<i>βγήκαν νέα άρθρα και κατηγορίες,</i>

755
00:51:25,880 --> 00:51:27,640
<i>και η μετοχή έπεσε πάλι.</i>

756
00:51:28,800 --> 00:51:31,800
<i>Στα τέλη Μαρτίου</i>
<i>δημοσιεύθηκαν νέες κατηγορίες,</i>

757
00:51:31,880 --> 00:51:34,240
<i>και η τιμή της μετοχής κατέρρευσε ξανά.</i>

758
00:51:34,320 --> 00:51:37,680
ΕΝΑΣ ΔΙΣΕΚΑΤΟΜΜΥΡΙΟΥΧΟΣ ΑΜΥΝΕΤΑΙ

759
00:51:37,760 --> 00:51:40,840
Η ανώτερη διοίκηση της Wirecard
είπε αμέσως

760
00:51:40,920 --> 00:51:44,640
ότι το ρεπορτάζ αυτό
ήταν εντελώς αναξιόπιστο.

761
00:51:44,720 --> 00:51:47,000
Λέγεται ότι οι <i>Financial Times</i>

762
00:51:47,080 --> 00:51:50,880
προκάλεσαν σκόπιμα την πτώση
της τιμής της μετοχής της Wirecard

763
00:51:50,960 --> 00:51:53,200
για να επωφεληθούν οι κερδοσκόποι.

764
00:51:55,240 --> 00:51:58,160
Νομίζαμε ότι ο Νταν ΜακΚράμ έβγαζε λεφτά.

765
00:51:58,680 --> 00:52:01,400
Ήταν οι κακοί κι εμείς οι καλοί.

766
00:52:02,000 --> 00:52:02,840
Γράφουμε.

767
00:52:03,480 --> 00:52:04,560
Εντάξει. Ξεκινάμε.

768
00:52:05,200 --> 00:52:10,800
Πώς αντιμετωπίζετε προσωπικά
τα σκάνδαλα, τη σύγχυση, το χάος;

769
00:52:10,880 --> 00:52:12,680
Σκεφτήκατε ποτέ την παραίτηση;

770
00:52:13,200 --> 00:52:14,920
Δεν το έχω σκεφτεί ποτέ.

771
00:52:15,000 --> 00:52:19,840
Μπορείτε να αποκλείσετε άλλες φήμες
για ξέπλυμα που θα πιέσουν τη μετοχή;

772
00:52:19,920 --> 00:52:23,040
Απορρίπτουμε κατηγορηματικά
τις κατηγορίες.

773
00:52:23,120 --> 00:52:28,680
Οι κατηγορίες
είναι κυρίως σπέκουλα της αγοράς.

774
00:52:30,200 --> 00:52:36,600
Στη φάση εκείνη, οι FT είχαν προβεί
σε σειρά από πολύ βλαπτικές καταγγελίες,

775
00:52:36,680 --> 00:52:40,680
αλλά η τιμή της μετοχής της Wirecard
ανέβαινε συνεχώς.

776
00:52:40,760 --> 00:52:42,480
Ο κόσμος τη λάτρευε.

777
00:52:42,560 --> 00:52:46,520
<i>Στο χρηματιστήριο της Φρανκφούρτης,</i>
<i>η Wirecard ανακοίνωσε ότι φέτος</i>

778
00:52:46,600 --> 00:52:49,600
<i>αύξησε τα κέρδη της κατά 35%,</i>

779
00:52:49,680 --> 00:52:52,320
<i>αύξηση 350 εκατομμυρίων ευρώ,</i>

780
00:52:52,400 --> 00:52:54,960
<i>και λέει ότι η ανάπτυξη θα συνεχιστεί.</i>

781
00:52:55,040 --> 00:52:57,880
<i>Μετά τη δυναμική κίνηση</i>
<i>του γίγαντα των πληρωμών,</i>

782
00:52:57,960 --> 00:52:59,720
<i>η μετοχή αυξήθηκε πάνω από 6%</i>

783
00:52:59,800 --> 00:53:02,440
<i>μετά την επένδυση ενός δισεκατομμυρίου</i>

784
00:53:02,520 --> 00:53:04,760
<i>από τη SoftBank της Ιαπωνίας.</i>

785
00:53:04,840 --> 00:53:09,720
Επενδύει ένα δισεκατομμύριο
δολάρια στη γερμανική εταιρεία.

786
00:53:09,800 --> 00:53:14,320
Όταν μαθεύτηκε η επένδυση,
μείναμε άναυδοι.

787
00:53:14,400 --> 00:53:16,400
<i>Με αντάλλαγμα ένα μερίδιο 6%,</i>

788
00:53:16,480 --> 00:53:20,080
<i>θα βοηθήσει την επέκταση</i>
<i>στην Ιαπωνία και τη Νότια Κορέα.</i>

789
00:53:20,160 --> 00:53:21,320
Δεν το πιστεύαμε.

790
00:53:21,400 --> 00:53:24,800
Είχαμε βάλει, όπως νομίζαμε,
ξεκάθαρες αποδείξεις

791
00:53:24,880 --> 00:53:27,120
ότι ήταν απάτη πάνω στο τραπέζι.

792
00:53:27,720 --> 00:53:32,880
Όμως, η SoftBank θα έδινε στην εταιρεία
900 εκατομμύρια ευρώ.

793
00:53:33,400 --> 00:53:35,160
ΕΝ ΜΕΣΩ ΛΟΓΙΣΤΙΚΟΥ ΣΚΑΝΔΑΛΟΥ

794
00:53:36,760 --> 00:53:39,640
Τότε, με τον Νταν αρχίσαμε να συζητάμε

795
00:53:39,720 --> 00:53:44,880
πώς θα παρουσιάζαμε αδιάσειστα στοιχεία.

796
00:53:47,480 --> 00:53:49,280
Είναι εγκληματική επιχείρηση.

797
00:53:50,640 --> 00:53:54,880
Οπότε, η Wirecard
έπρεπε να μας σταματήσει.

798
00:53:58,920 --> 00:54:01,480
Την επόμενη μέρα πήρα ένα γράμμα που έλεγε

799
00:54:01,560 --> 00:54:05,120
"Έχουμε ηχητικά στοιχεία
με κάποιον Νικ Γκολντ,

800
00:54:05,200 --> 00:54:07,640
και ξέρει ότι θα βγει το ρεπορτάζ των FT,

801
00:54:07,720 --> 00:54:11,440
και είστε συνωμότες,
και είστε διεφθαρμένοι".

802
00:54:11,520 --> 00:54:12,960
Σας ενημερώνουμε

803
00:54:15,160 --> 00:54:18,440
Η πρώτη μου σκέψη ήταν
"Πρέπει να είναι παγίδα.

804
00:54:19,840 --> 00:54:21,840
Είναι τα βρόμικα κόλπα του Μαρσάλεκ".

805
00:54:22,840 --> 00:54:26,560
<i>Υπάρχει μια εταιρεία στη Γερμανία</i>
<i>που λέγεται Wirecard.</i>

806
00:54:27,080 --> 00:54:29,080
<i>Διεκπεραιώνει πληρωμές.</i>

807
00:54:29,160 --> 00:54:31,640
<i>Τη σορτάρει η οικονομική μαφία.</i>

808
00:54:32,400 --> 00:54:34,320
<i>Δημοσιογράφοι των </i>Financial Times

809
00:54:34,400 --> 00:54:37,000
<i>καταγγέλλουν την ενίσχυση της εταιρείας.</i>

810
00:54:37,840 --> 00:54:39,440
Δεν είχα ιδέα ποιος ήταν.

811
00:54:40,400 --> 00:54:45,920
ΚΑΝΝΕΣ
ΓΑΛΛΙΑ

812
00:54:48,000 --> 00:54:49,000
<i>Είμαι ο Νικ Γκολντ.</i>

813
00:54:49,080 --> 00:54:50,680
Πιάσε! Αυτό είναι!

814
00:54:50,760 --> 00:54:51,760
<i>Είμαι επενδυτής.</i>

815
00:54:52,280 --> 00:54:54,320
Κακός επενδυτής, αλλά επενδυτής.

816
00:54:56,680 --> 00:54:59,160
Γνώρισα τυχαία τον Νικ Γκολντ.

817
00:55:00,360 --> 00:55:05,880
Ο Γκάρι Κίλμπι κερνούσε ποτά
για να γιορτάσει τα 60ά του γενέθλια,

818
00:55:05,960 --> 00:55:07,760
κι ο Νικ Γκολντ ήταν εκεί.

819
00:55:09,440 --> 00:55:12,600
Θυμάμαι τον Πολ Μέρφι. Ήμασταν μεθυσμένοι.

820
00:55:12,680 --> 00:55:16,480
Μου είπε ότι αν ήθελα να αποκαλύψω κάτι,
ήταν δημοσιογράφος.

821
00:55:16,560 --> 00:55:18,680
Πιείτε όσο αντέχετε!

822
00:55:20,200 --> 00:55:24,080
Του τηλεφώνησα μήνες μετά
και είπα "Μπορώ να σε δω;"

823
00:55:24,160 --> 00:55:27,520
Λέει "Δεν μπορώ,
έχω μπλέξει με τη Wirecard".

824
00:55:27,600 --> 00:55:31,240
Όταν είπε "Έχω μπλέξει με τη Wirecard",
κατάλαβα αμέσως.

825
00:55:31,320 --> 00:55:33,480
Θα βγάλει κάτι. Δεν είναι θετικό,

826
00:55:33,560 --> 00:55:35,040
άρα, τσάμπα λεφτά.

827
00:55:35,880 --> 00:55:38,120
Πρέπει να σορτάρω την εταιρεία.

828
00:55:38,200 --> 00:55:41,480
Που το έκανα με εκατοντάδες εκατομμύρια.

829
00:55:44,800 --> 00:55:47,760
Έχω πάρει μια τεράστια θέση short
στη Wirecard,

830
00:55:47,840 --> 00:55:50,560
και μάλλον το έχει μάθει η Wirecard.

831
00:55:51,600 --> 00:55:54,040
Ξέρουν ότι είμαι μεγάλος short seller.

832
00:55:58,400 --> 00:56:00,680
Είμαι σε μια παραλία στις Κάννες,

833
00:56:01,280 --> 00:56:03,760
χορεύω στα τραπέζια, κάνω τρέλες

834
00:56:03,840 --> 00:56:05,280
και διασκεδάζω.

835
00:56:06,400 --> 00:56:09,800
Με πλησιάζει κάποιος
που έχω να δω πολλά χρόνια.

836
00:56:09,880 --> 00:56:11,880
Τον ξέρω καλά. Δούλευε για μένα.

837
00:56:11,960 --> 00:56:14,840
Λέει ότι έχει
το Ταμείο Επενδύσεων του Κουβέιτ,

838
00:56:14,920 --> 00:56:18,960
έχουν δισεκατομμύρια και θέλουν
να επενδύσουν στο χρηματιστήριο.

839
00:56:19,040 --> 00:56:20,600
Μπορούσα να βοηθήσω;

840
00:56:23,480 --> 00:56:28,000
Λίγες μέρες μετά, πάω στο Λονδίνο
για να συναντήσω το Ταμείο Επενδύσεων.

841
00:56:31,000 --> 00:56:33,480
Μπήκε μέσα ένας υπέροχος σεΐχης,

842
00:56:33,560 --> 00:56:36,480
και μπήκε κι ο εκπρόσωπός του
με τον γνωστό μου,

843
00:56:36,560 --> 00:56:38,000
και κάθισαν όλοι.

844
00:56:38,080 --> 00:56:39,960
Σκέφτηκα να μιλήσω ανοιχτά.

845
00:56:41,040 --> 00:56:44,400
Είπα ότι μπορεί να βγουν δισεκατομμύρια
σορτάροντας τη Wirecard.

846
00:56:44,920 --> 00:56:46,840
Ότι ξέρω πως η εταιρεία πέφτει,

847
00:56:46,920 --> 00:56:49,280
επειδή οι <i>Financial Times </i>γράφουν άρθρο,

848
00:56:49,360 --> 00:56:50,720
η εταιρεία είναι απάτη,

849
00:56:51,360 --> 00:56:53,760
κι ότι θα φτιάχναμε πλοία μαζί.

850
00:56:56,320 --> 00:56:59,200
Ήταν κλασικός σεΐχης. Μύριζε πλούτο.

851
00:56:59,280 --> 00:57:02,320
Μύριζε λεφτά. Φαινόταν κανονικός σεΐχης.

852
00:57:02,400 --> 00:57:03,760
Αλλά έκανα λάθος.

853
00:57:06,360 --> 00:57:10,200
Ο σεΐχης έφυγε, και οι άλλοι έμειναν
να μεσολαβήσουν για εκείνον,

854
00:57:10,280 --> 00:57:11,920
κι έμεινα κι εγώ.

855
00:57:12,680 --> 00:57:14,800
<i>-Είμαι ο Νικ Γκολντ.</i>
<i>-Γεια σου, Νικ.</i>

856
00:57:14,880 --> 00:57:17,960
<i>Τι δουλειά σκεφτόσασταν να κάνουμε;</i>

857
00:57:18,040 --> 00:57:20,520
<i>Θέλουν να επενδύσουν 50 εκατομμύρια ευρώ.</i>

858
00:57:20,600 --> 00:57:21,440
<i>Εντάξει.</i>

859
00:57:22,200 --> 00:57:25,120
Υπήρχε ένας short seller, ο Νικ Γκολντ,

860
00:57:25,200 --> 00:57:30,840
που συνάντησε έναν επενδυτή,
ο οποίος τον κατέγραψε κρυφά.

861
00:57:31,360 --> 00:57:35,080
<i>Καλύτερα δεν γίνεται…</i>
<i>Ξέρουμε ότι θα δημοσιευτεί το άρθρο.</i>

862
00:57:35,160 --> 00:57:36,000
<i>Εντάξει.</i>

863
00:57:36,080 --> 00:57:37,640
<i>Σίγουρα θα είναι σήμερα.</i>

864
00:57:38,120 --> 00:57:41,240
Τώρα ξέρουμε ότι ο επενδυτής
ήταν ιδιωτικός ντετέκτιβ

865
00:57:41,320 --> 00:57:46,720
που είχε προσληφθεί
από συνεργάτη της Wirecard.

866
00:57:48,080 --> 00:57:50,400
<i>Συγγνώμη. Πώς ξέρεις για το άρθρο;</i>

867
00:57:50,480 --> 00:57:52,360
<i>-Από τους </i>Financial Times.
<i>-Ναι.</i>

868
00:57:52,880 --> 00:57:54,640
<i>Μπορεί να μου πει τι κάνουν</i>

869
00:57:54,720 --> 00:57:57,000
<i>και τι πιστεύει για την εταιρεία.</i>

870
00:57:57,520 --> 00:58:00,080
<i>Εννοείς την πηγή από τους </i>Financial Times;

871
00:58:00,160 --> 00:58:02,800
<i>-Είναι επικεφαλής ερευνών.</i>
<i>-Μάλιστα.</i>

872
00:58:03,880 --> 00:58:05,040
<i>Ενδιαφέρον.</i>

873
00:58:06,440 --> 00:58:09,600
Τι έκανε η Wirecard…
Ο σεΐχης δεν ήταν αληθινός.

874
00:58:10,400 --> 00:58:12,800
Ο φίλος μου πήρε τέσσερα εκατομμύρια,

875
00:58:12,880 --> 00:58:14,800
τα δικά μου τέσσερα εκατομμύρια.

876
00:58:15,760 --> 00:58:18,760
Μετά πήρα ένα μήνυμα
από τον Πολ Μέρφι που έλεγε

877
00:58:18,840 --> 00:58:20,440
"Τι σκατά έκανες;"

878
00:58:21,520 --> 00:58:23,560
Ήταν κανονική παγίδα.

879
00:58:24,680 --> 00:58:26,640
Είχα γίνει έξαλλος,

880
00:58:26,720 --> 00:58:31,360
γιατί η Wirecard βρήκε τρόπο
να παρουσιάσει στοιχεία

881
00:58:31,440 --> 00:58:35,440
που έδειχναν ότι εγώ προσωπικά
τα είχα κάνει πλακάκια

882
00:58:35,520 --> 00:58:38,920
με κάποιον που έβγαζε λεφτά
σορτάροντας τη μετοχή.

883
00:58:40,000 --> 00:58:42,160
Η ΕΠΙΘΕΣΗ ΤΩΝ ΚΕΡΔΟΣΚΟΠΩΝ

884
00:58:43,080 --> 00:58:47,840
Μέσα σε λίγες ώρες, όλες οι λεπτομέρειες
είναι στα χέρια του γερμανικού Τύπου,

885
00:58:47,920 --> 00:58:49,880
που γράφει άρθρα που λένε

886
00:58:49,960 --> 00:58:53,240
"Ξεκάθαρες αποδείξεις διαφθοράς των FT".

887
00:58:55,640 --> 00:58:58,920
Ήμουν τσαντισμένος. Πολύ τσαντισμένος.

888
00:58:59,000 --> 00:59:01,720
Ήμουν σίγουρος ότι μας παγίδεψαν,

889
00:59:01,800 --> 00:59:05,520
αλλά πρέπει να προστατεύσω τη φήμη των FT.

890
00:59:05,600 --> 00:59:09,120
Σκεφτόμουν
"Πολ, είσαι λαμπρός δημοσιογράφος,

891
00:59:09,200 --> 00:59:11,320
αλλά έκανες κάτι πολύ χαζό.

892
00:59:11,400 --> 00:59:13,840
Θα πρέπει να αποσυρθείς για λίγο".

893
00:59:15,000 --> 00:59:19,280
Αυτό σήμαινε ενδελεχή,
εξωτερική νομική έρευνα,

894
00:59:19,360 --> 00:59:22,560
για να δει ο κόσμος
ότι όλα αυτά δεν ίσχυαν.

895
00:59:24,160 --> 00:59:27,080
Ήταν η πρώτη φορά που ένιωσα ευάλωτος.

896
00:59:27,600 --> 00:59:29,280
Ήμασταν σε διαθεσιμότητα.

897
00:59:30,240 --> 00:59:33,800
Πρέπει να περιμένουμε την έρευνα.

898
00:59:34,360 --> 00:59:36,880
Αλλά η ιστορία γίνεται πιο παράξενη.

899
00:59:36,960 --> 00:59:39,880
ΜΟΝΑΧΟ
ΓΕΡΜΑΝΙΑ

900
00:59:44,560 --> 00:59:46,920
Γιοργκ Σμιτ από τη Süddeutsche Zeitung.

901
00:59:47,960 --> 00:59:50,840
Είμαι αρχισυντάκτης
της ερευνητικής ομάδας.

902
00:59:51,360 --> 00:59:56,240
Ήμουν στο γραφείο μου
όταν μου τηλεφώνησαν από άγνωστο αριθμό.

903
00:59:57,160 --> 00:59:59,720
Στην άλλη άκρη ήταν μια νεαρή γυναίκα.

904
00:59:59,800 --> 01:00:01,800
Ρωτά "Σας ενδιαφέρει η Wirecard;

905
01:00:03,160 --> 01:00:05,600
Ξέρετε την Πριντσρεγκέντενστρασε 61;

906
01:00:05,680 --> 01:00:08,960
Είναι το μυστικό γραφείο
του Γιαν Μαρσάλεκ".

907
01:00:09,800 --> 01:00:12,960
Ακόμα και στενοί συνεργάτες του Μαρσάλεκ

908
01:00:13,040 --> 01:00:16,240
δεν ήξεραν για το δεύτερο γραφείο.

909
01:00:17,000 --> 01:00:21,840
Συναντούσε έναν επιφανή κύκλο ανθρώπων,

910
01:00:21,920 --> 01:00:25,680
έκανε δουλειές κι οργάνωνε άγρια πάρτι.

911
01:00:27,560 --> 01:00:31,480
Είναι η συμμορία του Μαρσάλεκ, θα έλεγα.

912
01:00:31,560 --> 01:00:33,040
Βρίσκουμε τον Μάρτιν Β.,

913
01:00:33,120 --> 01:00:36,360
που ήταν στην αυστριακή μυστική υπηρεσία.

914
01:00:36,440 --> 01:00:41,320
Τον Ελ Ομπίντι,
πρώην μυστικό πράκτορα της Λιβύης.

915
01:00:41,840 --> 01:00:48,760
Τον Στάνι, Ρώσο που υποτίθεται ότι είχε
πάει να δει την άρρωστη μητέρα του,

916
01:00:48,840 --> 01:00:55,040
αλλά μάλλον ήταν άνθρωπος της FSB,
της ρωσικής μυστικής υπηρεσίας.

917
01:00:56,040 --> 01:01:02,720
Έτσι, ξαφνικά, είχαμε τρεις
πρώην πράκτορες μυστικών υπηρεσιών

918
01:01:02,800 --> 01:01:07,400
που κυκλοφορούσαν
στην Πριντσρεγκέντενστρασε.

919
01:01:07,480 --> 01:01:11,640
Μόνο που η Πριντσρεγκέντενστρασε
δεν είναι κάπου τυχαία στο Μόναχο.

920
01:01:11,720 --> 01:01:14,920
Είναι απέναντι από το ρωσικό προξενείο.

921
01:01:16,680 --> 01:01:19,400
Προφανώς υπάρχει σύνδεση
με μυστικές υπηρεσίες.

922
01:01:20,520 --> 01:01:22,080
Ένιωσα ηλεκτρισμένος.

923
01:01:23,560 --> 01:01:28,600
Γιατί ο Μαρσάλεκ ενδιαφέρεται τόσο
για τις μυστικές υπηρεσίες;

924
01:01:31,160 --> 01:01:32,960
Η Wirecard είναι μια εταιρεία

925
01:01:33,040 --> 01:01:35,880
με δισεκατομμύρια συναλλαγές κάθε χρόνο.

926
01:01:36,520 --> 01:01:40,200
Αυτές οι πληρωμές είναι χρυσωρυχεία
για τις μυστικές υπηρεσίες,

927
01:01:40,280 --> 01:01:43,600
καθώς δείχνουν ποιος μπορεί να κινδυνεύει,

928
01:01:43,680 --> 01:01:47,880
γιατί τα στοιχεία της πιστωτικής του
δείχνουν χρήση πορνό,

929
01:01:47,960 --> 01:01:49,920
επισκέψεις σε πορνεία, κι άλλα.

930
01:01:52,640 --> 01:01:56,640
Μια πηγή σαν τον Μαρσάλεκ,
που κινείται σε όλον τον κόσμο,

931
01:01:56,720 --> 01:01:58,560
έχει νόημα.

932
01:02:03,480 --> 01:02:06,600
ΒΙΕΝΝΗ
ΑΥΣΤΡΙΑ

933
01:02:19,560 --> 01:02:23,760
Όταν μαθεύτηκε ότι ο Πολ
είχε τεθεί σε διαθεσιμότητα,

934
01:02:23,840 --> 01:02:25,920
με πήρε στην άκρη και μου είπε

935
01:02:26,000 --> 01:02:28,640
"Ο Μπράουν κι ο Μαρσάλεκ είναι Αυστριακοί.

936
01:02:28,720 --> 01:02:32,320
Ρώτα. Δες τι μπορείς να βρεις στη Βιέννη".

937
01:02:34,560 --> 01:02:36,960
Κάποιος πρότεινε μια πολιτικό

938
01:02:37,040 --> 01:02:41,720
που εξέταζε κάθε είδους
πολιτική διαφθορά στην Αυστρία.

939
01:02:42,360 --> 01:02:43,720
Τη Στέφανι Κρίσπερ.

940
01:02:46,240 --> 01:02:52,200
Η Βιέννη, δυστυχώς, είναι πρόσφορο έδαφος
για πράκτορες μυστικών υπηρεσιών,

941
01:02:52,280 --> 01:02:57,000
για ύποπτα πρόσωπα, κατασκόπους,
οικονομικούς κατασκόπους.

942
01:03:00,480 --> 01:03:03,000
Γνωριστήκαμε σε μια βάρκα στον Δούναβη.

943
01:03:03,080 --> 01:03:05,880
Είπα πάνω κάτω "Ξέρεις τον Γιαν Μαρσάλεκ;"

944
01:03:07,520 --> 01:03:09,880
Στάθηκε λίγο και σκέφτηκε.

945
01:03:11,320 --> 01:03:13,560
Ήξερε κάποιον που ήξερε τον Γιαν,

946
01:03:14,280 --> 01:03:16,080
αλλά έπρεπε να προσέχει πολύ,

947
01:03:16,160 --> 01:03:19,880
γιατί φοβόταν τις διασυνδέσεις του Γιαν.

948
01:03:22,800 --> 01:03:25,800
Κανονίσαμε να τον συναντήσουμε
στο καφέ Pruckel.

949
01:03:28,320 --> 01:03:31,960
Η Στέφανι μπήκε μέσα
και με σύστησε στον φίλο της.

950
01:03:32,720 --> 01:03:36,080
Αυτό που ακολούθησε
ήταν τα πιο αξιοσημείωτα 20 λεπτά

951
01:03:36,160 --> 01:03:39,520
στα 14 χρόνια μου στη δημοσιογραφία.

952
01:03:43,480 --> 01:03:46,800
Με λένε Κίλιαν Κλάινσμιτ.
Είμαι Γερμανός υπήκοος.

953
01:03:46,880 --> 01:03:52,200
Συνεργάζομαι με τα Ηνωμένα Έθνη
σε θέματα μετανάστευσης και προσφύγων.

954
01:03:52,920 --> 01:03:54,680
Είναι κάτι που ξέρω.

955
01:03:54,760 --> 01:03:57,200
Η αντιμετώπιση μεγάλου όγκου μεταναστών.

956
01:03:59,560 --> 01:04:03,040
Το 2016 η Αυστρία προχωρά στις εκλογές.

957
01:04:03,760 --> 01:04:08,440
Πήρα ένα μέιλ που ρωτούσε
αν ήθελα να δουλέψω σε ένα πρόγραμμα

958
01:04:08,520 --> 01:04:10,240
με τον Γιαν Μαρσάλεκ.

959
01:04:11,360 --> 01:04:13,240
Δεν ήξερα ποιος ήταν.

960
01:04:13,320 --> 01:04:15,080
Δεν ήξερα καν τη Wirecard.

961
01:04:17,720 --> 01:04:21,080
Λίγες μέρες μετά,
συναντηθήκαμε στο διάσημο εστιατόριο

962
01:04:21,160 --> 01:04:22,440
Kafer στο Μόναχο.

963
01:04:23,080 --> 01:04:25,720
Εξαιρετικά εύγλωττος, χαμογελαστός,

964
01:04:25,800 --> 01:04:29,280
ο Αυστριακός εξυπνάκιας,
πολύ γλυκομίλητος.

965
01:04:29,360 --> 01:04:33,520
Τόνισε ότι ενδιαφέρεται
να κάνει μια δουλειά στη Λιβύη.

966
01:04:35,760 --> 01:04:38,680
<i>Διασχίζοντας τη Σαχάρα</i>
<i>αναζητώντας καλύτερη ζωή,</i>

967
01:04:38,760 --> 01:04:41,040
<i>οι μετανάστες πηγαίνουν στην Ευρώπη.</i>

968
01:04:42,160 --> 01:04:44,640
<i>Κι από εδώ ξεκινάει</i>
<i>η μεγάλη διαδρομή τους,</i>

969
01:04:44,720 --> 01:04:47,280
<i>αρκετές μέρες από τα σύνορα της Λιβύης.</i>

970
01:04:51,640 --> 01:04:55,920
Τόνισε πόσο καλά ήξερε τη Λιβύη,
όπου είπε ότι είχε πάει πολλές φορές,

971
01:04:56,000 --> 01:04:58,640
αλλά ότι τον ενδιέφερε κυρίως να συμβάλει

972
01:04:58,720 --> 01:05:01,440
στη σταθεροποίηση της Λιβύης.

973
01:05:03,280 --> 01:05:05,640
Εμφανίστηκε ως κάποιος που κάνει καλό.

974
01:05:06,400 --> 01:05:10,960
Συμφωνήσαμε να χρηματοδοτήσει
με 200.000 ευρώ την ομάδα μου,

975
01:05:11,040 --> 01:05:13,640
για τα στρατόπεδα προσφύγων στη Λιβύη.

976
01:05:15,720 --> 01:05:17,080
Μας άρεσε πολύ.

977
01:05:19,360 --> 01:05:22,000
Για τον Μαρσάλεκ μεσολαβούσαν δύο άτομα.

978
01:05:23,080 --> 01:05:27,640
Ο Βόλφγκανγκ Γκάτρινγκερ, που δούλευε
στο Υπουργείο Εσωτερικών της Αυστρίας,

979
01:05:27,720 --> 01:05:32,280
κι ο ταξίαρχος Γκουστενάου
από το Υπουργείο Άμυνας της Αυστρίας.

980
01:05:33,360 --> 01:05:36,040
Ήταν κι ο συνταγματάρχης
Αντρέι Τσουπρίγκιν,

981
01:05:36,120 --> 01:05:39,040
πρώην μυστικός πράκτορας από τη Ρωσία.

982
01:05:39,800 --> 01:05:43,760
Εκτός από συνεργάτης του Γιαν,

983
01:05:43,840 --> 01:05:46,360
συντονίζει τα ρωσικά συμφέροντα

984
01:05:46,440 --> 01:05:48,560
σε Μέση Ανατολή και Βόρεια Αφρική.

985
01:05:49,760 --> 01:05:51,880
Έπρεπε να είχαν χτυπήσει καμπανάκια.

986
01:05:54,200 --> 01:05:57,800
Μέσα Φεβρουαρίου συναντάμε τον Μαρσάλεκ

987
01:05:57,880 --> 01:06:01,120
απέναντι από το Γενικό Προξενείο
της Ρωσίας στο Μόναχο.

988
01:06:02,840 --> 01:06:05,880
Είναι ένα άδειο μέρος, ένα παλιό κτίριο.

989
01:06:08,560 --> 01:06:09,920
Με ωραία έργα τέχνης.

990
01:06:21,080 --> 01:06:26,520
Ο Μαρσάλεκ μιλούσε στον Γκάτρινγκερ
και τον Γκουστενάου, και είπε

991
01:06:26,600 --> 01:06:30,800
"Θέλω να εκπαιδεύσω
και να εξοπλίσω μια συνοριοφυλακή

992
01:06:30,880 --> 01:06:34,240
δεκαπέντε, ίσως και 20.000 ανδρών
στη Λιβύη".

993
01:06:36,400 --> 01:06:40,200
Βασικά, να εμποδίζει όσους κινδυνεύουν
να περάσουν τα σύνορα.

994
01:06:41,520 --> 01:06:43,280
Όλα αυτά ήταν πολύ άσχημα.

995
01:06:45,360 --> 01:06:48,280
Η ασφάλεια των συνόρων στη Λιβύη
ήταν κάτι που,

996
01:06:48,360 --> 01:06:53,440
για μια εταιρεία όπως η Wirecard,
δεν ήταν καθόλου φυσιολογικό.

997
01:06:54,560 --> 01:06:58,240
Περνούσε ο καιρός κι αναρωτιόμουν
"Τι θέλει στη Λιβύη;"

998
01:06:58,320 --> 01:07:01,560
"Και γιατί φαίνεται να λαμβάνει στήριξη

999
01:07:01,640 --> 01:07:04,040
από την αυστριακή κυβέρνηση

1000
01:07:04,120 --> 01:07:07,560
για ένα έργο
που δεν έχει ανθρωπιστικούς στόχους;"

1001
01:07:08,880 --> 01:07:11,240
Για μένα, τότε όλα απέκτησαν νόημα.

1002
01:07:11,320 --> 01:07:15,800
Η μετανάστευση είναι το θέμα που κερδίζει
ή χάνει τις εκλογές στην Ευρώπη.

1003
01:07:16,400 --> 01:07:19,840
Αν αγνοείς τις αρνητικές τάσεις

1004
01:07:19,920 --> 01:07:23,160
ή αν αφήσεις τη μετανάστευση ανεξέλεγκτη,

1005
01:07:23,240 --> 01:07:25,680
η κατάσταση αμέσως θα ξεφύγει.

1006
01:07:25,760 --> 01:07:29,240
Ο Γιαν Μαρσάλεκ ήταν ο ενδιάμεσος

1007
01:07:29,320 --> 01:07:31,920
για Ρώσους και δεξιά λαϊκιστικά κόμματα.

1008
01:07:34,800 --> 01:07:39,960
Αν η Ρωσία ήθελε
να αποσταθεροποιήσει την Ευρώπη,

1009
01:07:41,040 --> 01:07:45,840
θα προσπαθούσε να προκαλέσει αναστάτωση
για δήθεν κύματα προσφύγων,

1010
01:07:45,920 --> 01:07:49,720
ώστε να δημιουργήσει μια αφήγηση
που θα αναθερμάνει τον διάλογο.

1011
01:07:50,920 --> 01:07:53,720
Ο Μαρσάλεκ έχει καλές επαφές στη Ρωσία.

1012
01:07:55,280 --> 01:07:59,120
Οπότε, είναι λογικό
ο Μαρσάλεκ να προσπαθεί

1013
01:07:59,200 --> 01:08:01,400
να κανονίσει κάτι για τους Ρώσους.

1014
01:08:06,600 --> 01:08:09,240
Το μυαλό μου τρέχει με χίλια.

1015
01:08:09,320 --> 01:08:10,920
Ήταν τελείως εξωφρενικό.

1016
01:08:11,000 --> 01:08:15,600
Ο διευθυντής μιας γερμανικής εταιρείας
δεν θα έπρεπε να έχει ανάμειξη

1017
01:08:15,680 --> 01:08:18,520
στην ενθάρρυνση
διασπαστικών δεξιών κομμάτων

1018
01:08:18,600 --> 01:08:23,560
ώστε να εκμεταλλεύονται το μεταναστευτικό
ή να στρατολογούν πολιτοφυλακές.

1019
01:08:25,120 --> 01:08:27,240
Η ιδέα θα ήταν τρελή

1020
01:08:27,320 --> 01:08:30,680
αν δεν υπήρχε το γεγονός
ότι έμοιαζε αληθινή.

1021
01:08:37,040 --> 01:08:39,880
ΛΟΝΔΙΝΟ
ΑΓΓΛΙΑ

1022
01:08:51,400 --> 01:08:56,200
Έτσι, ο Σαμ ξεκινά να βρίσκει
όλες αυτές τις ρωσικές διασυνδέσεις.

1023
01:09:04,200 --> 01:09:08,120
Τώρα πρέπει να είμαστε παρανοϊκοί
σε επίπεδο κρατικής ασφάλειας.

1024
01:09:09,120 --> 01:09:11,200
Δεν περνούσαμε τίποτα ψηφιακά.

1025
01:09:11,280 --> 01:09:14,440
Όλα ήταν χειρόγραφα,
καμία τηλεφωνική συνομιλία.

1026
01:09:16,440 --> 01:09:20,160
Ο Πολ έμαθε για 28 ιδιωτικούς ντετέκτιβ

1027
01:09:20,240 --> 01:09:22,600
που ακολουθούσαν ανθρώπους στο Λονδίνο.

1028
01:09:23,400 --> 01:09:27,840
Έψαξα την κατασκοπική επιχείρηση
των ιδιωτικών ντετέκτιβ.

1029
01:09:27,920 --> 01:09:33,120
Έτσι, ανακαλύψαμε ότι
χρηματοδότης αυτής της επιχείρησης

1030
01:09:33,200 --> 01:09:38,880
ήταν πρώην αρχηγός των Μυστικών Υπηρεσιών
της μεταβατικής κυβέρνησης της Λιβύης.

1031
01:09:39,880 --> 01:09:41,520
Ο Ράμι Ελ Ομπίντι.

1032
01:09:43,480 --> 01:09:50,440
Ξέραμε ότι ο Μαρσάλεκ είχε συμφέροντα
στη Λιβύη σε εκείνη τη φάση.

1033
01:09:53,200 --> 01:09:57,480
Ποιος ακούει "Αρχηγός της Κατασκοπίας
της Λιβύης" και σκέφτεται

1034
01:09:57,560 --> 01:09:59,720
"Μάλιστα. Κανένα πρόβλημα";

1035
01:10:01,920 --> 01:10:06,240
Έτσι, φεύγω από το σπίτι
ψάχνοντας κάμερες,

1036
01:10:06,760 --> 01:10:09,920
φεύγω από το γραφείο σε άλλες ώρες,
παίρνω άλλα τρένα.

1037
01:10:12,480 --> 01:10:13,600
Αν είμαι στο μετρό,

1038
01:10:15,200 --> 01:10:18,760
φτάνω στη στάση και περιμένω
λίγο πριν κλείσουν οι πόρτες.

1039
01:10:18,840 --> 01:10:21,160
Πήδαγα έξω και κοιτούσα

1040
01:10:21,240 --> 01:10:24,160
μήπως κατέβηκε κι άλλος μαζί μου.

1041
01:10:38,760 --> 01:10:42,520
Τότε αγχώθηκα για την οικογένειά μου.

1042
01:10:44,000 --> 01:10:47,920
Αυτός είναι ο Φρέντι ΜακΚράμ,
τριών ημερών.

1043
01:10:49,440 --> 01:10:50,720
Γι' αυτό ανησυχείς.

1044
01:10:50,800 --> 01:10:53,120
Θα έκανες τα πάντα για τα παιδιά σου.

1045
01:10:53,720 --> 01:10:57,920
Η σκέψη να τους θέσεις
σε κίνδυνο για μια υπόθεση…

1046
01:10:59,520 --> 01:11:01,240
Ποιος το κάνει αυτό;

1047
01:11:05,880 --> 01:11:08,360
Είναι παράνομη
η παρακολούθηση δημοσιογράφων

1048
01:11:08,440 --> 01:11:11,240
ή το χακάρισμα των λογαριασμών τους.

1049
01:11:11,920 --> 01:11:18,440
Το χειρότερο ήταν ότι
ο εκφοβισμός ήταν επιτυχής.

1050
01:11:19,280 --> 01:11:23,520
Οι <i>Financial Times </i>είχαν ξεκινήσει
εσωτερική έρευνα για τον Νταν ΜακΚράμ,

1051
01:11:23,600 --> 01:11:26,760
κι η Wirecard εκμεταλλεύτηκε πλήρως
το διάστημα αυτό,

1052
01:11:26,840 --> 01:11:29,360
και η τιμή της ανέβαινε.

1053
01:11:29,440 --> 01:11:36,040
Μέχρι και τη Γερμανίδα καγκελάριο έβαλαν
να προωθήσει την εταιρεία στην Κίνα.

1054
01:11:36,120 --> 01:11:39,520
Όλα αυτά έγιναν τους μήνες
που οι <i>Financial Times</i>

1055
01:11:39,600 --> 01:11:42,080
δεν έγραφαν κάτι σοβαρό για τη Wirecard.

1056
01:11:43,800 --> 01:11:47,240
Πέρασα πολύ δύσκολα.
Ήθελα να τους εκδικηθώ.

1057
01:11:48,200 --> 01:11:49,360
Ήμουν εξοργισμένος.

1058
01:11:50,600 --> 01:11:54,240
Μόλις ολοκληρώθηκε η έρευνα
και απαλλαχθήκαμε από κάθε υποψία,

1059
01:11:54,320 --> 01:11:56,000
κάλεσα τον Πολ και τον Νταν.

1060
01:11:56,520 --> 01:11:59,520
Είπα "Στο επόμενο ρεπορτάζ,
θέλω να χυθεί αίμα".

1061
01:12:05,840 --> 01:12:10,400
Έπρεπε να βρούμε τρόπο
να ξεκαθαρίσουμε σε όλους

1062
01:12:10,480 --> 01:12:12,120
ότι η Wirecard ήταν απάτη.

1063
01:12:14,800 --> 01:12:17,400
Ήμασταν θυμωμένοι, δεν είχαμε ενδοιασμούς.

1064
01:12:21,560 --> 01:12:23,000
Ήταν η όλη κατάσταση.

1065
01:12:23,880 --> 01:12:26,440
Η Wirecard είναι απάτη,
οι δουλειές ψεύτικες

1066
01:12:26,520 --> 01:12:28,520
κι ο Μάρκους Μπράουν λέει ψέματα.

1067
01:12:29,040 --> 01:12:31,000
Τα έγγραφα το αποδεικνύουν.

1068
01:12:31,080 --> 01:12:34,640
ΥΠΟΣΤΕΛΕΧΩΜΕΝΕΣ ΘΥΓΑΤΡΙΚΕΣ ΤΗΣ WIRECARD
ΣΤΟ ΣΤΟΧΑΣΤΡΟ

1069
01:12:34,720 --> 01:12:36,040
ΔΕΝ ΗΞΕΡΑΝ ΤΗΝ AL ALAM

1070
01:12:36,880 --> 01:12:39,920
Έτσι κάνουν την απάτη.

1071
01:12:40,440 --> 01:12:44,360
Να οι συνεργάτες που δεν υπάρχουν,
οι πελάτες που δεν υπάρχουν.

1072
01:12:46,400 --> 01:12:50,240
Έχετε όσα χρειάζεστε
για να βάλετε σειρήνες,

1073
01:12:50,320 --> 01:12:53,080
να πάτε στη Wirecard
και να τους συλλάβετε.

1074
01:12:55,040 --> 01:12:56,960
<i>Οι </i>Financial Times<i> ισχυρίζονται</i>

1075
01:12:57,040 --> 01:12:59,520
ότι στείλατε δισεκατομμύρια σε πληρωμές

1076
01:12:59,600 --> 01:13:05,600
σε 34 ονόματα μέσω συνεργαζόμενης
εταιρείας στο Ντουμπάι, την Al Alam.

1077
01:13:05,680 --> 01:13:07,400
<i>Σύμφωνα με τους FT,</i>

1078
01:13:07,480 --> 01:13:11,080
<i>πάνω από τους μισούς πελάτες</i>
<i>δεν έχουν ακούσει την Al Alam.</i>

1079
01:13:11,160 --> 01:13:13,120
<i>Θα κάνω μια ξεκάθαρη δήλωση.</i>

1080
01:13:13,200 --> 01:13:15,800
<i>Οι πληροφορίες δεν ισχύουν,</i>

1081
01:13:15,880 --> 01:13:18,160
<i>το πώς παρουσιάστηκαν από τους FT.</i>

1082
01:13:18,240 --> 01:13:21,120
Μπορούμε να απορρίψουμε τις κατηγορίες.

1083
01:13:21,200 --> 01:13:24,720
ΠΤΩΣΗ ΜΕΤΟΧΩΝ ΤΗΣ WIRECARD 13%
ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

1084
01:13:24,800 --> 01:13:27,480
Τα ρεπορτάζ του ΜακΚράμ
στους <i>Financial Times,</i>

1085
01:13:27,560 --> 01:13:29,840
φυσικά, μας αναστάτωσαν.

1086
01:13:29,920 --> 01:13:34,360
Ωστόσο, δεν είχα καμία εικόνα
για συναλλαγές

1087
01:13:34,440 --> 01:13:36,880
στη Μέση Ανατολή ή στις Φιλιππίνες.

1088
01:13:36,960 --> 01:13:40,560
Δεν ήταν λογικό να μην υπήρχαν.

1089
01:13:41,960 --> 01:13:45,120
Ήταν οδυνηρό,
γιατί είχες πιστέψει σε αυτό.

1090
01:13:49,760 --> 01:13:53,480
Πιστεύαμε
ότι ανοίξαμε μια τρύπα στη Wirecard

1091
01:13:53,560 --> 01:13:57,560
που θα γκρέμιζε την επιχείρηση,
αλλά δεν κατέρρευσε.

1092
01:13:58,320 --> 01:14:03,480
Όμως, τα τελευταία στοιχεία από τους FT
ήταν δύσκολο να αγνοηθούν.

1093
01:14:03,560 --> 01:14:08,440
Η Wirecard απέρριπτε κατηγορηματικά
τις κατηγορίες για ανάρμοστη συμπεριφορά.

1094
01:14:08,520 --> 01:14:10,160
Αλλά στις 21 Οκτωβρίου,

1095
01:14:10,240 --> 01:14:13,480
η Wirecard διόρισε την KPMG
να διεξάγει ειδικό έλεγχο,

1096
01:14:13,560 --> 01:14:19,240
για να επιβεβαιωθεί ότι δεν έχουν
χρησιμοποιήσει λογιστικά τεχνάσματα.

1097
01:14:20,920 --> 01:14:27,000
Κύριε Μάρκους Μπράουν,
αποφασίσατε να κάνετε εξωτερικό έλεγχο

1098
01:14:27,080 --> 01:14:32,200
λόγω των ισχυρισμών των <i>Financial Times.</i>

1099
01:14:32,280 --> 01:14:34,800
Το ερώτημα είναι "Γιατί τώρα;"

1100
01:14:35,640 --> 01:14:37,200
Αντιδράσαμε πολύ γρήγορα.

1101
01:14:37,280 --> 01:14:41,120
Το άρθρο της εφημερίδας
δημοσιεύτηκε πριν από μία βδομάδα.

1102
01:14:42,560 --> 01:14:46,400
Στην αρχή, ο Μπράουν δεν ήθελε την έρευνα.

1103
01:14:46,480 --> 01:14:50,680
Απορρίπτουμε κατηγορηματικά
τις κατηγορίες.

1104
01:14:51,280 --> 01:14:55,480
Οι άνθρωποι στη Wirecard πρέπει
να ήξεραν ότι θα είναι ενοχλητικό.

1105
01:14:55,560 --> 01:14:58,160
Πότε θα παρουσιάσουν την έκθεση
οι ελεγκτές;

1106
01:14:58,800 --> 01:15:03,320
Δεν θέλω να προτρέχω,
αλλά πιστεύουμε μέσα σε λίγους μήνες.

1107
01:15:03,400 --> 01:15:07,680
Πιστεύουμε ότι θα έχουμε αποτελέσματα
πολύ γρήγορα.

1108
01:15:09,640 --> 01:15:11,480
Να πάρει η ευχή! Κάτι γίνεται.

1109
01:15:12,200 --> 01:15:15,720
Επιτέλους, κάτι κάναμε.
Δεν κατάφεραν να το προσπεράσουν.

1110
01:15:15,800 --> 01:15:18,040
Οι επενδυτές τούς πίεζαν

1111
01:15:18,120 --> 01:15:20,200
να διορίσουν την KPMG.

1112
01:15:21,080 --> 01:15:23,480
Ήταν πλέον υψηλό το διακύβευμα.

1113
01:15:25,160 --> 01:15:30,000
ΜΟΝΑΧΟ
ΓΕΡΜΑΝΙΑ

1114
01:15:32,640 --> 01:15:34,480
Ονομάζομαι Γιόακιμ Γκιλ.

1115
01:15:35,280 --> 01:15:37,760
Είμαι γείτονας του Μάρκους Μπράουν.

1116
01:15:40,360 --> 01:15:42,640
Πάντα είχα την εντύπωση

1117
01:15:42,720 --> 01:15:45,320
ότι αυτός ο άντρας δέχεται τεράστια πίεση.

1118
01:15:48,520 --> 01:15:51,560
Δεν χαιρετούσε κανέναν γείτονά του.

1119
01:15:51,640 --> 01:15:53,800
Έμπαινε αμέσως στο αμάξι του.

1120
01:15:53,880 --> 01:15:55,840
Ούτε ένα γεια, τίποτα.

1121
01:16:00,760 --> 01:16:05,960
Μια μέρα, γύρω στις 8:30 μ.μ.

1122
01:16:06,040 --> 01:16:09,000
πάρκαρα το αμάξι μου στο γκαράζ.

1123
01:16:09,600 --> 01:16:15,200
Ήταν σκοτεινά, και είδα τον Μάρκους
Μπράουν στην είσοδο του κτιρίου μας.

1124
01:16:17,040 --> 01:16:21,920
Τον είδα στο φως της λάμπας,
και φαινόταν πολύ αγχωμένος.

1125
01:16:23,920 --> 01:16:28,960
Ήταν περικυκλωμένος από κάποιους
που δεν αναγνώρισα.

1126
01:16:31,760 --> 01:16:33,240
Φαίνονταν άσχετοι.

1127
01:16:35,200 --> 01:16:37,600
Δεν έμοιαζαν με επιχειρηματίες.

1128
01:16:37,680 --> 01:16:43,000
Ήταν σαν σεκιουριτάδες, σωματοφύλακες,

1129
01:16:43,080 --> 01:16:47,120
κακοποιοί, τέτοια άτομα.

1130
01:16:48,680 --> 01:16:52,240
Δεν έδειχναν να θέλουν
να τον προστατεύσουν.

1131
01:16:52,320 --> 01:16:56,560
Περισσότερο έμοιαζαν να είναι εκεί

1132
01:16:58,200 --> 01:16:59,360
για κάποια δουλειά.

1133
01:17:06,800 --> 01:17:11,800
Η σχέση του Δρα Μάρκους Μπράουν
και του Γιαν Μαρσάλεκ επιδεινώθηκε.

1134
01:17:13,760 --> 01:17:16,120
Τον Δεκέμβριο του 2019,

1135
01:17:16,200 --> 01:17:19,080
κάναμε ένα χριστουγεννιάτικο πάρτι
για την ομάδα,

1136
01:17:19,960 --> 01:17:23,200
κι ο Γιαν Μαρσάλεκ έφτασε απρόσμενα.

1137
01:17:24,520 --> 01:17:27,400
Και είπε χαμογελώντας

1138
01:17:27,480 --> 01:17:31,880
"Μάρτιν, αν είχες κλέψει 100.000
από την εταιρεία,

1139
01:17:31,960 --> 01:17:34,120
δεν θα ένιωθα σεβασμό για σένα.

1140
01:17:34,200 --> 01:17:37,960
Αν είναι κλέψεις την εταιρεία,
πρέπει να κλέψεις εκατομμύρια,

1141
01:17:38,040 --> 01:17:39,600
εκατοντάδες εκατομμύρια".

1142
01:17:43,480 --> 01:17:45,560
Όσο συνέβαιναν αυτά,

1143
01:17:45,640 --> 01:17:48,560
ο Μπράουν είχε μια φανταστική ιδέα.

1144
01:17:50,280 --> 01:17:51,640
Την καλύτερή του.

1145
01:17:52,600 --> 01:17:55,640
Το σχέδιο ήταν να εξαγοράσουν
την Deutsche Bank,

1146
01:17:55,720 --> 01:17:57,520
τη μεγαλύτερη τράπεζα της Γερμανίας.

1147
01:17:59,320 --> 01:18:04,360
Ονομαζόταν "Σχέδιο Πάνθηρας",
ένα σχέδιο για μια επιθετική εξαγορά.

1148
01:18:04,960 --> 01:18:09,440
Μια μεγάλη συμβουλευτική εταιρεία
έφτιαξε ένα έγγραφο

1149
01:18:09,520 --> 01:18:12,920
που έδειχνε πως είχε νόημα

1150
01:18:13,000 --> 01:18:15,480
η συγχώνευση τράπεζας
με εταιρεία τεχνολογίας.

1151
01:18:17,080 --> 01:18:20,760
Η "WireBank", ή όπως θα την έλεγαν.

1152
01:18:22,320 --> 01:18:24,760
Η ιδέα ήταν

1153
01:18:24,840 --> 01:18:27,760
ότι αν συγχωνευθούν οι δύο εταιρείες,

1154
01:18:27,840 --> 01:18:31,920
με το πολύ μεγαλύτερο ισοζύγιο
της Deutsche Bank,

1155
01:18:32,000 --> 01:18:36,440
ίσως τότε η απάτη στη Wirecard
να έμπαινε κάτω από το χαλί.

1156
01:18:38,160 --> 01:18:40,600
Με μια τράπεζα σαν την Deutsche Bank,

1157
01:18:40,680 --> 01:18:44,040
μπορείς να κρύψεις πολλά κακά νούμερα.

1158
01:18:45,400 --> 01:18:47,080
Είναι σχεδόν ιδιοφυές.

1159
01:18:47,760 --> 01:18:49,880
Αντί να έχεις ένα αμάξι διαφυγής,

1160
01:18:49,960 --> 01:18:52,000
καταλαμβάνεις την τράπεζα.

1161
01:18:53,920 --> 01:18:58,080
Κι αν το έκαναν, ο Μάρκους Μπράουν
θα ήταν ο ιδιοφυής επενδυτής

1162
01:18:58,160 --> 01:19:02,000
στο τιμόνι ενός κορυφαίου
οικονομικού οργανισμού.

1163
01:19:04,080 --> 01:19:07,920
Ουσιαστικά, ήταν
η τελευταία ζαριά του Μπράουν.

1164
01:19:11,240 --> 01:19:14,320
Οι υφιστάμενοι ελεγκτές
της Wirecard, οι EY,

1165
01:19:14,400 --> 01:19:19,480
έπαιρναν επιπλέον μέτρα για να ελέγξουν
τα 1,9 δισεκατομμύρια σε μετρητά,

1166
01:19:19,560 --> 01:19:23,560
που σύμφωνα με τη Wirecard υπήρχαν.

1167
01:19:24,280 --> 01:19:26,120
Η Wirecard βασικά έλεγε

1168
01:19:26,200 --> 01:19:31,720
ότι 1,9 δις ευρώ βρίσκονταν
σε δύο τράπεζες στις Φιλιππίνες.

1169
01:19:32,320 --> 01:19:35,400
Σ' αυτήν την περίπτωση,
οι ελεγκτές ήθελαν αποδείξεις

1170
01:19:35,480 --> 01:19:39,800
ότι η Wirecard είχε πρόσβαση
στα χρήματα αυτά,

1171
01:19:39,880 --> 01:19:43,800
κάτι που, φυσικά, δεν ίσχυε,
επειδή δεν υπήρχαν τα χρήματα.

1172
01:19:44,400 --> 01:19:49,280
Έτσι, όλοι ήθελαν να μάθουν,
η ΕΥ μπορεί να βρει την αλήθεια;

1173
01:19:50,760 --> 01:19:55,320
2020
ΤΙΜΗ ΜΕΤΟΧΗΣ: 104,50 ΕΥΡΩ

1174
01:19:57,120 --> 01:19:59,680
18 ΙΟΥΝΙΟΥ 2020

1175
01:19:59,760 --> 01:20:05,000
ΗΜΕΡΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΩΝ

1176
01:20:07,040 --> 01:20:09,560
Εκείνη τη νύχτα, δεν μπορούσα να κοιμηθώ,

1177
01:20:10,720 --> 01:20:12,640
για να είμαι προετοιμασμένη.

1178
01:20:14,920 --> 01:20:18,360
Ό,τι μετοχές της Wirecard μπορούσα να βρω,

1179
01:20:18,440 --> 01:20:22,560
τις πήρα, επειδή διαισθανόμουν
ότι θα συνέβαινε εκείνη τη μέρα.

1180
01:20:24,520 --> 01:20:28,440
Πλησιάσαμε τα 100 εκατομμύρια
στο ζενίθ της Wirecard,

1181
01:20:29,840 --> 01:20:31,520
ώσπου ξέμεινα από μετοχές.

1182
01:20:33,360 --> 01:20:37,040
ΛΟΝΔΙΝΟ
ΑΓΓΛΙΑ

1183
01:20:39,600 --> 01:20:44,320
Εκείνο το πρωί, ξυπνάω στις έξι
και περιμένω να συμβεί κάτι.

1184
01:20:45,360 --> 01:20:47,280
Ξαφνικά βγαίνει η ανακοίνωση.

1185
01:20:47,960 --> 01:20:52,960
<i>Οι ελεγκτές δεν βρίσκουν 1,9 δις ευρώ</i>

1186
01:20:53,040 --> 01:20:55,680
<i>σε δεσμευμένους λογαριασμούς στην Ασία.</i>

1187
01:20:55,760 --> 01:20:57,920
<i>Οι δύο τράπεζες στις Φιλιππίνες,</i>

1188
01:20:58,000 --> 01:21:00,440
<i>όπου έπρεπε να είναι τα 1,9 δις,</i>

1189
01:21:00,520 --> 01:21:02,920
<i>είπαν ότι δεν είχαν καμία σχέση</i>

1190
01:21:03,000 --> 01:21:04,680
<i>με την εταιρεία πληρωμών.</i>

1191
01:21:04,760 --> 01:21:06,240
<i>Τα έγγραφα ήταν πλαστά.</i>

1192
01:21:07,600 --> 01:21:12,400
Μόλις το είδα,
ήξερα ότι τελείωσε το παιχνίδι.

1193
01:21:13,560 --> 01:21:16,480
18 ΙΟΥΝΙΟΥ 2020
104,50 ΕΥΡΩ

1194
01:21:16,560 --> 01:21:19,800
Η τιμή της μετοχής πέφτει.
Το βλέπουν οι short sellers.

1195
01:21:19,880 --> 01:21:23,880
Αρχίζουν να πουλάνε κάθε μετοχή
της Wirecard που μπορούν να βρουν

1196
01:21:23,960 --> 01:21:25,520
και βγάζουν μια περιουσία.

1197
01:21:25,600 --> 01:21:28,800
Πώς χάνεις έτσι
δύο δισεκατομμύρια δολάρια;

1198
01:21:29,400 --> 01:21:34,160
Η τιμή της μετοχής έπεσε κατά 70%.

1199
01:21:34,240 --> 01:21:35,720
Διάολε! Τα καταφέραμε!

1200
01:21:35,800 --> 01:21:38,600
Ξέρεις, τα καταφέραμε.

1201
01:21:38,680 --> 01:21:40,680
Πιάσαμε επιτέλους τα καθάρματα.

1202
01:21:41,960 --> 01:21:44,840
ΤΙΜΗ ΜΕΤΟΧΗΣ: 1,28 ΕΥΡΩ

1203
01:21:47,520 --> 01:21:49,560
Όταν βγάζεις λεφτά, είναι τέλειο.

1204
01:21:49,640 --> 01:21:52,560
Χαιρόμαστε για τους επενδυτές,
είναι μεγάλη νίκη.

1205
01:21:53,240 --> 01:21:56,160
Η δική μας ικανοποίηση είναι το κυνήγι,

1206
01:21:56,240 --> 01:21:58,400
και η Wirecard ήταν θρίαμβος,

1207
01:21:58,480 --> 01:22:03,280
και πιστεύω ότι θα είναι για καιρό ακόμα.

1208
01:22:05,360 --> 01:22:07,520
Κυρίες και κύριοι,

1209
01:22:07,600 --> 01:22:10,720
εκ μέρους του διοικητικού συμβουλίου
της Wirecard,

1210
01:22:10,800 --> 01:22:12,920
θέλω να δώσω την ακόλουθη εξήγηση.

1211
01:22:13,000 --> 01:22:15,960
Η συνέντευξη Τύπου
ήταν σαν το <i>Muppet Show</i>.

1212
01:22:17,400 --> 01:22:19,480
Ο Μπράουν διαβάζει από το οτοκιού.

1213
01:22:20,920 --> 01:22:23,040
Η θανατική καταδίκη είχε εκδοθεί,

1214
01:22:23,120 --> 01:22:27,680
κι αυτός εμφανίζεται
λες και θα ανακοινώσει

1215
01:22:27,760 --> 01:22:30,760
μια εκπληκτική τριμηνιαία έκθεση.

1216
01:22:31,360 --> 01:22:36,120
Αυτήν τη στιγμή,
δεν αποκλείεται η Wirecard

1217
01:22:36,200 --> 01:22:39,520
να είναι το θιγόμενο μέρος

1218
01:22:39,600 --> 01:22:43,040
σε υπόθεση απάτης
με σημαντικές διαστάσεις.

1219
01:22:44,640 --> 01:22:48,120
Μέσα σε μια βδομάδα,
η Wirecard κηρύχθηκε πτωχευμένη.

1220
01:22:48,200 --> 01:22:49,120
Χρεοκόπησε.

1221
01:22:49,200 --> 01:22:53,760
<i>Ο πρώην γενικός διευθυντής συνελήφθη</i>
<i>ως ύποπτος αλλοίωσης ισολογισμών.</i>

1222
01:22:53,840 --> 01:22:56,000
Κι ο Μάρκους Μπράουν συνελήφθη.

1223
01:22:57,000 --> 01:22:59,760
Αλλά ο Γιαν Μαρσάλεκ εξαφανίστηκε.

1224
01:23:01,680 --> 01:23:05,800
Πού είναι ο υποδιευθυντής
της πτωχευμένης εταιρείας πληρωμών,

1225
01:23:05,880 --> 01:23:08,760
της Wirecard, ο Αυστριακός Γιαν Μαρσάλεκ;

1226
01:23:10,840 --> 01:23:14,080
<i>Ο πρώην υποδιευθυντής</i>
<i>της Wirecard, Γιαν Μαρσάλεκ,</i>

1227
01:23:14,160 --> 01:23:16,360
<i>ίσως επέστρεψε στις Φιλιππίνες.</i>

1228
01:23:17,040 --> 01:23:19,480
<i>Έφτασε στις 23 Ιουνίου.</i>

1229
01:23:19,560 --> 01:23:20,960
<i>Πριν από δύο μέρες,</i>

1230
01:23:21,040 --> 01:23:24,080
<i>και έφυγε χθες το πρωί για την Κίνα.</i>

1231
01:23:26,200 --> 01:23:28,760
Ένας πράκτορας έχει πάντα διαφυγή.

1232
01:23:30,840 --> 01:23:35,960
Ξέραμε ότι ο Μαρσάλεκ
ήταν στο γραφείο μέχρι την Παρασκευή.

1233
01:23:37,120 --> 01:23:38,920
Λένε ότι είπε

1234
01:23:39,000 --> 01:23:41,960
πως θα πήγαινε στις Φιλιππίνες
να το ξεκαθαρίσει.

1235
01:23:44,400 --> 01:23:48,360
Πήγε για δείπνο με τον Μάρτιν Β.
εκείνο το βράδυ.

1236
01:23:50,360 --> 01:23:53,000
Ο Μάρτιν Β. από την Πριντσρεγκέντενστρασε,

1237
01:23:53,080 --> 01:23:56,120
ο Αυστριακός πρώην μυστικός πράκτορας,

1238
01:23:56,200 --> 01:24:00,320
μαζί με έναν Αυστριακό, δεξιό πολιτικό,

1239
01:24:00,400 --> 01:24:02,240
έκλεισαν πτήση στον Μαρσάλεκ.

1240
01:24:03,720 --> 01:24:07,360
Ο Μαρσάλεκ πλήρωσε
σχεδόν 8.000 ευρώ σε μετρητά…

1241
01:24:08,920 --> 01:24:10,760
και τα ίχνη του χάθηκαν.

1242
01:24:13,440 --> 01:24:15,400
Δεν πήγε στις Φιλιππίνες.

1243
01:24:15,480 --> 01:24:16,480
Δεν βγάζει νόημα.

1244
01:24:16,560 --> 01:24:21,280
Δεν μπορούσε να μπει στη χώρα
εξαιτίας των κανονισμών καραντίνας.

1245
01:24:22,480 --> 01:24:25,840
Υπάρχουν βάσεις δεδομένων
όπου ελέγχεις τις πτήσεις.

1246
01:24:25,920 --> 01:24:31,000
Από το 2015
πέταξε τουλάχιστον 60 φορές στη Ρωσία.

1247
01:24:31,520 --> 01:24:33,920
Είχε γίνει μια πτήση

1248
01:24:34,000 --> 01:24:38,800
από ένα μικρό αεροδρόμιο
κοντά στη Βιέννη για το Μινσκ.

1249
01:24:41,040 --> 01:24:42,960
Δεν είναι μακριά από τη Μόσχα.

1250
01:24:43,040 --> 01:24:48,320
Τα σύνορα με τη Ρωσία δεν ελέγχονται,
κι εκεί χάνονται τα ίχνη του.

1251
01:24:49,520 --> 01:24:52,120
Στη συνέχεια, έχουμε μόνο φήμες.

1252
01:24:56,040 --> 01:24:57,960
Δεν ξέρουμε σίγουρα

1253
01:24:58,040 --> 01:25:01,400
αν ήταν πληροφοριοδότης
των μυστικών υπηρεσιών.

1254
01:25:03,480 --> 01:25:08,680
Ο Γιαν Μαρσάλεκ ήταν δικτυωμένος στον
παράλληλο κόσμο των μυστικών υπηρεσιών,

1255
01:25:08,760 --> 01:25:12,120
και γι' αυτό νομίζω
ότι δεν θα βρεθεί εύκολα.

1256
01:25:15,760 --> 01:25:22,080
Περιστασιακά είναι στο διαδίκτυο
μέσω ενός παλιού λογαριασμού Telegram.

1257
01:25:24,800 --> 01:25:26,280
Μπορώ να ελέγξω ξανά.

1258
01:25:29,080 --> 01:25:33,880
Μπαίνει στο ίντερνετ κάθε λίγους μήνες.

1259
01:25:35,480 --> 01:25:40,880
Η τελευταία φορά ήταν στις 27 Μαΐου 2021.

1260
01:25:48,520 --> 01:25:52,960
<i>Το γερμανικό κοινοβούλιο ξεκίνησε</i>
<i>πολιτική έρευνα για τη Wirecard,</i>

1261
01:25:53,040 --> 01:25:55,960
από τα μεγαλύτερα σκάνδαλα
της Γερμανικής Δημοκρατίας.

1262
01:25:56,040 --> 01:26:00,760
Μια οικονομική καταστροφή
για όσους επένδυσαν στη Wirecard.

1263
01:26:02,360 --> 01:26:07,440
Ήταν η πρώτη εισηγμένη εταιρεία
στον δείκτη DAX που πτώχευσε.

1264
01:26:10,320 --> 01:26:14,920
ΟΤΑΝ ΚΑΤΕΡΡΕΥΣΕ Η WIRECARD ΤΟ 2020,
ΟΙ ΑΠΩΛΕΙΕΣ ΞΕΠΕΡΑΣΑΝ ΤΑ 20 ΔΙΣ. ΕΥΡΩ.

1265
01:26:20,280 --> 01:26:25,840
Ο στενός κύκλος της Wirecard
που ήξερε τι συνέβαινε πραγματικά

1266
01:26:25,920 --> 01:26:27,440
ήταν πολύ μικρός.

1267
01:26:28,600 --> 01:26:29,720
Σίγουρα ο Μαρσάλεκ.

1268
01:26:30,600 --> 01:26:34,720
Το συναρπαστικό ερώτημα
είναι τι γνώριζε ο Μπράουν.

1269
01:26:43,400 --> 01:26:46,040
Ήταν ανέκφραστος. Ήταν πολύ αγχωμένος.

1270
01:26:47,320 --> 01:26:50,120
Και μετά έκανε μια σύντομη δήλωση.

1271
01:26:51,000 --> 01:26:55,120
"Το μόνο που μπορώ να πω
είναι ότι εξαπατηθήκαμε όλοι.

1272
01:26:56,160 --> 01:26:57,360
Είμαι θύμα".

1273
01:26:58,720 --> 01:27:02,000
Ο δικηγόρος του είπε
ότι δεν θα απαντήσει σε ερωτήσεις.

1274
01:27:02,680 --> 01:27:07,080
Καθόταν εκεί τρεις ώρες χωρίς να απαντά.

1275
01:27:10,080 --> 01:27:12,800
Ανακαλώντας στο μυαλό μου
όλη την εμπειρία,

1276
01:27:12,880 --> 01:27:15,840
νιώθω αφελής
που δεν είχα δει κάποια πράγματα.

1277
01:27:16,880 --> 01:27:18,560
Πιστεύω, προσωπικά,

1278
01:27:18,640 --> 01:27:23,360
ότι είναι πιθανόν να μην ήξερε
τι έκανε ο Γιαν Μαρσάλεκ,

1279
01:27:24,480 --> 01:27:27,400
αλλά νομίζω ότι είχε ευθύνη να ξέρει.

1280
01:27:29,920 --> 01:27:34,160
Νομίζω ότι μέχρι τώρα ξέρουμε
μόνο την κορυφή του παγόβουνου.

1281
01:27:34,240 --> 01:27:39,400
Αν ο Γιαν Μαρσάλεκ δεν εμφανιστεί
κι αν δεν σπάσει τη σιωπή του,

1282
01:27:39,480 --> 01:27:41,880
δεν θα μάθουμε όλη την ιστορία.

1283
01:27:44,800 --> 01:27:47,240
Αν είναι κάπου, θα ήθελα να του μιλήσω.

1284
01:27:47,320 --> 01:27:50,040
Χρόνια προσπαθώ να μπω στο μυαλό του.

1285
01:27:52,160 --> 01:27:55,000
Ποιος ήταν αυτός που διέπραξε την απάτη;

1286
01:27:55,080 --> 01:27:58,200
Τι συζητούσαν με τον Μάρκους Μπράουν;

1287
01:27:58,720 --> 01:28:01,520
Ένιωσε ανακούφιση
όταν κατέρρευσε όλο αυτό;

1288
01:28:04,160 --> 01:28:05,840
Ενδιαφέρον δεν είναι;

1289
01:28:08,040 --> 01:28:10,440
ΤΟ 2020 ΑΠΟΝΕΜΗΘΗΚΕ ΣΤΟΝ ΝΤΑΝ ΜΑΚΚΡΑΜ

1290
01:28:10,520 --> 01:28:13,200
ΤΟ ΥΨΙΣΤΟ ΒΡΑΒΕΙΟ ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΗΣ
ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΙΑΣ ΣΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΑ

1291
01:28:14,600 --> 01:28:16,880
Ο ΜΑΡΚΟΥΣ ΜΠΡΑΟΥΝ
ΚΑΤΗΓΟΡΗΘΗΚΕ ΓΙΑ ΑΠΑΤΗ,

1292
01:28:16,960 --> 01:28:18,880
ΑΠΙΣΤΙΑ ΚΑΙ ΑΛΛΟΙΩΣΗ ΙΣΟΛΟΓΙΣΜΩΝ

1293
01:28:18,960 --> 01:28:20,840
ΔΕΝ ΑΠΑΝΤΗΣΕ ΣΕ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ

1294
01:28:22,960 --> 01:28:27,400
Ο ΓΙΑΝ ΜΑΡΣΑΛΕΚ ΠΑΡΑΜΕΝΕΙ ΦΥΓΟΔΙΚΟΣ

1295
01:28:32,160 --> 01:28:34,800
ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ "MONEY MEN: A HOT STARTUP"

1296
01:28:34,880 --> 01:28:36,480
ΤΟΥ ΝΤΑΝ ΜΑΚΚΡΑΜ

1297
01:31:39,360 --> 01:31:44,360
Υποτιτλισμός: Ευαγγελία Ονταμπασίδου



