1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,720 --> 00:00:12,640
En automne 2019,
j'ai reçu un appel d'une source.

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:14,040 --> 00:00:16,960
Il me demande,
"As-tu déjà enquêté sur Wirecard ?"

5
00:00:18,840 --> 00:00:20,520
"Le site de paiement ? Non."

6
00:00:22,600 --> 00:00:24,440
"C'est une entreprise étrange."

7
00:00:24,520 --> 00:00:26,720
"Des sociétés sont créées."

8
00:00:26,800 --> 00:00:29,520
"L'argent entre, l'argent sort."

9
00:00:30,800 --> 00:00:32,640
C'est très troublant.

10
00:00:34,120 --> 00:00:38,440
Il s'était fait contacter
par des amis étrangers

11
00:00:38,520 --> 00:00:41,920
qui avaient travaillé
dans des agences de renseignement

12
00:00:42,000 --> 00:00:43,440
et qui l'avaient averti.

13
00:00:44,040 --> 00:00:46,080
"Wirecard, ça t'intéresse ?"

14
00:00:46,160 --> 00:00:47,720
"Garde tes distances."

15
00:00:50,920 --> 00:00:54,880
UN DOCUMENTAIRE NETFLIX

16
00:00:54,960 --> 00:00:59,160
<i>Ce scandale concerne la société allemande</i>
<i>de paiement en ligne Wirecard.</i>

17
00:01:00,960 --> 00:01:06,120
<i>M. Braun, les rapports sur votre affaire</i>
<i>rappellent un roman à suspense financier.</i>

18
00:01:06,200 --> 00:01:09,440
<i>Comment peut-on</i>
<i>perdre des milliards de dollars ?</i>

19
00:01:09,520 --> 00:01:12,960
<i>Fausses ventes, manipulations de bilan,</i>
<i>et pire encore.</i>

20
00:01:13,040 --> 00:01:14,640
Jusqu'où cela empirera ?

21
00:01:15,680 --> 00:01:21,320
<i>Blanchiment d'argent, jeux d'argent,</i>
<i>porno, aide aux organisations terroristes.</i>

22
00:01:22,360 --> 00:01:24,920
C'était le <i>FInancial Times</i>
contre Wirecard.

23
00:01:26,120 --> 00:01:28,040
Ils cherchaient des infos,

24
00:01:28,120 --> 00:01:30,680
puis Wirecard essayait de les retrouver.

25
00:01:31,360 --> 00:01:33,320
C'était un deepfake complet.

26
00:01:33,840 --> 00:01:36,800
On aurait dit une banque,
mais c'était du vol.

27
00:01:38,360 --> 00:01:41,840
<i>L'ex-directeur des opérations,</i>
<i>Jan Marsalek, est en cavale.</i>

28
00:01:42,680 --> 00:01:45,360
<i>Le plus grand scandale de fraude allemand.</i>

29
00:01:47,120 --> 00:01:50,320
<i>Il y a une chasse à l'homme mondiale</i>
<i>pour Marsalek.</i>

30
00:01:55,360 --> 00:01:58,640
C'est fou qu'une chose pareille
dure si longtemps.

31
00:01:58,720 --> 00:02:01,920
<i>Pour moi,</i>
<i>c'était évident que ça allait être énorme.</i>

32
00:02:16,120 --> 00:02:18,760
Les escrocs profitent des désirs des gens.

33
00:02:21,440 --> 00:02:25,440
En Allemagne, tout le monde
voulait être en tête du peloton.

34
00:02:27,360 --> 00:02:29,480
L'industrie allemande est prospère,

35
00:02:29,560 --> 00:02:31,240
mais vieille et ancienne.

36
00:02:31,320 --> 00:02:37,000
Ces célèbres marques allemandes
comme Siemens, Daimler, BMW, Volkswagen,

37
00:02:37,080 --> 00:02:39,640
ce sont de très vieilles entreprises.

38
00:02:41,280 --> 00:02:43,120
On dit souvent aux politiciens

39
00:02:43,200 --> 00:02:45,480
et aux commerçants allemands,

40
00:02:45,560 --> 00:02:47,520
"Où sont vos nouvelles boîtes ?"

41
00:02:49,720 --> 00:02:54,080
On veut notre propre
champion mondial du numérique,

42
00:02:54,160 --> 00:02:55,640
comme la Silicon Valley.

43
00:02:56,720 --> 00:02:59,640
Le Google allemand, le Facebook allemand.

44
00:03:00,720 --> 00:03:05,200
Et Wirecard a très bien joué sur ce désir.

45
00:03:07,080 --> 00:03:08,240
<i>Découvrez Wirecard.</i>

46
00:03:08,840 --> 00:03:12,920
<i>Nos nouvelles technologies financières</i>
<i>rendent les paiements mobiles</i>

47
00:03:13,000 --> 00:03:14,480
<i>et presque invisibles.</i>

48
00:03:15,360 --> 00:03:16,720
<i>Choisissez Wirecard,</i>

49
00:03:16,800 --> 00:03:20,880
<i>le leader mondial de l'innovation</i>
<i>en technologie financière numérique.</i>

50
00:03:22,760 --> 00:03:24,080
Le héros et rock star.

51
00:03:24,160 --> 00:03:28,440
Veuillez accueillir
le directeur technique et des opérations,

52
00:03:28,520 --> 00:03:29,720
Dr Markus Braun.

53
00:03:30,960 --> 00:03:33,120
Bonjour, mesdames et messieurs.

54
00:03:33,800 --> 00:03:36,000
Wirecard, c'était le PayPal allemand.

55
00:03:36,080 --> 00:03:38,480
Je vais résumer
notre modèle économique.

56
00:03:39,760 --> 00:03:43,640
Wirecard est un processeur de paiement
pour le commerce en ligne.

57
00:03:44,720 --> 00:03:47,520
Ils s'assurent
que quand j'achète quelque chose,

58
00:03:47,600 --> 00:03:51,720
l'argent est transféré
de ma carte bancaire au magasin en ligne.

59
00:03:51,800 --> 00:03:54,040
Il ne s'agit pas d'avoir des données.

60
00:03:55,640 --> 00:03:59,880
Il s'agit d'algorithmes
qui donnent une valeur à des données.

61
00:03:59,960 --> 00:04:05,520
Il y a un fondateur d'entreprise
vêtu d'un col roulé noir

62
00:04:05,600 --> 00:04:07,720
avec une certaine éloquence…

63
00:04:07,800 --> 00:04:10,360
Le modèle économique
ajoute quelque chose,

64
00:04:11,360 --> 00:04:13,280
et là où il y a valeur ajoutée,

65
00:04:13,800 --> 00:04:16,760
il y a l'argent pour se réinventer.

66
00:04:16,840 --> 00:04:19,440
… qui se présente comme un visionnaire.

67
00:04:20,480 --> 00:04:22,440
Le "Steve Jobs des Alpes".

68
00:04:37,080 --> 00:04:38,680
Je suis Martin Osterloh.

69
00:04:39,440 --> 00:04:42,280
J'ai travaillé pour Wirecard
pendant 16 ans.

70
00:04:43,800 --> 00:04:50,400
Quand je suis arrivé, en 2005,
on était entre 130 et 150 personnes.

71
00:04:51,200 --> 00:04:56,760
Quand je suis parti,
il y avait plus de 6 500 individus.

72
00:04:58,760 --> 00:05:03,440
Wirecard grandit extrêmement vite en tant
que plateforme de commerce financier.

73
00:05:04,280 --> 00:05:05,880
Chez Wirecard,

74
00:05:05,960 --> 00:05:12,920
on était très fiers de faire partie
d'une société de technologie allemande.

75
00:05:13,520 --> 00:05:17,080
Wirecard a pris le train du numérique
dans les années 90

76
00:05:17,160 --> 00:05:19,040
qui continue d'accélérer,

77
00:05:19,120 --> 00:05:23,000
et maintenant,
Wirecard a même dépassé la Deutsche Bank

78
00:05:23,080 --> 00:05:26,640
avec une valeur
de plus de 20 milliards d'euros.

79
00:05:26,720 --> 00:05:30,200
Un symbole
de la nouvelle ère de la finance.

80
00:05:31,440 --> 00:05:33,800
C'était une entreprise en plein essor.

81
00:05:34,520 --> 00:05:40,200
Elle s'est développée
comme aucune autre entreprise allemande.

82
00:05:41,120 --> 00:05:47,280
Et cette immense croissance
a conduit beaucoup de gens à y croire.

83
00:05:49,080 --> 00:05:52,960
C'était nouveau, prospère,
mondial et rentable.

84
00:05:53,600 --> 00:05:56,960
Les politiciens allemands
étaient fiers de pouvoir dire,

85
00:05:57,040 --> 00:05:59,000
"On a une société de FinTech !"

86
00:05:59,840 --> 00:06:02,680
Quand la chancelière est allée en Chine,

87
00:06:02,760 --> 00:06:07,400
elle a fait la promotion de Wirecard
en 2019 avec Xi Jinping.

88
00:06:08,760 --> 00:06:12,520
Tout le monde en Allemagne
croyait en cette entreprise.

89
00:06:13,880 --> 00:06:17,360
Personne n'aurait cru
que c'était l'œuvre d'escrocs.

90
00:06:19,360 --> 00:06:22,640
LONDRES, ANGLETERRE

91
00:06:34,200 --> 00:06:36,680
Étant journaliste,
on peut faire des choses

92
00:06:36,760 --> 00:06:38,320
habituellement mal vues.

93
00:06:44,360 --> 00:06:45,800
On dévoile des secrets.

94
00:06:52,840 --> 00:06:55,520
La première fois
que j'ai entendu "Wirecard",

95
00:06:55,600 --> 00:06:59,080
je cherchais des sociétés louches
sur lesquelles écrire.

96
00:06:59,160 --> 00:07:03,680
Les fraudes d'entreprise, tout ça,
parce que ça fait de bons scoops.

97
00:07:06,160 --> 00:07:08,920
Je parlais
avec un gérant de fonds australien.

98
00:07:09,000 --> 00:07:13,360
Il m'a dit, "Des escrocs allemands,
ça t'intéresse ?"

99
00:07:14,560 --> 00:07:17,280
Il avait dû voir une fraude
parmi les comptes.

100
00:07:17,360 --> 00:07:18,760
Du coup, j'ai noté,

101
00:07:19,280 --> 00:07:21,560
"Wirecard, à creuser."

102
00:07:23,920 --> 00:07:27,360
De l'extérieur,
ça ressemblait à une entreprise légitime.

103
00:07:30,240 --> 00:07:33,280
Il y avait 6 000 employés,
il y avait des bureaux.

104
00:07:34,360 --> 00:07:35,440
Énormes bénéfices.

105
00:07:35,520 --> 00:07:38,160
Ça semblait cohérent,

106
00:07:38,240 --> 00:07:40,720
"Le paiement en ligne, ça marche, non ?"

107
00:07:44,280 --> 00:07:46,120
Mais cette pile de documents

108
00:07:46,200 --> 00:07:49,200
qui montrait
tous leurs contrats conclus en Asie,

109
00:07:49,280 --> 00:07:52,000
c'était un peu louche.
Quelque chose clochait,

110
00:07:52,520 --> 00:07:54,480
comme s'ils n'étaient pas réels.

111
00:07:55,480 --> 00:08:00,760
En dehors de l'Europe,
on observe une croissance de 25 %

112
00:08:00,840 --> 00:08:06,160
entraînée par de nouvelles régions
comme les régions en développement d'Asie.

113
00:08:08,280 --> 00:08:11,000
Wirecard ne semblait pas
gagner des clients,

114
00:08:11,080 --> 00:08:13,640
comme Spotify gagnait des abonnés.

115
00:08:13,720 --> 00:08:17,400
Il achetait des sociétés,
surtout en Asie, pour se développer.

116
00:08:17,920 --> 00:08:20,000
Mais les chiffres ne collent pas.

117
00:08:21,480 --> 00:08:23,160
J'ai voulu joindre Wirecard.

118
00:08:23,920 --> 00:08:27,240
Ils m'ont dit, "On est occupés.
On n'a pas le temps."

119
00:08:28,680 --> 00:08:32,680
Aucune entreprise ne fait ça
quand le <i>Financial Times</i> appelle.

120
00:08:35,120 --> 00:08:36,200
J'ai insisté.

121
00:08:39,000 --> 00:08:41,520
Et ils m'ont mis
Markus Braun au téléphone.

122
00:08:46,200 --> 00:08:47,160
<i>Bonjour, Markus.</i>

123
00:08:47,880 --> 00:08:48,800
<i>Bonjour.</i>

124
00:08:48,880 --> 00:08:51,560
<i>Merci beaucoup.</i>
<i>C'est super de vous parler.</i>

125
00:08:51,640 --> 00:08:54,240
<i>J'ai hâte d'être passé à la moulinette.</i>

126
00:08:54,320 --> 00:08:56,800
<i>Excellent ! Alors, c'est quoi, Wirecard ?</i>

127
00:08:56,880 --> 00:08:59,120
<i>Il y a ce nouveau terme, "FinTech".</i>

128
00:08:59,200 --> 00:09:02,600
<i>C'est un très bon terme</i>
<i>pour décrire ce qu'on fait.</i>

129
00:09:03,400 --> 00:09:05,760
<i>On est des développeurs,</i>
<i>un site internet</i>

130
00:09:05,840 --> 00:09:09,920
<i>qui dispose d'une banque,</i>
<i>et non l'inverse.</i>

131
00:09:11,080 --> 00:09:14,520
"On est des développeurs
qui disposons d'une banque."

132
00:09:15,160 --> 00:09:17,600
Cette discussion était très étrange.

133
00:09:17,680 --> 00:09:20,960
<i>Bon, par rapport</i>
<i>à vos acquisitions asiatiques</i>

134
00:09:21,040 --> 00:09:23,040
<i>que j'ai un peu étudiées,</i>

135
00:09:23,120 --> 00:09:27,400
<i>j'ai l'impression</i>
<i>qu'il y a plusieurs possibilités</i>

136
00:09:27,480 --> 00:09:30,240
<i>sur ce qui se passe chez Wirecard.</i>

137
00:09:30,320 --> 00:09:32,840
<i>Soit vous tenez mal vos comptes.</i>

138
00:09:33,360 --> 00:09:37,640
<i>Soit ces acquisitions</i>
<i>servent à cacher quelque chose.</i>

139
00:09:38,560 --> 00:09:39,800
<i>C'est des conneries.</i>

140
00:09:40,920 --> 00:09:42,680
<i>Désolé d'être si direct.</i>

141
00:09:43,240 --> 00:09:47,320
<i>Il y a toujours des gens qui sont jaloux</i>

142
00:09:47,400 --> 00:09:50,840
<i>ou qui nous en veulent</i>
<i>pour une raison ou pour une autre.</i>

143
00:09:50,920 --> 00:09:55,080
<i>Vous avez certainement parlé</i>
<i>à quelqu'un comme ça.</i>

144
00:10:00,520 --> 00:10:06,480
Wirecard avait toujours la même rengaine
dès qu'ils étaient critiqués.

145
00:10:06,560 --> 00:10:11,720
Ils disaient que les critiques
venaient de vendeurs à découvert

146
00:10:11,800 --> 00:10:14,080
pour manipuler le cours de l'action.

147
00:10:14,160 --> 00:10:19,320
LES VENDEURS À DÉCOUVERT
BLANCHIMENT D'ARGENT ! WIRECARD !

148
00:10:27,200 --> 00:10:28,800
Je m'appelle Tobias Bosler,

149
00:10:28,880 --> 00:10:32,280
et je suis vendeur à découvert
depuis des années.

150
00:10:34,240 --> 00:10:37,720
Beaucoup investissent en croyant
que l'action va augmenter.

151
00:10:39,000 --> 00:10:45,240
Un vendeur à découvert diffère
d'un investisseur, car on fait un bénéfice

152
00:10:45,920 --> 00:10:48,640
quand le cours d'une action chute.

153
00:10:49,560 --> 00:10:52,040
Les vendeurs à découvert ont la réputation

154
00:10:52,120 --> 00:10:56,240
de vouloir faire baisser
le cours des actions des sociétés

155
00:10:56,320 --> 00:10:57,440
pour l'argent.

156
00:10:58,480 --> 00:11:02,680
Certains groupes d'investisseurs
les voient sûrement

157
00:11:02,760 --> 00:11:06,440
comme vaguement affiliés
à une sorte de terrorisme financier.

158
00:11:06,520 --> 00:11:08,080
La réalité,

159
00:11:08,160 --> 00:11:12,120
c'est que les vendeurs à découvert
prennent souvent ce risque

160
00:11:12,200 --> 00:11:15,400
parce qu'ils pensent
qu'une action est déjà surévaluée.

161
00:11:21,000 --> 00:11:22,320
On vend à découvert.

162
00:11:23,440 --> 00:11:28,400
En fait, on est sûrement le seul fond
"petites femmes uniquement" au monde.

163
00:11:30,120 --> 00:11:33,400
On gagne de l'argent
en pariant contre des actions,

164
00:11:33,480 --> 00:11:35,960
en espérant que leur prix va chuter.

165
00:11:36,040 --> 00:11:39,240
Et on gagne notre conviction
au sujet de ces paris

166
00:11:39,320 --> 00:11:43,080
en enquêtant de façon approfondie
pour s'assurer qu'on a raison.

167
00:11:44,520 --> 00:11:47,520
C'est comme être détective financier.

168
00:11:48,200 --> 00:11:53,160
En général, on se penche sur les sociétés
qui ont l'air suspectes.

169
00:11:54,920 --> 00:11:58,000
J'ai enquêté sur Wirecard
pendant deux ans.

170
00:11:59,400 --> 00:12:02,200
J'ai parfaitement compris
son modèle économique.

171
00:12:02,960 --> 00:12:08,520
Ça gérait les paiements pour les sociétés
de pornographie et de jeux en ligne,

172
00:12:09,680 --> 00:12:11,080
mais ça restait légal.

173
00:12:14,720 --> 00:12:17,760
Oui, c'était une grosse partie
de ce qu'on faisait,

174
00:12:17,840 --> 00:12:21,680
et ça a bien cimenté l'entreprise,
au début.

175
00:12:22,720 --> 00:12:27,960
Les sociétés de poker,
les casinos, le bingo,

176
00:12:28,480 --> 00:12:30,520
et aussi sûrement la pornographie.

177
00:12:31,560 --> 00:12:33,320
Mais on l'appelait autrement.

178
00:12:34,200 --> 00:12:37,280
- Vous appeliez ça comment ?
- Du contenu émotionnel.

179
00:12:44,040 --> 00:12:46,280
- C'est une blague ?
- Non.

180
00:12:47,920 --> 00:12:53,480
Le marché du poker aux États-Unis
représentait 50 % du marché mondial.

181
00:12:55,040 --> 00:12:59,000
Mais tout a changé en 2006,

182
00:12:59,080 --> 00:13:03,640
quand une nouvelle loi américaine
a rendu illégale

183
00:13:03,720 --> 00:13:08,320
la gestion des paiements
des citoyens américains jouant au poker.

184
00:13:08,400 --> 00:13:13,400
Wirecard a donc perdu
une importante source de revenus.

185
00:13:14,440 --> 00:13:18,800
Mais malgré cette loi, les profits
de Wirecard ne cessaient d'augmenter.

186
00:13:21,360 --> 00:13:23,280
Quelle société peut faire ça ?

187
00:13:24,160 --> 00:13:26,120
Ce n'est pas possible.

188
00:13:29,040 --> 00:13:32,360
J'essayais de rédiger l'article,
mais c'était compliqué.

189
00:13:32,440 --> 00:13:35,880
Je faisais des allers-retours
et ça n'avançait pas.

190
00:13:36,840 --> 00:13:38,120
J'ai abandonné.

191
00:13:38,200 --> 00:13:41,440
Personne ne semblait intéressé
par l'affaire Wirecard.

192
00:13:41,520 --> 00:13:43,320
Et là, j'ai reçu cet appel.

193
00:13:44,680 --> 00:13:46,920
Je suis allé voir ce type, Matt Earl.

194
00:13:47,000 --> 00:13:50,680
Il m'a appelé et m'a dit,
"Hé, on déjeune ensemble ?"

195
00:13:52,280 --> 00:13:53,640
Il vendait à découvert.

196
00:13:54,440 --> 00:13:57,320
Et il écrivait sur les fraudes,
sur un blog.

197
00:13:57,400 --> 00:13:58,760
Un truc nommé Zatarra.

198
00:14:01,320 --> 00:14:03,520
Quand j'ai découvert Wirecard,

199
00:14:03,600 --> 00:14:07,720
c'était grâce à un lecteur de mon blog
qui m'a contacté pour me dire,

200
00:14:07,800 --> 00:14:10,640
"Vous connaissez la société Wirecard ?"

201
00:14:12,040 --> 00:14:16,360
Il y a eu des allégations
selon lesquelles Wirecard était impliqué

202
00:14:16,440 --> 00:14:19,360
dans du blanchiment d'argent en Floride.

203
00:14:20,960 --> 00:14:22,160
La presse a rapporté

204
00:14:22,240 --> 00:14:26,520
qu'ils géraient des transactions
de jeux d'argent illégaux

205
00:14:26,600 --> 00:14:28,360
aux États-Unis.

206
00:14:28,440 --> 00:14:31,280
C'était illégal.
Je me suis dit, "Regardons ça."

207
00:14:33,720 --> 00:14:36,400
On s'est vus dans un restaurant en ville.

208
00:14:37,120 --> 00:14:40,400
On s'assoit, on commande,
et là, on se dit,

209
00:14:40,480 --> 00:14:42,640
"Bon, qu'est-ce qui se passe ?"

210
00:14:43,920 --> 00:14:46,000
Matt glisse un truc sous la table.

211
00:14:46,080 --> 00:14:48,280
C'était un sac Tesco bien plein,

212
00:14:48,360 --> 00:14:50,880
contenant des documents épais comme ça.

213
00:14:50,960 --> 00:14:53,320
Il a dit que c'était le rapport Zatarra.

214
00:14:54,120 --> 00:14:55,720
Il avait travaillé dessus.

215
00:14:55,800 --> 00:14:58,920
Ça faisait 120 pages.

216
00:14:59,000 --> 00:15:00,920
L'accusation de Zatarra,

217
00:15:01,000 --> 00:15:06,200
c'était que tout le monde pensait
que Wirecard était une société honnête,

218
00:15:06,280 --> 00:15:10,000
alors qu'ils blanchissaient de l'argent
pour des criminels.

219
00:15:15,560 --> 00:15:19,920
Blanchir de l'argent, c'est rendre propres
les profits d'un crime.

220
00:15:24,280 --> 00:15:27,880
Si on cambriole une banque
et qu'on a plein de liquide,

221
00:15:27,960 --> 00:15:31,520
on peut blanchir l'argent
en faisant croire qu'on l'a gagné.

222
00:15:31,600 --> 00:15:34,760
Wirecard faisait ça
pour plusieurs commerces en ligne,

223
00:15:34,840 --> 00:15:36,840
mais le principe restait le même.

224
00:15:36,920 --> 00:15:40,080
Si l'argent
provenait d'une source discutable,

225
00:15:40,160 --> 00:15:42,080
des jeux d'argent ou du porno,

226
00:15:42,160 --> 00:15:44,760
Wirecard codait la transaction
différemment.

227
00:15:44,840 --> 00:15:47,440
Au lieu de "jeux d'argent", il mettait,

228
00:15:47,520 --> 00:15:49,400
"En fait, c'est un fleuriste."

229
00:15:50,280 --> 00:15:51,720
Wirecard faisait ça

230
00:15:51,800 --> 00:15:55,120
en tirant profit
de diverses petites failles du système.

231
00:15:56,040 --> 00:16:01,920
Les transactions arrivaient aux États-Unis
via la société britannique Bluetool,

232
00:16:02,800 --> 00:16:04,480
à Consett, dans le Durham.

233
00:16:08,800 --> 00:16:12,880
Consett est une ancienne
petite ville minière dans la lande.

234
00:16:13,800 --> 00:16:15,480
Une entreprise qui envoie

235
00:16:15,560 --> 00:16:18,720
des centaines
de millions de dollars aux États-Unis

236
00:16:18,800 --> 00:16:22,400
aurait dû avoir une présence importante,
de grands bureaux.

237
00:16:23,680 --> 00:16:25,160
C'était une maison.

238
00:16:26,840 --> 00:16:28,200
C'est un peu étrange.

239
00:16:29,080 --> 00:16:31,120
C'est exactement comme <i>Ozark</i>.

240
00:16:31,200 --> 00:16:32,480
Un endroit isolé

241
00:16:32,560 --> 00:16:36,120
où ils pouvaient blanchir
de grandes sommes d'argent.

242
00:16:36,760 --> 00:16:40,400
On a été abordés par quelqu'un de la rue

243
00:16:40,480 --> 00:16:42,160
où on vivait, avant.

244
00:16:42,240 --> 00:16:45,800
On nous a demandé
si on voulait de l'argent gratuit.

245
00:16:45,880 --> 00:16:48,320
Il suffisait de signer notre nom,

246
00:16:48,400 --> 00:16:51,120
et rien qu'en signant,
on gagnerait 50 livres.

247
00:16:51,840 --> 00:16:54,680
Les prétendus directeurs des sociétés

248
00:16:54,760 --> 00:16:56,280
n'étaient pas au courant.

249
00:16:56,360 --> 00:17:00,720
Cette société était une couverture
pour cacher le véritable propriétaire,

250
00:17:00,800 --> 00:17:03,200
à savoir, un site de jeux d'argent.

251
00:17:04,040 --> 00:17:07,960
À l'époque, on nous a seulement dit
qu'on recevrait des lettres

252
00:17:08,480 --> 00:17:12,080
et qu'il faudrait les renvoyer.
Rien de plus.

253
00:17:13,120 --> 00:17:16,800
La banque allemande envoie
de l'argent au nord de l'Angleterre,

254
00:17:16,880 --> 00:17:22,320
dans cette petite ville reculée,
pour tous les commerces douteux du monde.

255
00:17:23,440 --> 00:17:28,280
On parle sans doute
de milliards de dollars cachés.

256
00:17:28,360 --> 00:17:32,440
Et cette petite ville en briques rouges
du nord de l'Angleterre

257
00:17:32,520 --> 00:17:35,760
était le canal parfait
pour que ça ait l'air légitime.

258
00:17:35,840 --> 00:17:38,760
Ils avaient mis en place
toute une infrastructure

259
00:17:38,840 --> 00:17:42,240
pour rendre
le blanchiment d'argent possible.

260
00:17:42,920 --> 00:17:46,360
Donc, dans mon esprit,
cela a rendu Wirecard sans valeur,

261
00:17:46,440 --> 00:17:48,840
puisque c'était une opération illégale.

262
00:17:48,920 --> 00:17:50,920
Je l'ai donc vendu à découvert.

263
00:17:57,160 --> 00:18:00,240
L'idée, c'était
que j'irais faire ma propre enquête,

264
00:18:00,320 --> 00:18:03,280
puis le rapport Zatarra
de Matt Earl serait publié.

265
00:18:03,360 --> 00:18:05,360
Là, je pourrais dire, "J'ai lu ça.

266
00:18:05,440 --> 00:18:07,320
"Voici les meilleurs passages."

267
00:18:07,400 --> 00:18:10,040
ZATARRA, RECHERCHE ET ENQUÊTES
WIRECARD AG

268
00:18:11,440 --> 00:18:15,000
J'aurais dû dire,
"Matt Earl est un vendeur à découvert."

269
00:18:15,080 --> 00:18:17,560
Ces gens ont parié contre l'action,

270
00:18:17,640 --> 00:18:21,000
donc ils ont tout intérêt
à faire baisser leur valeur.

271
00:18:21,080 --> 00:18:22,520
Gardez ça à l'esprit.

272
00:18:25,840 --> 00:18:28,440
Nous dévoilons
les méfaits des entreprises.

273
00:18:28,960 --> 00:18:32,280
Il y a toujours un élément de profit,
car si on a raison,

274
00:18:32,360 --> 00:18:35,600
on gagne des bénéfices
sur le capital qu'on a risqué.

275
00:18:37,040 --> 00:18:40,400
Quand le rapport Zatarra est sorti,
j'ai couru au bureau.

276
00:18:40,480 --> 00:18:43,440
Je devais l'annoncer
et je voulais le scoop.

277
00:18:43,960 --> 00:18:46,320
J'ai donc écrit un article rapide.

278
00:18:46,400 --> 00:18:48,200
J'étais trop pressé,

279
00:18:48,720 --> 00:18:52,120
et je n'ai pas trop réfléchi
à l'image que ça donnerait.

280
00:18:52,760 --> 00:18:57,360
Le rapport Zatarra a eu un impact immédiat
sur le cours des actions,

281
00:18:57,440 --> 00:19:03,840
qui a chuté, mais il a encore plus chuté
quand Dan a publié son article,

282
00:19:03,920 --> 00:19:06,280
attirant l'attention sur Zatarra.

283
00:19:07,800 --> 00:19:12,800
Cette simple publication
a fait disparaître plus d'un milliard,

284
00:19:13,400 --> 00:19:17,040
nous mettant immédiatement
dans une situation périlleuse.

285
00:19:21,160 --> 00:19:24,760
J'ai compris que l'affaire Wirecard
allait être troublante

286
00:19:24,840 --> 00:19:27,440
quand les lettres d'avocats sont arrivées.

287
00:19:27,520 --> 00:19:31,800
Ils posaient des questions sur la relation

288
00:19:31,880 --> 00:19:35,640
entre Dan
et les auteurs du rapport Zatarra.

289
00:19:35,720 --> 00:19:37,280
Il y avait l'allégation

290
00:19:37,360 --> 00:19:40,320
que Dan collaborait
avec des vendeurs à découvert,

291
00:19:40,400 --> 00:19:43,760
des gens qui parient
contre le cours de l'action.

292
00:19:45,000 --> 00:19:49,200
C'est une accusation grave,
car cela suggère qu'un de nos journalistes

293
00:19:49,280 --> 00:19:52,920
est impliqué dans une manipulation
du cours de l'action.

294
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
C'est du sérieux.

295
00:19:56,800 --> 00:20:00,640
En Allemagne, les vendeurs à découvert
ont mauvaise réputation.

296
00:20:03,440 --> 00:20:06,760
Comme ils parient sur la chute
du cours des actions,

297
00:20:06,840 --> 00:20:09,960
on croit
qu'ils veulent détruire les entreprises.

298
00:20:10,040 --> 00:20:13,640
Des emplois sont perdus
et ça ne peut pas être bon.

299
00:20:15,320 --> 00:20:18,480
Le rapport Zatarra
n'était pas perçu comme crédible.

300
00:20:18,560 --> 00:20:21,800
La critique était toujours,
"C'est quoi, ce rapport ?"

301
00:20:21,880 --> 00:20:24,680
"Il manque de preuves
pour étayer les dires."

302
00:20:24,760 --> 00:20:26,560
"Ce ne sont que des calomnies,

303
00:20:27,760 --> 00:20:31,280
"car les entreprises allemandes
ne font pas d'erreurs."

304
00:20:33,120 --> 00:20:37,960
C'était vu comme une attaque
contre l'Allemagne et ses sociétés.

305
00:20:38,040 --> 00:20:40,400
LICENCIEZ @DANMCCRUM

306
00:20:41,040 --> 00:20:45,040
On a soudain été attaqués de toutes parts.

307
00:20:46,560 --> 00:20:50,960
On a reçu des menaces légales,
des coups de fil d'insultes anonymes.

308
00:20:51,560 --> 00:20:55,480
Et on n'avait jamais vu ça auparavant.

309
00:20:55,560 --> 00:20:56,760
Ça n'arrêtait pas.

310
00:20:58,160 --> 00:21:01,160
Twitter,
c'est la pire foire d'empoigne au monde.

311
00:21:02,240 --> 00:21:06,520
Les gens disaient même, "Ouais.
Tu es un criminel, McCrum. Va en prison."

312
00:21:11,000 --> 00:21:12,880
Il y avait parfois des menaces.

313
00:21:14,600 --> 00:21:17,080
"Il va t'arriver des bricoles."

314
00:21:20,120 --> 00:21:23,560
Il y a un véhicule garé devant chez moi

315
00:21:23,640 --> 00:21:25,440
qui a commencé à me suivre.

316
00:21:28,960 --> 00:21:30,480
C'était très angoissant.

317
00:21:34,520 --> 00:21:36,920
J'ai noté la plaque d'immatriculation,

318
00:21:38,720 --> 00:21:41,200
et ça a mené
à des agences d'investigation

319
00:21:41,280 --> 00:21:42,960
qui bossaient pour Wirecard.

320
00:21:47,280 --> 00:21:51,720
Et un jour, Paul dit
que quelqu'un essaie d'écouter

321
00:21:51,800 --> 00:21:53,680
ce qui se dit dans mon bureau.

322
00:21:55,840 --> 00:21:58,480
"Comment ?"
"De l'autre côté du pont."

323
00:22:02,200 --> 00:22:03,840
Il a repéré cette personne.

324
00:22:05,080 --> 00:22:07,040
Incroyable, avec un guetteur.

325
00:22:07,560 --> 00:22:09,840
Ils font passer l'appareil d'écoute

326
00:22:09,920 --> 00:22:11,960
dans la Tamise jusqu'à mon bureau.

327
00:22:18,200 --> 00:22:19,520
C'est quoi, ce bazar ?

328
00:22:25,800 --> 00:22:30,760
MUNICH, ALLEMAGNE

329
00:22:36,000 --> 00:22:40,200
Quelques semaines
après avoir ouvert la position courte,

330
00:22:40,280 --> 00:22:44,520
j'ai reçu un appel
d'un avocat de Wirecard.

331
00:22:46,240 --> 00:22:49,040
Il dit,
"Vous vendez Wirecard à découvert."

332
00:22:49,120 --> 00:22:51,800
Je me suis dit, "Comment il le sait ?"

333
00:22:53,080 --> 00:22:55,560
Il m'a lu toutes les transactions.

334
00:22:55,640 --> 00:22:58,840
Date, heure, montant, taux.

335
00:23:01,760 --> 00:23:05,000
Il savait tout.
Puis il me dit, "Il faut qu'on parle."

336
00:23:06,280 --> 00:23:09,880
Il est arrivé avec deux voyous.

337
00:23:11,600 --> 00:23:16,560
Ils avaient vraiment
des têtes de voyous stéréotypés.

338
00:23:16,640 --> 00:23:18,320
Ils m'ont poussé directement

339
00:23:19,560 --> 00:23:24,440
et ont frappé le mur de plein fouet.

340
00:23:26,440 --> 00:23:29,080
J'avoue que j'ai eu très peur.

341
00:23:32,400 --> 00:23:37,440
Quelle entreprise envoie des voyous
au bureau d'un investisseur ?

342
00:23:40,440 --> 00:23:44,040
Après ça,
j'ai arrêté de me renseigner sur Wirecard.

343
00:23:44,120 --> 00:23:45,040
J'ai abandonné.

344
00:23:47,200 --> 00:23:49,800
Personne d'autre
ne s'intéressait à Wirecard,

345
00:23:50,640 --> 00:23:53,000
à part Dan McCrum.

346
00:23:57,680 --> 00:24:01,120
Ça faisait un an et demi
que j'enquêtais sur Wirecard

347
00:24:01,200 --> 00:24:02,560
à la sortie de Zatarra.

348
00:24:03,280 --> 00:24:04,440
Je me suis dit,

349
00:24:04,520 --> 00:24:07,960
"Les régulateurs et investisseurs
vont voir ça et se dire

350
00:24:08,040 --> 00:24:10,320
"qu'il y a des choses louches."

351
00:24:11,880 --> 00:24:13,560
Mais ça n'a rien donné.

352
00:24:18,400 --> 00:24:21,760
Le cours de l'action
a immédiatement rebondi.

353
00:24:22,800 --> 00:24:27,120
Mes chers actionnaires…

354
00:24:28,200 --> 00:24:32,720
Le Dr Braun était apprécié des employés,
mais il ne semblait jamais détendu.

355
00:24:34,000 --> 00:24:39,200
Il avait l'air d'un consultant en affaires
dans une salle de fêtes.

356
00:24:39,280 --> 00:24:42,040
… de ces valeurs ajoutées
pour le consommateur.

357
00:24:42,120 --> 00:24:44,640
Mais quand le Dr Braun était là,

358
00:24:44,720 --> 00:24:47,040
Jan Marsalek n'était pas loin.

359
00:24:53,480 --> 00:24:56,360
Jan était super cool.

360
00:24:58,480 --> 00:25:01,360
Il était encadré par le Dr Braun.

361
00:25:01,440 --> 00:25:05,000
On sentait que Braun était fier

362
00:25:05,080 --> 00:25:08,040
d'avoir un autre Autrichien
qu'il pouvait guider

363
00:25:08,120 --> 00:25:11,960
et avoir comme bras droit
au sein de l'entreprise.

364
00:25:15,280 --> 00:25:17,920
Bah, si je trouve un point faible, mais…

365
00:25:18,440 --> 00:25:20,800
Jan irradiait de confiance.

366
00:25:21,960 --> 00:25:25,400
Il maîtrisait très bien les situations.

367
00:25:25,480 --> 00:25:27,560
Ça ne marche pas. Pas assez froid.

368
00:25:27,640 --> 00:25:33,960
Je n'avais pas le quart de la confiance
qu'il avait en un claquement de doigts.

369
00:25:34,040 --> 00:25:36,480
Wirecard n'opère pas comme acquéreur.

370
00:25:37,000 --> 00:25:39,320
On travaille avec des partenaires.

371
00:25:40,240 --> 00:25:44,480
Quand on lui demandait
s'il avait du temps à nous accorder,

372
00:25:44,560 --> 00:25:47,080
il disait toujours, "Pour toi, toujours."

373
00:25:47,960 --> 00:25:50,400
Et il disait ça à presque tout le monde.

374
00:25:53,200 --> 00:25:55,320
Marsalek est complètement différent.

375
00:25:55,400 --> 00:25:58,440
Extrêmement charmant,

376
00:25:58,520 --> 00:26:02,440
très accessible,
un excellent communicateur.

377
00:26:03,040 --> 00:26:05,880
Tout ce qui manquait à Braun,
Marsalek l'avait,

378
00:26:05,960 --> 00:26:08,320
et ils formaient une super équipe.

379
00:26:10,800 --> 00:26:15,480
Je pense que très peu de gens
savaient qui était vraiment Jan Marsalek.

380
00:26:17,720 --> 00:26:20,520
Il est bel et bien au cœur de ce scandale.

381
00:26:20,600 --> 00:26:24,320
C'est lui qui s'est
assuré que le chiffre d'affaires

382
00:26:24,400 --> 00:26:28,200
corresponde toujours
à ce que son patron, Braun, voulait.

383
00:26:33,600 --> 00:26:36,320
SEPTEMBRE 2018
PRIX DE L'ACTION : 193 €

384
00:26:37,720 --> 00:26:41,560
<i>La bourse allemande est plus riche</i>
<i>grâce à une société.</i>

385
00:26:41,640 --> 00:26:45,080
<i>La société de paiements Wirecard</i>
<i>d'Aschheim près de Munich</i>

386
00:26:45,160 --> 00:26:47,800
<i>a rejoint</i>
<i>la ligue des champions boursiers.</i>

387
00:26:49,400 --> 00:26:53,280
L'an dernier,
l'action Wirecard valait 77,40 euros.

388
00:26:53,360 --> 00:26:57,040
Aujourd'hui, elle s'élève à 189,40 euros.

389
00:26:57,120 --> 00:27:00,400
Nos chiffres
expriment une forte croissance.

390
00:27:00,480 --> 00:27:04,440
La valeur de notre entreprise
est précieuse pour les investisseurs.

391
00:27:05,240 --> 00:27:08,680
Wirecard a secoué la bourse allemande,
cette semaine,

392
00:27:08,760 --> 00:27:12,080
et a pris la place de la Commerzbank
dans l'indice DAX.

393
00:27:13,880 --> 00:27:16,200
On va rendre le gâteau bien plus gros.

394
00:27:16,280 --> 00:27:19,760
Mon travail, c'est d'agrandir le gâteau.

395
00:27:19,840 --> 00:27:23,400
J'ai avec moi un directeur général
de la société Wirecard.

396
00:27:23,920 --> 00:27:25,920
Et aujourd'hui, Markus Braun,

397
00:27:26,000 --> 00:27:28,360
vous remplacez la Commerzbank au DAX.

398
00:27:28,440 --> 00:27:32,120
Vous serez une immense société
de l'indice de référence.

399
00:27:32,200 --> 00:27:33,600
Ça vous fait quoi ?

400
00:27:33,680 --> 00:27:36,320
Ça apporte
une prise de conscience positive.

401
00:27:36,400 --> 00:27:37,880
Les investisseurs aiment.

402
00:27:37,960 --> 00:27:42,440
Mais bien sûr, sur le plan opérationnel,
ça ne change rien à notre stratégie.

403
00:27:43,200 --> 00:27:45,960
Les investisseurs
croient aux valeurs du pays,

404
00:27:46,040 --> 00:27:48,760
et maintenant, c'est validé par le DAX.

405
00:27:48,840 --> 00:27:51,200
Pour beaucoup de gens,
une société du DAX

406
00:27:51,280 --> 00:27:56,680
serait strictement réglementée
par les autorités allemandes.

407
00:27:57,600 --> 00:28:00,840
Qui ne serait pas ravi
d'investir en Wirecard ?

408
00:28:02,840 --> 00:28:07,720
LONDRES, ANGLETERRE

409
00:28:07,800 --> 00:28:09,440
À l'époque, Wirecard

410
00:28:09,520 --> 00:28:12,840
faisait beaucoup parler de lui
dans le marché londonien.

411
00:28:12,920 --> 00:28:17,360
On a reçu des plaintes légales,
mais on les a ignorées.

412
00:28:18,560 --> 00:28:23,640
Un peu plus tard, je déjeunais
avec une de mes sources boursières,

413
00:28:23,720 --> 00:28:25,640
et le sujet Wirecard est arrivé.

414
00:28:26,360 --> 00:28:30,320
Il a dit, "Tu sais,
ils paient beaucoup d'argent

415
00:28:30,400 --> 00:28:32,160
"pour ne pas écrire sur eux."

416
00:28:32,240 --> 00:28:35,320
J'ai ri et j'ai dit, "Ne sois pas bête."

417
00:28:35,400 --> 00:28:37,120
Il a insisté. "Non. Vraiment.

418
00:28:37,200 --> 00:28:40,840
"Ils paient, et bien,
pour qu'on n'écrive rien sur eux."

419
00:28:41,680 --> 00:28:44,680
Puis il a dit, "Écoute. Va parler à Gary."

420
00:28:46,320 --> 00:28:48,040
- Gary et Tom.
- Je suis Tom.

421
00:28:50,160 --> 00:28:52,880
- Quoi, mes lunettes ?
- C'est mieux sans.

422
00:28:52,960 --> 00:28:54,880
Vraiment ? Je trouvais ça cool.

423
00:28:58,760 --> 00:29:02,480
Gary est un bon vieux trader très actif.

424
00:29:03,120 --> 00:29:05,880
Il était toujours bien renseigné.

425
00:29:05,960 --> 00:29:07,280
Il m'a dit,

426
00:29:07,360 --> 00:29:12,400
"Tu écris quoi sur Wirecard ?
Tu es sûr que c'est vrai ?

427
00:29:12,480 --> 00:29:17,160
"Parce que j'ai un type, là,
qui me dit que c'est bidon.

428
00:29:17,240 --> 00:29:19,360
"D'ailleurs, il veut te parler."

429
00:29:19,880 --> 00:29:22,480
Et j'ai dit, "Eh bien, qui est-ce ?"

430
00:29:22,560 --> 00:29:25,200
"C'est un certain Jan Marsalek."

431
00:29:27,960 --> 00:29:30,600
J'ai failli tomber de ma chaise.

432
00:29:32,480 --> 00:29:34,960
Gary était une source confidentielle.

433
00:29:35,920 --> 00:29:39,080
Comment Marsalek savait-il
qu'on se connaissait ?

434
00:29:42,360 --> 00:29:45,920
C'était aux alentours de 2017.

435
00:29:47,600 --> 00:29:51,400
Un de mes amis était venu au bar
où je petit-déjeunais souvent,

436
00:29:51,480 --> 00:29:54,600
et il avait un post-it
avec un numéro dessus,

437
00:29:54,680 --> 00:29:56,280
et un nom, Jan Marsalek.

438
00:29:56,360 --> 00:30:00,200
Il m'a dit, "Tu peux appeler ce type ?
Tu ne seras pas déçu."

439
00:30:01,480 --> 00:30:04,680
C'était bizarre,
mais ça pouvait rapporter.

440
00:30:04,760 --> 00:30:06,400
Du coup, on a essayé.

441
00:30:07,040 --> 00:30:08,760
J'ai appelé, et il m'a dit,

442
00:30:08,840 --> 00:30:12,680
"Écoutez, je suis prêt à vous payer
une large quantité d'argent

443
00:30:12,760 --> 00:30:16,200
"si vous me présentez
à votre bon ami, Paul Murphy."

444
00:30:18,120 --> 00:30:19,960
J'ai dit, "Je vais lui parler."

445
00:30:20,600 --> 00:30:24,640
Gary dit, "Ce type, Jan Marsalek,
veut désespérément te parler.

446
00:30:24,720 --> 00:30:29,720
"Il est prêt à monter dans un avion
et venir déjeuner à Londres à ta demande."

447
00:30:30,320 --> 00:30:33,400
Ma première pensée,
c'est qu'il s'agit d'un piège.

448
00:30:33,480 --> 00:30:37,040
Je veux dire, c'était si étrange.

449
00:30:37,560 --> 00:30:39,080
J'ai accepté le déjeuner.

450
00:30:43,280 --> 00:30:47,640
En gros, on voulait voir
si Marsalek était vraiment prêt à me payer

451
00:30:47,720 --> 00:30:50,120
pour que j'arrête d'écrire sur Wirecard.

452
00:30:50,720 --> 00:30:51,720
C'était le plan.

453
00:30:56,600 --> 00:30:59,600
On m'a présenté Jan Marsalek
pour la première fois.

454
00:31:01,480 --> 00:31:04,320
Il était très vif d'esprit

455
00:31:04,400 --> 00:31:07,560
et très prudent dans ce qu'il disait.

456
00:31:09,440 --> 00:31:10,800
Au premier abord,

457
00:31:10,880 --> 00:31:15,840
j'avais devant moi un homme
très bien habillé, éloquent et franc.

458
00:31:17,080 --> 00:31:19,680
C'était le <i>Financial Times</i>
contre Wirecard.

459
00:31:19,760 --> 00:31:23,000
Ils cherchaient des informations
sur Wirecard,

460
00:31:23,080 --> 00:31:25,600
puis Wirecard essayait de les retrouver.

461
00:31:26,640 --> 00:31:28,040
C'était assez gênant.

462
00:31:29,320 --> 00:31:33,240
Il a parlé longuement du fait
qu'il avait connu des journalistes

463
00:31:33,320 --> 00:31:38,080
qui acceptaient des pots-de-vin
pour écrire des articles négatifs.

464
00:31:38,880 --> 00:31:43,240
Je lui ai dit
que je n'accepterais jamais un pot-de-vin,

465
00:31:43,320 --> 00:31:45,280
et il a dit, "Je sais, Paul.

466
00:31:45,360 --> 00:31:48,120
"J'ai vu des preuves qui le montrent."

467
00:31:48,200 --> 00:31:51,440
Je me suis dit,
"Il a regardé mon compte en banque."

468
00:31:51,520 --> 00:31:52,440
C'était clair.

469
00:31:54,960 --> 00:31:56,520
Là, j'ai compris

470
00:31:56,600 --> 00:32:01,480
qu'il n'allait pas soudain
m'offrir un sac d'argent là, à la table.

471
00:32:01,560 --> 00:32:03,720
Il y avait trop de monde autour.

472
00:32:06,800 --> 00:32:10,680
Ça s'est terminé quand Jan a dit,
"Ravi que Paul ait écouté."

473
00:32:10,760 --> 00:32:12,880
Paul a dit, "On va tourner la page,

474
00:32:12,960 --> 00:32:15,800
"FT arrêtera de ressortir
de vieilles casseroles.

475
00:32:15,880 --> 00:32:19,880
"Par contre, s'il y en a de nouvelles,
on ne vous lâchera pas."

476
00:32:20,520 --> 00:32:22,160
Et Jan souriait.

477
00:32:23,760 --> 00:32:26,600
"Ça n'arrivera pas,
car on ne fait rien de mal."

478
00:32:27,960 --> 00:32:32,600
À ce moment-là, j'ai négocié des frais
pour ma mise en relation.

479
00:32:33,120 --> 00:32:37,200
J'ai demandé un montant fixe
de 500 000 euros.

480
00:32:37,280 --> 00:32:43,680
Il a accepté de me payer 32 500 € par mois

481
00:32:43,760 --> 00:32:44,680
pour six mois.

482
00:32:44,760 --> 00:32:47,760
Il voulait un contact
avec les vendeurs à découvert,

483
00:32:47,840 --> 00:32:49,520
pour se tenir au courant.

484
00:32:49,600 --> 00:32:53,960
Je me sentais comme un agent double,
mais Paul savait, et Jan savait.

485
00:32:55,840 --> 00:32:58,920
NEW YORK, ÉTATS-UNIS

486
00:33:00,400 --> 00:33:04,280
J'ai fondé Safkhet Capital Management
en janvier 2018.

487
00:33:05,280 --> 00:33:08,520
On faisait nos recherches,
on cherchait les bons plans,

488
00:33:08,600 --> 00:33:12,360
et le nom Wirecard revenait constamment.

489
00:33:12,880 --> 00:33:17,520
Parce que Wirecard faisait enfin
ses premiers pas sur le sol américain.

490
00:33:18,400 --> 00:33:19,760
<i>Pas d'espèces.</i>

491
00:33:21,520 --> 00:33:22,680
<i>Pas d'accrocs.</i>

492
00:33:25,720 --> 00:33:29,360
<i>En 20 ans, nous sommes devenus</i>
<i>un leader du paiement en ligne</i>

493
00:33:29,440 --> 00:33:31,160
<i>aux États-Unis et au-delà.</i>

494
00:33:31,240 --> 00:33:33,320
Ce qui était nouveau, à l'époque,

495
00:33:33,400 --> 00:33:37,760
c'est que Wirecard avait acquis
les cartes prépayées Citi aux États-Unis.

496
00:33:38,800 --> 00:33:43,600
Les cartes prépayées sont très efficaces
pour blanchir de l'argent à l'étranger,

497
00:33:43,680 --> 00:33:45,480
y compris de l'argent sale.

498
00:33:47,040 --> 00:33:49,800
Pas besoin d'un nom
ou d'un compte bancaire.

499
00:33:49,880 --> 00:33:52,800
On peut avoir une carte
avec le logo Wirecard.

500
00:33:52,880 --> 00:33:56,920
Le nombre de crimes
que ça pouvait engendrer était alarmant.

501
00:33:57,440 --> 00:34:01,440
Il fallait absolument
qu'on enquête là-dessus

502
00:34:01,520 --> 00:34:06,200
pour voir s'il y avait quoi que ce soit
de similaire aux allégations de Zatarra

503
00:34:06,720 --> 00:34:09,400
qui auraient désormais lieu au États-Unis.

504
00:34:13,120 --> 00:34:16,080
Les bureaux
étaient à Conshohocken en Pennsylvanie,

505
00:34:16,160 --> 00:34:18,000
à deux heures de New York.

506
00:34:18,080 --> 00:34:21,440
On a donc décidé d'y aller en voiture,

507
00:34:21,520 --> 00:34:25,320
dans la petite Volkswagen cabossée
de Christina.

508
00:34:30,880 --> 00:34:33,360
CONSHOHOCKEN
PENNSYLVANIE, ÉTATS-UNIS

509
00:34:34,800 --> 00:34:36,680
On a vu les panneaux Wirecard,

510
00:34:36,760 --> 00:34:40,640
et comme il n'y avait pas de sécurité,
on a monté les escaliers.

511
00:34:44,120 --> 00:34:45,440
C'était très grand.

512
00:34:45,520 --> 00:34:48,240
Ça devait pouvoir contenir 600 personnes,

513
00:34:48,320 --> 00:34:50,400
mais il n'y en avait que 30.

514
00:34:51,880 --> 00:34:53,680
Ils demandent ce qu'on veut,

515
00:34:53,760 --> 00:34:57,760
on dit qu'on veut leur parler
pour acheter des cartes prépayées.

516
00:34:57,840 --> 00:35:02,880
Un employé m'a assurée que c'était facile,
que je pouvais en donner à n'importe qui.

517
00:35:02,960 --> 00:35:04,000
Pas de problème.

518
00:35:04,080 --> 00:35:11,000
Puis il m'a dit que je pouvais même avoir
jusqu'à 150 000 $ sur une seule carte.

519
00:35:12,680 --> 00:35:15,040
C'était un choc énorme.

520
00:35:15,120 --> 00:35:17,200
Quand on a vérifié sur le dark web

521
00:35:17,280 --> 00:35:20,600
pour acheter les cartes prépayées
qui s'y revendaient,

522
00:35:20,680 --> 00:35:23,040
le maximum était 10 000 $.

523
00:35:24,720 --> 00:35:28,720
À l'automne 2018,
j'ai enfin contacté Dan McCrum.

524
00:35:30,680 --> 00:35:33,880
Je lui ai dit,
"On surveille Wirecard aux États-Unis.

525
00:35:34,880 --> 00:35:36,560
"On tient quelque chose."

526
00:35:41,840 --> 00:35:44,280
Il n'y a pas que Fahmi qui m'a contacté

527
00:35:44,360 --> 00:35:46,200
lors de l'annonce du DAX.

528
00:35:46,840 --> 00:35:49,800
J'ai eu plein de messages
de vendeurs à découvert.

529
00:35:49,880 --> 00:35:52,120
Blanchiment d'argent, selon certains.

530
00:35:52,200 --> 00:35:55,920
"Les affaires de Wirecard
doivent être fausses" selon d'autres.

531
00:35:57,160 --> 00:35:59,960
Mais ils n'avaient aucune preuve.

532
00:36:00,040 --> 00:36:03,640
C'était des théories, et puis…
C'était quand, déjà ?

533
00:36:03,720 --> 00:36:07,720
Un lundi matin, en octobre,
j'ai reçu un drôle d'e-mail de Singapour.

534
00:36:09,040 --> 00:36:12,120
Comportement criminel
dans une société financière.

535
00:36:13,000 --> 00:36:13,960
Wirecard.

536
00:36:15,760 --> 00:36:18,680
J'ai donc contacté Stefania Palma,
à Singapour.

537
00:36:20,040 --> 00:36:25,200
SINGAPOUR

538
00:36:27,280 --> 00:36:31,800
À Singapour, Wirecard était omniprésent.

539
00:36:32,320 --> 00:36:35,640
Des milliers de magasins,
de marchands et d'hôtels

540
00:36:35,720 --> 00:36:38,760
utilisaient les lecteurs de cartes
de Wirecard.

541
00:36:41,440 --> 00:36:44,800
Dan a compris
qu'il y avait un informateur potentiel

542
00:36:44,880 --> 00:36:46,880
avec beaucoup d'informations

543
00:36:46,960 --> 00:36:49,920
qui tenait à nous parler
le plus tôt possible.

544
00:36:57,440 --> 00:37:00,680
La première rencontre
a eu lieu à l'aéroport de Changi.

545
00:37:01,760 --> 00:37:04,840
J'en savais très peu
sur l'homme que je cherchais.

546
00:37:04,920 --> 00:37:07,600
Je me suis montré très prudent.

547
00:37:09,920 --> 00:37:12,360
J'ai appris que son vrai nom était Pav.

548
00:37:14,120 --> 00:37:17,480
Il avait dirigé
le service juridique d'Asie chez Wirecard.

549
00:37:17,560 --> 00:37:19,760
Il venait de quitter l'entreprise

550
00:37:19,840 --> 00:37:24,640
et était plein de frustration et de colère

551
00:37:24,720 --> 00:37:27,960
envers tout ce qu'il avait vu.

552
00:37:29,520 --> 00:37:33,960
Ça a été une conversation très intense
qui a duré des heures.

553
00:37:34,040 --> 00:37:40,320
J'ai compris qu'il disposait
d'une quantité écrasante d'informations.

554
00:37:40,920 --> 00:37:44,120
J'ai immédiatement appelé Dan
et je lui ai dit,

555
00:37:44,200 --> 00:37:46,640
"Ça pourrait être énorme pour nous.

556
00:37:46,720 --> 00:37:49,600
"J'espère que ça pourra être vérifié,

557
00:37:49,680 --> 00:37:53,000
"parce que si c'est le cas,
c'est une vraie mine d'or."

558
00:37:53,560 --> 00:37:54,880
Bien. Bordel de merde.

559
00:37:54,960 --> 00:37:58,080
Ça a l'air sérieux.
Je dois venir à Singapour.

560
00:38:09,600 --> 00:38:12,960
On s'est vus dehors,
sous l'ancien immeuble de Wirecard.

561
00:38:13,960 --> 00:38:18,280
On était très paranoïaques
sur les capacités de piratage de la carte.

562
00:38:19,560 --> 00:38:23,080
On a espéré
que la fontaine couvrirait le bruit.

563
00:38:24,760 --> 00:38:28,440
Là, il nous dessine des schémas
de comment fonctionne Wirecard

564
00:38:28,520 --> 00:38:30,040
et de qui fait quoi.

565
00:38:31,160 --> 00:38:33,960
Il dit
qu'après son recrutement chez Wirecard,

566
00:38:34,040 --> 00:38:37,160
une femme
de l'équipe financière le contacte

567
00:38:37,240 --> 00:38:39,480
et elle lui raconte
une histoire folle.

568
00:38:41,360 --> 00:38:44,480
Elle a été convoquée
dans un bureau de Wirecard

569
00:38:44,560 --> 00:38:46,120
avec l'équipe financière.

570
00:38:46,200 --> 00:38:49,960
Son patron est un Indonésien
appelé Edo Kurniawan.

571
00:38:50,040 --> 00:38:52,840
Il est très jeune pour ce poste,
à peine 33 ans.

572
00:38:52,920 --> 00:38:56,240
Si on regarde son CV,
il n'y a presque rien dessus.

573
00:38:56,320 --> 00:38:59,360
Mais il dirige
l'équipe financière asiatique,

574
00:38:59,440 --> 00:39:00,800
et c'est d'ailleurs

575
00:39:00,880 --> 00:39:03,560
une grande partie
de l'activité de Wirecard.

576
00:39:03,640 --> 00:39:04,600
DONNÉES

577
00:39:04,680 --> 00:39:07,040
Donc cette femme va à la réunion,

578
00:39:07,120 --> 00:39:11,160
et tout à coup,
Edo se met à dessiner sur le tableau.

579
00:39:11,240 --> 00:39:14,000
Et décrit
comment ils vont truquer les comptes.

580
00:39:14,080 --> 00:39:16,160
On aurait dit un film de casse,

581
00:39:16,240 --> 00:39:18,480
"Voici la banque. Vous entrez par là.

582
00:39:18,560 --> 00:39:20,480
"Le van vous attendra dehors."

583
00:39:20,560 --> 00:39:21,760
Comme un braquage.

584
00:39:21,840 --> 00:39:26,040
Elle va donc en parler à Pav,
l'avocat à Singapour.

585
00:39:26,760 --> 00:39:30,280
Pav dit immédiatement,
"Bon, on ferait mieux de creuser."

586
00:39:30,360 --> 00:39:31,680
En quelques semaines,

587
00:39:31,760 --> 00:39:34,560
une enquête interne conséquente
se met en place.

588
00:39:34,640 --> 00:39:38,560
LE PROJET TIGRE
RÉSUMÉ

589
00:39:38,640 --> 00:39:41,200
Aucun responsable Wirecard
n'est au courant.

590
00:39:41,280 --> 00:39:45,400
Et ils commencent à trouver
tout un tas de transactions douteuses.

591
00:39:45,480 --> 00:39:50,680
Alors, Pav a préparé cette présentation
pour les dirigeants clés en Allemagne.

592
00:39:51,760 --> 00:39:53,200
"On a trouvé ça."

593
00:39:55,720 --> 00:39:58,280
Soudain, le message revient de Munich,

594
00:39:58,360 --> 00:40:00,400
"Bravo. On s'occupe de la suite."

595
00:40:02,000 --> 00:40:04,840
"Alors,
on va confier tout ça à Jan Marsalek."

596
00:40:06,800 --> 00:40:10,600
Très vite, il devient clair
qu'il ne se passera rien du tout.

597
00:40:12,760 --> 00:40:14,960
Puis Pav est forcé de partir,

598
00:40:15,560 --> 00:40:20,040
mais il fait des copies
de la boîte mail de ce type, Edo,

599
00:40:21,320 --> 00:40:22,480
et nous les donne.

600
00:40:24,520 --> 00:40:26,040
Ça faisait 70 Go.

601
00:40:30,480 --> 00:40:32,920
LONDRES, ANGLETERRE

602
00:40:38,320 --> 00:40:42,640
Dès mon retour de Singapour, on a su
qu'il fallait penser à la sécurité.

603
00:40:46,760 --> 00:40:50,680
On savait que Wirecard nous espionnait.

604
00:40:52,880 --> 00:40:55,200
Dan devait agir dans le secret total.

605
00:40:56,520 --> 00:41:02,200
On partait du principe
que tout ce qui était sur le réseau FT

606
00:41:02,280 --> 00:41:04,240
risquait d'être compromis.

607
00:41:06,160 --> 00:41:09,160
On a mis Dan
à un ordinateur portable non connecté,

608
00:41:09,240 --> 00:41:13,000
avec le modem arraché
pour ne pas pouvoir être piraté.

609
00:41:14,200 --> 00:41:20,640
Cette pile de documents de Pav
est allée sur son portable sécurisé.

610
00:41:21,160 --> 00:41:24,080
Chaque matin,
je devais déverrouiller le coffre.

611
00:41:24,600 --> 00:41:28,520
La clé était longue comme ça,
imaginez la taille du coffre.

612
00:41:28,600 --> 00:41:30,000
Comme un frigo géant.

613
00:41:31,360 --> 00:41:34,480
Je sors l'ordinateur portable
et mes documents,

614
00:41:36,280 --> 00:41:38,200
puis je vais dans mon bunker.

615
00:41:38,720 --> 00:41:42,280
Une petite pièce
au milieu de l'immeuble de FT…

616
00:41:44,200 --> 00:41:46,560
Là, je passe en revue tout ce qu'on a.

617
00:41:55,600 --> 00:41:58,200
Six semaines
où je sortais l'ordi du coffre,

618
00:41:59,000 --> 00:42:02,680
je lisais et j'imprimais les mails,
et je tâchais de trier.

619
00:42:04,160 --> 00:42:07,320
Ça y est, c'est l'heure.
On remet tout dans le coffre.

620
00:42:08,160 --> 00:42:09,640
Et pareil le lendemain.

621
00:42:14,120 --> 00:42:16,880
Je suivais les traces
à travers les e-mails.

622
00:42:19,920 --> 00:42:24,160
Je faisais des recherches sur Outlook,
comme "Inde" ou "Marsalek".

623
00:42:25,600 --> 00:42:28,560
J'étudiais cette société
depuis des années,

624
00:42:28,640 --> 00:42:29,480
et soudain,

625
00:42:31,000 --> 00:42:32,480
j'étais presque dedans.

626
00:42:38,440 --> 00:42:40,960
J'essayais aussi d'attraper Jan Marsalek.

627
00:42:43,120 --> 00:42:44,240
Jamais vu l'homme.

628
00:42:44,320 --> 00:42:47,440
Je ne lui avais jamais parlé,
mais c'était l'ennemi.

629
00:42:48,920 --> 00:42:52,520
Je cherchais tout ce que je pouvais
pour essayer de le piéger

630
00:42:52,600 --> 00:42:54,600
et le lier à l'affaire Singapour.

631
00:42:58,440 --> 00:43:01,080
J'ai vu qu'il était toujours à la limite.

632
00:43:01,160 --> 00:43:04,600
Comme s'il était impliqué,
sans qu'on puisse le prouver.

633
00:43:08,520 --> 00:43:13,240
Par contre, on pouvait au moins
faire tomber Edo Kurniawan,

634
00:43:13,320 --> 00:43:15,480
le chef de l'équipe financière.

635
00:43:18,760 --> 00:43:22,880
Mais si Wirecard virait ce type,
on n'aurait plus de matière.

636
00:43:32,200 --> 00:43:34,680
<i>Salut. C'est Edo ? Edo Kurniawan ?</i>

637
00:43:34,760 --> 00:43:38,840
<i>Oui. Vous êtes toujours</i>
<i>à la tête de la finance internationale ?</i>

638
00:43:38,920 --> 00:43:40,040
<i>Oui.</i>

639
00:43:40,120 --> 00:43:42,600
<i>Génial. Oui. Je m'appelle Dan McCrum.</i>

640
00:43:43,240 --> 00:43:45,640
<i>Je suis du journal </i>Financial Times<i>.</i>

641
00:43:45,720 --> 00:43:50,880
<i>Vous avez donc fait l'objet d'une enquête</i>
<i>pour falsification de documents ?</i>

642
00:43:52,760 --> 00:43:54,160
<i>Je n'en sais rien.</i>

643
00:43:54,920 --> 00:43:58,160
<i>En fait, je suis en pleine réunion, là.</i>

644
00:43:58,680 --> 00:44:01,600
<i>Je suis en train</i>
<i>de terminer l'audit du groupe.</i>

645
00:44:02,280 --> 00:44:04,360
<i>Vous pouvez m'envoyer un e-mail ?</i>

646
00:44:04,440 --> 00:44:05,480
<i>Merci, Edo.</i>

647
00:44:05,560 --> 00:44:06,400
<i>Au revoir.</i>

648
00:44:08,240 --> 00:44:11,400
<i>Edo était là,</i>
<i>et il travaillait sur l'audit.</i>

649
00:44:11,480 --> 00:44:12,800
Une dissimulation.

650
00:44:14,920 --> 00:44:18,400
WIRECARD :
AU SEIN D'UN SCANDALE DE COMPTABILITÉ

651
00:44:19,840 --> 00:44:21,280
TRANSACTIONS SUSPECTES

652
00:44:21,360 --> 00:44:22,880
Ça part en ligne.

653
00:44:22,960 --> 00:44:24,400
POUR LES RÉGULATEURS…

654
00:44:24,480 --> 00:44:27,560
En quelques secondes,
l'action Wirecard s'effondre.

655
00:44:27,640 --> 00:44:29,560
En l'espace de trois jours,

656
00:44:29,640 --> 00:44:33,440
on a réduit la valeur
de l'entreprise de huit milliards d'euros.

657
00:44:33,960 --> 00:44:35,360
L'article fonctionne.

658
00:44:36,000 --> 00:44:38,520
C'était le premier moment

659
00:44:38,600 --> 00:44:42,600
où j'ai senti
que ça risquait de vraiment s'envenimer.

660
00:44:44,000 --> 00:44:46,720
BERLIN, ALLEMAGNE

661
00:44:51,360 --> 00:44:57,120
Je n'avais entendu parler de l'article
de <i>Financial Times</i> que par ouï-dire.

662
00:44:58,360 --> 00:45:00,000
Le parti pris typique.

663
00:45:00,080 --> 00:45:04,000
"C'est un complot étranger
contre une société allemande.

664
00:45:04,080 --> 00:45:07,160
"Notre société est attaquée
et doit être protégée."

665
00:45:09,000 --> 00:45:13,120
Wirecard avait engagé
un avocat célèbre en Bavière.

666
00:45:15,280 --> 00:45:20,440
L'avocat a dit au procureur, Baumler-Hosl,

667
00:45:20,520 --> 00:45:24,160
que Wirecard se faisait attaquer
par des vendeurs à découvert

668
00:45:24,240 --> 00:45:26,320
et que sa survie était en danger.

669
00:45:27,200 --> 00:45:30,080
Hildegard Baumler-Hosl
a parlé à un régulateur.

670
00:45:31,120 --> 00:45:35,520
Le régulateur allemand, BaFin, a dit,
"Il faut protéger Wirecard."

671
00:45:35,600 --> 00:45:38,680
Et interdit la vente à découvert
d'actions Wirecard.

672
00:45:39,200 --> 00:45:44,040
Il a même porté plainte
contre Dan McCrum et Stefania Palma.

673
00:45:48,280 --> 00:45:52,120
J'étais choquée,
j'ai appelé Dan immédiatement et j'ai dit,

674
00:45:52,200 --> 00:45:55,000
"Dan, il se passe quoi ?
C'est du délire !"

675
00:45:57,200 --> 00:46:00,320
BaFin, le régulateur allemand,
débarque et balance,

676
00:46:00,400 --> 00:46:03,120
"Enquêtons pour manipulation de marché."

677
00:46:04,840 --> 00:46:06,520
Que pensent-ils avoir ?

678
00:46:06,600 --> 00:46:10,440
On n'avait pas été contactés,
on ne connaissait pas leurs preuves.

679
00:46:10,520 --> 00:46:14,120
"Ils ont inventé quoi
pour dire qu'on est des escrocs ?"

680
00:46:14,200 --> 00:46:17,360
Je ne comprenais pas ce qui se passait.

681
00:46:17,440 --> 00:46:23,040
Je pense qu'au tout début,
je n'arrivais tout simplement pas à croire

682
00:46:23,120 --> 00:46:27,400
qu'après tous nos efforts,
on deviendrait nous-mêmes les cibles.

683
00:46:29,960 --> 00:46:34,880
Quand le régulateur de l'un des marchés
financiers les plus puissants d'Europe

684
00:46:34,960 --> 00:46:38,600
envoie un signe très clair
qu'il vous a dans le collimateur,

685
00:46:38,680 --> 00:46:41,360
on peut soit se laisser démotiver,

686
00:46:41,440 --> 00:46:46,280
soit essayer de canaliser
toute cette rage et cette frustration

687
00:46:46,360 --> 00:46:47,840
dans l'enquête,

688
00:46:47,920 --> 00:46:51,640
pour écrire l'article
le plus percutant de sa vie.

689
00:46:52,840 --> 00:46:55,480
Vous devinez quelle option on a choisie.

690
00:47:04,680 --> 00:47:07,800
Je suis rentré à Londres,
à travailler dans le bunker.

691
00:47:08,560 --> 00:47:11,360
J'étudiais les clients de Wirecard,

692
00:47:11,440 --> 00:47:14,600
et j'ai vu
que des centaines de milliers d'euros

693
00:47:14,680 --> 00:47:19,280
avaient été fournis à Wirecard
par seulement trois partenaires.

694
00:47:19,360 --> 00:47:20,760
WIRECARD ASIE

695
00:47:20,840 --> 00:47:24,880
Al Alam, Senjo et PayEasy.

696
00:47:25,960 --> 00:47:29,320
À ce moment-là,
ces trois entreprises contribuaient

697
00:47:29,400 --> 00:47:33,360
à environ la moitié
des ventes mondiales de Wirecard.

698
00:47:33,440 --> 00:47:36,160
Un de leur partenaire
était aux Philippines.

699
00:47:36,240 --> 00:47:38,400
Une entreprise appelée PayEasy.

700
00:47:40,000 --> 00:47:43,280
MANILLE, PHILIPPINES

701
00:47:46,800 --> 00:47:52,160
Sur le papier,
PayEasy comptait énormément pour Wirecard.

702
00:47:52,240 --> 00:47:55,560
On dit à Stefania,
"On doit découvrir ce qui se passe."

703
00:47:57,800 --> 00:48:02,840
Je me souviens être allée dans ces bureaux
recouverts de logos de PayEasy

704
00:48:02,920 --> 00:48:06,320
et d'une compagnie de bus
appelée Fröhlich Tours.

705
00:48:10,360 --> 00:48:12,560
Des conducteurs allaient et venaient.

706
00:48:12,640 --> 00:48:15,320
Il était clair que dans ces bureaux,

707
00:48:15,400 --> 00:48:17,640
seule la compagnie de bus opérait.

708
00:48:18,720 --> 00:48:20,920
Ça avait l'air louche.

709
00:48:24,520 --> 00:48:27,200
J'ai conduit trois heures
au nord de Manille,

710
00:48:27,280 --> 00:48:30,880
dans cette région
réputée pour ses rizières,

711
00:48:32,080 --> 00:48:36,680
à chercher une société appelée Conepay,
un autre partenaire de Wirecard.

712
00:48:40,480 --> 00:48:43,120
On trouve enfin l'adresse.

713
00:48:44,720 --> 00:48:45,960
C'était une maison.

714
00:48:49,400 --> 00:48:51,840
Un homme d'âge mûr ouvre la porte,

715
00:48:51,920 --> 00:48:57,200
et la première chose que je vois,
c'est un poméranien brun,

716
00:48:58,360 --> 00:49:00,480
et un petit chien blanc.

717
00:49:00,560 --> 00:49:01,720
PAS LE VRAI CHIEN

718
00:49:01,800 --> 00:49:04,520
Il y avait
quelques hommes philippins d'âge mûr

719
00:49:04,600 --> 00:49:06,640
en train de pomponner ces chiens.

720
00:49:07,480 --> 00:49:10,760
Est-ce vraiment le siège
d'une société de paiement ?

721
00:49:13,200 --> 00:49:16,920
On était clairement au beau milieu
d'une maison familiale,

722
00:49:17,000 --> 00:49:19,840
et après un moment, quelqu'un se rappelle,

723
00:49:19,920 --> 00:49:22,600
"Attendez, on a reçu ça par la poste."

724
00:49:22,680 --> 00:49:25,640
Et ils me tendent une enveloppe.

725
00:49:27,000 --> 00:49:31,960
Je sors la lettre et je vois immédiatement
Wirecard en en-tête,

726
00:49:33,120 --> 00:49:34,160
ConePay,

727
00:49:35,320 --> 00:49:37,680
et l'adresse où on se trouvait.

728
00:49:39,320 --> 00:49:42,160
Je me suis figée
et je me souviens avoir tremblé,

729
00:49:42,240 --> 00:49:47,040
parce qu'à ce moment précis,
j'ai compris qu'on avait tout décodé.

730
00:49:55,120 --> 00:49:57,800
J'avais passé des années
à étudier l'énigme.

731
00:50:00,400 --> 00:50:03,160
Qu'est-ce qui se passait, chez Wirecard ?

732
00:50:03,240 --> 00:50:05,280
Du blanchiment d'argent ?

733
00:50:06,080 --> 00:50:07,720
Des arnaques ?

734
00:50:09,920 --> 00:50:11,520
Et tout à coup, on se dit,

735
00:50:12,760 --> 00:50:13,840
"Bordel de merde.

736
00:50:14,360 --> 00:50:17,360
"C'est complètement bidon.
Rien n'est réel."

737
00:50:17,960 --> 00:50:19,920
Ce n'est qu'un énorme bluff.

738
00:50:22,080 --> 00:50:23,560
… SCANDALE COMPTABLE…

739
00:50:23,640 --> 00:50:26,320
TROMPÉ LE MARCHÉ

740
00:50:26,400 --> 00:50:28,720
Ils ont mis au point ce deepfake…

741
00:50:31,520 --> 00:50:34,360
où ils utilisaient ces trois associés

742
00:50:34,440 --> 00:50:36,640
pour inventer un tas de transactions.

743
00:50:38,000 --> 00:50:40,800
De l'extérieur,
on aurait dit une vraie société.

744
00:50:40,880 --> 00:50:43,040
Des milliers de gens pensaient

745
00:50:43,120 --> 00:50:45,360
que c'était une entreprise légitime.

746
00:50:45,440 --> 00:50:47,440
Les habits neufs de l'empereur.

747
00:50:47,520 --> 00:50:50,720
WIRECARD DÉPENDRAIT DE TROIS PARTENAIRES

748
00:50:50,800 --> 00:50:52,800
Il y a un nouveau rapport du FT,

749
00:50:52,880 --> 00:50:56,280
et ils disent
que la moitié de vos revenus mondiaux

750
00:50:56,360 --> 00:50:58,920
et presque tous vos bénéfices déclarés

751
00:50:59,000 --> 00:51:03,080
proviendraient
de trois sociétés partenaires opaques,

752
00:51:03,160 --> 00:51:04,240
dernièrement.

753
00:51:04,320 --> 00:51:08,320
On ne se laisse pas distraire
par tout ce bruit parasite.

754
00:51:08,400 --> 00:51:11,840
Le roman à suspense
Wirecard contre le <i>Financial Times</i>

755
00:51:11,920 --> 00:51:14,040
se poursuit avec un dernier coup.

756
00:51:14,640 --> 00:51:16,920
Pour nous, Dan McCrum était le diable.

757
00:51:17,520 --> 00:51:21,440
Il disait sans cesse des choses
qui faisaient chuter l'action.

758
00:51:22,560 --> 00:51:25,800
<i>En février, il y a eu</i>
<i>d'autres articles et allégations,</i>

759
00:51:25,880 --> 00:51:27,640
<i>et l'action a encore chuté.</i>

760
00:51:28,800 --> 00:51:31,800
<i>Fin mars, de nouvelles accusations</i>
<i>ont été publiées</i>

761
00:51:31,880 --> 00:51:34,240
<i>et l'action s'est encore effondrée.</i>

762
00:51:34,320 --> 00:51:37,680
UN MILLIARDAIRE SUR LA DÉFENSIVE

763
00:51:37,760 --> 00:51:40,840
La direction de Wirecard
a rapidement annoncé

764
00:51:40,920 --> 00:51:44,640
que ce rapport n'avait aucun fondement.

765
00:51:44,720 --> 00:51:47,000
Il paraît que le <i>Financial Times</i>

766
00:51:47,080 --> 00:51:50,880
aurait délibérément causé la chute
du cours de l'action Wirecard

767
00:51:50,960 --> 00:51:53,200
pour profiter aux spéculateurs.

768
00:51:55,240 --> 00:51:58,160
On pensait que Dan McCrum
était là pour l'argent.

769
00:51:58,680 --> 00:52:01,400
C'étaient les méchants,
on était les gentils.

770
00:52:02,000 --> 00:52:02,840
Ça tourne.

771
00:52:03,480 --> 00:52:04,560
Bien. Commençons.

772
00:52:05,200 --> 00:52:10,800
Comment gérez-vous les scandales,
la confusion, le chaos ?

773
00:52:10,880 --> 00:52:12,680
Pensez-vous à démissionner ?

774
00:52:13,200 --> 00:52:14,920
Jamais, non.

775
00:52:15,000 --> 00:52:17,760
Pouvez-vous exclure
que d'autres accusations

776
00:52:17,840 --> 00:52:19,840
mettent l'action en péril ?

777
00:52:19,920 --> 00:52:23,040
Nous rejetons fermement
ces allégations sérieuses.

778
00:52:23,120 --> 00:52:28,680
Nous pensons que ces allégations
ne sont que des spéculations de marché.

779
00:52:30,200 --> 00:52:36,600
À ce moment-là, le FT avait déjà publié
une série d'allégations très fortes,

780
00:52:36,680 --> 00:52:40,680
mais le cours de l'action Wirecard
ne faisait qu'augmenter à nouveau.

781
00:52:40,760 --> 00:52:42,480
Les gens adoraient Wirecard.

782
00:52:42,560 --> 00:52:46,520
<i>À la bourse de Frankfort,</i>
<i>la société a publié ses résultats annuels</i>

783
00:52:46,600 --> 00:52:49,600
<i>avec une augmentation des profits de 35 %,</i>

784
00:52:49,680 --> 00:52:52,320
<i>soit 350 millions d'euros,</i>

785
00:52:52,400 --> 00:52:54,960
<i>et annoncé que sa croissance</i>
<i>se poursuivra.</i>

786
00:52:55,040 --> 00:52:57,880
<i>Après une annonce forte du géant Wirecard,</i>

787
00:52:57,960 --> 00:52:59,720
<i>l'action a bondi de 6 %</i>

788
00:52:59,800 --> 00:53:02,440
<i>à l'investissement</i>
<i>d'un milliard de dollars</i>

789
00:53:02,520 --> 00:53:04,760
<i>du groupe japonais SoftBank.</i>

790
00:53:04,840 --> 00:53:09,720
SoftBank a investi un milliard de dollars
dans la société allemande Wirecard.

791
00:53:09,800 --> 00:53:14,320
À l'annonce de l'investissement
de SoftBank, on était sous le choc.

792
00:53:14,400 --> 00:53:16,400
<i>Contre une participation de 6 %,</i>

793
00:53:16,480 --> 00:53:20,080
<i>SoftBank l'aidera</i>
<i>à s'implanter au Japon et en Corée du Sud.</i>

794
00:53:20,160 --> 00:53:21,320
On n'y croyait pas.

795
00:53:21,400 --> 00:53:24,800
On avait publié
ce qu'on pensait être une preuve claire

796
00:53:24,880 --> 00:53:27,120
que Wirecard était une fraude.

797
00:53:27,720 --> 00:53:32,880
Mais SoftBank était sur le point
de leur donner 900 millions d'euros.

798
00:53:33,400 --> 00:53:35,160
EN PLEIN SCANDALE COMPTABLE

799
00:53:36,760 --> 00:53:39,640
À ce moment-là, avec Dan,
on s'est mis à discuter

800
00:53:39,720 --> 00:53:44,880
de comment on pourrait présenter
des preuves vraiment accablantes.

801
00:53:47,480 --> 00:53:49,280
C'est une société criminelle.

802
00:53:50,640 --> 00:53:54,880
Wirecard devait donc faire quelque chose
pour nous arrêter.

803
00:53:58,920 --> 00:54:01,480
Le lendemain,
j'ai une lettre de Wirecard :

804
00:54:01,560 --> 00:54:05,120
"On a un enregistrement
d'un certain Nick Gold,

805
00:54:05,200 --> 00:54:07,640
"il sait que FT va publier son article

806
00:54:07,720 --> 00:54:11,440
"et que vous êtes de mèche,
et que vous êtes corrompus."

807
00:54:11,520 --> 00:54:12,960
NOUS VOUS INFORMONS

808
00:54:15,160 --> 00:54:18,440
J'ai tout de suite pensé,
"Ça doit être un coup monté."

809
00:54:19,840 --> 00:54:21,840
"Encore un sale coup Marsalek."

810
00:54:22,840 --> 00:54:26,560
<i>Il y a une société en Allemagne</i>
<i>nommée Wirecard, d'accord ?</i>

811
00:54:27,080 --> 00:54:29,080
<i>C'est un outil de paiement</i>

812
00:54:29,160 --> 00:54:31,640
<i>vendu à découvert</i>
<i>par la mafia financière.</i>

813
00:54:32,400 --> 00:54:34,360
<i>Ces rédacteurs du </i>Financial Times

814
00:54:34,440 --> 00:54:37,000
<i>critiquent les soutiens de l'entreprise.</i>

815
00:54:37,840 --> 00:54:39,440
Qui était ce Nick Gold ?

816
00:54:48,000 --> 00:54:49,080
<i>Je suis Nick Gold.</i>

817
00:54:49,160 --> 00:54:50,680
Attrape ! C'est bien !

818
00:54:50,760 --> 00:54:51,760
<i>Un investisseur.</i>

819
00:54:52,280 --> 00:54:54,320
<i>Mauvais, mais un investisseur.</i>

820
00:54:56,680 --> 00:54:59,160
J'ai rencontré Nick Gold par hasard.

821
00:55:00,360 --> 00:55:05,880
Gary Kilbey buvait quelques verres
pour fêter ses 60 ans,

822
00:55:05,960 --> 00:55:07,760
et Nick Gold était là.

823
00:55:09,440 --> 00:55:12,600
Je me souviens de Paul Murphy.
On se soûlait ensemble.

824
00:55:12,680 --> 00:55:16,480
Il m'a dit être journaliste,
si j'avais un truc à faire savoir.

825
00:55:16,560 --> 00:55:18,680
Buvez autant que vous le pouvez !

826
00:55:20,200 --> 00:55:24,080
Je lui ai téléphoné des mois après :
"Je peux te voir ?"

827
00:55:24,160 --> 00:55:27,520
Il dit, "Pas pendant deux semaines,
je suis sur Wirecard."

828
00:55:27,600 --> 00:55:31,240
Quand il a dit ça,
je savais que c'était tout vu.

829
00:55:31,320 --> 00:55:33,480
Il trouvera un truc négatif,

830
00:55:33,560 --> 00:55:35,040
c'est du profit gratuit.

831
00:55:35,880 --> 00:55:38,120
Je dois les vendre à découvert.

832
00:55:38,200 --> 00:55:41,480
Ce que j'ai fait
pour des centaines de millions.

833
00:55:44,800 --> 00:55:47,760
J'ai pris une énorme position courte
sur Wirecard,

834
00:55:47,840 --> 00:55:50,560
et l'entreprise est sûrement au courant.

835
00:55:51,600 --> 00:55:54,040
Ils savent que Nick Gold
vend à découvert.

836
00:55:58,400 --> 00:56:00,680
Bref, je suis sur une plage à Cannes,

837
00:56:01,280 --> 00:56:03,760
je danse sur des tables comme un fou

838
00:56:03,840 --> 00:56:05,280
et je m'amuse bien.

839
00:56:06,400 --> 00:56:09,800
Quelqu'un que je n'ai pas vu
depuis un bail vient me voir.

840
00:56:09,880 --> 00:56:11,880
Un vieil ami, ancien employé.

841
00:56:11,960 --> 00:56:14,840
Il a eu le fonds d'investissement
de Koweït

842
00:56:14,920 --> 00:56:18,960
et a des milliards de livres,
et ils aimeraient investir en bourse.

843
00:56:19,040 --> 00:56:20,600
Et je pouvais les aider.

844
00:56:23,480 --> 00:56:28,000
Je rentre à Londres
pour rencontrer le fonds d'investissement.

845
00:56:31,000 --> 00:56:33,480
Et alors, un magnifique cheikh entre,

846
00:56:33,560 --> 00:56:36,480
son porte-parole l'accompagne
avec mon pote,

847
00:56:36,560 --> 00:56:38,000
et ils s'assoient.

848
00:56:38,080 --> 00:56:39,960
Je pense pouvoir tout dire.

849
00:56:41,040 --> 00:56:44,400
Je dis donc
qu'il faut vendre Wirecard à découvert.

850
00:56:44,920 --> 00:56:46,840
Je sais que la société va couler

851
00:56:46,920 --> 00:56:49,280
parce que le FT écrit un article,

852
00:56:49,360 --> 00:56:50,720
qu'ils sont criminels,

853
00:56:51,360 --> 00:56:53,760
et qu'on pourrait aller loin ensemble.

854
00:56:56,320 --> 00:56:59,200
Il faisait vraiment cheikh.
Il puait la richesse.

855
00:56:59,280 --> 00:57:02,320
Il puait l'argent.
C'était forcément un vrai cheikh.

856
00:57:02,400 --> 00:57:03,760
Et j'avais tort.

857
00:57:06,360 --> 00:57:10,200
Le cheikh est parti, et les gars
sont restés pour gérer l'affaire.

858
00:57:10,280 --> 00:57:11,920
On était là tous les trois.

859
00:57:12,680 --> 00:57:14,800
<i>- Je suis Nick Gold.</i>
<i>- Bonjour, Nick.</i>

860
00:57:14,880 --> 00:57:17,960
<i>Vous pensiez</i>
<i>à un investissement de quelle ampleur ?</i>

861
00:57:18,040 --> 00:57:20,520
<i>Ils veulent investir 50 millions d'euros.</i>

862
00:57:20,600 --> 00:57:21,440
<i>D'accord.</i>

863
00:57:22,200 --> 00:57:25,120
Il y avait un vendeur à découvert,
Nick Gold,

864
00:57:25,200 --> 00:57:30,840
qui avait rencontré un investisseur
qui l'a enregistré en secret.

865
00:57:31,360 --> 00:57:35,080
<i>C'est sûr et certain…</i>
<i>On sait que l'article arrive.</i>

866
00:57:35,160 --> 00:57:36,000
<i>Bien.</i>

867
00:57:36,080 --> 00:57:37,640
<i>Sûrement aujourd'hui.</i>

868
00:57:38,120 --> 00:57:41,240
On a su que l'investisseur
était un détective privé

869
00:57:41,320 --> 00:57:46,720
engagé par quelqu'un
qui travaille pour Wirecard.

870
00:57:48,080 --> 00:57:50,400
<i>Comment savez-vous, pour l'article ?</i>

871
00:57:50,480 --> 00:57:52,360
<i>- Je l'ai su du FT.</i>
<i>- Bien.</i>

872
00:57:52,880 --> 00:57:54,680
<i>Il peut me dire ce qu'ils font</i>

873
00:57:54,760 --> 00:57:57,000
<i>et ce qu'il pense de la société.</i>

874
00:57:57,520 --> 00:58:00,080
<i>Donc cette source</i>
<i>bosse au </i>Financial Times

875
00:58:00,160 --> 00:58:02,800
<i>- Il dirige les enquêtes.</i>
<i>- D'accord.</i>

876
00:58:03,880 --> 00:58:05,040
<i>Intéressant.</i>

877
00:58:06,440 --> 00:58:09,600
Ce qu'a fait Wirecard…
Le cheikh n'était pas réel.

878
00:58:10,400 --> 00:58:12,800
Mon pote a payé le type quatre millions,

879
00:58:12,880 --> 00:58:14,800
et il a eu mes quatre millions.

880
00:58:15,760 --> 00:58:18,760
Puis j'ai reçu un message
de Paul Murphy disant,

881
00:58:18,840 --> 00:58:20,440
"T'as foutu quoi ?"

882
00:58:21,520 --> 00:58:23,560
C'était un pur coup monté.

883
00:58:24,680 --> 00:58:26,640
J'étais en colère, furieux,

884
00:58:26,720 --> 00:58:31,360
parce que Wirecard avait trouvé un moyen
de présenter des preuves

885
00:58:31,440 --> 00:58:35,440
qui semblaient montrer
que j'étais personnellement de mèche

886
00:58:35,520 --> 00:58:38,920
avec un type
qui vendait des actions à découvert.

887
00:58:40,000 --> 00:58:42,160
ATTAQUE DES SPÉCULATEURS

888
00:58:43,080 --> 00:58:47,840
En quelques heures, tous ces détails
sont aux mains de la presse allemande,

889
00:58:47,920 --> 00:58:49,880
qui écrit des articles disant :

890
00:58:49,960 --> 00:58:53,240
"Voici la preuve claire
que le FT est corrompu."

891
00:58:55,640 --> 00:58:58,920
J'étais assez énervé, honnêtement.
Furax, même.

892
00:58:59,000 --> 00:59:01,720
J'étais sûr qu'on avait été piégés,

893
00:59:01,800 --> 00:59:05,520
mais je devais protéger
la réputation du FT.

894
00:59:05,600 --> 00:59:09,120
Je me suis dit, "Paul,
tu es un brillant journaliste,

895
00:59:09,200 --> 00:59:11,320
"mais tu as fait une grosse bêtise.

896
00:59:11,400 --> 00:59:13,840
"Tu vas devoir repasser sur le banc."

897
00:59:15,000 --> 00:59:19,280
En d'autres termes,
une enquête légale externe rigoureuse

898
00:59:19,360 --> 00:59:22,560
pour prouver au monde
que tout ça, c'était faux.

899
00:59:24,160 --> 00:59:27,080
Je me sens très vulnérable
pour la première fois.

900
00:59:27,600 --> 00:59:29,280
On était suspendus.

901
00:59:30,240 --> 00:59:33,800
On devait se contenter
d'attendre que l'enquête ait lieu.

902
00:59:34,360 --> 00:59:36,880
Mais l'histoire se complexifie encore.

903
00:59:36,960 --> 00:59:39,880
MUNICH, ALLEMAGNE

904
00:59:44,560 --> 00:59:46,920
Jorg Schmitt, du Süddeutsche Zeitung.

905
00:59:47,960 --> 00:59:50,840
Je suis à la tête de l'équipe d'enquête.

906
00:59:51,360 --> 00:59:56,240
J'étais à mon bureau quand j'ai reçu
un appel soudain d'un numéro inconnu.

907
00:59:57,160 --> 00:59:59,720
De l'autre côté,
il y avait une jeune femme.

908
00:59:59,800 --> 01:00:01,800
"Wirecard, ça vous intéresse ?"

909
01:00:03,160 --> 01:00:05,600
"61 rue du Prince Régent, ça vous parle ?

910
01:00:05,680 --> 01:00:08,960
"C'est le bureau secret de Jan Marsalek."

911
01:00:09,800 --> 01:00:12,960
Même les collègues proches de Marsalek
ignoraient

912
01:00:13,040 --> 01:00:16,240
l'existence du bureau
de la rue du Prince Régent.

913
01:00:17,000 --> 01:00:21,840
Il fréquentait
un cercle de gens illustres,

914
01:00:21,920 --> 01:00:25,680
faisait des affaires
et organisait des fêtes incroyables.

915
01:00:27,560 --> 01:00:31,480
C'est le club privé de Marsalek, quoi.

916
01:00:31,560 --> 01:00:33,040
On trouve Martin W.,

917
01:00:33,120 --> 01:00:36,360
qui avait été
dans les services secrets autrichiens.

918
01:00:36,440 --> 01:00:41,320
El-Obeidi, un ancien agent
des renseignements libyens.

919
01:00:41,840 --> 01:00:48,760
Stani, un Russe qui était censé
être à Munich pour voir sa mère malade,

920
01:00:48,840 --> 01:00:55,040
mais on pense que c'était plutôt
un membre du FSB, un agent secret russe.

921
01:00:56,040 --> 01:01:02,720
Soudain, on se retrouve donc
avec trois anciens agents de renseignement

922
01:01:02,800 --> 01:01:07,400
qui se promenaient
sur la rue du Prince Régent.

923
01:01:07,480 --> 01:01:11,640
Et la rue du Prince Régent
n'est pas n'importe où à Munich.

924
01:01:11,720 --> 01:01:14,920
C'est juste en face du consulat russe.

925
01:01:16,680 --> 01:01:19,400
Il y a un lien avec les services secrets.

926
01:01:20,520 --> 01:01:22,080
Ça m'a électrisé.

927
01:01:23,560 --> 01:01:28,600
Pourquoi Marsalek était-il si intéressant
aux yeux des services secrets ?

928
01:01:31,160 --> 01:01:32,960
Wirecard est une entreprise

929
01:01:33,040 --> 01:01:35,880
qui fait transiter
des milliards de virements.

930
01:01:36,520 --> 01:01:40,200
Et ces paiements sont des mines d'or
pour les services secrets,

931
01:01:40,280 --> 01:01:43,600
car ils montrent
qui pourrait être compromis,

932
01:01:43,680 --> 01:01:47,880
car leurs données de carte bancaire
affichent la consommation de porno

933
01:01:47,960 --> 01:01:49,920
et les visites de maison close.

934
01:01:52,640 --> 01:01:54,120
Avoir Marsalek,

935
01:01:54,200 --> 01:01:56,640
toujours en mouvement à travers le monde,

936
01:01:56,720 --> 01:01:58,560
comme source, c'est logique.

937
01:02:03,480 --> 01:02:06,600
VIENNE, AUTRICHE

938
01:02:19,560 --> 01:02:23,760
Quand on a appris
que Paul avait été suspendu,

939
01:02:23,840 --> 01:02:25,920
Paul m'a pris à part et m'a dit,

940
01:02:26,000 --> 01:02:28,640
"Braun et Marsalek sont autrichiens.

941
01:02:28,720 --> 01:02:32,320
"Demande autour de toi.
Vois ce que tu peux trouver à Vienne."

942
01:02:34,560 --> 01:02:36,960
Quelqu'un a évoqué cette politicienne

943
01:02:37,040 --> 01:02:41,720
qui s'intéressait
à la corruption politique en Autriche.

944
01:02:42,360 --> 01:02:43,720
Stephanie Krisper.

945
01:02:46,240 --> 01:02:52,200
Vienne est tristement un endroit
qui attire les agents de renseignement,

946
01:02:52,280 --> 01:02:57,000
les personnages douteux,
les espions, les espions économiques.

947
01:03:00,480 --> 01:03:03,000
On s'est rencontrés
sur le canal du Danube.

948
01:03:03,080 --> 01:03:05,880
J'ai dit,
" Vous connaissez Jan Marsalek ?"

949
01:03:07,520 --> 01:03:09,880
Elle s'est assise et a réfléchi.

950
01:03:11,320 --> 01:03:13,560
Elle connaissait un contact de Jan,

951
01:03:14,280 --> 01:03:16,080
mais elle devait être prudente

952
01:03:16,160 --> 01:03:19,880
parce qu'il avait peur
des personnes que Jan fréquentait.

953
01:03:22,800 --> 01:03:25,800
On s'est arrangés
pour le retrouver au café Pruckel.

954
01:03:28,320 --> 01:03:31,960
Stephanie est entrée
et m'a donc présenté son ami.

955
01:03:32,720 --> 01:03:36,080
Les 20 minutes qui ont suivi
auront probablement été

956
01:03:36,160 --> 01:03:39,520
les plus remarquables
de mes 14 ans de journalisme.

957
01:03:43,480 --> 01:03:46,800
Killian Kleinschmidt.
Je suis de nationalité allemande.

958
01:03:46,880 --> 01:03:52,200
J'ai travaillé avec les Nations Unies
sur la migration et les réfugiés.

959
01:03:52,920 --> 01:03:54,680
Je connais ces choses-là.

960
01:03:54,760 --> 01:03:57,200
Gérer beaucoup de gens en mouvement.

961
01:03:59,560 --> 01:04:03,040
En 2016,
l'Autriche se prépare aux élections.

962
01:04:03,760 --> 01:04:08,440
J'ai reçu un e-mail me demandant
si je serais intéressé par un projet

963
01:04:08,520 --> 01:04:10,240
avec Jan Marsalek.

964
01:04:11,360 --> 01:04:13,240
Je ne savais pas qui c'était.

965
01:04:13,320 --> 01:04:15,160
Je ne connaissais pas Wirecard.

966
01:04:17,720 --> 01:04:21,080
Plus tard, on se rencontre
dans un célèbre restaurant,

967
01:04:21,160 --> 01:04:22,440
le Kafer, à Munich.

968
01:04:23,080 --> 01:04:25,720
Extrêmement éloquent, souriant,

969
01:04:25,800 --> 01:04:29,280
le petit malien autrichien,
très beau parleur.

970
01:04:29,360 --> 01:04:33,520
Il était très intéressé
par un projet en Lybie.

971
01:04:35,760 --> 01:04:38,680
<i>Traversant le Sahara</i>
<i>en quête d'une vie meilleure,</i>

972
01:04:38,760 --> 01:04:41,040
<i>ces migrants vont vers l'Europe.</i>

973
01:04:42,160 --> 01:04:44,640
<i>Et c'est là que commence leur long voyage,</i>

974
01:04:44,720 --> 01:04:47,280
<i>à plusieurs jours de route</i>
<i>de la frontière.</i>

975
01:04:51,640 --> 01:04:55,920
Il disait bien connaître la Lybie,
qu'il y était allé plusieurs fois,

976
01:04:56,000 --> 01:04:58,640
mais que son réel but était de contribuer

977
01:04:58,720 --> 01:05:01,440
à la stabilisation de la Lybie.

978
01:05:03,280 --> 01:05:05,640
Il s'est présenté
comme étant compétent.

979
01:05:06,400 --> 01:05:10,960
On a conclu qu'il investirait 200 000 €
pour financer mon équipe,

980
01:05:11,040 --> 01:05:13,640
avec les camps de réfugiés en Lybie.

981
01:05:15,720 --> 01:05:17,080
C'était super.

982
01:05:19,360 --> 01:05:22,000
Deux hommes
faisaient le lien avec Marsalek.

983
01:05:23,080 --> 01:05:27,640
Wolfgang Gattringer, un ancien
du ministère de l'Intérieur autrichien,

984
01:05:27,720 --> 01:05:32,280
et le général Gustenau,
du ministère de la Défense d'Autriche.

985
01:05:33,360 --> 01:05:36,040
Puis le colonel
Andrey Chuprygin a débarqué,

986
01:05:36,120 --> 01:05:39,040
l'ancien agent des services secrets russe.

987
01:05:39,800 --> 01:05:43,760
Il est présenté non seulement
comme un homme qui travaille avec Jan

988
01:05:43,840 --> 01:05:46,360
et coordinateur des intérêts russes

989
01:05:46,440 --> 01:05:48,560
au Moyen-Orient et Afrique du Nord.

990
01:05:49,760 --> 01:05:51,880
Ça aurait dû me faire tiquer.

991
01:05:54,200 --> 01:05:57,800
Mi-février, on va voir Marsalek
à la rue du Prince Régent,

992
01:05:57,880 --> 01:06:01,120
en face du consulat russe de Munich.

993
01:06:02,840 --> 01:06:05,880
C'est un endroit vide, un vieil immeuble.

994
01:06:08,560 --> 01:06:09,920
Jolies œuvres d'art.

995
01:06:21,080 --> 01:06:26,520
Marsalek parle à Gattringer et Gustenau,
et il dit,

996
01:06:26,600 --> 01:06:30,800
"Je veux entraîner et équiper
une force de protection de la frontière

997
01:06:30,880 --> 01:06:34,240
"de 15 ou 20 000 hommes en Libye."

998
01:06:36,400 --> 01:06:40,200
Pour empêcher les personnes en détresse
de franchir la frontière.

999
01:06:41,520 --> 01:06:43,280
C'est extrêmement grave.

1000
01:06:45,360 --> 01:06:48,280
La sécurité des frontières en Lybie
était un sujet

1001
01:06:48,360 --> 01:06:53,440
qui, pour un directeur d'entreprise
comme Wirecard, n'était pas normal.

1002
01:06:54,560 --> 01:06:58,240
J'ai fini par me demander,
"Que veut-il faire en Lybie ?

1003
01:06:58,320 --> 01:07:01,560
"Et pourquoi
semble-t -il obtenir le soutien

1004
01:07:01,640 --> 01:07:04,040
"du gouvernement autrichien

1005
01:07:04,120 --> 01:07:07,560
"pour un projet
qui n'a pas de buts humanitaires ?"

1006
01:07:08,880 --> 01:07:11,240
C'est là que j'ai tout compris.

1007
01:07:11,320 --> 01:07:15,800
La migration est le thème qui fait gagner
ou perdre les élections en Europe.

1008
01:07:16,400 --> 01:07:19,840
Si on ignore les tendances négatives,

1009
01:07:19,920 --> 01:07:23,160
ou si on ne contrôle pas l'immigration,

1010
01:07:23,240 --> 01:07:25,680
les choses vont se dégrader rapidement.

1011
01:07:25,760 --> 01:07:29,240
Jan Marsalek servait d'intermédiaire
entre les Russes

1012
01:07:29,320 --> 01:07:31,920
et les populistes d'extrême droite.

1013
01:07:34,800 --> 01:07:39,960
Il est logique que si la Russie
veut déstabiliser l'Europe,

1014
01:07:41,040 --> 01:07:45,840
elle essaierait de créer de l'anxiété
face à des vagues de réfugiés

1015
01:07:45,920 --> 01:07:49,720
pour créer un discours
qui alimente à nouveau le débat.

1016
01:07:50,920 --> 01:07:53,720
Marsalek
a de très bons contacts en Russie.

1017
01:07:55,280 --> 01:07:59,120
C'est pourquoi il est plausible
que Jan Marsalek ait pu essayer

1018
01:07:59,200 --> 01:08:01,400
d'arranger un coup aux Russes.

1019
01:08:06,600 --> 01:08:09,240
Mon esprit allait à cent à l'heure.

1020
01:08:09,320 --> 01:08:10,920
C'était du délire.

1021
01:08:11,000 --> 01:08:15,600
Le directeur des opérations
d'une entreprise allemande n'est pas censé

1022
01:08:15,680 --> 01:08:18,520
encourager
les partis de droite perturbateurs

1023
01:08:18,600 --> 01:08:23,560
à tirer parti de problèmes de migration,
ou recruter des miliciens.

1024
01:08:25,120 --> 01:08:27,240
L'idée serait complètement folle,

1025
01:08:27,320 --> 01:08:30,680
si elle ne me paraissait pas
aussi crédible.

1026
01:08:37,040 --> 01:08:39,880
LONDRES, ANGLETERRE

1027
01:08:51,400 --> 01:08:56,200
Sam commence à découvrir
tous ces liens fous avec les Russes.

1028
01:09:04,200 --> 01:09:08,120
Maintenant, on est paranoïaques
à un niveau de sécurité nationale.

1029
01:09:09,120 --> 01:09:11,200
On ne met plus rien en numérique.

1030
01:09:11,280 --> 01:09:14,440
Tout doit être écrit à la main,
et pas de téléphone.

1031
01:09:16,440 --> 01:09:20,160
Paul a entendu parler
de 28 détectives privés

1032
01:09:20,240 --> 01:09:22,600
qui suivaient des gens à Londres.

1033
01:09:23,400 --> 01:09:27,840
Je me suis penché
sur leur opération d'espionnage.

1034
01:09:27,920 --> 01:09:33,120
Ça nous a menés à découvrir
que la personne qui la finançait

1035
01:09:33,200 --> 01:09:38,880
était un ancien chef des renseignements
du gouvernement de transition libyen.

1036
01:09:39,880 --> 01:09:41,520
Rami el-Obeidi.

1037
01:09:43,480 --> 01:09:50,440
On savait que Marsalek
avait des intérêts en Lybie.

1038
01:09:53,200 --> 01:09:57,480
Qui entend les mots
"chef de l'espionnage libyen" et pense,

1039
01:09:57,560 --> 01:09:59,720
"Pas de souci, tout va bien" ?

1040
01:10:01,920 --> 01:10:06,240
Du coup, je sors de chez moi
en cherchant les caméras,

1041
01:10:06,760 --> 01:10:09,920
je change d'horaires,
je prends d'autres trains.

1042
01:10:12,480 --> 01:10:13,600
Dans le métro,

1043
01:10:15,200 --> 01:10:18,760
à mon arrêt, j'attendais
que les portes se referment.

1044
01:10:18,840 --> 01:10:21,160
Puis je descendais soudain

1045
01:10:21,240 --> 01:10:24,160
et je regardais si quelqu'un
était sorti avec moi.

1046
01:10:38,760 --> 01:10:42,520
À cette période-là,
j'avais peur pour ma famille.

1047
01:10:44,000 --> 01:10:47,920
Voici Freddy McCrum, âgé de trois jours.

1048
01:10:49,440 --> 01:10:50,720
C'est angoissant.

1049
01:10:50,800 --> 01:10:53,120
On tient à protéger nos enfants.

1050
01:10:53,720 --> 01:10:57,920
Et l'idée de les mettre en danger
pour un article…

1051
01:10:59,520 --> 01:11:01,240
Qui voudrait faire ça ?

1052
01:11:05,880 --> 01:11:08,360
Mettre un reporter sur écoute
est un crime.

1053
01:11:08,440 --> 01:11:11,240
Pirater ses e-mails en est un aussi.

1054
01:11:11,920 --> 01:11:18,440
Le pire,
c'est que cette intimidation a réussi.

1055
01:11:19,280 --> 01:11:23,520
Le <i>Financial Times</i> avait lancé
une enquête interne sur Dan MCrum,

1056
01:11:23,600 --> 01:11:26,760
et Wirecard en profitait à fond.

1057
01:11:26,840 --> 01:11:29,360
Sa valeur ne cessait d'augmenter.

1058
01:11:29,440 --> 01:11:36,040
Le chancelier allemand
a même promu la société en Chine.

1059
01:11:36,120 --> 01:11:39,520
Tout ça est arrivé durant les mois
où le <i>Financial Times</i>

1060
01:11:39,600 --> 01:11:42,080
n'a rien écrit de critique sur Wirecard.

1061
01:11:43,800 --> 01:11:47,240
J'ai vécu une période horrible.
Je voulais me venger d'eux.

1062
01:11:48,200 --> 01:11:49,360
J'étais furieux.

1063
01:11:50,600 --> 01:11:54,240
Quand l'enquête a pris fin,
une fois notre innocence prouvée,

1064
01:11:54,320 --> 01:11:56,000
j'ai appelé Paul et Dan.

1065
01:11:56,520 --> 01:11:59,520
"Pour le prochain article,
je veux du sang."

1066
01:12:05,840 --> 01:12:10,400
On devait trouver un moyen clair
de faire comprendre à tout le monde

1067
01:12:10,480 --> 01:12:12,120
que Wirecard était bidon.

1068
01:12:14,800 --> 01:12:17,400
On était furieux,
on ne pouvait plus hésiter.

1069
01:12:21,560 --> 01:12:23,000
C'était la totale.

1070
01:12:23,880 --> 01:12:26,440
Wirecard, c'est du toc,
ils inventent tout,

1071
01:12:26,520 --> 01:12:28,520
et Markus Braun vous ment.

1072
01:12:29,040 --> 01:12:31,000
Voici les documents le prouvant.

1073
01:12:31,080 --> 01:12:34,640
FILIALES DE WIRECARD
EN PROIE À DES CONTROVERSES

1074
01:12:34,720 --> 01:12:36,040
NE CONNAÎT PAS AL ALAM

1075
01:12:36,880 --> 01:12:39,920
C'est comme ça que Wirecard vous trompe.

1076
01:12:40,440 --> 01:12:44,360
Voici les partenaires
et les clients qui n'existent pas.

1077
01:12:46,400 --> 01:12:50,240
Voilà tout ce qu'il vous faut
pour allumer la lumière bleue,

1078
01:12:50,320 --> 01:12:53,080
débarquer chez Wirecard et les arrêter.

1079
01:12:55,040 --> 01:12:56,960
<i>Le </i>Financial Times<i> suggère</i>

1080
01:12:57,040 --> 01:12:59,520
que vous avez viré des milliards d'euros

1081
01:12:59,600 --> 01:13:05,600
à 34 noms par l'intermédiaire
du partenaire Al Alam Solutions à Dubaï.

1082
01:13:05,680 --> 01:13:07,400
<i>D'après le FT,</i>

1083
01:13:07,480 --> 01:13:11,080
<i>plus de la moitié des clients</i>
<i>ne connaissent pas Al Alam.</i>

1084
01:13:11,160 --> 01:13:13,120
<i>Je vais être très clair.</i>

1085
01:13:13,200 --> 01:13:15,800
<i>Ces informations ne sont pas authentiques,</i>

1086
01:13:15,880 --> 01:13:18,160
<i>ce que le FT a présenté.</i>

1087
01:13:18,240 --> 01:13:21,120
Nous rejetons complètement
ces allégations.

1088
01:13:21,200 --> 01:13:24,720
L'ACTION WIRECARD BAISSE DE 13 %
APRÈS LE RAPPORT COMPTABLE

1089
01:13:24,800 --> 01:13:27,480
Le reportage de Dan McCrum
au <i>Financial Times</i>

1090
01:13:27,560 --> 01:13:29,840
nous a bien sûr mis mal à l'aise.

1091
01:13:29,920 --> 01:13:34,360
Cependant, je n'avais aucune visibilité
sur les transactions

1092
01:13:34,440 --> 01:13:36,880
au Moyen-Orient ou aux Philippines.

1093
01:13:36,960 --> 01:13:40,560
À mes yeux, ça n'avait aucun sens
qu'elles n'existent pas.

1094
01:13:41,960 --> 01:13:45,120
C'était douloureux parce qu'on y croyait.

1095
01:13:49,760 --> 01:13:53,480
On croyait avoir mis un coup à Wirecard

1096
01:13:53,560 --> 01:13:57,560
qui pourrait détruire les détruire,
mais ils ont tenu bon.

1097
01:13:58,320 --> 01:14:03,480
Pour autant, il était difficile
d'ignorer cette dernière preuve du FT.

1098
01:14:03,560 --> 01:14:08,440
Wirecard a rejeté catégoriquement
les allégations de fraude.

1099
01:14:08,520 --> 01:14:10,160
Mais le 21 octobre,

1100
01:14:10,240 --> 01:14:13,480
Wirecard a chargé KPMG
de mener un audit spécial,

1101
01:14:13,560 --> 01:14:19,240
pour confirmer qu'ils n'ont pas eu
de pratiques comptables inappropriées.

1102
01:14:20,920 --> 01:14:27,000
Dr Markus Braun,
vous avez décidé de mener un audit externe

1103
01:14:27,080 --> 01:14:32,200
à cause des allégations du FT.

1104
01:14:32,280 --> 01:14:34,800
La question est, "Pourquoi maintenant ?"

1105
01:14:35,640 --> 01:14:37,200
Nous avons réagi vite.

1106
01:14:37,280 --> 01:14:41,120
Cela fait seulement une semaine
que l'article a été publié.

1107
01:14:42,560 --> 01:14:46,400
Au début,
Braun ne voulait pas de cette enquête.

1108
01:14:46,480 --> 01:14:50,680
Nous rejetons ces allégations à 100 %.

1109
01:14:51,280 --> 01:14:55,480
Les gens de Wirecard devaient savoir
que ça allait causer des problèmes.

1110
01:14:55,560 --> 01:14:58,160
Quand les résultats seront-ils annoncés ?

1111
01:14:58,800 --> 01:15:03,320
Je ne peux rien promettre,
mais sans doute dans les mois prochains.

1112
01:15:03,400 --> 01:15:07,680
Nous pensons
que l'audit se fera très rapidement.

1113
01:15:09,640 --> 01:15:11,480
Bordel, l'article fonctionnait.

1114
01:15:12,200 --> 01:15:15,720
On avait un impact.
Ils ne pouvaient plus nous ignorer.

1115
01:15:15,800 --> 01:15:18,040
Leurs investisseurs avaient insisté

1116
01:15:18,120 --> 01:15:20,200
pour qu'ils commissionnent KPMG.

1117
01:15:21,080 --> 01:15:23,480
Les enjeux semblaient assez importants.

1118
01:15:25,160 --> 01:15:30,000
MUNICH, ALLEMAGNE

1119
01:15:32,640 --> 01:15:34,480
Je m'appelle Joachim Giehl.

1120
01:15:35,280 --> 01:15:37,760
Je suis le voisin de Markus Braun.

1121
01:15:40,360 --> 01:15:42,640
J'ai toujours eu l'impression

1122
01:15:42,720 --> 01:15:45,320
que cet homme
subissait une énorme pression.

1123
01:15:48,520 --> 01:15:51,560
Il ne saluait jamais ses voisins.

1124
01:15:51,640 --> 01:15:53,800
Il montait juste dans sa voiture.

1125
01:15:53,880 --> 01:15:55,840
Pas de bonjour, rien du tout.

1126
01:16:00,760 --> 01:16:05,960
Puis un jour, vers 20h30,

1127
01:16:06,040 --> 01:16:09,000
j'ai garé ma voiture dans le garage.

1128
01:16:09,600 --> 01:16:15,200
Il faisait sombre, et j'ai vu Markus Braun
à l'entrée de notre immeuble.

1129
01:16:17,040 --> 01:16:21,920
Je l'ai vu à la lumière du lampadaire,
et il avait l'air très tendu.

1130
01:16:23,920 --> 01:16:28,960
Il était entouré d'hommes
que je ne reconnaissais pas.

1131
01:16:31,760 --> 01:16:33,240
Ils détonnaient.

1132
01:16:35,200 --> 01:16:37,600
Ils ne faisaient pas hommes d'affaires.

1133
01:16:37,680 --> 01:16:43,000
On aurait dit des agents de sécurité,
des gardes du corps,

1134
01:16:43,080 --> 01:16:47,120
un groupe de voyous, des gens comme ça.

1135
01:16:48,680 --> 01:16:52,240
Ils n'avaient pas l'air
d'être là pour le protéger.

1136
01:16:52,320 --> 01:16:56,560
Ils me semblaient plutôt être là

1137
01:16:58,200 --> 01:16:59,360
pour un travail.

1138
01:17:06,800 --> 01:17:11,800
La relation entre le Dr Markus Braun
et Jan Marsalek s'est beaucoup détériorée.

1139
01:17:13,760 --> 01:17:16,120
En décembre 2019,

1140
01:17:16,200 --> 01:17:19,080
on a organisé une fête de Noël
pour notre équipe,

1141
01:17:19,960 --> 01:17:23,200
et Jan Marsalek
est plus ou moins arrivé à l'improviste.

1142
01:17:24,520 --> 01:17:27,400
Puis il a dit en souriant,

1143
01:17:27,480 --> 01:17:31,880
"Martin, si tu voles 100 000
à notre entreprise,

1144
01:17:31,960 --> 01:17:34,120
"je n'aurais aucun respect pour toi.

1145
01:17:34,200 --> 01:17:37,960
"Si tu veux voler,
il faut que tu voles des millions,

1146
01:17:38,040 --> 01:17:39,600
"voire des milliards."

1147
01:17:43,480 --> 01:17:45,560
Pendant ce temps,

1148
01:17:45,640 --> 01:17:48,560
Braun a eu une idée fantastique.

1149
01:17:50,280 --> 01:17:51,640
Sa meilleure jusqu'ici.

1150
01:17:52,600 --> 01:17:55,640
Le plan était de s'emparer
de la Deutsche Bank,

1151
01:17:55,720 --> 01:17:57,520
la première allemande.

1152
01:17:59,320 --> 01:18:04,360
Ça s'appelait le "Projet Panther",
un plan de conquête agressive.

1153
01:18:04,960 --> 01:18:09,440
Une grande société de conseil
a préparé un document montrant

1154
01:18:09,520 --> 01:18:12,920
qu'il serait bénéfique
de fusionner une vieille banque

1155
01:18:13,000 --> 01:18:15,480
avec une société de technologie moderne.

1156
01:18:17,080 --> 01:18:20,760
Pour former la "WireBank",
ou quelque chose comme ça.

1157
01:18:22,320 --> 01:18:24,760
L'idée était

1158
01:18:24,840 --> 01:18:27,760
qu'en fusionnant ces deux sociétés,

1159
01:18:27,840 --> 01:18:31,920
le solde de la Deutsche Bank
dépassant largement celui de Wirecard,

1160
01:18:32,000 --> 01:18:36,440
peut-être que cela étoufferait
la fraude côté Wirecard.

1161
01:18:38,160 --> 01:18:40,600
Dans une banque
comme la Deutsche Bank,

1162
01:18:40,680 --> 01:18:44,040
on peut cacher plein de mauvais chiffres.

1163
01:18:45,400 --> 01:18:47,080
C'est du génie, honnêtement.

1164
01:18:47,760 --> 01:18:49,880
Au lieu de devoir s'enfuir,

1165
01:18:49,960 --> 01:18:52,000
ils volent la banque elle-même.

1166
01:18:53,920 --> 01:18:58,080
Et s'ils l'avaient fait, Markus Braun
aurait été le financier de génie

1167
01:18:58,160 --> 01:19:02,000
à la tête d'une des premières
institutions financières au monde.

1168
01:19:04,080 --> 01:19:07,920
C'était la dernière chance
et le dernier pari de Braun.

1169
01:19:11,240 --> 01:19:14,320
Les auditeurs de Wirecard, EY,

1170
01:19:14,400 --> 01:19:19,480
prenaient des mesures supplémentaires
pour vérifier que Wirecard

1171
01:19:19,560 --> 01:19:23,560
possédait vraiment le 1,9 milliard
qu'ils prétendaient avoir.

1172
01:19:24,280 --> 01:19:26,120
Selon Wirecard,

1173
01:19:26,200 --> 01:19:31,720
ce 1,9 milliard était réparti
entre deux banques philippines.

1174
01:19:32,320 --> 01:19:35,400
Là, les auditeurs ont demandé des preuves

1175
01:19:35,480 --> 01:19:39,800
montrant que Wirecard
avait vraiment accès à cet argent,

1176
01:19:39,880 --> 01:19:43,800
ce qui était bien sûr impossible,
puisque l'argent n'existait pas.

1177
01:19:44,400 --> 01:19:49,280
Tout le monde voulait savoir
si EY découvrirait la vérité.

1178
01:19:50,760 --> 01:19:55,320
2020
VALEUR DE L'ACTION : 104,50 €

1179
01:19:57,120 --> 01:19:59,680
18 JUIN 2020

1180
01:19:59,760 --> 01:20:05,000
JOUR DES RÉSULTATS

1181
01:20:07,040 --> 01:20:09,560
Cette nuit-là, je n'arrivais pas à dormir,

1182
01:20:10,720 --> 01:20:12,640
car je voulais être prête.

1183
01:20:14,920 --> 01:20:18,360
Tout ce que j'avais pu trouver,
chaque action de Wirecard,

1184
01:20:18,440 --> 01:20:22,560
je l'avais pris parce que je savais
que ça arriverait ce jour-là.

1185
01:20:24,520 --> 01:20:28,440
On a atteint près de 100 millions
au sommet de Wirecard,

1186
01:20:29,840 --> 01:20:31,520
jusqu'à avoir tout vendu.

1187
01:20:33,360 --> 01:20:37,040
LONDRES, ANGLETERRE

1188
01:20:39,600 --> 01:20:44,320
Ce matin-là, je me lève à 6 h
et j'attends qu'il se passe quelque chose.

1189
01:20:45,360 --> 01:20:47,280
Une annonce est soudain publiée.

1190
01:20:47,960 --> 01:20:52,960
Les auditeurs
ne peuvent pas localiser le 1,9 milliard

1191
01:20:53,040 --> 01:20:55,680
qui serait
sur des comptes séquestres d'Asie.

1192
01:20:55,760 --> 01:20:57,920
<i>Les deux banques aux Philippines</i>

1193
01:20:58,000 --> 01:21:00,440
<i>où le 1,9 milliard est censé se trouver</i>

1194
01:21:00,520 --> 01:21:02,920
<i>ont annoncé n'avoir</i>
<i>aucun lien commercial</i>

1195
01:21:03,000 --> 01:21:04,680
<i>avec Wirecard.</i>

1196
01:21:04,760 --> 01:21:06,240
<i>Les documents sont faux.</i>

1197
01:21:07,600 --> 01:21:12,400
Dès que j'ai vu ça,
j'ai su que c'était bel et bien terminé.

1198
01:21:12,480 --> 01:21:13,480
POUR L'ANNÉE

1199
01:21:13,560 --> 01:21:16,480
LE 18 JUIN 2020
104,50 €

1200
01:21:16,560 --> 01:21:19,800
L'action chute.
Les vendeurs à découvert le voient.

1201
01:21:19,880 --> 01:21:23,880
Ils vendent toutes les actions Wirecard
qu'ils peuvent obtenir

1202
01:21:23,960 --> 01:21:25,520
et en tirent une fortune.

1203
01:21:25,600 --> 01:21:28,800
<i>Comment peut-on</i>
<i>perdre des milliards de dollars ?</i>

1204
01:21:29,400 --> 01:21:34,160
Le cours de l'action a chuté de 70 %.

1205
01:21:34,240 --> 01:21:35,720
Bordel. On a réussi !

1206
01:21:35,800 --> 01:21:38,600
Vous savez… on a réussi.

1207
01:21:38,680 --> 01:21:40,680
On a enfin attrapé ces salauds.

1208
01:21:41,960 --> 01:21:44,840
VALEUR DE L'ACTION : 1,28 €

1209
01:21:47,520 --> 01:21:49,560
C'est super de gagner de l'argent.

1210
01:21:49,640 --> 01:21:52,560
On est heureuses pour nos investisseurs.

1211
01:21:53,240 --> 01:21:56,160
Notre satisfaction réside dans la chasse,

1212
01:21:56,240 --> 01:21:58,400
mais Wirecard a été une réussite,

1213
01:21:58,480 --> 01:22:03,280
et ça restera notre plus grande victoire
pendant encore un long moment.

1214
01:22:05,360 --> 01:22:07,520
Mesdames et messieurs,

1215
01:22:07,600 --> 01:22:10,720
au nom du conseil d'administration
de Wirecard,

1216
01:22:10,800 --> 01:22:12,920
j'aimerais donner cette explication.

1217
01:22:13,000 --> 01:22:15,960
La conférence de presse
était comme le <i>Muppet Show</i>.

1218
01:22:17,400 --> 01:22:19,480
Braun lit sur le prompteur.

1219
01:22:20,920 --> 01:22:23,040
La peine de mort a été prononcée,

1220
01:22:23,120 --> 01:22:27,680
et il continue de faire croire
qu'il va annoncer

1221
01:22:27,760 --> 01:22:30,760
un fantastique rapport trimestriel
le mois prochain.

1222
01:22:31,360 --> 01:22:36,120
À l'heure actuelle,
il n'est pas exclu que Wirecard

1223
01:22:36,200 --> 01:22:39,520
soit devenu la partie lésée

1224
01:22:39,600 --> 01:22:43,040
dans une affaire de fraude
aux proportions considérables.

1225
01:22:44,640 --> 01:22:48,120
En une semaine, Wirecard passe
sous redressement judiciaire.

1226
01:22:48,200 --> 01:22:49,120
Faillite.

1227
01:22:49,200 --> 01:22:53,760
<i>L'ancien DG de Wirecard a été arrêté</i>
<i>pour falsification de comptes.</i>

1228
01:22:53,840 --> 01:22:56,000
Et Markus Braun a été arrêté.

1229
01:22:57,000 --> 01:22:59,760
Mais Jan Marsalek
se contente de disparaître.

1230
01:23:01,680 --> 01:23:05,800
Où est le directeur des opérations
du service de paiement insolvable,

1231
01:23:05,880 --> 01:23:08,760
Wirecard, l'Autrichien Jan Marsalek ?

1232
01:23:10,840 --> 01:23:14,080
<i>L'ex-directeur des opérations</i>
<i>de Wirecard, Jan Marsalek,</i>

1233
01:23:14,160 --> 01:23:16,360
<i>est peut-être rentré aux Philippines.</i>

1234
01:23:17,040 --> 01:23:19,480
<i>Il est arrivé le 23 juin,</i>

1235
01:23:19,560 --> 01:23:20,960
<i>il y a deux jours.</i>

1236
01:23:21,040 --> 01:23:24,080
<i>Puis il est parti hier matin</i>
<i>pour la Chine.</i>

1237
01:23:26,200 --> 01:23:28,760
Un agent a toujours une porte de sortie.

1238
01:23:30,840 --> 01:23:35,960
On savait que Marsalek était au bureau
jusqu'à ce vendredi après-midi.

1239
01:23:37,120 --> 01:23:38,920
Il aurait annoncé

1240
01:23:39,000 --> 01:23:41,960
qu'il allait aux Philippines
pour tout éclaircir.

1241
01:23:44,400 --> 01:23:48,360
Il est allé dîner avec Martin W.,
ce soir-là.

1242
01:23:50,360 --> 01:23:53,000
Martin W., de la rue du Prince Régent,

1243
01:23:53,080 --> 01:23:56,120
qui avait été
dans les services secrets autrichiens,

1244
01:23:56,200 --> 01:24:00,320
avec un politicien autrichien de droite,

1245
01:24:00,400 --> 01:24:02,240
ont pris un vol pour Marsalek.

1246
01:24:03,720 --> 01:24:07,360
Marsalek a payé
près de 8 000 euros en liquide…

1247
01:24:08,920 --> 01:24:10,760
puis on a perdu sa trace.

1248
01:24:13,440 --> 01:24:15,400
Il n'était pas aux Philippines.

1249
01:24:15,480 --> 01:24:16,480
C'est impossible.

1250
01:24:16,560 --> 01:24:21,280
Il n'aurait pas pu entrer dans le pays
à cause des régulations de quarantaine.

1251
01:24:22,480 --> 01:24:25,840
Il y a des fichiers
pour vérifier les données des vols.

1252
01:24:25,920 --> 01:24:31,000
Depuis 2015,
il a volé au moins 60 fois en Russie.

1253
01:24:31,520 --> 01:24:33,920
Et il y avait un vol

1254
01:24:34,000 --> 01:24:38,800
d'un petit aéroport près de Vienne
à destination de Minsk.

1255
01:24:41,040 --> 01:24:42,960
Ce n'est pas loin de Moscou.

1256
01:24:43,040 --> 01:24:48,320
La frontière russe n'est pas contrôlée,
et c'est là qu'on perd sa trace.

1257
01:24:49,520 --> 01:24:52,120
Après ça, ce ne sont que des rumeurs.

1258
01:24:56,040 --> 01:24:57,960
On ne sait pas si Marsalek

1259
01:24:58,040 --> 01:25:01,400
était vraiment
un informateur des services secrets.

1260
01:25:03,480 --> 01:25:08,680
Jan Marsalek avait beaucoup de contacts
dans le monde des services secrets,

1261
01:25:08,760 --> 01:25:12,120
et je pense
qu'il ne sera pas facile à retrouver.

1262
01:25:15,760 --> 01:25:22,080
On sait qu'il est parfois en ligne
via un ancien compte Telegram.

1263
01:25:24,800 --> 01:25:26,280
Je peux revérifier.

1264
01:25:29,080 --> 01:25:33,880
Il se connecte de temps en temps,
tous les quelques mois.

1265
01:25:35,480 --> 01:25:40,880
La dernière fois, c'était le 27 mai 2021.

1266
01:25:48,520 --> 01:25:52,960
<i>Le parlement allemand a ouvert</i>
<i>une enquête politique sur Wirecard,</i>

1267
01:25:53,040 --> 01:25:55,960
l'un des plus grands scandales du pays.

1268
01:25:56,040 --> 01:26:00,760
Un désastre financier
pour ceux qui y ont investi leur argent.

1269
01:26:02,360 --> 01:26:07,440
C'était la toute première société du DAX
à faire faillite.

1270
01:26:10,320 --> 01:26:14,920
À LA CHUTE DE WIRECARD EN JUIN 2020,
LES INVESTISSEURS PERDENT 20 MILLIARDS.

1271
01:26:20,280 --> 01:26:25,840
Selon moi, le cercle rapproché de Wirecard
qui savait ce qui se tramait vraiment

1272
01:26:25,920 --> 01:26:27,440
devait être très petit.

1273
01:26:28,600 --> 01:26:29,720
Sûrement Marsalek.

1274
01:26:30,600 --> 01:26:34,720
La grande question, c'est à quel point
Braun était-il au courant ?

1275
01:26:43,400 --> 01:26:46,040
Il n'était pas émotif.
Il était très tendu.

1276
01:26:47,320 --> 01:26:50,120
Puis il a fait une courte déclaration.

1277
01:26:51,000 --> 01:26:55,120
"Tout ce que je peux dire,
c'est que nous avons tous été dupés.

1278
01:26:56,160 --> 01:26:57,480
"Je suis une victime."

1279
01:26:58,720 --> 01:27:02,000
Son avocat a dit
qu'il ne répondrait plus aux questions.

1280
01:27:02,680 --> 01:27:07,080
Il est resté assis là pendant trois heures
et n'a répondu à rien.

1281
01:27:10,080 --> 01:27:12,800
En revivant toute cette expérience,

1282
01:27:12,880 --> 01:27:15,840
je me sens bête
de ne pas avoir vu plus de choses.

1283
01:27:16,880 --> 01:27:18,560
Personnellement, je pense

1284
01:27:18,640 --> 01:27:23,360
qu'il ne savait peut-être pas
ce que Jan Marsalek faisait, en effet,

1285
01:27:24,480 --> 01:27:27,400
mais il aurait dû,
car c'était sa responsabilité.

1286
01:27:29,920 --> 01:27:34,160
Pour l'instant, on ne connaît
que la partie émergée de l'iceberg.

1287
01:27:34,240 --> 01:27:39,400
À moins que Jan Marsalek réapparaisse
et décide de prendre la parole,

1288
01:27:39,480 --> 01:27:41,880
on n'en saura pas plus.

1289
01:27:44,800 --> 01:27:47,240
Si Jan est vivant, j'aimerais lui parler.

1290
01:27:47,320 --> 01:27:50,040
J'ai voulu entrer dans sa tête
tant d'années.

1291
01:27:52,160 --> 01:27:55,000
Qui a commis la fraude à l'intérieur ?

1292
01:27:55,080 --> 01:27:58,200
De quoi parlaient-ils, avec Markus Braun ?

1293
01:27:58,720 --> 01:28:01,520
Était-il soulagé,
quand tout s'est effondré ?

1294
01:28:04,160 --> 01:28:05,840
C'est intéressant, non ?

1295
01:28:08,040 --> 01:28:10,440
EN NOVEMBRE 2020,
DAN MCCRUM REÇOIT

1296
01:28:10,520 --> 01:28:13,200
LE PLUS GRAND PRIX ALLEMAND
DU JOURNALISME D'ENQUÊTE

1297
01:28:14,600 --> 01:28:16,880
EN MARS 2022,
MARKUS BRAUN EST CONDAMNÉ POUR FRAUDE

1298
01:28:16,960 --> 01:28:18,880
ABUS DE CONFIANCE
ET MANIPULATION COMPTABLE

1299
01:28:18,960 --> 01:28:20,840
LE DR BRAUN A GARDÉ LE SILENCE

1300
01:28:22,960 --> 01:28:27,400
JAN MARSALEK EST TOUJOURS FUGITIF.

1301
01:28:32,160 --> 01:28:34,800
BASÉ SUR "MONEY MEN:
A HOT STARTUP, A BILLION DOLLAR FRAUD,

1302
01:28:34,880 --> 01:28:36,520
A FIGHT FOR THE TRUTH" DE DAN MCCRUM

1303
01:31:39,360 --> 01:31:44,360
Sous-titres : Aurélie Lafosse-Marin



