1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09,125 --> 00:00:12,666
[Mundharmonika-Musik]

4
00:00:15,083 --> 00:00:16,708
Ja, ja!

5
00:00:33,791 --> 00:00:35,875
[Mundharmonika hört auf]

6
00:00:35,958 --> 00:00:37,958
[Kinderstimmen im Hintergrund]

7
00:00:39,125 --> 00:00:40,458
[Junge] Rachel.

8
00:00:43,458 --> 00:00:45,250
Samuel.

9
00:00:49,750 --> 00:00:51,916
[Pennsylvaniadeutsch] Keine Sorge, Mama.

10
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
Dein Sohn kehrt
als besserer Amish zurück.

11
00:00:54,916 --> 00:00:58,583
Schreib uns mal, Bub. Hörst du? Schreib.

12
00:01:02,041 --> 00:01:03,291
Eli.

13
00:01:12,583 --> 00:01:14,875
[Mundharmonika-Musik]

14
00:01:21,708 --> 00:01:24,208
[fröhliches Kinderlachen]

15
00:01:49,083 --> 00:01:50,666
-Wie geht's?
-Sei gegrüßt.

16
00:01:50,750 --> 00:01:51,916
Guten Tag.

17
00:02:02,166 --> 00:02:03,958
[Pferd wiehert]

18
00:02:05,791 --> 00:02:07,291
[Pferd wiehert]

19
00:02:09,166 --> 00:02:12,833
Wenn du nach dem Rumspringa zurückkommst,

20
00:02:13,833 --> 00:02:16,708
dich taufen lässt und heiratest…

21
00:02:18,708 --> 00:02:20,541
…dann kriegst du auch einen Bart.

22
00:02:32,875 --> 00:02:33,791
Es wird Zeit.

23
00:02:36,625 --> 00:02:39,375
[ruhige Gitarrenklänge]

24
00:02:43,750 --> 00:02:45,333
BACKWAREN, OBST, GEMÜSE

25
00:02:54,666 --> 00:02:56,416
[Jacobs Stimme] <i>Lieber Papa, liebe Mama,</i>

26
00:02:56,500 --> 00:03:00,083
<i>wäre ich bloß eurem Rat gefolgt,</i>
<i>das Schiff zu nehmen.</i>

27
00:03:00,791 --> 00:03:05,541
<i>Fliegen ist die schlimmste Erfindung,</i>
<i>die ihr euch vorstellen könnt.</i>

28
00:03:09,416 --> 00:03:12,291
<i>Gott sei Dank</i>
<i>bin ich nun hier in Deutschland</i>

29
00:03:12,375 --> 00:03:14,791
<i>und kann mit dem Rumspringa beginnen.</i>

30
00:03:14,875 --> 00:03:17,958
<i>Wenn ihr das lest, bin ich schon</i>
<i>auf dem Weg zu unserem Onkel.</i>

31
00:03:18,041 --> 00:03:20,708
<i>Auf unsere Familienbibel</i>
<i>gebe ich gut Acht.</i>

32
00:03:20,791 --> 00:03:22,583
<i>Das verspreche ich.</i>

33
00:03:22,666 --> 00:03:24,625
<i>Euer Bub, der Jacob.</i>

34
00:03:27,666 --> 00:03:29,333
[Frau] Taxi!

35
00:03:34,166 --> 00:03:36,833
[Deutsch] Denen ist völlig egal,
ob die ein Basquiat kriegen

36
00:03:36,916 --> 00:03:38,250
oder ein Malen nach Zahlen.

37
00:03:38,333 --> 00:03:42,333
Such einfach was mit einer Kuh drauf
oder irgend so einen Schlachthof.

38
00:03:43,916 --> 00:03:46,583
Oh. Hier ist ein Gentleman.

39
00:03:47,625 --> 00:03:49,208
Achtung, meine Tasche.

40
00:03:53,833 --> 00:03:55,125
Danke schön.

41
00:03:56,875 --> 00:03:59,291
Wir sehen uns eh gleich, ok?
Ja, bis dann. Ciao.

42
00:03:59,375 --> 00:04:02,583
-[Englisch] Danke.
-[Pennsylvaniadeutsch] Ich sprech Deutsch.

43
00:04:02,666 --> 00:04:05,750
[Deutsch] Na dann. Viel Spaß in Berlin.

44
00:04:14,208 --> 00:04:16,541
[heitere Musik]

45
00:04:26,791 --> 00:04:27,666
Mein Sack!

46
00:04:27,750 --> 00:04:30,583
-[Berlinerisch] Dann guten Flug.
-Ich fliege gar nicht.

47
00:04:30,666 --> 00:04:32,666
Ich hole nur jemanden ab.

48
00:04:32,750 --> 00:04:35,083
Stopp! Stopp! Mein Sack!

49
00:04:39,125 --> 00:04:41,250
Fahrfrau! Kannst du der Maschine folgen?

50
00:04:41,333 --> 00:04:43,958
-[Berlinerisch] Was ist?
-[Englisch] Folge dem Auto!

51
00:04:48,750 --> 00:04:52,750
[Fahrerin, Berlinerisch]
Ist das schön! Das ist so abgefahren!

52
00:05:01,750 --> 00:05:03,083
[Hupen]

53
00:05:06,083 --> 00:05:07,791
ERSTFLIEGER

54
00:05:10,166 --> 00:05:12,375
[fetzige Musik]

55
00:05:12,458 --> 00:05:15,208
-[Fahrerin] Wem <i>followen </i>wir denn?
-Meinem Sack.

56
00:05:15,916 --> 00:05:18,083
-Hä?
-[Englisch] Mein Gepäck.

57
00:05:18,166 --> 00:05:21,666
Das Gepäck? Ihre Kohle ist aber
nicht auch in dem Gepäck, wa?

58
00:05:21,750 --> 00:05:23,833
-Geld haben wir?
-Ich bin Amish.

59
00:05:23,916 --> 00:05:26,291
[Englisch]
Wir denken, Geld an sich ist wertlos.

60
00:05:26,375 --> 00:05:27,666
[Reifenquietschen]

61
00:05:27,750 --> 00:05:29,750
[mehrfaches Hupen]

62
00:05:45,875 --> 00:05:47,875
[Glockengeläut]

63
00:06:10,500 --> 00:06:11,875
Guten Tag.

64
00:06:13,333 --> 00:06:15,416
-Liste?
-[Jubelrufe]

65
00:06:16,458 --> 00:06:18,958
[mit spanischem Akzent]
Hey! Hast du noch Glitzer?

66
00:06:20,791 --> 00:06:23,000
[Spanisch] Du meine Güte.

67
00:06:23,083 --> 00:06:26,583
[Englisch] Er ist hübsch. Einfach perfekt.

68
00:06:26,666 --> 00:06:30,666
[Spanisch] Vintage? Retro? Vintage?
Oh, ich mache ein Foto.

69
00:06:31,333 --> 00:06:33,333
Nein, nein, nein, keine Fotos!

70
00:06:33,416 --> 00:06:35,750
Man soll keine Bilder machen.
Ich bin Amish.

71
00:06:35,833 --> 00:06:37,166
-Äh…
-[Spanisch] Was?

72
00:06:37,250 --> 00:06:38,083
Amish…

73
00:06:38,166 --> 00:06:40,583
Der Herr will nicht,
dass man Bilder macht.

74
00:06:40,666 --> 00:06:41,500
Das ist eitel.

75
00:06:42,416 --> 00:06:45,958
-[Spanisch] Was sagt er?
-[Spanisch] Ich hab keine Ahnung.

76
00:06:46,041 --> 00:06:49,000
-[Englisch] Gott.
-[Englisch] Nicht mein Gott!

77
00:06:49,083 --> 00:06:51,833
-[Spanisch] Meiner auch nicht!
-[ausgelassenes Lachen]

78
00:06:56,458 --> 00:06:58,916
Glitzer, Glitzer, Glitzer!

79
00:07:01,250 --> 00:07:03,291
[Partymusik, Jubelrufe]

80
00:07:15,291 --> 00:07:18,041
-Yo, Mann.
-Was geht?

81
00:07:22,000 --> 00:07:25,916
-So. Die hier…
-[Verkäufer] Ist das alles?

82
00:07:26,958 --> 00:07:29,000
-Ja.
-[Kassengeräusche]

83
00:07:29,708 --> 00:07:31,250
Guten Tag. Wie geht's?

84
00:07:32,000 --> 00:07:34,750
-Was?
-[Englisch] Wie geht es dir?

85
00:07:36,291 --> 00:07:38,916
-Gut. Danke.
-[Verkäufer] 13,60.

86
00:07:39,000 --> 00:07:40,333
Ich bin auch Amish.

87
00:07:41,833 --> 00:07:44,875
-Bitte?
-Ich bin auf Rumspringa. Du auch, oder?

88
00:07:44,958 --> 00:07:46,791
Äh, nee, ich bin auf Bier.

89
00:07:49,708 --> 00:07:51,416
-Ciao.
-Tschüss.

90
00:07:56,500 --> 00:08:00,583
Ich habe meinen Sack verloren.
Mit meinem Geld und der Familienbibel.

91
00:08:00,666 --> 00:08:04,125
Bitte, mein Onkel hätte mich
abholen sollen am Luftschiffhof.

92
00:08:05,041 --> 00:08:06,625
Am Luftschiffhof, ja?

93
00:08:07,416 --> 00:08:09,791
<i>Airport.</i> Er muss da noch sein.

94
00:08:11,000 --> 00:08:13,041
Ey, was quatschst du da die ganze Zeit?

95
00:08:13,916 --> 00:08:15,208
[Handyton]

96
00:08:17,541 --> 00:08:20,250
Jungs! Planänderung. Ich melde mich, ja?

97
00:08:26,166 --> 00:08:28,166
[lässige Musik]

98
00:08:48,333 --> 00:08:51,416
Ok, was geht ab?
Läufst du mir hinterher, oder was?

99
00:08:51,500 --> 00:08:53,250
-Ja.
-[genervt] Ja?

100
00:08:53,333 --> 00:08:56,916
Ja, hab ich aber keinen Bock drauf, Mann.
Verpiss dich mal jetzt.

101
00:08:59,333 --> 00:09:01,625
Mann, was ist denn los mit dir?

102
00:09:01,708 --> 00:09:04,458
Bitte sei so gut.
Ich muss zu meinen Mennoniten…

103
00:09:04,541 --> 00:09:06,000
Hey!

104
00:09:06,083 --> 00:09:08,083
[Handyton]

105
00:09:12,208 --> 00:09:14,791
[lässige Musik läuft weiter]

106
00:09:20,083 --> 00:09:23,708
-[Jacob]Ah!
-Hey! Das ist ein Fahrradweg, du Wichser!

107
00:09:23,791 --> 00:09:24,625
[leise] Fuck.

108
00:09:26,125 --> 00:09:27,791
[Jacob] Ei, ei, ei, ei…

109
00:09:27,875 --> 00:09:28,875
[Jacob ächzt]

110
00:09:28,958 --> 00:09:31,875
[Kindergärtnerin]
Schön weiterlaufen. Seht da nicht so hin.

111
00:09:33,416 --> 00:09:35,000
[stöhnt] Na gut.

112
00:09:38,125 --> 00:09:39,875
[Jacob ächzt]

113
00:09:41,083 --> 00:09:42,500
<i>Hi, heute zeige ich euch,</i>

114
00:09:42,583 --> 00:09:45,291
<i>wie man mit Haushaltsmitteln</i>
<i>eine Platzwunde versorgt.</i>

115
00:09:45,375 --> 00:09:48,916
<i>Am besten kühlen</i>
<i>und mit Pflaster oder Verband bedecken.</i>

116
00:09:49,000 --> 00:09:51,916
<i>Sollte es weiterhin bluten,</i>
<i>geht bitte zum Arzt.</i>

117
00:09:53,125 --> 00:09:57,208
-Hier. Das musst du irgendwie kühlen.
-Mhm.

118
00:09:57,291 --> 00:10:00,375
Das ist eigentlich meine Pizza,
aber wenn es hilft…

119
00:10:00,458 --> 00:10:02,791
Digga,
ich glaube, der braucht ein Pflaster.

120
00:10:04,708 --> 00:10:06,875
-[Bo erschrickt]
-Hi, Bo.

121
00:10:07,875 --> 00:10:09,000
Hey, Freja.

122
00:10:09,583 --> 00:10:12,166
-Alf? Die Tür stand offen.
-Hey.

123
00:10:13,041 --> 00:10:17,416
[sanfte Popmusik]

124
00:10:19,166 --> 00:10:21,500
Ich liebe deine Messages.

125
00:10:21,583 --> 00:10:24,083
Ähm… Ich hab dir nichts geschickt.

126
00:10:25,375 --> 00:10:29,583
Nein, ich meine generell deine…
Deine Nachrichten sind immer <i>nice.</i>

127
00:10:29,666 --> 00:10:31,666
Hat dir jemand einen Honigtopf geschickt?

128
00:10:31,750 --> 00:10:33,958
Was? Nein, niemand.

129
00:10:34,041 --> 00:10:37,125
-Du bist einfach so vorbeigekommen, oder?
-Mhm.

130
00:10:37,208 --> 00:10:38,875
Ich hab so 'nen Amish-Typen hier,

131
00:10:38,958 --> 00:10:41,541
der wurde von
so einer Prenzlberg-Mutti umgesäbelt.

132
00:10:41,625 --> 00:10:42,916
-[Freja] Amish?
-Ja.

133
00:10:43,000 --> 00:10:44,958
[Freja]
Die leben nachhaltig, mega spannend.

134
00:10:45,041 --> 00:10:47,708
-Voll, das ist mega spannend.
-Wow.

135
00:10:49,416 --> 00:10:51,916
Natürlich war der Honigtopf von mir.

136
00:10:52,000 --> 00:10:53,625
Hm?

137
00:10:53,708 --> 00:10:55,750
[Handyton]

138
00:10:58,250 --> 00:11:00,125
[Handyton]

139
00:11:00,208 --> 00:11:03,916
Ähm, ich muss los. Ciao.

140
00:11:04,000 --> 00:11:05,416
Wohin?

141
00:11:05,500 --> 00:11:08,458
Ähm, Stress auf der Arbeit.
Aber du hast ja jetzt eh zu tun.

142
00:11:08,541 --> 00:11:10,916
-[sie schlürft]
-Was?

143
00:11:12,416 --> 00:11:13,583
Ihm helfen?

144
00:11:13,666 --> 00:11:17,166
Ach so. Nein, Mann.
Der ist doch gleich wieder weg.

145
00:11:17,916 --> 00:11:20,750
-Manchmal bist du so ein Nazi.
-Nazi?

146
00:11:20,833 --> 00:11:23,416
Ein Mal Verantwortung
für einen Geflüchteten übernehmen?

147
00:11:24,583 --> 00:11:28,375
Aber der ist doch…
Also der ist nicht geflüchtet, der ist…

148
00:11:28,458 --> 00:11:31,708
Du bist so krass, Alf. Krass ego.

149
00:11:31,791 --> 00:11:32,666
Hä?

150
00:11:32,750 --> 00:11:34,541
Du willst doch jetzt einfach gehen,

151
00:11:34,625 --> 00:11:38,125
weil du Stress auf Arbeit hast,
und ich bin krass ego, hä?

152
00:11:39,416 --> 00:11:40,458
[überfreundlich] Hi!

153
00:11:44,541 --> 00:11:46,125
Ich bin Freja.

154
00:11:46,208 --> 00:11:49,083
Ich bin ein Riesenfan eurer Öko-Kultur.

155
00:11:49,166 --> 00:11:50,375
Jacob Hostetler.

156
00:11:50,458 --> 00:11:52,708
Von der Hostetler-Familie
aus dem Amish-Land.

157
00:11:52,791 --> 00:11:54,041
[Freja] Das ist so cool.

158
00:11:54,125 --> 00:11:56,625
Wenn wir alle so leben würden
wie die Amische,

159
00:11:56,708 --> 00:11:59,625
dann würde diese Welt nicht
in 50 Jahren wieder untergehen.

160
00:11:59,708 --> 00:12:03,958
Jacob, was will so ein guter Mensch wie du
ausgerechnet in Berlin?

161
00:12:04,041 --> 00:12:06,750
Ich bin am Rumspringa.

162
00:12:06,833 --> 00:12:09,250
Das ist die Zeit,
in der wir alles tun können,

163
00:12:09,333 --> 00:12:10,458
was sonst verboten ist.

164
00:12:10,541 --> 00:12:11,541
[Freja] Voll geil.

165
00:12:11,625 --> 00:12:15,250
-Um zu prüfen, ob wir Amish sein wollen.
-Wie so ein Sabbatical.

166
00:12:15,333 --> 00:12:17,000
Was ich alles machen würde…

167
00:12:17,083 --> 00:12:19,458
Irgendwas mit den Händen,
einen Garten anlegen,

168
00:12:19,541 --> 00:12:21,750
Unkraut zupfen…

169
00:12:21,833 --> 00:12:23,666
-Töpfern…
-Nein. Andere Sachen.

170
00:12:23,750 --> 00:12:25,750
Irgendwas mit Waisenkindern.

171
00:12:25,833 --> 00:12:29,125
Nein, wir dürfen gucken,
wie die andere Welt ist.

172
00:12:29,208 --> 00:12:34,666
Wir dürfen uns mit anderen treffen,
etwas trinken und Party machen.

173
00:12:34,750 --> 00:12:37,083
Da hast du dir
den richtigen Lehrer ausgesucht.

174
00:12:38,000 --> 00:12:39,750
Jacob, ich glaube,

175
00:12:39,833 --> 00:12:42,875
Alf könnte eher was von dir lernen
als andersherum.

176
00:12:42,958 --> 00:12:48,250
Das ist schön.
Alf, wir Amish helfen jedem gern.

177
00:12:48,333 --> 00:12:51,250
Ich muss los. Ich arbeite an was,
was größer ist als ich.

178
00:12:51,333 --> 00:12:52,750
Ich will Gutes tun.

179
00:12:53,833 --> 00:12:57,833
Aber wem erzähle ich das, hm? Ciao.

180
00:12:57,916 --> 00:12:59,333
-Ciao, Bo.
-Hu!

181
00:13:04,916 --> 00:13:07,458
Sorry, ich würde dir ja echt gern helfen,

182
00:13:07,541 --> 00:13:10,500
aber heute ist echt
so ein bisschen ungünstig.

183
00:13:11,000 --> 00:13:11,833
[ächzt]

184
00:13:14,166 --> 00:13:15,541
[Schmerzlaut]

185
00:13:17,875 --> 00:13:19,625
-[Jacob] Au…
-[Alf] So.

186
00:13:20,750 --> 00:13:24,208
Warte mal… Bisschen was… Oh, ich hab…

187
00:13:24,291 --> 00:13:25,625
Hast du PayPal, oder so?

188
00:13:27,041 --> 00:13:30,000
-Äh, Bo, hast du…
-Krypto. Nur Krypto.

189
00:13:30,916 --> 00:13:33,500
Ist ok. Vielen Dank für die Hilfe, Alf.

190
00:13:33,583 --> 00:13:36,416
Vielen Dank, Mr. Bo, für den Lappen.

191
00:13:41,083 --> 00:13:44,041
[sanfte Popmusik]

192
00:14:30,375 --> 00:14:33,541
[Alf, Gedankenstimme]
<i>Digga, ich bin kein Amish.</i>

193
00:14:36,875 --> 00:14:38,666
[sanfte Popmusik spielt weiter]

194
00:15:08,166 --> 00:15:09,750
[Handyton]

195
00:15:11,208 --> 00:15:12,750
#DIEZUKUNFTISTFEMININ

196
00:15:23,166 --> 00:15:26,875
Alter, Bo!
Hast du meine Papers aufgebraucht?

197
00:15:26,958 --> 00:15:28,291
[Bo] Wofür?

198
00:15:30,041 --> 00:15:32,916
[Musik hört auf, er stöhnt genervt]

199
00:15:41,583 --> 00:15:43,875
Vielen Dank. Der Herr sei mit dir.

200
00:15:49,208 --> 00:15:51,041
-Junger Mann?
-Hm?

201
00:15:51,125 --> 00:15:52,041
Ihr Müll?

202
00:15:53,041 --> 00:15:54,916
Oh. Mhm.

203
00:15:55,000 --> 00:15:56,708
[Zuggeräusche]

204
00:16:05,125 --> 00:16:07,208
Gib Geld!

205
00:16:07,291 --> 00:16:08,833
[Mädchen] Und gib Handy.

206
00:16:09,833 --> 00:16:11,750
-Ich hab kein Handy.
-Lüg nicht!

207
00:16:12,416 --> 00:16:15,041
[Mädchen] Halt ihn fest! Halt ihn fest!

208
00:16:15,125 --> 00:16:18,583
Ich hab kein Handy!
[er schreit auf vor Schmerzen]

209
00:16:20,750 --> 00:16:24,041
-[Jacob] Au! Hilfe!
-[Mädchen] Was ist kaputt bei dem?

210
00:16:24,125 --> 00:16:26,333
[Jacob] Hilfe! Au!

211
00:16:27,541 --> 00:16:30,916
Hey! Was ist los bei euch?
Seht ihr nicht, dass der behindert ist?

212
00:16:31,000 --> 00:16:32,541
Ihr kleinen Hirnlosen?

213
00:16:33,291 --> 00:16:35,166
Komm, verpisst euch.

214
00:16:38,875 --> 00:16:41,291
-[Mädchen] Mach's gut, Adolf.
-[Alf] Alf.

215
00:16:42,625 --> 00:16:43,708
Keck.

216
00:16:45,083 --> 00:16:48,166
Uh. Ich schlage niemanden.

217
00:16:48,250 --> 00:16:49,916
Ja, das merkt man.

218
00:16:51,166 --> 00:16:52,333
Wo ist dein Bart?

219
00:16:53,333 --> 00:16:57,000
Hm. Ich brauchte mal eine Veränderung.
[räuspert sich]

220
00:16:57,083 --> 00:16:58,416
[Telefon klingelt]

221
00:17:00,666 --> 00:17:03,000
[Telefon klingelt]

222
00:17:04,750 --> 00:17:06,958
[Telefon klingelt]

223
00:17:08,541 --> 00:17:10,291
[Telefon klingelt]

224
00:17:10,916 --> 00:17:13,791
Ok, maximal zwei Wochen, ja? Gern weniger.

225
00:17:13,875 --> 00:17:14,875
Und du zahlst Miete.

226
00:17:16,000 --> 00:17:17,166
Miete…

227
00:17:19,041 --> 00:17:21,708
Das ist das, wo du uns Geld zahlst,
um hier zu pennen.

228
00:17:21,791 --> 00:17:25,000
-Also ich bin übrigens dagegen.
-Bo. Wer ist der Hauptmieter?

229
00:17:27,000 --> 00:17:29,291
Pass mal auf, es gibt ein paar Hausregeln.

230
00:17:29,375 --> 00:17:33,250
Miete ist pro Woche fällig.
Tagsüber bist du weg, weil…

231
00:17:36,000 --> 00:17:38,166
Weil wir brauchen Raum zum Denken.

232
00:17:40,125 --> 00:17:42,583
Ansonsten keine Tiere,
keine schlechte Musik,

233
00:17:42,666 --> 00:17:44,250
niemals ans Festnetz, ja?

234
00:17:44,333 --> 00:17:48,000
Und wenn du hier Frauen siehst,
quatsch die nicht mit Amish-Zeug voll.

235
00:17:48,958 --> 00:17:52,291
Alf, sorg dich nicht.
Genau so machen wir das.

236
00:17:52,375 --> 00:17:53,708
Ich habe auch Hausregeln.

237
00:17:53,791 --> 00:17:56,083
Aufstehen und ins Bett gehen
mit der Sonne.

238
00:17:56,166 --> 00:17:58,750
Beten beim Essen
und den Tag nutzen, um Gutes zu tun.

239
00:17:59,333 --> 00:18:02,458
[Englisch] Keine Drogen, kein Alkohol.

240
00:18:02,541 --> 00:18:07,083
Keine Autos, kein Tanzen.
Keine Gewalt. Keine Musik.

241
00:18:07,166 --> 00:18:10,541
Keine Instrumente,
außer Mundharmonika, aber nur draußen.

242
00:18:10,625 --> 00:18:12,666
Pass mal auf, hier sagen wir:

243
00:18:12,750 --> 00:18:15,875
"Manchmal frisst du den Bären.

244
00:18:16,791 --> 00:18:19,625
Und manchmal frisst der Bär dich."

245
00:18:21,583 --> 00:18:22,625
Hm.

246
00:18:24,958 --> 00:18:27,875
Ok, <i>whatever. </i>Haben wir einen Deal?

247
00:18:30,541 --> 00:18:32,250
Alles gut. Deal. Deal.

248
00:18:33,416 --> 00:18:35,375
Vielen Dank. Vielen Dank.

249
00:18:35,458 --> 00:18:37,291
-Vielen Dank.
-Äh, ja.

250
00:18:38,875 --> 00:18:40,375
Vielen Dank. Vielen Dank.

251
00:18:44,333 --> 00:18:46,333
[lässige Popmusik]

252
00:18:46,416 --> 00:18:48,250
Arbeitest du mit Holz?

253
00:18:49,541 --> 00:18:51,458
Manchmal, ja.

254
00:18:51,541 --> 00:18:54,375
-Wie viel Scheite schaffst du pro Minute?
-15.

255
00:18:59,291 --> 00:19:01,291
[Kamerageräusch]

256
00:19:04,166 --> 00:19:05,875
[öffnet Bierflasche]

257
00:19:19,000 --> 00:19:21,416
[imitiert die schießende Figur]

258
00:19:22,333 --> 00:19:25,000
Kommt her! Stirb, du Alien!

259
00:19:25,083 --> 00:19:27,166
[Bo schreit beim Spielen]

260
00:19:30,500 --> 00:19:32,416
[Luft entweicht]

261
00:19:33,541 --> 00:19:35,208
[Bo] Nein!

262
00:19:35,833 --> 00:19:36,916
[Stille]

263
00:19:50,916 --> 00:19:52,916
[ruhige Gitarrenklänge]

264
00:20:02,708 --> 00:20:04,416
[Tür öffnet sich]

265
00:20:40,791 --> 00:20:42,541
Diese Englischen.

266
00:20:46,375 --> 00:20:47,375
Oh.

267
00:20:48,041 --> 00:20:49,458
Oh…

268
00:20:54,666 --> 00:20:56,666
Oh, oh, oh, oh…

269
00:21:00,458 --> 00:21:02,000
[gurgelt]

270
00:21:12,250 --> 00:21:14,250
[Mixergeräusche]

271
00:21:19,583 --> 00:21:20,583
Wo ist mein Essen?

272
00:21:22,375 --> 00:21:23,833
Kauft deine Frau noch ein?

273
00:21:23,916 --> 00:21:27,666
Frau? Ach, Frau? Du meinst Freja?

274
00:21:28,250 --> 00:21:31,916
-Das ist doch nicht meine Frau.
-Ah, sie ist deine Schwester.

275
00:21:33,166 --> 00:21:36,916
Wir haben Sex, Jacob. Also… Meistens.

276
00:21:37,000 --> 00:21:39,291
Wenn sie sich noch mal meldet.
[räuspert sich]

277
00:21:39,375 --> 00:21:42,708
Ist mir aber eigentlich auch egal,
ich melde mich auch nicht immer.

278
00:21:42,791 --> 00:21:44,208
Das ist ein freies Land.

279
00:21:50,083 --> 00:21:51,625
Trink.

280
00:22:02,875 --> 00:22:07,208
Oh! Das ist ja unglaublich!

281
00:22:08,750 --> 00:22:11,625
Sehr gut. Sehr gut.

282
00:22:12,291 --> 00:22:16,041
Also. Hast du irgendeine Idee,
wer deinen Sack hat?

283
00:22:16,125 --> 00:22:17,291
Nein.

284
00:22:18,458 --> 00:22:22,291
Die Weibsperson sah wirklich gut aus.

285
00:22:22,375 --> 00:22:24,333
Ha! Sie hat eine Karte dabeigehabt.

286
00:22:24,416 --> 00:22:26,625
Mit einem Muster drauf.

287
00:22:27,375 --> 00:22:29,583
Ich weiß nicht, was das bedeutet.

288
00:22:29,666 --> 00:22:30,958
Alf.

289
00:22:32,750 --> 00:22:34,250
Ich glaube, das ist <i>top secret.</i>

290
00:22:38,458 --> 00:22:40,250
Alter, das ist ein QR-Code.

291
00:22:42,916 --> 00:22:44,125
[ächzt]

292
00:22:45,583 --> 00:22:46,791
[Handyton]

293
00:22:59,375 --> 00:23:03,333
-Ja, ok, dann helfe ich dir halt.
-Vielen Dank.

294
00:23:10,333 --> 00:23:13,250
-[Alf] Ist geil, wa?
-Ist das ein Sechszylinder?

295
00:23:14,708 --> 00:23:17,000
-Ja?
-Mhm.

296
00:23:17,083 --> 00:23:18,958
[Englisch] Ich liebe Autos.

297
00:23:19,041 --> 00:23:21,125
Darf ich mich reinsetzen? Oh…

298
00:23:23,666 --> 00:23:25,666
[fetzige Musik]

299
00:23:31,750 --> 00:23:33,458
[Motor startet]

300
00:23:36,000 --> 00:23:38,000
[Jacob freut sich]

301
00:23:41,125 --> 00:23:43,291
[Krankenwagen-Sirenen]

302
00:23:44,583 --> 00:23:45,916
Das ist aber laut.

303
00:23:46,000 --> 00:23:48,125
[fetzige Musik]

304
00:23:58,458 --> 00:24:01,583
Mein <i>Daadi </i>hat mir eine Kutsche geschenkt,
als ich 16 wurde.

305
00:24:02,541 --> 00:24:05,791
Meine Kutsche ist ein Erbstück. Zum Abi.

306
00:24:05,875 --> 00:24:08,041
Abi? Was ist das?

307
00:24:08,125 --> 00:24:10,083
-Schulabschluss.
-Ah.

308
00:24:11,125 --> 00:24:13,416
Lesen und Schreiben
habt ihr aber gelernt, wa?

309
00:24:13,500 --> 00:24:15,625
-Und Rechnen.
-[imitiert Akzent] Rechnen.

310
00:24:15,708 --> 00:24:16,875
Mehr brauche ich nicht.

311
00:24:20,375 --> 00:24:25,000
Und dann hat der <i>Daadi </i>dir
einfach so eine Kutsche geschenkt?

312
00:24:26,125 --> 00:24:26,958
Einfach so?

313
00:24:27,041 --> 00:24:29,416
Um mein Mädel
nach der Bibelstunde heimzufahren.

314
00:24:29,500 --> 00:24:30,958
Hm.

315
00:24:31,041 --> 00:24:33,625
-Habe bloß noch kein Mädel gefunden.
-Hm.

316
00:24:33,708 --> 00:24:36,208
Mein <i>Daadi</i> und ich
sind sehr betrübt deswegen.

317
00:24:38,791 --> 00:24:41,666
Mein <i>Daadi</i> ist nur betrübt,
wenn ich keine Karriere mache.

318
00:24:42,458 --> 00:24:43,291
Karriere?

319
00:24:45,125 --> 00:24:47,166
Ist das das, was du tun musst im Leben?

320
00:24:48,625 --> 00:24:51,958
Keine Ahnung. Was musst du denn tun?

321
00:24:52,041 --> 00:24:53,500
Ein guter Mensch sein.

322
00:24:53,583 --> 00:24:55,625
[belächelndes Prusten]

323
00:25:04,875 --> 00:25:08,375
Hey, ist das hier nicht
"Zum Seitansbraten"?

324
00:25:08,458 --> 00:25:09,750
Mhm.

325
00:25:12,458 --> 00:25:14,083
Hast du Saumagen?

326
00:25:14,666 --> 00:25:15,666
Saumagen?

327
00:25:16,250 --> 00:25:18,083
Saumagen. Das geht so:

328
00:25:18,166 --> 00:25:21,500
Man nimmt den Magen einer Sau,
füllt Kartoffeln hinein und…

329
00:25:21,583 --> 00:25:23,208
[räuspert sich] Ähm…

330
00:25:24,916 --> 00:25:28,791
Wir haben eine Frau kennengelernt.
Also, fast kennengelernt, und…

331
00:25:28,875 --> 00:25:31,833
-Die hat so eine Karte verloren.
-Das ist eine Kundenkarte.

332
00:25:31,916 --> 00:25:35,166
-Mhm.
-Die kriegen nur Premium-Mitglieder.

333
00:25:35,250 --> 00:25:38,000
-Hm… Premium?
-Mhm.

334
00:25:42,708 --> 00:25:45,333
-Adresse?
-Das ist hier ein geschützter Raum.

335
00:25:49,916 --> 00:25:51,750
Wir achten noch auf Mensch und Tier.

336
00:25:54,791 --> 00:25:56,000
Schwierig.

337
00:26:04,000 --> 00:26:07,500
Alter, die müsste die Scheiß-Karte
nur einmal an die Kasse halten,

338
00:26:07,583 --> 00:26:10,708
dann scannt sie die,
und dann steht da alles von deiner Frau.

339
00:26:11,375 --> 00:26:12,666
Hm.

340
00:26:12,750 --> 00:26:15,041
-[Alf] Ey. Ey.
-Hey, hey, hey, mein Lieber!

341
00:26:16,083 --> 00:26:18,000
Ich könnte auch mitarbeiten.

342
00:26:18,083 --> 00:26:21,208
-Kannst du kochen?
-Kochen ist nur für Weibsmenschen.

343
00:26:21,291 --> 00:26:22,125
Haha!

344
00:26:23,333 --> 00:26:27,541
-Ähm, Premium-Mitglied meintest du, ne?
-Ja.

345
00:26:27,625 --> 00:26:28,500
Was muss man tun,

346
00:26:28,583 --> 00:26:32,291
um so weit oben bei euch anzukommen
in der Nahrungskette?

347
00:26:32,375 --> 00:26:33,791
Vier Lieferungen im Monat.

348
00:26:33,875 --> 00:26:38,583
Also, ich hab mal gehört, in Berlin
kann niemand so krass ausfahren wie er.

349
00:26:40,458 --> 00:26:41,666
Hat er ein Auto?

350
00:26:42,500 --> 00:26:44,500
[heitere Musik]

351
00:26:48,375 --> 00:26:52,166
Boah! Du bist so gut, Mr. Bo.

352
00:26:52,250 --> 00:26:55,250
Aber wenn Rollhockey wieder losgeht,
hurtig zurück, ja?

353
00:26:55,333 --> 00:26:56,375
[Englisch] Na klar.

354
00:27:04,000 --> 00:27:05,291
Hast du das gebaut?

355
00:27:06,500 --> 00:27:07,833
Abschlussarbeit, ja.

356
00:27:08,916 --> 00:27:11,791
-Gefällt es dir?
-Wuh!

357
00:27:14,625 --> 00:27:15,875
Das ist echt schön.

358
00:27:17,291 --> 00:27:18,666
Was ist das?

359
00:27:18,750 --> 00:27:20,208
Äh. Eine Bibliothek.

360
00:27:21,166 --> 00:27:22,375
Denk mal scharf nach.

361
00:27:22,458 --> 00:27:26,208
Was nervt dich am meisten,
wenn du in so eine Bibliothek gehst?

362
00:27:29,375 --> 00:27:32,041
Dass das Angebot von Büchern so groß ist,

363
00:27:32,125 --> 00:27:35,125
dass du gar nicht weißt,
welches sich zu lesen lohnt, oder?

364
00:27:35,208 --> 00:27:37,291
Aber meine Bibliothek ist App-gesteuert.

365
00:27:37,375 --> 00:27:38,875
Smarte Architektur.

366
00:27:38,958 --> 00:27:41,208
Beim Durchlaufen
kriegst du alle Bewertungen.

367
00:27:41,291 --> 00:27:42,791
Wuh!

368
00:27:46,000 --> 00:27:48,416
Stell dir vor, du kommst so rein, ne?

369
00:27:48,500 --> 00:27:51,541
Du gehst rein,
und alles ist komplett voll.

370
00:27:51,625 --> 00:27:55,541
-Ich weiß schon, welches ich lesen würde.
-Ach so. Und welches?

371
00:27:56,500 --> 00:27:59,458
-Das Alte Testament.
-Ok, war klar.

372
00:27:59,541 --> 00:28:01,666
-Aber sonst wüsstest du keins.
-Doch.

373
00:28:02,708 --> 00:28:04,208
Das Neue Testament.

374
00:28:04,958 --> 00:28:07,791
Alter, die Bibel, Mann. Sonst nichts?

375
00:28:07,875 --> 00:28:10,208
-Nur was der Herr sagt, ist wichtig.
-Kanone!

376
00:28:11,125 --> 00:28:13,041
Ah!

377
00:28:13,125 --> 00:28:16,583
-So. Jetzt hast du alles.
-Vielen Dank.

378
00:28:17,625 --> 00:28:21,208
Ähm, ich glaube,
deine Leute sind nicht die Zielgruppe.

379
00:28:25,000 --> 00:28:28,958
[Jacob, Gedankenstimme] <i>Lieber Papa,</i>
<i>liebe Mama, ich muss in Berlin bleiben.</i>

380
00:28:29,041 --> 00:28:30,375
<i>Es ist etwas passiert.</i>

381
00:28:30,958 --> 00:28:33,416
<i>Ich habe unsere Familienbibel verloren.</i>

382
00:28:33,500 --> 00:28:36,166
<i>Aber seid nicht bange.</i>
<i>Der Herr schickte einen Helfer.</i>

383
00:28:36,250 --> 00:28:38,916
-[Handyton]
-<i>Einen Englischen. Sein Name ist Alf.</i>

384
00:28:39,000 --> 00:28:42,333
<i>Er wirkt ein bisschen einsam,</i>
<i>und ich weiß auch nicht,</i>

385
00:28:42,416 --> 00:28:45,250
<i>was er den ganzen Tag</i>
<i>in seiner WG arbeitet.</i>

386
00:28:45,333 --> 00:28:46,750
<i>Aber er ist gut im Herzen.</i>

387
00:28:47,833 --> 00:28:52,750
<i>Bis ich die Weibsperson gefunden habe,</i>
<i>die unsere Familienbibel genommen hat…</i>

388
00:28:53,375 --> 00:28:56,333
[Sprechanlage] <i>Hallo? Wer ist da?</i>

389
00:28:56,416 --> 00:28:57,875
<i>Hallo?</i>

390
00:28:57,958 --> 00:28:59,666
Dein Essen ist da.

391
00:28:59,750 --> 00:29:03,291
<i>…ob ihr es glaubt oder nicht,</i>
<i>darf ich sogar bei ihm wohnen.</i>

392
00:29:04,333 --> 00:29:08,166
<i>So lange versuche ich jeden Tag,</i>
<i>ein gutes Amish-Leben zu führen.</i>

393
00:29:08,250 --> 00:29:10,791
<i>Euer Bub, der Jacob.</i>

394
00:29:10,875 --> 00:29:14,333
[Schnarchen, Türgeräusch]

395
00:29:20,583 --> 00:29:22,583
[Pinkelgeräusche]

396
00:29:24,041 --> 00:29:26,125
-Guten Abend.
-[sie schreit auf]

397
00:29:27,041 --> 00:29:30,708
-Der Amish. Jesus. Herzinfarkt.
-[Klospülung]

398
00:29:37,708 --> 00:29:38,541
[atmet schwer]

399
00:29:45,333 --> 00:29:48,250
Alf! Alf!

400
00:29:49,166 --> 00:29:50,541
Hm?

401
00:29:50,625 --> 00:29:54,166
Ich kann nicht mehr in der Wanne schlafen.
Ich brauche echt ein Bett.

402
00:29:54,250 --> 00:29:57,000
[esoterische Klänge]

403
00:30:01,916 --> 00:30:05,416
[Jacob]
Ah, das ist ein guter Baum für ein Bett.

404
00:30:05,500 --> 00:30:07,541
Wir Amish bauen alles selbst.

405
00:30:07,625 --> 00:30:09,583
[Alf] Ok, geht's los, oder was?

406
00:30:16,125 --> 00:30:17,583
[ächzt]

407
00:30:17,666 --> 00:30:19,666
Wie viele Scheite schaffst du noch mal?

408
00:30:19,750 --> 00:30:23,250
-Ähm. Ich glaube 24.
-Ja?

409
00:30:23,333 --> 00:30:26,041
-Mhm.
-Gut.

410
00:30:27,791 --> 00:30:29,708
-[Alf] Ich?
-Ja. Sicher.

411
00:30:29,791 --> 00:30:31,041
[Alf räuspert sich]

412
00:30:33,583 --> 00:30:35,000
Oh!

413
00:30:35,083 --> 00:30:38,000
Ihr verflixten Englischen.
So schlägst du dich zum Krüppel.

414
00:30:39,333 --> 00:30:41,083
Dann zeig du halt, wie es geht.

415
00:30:41,666 --> 00:30:43,250
Ei, ei, ei…

416
00:30:52,291 --> 00:30:55,500
-Ich zeige dir gleich, wie es geht.
-Da bin ich mal gespannt.

417
00:31:10,625 --> 00:31:13,291
[fröhliche Musik]

418
00:31:20,041 --> 00:31:22,166
-Noch ein bisschen weiter.
-Mhm.

419
00:31:22,250 --> 00:31:23,958
-Jetzt.
-Hier?

420
00:31:25,333 --> 00:31:27,250
Ja. Oben.

421
00:31:28,375 --> 00:31:29,375
Und jetzt.

422
00:31:30,666 --> 00:31:33,041
[Alf ächzt]

423
00:31:55,833 --> 00:31:57,916
-Oh…
-Was heißt "oh"?

424
00:31:58,000 --> 00:31:59,166
[Englisch] Lauf!

425
00:32:12,291 --> 00:32:15,291
♪ <i>Gott ist die Liebe</i>
<i>Lässt mich erlösen</i> ♪

426
00:32:15,375 --> 00:32:18,291
♪ <i>Gott ist die Liebe…</i> ♪

427
00:32:18,375 --> 00:32:20,583
[Mädchen] Huh, der Hostetler.

428
00:32:20,666 --> 00:32:23,041
-[sie kichern]
-[Frau] Jacob.

429
00:32:23,125 --> 00:32:27,500
♪ <i>Gott ist die Liebe</i>
<i>Gott ist die Liebe</i> ♪

430
00:32:27,583 --> 00:32:29,083
♪ <i>Er liebt auch mich</i> ♪

431
00:32:29,166 --> 00:32:30,375
[Glockenläuten]

432
00:32:30,458 --> 00:32:33,250
[Pferdewiehern]

433
00:32:33,333 --> 00:32:35,291
Oh…

434
00:32:35,375 --> 00:32:36,333
[Tür geht auf]

435
00:32:39,041 --> 00:32:40,041
[Tür fällt zu]

436
00:32:44,291 --> 00:32:46,291
[Pferdewiehern]

437
00:32:48,958 --> 00:32:52,125
Bist du bereit dafür?
Für ein Leben als Amish?

438
00:32:52,208 --> 00:32:53,375
In der Amish-Welt?

439
00:32:53,958 --> 00:32:58,125
Für alle Zeit, mit einer Frau
und ohne die verflixte Welt da draußen?

440
00:33:00,833 --> 00:33:02,416
Ja, <i>Daadi.</i>

441
00:33:02,500 --> 00:33:05,125
Warum versteckst du dann
eine Auto-Zeitschrift?

442
00:33:21,291 --> 00:33:24,250
Oh. Äh… Ina Kantas?

443
00:33:27,041 --> 00:33:28,125
Danke.

444
00:33:29,958 --> 00:33:33,000
-Stopp! Das ist das Weibsmensch! Stopp!
-Hey!

445
00:33:33,083 --> 00:33:36,666
Ist das Ina Kantas?
Sie hat meine Familienbibel.

446
00:33:39,208 --> 00:33:43,541
[mit Akzent] Endlich.
Ich wollte den schon wegschmeißen. Ciao.

447
00:33:43,625 --> 00:33:45,291
[fröhliche Musik]

448
00:34:09,458 --> 00:34:11,583
[Pferdewiehern]

449
00:34:14,708 --> 00:34:16,208
[Vater] Sieh mal.

450
00:34:16,291 --> 00:34:20,875
In unserer alten Familienbibel
sind wir alle zusammen.

451
00:34:20,958 --> 00:34:24,416
Dort, im Alten Land, in Deutschland,

452
00:34:25,000 --> 00:34:27,416
da sind deine Wurzeln.

453
00:34:27,500 --> 00:34:28,958
An dir ist nichts falsch.

454
00:34:29,041 --> 00:34:31,625
Vielleicht willst du ja wissen,
wo du herkommst.

455
00:34:31,708 --> 00:34:36,333
Reise dorthin,
und mach das leere Blatt voll.

456
00:34:48,416 --> 00:34:49,583
[Alf] <i>What the fuck.</i>

457
00:34:49,666 --> 00:34:52,791
Jeder einzelne Name deiner ganzen Familie?

458
00:34:52,875 --> 00:34:53,708
[Jacob] Mhm.

459
00:34:53,791 --> 00:34:55,333
[Alf] Alter, bis 1754?

460
00:34:55,916 --> 00:34:58,458
Und das hier ist der letzte Hostetler.

461
00:34:58,541 --> 00:35:00,333
Die Seite ist noch leer.

462
00:35:00,416 --> 00:35:03,541
Wenn ich weiß, wer von uns
der Erste war im Alten Land,

463
00:35:03,625 --> 00:35:06,375
weiß ich, wieso ich Amish bin,
und kann mich taufen lassen.

464
00:35:07,583 --> 00:35:08,625
Das ist echt krass.

465
00:35:09,625 --> 00:35:11,458
[sanfte Popmusik]

466
00:35:15,208 --> 00:35:18,125
Wie komme ich morgen zu meinen Mennoniten?

467
00:35:22,833 --> 00:35:24,125
So…

468
00:35:27,125 --> 00:35:29,666
Da fährt eine "ICE-Bahn" hin.

469
00:35:29,750 --> 00:35:31,541
I - C - E.

470
00:35:31,625 --> 00:35:33,000
Ich könnte dich fahren.

471
00:35:34,625 --> 00:35:38,041
Also, Zug ist bei euch
wahrscheinlich auch verboten, oder?

472
00:35:38,125 --> 00:35:41,875
Nein, wir dürfen alles nutzen,
solange wir nicht selbst fahren.

473
00:35:41,958 --> 00:35:44,500
Aber du hast mir sehr geholfen.
Vielen Dank.

474
00:35:46,583 --> 00:35:48,708
Aber ich finde meinen Weg allein.

475
00:36:22,041 --> 00:36:25,666
Huh, ich habe noch nie
im ganzen Leben so lang geschlafen.

476
00:36:28,416 --> 00:36:31,291
Es ist 8 Uhr, Mann. Schlaf weiter.

477
00:36:33,625 --> 00:36:36,041
-[Alf] Halt still.
-[Jacob] Alf, was machst du?

478
00:36:36,125 --> 00:36:39,833
Bevor du zu deinen Mennoniten abreist,
habe ich zum Abschied ein Geschenk.

479
00:36:40,833 --> 00:36:42,916
Los, geh mal gucken.
[Alf räuspert sich]

480
00:36:46,000 --> 00:36:47,333
Oh!

481
00:36:49,375 --> 00:36:50,958
Oh…

482
00:36:52,291 --> 00:36:54,833
Wie ein verheirateter Mann.

483
00:36:54,916 --> 00:36:56,875
-Ähm…
-Oh…

484
00:36:56,958 --> 00:37:00,041
Mein Kumpel Jorge
macht heute Abend eine Abschiedsparty.

485
00:37:00,125 --> 00:37:01,625
Und ich bin Co-Host.

486
00:37:02,333 --> 00:37:03,916
Hm.

487
00:37:04,000 --> 00:37:05,083
Also…

488
00:37:07,875 --> 00:37:10,458
Würdest du da vielleicht…
Willst du da mitkommen?

489
00:37:11,416 --> 00:37:12,916
Oh…

490
00:37:13,000 --> 00:37:16,875
Alter, du kannst wenigstens
einen Abend mal Rumspringa machen.

491
00:37:16,958 --> 00:37:18,375
Ach, ich weiß nicht.

492
00:37:19,916 --> 00:37:21,625
Ok, weißt du was?

493
00:37:21,708 --> 00:37:23,250
Ich… Ich geh allein hin.

494
00:37:24,291 --> 00:37:27,291
Mach mit deinem Bart, was du willst,
geh um den Block oder mach,

495
00:37:27,375 --> 00:37:29,416
was deine Vettern damit anstellen würden.

496
00:37:29,500 --> 00:37:31,083
Tschüss.
[Alf räuspert sich]

497
00:37:31,958 --> 00:37:33,291
Ich komme mit.

498
00:37:34,666 --> 00:37:36,416
[Englisch] Nur für einen Abend.

499
00:37:36,500 --> 00:37:40,000
Bo, Alter!
Der Amish hat seine erste Party!

500
00:37:40,083 --> 00:37:41,500
[Bo] Yeah!

501
00:37:41,583 --> 00:37:42,541
<i>Party time!</i>

502
00:37:43,458 --> 00:37:46,250
Mach das nicht. Das ist nicht cool.

503
00:37:46,333 --> 00:37:47,416
Ok.

504
00:37:47,500 --> 00:37:51,583
Ähm… Mach mal so. So. Und dann…

505
00:37:52,541 --> 00:37:56,250
Snap. Snap. Puff.

506
00:37:59,375 --> 00:38:01,333
Komm.

507
00:38:01,416 --> 00:38:03,041
[Jubel]

508
00:38:12,541 --> 00:38:14,500
[Lachen, Partyjubel]

509
00:38:14,583 --> 00:38:16,208
-Hallo!
-Hey!

510
00:38:16,291 --> 00:38:18,000
-Was geht?
-[Alf] Hey, na?

511
00:38:19,166 --> 00:38:20,708
-Yo, Alf!
-[Bo] Hi!

512
00:38:20,791 --> 00:38:22,958
-[Frau] Geile Party!
-[Alf] Hallo.

513
00:38:24,666 --> 00:38:27,750
Wenn wir uns verlieren,
treffen wir uns bei der Wanne, ok?

514
00:38:27,833 --> 00:38:29,833
Bam, bam, bam, check! Bam!

515
00:38:31,166 --> 00:38:32,875
[Jubelrufe, Lachen]

516
00:38:34,541 --> 00:38:36,916
[Partymusik]

517
00:38:37,000 --> 00:38:39,416
Wo hast du dein Hemd her?
Das sieht mega geil aus.

518
00:38:40,958 --> 00:38:44,125
Das hat meine Mutter für mich gemacht.

519
00:38:44,833 --> 00:38:48,208
[Frau] Hi, Alf! Da bist du!

520
00:38:48,291 --> 00:38:51,500
-Ah, Alfi! Vom Melmac?
-Und wer bist du jetzt?

521
00:38:52,708 --> 00:38:55,875
-Das ist Urs. Er ist Investor.
-Bitte was?

522
00:38:55,958 --> 00:38:57,750
-Für mein Start-up.
-Hä?

523
00:38:57,833 --> 00:38:59,625
Gutes tun, Alf.

524
00:39:00,208 --> 00:39:02,166
Jacob weiß, wovon ich rede, stimmt's?

525
00:39:05,583 --> 00:39:07,625
Ein wiederverwendbares Ohrenstäbchen.

526
00:39:07,708 --> 00:39:11,583
Alltagsgegenstand in nachhaltig,
<i>highly instagrammable, </i>weiblich geführt.

527
00:39:12,416 --> 00:39:15,958
Und? Erste Finanzierungsrunde?
Fünf Millionen Euro!

528
00:39:21,666 --> 00:39:23,875
Warum hast du mir nichts davon erzählt?

529
00:39:23,958 --> 00:39:25,166
Stand in meinem<i> Feed.</i>

530
00:39:26,583 --> 00:39:29,333
Ich hab dir ja
so ein paar Nachrichten geschickt…

531
00:39:29,416 --> 00:39:32,083
Ich wollte dich fragen, ob du vielleicht…

532
00:39:32,166 --> 00:39:35,958
Also ich will jetzt hier
nicht rumspießen, oder so, aber…

533
00:39:36,041 --> 00:39:38,833
Kannst du dir vorstellen,
dass wir zwei exklusiv sind?

534
00:39:40,250 --> 00:39:43,041
-Exklusiv?
-Monogam.

535
00:39:48,458 --> 00:39:52,083
Hier, schenke ich dir.
Habt ihr Amish Ohrenstäbchen?

536
00:39:53,458 --> 00:39:55,041
Bart steht dir.

537
00:39:55,125 --> 00:39:56,583
Urs?

538
00:40:01,708 --> 00:40:04,666
-[Jacob] Mmm.
-[sie lacht]

539
00:40:04,750 --> 00:40:07,083
-Was ist das?
-Zum Dippen.

540
00:40:08,791 --> 00:40:10,416
-[Jacob] Danke.
-Guten Appetit.

541
00:40:12,000 --> 00:40:14,208
[Jacob] Melone schmeckt hier etwas anders.

542
00:40:18,291 --> 00:40:19,416
[Jacob seufzt selig]

543
00:40:28,208 --> 00:40:30,416
[entspannte Beats]

544
00:40:37,541 --> 00:40:39,875
-Das ist wunderbar.
-Was denn?

545
00:40:41,250 --> 00:40:43,500
Was du für die Uni gebaut hast.

546
00:40:44,708 --> 00:40:45,916
<i>Smart Architecture.</i>

547
00:40:46,000 --> 00:40:48,666
Wenn ich die Prüfung versemmele,
dann war's das.

548
00:40:48,750 --> 00:40:51,458
Mein Vater fragt mich dann,
was er falsch gemacht hat.

549
00:40:51,541 --> 00:40:54,125
Wofür schickt er dir
denn jeden Monat Geld?

550
00:40:54,666 --> 00:40:56,000
[Blubbern]

551
00:40:57,958 --> 00:41:00,916
Ich hab die Kontoauszüge
auf deinem Tisch gesehen.

552
00:41:01,000 --> 00:41:03,666
Stimmt, ja. Wir sind keine Amish.

553
00:41:03,750 --> 00:41:05,708
Ich war acht Jahre auf der Schule.

554
00:41:05,791 --> 00:41:08,250
Mein <i>Daadi </i>hat gesagt,
dass man dann genug weiß.

555
00:41:14,166 --> 00:41:15,625
Stimmt das, Alf?

556
00:41:17,416 --> 00:41:19,041
Ist das besser?

557
00:41:22,000 --> 00:41:25,333
Warum werde ich nicht gefragt,
was ich sein will? Warum nicht?

558
00:41:25,416 --> 00:41:27,833
Nichts lesen, außer der Bibel.

559
00:41:38,583 --> 00:41:40,000
Weißt du was?

560
00:41:40,083 --> 00:41:42,833
-Ich glaube, es ist Zeit.
-Für was?

561
00:41:42,916 --> 00:41:46,833
Für Jacobs allererstes Bier.

562
00:41:47,708 --> 00:41:49,416
Nein.

563
00:41:54,833 --> 00:41:57,750
Boah, du liebes bisschen.

564
00:41:57,833 --> 00:42:00,000
Der Herr sei gelobt. Ist das gut.

565
00:42:00,083 --> 00:42:01,541
[Alf hustet]

566
00:42:03,666 --> 00:42:05,666
[Partymusik]

567
00:42:06,875 --> 00:42:09,041
Und weißt du, was wir jetzt machen?

568
00:42:09,125 --> 00:42:13,250
Wir zwei gehen da raus,
und dann tanzen wir.

569
00:42:13,333 --> 00:42:15,250
-Nein.
-Doch.

570
00:42:15,333 --> 00:42:17,791
-Nein.
-Das machen wir. Auf jeden Fall.

571
00:42:17,875 --> 00:42:20,416
-Alf, bitte.
-Komm. Du kommst jetzt mit.

572
00:42:20,500 --> 00:42:23,208
-[Alf] Komm!
-[Jacob] Alf! Alf, ich darf das nicht!

573
00:42:23,291 --> 00:42:24,833
[Jacob] Lass das!

574
00:42:28,333 --> 00:42:31,583
Hey, komm jetzt! Los, tanzen!

575
00:42:32,583 --> 00:42:35,041
-Guck mal, alle tanzen.
-Ich darf das nicht.

576
00:42:35,125 --> 00:42:36,875
Heute ist Rumspringa, Digga.

577
00:42:38,625 --> 00:42:42,458
[Alf] <i>Shake, shake, </i>yeah! Yeah!

578
00:42:44,583 --> 00:42:48,250
Hey! Yeah! Whoo!

579
00:42:48,333 --> 00:42:50,333
[Partymusik]

580
00:42:54,208 --> 00:42:56,208
Wuhu!

581
00:42:59,291 --> 00:43:01,291
[Musik wird leiser und gedämpfter]

582
00:43:04,041 --> 00:43:07,958
♪ <i>Gott ist die Liebe</i>
<i>Gott ist die Liebe</i> ♪

583
00:43:08,041 --> 00:43:09,791
♪ <i>Er liebt auch mich</i> ♪

584
00:43:10,541 --> 00:43:15,583
♪ <i>Er liebt auch mich</i> ♪

585
00:43:15,666 --> 00:43:19,250
Wendest du dich ab von der Welt,
um nur Jesus zu dienen,

586
00:43:19,833 --> 00:43:22,125
der für dich am Kreuz gestorben ist?

587
00:43:22,708 --> 00:43:24,125
Ja.

588
00:43:24,208 --> 00:43:26,666
[Priester] Auf deinen bekannten Glauben
wirst du getauft,

589
00:43:26,750 --> 00:43:31,666
im Namen des Vaters
und des Sohnes und des Heiligen Geistes.

590
00:43:31,750 --> 00:43:34,375
Wer gläubig ist und getauft wird,

591
00:43:35,625 --> 00:43:37,500
<i>soll selig werden.</i>

592
00:43:42,916 --> 00:43:45,250
[Melodie von Mundharmonika-Musik]

593
00:43:49,916 --> 00:43:51,916
[Jubelrufe]

594
00:44:04,958 --> 00:44:06,416
[räuspert sich]

595
00:44:12,833 --> 00:44:14,583
Ich dachte, ich sage dir Tschüss.

596
00:44:19,291 --> 00:44:23,208
Ich bin Ina vom Flughafen.
Ich hatte deinen Sack.

597
00:44:25,375 --> 00:44:28,625
[Inas Freundin]
Komm, Liebes. Es wird nicht besser.

598
00:44:31,083 --> 00:44:35,541
Ja, ok, ähm… Ja, dann, wir ziehen weiter.

599
00:44:35,625 --> 00:44:37,416
Bist du morgen noch in Berlin?

600
00:44:37,500 --> 00:44:41,416
Ich würde dich gern zum Essen einladen,
so als Entschuldigung.

601
00:44:41,500 --> 00:44:43,208
Morgen Abend?

602
00:44:44,041 --> 00:44:45,958
Meine Adresse hast du ja.

603
00:44:49,541 --> 00:44:52,041
Ina? Taxi!

604
00:44:57,875 --> 00:44:59,875
[atmet hörbar]

605
00:45:07,041 --> 00:45:09,041
[Auto fährt los]

606
00:45:14,666 --> 00:45:18,791
Ey, wo…
wo ist denn eigentlich der Amish hin, ey?

607
00:45:20,041 --> 00:45:22,041
[dumpfe Töne]

608
00:45:45,583 --> 00:45:48,625
Sorry, ich hätte dich nicht
alleinlassen sollen.

609
00:45:48,708 --> 00:45:51,333
Alter, was ist denn
mit deinen Haaren passiert?

610
00:45:53,375 --> 00:45:54,500
Oh!

611
00:45:55,166 --> 00:45:58,875
Uff. Oh… Oh.

612
00:46:00,333 --> 00:46:01,375
Oh.

613
00:46:03,416 --> 00:46:05,875
Gut, dass Amishe nicht eitel sind, wa?

614
00:46:06,375 --> 00:46:08,583
[fröhliche Musik]

615
00:46:12,166 --> 00:46:14,208
Ah, Mr. Bo.

616
00:46:14,291 --> 00:46:16,125
Ich muss sterben.

617
00:46:16,208 --> 00:46:17,250
[Kamerageräusch]

618
00:46:17,833 --> 00:46:20,250
-Ich bin…
-Oh mein Gott! Oh mein Gott!

619
00:46:21,083 --> 00:46:23,541
-Was denn?
-Da ist ein Hamster! Ah!

620
00:46:23,625 --> 00:46:24,916
Otter! Das ist ein Otter!

621
00:46:25,000 --> 00:46:27,708
-Digga, das ist ein Biber!
-Ich will es nicht sehen!

622
00:46:27,791 --> 00:46:29,625
[Bo] Wir googeln es einfach, ok?

623
00:46:29,708 --> 00:46:31,750
[Alf und Bo schrecken auf]

624
00:46:31,833 --> 00:46:32,750
Alter.

625
00:46:34,916 --> 00:46:36,875
Jacob, nimm den weg.

626
00:46:36,958 --> 00:46:39,041
[fröhliche Musik läuft weiter]

627
00:46:44,083 --> 00:46:46,916
DROGEN, ALKOHOL, TANZEN

628
00:46:47,000 --> 00:46:48,083
[Handy piept]

629
00:46:52,958 --> 00:46:53,916
[ächzt]

630
00:46:54,000 --> 00:46:57,166
Du badest. Sie gefällt dir, wa?

631
00:46:58,708 --> 00:47:00,541
-Nein.
-[imitiert Akzent] Nein.

632
00:47:00,625 --> 00:47:04,875
Ich will mich nur bei ihr bedanken,
dass sie auf meinen Sack aufgepasst hat.

633
00:47:04,958 --> 00:47:06,750
Bestimmt. Nur das.

634
00:47:06,833 --> 00:47:09,083
Ja. Morgen fahre ich fort.

635
00:47:10,541 --> 00:47:13,583
Ähm, wir können ja in Kontakt bleiben,
falls du Bock hast.

636
00:47:13,666 --> 00:47:15,333
Ich <i>facetime</i> dich.

637
00:47:20,041 --> 00:47:22,666
[Alf] Digga, ich schwöre,
du siehst viel besser aus.

638
00:47:23,625 --> 00:47:25,875
So, los jetzt. Du machst das.

639
00:47:58,500 --> 00:48:00,083
[Fahrstuhl klingelt]

640
00:48:00,916 --> 00:48:04,000
Hallo, Ina. Vielen Dank für die Einladung.

641
00:48:04,083 --> 00:48:05,791
Ich dachte nicht, dass du kommst.

642
00:48:06,541 --> 00:48:10,041
Du hast mich eingeladen.
Wer das tut, den besuche ich.

643
00:48:10,666 --> 00:48:12,291
Du tropfst.

644
00:48:13,083 --> 00:48:14,750
-Magst du mit reinkommen?
-Mhm.

645
00:48:19,833 --> 00:48:23,750
-Eine neue Frisur?
-Ich habe eine Veränderung gebraucht.

646
00:48:23,833 --> 00:48:26,500
-Kenn ich. Ich gebe dir was zum Umziehen.
-Mhm.

647
00:48:28,625 --> 00:48:30,958
[entspannte Musik im Hintergrund]

648
00:48:34,416 --> 00:48:35,750
Vielen Dank.

649
00:48:40,000 --> 00:48:41,208
Hm.

650
00:48:56,125 --> 00:48:59,000
-Magst du vegan?
-Mhm.

651
00:49:11,958 --> 00:49:14,000
Alle Sünden, die ich hier begangen habe.

652
00:49:15,583 --> 00:49:19,458
Also, hier stehen ein paar
wirklich ernsthafte Sachen mit drauf.

653
00:49:20,208 --> 00:49:22,166
-Mhm.
-Rollschuh fahren?

654
00:49:23,583 --> 00:49:25,375
Wir dürfen das nicht.

655
00:49:25,458 --> 00:49:28,291
Andere schon. Das ist kompliziert.

656
00:49:29,791 --> 00:49:31,458
Ich bin beim Rumspringa.

657
00:49:31,541 --> 00:49:34,333
Wo ihr verbotene Sachen machen dürft,
ich weiß.

658
00:49:34,416 --> 00:49:37,541
Ich habe euch gegoogelt.
Aber trotzdem hast du Schuldgefühle.

659
00:49:44,458 --> 00:49:46,250
[Handytöne]

660
00:49:58,375 --> 00:49:59,333
Hey.

661
00:50:02,916 --> 00:50:03,875
Hi.

662
00:50:17,000 --> 00:50:18,000
Gefällt dir was?

663
00:50:19,958 --> 00:50:21,125
Hm.

664
00:50:21,208 --> 00:50:23,041
-Weiß nicht.
-Muss auch nicht.

665
00:50:23,625 --> 00:50:25,458
Das ist total Geschmackssache.

666
00:50:26,208 --> 00:50:28,166
Vielleicht sollte ich mit zu euch.

667
00:50:29,708 --> 00:50:31,416
Einen Feminismus-TEDx halten.

668
00:50:32,000 --> 00:50:34,250
Wir würden irgendwie zurechtkommen, oder?

669
00:50:35,791 --> 00:50:37,000
Nicht?

670
00:50:40,541 --> 00:50:43,250
Das hier wäre jedenfalls
mein Gastgeschenk.

671
00:50:54,833 --> 00:50:58,583
Und das Housesitting auf Sizilien,
stell dir vor,

672
00:50:58,666 --> 00:51:00,416
ich habe einfach zugesagt.

673
00:51:04,125 --> 00:51:06,375
Dann stelle ich es mir
also nicht mehr vor.

674
00:51:08,083 --> 00:51:10,625
-Weil ich es mit dir erleben werde.
-[sie lacht]

675
00:51:14,500 --> 00:51:17,333
Als Kind ging ich nach der Schule
immer in Galerien rein,

676
00:51:17,416 --> 00:51:18,833
weil es umsonst war.

677
00:51:19,750 --> 00:51:20,958
Meine erste Liebe.

678
00:51:22,541 --> 00:51:23,708
Und du?

679
00:51:29,666 --> 00:51:31,833
Ist es eine Sünde, wenn man sich verliebt?

680
00:51:33,833 --> 00:51:38,750
Wir sind nur ein einziges Mal verliebt.
Wir bleiben ein Leben lang beieinander.

681
00:51:40,666 --> 00:51:42,750
Ich mache gerade eine Reinigung.

682
00:51:42,833 --> 00:51:45,333
Mhm. Und was putzt du?

683
00:51:45,416 --> 00:51:47,250
[sie kichert amüsiert]

684
00:51:48,916 --> 00:51:51,458
Ich halte eine sexuelle Askese.

685
00:51:51,541 --> 00:51:52,791
Das heißt,

686
00:51:52,875 --> 00:51:55,708
ich habe das gleiche sexlose Leben wie du,

687
00:51:55,791 --> 00:51:58,416
nur ich weiß, was ich verpasse.

688
00:51:59,291 --> 00:52:01,625
[entspannte Musik]

689
00:52:04,083 --> 00:52:06,041
<i>[Stöhnen]</i>

690
00:52:13,250 --> 00:52:15,250
-Bleibst du über Nacht hier?
-Hä?

691
00:52:15,333 --> 00:52:19,458
Also perspektivisch gesehen habe ich
sowieso gar keine Zeit für eine Beziehung.

692
00:52:19,541 --> 00:52:21,083
Und auch gar keine Geduld.

693
00:52:21,666 --> 00:52:25,583
Und auch keine Geduld für Kinder.
Wenn die da sind, wo stehe ich dann?

694
00:52:25,666 --> 00:52:27,750
Wo steht meine Beziehung?

695
00:52:29,125 --> 00:52:31,333
Es ist alles so kompliziert.

696
00:52:32,083 --> 00:52:34,208
Hier ist alles so kompliziert.

697
00:52:35,041 --> 00:52:36,625
Dabei ist es doch ganz einfach:

698
00:52:36,708 --> 00:52:39,541
Der Mann ist der Mann,
und die Frau ist die Frau.

699
00:52:40,666 --> 00:52:42,625
Mhm. Ist das so, ja?

700
00:52:42,708 --> 00:52:45,083
[sanfte Popmusik]

701
00:52:56,375 --> 00:52:58,791
-[er kichert]
-Was?

702
00:53:14,958 --> 00:53:16,500
[nuschelnd] Schlaf schön.

703
00:53:19,291 --> 00:53:20,333
Gute Nacht.

704
00:53:23,041 --> 00:53:24,416
Bist du verheiratet?

705
00:53:26,500 --> 00:53:28,541
Ich habe meine Frau noch nicht gefunden.

706
00:53:28,625 --> 00:53:31,125
Einmal hatte ich gedacht,
ich hätte sie gefunden.

707
00:53:31,208 --> 00:53:34,958
Ich habe ein Mädel nach der Bibelstunde
in meiner Kutsche heimgefahren.

708
00:53:35,833 --> 00:53:37,000
Und?

709
00:53:37,083 --> 00:53:38,791
[Song läuft weiter]

710
00:53:38,875 --> 00:53:40,166
Ihr Name ist Ruth.

711
00:53:41,250 --> 00:53:44,083
Wir kennen uns,
seitdem wir fünf Jahre alt sind.

712
00:53:45,500 --> 00:53:49,166
Ruth. Und wie ist sie so?

713
00:53:49,250 --> 00:53:53,083
Sie kann hart arbeiten. Und sie hat Kraft.

714
00:53:53,166 --> 00:53:55,375
[lachend] Was?

715
00:53:55,458 --> 00:53:58,125
[gespielt ernst]
Ok, das ist wirklich sehr wichtig.

716
00:53:58,208 --> 00:54:00,083
-Hm.
-Mh.

717
00:54:00,166 --> 00:54:03,375
Aber… Weißt du noch was Romantisches?

718
00:54:11,625 --> 00:54:13,083
Sie hat rotes Haar.

719
00:54:15,666 --> 00:54:17,583
Etwas Romantisches.

720
00:54:20,416 --> 00:54:24,208
Was denkst du,
wenn du in ihre Augen schaust?

721
00:54:29,291 --> 00:54:30,750
Braun.

722
00:54:35,625 --> 00:54:37,666
Wenn ich meine Augen zumache,

723
00:54:37,750 --> 00:54:40,916
dann kann ich ihre Augen sehen.

724
00:54:41,000 --> 00:54:44,916
Wenn ich direkt hineinsehe,
dann vergesse ich kurz zu atmen.

725
00:54:45,750 --> 00:54:48,500
[gespieltes Lachen] Wie schön für sie.

726
00:54:50,750 --> 00:54:53,208
Aber mein Bruder David
hat sie dann genommen.

727
00:55:06,125 --> 00:55:07,875
Hm, ähm…

728
00:55:08,375 --> 00:55:11,666
Mir ist jetzt ein bisschen komisch.

729
00:55:11,750 --> 00:55:12,750
Ich muss jetzt heim.

730
00:55:23,791 --> 00:55:26,375
[er atmet aufgeregt]

731
00:56:01,375 --> 00:56:02,500
Jacob.

732
00:56:14,875 --> 00:56:16,333
Ich kann auch nicht schlafen.

733
00:56:18,416 --> 00:56:21,250
Freja hat noch eine Duftkerze angezündet.

734
00:56:26,625 --> 00:56:28,458
Das stinkt widerlich.

735
00:56:30,833 --> 00:56:33,000
[Jacob schluchzt leise]

736
00:56:48,708 --> 00:56:49,875
<i>Next level.</i>

737
00:56:52,375 --> 00:56:55,083
-Bist du sicher?
-Ja, mein Sohn.

738
00:56:55,166 --> 00:56:57,083
[amisches Lied]

739
00:56:57,166 --> 00:57:01,875
♪ <i>Ist das nicht ein Wagenrad?</i>
<i>Ja, das ist ein Wagenrad</i> ♪

740
00:57:01,958 --> 00:57:05,500
♪ <i>Ist das nicht ein Krumm und Grad?</i>
<i>Ja, das ist ein Krumm und Grad</i> ♪

741
00:57:05,583 --> 00:57:09,541
♪ <i>Krumm und grad, Wagenrad</i>
<i>Kurz und lang, Klapperschlang</i> ♪

742
00:57:09,625 --> 00:57:11,708
♪ <i>Großer Schrank, Schnitzelbank</i> ♪

743
00:57:11,791 --> 00:57:15,625
♪ <i>Ach, du schöne, ach, du schöne</i>
<i>Ach, du schöne Schnitzelbank</i> ♪

744
00:57:15,708 --> 00:57:18,166
[Jacob]
Ich kriege das hin. Ich schaffe das.

745
00:57:20,500 --> 00:57:22,125
[Jacob] Ok.

746
00:57:23,625 --> 00:57:25,166
[Jacob lacht]

747
00:57:26,666 --> 00:57:28,083
[Jacob] Alf!

748
00:57:29,458 --> 00:57:31,958
[sie lachen]

749
00:57:33,333 --> 00:57:34,666
[Schrei]

750
00:57:37,958 --> 00:57:42,041
♪ <i>Ach, du schöne, ach, du schöne</i>
<i>Ach, du schöne Schnitzelbank</i> ♪

751
00:57:45,041 --> 00:57:46,375
Cheers.

752
00:57:47,375 --> 00:57:51,125
Ich würde auch an den Herrn glauben,
wenn ich eine Maschine fahren dürfte.

753
00:57:51,208 --> 00:57:52,875
Wenn ich Klavier spielen dürfte.

754
00:57:52,958 --> 00:57:55,250
Wenn meine Hose
Reißverschluss haben dürfte.

755
00:57:55,333 --> 00:57:56,458
Was hat sie jetzt?

756
00:58:00,375 --> 00:58:02,208
Alf, bist du verliebt in Freja?

757
00:58:03,125 --> 00:58:04,333
Hm…

758
00:58:05,333 --> 00:58:07,208
Ich habe Angst,
ich treffe eine Wahrsagerin,

759
00:58:07,291 --> 00:58:08,916
und die dann so was sagt wie:

760
00:58:09,750 --> 00:58:11,666
"Du bist
der Liebe deines Lebens begegnet."

761
00:58:11,750 --> 00:58:13,333
Und dann war das Freja.

762
00:58:14,041 --> 00:58:16,375
Aber das hast du ihr
schon mal gesagt, oder?

763
00:58:16,458 --> 00:58:18,458
Oh Gott, das wäre so unfassbar<i> cringe.</i>

764
00:58:20,083 --> 00:58:23,250
Ihr müsst <i>true </i>zueinander sein,
euch nicht verstellen.

765
00:58:23,333 --> 00:58:24,583
Du musst dich <i>committen.</i>

766
00:58:25,750 --> 00:58:26,875
Hier läuft das anders.

767
00:58:26,958 --> 00:58:30,458
Hier ist das mehr so wie ein Tanz,
wie ein Spiel, weißt du?

768
00:58:31,166 --> 00:58:33,041
Nur ein Kinderspiel?

769
00:58:33,958 --> 00:58:36,625
Ihr müsst euch so kennen,
wie ihr wirklich seid.

770
00:58:38,000 --> 00:58:40,041
Was magst du an deiner Freja?

771
00:58:40,125 --> 00:58:44,375
Vieles. Also…
Außer jetzt das Offensichtliche natürlich.

772
00:58:47,125 --> 00:58:50,916
Na ja, sie denkt immer erst an andere,
an die Umwelt.

773
00:58:51,000 --> 00:58:55,750
Und hier mit ihrem Start-up…
Die nachhaltigen Ohrenstäbchen sind mega.

774
00:58:57,083 --> 00:58:58,500
Hm…

775
00:59:08,125 --> 00:59:10,541
Lass dir nicht einreden,
ein anderer Weg sei besser,

776
00:59:10,625 --> 00:59:13,291
nur weil du deinen
noch nicht gefunden hast, Alf.

777
00:59:15,250 --> 00:59:16,833
Kann ich dir nur zurückgeben.

778
00:59:21,958 --> 00:59:25,000
-Was ist denn mit dir?
-Hm?

779
00:59:28,250 --> 00:59:30,916
-Was?
-Na, du bist verliebt.

780
00:59:31,833 --> 00:59:33,708
-[abstreitend] Nein.
-Klar.

781
00:59:33,791 --> 00:59:36,708
-[insistierend] Nein. Nein!
-Doch. Ich rieche das.

782
00:59:40,875 --> 00:59:44,375
Ich meine jetzt nicht
irgendein Mädel aus Pennsylvania,

783
00:59:44,458 --> 00:59:46,166
die du aus dem Sandkasten kennst

784
00:59:46,250 --> 00:59:48,375
und die eigentlich
deine Halbschwester ist.

785
00:59:50,916 --> 00:59:53,708
Das geht nicht, Alf.
Ich brauche ein Amish-Mädel.

786
00:59:53,791 --> 00:59:55,125
Eine gute Frau.

787
00:59:56,208 --> 00:59:57,083
Alter.

788
00:59:58,208 --> 00:59:59,166
Warte mal.

789
01:00:00,416 --> 01:00:02,041
Du hast ein Bier in der Hand,

790
01:00:02,125 --> 01:00:06,708
bist eine 67er Mercedes-Pagode gefahren
und erzählst mir was von einer guten Frau?

791
01:00:07,500 --> 01:00:09,875
Mann, Alter,
du bist immer noch auf Rumspringa!

792
01:00:09,958 --> 01:00:13,041
Du musst dein Leben genießen,
dich ausprobieren, Mann.

793
01:00:13,125 --> 01:00:14,416
Party machen!

794
01:00:15,791 --> 01:00:16,625
<i>Turn up!</i>

795
01:00:23,583 --> 01:00:25,250
Bleib mal noch eine Weile hier.

796
01:00:26,208 --> 01:00:28,583
Fängt langsam an, Spaß zu machen mit dir.

797
01:00:33,333 --> 01:00:34,916
Und ich… Ähm…

798
01:00:36,708 --> 01:00:40,958
Ich wollte mich noch entschuldigen.
Ich habe dich anfangs bisschen benutzt.

799
01:00:41,625 --> 01:00:43,375
Um Freja rumzukriegen.

800
01:00:44,625 --> 01:00:45,958
Also… Sorry.

801
01:00:47,541 --> 01:00:48,875
Alles ist vergeben.

802
01:00:53,625 --> 01:00:57,166
-[lässige Beats]
-[sie stoßen an]

803
01:01:17,500 --> 01:01:20,583
-[Ina] Oh!
-[Freja] <i>Yes! </i>5:4!

804
01:01:24,000 --> 01:01:24,916
[ächzt]

805
01:01:25,583 --> 01:01:29,791
Oh, sorry! Ich bin krass die Bitch,
wenn es ums Gewinnen geht.

806
01:01:29,875 --> 01:01:33,625
Schon ok. Wäre halt nur gut,
wenn dabei keiner sterben würde.

807
01:01:33,708 --> 01:01:35,625
Zumindest keine Frau, hm? <i>Girls Power?</i>

808
01:01:40,583 --> 01:01:43,416
Jacob. Warum bin ich hier?

809
01:01:44,666 --> 01:01:47,875
So lernen wir Amische
unsere Mädels kennen.

810
01:01:50,000 --> 01:01:51,166
Verstehe.

811
01:01:53,583 --> 01:01:55,583
Magst du noch weiterspielen?

812
01:02:00,333 --> 01:02:02,791
[Alf] Hey, J! J! Ball!

813
01:02:06,958 --> 01:02:09,791
[jubelnd] Wir haben gewonnen!

814
01:02:30,708 --> 01:02:32,083
[flüsternd] Gehen wir?

815
01:02:52,083 --> 01:02:53,291
Was ist?

816
01:02:54,750 --> 01:02:57,583
Ich kenne kein Mädel,
das so schlecht Volleyball spielt.

817
01:02:58,875 --> 01:03:01,541
-Und es macht mir nichts aus.
-Ist das ein Kompliment?

818
01:03:03,000 --> 01:03:04,041
Ja.

819
01:03:05,208 --> 01:03:09,041
Ich hatte früher immer ein Sportattest.
Quasi sechs Jahre Periodenschmerzen.

820
01:03:09,625 --> 01:03:10,708
Wo hat man das?

821
01:03:12,041 --> 01:03:13,125
Hier.

822
01:03:14,541 --> 01:03:15,625
Hm…

823
01:03:16,875 --> 01:03:18,291
Sorry, ich vergaß.

824
01:03:19,083 --> 01:03:20,083
Dass du Amish bist

825
01:03:20,166 --> 01:03:23,583
und wir aus zwei komplett
verschiedenen Welten kommen.

826
01:03:25,166 --> 01:03:26,250
Was meinst du damit?

827
01:03:28,833 --> 01:03:31,916
Ich habe einfach das Gefühl,
ich muss dich vor mir beschützen.

828
01:03:32,000 --> 01:03:34,125
Ich will dich nicht verführen,
oder so was.

829
01:03:35,416 --> 01:03:37,333
Der Mann muss auf die Frau aufpassen.

830
01:03:41,916 --> 01:03:43,333
Nee, das stimmt nicht.

831
01:03:44,625 --> 01:03:49,208
Du sollst nicht von Verführung
und Periodenschmerzen reden.

832
01:03:50,500 --> 01:03:52,416
[laut] Menstruation!

833
01:03:53,500 --> 01:03:55,041
[noch lauter] Vulva!

834
01:03:58,333 --> 01:03:59,750
Ich bin Amish.

835
01:04:03,083 --> 01:04:05,791
[wieder normale Lautstärke]
Tschüss, Amish.

836
01:04:13,250 --> 01:04:14,416
[laut] Menstruation!

837
01:04:19,375 --> 01:04:21,166
[sanfte Musik]

838
01:05:33,625 --> 01:05:35,125
Was jetzt?

839
01:05:36,166 --> 01:05:37,458
Hör mal da…

840
01:05:44,333 --> 01:05:46,583
[amisches Lied]

841
01:05:52,250 --> 01:05:56,541
♪ <i>Gott ist die Liebe</i>
<i>Lässt mich erlösen</i> ♪

842
01:05:56,625 --> 01:06:01,208
♪ <i>Gott ist die Liebe</i>
<i>Er liebt auch mich</i> ♪

843
01:06:01,875 --> 01:06:04,041
♪ <i>Drum sag ich's noch einmal </i>♪

844
01:06:04,125 --> 01:06:08,500
♪ <i>Gott ist die Liebe</i>
<i>Gott ist die Liebe</i> ♪

845
01:06:08,583 --> 01:06:10,750
♪<i> Er liebt auch mich</i> ♪

846
01:06:10,833 --> 01:06:12,750
Es ist noch nicht vorbei.

847
01:06:12,833 --> 01:06:16,375
♪ <i>Er sandte Jesu</i>
<i>Den treuen Heiland</i> ♪

848
01:06:16,458 --> 01:06:18,250
♪ <i>Er sandte Jesu…</i> ♪

849
01:06:18,333 --> 01:06:19,333
Mach mal auf.

850
01:06:20,666 --> 01:06:24,208
Wir dürfen keinen Reißverschluss benutzen.

851
01:06:24,291 --> 01:06:27,541
Zieh halt einfach.
An diesem Nippel-Dings da.

852
01:06:27,625 --> 01:06:30,833
[Lied spielt leise weiter]

853
01:06:47,291 --> 01:06:49,291
[Lied hört auf]

854
01:07:09,291 --> 01:07:10,875
Schön bist du.

855
01:07:17,833 --> 01:07:19,125
[ächzt]

856
01:07:19,208 --> 01:07:21,041
[sie kichert]

857
01:07:21,125 --> 01:07:24,083
Oh, Alter, deine Ohrenstäbchen.

858
01:07:24,166 --> 01:07:26,208
Die sind auch echt überall, ne?

859
01:07:26,291 --> 01:07:27,833
Die pieksen.

860
01:07:27,916 --> 01:07:31,791
-Du kannst sie wegschmeißen.
-Was? Warum soll ich die wegschmeißen?

861
01:07:33,708 --> 01:07:36,375
Urs ist abgesprungen.
Ich musste dem Team kündigen.

862
01:07:38,458 --> 01:07:40,750
-Was?
-Mhm.

863
01:07:40,833 --> 01:07:42,666
Du machst Spaß, was?

864
01:07:42,750 --> 01:07:46,583
-[verneinender Laut]
-Warte. Aber…

865
01:07:46,666 --> 01:07:49,000
Was ist denn
mit den fünf Millionen Investment?

866
01:07:49,666 --> 01:07:51,166
Alles weg, komplett.

867
01:07:51,250 --> 01:07:54,500
Urs wollte eher so
in mich und ihn investieren.

868
01:07:59,166 --> 01:08:00,791
Das ist ein Wichser.

869
01:08:01,500 --> 01:08:02,708
Mhm.

870
01:08:03,958 --> 01:08:07,291
Aber warum…
Warum hast du mir nichts gesagt?

871
01:08:08,208 --> 01:08:10,708
Weil ich kein Mitleid haben wollte.

872
01:08:12,041 --> 01:08:13,041
Hm?

873
01:08:17,541 --> 01:08:20,916
Das heißt, das ist jetzt alles Müll?

874
01:08:23,291 --> 01:08:25,083
Ich habe schon das Nächste.

875
01:08:25,166 --> 01:08:28,791
Außerdem mache ich ja eh bald Housesitting
mit dir auf Sizilien, hm?

876
01:08:37,708 --> 01:08:39,166
Alf?

877
01:08:46,000 --> 01:08:47,708
Weißt du, der…

878
01:08:49,416 --> 01:08:54,541
Der Amish hat zu mir gesagt,
sei <i>true</i> zu dir selbst und zu anderen.

879
01:08:56,250 --> 01:08:57,791
Und ich will <i>true</i> zu dir sein.

880
01:08:57,875 --> 01:09:00,291
[lachend] Oh…

881
01:09:01,000 --> 01:09:03,041
Du… Du…

882
01:09:03,791 --> 01:09:08,333
Weißt du, du bist jeden Tag eine andere.

883
01:09:08,416 --> 01:09:11,125
Andere Likes, andere Überzeugungen…

884
01:09:11,208 --> 01:09:15,208
Was gestern mega krass war,
ist heute vorbei.

885
01:09:16,416 --> 01:09:20,125
Deine nachhaltigen Ohrenstäbchen,
das ist einfach alles Müll.

886
01:09:21,375 --> 01:09:23,166
Eigentlich genauso wie mit uns.

887
01:09:30,958 --> 01:09:32,458
Ich meine, stell dir vor,

888
01:09:33,708 --> 01:09:37,291
wenn es mal schwierig wird,
schmeißt du mich dann auch einfach weg?

889
01:09:42,750 --> 01:09:44,541
Du hast recht, vielleicht…

890
01:09:45,875 --> 01:09:48,500
Ja, vielleicht bin ich ego, aber…

891
01:09:49,458 --> 01:09:50,875
Nicht nur ich bin so.

892
01:09:50,958 --> 01:09:52,583
Es geht doch gerade nur um dich.

893
01:09:52,666 --> 01:09:54,625
Ja, oder halt um dich.

894
01:09:55,375 --> 01:09:56,708
Aber nie um uns.

895
01:09:58,833 --> 01:10:01,208
[melancholische Musik]

896
01:10:08,166 --> 01:10:09,125
Ciao, Alf.

897
01:10:14,166 --> 01:10:15,750
Wir sehen uns nicht mehr, oder?

898
01:10:17,916 --> 01:10:19,750
[verneinender Laut]

899
01:10:25,875 --> 01:10:27,125
Ciao, Freja.

900
01:10:40,916 --> 01:10:42,125
[ächzt]

901
01:11:14,250 --> 01:11:17,458
Ist alles ok? Was hast du?

902
01:11:17,541 --> 01:11:20,083
Wann kommen die anderen Männer dazu?

903
01:11:20,666 --> 01:11:24,208
Was? Hat Alf dir Pornos gezeigt?

904
01:11:25,291 --> 01:11:26,208
Nein.

905
01:11:27,666 --> 01:11:28,541
Mr. Bo.

906
01:11:30,416 --> 01:11:33,416
Vergiss alles, was du da gesehen hast, ok?

907
01:11:34,708 --> 01:11:35,541
Fast alles.

908
01:11:50,583 --> 01:11:53,083
[melancholische Klaviermusik]

909
01:12:22,791 --> 01:12:24,708
[Telefon klingelt]

910
01:12:30,166 --> 01:12:32,333
[Klingeln wird leiser]

911
01:12:49,083 --> 01:12:51,458
-Alf?
-Ja?

912
01:12:51,541 --> 01:12:53,666
-Bist du schon wach?
-Ja, ich bin wach.

913
01:12:54,833 --> 01:12:56,541
[freudig] Alf…

914
01:13:00,666 --> 01:13:02,125
Ich habe echt gesündigt.

915
01:13:02,208 --> 01:13:05,041
Niemals. Und, wie war's?

916
01:13:08,541 --> 01:13:11,416
-Schlimm schön.
-Du bist der Killer, Digga.

917
01:13:12,333 --> 01:13:13,875
Das tun wir nicht.

918
01:13:15,208 --> 01:13:16,916
Ok, ganz leise.

919
01:13:17,000 --> 01:13:18,958
[Klospülung]

920
01:13:22,541 --> 01:13:25,041
-Hat er sie geknattert?
-Ja, Mann!

921
01:13:28,125 --> 01:13:31,458
-Oh Mann, ey, selbst der Amish.
-[Alf] Selbst der Amish, Alter!

922
01:13:32,083 --> 01:13:35,416
Aber sei vorsichtig.
Du bist so viele Gefühle nicht gewohnt.

923
01:13:35,916 --> 01:13:37,208
Nein.

924
01:13:44,500 --> 01:13:46,166
Ist was passiert?

925
01:13:47,666 --> 01:13:50,625
Ach so.
Ja, ich habe mit Freja Schluss gemacht.

926
01:13:51,958 --> 01:13:55,708
Oder, keine Ahnung,
sie mit mir oder wir beide…

927
01:13:55,791 --> 01:13:58,750
Keine Ahnung,
auf jeden Fall ist es jetzt vorbei.

928
01:13:59,625 --> 01:14:01,916
Und wie fühlst du dich?

929
01:14:04,333 --> 01:14:06,000
Erleichtert.

930
01:14:07,458 --> 01:14:09,000
[Schritte]

931
01:14:09,083 --> 01:14:11,041
[Tür geht auf]

932
01:14:11,125 --> 01:14:16,375
Ähm… Deine Stiefmutter hat angerufen.
Und ich bin aus Versehen rangegangen.

933
01:14:17,041 --> 01:14:18,916
Mr. Bo!

934
01:14:19,000 --> 01:14:20,541
Unsere WG-Regeln?

935
01:14:22,291 --> 01:14:25,750
Siehst du? Hör auf den Amish.
Was hast du ihr gesagt?

936
01:14:25,833 --> 01:14:29,500
-[räuspert sich] Dass du nicht da bist.
-[Alf] Stabil. Was hat sie gesagt?

937
01:14:31,125 --> 01:14:32,625
Dass dein Vater tot ist.

938
01:14:33,208 --> 01:14:35,541
Witzig. Was hat sie gesagt?

939
01:14:37,500 --> 01:14:38,708
Dass dein Vater tot ist.

940
01:14:41,541 --> 01:14:43,458
[sanfte Musik]

941
01:15:27,125 --> 01:15:28,791
[Alf schluchzt leise]

942
01:15:36,833 --> 01:15:38,916
Ich mochte ihn sowieso nicht besonders.

943
01:15:39,000 --> 01:15:42,291
Was soll ich jetzt hier rumheulen?
Wäre doch absurd.

944
01:15:59,750 --> 01:16:01,333
Ist schon gut, Alf.

945
01:16:16,833 --> 01:16:19,291
[Musik spielt weiter]

946
01:16:26,875 --> 01:16:28,875
Kommst du mit zur Beerdigung?

947
01:16:33,125 --> 01:16:34,666
Sicher, Dicker.

948
01:16:37,333 --> 01:16:39,875
Das heißt einfach nur "Digga".

949
01:16:41,375 --> 01:16:42,666
Digga.

950
01:16:43,541 --> 01:16:45,750
[sanfte Popmusik]

951
01:17:18,083 --> 01:17:20,458
[Jacobs, Gedankenstimme]
<i>Lieber Papa, liebe Mama.</i>

952
01:17:20,541 --> 01:17:24,000
<i>Ich habe</i>
<i>unsere Familienbibel wiedergefunden.</i>

953
01:17:24,083 --> 01:17:26,541
<i>Aber mein Besuch bei den Mennoniten</i>
<i>muss warten,</i>

954
01:17:26,625 --> 01:17:29,416
<i>weil wieder etwas Schlimmes passiert ist.</i>

955
01:17:29,500 --> 01:17:31,625
<i>Mein neuer Freund Alf ist sehr traurig,</i>

956
01:17:31,708 --> 01:17:35,250
<i>und ich muss ihn unterstützen,</i>
<i>so gut ich kann.</i>

957
01:17:35,333 --> 01:17:36,916
<i>Er ist ganz durcheinander,</i>

958
01:17:37,000 --> 01:17:40,541
<i>und er hat mir gesagt,</i>
<i>dass er noch nie im Leben wusste,</i>

959
01:17:40,625 --> 01:17:43,291
<i>was der richtige</i>
<i>und was der falsche Weg ist,</i>

960
01:17:43,375 --> 01:17:47,291
<i>wo sein Platz ist,</i>
<i>wo er hingehen und was er tun soll.</i>

961
01:17:48,250 --> 01:17:50,125
<i>Aber macht euch keine Sorgen.</i>

962
01:17:50,208 --> 01:17:52,208
[Englisch] <i>Ich kümmere mich um ihn.</i>

963
01:18:01,958 --> 01:18:04,791
[Ina] Und deswegen, liebe Kunstfreunde,

964
01:18:04,875 --> 01:18:07,875
bin ich glücklich und stolz
über den heutigen Abend.

965
01:18:08,541 --> 01:18:11,083
Die Ausstellung ist so kuratiert
wie keine zuvor,

966
01:18:11,166 --> 01:18:13,625
der schöne Satz:
"Nur die Kunst kann uns retten"

967
01:18:13,708 --> 01:18:16,208
bekommt heute eine neue Dimension.

968
01:18:16,833 --> 01:18:18,375
-Cheers.
-[Applaus]

969
01:18:19,166 --> 01:18:20,458
[Frau] Bravo!

970
01:18:34,458 --> 01:18:36,375
Klang ich gerade sehr <i>cheesy?</i>

971
01:18:38,208 --> 01:18:40,833
Du willst herausfinden, was echt ist

972
01:18:41,625 --> 01:18:43,458
und hinter die Dinge blicken.

973
01:18:43,541 --> 01:18:45,166
Das ist nicht <i>cheesy.</i>

974
01:18:48,416 --> 01:18:49,916
Komm mal mit.

975
01:18:55,750 --> 01:18:57,791
Es ist wundervoll.

976
01:19:01,000 --> 01:19:03,208
Ey! Nicht anfassen!

977
01:19:09,083 --> 01:19:12,416
-Das ist meins. Wieso ist es hier?
<i>-</i>Weil es Kunst ist.

978
01:19:13,916 --> 01:19:15,916
-Sagt wer?
-Ina.

979
01:19:16,000 --> 01:19:19,875
Es ist Kunst,
wenn Ina sagt, dass es Kunst ist.

980
01:19:20,458 --> 01:19:23,000
-Verstehst du?
-Nein.

981
01:19:25,208 --> 01:19:29,291
Und da ist es, Jacob Hostetler.

982
01:19:29,375 --> 01:19:31,375
Hier der Künstler und hier der Sammler.

983
01:19:31,458 --> 01:19:33,541
Rufus von Preppy.

984
01:19:33,625 --> 01:19:36,000
Wir vermitteln Experten für deinen Alltag.

985
01:19:36,708 --> 01:19:40,041
-Jacob ist Amish.
-[Englisch] Oh wow, interessant.

986
01:19:40,125 --> 01:19:44,125
-Seit wann bist du Amish?
-Seit meiner Geburt?

987
01:19:44,208 --> 01:19:48,250
Wow, das gefällt mir. Das ist authentisch.

988
01:19:49,375 --> 01:19:51,625
Ich will dein Werk.

989
01:19:52,458 --> 01:19:53,791
Aber das geht nicht.

990
01:19:55,875 --> 01:19:59,416
Verkauft. Für 25.000 Euro.

991
01:19:59,500 --> 01:20:02,000
[sanfte Musik]

992
01:20:05,458 --> 01:20:09,416
♪ <i>Ich geh allein den nächsten Schritt</i> ♪

993
01:20:13,250 --> 01:20:16,916
♪ <i>Die Wunde offen</i>
<i>Ich nehm sie mit</i> ♪

994
01:20:20,916 --> 01:20:22,125
Jacob!

995
01:20:22,208 --> 01:20:23,541
♪<i> Reicht nur ein Wort</i> ♪

996
01:20:23,625 --> 01:20:29,500
♪ <i>Und dann ein anderer Ort </i>♪

997
01:20:31,125 --> 01:20:33,666
Wollen wir auf die Grüne Woche, oder so?

998
01:20:33,750 --> 01:20:37,750
♪ <i>Und alle Wände fallen zusammen</i> ♪

999
01:20:41,666 --> 01:20:45,458
♪ <i>Mein Ego unter ihnen begraben</i> ♪

1000
01:20:46,750 --> 01:20:50,208
Ich dachte ja nur.
Weil du mehr bio sein willst.

1001
01:20:50,291 --> 01:20:52,416
Und ich war noch nie dort.

1002
01:20:52,500 --> 01:20:57,083
♪ <i>Und sonst nehm ich nichts mit</i> ♪

1003
01:21:08,833 --> 01:21:12,250
[sanfte Klänge]

1004
01:21:18,916 --> 01:21:20,458
[Jacob] Oh…

1005
01:21:24,916 --> 01:21:26,708
Guten Morgen, Künstler.

1006
01:21:27,875 --> 01:21:29,708
Guten Morgen.

1007
01:21:32,791 --> 01:21:37,041
Ich hätte dich vorher
wegen deiner Pappe fragen müssen.

1008
01:21:54,708 --> 01:21:56,208
Kommst du zurück?

1009
01:21:57,333 --> 01:22:00,125
[melancholische Klaviermusik]

1010
01:22:02,833 --> 01:22:04,833
[Glockenläuten]

1011
01:22:09,625 --> 01:22:12,291
♪ <i>Fühl mich wie ein Lostboy</i> ♪

1012
01:22:12,375 --> 01:22:14,625
♪ <i>Aber nicht aus Neverland</i> ♪

1013
01:22:15,750 --> 01:22:18,541
♪ <i>Und jeder erkennt mich</i> ♪

1014
01:22:18,625 --> 01:22:21,208
♪ <i>Auch wenn mich keiner kennt </i>♪

1015
01:22:21,291 --> 01:22:24,583
♪ <i>Die letzte Brücke aus Stein</i> ♪

1016
01:22:24,666 --> 01:22:27,416
♪ <i>Warum reiß ich sie ein?</i> ♪

1017
01:22:27,500 --> 01:22:29,416
♪ <i>Und wer soll ich sein?</i> ♪

1018
01:22:30,583 --> 01:22:32,666
♪ <i>Ist schwer so allein</i> ♪

1019
01:22:33,750 --> 01:22:35,833
♪ <i>Drone-Shot von oben</i> ♪

1020
01:22:36,750 --> 01:22:39,291
♪ <i>Ich wachse in Slo-Mo</i> ♪

1021
01:22:39,375 --> 01:22:41,541
♪ <i>Ich hab gewonnen und verloren</i> ♪

1022
01:22:42,666 --> 01:22:44,708
[Priester] Das Wandern übers weite Land,

1023
01:22:44,791 --> 01:22:50,083
das freundliche Winken der Fremden,
und ein Engel halte deine Hand.

1024
01:22:56,333 --> 01:22:59,708
[Bo] 7.9.: 500 Euro.

1025
01:22:59,791 --> 01:23:04,166
[liest] "Hallo, Sohn.
Die Miete für Oktober. Kuss. Dein Papa."

1026
01:23:06,833 --> 01:23:09,041
23.10.: 100 Euro.

1027
01:23:09,125 --> 01:23:12,041
"Ist schon Herbst. Aber kauf dir ein Eis."

1028
01:23:15,625 --> 01:23:18,708
5.12.: 500 Euro.

1029
01:23:19,541 --> 01:23:23,916
"Es weihnachtet sehr.
Hoffe, du kommst. Kuss, Vater <i>Christmas."</i>

1030
01:23:24,000 --> 01:23:25,958
Kannst du die Euro weglassen?

1031
01:23:26,041 --> 01:23:29,125
[Tür geht auf] Alf! Alf!

1032
01:23:31,500 --> 01:23:33,041
Es tut mir leid.

1033
01:23:33,125 --> 01:23:35,750
Ich wollte kommen,
aber ich habe verschlafen.

1034
01:23:37,833 --> 01:23:39,208
[Alf] Verschlafen?

1035
01:23:40,958 --> 01:23:41,833
Ja.

1036
01:23:43,000 --> 01:23:45,458
Dein ganzes Leben
stehst du beim Sonnenaufgang auf

1037
01:23:45,541 --> 01:23:47,958
und verpennst dann
die Beerdigung meines Vaters?

1038
01:23:53,416 --> 01:23:54,375
Ja.

1039
01:24:07,875 --> 01:24:09,416
Weißt du was?

1040
01:24:13,125 --> 01:24:14,958
Du bist ein richtiger Scheiß-Freund.

1041
01:24:17,166 --> 01:24:19,916
-[weinerlich] Alf.
-Nein, nichts Alf.

1042
01:24:20,000 --> 01:24:22,583
-Bo war da, verstehst du?
-Ich war da.

1043
01:24:23,375 --> 01:24:25,375
Es tut mir wirklich leid.

1044
01:24:25,458 --> 01:24:27,583
Ina hat mein Bild verkauft für viel Geld.

1045
01:24:27,666 --> 01:24:30,875
Wir haben gefeiert und getrunken,
und ich hab diesen…

1046
01:24:30,958 --> 01:24:32,375
-Kater.
-Kater?

1047
01:24:32,458 --> 01:24:33,666
[Jacob] Ja.

1048
01:24:33,750 --> 01:24:35,791
Mann, was ist los mit dir, Amish, hä?

1049
01:24:35,875 --> 01:24:38,500
Du hast gesagt, Rumspringa ist <i>Party time!</i>

1050
01:24:38,583 --> 01:24:40,250
Ja, riesengroße Party, Mann!

1051
01:24:40,333 --> 01:24:43,416
Am besten genau an dem Tag
von der Beerdigung von meinem Papa!

1052
01:24:43,500 --> 01:24:45,791
Genau so! Genau so habe ich es gemeint!

1053
01:24:45,875 --> 01:24:48,916
Alf, ich habe jetzt ganz viel Geld.
Ich will dir was geben.

1054
01:24:50,125 --> 01:24:53,833
Jacob, hast du den Arsch offen?
Warum sollte ich von dir Geld nehmen?

1055
01:24:53,916 --> 01:24:57,083
Weil dein <i>Daadi</i> nicht mehr lebt.
Wer soll denn für dich sorgen?

1056
01:25:01,875 --> 01:25:03,208
Du ganz bestimmt nicht.

1057
01:25:09,416 --> 01:25:11,083
Ich schaffe wenigstens was.

1058
01:25:11,166 --> 01:25:15,416
Du verbringst Zeit mit mir,
um deinen Abschluss nicht zu machen

1059
01:25:15,500 --> 01:25:17,166
und dein Leben nicht zu beginnen.

1060
01:25:26,625 --> 01:25:28,000
Raus.

1061
01:25:29,250 --> 01:25:30,375
Geh einfach raus.

1062
01:25:35,583 --> 01:25:37,791
[Jacob rennt]

1063
01:25:39,083 --> 01:25:41,083
[dumpfe Klänge]

1064
01:26:05,125 --> 01:26:07,125
[flotte Musik]

1065
01:26:17,041 --> 01:26:19,041
[Glockenläuten]

1066
01:26:26,958 --> 01:26:28,541
[Stimmengewirr]

1067
01:26:29,583 --> 01:26:31,291
Guck mal da, der Schlitten.

1068
01:26:35,958 --> 01:26:37,166
Alles klar.

1069
01:26:37,250 --> 01:26:39,416
Ich bin Jacob Hostetler
aus dem Amish-Land.

1070
01:26:39,500 --> 01:26:42,875
Ah… Peter Hochstedler aus dem Alten Land.

1071
01:26:43,708 --> 01:26:45,541
-Hostetler?
-Mhm.

1072
01:26:45,625 --> 01:26:48,583
Hochstedler…
Klingt, als wären wir verwandt.

1073
01:26:49,166 --> 01:26:50,250
Mhm.

1074
01:26:52,041 --> 01:26:54,041
Hast aber ganz schön lang gebraucht, du.

1075
01:26:56,708 --> 01:26:57,541
Hm.

1076
01:26:58,125 --> 01:26:59,375
Wollen wir?

1077
01:27:06,750 --> 01:27:08,666
[Alf] Fick doch mein Leben, Alter.

1078
01:27:19,000 --> 01:27:20,916
[Hundegebell]

1079
01:27:21,000 --> 01:27:22,791
Was für ein Wichser.

1080
01:27:30,291 --> 01:27:33,291
Ich habe mich so geschämt
wegen der Beerdigung.

1081
01:27:34,458 --> 01:27:36,083
Ich bin einfach losgefahren.

1082
01:27:38,000 --> 01:27:40,500
Und das ist das Originalleder?

1083
01:27:40,583 --> 01:27:43,375
Wie hat er das so gut
in Schuss halten können?

1084
01:27:45,583 --> 01:27:47,500
Es ist das Liebste, was er hat.

1085
01:27:52,750 --> 01:27:55,583
Und was ist das Liebste, das du hast?

1086
01:28:03,916 --> 01:28:05,333
Ich weiß nicht.

1087
01:28:06,916 --> 01:28:10,458
Als ich so jung war wie du,
wusste ich es auch überhaupt nicht.

1088
01:28:11,750 --> 01:28:14,541
Es gibt viele Leute,
die sind so alt wie ich

1089
01:28:14,625 --> 01:28:17,333
und wissen es auch nicht,
das kann jedem passieren.

1090
01:28:20,125 --> 01:28:22,583
Als ich nicht wusste, bleibe ich bei Gott

1091
01:28:23,416 --> 01:28:28,000
oder will ich für immer
so Rumspringa machen,

1092
01:28:29,041 --> 01:28:30,666
habe ich viele Menschen gefragt,

1093
01:28:30,750 --> 01:28:33,041
um rauszufinden, welcher Weg für mich ist.

1094
01:28:34,041 --> 01:28:36,416
Und weißt du, wer die Antwort hatte?

1095
01:28:36,500 --> 01:28:37,500
Wer?

1096
01:28:38,583 --> 01:28:39,791
Niemand.

1097
01:28:39,875 --> 01:28:42,166
Ich musste das
ganz allein mit mir ausmachen.

1098
01:28:44,500 --> 01:28:47,708
Und dann… Und dann kam meine Hannah.

1099
01:28:47,791 --> 01:28:50,083
Hannah war die Antwort auf alles.

1100
01:28:51,666 --> 01:28:55,291
Sie… Sie war…
Sie ist das Liebste, was ich habe.

1101
01:28:55,375 --> 01:28:58,250
Sie und unsere acht verzogenen Kinder.

1102
01:28:58,333 --> 01:29:03,041
Wie und wo ich leben wollte,
ach egal, Hauptsache mit ihr.

1103
01:29:06,375 --> 01:29:09,791
Was für dich richtig ist,
das kannst nur du herausfinden.

1104
01:29:09,875 --> 01:29:13,625
Egal, ob als Amish
oder Englischer oder Mennonit.

1105
01:29:13,708 --> 01:29:15,750
Nicht als Mennonit.

1106
01:29:15,833 --> 01:29:17,291
Warum?

1107
01:29:17,375 --> 01:29:19,833
Was ist denn so falsch
an unserer Lebensweise?

1108
01:29:20,958 --> 01:29:25,333
-Ihr dürft keinen Bart tragen.
-Doch, in Deutschland dürften wir das.

1109
01:29:25,416 --> 01:29:29,500
Verstehe das, wer will, aber… wir…

1110
01:29:33,250 --> 01:29:35,875
Ich kann vieles
an der Amish-Ordnung nicht verstehen.

1111
01:29:35,958 --> 01:29:37,833
Ts… Ich auch nicht.

1112
01:29:39,250 --> 01:29:41,458
Ich meine, Reißverschlüsse, zum Beispiel.

1113
01:29:41,541 --> 01:29:44,041
Die vereinfachen das Leben.

1114
01:29:45,416 --> 01:29:47,291
Man hat es mir gezeigt.

1115
01:29:48,583 --> 01:29:49,875
[Onkel] Mhm.

1116
01:29:52,625 --> 01:29:55,416
Hast du schon gefunden, wonach du suchst?

1117
01:30:04,541 --> 01:30:06,416
Ich will meine Wurzeln finden.

1118
01:30:22,708 --> 01:30:25,333
[sanfte Klänge]

1119
01:30:54,666 --> 01:30:55,500
Da.

1120
01:30:56,250 --> 01:30:57,458
Jakob Hochstedtler.

1121
01:30:57,541 --> 01:30:59,875
Dein Vorfahr aus dem Alten Land.

1122
01:31:10,375 --> 01:31:12,041
Hat dein <i>Daadi</i> dir gesagt,

1123
01:31:12,125 --> 01:31:14,666
du sollst ins Alte Land
die leere Seite füllen?

1124
01:31:18,958 --> 01:31:21,041
[lacht leise]

1125
01:31:27,208 --> 01:31:29,291
Der alte Eltern-Trick.

1126
01:31:30,708 --> 01:31:32,708
[er lacht weiter]

1127
01:31:33,500 --> 01:31:37,291
Jacob, dein <i>Daadi</i>
hat es gut gemeint mit dir.

1128
01:31:38,750 --> 01:31:41,125
Ja, du bist auf der Suche.

1129
01:31:41,208 --> 01:31:43,791
Er wollte,
dass du deine eigenen Erfahrungen machst.

1130
01:31:50,625 --> 01:31:53,250
Weißt du…
[atmet hörbar aus]

1131
01:31:54,375 --> 01:31:57,708
Hier drinnen findest du
nicht die Antworten auf alles.

1132
01:32:00,083 --> 01:32:02,125
Was du mit deinem Leben machen willst,

1133
01:32:02,208 --> 01:32:05,083
kannst nur du wissen, auch als Amish.

1134
01:32:08,041 --> 01:32:10,375
[sanfte Musik]

1135
01:32:22,041 --> 01:32:23,875
Hast du ein bisschen Holz für mich?

1136
01:32:32,583 --> 01:32:34,583
[flotte Musik]

1137
01:32:43,791 --> 01:32:46,333
-[Stimmengewirr]
-[Jacob] Guten Tag.

1138
01:32:48,625 --> 01:32:51,250
[Jacob] Alf! Alf!

1139
01:32:51,333 --> 01:32:54,000
Wir haben deine Matratze weitervermietet.

1140
01:32:54,708 --> 01:32:57,625
-Wo ist Alf?
-Der ist zum Flughafen.

1141
01:32:57,708 --> 01:32:59,083
Aber heute ist die Prüfung!

1142
01:33:00,833 --> 01:33:02,333
Er ist nicht hingegangen.

1143
01:33:03,791 --> 01:33:06,291
Wegen deiner Scheiß-Aktion
mit der Beerdigung.

1144
01:33:07,958 --> 01:33:10,750
Selbst ich war da. Ich.

1145
01:33:28,708 --> 01:33:31,750
Nein. Nein, nein!

1146
01:33:35,583 --> 01:33:37,041
Komm schon.

1147
01:33:43,125 --> 01:33:45,666
[atmet schwer]

1148
01:34:04,208 --> 01:34:05,791
[Pferdewiehern]

1149
01:34:07,208 --> 01:34:08,833
[Pferdewiehern]

1150
01:34:14,166 --> 01:34:15,750
[Pferdewiehern]

1151
01:34:25,291 --> 01:34:27,083
[Durchsage] <i>Sehr geehrte Fluggäste…</i>

1152
01:34:27,166 --> 01:34:28,916
Ticket, bitte.

1153
01:34:32,416 --> 01:34:34,708
Und dann bitte noch Ihren Ausweis.

1154
01:34:36,166 --> 01:34:39,583
-[Pferdewiehern]
-Oh! Wow!

1155
01:34:41,875 --> 01:34:44,541
So romantisch,
wenn er einer Frau einen Antrag macht.

1156
01:34:46,208 --> 01:34:47,958
Nimm einmal das Pferd.

1157
01:34:48,041 --> 01:34:50,833
Nee, ich glaube, der ist wegen mir da.

1158
01:34:50,916 --> 01:34:55,833
Oh… Oh, Entschuldigung.
Oder einem Mann, selbstverständlich.

1159
01:34:59,375 --> 01:35:01,500
Alf! Alf! Warte!

1160
01:35:02,083 --> 01:35:05,000
-Alf, warte!
-Hä? Was wird das jetzt?

1161
01:35:05,083 --> 01:35:07,250
Ich hab ein Modell
für deine Prüfung gebaut.

1162
01:35:07,333 --> 01:35:09,958
<i>Smart Architecture.</i>
<i>Designed by English, made by Amish.</i>

1163
01:35:10,041 --> 01:35:11,250
Ich gehe aber nicht hin.

1164
01:35:11,333 --> 01:35:13,750
Ich mache das Housesitting
auf Sizilien alleine.

1165
01:35:14,833 --> 01:35:16,041
Ja, was denn?

1166
01:35:16,125 --> 01:35:19,291
Du wolltest doch, dass ich mich <i>committe.</i>
Bitte schön.

1167
01:35:19,375 --> 01:35:21,791
Alf, du musst die Schule fertigkriegen!

1168
01:35:21,875 --> 01:35:24,583
Ich war nur acht Jahre dort
und komme schlecht zurecht.

1169
01:35:25,416 --> 01:35:27,125
Ich finde, du kommst ganz gut rum.

1170
01:35:29,875 --> 01:35:33,083
Ich war in einer Bibliothek.
Ich will alle Bücher lesen.

1171
01:35:33,166 --> 01:35:35,166
Aber ich weiß nicht, welches zuerst.

1172
01:35:36,333 --> 01:35:37,708
Ich brauche deine App.

1173
01:35:41,041 --> 01:35:42,791
Wirklich.

1174
01:35:43,625 --> 01:35:45,666
[Durchsage] <i>Sehr geehrte Fluggäste…</i>

1175
01:35:53,875 --> 01:35:55,333
Doch meine Zielgruppe, ja?

1176
01:35:56,041 --> 01:35:57,291
[Englisch] Klar.

1177
01:36:06,166 --> 01:36:09,833
Hast du meine Pagode geschrottet,
hattest du Heimweh, oder warum ein Pferd?

1178
01:36:09,916 --> 01:36:12,041
War kein Benzin mehr drin.

1179
01:36:12,125 --> 01:36:14,375
[sanfte Musik]

1180
01:36:17,625 --> 01:36:19,458
[Alf ächzt]

1181
01:37:11,958 --> 01:37:13,083
[schreit laut]

1182
01:37:25,333 --> 01:37:27,083
[Musik spielt weiter]

1183
01:37:33,375 --> 01:37:34,208
Mh.

1184
01:37:40,583 --> 01:37:41,583
[räuspert sich]

1185
01:37:51,208 --> 01:37:53,625
[Jacob, Gedankenstimme]
<i>Lieber Papa, liebe Mama,</i>

1186
01:37:53,708 --> 01:37:56,250
<i>sagt es am besten</i>
<i>nicht gleich dem Bischof,</i>

1187
01:37:56,333 --> 01:37:58,250
<i>aber ich habe mich entschieden.</i>

1188
01:37:58,333 --> 01:38:02,208
<i>Ich bleibe noch eine Weile in Berlin</i>
<i>und am Rumspringa.</i>

1189
01:38:02,833 --> 01:38:06,333
<i>Lasst euch sagen, ich bin "voll geflasht"!</i>

1190
01:38:06,416 --> 01:38:09,375
<i>Ich denke, das bedeutet,</i>
<i>dass ich auf dem richtigen Weg bin,</i>

1191
01:38:09,458 --> 01:38:10,583
<i>weil ich gelernt habe,</i>

1192
01:38:10,666 --> 01:38:13,666
<i>dass die beste aller Erfindungen</i>
<i>das Leben selbst ist.</i>

1193
01:38:14,708 --> 01:38:18,041
<i>Es gibt noch viel zum Rumspringen</i>
<i>in Berlin.</i>

1194
01:38:18,125 --> 01:38:21,875
<i>Das eine würde der Bischof gern sehen,</i>
<i>das andere nicht.</i>

1195
01:38:21,958 --> 01:38:26,000
<i>Aber ich kann viel Gutes bewirken mit dem,</i>
<i>was ich bin und was ich kann.</i>

1196
01:38:26,083 --> 01:38:30,333
<i>Es wäre eine Schande,</i>
<i>das an sich vorbeiziehen zu lassen.</i>

1197
01:38:30,416 --> 01:38:33,458
<i>Wann ich nach Pennsylvania komme,</i>
<i>weiß ich noch nicht.</i>

1198
01:38:33,541 --> 01:38:36,291
<i>Die Menschen hier können</i>
<i>einen Amish gut gebrauchen.</i>

1199
01:38:36,375 --> 01:38:39,083
<i>Das gibt mir ein gutes Gefühl.</i>

1200
01:38:39,166 --> 01:38:42,791
<i>Ich umarme euch, bis bald. Euer Jacob.</i>

1201
01:38:42,875 --> 01:38:44,833
<i>Euer kleiner Bub.</i>

1202
01:38:46,083 --> 01:38:47,958
Digga!

1203
01:39:01,583 --> 01:39:03,833
[Musik spielt weiter]



