1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:02,699 --> 00:01:05,766
<i>MALCOLM KING:</i>
<i>Life, extraordinary,</i>

4
00:01:09,035 --> 00:01:10,144
<i>people.</i>

5
00:01:11,345 --> 00:01:14,841
<i>I can't say why</i>

6
00:01:14,876 --> 00:01:17,613
<i>people fascinate me</i>
<i>so much.</i>

7
00:01:18,847 --> 00:01:20,385
<i>If I had to give a reason,</i>

8
00:01:21,784 --> 00:01:23,454
<i>it's because</i>

9
00:01:23,489 --> 00:01:25,852
<i>we're so different,</i>

10
00:01:25,887 --> 00:01:28,822
<i>each and every one of us.</i>

11
00:01:31,728 --> 00:01:33,365
<i>Isn't it amazing to know</i>

12
00:01:34,632 --> 00:01:36,335
<i>there's not another version</i>
<i>of you?</i>

13
00:01:37,701 --> 00:01:39,030
<i>There was only you.</i>

14
00:01:43,069 --> 00:01:45,410
<i>That's what's fascinating,</i>

15
00:01:47,744 --> 00:01:50,041
<i>especially women.</i>

16
00:01:55,081 --> 00:01:58,654
<i>What do these images</i>
<i>remind you of?</i>

17
00:02:03,694 --> 00:02:05,958
<i>Women.</i>

18
00:02:05,993 --> 00:02:09,533
<i>So complex, but so perfect.</i>

19
00:02:11,537 --> 00:02:14,505
<i>To understand them is like</i>
<i>trying to understand income tax.</i>

20
00:02:16,168 --> 00:02:17,871
<i>Exactly.</i>

21
00:02:17,906 --> 00:02:21,072
<i>No one gets it, but I do.</i>

22
00:02:22,207 --> 00:02:24,174
<i>Not income tax,</i>

23
00:02:24,209 --> 00:02:26,385
<i>women.</i>

24
00:02:26,420 --> 00:02:28,585
<i>Her, for example.</i>

25
00:02:29,885 --> 00:02:32,116
<i>Just look at her.</i>

26
00:02:35,264 --> 00:02:37,198
<i>Look how perfect she is.</i>

27
00:02:38,894 --> 00:02:40,927
<i>It's like</i>
<i>she was designed by Apple.</i>

28
00:02:42,535 --> 00:02:45,965
<i>Is she happy with him</i>
<i>in this moment?</i>

29
00:02:50,202 --> 00:02:53,478
<i>She's smiling,</i>
<i>but looking closely,</i>

30
00:02:54,613 --> 00:02:57,108
<i>her eyes,</i>

31
00:02:57,143 --> 00:02:58,780
<i>there's uncertainty.</i>

32
00:03:00,146 --> 00:03:01,651
<i>She doesn't fully trust him.</i>

33
00:03:03,248 --> 00:03:05,721
<i>Every time he speaks,</i>
<i>she lifts her head</i>

34
00:03:05,756 --> 00:03:07,085
<i>and squints her eyes.</i>

35
00:03:08,495 --> 00:03:10,528
<i>This could also mean</i>
<i>she's intrigued by him,</i>

36
00:03:10,563 --> 00:03:12,827
<i>but it's not the case here.</i>

37
00:03:14,468 --> 00:03:17,062
<i>This woman, for example,</i>

38
00:03:17,097 --> 00:03:19,504
<i>this is what intrigue</i>
<i>looks like.</i>

39
00:03:21,475 --> 00:03:23,574
<i>The difference is that</i>
<i>after she raises her head</i>

40
00:03:23,609 --> 00:03:25,807
<i>and squints her eyes,</i>

41
00:03:25,842 --> 00:03:28,073
<i>there's a slight adjustment</i>
<i>to her head.</i>

42
00:03:28,108 --> 00:03:30,977
<i>She brings it back down</i>
<i>only a little bit.</i>

43
00:03:32,277 --> 00:03:33,782
<i>This.</i>

44
00:03:33,817 --> 00:03:35,718
<i>This tells us</i>
<i>she's not only intrigued,</i>

45
00:03:35,753 --> 00:03:37,786
<i>but wants something.</i>

46
00:03:38,954 --> 00:03:40,954
<i>What does she want?</i>

47
00:03:40,989 --> 00:03:42,956
<i>With silence,</i>

48
00:03:42,991 --> 00:03:44,925
<i>I get answers.</i>

49
00:03:44,960 --> 00:03:47,598
<i>Silence says many things</i>

50
00:03:47,633 --> 00:03:49,028
<i>without saying anything.</i>

51
00:03:50,262 --> 00:03:52,130
<i>Next comes...</i>

52
00:03:52,165 --> 00:03:54,308
Why are you looking at me
like that?

53
00:03:54,343 --> 00:03:55,474
I'm just looking.

54
00:03:56,642 --> 00:03:57,839
Anything new?

55
00:03:59,480 --> 00:04:00,743
Few things.

56
00:04:00,778 --> 00:04:02,140
Like?

57
00:04:02,175 --> 00:04:03,779
Your perfume.

58
00:04:03,814 --> 00:04:04,912
That's new.

59
00:04:04,947 --> 00:04:06,353
Stop deflecting.

60
00:04:06,388 --> 00:04:07,552
You know what I'm talking
about with you.

61
00:04:08,819 --> 00:04:11,116
<i>It's all over her face.</i>

62
00:04:11,151 --> 00:04:12,854
<i>She wants me,</i>

63
00:04:14,462 --> 00:04:15,626
<i>and she's looking forward</i>
<i>to the day</i>

64
00:04:15,661 --> 00:04:17,023
<i>when it finally happens.</i>

65
00:04:19,566 --> 00:04:20,895
<i>But I want something else.</i>

66
00:04:22,899 --> 00:04:24,767
[indistinct chatter]

67
00:04:24,802 --> 00:04:26,098
You know what?

68
00:04:26,133 --> 00:04:27,473
I'm, uh,
I'm getting a little tired.

69
00:04:27,508 --> 00:04:29,167
I think
I'm gonna call it a night.

70
00:04:29,202 --> 00:04:30,707
MALCOLM: Okay,
I'll walk you out.

71
00:04:30,742 --> 00:04:32,170
No, no, no, I'm good.

72
00:04:32,205 --> 00:04:33,347
Thank you.

73
00:04:33,382 --> 00:04:34,480
Have a good night.

74
00:04:34,515 --> 00:04:35,745
You, too.

75
00:04:37,716 --> 00:04:39,881
MAN: ...wine, champagne
or whatever you want.

76
00:04:41,753 --> 00:04:43,181
<i>There are people</i>
<i>in this world</i>

77
00:04:43,216 --> 00:04:45,216
<i>who ignore</i>
<i>their natural instincts,</i>

78
00:04:46,659 --> 00:04:49,396
<i>our instincts of wanting more.</i>

79
00:04:51,158 --> 00:04:53,158
<i>In Las Vegas,</i>
<i>people tend to let go</i>

80
00:04:53,193 --> 00:04:56,403
<i>and live almost carefree,</i>

81
00:04:56,438 --> 00:04:58,867
<i>which is why I fit in so well.</i>

82
00:05:00,673 --> 00:05:03,003
<i>I can fulfill</i>
<i>my darkest desires,</i>

83
00:05:03,038 --> 00:05:05,841
<i>and no one will even notice.</i>

84
00:05:10,452 --> 00:05:13,354
[tense music playing]

85
00:05:19,593 --> 00:05:21,186
[car door shuts]

86
00:05:21,221 --> 00:05:23,254
<i>I promise,</i>
<i>it isn't what it looks like.</i>

87
00:05:25,896 --> 00:05:28,127
[intense music playing]

88
00:06:20,621 --> 00:06:21,686
<i>Perfect.</i>

89
00:06:29,124 --> 00:06:31,091
[moaning]

90
00:06:33,997 --> 00:06:35,161
Okay, okay, okay.

91
00:06:36,835 --> 00:06:37,768
[exhales sharply]

92
00:06:37,803 --> 00:06:38,967
Come on.

93
00:06:46,042 --> 00:06:47,514
I'm just gonna go
freshen up, okay?

94
00:06:51,179 --> 00:06:53,652
[intense music playing]

95
00:07:24,245 --> 00:07:25,915
[rustling]

96
00:07:36,191 --> 00:07:37,498
<i>Damn!</i>

97
00:07:38,831 --> 00:07:40,193
<i>What was I thinking?</i>

98
00:07:42,703 --> 00:07:44,230
<i>This shouldn't have happened.</i>

99
00:07:48,071 --> 00:07:49,576
<i>Couldn't help myself.</i>

100
00:08:02,921 --> 00:08:04,591
<i>What are you doing?</i>

101
00:08:20,565 --> 00:08:21,740
MALCOLM: Wait.

102
00:08:23,744 --> 00:08:25,172
EMMA: What are you doing?

103
00:08:25,207 --> 00:08:27,042
Go away!

104
00:08:27,077 --> 00:08:28,714
I was going to ask you
the same thing.

105
00:08:30,146 --> 00:08:31,475
You don't want to be here.

106
00:08:33,050 --> 00:08:34,951
You're right.

107
00:08:34,986 --> 00:08:36,854
I don't.

108
00:08:36,889 --> 00:08:38,086
You should leave.

109
00:08:39,485 --> 00:08:40,825
I think we both should.

110
00:08:44,127 --> 00:08:45,390
Leave or I'll jump.

111
00:08:47,592 --> 00:08:49,493
I'm sure you don't want
to be here anymore than I do.

112
00:08:53,774 --> 00:08:55,103
Don't be so sure.

113
00:08:56,909 --> 00:08:59,437
I'm sure that
wherever you were, you,

114
00:08:59,472 --> 00:09:00,812
uh, you left in a bit of a rush.

115
00:09:00,847 --> 00:09:04,409
You don't have a jacket,
got no purse.

116
00:09:06,985 --> 00:09:08,512
-Why don't we just-
-Don't!

117
00:09:10,791 --> 00:09:11,955
Okay.

118
00:09:13,695 --> 00:09:16,355
All I'm saying is,
you're not alone.

119
00:09:18,194 --> 00:09:20,799
Now that you have
a moment, just...

120
00:09:20,834 --> 00:09:22,295
just think about
what you're doing.

121
00:09:24,497 --> 00:09:26,937
[cell phone vibrating]

122
00:09:26,972 --> 00:09:28,741
I'm...

123
00:09:28,776 --> 00:09:30,534
I'm sorry about this,
I have to, I have to take this.

124
00:09:31,944 --> 00:09:33,603
Hello.

125
00:09:33,638 --> 00:09:35,308
Hey, Mama.
You okay?

126
00:09:36,784 --> 00:09:38,685
Okay, great. Let me, let me
give you a call back, okay?

127
00:09:40,612 --> 00:09:41,853
Because I'm with a friend
and I,

128
00:09:41,888 --> 00:09:43,052
and I don't want to be rude.

129
00:09:44,990 --> 00:09:46,057
With who?

130
00:09:49,126 --> 00:09:50,125
Emma.

131
00:09:50,160 --> 00:09:51,995
Emma.

132
00:09:52,030 --> 00:09:53,832
I'm with Emma, Ma.

133
00:09:55,627 --> 00:09:58,364
No, we actually, uh,
we just met. Listen, I'm...

134
00:09:58,399 --> 00:10:00,003
I'm trying to help her
with something right now.

135
00:10:00,038 --> 00:10:01,400
I'mma give you
a call back, okay?

136
00:10:02,843 --> 00:10:05,041
Okay.
I love you, too.

137
00:10:05,076 --> 00:10:06,174
All right.

138
00:10:07,408 --> 00:10:08,847
I'm sorry about that.

139
00:10:08,882 --> 00:10:10,178
If, if it wasn't my mama,

140
00:10:10,213 --> 00:10:12,015
I wouldn't have picked up
right now.

141
00:10:13,678 --> 00:10:16,118
Um...

142
00:10:16,153 --> 00:10:18,054
Emma, is it possible
that we can maybe

143
00:10:18,089 --> 00:10:19,891
go somewhere and, and talk?

144
00:10:23,325 --> 00:10:25,666
<i>I pay attention to things</i>
<i>most people don't see,</i>

145
00:10:27,560 --> 00:10:30,132
<i>but I see you, Emma.</i>

146
00:10:30,167 --> 00:10:32,398
<i>I treat her place</i>
<i>as if it's my own</i>

147
00:10:32,433 --> 00:10:33,872
<i>to make her more comfortable.</i>

148
00:10:35,106 --> 00:10:37,040
Uh, where's your light?

149
00:10:37,075 --> 00:10:38,745
-Over here.
-Okay.

150
00:10:40,342 --> 00:10:41,407
Leave it.

151
00:10:43,510 --> 00:10:44,817
Okay.

152
00:10:44,852 --> 00:10:46,984
I'mma go grab you
some blankets

153
00:10:47,019 --> 00:10:48,678
or something, okay?

154
00:10:48,713 --> 00:10:51,186
And we can talk about
whatever you want to talk about.

155
00:10:54,961 --> 00:10:56,092
It's okay.

156
00:10:57,623 --> 00:11:00,228
We all go through things, okay?

157
00:11:00,263 --> 00:11:01,328
I've been there.

158
00:11:01,363 --> 00:11:02,428
We all have.

159
00:11:10,141 --> 00:11:12,042
<i>I'm not taking</i>
<i>advantage of this woman.</i>

160
00:11:16,378 --> 00:11:17,718
<i>This isn't for me.</i>

161
00:11:22,582 --> 00:11:24,120
<i>This is for her.</i>

162
00:11:28,720 --> 00:11:30,588
<i>Believe it or not,</i>
<i>she needs this.</i>

163
00:11:33,593 --> 00:11:34,801
<i>She's broken.</i>

164
00:11:39,104 --> 00:11:41,005
<i>And I'm her temporary fix,</i>

165
00:11:45,946 --> 00:11:47,176
<i>just a moment,</i>

166
00:11:51,952 --> 00:11:53,446
<i>a feeling...</i>

167
00:11:57,925 --> 00:11:59,584
<i>she wishes can last forever.</i>

168
00:12:28,351 --> 00:12:31,924
<i>Last night was definitely</i>
<i>an unusual night for me.</i>

169
00:12:31,959 --> 00:12:33,354
<i>But what happened, happened</i>

170
00:12:33,389 --> 00:12:34,718
<i>so I can be there for her.</i>

171
00:12:40,396 --> 00:12:43,804
<i>"Emma, I'm sorry I had to leave.</i>

172
00:12:45,368 --> 00:12:47,808
<i>"You looked so comfortable</i>
<i>and I didn't want to wake you.</i>

173
00:12:49,207 --> 00:12:51,845
<i>"What a night we shared.</i>

174
00:12:51,880 --> 00:12:55,013
<i>"It feels as if it was meant</i>
<i>to be because</i>

175
00:12:55,048 --> 00:12:57,609
<i>"we both needed someone.</i>

176
00:12:57,644 --> 00:12:59,380
<i>"Thank you for being</i>
<i>there for me.</i>

177
00:13:00,988 --> 00:13:02,823
<i>"Stop reading and look</i>
<i>under your pillow.</i>

178
00:13:04,816 --> 00:13:08,653
<i>"Don't think of this as charity</i>
<i>or anything like that.</i>

179
00:13:08,688 --> 00:13:12,525
<i>"Look at it as a thank you</i>
<i>for an experience</i>

180
00:13:12,560 --> 00:13:13,834
<i>"that was priceless.</i>

181
00:13:15,101 --> 00:13:17,431
<i>"It's not much,</i>
<i>but I hope this helps.</i>

182
00:13:18,907 --> 00:13:20,236
<i>"You take care of yourself."</i>

183
00:13:25,276 --> 00:13:26,880
<i>Money,</i>

184
00:13:26,915 --> 00:13:29,344
<i>the root of all evil,</i>

185
00:13:29,379 --> 00:13:30,741
<i>almost made us loser.</i>

186
00:13:32,085 --> 00:13:34,745
<i>Money is never my go-to,</i>

187
00:13:34,780 --> 00:13:37,682
<i>but in this case,</i>
<i>it was necessary.</i>

188
00:13:37,717 --> 00:13:40,025
<i>It possibly saved her life.</i>

189
00:13:40,060 --> 00:13:42,060
<i>I'll never know.</i>

190
00:13:42,095 --> 00:13:43,226
<i>It's best that way.</i>

191
00:13:44,559 --> 00:13:46,658
<i>I live in the moment.</i>

192
00:13:46,693 --> 00:13:48,726
<i>Last night we had a moment.</i>

193
00:13:50,268 --> 00:13:53,698
<i>Now that moment is over,</i>
<i>it's time to move on.</i>

194
00:14:06,746 --> 00:14:09,582
[phone ringing]

195
00:14:12,620 --> 00:14:14,521
What up, boss?
You in early.

196
00:14:14,556 --> 00:14:16,094
And you're late.

197
00:14:16,129 --> 00:14:17,689
[scoffs] I'm not sure
if you noticed me over

198
00:14:17,724 --> 00:14:18,899
in the lobby, sir,
but I was here before you.

199
00:14:20,496 --> 00:14:22,364
What time do we open?

200
00:14:22,399 --> 00:14:23,794
At 9:00.

201
00:14:23,829 --> 00:14:25,136
What time is it now?

202
00:14:26,766 --> 00:14:27,941
8:50.

203
00:14:27,976 --> 00:14:29,206
Who do you work for?

204
00:14:29,241 --> 00:14:30,867
For you, sir.

205
00:14:30,902 --> 00:14:32,077
But I'm not really
understanding these questions.

206
00:14:32,112 --> 00:14:33,243
You work for me?

207
00:14:33,278 --> 00:14:35,707
Is my office in the lobby?

208
00:14:35,742 --> 00:14:37,379
[sighs]

209
00:14:37,414 --> 00:14:40,954
If you're not at your desk
at 8:45, you're late.

210
00:14:40,989 --> 00:14:42,384
How are you assisting me

211
00:14:42,419 --> 00:14:43,418
when there's no assistant
for my client

212
00:14:43,453 --> 00:14:44,617
when they come in, Kevin?

213
00:14:47,754 --> 00:14:49,259
I need you to be
more professional here.

214
00:14:51,131 --> 00:14:54,297
You represent me,
so I need you to represent.

215
00:14:55,762 --> 00:14:57,267
Talk to the ladies
on your break.

216
00:14:57,302 --> 00:14:58,631
Matter of fact, give them
a chance to come to you.

217
00:15:00,701 --> 00:15:02,569
But, Joe, did you see shorty?

218
00:15:02,604 --> 00:15:04,109
She was bad as hell.

219
00:15:04,144 --> 00:15:05,440
You can't wait
on a piece of ass like that.

220
00:15:05,475 --> 00:15:07,178
You feel me?
You've seen it.

221
00:15:12,383 --> 00:15:14,680
<i>There's</i>
<i>no re-living moments.</i>

222
00:15:14,715 --> 00:15:18,552
<i>Trust me,</i>
<i>it never turns out well.</i>

223
00:15:31,336 --> 00:15:32,467
MALCOLM: There he is.

224
00:15:33,965 --> 00:15:35,305
CALVIN:
Another great night, huh?

225
00:15:36,539 --> 00:15:39,210
I take it you had
another bad one.

226
00:15:39,245 --> 00:15:40,541
Don't want to talk about it.

227
00:15:41,874 --> 00:15:44,941
I just-I don't understand.

228
00:15:44,976 --> 00:15:47,779
You're very handsome
and intelligent, man.

229
00:15:47,814 --> 00:15:49,022
You would think
after all this time,

230
00:15:49,057 --> 00:15:50,188
she'd recognize it.

231
00:15:50,223 --> 00:15:51,420
Yeah, you would think.

232
00:15:53,820 --> 00:15:55,193
Just give it
another 10 years or so.

233
00:15:55,228 --> 00:15:57,195
I don't have 10 years!

234
00:15:59,430 --> 00:16:00,660
I'm just joking, man.

235
00:16:02,169 --> 00:16:03,333
I have an idea.

236
00:16:04,567 --> 00:16:06,567
I'm not cheating on my wife.

237
00:16:06,602 --> 00:16:08,866
I'm not suggesting you
cheat on your wife.

238
00:16:10,375 --> 00:16:11,440
What?

239
00:16:14,577 --> 00:16:18,315
What I was going
to suggest is, for today,

240
00:16:18,350 --> 00:16:21,153
we switch assistants,

241
00:16:21,188 --> 00:16:22,781
help make your day
a little easier.

242
00:16:27,458 --> 00:16:31,196
Malcolm, we've known
each other a long time.

243
00:16:31,231 --> 00:16:33,363
16 strong years.

244
00:16:33,398 --> 00:16:35,167
Yeah.

245
00:16:35,202 --> 00:16:36,894
And you don't think
I wouldn't recognize

246
00:16:36,929 --> 00:16:38,170
when you're trying
to manipulate me?

247
00:16:38,205 --> 00:16:39,897
[spoon clatters]

248
00:16:39,932 --> 00:16:41,404
Kevin is horrible.

249
00:16:41,439 --> 00:16:42,702
-Kevin is not that bad.
-You know what?

250
00:16:44,035 --> 00:16:45,573
You can have Melissa
for the day.

251
00:16:45,608 --> 00:16:47,113
Thank you.

252
00:16:47,148 --> 00:16:49,280
But we get to switch offices
for the week.

253
00:16:49,315 --> 00:16:50,776
-How does that even-
-I didn't think so.

254
00:16:52,549 --> 00:16:54,186
Why do you get
the best office anyway?

255
00:16:54,221 --> 00:16:55,517
We're supposed to be partners.

256
00:16:55,552 --> 00:16:56,617
We are-

257
00:16:57,752 --> 00:16:59,620
We are partners.

258
00:16:59,655 --> 00:17:01,325
I pay more rent than you do.

259
00:17:07,927 --> 00:17:09,795
<i>I remember</i>
<i>when Calvin first got married.</i>

260
00:17:09,830 --> 00:17:10,895
[elevator bell dings]

261
00:17:11,997 --> 00:17:15,438
<i>They were happy for a moment.</i>

262
00:17:19,576 --> 00:17:24,150
<i>The thing is,</i>
<i>love doesn't exist,</i>

263
00:17:25,681 --> 00:17:27,285
<i>only lustful moments.</i>

264
00:17:28,783 --> 00:17:30,453
<i>When we have a moment</i>
<i>with someone,</i>

265
00:17:32,160 --> 00:17:34,985
<i>we try to extend this moment</i>
<i>to last longer than intended.</i>

266
00:17:38,298 --> 00:17:40,023
<i>That's how relationships happen.</i>

267
00:17:43,028 --> 00:17:47,107
<i>And you end up here...</i>
<i>seeking counsel.</i>

268
00:17:52,279 --> 00:17:53,509
[knock on door]

269
00:17:54,776 --> 00:17:56,347
KEVIN: Sir, uh,
your 9 o'clock is here.

270
00:17:56,382 --> 00:17:57,480
Send her in.

271
00:18:00,947 --> 00:18:02,683
Hello, Mr. King.

272
00:18:02,718 --> 00:18:05,620
Elizabeth, I told you,
call me Malcolm.

273
00:18:05,655 --> 00:18:07,358
And I told you to call me Liz.

274
00:18:10,154 --> 00:18:11,527
How you doing?

275
00:18:11,562 --> 00:18:13,529
I'm actually doing good.

276
00:18:13,564 --> 00:18:15,663
Things are good, thanks to you.

277
00:18:15,698 --> 00:18:17,830
-Nice.
-Yeah.

278
00:18:17,865 --> 00:18:19,172
-Take a seat.
-Thanks.

279
00:18:22,969 --> 00:18:26,135
So I finally convinced
my husband to come in.

280
00:18:26,170 --> 00:18:28,137
-Really?
-Yeah.

281
00:18:28,172 --> 00:18:29,347
Wow.
How did you do that?

282
00:18:29,382 --> 00:18:30,975
It wasn't easy.

283
00:18:31,010 --> 00:18:32,680
I bet.

284
00:18:32,715 --> 00:18:34,044
So then he'll be joining us
in your next session?

285
00:18:34,079 --> 00:18:36,189
No, he's actually here now.

286
00:18:36,224 --> 00:18:37,190
Listen, I understand.

287
00:18:37,225 --> 00:18:38,521
I got to go.

288
00:18:38,556 --> 00:18:40,655
Uh-Hey, sorry.
Work.

289
00:18:40,690 --> 00:18:42,657
<i>Work, huh?</i>
<i>That's original.</i>

290
00:18:42,692 --> 00:18:44,230
I had to take it.

291
00:18:44,265 --> 00:18:48,564
Um, Mr. King-Malcolm,
this is my husband, Zach.

292
00:18:48,599 --> 00:18:51,061
You look familiar.
Have we met before?

293
00:18:55,672 --> 00:18:57,210
I'm sure I'd remember.

294
00:18:57,245 --> 00:18:58,409
Of course.

295
00:18:58,444 --> 00:19:00,004
[chuckles]

296
00:19:00,039 --> 00:19:02,809
Nice to finally meet you,
Zach, I've heard so much.

297
00:19:02,844 --> 00:19:04,514
I hope not all bad.

298
00:19:04,549 --> 00:19:05,713
<i>Of course it is.</i>

299
00:19:05,748 --> 00:19:07,143
Please, take a seat.

300
00:19:07,178 --> 00:19:08,254
Thank you.

301
00:19:12,458 --> 00:19:15,690
So, Zach, I want you
to tell me

302
00:19:15,725 --> 00:19:17,527
what finally made you
decide to come in?

303
00:19:18,860 --> 00:19:20,332
Well, you just get
right to it, huh?

304
00:19:20,367 --> 00:19:21,564
Well, you are paying
by the hour, so...

305
00:19:21,599 --> 00:19:22,862
[Elizabeth laughs]

306
00:19:22,897 --> 00:19:24,028
Honestly...

307
00:19:26,736 --> 00:19:28,131
I love my wife, Malcolm-

308
00:19:29,233 --> 00:19:30,375
Mr. King.

309
00:19:33,413 --> 00:19:35,941
Mr. King,

310
00:19:35,976 --> 00:19:38,009
I want things to work.

311
00:19:38,044 --> 00:19:39,780
I know my wife feels
very strongly about me

312
00:19:39,815 --> 00:19:41,254
coming in to see you.

313
00:19:41,289 --> 00:19:43,883
And here I am, so...

314
00:19:45,293 --> 00:19:47,293
I understand there's
ups and downs in relationships,

315
00:19:47,328 --> 00:19:49,185
we have them,
everyone has them,

316
00:19:49,220 --> 00:19:50,560
you know, but that's
the whole reason

317
00:19:50,595 --> 00:19:51,462
we got married
in the first place.

318
00:19:51,497 --> 00:19:53,024
We love each other.

319
00:19:53,059 --> 00:19:54,795
You know, I think
there's just about anything-

320
00:19:54,830 --> 00:19:57,897
<i>This is what bothers</i>
<i>me the most about my job.</i>

321
00:19:57,932 --> 00:20:03,408
<i>There's so much hope</i>
<i>in her eyes, the pain she's in.</i>

322
00:20:03,443 --> 00:20:04,772
<i>Just hang in there, Liz.</i>

323
00:20:15,587 --> 00:20:17,950
Melissa.

324
00:20:17,985 --> 00:20:20,260
Is any of these clients
here for us?

325
00:20:21,494 --> 00:20:22,988
If you actually did your job,

326
00:20:23,023 --> 00:20:24,759
you wouldn't have
to ask me that.

327
00:20:24,794 --> 00:20:26,255
[chuckles]

328
00:20:26,290 --> 00:20:29,060
Well, the thing is, though,

329
00:20:29,095 --> 00:20:31,370
everybody here looks old
and miserable, I guess not.

330
00:20:37,268 --> 00:20:39,103
Hmm, hmm, hmm, hmm.

331
00:20:41,041 --> 00:20:42,975
What are you staring at?

332
00:20:43,010 --> 00:20:44,284
Staring at you, beautiful.

333
00:20:46,046 --> 00:20:47,287
Well, stop.

334
00:20:48,488 --> 00:20:50,620
Stop?

335
00:20:50,655 --> 00:20:52,325
I think it's time
we stop playing these games

336
00:20:52,360 --> 00:20:54,954
with each other and really say
what's on our minds.

337
00:20:57,662 --> 00:20:59,156
What the fuck
are you talking about?

338
00:20:59,191 --> 00:21:00,300
KEVIN: Hmm.

339
00:21:01,963 --> 00:21:03,963
No, no. No!

340
00:21:03,998 --> 00:21:05,096
Let him go.

341
00:21:05,131 --> 00:21:06,570
It's about us.

342
00:21:08,332 --> 00:21:09,474
Oh, my God.

343
00:21:11,236 --> 00:21:13,379
Well, that concludes
our session.

344
00:21:15,680 --> 00:21:16,745
I'll walk you guys out.

345
00:21:24,392 --> 00:21:25,622
Thank you.

346
00:21:25,657 --> 00:21:26,656
Thank you.
I'll see you soon.

347
00:21:26,691 --> 00:21:27,756
I'll see you soon.

348
00:21:29,221 --> 00:21:34,631
Like I said, I'm all in,
Mal-Mr. King.

349
00:21:34,666 --> 00:21:37,997
Thank you for being
there for her, for us.

350
00:21:38,032 --> 00:21:39,636
What happened here?

351
00:21:39,671 --> 00:21:41,407
Oh, um, nothing.

352
00:21:41,442 --> 00:21:42,771
-Work stuff.
-Hmm.

353
00:21:45,006 --> 00:21:46,478
Thank you for coming in, Zach.

354
00:21:46,513 --> 00:21:47,644
Yeah.

355
00:21:47,679 --> 00:21:48,744
See you soon.

356
00:21:51,419 --> 00:21:52,847
<i>Zach thinks he has me</i>
<i>convinced</i>

357
00:21:52,882 --> 00:21:54,178
<i>he cares about his marriage.</i>

358
00:21:57,282 --> 00:21:59,051
<i>The only thing</i>
<i>you convinced me</i>

359
00:21:59,086 --> 00:22:00,723
<i>of is that you truly care</i>
<i>about your mistress.</i>

360
00:22:06,027 --> 00:22:07,400
What is this?

361
00:22:19,403 --> 00:22:22,140
[dramatic music playing]

362
00:22:25,948 --> 00:22:27,882
<i>You want to convince</i>
<i>your wife enough</i>

363
00:22:27,917 --> 00:22:29,719
<i>so you can continue</i>
<i>to get away with it.</i>

364
00:22:33,120 --> 00:22:35,428
<i>Too bad your mistress</i>
<i>doesn't feel the same about you.</i>

365
00:22:44,428 --> 00:22:45,735
[rustling]

366
00:22:48,476 --> 00:22:50,410
[suspenseful music playing]

367
00:22:57,441 --> 00:22:58,583
[sighs]

368
00:23:32,685 --> 00:23:34,487
[grunting]

369
00:23:55,741 --> 00:23:57,037
I've heard about you.

370
00:23:59,844 --> 00:24:01,008
The Messiah.

371
00:24:03,507 --> 00:24:04,682
<i>Who?</i>

372
00:24:15,662 --> 00:24:18,322
So you are the savior of women?

373
00:24:18,357 --> 00:24:19,565
<i>She's not scared.</i>

374
00:24:20,931 --> 00:24:22,997
<i>In fact, she looks</i>
<i>almost happy to see me.</i>

375
00:24:24,495 --> 00:24:26,198
<i>A strange man</i>
<i>in your house with a mask</i>

376
00:24:26,233 --> 00:24:27,672
<i>and you're okay with it?</i>

377
00:24:29,005 --> 00:24:30,070
Nothing to say?

378
00:24:31,678 --> 00:24:33,073
<i>You'll tell me</i>
<i>what I want to know.</i>

379
00:24:36,947 --> 00:24:39,409
No, I think it's beautiful
what you're doing,

380
00:24:41,413 --> 00:24:43,248
showing these women
who they married.

381
00:24:53,700 --> 00:24:55,194
I've been wanting to meet you.

382
00:24:57,704 --> 00:24:59,033
For the longest,

383
00:24:59,068 --> 00:25:00,771
I wasn't even sure
if you existed.

384
00:25:04,810 --> 00:25:06,436
We share a common interest,

385
00:25:10,981 --> 00:25:12,376
as you already know.

386
00:25:13,951 --> 00:25:15,918
<i>She knows</i>
<i>what she's doing,</i>

387
00:25:15,953 --> 00:25:18,184
<i>talking,</i>
<i>but not saying anything.</i>

388
00:25:18,219 --> 00:25:19,218
Sure?

389
00:25:19,253 --> 00:25:20,516
<i>She's smart.</i>

390
00:25:20,551 --> 00:25:21,627
It's good.

391
00:25:23,488 --> 00:25:24,597
Raincheck.

392
00:25:26,326 --> 00:25:28,293
<i>Why is this woman not scared?</i>

393
00:25:30,165 --> 00:25:31,967
So, how did you find me?

394
00:25:33,300 --> 00:25:34,398
MALCOLM: You?

395
00:25:37,502 --> 00:25:40,580
Wait, you're not here for me?

396
00:25:44,014 --> 00:25:45,046
I thought...

397
00:25:45,081 --> 00:25:46,146
[scoffs]

398
00:25:48,656 --> 00:25:50,480
Wow.

399
00:25:50,515 --> 00:25:51,954
MALCOLM: I should leave.

400
00:25:55,091 --> 00:25:56,156
Wait.

401
00:25:57,830 --> 00:26:00,325
Is it only married
women you save?

402
00:26:03,363 --> 00:26:04,703
I guess so.

403
00:26:28,619 --> 00:26:30,553
MALCOLM: So,
how much do you know?

404
00:26:34,966 --> 00:26:36,064
What?

405
00:26:44,877 --> 00:26:46,140
You wanna take pictures...

406
00:26:50,014 --> 00:26:51,079
For the wife?

407
00:26:56,218 --> 00:26:57,415
You deserve it.

408
00:27:00,387 --> 00:27:01,518
But what about me?

409
00:27:03,830 --> 00:27:04,928
What do I get?

410
00:27:07,262 --> 00:27:08,701
The heartbroken mistress?

411
00:27:14,038 --> 00:27:17,039
I'll do it for you.

412
00:27:19,879 --> 00:27:21,373
But I want something in return.

413
00:27:57,213 --> 00:27:59,983
[soft music playing]

414
00:28:29,476 --> 00:28:30,849
[cell phone vibrating]

415
00:28:36,615 --> 00:28:37,856
It's my sister.

416
00:28:46,691 --> 00:28:48,262
[siren wailing in distance]

417
00:28:49,529 --> 00:28:50,770
<i>How do you know me?</i>

418
00:28:52,532 --> 00:28:56,336
<i>If you knew my name,</i>
<i>you would have said it.</i>

419
00:28:59,704 --> 00:29:01,671
<i>And why would you think</i>
<i>I was there for you?</i>

420
00:29:05,149 --> 00:29:06,610
<i>It's been over a week,</i>

421
00:29:06,645 --> 00:29:07,886
<i>and I can't get you</i>
<i>out of my mind.</i>

422
00:29:11,617 --> 00:29:15,685
<i>We had a moment,</i>
<i>but that moment has passed.</i>

423
00:29:18,899 --> 00:29:20,129
<i>Move on, Malcolm.</i>

424
00:29:25,499 --> 00:29:29,138
<i>Sometimes,</i>
<i>it's difficult to let go.</i>

425
00:29:33,243 --> 00:29:34,539
<i>So I look at these...</i>

426
00:29:39,711 --> 00:29:41,744
<i>to remind me of what once was.</i>

427
00:29:48,555 --> 00:29:50,423
[siren wailing in distance]

428
00:29:57,938 --> 00:30:00,103
[ominous music playing]

429
00:31:49,874 --> 00:31:51,016
<i>WOMAN: You like my hair?</i>

430
00:31:51,051 --> 00:31:52,413
<i>Yeah?</i>

431
00:31:52,448 --> 00:31:54,019
[woman chuckles]

432
00:31:54,054 --> 00:31:55,812
<i>MALCOLM: This is always</i>
<i>the hardest part.</i>

433
00:31:55,847 --> 00:31:57,748
<i>WOMAN: I appreciate it.</i>

434
00:31:57,783 --> 00:32:00,025
<i>MALCOLM: I had to wait</i>
<i>until she had time to process.</i>

435
00:32:02,623 --> 00:32:04,359
<i>While Zach</i>
<i>was on his business trip</i>

436
00:32:04,394 --> 00:32:06,526
<i>for a few days</i>
<i>it was the perfect time.</i>

437
00:32:08,662 --> 00:32:09,969
<i>I'm sorry, Liz.</i>

438
00:32:11,863 --> 00:32:16,503
<i>Love, the word shouldn't exist.</i>

439
00:32:16,538 --> 00:32:20,408
<i>It should be replaced with pain</i>
<i>because that's how love is.</i>

440
00:32:23,809 --> 00:32:25,017
What's going on, man?

441
00:32:27,318 --> 00:32:28,911
Just don't know
how much longer I can take this.

442
00:32:30,684 --> 00:32:33,751
You know, you say that a lot,
but yet you still do.

443
00:32:35,018 --> 00:32:36,853
I want my family.

444
00:32:36,888 --> 00:32:38,657
After 10 years, marriage,

445
00:32:38,692 --> 00:32:41,462
raising kids
and family vacations, it's...

446
00:32:41,497 --> 00:32:42,562
[scoffs]

447
00:32:43,664 --> 00:32:45,301
It's not like
you understand, right?

448
00:32:45,336 --> 00:32:47,006
What do you mean, man?
I get it.

449
00:32:48,240 --> 00:32:49,833
Sorry. I just...

450
00:32:49,868 --> 00:32:51,307
It's cool.

451
00:32:51,342 --> 00:32:52,440
I just...

452
00:32:54,114 --> 00:32:56,114
wish my wife wanted me,
you know?

453
00:32:57,678 --> 00:32:59,381
Everything I do
is a failed attempt.

454
00:33:05,015 --> 00:33:05,981
[sighs]

455
00:33:06,016 --> 00:33:07,488
What happened?

456
00:33:07,523 --> 00:33:08,588
[door creaking]

457
00:33:10,020 --> 00:33:11,096
[sighs]

458
00:33:12,462 --> 00:33:13,560
WOMAN: Hmm.

459
00:33:14,794 --> 00:33:16,563
So tired.

460
00:33:18,897 --> 00:33:19,896
Goodnight, honey.

461
00:33:19,931 --> 00:33:21,337
Goodnight?

462
00:33:21,372 --> 00:33:22,602
I'm tired.

463
00:33:25,244 --> 00:33:27,035
[moans softly]

464
00:33:27,070 --> 00:33:28,773
Mm-mmm.

465
00:33:28,808 --> 00:33:30,511
Hey.

466
00:33:30,546 --> 00:33:31,743
[moans softly]

467
00:33:33,153 --> 00:33:34,284
Oh.

468
00:33:37,949 --> 00:33:42,292
Oh, baby, what's wrong?

469
00:33:42,327 --> 00:33:43,689
I'm scared.

470
00:33:43,724 --> 00:33:46,956
Oh, honey,
did you have a bad dream?

471
00:33:46,991 --> 00:33:48,727
You need to sleep
with mommy and daddy?

472
00:33:48,762 --> 00:33:50,729
-Mm-hmm.
-Well, come here.

473
00:33:50,764 --> 00:33:52,401
Come here.

474
00:33:52,436 --> 00:33:53,666
Oh, let's put you up.

475
00:33:55,065 --> 00:33:56,702
-Oh!
-All right.

476
00:33:56,737 --> 00:33:58,539
You want covers?

477
00:33:58,574 --> 00:34:00,607
Oh, that's my girl.

478
00:34:00,642 --> 00:34:02,114
Mmm, is that better?

479
00:34:02,149 --> 00:34:03,247
She just went to bed
10 minutes ago.

480
00:34:03,282 --> 00:34:04,479
Shh!

481
00:34:07,616 --> 00:34:09,011
[exhales sharply]

482
00:34:15,459 --> 00:34:16,689
[sighs]

483
00:34:37,349 --> 00:34:39,481
[breathing heavily]

484
00:35:16,146 --> 00:35:18,850
[groans]

485
00:35:18,885 --> 00:35:20,049
Oh, my God!

486
00:35:20,084 --> 00:35:21,226
Oh!

487
00:35:24,759 --> 00:35:26,154
Why didn't you lock the door?

488
00:35:26,189 --> 00:35:27,529
There's no lock on it.

489
00:35:27,564 --> 00:35:29,201
So you don't do it then?

490
00:35:29,236 --> 00:35:30,730
You don't understand,
it's been like six months.

491
00:35:30,765 --> 00:35:32,303
-Six months, man.
-Yeah.

492
00:35:32,338 --> 00:35:33,865
That's crazy.

493
00:35:35,737 --> 00:35:37,132
-Good morning.
-How'd you sleep?

494
00:35:37,167 --> 00:35:38,375
Really well.

495
00:35:38,410 --> 00:35:39,706
-Yeah?
-Mm-hmm.

496
00:35:39,741 --> 00:35:40,905
[chuckles]

497
00:35:40,940 --> 00:35:42,005
Wow.
Man, that's-

498
00:35:42,040 --> 00:35:43,248
Is that for me?

499
00:35:43,283 --> 00:35:44,414
Oh, yeah, you can take this.

500
00:35:44,449 --> 00:35:45,547
Thank you.

501
00:35:48,046 --> 00:35:50,046
I'll, uh,
I'll be in there in a minute.

502
00:35:50,081 --> 00:35:51,223
You better.

503
00:35:55,020 --> 00:35:56,228
Wow.

504
00:35:56,263 --> 00:35:57,361
Six months, huh?

505
00:35:58,925 --> 00:36:00,188
Yeah, that's crazy, man.

506
00:36:00,223 --> 00:36:01,497
I'm sorry about that.

507
00:36:01,532 --> 00:36:03,532
Yeah.

508
00:36:03,567 --> 00:36:04,797
Well, you'll see.

509
00:36:06,273 --> 00:36:07,635
See how it is,
when you get married.

510
00:36:09,441 --> 00:36:10,935
That's the thing.
I'm not-

511
00:36:10,970 --> 00:36:12,376
You're not getting married.
Yeah, I know.

512
00:36:12,411 --> 00:36:13,542
Don't.

513
00:36:14,776 --> 00:36:15,874
[exhales sharply]

514
00:36:17,548 --> 00:36:19,845
Out of all the women
you've been with,

515
00:36:19,880 --> 00:36:21,110
not one you actually care about?

516
00:36:22,982 --> 00:36:24,047
What you mean, man?

517
00:36:24,082 --> 00:36:25,587
I care about all of them.

518
00:36:25,622 --> 00:36:26,819
You know what I mean.

519
00:36:28,427 --> 00:36:31,494
There's actually one woman
I met recently.

520
00:36:34,257 --> 00:36:35,399
She's pretty interesting.

521
00:36:38,096 --> 00:36:40,635
Interesting, you mean,
interesting enough to see again?

522
00:36:40,670 --> 00:36:42,538
Exactly.

523
00:36:42,573 --> 00:36:43,737
Okay.

524
00:36:43,772 --> 00:36:45,101
So why don't you?

525
00:36:45,136 --> 00:36:47,543
Was it just a one-night stand?

526
00:36:47,578 --> 00:36:48,643
Come on, man.

527
00:36:49,910 --> 00:36:50,975
You know me.

528
00:36:52,616 --> 00:36:54,715
You know you could
try being normal for once,

529
00:36:54,750 --> 00:36:57,586
like, maybe even learn
the name first.

530
00:36:57,621 --> 00:36:59,588
You know, it's not that weird.

531
00:36:59,623 --> 00:37:01,249
Do me a favor, man.
I'm about to take off.

532
00:37:01,284 --> 00:37:03,526
Can you, uh, lock up for me

533
00:37:04,991 --> 00:37:07,156
and then make sure
she's gone before you leave?

534
00:37:07,191 --> 00:37:08,432
-Appreciate you.
-What?

535
00:37:08,467 --> 00:37:10,258
Thanks, man.

536
00:37:10,293 --> 00:37:11,765
In one ear and out the other.

537
00:37:14,297 --> 00:37:15,439
[sighs]

538
00:37:15,474 --> 00:37:16,902
Who am I giving advice?

539
00:37:16,937 --> 00:37:18,035
I can't even get laid
by my own wife.

540
00:37:25,715 --> 00:37:26,846
Oh, shit.

541
00:37:26,881 --> 00:37:28,210
All right, lady, time to go.

542
00:37:31,952 --> 00:37:34,216
<i>I keep coming here</i>
<i>thinking I may run into you.</i>

543
00:37:35,989 --> 00:37:38,924
<i>If I did, what would I even say?</i>

544
00:37:38,959 --> 00:37:40,189
<i>"Remember that night</i>
<i>you found out</i>

545
00:37:40,224 --> 00:37:41,861
<i>"your boyfriend was married?</i>

546
00:37:41,896 --> 00:37:43,368
<i>"I'm the guy you kissed.</i>

547
00:37:43,403 --> 00:37:44,600
<i>"Yeah, you know</i>
<i>the one with the mask."</i>

548
00:37:44,635 --> 00:37:46,404
<i>What is wrong with you, Malcolm?</i>

549
00:37:47,704 --> 00:37:49,770
<i>Why are you even here?</i>

550
00:37:49,805 --> 00:37:51,508
<i>The moment is gone, accept it.</i>

551
00:37:54,040 --> 00:37:55,314
[exhales sharply]

552
00:37:57,483 --> 00:37:58,548
<i>Could this be?</i>

553
00:37:59,683 --> 00:38:00,880
<i>No.</i>

554
00:38:02,147 --> 00:38:04,213
<i>Is that her?</i>

555
00:38:04,248 --> 00:38:05,654
<i>I think...</i>

556
00:38:05,689 --> 00:38:06,886
<i>think it is.</i>

557
00:38:27,073 --> 00:38:28,336
Excuse me, miss.

558
00:38:28,371 --> 00:38:30,041
You need a hand?

559
00:38:30,076 --> 00:38:31,306
-Oh...
<i>-It's not her.</i>

560
00:38:31,341 --> 00:38:32,879
No, thank you.

561
00:38:32,914 --> 00:38:35,684
My husband should be
right down, but thanks.

562
00:38:35,719 --> 00:38:37,389
<i>MALCOLM: Husband?</i>

563
00:38:37,424 --> 00:38:38,984
<i>Do I really come across</i>
<i>like a serial killer?</i>

564
00:38:39,019 --> 00:38:40,249
Are you sure?
I really don't mind.

565
00:38:40,284 --> 00:38:41,822
No, really, I'm okay.

566
00:38:41,857 --> 00:38:42,856
Thank you.

567
00:38:42,891 --> 00:38:44,429
Okay, okay.

568
00:38:44,464 --> 00:38:47,663
<i>Maybe I'll just</i>
<i>knock on the door.</i>

569
00:38:47,698 --> 00:38:49,093
Oh, shit.

570
00:38:50,261 --> 00:38:52,569
Oh, I'm...
I'm so sorry.

571
00:38:52,604 --> 00:38:54,263
You must be Tyler.

572
00:38:54,298 --> 00:38:56,705
And this is your Airbnb.

573
00:38:56,740 --> 00:38:57,838
Please forgive me.

574
00:38:57,873 --> 00:38:59,169
I thought that you were just-

575
00:38:59,204 --> 00:39:00,544
Don't worry about it.
It's okay.

576
00:39:00,579 --> 00:39:01,611
I just wanted to come by
and make sure

577
00:39:01,646 --> 00:39:03,107
you had everything you need.

578
00:39:03,142 --> 00:39:04,174
-That's all.
-Oh, I really appreciate it.

579
00:39:04,209 --> 00:39:05,340
Everything looks lovely.

580
00:39:05,375 --> 00:39:06,946
-Okay.
-Thank you.

581
00:39:06,981 --> 00:39:07,947
-Well, you enjoy your stay.
-Have a great day.

582
00:39:07,982 --> 00:39:09,751
-No problem.
-Thanks.

583
00:39:09,786 --> 00:39:10,851
-Don't forget your-
-Uh.

584
00:39:10,886 --> 00:39:11,951
There you go.

585
00:39:13,284 --> 00:39:14,723
<i>Looks like you got away from me.</i>

586
00:39:15,924 --> 00:39:18,254
<i>Probably for the best.</i>

587
00:39:18,289 --> 00:39:23,600
<i>Maybe I'll see you again,</i>
<i>but maybe I'm not supposed to.</i>

588
00:39:23,635 --> 00:39:26,933
<i>Besides, I have work to do.</i>

589
00:39:31,676 --> 00:39:33,412
[suspenseful music playing]

590
00:39:56,965 --> 00:39:59,669
[intense music playing]

591
00:40:04,269 --> 00:40:08,007
<i>Is it wrong or is it right</i>
<i>for the right reasons?</i>

592
00:40:09,142 --> 00:40:11,340
[moaning]

593
00:40:11,375 --> 00:40:14,046
<i>Either way, I could be wrong</i>
<i>for doing the right thing.</i>

594
00:40:16,556 --> 00:40:17,720
WOMAN: Yeah.

595
00:40:19,152 --> 00:40:20,283
[moaning]

596
00:40:24,795 --> 00:40:26,223
[moans softly]

597
00:40:29,327 --> 00:40:31,030
[intense music playing]

598
00:40:46,476 --> 00:40:47,882
Oh, no!

599
00:40:54,088 --> 00:40:55,384
No!
Please don't!

600
00:40:55,419 --> 00:40:57,529
Please.

601
00:40:57,564 --> 00:40:58,893
[grunting]

602
00:41:06,100 --> 00:41:07,495
[groaning]

603
00:41:07,530 --> 00:41:08,903
[line ringing]

604
00:41:12,040 --> 00:41:13,578
[screams]

605
00:41:17,782 --> 00:41:19,078
[camera shutter clicks]

606
00:41:27,759 --> 00:41:29,891
[suspenseful music playing]

607
00:41:49,143 --> 00:41:50,340
[door opens]

608
00:41:50,375 --> 00:41:51,880
LIZ: Hi.

609
00:41:51,915 --> 00:41:54,014
Liz, hey.

610
00:41:54,049 --> 00:41:55,114
You okay?

611
00:41:56,381 --> 00:41:58,689
Zach's having an affair.

612
00:41:58,724 --> 00:42:00,625
<i>And now you're here.</i>

613
00:42:00,660 --> 00:42:02,187
Liz, I'm sorry to hear that.

614
00:42:02,222 --> 00:42:03,958
I'm sorry I didn't come earlier.

615
00:42:05,093 --> 00:42:06,763
It's okay.
I totally-

616
00:42:06,798 --> 00:42:08,226
[Elizabeth sobbing]

617
00:42:11,165 --> 00:42:13,396
I'm sorry.
I'm so sorry about this.

618
00:42:35,321 --> 00:42:36,694
<i>This isn't what it looks like.</i>

619
00:42:39,358 --> 00:42:41,094
<i>I'm lying.</i>

620
00:42:41,129 --> 00:42:42,865
<i>This is exactly</i>
<i>what it looks like.</i>

621
00:42:44,495 --> 00:42:47,100
<i>This is my safe zone,</i>

622
00:42:47,135 --> 00:42:49,608
<i>because this leads</i>
<i>to absolutely nothing.</i>

623
00:42:51,304 --> 00:42:54,778
<i>Just a one-time thing</i>
<i>to ease a broken heart.</i>

624
00:42:56,815 --> 00:42:58,507
<i>I have a thing</i>
<i>for women in pain.</i>

625
00:42:59,818 --> 00:43:02,687
<i>And apparently,</i>
<i>they have a thing for me.</i>

626
00:43:04,856 --> 00:43:07,186
<i>It's obvious why.</i>

627
00:43:07,221 --> 00:43:09,122
<i>I make them feel safe.</i>

628
00:43:10,653 --> 00:43:13,632
<i>They tell me their darkest,</i>
<i>most intimate secrets</i>

629
00:43:15,130 --> 00:43:17,636
<i>because I listen, I'm trusted.</i>

630
00:43:20,168 --> 00:43:23,532
<i>Now they know,</i>
<i>they are living lives</i>

631
00:43:23,567 --> 00:43:24,973
<i>with their cheating spouses.</i>

632
00:43:38,516 --> 00:43:41,825
<i>Listen,</i>
<i>before you react</i>

633
00:43:41,860 --> 00:43:46,225
<i>and do the first thing</i>
<i>that comes to mind, think,</i>

634
00:43:46,260 --> 00:43:48,359
<i>what is the best way</i>
<i>in getting revenge?</i>

635
00:43:49,769 --> 00:43:52,033
<i>What will hurt him the most?</i>

636
00:43:52,068 --> 00:43:54,431
<i>This is what you do.</i>

637
00:43:56,204 --> 00:43:57,676
<i>I'm sorry for your pain.</i>

638
00:43:59,372 --> 00:44:02,076
<i>These files were only</i>
<i>for your eyes</i>

639
00:44:02,111 --> 00:44:06,982
<i>and will be deleted</i>
<i>in three, two, one.</i>

640
00:44:07,017 --> 00:44:08,346
[mechanical beep]

641
00:44:11,923 --> 00:44:13,186
I really messed up.

642
00:44:16,026 --> 00:44:17,762
I wish she'd give me
a second chance.

643
00:44:21,592 --> 00:44:25,198
Every day it hurts

644
00:44:25,233 --> 00:44:28,399
more and more,

645
00:44:29,633 --> 00:44:32,909
and you'd think that in time,

646
00:44:32,944 --> 00:44:36,748
the pain would heal,
but not this pain.

647
00:44:38,147 --> 00:44:40,477
She was the love of my life,
and now she's gone.

648
00:44:41,788 --> 00:44:42,952
She left me.

649
00:44:45,121 --> 00:44:46,318
I would have changed for her.

650
00:44:48,421 --> 00:44:49,728
Whatever she needed.

651
00:44:52,425 --> 00:44:53,622
If she'd just
come back to me,

652
00:44:53,657 --> 00:44:56,394
I could tell her, show her.

653
00:45:09,079 --> 00:45:12,245
It would have been
31 years today.

654
00:45:12,280 --> 00:45:14,478
Today.

655
00:45:14,513 --> 00:45:17,283
And I'm trying, man.

656
00:45:17,318 --> 00:45:20,583
It's just so, so hard,

657
00:45:22,455 --> 00:45:24,257
and I haven't even been
talking to our daughter

658
00:45:24,292 --> 00:45:25,654
since she left us and...

659
00:45:27,427 --> 00:45:30,769
They don't need me, we need her.

660
00:45:34,302 --> 00:45:36,533
There's just nothing left
for me here anymore.

661
00:45:40,946 --> 00:45:42,275
[sighs]

662
00:45:51,682 --> 00:45:56,058
Harold,
Bethany didn't leave you.

663
00:45:57,963 --> 00:45:59,160
She passed away.

664
00:46:00,559 --> 00:46:01,998
Almost four years ago.

665
00:46:04,167 --> 00:46:05,364
She's not coming back.

666
00:46:06,697 --> 00:46:10,006
You don't think...
I know she's dead.

667
00:46:15,046 --> 00:46:16,639
If she could speak to you,

668
00:46:16,674 --> 00:46:18,014
I'm sure she would tell you
to find happiness.

669
00:46:19,380 --> 00:46:20,676
Yeah, she would.

670
00:46:24,319 --> 00:46:26,187
That's why I'm here.

671
00:46:26,222 --> 00:46:27,386
I'm trying.

672
00:46:29,588 --> 00:46:30,829
You're doing great.

673
00:46:33,691 --> 00:46:36,725
<i>MALCOLM: First sessions</i>
<i>are always the worst.</i>

674
00:46:36,760 --> 00:46:39,134
<i>It usually starts</i>
<i>as a competition about</i>

675
00:46:39,169 --> 00:46:41,202
<i>who's right and who's wrong,</i>

676
00:46:41,237 --> 00:46:44,667
<i>or like in this case,</i>
<i>we sit here in complete silence.</i>

677
00:46:44,702 --> 00:46:47,010
Why don't we begin with
what brought you two in today?

678
00:46:55,922 --> 00:46:56,921
He's cheating on me.

679
00:46:56,956 --> 00:46:58,186
No, I'm not.

680
00:46:58,221 --> 00:46:59,891
Yes, you are.
Just admit it.

681
00:46:59,926 --> 00:47:01,321
Why would I cheat on you?

682
00:47:01,356 --> 00:47:02,993
You tell me,
you're the one doing it.

683
00:47:03,028 --> 00:47:04,192
I love you.

684
00:47:04,227 --> 00:47:05,721
Don't touch me.

685
00:47:08,759 --> 00:47:11,826
Hilda, why are you saying
Johnathon is cheating on you?

686
00:47:11,861 --> 00:47:13,465
Because he is.

687
00:47:14,765 --> 00:47:15,830
I understand.

688
00:47:15,865 --> 00:47:18,404
I can just feel it.

689
00:47:18,439 --> 00:47:19,768
It's like a woman's intuition.

690
00:47:20,980 --> 00:47:23,178
Are there any other reasons?

691
00:47:23,213 --> 00:47:24,410
Because...

692
00:47:25,985 --> 00:47:27,512
we're not having sex,

693
00:47:27,547 --> 00:47:29,613
so I know
he's getting it from somewhere.

694
00:47:29,648 --> 00:47:31,549
Every time
I try to make a move,

695
00:47:31,584 --> 00:47:33,716
you turn me down.

696
00:47:33,751 --> 00:47:35,619
-You don't try.
-Well, not anymore.

697
00:47:35,654 --> 00:47:37,225
Why would I continue to try

698
00:47:37,260 --> 00:47:38,754
when all I get are your excuses?

699
00:47:38,789 --> 00:47:39,931
I don't give you excuses.

700
00:47:39,966 --> 00:47:41,460
I'm sorry.

701
00:47:41,495 --> 00:47:42,857
-Your reasons.
-Oh, my God.

702
00:47:42,892 --> 00:47:44,562
And more headaches

703
00:47:44,597 --> 00:47:46,762
and the longest period
of any woman I've ever met.

704
00:47:46,797 --> 00:47:48,269
Oh, don't look like that.
Come on.

705
00:47:48,304 --> 00:47:49,402
This is why we're here,
right, to talk.

706
00:47:49,437 --> 00:47:50,601
So I'm talking.

707
00:47:50,636 --> 00:47:52,339
So what?
You think I'm lying?

708
00:47:55,080 --> 00:47:56,145
Malcolm, is it?

709
00:47:56,180 --> 00:47:57,575
Wow.

710
00:47:57,610 --> 00:47:58,807
You're a doctor.

711
00:47:58,842 --> 00:48:00,215
Tell me, is it, um,

712
00:48:00,250 --> 00:48:02,316
is it possible
for a healthy woman

713
00:48:02,351 --> 00:48:03,647
to have periods that last
an entire month

714
00:48:03,682 --> 00:48:05,319
with maybe one day off?

715
00:48:05,354 --> 00:48:07,222
Ha! Exactly. It's bullshit.

716
00:48:07,257 --> 00:48:08,487
What's bullshit?

717
00:48:08,522 --> 00:48:09,994
You're the one that's lying,

718
00:48:10,029 --> 00:48:11,094
and you're not even man
enough to admit

719
00:48:11,129 --> 00:48:12,095
that you're cheating on me.

720
00:48:12,130 --> 00:48:13,459
And I already know.

721
00:48:13,494 --> 00:48:16,462
I love you too
damn much to cheat.

722
00:48:16,497 --> 00:48:18,629
We'll see,
when I get my envelope

723
00:48:18,664 --> 00:48:20,070
with all of your dirty
little secrets.

724
00:48:20,105 --> 00:48:21,236
<i>MALCOLM: What?</i>

725
00:48:21,271 --> 00:48:23,106
Oh.
Oh, well, you know what?

726
00:48:23,141 --> 00:48:24,569
He only goes after men
who are actually cheating,

727
00:48:24,604 --> 00:48:25,669
so you won't be getting
anything

728
00:48:25,704 --> 00:48:27,440
because I'm not cheating.

729
00:48:27,475 --> 00:48:28,936
<i>-MALCOLM: Wait a minute.</i>
-Well, we'll see about that.

730
00:48:28,971 --> 00:48:31,510
I'm sorry about that,
um, but who is he?

731
00:48:31,545 --> 00:48:33,578
She's talking about some guy

732
00:48:33,613 --> 00:48:35,316
who supposedly leaves
an envelope

733
00:48:35,351 --> 00:48:37,945
on the doorsteps of wives
who are being cheated on.

734
00:48:37,980 --> 00:48:39,320
<i>Damn.</i>

735
00:48:39,355 --> 00:48:40,618
Is this true?

736
00:48:40,653 --> 00:48:42,686
No, it's not.

737
00:48:42,721 --> 00:48:45,128
But she does constantly
use this against me.

738
00:48:45,163 --> 00:48:47,295
So why would these women
make all of this up?

739
00:48:47,330 --> 00:48:49,528
They all have no proof.

740
00:48:49,563 --> 00:48:51,860
Just an envelope
with an empty flash drive.

741
00:48:51,895 --> 00:48:53,466
You want an empty flash drive?

742
00:48:53,501 --> 00:48:54,830
-I'll go down-
-That doesn't even make sense.

743
00:48:54,865 --> 00:48:55,930
<i>MALCOLM: Okay,</i>
<i>so it's not just</i>

744
00:48:55,965 --> 00:48:58,471
<i>a friend of theirs that talked.</i>

745
00:48:58,506 --> 00:49:00,011
<i>There must be a source.</i>

746
00:49:00,046 --> 00:49:01,606
<i>I need to get rid of it.</i>

747
00:49:01,641 --> 00:49:02,970
<i>This can come back-</i>

748
00:49:03,005 --> 00:49:03,872
HILDA: Malcolm,
what do you think?

749
00:49:06,250 --> 00:49:08,547
Where does your source
come from?

750
00:49:08,582 --> 00:49:10,021
I told you, I just know.

751
00:49:10,056 --> 00:49:11,484
No, no, no, I'm sorry,

752
00:49:11,519 --> 00:49:13,156
not your source
on Johnathon cheating,

753
00:49:13,191 --> 00:49:16,489
but your source on this man
with the envelopes.

754
00:49:16,524 --> 00:49:17,589
Why?

755
00:49:21,430 --> 00:49:22,891
Well, I believe that
your source,

756
00:49:22,926 --> 00:49:25,729
all of these women,
as you put it,

757
00:49:25,764 --> 00:49:28,501
may have you frightened
that you're next.

758
00:49:29,735 --> 00:49:31,570
And if you get together
with these women

759
00:49:31,605 --> 00:49:33,836
on a regular to talk
about these things,

760
00:49:33,871 --> 00:49:35,475
they can make you feel somewhat-

761
00:49:35,510 --> 00:49:38,214
I don't know
any of these women personally.

762
00:49:39,448 --> 00:49:41,976
In fact, I don't even know
any of their names.

763
00:49:42,011 --> 00:49:45,023
I follow this blog,
Temporary Forevers.

764
00:49:48,457 --> 00:49:50,391
[suspenseful music playing]

765
00:49:52,230 --> 00:49:54,230
<i>Okay.</i>

766
00:49:54,265 --> 00:49:56,958
<i>Temporary Forevers.</i>

767
00:49:58,764 --> 00:49:59,862
<i>Let's see.</i>

768
00:50:03,868 --> 00:50:05,934
<i>-WOMAN: I've heard about you.</i>
<i>-MALCOLM: Mmm.</i>

769
00:50:05,969 --> 00:50:07,177
<i>Messiah.</i>

770
00:50:07,212 --> 00:50:09,509
<i>WOMAN: The Messiah.</i>

771
00:50:09,544 --> 00:50:11,115
MALCOLM: Okay.

772
00:50:11,150 --> 00:50:12,875
<i>WOMAN 1: I caught</i>
<i>my husband cheating.</i>

773
00:50:12,910 --> 00:50:14,547
<i>Well, I didn't.</i>

774
00:50:14,582 --> 00:50:16,681
<i>Someone left</i>
<i>an envelope on my doorstep.</i>

775
00:50:16,716 --> 00:50:18,045
<i>WOMAN 2: I thought</i>
<i>I was the only one.</i>

776
00:50:18,080 --> 00:50:19,189
<i>WOMAN 1: Me too.</i>

777
00:50:19,224 --> 00:50:21,686
<i>I never said anything to anyone.</i>

778
00:50:21,721 --> 00:50:23,721
<i>I thought they would think</i>
<i>I was making it up.</i>

779
00:50:23,756 --> 00:50:27,021
<i>Everything deletes</i>
<i>the moment you watch it.</i>

780
00:50:27,056 --> 00:50:28,231
<i>Happy-</i>

781
00:50:28,266 --> 00:50:30,200
<i>MALCOLM: There you are.</i>

782
00:50:30,235 --> 00:50:32,301
<i>WOMAN 1: I got everything</i>
<i>and he got what he deserved-</i>

783
00:50:32,336 --> 00:50:34,930
<i>MALCOLM: So you're the one</i>
<i>making me famous.</i>

784
00:50:36,472 --> 00:50:38,274
<i>Veronica Wilson.</i>

785
00:50:38,309 --> 00:50:40,408
<i>VERONICA: I just</i>
<i>had a date with the Messiah.</i>

786
00:50:40,443 --> 00:50:41,574
<i>WOMAN 3: Oh, my God,</i>
<i>are you serious?</i>

787
00:50:41,609 --> 00:50:42,872
<i>What does he look like?</i>

788
00:50:42,907 --> 00:50:44,379
<i>VERONICA: I didn't see his face.</i>

789
00:50:44,414 --> 00:50:45,545
<i>MALCOLM: So what did you</i>
<i>have to say</i>

790
00:50:45,580 --> 00:50:46,876
<i>about our little encounter?</i>

791
00:50:46,911 --> 00:50:48,042
<i>WOMAN 3:</i>
<i>You didn't see his face?</i>

792
00:50:48,077 --> 00:50:50,121
<i>VERONICA: I didn't.</i>

793
00:50:50,156 --> 00:50:51,353
<i>He wears a mask.</i>

794
00:50:52,653 --> 00:50:54,719
<i>I wish I could see him again.</i>

795
00:50:54,754 --> 00:50:56,424
<i>MALCOLM: Hmm.</i>

796
00:50:56,459 --> 00:50:58,195
<i>Maybe it's time we meet again.</i>

797
00:51:16,809 --> 00:51:19,150
I have an appointment
at 10:00 with Malcolm.

798
00:51:19,185 --> 00:51:21,416
Okay. Can you just sign it
for me right there, please?

799
00:51:21,451 --> 00:51:22,549
Thank you.

800
00:51:26,951 --> 00:51:28,852
All right, just have a seat,
he'll be with you shortly.

801
00:51:28,887 --> 00:51:29,985
Thank you.

802
00:51:36,829 --> 00:51:38,598
[line ringing]

803
00:51:38,633 --> 00:51:40,534
Sir, your 10 o'clock is here.

804
00:51:41,669 --> 00:51:42,800
All right.

805
00:51:44,309 --> 00:51:45,506
[groans softly]

806
00:51:58,488 --> 00:52:00,653
Okay. I thought
you weren't coming in today.

807
00:52:00,688 --> 00:52:02,655
I didn't think you cared.

808
00:52:02,690 --> 00:52:03,854
I don't.

809
00:52:03,889 --> 00:52:05,493
Well, I wasn't gonna come in,

810
00:52:05,528 --> 00:52:07,495
but I realized

811
00:52:07,530 --> 00:52:08,892
I didn't want you here
all by yourself.

812
00:52:11,732 --> 00:52:13,600
That's sweet, Kevin.

813
00:52:15,406 --> 00:52:17,571
Not sweeter than lips,
I'm guessing.

814
00:52:17,606 --> 00:52:18,869
Mm-hmm.

815
00:52:20,070 --> 00:52:21,674
[inhales deeply]

816
00:52:21,709 --> 00:52:23,544
Look in the desk.

817
00:52:23,579 --> 00:52:25,348
Why?

818
00:52:25,383 --> 00:52:26,877
Just look in the desk.

819
00:52:28,914 --> 00:52:30,188
Voila.
You like?

820
00:52:31,785 --> 00:52:34,016
Okay, that was pretty good.

821
00:52:34,051 --> 00:52:37,261
Tonight, I want you to wear
nothing but that rose.

822
00:52:40,398 --> 00:52:41,859
You just have to ruin it.

823
00:52:47,064 --> 00:52:49,702
Oh, I see somebody loves you.

824
00:52:49,737 --> 00:52:52,001
I used to get
my Becky flowers all the time.

825
00:52:52,036 --> 00:52:53,574
Thank you, Mr. Moore.

826
00:52:53,609 --> 00:52:55,004
-Calvin will be right with you.
-All right.

827
00:52:55,039 --> 00:52:56,775
Tell him to hurry, would you?
Yeah.

828
00:52:56,810 --> 00:52:58,711
No, I'm just kidding.
I got no place to be.

829
00:53:05,621 --> 00:53:07,720
[indistinct chatter]

830
00:53:18,062 --> 00:53:19,798
Looking at that man like you
just want to eat him.

831
00:53:23,738 --> 00:53:26,871
Kevin, you ever realize that,
like,

832
00:53:26,906 --> 00:53:29,577
a woman comes in here
sad and then leaves,

833
00:53:29,612 --> 00:53:32,074
I don't know, not so sad?

834
00:53:33,616 --> 00:53:34,747
All the time.

835
00:53:34,782 --> 00:53:36,078
Man's good at his show.

836
00:53:36,113 --> 00:53:38,652
Look, you ever noticed
every time

837
00:53:38,687 --> 00:53:40,115
I come to work
how happy you are?

838
00:53:42,922 --> 00:53:44,823
That doesn't make sense.

839
00:53:44,858 --> 00:53:46,990
It makes perfect sense.

840
00:53:47,025 --> 00:53:49,091
I'm good at my job.

841
00:53:49,126 --> 00:53:50,334
Oh, my God.

842
00:54:03,140 --> 00:54:05,173
<i>Still nothing.</i>

843
00:54:05,208 --> 00:54:06,647
<i>Why haven't you written back?</i>

844
00:54:09,146 --> 00:54:10,486
[doorbell rings]

845
00:54:25,668 --> 00:54:26,865
Hey.

846
00:54:28,297 --> 00:54:29,373
It's me.

847
00:54:29,408 --> 00:54:30,704
I see.

848
00:54:32,972 --> 00:54:34,642
What's going on?

849
00:54:34,677 --> 00:54:35,874
Came to see you.

850
00:54:38,241 --> 00:54:39,482
So you changed
some things around

851
00:54:39,517 --> 00:54:40,813
since the last time I was here.

852
00:54:43,488 --> 00:54:44,817
Yeah.

853
00:54:44,852 --> 00:54:46,324
Uh, that was almost a year ago.

854
00:54:48,251 --> 00:54:49,558
Has it been that long?

855
00:54:51,496 --> 00:54:52,561
Mm-hmm.

856
00:54:54,356 --> 00:54:56,367
I miss this view.

857
00:54:56,402 --> 00:54:58,061
Yeah, it's, uh, something.

858
00:55:00,736 --> 00:55:02,373
So what...

859
00:55:02,408 --> 00:55:04,067
what brings you by?

860
00:55:04,102 --> 00:55:05,442
Funny you should ask.

861
00:55:07,545 --> 00:55:11,173
Um, I was just at home
thinking about that one time.

862
00:55:12,682 --> 00:55:14,517
Yeah.

863
00:55:14,552 --> 00:55:15,980
Um, do you remember
that conversation

864
00:55:16,015 --> 00:55:18,015
we had the last time
you was here?

865
00:55:20,052 --> 00:55:21,392
It was so long ago.

866
00:55:22,725 --> 00:55:25,253
We agreed that because
we work together,

867
00:55:25,288 --> 00:55:27,761
this is probably
not the best idea.

868
00:55:29,259 --> 00:55:33,261
I think one time a year is fine.

869
00:55:40,710 --> 00:55:42,171
<i>She is tempting,</i>

870
00:55:42,206 --> 00:55:43,645
<i>but I'm not going to do</i>
<i>that again.</i>

871
00:55:46,408 --> 00:55:49,948
<i>Um, Melissa, I'm...</i>
<i>I'm sorry, I really...</i>

872
00:55:49,983 --> 00:55:52,082
<i>I have some serious work</i>
<i>I got to get to, I'm...</i>

873
00:55:52,117 --> 00:55:54,887
<i>I'm sorry about this, okay?</i>

874
00:55:54,922 --> 00:55:56,625
Unbelievable.

875
00:55:57,760 --> 00:55:59,221
We work together.

876
00:55:59,256 --> 00:56:00,794
We work together,

877
00:56:00,829 --> 00:56:02,224
but it's okay for you
to screw your clients.

878
00:56:02,259 --> 00:56:04,028
MALCOLM: Wait, what?

879
00:56:04,063 --> 00:56:05,469
Look, you don't want to waste
your time worried about

880
00:56:05,504 --> 00:56:07,229
somebody like me, okay?

881
00:56:09,134 --> 00:56:10,639
You're young and beautiful.

882
00:56:12,104 --> 00:56:14,577
And besides, Kevin,
you know, he cares about you.

883
00:56:16,009 --> 00:56:17,514
And I care about you.

884
00:56:20,244 --> 00:56:22,453
Look, I'm not here just for sex.

885
00:56:24,314 --> 00:56:25,621
I just thought
that was the only way

886
00:56:25,656 --> 00:56:26,853
to get your attention.

887
00:56:30,529 --> 00:56:33,189
I'd love to go out
with you on a real date.

888
00:56:37,459 --> 00:56:41,670
But I see you and I know
that's not what you want.

889
00:56:43,707 --> 00:56:45,542
Not just with me,
but with anybody.

890
00:56:48,107 --> 00:56:49,370
Well, you can get back to work.

891
00:56:51,044 --> 00:56:52,340
I'm sorry I came by.

892
00:56:56,346 --> 00:56:59,116
<i>Okay for me</i>
<i>to screw my clients?</i>

893
00:56:59,151 --> 00:57:00,854
<i>She doesn't have proof.</i>

894
00:57:00,889 --> 00:57:02,284
<i>Why would she say that?</i>

895
00:57:05,025 --> 00:57:06,728
<i>Let's see what you had to say.</i>

896
00:57:08,160 --> 00:57:09,665
<i>"When and where?"</i>

897
00:57:11,702 --> 00:57:12,965
<i>How about...</i>

898
00:57:14,232 --> 00:57:16,903
<i>tomorrow night, my place?</i>

899
00:57:30,380 --> 00:57:33,887
[dramatic music playing]

900
00:57:56,043 --> 00:57:57,845
[suspenseful music playing]

901
00:58:41,253 --> 00:58:44,452
[Give it Up by Roy Young
playing over speakers]

902
00:58:56,268 --> 00:58:58,840
♪ You got my attention, baby ♪

903
00:59:00,470 --> 00:59:02,503
♪ And I can't make a move ♪

904
00:59:04,441 --> 00:59:05,913
♪ Like a child... ♪

905
00:59:05,948 --> 00:59:07,684
So are you going
to at least speak this time?

906
00:59:10,953 --> 00:59:12,084
MALCOLM: Dance with me.

907
00:59:14,451 --> 00:59:16,220
Dance?

908
00:59:16,255 --> 00:59:17,595
No, I don't dance.

909
00:59:20,523 --> 00:59:21,632
I insist.

910
00:59:21,667 --> 00:59:23,601
♪ Baby, if you run away ♪

911
00:59:26,001 --> 00:59:28,463
♪ Baby if you leave me ♪

912
00:59:31,105 --> 00:59:33,336
♪ I'm so in love with you girl ♪

913
00:59:34,878 --> 00:59:38,605
♪ You make me feel brand new ♪

914
00:59:38,640 --> 00:59:41,443
♪ Come on give it up to me ♪

915
00:59:43,381 --> 00:59:45,612
♪ Let me take care of you ♪

916
00:59:45,647 --> 00:59:47,350
VERONICA: You don't have
to disguise your voice,

917
00:59:49,321 --> 00:59:50,661
unless I already know you.

918
00:59:52,291 --> 00:59:53,356
Do I know you?

919
00:59:54,832 --> 00:59:56,524
MALCOLM: You don't.

920
00:59:56,559 --> 00:59:57,899
But I'm hoping
to get to know you.

921
01:00:00,332 --> 01:00:02,904
Might be kind of hard
with the mask, you know?

922
01:00:04,501 --> 01:00:06,369
<i>She's more</i>
<i>beautiful than I remember.</i>

923
01:00:08,076 --> 01:00:09,845
<i>Just look at you.</i>

924
01:00:11,750 --> 01:00:13,717
<i>Why do you get to me so much?</i>

925
01:00:15,721 --> 01:00:17,688
<i>Why can't I get you</i>
<i>out of my mind?</i>

926
01:00:20,583 --> 01:00:22,352
<i>Focus on the task</i>
<i>at hand, Malcolm.</i>

927
01:00:24,521 --> 01:00:26,521
<i>Do not let her</i>
<i>cunning ways woo you.</i>

928
01:00:26,556 --> 01:00:28,028
<i>Whoa, what am I saying?</i>

929
01:00:28,063 --> 01:00:29,392
<i>What is this, Shakespeare?</i>

930
01:00:31,396 --> 01:00:33,627
<i>So why did you want to see me?</i>

931
01:00:33,662 --> 01:00:35,002
[song continues]

932
01:00:37,699 --> 01:00:39,710
♪ Baby if you run away ♪

933
01:00:42,407 --> 01:00:44,946
♪ Baby if you leave me ♪

934
01:00:47,247 --> 01:00:49,280
♪ I'm so in love with you girl ♪

935
01:00:51,053 --> 01:00:53,724
♪ You make me feel brand new ♪

936
01:00:55,618 --> 01:00:57,618
♪ Come on give it up to me ♪

937
01:00:59,589 --> 01:01:01,358
♪ Let me take care of you ♪

938
01:01:03,131 --> 01:01:05,461
♪ I know
that your mama says... ♪

939
01:01:07,696 --> 01:01:09,740
[song fades]

940
01:01:35,097 --> 01:01:37,262
I wanted to know more
about your blog.

941
01:01:38,727 --> 01:01:40,133
And that's why
you wanted to meet.

942
01:01:42,632 --> 01:01:43,774
This is an interview?

943
01:01:45,074 --> 01:01:47,701
Good, because I have
some questions

944
01:01:47,736 --> 01:01:49,241
I'm sure the ladies
on my blog

945
01:01:49,276 --> 01:01:50,605
would love to know about, too.

946
01:01:55,315 --> 01:01:57,711
And this is just for me.

947
01:01:57,746 --> 01:01:59,020
I don't want to forget anything.

948
01:02:01,783 --> 01:02:03,453
So what about my blog
did you want to know?

949
01:02:06,029 --> 01:02:08,326
I was hoping
you can take it down.

950
01:02:08,361 --> 01:02:11,934
Oh, I get it,
you want to stay discreet.

951
01:02:13,971 --> 01:02:15,168
Exactly.

952
01:02:15,203 --> 01:02:16,301
No.

953
01:02:18,206 --> 01:02:19,436
No?

954
01:02:23,640 --> 01:02:26,014
Let me explain something.

955
01:02:26,049 --> 01:02:29,743
My blog is an outlet
for women to discuss things.

956
01:02:29,778 --> 01:02:31,822
And you are a big part
of that now.

957
01:02:35,784 --> 01:02:36,926
I shouldn't have come.

958
01:02:36,961 --> 01:02:38,059
Wait.

959
01:02:42,362 --> 01:02:43,625
What would you like to know?

960
01:02:45,563 --> 01:02:49,301
Interview with the Messiah?

961
01:02:51,800 --> 01:02:52,975
First question.

962
01:02:55,474 --> 01:02:56,638
Why?

963
01:02:58,345 --> 01:03:01,643
<i>I can't believe it,</i>
<i>she deleted the Messiah page.</i>

964
01:03:05,517 --> 01:03:06,989
<i>There you are, Johnathon.</i>

965
01:03:09,356 --> 01:03:10,586
<i>And who are you?</i>

966
01:03:14,031 --> 01:03:15,866
<i>Looks like you were right,</i>
<i>Hilda.</i>

967
01:03:20,939 --> 01:03:22,268
<i>And she's pregnant.</i>

968
01:03:23,909 --> 01:03:25,403
<i>A woman's intuition.</i>

969
01:03:27,044 --> 01:03:28,736
<i>Didn't think</i>
<i>that was a real thing.</i>

970
01:03:30,872 --> 01:03:32,377
[engine starts]

971
01:03:42,125 --> 01:03:44,092
<i>I can't believe you deleted it.</i>

972
01:03:45,854 --> 01:03:47,755
<i>There's no reason</i>
<i>to see you again.</i>

973
01:03:49,363 --> 01:03:52,265
<i>You did what I wanted, but why?</i>

974
01:03:54,071 --> 01:03:55,796
<i>What was it that made you do it?</i>

975
01:03:57,976 --> 01:04:00,042
<i>Damn!</i>

976
01:04:00,077 --> 01:04:01,802
<i>You are so hard to read.</i>

977
01:04:04,411 --> 01:04:06,983
[intense music playing]

978
01:04:20,823 --> 01:04:23,758
<i>All right, Johnathon,</i>
<i>where are we?</i>

979
01:04:28,138 --> 01:04:30,501
[intense music playing]

980
01:05:01,534 --> 01:05:04,766
<i>This is your sister</i>

981
01:05:05,934 --> 01:05:07,208
<i>and her husband.</i>

982
01:05:08,772 --> 01:05:12,543
<i>You want what they have,</i>
<i>a family.</i>

983
01:05:21,290 --> 01:05:23,125
[pop music playing]

984
01:05:24,689 --> 01:05:26,524
Sorry, I'm late.

985
01:05:26,559 --> 01:05:28,130
Yeah.
I'm surprised.

986
01:05:28,165 --> 01:05:29,626
You're never late.

987
01:05:29,661 --> 01:05:31,430
Things have been
a little upside down lately.

988
01:05:31,465 --> 01:05:33,267
How so?

989
01:05:33,302 --> 01:05:34,961
How you been?

990
01:05:34,996 --> 01:05:37,337
Malcolm, you know that
if you continue to deflect,

991
01:05:37,372 --> 01:05:38,965
your sessions won't count.

992
01:05:39,000 --> 01:05:40,670
WAITRESS: Can I get you
two anything to drink?

993
01:05:40,705 --> 01:05:42,441
Hi. Um, can you
just give us a minute?

994
01:05:42,476 --> 01:05:44,806
-WAITRESS: Yeah, sure.
-Thank you so much.

995
01:05:44,841 --> 01:05:47,446
All right, so.

996
01:05:47,481 --> 01:05:49,052
Really?

997
01:05:49,087 --> 01:05:51,516
Yeah, really.
What's going on?

998
01:05:51,551 --> 01:05:53,485
You know I don't like
you doing that.

999
01:05:53,520 --> 01:05:56,389
You asked me to help.
That's all I'm trying to do.

1000
01:05:56,424 --> 01:05:58,457
If my license wasn't
on the line,

1001
01:05:58,492 --> 01:06:01,064
we wouldn't be having
these conversations.

1002
01:06:01,099 --> 01:06:02,527
We legally have to talk
about this, so...

1003
01:06:02,562 --> 01:06:04,529
Yeah, exactly.

1004
01:06:04,564 --> 01:06:06,036
So instead of going
to anyone else,

1005
01:06:06,071 --> 01:06:07,334
you decided to come to me.

1006
01:06:07,369 --> 01:06:08,962
Because you're a friend.

1007
01:06:08,997 --> 01:06:10,238
Yeah, but, Malcolm,
that doesn't mean that

1008
01:06:10,273 --> 01:06:11,668
I'm not going to do my job.

1009
01:06:11,703 --> 01:06:12,999
I like these sessions
to feel more like

1010
01:06:13,034 --> 01:06:14,836
conversation, not therapy.

1011
01:06:18,248 --> 01:06:19,676
Are you seeing escorts?

1012
01:06:21,746 --> 01:06:23,548
Wow. Really?

1013
01:06:23,583 --> 01:06:26,551
Doing anything that would be
considered sexually illegal?

1014
01:06:26,586 --> 01:06:28,190
Will you keep your voice down?
We're at a restaurant.

1015
01:06:28,225 --> 01:06:29,884
Because if you are...

1016
01:06:29,919 --> 01:06:31,094
I met somebody.

1017
01:06:32,229 --> 01:06:33,624
Oh, okay.

1018
01:06:35,958 --> 01:06:37,100
Hmm.

1019
01:06:40,798 --> 01:06:42,435
Are you... are you cool.

1020
01:06:42,470 --> 01:06:43,601
You just...

1021
01:06:43,636 --> 01:06:45,273
Oh, no, I'm good.
I'm good.

1022
01:06:45,308 --> 01:06:47,110
You just seem
a little jealous, that's all.

1023
01:06:47,145 --> 01:06:49,002
No, I'm... I'm just-

1024
01:06:49,037 --> 01:06:50,344
I'm not jealous,
I'm just curious.

1025
01:06:50,379 --> 01:06:52,511
So tell me about her.

1026
01:06:52,546 --> 01:06:54,414
We went on a date

1027
01:06:56,044 --> 01:06:57,846
and I haven't heard from her.

1028
01:06:57,881 --> 01:07:00,222
But isn't that what you prefer,
to keep things simple,

1029
01:07:00,257 --> 01:07:02,224
keep your urges in check?

1030
01:07:02,259 --> 01:07:03,918
Yeah, it is.

1031
01:07:05,790 --> 01:07:07,625
I just kind of want to see
her again, you know?

1032
01:07:07,660 --> 01:07:08,956
So then why don't you call her?

1033
01:07:10,135 --> 01:07:11,332
I don't have her number.

1034
01:07:12,500 --> 01:07:14,500
Okay, so question, uh,

1035
01:07:15,998 --> 01:07:18,867
what is it about her that makes
you want to see her again?

1036
01:07:18,902 --> 01:07:20,638
I don't know.

1037
01:07:20,673 --> 01:07:22,310
Well, maybe you should
ask yourself why.

1038
01:07:27,515 --> 01:07:29,075
Mmm.

1039
01:07:29,110 --> 01:07:30,912
Hey, boss.

1040
01:07:30,947 --> 01:07:32,650
You gotta try these cupcakes
Melissa made.

1041
01:07:32,685 --> 01:07:35,290
Cupcakes, this early?

1042
01:07:35,325 --> 01:07:38,326
-Mm-hmm.
-Yeah, you should try one.

1043
01:07:38,361 --> 01:07:39,921
I thought
you was allergic to chocolate.

1044
01:07:39,956 --> 01:07:41,395
Mmm, I am.

1045
01:07:41,430 --> 01:07:42,792
It's just food coloring.

1046
01:07:42,827 --> 01:07:44,893
No, it isn't.

1047
01:07:44,928 --> 01:07:46,169
Stop playing.

1048
01:07:46,204 --> 01:07:47,962
Why would I dye
a vanilla cupcake

1049
01:07:47,997 --> 01:07:49,502
to look like
a chocolate cupcake?

1050
01:07:54,135 --> 01:07:55,475
[both laughing]

1051
01:08:00,383 --> 01:08:03,109
Um, Melissa, listen,
I'm sorry about-

1052
01:08:03,144 --> 01:08:05,353
I'm so sorry.

1053
01:08:05,388 --> 01:08:06,684
I don't know
what I was thinking.

1054
01:08:08,193 --> 01:08:09,819
I hope I didn't make
you uncomfortable

1055
01:08:09,854 --> 01:08:11,161
or anything like that.

1056
01:08:11,196 --> 01:08:13,020
No, you didn't.

1057
01:08:13,055 --> 01:08:15,627
The last thing I want to do
is ruin our work environment.

1058
01:08:15,662 --> 01:08:16,958
Yeah, me too.

1059
01:08:18,159 --> 01:08:20,203
I apologize, too.

1060
01:08:20,238 --> 01:08:21,699
I should've known better

1061
01:08:21,734 --> 01:08:24,636
when we had
our first little encounter.

1062
01:08:24,671 --> 01:08:26,275
Mm-hmm.

1063
01:08:26,310 --> 01:08:27,705
But I want you to know
I'm a professional.

1064
01:08:27,740 --> 01:08:29,003
I take my job very serious.

1065
01:08:29,038 --> 01:08:30,213
I don't want you to think I'm-

1066
01:08:30,248 --> 01:08:31,379
I know that.

1067
01:08:32,844 --> 01:08:34,217
I was just being jealous.

1068
01:08:36,045 --> 01:08:37,484
I think you're a great guy.

1069
01:08:41,017 --> 01:08:42,324
Um, ignore what I said.

1070
01:08:43,921 --> 01:08:45,492
So we good?

1071
01:08:45,527 --> 01:08:46,526
Guys, I think
I need to go to the hospital.

1072
01:08:46,561 --> 01:08:48,022
-Damn!
-Oh, my God!

1073
01:08:54,162 --> 01:08:56,338
He'll be okay.

1074
01:08:56,373 --> 01:08:57,438
I'll cover for him.

1075
01:08:59,739 --> 01:09:01,541
Uh, are you sure?

1076
01:09:01,576 --> 01:09:02,905
-I don't want to-
-Yeah.

1077
01:09:02,940 --> 01:09:04,643
Okay...
overwhelm you or anything.

1078
01:09:04,678 --> 01:09:06,139
Not a problem...

1079
01:09:06,174 --> 01:09:07,679
Okay.

1080
01:09:07,714 --> 01:09:08,845
..boss.

1081
01:09:08,880 --> 01:09:10,385
[both laughing]

1082
01:09:18,626 --> 01:09:21,198
[suspenseful music playing]

1083
01:09:23,301 --> 01:09:25,367
<i>Today is going</i>
<i>to be one of those days.</i>

1084
01:09:39,779 --> 01:09:41,383
<i>What have you been up to?</i>

1085
01:09:43,145 --> 01:09:46,113
<i>Maybe I should</i>
<i>send another message.</i>

1086
01:09:46,148 --> 01:09:50,392
<i>Just to say thank you,</i>
<i>or maybe I should just ask...</i>

1087
01:09:52,220 --> 01:09:53,494
<i>how are you.</i>

1088
01:09:56,400 --> 01:09:57,960
[phone beeps]

1089
01:09:57,995 --> 01:09:59,764
<i>MELISSA: Malcolm,</i>
<i>your 9 o'clock is here.</i>

1090
01:10:02,769 --> 01:10:04,164
How does that make you feel?

1091
01:10:05,838 --> 01:10:07,277
Angry.

1092
01:10:07,312 --> 01:10:08,740
You want a clean sponge
and dirty dishes?

1093
01:10:08,775 --> 01:10:10,808
My girl is driving me
fucking nuts.

1094
01:10:10,843 --> 01:10:12,579
I don't really
wanna talk about it.

1095
01:10:12,614 --> 01:10:14,075
I don't know what to do anymore.

1096
01:10:14,110 --> 01:10:16,418
You're at home all day
while I'm working.

1097
01:10:16,453 --> 01:10:17,881
Man, it's not even like

1098
01:10:17,916 --> 01:10:20,752
something specific or,
like, her.

1099
01:10:20,787 --> 01:10:24,217
Just...
just every day, bro, with her.

1100
01:10:24,252 --> 01:10:28,562
Without someone being
there to actually

1101
01:10:28,597 --> 01:10:31,598
speak for our people,
then we have no voice.

1102
01:10:31,633 --> 01:10:33,633
We become complacent
like we have now.

1103
01:10:33,668 --> 01:10:36,097
But what about you?

1104
01:10:36,132 --> 01:10:37,637
What about, what about me?

1105
01:10:37,672 --> 01:10:39,232
I'm at home, I'm at the crib.

1106
01:10:39,267 --> 01:10:41,443
You know where
I'm at all the time.

1107
01:10:41,478 --> 01:10:42,840
I need... I need a man.

1108
01:10:42,875 --> 01:10:44,347
Is that, is that what
you're saying?

1109
01:10:44,382 --> 01:10:45,645
I clean up the place,
I put it all back.

1110
01:10:45,680 --> 01:10:47,009
She says nothing.

1111
01:10:47,044 --> 01:10:48,780
-I want this to-
-Nothing's happening.

1112
01:10:48,815 --> 01:10:50,485
I'm not going to stop
playing my game.

1113
01:10:50,520 --> 01:10:51,948
I'm not going to stop
loving you.

1114
01:10:51,983 --> 01:10:53,752
I can't take this shit anymore.

1115
01:10:53,787 --> 01:10:56,920
I have this dream of me
getting on top of her, man.

1116
01:10:56,955 --> 01:10:58,427
And it's not enough.

1117
01:10:58,462 --> 01:10:59,791
We deserve more.

1118
01:10:59,826 --> 01:11:01,826
I try to go out of my way
to make sure

1119
01:11:01,861 --> 01:11:03,289
you feel comfortable,

1120
01:11:03,324 --> 01:11:05,093
that you always have
your latest games.

1121
01:11:05,128 --> 01:11:06,666
Are you married?

1122
01:11:06,701 --> 01:11:08,030
Hmm.

1123
01:11:08,065 --> 01:11:09,834
Am I wrong, though?
Like...

1124
01:11:09,869 --> 01:11:11,341
She cheated on me with a guy.

1125
01:11:11,376 --> 01:11:13,343
I need someone
to be there for me.

1126
01:11:13,378 --> 01:11:14,608
Am I overreacting?

1127
01:11:14,643 --> 01:11:15,807
Oh, we'll see.

1128
01:11:15,842 --> 01:11:16,973
All right, bro.

1129
01:11:17,008 --> 01:11:18,139
-Thanks.
-Thank you.

1130
01:11:18,174 --> 01:11:19,382
Appreciate it.

1131
01:11:28,184 --> 01:11:29,359
How are you holding up?

1132
01:11:30,527 --> 01:11:31,889
I'm hanging.

1133
01:11:31,924 --> 01:11:33,220
How's Kevin?

1134
01:11:33,255 --> 01:11:35,695
He's okay.
He's at the doctor, so...

1135
01:11:35,730 --> 01:11:37,730
Okay, good.

1136
01:11:37,765 --> 01:11:39,094
You ready for your
last appointment?

1137
01:11:40,328 --> 01:11:41,503
Yeah, no choice.

1138
01:11:42,704 --> 01:11:44,638
Yeah, let's get it done.

1139
01:11:44,673 --> 01:11:45,837
You got it.

1140
01:11:47,709 --> 01:11:49,005
Oh, Melissa.

1141
01:11:51,581 --> 01:11:52,778
Thank you.

1142
01:12:16,705 --> 01:12:18,738
[woman clears throat]

1143
01:12:18,773 --> 01:12:20,201
I'm sorry about this.

1144
01:12:20,236 --> 01:12:21,840
I had an accident.

1145
01:12:21,875 --> 01:12:23,237
Oh, no worries.

1146
01:12:26,814 --> 01:12:28,011
<i>Shit.</i>

1147
01:12:28,046 --> 01:12:30,046
Malcolm, is it?

1148
01:12:30,081 --> 01:12:31,487
It is.

1149
01:12:33,381 --> 01:12:34,424
Veronica, right?

1150
01:12:34,459 --> 01:12:36,382
Yes, it is.

1151
01:12:36,417 --> 01:12:38,791
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.

1152
01:12:38,826 --> 01:12:40,463
Please take a seat.

1153
01:12:42,467 --> 01:12:43,730
<i>Why are you here?</i>

1154
01:12:45,965 --> 01:12:47,228
<i>You figured it out?</i>

1155
01:12:48,396 --> 01:12:49,472
Damn.

1156
01:12:49,507 --> 01:12:51,199
Okay.

1157
01:12:51,234 --> 01:12:52,442
Sorry about that,

1158
01:12:54,237 --> 01:12:56,270
I had a little accident
a minute ago.

1159
01:12:59,440 --> 01:13:00,648
[sighs]

1160
01:13:02,113 --> 01:13:05,983
So, what brings you in?

1161
01:13:06,018 --> 01:13:08,414
Oh, you just get right to it?

1162
01:13:08,449 --> 01:13:09,756
-Okay.
-Um...

1163
01:13:09,791 --> 01:13:11,219
[scoffs]
I'm sorry about that.

1164
01:13:11,254 --> 01:13:12,319
How's your day?

1165
01:13:12,354 --> 01:13:14,387
<i>I'm completely fucking up.</i>

1166
01:13:14,422 --> 01:13:15,663
Malcolm.

1167
01:13:16,831 --> 01:13:17,962
Yes.

1168
01:13:17,997 --> 01:13:19,425
<i>Why are you messing with me?</i>

1169
01:13:19,460 --> 01:13:21,064
<i>Just come out and say it.</i>

1170
01:13:21,099 --> 01:13:23,363
Is it okay if I ask you
some questions first?

1171
01:13:24,773 --> 01:13:26,135
Of course.

1172
01:13:26,170 --> 01:13:27,675
It's just my first time
doing this,

1173
01:13:27,710 --> 01:13:29,237
and I feel it'll help me...

1174
01:13:29,272 --> 01:13:30,579
Open up.

1175
01:13:30,614 --> 01:13:32,845
I understand.

1176
01:13:32,880 --> 01:13:34,583
What would you like to know?

1177
01:13:34,618 --> 01:13:36,178
How long have
you been doing this?

1178
01:13:38,446 --> 01:13:40,116
Almost a year.

1179
01:13:40,151 --> 01:13:41,381
Hmm.

1180
01:13:43,385 --> 01:13:45,792
What made you want to do this?

1181
01:13:45,827 --> 01:13:48,861
People hurting people.

1182
01:13:51,866 --> 01:13:54,031
You can give a person
everything and...

1183
01:13:56,233 --> 01:13:58,332
get nothing,
but pain every time.

1184
01:13:58,367 --> 01:14:00,367
You're talking from experience?

1185
01:14:02,008 --> 01:14:05,174
Tell me about your experiences.

1186
01:14:07,046 --> 01:14:09,442
Talking about relationships?

1187
01:14:09,477 --> 01:14:10,982
Talking about...

1188
01:14:12,887 --> 01:14:14,524
whatever the question
means to you.

1189
01:14:16,825 --> 01:14:19,056
We're here to talk
about you, not me.

1190
01:14:21,665 --> 01:14:23,027
Next question.

1191
01:14:25,669 --> 01:14:28,065
What's this?

1192
01:14:28,100 --> 01:14:29,902
The infinity symbol.

1193
01:14:29,937 --> 01:14:33,939
I know,
but there's a piece missing.

1194
01:14:35,437 --> 01:14:36,711
It's broken.

1195
01:14:38,209 --> 01:14:41,782
When a spouse cheats,
they're breaking vows.

1196
01:14:44,622 --> 01:14:46,413
Tell me something about you.

1197
01:14:46,448 --> 01:14:47,920
In time.

1198
01:14:51,189 --> 01:14:52,760
Are you married?

1199
01:14:52,795 --> 01:14:55,598
I am single, actually.

1200
01:14:55,633 --> 01:14:57,259
You?

1201
01:14:57,294 --> 01:15:00,097
But you do couples therapy.

1202
01:15:00,132 --> 01:15:02,264
I do.

1203
01:15:02,299 --> 01:15:03,771
Do I need to be
in a relationship

1204
01:15:03,806 --> 01:15:05,707
to do couples therapy?

1205
01:15:05,742 --> 01:15:06,873
No.

1206
01:15:06,908 --> 01:15:08,006
I'm sorry.

1207
01:15:08,041 --> 01:15:10,679
Yeah, I'm single, at the moment.

1208
01:15:10,714 --> 01:15:11,944
At the moment.

1209
01:15:13,277 --> 01:15:15,541
So that means
there's someone,

1210
01:15:15,576 --> 01:15:17,378
you're just not sure
how serious it is.

1211
01:15:18,755 --> 01:15:20,414
It's complicated.

1212
01:15:20,449 --> 01:15:21,756
It's always complicated.

1213
01:15:23,221 --> 01:15:24,627
But not with you.

1214
01:15:26,455 --> 01:15:27,729
What do you mean?

1215
01:15:27,764 --> 01:15:29,599
I see you embedded this.

1216
01:15:30,899 --> 01:15:32,426
Why?

1217
01:15:32,461 --> 01:15:33,900
Because you gave it to me.

1218
01:15:37,939 --> 01:15:39,235
Tell me.

1219
01:15:40,469 --> 01:15:42,238
Do you ever think about
that night?

1220
01:15:45,683 --> 01:15:48,277
Uh, thank you,
I think that's everything.

1221
01:15:53,317 --> 01:15:54,756
Maybe we can...

1222
01:15:55,957 --> 01:15:58,221
do this again sometime?

1223
01:15:58,256 --> 01:15:59,354
Maybe.

1224
01:16:09,597 --> 01:16:11,432
Does she make
you dinner every night?

1225
01:16:14,811 --> 01:16:16,008
Most nights.

1226
01:16:17,814 --> 01:16:20,342
Does she take care of the kids,
keep the house clean?

1227
01:16:23,820 --> 01:16:25,017
Yeah.

1228
01:16:26,647 --> 01:16:27,789
Do you?

1229
01:16:31,289 --> 01:16:32,662
I mean, I have work.

1230
01:16:34,127 --> 01:16:35,357
Does she work?

1231
01:16:40,298 --> 01:16:41,462
Yeah.

1232
01:16:42,971 --> 01:16:44,905
So she loves you.

1233
01:16:46,337 --> 01:16:47,941
Look, just because
people have been together

1234
01:16:47,976 --> 01:16:49,943
for a long time,
it doesn't mean

1235
01:16:49,978 --> 01:16:52,341
the romance
or affection has died.

1236
01:16:52,376 --> 01:16:54,882
It just changes.

1237
01:16:54,917 --> 01:16:57,720
I mean, what do
you want from her?

1238
01:17:00,351 --> 01:17:01,988
Want her to bring you
flowers every day.

1239
01:17:03,519 --> 01:17:04,991
Do you bring her flowers?

1240
01:17:08,898 --> 01:17:10,799
So, maybe she's feeling

1241
01:17:10,834 --> 01:17:12,493
some of what you're feeling
right now.

1242
01:17:14,530 --> 01:17:17,366
And you said you've tried
everything, I mean, have you?

1243
01:17:17,401 --> 01:17:21,843
If you simply just tried
to sit down and talk with her,

1244
01:17:21,878 --> 01:17:25,506
communicate how you feel
and why you feel this way,

1245
01:17:25,541 --> 01:17:28,850
and then ask her how she feels.

1246
01:17:32,790 --> 01:17:34,581
You ever thought about
being a therapist?

1247
01:17:38,686 --> 01:17:39,861
What up, boss?

1248
01:17:39,896 --> 01:17:40,961
You ready
for your 2 o'clock?

1249
01:17:42,525 --> 01:17:46,164
Kevin, has a Veronica Wilson
called in,

1250
01:17:46,199 --> 01:17:47,737
to make her next appointment?

1251
01:17:47,772 --> 01:17:49,530
She still hasn't,
but I'll be sure to let you know

1252
01:17:49,565 --> 01:17:51,598
when she does, I got you.

1253
01:17:51,633 --> 01:17:52,742
Damn.

1254
01:17:52,777 --> 01:17:53,941
Oh, matter of fact, you know

1255
01:17:53,976 --> 01:17:55,404
her number's on the file, right?

1256
01:17:55,439 --> 01:17:56,537
I'm just saying.

1257
01:17:57,705 --> 01:17:59,881
I know.

1258
01:17:59,916 --> 01:18:02,345
But what do I always tell you?

1259
01:18:02,380 --> 01:18:03,918
Not to eat chocolate
at work again.

1260
01:18:03,953 --> 01:18:06,349
If I want to kill myself,
do it on my own time.

1261
01:18:06,384 --> 01:18:07,581
The other thing.

1262
01:18:09,387 --> 01:18:10,727
To be patient.

1263
01:18:14,260 --> 01:18:15,655
I'm letting her come to me.

1264
01:18:22,466 --> 01:18:25,104
[dramatic music playing]

1265
01:18:38,647 --> 01:18:40,152
<i>Why did you come here?</i>

1266
01:18:42,288 --> 01:18:43,991
<i>If I have to be honest,</i>

1267
01:18:44,026 --> 01:18:46,026
<i>I didn't think it would take you</i>
<i>this long to come back.</i>

1268
01:18:49,427 --> 01:18:50,591
Hey.

1269
01:18:50,626 --> 01:18:51,933
Hey, hey.

1270
01:18:51,968 --> 01:18:53,099
I hope you don't mind.

1271
01:18:53,134 --> 01:18:54,661
The door was open and I just...

1272
01:18:54,696 --> 01:18:56,168
Excuse me, miss,
what's your name?

1273
01:18:56,203 --> 01:18:57,598
Veronica.

1274
01:18:57,633 --> 01:18:58,973
Veronica.

1275
01:18:59,008 --> 01:19:01,008
Yes, Veronica Wilson.

1276
01:19:01,043 --> 01:19:02,141
-I had an appointment.
-Yeah.

1277
01:19:02,176 --> 01:19:03,571
You called yesterday,

1278
01:19:03,606 --> 01:19:05,144
but your phone was like
a little static.

1279
01:19:05,179 --> 01:19:05,947
What you got,
a little android or something?

1280
01:19:05,982 --> 01:19:07,740
Thank you, Kevin.

1281
01:19:07,775 --> 01:19:09,148
Okay.

1282
01:19:09,183 --> 01:19:10,347
Um, do y'all need anything?

1283
01:19:10,382 --> 01:19:12,019
-I'm fine.
-You sure?

1284
01:19:12,054 --> 01:19:13,119
I'll be right out here
if you do.

1285
01:19:13,154 --> 01:19:15,187
Kevin, close the door.

1286
01:19:15,222 --> 01:19:16,892
Well, I'm gonna do some
paperwork or something.

1287
01:19:19,490 --> 01:19:20,720
Did you tell him about me?

1288
01:19:22,691 --> 01:19:26,396
[chuckles] Uh, did I...

1289
01:19:29,907 --> 01:19:31,203
Please, take a seat.

1290
01:19:37,981 --> 01:19:39,640
I'm glad you decided
to come back.

1291
01:19:40,885 --> 01:19:42,148
Can I ask you a question?

1292
01:19:42,183 --> 01:19:44,315
More questions?

1293
01:19:44,350 --> 01:19:46,350
I know.

1294
01:19:46,385 --> 01:19:47,516
You know,
you're not paying me

1295
01:19:47,551 --> 01:19:49,452
to learn about me.

1296
01:19:49,487 --> 01:19:50,585
<i>Or are you?</i>

1297
01:19:55,196 --> 01:19:57,724
I was just wondering
if it's at all possible

1298
01:19:57,759 --> 01:19:59,594
to have sessions elsewhere.

1299
01:20:00,696 --> 01:20:02,399
Elsewhere?

1300
01:20:02,434 --> 01:20:03,873
I know that's unprofessional.

1301
01:20:03,908 --> 01:20:06,469
I just think that
a different environment

1302
01:20:06,504 --> 01:20:08,606
might help me
communicate better.

1303
01:20:11,674 --> 01:20:12,739
I understand.

1304
01:20:15,051 --> 01:20:16,215
I know a place.

1305
01:20:19,748 --> 01:20:20,956
Is this better?

1306
01:20:22,421 --> 01:20:23,585
Much better.

1307
01:20:24,786 --> 01:20:28,359
You know, I'm the same way.

1308
01:20:28,394 --> 01:20:30,262
What do you mean?

1309
01:20:30,297 --> 01:20:32,935
How about just this
once we talk about you?

1310
01:20:34,763 --> 01:20:36,367
Well, I appreciate
what you're doing.

1311
01:20:37,535 --> 01:20:38,864
It definitely helps.

1312
01:20:38,899 --> 01:20:40,107
Yeah.

1313
01:20:43,574 --> 01:20:44,771
I have an idea.

1314
01:20:46,412 --> 01:20:49,281
Instead of these being like
typical therapy sessions,

1315
01:20:50,746 --> 01:20:52,053
why don't we be friends?

1316
01:20:53,782 --> 01:20:55,958
What do you mean, friends?

1317
01:20:55,993 --> 01:20:58,026
I mean, instead of us
meeting at my office

1318
01:20:58,061 --> 01:21:00,963
once a week,
we can meet at other places.

1319
01:21:03,099 --> 01:21:04,395
Like dating?

1320
01:21:06,135 --> 01:21:08,003
Uh, no, not like dating.

1321
01:21:09,798 --> 01:21:11,501
Just until you feel comfortable.

1322
01:21:15,639 --> 01:21:17,177
I'll choose the next place.

1323
01:21:19,511 --> 01:21:21,445
[instrumental music playing]

1324
01:21:38,596 --> 01:21:40,596
[Malcolm panting]

1325
01:21:40,631 --> 01:21:42,103
Okay, okay, okay.

1326
01:21:42,138 --> 01:21:43,335
Okay.

1327
01:21:43,370 --> 01:21:44,699
You okay?

1328
01:21:46,109 --> 01:21:47,933
I can't believe I agreed to it.

1329
01:21:47,968 --> 01:21:49,638
What were you expecting?

1330
01:21:49,673 --> 01:21:51,409
Dinner and movie?

1331
01:21:51,444 --> 01:21:52,575
Maybe.

1332
01:21:52,610 --> 01:21:54,148
[Veronica chuckles]

1333
01:21:54,183 --> 01:21:55,952
[breathing heavily]

1334
01:22:10,133 --> 01:22:11,330
You come here a lot?

1335
01:22:12,861 --> 01:22:15,169
I used to.

1336
01:22:15,204 --> 01:22:17,402
My parents used to bring me
and my sister here all the time.

1337
01:22:19,538 --> 01:22:20,801
Why used to?

1338
01:22:23,872 --> 01:22:26,543
Is it me or does it seem like
every family has that

1339
01:22:26,578 --> 01:22:28,809
one family member that
keeps everyone together,

1340
01:22:30,417 --> 01:22:33,187
the person that keeps
everyone in check?

1341
01:22:35,015 --> 01:22:39,160
No matter what they did,
if the family messes up,

1342
01:22:39,195 --> 01:22:41,756
you forgive family and move on.

1343
01:22:42,924 --> 01:22:44,990
That's it.

1344
01:22:45,025 --> 01:22:46,266
Seems that way.

1345
01:22:48,369 --> 01:22:50,270
Yeah, that's...

1346
01:22:51,999 --> 01:22:53,669
that's what my mom was for us.

1347
01:22:55,442 --> 01:22:59,708
She, uh, she kept us together.

1348
01:22:59,743 --> 01:23:01,512
Me, my dad, and my sister.

1349
01:23:03,043 --> 01:23:04,713
She was always there...

1350
01:23:07,047 --> 01:23:08,288
until she wasn't.

1351
01:23:11,425 --> 01:23:12,754
What happened to her?

1352
01:23:15,561 --> 01:23:19,860
She died, and none of us
were ready for it.

1353
01:23:24,064 --> 01:23:25,371
How did she pass?

1354
01:23:28,310 --> 01:23:29,573
I remember her telling me

1355
01:23:29,608 --> 01:23:31,080
I was gonna have
a baby brother.

1356
01:23:34,613 --> 01:23:36,217
But she died giving birth.

1357
01:23:40,553 --> 01:23:41,915
What about the baby?

1358
01:23:44,755 --> 01:23:46,161
Baby didn't make it, either.

1359
01:23:50,794 --> 01:23:53,300
Things changed.

1360
01:23:53,335 --> 01:23:55,071
You and your family
ever since, huh?

1361
01:23:56,800 --> 01:24:00,604
Yeah, it's been a while,

1362
01:24:02,146 --> 01:24:06,115
but for years I just tried
to stay in front of it,

1363
01:24:06,150 --> 01:24:10,977
not face it, but I miss my mom.

1364
01:24:12,651 --> 01:24:13,980
I miss my family.

1365
01:24:15,753 --> 01:24:20,085
You and your family been
distant with each other

1366
01:24:20,120 --> 01:24:21,328
ever since your mom?

1367
01:24:23,299 --> 01:24:28,665
Yeah, I've been distant,
we've all been distant.

1368
01:24:30,207 --> 01:24:31,536
Yeah.

1369
01:24:33,507 --> 01:24:35,144
It happens that way sometimes.

1370
01:24:37,973 --> 01:24:40,842
Even though your mother is
no longer with us, I'm sure...

1371
01:24:42,615 --> 01:24:45,517
she'd want all of you
to still be close,

1372
01:24:47,521 --> 01:24:49,015
still love each other.

1373
01:24:52,361 --> 01:24:54,053
Maybe you can be
that person now.

1374
01:24:59,566 --> 01:25:01,962
[melancholic music playing]

1375
01:25:19,421 --> 01:25:21,751
[dramatic music playing]

1376
01:25:24,019 --> 01:25:29,429
<i>People, I can't say</i>
<i>why people fascinate me so much.</i>

1377
01:25:31,400 --> 01:25:33,499
<i>If I had to give a reason,</i>

1378
01:25:33,534 --> 01:25:35,600
<i>it's because</i>
<i>we're so different...</i>

1379
01:25:37,032 --> 01:25:40,176
<i>each and every one of us.</i>

1380
01:25:41,575 --> 01:25:43,069
<i>We constantly change.</i>

1381
01:25:45,513 --> 01:25:46,677
<i>Could I?</i>

1382
01:25:50,078 --> 01:25:51,682
[Help me Stand
by John Coggins playing]

1383
01:25:51,717 --> 01:25:54,223
♪ Wash me in the water ♪

1384
01:25:55,688 --> 01:25:59,393
♪ Cleanse me
in the mercy of your love ♪

1385
01:26:01,122 --> 01:26:03,628
♪ I need a heavenly touch ♪

1386
01:26:07,601 --> 01:26:10,206
♪ 'Cause I'll be back sliding ♪

1387
01:26:11,605 --> 01:26:15,607
♪ I need a little
guiding for my soul ♪

1388
01:26:17,237 --> 01:26:19,446
♪ Only heaven knows ♪

1389
01:26:21,417 --> 01:26:23,747
♪ 'Cause I just need ♪

1390
01:26:25,245 --> 01:26:28,081
♪ Oh, a helping hand ♪

1391
01:26:29,293 --> 01:26:31,392
♪ That's gonna understand ♪

1392
01:26:32,989 --> 01:26:35,330
♪ It's gonna help me stand ♪

1393
01:26:37,433 --> 01:26:39,631
♪ 'Cause I just need ♪

1394
01:26:41,162 --> 01:26:44,064
♪ Oh, a helping hand ♪

1395
01:26:45,265 --> 01:26:47,276
♪ That's gonna understand ♪

1396
01:26:48,906 --> 01:26:51,247
♪ It's gonna help me stand ♪

1397
01:26:55,649 --> 01:26:58,947
♪ Every now and then ♪

1398
01:26:58,982 --> 01:27:01,620
♪ I get a feeling in my bones ♪

1399
01:27:03,459 --> 01:27:07,362
♪ That I'm just
wandering on my own ♪

1400
01:27:11,368 --> 01:27:15,260
♪ So I hit my knees ♪

1401
01:27:15,295 --> 01:27:17,768
♪ And I'm crying now please ♪

1402
01:27:17,803 --> 01:27:23,609
♪ Oh Lord, won't you bring me
back home? ♪

1403
01:27:23,644 --> 01:27:26,040
♪ Yeah ♪

1404
01:27:27,549 --> 01:27:30,110
♪ Wash me in the water ♪

1405
01:27:31,784 --> 01:27:35,390
♪ Cleanse me in the mercy
of your love ♪

1406
01:27:37,053 --> 01:27:39,823
♪ I need a heavenly touch ♪

1407
01:27:43,631 --> 01:27:46,192
♪ 'Cause I'll be back sliding ♪

1408
01:27:47,536 --> 01:27:51,131
♪ I need a little guiding
for my soul ♪

1409
01:27:53,168 --> 01:27:55,377
♪ Only heaven knows... ♪

1410
01:27:58,514 --> 01:28:00,910
[indistinct conversations]

1411
01:28:06,687 --> 01:28:07,884
<i>Shit.</i>

1412
01:28:11,318 --> 01:28:12,658
VERONICA: Hey, Daddy.

1413
01:28:12,693 --> 01:28:14,220
-Hey.
-Good to see you.

1414
01:28:14,255 --> 01:28:15,727
-Did you miss me?
-[Love you.]

1415
01:28:15,762 --> 01:28:17,223
-How are you?
-VERONICA: Hey, Emma.

1416
01:28:17,258 --> 01:28:18,499
-Good to see you.
-Nice to see you.

1417
01:28:18,534 --> 01:28:20,061
Daddy, this is-

1418
01:28:20,096 --> 01:28:21,161
Malcolm.

1419
01:28:21,196 --> 01:28:22,734
Hey.
How you doing?

1420
01:28:22,769 --> 01:28:24,868
I'm good.
Small world.

1421
01:28:24,903 --> 01:28:26,738
Wait, how do you two know
each other?

1422
01:28:26,773 --> 01:28:29,807
Oh, you're a patient of his?

1423
01:28:29,842 --> 01:28:32,238
Not of his.
His partner, Calvin.

1424
01:28:32,273 --> 01:28:34,581
I've known Malcolm
for a few years.

1425
01:28:34,616 --> 01:28:37,210
Him and Calvin,
they're good men.

1426
01:28:37,245 --> 01:28:39,421
Okay.
Well, this is my sister, Emma.

1427
01:28:39,456 --> 01:28:41,522
<i>Please don't say it.</i>

1428
01:28:41,557 --> 01:28:44,690
We've met, actually.

1429
01:28:44,725 --> 01:28:46,120
Oh, really?

1430
01:28:47,695 --> 01:28:49,189
Okay, well...

1431
01:28:49,224 --> 01:28:51,092
I'm sorry.

1432
01:28:51,127 --> 01:28:52,566
I got, I got to take this.
Hello?

1433
01:28:54,471 --> 01:28:56,537
Yeah.

1434
01:28:56,572 --> 01:28:58,033
-Okay.
-Always busy.

1435
01:28:58,068 --> 01:28:59,166
Yeah, I'm on my way right now.

1436
01:28:59,201 --> 01:29:00,409
Okay.

1437
01:29:02,039 --> 01:29:03,577
I'm sorry, I gotta,
I gotta to take off.

1438
01:29:03,612 --> 01:29:05,546
-Seriously?
-Yeah, it's... it's work.

1439
01:29:05,581 --> 01:29:06,877
VERONICA: Okay.

1440
01:29:06,912 --> 01:29:09,583
Hey, I'll see you soon.

1441
01:29:13,314 --> 01:29:15,556
I'm sorry, he's...
You wanna sit?

1442
01:29:22,829 --> 01:29:24,400
[elevator bell dings]

1443
01:29:28,230 --> 01:29:31,264
<i>How did I miss this...</i>
<i>projection?</i>

1444
01:29:32,476 --> 01:29:34,740
<i>It was obvious.</i>

1445
01:29:34,775 --> 01:29:38,304
<i>But I've been too consumed</i>
<i>with you, I missed it.</i>

1446
01:29:40,176 --> 01:29:41,516
<i>I know this is it.</i>

1447
01:29:43,113 --> 01:29:45,487
<i>Maybe it should be.</i>

1448
01:29:45,522 --> 01:29:47,280
<i>I'm losing myself to this woman.</i>

1449
01:29:48,756 --> 01:29:51,757
<i>Once Emma tells her</i>
<i>what happened, that's it.</i>

1450
01:29:55,862 --> 01:29:58,830
[dramatic music playing]

1451
01:30:19,655 --> 01:30:21,688
Are you okay?

1452
01:30:21,723 --> 01:30:23,019
Um...

1453
01:30:35,495 --> 01:30:38,573
Malcolm, I've been there.

1454
01:30:40,467 --> 01:30:44,073
I want you to know that
if you need someone to talk to,

1455
01:30:46,682 --> 01:30:47,978
I'm here for you.

1456
01:30:48,013 --> 01:30:50,013
<i>Talk about what exactly?</i>

1457
01:30:50,048 --> 01:30:52,015
Actually, yeah,

1458
01:30:54,481 --> 01:30:56,316
I actually do need
somebody to talk to.

1459
01:30:57,891 --> 01:30:59,154
<i>What do you know?</i>

1460
01:31:03,160 --> 01:31:04,423
I, uh...

1461
01:31:12,741 --> 01:31:14,103
I've been there.

1462
01:31:15,777 --> 01:31:17,810
Yeah.

1463
01:31:17,845 --> 01:31:19,273
We've all had our hearts broken.

1464
01:31:24,753 --> 01:31:30,218
I'll be... here for you
if you need someone any time.

1465
01:31:38,129 --> 01:31:39,634
Melissa, I wanna...

1466
01:31:41,462 --> 01:31:43,033
I wanna ask you a question.

1467
01:31:44,234 --> 01:31:45,574
Okay.

1468
01:31:45,609 --> 01:31:46,938
And I want the truth.

1469
01:31:53,914 --> 01:31:55,383
How do you know Veronica?

1470
01:31:58,446 --> 01:32:00,820
I don't know anyone
named Veronica.

1471
01:32:04,485 --> 01:32:05,924
I don't know
what you're talking about.

1472
01:32:05,959 --> 01:32:07,321
You don't know
what I'm talking about.

1473
01:32:09,996 --> 01:32:12,524
You know, uh,
not too long ago,

1474
01:32:12,559 --> 01:32:16,869
you told me that...
you care about me.

1475
01:32:16,904 --> 01:32:18,068
I do.

1476
01:32:18,103 --> 01:32:20,037
As you see me.

1477
01:32:20,072 --> 01:32:21,775
I do.

1478
01:32:21,810 --> 01:32:23,403
All I, all I want is the truth.

1479
01:32:29,818 --> 01:32:31,785
I... hired her.

1480
01:32:35,692 --> 01:32:37,120
Wait, what?

1481
01:32:39,124 --> 01:32:40,519
I hired her.

1482
01:32:44,668 --> 01:32:47,801
I hired her to hurt you
the way that you hurt me.

1483
01:32:52,709 --> 01:32:54,335
You fucked my sister?

1484
01:32:57,274 --> 01:32:58,504
Huh?

1485
01:33:07,856 --> 01:33:08,987
<i>You were there with Zach</i>

1486
01:33:09,022 --> 01:33:10,725
<i>for the same reason I was.</i>

1487
01:33:16,700 --> 01:33:18,524
You were hired to be with me?

1488
01:33:21,804 --> 01:33:23,232
Um, excuse me, sir.

1489
01:33:24,972 --> 01:33:27,742
Do you need me to reschedule
your next appointment?

1490
01:33:35,180 --> 01:33:36,245
[sighs]

1491
01:33:37,820 --> 01:33:39,314
No, Kevin, it's, uh, it's okay.

1492
01:33:39,349 --> 01:33:40,579
You could send him in.

1493
01:33:50,767 --> 01:33:52,030
MELISSA: I'm sorry.

1494
01:34:07,949 --> 01:34:11,049
Johnathon,
hey, how's it going?

1495
01:34:12,283 --> 01:34:13,579
Uh...

1496
01:34:13,614 --> 01:34:14,954
Yeah, I understand.
Have a seat.

1497
01:34:19,356 --> 01:34:22,489
Sounds like you're having
some lady problems of your own.

1498
01:34:22,524 --> 01:34:24,524
Yeah.

1499
01:34:24,559 --> 01:34:25,624
Where's Hilda?

1500
01:34:27,133 --> 01:34:28,561
It's just me today.

1501
01:34:32,270 --> 01:34:33,533
[chuckles]

1502
01:34:34,910 --> 01:34:36,107
Um...

1503
01:34:38,815 --> 01:34:41,442
[dramatic music playing]

1504
01:35:05,171 --> 01:35:06,731
<i>I thought</i>
<i>I wanted what you wanted,</i>

1505
01:35:06,766 --> 01:35:10,977
<i>Johnathon, love, a family.</i>

1506
01:35:12,574 --> 01:35:14,673
<i>Looks like neither</i>
<i>one of us is getting that.</i>

1507
01:35:18,184 --> 01:35:20,580
[dramatic music playing]

1508
01:35:36,598 --> 01:35:38,664
<i>Nine days since we last talked.</i>

1509
01:35:40,470 --> 01:35:42,338
<i>We have more in common</i>
<i>than I knew,</i>

1510
01:35:43,638 --> 01:35:45,275
<i>both living two lives.</i>

1511
01:35:46,949 --> 01:35:49,609
<i>For a moment, I thought</i>
<i>I wanted more with you.</i>

1512
01:35:59,489 --> 01:36:01,753
<i>What can I say?</i>

1513
01:36:01,788 --> 01:36:06,230
<i>I tried to stop thinking</i>
<i>about you, but yet I come here.</i>

1514
01:36:09,004 --> 01:36:10,905
<i>I wonder</i>
<i>if I ever crossed your mind.</i>

1515
01:36:14,471 --> 01:36:15,701
Mind if I join you?

1516
01:36:18,475 --> 01:36:19,540
Please do.

1517
01:36:21,346 --> 01:36:22,576
What brings you here?

1518
01:36:25,988 --> 01:36:27,053
You.

1519
01:36:28,485 --> 01:36:30,320
-Look, I'm sorry-
-What happened between me-

1520
01:36:30,355 --> 01:36:31,992
[both laughing]

1521
01:36:32,027 --> 01:36:34,786
Wow, this is crazy.

1522
01:36:34,821 --> 01:36:36,898
This isn't me.
I don't, I don't do this.

1523
01:36:38,330 --> 01:36:40,627
Do what?

1524
01:36:40,662 --> 01:36:42,970
Fumble over my words,
not sure what to say.

1525
01:36:43,005 --> 01:36:47,733
This is, uh,
definitely new territory for me.

1526
01:36:47,768 --> 01:36:49,339
Well, then let me go first.

1527
01:36:52,949 --> 01:36:56,082
I was hired to hurt you.

1528
01:36:56,117 --> 01:36:57,919
Hired?

1529
01:36:57,954 --> 01:36:59,811
Wow. Let me, let me
ask you a question,

1530
01:36:59,846 --> 01:37:03,485
if you didn't, would you give
a refund or that you just...

1531
01:37:03,520 --> 01:37:05,223
Malcolm,

1532
01:37:06,556 --> 01:37:09,656
I don't do relationships.

1533
01:37:09,691 --> 01:37:10,822
Okay?

1534
01:37:10,857 --> 01:37:12,263
Uh-huh.

1535
01:37:12,298 --> 01:37:15,002
It's hard for me to trust
and not because

1536
01:37:15,037 --> 01:37:17,004
some guy broke my heart
or anything like that,

1537
01:37:17,039 --> 01:37:19,171
it's just...

1538
01:37:19,206 --> 01:37:23,703
My parents, for example,
my dad was all about my mom

1539
01:37:23,738 --> 01:37:28,180
and now that she's gone,
he's in constant pain,

1540
01:37:28,215 --> 01:37:30,578
pain that I don't ever
want to experience.

1541
01:37:32,054 --> 01:37:33,086
Okay?

1542
01:37:33,121 --> 01:37:34,087
And I've learned that everything

1543
01:37:34,122 --> 01:37:35,814
has an expiration date.

1544
01:37:37,092 --> 01:37:38,322
even love.

1545
01:37:41,822 --> 01:37:44,262
I don't do relationships,
either.

1546
01:37:44,297 --> 01:37:45,395
I don't believe in them.

1547
01:37:47,729 --> 01:37:51,269
I believe that everything
is temporary,

1548
01:37:51,304 --> 01:37:52,974
that we all drain
the special moments

1549
01:37:53,009 --> 01:37:54,437
in our lives so much,

1550
01:37:56,441 --> 01:37:57,605
they're no longer special.

1551
01:37:59,939 --> 01:38:03,952
Then I met you
and every moment was special.

1552
01:38:06,583 --> 01:38:08,583
Like you said, everything
has an expiration date,

1553
01:38:08,618 --> 01:38:10,783
so with the little time
we have left with our lives,

1554
01:38:10,818 --> 01:38:13,687
I don't want to waste another
moment without you in it.

1555
01:38:15,262 --> 01:38:17,064
I'm not saying
let's go get married

1556
01:38:17,099 --> 01:38:18,395
or anything like that,
I'm just saying time

1557
01:38:18,430 --> 01:38:21,761
without you in it is
a waste of time.

1558
01:38:25,668 --> 01:38:28,768
Malcolm, I'm sorry,
I just-I can't.

1559
01:38:31,674 --> 01:38:33,542
[melancholic music playing]

1560
01:39:19,986 --> 01:39:22,426
[dramatic music playing]

1561
01:40:57,919 --> 01:40:59,160
You followed me?

1562
01:41:00,988 --> 01:41:02,493
You recorded our conversation?

1563
01:41:04,200 --> 01:41:05,331
I did.

1564
01:41:09,469 --> 01:41:10,864
You plan on releasing it?

1565
01:41:12,802 --> 01:41:13,966
I do.

1566
01:41:16,608 --> 01:41:17,673
Good.

1567
01:41:21,514 --> 01:41:22,810
I thought you didn't
want them to know.

1568
01:41:26,651 --> 01:41:28,123
I want them to know.

1569
01:41:31,821 --> 01:41:33,623
Wait.

1570
01:41:33,658 --> 01:41:34,987
Malcolm.

1571
01:41:41,127 --> 01:41:44,634
<i>She knows</i>
<i>the truth, who I am.</i>

1572
01:41:46,000 --> 01:41:47,835
<i>There's only one thing left</i>
<i>for me to do.</i>

1573
01:41:49,069 --> 01:41:50,805
[indistinct chatter]

1574
01:41:52,677 --> 01:41:54,446
<i>MAN 1: He should just mind</i>
<i>his own damn business.</i>

1575
01:41:54,481 --> 01:41:56,140
<i>Like, why are you doing this?</i>

1576
01:41:56,175 --> 01:41:57,977
<i>WOMAN 1: He wears a mask.</i>

1577
01:41:58,012 --> 01:42:00,188
<i>MAN 2: If anyone knows</i>
<i>who this man is, tell us.</i>

1578
01:42:00,223 --> 01:42:01,816
<i>MAN 3: I don't think he is real.</i>

1579
01:42:01,851 --> 01:42:03,114
<i>WOMAN 2: I don't think</i>
<i>he is real.</i>

1580
01:42:03,149 --> 01:42:04,148
<i>WOMAN 3: Did you see the video?</i>

1581
01:42:04,183 --> 01:42:05,853
<i>He looks pretty real.</i>

1582
01:42:05,888 --> 01:42:07,393
<i>-WOMAN 4: He helped me.</i>
<i>-MAN 4: He helped me.</i>

1583
01:42:07,428 --> 01:42:08,625
<i>-I love him.</i>
<i>-WOMAN 4: I love him.</i>

1584
01:42:08,660 --> 01:42:10,330
<i>WOMAN 5: I think he's dreamy.</i>

1585
01:42:10,365 --> 01:42:11,991
<i>MAN AND WOMAN:</i>
<i>It's this envelope</i>

1586
01:42:12,026 --> 01:42:13,762
<i>with the word Truth.</i>

1587
01:42:15,029 --> 01:42:16,204
<i>Messiah.</i>

1588
01:42:18,065 --> 01:42:21,473
<i>MALCOLM: Many of you</i>
<i>have questioned if I exist,</i>

1589
01:42:21,508 --> 01:42:25,345
<i>by now,</i>
<i>you know the truth, I do.</i>

1590
01:42:26,777 --> 01:42:29,712
<i>I have made a serious</i>
<i>impact on the lives</i>

1591
01:42:29,747 --> 01:42:31,846
<i>of many with my line of work.</i>

1592
01:42:33,421 --> 01:42:35,685
<i>You have questions,</i>

1593
01:42:35,720 --> 01:42:38,853
<i>but your biggest question is,</i>
<i>who am I?</i>

1594
01:42:48,964 --> 01:42:51,096
[intense music playing]



