1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:25,000 --> 00:00:27,875
Aita, sakatu botoia. Behin. Behin baino--

4
00:00:27,958 --> 00:00:30,166
Ea, itxaron, abisatu hasi aurretik.

5
00:00:30,250 --> 00:00:31,583
- Ados.
- Ondo. Prest?

6
00:00:32,333 --> 00:00:36,125
Tira. Badakit zenbait gauza
argitu behar ditudala, eta…

7
00:00:37,625 --> 00:00:39,833
Uste dut horrela egingo dugula errazen.

8
00:00:41,208 --> 00:00:43,875
Esango dudana gustuko ez baduzue,
ez iruzkinik idatzi.

9
00:00:43,958 --> 00:00:47,041
Ez ditut irakurriko.
Komentarioak niri bost.

10
00:00:49,000 --> 00:00:50,583
Tira, has gaitezen.

11
00:00:51,708 --> 00:00:55,333
<i>Estatu Batuetara iritsi nintzenean,</i>
<i>banekien integratzea zaila izango zela.</i>

12
00:00:56,291 --> 00:00:59,416
<i>Baina, ostra,</i>
<i>ez nekien hain zaila izango zenik.</i>

13
00:00:59,500 --> 00:01:04,875
<i>Modako klubera, Rockin' Ball-era,</i>
<i>gonbida niezadaten baino ez nuen nahi.</i>

14
00:01:04,958 --> 00:01:06,458
<i>Baina gonbidapenik ez.</i>

15
00:01:06,541 --> 00:01:10,458
<i>Larunbatetan, Ospetsu denak</i>
<i>kuadrillarekin egoten ziren guatekean.</i>

16
00:01:10,541 --> 00:01:14,666
<i>Sarien gala baten osteko festa zirudien.</i>

17
00:01:15,166 --> 00:01:20,000
<i>Beraz, 14 bete nituenean,</i>
<i>festa bertan egin genuen.</i>

18
00:01:20,541 --> 00:01:22,625
Alien umea da.

19
00:01:23,208 --> 00:01:27,125
Hau bai nazka.
Uste dut kaka sugar bilakatu zaidala.

20
00:01:27,208 --> 00:01:30,708
<i>Bertan, ospetsu sentitu nintzen</i>
<i>bizitzan lehenengo aldiz.</i>

21
00:01:30,791 --> 00:01:31,833
Steph, zure txanda.

22
00:01:31,916 --> 00:01:34,083
<i>Izan nahi nuen gaztea nintzen.</i>

23
00:01:34,166 --> 00:01:38,125
<i>Nerabezaroko garai traketsa</i>
<i>igarotzen ez duten horiek bezalakoa.</i>

24
00:01:40,208 --> 00:01:43,333
<i>Beren hezurrek</i>
<i>forma perfektua aurkitu dute,</i>

25
00:01:43,416 --> 00:01:46,541
<i>gorputzeko muino bakarrak</i>
<i>abdominalak dituzte</i>

26
00:01:46,625 --> 00:01:51,791
<i>eta lurrin natural ezin hobea daukate,</i>
<i>CK One-n murgildu izan balira bezala.</i>

27
00:01:51,875 --> 00:01:53,375
<i>- Ospetsuak.</i>
- Hemen zaude.

28
00:01:54,875 --> 00:01:57,125
Iepa, Blaine. Kaixo, Tiffany.

29
00:01:58,458 --> 00:02:01,208
Nire urtebetetzea ari gara ospatzen.
Gonbidatuta zaudete.

30
00:02:03,375 --> 00:02:05,541
Australian festa baderitzozue ere,

31
00:02:05,625 --> 00:02:08,333
hemen hori friki kuadrilla baino ez da.

32
00:02:09,291 --> 00:02:13,208
Ez da friki kuadrilla, pastela dugu eta.

33
00:02:13,750 --> 00:02:14,750
Goazen.

34
00:02:15,708 --> 00:02:18,500
<i>Ai ene, haiek bezalakoa izan nahi nuen.</i>

35
00:02:18,583 --> 00:02:21,375
<i>Institutuan hain apartekoak izanda,</i>

36
00:02:21,458 --> 00:02:24,375
<i>bizitza perfektuak</i>
<i>izatekoak ziren nahitaez.</i>

37
00:02:28,708 --> 00:02:31,125
Steph, argazki gehiago egin nahi ditut.

38
00:02:33,250 --> 00:02:34,583
A ze parea.

39
00:02:34,666 --> 00:02:38,791
Aizue! Saia gaitezen
apur bat normalagoak izaten.

40
00:02:41,291 --> 00:02:44,041
<i>Gorroto nuen</i>
<i>hala biziko ez nintzela pentsatzea…</i>

41
00:02:47,083 --> 00:02:48,333
<i>nire patua</i>

42
00:02:48,416 --> 00:02:53,666
<i>lagun gabeko neska arrunt, aspergarri</i>
<i>eta ikusezina bilakatzea zela.</i>

43
00:02:53,750 --> 00:02:57,000
<i>Edozein "Antton Urrutia"</i>
<i>bilakatuko nintzen.</i>

44
00:02:57,083 --> 00:02:58,625
Ulertzen duzue.

45
00:02:59,208 --> 00:03:00,583
IZAN ZAITEZ ZU ZEU

46
00:03:00,666 --> 00:03:02,416
Gehiago nahi nuen izan.

47
00:03:03,125 --> 00:03:04,250
ALDATU ITXURAZ

48
00:03:04,333 --> 00:03:05,875
<i>Eta orduan erabaki nuen…</i>

49
00:03:08,416 --> 00:03:10,625
<i>Bukatu da. Ospetsu bilakatuko naiz.</i>

50
00:03:11,333 --> 00:03:13,708
1999KO URRIA
OSPETSU BILAKATU!

51
00:03:13,791 --> 00:03:15,041
HIRUGARREN MAILA

52
00:03:15,541 --> 00:03:16,791
Ai, ama!

53
00:03:16,875 --> 00:03:21,208
VHS askori esker, koreografiak ikasi,
eta animatzaileen buru bihurtu nintzen.

54
00:03:21,291 --> 00:03:24,500
Hainbeste lagun egin nituen,
ezen izen batzuk ez banekizkien.

55
00:03:24,583 --> 00:03:27,375
<i>Baina, jakina, irribarre egiten nien.</i>

56
00:03:28,000 --> 00:03:32,125
<i>Eta, ene, konturatu aurretik,</i>
<i>eskolako mutil-lagunik sexyena neukan.</i>

57
00:03:32,208 --> 00:03:36,500
URTE BAKARRA FALTA INSTITUTUAN

58
00:03:37,291 --> 00:03:40,541
AZKEN URTEA

59
00:03:40,625 --> 00:03:42,333
Steph! Seth etorri da!

60
00:03:42,416 --> 00:03:44,458
Bale. Banoa.

61
00:03:53,583 --> 00:03:56,291
Bai, gozo-gozo dago, Conway jauna.

62
00:03:56,833 --> 00:03:58,125
Zerealak dira, Seth.

63
00:03:58,208 --> 00:04:00,666
Stephie, azkar ba!

64
00:04:01,666 --> 00:04:04,750
Alabari dantzaldira
zurekin joatea eskatuko diozu?

65
00:04:05,625 --> 00:04:09,416
Nik? Zer?
Ez, ez dakit zeri buruz ari zaren.

66
00:04:09,500 --> 00:04:13,208
Autoz zatoz egunero,
Stephiek eskolara autoz eraman zaitzan.

67
00:04:13,291 --> 00:04:15,333
- Leloa naizela uste duzu?
- Ez.

68
00:04:15,833 --> 00:04:19,750
Zaila da une egokia topatzea.
Eta zer egingo dut Blainekin?

69
00:04:19,833 --> 00:04:20,958
Aupa!

70
00:04:21,041 --> 00:04:23,708
Ai ene.
Seth, Nsync-ekoak bezala duzu ilea!

71
00:04:23,791 --> 00:04:25,583
Oso ondo egiten dizu!

72
00:04:25,666 --> 00:04:27,791
Ez zenuen zertan gosaria egin behar.

73
00:04:27,875 --> 00:04:29,208
Laster graduatuko zara.

74
00:04:29,291 --> 00:04:31,791
Elkarrekin gosaltzeko
aukerak aprobetxatu behar.

75
00:04:31,875 --> 00:04:34,125
- Bai.
- Pozten naiz hemen egoteaz.

76
00:04:34,875 --> 00:04:39,291
Barkatu, dantzaldi aurretik platanoak
eta izotzak baino ez ditut jango.

77
00:04:40,125 --> 00:04:41,166
A, bai…

78
00:04:43,583 --> 00:04:45,958
Hau zuri emateko zain ibili naiz.

79
00:04:51,750 --> 00:04:54,708
"Badakit ederto geratuko zaizula.
Muxuak, ama".

80
00:04:56,958 --> 00:04:57,791
Ai, ama.

81
00:05:08,500 --> 00:05:09,791
Ezin ederragoa da.

82
00:05:15,458 --> 00:05:16,541
Aizu, aita.

83
00:05:17,458 --> 00:05:20,083
Merkataritza-guneko denda huts batean

84
00:05:20,166 --> 00:05:23,458
alargunentzako talde-saioak
ari dira egiten.

85
00:05:23,541 --> 00:05:24,916
Nahiko pertza zirudien.

86
00:05:25,000 --> 00:05:28,250
Karamelu hutsa zara, jauna.
Emakume triste baten ametsa.

87
00:05:28,875 --> 00:05:32,583
Norbaitekin elkartuko naiz
zuk gauza bera egiten duzunean, Seth.

88
00:05:33,958 --> 00:05:37,166
Tiffanyk
dantzaldiko errege-erreginen abestia

89
00:05:37,250 --> 00:05:41,000
"Wherever You Will Go" izatea lortu du.
Azpijokoa.

90
00:05:41,583 --> 00:05:45,083
Ba esamesa hura
oraindik ez dut entzun, ez.

91
00:05:45,166 --> 00:05:47,708
Ba entzuten duzunean, sinetsi ezazu.

92
00:05:48,208 --> 00:05:49,708
Ni izorratzeko egin du.

93
00:05:49,791 --> 00:05:52,916
Badaki "Power of Love"
bezalako klasikoa nahi dudala.

94
00:05:53,000 --> 00:05:56,666
Dantzaldira joan, koroa jaso
eta purpurinaz blai geratu ostean

95
00:05:56,750 --> 00:05:59,375
ez dut "Wherever You Will kaka--"

96
00:06:03,458 --> 00:06:04,500
Hortxe dago,

97
00:06:05,375 --> 00:06:06,708
Deanna Russo,

98
00:06:06,791 --> 00:06:10,208
Animatzaileen kapitain ohia.
Dantzaldiko erregina ere bai.

99
00:06:10,291 --> 00:06:11,833
Gorputz eskandalagarria.

100
00:06:11,916 --> 00:06:15,041
<i>Aberats-aberatsa da</i>
<i>eta Maryland-eko etxe politena du.</i>

101
00:06:15,125 --> 00:06:17,333
Gainera… Hiru, bi, bat…

102
00:06:19,125 --> 00:06:20,750
…senar perfektua du.

103
00:06:20,833 --> 00:06:24,541
Harding institutuko <i>quarterback</i>-a.
Buztan erraldoia ere badu.

104
00:06:24,625 --> 00:06:25,583
Hori esan didate.

105
00:06:26,875 --> 00:06:28,791
Blaine eta biok bezalakoak dira.

106
00:06:29,458 --> 00:06:32,708
Beren musu frantsesak
dastatu ahal ditut ia.

107
00:06:33,666 --> 00:06:35,000
Amesten dudan bizitza.

108
00:06:35,500 --> 00:06:37,916
Erregina izatearekin hasiko da.

109
00:06:38,625 --> 00:06:41,500
Bigarren Deanna Russo bat
baino hobea zara.

110
00:06:42,125 --> 00:06:43,250
Ai ene, Seth…

111
00:06:43,958 --> 00:06:45,041
Ai ene.

112
00:06:45,958 --> 00:06:47,166
Odola darizu bekokian.

113
00:06:54,916 --> 00:06:55,791
Ondo zaude?

114
00:06:55,875 --> 00:06:57,000
Bai, oso ondo.

115
00:06:58,791 --> 00:07:03,125
Dantzaldia laster izango da,
eta zerbait galdetu nahi dizut.

116
00:07:03,208 --> 00:07:04,708
Gehiegi da agian, baina--

117
00:07:04,791 --> 00:07:08,083
Seth,
ez duzu zertan galdera egin behar ere.

118
00:07:08,166 --> 00:07:12,166
- Baietz erantzungo dizut.
- Itxaron, benetan? Eta Blaine?

119
00:07:12,250 --> 00:07:15,458
Ulertuko du.
Ez dut dantzaldian zu gabe egon nahi.

120
00:07:16,041 --> 00:07:16,916
Seth,

121
00:07:17,791 --> 00:07:21,583
Dantzaldiaren osteko festara
zu etortzea nahi dut, bai.

122
00:07:23,291 --> 00:07:28,250
- Hara. Bai, itzel. Milesker, Steph.
- Ene bada. Primeran.

123
00:07:28,333 --> 00:07:30,500
VIP gela egongo da

124
00:07:30,583 --> 00:07:32,916
eta zerrendan egongo zara.
Benetan diot.

125
00:07:33,000 --> 00:07:33,833
Bikain.

126
00:07:33,916 --> 00:07:37,625
Hemen utziko zaitut,
sarrera egin behar dut eta.

127
00:07:37,708 --> 00:07:40,666
Galtzerdia itzuliko didazu? Blainena da.

128
00:07:41,291 --> 00:07:42,875
Zakila astintzeko da.

129
00:07:47,875 --> 00:07:50,125
A, bai. Nazkagarria.

130
00:07:53,291 --> 00:07:54,541
Agur!

131
00:08:15,916 --> 00:08:18,958
DANTZALDIKO ERREGE-ERREGINAK

132
00:08:21,083 --> 00:08:22,250
Ai, ama!

133
00:08:22,333 --> 00:08:24,500
Epa, hurrengo erregina da eta!

134
00:08:24,583 --> 00:08:27,125
Ene, hurrengo erregea, parez-pare!

135
00:08:28,000 --> 00:08:30,458
Datozen bi klaseetan
zure hutsunea sentituko dut.

136
00:08:30,541 --> 00:08:31,375
Bai?

137
00:08:31,875 --> 00:08:34,250
Zerbait emango dizut, ahaztu ez nazazun.

138
00:08:34,958 --> 00:08:37,916
Ai, ama, Blaine, nahiko. Hau lotsa.

139
00:08:38,000 --> 00:08:40,666
Ai, ama, zinez gustuko nau. Ezta?

140
00:08:40,750 --> 00:08:43,666
Ai, ama. Inork ikusi al du hori? Agur.

141
00:08:43,750 --> 00:08:45,666
Nazka. Ezin dizu halakorik egin.

142
00:08:45,750 --> 00:08:48,875
Maitasuna da, Marth.
Bikoteek hala jokatzen dute.

143
00:08:48,958 --> 00:08:51,291
Mutil-laguna daukazunean ulertuko duzu.

144
00:08:51,375 --> 00:08:52,708
Gogo handirik ez dut.

145
00:08:53,500 --> 00:08:54,333
Tori.

146
00:08:55,208 --> 00:08:56,916
Ez galdu. Benetan diotsut.

147
00:08:57,000 --> 00:08:59,750
Gurasoak enteratzen badira
lakuko etxera zoazela,

148
00:08:59,833 --> 00:09:03,041
komentu batean sartuko naute
unibertsitatera iritsi baino lehen.

149
00:09:03,125 --> 00:09:06,000
Aitonak eskuz eraiki zuen.
Ezer gertatzen bada--

150
00:09:06,083 --> 00:09:09,458
Hitzematen dizut, ez duzu zertan kezkatu.
Hoberena zara.

151
00:09:09,541 --> 00:09:12,541
Eskerrik asko, Marth. Gonbidatuta zaude.

152
00:09:13,041 --> 00:09:15,791
Nire etxean egingo den festara
gonbidatu nauzu?

153
00:09:15,875 --> 00:09:18,458
Ez ba. VIP gunera gonbidatu zaitut.

154
00:09:18,541 --> 00:09:20,916
Seth bertan egongo da.
Hitz egin harekin.

155
00:09:21,000 --> 00:09:23,500
Tira, zurekin ere hitz egin ahalko dut.

156
00:09:24,541 --> 00:09:26,666
Bai ba, jakina.

157
00:09:27,291 --> 00:09:30,416
Kontua da bagina-birjintasuna galtzen
ibiliko naizela.

158
00:09:30,500 --> 00:09:31,875
Han-hemenka egongo naiz.

159
00:09:32,833 --> 00:09:35,541
Blainen isatsa
han-hemenka ibiliko da ere bai.

160
00:09:35,625 --> 00:09:38,666
Animatzaileon saioa da gaur.
Zergatik ez zaude uniformatuta?

161
00:09:40,750 --> 00:09:42,208
Ai, ama.

162
00:09:42,291 --> 00:09:44,833
Megasexy zaude.

163
00:09:44,916 --> 00:09:46,958
- Bikain egiten dizu.
- Bai. Bale.

164
00:09:47,041 --> 00:09:49,166
- Tira, gero arte. Agur!
- Agur.

165
00:09:53,166 --> 00:09:57,166
Mundu guztiari kontatu diot
festako VIP gelarena.

166
00:09:57,250 --> 00:09:59,291
Baina, sekretutxo bat.

167
00:09:59,791 --> 00:10:04,208
VIP VIP gela egongo da,
gu biontzat baino ez.

168
00:10:05,583 --> 00:10:07,291
Iltzea jotzeko.

169
00:10:09,750 --> 00:10:11,125
Gauzatxo bat.

170
00:10:12,375 --> 00:10:15,583
Futbol taldea
beste festa batera joango da.

171
00:10:15,666 --> 00:10:17,791
Igerilekua eta kontzertua edukiko dute.

172
00:10:17,875 --> 00:10:19,958
Zer? Noren festa?

173
00:10:20,541 --> 00:10:22,833
Tiff-rena. Iltzea bertan jo dezakegu.

174
00:10:24,791 --> 00:10:27,833
Ze putalarru?

175
00:10:27,916 --> 00:10:30,000
Zure eserlekura, Conway andereñoa.

176
00:10:30,083 --> 00:10:34,708
Klasea hasi nahi dut
datorren milurtekoa baino lehen.

177
00:10:35,958 --> 00:10:38,375
- Joan naiteke komunera?
- Ondo da.

178
00:10:38,458 --> 00:10:39,791
Dex, zaude.

179
00:10:45,666 --> 00:10:47,458
Emaiozu Tiffanyri…

180
00:10:48,708 --> 00:10:49,541
oraintxe.

181
00:10:50,666 --> 00:10:52,666
Ireki liburuak eta has gaitezen--

182
00:11:01,625 --> 00:11:02,750
Oharra jaso dut.

183
00:11:05,458 --> 00:11:09,958
Azkenengo aldiz, Tiffany,
kapitaina izatea garbi lortu nuen,

184
00:11:10,041 --> 00:11:13,875
eta ez zeunden Blainekin gu hasi ginenean.
Garbi jokatu dut.

185
00:11:13,958 --> 00:11:18,041
Ipurterrea zara benetan. Hemorroideak

186
00:11:18,125 --> 00:11:19,083
nire ipurdian.

187
00:11:19,166 --> 00:11:21,041
Ez dakit zeri buruz ari zaren.

188
00:11:21,833 --> 00:11:23,625
Abestia aldatu duzu.

189
00:11:23,708 --> 00:11:25,500
Dantzaldi osteko festa egingo duzu,

190
00:11:25,583 --> 00:11:27,666
eta hilabeteak daramatzat
nirea prestatzen.

191
00:11:27,750 --> 00:11:30,375
Txabola batean bizi zarenez,
Borthakaren lakuko etxean

192
00:11:30,458 --> 00:11:32,083
egin beharko duzun festa?

193
00:11:32,875 --> 00:11:34,083
Martha du izena,

194
00:11:34,166 --> 00:11:37,375
eta bigarren mailatik
ez du jendaurrean botakarik egin.

195
00:11:38,625 --> 00:11:40,291
- Ez egin zure festa!
- Barkatu.

196
00:11:40,375 --> 00:11:43,000
Aitak cateringa ordaindu du jada.

197
00:11:43,083 --> 00:11:47,791
Debaldeko edana,
Jäger-a, vodka limoia, zerbeza.

198
00:11:48,416 --> 00:11:50,208
Ona den guztia.

199
00:11:50,875 --> 00:11:53,833
Zeurea utziko duzu bertan behera.

200
00:11:53,916 --> 00:11:56,541
Ez duzu festarik egingo
erregina izendatzen nautenean.

201
00:11:58,458 --> 00:11:59,916
Zergatik zaude hain ziur?

202
00:12:00,000 --> 00:12:02,375
Ni MTV naizelako, eta zu walkman.

203
00:12:02,458 --> 00:12:04,791
Ni benetakoa naiz. Zu, itxurati hutsa.

204
00:12:04,875 --> 00:12:08,625
Koala batek ezingo du nik sortutako
elikatze-kateko gailurrera igo,

205
00:12:08,708 --> 00:12:10,500
ezta nire azken urtea zapuztu ere.

206
00:12:10,583 --> 00:12:13,125
Mozorrotutako azalorea baino ez zara.

207
00:12:15,041 --> 00:12:16,750
Alferrik ari zara.

208
00:12:19,500 --> 00:12:22,041
Ez da egia.

209
00:12:29,375 --> 00:12:31,333
Hirugarren urtekoak pikutara!

210
00:12:31,416 --> 00:12:33,875
Hirugarren urtekoak pikutara!

211
00:12:33,958 --> 00:12:35,666
- Pikutara!
- Lasaitu.

212
00:12:36,458 --> 00:12:38,750
Blaine, lasai. Nahikoa da.

213
00:12:40,666 --> 00:12:44,875
Hilabete baino gutxiago geratzen zaigu.
Eutsi diezaiogun apur bat.

214
00:12:45,833 --> 00:12:49,291
- Ez dut inor bota nahi…
- Ea, ematxarrok. Entzun, mesedez.

215
00:12:49,375 --> 00:12:51,291
-…batez ere azken urteko inor.
- Arreta.

216
00:12:51,375 --> 00:12:53,500
Pare bat gauzatxo irten aurretik.

217
00:12:53,583 --> 00:12:54,958
Ume altuak jarri ditugu

218
00:12:55,041 --> 00:12:56,833
foku-teknikarien ordez.

219
00:12:56,916 --> 00:12:59,791
Lurra ez jo gogorregi.
Gure CDak abestia pasatuko du bestela.

220
00:12:59,875 --> 00:13:00,833
"Gure" CDa?

221
00:13:00,916 --> 00:13:05,916
Paper batzuek eta jaka batek
ez zaituzte Bulldogettes bilakatuko.

222
00:13:06,000 --> 00:13:09,083
Ekipamenduaren arduradun
izendatu nuen, Tiffany.

223
00:13:09,166 --> 00:13:11,291
Asko egiten du gure alde.

224
00:13:11,375 --> 00:13:12,791
Bera gabe, ez ginateke ezer.

225
00:13:12,875 --> 00:13:16,958
Zu gabe, orban gutxiago edukiko genituzke
uniformeetan, beltzaran-kolore

226
00:13:17,041 --> 00:13:19,166
faltsu horrekin igurtzi ez beharragatik.

227
00:13:20,125 --> 00:13:21,125
Jarraitu, Marth.

228
00:13:21,708 --> 00:13:22,708
Bukatu dut.

229
00:13:24,291 --> 00:13:27,625
Ea ba. Koreografia hau
prestatzen hasi nintzenean,

230
00:13:27,708 --> 00:13:30,875
banekien ezin zela
animatzaile-saio normala izan.

231
00:13:30,958 --> 00:13:34,458
Horregatik egin dut hau.

232
00:13:34,541 --> 00:13:36,750
Koreografia azaltzen du pausoz-pauso.

233
00:13:36,833 --> 00:13:41,625
Etorkizuneko taldeek
gure ikuskizuna egin ahalko dute.

234
00:13:42,500 --> 00:13:46,041
Martha, ziurtatu gida
eskolako artxibategira iristea,

235
00:13:46,125 --> 00:13:48,083
gure mitoak biziraun dezan.

236
00:13:49,083 --> 00:13:51,458
- Ba al dugu artxibategirik?
- Orain bai.

237
00:13:52,000 --> 00:13:53,666
Ea, bakoitza bere tokira!

238
00:13:55,041 --> 00:13:56,166
Bikiak?

239
00:13:56,958 --> 00:13:57,875
Hitz egingo dugu?

240
00:13:57,958 --> 00:14:00,250
Egokiak ez diren gauzez ari garela,

241
00:14:00,333 --> 00:14:04,833
txalo bero bat
Harding Bulldogettes sarituentzat.

242
00:14:13,541 --> 00:14:15,208
Nire neska!

243
00:14:16,125 --> 00:14:17,750
BULLDOGETTES
HARDING INSTITUTUA

244
00:14:48,208 --> 00:14:49,458
Bai horixe!

245
00:14:55,708 --> 00:14:57,041
- Prest?
- Goazen.

246
00:14:57,125 --> 00:15:00,750
<i>Bulldogs-ak gara</i>
<i>Hau-hau-hau dugu aukera</i>

247
00:15:00,833 --> 00:15:03,916
<i>Inork ezin gaitu menderatu</i>
<i>Ez, gogorregiak gara</i>

248
00:15:04,583 --> 00:15:09,291
<i>Bai, bai, bukaerara arte borrokalari</i>
<i>Irabazteko gaude hemen</i>

249
00:15:09,375 --> 00:15:12,458
<i>Aupa!</i>

250
00:15:43,458 --> 00:15:47,375
20 URTE GEROAGO

251
00:15:49,958 --> 00:15:51,791
<i>Iragan gozoa inork ez du ahaztu nahi.</i>

252
00:15:51,875 --> 00:15:53,166
<i>Inork ez.</i>

253
00:15:53,250 --> 00:15:54,583
<i>Horregatik, Balbo Hummers-en</i>

254
00:15:54,666 --> 00:15:57,666
<i>autorik gozoenak ditugu,</i>
<i>preziorik gozoenetan.</i>

255
00:15:57,750 --> 00:16:00,458
Institutuko gazteak, azken urtekoak.
Entzun.

256
00:16:00,541 --> 00:16:03,125
<i>Hummer bat nahiko duzue egun handian.</i>
<i>Ezta?</i>

257
00:16:03,208 --> 00:16:08,500
<i>Horixe. Balbo Hummers-ek</i>
<i>limusinak alokatzen ditu dantzaldietarako.</i>

258
00:16:08,583 --> 00:16:10,458
<i>Hummer bat Balboren eskutik!</i>

259
00:16:10,541 --> 00:16:14,333
<i>Balbo Hummers.</i>
<i>Dantzaldirako prest gaude. Eta zu?</i>

260
00:16:15,875 --> 00:16:17,250
Ni ere bai.

261
00:16:25,416 --> 00:16:27,666
AI ENE… 37 URTE? ONGI ETORRI KLUBERA!

262
00:16:29,375 --> 00:16:30,458
Ze putalarru?

263
00:16:39,375 --> 00:16:40,208
Kaixo.

264
00:16:40,791 --> 00:16:42,375
Aupa. Kaixo.

265
00:16:42,458 --> 00:16:44,666
Barkatu. Ez dakit zer gertatu den,

266
00:16:44,750 --> 00:16:48,166
baina uste dut
gela okerrean sartu nautela.

267
00:16:48,250 --> 00:16:52,166
Pertsona zahar bat
zoriontzen duten txartelak daude bertan.

268
00:16:52,250 --> 00:16:54,708
Telebista laua da. Atzeko aldea falta du.

269
00:16:54,791 --> 00:16:57,166
Eta MTVko azkena ikusi behar dut.

270
00:16:57,250 --> 00:17:00,250
Johnson doktorea,
animatzailea esnatu berri da.

271
00:17:00,333 --> 00:17:03,000
Ez dut lotsagabea izan nahi,
baina kapitaina naiz.

272
00:17:04,083 --> 00:17:05,166
Animatzaile-kapitaina.

273
00:17:05,250 --> 00:17:09,333
Zilborra agerian uzten duen prakarik bai?
Honek ez dit ondo egiten.

274
00:17:09,416 --> 00:17:10,416
Kaka zaharra.

275
00:17:12,000 --> 00:17:13,125
Zeri begira?

276
00:17:13,791 --> 00:17:16,958
Aizu. Heziera txarrekoa da
zuzen-zuzen begiratzea.

277
00:17:18,291 --> 00:17:21,333
Aizu. Baina ze-- Nahikoa da!

278
00:17:21,416 --> 00:17:23,250
Zertan ari zara, atso--

279
00:17:33,833 --> 00:17:35,750
Animatzailea kaput dago berriz.

280
00:17:36,291 --> 00:17:38,125
Kapitaina. Ondo zaude?

281
00:17:39,666 --> 00:17:41,750
Honek ez du azalpen zientifikorik.

282
00:17:41,833 --> 00:17:42,916
Hain sexya izateak?

283
00:17:43,833 --> 00:17:44,958
Ez.

284
00:17:45,041 --> 00:17:46,916
Stephanie, 2022an gaude.

285
00:17:49,250 --> 00:17:50,375
Bai zera.

286
00:17:51,583 --> 00:17:54,750
Lindsay Lohanen film hartan bezala,
gorputzez aldatu naute.

287
00:17:54,833 --> 00:17:57,541
Ia bi hamarkada eman dituzu koman.

288
00:17:58,916 --> 00:18:00,583
Ziur zaude?

289
00:18:00,666 --> 00:18:03,916
Ez da erraza, baina
gutxinaka-gutxinaka kudeatuko dugu.

290
00:18:04,000 --> 00:18:05,125
- Stephie?
- Stephanie!

291
00:18:05,208 --> 00:18:06,291
- Ai ene.
- Stephanie!

292
00:18:06,375 --> 00:18:09,875
Stephie, ezin dut sinetsi! Ni naiz. Aita!

293
00:18:14,291 --> 00:18:15,666
- Aita?
- Bai!

294
00:18:15,750 --> 00:18:18,750
Eta ni? Gogoratzen nauzu?
Martha naiz, Martha Riser.

295
00:18:19,375 --> 00:18:21,166
Ez nuen uste hau biziko nuenik.

296
00:18:21,250 --> 00:18:23,250
Izoztu egin zintudan ia.

297
00:18:23,333 --> 00:18:24,166
Zer diozu?

298
00:18:24,250 --> 00:18:27,333
Garestiegia zen.
Burua baino ez nizun izoztuko.

299
00:18:27,416 --> 00:18:29,541
- Ez!
- Kontuz ibili beharko dugu.

300
00:18:29,625 --> 00:18:32,000
Hazi egin da, baina buruz 17 urte ditu.

301
00:18:32,083 --> 00:18:34,625
Jakina. Beroegi etorri gatzaizkio agian.

302
00:18:34,708 --> 00:18:35,541
Bai.

303
00:18:35,625 --> 00:18:38,500
Martha, abokatu serie bateko
pertsonaia dirudizu.

304
00:18:38,583 --> 00:18:40,250
Ene. Milesker.

305
00:18:40,750 --> 00:18:44,000
Tira, berri onak ditugu.
Testetan dena normala da.

306
00:18:44,083 --> 00:18:47,708
Stephanie, aparteko erresilientzia duzu.

307
00:18:47,791 --> 00:18:48,958
Goazen etxera.

308
00:18:56,166 --> 00:18:59,166
Marth, ai, ama, telebista txiki bat duzu?

309
00:19:00,083 --> 00:19:02,250
Ez. Steph, mugikorra da.

310
00:19:02,333 --> 00:19:04,875
Ai, ama. Hara! Benetan?

311
00:19:04,958 --> 00:19:06,416
Itzel.

312
00:19:07,208 --> 00:19:10,625
Banekien negozio-emakume ahaldundua
bilakatuko zinela.

313
00:19:10,708 --> 00:19:13,125
<i>Sex and the City</i>-ko Miranda dirudi, ezta?

314
00:19:13,625 --> 00:19:17,250
Harding institutuko zuzendaria naiz.

315
00:19:18,250 --> 00:19:21,416
Ai, ama. Umore-sena ez duzu galdu.

316
00:19:26,458 --> 00:19:32,291
Egia esan, aparteko lana da.
Oso garrantzitsua.

317
00:19:32,375 --> 00:19:34,291
Aupa zu!

318
00:19:35,875 --> 00:19:38,041
Mugikor dotorea lanerako da?

319
00:19:38,125 --> 00:19:40,000
Arruntak dira. Neuk ere badut bat.

320
00:19:40,083 --> 00:19:40,916
Bale.

321
00:19:41,000 --> 00:19:44,208
Deitzea ez dute funtzio bakarra.
Albisteak ikus ditzakezu.

322
00:19:44,291 --> 00:19:46,875
Begira, zuri buruz ari dira.

323
00:19:46,958 --> 00:19:50,791
Zer? Ez… Niri buruz? Ez, ai, ama.

324
00:19:50,875 --> 00:19:52,000
Ikusi nahi dut.

325
00:19:52,083 --> 00:19:56,416
<i>Istripu ezagunaren bideoa editatu,</i>
<i>eta biral bilakatu zen Instagramen…</i>

326
00:19:56,500 --> 00:20:00,041
Jainkoarren. Zakil-poltsa bezala
jauzi nintzen.

327
00:20:01,958 --> 00:20:03,458
- Stephie!
- Zer da "birala"?

328
00:20:03,541 --> 00:20:06,875
Horrek esan nahi du
jende guztiak ikusi duela.

329
00:20:06,958 --> 00:20:09,583
Benetan? Atzeratua dirudit bideoan.

330
00:20:09,666 --> 00:20:12,666
Ez, Steph, hitz hura ezin duzu esan.

331
00:20:12,750 --> 00:20:14,375
Zer? Benetan? Zergatik?

332
00:20:14,458 --> 00:20:17,291
Iraingarria da desgaitasun intelektuala
duten pertsonentzat.

333
00:20:17,375 --> 00:20:20,958
Baina zerbait zinez bada hori,

334
00:20:22,583 --> 00:20:24,666
nola esaten diozu? "Super gay?

335
00:20:24,750 --> 00:20:28,458
Ez. Gaur egun
gauzei ez diegu "super gay" esaten.

336
00:20:28,541 --> 00:20:31,958
Aitzitik, era neutral-positiboan
erabiltzen baduzu,

337
00:20:32,041 --> 00:20:34,625
pertsona homosexualei
"gay" esan dakiekezu.

338
00:20:34,708 --> 00:20:37,500
- "A"-z hasitako hitza ezin erabili.
- Horixe.

339
00:20:37,583 --> 00:20:39,958
Eta… Barkatu. Koma-burmuina.

340
00:20:40,041 --> 00:20:42,083
- Esan ezin den bestea?
- Gay.

341
00:20:42,166 --> 00:20:43,291
Esanarazi dizut.

342
00:20:45,625 --> 00:20:47,041
- Stephie.
- Hori…

343
00:20:47,125 --> 00:20:48,791
- Zorrotz diraut.
- Bai ba.

344
00:20:48,875 --> 00:20:52,625
Aita, hemen ezkerrera, mesedez. Ikus--

345
00:20:52,708 --> 00:20:54,375
Ez.

346
00:20:54,458 --> 00:20:56,291
Tira, deskantsatu behar duzu.

347
00:20:56,375 --> 00:20:58,833
Deskantsatu? 20 urte eman ditut lotan.

348
00:20:58,916 --> 00:21:01,666
- Aita, ezkerrera.
- Jim, ez kasurik egin.

349
00:21:01,750 --> 00:21:03,208
Ez dut ulertzen…

350
00:21:03,291 --> 00:21:05,291
- Keinukaria eta ezkerrera.
- Ez…

351
00:21:06,291 --> 00:21:09,750
- Eskerrak. Dena dago berdin.
- Bai. Hortxe dago. Goazen.

352
00:21:10,291 --> 00:21:12,750
Hori ez da Deanna Russo-ren senarra.
Nor da?

353
00:21:13,458 --> 00:21:16,541
Ai, ama.
Ipurdi hori ezagutzen dut. Blaine da.

354
00:21:16,625 --> 00:21:20,916
Itxaron. Ametsetako etxea lortu dit.
Geldi! Zergatik ez duzue ezer esan?

355
00:21:21,000 --> 00:21:23,916
- Ez gelditu.
- Baina zer diozu? Gelditu behingoz!

356
00:21:24,000 --> 00:21:25,916
Ez gelditu. Lo dago ziur aski.

357
00:21:26,000 --> 00:21:28,125
Etxean sartu berri da, oinez.

358
00:21:28,208 --> 00:21:29,291
Nekatuta zirudien!

359
00:21:29,375 --> 00:21:32,041
- Ez dakit zer egin.
- Gelditu autoa!

360
00:21:32,125 --> 00:21:33,250
Ez!

361
00:21:52,458 --> 00:21:55,666
Hospiziokoak atzo etorri ziren

362
00:21:55,750 --> 00:21:59,208
gure donazioen bila.
Baina eskerrik asko hala ere.

363
00:21:59,291 --> 00:22:00,291
Tiffany?

364
00:22:01,458 --> 00:22:04,041
Ez da izango!

365
00:22:04,708 --> 00:22:06,083
Stephanie?

366
00:22:06,166 --> 00:22:09,916
Ai ene, hemen zaude!

367
00:22:10,000 --> 00:22:12,666
- Ezin dut sinetsi.
- Zer gertatu da?

368
00:22:12,750 --> 00:22:15,208
Gauza asko esan nahi dizkizut.

369
00:22:15,291 --> 00:22:17,916
Oso txarto sentitzen naiz
gertatu zenagatik.

370
00:22:18,000 --> 00:22:20,500
Uste nuen akrobazia biribilduko zenuela.

371
00:22:20,583 --> 00:22:24,333
Itxaron. Zergatik bizi zara hemen,
Blainekin? Ez dut ulertzen.

372
00:22:24,416 --> 00:22:26,375
Hau Blaine eta bion etxea izatekoa zen…

373
00:22:26,458 --> 00:22:29,041
- Tira, ba…
- Zergatik zaude hemen?

374
00:22:29,125 --> 00:22:30,625
Historia luzea da.

375
00:22:30,708 --> 00:22:33,625
Gurasoek erosi ziguten,
ezkontza-opari gisa.

376
00:22:33,708 --> 00:22:36,250
Tira, eta ez dago besterik.

377
00:22:36,333 --> 00:22:37,791
Sekula halakorik…

378
00:22:38,458 --> 00:22:41,000
Non da Blaine? Blaine etor dadila, eta--

379
00:22:41,083 --> 00:22:44,875
Sentitzen dut. Lanez gainezka dago.

380
00:22:45,500 --> 00:22:46,916
Orain ulertu dut.

381
00:22:47,625 --> 00:22:50,041
Nitaz libratu zinen
nire bizi perfektua lapurtzeko.

382
00:22:50,125 --> 00:22:51,125
O…

383
00:22:52,708 --> 00:22:53,791
Steph.

384
00:22:53,875 --> 00:22:55,333
Ez.

385
00:22:55,416 --> 00:22:59,083
Badakit orduan ez ginela
oso ondo konpontzen, baina tira,

386
00:22:59,166 --> 00:23:02,083
denborak aurrera egitea ahalbidetzen digu.

387
00:23:02,166 --> 00:23:07,291
Badakizu zer? Joan beharra dut,
kalabazina gatzunetan egiten ari naiz eta,

388
00:23:07,375 --> 00:23:10,041
baina gonbidatuei oparia ematen diet beti.

389
00:23:11,000 --> 00:23:13,041
Beraz, emango dizut…

390
00:23:13,125 --> 00:23:14,250
- Zer?
- Tori.

391
00:23:14,333 --> 00:23:17,208
Nire ore kultibokoa da. Bake-oparia.

392
00:23:17,291 --> 00:23:21,166
Gure arteko iragana ahazteko irrikan nago.

393
00:23:21,750 --> 00:23:25,208
Iragana iraganean uzteko.

394
00:23:26,083 --> 00:23:29,666
Beraz, hobeto sentitzen zarenean,
apur bat orekatuago,

395
00:23:29,750 --> 00:23:31,125
<i>brunch</i>-a egingo dugu.

396
00:23:31,208 --> 00:23:33,041
- Blaine!
- Ondo ibili!

397
00:23:33,125 --> 00:23:34,125
Blaine!

398
00:23:37,541 --> 00:23:39,375
Ea ba.

399
00:23:41,458 --> 00:23:42,833
Nor zen?

400
00:23:42,916 --> 00:23:43,791
Ba…

401
00:23:44,541 --> 00:23:46,333
Stephanie Conway.

402
00:23:50,000 --> 00:23:51,041
Esnatu egin da?

403
00:23:57,083 --> 00:23:58,125
A, bai.

404
00:24:01,333 --> 00:24:02,541
Ez da batere aldatu.

405
00:24:05,250 --> 00:24:07,291
Iritsi gara.

406
00:24:08,375 --> 00:24:11,666
- Eta segurtasun-uhala?
- Uste dut ez duela jarri.

407
00:24:12,458 --> 00:24:14,791
- Itxita dago, laztana.
- Aita!

408
00:24:14,875 --> 00:24:16,083
Iritsi gara.

409
00:24:16,166 --> 00:24:17,458
Ea, S--

410
00:24:19,791 --> 00:24:20,625
Bera--

411
00:24:28,458 --> 00:24:30,166
Ai, ama.

412
00:24:31,041 --> 00:24:33,000
Ez naiz ezer aldatzera ausartu.

413
00:24:33,083 --> 00:24:37,458
Kabrioleta ere baduzu. Ezagutzen nauzu,
gauzei eutsi egiten diet.

414
00:24:45,458 --> 00:24:49,000
Lehengo aldizkari denen harpidedun
zara oraindik.

415
00:24:49,083 --> 00:24:52,125
Itxaron, Madonna
Lady Gaga deitzen da orain?

416
00:24:54,000 --> 00:24:54,833
- Ez.
- Ez.

417
00:24:54,916 --> 00:24:57,083
Baina Madonna bezalakoxea da.

418
00:24:57,166 --> 00:24:59,833
Gauza berri gehiegi.
Asteburuan eguneratuko zaitugu.

419
00:25:01,750 --> 00:25:02,833
Aita!

420
00:25:06,458 --> 00:25:08,875
Aita. Ze kontxo?

421
00:25:09,458 --> 00:25:12,833
Nor izan da elikatze-tutuaren arduraduna?
Titi erraldoiak ditut.

422
00:25:13,541 --> 00:25:16,000
Tira, koskortu egin zara.

423
00:25:16,083 --> 00:25:17,916
Gorputzak aldatu egiten dira.

424
00:25:18,000 --> 00:25:21,166
Laster, menopausia garaia etorriko zaizu.

425
00:25:21,250 --> 00:25:22,875
Ai, ama. Ez.

426
00:25:24,375 --> 00:25:25,750
Ezin da izan.

427
00:25:27,750 --> 00:25:30,250
Ametsetako bizitza izateko zorian nengoen.

428
00:25:30,333 --> 00:25:32,125
Garaiz zaude, laztana.

429
00:25:32,208 --> 00:25:34,291
Ez. Begira honi.

430
00:25:36,291 --> 00:25:38,375
Zu hori lortzeko gai zara.

431
00:25:39,166 --> 00:25:41,791
Aita, ixo. Banoa.

432
00:25:41,875 --> 00:25:42,958
Aita…

433
00:25:43,583 --> 00:25:44,875
Ene. Bale.

434
00:25:56,416 --> 00:25:58,375
ONGI ETORRI ETXERA!
-MUXU BAT, SETH

435
00:25:58,458 --> 00:26:00,583
HARDING INSTITUTUA

436
00:26:12,625 --> 00:26:15,625
HIL EGIN ZARA, SENTITZEN DUT!

437
00:26:19,041 --> 00:26:21,291
AZKEN URTEKOEN DANTZALDIA

438
00:26:21,375 --> 00:26:23,041
ERREGEA
ERREGINA

439
00:26:23,625 --> 00:26:26,625
STEPHANIE CONWAY
ZERUTIK HURBIL!

440
00:26:58,291 --> 00:27:00,416
Steph, ume, zertan ari zara?

441
00:27:00,500 --> 00:27:02,916
Ez dut itsusia izan nahi.

442
00:27:04,666 --> 00:27:06,958
Iseka egiten didate. Ez dut gustuko.

443
00:27:11,166 --> 00:27:13,375
Ez zara itsusia.

444
00:27:14,791 --> 00:27:16,166
Bai, banaiz.

445
00:27:17,208 --> 00:27:19,708
Ospetsuak bezalakoa izan nahi dut.

446
00:27:20,875 --> 00:27:22,625
Zuk ez daukazun zerbait dute?

447
00:27:22,708 --> 00:27:26,250
Ile polita. Arropa sexya.
Mutil-lagun are sexyagoak.

448
00:27:28,750 --> 00:27:30,541
Hemengo azentua dute.

449
00:27:32,208 --> 00:27:33,333
Tira…

450
00:27:34,291 --> 00:27:40,875
Nik uste dut ederra, azkarra
eta barregarria zarela.

451
00:27:42,625 --> 00:27:44,791
Azentuak berezi egiten zaitu.

452
00:27:46,958 --> 00:27:49,500
Baina zuk esaten baduzu ez du axola, ama.

453
00:27:50,291 --> 00:27:51,541
Ez du axola, ezta?

454
00:27:51,625 --> 00:27:54,916
Tira, sentitzen dut,
baina egia borobila da.

455
00:27:56,208 --> 00:27:58,625
Amok seigarren zentzumena dugu.

456
00:27:59,875 --> 00:28:02,625
- Eta badakit
- Ama.

457
00:28:03,416 --> 00:28:06,416
…graduatu egingo zarela. Koskortu ere bai,

458
00:28:07,375 --> 00:28:09,375
eta bizitza perfektua izango duzu.

459
00:28:10,250 --> 00:28:11,291
Ondo dakit.

460
00:28:13,333 --> 00:28:14,291
Zinez diozu?

461
00:28:16,291 --> 00:28:18,708
Dantzaldiko erregina izango naiz?

462
00:28:20,125 --> 00:28:22,500
- Hori da nahi duzuna?
- Bai ba.

463
00:28:24,750 --> 00:28:25,666
Tira,

464
00:28:25,750 --> 00:28:28,791
zu hori lortzeko gai zara.

465
00:29:14,875 --> 00:29:15,833
ESKOLARA ITZULI

466
00:29:15,916 --> 00:29:17,250
ANIMATZAILE-KAPITAINA IZAN

467
00:29:17,333 --> 00:29:18,208
LAGUNAK EGIN

468
00:29:18,291 --> 00:29:19,291
OSPETSUA IZAN

469
00:29:19,375 --> 00:29:20,541
DANTZALDIKO ERREGINA IZAN

470
00:29:43,458 --> 00:29:45,500
- Martha!
- Ene ama!

471
00:29:45,583 --> 00:29:47,541
- Hemen zaude!
- Steph! Ze--

472
00:29:48,125 --> 00:29:49,875
- Bai.
- Zergatik zaude hemen?

473
00:29:49,958 --> 00:29:53,083
Institutuko zuzendariaren autoa
da hau, bai horixe.

474
00:29:53,166 --> 00:29:55,541
Bete-betean asmatu duzu.

475
00:29:56,750 --> 00:29:58,625
Zure laguntza behar dut.

476
00:29:59,625 --> 00:30:00,916
Eskolara itzuli nahi dut.

477
00:30:01,708 --> 00:30:04,125
Steph. Ideia zoragarria da.

478
00:30:04,208 --> 00:30:05,416
Bai, jakina.

479
00:30:05,500 --> 00:30:08,458
Zenbait programen inguruko informazioa
daukat.

480
00:30:08,541 --> 00:30:13,041
Ez, Marth,
Harding institutura itzuli nahi dut.

481
00:30:13,125 --> 00:30:14,666
Azken urtea bukatzeko.

482
00:30:15,958 --> 00:30:16,875
Zer?

483
00:30:18,000 --> 00:30:18,875
Jainkoarren.

484
00:30:19,541 --> 00:30:20,458
Ez…

485
00:30:21,083 --> 00:30:21,916
Ez?

486
00:30:22,000 --> 00:30:24,375
Tira, ez da ez borobila. Agian ez?

487
00:30:24,458 --> 00:30:26,000
Steph, badakizu zer?

488
00:30:26,583 --> 00:30:27,875
Horren ordez…

489
00:30:27,958 --> 00:30:30,291
Hara. Badaude klaseak online.

490
00:30:30,916 --> 00:30:32,083
Edo…

491
00:30:33,333 --> 00:30:35,583
Bigarren hezkuntzako klase publikoak.

492
00:30:35,666 --> 00:30:38,333
Ezin dut besterik gabe
bizitzan aurrera egin

493
00:30:38,416 --> 00:30:41,375
aurreko garaian 20 urte
harrapatuta eman ostean.

494
00:30:42,416 --> 00:30:44,208
Eta ulertzen dut, baina…

495
00:30:44,833 --> 00:30:49,166
Steph, ezin diot ia 40 urteko emakume bati
institutuan sartzen utzi.

496
00:30:49,250 --> 00:30:54,458
Bai, baina entzun zenuen
medikuak esandakoa. Buruz 17 ditut.

497
00:30:54,541 --> 00:30:55,708
- Eta begira…
- Ba--

498
00:30:55,791 --> 00:30:59,625
…medizinak dio.
Ezin da zientziarekin eztabaidatu.

499
00:30:59,708 --> 00:31:02,375
- Itzultzeko prest zaude ziur?
- Bai!

500
00:31:02,458 --> 00:31:05,958
Niri dagokidanez, atzo
institutuan nengoen. Ez da arraroa.

501
00:31:06,833 --> 00:31:08,375
Zer beste egin dezaket?

502
00:31:08,458 --> 00:31:11,916
<i>Only Fans</i> kontua ireki?
Bagina-puzkerrak saldu?

503
00:31:12,000 --> 00:31:15,083
- Zer?
- Uste dut hori egin beharko dudala.

504
00:31:15,166 --> 00:31:18,250
Ez dira aukera bakarrak.
Aukera pila bat dituzu.

505
00:31:18,833 --> 00:31:22,541
Institutua ingurune bizi-bizia da,
baina labaina ere bai.

506
00:31:22,625 --> 00:31:24,583
Bai, moldatuko naiz.

507
00:31:25,166 --> 00:31:27,833
Kurtsoari hilabete baino ez zaio geratzen.

508
00:31:27,916 --> 00:31:30,541
Bikain! Falta zaidan garaia hain zuzen!

509
00:31:31,291 --> 00:31:34,291
- Egia.
- Patua da. Beyoncé izango naiz.

510
00:31:34,375 --> 00:31:36,541
<i>Destiny's Child</i>-era itzultzen

511
00:31:38,291 --> 00:31:41,958
Medikuaren frogagiria eskolara bueltatzeko
erabiltzen duen

512
00:31:42,041 --> 00:31:44,208
lehenengo pertsona izango zara.

513
00:31:44,291 --> 00:31:46,708
Ai ene! Bai!

514
00:31:47,291 --> 00:31:50,291
Martha! Ai, ama. Onena zara.

515
00:31:50,375 --> 00:31:52,083
Oso kezkatuta nago.

516
00:31:56,041 --> 00:31:58,166
ESKOLARA ITZULI

517
00:32:25,708 --> 00:32:26,750
Barkatu, txiki.

518
00:32:27,333 --> 00:32:28,458
Koman nengoen.

519
00:32:55,833 --> 00:32:58,250
Conway andereñoa!

520
00:32:59,708 --> 00:33:01,166
Kaixo! Ez zaude alderantziz?

521
00:33:01,250 --> 00:33:04,583
Australiarra zarelako diot.
Munduko beste puntan, ezta?

522
00:33:04,666 --> 00:33:06,416
- Bai.
- Ederto!

523
00:33:06,500 --> 00:33:09,625
Zure lagunak, nire nagusiak,
Riser zuzendariak,

524
00:33:09,708 --> 00:33:12,041
zuri Harding erakusteko eskatu dit.

525
00:33:12,666 --> 00:33:14,958
Ez dut behar. Badakit non dagoen dena.

526
00:33:15,041 --> 00:33:18,500
Tira, dibertigarria izango da.
Ez dut beste egitekorik.

527
00:33:18,583 --> 00:33:22,291
Tapper jauna naiz, orientatzailea,
baina <i>Mister T.</i> esaten didate.

528
00:33:22,375 --> 00:33:26,208
<i>A taldekoa</i> izango zara orduan, ezta?

529
00:33:27,750 --> 00:33:31,250
Ez. Taldeetan ikasleak daude, ez ni.

530
00:33:31,333 --> 00:33:34,208
Ez. <i>A taldeko</i> <i>Mister T.</i>-ri buruz ari naiz.

531
00:33:34,291 --> 00:33:37,208
<i>A taldeko</i> tipo gogorra.

532
00:33:37,291 --> 00:33:41,500
Ni ez naiz batere gogorra,
baina plantak egin ditzaket, nahi baduzu.

533
00:33:41,583 --> 00:33:42,875
Tipo gogorra naiz!

534
00:33:43,666 --> 00:33:45,958
<i>Mister T.</i> nauzue, tipo gogorra!

535
00:33:47,125 --> 00:33:50,000
Ea. Has gaitezen.

536
00:33:50,083 --> 00:33:53,291
Zure 2002ko historia daukat.
Animatzailea zinen.

537
00:33:53,375 --> 00:33:55,500
- Beren kapitaina.
- Kapitaina.

538
00:33:56,000 --> 00:33:57,375
Moda-klubeko lehendakaria.

539
00:33:57,458 --> 00:34:00,125
Hara! Nota nahiko onak zeneuzkan.

540
00:34:00,208 --> 00:34:03,916
Ai, ama, ixo. Ez dut inork
ikasnahia nintzela pentsatzerik nahi.

541
00:34:04,000 --> 00:34:05,958
Ez duzu graduatzeko arazorik izango.

542
00:34:06,041 --> 00:34:06,958
Zer gertatu da?

543
00:34:07,625 --> 00:34:09,875
Eta dantzaldietako errege-erreginak?

544
00:34:11,500 --> 00:34:13,875
Zuzendariak uste du kaltegarriak direla,

545
00:34:13,958 --> 00:34:16,333
eta erreferentzia positiboagoa jarri du.

546
00:34:17,125 --> 00:34:19,583
- Tanpoiak dirudite.
- Tanpoiak dira.

547
00:34:19,666 --> 00:34:21,375
Aurkitutako artea ere bada.

548
00:34:21,875 --> 00:34:24,250
Aurkitutako tanpoiak direla diozu?

549
00:34:25,125 --> 00:34:27,625
Bai, horixe berori.

550
00:34:40,541 --> 00:34:43,125
Bestela, historia faltsua dela esan.

551
00:34:44,166 --> 00:34:45,333
O! Sentitzen dut.

552
00:34:46,750 --> 00:34:47,583
Stephanie?

553
00:34:48,291 --> 00:34:49,916
- Ai, ama!
- Seth naiz!

554
00:34:50,000 --> 00:34:51,291
- Seth?
- Bai ba!

555
00:34:51,375 --> 00:34:53,125
- Seth!
- Halakorik!

556
00:34:54,000 --> 00:34:54,875
Hara!

557
00:34:54,958 --> 00:34:56,666
Marthak esnatu zinela esan zuen,

558
00:34:56,750 --> 00:34:59,500
eta nik uste ezin nuela guztiz sinetsi.

559
00:34:59,583 --> 00:35:01,250
Hemen zaude! Itxura bikaina duzu!

560
00:35:01,333 --> 00:35:04,250
Ni neu! Begira, oinez, hizketan.

561
00:35:04,333 --> 00:35:06,166
- Gauza denak egiten.
- Denak.

562
00:35:06,250 --> 00:35:07,958
Gaztetan bezala, oinez eta hizketan.

563
00:35:08,041 --> 00:35:10,625
Tira, eta zu zer? Ai, ama.

564
00:35:10,708 --> 00:35:14,000
- Itzel zaude. Jator-jator, koskortuta.
- Bai.

565
00:35:14,583 --> 00:35:17,708
Non dago eguna
liburutegian ematen zuen inozentea?

566
00:35:17,791 --> 00:35:20,000
Eskolako bibliotekaria da orain.

567
00:35:20,791 --> 00:35:21,916
Zinez?

568
00:35:23,166 --> 00:35:25,333
Seth, milesker urtekariagatik.

569
00:35:25,416 --> 00:35:27,458
Zergatik ez zinen agurtzera etorri?

570
00:35:27,541 --> 00:35:31,458
Ez zintudan gainezkatu nahi, badakizu.

571
00:35:31,541 --> 00:35:33,625
Eta aste bitartean goiz noa ohera.

572
00:35:34,625 --> 00:35:35,958
A, ostia. Ostra.

573
00:35:36,750 --> 00:35:37,583
Kontxo.

574
00:35:38,083 --> 00:35:42,083
Zurekin hizketan jarraitu nahi nuke,
baina lanera itzuli behar dut.

575
00:35:42,166 --> 00:35:44,333
O, bai. Nik klasera joan behar dut.

576
00:35:44,875 --> 00:35:47,500
Ez dut 20 urte
eta 10 minutu berandu iritsi nahi.

577
00:35:47,583 --> 00:35:50,916
Hurrengora arte. Badakizu ni non aurkitu.

578
00:35:51,000 --> 00:35:54,416
Bai, gauza bera diotsut.
Liburutegian egoten naiz.

579
00:35:54,500 --> 00:35:57,666
- Gauza batzuk ez dira aldatzen.
- Deituko dizut.

580
00:35:58,500 --> 00:36:00,833
Horrekin
zatiketa luzeak ere egin daitezke.

581
00:36:03,833 --> 00:36:05,958
Steph, zer moduz lehenengo eguna?

582
00:36:06,041 --> 00:36:09,208
Ai, ama, ikusgarria oraingoz.

583
00:36:09,291 --> 00:36:12,666
Lagun berriak egin ditut.
Liluratuta dauzkat.

584
00:36:12,750 --> 00:36:16,000
Bikain.
Giro barneratzailea sustatzen dugu.

585
00:36:16,083 --> 00:36:19,708
Begira,
Bulldogettes-etara itzuli nahi dut.

586
00:36:19,791 --> 00:36:23,000
Animatzen ibili beharrean,
zentratu eskolako lanetan.

587
00:36:23,083 --> 00:36:24,958
Bai. Jakina.

588
00:36:25,791 --> 00:36:28,541
Baina nori eskatu behar diot
taldean sartzea?

589
00:36:29,875 --> 00:36:32,750
Niri. Animatzaileen entrenatzailea naiz.

590
00:36:32,833 --> 00:36:35,000
Itxaron, badakit zertan ari zaren.

591
00:36:35,083 --> 00:36:36,375
Zuzendaria zara

592
00:36:36,458 --> 00:36:39,916
animatzaileen buru izanez
benetako boterea lortzeko.

593
00:36:40,416 --> 00:36:41,750
Azkarra. Eta errespetagarria.

594
00:36:41,833 --> 00:36:45,250
Ez, pedagogia masterra
ez nuen horretarako egin.

595
00:36:46,000 --> 00:36:49,208
Animatzaileen taldeak
ez du beste kiderik behar.

596
00:36:50,250 --> 00:36:53,666
Oker zaude. Edozein taldek nahi ninduke.

597
00:36:53,750 --> 00:36:57,583
Bi ikuskizun baino ez dira falta.
Ez dizu merezi.

598
00:36:57,666 --> 00:37:00,500
Ikuskizun bakarra behar dut
jendea harritzeko.

599
00:37:00,583 --> 00:37:02,541
Nolatan izango naiz erregina bestela?

600
00:37:03,875 --> 00:37:06,208
- Steph…
- Buru honek koroa behar du.

601
00:37:07,375 --> 00:37:09,916
Sentitzen dut. Buruak ez du lortuko.

602
00:37:10,000 --> 00:37:10,875
Steph,

603
00:37:11,791 --> 00:37:14,416
dantzaldiko erreginaren kontua
ez dugu egiten jada.

604
00:37:19,708 --> 00:37:21,833
Ene, apoplexia txikia ote?

605
00:37:26,291 --> 00:37:27,166
Zer?

606
00:37:27,250 --> 00:37:29,666
Halako norgehiagokak arriskutsuak dira.

607
00:37:29,750 --> 00:37:33,250
Gure eskolako filosofia
ez datza garaipenean.

608
00:37:33,333 --> 00:37:36,625
Irabazlerik ez badago,
ez dago galtzailerik.

609
00:37:36,708 --> 00:37:39,541
Galtzailerik gabeko eskola sortu dut.

610
00:37:39,625 --> 00:37:43,208
Baina denek esan didate
errege-erreginak nahi dituztela.

611
00:37:43,291 --> 00:37:47,291
Steph, ikasle denek nahi badute,
badakite eskatu dezaketela.

612
00:37:47,375 --> 00:37:49,041
Oraingoz inork ez du eskatu.

613
00:37:49,125 --> 00:37:51,375
Ia-ia. Ia lortu duzu.

614
00:37:51,458 --> 00:37:54,291
- Ahoan sartuko dut.
- Beste behin. Prest…

615
00:37:55,666 --> 00:37:56,500
Aupa!

616
00:37:56,583 --> 00:37:59,333
Hemen marilarruak esertzen dira?

617
00:38:00,041 --> 00:38:02,375
<i>Marilarruekin marilarrutzen, bai</i>

618
00:38:03,708 --> 00:38:05,375
"Zelan" esateko era dibertigarria.

619
00:38:05,458 --> 00:38:07,833
- Janet naiz.
- Ni Yaz naiz. Bera, Neil.

620
00:38:07,916 --> 00:38:12,458
<i>Vintage</i> estilo honek aho bete hortz nauka.
Ez nabil txantxetan, bai?

621
00:38:12,541 --> 00:38:16,250
Mahai hau zergatik da hain luzea?

622
00:38:16,333 --> 00:38:18,541
Non esertzen dira ospetsuak?

623
00:38:18,625 --> 00:38:22,458
Denok gaude mahai berean.
Denok gara ospetsuak.

624
00:38:22,541 --> 00:38:24,708
- Denok.
- O, ez. Ez da hala.

625
00:38:24,791 --> 00:38:26,791
Hiru era daude ospetsu izateko:

626
00:38:26,875 --> 00:38:29,458
animatzailea izatea,
Abercrombie-n lan egitea

627
00:38:29,541 --> 00:38:31,208
edo popatik hartzea.

628
00:38:31,291 --> 00:38:33,500
- Zer?
- Ospetsua naiz orduan.

629
00:38:34,958 --> 00:38:35,791
Zer?

630
00:38:36,416 --> 00:38:38,833
- Ezer ez.
- Ea, Janet…

631
00:38:40,250 --> 00:38:43,750
Sinatuko duzu nire eskaera?

632
00:38:43,833 --> 00:38:46,041
Dantzaldiko erregina leheneratu nahi dut.

633
00:38:46,125 --> 00:38:48,541
- Ai ene!
- Ez da izango!

634
00:38:48,625 --> 00:38:50,583
Sistema sozialak aldatzeko

635
00:38:50,666 --> 00:38:53,083
esfortzu erradikalak errespetatzen ditut.

636
00:38:53,166 --> 00:38:56,750
Baina kanpaina ez-digitala ikustea
berria eta onuragarria da.

637
00:38:56,833 --> 00:38:58,333
- Bai ba.
- Sinatuko dut.

638
00:38:58,416 --> 00:39:01,791
Nik ere bai.
Baina bakarrak izango gara agian.

639
00:39:02,375 --> 00:39:03,541
Zergatik?

640
00:39:03,625 --> 00:39:06,208
Bri Luvs-ek sinatu ezean,
inork ez du egingo.

641
00:39:06,291 --> 00:39:08,125
- Nork?
- Hark.

642
00:39:08,750 --> 00:39:11,458
Bri Luvs.
Sare sozialetako izena du.

643
00:39:11,541 --> 00:39:14,291
Hiru milioi jarraitzaile bat
ditu Instagramen.

644
00:39:14,375 --> 00:39:18,791
Eta mutil tzar sexy hura Lance da,
mutil-lagun galanta.

645
00:39:18,875 --> 00:39:21,791
<i>Vice</i>-k <i>vlog </i>bat egin zuen
beren erlazio irekiaren inguruan.

646
00:39:21,875 --> 00:39:24,666
Etorkizunerako eredu zirela
adierazi zuten.

647
00:39:24,750 --> 00:39:27,166
Primeran. Nola sinaraziko diot orria?

648
00:39:27,250 --> 00:39:28,583
Ez duzu lortuko.

649
00:39:28,666 --> 00:39:30,208
Ukiezina da.

650
00:39:30,291 --> 00:39:33,250
Denak dira bere lagun,
eta bera ez da inoren lagun.

651
00:39:33,333 --> 00:39:34,166
Horixe.

652
00:39:34,250 --> 00:39:36,458
- Hona dator.
- Ez da egia.

653
00:39:36,541 --> 00:39:38,375
Jokatu normal. Ez begietara--

654
00:39:39,375 --> 00:39:42,083
- Yaz! Luzaroan elkar ikusi gabe.
- Luzaroan.

655
00:39:42,166 --> 00:39:46,500
Janet, polita izan zen igo zenuen
gorputza onartzeko eren inguruko posta.

656
00:39:46,583 --> 00:39:48,375
Inspiratu egiten nauzu.

657
00:39:48,458 --> 00:39:50,958
Bainujantzi berria erakusten ari nintzen.

658
00:39:51,041 --> 00:39:53,875
Kaixo, Bri naiz. Stephanie zara, ezta?

659
00:39:53,958 --> 00:39:55,041
Badakit nor zaren.

660
00:39:55,125 --> 00:39:55,958
Benetan?

661
00:39:56,833 --> 00:39:57,791
Ez…

662
00:39:58,833 --> 00:40:01,666
Bai ba, jakina, mundiala naizelako

663
00:40:01,750 --> 00:40:04,583
eta bere garaian zu bezalakoa nintzelako.

664
00:40:04,666 --> 00:40:07,541
Institutuko neskarik ospetsuena.
Berdinak gara.

665
00:40:07,625 --> 00:40:09,875
Ospeak ez dit gehiegi axola.

666
00:40:09,958 --> 00:40:12,666
Egiazko ukitua sortu nahi dut,

667
00:40:12,750 --> 00:40:16,125
gizartearen aldekoa. Gorputzak, natura
eta ekonomia errespetatuz

668
00:40:16,208 --> 00:40:18,500
inklusioa, moda, janaria
eta bizimodu anitzak

669
00:40:18,583 --> 00:40:19,958
sustatzea bilatzen dut.

670
00:40:20,041 --> 00:40:22,916
Eta jende askok harrera ona ematen badio,
ondo baino hobeto.

671
00:40:23,500 --> 00:40:25,750
Bai ba. Ados.

672
00:40:25,833 --> 00:40:28,000
Tira, zalantzarik gabe.

673
00:40:28,875 --> 00:40:31,375
Hemen zaudenez,
sinatuko duzu hau, mesedez?

674
00:40:31,458 --> 00:40:33,541
Geldi, mesedez.

675
00:40:33,625 --> 00:40:37,250
Paperik ez erabiltzea erabaki dut.
Kontu digitalak baino ez.

676
00:40:37,333 --> 00:40:40,291
Ulertzen duzu?
Baina egin dezagun argazki bat.

677
00:40:40,833 --> 00:40:42,333
Bai. Jakina.

678
00:40:42,875 --> 00:40:43,875
Non?

679
00:40:45,500 --> 00:40:47,458
Non egingo dugu? Nola--

680
00:40:49,916 --> 00:40:51,625
- Zer da hori?
- Ahaztu aurretik.

681
00:40:51,708 --> 00:40:54,375
Amak, Tiffanyk, esan dit
goraintziak emateko.

682
00:40:54,458 --> 00:40:56,416
Blainekin ezkondu,
eta zure ametsezko etxean

683
00:40:56,500 --> 00:40:58,666
bizi dela esan behar dizut.

684
00:40:58,750 --> 00:41:00,666
Zure ama, Tiffany.

685
00:41:00,750 --> 00:41:02,833
Pozten naiz elkar ezagutu izanaz. Agur.

686
00:41:03,541 --> 00:41:05,250
- Agur.
- Agur.

687
00:41:06,125 --> 00:41:08,416
<i>Manspreading</i> ari zara egiten, txiki.

688
00:41:09,458 --> 00:41:10,291
Epa.

689
00:41:12,291 --> 00:41:14,833
Ai ene. Existitzen zarela daki.

690
00:41:14,916 --> 00:41:18,333
Bai, seguruenik liluratuta daukadalako.

691
00:41:19,208 --> 00:41:21,625
Ai, ama. Zer da hori? Sute-simulazioa?

692
00:41:21,708 --> 00:41:24,333
- Roboten inbasioa?
- Bri zuzenean dago.

693
00:41:24,916 --> 00:41:28,750
<i>Kaixo. Ikasle berria dugu Hardingen,</i>
<i>eta gu baino nagusiagoa da.</i>

694
00:41:28,833 --> 00:41:31,500
<i>Mundu guztiari gogorarazi nahi diot</i>
<i>norbait</i>

695
00:41:31,583 --> 00:41:35,000
<i>nagusi izateagatik</i>
<i>ezberdin tratatzea adinkeria dela.</i>

696
00:41:35,083 --> 00:41:38,375
<i>Ez dio axola zein xelebrea, atzerritara</i>
<i>edo zaharkitua den.</i>

697
00:41:38,958 --> 00:41:40,166
<i>Ez dago ondo.</i>

698
00:41:40,958 --> 00:41:42,750
<i>Horrez gain, berriak dauzkat.</i>

699
00:41:42,833 --> 00:41:45,833
<i>Nepalen egingo dudan</i>
<i>pantaila-desintoxikazioari buruzkoak dira.</i>

700
00:41:45,916 --> 00:41:48,750
<i>Ez ahaztu, Brik maite zaituzte.</i>

701
00:41:50,583 --> 00:41:51,541
Sexya izan da.

702
00:41:52,125 --> 00:41:53,125
Sexya zeu zara.

703
00:41:55,000 --> 00:41:58,041
- Sinatuko dizut eskaera.
- Ene! Aupa! Hiru!

704
00:41:58,125 --> 00:41:59,083
Ai, ama, ez.

705
00:41:59,166 --> 00:42:01,500
Animatzaileek sina dezaten behar dut.

706
00:42:01,583 --> 00:42:03,708
Animatzaileek jendea bultzatuko dute.

707
00:42:03,791 --> 00:42:07,041
Ba ez kezkatu. Sinatu dute jada.

708
00:42:08,791 --> 00:42:11,416
- Zeuek zarete animatzaileak?
- Horixe.

709
00:42:13,083 --> 00:42:15,333
Prest? Aupa!

710
00:42:15,416 --> 00:42:17,708
<i>Lurra kez beteta dago</i>

711
00:42:17,791 --> 00:42:19,750
<i>Lege berriak behar ditugu</i>

712
00:42:20,583 --> 00:42:25,541
<i>Dortokak</i>
<i>ito egiten dira lastotxoak direla eta</i>

713
00:42:27,916 --> 00:42:29,833
Oso ondo. Zer deritzozu?

714
00:42:31,083 --> 00:42:32,291
Zer izan da hori?

715
00:42:32,833 --> 00:42:35,166
- Tira, ba--
- Zer izan da hori?

716
00:42:36,166 --> 00:42:38,375
- Gure kantarik ezagunena.
- Hori da.

717
00:42:39,791 --> 00:42:41,500
Eta nor animatzen duzue?

718
00:42:41,583 --> 00:42:42,791
Edonor.

719
00:42:42,875 --> 00:42:45,625
Ondo jokatzearen alde egiten dugu.
Aupa gizateria!

720
00:42:45,708 --> 00:42:47,041
Aupa gizateria!

721
00:42:48,833 --> 00:42:51,791
Eta musika, dantza eta akrobaziak?

722
00:42:51,875 --> 00:42:55,000
O, ez. Orain ez dugu akrobaziarik egiten.

723
00:42:55,083 --> 00:42:57,833
Ezta dantza sexyrik ere.

724
00:42:57,916 --> 00:43:00,833
Hobe da jendeak diogunari
arreta jartzea, gure gorputzei baino.

725
00:43:00,916 --> 00:43:03,500
Baina askoz hobe egingo zenukete

726
00:43:03,583 --> 00:43:07,083
titiak erakusteko zorian
zaudetela emango baluke.

727
00:43:07,166 --> 00:43:09,000
- Ez. Steph…
- Bai, Martha.

728
00:43:09,083 --> 00:43:09,958
- Bale.
- Bai.

729
00:43:10,041 --> 00:43:13,791
Pauso bat neukan. Gustatuko zaizue.
Ezpainetatik ezpainetara.

730
00:43:13,875 --> 00:43:15,375
Denok, nirekin batera.

731
00:43:15,458 --> 00:43:17,041
- Ez.
- Aurpegian hasi.

732
00:43:17,125 --> 00:43:18,666
- Gorputzetik behera.
- Ez.

733
00:43:18,750 --> 00:43:20,208
Behera eta gora.

734
00:43:20,291 --> 00:43:22,708
Zergatik egin duzue? Ezetz esan dizuet.

735
00:43:22,791 --> 00:43:24,291
Gauzatxo bat.

736
00:43:24,375 --> 00:43:27,541
Egingo genuke,
baina Bri Luvsek post bat egin zuen

737
00:43:27,625 --> 00:43:29,791
animatzaileak antifeminista direla esanaz.

738
00:43:29,875 --> 00:43:32,291
Institutuak arbuiatu egin gintuen.

739
00:43:32,375 --> 00:43:34,791
Postak zazpi milioi atsegite jaso zituen.

740
00:43:34,875 --> 00:43:36,375
- 8 milioi.
- Hobe.

741
00:43:36,458 --> 00:43:39,250
Ea ba, erakuts diezaiogun
armen kontrako kanta.

742
00:43:39,333 --> 00:43:40,833
- Oso ona da.
- Itxaron.

743
00:43:40,916 --> 00:43:43,458
Baina talde hau zer da? Ai…

744
00:43:45,291 --> 00:43:46,791
Ba al dago kapitainik?

745
00:43:46,875 --> 00:43:49,041
Bai, Stephanie, kapitaina ni naiz.

746
00:43:49,125 --> 00:43:51,375
- Kapitaina ni naiz.
- Eta ni ere bai.

747
00:43:51,458 --> 00:43:52,666
Kapitaina ni naiz.

748
00:43:53,333 --> 00:43:54,500
- Eta burua.
- Zu?

749
00:43:55,625 --> 00:43:58,125
Inoiz entzun dudan
gauzarik maltzurrena da.

750
00:43:58,208 --> 00:43:59,041
Steph.

751
00:43:59,125 --> 00:44:02,291
Denok gara kapitain. Zertarako?

752
00:44:02,375 --> 00:44:05,041
Berdintasuna sustatzeko!

753
00:44:05,125 --> 00:44:08,250
Zu ere bazara kapitaina, Steph.
Ongi etorri.

754
00:44:08,333 --> 00:44:10,916
Gustatu zaizu? Ondo al zaude?

755
00:44:11,708 --> 00:44:15,333
Ai ene. Gustatu zaio, aizue.
Bete-betean asmatu duzue!

756
00:44:18,000 --> 00:44:19,083
Ene!

757
00:44:20,041 --> 00:44:22,083
ANIMATZAILE-KAPITAINA IZAN

758
00:44:22,166 --> 00:44:23,583
DENBORA-MAKINA

759
00:44:23,666 --> 00:44:25,125
Kaixo, Bud jauna.

760
00:44:25,208 --> 00:44:26,416
Aupa, zer moduz?

761
00:44:26,958 --> 00:44:28,500
Bibliotekaria zarenez,

762
00:44:28,583 --> 00:44:31,625
legeak niri ikertzen laguntzera
behartzen zaitu.

763
00:44:31,708 --> 00:44:32,541
Bai, legez.

764
00:44:32,625 --> 00:44:36,291
Irakasleon sindikatuak
behin eta berriz errepikatzen digu.

765
00:44:36,375 --> 00:44:39,375
Txantxa da. Ez nago sindikatuan. Zer da?

766
00:44:39,916 --> 00:44:41,833
- Mendekotasuna sortzen du.
- Bai.

767
00:44:41,916 --> 00:44:45,083
Sare sozialak
ezinbestekoak dira komunikatzeko.

768
00:44:45,166 --> 00:44:48,250
Dortoka harri batekin txortaldian.

769
00:44:48,833 --> 00:44:49,666
Emaiok.

770
00:44:49,750 --> 00:44:51,416
Bihotza bat harentzat.

771
00:44:51,500 --> 00:44:52,958
Hori ere badira.

772
00:44:53,041 --> 00:44:55,791
Bale ba. Uste dut badakidala nola dabilen.

773
00:44:55,875 --> 00:44:56,708
Ondo.

774
00:44:56,791 --> 00:45:00,375
Denek gustuko duten norbait izan,
eta jarraitzaileak lortu.

775
00:45:00,458 --> 00:45:03,666
Ospe-txapelketa da,
baina institutuan izan beharrean,

776
00:45:03,750 --> 00:45:06,750
mundu osoan da,
eta mundu osoa mugikorrean dago.

777
00:45:06,833 --> 00:45:08,708
Horixe berori.

778
00:45:08,791 --> 00:45:10,541
- Hori da.
- Tristea da.

779
00:45:10,625 --> 00:45:14,250
Ez! Bikaina da. Lasterbidea da.

780
00:45:14,333 --> 00:45:17,500
Hara. Damutu zait zuri hau erakusteaz.

781
00:45:17,583 --> 00:45:19,750
Baina jendeak plantak egiten ditu.

782
00:45:19,833 --> 00:45:22,000
Beren bizia eta azala
ez da hain perfektua.

783
00:45:22,083 --> 00:45:25,708
Horregatik igo zenuen argazki hau
neska tzar honekin?

784
00:45:25,791 --> 00:45:28,625
Ez, andregai ohia dut. Diana.

785
00:45:28,708 --> 00:45:30,458
- Andregaia zeneukan?
- Bai.

786
00:45:30,541 --> 00:45:33,125
Ez da izango! Seth.

787
00:45:33,208 --> 00:45:35,041
Horregatik nago hemen.

788
00:45:35,125 --> 00:45:37,916
Biok egiten genuen lan
artxibo nazionalean.

789
00:45:38,000 --> 00:45:40,333
Banandu ginenean, aldatzea behar nuen.

790
00:45:40,416 --> 00:45:42,958
Beraz,
Marthak lana lortu zidan Harding-en.

791
00:45:43,041 --> 00:45:45,666
Ia 40 urterekin berriz institutuan egoteak

792
00:45:45,750 --> 00:45:47,916
ez nau asetzen, baina…

793
00:45:48,000 --> 00:45:50,083
- Ondo dakit hori!
- Horixe.

794
00:45:50,166 --> 00:45:53,458
Buru gazteak aberastera itzuliko naiz.

795
00:45:53,541 --> 00:45:55,291
Broma da. Zaintza daukat.

796
00:45:55,375 --> 00:45:56,625
- Gero arte.
- Bai.

797
00:45:56,708 --> 00:45:58,708
- Oso ondo.
- Agur.

798
00:46:02,000 --> 00:46:04,250
Hau nirea da. Milesker, Steph.

799
00:46:05,333 --> 00:46:06,500
Aita, mesedez.

800
00:46:07,041 --> 00:46:09,333
Mugikorrak Tamagotchi berriak dira.

801
00:46:09,416 --> 00:46:13,875
Behar dut. Hitzematen dizut
zuk esan beste erabiliko dudala.

802
00:46:13,958 --> 00:46:17,791
Aita, nire segurtasunerako da.
Bahitzen banaute, zer?

803
00:46:17,875 --> 00:46:21,250
Bahitzen bazaituzte, Stephanie,
mugikorra kenduko dizute.

804
00:46:21,333 --> 00:46:23,125
Baina hor barruan ezkutatuta…

805
00:46:24,833 --> 00:46:27,416
Segurtasunaren izenean,
hoberako izango da.

806
00:46:28,041 --> 00:46:29,166
Hau erosi dizut.

807
00:46:31,041 --> 00:46:32,916
Ai, ama.

808
00:46:37,333 --> 00:46:38,250
Aita…

809
00:46:39,708 --> 00:46:41,375
- Milesker!
- Ez horregatik.

810
00:46:41,458 --> 00:46:43,375
Aitarik onena zara.

811
00:46:46,000 --> 00:46:48,500
Aita, ezin dut sinetsi.

812
00:46:49,333 --> 00:46:54,333
Kaixo. Ni naiz, Stephanie.
Nire gelan nago, goxo-goxo.

813
00:46:54,416 --> 00:46:56,083
Ez dakit hau nola egin.

814
00:46:56,166 --> 00:47:00,875
Uste dut Hardingen dantzaldiko erregina
izan beharko genukeela berriz.

815
00:47:00,958 --> 00:47:02,375
#Primerakoideia.

816
00:47:02,458 --> 00:47:04,208
#Bai.

817
00:47:04,333 --> 00:47:06,750
Zabal ezazue. Birus bilaka dezagun.

818
00:47:07,291 --> 00:47:08,541
Ederto.

819
00:47:08,625 --> 00:47:10,791
<i>Dantzaldiko gaia botatu behar duzue.</i>

820
00:47:10,875 --> 00:47:13,291
<i>Aukerak: A, Bridgerton,</i>

821
00:47:13,375 --> 00:47:14,875
<i>B, gay harrotasuna,</i>

822
00:47:14,958 --> 00:47:18,750
<i>eta Stephanie Conwayren</i>
<i>azken minutuko proposamena, C,</i>

823
00:47:18,833 --> 00:47:20,750
<i>MTV festa.</i>

824
00:47:21,333 --> 00:47:24,125
<i>Demokraziak denon botoarekin</i>
<i>baino ez du funtzionatzen.</i>

825
00:47:24,208 --> 00:47:26,416
Geldi.

826
00:47:28,125 --> 00:47:29,291
Kristorena.

827
00:47:29,375 --> 00:47:31,625
Festara arte ez diogu inori esango.

828
00:47:31,708 --> 00:47:33,958
Ai, ama, festa bat?

829
00:47:36,000 --> 00:47:37,625
Kaixo, Stephanie. Zer da?

830
00:47:37,708 --> 00:47:40,958
Haserre ez nagoela esateko etorri naiz.

831
00:47:41,041 --> 00:47:43,791
Beste egunean
zaharra naizela esan zenuenez…

832
00:47:44,541 --> 00:47:46,083
Zakarra izan nintzela uste duzu?

833
00:47:46,166 --> 00:47:47,458
Sentitzen dut.

834
00:47:47,541 --> 00:47:48,791
Diskriminazio-arazo hura

835
00:47:48,875 --> 00:47:50,833
ezagutarazi baino ez nuen nahi.

836
00:47:50,916 --> 00:47:52,208
Ulertzen dut.

837
00:47:52,291 --> 00:47:55,541
Erregina mehatxatuta sentitu da
neska sexy berria dela eta.

838
00:47:55,625 --> 00:47:57,458
Horregatik egin duzu eraso.

839
00:47:57,541 --> 00:48:00,375
<i>Grease</i>-ko Sandy/Rizzo dinamika.
Zure amarekin gauza bera zen.

840
00:48:00,458 --> 00:48:03,250
Ez naiz ama bezalakoa. Ezta pentsatu ere.

841
00:48:03,333 --> 00:48:06,750
Ez dut zerikusirik
zuen artean gertatutakoarekin.

842
00:48:06,833 --> 00:48:11,041
Itzel. Lagun garenez,
jarraituko didazu Insta-n?

843
00:48:11,125 --> 00:48:16,666
Nire izena:
"a" kiribuldu hura, sexy koma neska 113.

844
00:48:16,750 --> 00:48:19,583
Xelebrea, ezta?
Beste 112 neska koma sexy daude.

845
00:48:19,666 --> 00:48:23,125
Begira, maiz eskatzen didate gauza bera.

846
00:48:23,875 --> 00:48:25,416
Ezin dut hola eta hola egin.

847
00:48:25,500 --> 00:48:28,083
Norbaiti jarraituz gero,
baliteke beste bat haserretzea.

848
00:48:28,166 --> 00:48:31,166
Osasun mentalak babesten ditut
nire erabakiarekin.

849
00:48:31,250 --> 00:48:33,291
Baina zorte ona opa dizut.

850
00:48:33,375 --> 00:48:36,041
Tira. Itxaron, jarraituko didazu zuk?

851
00:48:36,750 --> 00:48:38,666
Jarraitu ahal diot Instagram-en?

852
00:48:38,750 --> 00:48:39,583
Ez.

853
00:48:40,083 --> 00:48:40,958
Ezin dut.

854
00:48:41,041 --> 00:48:42,583
Sentitzen dut.

855
00:48:45,250 --> 00:48:46,750
LAGUNAK EGIN

856
00:48:49,958 --> 00:48:52,000
JARRAITZAILEAK LORTU

857
00:48:53,291 --> 00:48:54,666
Kaixo, Steph.

858
00:48:54,750 --> 00:48:56,000
Amatxo maitea.

859
00:48:56,083 --> 00:48:57,416
Makillaje tutoriala.

860
00:48:57,500 --> 00:48:59,500
Batmaneko gaiztoa nahi duzu izan?

861
00:48:59,583 --> 00:49:01,708
Jarraitzaile gehiago behar ditut.

862
00:49:01,791 --> 00:49:04,458
Ez dakizu
zenbat jenderi ez diozun axola

863
00:49:04,541 --> 00:49:06,458
zenbaki gisa ikusi arte.

864
00:49:06,541 --> 00:49:10,166
Bale. Tira,
ba <i>influencer</i> izateaz aspertzen bazara,

865
00:49:10,250 --> 00:49:13,750
Natura-museoan <i>Deep Im</i>pact jarri dute
<i>IMAX </i>formatuan.

866
00:49:13,833 --> 00:49:15,500
Joan nahiko duzu asteburuan?

867
00:49:15,583 --> 00:49:17,625
<i>Deep Impact </i>berriz?

868
00:49:17,708 --> 00:49:21,541
Zuk, Marthak eta hirurok
duela pare bat aste ikusi genuen.

869
00:49:22,875 --> 00:49:26,250
Ez. Duela 1000 aste izan zen hori.

870
00:49:28,125 --> 00:49:29,416
Arrazoi.

871
00:49:29,958 --> 00:49:33,125
Joan nahi dut,
baina asteburuan festa batera noa.

872
00:49:33,833 --> 00:49:36,875
Primeran. Zer egunetan? Nik ez dut planik.

873
00:49:36,958 --> 00:49:40,500
Ez dakit, baina ez dut beste planik nahi,
badaezpada ere.

874
00:49:41,833 --> 00:49:42,666
Bale.

875
00:49:43,208 --> 00:49:46,625
Ezetz esan didazu gonbidatu ez zaituzten
festa batera joan ahal izateko.

876
00:49:46,708 --> 00:49:48,458
Gainera, ez dakizu ez non, ez noiz.

877
00:49:48,541 --> 00:49:51,291
Horixe. Tira, silueta egin behar dut.

878
00:49:54,000 --> 00:49:54,875
Ados.

879
00:49:58,291 --> 00:49:59,708
Sexy-sexya.

880
00:49:59,791 --> 00:50:02,416
Bera eta biok baino ez gaude hemen, hori--

881
00:50:02,500 --> 00:50:04,000
- Posible da, bai.
- Bai.

882
00:50:06,875 --> 00:50:07,833
Zer da ba?

883
00:50:08,916 --> 00:50:10,458
Susmagarri ari zarete.

884
00:50:11,416 --> 00:50:12,541
Zer? Ezin da--

885
00:50:13,291 --> 00:50:16,916
Elkarrekin zaudete? Ai, ama.
Ez dizut ama deituko.

886
00:50:17,000 --> 00:50:20,291
Marthak esan dit
klasean ez zabiltzala ondo.

887
00:50:20,375 --> 00:50:22,833
Crack kokaina hartzen duzu?

888
00:50:22,916 --> 00:50:24,166
Ez.

889
00:50:24,250 --> 00:50:27,208
Aita, denbora behar dut oraindik.

890
00:50:28,000 --> 00:50:30,833
Enteratu berri naiz
beste zortzi <i>Fast and Furious</i> daudela.

891
00:50:30,916 --> 00:50:34,375
Ziurtatu nahi dut
klaseko lanari arreta jartzen diozula.

892
00:50:34,458 --> 00:50:36,625
Lanpetuta ibili naiz
gauza garrantzitsuekin.

893
00:50:36,708 --> 00:50:38,875
Lagunak egitearekin, adibidez.

894
00:50:38,958 --> 00:50:41,083
Tira, ondo. Oso ondo dago hori.

895
00:50:41,583 --> 00:50:43,583
- Baina egin etxeko lanak ere bai.
- Hori.

896
00:50:43,666 --> 00:50:46,041
Azkarra zara, Steph. Betidanik.

897
00:50:46,125 --> 00:50:48,625
Ez dut nahi
bigarren aukera txarto aprobetxatzerik.

898
00:50:48,708 --> 00:50:51,458
Tira. Badut soluzioa.

899
00:50:51,541 --> 00:50:53,833
- Mugikorrik ez asteburuan.
- Zer?

900
00:50:55,541 --> 00:50:57,375
Aita, ez. Nola biziraungo dut?

901
00:50:57,458 --> 00:51:00,000
Janari solidorik gabe eman dituzu 20 urte.

902
00:51:00,083 --> 00:51:02,208
Biziraungo duzu mugikorrik gabe.

903
00:51:02,291 --> 00:51:03,708
- Ez!
- Emadazu.

904
00:51:03,791 --> 00:51:06,083
- Benetan diozu?
- Bai. Benetan--

905
00:51:06,166 --> 00:51:08,041
Bene-benetan diozu?

906
00:51:08,125 --> 00:51:10,000
- Bene-benetan.
- Bene-bene-benetan?

907
00:51:10,083 --> 00:51:11,125
Bai horixe.

908
00:51:11,208 --> 00:51:12,458
Ez!

909
00:51:13,875 --> 00:51:14,875
Ez!

910
00:51:14,958 --> 00:51:17,500
- Mugikorra.
- Tori.

911
00:51:18,375 --> 00:51:19,208
Agintea da.

912
00:51:19,291 --> 00:51:21,958
Ez!

913
00:51:22,041 --> 00:51:25,291
- Utzi markoa bakean, laztana.
- Ez! Nire mugikorra da!

914
00:51:25,375 --> 00:51:26,541
Emaiozu mugikorra.

915
00:51:26,625 --> 00:51:27,708
Ez…

916
00:51:32,750 --> 00:51:34,708
Eskerrik asko, Martha zuzendaria.

917
00:51:35,208 --> 00:51:37,791
Ai, ama, Lance eta Bri ezin sexyago daude.

918
00:51:37,875 --> 00:51:40,458
Ze putalarru? Denak daude hor.

919
00:51:40,541 --> 00:51:42,416
Emango didazu mugikorra?

920
00:51:42,500 --> 00:51:44,208
Ai, ama.

921
00:51:44,291 --> 00:51:46,625
Zorakeria mortala da.

922
00:51:46,708 --> 00:51:49,708
Nolatan ez dituzte
animatzaileak gonbidatu?

923
00:51:49,791 --> 00:51:51,833
Leloak dira? Festa geu gara.

924
00:51:51,916 --> 00:51:53,666
Nolatan gonbidatuko gaituzte?

925
00:51:53,750 --> 00:51:55,416
- MZ VIP da.
- Hori da.

926
00:51:55,500 --> 00:51:57,583
Jarraitzen dituztenak gonbidatzen dituzte.

927
00:51:57,666 --> 00:51:58,916
Sexy eta apartekoak.

928
00:51:59,500 --> 00:52:01,500
Geu sexy eta apartekoak gara.

929
00:52:01,625 --> 00:52:02,458
Horixe berori.

930
00:52:03,000 --> 00:52:05,458
Lau urte egon gara gonbidapenik gabe.

931
00:52:05,541 --> 00:52:08,416
Argi dago. Ez gara halakoak.

932
00:52:09,125 --> 00:52:12,791
Hau ere bada festa.
Aitak materiala ekarriko digu.

933
00:52:14,916 --> 00:52:16,041
Pizzari buruz ari naiz.

934
00:52:16,958 --> 00:52:18,833
Ez, benetako festa.

935
00:52:18,916 --> 00:52:22,541
Ezin naute festa batean grabatu.
Hedabideek nire kontra

936
00:52:22,625 --> 00:52:25,833
erabiliko dute etorkizuean.
Ocasio-Cortez-ekin egin zuten bezala.

937
00:52:25,916 --> 00:52:26,750
Ez.

938
00:52:27,541 --> 00:52:31,625
Tira, aizue, entzun. Ea ba.
Kontu serioa da.

939
00:52:33,666 --> 00:52:37,250
Dantza egin behar dugu.
Denei erakutsi behar diegu

940
00:52:37,333 --> 00:52:38,666
apartekoak geu garela.

941
00:52:38,750 --> 00:52:42,708
Institutuan nengoenean,
ospetsuek oso txarto tratatzen ninduten.

942
00:52:42,791 --> 00:52:44,583
Baina apartekoa nintzela

943
00:52:44,666 --> 00:52:48,708
erakutsi nien. Eta institutuko
neska ospetsuaren mutil-laguna

944
00:52:48,791 --> 00:52:51,458
nirekin hasi zen, bera utzi eta gero.

945
00:52:52,291 --> 00:52:54,416
- Eta badakizue nor zen?
- Nor?

946
00:52:55,333 --> 00:52:57,041
- Briren ama.
- Tiffany?

947
00:52:58,083 --> 00:52:59,083
Eta mutila…

948
00:53:00,458 --> 00:53:01,291
Briren aita.

949
00:53:01,375 --> 00:53:04,791
Ez da izango! Zer?

950
00:53:04,875 --> 00:53:10,000
Eta norbaiten aitaren txirula jo baduzu,
badakizu ez dela hain beldurgarria.

951
00:53:10,625 --> 00:53:12,416
- Ondo dago jakitea.
- Bai…

952
00:53:12,500 --> 00:53:16,875
Ea, ikusi eta ikasi.

953
00:53:16,958 --> 00:53:20,541
Dantza dezagun. Jarriko duzu musika?
Hori da, oso ondo.

954
00:53:39,125 --> 00:53:41,500
Hori da. Ea, hasi mugitzen.

955
00:53:41,583 --> 00:53:43,791
Aldaka eta sorbalda.

956
00:55:03,250 --> 00:55:05,958
Ea, lagunok,
ikuskizuna prestatu behar dugu.

957
00:55:07,791 --> 00:55:09,291
Ez nire aitaren zakila jan.

958
00:55:12,375 --> 00:55:15,416
Ez kezkatu. Eskolako erizainarekin
hitz egin dut,

959
00:55:15,500 --> 00:55:17,833
eta hiru aste falta badira ere,

960
00:55:17,916 --> 00:55:22,166
prest gaude
azken-urte-itis epidemiari aurre egiteko.

961
00:55:24,791 --> 00:55:26,125
Hirugarren urtekoak pikutara!

962
00:55:27,625 --> 00:55:31,000
Ez naiz gehiago luzatuko.
Eman diezaiogun ongietorria

963
00:55:31,083 --> 00:55:34,666
guraso eta irakasleen elkarteko
buruari, Tiffany Balbori.

964
00:55:42,333 --> 00:55:43,500
Kaixo!

965
00:55:44,083 --> 00:55:45,125
Milesker.

966
00:55:45,208 --> 00:55:47,958
Badakit zuzendaria dela. Kanpora!

967
00:55:48,041 --> 00:55:49,000
Kanpora!

968
00:55:49,083 --> 00:55:52,250
Baina txalo bero bat Riser andreari.

969
00:55:53,458 --> 00:55:55,000
- Nahikoa da.
- Barkatu.

970
00:55:55,083 --> 00:55:59,375
Hau bai gau berezia
gure umeekin partekatuko duguna

971
00:55:59,458 --> 00:56:01,916
haiek heldu bilakatu aurretik.

972
00:56:02,000 --> 00:56:04,875
Leku honetako energia zakurraren putza da.

973
00:56:04,958 --> 00:56:06,833
Zeharo inarrosi behar ditugu.

974
00:56:06,916 --> 00:56:07,958
Tori.

975
00:56:09,375 --> 00:56:11,083
- Dantzarako musika da.
- Bai.

976
00:56:11,166 --> 00:56:14,208
Ordenagailu-tanpoia.
Sartu dagokion tokian.

977
00:56:14,291 --> 00:56:16,875
Aizue, handik honakoak zarete.

978
00:56:17,375 --> 00:56:20,208
Maite zaituztet.
Aho bete hortz utziko ditugu.

979
00:56:20,958 --> 00:56:24,083
Badator momentua.
Gure ikuskizuna iritsi da azkenean!

980
00:56:24,166 --> 00:56:25,625
Oso harro nago.

981
00:56:25,708 --> 00:56:28,000
Jendearen ikuspuntuak aldatzeko prest?

982
00:56:28,083 --> 00:56:28,958
Bai gero.

983
00:56:29,041 --> 00:56:31,916
Ez ahaztu, zuek zarete daukadan guztia.

984
00:56:36,833 --> 00:56:39,833
Gauzatxo bat. Mahaien dekorazioa dela eta,

985
00:56:39,916 --> 00:56:43,791
dantzaldiko sarrerak
93 $ izango dira, lehen 48 $ baziren ere.

986
00:56:43,875 --> 00:56:47,750
Venmo, PayPal, eta Zelle onartzen ditugu.

987
00:56:50,958 --> 00:56:52,333
Oso ondo!

988
00:56:52,416 --> 00:56:54,291
Ondo. Eskerrik asko, gurasook.

989
00:56:54,375 --> 00:56:55,916
Dantzaldiaz ari garela,

990
00:56:56,000 --> 00:56:59,666
erabaki egokiak hartzea
institutu-ikuskizun ororen oinarria da.

991
00:56:59,750 --> 00:57:03,750
Hori argi egiten laguntzeko,
hemen daude Bulldogettes erradikalak.

992
00:57:12,041 --> 00:57:13,708
- Prest?
- Baiezkoa.

993
00:57:13,791 --> 00:57:17,708
<i>B, A, I, E, Z, K, O, A</i>

994
00:57:17,791 --> 00:57:21,458
<i>Nik ez zaitut ukituko. Berdin joka ezazu</i>

995
00:57:21,541 --> 00:57:23,708
<i>Biok elkarri baiezkoa eman ezean</i>

996
00:57:23,791 --> 00:57:24,625
<i>Baiezkoa!</i>

997
00:57:24,708 --> 00:57:26,500
Bai!

998
00:57:27,541 --> 00:57:30,458
Aupa! Baiezkoa mundiala da!

999
00:57:36,000 --> 00:57:37,583
BAI

1000
00:57:40,083 --> 00:57:40,916
BAI

1001
00:57:44,375 --> 00:57:46,375
"EZ" EZETZ DA

1002
00:57:48,916 --> 00:57:50,708
<i>Remix</i>-erako prest?

1003
00:58:19,958 --> 00:58:21,125
Ene ama.

1004
00:58:35,000 --> 00:58:38,583
- Hori ukitu dute ala--
- Ixo. Isilik.

1005
00:58:39,166 --> 00:58:40,416
Bikain!

1006
00:58:40,958 --> 00:58:43,291
Bulldogs, hori duk eta!

1007
00:58:45,125 --> 00:58:47,666
Leheneratu dute. Aita naiz.

1008
00:58:55,166 --> 00:58:56,708
Jaungoikoa, Conway!

1009
00:58:58,083 --> 00:59:00,500
Blaine! Ai, ama.

1010
00:59:00,583 --> 00:59:01,958
Ederra egin duzuna.

1011
00:59:02,041 --> 00:59:03,791
- Ixo.
- Ez, egia da!

1012
00:59:03,875 --> 00:59:05,750
- Ixo! Aldatuta zaude!
- Bai?

1013
00:59:05,833 --> 00:59:07,125
Bai ba. Zeharo--

1014
00:59:07,208 --> 00:59:09,625
DILF bat naiz. Nork esango zukeen?

1015
00:59:11,166 --> 00:59:13,625
Esan nahi nizun asko gustatu zaidala

1016
00:59:13,708 --> 00:59:16,416
esnatu eta berehala nirera etorri izana.

1017
00:59:17,291 --> 00:59:19,708
Urteotan etengabe pentsatu zaitut.

1018
00:59:19,791 --> 00:59:20,833
- Bai?
- Bai.

1019
00:59:22,125 --> 00:59:25,875
Burmuin hila banuen ere,
bihotzak zuregatik pilpiratzen zidan.

1020
00:59:25,958 --> 00:59:29,333
Tira, ba jakin dezazun nahi dut
Blainek blaitu zaitzan

1021
00:59:29,416 --> 00:59:32,500
nahi baduzu, esatea besterik ez duzula.

1022
00:59:32,583 --> 00:59:34,291
Bai baina, Blaine, eta Tiff?

1023
00:59:35,500 --> 00:59:37,166
Berarekin nengoen aurrekoak ere.

1024
00:59:38,083 --> 00:59:40,125
Hautsi zenutela esan zenidan.

1025
00:59:40,208 --> 00:59:42,375
Ba… Tira, ez--

1026
00:59:45,083 --> 00:59:46,208
- Zer?
- Broma zen.

1027
00:59:46,291 --> 00:59:49,208
Ez dut ahaztu adarrak ez jartzearen araua.

1028
00:59:49,291 --> 00:59:52,041
Ondo.
Horregatik ezin dugu elkarrekin egon.

1029
00:59:53,333 --> 00:59:54,166
Oraingoz.

1030
00:59:55,416 --> 00:59:57,291
Buruan dudan gizona bazara…

1031
00:59:59,583 --> 01:00:01,458
badakit ondo aukeratuko duzula.

1032
01:00:01,541 --> 01:00:02,958
Bai. Ez, ni--

1033
01:00:04,041 --> 01:00:04,958
Ai, a--

1034
01:00:14,416 --> 01:00:15,375
Conway.

1035
01:00:23,541 --> 01:00:26,875
INSTAGRAM
49 000 JARRAITZAILE BERRI DITUZU

1036
01:00:29,500 --> 01:00:30,416
#PARRANDAJOTZEN

1037
01:00:30,500 --> 01:00:31,333
#EHUNZANGOURDEA

1038
01:00:31,416 --> 01:00:33,208
#BAIEZKOATXORTARI

1039
01:00:37,958 --> 01:00:39,333
JARRAITZAILEAK LORTU

1040
01:00:39,916 --> 01:00:41,791
OSPETSUA IZAN

1041
01:00:42,375 --> 01:00:44,916
Stephanie, jaitsiko zara, mesedez?

1042
01:00:50,083 --> 01:00:53,500
"Hostess-en aintzat hartzen ditugu
beti gazte dirauten

1043
01:00:53,583 --> 01:00:56,166
Instagrameko izarrak".

1044
01:00:58,125 --> 01:01:00,458
"Besarkada bat Canada Goose-n partez".

1045
01:01:00,541 --> 01:01:01,500
Kristorena!

1046
01:01:02,333 --> 01:01:03,375
"Kalamu-lagunak".

1047
01:01:04,083 --> 01:01:06,083
Amatxo maitea.

1048
01:01:32,583 --> 01:01:35,541
Ez dut arazoa ulertzen.
Dantza baino ez zen izan!

1049
01:01:35,625 --> 01:01:39,791
Arazoa zera da: hori ez egiteko
esan nizun, eta ez zizun axola izan.

1050
01:01:39,875 --> 01:01:42,250
Eta nik jakin gabe egin zenuen.

1051
01:01:42,333 --> 01:01:45,000
Haserre zaude?
Edo Tiffek errieta egin dizulako da?

1052
01:01:45,083 --> 01:01:45,958
O, Steph!

1053
01:01:46,041 --> 01:01:48,666
Ezin dizu bullyingik egin.
Beti esan dizut.

1054
01:01:48,750 --> 01:01:50,250
Ez da Tiffany dela eta.

1055
01:01:50,333 --> 01:01:51,375
Axola dit

1056
01:01:51,458 --> 01:01:54,833
egin zenuena
ez delako egokia institutu batean.

1057
01:01:54,916 --> 01:01:56,000
Zeure gorputza

1058
01:01:56,083 --> 01:01:59,166
igurtzi egin zenuen
baiezkoari buruzko dantza batean.

1059
01:01:59,250 --> 01:02:01,416
Neure buruari baiezkoa eman nion

1060
01:02:01,958 --> 01:02:03,583
neure buruari hori egiteko.

1061
01:02:03,666 --> 01:02:05,458
Ez titipuntak igurtzi.

1062
01:02:05,541 --> 01:02:07,291
Marth, zer gertatzen da?

1063
01:02:07,375 --> 01:02:09,250
Ezin da dantza egin.

1064
01:02:09,333 --> 01:02:10,833
Ez dago erreginarik.

1065
01:02:10,916 --> 01:02:13,958
Kafetegia
magiarik gabeko Hogwarts da orain.

1066
01:02:14,041 --> 01:02:16,333
Institutua
zakurraren putza bilakatu nahi duzu?

1067
01:02:16,416 --> 01:02:19,958
Nola ausartu zara?
Hogwarts honek badu magiarik.

1068
01:02:20,541 --> 01:02:24,750
Eta gainera, ez da zakurraren putza.
Atsegina da.

1069
01:02:24,833 --> 01:02:26,791
Toki atsegina da.

1070
01:02:26,875 --> 01:02:29,833
- Koma dibertigarriagoa izan zen.
- Ez horixe.

1071
01:02:29,916 --> 01:02:31,916
Hau dibertigarriagoa izan zen.

1072
01:02:34,750 --> 01:02:35,666
Stephanie.

1073
01:02:35,750 --> 01:02:38,333
Institutu hau
baino askoz dibertigarriagoa.

1074
01:02:38,416 --> 01:02:43,166
Beharbada harritu egingo zara, baina
gehienentzat, institutua kaka hutsa da.

1075
01:02:43,250 --> 01:02:46,916
Zer diozu,
biok esperientzia bera izan genuen eta.

1076
01:02:47,000 --> 01:02:48,583
Sekulakoa izan zen!

1077
01:02:48,666 --> 01:02:53,125
Hirugarren mailan, Seth eta biok
abandonatu gintuzun ospetsu bilakatzeko.

1078
01:02:53,208 --> 01:02:58,916
Ez da egia. Lagun gehiago egin nituen,
eta mutil-lagun sexya lortu. Besterik ez.

1079
01:02:59,000 --> 01:03:01,541
Mutil-laguna eduki izan bazenu,
ulertuko zenuke.

1080
01:03:01,625 --> 01:03:04,875
Stephanie, ez nuke ulertuko. Gaya naiz.

1081
01:03:04,958 --> 01:03:07,250
Hitz hura ezin duzu esan

1082
01:03:07,333 --> 01:03:10,708
era neutral-positiboan erabili ezean
pertsona homo…

1083
01:03:17,666 --> 01:03:18,500
Bai.

1084
01:03:18,583 --> 01:03:23,208
Horrek institutua
infernu bilakatu zuen niretzat.

1085
01:03:25,000 --> 01:03:26,708
Bakarrik sentitzen nintzen,

1086
01:03:27,708 --> 01:03:32,375
baita haserre eta mehatxatuta ere.

1087
01:03:32,458 --> 01:03:38,083
Nire nortasunaren izpirik azaltzen banuen,
Tiffanyren, Blainen edo zure

1088
01:03:39,375 --> 01:03:43,041
isekaren beldur nintzen.

1089
01:03:43,625 --> 01:03:44,500
Nire beldur?

1090
01:03:45,750 --> 01:03:47,875
Ezin da izan. Nolatan diozu hori?

1091
01:03:47,958 --> 01:03:51,541
Steph, batzuetan ez nekien nor zinen ere.

1092
01:03:53,208 --> 01:03:54,833
Edo… nor zaren ere.

1093
01:03:56,166 --> 01:03:57,291
Begira, egin--

1094
01:03:57,875 --> 01:03:59,583
Kurtsoari hiru aste falta zaizkio.

1095
01:03:59,666 --> 01:04:03,000
Saia gaitezen horiek bakean igarotzen,

1096
01:04:03,083 --> 01:04:06,500
eta ostera
familiaren lakuko etxera joango naiz.

1097
01:04:09,333 --> 01:04:12,916
Taula periodikoak 119--

1098
01:04:13,000 --> 01:04:16,666
<i>Kaixo, friki espazialak. Txantxa da.</i>

1099
01:04:16,750 --> 01:04:20,000
<i>Inork </i>Deep Impact
<i>ikusi nahi al du Blaine eta biokin?</i>

1100
01:04:20,583 --> 01:04:23,333
<i>Natura-museoarekin elkarlanean nabilenez,</i>

1101
01:04:23,416 --> 01:04:28,166
<i>sarrerak % 20 merkeago izango dituzue,</i>
<i>baita izozki espazial gehiago ere.</i>

1102
01:04:28,250 --> 01:04:30,916
<i>Munduaren amaiera elkarrekin ikusiko dugu.</i>

1103
01:04:34,833 --> 01:04:36,250
Inork ez zaitu irakurriko.

1104
01:04:38,250 --> 01:04:40,166
Ai, ama, zu are gutxiago.

1105
01:04:41,166 --> 01:04:42,708
Liburuekin hizketan?

1106
01:04:43,208 --> 01:04:46,416
- Hazten laguntzen die.
- Txoriburua zara oraindik.

1107
01:04:47,541 --> 01:04:48,375
Tira…

1108
01:04:50,000 --> 01:04:53,041
<i>Deep Impact </i>ikustera
joan nahi duzu oraindik?

1109
01:04:54,791 --> 01:04:56,166
Krispetak erostera noa.

1110
01:04:56,250 --> 01:05:00,875
Beharbada izozki espaziala ere bai.
Edota Milk Duds edo Whoppers batzuk.

1111
01:05:00,958 --> 01:05:04,083
Juicy Fruit bestela.
Emakume-gorpuzkera mantentzeko.

1112
01:05:04,166 --> 01:05:05,875
Ezer nahi duzu, ala…?

1113
01:05:05,958 --> 01:05:09,333
Ez. Zaude unetxo bat. Ez mugitu.

1114
01:05:09,416 --> 01:05:10,375
Ados.

1115
01:05:10,458 --> 01:05:14,791
Ene, Seth, zu bai zu gizon prestua.
Mokaduen bila joan eta guzti.

1116
01:05:14,875 --> 01:05:17,708
Ai, ama. Gainera, buztan erraldoia duzu.

1117
01:05:17,791 --> 01:05:20,833
- Zer esan duzu?
- Zer? O, Blaine, Tiffany.

1118
01:05:20,916 --> 01:05:22,958
- Kaixo!
- Kaixo! Nolatan hemen?

1119
01:05:23,041 --> 01:05:24,458
Kointzidentzia galanta.

1120
01:05:24,541 --> 01:05:27,125
Sethekin etorri naiz.

1121
01:05:27,208 --> 01:05:29,416
Zita eskatu zidan, eta nik,

1122
01:05:29,500 --> 01:05:32,958
"ez dut mutil-lagunik eta bero-bero nago".
Eta hemen gaude.

1123
01:05:33,041 --> 01:05:34,875
- Ezta?
- Bai ba.

1124
01:05:34,958 --> 01:05:35,833
Benetan?

1125
01:05:35,916 --> 01:05:38,208
Itxaron. Sethany-rekin zita?

1126
01:05:38,291 --> 01:05:39,541
Tira, Seth naiz.

1127
01:05:40,958 --> 01:05:42,875
Lasai. Txantxa da.

1128
01:05:44,125 --> 01:05:46,666
Ba bai. Filma ikustera etorri gara.

1129
01:05:46,750 --> 01:05:49,291
Ez dugu sexy-sexy txortan egingo

1130
01:05:49,375 --> 01:05:50,875
argiak itzaltzean.

1131
01:05:53,416 --> 01:05:54,291
Hara!

1132
01:05:55,125 --> 01:05:58,541
Seth, 20 urte eta burmuin-kaltea
baino ez dituzu

1133
01:05:58,625 --> 01:06:01,541
behar izan,
baina azkenean baietz esan dizu.

1134
01:06:02,083 --> 01:06:04,250
Txantxa da berriz.

1135
01:06:06,416 --> 01:06:08,833
- Barregarria benetan.
- Goazen esertzera.

1136
01:06:08,916 --> 01:06:10,333
Goazen esertzera.

1137
01:06:11,541 --> 01:06:14,458
- Esertzera goaz.
- Hor aurrean, bai.

1138
01:06:17,208 --> 01:06:18,041
Sethany.

1139
01:06:27,583 --> 01:06:28,916
Bota krispetak ahora.

1140
01:06:30,375 --> 01:06:31,625
Benetan diozu?

1141
01:06:32,541 --> 01:06:36,666
Egizu estiloz. Bota ahora.

1142
01:06:36,750 --> 01:06:37,625
Ados.

1143
01:06:42,791 --> 01:06:43,791
Seth!

1144
01:06:44,750 --> 01:06:47,833
Ai, ama. Kontrako eztarritik sartu zait.

1145
01:06:47,916 --> 01:06:50,666
- Milk Duds bat--
- Eztarrian daukazu zinez?

1146
01:06:50,750 --> 01:06:52,958
Bai, hor dago. Ez da ezer gertatzen.

1147
01:06:53,041 --> 01:06:54,875
Pentsatu dut txantxa zela.

1148
01:06:54,958 --> 01:06:56,833
<i>- Jaurti aingurak.</i>
<i>- Ados.</i>

1149
01:07:10,666 --> 01:07:12,458
- Nahikoa da.
- Zer?

1150
01:07:12,541 --> 01:07:15,833
Steph begiradaz txortatzen ari zara.
Kontrazepzioa beharko du azkenean.

1151
01:07:15,916 --> 01:07:18,000
Ez dut inor begiradaz txortatu.

1152
01:07:18,083 --> 01:07:21,916
Lotsagarria da. Psikologoari deituko diot?
Terapia gehiago nahi?

1153
01:07:22,000 --> 01:07:24,625
- Ez ni gauza on batekin mehatxatu.
-Ixo!

1154
01:07:24,708 --> 01:07:27,833
Itzuli aurpegi itsusi hori
eta ikusi pelikula, baboa.

1155
01:07:27,916 --> 01:07:30,333
- Ez nagusiei horrela zuzendu.
- Ixo.

1156
01:07:30,416 --> 01:07:33,625
Andrea, ez egin zaratarik, mesedez.

1157
01:07:33,708 --> 01:07:34,916
Neu ez naiz arazoa.

1158
01:07:35,000 --> 01:07:37,416
Hangoak pornoa dirudi!

1159
01:07:38,000 --> 01:07:40,041
- Zer?
- Kenduko didazu linterna aurpegitik?

1160
01:07:40,125 --> 01:07:42,291
Ez da nire errua. Ez dut ezer egin.

1161
01:07:42,375 --> 01:07:45,541
Ixo. Pelikula ikusi nahi dut.

1162
01:07:45,625 --> 01:07:47,500
Zerbait galduko duzulakoan?

1163
01:07:47,583 --> 01:07:48,958
Asteroideak lurra jo,

1164
01:07:49,041 --> 01:07:53,125
eta olatu erraldoi batek
Téa Leoni eta aita austriarra jotzen ditu.

1165
01:07:53,791 --> 01:07:54,625
Zer?

1166
01:07:54,708 --> 01:07:57,375
Ene bada! Denok dakigu hori.

1167
01:07:57,458 --> 01:07:58,458
Geldituko--

1168
01:07:59,875 --> 01:08:01,041
- Barkatu.
- Andrea?

1169
01:08:02,166 --> 01:08:04,708
- Mesedez, etorri nirekin.
- Ados. Blaine?

1170
01:08:04,791 --> 01:08:06,708
Nola du izena zure nagusiak?

1171
01:08:07,208 --> 01:08:10,416
Nagusiari e-mail bat bidaliko diot.

1172
01:08:13,166 --> 01:08:14,791
Bai horixe!

1173
01:08:17,500 --> 01:08:20,625
Tiff bere onetik ateratzen ikustea
gustuko dut oraindik.

1174
01:08:20,708 --> 01:08:23,958
Tira, bikain sentiarazi nau.

1175
01:08:24,500 --> 01:08:28,250
Ulertu dut zergatik ematen zenuen
hainbeste denbora horretan.

1176
01:08:28,333 --> 01:08:30,625
Tira, ez zen hainbeste denbora izan.

1177
01:08:30,708 --> 01:08:34,250
Institutuan eman nuen denbora ia osoa
baino ez.

1178
01:08:35,708 --> 01:08:38,416
Marthak
zuri buruzko gauza bat kontatu dit.

1179
01:08:38,500 --> 01:08:40,583
Ai ene. Zer?

1180
01:08:41,333 --> 01:08:44,166
Institutuan gustuko ninduzula.

1181
01:08:45,041 --> 01:08:45,875
Bai.

1182
01:08:46,500 --> 01:08:50,208
Institutuan geundenean,
zutaz maiteminduta nengoen.

1183
01:08:50,291 --> 01:08:51,500
Seth!

1184
01:08:51,583 --> 01:08:53,333
A bai? Benetan?

1185
01:08:53,833 --> 01:08:56,041
Zergatik ez zenidan esan?

1186
01:08:56,666 --> 01:09:00,375
Lagunak ginelako eta Blainekin zeundelako.

1187
01:09:00,458 --> 01:09:03,375
Gainera, biok dakigu
zer erantzungo zenidakeen.

1188
01:09:03,458 --> 01:09:07,208
Ba agian ez.
Zinemara joan berri gara, ezta?

1189
01:09:07,291 --> 01:09:10,916
Bai, baina Blaine jeloskor jartzeko
erabili nauzu.

1190
01:09:11,875 --> 01:09:14,958
Steph, ea ba. Heldu-heldua nauzu.

1191
01:09:15,041 --> 01:09:17,875
Nerabe-amarru bat
identifikatzeko gai naiz.

1192
01:09:17,958 --> 01:09:20,666
Ez da hala izan.

1193
01:09:21,166 --> 01:09:24,500
Martha eta bioi
gauza bera egiten zenigun institutuan.

1194
01:09:24,583 --> 01:09:27,625
Gure atentzioa ospetsuei atentzioa emateko
erabiltzen zenuen.

1195
01:09:28,541 --> 01:09:29,416
A bai?

1196
01:09:29,916 --> 01:09:30,750
Bai.

1197
01:09:30,833 --> 01:09:34,625
Geure buruari galdetzen genion
ea ume horiek benetan ezagutzen zintuzten…

1198
01:09:34,708 --> 01:09:35,833
Benetako Steph.

1199
01:09:38,250 --> 01:09:41,791
Gaur oso ondo pasatu dut. Benetan.

1200
01:09:41,875 --> 01:09:43,208
Sentitzen dut.

1201
01:09:43,291 --> 01:09:44,291
Ez kezkatu.

1202
01:09:44,875 --> 01:09:46,291
Eramango zaitut etxera?

1203
01:09:47,041 --> 01:09:51,041
Nahiago dut zurekin jarraitu.
Badakit nora joan gaitezkeen.

1204
01:09:54,000 --> 01:09:57,333
Hara. Tokia aldatu egin da.

1205
01:09:57,916 --> 01:09:59,791
Argiak piztuta daudelako da.

1206
01:10:00,791 --> 01:10:02,000
- Goazen.
- Bale.

1207
01:10:04,375 --> 01:10:06,041
Bri, fabore bat behar dut.

1208
01:10:09,291 --> 01:10:12,416
Dantzaldiko erregina
berrezar dezazun nahi dut.

1209
01:10:13,833 --> 01:10:14,708
Zer?

1210
01:10:15,750 --> 01:10:16,583
Ama.

1211
01:10:17,125 --> 01:10:18,791
Ez. Jendeari ez dio axola.

1212
01:10:18,875 --> 01:10:19,833
Niri bai.

1213
01:10:20,416 --> 01:10:23,750
Erregina izan zaitezen nahi dut,
Stephen aurretik.

1214
01:10:23,833 --> 01:10:26,750
Genero rol arkaikoak
saritzen dituela esan zenuen.

1215
01:10:26,833 --> 01:10:32,750
Horrexegatik izan behar duzu
dantzaldiko erregina megaaurrerakoia.

1216
01:10:33,958 --> 01:10:37,708
Marka batzuk superinteresatuta daude jada.

1217
01:10:37,791 --> 01:10:39,791
Ama. Ez dut egingo.

1218
01:10:39,875 --> 01:10:43,166
Eta gazteok ez dugu horrela hitz egiten.

1219
01:10:45,000 --> 01:10:46,541
Garaitu Steph. Nigatik.

1220
01:10:47,291 --> 01:10:48,458
Zor didazu.

1221
01:10:48,541 --> 01:10:49,750
Zer zor?

1222
01:10:51,458 --> 01:10:52,500
Bizia eman nizun.

1223
01:10:52,583 --> 01:10:56,541
Eta Nepalera joan nahi baduzu,
hau egingo duzu.

1224
01:11:01,541 --> 01:11:02,958
Galdera bat?

1225
01:11:03,500 --> 01:11:06,166
Nekagarria al da jendeari
beti gustatu behar izatea?

1226
01:11:06,833 --> 01:11:07,666
Tira…

1227
01:11:09,208 --> 01:11:11,375
erregina naizenean merezi izango du.

1228
01:11:11,458 --> 01:11:16,416
Dantzaldia gehiegi lausengatu zuten.

1229
01:11:17,166 --> 01:11:19,750
Gainera, zu ez zeunden.
Aspergarri mortala.

1230
01:11:19,833 --> 01:11:22,541
- Horiek dira dituzun oroitzapenak?
- Bai ba.

1231
01:11:22,625 --> 01:11:25,333
Seth! Motel, ai ene.

1232
01:11:26,208 --> 01:11:27,541
Saiatu zinen dibertitzen?

1233
01:11:27,625 --> 01:11:29,750
Dantzalekuari su ematen?

1234
01:11:29,833 --> 01:11:32,083
- Dantza apur bat? Ez ba.
- Bai!

1235
01:11:32,166 --> 01:11:35,416
Ez ziokeen axolako.
Dantzaldiak ez du inporta,

1236
01:11:35,500 --> 01:11:37,458
eta erreginak are gutxiago.

1237
01:11:38,000 --> 01:11:39,083
Pitzatuta zaude.

1238
01:11:39,166 --> 01:11:40,416
Tira, Steph.

1239
01:11:40,500 --> 01:11:44,083
Komatik irten, eta horrek axola dizu?

1240
01:11:44,166 --> 01:11:45,708
Koroa baino gehiago da.

1241
01:11:47,625 --> 01:11:49,625
Estatu Batuetara etortzea

1242
01:11:50,916 --> 01:11:51,958
gogorra izan zen.

1243
01:11:52,041 --> 01:11:55,458
- Denek egiten zidaten burla.
- Bai.

1244
01:11:55,541 --> 01:11:57,083
Eta ama gaixotu zen.

1245
01:11:59,125 --> 01:12:02,375
Triste nengoen. Zeharo triste.

1246
01:12:04,916 --> 01:12:07,541
Badakizu zer esaten zidan anima nedin?

1247
01:12:08,458 --> 01:12:13,916
"Steph, itxi begiak
eta imajinatu zure bizitza perfektua".

1248
01:12:14,833 --> 01:12:17,458
"Hura imajinatzeko gai bazara,
eduki dezakezu".

1249
01:12:18,041 --> 01:12:19,875
Eta nik, "ixo, ama".

1250
01:12:21,166 --> 01:12:22,458
Ez nion sinesten.

1251
01:12:23,958 --> 01:12:25,125
Hil egin zen gero.

1252
01:12:30,041 --> 01:12:30,875
Eta orduan--

1253
01:12:31,375 --> 01:12:34,833
Ez nion inori esan,
baina inoiz baino tristeago nengoen.

1254
01:12:37,750 --> 01:12:41,291
Egun batean, Deanna Russo
ikusi nuen gidatzen nenbilela.

1255
01:12:41,375 --> 01:12:45,208
Pentsatu nuen, "hara, pozik dago".

1256
01:12:45,833 --> 01:12:47,250
Dantzaldiko erregina izana zen,

1257
01:12:48,000 --> 01:12:51,458
Eta bera bezalakoa izan behar nuen. Bai?

1258
01:12:52,250 --> 01:12:54,333
Bera bezalakoa izan nahi nuen.

1259
01:12:55,541 --> 01:12:58,791
Lortzeko zorian nengoen,
eta bat-batean, danba.

1260
01:12:59,916 --> 01:13:02,416
Koma. Iluntasuna.

1261
01:13:03,958 --> 01:13:06,458
Eta triste baino tristeago berriz.

1262
01:13:08,083 --> 01:13:09,583
Pentsatu nuen, "tira…

1263
01:13:13,291 --> 01:13:16,625
ea amari
arrazoi zuela erakusteko gai naizen".

1264
01:13:20,791 --> 01:13:26,375
"Bizitza perfektu hura
lortzen saiatu behar naiz", ezta?

1265
01:13:29,250 --> 01:13:32,291
Koroa baino gehiago da, bai.
Barkatu. Baboa naiz.

1266
01:13:32,875 --> 01:13:33,750
Ez, zu--

1267
01:13:34,291 --> 01:13:36,583
- Ez zara baboa.
- Ondo.

1268
01:13:38,125 --> 01:13:40,333
- Bai!
- Lortu duzu. Harrapatuta!

1269
01:13:40,416 --> 01:13:41,750
Ai, ama. Itxaron.

1270
01:13:42,916 --> 01:13:44,291
Aupa!

1271
01:13:47,208 --> 01:13:49,750
- Ai, ama.
- Zuretzat. Zurea da.

1272
01:13:54,666 --> 01:13:56,125
Dantzaldira nirekin joan nahi?

1273
01:13:59,750 --> 01:14:01,583
Dibertigarria izango da.

1274
01:14:02,125 --> 01:14:06,791
Laguntzailea izatekoa nintzen.
Beraz, joango naiz zurekin, bai.

1275
01:14:06,875 --> 01:14:07,708
Bai?

1276
01:14:08,291 --> 01:14:09,333
Itzel!

1277
01:14:10,375 --> 01:14:11,208
Primeran.

1278
01:14:11,958 --> 01:14:13,000
Ondo. Ea.

1279
01:14:13,083 --> 01:14:15,125
- Zuretzako zerbait lortuko dut.
- Ondo.

1280
01:14:15,208 --> 01:14:17,333
Azken urtekoentzako mezua:

1281
01:14:17,416 --> 01:14:21,458
Bri Balbok eskaera bat bidali berri dit.
Bri Luvsek,

1282
01:14:21,541 --> 01:14:22,416
barkatu.

1283
01:14:23,333 --> 01:14:26,166
<i>Errege-erreginak aukeratzeko botazioa</i>
<i>berrezarriko dugu</i>

1284
01:14:26,250 --> 01:14:27,458
<i>aurtengo dantzaldian.</i>

1285
01:14:27,958 --> 01:14:29,625
- Itzuli da!
- Dantzaldia?

1286
01:14:31,083 --> 01:14:31,916
Ai, ama!

1287
01:14:32,000 --> 01:14:34,833
- Ez da izango!
- Ene!

1288
01:14:34,916 --> 01:14:37,708
Ikasle-bozketen pribatutasuna
errespetatzen dut.

1289
01:14:37,791 --> 01:14:41,166
- Baina botoa zuri emango dizut.
- Horixe! Gero arte, erregina.

1290
01:14:41,250 --> 01:14:42,541
Maite zaitut!

1291
01:14:44,208 --> 01:14:46,291
4 EGUN DANTZALDIRAKO

1292
01:14:46,375 --> 01:14:48,333
BOZKATU @OFFICIALBRILUVS

1293
01:14:56,375 --> 01:14:57,625
Ez al da xelebrea?

1294
01:14:58,625 --> 01:15:00,375
Historikoa izango zara agian.

1295
01:15:00,958 --> 01:15:05,291
Dantzaldiko erregina izatea bi bider
lortzen ez duen lehena.

1296
01:15:06,791 --> 01:15:09,208
Alferrik ari zara, Steph.

1297
01:15:09,708 --> 01:15:11,333
- Tortola.
- Zer esan duzu?

1298
01:15:12,708 --> 01:15:13,833
Ezer ez.

1299
01:15:15,041 --> 01:15:16,208
Marilarru.

1300
01:15:16,708 --> 01:15:18,166
Zer esan didazu?

1301
01:15:18,708 --> 01:15:20,291
- Ezer ez.
- Alumotel.

1302
01:15:20,375 --> 01:15:22,041
- Txingalari.
- Putinga.

1303
01:15:22,125 --> 01:15:23,291
Emazte tristea zara.

1304
01:15:23,375 --> 01:15:24,541
Zer esan duzu?

1305
01:15:26,125 --> 01:15:28,250
Ez dut ezer esan, baina entzun duzu.

1306
01:15:40,958 --> 01:15:41,916
Ene.

1307
01:15:42,458 --> 01:15:44,666
Festa baterako gonbidapena, Brirenean.

1308
01:15:44,750 --> 01:15:46,541
- Zer?
- Begiratu mugikorrari.

1309
01:15:47,541 --> 01:15:49,750
Ai ene! Gonbidatu naute!

1310
01:15:49,833 --> 01:15:51,625
- Harrigarria.
- Gonbidatuta.

1311
01:15:51,708 --> 01:15:53,416
- DJa Steve Aoki izango da.
- Ene!

1312
01:15:53,500 --> 01:15:56,833
Steve Aoki? Ez da izango? Bikain!

1313
01:15:59,833 --> 01:16:04,333
Steph, segur aski
ez gara joango, 50 $ dira eta.

1314
01:16:05,041 --> 01:16:07,333
Oso garestia da. Ezin dut ordaindu.

1315
01:16:07,416 --> 01:16:10,666
Ez didazu esan anfitrioiak ginenik.
Ez dut ardo afrodisiakorik.

1316
01:16:10,750 --> 01:16:12,166
Ez nekien ezer.

1317
01:16:41,125 --> 01:16:41,958
Kaixo denoi.

1318
01:16:42,041 --> 01:16:43,625
Oso pozik nago.

1319
01:16:43,708 --> 01:16:46,833
Dantzaldi osteko festarik hoberena
egingo dut

1320
01:16:46,916 --> 01:16:48,541
toki supersekretu batean.

1321
01:16:49,041 --> 01:16:51,250
Doan izango da, Brirena ez bezala.

1322
01:16:52,166 --> 01:16:54,000
Kristorena izango da.

1323
01:16:54,083 --> 01:16:57,666
Beraz, MZ iezadazue
nire aldeko botoaren argazki bat

1324
01:16:57,750 --> 01:17:00,000
festaren xehetasunak jasotzeko.

1325
01:17:04,666 --> 01:17:06,250
Niretzat ere arraroa da.

1326
01:17:17,875 --> 01:17:18,875
Stephie!

1327
01:17:19,375 --> 01:17:20,666
Jaitsiko zara ala?

1328
01:17:25,833 --> 01:17:26,875
Garagardo bat?

1329
01:17:30,041 --> 01:17:30,875
Bai ba.

1330
01:17:31,625 --> 01:17:33,125
Erantzun okerra, bidelari.

1331
01:17:33,208 --> 01:17:35,500
Edanda gidatuko duzu nire alabarekin?

1332
01:17:36,541 --> 01:17:38,708
Ez dut autorik ekarri. Taxiz goaz.

1333
01:17:38,791 --> 01:17:40,375
A, bikain.

1334
01:17:41,416 --> 01:17:44,916
Baina nik uste Stephaniek
nahiago duela dantzaldia

1335
01:17:45,000 --> 01:17:46,250
mozkor batekin ez pasatzea.

1336
01:17:46,333 --> 01:17:47,666
Garagardo bakar--

1337
01:17:47,750 --> 01:17:50,750
Ez dut nahi garagardorik. Ura edango dut.

1338
01:17:50,833 --> 01:17:52,666
Kondoirik ekarri duzu?

1339
01:17:54,875 --> 01:17:56,083
Ez.

1340
01:17:57,416 --> 01:18:00,083
Heldua zara elkarrizketa honetarako, baina

1341
01:18:00,166 --> 01:18:04,208
ez dakizu babesik gabeko sexuak
haurdunaldi geriatrikoak dakartzala?

1342
01:18:04,291 --> 01:18:06,291
- Stephie!
- Aita nagusia izan nahi?

1343
01:18:06,375 --> 01:18:08,750
Alabarekin oheratu nadin nahi duzu?

1344
01:18:08,833 --> 01:18:10,333
Zer galdetu didazu?

1345
01:18:10,416 --> 01:18:12,333
- Ba--
- Prest nago!

1346
01:18:24,333 --> 01:18:25,500
Amak ondo aukeratu zuen.

1347
01:18:26,875 --> 01:18:28,083
Bai.

1348
01:18:29,666 --> 01:18:30,875
Dantzaldira.

1349
01:18:31,958 --> 01:18:34,375
- Ai, ama. Aita, nahikoa da.
- Ez.

1350
01:18:34,458 --> 01:18:38,083
Aita, nahiko. Lotsatzen ari zatzaizkit.

1351
01:18:38,166 --> 01:18:39,708
Angelua goitik hartu.

1352
01:18:39,791 --> 01:18:42,958
Argazki pila bat ari zara egiten.
Baina egin gehiago.

1353
01:18:43,041 --> 01:18:44,041
<i>Boyband</i>.

1354
01:18:44,500 --> 01:18:46,916
Aita, nahikoa da. Ni bakarrik orain.

1355
01:18:49,041 --> 01:18:51,333
DANTZALDIA 2022!

1356
01:19:03,916 --> 01:19:06,291
Gau perfektua da.

1357
01:19:06,375 --> 01:19:07,875
- Bai.
- Zapatagorria.

1358
01:19:07,958 --> 01:19:12,000
- Iruzur egingo du botazioan.
- Heldua da. Umiliagarri litzateke.

1359
01:19:13,333 --> 01:19:14,166
Itxaron.

1360
01:19:16,041 --> 01:19:17,791
Kaixo, Tiffany.

1361
01:19:17,875 --> 01:19:19,708
- Ene bada.
- Kaixo, Steph.

1362
01:19:19,791 --> 01:19:21,000
Harritzen nau zu ikusteak.

1363
01:19:21,083 --> 01:19:24,875
Larunbat gauak ez dituzu
etxean hortzak zorrozten ematen?

1364
01:19:25,750 --> 01:19:27,583
Badakizu zer?

1365
01:19:27,666 --> 01:19:31,583
Zintzo jokatzeko,
egin beste ikasleek bezala,

1366
01:19:31,666 --> 01:19:33,708
eta eman botoa Briri.

1367
01:19:35,166 --> 01:19:36,000
A bai?

1368
01:19:36,750 --> 01:19:40,250
Beti jokatzen dut zintzo.

1369
01:19:40,916 --> 01:19:43,916
Brirentzako botoa.
Gazta bezala idazten da?

1370
01:19:45,000 --> 01:19:46,250
B, R, I.

1371
01:19:48,250 --> 01:19:49,208
Interesgarria.

1372
01:19:51,625 --> 01:19:52,875
Bai. Sartu hor.

1373
01:19:56,166 --> 01:19:57,875
Neure buruaz ziur nago eta…

1374
01:20:01,333 --> 01:20:03,000
- Botatu nire alde.
- Bai.

1375
01:20:03,916 --> 01:20:05,458
Sethany.

1376
01:20:06,833 --> 01:20:09,208
Badakizu zu ezin zarela aurkeztu, ezta?

1377
01:20:09,291 --> 01:20:12,500
Ondo dakit.
Ezin naiz dantzaldiko erregina izan.

1378
01:20:12,583 --> 01:20:15,291
Ziur asko jota zaude
zu ere ezin zarelako izan.

1379
01:20:16,416 --> 01:20:17,625
Lasai, Tiff.

1380
01:20:18,125 --> 01:20:19,375
Txantxa da.

1381
01:20:21,000 --> 01:20:23,791
- Barregarria.
- Barregarria txantxa, bai.

1382
01:20:26,375 --> 01:20:27,625
Porrot egingo du.

1383
01:20:29,041 --> 01:20:30,041
Agur.

1384
01:20:40,125 --> 01:20:42,416
Ai, ama, eder-ederra da.

1385
01:20:44,000 --> 01:20:45,291
Steph! Hemen zaude!

1386
01:20:45,833 --> 01:20:49,708
- Ikusgarri zaudete! Zinez!
- Milesker. Fotomatoiari su eman nahi?

1387
01:20:49,791 --> 01:20:52,166
Aldaketa klimatikoa azkartzen ari zarete.

1388
01:20:53,208 --> 01:20:56,291
Botoak lortu behar ditut.
Ez dakit ikus duzuen,

1389
01:20:56,375 --> 01:20:59,125
baina Briren amak iruzur egin nahi du.

1390
01:20:59,208 --> 01:21:01,166
O, ez horixe.

1391
01:21:01,250 --> 01:21:03,333
Boto-errepresioa ez da onargarria.

1392
01:21:03,416 --> 01:21:06,291
- Jendeari jakinaraziko diogu.
- Kafetegian.

1393
01:21:06,375 --> 01:21:07,375
- Agur.
- Gero arte.

1394
01:21:07,458 --> 01:21:09,291
Integraturik sentitzen zarete?

1395
01:21:09,375 --> 01:21:11,833
Denontzat dago tokia dantzalekuan.

1396
01:21:11,916 --> 01:21:16,000
Ez duzue bikoterik behar.
Neuk normalean bakarrik egiten dut dantza.

1397
01:21:22,083 --> 01:21:26,791
Ume, begira. Dantzaldiko erregina
izan nintzeneko soinekoa. Ondo doakit.

1398
01:21:26,875 --> 01:21:28,875
Soineko berdina jantzi dut ia,

1399
01:21:28,958 --> 01:21:31,750
baina pozten naiz egin ez izanaz.
Harrigarri zaude.

1400
01:21:31,833 --> 01:21:32,666
Zertan ari zara?

1401
01:21:32,750 --> 01:21:36,791
Guraso eta irakasleen elkarteko burua
naizenez,

1402
01:21:36,875 --> 01:21:39,041
boto-ontziak zaindu behar ditut.

1403
01:21:39,125 --> 01:21:43,708
Txoritxo batek esan dit irabaziko duzula.

1404
01:21:43,791 --> 01:21:44,750
Ziur.

1405
01:21:45,541 --> 01:21:48,125
Ezin zara erregina aurrerakoia izan
irabazi ezean.

1406
01:21:49,083 --> 01:21:51,541
Tori, marken zerrenda.

1407
01:21:51,625 --> 01:21:54,708
Hitzaldian besterik gabe
aipatu behar dituzu.

1408
01:21:54,791 --> 01:21:57,416
Bakoitzak 10 000 $ balioko digu agian.

1409
01:21:57,500 --> 01:22:01,041
Ez kezkatu Pep Boys-en lan egin
ezin baduzu. Ondo da.

1410
01:22:02,041 --> 01:22:05,333
Ez ahaztu dantzaldi hau
nirea dela, eta ez zurea.

1411
01:22:13,833 --> 01:22:14,791
Kaixo, familia.

1412
01:22:14,875 --> 01:22:19,000
Erregina hautatzeko botazioa
martxan dago oraindik,

1413
01:22:19,083 --> 01:22:20,666
eta nik uste--

1414
01:22:20,750 --> 01:22:22,500
Steph Conway…

1415
01:22:23,583 --> 01:22:24,416
ezin sexyago.

1416
01:22:25,375 --> 01:22:27,250
Ai, ama, hemen zaude. Ez…

1417
01:22:29,375 --> 01:22:30,208
Etorri zara.

1418
01:22:30,291 --> 01:22:34,666
Jakina baietz. 20 urte eman ditut
zu soinekoaz ikusteko zain.

1419
01:22:36,541 --> 01:22:38,166
Ene, eder-eder zaude.

1420
01:22:39,000 --> 01:22:41,500
Zer da hau? Kenduko dizut, ados?

1421
01:22:42,333 --> 01:22:43,583
Ez duzu behar.

1422
01:22:44,375 --> 01:22:46,625
Erreginek bero-bero jartzen naute.

1423
01:22:46,708 --> 01:22:50,416
Nahikoa boto jasotzen ez baditut,
alaba txortatu beharko duzu.

1424
01:22:51,708 --> 01:22:55,375
- Ez nuke hori egingo.
- Ez. Argi dago. Barkatu. Bai.

1425
01:22:55,458 --> 01:22:56,666
Hementxe gaude. Gu--

1426
01:22:57,875 --> 01:23:00,666
Elkarrekin egon behar dugu. Onar ezazu.

1427
01:23:01,375 --> 01:23:02,833
Egokiak gara elkarrentzat.

1428
01:23:03,375 --> 01:23:06,291
Blaine, hau ez dago ondo. Akatsa da.

1429
01:23:06,375 --> 01:23:08,750
Ez. Akatsa
dantzaldira Tiffekin joatea izan zen.

1430
01:23:08,833 --> 01:23:10,666
Itxaron. Ez, Blaine. Benetan.

1431
01:23:15,583 --> 01:23:16,583
Seth.

1432
01:23:16,666 --> 01:23:17,541
Seth.

1433
01:23:19,500 --> 01:23:22,416
Aizu, Seth. Badakit zer itxura izan duen,

1434
01:23:22,500 --> 01:23:24,500
baina ez da uste duzuna. Hitzematen dizut.

1435
01:23:26,791 --> 01:23:28,541
Nerabe-amarrua berriz, Steph.

1436
01:23:29,291 --> 01:23:33,166
Eta badakizu zer? Nire errua da,
aldatu zarela pentsatzeagatik.

1437
01:23:35,750 --> 01:23:39,875
Kaixo, 2022ko promozioa.
Iritsi da momentua!

1438
01:23:39,958 --> 01:23:44,250
Hemen egoteko arrazoia,
gaur hona ekarri gaituen arrazoi bakarra…

1439
01:23:44,333 --> 01:23:46,166
- Ez.
-…da-- Bai, bada.

1440
01:23:46,250 --> 01:23:51,708
…dantzaldiko botazioaren emaitza da.

1441
01:23:55,125 --> 01:23:59,250
Aho batez, 2022ko dantzaldiko erregea…

1442
01:24:00,166 --> 01:24:01,583
Lance Harrison da.

1443
01:24:13,916 --> 01:24:18,083
Dantzaldiko erreginak 1000 boto
baino gehiago jaso ditu,

1444
01:24:18,166 --> 01:24:21,625
nahiz eta hemen
327 pertsona baino ez egon.

1445
01:24:21,708 --> 01:24:23,708
Dena dela, adierazi digu

1446
01:24:23,791 --> 01:24:26,583
kandidatura bertan behera utziko duela.

1447
01:24:26,666 --> 01:24:27,666
Zer?

1448
01:24:29,500 --> 01:24:31,458
- Ondo. Beraz…
- Bri.

1449
01:24:31,541 --> 01:24:34,500
…2022ko dantzaldiko erregina…

1450
01:24:37,541 --> 01:24:38,916
Stephanie Conway da.

1451
01:24:48,458 --> 01:24:50,375
Akatsa izan behar du. Ez.

1452
01:25:00,625 --> 01:25:01,541
Bai!

1453
01:25:02,166 --> 01:25:03,041
Stephanie!

1454
01:25:03,125 --> 01:25:04,416
Stephanie!

1455
01:25:04,500 --> 01:25:05,500
Ez!

1456
01:25:21,416 --> 01:25:25,833
Errege-erreginak dantza egingo dute orain.

1457
01:26:40,166 --> 01:26:41,250
Nahikoa da.

1458
01:27:19,958 --> 01:27:23,583
Festa Briren etxean izango da.
Kontzertua izango dugu.

1459
01:27:23,666 --> 01:27:28,125
<i>Spoiler: </i>Dr. Dre-ren Beats entzungailuak
emango ditugu oroigarri gisa.

1460
01:27:28,916 --> 01:27:30,416
Bri, esango diezu?

1461
01:27:30,916 --> 01:27:34,750
Aizue, festa Stephen etxean
izango da. Bertan ikusiko dugu elkar.

1462
01:27:34,833 --> 01:27:37,791
Itxaron, zer diozu ba?
Etxea festarako prest dago.

1463
01:27:37,875 --> 01:27:41,500
Steve Aoki egongelan dugu.
Zer esango diot?

1464
01:27:41,583 --> 01:27:44,250
Ez dakit. Botazioa galdu egin duzula.

1465
01:27:47,333 --> 01:27:48,708
Kaka zaharra.

1466
01:28:06,833 --> 01:28:10,625
Bai, kaixo. Gaztetxo batzuk
asaldatuta daude festa batean.

1467
01:28:10,708 --> 01:28:13,000
Adingabeak dira eta edaten dabiltza.

1468
01:28:13,583 --> 01:28:15,000
Eta-- Ez da izango!

1469
01:28:15,750 --> 01:28:18,333
Anfitrioia heldua da.

1470
01:28:28,625 --> 01:28:29,625
Aupa!

1471
01:28:29,708 --> 01:28:32,791
Aizu, Janet! Zuzenean da! Ikus dezagun--

1472
01:28:32,875 --> 01:28:34,125
- Ez ni filmatu!
- Zergatik!

1473
01:28:34,208 --> 01:28:36,500
Hedabideek
nire izena zikintzeko erabiliko dute.

1474
01:28:37,750 --> 01:28:38,583
Bale.

1475
01:28:39,833 --> 01:28:40,666
Itxaron, ez.

1476
01:28:40,750 --> 01:28:43,291
- Pikutara! Filma nazazu!
- Ados.

1477
01:28:43,375 --> 01:28:47,208
Bai, hori da.
Lehendakaria da gaztetan, eta zer?

1478
01:28:47,291 --> 01:28:49,083
- Bai!
- Jadazue txirla!

1479
01:28:56,000 --> 01:28:58,166
Ai, ama, noren hortza da?

1480
01:28:58,250 --> 01:29:01,208
Kaka. Polizia!

1481
01:29:02,750 --> 01:29:05,625
- Non? Itxaron. Ea, itxaron--
- Agur, Stephanie.

1482
01:29:05,708 --> 01:29:06,583
Ez.

1483
01:29:23,875 --> 01:29:27,041
Ai, ama, Martha,
zuri deitzeko zorian nengoen.

1484
01:29:27,125 --> 01:29:28,250
Steph,

1485
01:29:28,333 --> 01:29:31,166
ze ostia darabilzu buruan?

1486
01:29:32,291 --> 01:29:36,083
- Etxea erabil nezakeela esan zenuen?
- Broma da? Duela 20 urte.

1487
01:29:36,166 --> 01:29:39,166
Eta orduan ere
ez nuen nahi etxea erabiltzerik.

1488
01:29:39,250 --> 01:29:41,166
Aintzat hartu nauzu?

1489
01:29:42,166 --> 01:29:44,666
Hau ezin ilegalagoa da.

1490
01:29:44,750 --> 01:29:47,333
Netflixek dokumentala egingo du
niri buruz.

1491
01:29:47,416 --> 01:29:50,791
Itxaron. Ondo pentsatuta,
hori primerakoa izango da agian.

1492
01:29:50,875 --> 01:29:52,791
Epikoa.

1493
01:29:52,875 --> 01:29:54,916
Tiger King-i ondo egin zion.

1494
01:29:55,000 --> 01:29:56,041
Ez.

1495
01:29:56,125 --> 01:30:00,166
Hau ez da ez epikoa, ez primerakoa.

1496
01:30:00,250 --> 01:30:02,416
Institutuan bezalakoa zara.

1497
01:30:03,000 --> 01:30:05,708
- Ez duzu ezer edan nahi?
- Ez ba!

1498
01:30:06,625 --> 01:30:08,333
Hazi behar duzu!

1499
01:30:08,916 --> 01:30:10,250
Ez zara nerabea!

1500
01:30:10,333 --> 01:30:13,833
Badakit ezetz. Heldua naiz.
Hori esatea nahi duzu?

1501
01:30:14,333 --> 01:30:18,000
Bai, 37 urteko institutu-ikaslea naiz.

1502
01:30:21,000 --> 01:30:25,541
Ondo ulertzen dut institutura
gorputz honekin itzultzea zorakeria dela.

1503
01:30:26,291 --> 01:30:28,125
Baina zer beste egin dezaket?

1504
01:30:29,291 --> 01:30:32,375
- Zer beste daukat?
- Ni neu. Eta Seth ere bai.

1505
01:30:32,958 --> 01:30:35,708
Besteek beren bizitzak jarraitu dituzte.

1506
01:30:35,791 --> 01:30:37,583
Besterik gabe jarraitu behar nuen ala?

1507
01:30:37,666 --> 01:30:40,750
Ezin dut akatsik egin?

1508
01:30:40,833 --> 01:30:43,166
Akatsa eta zutaz arduratzen den jendea

1509
01:30:43,250 --> 01:30:46,125
nahita izorratzea ez dira gauza bera.

1510
01:30:47,208 --> 01:30:48,708
Urrundu egin gintuzun.

1511
01:30:49,625 --> 01:30:52,708
Haiek ez ziren zure lagunak. Geu ginen.

1512
01:30:53,333 --> 01:30:55,250
Guk zaintzen zintugun.

1513
01:30:55,333 --> 01:30:57,458
Gu gindoazen ospitalera.

1514
01:30:57,541 --> 01:30:59,375
Haietako inor ez zen joan.

1515
01:30:59,458 --> 01:31:01,541
Hori esatea ere.

1516
01:31:02,333 --> 01:31:04,291
Hamaika urtebetetze-eskutitz jaso nituen.

1517
01:31:04,375 --> 01:31:06,291
Eta badakizu nork bidali zituen?

1518
01:31:11,583 --> 01:31:13,750
Laguntza. Jaungoikoa.

1519
01:31:14,375 --> 01:31:15,458
Currya?

1520
01:31:15,541 --> 01:31:17,708
Nahikoa da. Zoaz bakarrik etxera.

1521
01:31:22,958 --> 01:31:24,166
Aupa, Seth.

1522
01:31:32,416 --> 01:31:33,583
Azkenean.

1523
01:31:33,666 --> 01:31:35,666
Stephanieri jarraitu diozu Instan.

1524
01:31:35,750 --> 01:31:39,166
Ez duzu jakin nahi
ea poliziak atxilotu nauen?

1525
01:31:39,250 --> 01:31:40,166
Zuk deitu diezu.

1526
01:31:40,250 --> 01:31:42,416
Uste duzu olgatzen ari naizela?

1527
01:31:42,500 --> 01:31:44,083
Zure mesederako da.

1528
01:31:44,166 --> 01:31:46,125
Gaur 100 000 $ genituen eskura.

1529
01:31:46,208 --> 01:31:49,208
Diruak unibertsitatean sartzen
lagunduko lizuke.

1530
01:31:49,291 --> 01:31:51,708
Ivy League-ko ama izateaz harro ibiltzeko?

1531
01:31:51,791 --> 01:31:54,083
Neure kabuz sartu beharko orduan.

1532
01:31:54,166 --> 01:31:57,500
Bizitza perfektua izan dezazun nahi dut.

1533
01:31:58,083 --> 01:31:58,916
Nik bezala.

1534
01:31:59,500 --> 01:32:02,708
Bizi perfektuak ez du balio
praktikan zoritxarrekoa izanda.

1535
01:32:02,791 --> 01:32:05,166
Ez gara zoritxarreko.

1536
01:32:05,250 --> 01:32:06,125
Bagara, bai.

1537
01:32:07,250 --> 01:32:09,583
Eta arrazoi duzu, ama.

1538
01:32:09,666 --> 01:32:12,416
Eliteko inork ez die
100 baino gehiagori jarraitzen.

1539
01:32:13,041 --> 01:32:14,666
Beraz, ezabatuko zaitut.

1540
01:32:15,375 --> 01:32:17,333
Honaino iritsi zara, Tiff.

1541
01:32:17,416 --> 01:32:18,875
Hau familia tamalgarria.

1542
01:32:18,958 --> 01:32:21,333
Egingo dugu ala?
Ordu betean beste kontzertu bat dut.

1543
01:32:21,416 --> 01:32:23,791
Badakizu zer? Joan pikutara, Steve Aoki.

1544
01:32:32,500 --> 01:32:34,875
Dantzaldiko erregina dirudizu.
Ez txarto hartu.

1545
01:32:38,208 --> 01:32:40,791
Ostra, ez da izango, Deanna Russo?

1546
01:32:41,833 --> 01:32:44,041
Bai. Ezagutzen dugu elkar?

1547
01:32:44,541 --> 01:32:49,541
Ai, ama. Ez. Tira, badakit nor zara.
Harding institutuko mitoa.

1548
01:32:49,625 --> 01:32:51,833
Dantzaldiko erregina.
Bizi perfektua izandakoa.

1549
01:32:52,333 --> 01:32:53,500
Bizi perfektua?

1550
01:32:54,250 --> 01:32:56,375
Ea, ikus dezagun…

1551
01:32:57,291 --> 01:33:01,500
Dibortziatu egin nintzen 30 urte
baino gutxiagorekin. Senarrak

1552
01:33:01,583 --> 01:33:05,666
nik baino abdominal gehiago zituen
zerbitzariaren ordez utzi ninduen.

1553
01:33:05,750 --> 01:33:10,541
Ez neukan ez krediturik,
ez lan on bat aurkitzeko itxaropenik.

1554
01:33:11,416 --> 01:33:14,500
Koroa oraintxe bertan botatzeko
aholkatzen dizut.

1555
01:33:15,083 --> 01:33:16,666
Erregina izateak

1556
01:33:16,750 --> 01:33:18,416
beltzaran uniformea

1557
01:33:18,500 --> 01:33:22,375
eta ilea tindatzean lixibak
ez pozoitzeko trebezia ekarri zidan.

1558
01:33:22,458 --> 01:33:24,250
Tira, bada trebezia.

1559
01:33:25,541 --> 01:33:26,416
Bai.

1560
01:33:27,083 --> 01:33:32,958
Pentsa unibertsitatera joan izan banintz
edukiko nituzkeen bestelako trebeziak.

1561
01:33:33,708 --> 01:33:35,500
Ez dakit non nengokeen,

1562
01:33:36,041 --> 01:33:39,208
baina badakit ez nituela bi lan edukiko

1563
01:33:39,291 --> 01:33:42,375
alokairua ordaindu ahal izateko.

1564
01:33:42,458 --> 01:33:46,458
Prakak noiz kenduko zain nago egun osoa.
Besteri ez diot itxaroten.

1565
01:33:46,541 --> 01:33:48,250
Nik gauza bera egiten dut.

1566
01:33:48,333 --> 01:33:50,916
- Gozamen hutsa da, ezta?
- Bai. Kendu eta…

1567
01:33:51,750 --> 01:33:52,708
Bai.

1568
01:33:53,458 --> 01:33:57,583
Baina merezi du. Graduatu egingo naiz,

1569
01:33:57,666 --> 01:34:02,166
karrera bat izango dut.
Garrantzitsuena hori da.

1570
01:34:02,750 --> 01:34:06,708
Eta bizitzan lehenengo aldiz,
etorkizunak zirrara eragiten dit,

1571
01:34:07,291 --> 01:34:09,416
iraganari eutsi beharrean.

1572
01:34:38,750 --> 01:34:43,375
<i>Txalo bero bat</i>
<i>Harding Bulldogettes sarituentzat.</i>

1573
01:35:06,833 --> 01:35:08,416
30 dituzu?

1574
01:35:13,625 --> 01:35:16,333
APARTEKO 35. URTEBETETZE ALAIA OPA DIZUGU!

1575
01:35:23,250 --> 01:35:24,500
Jaitsi zara.

1576
01:35:25,750 --> 01:35:27,000
Dena ondo?

1577
01:35:28,250 --> 01:35:29,791
Zerbait jateko gogorik?

1578
01:35:30,291 --> 01:35:31,291
Ez dut goserik.

1579
01:35:31,375 --> 01:35:34,125
Eseri nirekin.
Gosaldu zure aita zaharrarekin.

1580
01:35:40,125 --> 01:35:42,541
Badakizu graduazioan non eseriko zaren?

1581
01:35:43,833 --> 01:35:44,708
Ipurdi gainean.

1582
01:35:47,416 --> 01:35:49,458
Eserleku on bat nahi dut zu ondo ikusteko.

1583
01:35:51,916 --> 01:35:53,708
Ez naiz graduaziora joango.

1584
01:35:53,791 --> 01:35:55,458
Seth eta Marthak ez didate

1585
01:35:55,541 --> 01:35:57,791
hitz egiten,
eta inork ez du ni joaterik nahi.

1586
01:35:57,875 --> 01:35:59,208
Neuk bai.

1587
01:35:59,791 --> 01:36:00,833
Horrek ez du axola.

1588
01:36:01,458 --> 01:36:02,333
Bai, axola du.

1589
01:36:03,958 --> 01:36:05,083
Axola dut.

1590
01:36:06,291 --> 01:36:10,250
Amaren konplimenduak
ez zenituen aintzat hartzen

1591
01:36:11,000 --> 01:36:14,041
apartekoa, ederra
eta zoragarria zinela esaten zizunean,

1592
01:36:14,708 --> 01:36:16,750
ama zenez
esatera behartuta balego bezala.

1593
01:36:18,291 --> 01:36:19,750
Baina ez zegoen.

1594
01:36:20,416 --> 01:36:22,666
Hura bene-benetan sinesten zuen.

1595
01:36:25,083 --> 01:36:28,208
Eskatu zidan azken gauzetariko bat
maitasuna jasotzen

1596
01:36:28,833 --> 01:36:31,291
ikasten zenuela ziurtatzeko izan zen.

1597
01:36:32,083 --> 01:36:35,916
Koma bitartean neure buruari
galdetzen nion ea txarto egin nuen.

1598
01:36:38,041 --> 01:36:39,250
Argi eta garbi esango dut.

1599
01:36:41,208 --> 01:36:45,166
Ez denbora xahutu gehien
maite zaituen jendeari

1600
01:36:45,250 --> 01:36:46,666
axola ez duela esaten.

1601
01:36:47,625 --> 01:36:50,125
Axola duten bakarrak dira.

1602
01:36:53,208 --> 01:36:54,250
Milesker, aita.

1603
01:36:55,583 --> 01:36:56,458
Bai.

1604
01:37:01,875 --> 01:37:05,250
Tira. Badakit zenbait gauza
argitu behar ditudala, eta…

1605
01:37:07,041 --> 01:37:09,125
Uste dut horrela egingo dugula errazen.

1606
01:37:09,208 --> 01:37:12,958
Oso txarto jokatu dut.
Eta barkamena eskatu behar dut.

1607
01:37:13,041 --> 01:37:15,916
<i>Lagun desonesta izan naiz</i>

1608
01:37:16,000 --> 01:37:18,583
<i>nitaz gehien arduratzen diren pertsonekin,</i>

1609
01:37:18,666 --> 01:37:23,416
<i>Australiatik iritsitako ume txoriburua</i>
<i>nintzenean lagundu zidatenekin,</i>

1610
01:37:24,041 --> 01:37:28,500
<i>abandonatu nituenean</i>
<i>nire ondoan geratu zirenekin,</i>

1611
01:37:29,416 --> 01:37:32,666
<i>inoiz amore eman ez zidatenekin.</i>

1612
01:37:32,750 --> 01:37:36,500
<i>Ez dio axola nork dituen lagun,</i>
<i>atsegite edo jarraitzaile gehien.</i>

1613
01:37:36,583 --> 01:37:38,958
<i>Lagun on bat edo bi badituzu,</i>

1614
01:37:39,041 --> 01:37:41,875
<i>artaburu totala zarenean ere</i>
<i>lagundu zaituzten horietakoak,</i>

1615
01:37:41,958 --> 01:37:46,333
<i>beste ezer ez duzu behar.</i>
<i>Hori lortzeko borrokatu behar dugu.</i>

1616
01:37:46,416 --> 01:37:48,416
<i>Pikutara besteek uste dutena.</i>

1617
01:37:48,500 --> 01:37:51,958
<i>Pikutara ospetsu izatea.</i>
<i>Pikutara aparteko izatea.</i>

1618
01:37:52,041 --> 01:37:53,625
Doala popatik hartzera.

1619
01:37:53,708 --> 01:37:54,750
Hitz horiek.

1620
01:37:55,958 --> 01:37:59,708
<i>Argi dago ez nuela bi hamarka berandu</i>
<i>graduatu behar izaterik nahi,</i>

1621
01:37:59,791 --> 01:38:02,666
<i>baina 2022koek lehenengo aldian</i>

1622
01:38:02,750 --> 01:38:03,958
<i>ikasiko ez nukeen</i> <i>zerbait</i>

1623
01:38:04,041 --> 01:38:05,458
<i>erakutsi didate.</i>

1624
01:38:05,541 --> 01:38:06,833
Artxibategirik badugu!

1625
01:38:07,500 --> 01:38:12,666
<i>Zera: gutariko bakoitza berezia da,</i>
<i>eta hori primerakoa da.</i>

1626
01:38:12,750 --> 01:38:15,041
<i>Zertarako bat etorri,</i>
<i>nabarmendu ahal bazara?</i>

1627
01:38:15,916 --> 01:38:19,416
<i>Duela 20 urte</i>
<i>ez nuen hau egiteko segurtasunik,</i>

1628
01:38:19,500 --> 01:38:22,458
<i>baina orain bai:</i>

1629
01:38:23,083 --> 01:38:25,083
<i>ni neu izango naiz.</i>

1630
01:38:25,750 --> 01:38:29,000
<i>Badiot beldurra denei</i>
<i>nire benetako izaera erakusteari,</i>

1631
01:38:29,083 --> 01:38:30,875
<i>pertsona okerren isekari.</i>

1632
01:38:31,375 --> 01:38:34,000
Bide bakarra da
pertsona egokiek ikus nazaten.

1633
01:38:34,083 --> 01:38:35,333
MAITE ZAITUT, STEPH

1634
01:38:36,000 --> 01:38:38,000
Haiek dira axola didatenak.

1635
01:38:38,625 --> 01:38:40,125
JERTSEA NON EROSI DUZU?

1636
01:38:40,875 --> 01:38:44,458
Haien barkamena nahi dut
beste ezeren gainetik.

1637
01:38:45,041 --> 01:38:46,375
ZINTZOA BENETAN.

1638
01:38:56,833 --> 01:38:59,541
Aita, gelditu. Geldi ezazu.

1639
01:38:59,625 --> 01:39:00,916
Bukatu dut.

1640
01:39:01,833 --> 01:39:03,416
Aita, geldi ezazu. Botoia.

1641
01:39:03,500 --> 01:39:04,333
Barkatu.

1642
01:39:05,333 --> 01:39:06,875
Ederra izan da.

1643
01:39:09,625 --> 01:39:10,458
Tiff.

1644
01:39:10,541 --> 01:39:15,125
Alabak ez nau desblokeatuko ez badizut…

1645
01:39:16,958 --> 01:39:18,250
barkamena eskatzen.

1646
01:39:19,333 --> 01:39:21,041
- Benetan?
- Beraz…

1647
01:39:23,083 --> 01:39:26,208
Barkatu egin dizudan guztiagatik,

1648
01:39:27,083 --> 01:39:31,250
urte guzti hauetan
zaborra bazina bezala tratatzeagatik.

1649
01:39:31,333 --> 01:39:34,166
Gauzak ez dituzu nirekin konpondu behar.

1650
01:39:34,750 --> 01:39:37,125
Blainek eta zuk aparteko alaba daukazue.

1651
01:39:37,208 --> 01:39:41,458
Zu eta biok baino askozaz
argi eta interesgarriagoa da.

1652
01:39:43,291 --> 01:39:44,958
Ez harekin lehiatu.

1653
01:39:45,541 --> 01:39:47,458
Tokia dago bientzat.

1654
01:39:48,083 --> 01:39:50,416
Tokia dago guztiontzat, egia esan.

1655
01:39:50,500 --> 01:39:52,541
Ez dugu borrokan aritu beharrik.

1656
01:39:53,791 --> 01:39:54,625
Arrazoi duzu.

1657
01:39:55,458 --> 01:39:59,000
Zinez sentitzen dut, Stephanie,

1658
01:39:59,750 --> 01:40:00,708
ba…

1659
01:40:02,583 --> 01:40:03,541
denagatik.

1660
01:40:06,416 --> 01:40:07,291
Bai.

1661
01:40:09,000 --> 01:40:10,541
Barkamena onartuko dizut.

1662
01:40:13,541 --> 01:40:14,958
- Ondo.
- Tiff, itxaron.

1663
01:40:16,083 --> 01:40:18,375
Gonbidatuei oparia ematen diet beti.

1664
01:40:19,750 --> 01:40:21,166
- Itxaron.
- Oso…

1665
01:40:21,250 --> 01:40:23,625
- Zaude unetxo bat.
-…adeitsua zara.

1666
01:40:27,416 --> 01:40:28,500
Zuretzat.

1667
01:40:32,416 --> 01:40:34,791
- Milesker.
- Milesker etortzeagatik.

1668
01:40:34,875 --> 01:40:36,416
Lance Harrison.

1669
01:40:39,250 --> 01:40:40,916
Ai, ama.

1670
01:40:46,583 --> 01:40:49,791
- Eskerrak eman nahi dizkiot amonari--
- Ez.

1671
01:40:49,875 --> 01:40:52,833
Jakin dezazuen,
ez egin hori, mesedez. Ondo.

1672
01:40:53,333 --> 01:40:55,500
Britney Jean Balbo.

1673
01:40:59,375 --> 01:41:01,208
- Aupa, Bri!
- Zu bai zu!

1674
01:41:01,291 --> 01:41:02,250
Aupa, Bri!

1675
01:41:09,166 --> 01:41:11,500
Stephanie Marie Conway.

1676
01:41:14,416 --> 01:41:15,583
Nire alaba da!

1677
01:41:25,666 --> 01:41:28,666
Tori. Lakuko etxearen kalteak ordaintzeko.

1678
01:41:28,750 --> 01:41:30,125
Nola lortu duzu dirua?

1679
01:41:30,208 --> 01:41:32,625
Kabrioleta salduta. Hazteko garaia da.

1680
01:41:35,541 --> 01:41:36,958
Zutaz harro nago.

1681
01:41:37,041 --> 01:41:38,166
Milesker, Marth.

1682
01:41:39,000 --> 01:41:41,000
Lagun zaitut, zorionekoa ni.

1683
01:41:48,375 --> 01:41:49,208
Zorionak.

1684
01:41:50,500 --> 01:41:52,166
Zeremonia bukatzeko,

1685
01:41:52,250 --> 01:41:57,666
nota onenak dituen
2022ko ikaslea igoko da, Janet Sing.

1686
01:42:00,166 --> 01:42:01,833
- Andereño.
- Milesker!

1687
01:42:05,083 --> 01:42:06,250
Aupa, Janet!

1688
01:42:08,583 --> 01:42:10,208
Ea, entzun.

1689
01:42:10,291 --> 01:42:14,416
Bero egiten du eta zeremonia luzeegia da.

1690
01:42:14,500 --> 01:42:16,666
Gauza bakarra esango dut beraz.

1691
01:42:16,750 --> 01:42:19,791
Institutu garaian zarenak
ez zaitu definitzen.

1692
01:42:20,666 --> 01:42:25,583
Gainera, nire lehendakari izateko
kanpainaren berri eman nahi dizuet.

1693
01:42:25,666 --> 01:42:27,583
Emadazue botoa 2040an.

1694
01:42:28,125 --> 01:42:29,125
Gora!

1695
01:42:32,166 --> 01:42:36,000
Eta bukatzeko, galderatxo bat.

1696
01:42:37,000 --> 01:42:38,541
Prest al zaudete?

1697
01:42:39,041 --> 01:42:40,791
Hardingeko…

1698
01:42:41,916 --> 01:42:44,416
Bulldogettes-ak datoz eta!

1699
01:42:51,375 --> 01:42:53,833
Ez ba. Stephanieren dantza-pausoak?

1700
01:43:24,666 --> 01:43:25,958
- Prest?
- Ondo.

1701
01:43:26,041 --> 01:43:29,750
<i>Bulldogs-ak gara</i>
<i>Hau-hau-hau dugu aukera</i>

1702
01:43:29,833 --> 01:43:33,041
<i>Inork ezin gaitu menderatu</i>
<i>Ez, gogorregiak gara</i>

1703
01:43:33,125 --> 01:43:34,291
Beso indartsuak!

1704
01:43:34,375 --> 01:43:38,083
<i>Bai, bai, bukaerara arte borrokalari</i>
<i>Irabazteko gaude hemen</i>

1705
01:43:38,166 --> 01:43:41,916
<i>Aupa!</i>

1706
01:43:46,958 --> 01:43:48,666
Kelly Clarkson!

1707
01:44:25,250 --> 01:44:28,958
<i>Bulldogs-ak gara</i>
<i>Hau-hau-hau dugu aukera</i>

1708
01:44:29,041 --> 01:44:31,708
<i>Inork ezin gaitu menderatu</i>
<i>Ez, gogorregiak gara</i>

1709
01:44:32,875 --> 01:44:35,750
<i>Bulldogs-ak gara</i>
<i>Bero-bero dagoeneko</i>

1710
01:44:36,500 --> 01:44:39,541
<i>Inork ezin gaitu menderatu</i>
<i>Ez, nahikoa garelako</i>

1711
01:44:40,416 --> 01:44:44,416
<i>Bai, bai, bukaerara arte borrokalari</i>
<i>Irabazteko gaude hemen</i>

1712
01:44:44,916 --> 01:44:48,583
<i>Aupa!</i>

1713
01:44:52,291 --> 01:44:56,541
<i>Gora!</i>

1714
01:45:01,750 --> 01:45:04,583
Ai ene.

1715
01:45:08,708 --> 01:45:11,250
Zita gehiago edukiko ditugu orduan?

1716
01:45:12,000 --> 01:45:13,083
Bai ba.

1717
01:45:25,958 --> 01:45:28,041
<i>Esaten dute aitaren antza dudala.</i>

1718
01:46:33,583 --> 01:46:36,000
<i>Hummer bat nahiko duzue egun handian.</i>
<i>Ezta?</i>

1719
01:46:36,083 --> 01:46:37,083
Nik ez.

1720
01:46:43,583 --> 01:46:44,875
Zilborretik egin nahi dut.

1721
01:46:45,458 --> 01:46:47,875
Bi mutil tzarrek domina nazaten nahi dut.

1722
01:46:47,958 --> 01:46:50,875
Inoiz ez.
Ez dut esperientzia sexualik izan.

1723
01:47:00,541 --> 01:47:01,750
A kamera.

1724
01:47:01,833 --> 01:47:02,791
B kamera.

1725
01:47:08,000 --> 01:47:09,875
Bihotz bat ari naiz egiten.

1726
01:47:11,458 --> 01:47:13,750
Ez dago txarto. Bihotza baino ez da.

1727
01:47:13,833 --> 01:47:15,625
Liburutegia, Sam Richardson-en eskutik.

1728
01:47:18,375 --> 01:47:19,666
Oppa Gangnam Style.

1729
01:47:19,750 --> 01:47:21,250
Oppa Gangnam Style.

1730
01:47:22,375 --> 01:47:23,333
Bai, oso azkar.

1731
01:47:26,250 --> 01:47:31,208
ZURE AMETSA BIZI

1732
01:47:33,000 --> 01:47:34,916
NESKEN BOTEREA

1733
01:47:35,000 --> 01:47:37,375
AUPA!

1734
01:47:39,625 --> 01:47:41,125
PRIMERAN

1735
01:47:46,833 --> 01:47:48,416
MAITASUNA

1736
01:47:48,500 --> 01:47:50,583
JARRAI IEZAGUZU

1737
01:47:50,666 --> 01:47:55,291
AZKEN URTEA

1738
01:47:55,375 --> 01:47:58,416
KRISTORENA

1739
01:47:58,500 --> 01:48:03,500
ATSEGITEA

1740
01:48:16,791 --> 01:48:21,208
Unibertsitatera joateko gogo handia dut.
Zer egin behar dut.

1741
01:48:21,291 --> 01:48:24,708
Edozer egingo dut. Tira, ez--

1742
01:48:25,666 --> 01:48:29,708
Ba-- Bai, edozer egingo dut.

1743
01:48:31,125 --> 01:48:33,500
Ez-- Barkatu. Ez nuen hori esan nahi.

1744
01:48:33,583 --> 01:48:36,666
Ai, ama. Bai, edozer egingo dut…

1745
01:48:38,541 --> 01:48:40,333
- Ai ene.
-…sexuala ez bada.

1746
01:48:40,416 --> 01:48:44,916
Ondo. Ez egin halakorik
guztiz beharrezkoa ez bada.

1747
01:48:45,000 --> 01:48:47,666
Bizitzan hori egin nahi baduzu, aurrera,

1748
01:48:47,750 --> 01:48:50,666
baina ez nirekin egin.
Oso txarra naiz ohean.

1749
01:51:29,291 --> 01:51:32,083
Azpitituluak: Xabier Izagirre Aizpitarte



