1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,000 --> 00:00:09,041
‎NETFLIX プレゼンツ

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:39,166 --> 00:00:40,458
レイチェル

5
00:00:43,583 --> 00:00:44,750
‎サミュエル

6
00:00:50,166 --> 00:00:54,000
‎母さん アーミッシュとして
‎帰って来るよ

7
00:00:54,958 --> 00:00:58,583
‎手紙をちょうだいね　お願い

8
00:01:01,958 --> 00:01:02,541
イーライ

9
00:01:50,708 --> 00:01:51,541
どうも

10
00:02:09,125 --> 00:02:12,666
‎ラムスプリンガから戻ったら

11
00:02:13,916 --> 00:02:16,541
‎洗礼を受け 結婚するんだ

12
00:02:18,708 --> 00:02:19,833
‎ヒゲも生やせ

13
00:02:32,833 --> 00:02:33,791
‎時間だ

14
00:02:54,791 --> 00:02:56,333
‎“父さん 母さん”

15
00:02:56,416 --> 00:03:00,083
‎“助言どおり
‎船で移動すべきだった”

16
00:03:00,875 --> 00:03:05,000
‎“空を飛ぶなんて
‎最悪の発明だ”

17
00:03:09,541 --> 00:03:14,958
‎“ついに到着して
‎ラムスプリンガの始まりだ”

18
00:03:15,041 --> 00:03:17,916
‎“もうすぐ
‎おじさんと会える”

19
00:03:18,000 --> 00:03:21,916
‎“家庭用聖書は
‎大切に扱うよ”

20
00:03:22,666 --> 00:03:24,833
‎“ジェイコブより”

21
00:03:27,666 --> 00:03:28,916
‎タクシー！

22
00:03:34,166 --> 00:03:38,250
‎バスキアも塗り絵も
‎あいつらには一緒

23
00:03:38,333 --> 00:03:42,041
‎適当な絵に“牛”って書いて

24
00:03:43,916 --> 00:03:46,083
‎まあ 紳士的ね

25
00:03:47,666 --> 00:03:49,208
‎踏まないで

26
00:03:53,833 --> 00:03:54,708
‎どうも

27
00:03:56,875 --> 00:03:59,291
‎じゃあ また今度

28
00:03:59,375 --> 00:04:00,708
‎〈ありがとう〉

29
00:04:00,791 --> 00:04:02,583
‎ドイツ語を話せる

30
00:04:02,666 --> 00:04:05,166
‎ベルリンを楽しんで

31
00:04:26,916 --> 00:04:27,666
‎荷物が

32
00:04:27,750 --> 00:04:28,791
空の旅ね
〝ようこそ ジェイコブ〞

33
00:04:28,791 --> 00:04:28,875
〝ようこそ ジェイコブ〞

34
00:04:28,875 --> 00:04:32,666
〝ようこそ ジェイコブ〞
旅行じゃなくて
人を迎えに来た

35
00:04:32,750 --> 00:04:33,708
‎止まれ

36
00:04:33,791 --> 00:04:35,083
‎僕の袋が

37
00:04:39,208 --> 00:04:41,250
‎あの‎機械‎を追って

38
00:04:41,333 --> 00:04:42,166
‎何？

39
00:04:42,250 --> 00:04:43,958
‎〈車を追って〉

40
00:04:48,750 --> 00:04:50,583
‎こういうのマジで興奮する

41
00:04:50,583 --> 00:04:52,583
‎こういうのマジで興奮する
〝ベルリン〞

42
00:04:52,583 --> 00:04:54,666
〝ベルリン〞

43
00:05:06,083 --> 00:05:07,791
〝初搭乗〞

44
00:05:12,583 --> 00:05:14,083
‎誰を追跡中？

45
00:05:14,583 --> 00:05:15,208
‎袋‎だ

46
00:05:16,916 --> 00:05:18,166
‎〈荷物さ〉

47
00:05:18,250 --> 00:05:22,500
‎まさかカネは
‎バッグの中とか？

48
00:05:22,583 --> 00:05:26,291
‎僕はアーミッシュ
‎お金は どうでもいい

49
00:06:10,583 --> 00:06:11,416
‎どうも

50
00:06:13,333 --> 00:06:14,291
‎招待客か？

51
00:06:17,291 --> 00:06:19,208
‎ラメ持ってる？

52
00:06:20,833 --> 00:06:22,958
‎〈たまげたな〉

53
00:06:23,041 --> 00:06:26,583
‎イカしてるじゃん　最高だ

54
00:06:26,666 --> 00:06:28,291
‎〈レトロだ〉

55
00:06:28,958 --> 00:06:31,416
‎〈写真を撮ろう〉

56
00:06:31,500 --> 00:06:35,750
‎写真は困る
‎僕はアーミッシュなんだ

57
00:06:35,833 --> 00:06:37,416
‎〈何だ？〉

58
00:06:37,500 --> 00:06:38,666
‎アーミッシュ

59
00:06:38,750 --> 00:06:41,500
‎主は写真を喜ばない

60
00:06:42,458 --> 00:06:42,958
‎〈何？〉

61
00:06:43,041 --> 00:06:44,083
‎〈さあ〉

62
00:06:44,166 --> 00:06:45,333
‎〈分からん〉

63
00:06:45,916 --> 00:06:46,750
‎神様さ

64
00:06:47,583 --> 00:06:49,000
‎俺の神とは違う

65
00:07:15,291 --> 00:07:16,291
‎よう

66
00:07:16,875 --> 00:07:18,041
‎元気か？

67
00:07:22,000 --> 00:07:24,583
‎よし これだな

68
00:07:24,666 --> 00:07:26,041
‎それだけ？

69
00:07:26,958 --> 00:07:27,916
‎ああ

70
00:07:29,916 --> 00:07:31,250
‎やあ 名前は？

71
00:07:32,083 --> 00:07:32,750
‎何？

72
00:07:33,708 --> 00:07:34,750
‎〈元気？〉

73
00:07:36,416 --> 00:07:37,375
‎元気だ

74
00:07:37,875 --> 00:07:38,916
‎13.６ユーロ

75
00:07:39,000 --> 00:07:40,333
‎僕もアーミッシュ

76
00:07:41,875 --> 00:07:42,500
‎何？

77
00:07:42,583 --> 00:07:44,875
‎君もラムスプリンガ？

78
00:07:44,958 --> 00:07:46,791
‎いや 酒を飲むんだ

79
00:07:49,875 --> 00:07:50,500
‎またな

80
00:07:50,583 --> 00:07:51,416
‎じゃあ

81
00:07:56,500 --> 00:08:00,583
‎お金と家庭用聖書の
‎入った袋を無くした

82
00:08:00,666 --> 00:08:04,125
‎おじさんが
‎飛行場‎で待ってるはず

83
00:08:05,083 --> 00:08:06,708
‎飛行場だと？

84
00:08:07,458 --> 00:08:09,833
‎空港かな？　おじさんが

85
00:08:11,000 --> 00:08:13,041
‎なぜ そんな話を？

86
00:08:15,500 --> 00:08:17,583
〝10分後に着く〞

87
00:08:17,583 --> 00:08:17,750
〝10分後に着く〞
‎計画変更だ　また連絡する

88
00:08:17,750 --> 00:08:20,250
‎計画変更だ　また連絡する

89
00:08:48,416 --> 00:08:50,750
‎ついてくるのか？

90
00:08:51,500 --> 00:08:52,208
‎ああ

91
00:08:52,291 --> 00:08:53,125
‎何だと？

92
00:08:53,208 --> 00:08:56,208
‎やめてくれ　どっか行けよ

93
00:08:59,291 --> 00:09:01,000
‎何のマネだ？

94
00:09:01,666 --> 00:09:04,708
‎僕はメノー派の所へ…

95
00:09:04,791 --> 00:09:05,666
‎やめろ

96
00:09:09,083 --> 00:09:10,875
‎“あと５分”

97
00:09:20,791 --> 00:09:24,208
‎ちょっと　ここは自転車道よ

98
00:09:28,875 --> 00:09:31,916
‎みんな歩いて　見ちゃダメ

99
00:09:33,750 --> 00:09:34,875
‎まったく

100
00:09:37,041 --> 00:09:39,208
〝切り傷の対処法〞

101
00:09:41,041 --> 00:09:42,041
‎どうも　家にある物で
‎傷を手当てしましょ

102
00:09:42,041 --> 00:09:45,291
‎どうも　家にある物で
‎傷を手当てしましょ
〝＃応急処置〞

103
00:09:45,375 --> 00:09:48,916
冷やしたら
ばんそうこうを貼って

104
00:09:49,000 --> 00:09:51,791
‎出血が続くなら医者へ

105
00:09:53,125 --> 00:09:55,625
‎ほら これで冷やせる

106
00:09:57,291 --> 00:09:59,875
‎これは俺のピザだぜ

107
00:10:00,458 --> 00:10:02,791
‎ばんそうこうも要る

108
00:10:05,458 --> 00:10:06,875
‎あら ボー

109
00:10:07,875 --> 00:10:09,000
‎フレイヤ

110
00:10:09,666 --> 00:10:11,875
‎アルフ　ドアが開いてた

111
00:10:19,041 --> 00:10:20,750
‎メッセージが可愛い

112
00:10:22,708 --> 00:10:24,083
‎送ってない

113
00:10:25,416 --> 00:10:29,583
‎今日じゃなくて
‎いつもの話だ

114
00:10:29,666 --> 00:10:31,666
‎蜂蜜の絵文字を？

115
00:10:31,750 --> 00:10:33,458
‎何の話だよ

116
00:10:33,958 --> 00:10:36,416
‎君は偶然ここへ…

117
00:10:37,208 --> 00:10:41,041
‎アーミッシュが居る
‎はねられたんだ

118
00:10:41,125 --> 00:10:44,958
‎アーミッシュ？
‎サステナブルな生活よね

119
00:10:45,041 --> 00:10:47,166
‎ああ すごいよな

120
00:10:49,333 --> 00:10:51,541
‎蜂蜜の絵文字は私から

121
00:11:00,750 --> 00:11:03,583
‎行かなきゃ　じゃあね

122
00:11:04,083 --> 00:11:04,958
‎どこへ？

123
00:11:05,458 --> 00:11:08,458
‎疲れてるし
‎あなたも忙しそう

124
00:11:09,833 --> 00:11:10,916
‎なんで？

125
00:11:12,500 --> 00:11:13,583
‎彼の世話

126
00:11:13,666 --> 00:11:17,166
‎そうだが
‎こいつは すぐ出てく

127
00:11:17,958 --> 00:11:19,458
‎ナチスみたい

128
00:11:19,541 --> 00:11:20,708
‎何が？

129
00:11:20,791 --> 00:11:23,416
‎難民の面倒も見ない

130
00:11:24,583 --> 00:11:27,875
‎こいつは別に逃げてないし…

131
00:11:27,958 --> 00:11:31,000
‎あなたってワガママね

132
00:11:31,791 --> 00:11:37,708
‎自分は疲れて帰るくせに
‎俺がワガママだと？

133
00:11:39,583 --> 00:11:40,458
‎どうも

134
00:11:44,500 --> 00:11:49,083
‎私はフレイヤ
‎エコな暮らしって憧れる

135
00:11:49,166 --> 00:11:52,708
‎アーミッシュの
‎ジェイコブ･ホステトラーだ

136
00:11:52,791 --> 00:11:53,916
‎カッコいい

137
00:11:54,000 --> 00:11:59,583
‎みんながアーミッシュなら
‎地球も助かるのにね

138
00:11:59,666 --> 00:12:03,958
‎ジェイコブ
‎なぜベルリンなんかに？

139
00:12:04,541 --> 00:12:06,500
‎ラムスプリンガだ

140
00:12:07,000 --> 00:12:10,583
‎普段は禁止されてることが
‎できる

141
00:12:10,666 --> 00:12:11,416
‎素敵ね

142
00:12:11,500 --> 00:12:13,208
‎意志の再確認さ

143
00:12:13,291 --> 00:12:14,916
‎特別休暇ね

144
00:12:15,000 --> 00:12:19,458
‎私だったら
‎ガーデニングをするわ

145
00:12:19,541 --> 00:12:22,333
‎陶芸も やってみたい

146
00:12:22,416 --> 00:12:23,666
‎そうじゃない

147
00:12:23,750 --> 00:12:25,625
‎孤児の支援も

148
00:12:25,708 --> 00:12:29,125
‎外の世界を見る機会なんだ

149
00:12:29,208 --> 00:12:34,166
‎お酒を飲んでもいいし
‎パーティーもできる

150
00:12:34,250 --> 00:12:37,083
‎じゃあ ここに来て正解

151
00:12:38,083 --> 00:12:42,500
‎ジェイコブ
‎アルフも あなたから学べる

152
00:12:43,125 --> 00:12:44,208
‎よかった

153
00:12:44,750 --> 00:12:47,750
‎アーミッシュとして
‎力になるよ

154
00:12:47,833 --> 00:12:52,750
‎もう行くわ
‎世界のために活動中なの

155
00:12:53,916 --> 00:12:56,166
‎あなたには負けるけどね

156
00:12:56,250 --> 00:12:57,375
‎じゃあね

157
00:12:57,875 --> 00:12:58,916
‎ボーも

158
00:13:04,916 --> 00:13:10,625
‎力を貸してやりたいが
‎今日は都合が悪いんだ

159
00:13:18,666 --> 00:13:19,500
‎よし

160
00:13:20,625 --> 00:13:24,208
‎ちょっと待て　俺から少し…

161
00:13:24,291 --> 00:13:25,625
‎ペイパルを？

162
00:13:27,166 --> 00:13:27,791
‎ボーは…

163
00:13:27,875 --> 00:13:30,000
‎暗号通貨しかない

164
00:13:31,083 --> 00:13:33,500
‎大丈夫　‎アリガト

165
00:13:33,583 --> 00:13:36,416
‎ボーさんもアリガト

166
00:14:14,875 --> 00:14:17,250
〝温室効果を止めろ〞

167
00:14:30,541 --> 00:14:32,750
‎俺がアーミッシュだと？

168
00:15:11,666 --> 00:15:13,708
〝＃未来は女性が主役〞

169
00:15:23,041 --> 00:15:26,541
‎ボー　たばこの巻紙を
‎使ったのか？

170
00:15:27,041 --> 00:15:27,875
‎なんで？

171
00:15:41,583 --> 00:15:43,916
‎アリガト　主のご加護を

172
00:15:49,208 --> 00:15:49,916
‎おい

173
00:15:51,125 --> 00:15:52,041
‎ゴミを

174
00:16:05,166 --> 00:16:06,291
‎カネを出せ

175
00:16:07,291 --> 00:16:08,208
‎携帯も

176
00:16:09,875 --> 00:16:10,500
‎無い

177
00:16:10,583 --> 00:16:11,750
‎ウソつくな

178
00:16:12,541 --> 00:16:13,166
‎こいつを逃がさないで

179
00:16:13,166 --> 00:16:15,041
‎こいつを逃がさないで
〝防犯カメラ〞

180
00:16:15,916 --> 00:16:16,750
‎無いよ

181
00:16:21,833 --> 00:16:22,833
‎何こいつ？

182
00:16:22,916 --> 00:16:24,958
‎誰か助けてくれ

183
00:16:27,041 --> 00:16:29,375
‎おい 何してるんだ

184
00:16:29,458 --> 00:16:32,541
‎そいつは障がい者だろ

185
00:16:33,291 --> 00:16:34,291
‎帰れよ

186
00:16:38,916 --> 00:16:40,208
‎ア‎ド‎ルフ　じゃあ

187
00:16:40,291 --> 00:16:41,416
‎アルフだ

188
00:16:42,625 --> 00:16:43,500
‎クズめ

189
00:16:46,875 --> 00:16:48,416
‎僕は殴れない

190
00:16:48,500 --> 00:16:49,625
‎だろうな

191
00:16:51,208 --> 00:16:52,333
‎ヒゲは？

192
00:16:53,333 --> 00:16:55,208
‎変わりたくてな

193
00:17:10,875 --> 00:17:14,875
‎長くても２週間だぞ
‎家賃‎は払え

194
00:17:19,250 --> 00:17:21,708
‎寝泊まりするためのカネだ

195
00:17:21,791 --> 00:17:23,208
‎俺は反対だ

196
00:17:23,291 --> 00:17:25,000
‎ここの契約者は？

197
00:17:27,000 --> 00:17:28,958
‎ルールを教える

198
00:17:29,458 --> 00:17:31,166
‎家賃は週払い

199
00:17:31,250 --> 00:17:33,250
‎昼間は外出すること

200
00:17:36,083 --> 00:17:38,166
‎考え事をするからな

201
00:17:40,166 --> 00:17:44,250
‎悪趣味な音楽と
‎固定電話の使用は禁止

202
00:17:44,333 --> 00:17:48,000
‎女の前で
‎アーミッシュの話もするな

203
00:17:49,125 --> 00:17:52,333
‎アルフ　従うから安心して

204
00:17:52,416 --> 00:17:53,666
‎僕もルールが

205
00:17:53,750 --> 00:17:58,750
‎太陽と共に寝起きして
‎日中は善行に励む

206
00:17:59,666 --> 00:18:02,458
‎ドラッグと お酒は禁止

207
00:18:02,541 --> 00:18:07,083
‎車を持つのも踊るのも
‎暴力 音楽もダメ

208
00:18:07,166 --> 00:18:10,041
‎楽器も禁止だが
‎ハーモニカは…

209
00:18:10,125 --> 00:18:12,791
‎なあ こんな言葉がある

210
00:18:12,875 --> 00:18:15,250
‎“人間は熊を食うが”

211
00:18:16,791 --> 00:18:19,166
‎“熊に食われることも”

212
00:18:25,125 --> 00:18:27,875
‎とにかく取引成立か？

213
00:18:30,583 --> 00:18:32,250
‎ああ 成立だ

214
00:18:33,875 --> 00:18:35,375
‎アリガト

215
00:18:35,458 --> 00:18:36,500
‎アリガト

216
00:18:36,583 --> 00:18:37,291
‎ああ

217
00:18:38,875 --> 00:18:40,375
‎アリガト

218
00:18:42,333 --> 00:18:44,333
‎“＃難民歓迎”

219
00:18:46,375 --> 00:18:48,208
‎木を使うの？

220
00:18:49,500 --> 00:18:50,458
‎時々な

221
00:18:51,541 --> 00:18:53,416
‎１分で何本 丸太を？

222
00:18:53,500 --> 00:18:54,375
‎15本

223
00:19:22,416 --> 00:19:23,416
‎来い

224
00:19:24,000 --> 00:19:25,208
‎死ね

225
00:19:31,416 --> 00:19:32,666
‎エイリアンめ

226
00:20:17,333 --> 00:20:20,041
‎“10月分の家賃だ　父より”

227
00:20:40,833 --> 00:20:42,458
‎外の世界だな

228
00:21:19,541 --> 00:21:20,583
‎朝食は？

229
00:21:22,375 --> 00:21:24,416
‎奥さんが買いに？

230
00:21:24,500 --> 00:21:27,166
‎フレイヤのことか？

231
00:21:27,750 --> 00:21:29,041
‎妻じゃない

232
00:21:29,833 --> 00:21:31,625
‎じゃあ姉妹か

233
00:21:33,166 --> 00:21:35,500
‎セックスする仲だ

234
00:21:35,583 --> 00:21:38,625
‎あいつが連絡をよこせばな

235
00:21:39,208 --> 00:21:42,583
‎俺だって毎日は連絡しない

236
00:21:42,666 --> 00:21:44,166
‎ここは自由の国

237
00:21:50,083 --> 00:21:50,916
‎飲め

238
00:22:05,041 --> 00:22:06,416
‎最高だ

239
00:22:08,750 --> 00:22:11,208
‎おいしい　すごくね

240
00:22:12,500 --> 00:22:16,083
‎袋を持ってったヤツは
‎誰なんだ？

241
00:22:16,166 --> 00:22:16,916
‎さあ‎ネ

242
00:22:18,500 --> 00:22:21,958
‎でも きれいな婦人だった

243
00:22:23,166 --> 00:22:26,500
‎模様の入ったカードを
‎落とした

244
00:22:27,333 --> 00:22:29,041
‎どんな意味かな

245
00:22:29,791 --> 00:22:30,625
‎アルフ

246
00:22:32,833 --> 00:22:34,250
‎極秘カードだ

247
00:22:38,500 --> 00:22:40,250
‎ＱＲコードだよ

248
00:22:48,416 --> 00:22:50,541
‎“ザイタンブラーテン”

249
00:22:59,458 --> 00:23:00,750
‎力を貸そう

250
00:23:02,083 --> 00:23:03,333
‎アリガト

251
00:23:10,375 --> 00:23:11,750
‎いいだろ

252
00:23:11,833 --> 00:23:15,458
‎６気筒なの？　そうだよね？

253
00:23:17,125 --> 00:23:20,166
‎車は大好き　座っていい？

254
00:23:44,666 --> 00:23:45,750
‎騒々しい

255
00:23:58,541 --> 00:24:01,708
‎16歳の時
‎父さん(ダーディ)‎が馬車をくれた

256
00:24:02,500 --> 00:24:05,458
‎この‎馬車‎はアビで もらった

257
00:24:05,958 --> 00:24:07,583
‎アビって何？

258
00:24:08,166 --> 00:24:09,375
‎高卒資格

259
00:24:11,041 --> 00:24:13,666
‎読み書きは習ったんだろ？

260
00:24:13,750 --> 00:24:14,458
‎算術‎も

261
00:24:14,541 --> 00:24:15,250
‎算術か

262
00:24:15,333 --> 00:24:16,750
‎それで十分

263
00:24:20,500 --> 00:24:24,958
‎ダーディ‎は
‎ただ馬車をくれたのか？

264
00:24:26,125 --> 00:24:26,875
‎なぜ？

265
00:24:26,958 --> 00:24:29,375
‎恋人を乗せるため

266
00:24:31,000 --> 00:24:36,041
‎まだ居ないから
‎僕も父さんも悲しんでる

267
00:24:38,833 --> 00:24:41,666
‎俺のダーディが
‎気にするのはキャリア

268
00:24:42,458 --> 00:24:43,291
‎キャリア？

269
00:24:45,041 --> 00:24:47,166
‎それが人生の務め？

270
00:24:48,666 --> 00:24:49,583
‎さあな

271
00:24:50,708 --> 00:24:51,958
‎お前の務めは？

272
00:24:52,041 --> 00:24:53,500
‎いい人になる

273
00:25:04,875 --> 00:25:08,958
‎どうも
‎ここはザイタンブラーテン？

274
00:25:09,833 --> 00:25:11,625
‎“ビーガン”

275
00:25:12,458 --> 00:25:14,083
‎ザウマーゲは？

276
00:25:14,666 --> 00:25:15,666
‎何？

277
00:25:16,250 --> 00:25:21,750
‎ザウマーゲってのは豚の胃に
‎ジャガイモを詰め…

278
00:25:24,916 --> 00:25:29,958
‎出会った女性が
‎このカードを落としてった

279
00:25:30,041 --> 00:25:32,041
‎ポイントカードね

280
00:25:33,333 --> 00:25:35,750
‎プレミアム会員のよ

281
00:25:35,833 --> 00:25:36,583
‎そうか

282
00:25:42,708 --> 00:25:43,333
‎住所は？

283
00:25:44,000 --> 00:25:45,916
‎教えられない

284
00:25:49,916 --> 00:25:51,750
‎人も動物も尊重する

285
00:25:54,833 --> 00:25:56,000
‎厳しいね

286
00:25:59,291 --> 00:26:01,125
‎“テイクアウト専門”

287
00:26:04,000 --> 00:26:10,708
‎あのカードをスキャンすりゃ
‎名前も住所も分かるのに

288
00:26:12,750 --> 00:26:14,833
‎おい やめとけ

289
00:26:16,166 --> 00:26:17,583
‎ここで働く

290
00:26:18,583 --> 00:26:19,208
‎料理は？

291
00:26:19,291 --> 00:26:21,208
‎婦人の役目だろ

292
00:26:24,375 --> 00:26:26,291
‎“プレミアム会員”と？

293
00:26:26,375 --> 00:26:27,166
‎言ったわ

294
00:26:27,666 --> 00:26:31,500
‎プレミアム会員になるには？

295
00:26:32,250 --> 00:26:33,791
‎月４回の注文

296
00:26:33,875 --> 00:26:38,166
‎こいつは
‎ベルリンで一番の配達員だぜ

297
00:26:40,500 --> 00:26:41,750
‎車はある？

298
00:26:50,333 --> 00:26:51,750
‎助かるよ

299
00:26:52,375 --> 00:26:55,500
‎ローラーホッケーの時は
‎返せよ

300
00:26:55,583 --> 00:26:56,375
‎ああ

301
00:27:04,000 --> 00:27:05,291
‎作ったの？

302
00:27:06,541 --> 00:27:08,000
‎最終課題だ

303
00:27:08,875 --> 00:27:09,625
‎どう？

304
00:27:14,583 --> 00:27:15,875
‎きれいだ

305
00:27:17,291 --> 00:27:18,666
‎何なの？

306
00:27:18,750 --> 00:27:19,791
‎図書館だ

307
00:27:21,333 --> 00:27:26,208
‎図書館に入って
‎一番 困ることは？

308
00:27:29,375 --> 00:27:34,625
‎本が多すぎて 読むべき物が
‎分からないことだ

309
00:27:35,208 --> 00:27:38,958
‎この図書館の運営はアプリ
‎スマート建築だ

310
00:27:39,041 --> 00:27:42,166
‎本のそばを歩けば
‎評価が見える

311
00:27:46,000 --> 00:27:51,375
‎図書館に入ると
‎いっぱい本が並んでるだろ

312
00:27:51,458 --> 00:27:53,833
‎読む本は決まってる

313
00:27:53,916 --> 00:27:55,541
‎何だよ？

314
00:27:56,416 --> 00:27:57,416
‎旧約聖書

315
00:27:58,208 --> 00:28:00,666
‎その次は迷うだろ

316
00:28:00,750 --> 00:28:01,708
‎いや

317
00:28:02,708 --> 00:28:04,208
‎次は新約聖書

318
00:28:05,000 --> 00:28:07,791
‎聖書しか読まないのか？

319
00:28:07,875 --> 00:28:09,416
‎主の言葉が大切

320
00:28:09,500 --> 00:28:10,208
‎攻撃！

321
00:28:13,083 --> 00:28:15,708
‎よし これで全部だ

322
00:28:15,791 --> 00:28:16,583
‎アリガト

323
00:28:17,791 --> 00:28:21,208
‎お前は この図書館の対象外

324
00:28:25,125 --> 00:28:27,041
‎“父さん 母さん”

325
00:28:27,125 --> 00:28:30,375
‎“ベルリン滞在を延ばすよ”

326
00:28:31,083 --> 00:28:33,333
‎“家庭用聖書を無くした”

327
00:28:33,416 --> 00:28:35,958
‎“でも主は助けを下さった”

328
00:28:36,041 --> 00:28:38,666
‎“アルフという外の人間さ”

329
00:28:39,250 --> 00:28:45,166
‎“彼は少し寂しげで
‎昼間の行動は不明だ”

330
00:28:45,250 --> 00:28:47,250
‎“でも心優しい”

331
00:28:48,041 --> 00:28:52,333
‎“家庭用聖書を
‎持って行った婦人を捜し…”

332
00:28:53,500 --> 00:28:54,791
‎どうも

333
00:28:54,875 --> 00:28:57,333
‎おい 誰なんだ？

334
00:28:57,833 --> 00:28:59,666
‎食事が ここに

335
00:28:59,750 --> 00:29:03,291
‎“なんとアルフと
‎一緒に生活してる”

336
00:29:04,333 --> 00:29:08,166
‎“アーミッシュらしい生活を
‎心がける”

337
00:29:08,250 --> 00:29:10,333
‎“ジェイコブより”

338
00:29:24,041 --> 00:29:25,166
‎どうも

339
00:29:26,875 --> 00:29:30,125
‎アーミッシュの彼ね　驚いた

340
00:29:43,166 --> 00:29:45,458
〝じゃあね〞

341
00:29:45,458 --> 00:29:46,041
〝じゃあね〞
‎アルフ　ちょっと

342
00:29:46,041 --> 00:29:48,250
‎アルフ　ちょっと

343
00:29:49,166 --> 00:29:50,041
‎何だ？

344
00:29:50,625 --> 00:29:53,750
‎もう無理だ　ベッドが要る

345
00:30:01,833 --> 00:30:05,208
‎ベッドにピッタリの木だな

346
00:30:05,291 --> 00:30:07,333
‎僕らは何でも作る

347
00:30:07,416 --> 00:30:09,333
‎どうするんだ？

348
00:30:17,708 --> 00:30:19,875
‎１分で何本 丸太を？

349
00:30:19,958 --> 00:30:21,750
‎24本くらいかな

350
00:30:22,250 --> 00:30:23,041
‎本当？

351
00:30:24,833 --> 00:30:25,666
‎よし

352
00:30:27,708 --> 00:30:28,208
‎俺？

353
00:30:28,291 --> 00:30:29,666
‎そうだよ

354
00:30:34,833 --> 00:30:37,875
‎外の人間だな　ケガするぞ

355
00:30:39,291 --> 00:30:40,875
‎手本を見せろ

356
00:30:52,291 --> 00:30:54,166
‎やってみせるよ

357
00:30:54,250 --> 00:30:55,291
‎早くしろ

358
00:31:20,041 --> 00:31:22,958
‎もう少し上へ　そうだ

359
00:31:23,041 --> 00:31:23,958
‎ここ？

360
00:31:25,833 --> 00:31:27,083
‎その調子

361
00:31:28,333 --> 00:31:29,375
‎さあ次

362
00:31:57,000 --> 00:31:57,916
‎何だ？

363
00:31:58,000 --> 00:31:59,166
‎逃げて

364
00:32:18,375 --> 00:32:20,583
‎ホステトラーだ

365
00:32:21,791 --> 00:32:23,041
‎ジェイコブ

366
00:32:33,333 --> 00:32:36,333
‎“クラシックカー 保険”

367
00:32:48,916 --> 00:32:53,375
‎アーミッシュとして
‎生きる覚悟はできたか？

368
00:32:53,458 --> 00:32:58,125
‎外の誘惑に負けず
‎妻と一生 過ごせるか？

369
00:33:00,916 --> 00:33:01,750
‎ああ

370
00:33:02,500 --> 00:33:05,125
‎車の雑誌を隠したな

371
00:33:22,958 --> 00:33:24,250
‎イナ･カンタスさん？

372
00:33:27,125 --> 00:33:28,041
‎どうも

373
00:33:29,958 --> 00:33:32,208
‎その婦人は誰？

374
00:33:32,291 --> 00:33:33,000
‎待って

375
00:33:33,083 --> 00:33:36,666
‎イナ･カンタスが
‎僕の家庭用聖書を

376
00:33:39,333 --> 00:33:42,875
‎捨てるところだった　じゃあ

377
00:34:07,625 --> 00:34:09,375
‎“氏名 生年月日”

378
00:34:14,833 --> 00:34:15,583
‎見ろ

379
00:34:16,291 --> 00:34:20,458
‎古い家庭用聖書に
‎皆の名前がある

380
00:34:20,958 --> 00:34:26,750
‎祖国ドイツに
‎お前のルーツがあるんだ

381
00:34:27,500 --> 00:34:31,625
‎お前のことが
‎分かるかもしれない

382
00:34:31,708 --> 00:34:35,166
‎空白のページを埋めてこい

383
00:34:48,666 --> 00:34:52,916
‎ウソだろ　一族全員の名前？

384
00:34:53,791 --> 00:34:55,333
‎1754年から？

385
00:34:55,416 --> 00:34:57,958
‎これが一番 若い人だ

386
00:34:58,541 --> 00:35:00,375
‎１ページは空白

387
00:35:00,458 --> 00:35:06,375
‎祖先を突き止めれば
‎アーミッシュの自覚を持てる

388
00:35:07,625 --> 00:35:08,625
‎すげえな

389
00:35:15,208 --> 00:35:17,833
‎明日 メノー派の所へ
‎行くには？

390
00:35:23,000 --> 00:35:23,833
‎どれ

391
00:35:27,125 --> 00:35:31,541
‎高速鉄道で行ける
‎ＩＣＥってやつだ

392
00:35:31,625 --> 00:35:32,833
‎車で送る

393
00:35:34,750 --> 00:35:38,041
‎電車に乗るのも禁止だろ？

394
00:35:38,125 --> 00:35:41,750
‎運転しなきゃ
‎何でも乗っていい

395
00:35:41,833 --> 00:35:44,333
‎でも いつもアリガト

396
00:35:46,541 --> 00:35:47,791
‎１人で行く

397
00:36:23,125 --> 00:36:25,875
‎遅くまで寝ちゃった

398
00:36:28,333 --> 00:36:31,166
‎８時だ　まだ寝てろよ

399
00:36:33,625 --> 00:36:34,416
‎動くな

400
00:36:34,500 --> 00:36:35,291
‎何？

401
00:36:35,375 --> 00:36:39,750
‎メノー派の所へ行くから
‎餞別(せんべつ)‎だ

402
00:36:40,833 --> 00:36:42,041
‎見てみろ

403
00:36:52,333 --> 00:36:54,375
‎まるで既婚者だ

404
00:36:56,833 --> 00:37:01,416
‎友達のホルヘの
‎送別会をするんだ

405
00:37:04,041 --> 00:37:05,083
‎だから…

406
00:37:08,000 --> 00:37:10,375
‎お前も来ないか？

407
00:37:13,000 --> 00:37:16,333
‎一晩くらい
‎ラムスプリンガを楽しめ

408
00:37:16,916 --> 00:37:18,041
‎そうかな

409
00:37:19,958 --> 00:37:21,333
‎分かった

410
00:37:21,833 --> 00:37:23,250
‎１人で行く

411
00:37:24,375 --> 00:37:29,458
‎ヒゲをつけて歩き回れ
‎アーミッシュらしくしてろ

412
00:37:29,541 --> 00:37:30,666
‎じゃあな

413
00:37:31,916 --> 00:37:32,791
‎行くよ

414
00:37:34,916 --> 00:37:36,416
‎一晩だけだ

415
00:37:36,500 --> 00:37:40,166
‎ボー　アーミッシュが
‎人生初のパーティーへ

416
00:37:40,250 --> 00:37:41,500
‎やったな

417
00:37:41,583 --> 00:37:42,541
‎パーティー！

418
00:37:43,708 --> 00:37:46,125
‎それはやめろ　ダサい

419
00:37:46,208 --> 00:37:47,416
‎分かった

420
00:37:48,416 --> 00:37:50,041
‎まず こうして

421
00:37:50,625 --> 00:37:53,250
‎それから手をたたき合う

422
00:37:54,208 --> 00:37:56,291
‎音を鳴らして 終わり

423
00:37:59,666 --> 00:38:00,541
‎行こう

424
00:38:06,041 --> 00:38:06,958
‎最高

425
00:38:15,083 --> 00:38:15,791
‎よう

426
00:38:17,000 --> 00:38:18,000
‎元気か？

427
00:38:19,166 --> 00:38:20,166
‎アルフ

428
00:38:20,250 --> 00:38:21,458
‎超楽しい

429
00:38:23,041 --> 00:38:24,583
‎“バイバイ
‎ホルヘとジェイコブ”

430
00:38:24,666 --> 00:38:27,750
‎お互いを見失ったら ここへ

431
00:38:37,000 --> 00:38:39,416
‎そのシャツ イケてる

432
00:38:40,958 --> 00:38:43,250
‎母さんの手作りだ

433
00:38:44,916 --> 00:38:47,625
‎アルフ　ここに居たのね

434
00:38:47,708 --> 00:38:50,291
‎メルマック星人か？

435
00:38:50,375 --> 00:38:51,500
‎誰だよ？

436
00:38:52,208 --> 00:38:54,416
‎投資家のウルスよ

437
00:38:55,083 --> 00:38:55,875
‎なんで？

438
00:38:55,958 --> 00:38:56,791
‎起業する

439
00:38:56,875 --> 00:38:57,750
‎何だと？

440
00:38:57,833 --> 00:38:59,166
‎世のためよ

441
00:38:59,708 --> 00:39:01,916
‎ジェイコブなら分かる

442
00:39:05,583 --> 00:39:07,625
‎再利用できる綿棒

443
00:39:07,708 --> 00:39:11,583
‎女性主導の日用品で
‎インスタ映えする

444
00:39:12,500 --> 00:39:15,958
‎出資額は なんと500万ユーロ

445
00:39:21,791 --> 00:39:23,875
‎なぜ黙ってた？

446
00:39:23,958 --> 00:39:25,166
‎ＳＮＳに載せた

447
00:39:26,541 --> 00:39:31,833
‎メッセージを送ったのは
‎確認したくて…

448
00:39:32,333 --> 00:39:35,125
‎古風なことは言いたくないが

449
00:39:35,833 --> 00:39:39,500
‎俺たちは特別な関係だろ？

450
00:39:40,291 --> 00:39:41,583
‎特別って？

451
00:39:41,666 --> 00:39:42,708
‎浮気するな

452
00:39:48,500 --> 00:39:52,166
‎どうぞ
‎アーミッシュも綿棒を使う？

453
00:39:53,416 --> 00:39:54,875
‎似合ってる

454
00:40:04,750 --> 00:40:05,791
‎これは？

455
00:40:05,875 --> 00:40:06,875
‎味付け用

456
00:40:09,041 --> 00:40:10,416
‎召し上がれ

457
00:40:12,000 --> 00:40:14,000
‎スイカの味が違う

458
00:40:37,541 --> 00:40:38,583
‎すごいや

459
00:40:39,083 --> 00:40:39,875
‎何が？

460
00:40:41,250 --> 00:40:43,500
‎君の大学の課題さ

461
00:40:44,208 --> 00:40:45,708
‎スマート建築

462
00:40:45,791 --> 00:40:48,666
‎試験に落ちたら終わり

463
00:40:48,750 --> 00:40:51,458
‎おやじに原因を聞かれる

464
00:40:51,541 --> 00:40:54,041
‎なぜ お父さんから送金が？

465
00:40:58,083 --> 00:41:00,708
‎銀行の明細書を見た

466
00:41:00,791 --> 00:41:03,583
‎アーミッシュは読めるのか

467
00:41:03,666 --> 00:41:05,625
‎学校に８年 通った

468
00:41:05,708 --> 00:41:07,958
‎父さんは“もう十分”と

469
00:41:14,208 --> 00:41:15,458
‎本当かな？

470
00:41:17,458 --> 00:41:18,875
‎それでいい？

471
00:41:22,041 --> 00:41:27,791
‎将来の夢は聞かれないし
‎読むのは聖書だけ

472
00:41:38,666 --> 00:41:41,458
‎おい そろそろだな

473
00:41:42,208 --> 00:41:42,833
‎何？

474
00:41:42,916 --> 00:41:46,833
‎ジェイコブが
‎ビールを初体験する

475
00:41:47,750 --> 00:41:48,375
‎ダメ

476
00:41:56,500 --> 00:42:00,000
‎うまいな
‎神様に感謝しなきゃ

477
00:42:06,875 --> 00:42:10,041
‎これから何をすると思う？

478
00:42:11,000 --> 00:42:12,875
‎向こうで踊る

479
00:42:13,500 --> 00:42:14,708
‎ダメ　困‎ル

480
00:42:14,791 --> 00:42:15,333
‎ほら

481
00:42:15,416 --> 00:42:15,916
‎ヤダ

482
00:42:16,000 --> 00:42:17,500
‎一緒に踊ろう

483
00:42:17,583 --> 00:42:19,333
‎アルフ　やめて

484
00:42:19,416 --> 00:42:20,416
‎行くぞ

485
00:42:20,500 --> 00:42:24,333
‎ダンスは禁止
‎僕は放っておいて

486
00:42:28,333 --> 00:42:31,083
‎ほら こっちで踊れよ

487
00:42:32,750 --> 00:42:33,416
‎さあ

488
00:42:33,500 --> 00:42:34,750
‎ダメだよ

489
00:42:34,833 --> 00:42:36,458
‎ラムスプリンガだ

490
00:43:15,666 --> 00:43:21,666
‎イエス様だけに仕えるため
‎俗世を捨てますか？

491
00:43:22,708 --> 00:43:23,708
‎はい

492
00:43:24,208 --> 00:43:30,875
‎父と子と聖霊の‎御(み)‎名により
‎あなたに洗礼を授けます

493
00:43:31,916 --> 00:43:34,291
‎洗礼を受けた信者は

494
00:43:35,625 --> 00:43:37,166
‎祝福されます

495
00:44:12,833 --> 00:44:14,583
‎お別れの挨拶に

496
00:44:19,416 --> 00:44:23,208
‎イナよ
‎空港で荷物を持って行った女

497
00:44:25,833 --> 00:44:28,583
‎早くして　話してもムダ

498
00:44:31,291 --> 00:44:32,583
‎えっと…

499
00:44:33,916 --> 00:44:35,541
‎行かなきゃ

500
00:44:35,625 --> 00:44:41,000
‎明日もベルリンに居るなら
‎おわびに招待したい

501
00:44:41,541 --> 00:44:42,625
‎夜は暇？

502
00:44:44,333 --> 00:44:45,833
‎住所 分かるよね

503
00:44:49,541 --> 00:44:52,041
‎タクシーが来たわよ

504
00:45:14,791 --> 00:45:18,416
‎アーミッシュは どこだ？

505
00:45:45,583 --> 00:45:48,000
‎１人にして悪かった

506
00:45:48,833 --> 00:45:50,833
‎ヒゲはどうした？

507
00:46:03,333 --> 00:46:05,583
‎アーミッシュも面白いな

508
00:46:12,208 --> 00:46:15,416
‎ボーさん　僕は死にたい

509
00:46:18,208 --> 00:46:19,125
‎ヤバい

510
00:46:19,208 --> 00:46:22,541
‎あれを見ろ　ハムスターだ

511
00:46:23,708 --> 00:46:25,250
‎カワウソだよ

512
00:46:25,333 --> 00:46:27,708
‎大丈夫　ビーバーだ

513
00:46:27,791 --> 00:46:29,625
‎ググってみよう

514
00:46:31,833 --> 00:46:32,750
‎おい

515
00:46:34,166 --> 00:46:36,166
‎どっかに連れて行け

516
00:46:39,875 --> 00:46:42,708
‎“ゲーム ローラースケート
‎パーティー”

517
00:46:42,791 --> 00:46:46,916
‎“ドラッグ お酒 ダンス”

518
00:46:48,833 --> 00:46:50,458
‎“投稿”

519
00:46:53,875 --> 00:46:54,708
‎風呂か

520
00:46:55,791 --> 00:46:57,208
‎彼女にホレた？

521
00:46:58,708 --> 00:46:59,833
‎チガウ

522
00:46:59,916 --> 00:47:00,708
‎チガウか

523
00:47:00,791 --> 00:47:04,750
‎袋を預かってたことに
‎お礼を言いたい

524
00:47:04,833 --> 00:47:06,750
‎それだけだよな

525
00:47:06,833 --> 00:47:09,083
‎明日には ここを出る

526
00:47:10,458 --> 00:47:13,583
‎よかったら連絡を取り合おう

527
00:47:13,666 --> 00:47:15,333
‎ビデオ通話する

528
00:47:20,041 --> 00:47:22,416
‎兄弟　カッコいいぜ

529
00:47:23,666 --> 00:47:25,041
‎自信を持て

530
00:48:01,208 --> 00:48:03,708
‎イナ　招待ありがとう

531
00:48:04,208 --> 00:48:05,791
‎来ないかと

532
00:48:06,500 --> 00:48:10,041
‎招待されたら ちゃんと行く

533
00:48:10,750 --> 00:48:11,750
‎ぬれてる

534
00:48:13,083 --> 00:48:14,333
‎入りたい？

535
00:48:19,708 --> 00:48:21,291
‎新しい髪形ね

536
00:48:22,250 --> 00:48:23,750
‎変わりたくて

537
00:48:23,833 --> 00:48:26,250
‎服も変えなきゃね

538
00:48:34,583 --> 00:48:35,750
‎アリガト

539
00:48:56,291 --> 00:48:57,833
‎ビーガン料理を？

540
00:49:12,250 --> 00:49:14,000
‎僕が犯した全ての罪

541
00:49:15,625 --> 00:49:19,458
‎深刻なのも
‎いくつか あるわね

542
00:49:20,750 --> 00:49:22,125
‎ローラースケート？

543
00:49:23,541 --> 00:49:25,000
‎禁止なんだ

544
00:49:25,583 --> 00:49:28,333
‎他の人たちは許されるけどね

545
00:49:29,583 --> 00:49:31,541
‎アーミッシュで
‎ラムスプリンガ中

546
00:49:31,625 --> 00:49:35,791
‎ルールを破れる期間よね
‎ググったわ

547
00:49:35,875 --> 00:49:37,541
‎後ろめたいのね

548
00:49:58,500 --> 00:49:59,333
‎どうも

549
00:50:03,041 --> 00:50:03,875
‎よう

550
00:50:17,083 --> 00:50:18,000
‎好き？

551
00:50:21,333 --> 00:50:22,458
‎分からない

552
00:50:22,541 --> 00:50:25,375
‎好みがあるから気にしないで

553
00:50:26,208 --> 00:50:28,166
‎アーミッシュと住みたい

554
00:50:29,208 --> 00:50:31,416
‎フェミニズムに詳しいの

555
00:50:32,125 --> 00:50:34,250
‎うまくいきそうでしょ？

556
00:50:35,916 --> 00:50:36,791
‎ねえ

557
00:50:40,541 --> 00:50:43,166
‎これ みんなにあげてるの

558
00:50:55,375 --> 00:50:58,791
‎想像して
‎シチリアで留守宅の管理よ

559
00:50:58,875 --> 00:51:00,416
‎快諾したわ

560
00:51:04,166 --> 00:51:06,250
‎想像なんてしない

561
00:51:08,083 --> 00:51:09,541
‎俺も行く

562
00:51:14,375 --> 00:51:18,083
‎放課後
‎無料のギャラリーに通った

563
00:51:19,625 --> 00:51:20,958
‎私の初恋ね

564
00:51:22,666 --> 00:51:23,666
‎あなたは？

565
00:51:29,833 --> 00:51:31,833
‎恋に落ちるのも罪？

566
00:51:33,833 --> 00:51:38,333
‎恋に落ちるのは一度だけで
‎添い遂げる

567
00:51:40,875 --> 00:51:42,708
‎私は今 浄化中

568
00:51:43,958 --> 00:51:45,666
‎何してるの？

569
00:51:48,500 --> 00:51:51,291
‎セックスを控えてる

570
00:51:51,375 --> 00:51:55,708
‎あなたと同じ
‎セックスの無い生活

571
00:51:55,791 --> 00:51:58,083
‎恋しいけどね

572
00:52:13,125 --> 00:52:14,791
‎泊まってく？

573
00:52:15,333 --> 00:52:17,083
‎今のところは

574
00:52:17,166 --> 00:52:21,083
‎恋愛する時間も無いし
‎我慢も嫌

575
00:52:21,666 --> 00:52:23,125
‎子供も嫌い

576
00:52:23,208 --> 00:52:27,166
‎子供が出来たら
‎私は どうなるの？

577
00:52:29,208 --> 00:52:31,333
‎すごく複雑なの

578
00:52:32,208 --> 00:52:33,958
‎そうなんだね

579
00:52:35,041 --> 00:52:39,541
‎でもシンプルだ
‎男は男 女は女だよ

580
00:52:41,625 --> 00:52:42,625
‎そう？

581
00:52:58,000 --> 00:52:58,916
‎何？

582
00:53:15,000 --> 00:53:16,208
‎よく寝ろ

583
00:53:19,250 --> 00:53:20,291
‎おやすみ

584
00:53:23,208 --> 00:53:24,708
‎結婚してるの？

585
00:53:26,333 --> 00:53:28,500
‎まだ相手が居ない

586
00:53:28,583 --> 00:53:30,958
‎一度だけ いい感じに

587
00:53:31,041 --> 00:53:34,958
‎聖書の勉強後
‎彼女を馬車に乗せて家へ

588
00:53:35,750 --> 00:53:36,708
‎それで？

589
00:53:38,916 --> 00:53:44,083
‎彼女の名前はルース
‎５歳の頃から知り合いだ

590
00:53:45,625 --> 00:53:48,458
‎ルースは どんな人？

591
00:53:49,250 --> 00:53:53,083
‎彼女は働き者で しかも強い

592
00:53:53,958 --> 00:53:55,291
‎何それ

593
00:53:55,791 --> 00:53:58,125
‎でも重要なことね

594
00:54:00,166 --> 00:54:03,375
‎ロマンチックな一面は？

595
00:54:11,541 --> 00:54:13,083
‎彼女は赤毛だ

596
00:54:15,666 --> 00:54:17,583
‎ロマンチックな話を

597
00:54:20,333 --> 00:54:23,916
‎彼女の瞳を見つめると？

598
00:54:29,458 --> 00:54:30,291
‎茶色い

599
00:54:35,708 --> 00:54:40,750
‎目を閉じると
‎彼女の瞳が浮かぶ

600
00:54:40,833 --> 00:54:44,500
‎見つめると
‎息をするのも忘れる

601
00:54:46,708 --> 00:54:48,708
‎彼女は幸せ者ね

602
00:54:50,875 --> 00:54:53,333
‎でも彼女は兄を選んだ

603
00:55:08,250 --> 00:55:10,958
‎ちょっと気まずいや

604
00:55:12,000 --> 00:55:12,750
‎帰るよ

605
00:56:01,541 --> 00:56:02,500
‎ジェイコブ

606
00:56:14,875 --> 00:56:16,291
‎俺も眠れない

607
00:56:18,291 --> 00:56:21,125
‎フレイヤが
‎香り付きのキャンドルを

608
00:56:26,583 --> 00:56:28,458
‎臭くて困る

609
00:56:48,750 --> 00:56:49,958
‎次は これ

610
00:56:52,416 --> 00:56:53,458
‎いいの？

611
00:56:53,958 --> 00:56:54,666
‎ああ

612
00:57:15,666 --> 00:57:18,166
‎なんで動かないんだ？

613
00:57:23,666 --> 00:57:24,416
‎やった

614
00:57:26,625 --> 00:57:27,458
‎アルフ

615
00:57:45,041 --> 00:57:45,875
‎乾杯

616
00:57:47,250 --> 00:57:50,541
‎機械を運転できたら
‎もっと主を信じる

617
00:57:51,041 --> 00:57:55,208
‎ピアノを弾きたいし
‎ファスナー付きズボンも

618
00:57:55,291 --> 00:57:56,458
‎そのズボンは？

619
00:58:00,333 --> 00:58:02,333
‎フレイヤが好き？

620
00:58:05,375 --> 00:58:08,500
‎占い師に言われるのが怖い

621
00:58:09,708 --> 00:58:12,666
‎“運命の人はフレイヤ”と

622
00:58:13,916 --> 00:58:16,125
‎彼女に その話を？

623
00:58:16,208 --> 00:58:18,375
‎まさか　恥ずかしい

624
00:58:20,208 --> 00:58:24,583
‎お互いに忠実になるんだ
‎責任を持って

625
00:58:25,833 --> 00:58:30,458
‎ここじゃ事情が違う
‎ダンスや遊びみたいなもんだ

626
00:58:31,250 --> 00:58:33,250
‎子供の遊びだね

627
00:58:34,000 --> 00:58:36,625
‎お互いを理解するべきだ

628
00:58:38,125 --> 00:58:40,125
‎フレイヤのどこが好き？

629
00:58:40,208 --> 00:58:44,375
‎いろいろだ
‎分かりきった魅力は別だぜ

630
00:58:47,083 --> 00:58:50,916
‎いつも周りや環境について
‎考えてる

631
00:58:51,000 --> 00:58:55,750
‎起業もそうだ
‎サステナブルな綿棒の話だよ

632
00:59:08,041 --> 00:59:13,291
‎進むべき道が分からなくても
‎言いなりになっちゃダメ

633
00:59:15,500 --> 00:59:16,833
‎お前こそ

634
00:59:21,958 --> 00:59:23,041
‎それで？

635
00:59:28,416 --> 00:59:29,375
‎何？

636
00:59:29,458 --> 00:59:30,916
‎お前は恋してる

637
00:59:32,708 --> 00:59:33,458
‎マサカ

638
00:59:33,541 --> 00:59:36,333
‎俺には お見通しだ

639
00:59:40,916 --> 00:59:42,708
‎しかも彼女は

640
00:59:42,791 --> 00:59:47,958
‎ペンシルベニアの
‎親戚ってわけじゃない

641
00:59:51,208 --> 00:59:55,083
‎アーミッシュの子と
‎結婚するんだ

642
00:59:56,333 --> 00:59:59,125
‎おい ちょっと待てよ

643
01:00:00,416 --> 01:00:04,875
‎クラシックカーを乗り回し
‎ビールを片手に

644
01:00:04,958 --> 01:00:06,708
‎結婚の話を？

645
01:00:07,458 --> 01:00:09,875
‎ラムスプリンガだろ

646
01:00:09,958 --> 01:00:13,125
‎人生を楽しみ
‎いろいろ挑戦しろ

647
01:00:13,208 --> 01:00:14,625
‎パーティーへ

648
01:00:15,791 --> 01:00:16,625
‎遊べ

649
01:00:23,708 --> 01:00:25,208
‎長居してけ

650
01:00:26,250 --> 01:00:28,583
‎楽しくなってきた

651
01:00:33,375 --> 01:00:34,458
‎それから

652
01:00:36,625 --> 01:00:38,041
‎謝りたい

653
01:00:38,125 --> 01:00:43,083
‎フレイヤの気を引くのに
‎お前を最初 利用してた

654
01:00:44,666 --> 01:00:45,625
‎ごめん

655
01:00:47,500 --> 01:00:48,875
‎全部 許そう

656
01:01:00,500 --> 01:01:02,750
‎“フランケンタール行き”

657
01:01:17,500 --> 01:01:20,041
‎やった！　５対４よ

658
01:01:25,666 --> 01:01:27,500
‎あら ごめんね

659
01:01:28,000 --> 01:01:29,791
‎勝ちたくて嫌な女に

660
01:01:29,875 --> 01:01:33,625
‎大丈夫　誰も殺されてない

661
01:01:33,708 --> 01:01:35,625
‎ガールパワー万歳

662
01:01:40,666 --> 01:01:43,416
‎ジェイコブ　なぜここへ？

663
01:01:44,875 --> 01:01:47,875
‎アーミッシュ式の交流さ

664
01:01:50,041 --> 01:01:50,875
‎そう

665
01:01:53,750 --> 01:01:55,583
‎続ける？

666
01:02:00,291 --> 01:02:02,791
‎ジェイコブ　ボールを

667
01:02:08,500 --> 01:02:09,625
‎勝ったわ

668
01:02:52,291 --> 01:02:53,291
‎何？

669
01:02:54,625 --> 01:02:57,583
‎バレーボールが
‎あんなに苦手とは

670
01:02:58,250 --> 01:02:59,791
‎気にしないけど

671
01:02:59,875 --> 01:03:01,208
‎褒め言葉？

672
01:03:03,083 --> 01:03:03,833
‎ああ

673
01:03:05,250 --> 01:03:09,041
‎生理痛で
‎スポーツは禁止だったの

674
01:03:09,625 --> 01:03:10,708
‎どこの痛み？

675
01:03:12,250 --> 01:03:13,041
‎ここ

676
01:03:16,833 --> 01:03:18,000
‎忘れてた

677
01:03:19,125 --> 01:03:23,583
‎アーミッシュは
‎生きる世界が違うわね

678
01:03:24,958 --> 01:03:26,458
‎どういう意味？

679
01:03:28,666 --> 01:03:31,833
‎私の世界から
‎あなたを守らなきゃ

680
01:03:31,916 --> 01:03:34,125
‎色目も使えない

681
01:03:35,416 --> 01:03:37,333
‎男が女を守る

682
01:03:42,000 --> 01:03:43,708
‎いいえ 違う

683
01:03:44,416 --> 01:03:49,208
‎“色目”とか“生理痛”なんて
‎口にしないで

684
01:03:50,750 --> 01:03:51,583
‎月経！

685
01:03:53,583 --> 01:03:54,625
‎外陰部！

686
01:03:58,375 --> 01:03:59,750
‎僕はアーミッシュ

687
01:04:03,333 --> 01:04:05,666
‎じゃあね アーミッシュ

688
01:04:13,250 --> 01:04:14,416
‎月経！

689
01:05:33,875 --> 01:05:35,000
‎何なの？

690
01:05:36,166 --> 01:05:37,125
‎聴いて

691
01:05:52,250 --> 01:05:56,541
‎神は愛なり
‎　　私を救ってくださる

692
01:05:56,625 --> 01:06:01,208
‎神は愛なり
‎　　私をも愛してくださる

693
01:06:01,833 --> 01:06:06,458
‎だから また歌う
‎　　　　　神は愛なり

694
01:06:06,541 --> 01:06:10,500
‎神は愛なり
‎　　私をも愛してくださる

695
01:06:10,583 --> 01:06:12,291
‎終わってない

696
01:06:18,541 --> 01:06:19,333
‎下ろして

697
01:06:20,833 --> 01:06:23,541
‎ファスナーは触れない

698
01:06:24,416 --> 01:06:27,666
‎乳首みたいなのを引っ張って

699
01:07:09,416 --> 01:07:10,541
‎きれいだ

700
01:07:22,000 --> 01:07:27,250
‎そこら中に綿棒が落ちてて
‎チクチクする

701
01:07:27,750 --> 01:07:29,041
‎捨てて

702
01:07:29,125 --> 01:07:32,083
‎なんで そんなことを？

703
01:07:33,750 --> 01:07:36,291
‎ウルスが抜けたから終わり

704
01:07:38,541 --> 01:07:39,416
‎何だと？

705
01:07:41,000 --> 01:07:42,333
‎冗談だろ？

706
01:07:44,083 --> 01:07:45,083
‎待てよ

707
01:07:45,625 --> 01:07:48,458
‎500万ユーロの投資は？

708
01:07:49,750 --> 01:07:51,291
‎無くなった

709
01:07:51,375 --> 01:07:54,500
‎ウルスの目的は私だったの

710
01:07:59,166 --> 01:08:00,500
‎クソ野郎め

711
01:08:04,083 --> 01:08:07,291
‎でも なぜ俺に黙ってた？

712
01:08:08,291 --> 01:08:10,708
‎同情されたくなくて

713
01:08:17,541 --> 01:08:20,916
‎じゃあ これはもうゴミ？

714
01:08:23,416 --> 01:08:28,750
‎次のアイデアがあるし
‎シチリアにも行くでしょ

715
01:08:37,750 --> 01:08:38,791
‎アルフ？

716
01:08:46,125 --> 01:08:47,250
‎実は…

717
01:08:49,458 --> 01:08:54,708
‎アーミッシュに
‎自分に忠実になれと言われた

718
01:08:56,250 --> 01:08:57,791
‎君にも忠実になる

719
01:09:02,000 --> 01:09:06,958
‎君は毎日
‎別人みたいに生まれ変わる

720
01:09:08,375 --> 01:09:10,666
‎好みも信念も一新する

721
01:09:11,208 --> 01:09:14,916
‎昨日の成功も 今日には昔話

722
01:09:16,541 --> 01:09:20,125
‎サステナブルな綿棒も
‎今はゴミ

723
01:09:21,375 --> 01:09:23,250
‎俺たちみたいだ

724
01:09:30,875 --> 01:09:32,125
‎つまり

725
01:09:33,708 --> 01:09:37,291
‎問題が起きたら
‎俺も捨てるのか？

726
01:09:42,875 --> 01:09:44,583
‎君の言うとおり⸺

727
01:09:45,958 --> 01:09:48,708
‎俺はワガママかも

728
01:09:49,583 --> 01:09:50,875
‎お互いさまだ

729
01:09:50,958 --> 01:09:52,583
‎自分の話ばっかり

730
01:09:52,666 --> 01:09:54,625
‎君の話でもある

731
01:09:55,458 --> 01:09:56,833
‎俺らの話は無い

732
01:10:08,125 --> 01:10:09,125
‎さよなら

733
01:10:14,458 --> 01:10:15,750
‎また会う？

734
01:10:25,916 --> 01:10:26,916
‎さよなら

735
01:11:14,250 --> 01:11:17,041
‎大丈夫？　どうしたの？

736
01:11:17,666 --> 01:11:20,083
‎他の男は いつ来る？

737
01:11:20,666 --> 01:11:21,500
‎何それ

738
01:11:22,833 --> 01:11:24,208
‎アルフのＡＶ？

739
01:11:25,208 --> 01:11:26,041
‎チガウ

740
01:11:27,541 --> 01:11:28,541
‎ボーさんの

741
01:11:30,375 --> 01:11:33,750
‎ＡＶで見たことは全て忘れて

742
01:11:34,625 --> 01:11:35,541
‎ほぼ全部

743
01:12:49,375 --> 01:12:50,250
‎アルフ

744
01:12:50,333 --> 01:12:51,333
‎何だ？

745
01:12:51,416 --> 01:12:52,541
‎起きてる？

746
01:12:52,625 --> 01:12:53,666
‎まあな

747
01:12:55,166 --> 01:12:56,000
‎アルフ

748
01:13:00,541 --> 01:13:02,125
‎真の罪を犯した

749
01:13:02,208 --> 01:13:03,333
‎ウソだろ

750
01:13:04,125 --> 01:13:05,041
‎それで？

751
01:13:08,375 --> 01:13:09,625
‎ひどく‎最高

752
01:13:09,708 --> 01:13:11,416
‎すげえな 兄弟

753
01:13:12,458 --> 01:13:13,750
‎やらないよ

754
01:13:15,208 --> 01:13:16,500
‎静かに

755
01:13:22,500 --> 01:13:23,541
‎ヤッた？

756
01:13:24,125 --> 01:13:24,958
‎そうだ

757
01:13:28,000 --> 01:13:29,833
‎アーミッシュまで

758
01:13:29,916 --> 01:13:31,458
‎そうだぜ

759
01:13:32,041 --> 01:13:35,333
‎気持ちが追いつかないかもな

760
01:13:35,833 --> 01:13:36,666
‎ヘイキ

761
01:13:44,416 --> 01:13:46,166
‎何か あった？

762
01:13:47,625 --> 01:13:50,625
‎ああ フレイヤと別れた

763
01:13:51,958 --> 01:13:55,708
‎いや あいつから
‎別れたのかも

764
01:13:55,791 --> 01:13:58,500
‎とにかく終わったんだ

765
01:13:59,625 --> 01:14:01,375
‎それで気分は？

766
01:14:04,458 --> 01:14:05,583
‎ホッとした

767
01:14:11,125 --> 01:14:16,375
‎君の継母から電話があって
‎うっかり出ちまった

768
01:14:16,958 --> 01:14:20,541
‎ボーさん
‎ルールを忘れたの？

769
01:14:22,291 --> 01:14:24,375
‎アーミッシュが正しい

770
01:14:24,458 --> 01:14:25,750
‎何て答えた？

771
01:14:26,541 --> 01:14:27,750
‎君は留守と

772
01:14:27,833 --> 01:14:29,750
‎何か言ってたか？

773
01:14:31,291 --> 01:14:32,625
‎君の父が死んだ

774
01:14:33,333 --> 01:14:35,541
‎面白い　本当は？

775
01:14:37,375 --> 01:14:38,708
‎君の父が死んだ

776
01:15:37,000 --> 01:15:42,125
‎おやじなんて
‎大して好きじゃなかったのに

777
01:15:59,958 --> 01:16:01,416
‎いいんだよ

778
01:16:26,916 --> 01:16:28,750
‎葬儀に来るだろ？

779
01:16:33,125 --> 01:16:34,666
‎ああ ‎お兄さん

780
01:16:37,416 --> 01:16:39,125
‎“兄弟”だよ

781
01:16:41,416 --> 01:16:42,250
‎兄弟

782
01:17:18,500 --> 01:17:20,291
‎“父さん 母さん”

783
01:17:20,375 --> 01:17:23,458
‎“家庭用聖書が見つかった”

784
01:17:23,541 --> 01:17:28,833
‎“でもメノー派には
‎もうしばらく会えない”

785
01:17:29,500 --> 01:17:35,208
‎“新しい友アルフが
‎心を痛めてるから助けたい”

786
01:17:35,291 --> 01:17:37,666
‎“彼は自分が分からず”

787
01:17:37,750 --> 01:17:43,166
‎“進むべき道も
‎全く見えないらしい”

788
01:17:43,250 --> 01:17:47,291
‎“自分の居場所も
‎分からないそうだ”

789
01:17:48,375 --> 01:17:51,500
‎“でも僕が何とかする”

790
01:18:01,958 --> 01:18:07,791
‎芸術界の友人である皆さん
‎今夜は うれしく思います

791
01:18:08,541 --> 01:18:11,208
‎こんな展覧会 史上初です

792
01:18:11,291 --> 01:18:16,250
‎“芸術こそ救い”という
‎言葉を 新たな次元へ

793
01:18:17,125 --> 01:18:17,958
‎乾杯

794
01:18:19,166 --> 01:18:20,416
‎すばらしい

795
01:18:34,416 --> 01:18:36,250
‎安っぽかった？

796
01:18:38,333 --> 01:18:43,291
‎君は隠された真実を
‎追究してるんだ

797
01:18:43,791 --> 01:18:45,166
‎安っぽくない

798
01:18:48,375 --> 01:18:49,208
‎来て

799
01:18:55,750 --> 01:18:57,250
‎素敵でしょ

800
01:19:01,791 --> 01:19:03,208
‎触らないで

801
01:19:09,083 --> 01:19:10,541
‎僕のが なぜ？

802
01:19:11,125 --> 01:19:12,416
‎芸術だから

803
01:19:13,833 --> 01:19:14,666
‎誰が？

804
01:19:14,750 --> 01:19:19,875
‎イナよ
‎彼女が芸術だと言えば芸術

805
01:19:20,458 --> 01:19:21,666
‎分かる？

806
01:19:22,166 --> 01:19:23,000
‎ゼンゼン

807
01:19:25,333 --> 01:19:26,708
‎こちらへ

808
01:19:27,750 --> 01:19:31,375
‎アーティストのジェイコブ
‎彼はコレクター

809
01:19:31,458 --> 01:19:36,000
‎ルーファスだ
‎日常と専門家をマッチさせる

810
01:19:36,625 --> 01:19:37,958
‎彼はアーミッシュ

811
01:19:38,041 --> 01:19:41,833
‎ほう いつから
‎アーミッシュに？

812
01:19:42,333 --> 01:19:44,125
‎生まれた時から

813
01:19:45,041 --> 01:19:48,083
‎気に入った　本物だな

814
01:19:49,416 --> 01:19:51,625
‎君の作品が欲しい

815
01:19:52,500 --> 01:19:53,791
‎無理だ

816
01:19:55,875 --> 01:19:58,958
‎２万5000ユーロで売約成立

817
01:20:20,875 --> 01:20:21,833
‎ジェイコブ

818
01:20:31,208 --> 01:20:33,416
‎農産物見本市でも行く？

819
01:20:46,791 --> 01:20:51,791
‎地球に優しくしたい気分かと
‎思ったんだ

820
01:21:25,041 --> 01:21:26,708
‎アーティストさん

821
01:21:27,833 --> 01:21:29,000
‎おはよう

822
01:21:32,791 --> 01:21:36,625
‎ボードのこと
‎確認すべきだったわ

823
01:21:54,875 --> 01:21:56,458
‎戻って来る？

824
01:22:03,125 --> 01:22:05,750
〝アルフレッド･ハウザー
２０２２年没〞

825
01:22:41,333 --> 01:22:47,375
‎虹の輝きとなり 田舎を抜け
‎優しくウィンクされて

826
01:22:47,458 --> 01:22:50,416
‎天使に導かれるでしょう

827
01:22:56,333 --> 01:22:59,000
‎“９月７日 500ユーロ”

828
01:22:59,875 --> 01:23:04,000
‎“10月分の家賃だ　父より”

829
01:23:07,000 --> 01:23:09,041
‎“10月23日 100ユーロ”

830
01:23:09,125 --> 01:23:12,166
‎“もう秋だが
‎アイスでも買え”

831
01:23:15,833 --> 01:23:18,500
‎“12月５日 500ユーロ”

832
01:23:19,583 --> 01:23:23,958
‎“クリスマスには
‎帰っておいで　サンタより”

833
01:23:24,041 --> 01:23:25,666
‎金額は読むな

834
01:23:26,291 --> 01:23:27,416
‎アルフ

835
01:23:28,166 --> 01:23:29,125
‎アルフ

836
01:23:31,666 --> 01:23:35,875
‎ごめん
‎行くつもりだったが寝坊した

837
01:23:37,958 --> 01:23:38,875
‎寝坊？

838
01:23:40,916 --> 01:23:41,833
‎ああ

839
01:23:43,333 --> 01:23:47,958
‎ずっと早起きしてたのに
‎葬儀の日だけ寝坊？

840
01:23:53,458 --> 01:23:54,375
‎そうだ

841
01:24:08,000 --> 01:24:08,833
‎聞けよ

842
01:24:13,416 --> 01:24:14,958
‎最低の友人だな

843
01:24:17,500 --> 01:24:18,000
‎アルフ

844
01:24:18,083 --> 01:24:19,500
‎名前を呼ぶな

845
01:24:20,000 --> 01:24:21,291
‎ボーは来たぞ

846
01:24:21,375 --> 01:24:22,583
‎参列した

847
01:24:23,541 --> 01:24:25,166
‎本当に ごめん

848
01:24:25,666 --> 01:24:31,625
‎イナが僕の作品を大金で売り
‎パーティーして二日酔いに

849
01:24:31,708 --> 01:24:32,708
‎二日酔い？

850
01:24:33,750 --> 01:24:35,791
‎一体どうした？

851
01:24:35,875 --> 01:24:38,500
‎君がパーティーしろって

852
01:24:38,583 --> 01:24:40,250
‎ああ そうだな

853
01:24:40,333 --> 01:24:45,791
‎おやじの葬儀の日に
‎パーティーなんて完璧だ

854
01:24:45,875 --> 01:24:48,875
‎お金があるから分けるよ

855
01:24:50,041 --> 01:24:53,708
‎どうして俺が
‎お前からカネを？

856
01:24:53,791 --> 01:24:57,083
‎お父さんの代わりに
‎面倒を見る

857
01:25:01,916 --> 01:25:03,208
‎お断りだ

858
01:25:09,291 --> 01:25:11,208
‎僕なりに生きてる

859
01:25:11,291 --> 01:25:17,166
‎君が僕と一緒に居たのは
‎試験や人生から逃げるためだ

860
01:25:26,750 --> 01:25:27,625
‎出てけ

861
01:25:29,291 --> 01:25:30,375
‎早くしろ

862
01:26:29,666 --> 01:26:31,291
‎いい車だ

863
01:26:37,083 --> 01:26:39,416
‎アーミッシュの
‎ジェイコブ･ホステトラー

864
01:26:41,250 --> 01:26:43,458
‎ピーター･ホステッドラーだ

865
01:26:43,958 --> 01:26:48,583
‎名字が よく似てる
‎親戚だよな

866
01:26:52,041 --> 01:26:54,041
‎随分 遅かったな

867
01:26:58,208 --> 01:26:59,000
‎行こう

868
01:27:06,916 --> 01:27:08,666
‎人生クソ食らえ

869
01:27:21,041 --> 01:27:22,583
‎あの野郎

870
01:27:30,291 --> 01:27:35,791
‎葬儀のことで面目なくて
‎走り去ったんです

871
01:27:38,125 --> 01:27:43,375
‎革は昔のままだし
‎なぜ こんないい状態に？

872
01:27:45,625 --> 01:27:47,500
‎彼の宝物だからです

873
01:27:52,916 --> 01:27:55,166
‎じゃあ君の宝物は？

874
01:28:04,000 --> 01:28:05,291
‎分かりません

875
01:28:06,791 --> 01:28:10,791
‎私も君くらいの頃は
‎分からなかった

876
01:28:11,916 --> 01:28:17,041
‎私くらいの年になっても
‎分からない人も多い

877
01:28:20,083 --> 01:28:22,625
‎神と共に生きるか⸺

878
01:28:23,541 --> 01:28:27,666
‎永遠にラムスプリンガを
‎続けるか

879
01:28:29,041 --> 01:28:32,833
‎進むべき道を大勢に尋ねた

880
01:28:34,041 --> 01:28:36,041
‎答えを知ってた人は？

881
01:28:36,541 --> 01:28:37,458
‎誰です？

882
01:28:38,583 --> 01:28:39,416
‎居ない

883
01:28:39,916 --> 01:28:42,250
‎自分で考えるしかない

884
01:28:44,708 --> 01:28:47,583
‎そこでハンナが現れた

885
01:28:47,666 --> 01:28:49,958
‎彼女が全ての答えに

886
01:28:51,833 --> 01:28:57,750
‎彼女は今でも私の宝物だ
‎８人の子供たちもね

887
01:28:58,333 --> 01:29:03,125
‎彼女と一緒なら
‎どんな暮らしでもよかった

888
01:29:06,375 --> 01:29:09,750
‎答えを出せるのは自分だけ

889
01:29:09,833 --> 01:29:13,583
‎アーミッシュか
‎外の世界かメノー派か

890
01:29:13,666 --> 01:29:15,250
‎メノー派は嫌です

891
01:29:16,000 --> 01:29:16,833
‎なぜ？

892
01:29:17,416 --> 01:29:20,416
‎私たちの何がダメなんだ？

893
01:29:20,958 --> 01:29:22,916
‎ヒゲを生やせます？

894
01:29:23,000 --> 01:29:25,375
‎ドイツでは許されている

895
01:29:25,458 --> 01:29:27,750
‎私には理解できんが…

896
01:29:33,250 --> 01:29:36,000
‎アーミッシュの規律を
‎理解できません

897
01:29:36,500 --> 01:29:37,416
‎私もだ

898
01:29:39,250 --> 01:29:43,500
‎例えば
‎ファスナーを使えたら便利だ

899
01:29:45,625 --> 01:29:46,833
‎見ました

900
01:29:52,583 --> 01:29:55,333
‎探し物は見つかったか？

901
01:30:04,541 --> 01:30:06,208
‎ルーツを探ってます

902
01:30:45,125 --> 01:30:47,125
‎“家族史”

903
01:30:47,791 --> 01:30:49,375
‎“子供たち”

904
01:30:54,875 --> 01:30:55,750
‎ほら

905
01:30:56,250 --> 01:30:59,875
‎ヤコブ･ホフステッドラー
‎君の祖先だ

906
01:31:05,250 --> 01:31:07,500
‎“ヤコブ･ホフステッドラー”

907
01:31:10,416 --> 01:31:14,666
‎お父さんが 祖国で
‎空白のページを埋めろと？

908
01:31:27,375 --> 01:31:29,416
‎親の‎常套(じょうとう)‎手段だな

909
01:31:33,333 --> 01:31:37,458
‎お父さんは
‎君のためを思ったんだ

910
01:31:38,833 --> 01:31:43,791
‎君自身の経験を
‎積んでほしかったんだな

911
01:31:50,750 --> 01:31:51,500
‎つまり…

912
01:31:54,666 --> 01:31:57,833
‎ここに全ての答えは無い

913
01:32:00,125 --> 01:32:05,250
‎アーミッシュでも
‎人生の決定権は自分にある

914
01:32:22,041 --> 01:32:23,875
‎木を頂けます？

915
01:32:45,208 --> 01:32:46,333
‎御機嫌よう

916
01:32:48,791 --> 01:32:49,625
‎アルフ

917
01:32:50,333 --> 01:32:51,208
‎アルフ

918
01:32:51,291 --> 01:32:54,000
‎マットレスは もう無い

919
01:32:54,708 --> 01:32:55,333
‎アルフは？

920
01:32:55,416 --> 01:32:56,833
‎空港かな

921
01:32:57,708 --> 01:32:59,083
‎試験は？

922
01:33:00,833 --> 01:33:02,500
‎行かなかった

923
01:33:03,875 --> 01:33:06,375
‎お前が葬儀に来なかったせい

924
01:33:07,958 --> 01:33:10,750
‎俺ですら参列したんだぞ

925
01:34:25,333 --> 01:34:27,083
‎乗客の皆様…

926
01:34:27,166 --> 01:34:28,333
‎航空券を

927
01:34:32,541 --> 01:34:34,750
‎身分証も お願いします

928
01:34:38,458 --> 01:34:39,583
‎すごい

929
01:34:41,875 --> 01:34:44,541
‎女性にプロポーズかしら

930
01:34:46,333 --> 01:34:47,041
‎手綱を

931
01:34:48,208 --> 01:34:50,166
‎俺に会いに来たんだ

932
01:34:52,708 --> 01:34:55,833
‎男性へのプロポーズも素敵

933
01:35:00,000 --> 01:35:03,375
‎アルフ　お願いだから待って

934
01:35:03,458 --> 01:35:04,500
‎何だよ？

935
01:35:04,583 --> 01:35:07,250
‎試験用に作り直した

936
01:35:07,333 --> 01:35:10,166
‎アーミッシュ協力の
‎スマート建築

937
01:35:10,250 --> 01:35:13,750
‎行かない
‎シチリアで留守宅を管理する

938
01:35:15,041 --> 01:35:19,291
‎責任を持てと言ったのは
‎お前だろ

939
01:35:19,375 --> 01:35:21,916
‎アルフ　大学を卒業しろ

940
01:35:22,000 --> 01:35:25,583
‎８年の教育じゃ
‎このとおり不十分だ

941
01:35:25,666 --> 01:35:27,125
‎よく やってる

942
01:35:29,916 --> 01:35:35,250
‎図書館に行ったが
‎読むべき本が分からなかった

943
01:35:36,458 --> 01:35:37,708
‎アプリが要る

944
01:35:41,166 --> 01:35:42,208
‎本当だ

945
01:35:53,833 --> 01:35:55,333
‎お前も対象者？

946
01:35:56,375 --> 01:35:57,291
‎ああ

947
01:36:06,250 --> 01:36:09,875
‎俺の車は どうした？
‎なぜ馬に？

948
01:36:09,958 --> 01:36:12,041
‎ガソリンが切れた

949
01:37:16,500 --> 01:37:18,416
‎よし やった

950
01:37:51,500 --> 01:37:53,333
‎“父さん 母さん”

951
01:37:53,416 --> 01:37:56,250
‎“監督には黙ってて”

952
01:37:56,333 --> 01:37:57,750
‎“僕は決めた”

953
01:37:57,833 --> 01:38:02,083
‎“ベルリンで もう少し
‎ラムスプリンガを続ける”

954
01:38:02,916 --> 01:38:06,250
‎“僕はブッ飛んでるよ”

955
01:38:06,333 --> 01:38:09,583
〝元気だし満足してる〞

956
01:38:09,666 --> 01:38:13,666
〝人生最高の発明は
人生そのもの〞

957
01:38:14,583 --> 01:38:18,041
‎“ラムスプリンガを
‎堪能したい”

958
01:38:18,125 --> 01:38:21,875
‎“監督に伝えてもいいよ”

959
01:38:21,958 --> 01:38:26,000
‎“僕は自分の可能性を
‎探ってる”

960
01:38:26,083 --> 01:38:29,875
‎“ただ傍観者でいたくない”

961
01:38:30,583 --> 01:38:33,583
‎“ペンシルベニアに
‎帰る日は未定”

962
01:38:33,666 --> 01:38:39,000
‎“ここではアーミッシュが
‎必要とされてるんだ”

963
01:38:39,083 --> 01:38:41,541
‎“再会が楽しみだよ”

964
01:38:41,625 --> 01:38:43,958
‎“ジェイコブより”

965
01:38:46,208 --> 01:38:47,208
‎兄弟！

966
01:41:15,250 --> 01:41:20,250
‎日本語字幕　本郷 みなみ



