1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,000 --> 00:00:09,041
NETFLIX PRESENTS

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:09,125 --> 00:00:12,166
[harmonica plays melodically]

5
00:00:14,958 --> 00:00:17,333
Yes, yes! [laughs excitedly]

6
00:00:17,416 --> 00:00:19,958
[insects chirping]

7
00:00:20,041 --> 00:00:22,041
[harmonica continues melodically]

8
00:00:35,416 --> 00:00:37,958
[children playing in distance]

9
00:00:39,166 --> 00:00:40,458
[man] Rachel?

10
00:00:43,583 --> 00:00:44,416
Samuel.

11
00:00:45,333 --> 00:00:46,208
[sniffles]

12
00:00:49,958 --> 00:00:51,291
No need to worry, <i>Maem.</i>

13
00:00:51,916 --> 00:00:54,000
Your son shall return a better Amish man.

14
00:00:54,958 --> 00:00:57,000
Write us, my boy. Okay?

15
00:00:57,666 --> 00:00:58,583
Write to us.

16
00:01:01,708 --> 00:01:02,541
Eli.

17
00:01:12,583 --> 00:01:14,875
[harmonica continues]

18
00:01:20,541 --> 00:01:21,625
[sighs]

19
00:01:21,708 --> 00:01:24,208
[children laughing]

20
00:01:40,500 --> 00:01:41,708
[grunts, gasps]

21
00:01:49,250 --> 00:01:50,916
-[man 1] Good day.
-[man 2] Good day to you.

22
00:01:51,000 --> 00:01:51,875
[man 3] Hello.

23
00:01:53,208 --> 00:01:55,208
[harmonica playing melodically]

24
00:02:02,041 --> 00:02:03,000
[horse snorts]

25
00:02:09,000 --> 00:02:12,375
When Rumspringa's finished
and you come home,

26
00:02:13,833 --> 00:02:15,041
get baptized,

27
00:02:15,541 --> 00:02:16,375
and marry…

28
00:02:18,666 --> 00:02:19,833
then you'll grow a beard.

29
00:02:32,750 --> 00:02:33,791
It's time now.

30
00:02:35,666 --> 00:02:38,666
[warm pastoral music playing]

31
00:02:48,000 --> 00:02:49,125
[rooster crows]

32
00:02:54,708 --> 00:02:56,416
[Jacob] <i>Dearest </i>Daadi,<i> dearest </i>Maem.

33
00:02:56,500 --> 00:03:00,083
<i>Had I only heeded your advice</i>
<i>and voyaged across the ocean by boat.</i>

34
00:03:00,791 --> 00:03:03,208
<i>Travel by airplane</i>
<i>is the most horrible invention</i>

35
00:03:03,291 --> 00:03:04,791
<i>you could possibly imagine.</i>

36
00:03:09,250 --> 00:03:11,541
<i>Praise the Lord that I've finally arrived.</i>

37
00:03:11,625 --> 00:03:14,916
<i>My Rumspringa in the old country</i>
<i>can commence at long last.</i>

38
00:03:15,000 --> 00:03:17,875
<i>When you read this,</i>
<i>I shall be on my way to see our uncle.</i>

39
00:03:17,958 --> 00:03:20,833
<i>Rest assured that I'll take good care</i>
<i>of our family Bible.</i>

40
00:03:20,916 --> 00:03:22,041
<i>This I promise you.</i>

41
00:03:22,666 --> 00:03:24,333
<i>Your loving son, Jacob.</i>

42
00:03:27,666 --> 00:03:28,750
[woman] Taxi!

43
00:03:34,166 --> 00:03:36,375
They don't give a shit
if they get a Basquiat

44
00:03:36,458 --> 00:03:38,041
or a paint-by-numbers.

45
00:03:38,125 --> 00:03:40,458
Just look for something
with a cow on it, okay?

46
00:03:40,541 --> 00:03:42,083
Or, like, a slaughterhouse.

47
00:03:43,958 --> 00:03:46,583
Oh, he's a gentleman.

48
00:03:47,791 --> 00:03:49,208
Careful, my bag.

49
00:03:49,958 --> 00:03:51,166
Mm-hmm, mm-hmm.

50
00:03:53,833 --> 00:03:55,125
Thank you, sir.

51
00:03:56,875 --> 00:03:59,291
Well, we'll meet up soon, though, okay?
Yep, see you. Bye.

52
00:03:59,375 --> 00:04:00,708
Thanks for your help.

53
00:04:01,291 --> 00:04:02,583
I speak German.

54
00:04:02,666 --> 00:04:04,666
Well, then, have fun in Berlin.

55
00:04:16,625 --> 00:04:18,375
[warm music playing]

56
00:04:26,833 --> 00:04:27,666
My sack!

57
00:04:27,750 --> 00:04:30,666
-[driver] Have a good flight.
-I'm not flying. I'm…

58
00:04:30,750 --> 00:04:32,666
I'm just here picking someone up.

59
00:04:32,750 --> 00:04:33,708
Stop, stop!

60
00:04:33,791 --> 00:04:35,083
My sack!

61
00:04:39,208 --> 00:04:42,166
-Carriage, can you follow that machine?
-What's that?

62
00:04:42,250 --> 00:04:43,958
Follow that car, please. If you would.

63
00:04:45,708 --> 00:04:46,916
[engine turns over]

64
00:04:47,000 --> 00:04:48,666
[upbeat music playing]

65
00:04:48,750 --> 00:04:50,500
[driver] This is wild!

66
00:04:50,583 --> 00:04:53,125
Haven't done this before. [laughing]

67
00:05:01,541 --> 00:05:03,083
[horn honking]

68
00:05:12,458 --> 00:05:14,166
[driver] So, who are we following?

69
00:05:14,666 --> 00:05:16,416
-My sack.
-Huh?

70
00:05:16,916 --> 00:05:19,000
-My luggage.
-[driver] Oh, your bag.

71
00:05:19,083 --> 00:05:20,708
Your wallet isn't in your bag, is it?

72
00:05:21,583 --> 00:05:22,500
Got money, right?

73
00:05:22,583 --> 00:05:23,666
I am Amish.

74
00:05:23,750 --> 00:05:26,291
My people believe that
money itself has no value.

75
00:05:26,375 --> 00:05:27,666
-[tires screech]
-[Jacob grunts]

76
00:05:27,750 --> 00:05:29,750
[horns honking]

77
00:05:45,875 --> 00:05:48,041
[church bell tolling]

78
00:05:48,125 --> 00:05:50,125
[inquisitive music playing]

79
00:06:05,958 --> 00:06:07,750
[footsteps approaching]

80
00:06:10,583 --> 00:06:11,458
[Jacob] Good day.

81
00:06:13,416 --> 00:06:14,291
List?

82
00:06:14,375 --> 00:06:16,333
[people whooping, laughing]

83
00:06:16,416 --> 00:06:18,833
Hey, um, do you have more glitter?

84
00:06:18,916 --> 00:06:19,833
[bouncer grunts]

85
00:06:20,833 --> 00:06:22,375
Mother of God!

86
00:06:23,041 --> 00:06:24,500
-He's gorgeous.
-[woman gasps]

87
00:06:25,291 --> 00:06:26,583
Just perfect.

88
00:06:26,666 --> 00:06:29,541
Vintage. Retro. Old-school!

89
00:06:29,625 --> 00:06:31,500
Let's take a picture.

90
00:06:31,583 --> 00:06:33,000
No, no, no, no! No photos.

91
00:06:33,500 --> 00:06:35,750
You mustn't take pictures of me.
I'm Amish.

92
00:06:35,833 --> 00:06:37,166
-Uh, okay.
-What's with him?

93
00:06:37,250 --> 00:06:38,083
Amish.

94
00:06:38,666 --> 00:06:41,500
The Lord has forbidden our picture-taking.
It's vanity.

95
00:06:42,375 --> 00:06:44,083
-What did he say?
-I don't know.

96
00:06:44,166 --> 00:06:45,833
-[man 1] Didn't understand.
-[woman shouts]

97
00:06:45,916 --> 00:06:46,750
God.

98
00:06:46,833 --> 00:06:48,666
-Ahh!
-Not my god.

99
00:06:48,750 --> 00:06:50,166
-[all laughing]
-[woman] Mine either!

100
00:06:55,291 --> 00:06:57,208
Ah, hey! Glitter, glitter, glitter!

101
00:06:57,291 --> 00:06:58,916
[bouncer] All right,
let me see what I got.

102
00:07:00,625 --> 00:07:03,291
[all continue whooping and laughing
in distance]

103
00:07:09,541 --> 00:07:12,875
[heavenly choral music playing]

104
00:07:15,291 --> 00:07:17,541
-[man] Yo, man.
-What's good?

105
00:07:22,000 --> 00:07:24,583
Right. These.

106
00:07:24,666 --> 00:07:25,958
[vendor] That everything?

107
00:07:26,750 --> 00:07:27,708
These too.

108
00:07:27,791 --> 00:07:29,291
[cash register beeping]

109
00:07:30,000 --> 00:07:31,250
Good day. All is well?

110
00:07:31,916 --> 00:07:32,750
What?

111
00:07:33,708 --> 00:07:34,750
How are you?

112
00:07:36,416 --> 00:07:37,250
Good, thank you.

113
00:07:38,375 --> 00:07:40,333
-[vendor] 13.60.
-I'm also Amish.

114
00:07:41,333 --> 00:07:42,500
Huh? Wassup?

115
00:07:42,583 --> 00:07:44,875
I'm on Rumspringa. You too, right?

116
00:07:44,958 --> 00:07:46,791
Uh, no. On a beer run.

117
00:07:49,875 --> 00:07:51,416
-See ya, bye.
-[vendor] Cheers.

118
00:07:51,500 --> 00:07:53,208
[children laughing]

119
00:07:56,500 --> 00:07:59,250
I've lost my sack
with my money and old family Bible.

120
00:07:59,333 --> 00:08:00,583
I simply must find it.

121
00:08:00,666 --> 00:08:01,750
Help me, if you would.

122
00:08:01,833 --> 00:08:04,125
My uncle was meant to find me
at the airship field.

123
00:08:04,208 --> 00:08:06,458
[grunts] At the airship field, huh?

124
00:08:07,458 --> 00:08:09,541
Airport? He might still be there.

125
00:08:11,083 --> 00:08:13,041
Hey, what the hell are you even saying?

126
00:08:14,000 --> 00:08:15,208
[phone alarm chimes]

127
00:08:15,291 --> 00:08:17,500
IN 10 MINUTES

128
00:08:17,583 --> 00:08:20,250
Guys, plans have changed.
Catch you later.

129
00:08:24,791 --> 00:08:27,791
[lighthearted music playing]

130
00:08:48,416 --> 00:08:50,875
Okay, what's your deal?
You stalking me, or what?

131
00:08:51,500 --> 00:08:53,125
-Yes.
-Yes?

132
00:08:53,208 --> 00:08:56,208
Well, I'd like you to stop it, dude.
Now get outta here.

133
00:08:59,291 --> 00:09:01,166
Man, what the hell is wrong with you?

134
00:09:01,666 --> 00:09:02,750
Please, sir, if you would.

135
00:09:02,833 --> 00:09:04,458
-I must find my Mennonite friends.
-Whoa.

136
00:09:04,541 --> 00:09:06,041
-I must find my friends--
-Hey!

137
00:09:06,666 --> 00:09:08,291
[phone alarm beeping]

138
00:09:09,083 --> 00:09:10,875
IN 5

139
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
-[thud]
-[Jacob cries out]

140
00:09:21,083 --> 00:09:23,666
[woman] Hey!
This is a bike path, you prick!

141
00:09:23,750 --> 00:09:24,625
[Jacob] Ah, fuck.

142
00:09:26,291 --> 00:09:27,291
[Jacob] Ay-ay-ay.

143
00:09:27,875 --> 00:09:30,416
-[Jacob moans]
-[teacher] Keep on walking forward.

144
00:09:30,500 --> 00:09:31,916
Don't stare at him.

145
00:09:32,000 --> 00:09:33,750
[upbeat music playing]

146
00:09:33,833 --> 00:09:34,708
All right.

147
00:09:37,000 --> 00:09:39,208
HOW DO YOU TREAT CUTS?

148
00:09:41,041 --> 00:09:43,916
<i>Hey, guys! Today, I'll show you</i>
<i>how to use household items</i>

149
00:09:44,000 --> 00:09:45,291
<i>to treat and bandage a cut.</i>

150
00:09:45,375 --> 00:09:46,791
<i>It's best if you cool it</i>

151
00:09:46,875 --> 00:09:48,916
<i>and cover it with a Band-Aid or bandage.</i>

152
00:09:49,000 --> 00:09:51,083
<i>If it keeps bleeding,</i>
<i>please go see a doctor.</i>

153
00:09:51,166 --> 00:09:53,041
<i>Don't forget to like and subscribe.</i>

154
00:09:53,125 --> 00:09:56,791
-Here. You gotta keep it cold.
-[roommate] Mm-hmm. [clears throat]

155
00:09:57,291 --> 00:09:59,125
-It's my pizza, but if it helps…
-[Jacob] Ow!

156
00:09:59,208 --> 00:10:00,375
Uh…

157
00:10:00,958 --> 00:10:02,791
Dude, I think he needs a Band-Aid too.

158
00:10:04,208 --> 00:10:05,375
[roommate shudders]

159
00:10:05,458 --> 00:10:06,500
Hi, Bo.

160
00:10:06,583 --> 00:10:07,791
[slurping through straw]

161
00:10:07,875 --> 00:10:09,000
Hey, Freja.

162
00:10:09,625 --> 00:10:11,500
Alf?<i> </i>The door was open.

163
00:10:11,583 --> 00:10:12,458
Hey.

164
00:10:13,291 --> 00:10:16,791
<i>♪ Could I ever create something ♪</i>

165
00:10:16,875 --> 00:10:19,000
<i>-♪ That could stir you up… ♪</i>
-[kissing]

166
00:10:19,083 --> 00:10:20,583
I love getting your messages.

167
00:10:21,583 --> 00:10:24,083
Um, I didn't send that.

168
00:10:25,416 --> 00:10:26,833
No, I mean in general.

169
00:10:26,916 --> 00:10:29,583
Your… your messages
are always really nice.

170
00:10:29,666 --> 00:10:31,666
Did someone text you
a honeypot or something?

171
00:10:31,750 --> 00:10:33,250
What? No. No one.

172
00:10:33,958 --> 00:10:36,208
And so you just…
you were just stopping by, or…

173
00:10:36,291 --> 00:10:37,125
[Freja] Mm-hmm.

174
00:10:37,208 --> 00:10:39,416
[Alf] I got this Amish guy here.

175
00:10:39,500 --> 00:10:41,541
-Some yuppie biker mom banged him up.
-[Freja] Amish?

176
00:10:41,625 --> 00:10:42,500
[Alf] Yeah.

177
00:10:43,000 --> 00:10:44,958
[Freja] Those guys live sustainably.
How great!

178
00:10:45,041 --> 00:10:47,166
-Awesome. Super cool.
-Wow.

179
00:10:49,333 --> 00:10:51,458
Of course the honeypot was from me.

180
00:10:52,125 --> 00:10:52,958
Hmm?

181
00:10:53,708 --> 00:10:55,750
[cell phone ringing]

182
00:11:01,166 --> 00:11:02,250
[Freja] I gotta go.

183
00:11:02,833 --> 00:11:03,875
Bye.

184
00:11:03,958 --> 00:11:04,916
Where to?

185
00:11:05,458 --> 00:11:08,458
Um, stress at work stuff.
And looks like you've got stuff going on.

186
00:11:08,541 --> 00:11:09,833
[slurping through straw]

187
00:11:09,916 --> 00:11:10,916
What?

188
00:11:12,000 --> 00:11:13,583
-[Jacob groans]
-Help him.

189
00:11:13,666 --> 00:11:17,166
Oh, him? No, man. He's about to head out.

190
00:11:17,958 --> 00:11:20,208
-Sometimes you're such a Nazi.
-[Alf] Nazi?

191
00:11:20,708 --> 00:11:23,416
You never take responsibility,
not even for a refugee.

192
00:11:24,583 --> 00:11:27,625
Wait, but… He-- He's not…
He's not like a refugee.

193
00:11:27,708 --> 00:11:29,833
-He just came here--
-You're so weighed down, Alf.

194
00:11:29,916 --> 00:11:31,000
By ego.

195
00:11:31,791 --> 00:11:33,916
[chuckles awkwardly]
You're the one trying to bail on me

196
00:11:34,000 --> 00:11:35,833
just 'cause your work's
getting a bit stressful,

197
00:11:35,916 --> 00:11:37,625
and I'm the one with the ego, huh?

198
00:11:39,625 --> 00:11:40,458
Hi!

199
00:11:41,250 --> 00:11:42,333
[Freja chuckles]

200
00:11:44,416 --> 00:11:45,250
I'm Freja.

201
00:11:46,208 --> 00:11:48,625
I am an enormous fan of your eco-culture.

202
00:11:49,166 --> 00:11:52,708
Jacob Hostetler of the Hostetler family
from Amish country.

203
00:11:52,791 --> 00:11:54,000
[Freja] That's so cool.

204
00:11:54,083 --> 00:11:56,000
If the whole world
lived the way the Amish do,

205
00:11:56,083 --> 00:11:58,958
then it wouldn't be falling apart
in the next 50 years.

206
00:11:59,666 --> 00:12:00,541
Jacob,

207
00:12:01,041 --> 00:12:03,958
what is a good person
like yourself doing here in Berlin?

208
00:12:04,541 --> 00:12:06,166
I'm here on Rumspringa.

209
00:12:06,250 --> 00:12:07,083
[Freja] Mm-hmm.

210
00:12:07,166 --> 00:12:10,666
It's the one time when we may do
the things that are forbidden to us.

211
00:12:10,750 --> 00:12:11,583
[Freja] So cool.

212
00:12:11,666 --> 00:12:13,416
To be sure the Amish life
is what we prefer.

213
00:12:13,500 --> 00:12:15,041
Like a sabbatical. [gasps]

214
00:12:15,125 --> 00:12:16,875
All the things I'd do.

215
00:12:16,958 --> 00:12:19,458
Something with my hands. I'd garden,

216
00:12:19,541 --> 00:12:21,250
pull up weeds,

217
00:12:21,333 --> 00:12:22,333
ceramics…

218
00:12:22,416 --> 00:12:25,125
-No, no, other things.
-Something with orphan children.

219
00:12:25,708 --> 00:12:29,125
No, we-- we can discover
how the other world is.

220
00:12:29,208 --> 00:12:32,458
We're permitted to…
to experiment, to drink, and…

221
00:12:33,583 --> 00:12:34,666
-to party.
-[Freja] Nice.

222
00:12:35,250 --> 00:12:37,083
You really found the right teacher.

223
00:12:38,083 --> 00:12:38,916
Jacob,

224
00:12:39,000 --> 00:12:42,250
I think that Alf could learn something
from you and you from him.

225
00:12:43,125 --> 00:12:44,750
-That is great.
-[Freja chuckles]

226
00:12:44,833 --> 00:12:47,291
Alf, we Amish love to help a fellow man.

227
00:12:48,333 --> 00:12:49,375
Gotta go.

228
00:12:49,458 --> 00:12:52,750
I'm working on something bigger than me.
I want to do good.

229
00:12:53,958 --> 00:12:56,166
But look who I'm talking to.

230
00:12:56,250 --> 00:12:57,250
-Bye.
-[Jacob moans]

231
00:12:57,875 --> 00:12:59,125
-Bye, Bo.
-[Bo shudders]

232
00:13:01,333 --> 00:13:02,833
[Freja slurping through straw]

233
00:13:04,791 --> 00:13:07,291
Sorry, I'd really like to help you out,

234
00:13:07,375 --> 00:13:09,125
but today's just a little

235
00:13:09,708 --> 00:13:10,916
inconvenient.

236
00:13:11,000 --> 00:13:11,833
[Jacob winces]

237
00:13:17,375 --> 00:13:19,500
-[Jacob] Ow! Ah.
-Right.

238
00:13:20,458 --> 00:13:23,708
Uh, hold on. I've got a bit…

239
00:13:24,291 --> 00:13:25,625
Do you take PayPal?

240
00:13:27,083 --> 00:13:29,083
-Uh, Bo, do you…
-Crypto.

241
00:13:29,166 --> 00:13:30,000
Just Crypto.

242
00:13:31,083 --> 00:13:33,500
It's okay.
Many thanks for all your help, Alf.

243
00:13:33,583 --> 00:13:35,958
Many thanks, Mr. Bo, for the cloth.

244
00:13:38,291 --> 00:13:41,000
[warm music playing]

245
00:13:52,875 --> 00:13:56,041
<i>♪ What do you need for a real hello? ♪</i>

246
00:13:56,125 --> 00:13:59,208
<i>♪ What do these stars mean</i>
<i>That we follow? ♪</i>

247
00:13:59,833 --> 00:14:02,708
<i>♪ How far can we go</i>
<i>Without feeling broke? ♪</i>

248
00:14:02,791 --> 00:14:05,125
<i>♪ Shouldn't we feel the feel, though? ♪</i>

249
00:14:08,291 --> 00:14:11,750
<i>♪ Two words, two souls</i>
<i>Lonely souls, we are both lonely ♪</i>

250
00:14:11,833 --> 00:14:13,833
<i>♪ But we are in this together… ♪</i>

251
00:14:14,875 --> 00:14:17,125
STOP THE GREENHOUSE EFFECT

252
00:14:17,208 --> 00:14:18,708
<i>♪ Longing, waiting ♪</i>

253
00:14:18,791 --> 00:14:20,583
<i>♪ Longing, waiting ♪</i>

254
00:14:20,666 --> 00:14:21,916
<i>♪ Longing, waiting ♪</i>

255
00:14:22,000 --> 00:14:23,458
<i>♪ Longing, waiting ♪</i>

256
00:14:23,541 --> 00:14:24,833
<i>♪ Longing, waiting ♪</i>

257
00:14:24,916 --> 00:14:27,333
<i>♪ Waiting, waiting, waiting, waiting ♪</i>

258
00:14:30,625 --> 00:14:32,250
[Alf] <i>Dude, I'm not Amish.</i>

259
00:14:39,291 --> 00:14:43,458
<i>♪ Misplaced and overwhelmed</i>
<i>And attitudes ♪</i>

260
00:14:44,083 --> 00:14:46,833
<i>♪ All devised to get through to you ♪</i>

261
00:14:48,750 --> 00:14:51,916
<i>♪ This town has a crack in it ♪</i>

262
00:14:52,875 --> 00:14:56,875
<i>♪ But no chance for the right</i>
<i>To get back in ♪</i>

263
00:14:57,916 --> 00:15:01,583
<i>♪ Right in the center, but stifled out ♪</i>

264
00:15:02,458 --> 00:15:06,041
<i>♪ No one around, she sleeps alone ♪</i>

265
00:15:06,875 --> 00:15:11,333
<i>♪ And if it's meant to be</i>
<i>To feel so small ♪</i>

266
00:15:11,416 --> 00:15:14,541
<i>♪ To lose your ground before you grow ♪</i>

267
00:15:14,625 --> 00:15:15,458
[phone clatters]

268
00:15:17,958 --> 00:15:19,791
-[bottles clattering]
-[siren wails]

269
00:15:22,958 --> 00:15:23,958
Come on!

270
00:15:24,041 --> 00:15:26,083
Bo, did you use up all my papers?

271
00:15:27,041 --> 00:15:28,291
[Bo] Me? No.

272
00:15:31,000 --> 00:15:31,833
[sighs]

273
00:15:35,375 --> 00:15:37,333
[objects clattering]

274
00:15:41,583 --> 00:15:43,916
Many thanks. May the Lord be with you.

275
00:15:49,083 --> 00:15:49,916
Excuse me.

276
00:15:50,541 --> 00:15:52,041
-Huh?
-Your trash.

277
00:15:53,083 --> 00:15:54,916
Oh. Uh-huh.

278
00:16:05,166 --> 00:16:06,291
Hand it over.

279
00:16:07,291 --> 00:16:08,750
[street girl] And your phone.

280
00:16:08,833 --> 00:16:11,750
-Uh, I haven't got one.
-You lying to us or what?

281
00:16:12,458 --> 00:16:15,041
-[Jacob] I… I…
-[street girl] Hold onto him. Hold him!

282
00:16:15,916 --> 00:16:17,250
I haven't got a phone! [cries out]

283
00:16:17,333 --> 00:16:18,583
[groans]

284
00:16:19,541 --> 00:16:21,625
-[groans continue] Ow!
-[kick thuds]

285
00:16:21,708 --> 00:16:24,041
-Please! Help!
-[street girl] What's his fucking deal?

286
00:16:24,125 --> 00:16:25,333
[Jacob] Help me!

287
00:16:25,416 --> 00:16:26,958
-[thuds continue]
-[Jacob] Ah!

288
00:16:27,041 --> 00:16:29,375
Hey, what's wrong with you?

289
00:16:29,458 --> 00:16:32,541
What, can't you see he's disabled?
You guys are shameless.

290
00:16:33,291 --> 00:16:34,291
Get out of here.

291
00:16:38,750 --> 00:16:41,250
-[street girl] Yeah, thanks, Adolf.
-Alf.

292
00:16:42,625 --> 00:16:43,500
Dicks.

293
00:16:44,541 --> 00:16:46,166
-[Alf sniffles]
-[Jacob] Whoo!

294
00:16:46,875 --> 00:16:48,416
I didn't hurt anyone.

295
00:16:48,500 --> 00:16:49,625
Yeah, no shit.

296
00:16:51,208 --> 00:16:52,333
Where's your beard?

297
00:16:53,291 --> 00:16:57,041
Mm, just wanted to change it up.
[sniffles, clears throat]

298
00:16:57,125 --> 00:16:59,125
[phone ringing]

299
00:17:00,833 --> 00:17:02,208
[phone ringing]

300
00:17:04,750 --> 00:17:06,958
[ringing continues, muffled]

301
00:17:08,458 --> 00:17:10,291
[ringing continues]

302
00:17:10,875 --> 00:17:13,875
Okay, you're here two weeks max, yeah?
Less is better.

303
00:17:13,958 --> 00:17:14,875
And you pay rent too.

304
00:17:16,166 --> 00:17:18,166
Pay rent too?

305
00:17:19,375 --> 00:17:21,708
That means giving us money
so you can sleep here.

306
00:17:21,791 --> 00:17:24,125
-Well, I, for one, am against it.
-Bo!

307
00:17:24,208 --> 00:17:25,583
Who's on the lease here?

308
00:17:27,000 --> 00:17:28,750
There are a few house rules, okay?

309
00:17:29,458 --> 00:17:31,083
Rent's paid by the week,

310
00:17:31,166 --> 00:17:33,083
and you're gone during the day 'cause…

311
00:17:36,083 --> 00:17:38,166
'cause we both need our space to think.

312
00:17:39,875 --> 00:17:42,333
Other than that, no pets,
don't play shitty music,

313
00:17:42,416 --> 00:17:44,250
and never answer the landline, okay?

314
00:17:44,333 --> 00:17:46,500
And when you see I have a girl over,

315
00:17:46,583 --> 00:17:48,583
don't talk to her
about your Amish bullshit.

316
00:17:49,125 --> 00:17:52,416
Alf, no need to worry.
I can abide by these rules.

317
00:17:52,500 --> 00:17:53,708
I have my own rules.

318
00:17:53,791 --> 00:17:56,083
I rise and go to bed with the sun,

319
00:17:56,166 --> 00:17:59,500
I give thanks to God whenever I eat,
and I strive to do good every day.

320
00:17:59,583 --> 00:18:01,833
No drugs, no alcohol…

321
00:18:02,541 --> 00:18:05,333
-[beer bottle opens]
-…no cars, no dancing,

322
00:18:05,416 --> 00:18:07,083
no violence, no music,

323
00:18:07,166 --> 00:18:10,541
no instruments, apart from harmonica,
but only in the field--

324
00:18:10,625 --> 00:18:12,791
Listen up, here we say,

325
00:18:12,875 --> 00:18:14,666
"Sometimes you eat the bear,

326
00:18:16,625 --> 00:18:19,041
and sometimes the bear eats you."

327
00:18:19,708 --> 00:18:20,541
Mm.

328
00:18:21,583 --> 00:18:22,458
[Bo] Mm.

329
00:18:23,958 --> 00:18:25,041
Mm.

330
00:18:25,125 --> 00:18:26,166
[Alf] Okay, whatever.

331
00:18:26,750 --> 00:18:27,875
We have a deal?

332
00:18:29,791 --> 00:18:32,250
[breathes excitedly]
All right. Deal, deal!

333
00:18:33,750 --> 00:18:35,375
Many thanks, many thanks.

334
00:18:35,458 --> 00:18:37,291
-Many thanks.
-Oh yeah.

335
00:18:37,375 --> 00:18:38,791
[Jacob chuckles, pats Bo]

336
00:18:38,875 --> 00:18:40,375
Many thanks to you.

337
00:18:40,458 --> 00:18:41,708
[camera shutter clicks]

338
00:18:44,333 --> 00:18:46,375
[upbeat music playing]

339
00:18:46,458 --> 00:18:48,166
Are you skilled in woodwork?

340
00:18:49,500 --> 00:18:50,625
Yeah, so?

341
00:18:50,708 --> 00:18:53,416
[Jacob] Ah. How many logs
have you chopped per minute?

342
00:18:53,500 --> 00:18:54,416
[Alf] Fifteen.

343
00:18:59,500 --> 00:19:01,458
-[camera shutter clicks]
-[bed inflates]

344
00:19:08,666 --> 00:19:11,500
[heavenly choral music plays distantly]

345
00:19:19,000 --> 00:19:20,958
[Bo yelling]

346
00:19:22,416 --> 00:19:24,916
-Fuck off! Die, you alien!
-[heavy metal playing on video game]

347
00:19:25,500 --> 00:19:27,750
[Bo continues yelling]

348
00:19:27,833 --> 00:19:29,208
[mimics machine gun firing]

349
00:19:29,291 --> 00:19:31,333
Ha ha! Take that, bitch! [yelling]

350
00:19:31,416 --> 00:19:33,375
[Bo shouting indistinctly]

351
00:19:35,291 --> 00:19:37,000
[shouting and music stop abruptly]

352
00:19:37,083 --> 00:19:38,208
[birds chirping]

353
00:19:51,041 --> 00:19:53,041
[gentle guitar music playing]

354
00:19:57,666 --> 00:20:00,041
[harmonica joins guitar]

355
00:20:02,708 --> 00:20:03,791
[door opens]

356
00:20:09,916 --> 00:20:10,833
[Alf groans]

357
00:20:18,000 --> 00:20:20,041
HELLO, MY SON. THE RENT FOR OCTOBER
KISSES, YOUR DAD

358
00:20:35,208 --> 00:20:36,083
[toilet flushes]

359
00:20:37,500 --> 00:20:38,541
[chuckles]

360
00:20:40,916 --> 00:20:43,083
Technology! [chuckles]

361
00:20:46,375 --> 00:20:47,208
Huh?

362
00:20:48,041 --> 00:20:48,875
Oh…

363
00:20:50,750 --> 00:20:51,583
Huh.

364
00:20:53,833 --> 00:20:56,791
[Jacob spits, crying out]

365
00:20:59,416 --> 00:21:01,416
[Jacob spits, gargles]

366
00:21:12,250 --> 00:21:15,000
[blender whizzing]

367
00:21:18,458 --> 00:21:19,458
[blender clicks off]

368
00:21:19,541 --> 00:21:20,583
Is this my breakfast?

369
00:21:22,375 --> 00:21:23,833
Has your wife gone to the market?

370
00:21:24,500 --> 00:21:27,166
Wife? Oh, wife? You mean Freja?

371
00:21:27,750 --> 00:21:29,041
She's not my wife.

372
00:21:29,833 --> 00:21:31,625
Ah, she's your sister.

373
00:21:33,166 --> 00:21:34,291
We have sex, Jacob.

374
00:21:34,375 --> 00:21:36,416
I mean… mostly sex.

375
00:21:36,500 --> 00:21:39,333
Well, if she ever texts me again.
[clears throat, scoffs]

376
00:21:39,416 --> 00:21:42,583
I don't care if she texts or not.
I don't always text her.

377
00:21:42,666 --> 00:21:43,958
It's a free country.

378
00:21:50,083 --> 00:21:50,916
Drink.

379
00:21:53,083 --> 00:21:54,208
[sniffs]

380
00:22:03,041 --> 00:22:04,958
Oh! [chuckles excitedly]

381
00:22:05,041 --> 00:22:06,708
This libation is exceptional!

382
00:22:08,833 --> 00:22:09,666
Quite good.

383
00:22:10,333 --> 00:22:11,208
Quite good.

384
00:22:12,250 --> 00:22:13,333
Okay, so…

385
00:22:14,333 --> 00:22:16,875
-Any idea who took your sack?
-No.

386
00:22:18,500 --> 00:22:20,375
That gentlewoman was really

387
00:22:21,083 --> 00:22:21,958
good-looking.

388
00:22:22,541 --> 00:22:26,083
[gasps] She did hand me a card
with a pattern on it.

389
00:22:27,291 --> 00:22:29,041
I can't determine what it means.

390
00:22:29,875 --> 00:22:30,708
Alf…

391
00:22:32,833 --> 00:22:34,250
I think this is top secret.

392
00:22:38,500 --> 00:22:40,250
Yeah, dude, that's a QR code.

393
00:22:42,875 --> 00:22:43,875
[Alf sighs]

394
00:22:45,083 --> 00:22:46,083
[phone beeps]

395
00:22:51,666 --> 00:22:53,166
-[phone clatters]
-[Alf sniffs]

396
00:22:53,833 --> 00:22:55,166
[Alf exhales]

397
00:22:59,458 --> 00:23:00,750
Yeah, okay, I'll help you out.

398
00:23:00,833 --> 00:23:03,333
[chuckles excitedly] Many thanks.

399
00:23:06,375 --> 00:23:08,375
[upbeat music playing]

400
00:23:10,375 --> 00:23:11,208
Cool, right?

401
00:23:11,833 --> 00:23:13,291
Does it have six cylinders?

402
00:23:14,750 --> 00:23:17,041
-[Alf] Mm-hmm.
-[Jacob] Yeah? Ooh! [laughs excitedly]

403
00:23:17,125 --> 00:23:18,958
I love cars! Can I sit down in it?

404
00:23:19,916 --> 00:23:21,625
Oh! [gasps]

405
00:23:22,666 --> 00:23:24,833
[upbeat music continues]

406
00:23:32,250 --> 00:23:33,791
[engine turns over]

407
00:23:40,166 --> 00:23:41,958
[thrilling music playing]

408
00:23:42,041 --> 00:23:44,041
[siren wailing]

409
00:23:44,666 --> 00:23:46,208
[Jacob] That was quite loud.

410
00:23:46,291 --> 00:23:48,125
Oh! [laughs]

411
00:23:48,208 --> 00:23:49,500
BUTCHER'S

412
00:23:54,208 --> 00:23:56,208
[Jacob laughing happily]

413
00:23:58,625 --> 00:24:01,125
My <i>daadi </i>bequeathed me a buggy
on my 18th birthday.

414
00:24:01,208 --> 00:24:02,416
[Alf] Mm.

415
00:24:02,500 --> 00:24:04,166
My buggy's a family heirloom.

416
00:24:04,250 --> 00:24:05,125
ACTs.

417
00:24:05,958 --> 00:24:07,583
ACT? What is this?

418
00:24:08,166 --> 00:24:10,083
-A college test.
-Ah.

419
00:24:11,125 --> 00:24:13,666
You did learn how to
read and write, at least?

420
00:24:13,750 --> 00:24:15,166
-Arithmetic.
-Arithmetic.

421
00:24:15,250 --> 00:24:16,375
That's enough for me.

422
00:24:20,083 --> 00:24:23,083
And then so then your--- your <i>daadi</i>
just gave you a buggy?

423
00:24:23,958 --> 00:24:24,958
Like as a gift?

424
00:24:25,958 --> 00:24:26,875
Just 'cause?

425
00:24:26,958 --> 00:24:29,375
It was meant to take my girl home
after Bible study.

426
00:24:29,458 --> 00:24:30,375
[Alf] Mm.

427
00:24:31,000 --> 00:24:33,583
-Although I still haven't found a girl.
-[Alf] Mm.

428
00:24:33,666 --> 00:24:36,041
My <i>daadi </i>and I are both
very saddened by that.

429
00:24:37,375 --> 00:24:38,333
[chuckles thoughtfully]

430
00:24:38,833 --> 00:24:41,958
My <i>"daadi"</i> is only saddened
that my career's a total failure. Yep.

431
00:24:42,458 --> 00:24:43,291
A career?

432
00:24:45,041 --> 00:24:47,166
Is that what you're commanded to do
with your life?

433
00:24:48,666 --> 00:24:49,583
I don't know.

434
00:24:50,708 --> 00:24:51,958
What do you have to do?

435
00:24:52,041 --> 00:24:53,500
Be a good person.

436
00:24:54,333 --> 00:24:55,625
[Alf chuckles softly]

437
00:25:04,875 --> 00:25:05,708
Hey!

438
00:25:06,500 --> 00:25:09,750
-Isn't this, uh, Satan's Roast?
-[woman] Mm-hmm.

439
00:25:11,708 --> 00:25:14,083
Ah! Have you any saumage?

440
00:25:14,666 --> 00:25:15,666
Saumage?

441
00:25:16,250 --> 00:25:17,958
Saumage. It's like this.

442
00:25:18,041 --> 00:25:21,625
First you take the belly of a sow,
you put potatoes inside, and…

443
00:25:21,708 --> 00:25:23,208
[Alf clears throat] Um…

444
00:25:24,916 --> 00:25:26,958
We met a girl… a woman.

445
00:25:27,041 --> 00:25:29,958
Well, we almost met her,
and she left this card behind.

446
00:25:30,541 --> 00:25:32,583
-That's our loyalty card.
-[Alf] Mm-hmm.

447
00:25:33,333 --> 00:25:36,583
-Only our premium members get that.
-Oh, premium.

448
00:25:37,166 --> 00:25:38,000
-Mm.
-[woman] Hmm.

449
00:25:38,833 --> 00:25:40,583
[inhales] Well…

450
00:25:42,791 --> 00:25:45,333
-Address?
-This here is a safe space.

451
00:25:50,041 --> 00:25:51,750
Here, we respect man and beast.

452
00:25:54,250 --> 00:25:55,583
Mm, too bad.

453
00:25:57,250 --> 00:25:58,083
Ah.

454
00:26:04,000 --> 00:26:06,916
God, dude, she just needs
to scan the card at the register,

455
00:26:07,000 --> 00:26:10,708
and then you'd have her name,
address, all the deets about your woman.

456
00:26:11,291 --> 00:26:12,125
[Jacob] Mm.

457
00:26:12,750 --> 00:26:14,833
-[Alf] Hey!
-Hey, hey, hey, ease up there!

458
00:26:16,250 --> 00:26:18,000
I could work for you, you know.

459
00:26:18,083 --> 00:26:19,208
Can you cook?

460
00:26:19,791 --> 00:26:22,125
-But cooking is for womenfolk.
-[laughs sarcastically]

461
00:26:23,416 --> 00:26:26,791
-Um, premium member you said, right?
-[woman] Yeah.

462
00:26:27,708 --> 00:26:31,500
What do you have to do to get up that high
in the food chain around here?

463
00:26:32,250 --> 00:26:33,791
Four deliveries a month.

464
00:26:33,875 --> 00:26:38,166
I've heard that no one in Berlin
can deliver food as fast as this guy here.

465
00:26:40,500 --> 00:26:41,625
Does he have a car?

466
00:26:42,500 --> 00:26:44,500
[upbeat music playing]

467
00:26:48,583 --> 00:26:49,666
[Jacob exclaims]

468
00:26:50,333 --> 00:26:51,750
You're too good, Mr. Bo.

469
00:26:52,458 --> 00:26:55,416
But when roller hockey starts again,
I want them back, yeah?

470
00:26:55,500 --> 00:26:56,375
For sure.

471
00:27:04,000 --> 00:27:05,291
You built all of that?

472
00:27:06,625 --> 00:27:07,791
My final project.

473
00:27:08,791 --> 00:27:09,625
You like it?

474
00:27:09,708 --> 00:27:11,750
-Whoo!
-[skates rattling]

475
00:27:12,666 --> 00:27:13,625
[kissing sound]

476
00:27:14,625 --> 00:27:15,875
It's really nice.

477
00:27:17,291 --> 00:27:19,791
-What is it?
-Uh, it's a library.

478
00:27:21,291 --> 00:27:22,375
Okay, be honest here.

479
00:27:22,458 --> 00:27:24,875
What aspect would you say
is the most annoying

480
00:27:24,958 --> 00:27:26,208
when you walk into a library?

481
00:27:29,458 --> 00:27:31,500
That there are so many books
to choose from

482
00:27:31,583 --> 00:27:34,625
that you can't tell
which ones are worth reading, right?

483
00:27:34,708 --> 00:27:37,291
Yeah, but my library is app-driven.

484
00:27:37,375 --> 00:27:38,541
Smart architecture.

485
00:27:39,041 --> 00:27:41,875
You get reviews in real time
right as you walk by the books.

486
00:27:41,958 --> 00:27:42,791
Whoo!

487
00:27:46,000 --> 00:27:48,333
Okay, think about it.
You're walking inside, right?

488
00:27:48,416 --> 00:27:51,416
You're inside,
and the shelves are completely full.

489
00:27:51,500 --> 00:27:53,833
I would already know
which book I wanted to read.

490
00:27:53,916 --> 00:27:55,541
Oh yeah? Which one?

491
00:27:56,458 --> 00:27:57,416
The Old Testament.

492
00:27:58,208 --> 00:28:00,666
Okay, well, duh.
Try to think of another one.

493
00:28:00,750 --> 00:28:01,708
[Jacob] Well…

494
00:28:02,708 --> 00:28:04,208
The New Testament.

495
00:28:05,000 --> 00:28:07,791
Come on. The Bible, man? Nothing else?

496
00:28:07,875 --> 00:28:10,208
-Just the Lord's word is worth reading.
-[Bo] Attacking!

497
00:28:10,291 --> 00:28:12,916
-[skates rolling]
-Ah, there!

498
00:28:13,000 --> 00:28:13,958
Right.

499
00:28:14,666 --> 00:28:16,583
-You're all set.
-Many thanks.

500
00:28:17,708 --> 00:28:21,208
Well, then, I think your people
might not be the target group for this.

501
00:28:21,833 --> 00:28:23,416
[upbeat music playing]

502
00:28:25,125 --> 00:28:28,708
[Jacob] <i>Dear </i>Daadi,<i> dear </i>Maem,
<i>I must remain in Berlin for a bit longer.</i>

503
00:28:28,791 --> 00:28:30,375
<i>Something bad has befallen me.</i>

504
00:28:31,166 --> 00:28:33,500
<i>It pains me to say</i>
<i>that I've lost our family Bible.</i>

505
00:28:33,583 --> 00:28:35,958
<i>But do not worry,</i>
<i>the Lord has sent me help.</i>

506
00:28:36,041 --> 00:28:38,000
<i>-An English. His name is Alf.</i>
-[phone beeps]

507
00:28:39,333 --> 00:28:40,916
<i>He seems a bit lonely to me,</i>

508
00:28:41,000 --> 00:28:44,625
<i>and I'm not certain how he spends his days</i>
<i>in his shared lodgings…</i>

509
00:28:44,708 --> 00:28:46,958
-[phone ringing]
<i>-…but he is good at heart.</i>

510
00:28:48,250 --> 00:28:51,791
<i>Until I'm able to find the gentlewoman</i>
<i>who took our family Bible…</i>

511
00:28:53,500 --> 00:28:54,791
[man on intercom]<i> Hello?</i>

512
00:28:54,875 --> 00:28:57,833
<i>Who is it? Hello?</i>

513
00:28:57,916 --> 00:28:59,666
Your food is here.

514
00:28:59,750 --> 00:29:02,875
[Jacob]<i> Believe it or not,</i>
<i>I'm permitted to live amongst them</i>

515
00:29:04,333 --> 00:29:08,166
<i>as long as I strive to live the life</i>
<i>of a good Amish son every day.</i>

516
00:29:08,250 --> 00:29:09,916
<i>Your son, Jacob.</i>

517
00:29:10,875 --> 00:29:11,916
[door opens]

518
00:29:14,416 --> 00:29:15,833
[Jacob snoring]

519
00:29:20,208 --> 00:29:21,833
[urinating]

520
00:29:24,041 --> 00:29:26,083
-Good evening. [yells]
-[Freja screams]

521
00:29:26,875 --> 00:29:28,750
The Amish, Jesus!

522
00:29:28,833 --> 00:29:30,708
-Heart attack over here.
-[toilet flushing]

523
00:29:36,625 --> 00:29:38,541
-[door closes]
-[Jacob sighs]

524
00:29:39,916 --> 00:29:41,500
[phone beeps]

525
00:29:45,208 --> 00:29:46,041
[Jacob] Alf!

526
00:29:47,500 --> 00:29:49,500
-Alf.
-Yeah?

527
00:29:50,625 --> 00:29:53,750
I can no longer sleep on the sofa.
I'm in need of a bed, really.

528
00:30:00,625 --> 00:30:03,333
-[otter squeaking]
-[Jacob exhales]

529
00:30:03,416 --> 00:30:05,500
-This is a good tree for a bed.
-[Alf] Yeah?

530
00:30:05,583 --> 00:30:07,458
The Amish build everything by hand.

531
00:30:07,541 --> 00:30:09,458
-Okay, we doing this or what?
-Mm-hmm.

532
00:30:17,750 --> 00:30:19,875
How many logs
can you chop a minute again?

533
00:30:19,958 --> 00:30:21,750
Uh, I think 24.

534
00:30:22,250 --> 00:30:23,916
-Yeah?
-[Alf] Mm-hmm.

535
00:30:24,833 --> 00:30:25,666
Good.

536
00:30:27,750 --> 00:30:28,750
-Me?
-Yeah.

537
00:30:28,833 --> 00:30:29,875
For sure.

538
00:30:29,958 --> 00:30:31,041
[Alf clears throat]

539
00:30:33,583 --> 00:30:34,833
[Alf grunts]

540
00:30:34,916 --> 00:30:37,583
Confounded English!
That swing could've crippled you!

541
00:30:39,375 --> 00:30:40,750
Then show me how it's done.

542
00:30:41,666 --> 00:30:42,958
Ay-ay-ay.

543
00:30:49,000 --> 00:30:50,083
[Alf] Hmm.

544
00:30:50,166 --> 00:30:51,166
[Jacob exhales]

545
00:30:52,291 --> 00:30:55,291
-I'll show you how it's done.
-Can't wait to see.

546
00:30:56,166 --> 00:30:57,250
[Jacob sighs]

547
00:31:07,791 --> 00:31:09,708
[chopping]

548
00:31:10,625 --> 00:31:13,291
[harmonica music playing]

549
00:31:19,541 --> 00:31:21,041
You must move over, yeah?

550
00:31:21,125 --> 00:31:22,916
-[Alf] Good?
-Mm-hmm. Yes.

551
00:31:23,000 --> 00:31:23,958
[Alf] Here?

552
00:31:24,791 --> 00:31:25,750
[ax thuds]

553
00:31:25,833 --> 00:31:27,083
-Yeah, up top.
-[ax thuds]

554
00:31:28,166 --> 00:31:29,375
-[ax thuds]
-And now…

555
00:31:30,625 --> 00:31:32,958
[Jacob and Alf grunting]

556
00:31:33,041 --> 00:31:35,041
[gentle music playing]

557
00:31:55,958 --> 00:31:56,916
Oh!

558
00:31:57,000 --> 00:31:58,666
-What? Why "oh"?
-[Jacob] Run!

559
00:32:00,791 --> 00:32:02,791
[tree creaking]

560
00:32:07,458 --> 00:32:09,458
-[loud crash]
-[group gasps]

561
00:32:11,625 --> 00:32:15,291
[girls choir singing in German]
<i>♪ God is love, He's my salvation ♪</i>

562
00:32:15,375 --> 00:32:18,291
<i>♪ God is love… ♪</i>

563
00:32:18,375 --> 00:32:20,583
[Amish girl, in English]
Ooh, it's Hostetler!

564
00:32:20,666 --> 00:32:22,625
-[girls giggling]
-Jacob.

565
00:32:23,125 --> 00:32:25,125
[singing continues in German]
<i>♪ God is love ♪</i>

566
00:32:25,208 --> 00:32:28,458
<i>♪ God is love</i>
<i>He loves even me ♪</i>

567
00:32:30,458 --> 00:32:32,458
[horse neighs loudly]

568
00:32:33,333 --> 00:32:34,625
[horse groans]

569
00:32:35,333 --> 00:32:36,333
[door opens]

570
00:32:39,041 --> 00:32:40,041
[door closes]

571
00:32:44,291 --> 00:32:46,291
[horse neighs]

572
00:32:48,833 --> 00:32:50,333
[Jacob's father] Are you ready, my son?

573
00:32:50,416 --> 00:32:53,375
For life as an Amish
in the Amish country?

574
00:32:53,458 --> 00:32:55,666
For all time with a wife?

575
00:32:56,208 --> 00:32:58,125
And free from the temptations
of the world?

576
00:33:00,916 --> 00:33:01,750
Yes, <i>Daadi.</i>

577
00:33:02,500 --> 00:33:04,416
You've hidden your car magazine.

578
00:33:13,000 --> 00:33:15,000
[elevator whirring]

579
00:33:19,291 --> 00:33:20,291
[elevator bell dings]

580
00:33:21,291 --> 00:33:22,750
Whoa, oh!

581
00:33:22,833 --> 00:33:24,250
Ah, Ina Kantas?

582
00:33:27,083 --> 00:33:28,125
[woman] Thank you.

583
00:33:29,958 --> 00:33:32,083
Stop! Who is that gentlewoman?

584
00:33:32,166 --> 00:33:33,000
Stop, stop!

585
00:33:33,083 --> 00:33:35,250
-Hey, hey!
-That woman! Is that Ina Kantas?

586
00:33:35,333 --> 00:33:36,666
She took my family Bible.

587
00:33:37,416 --> 00:33:38,291
[sighs]

588
00:33:39,083 --> 00:33:39,916
Finally.

589
00:33:40,000 --> 00:33:42,416
I was about to throw this crap away. Ciao.

590
00:33:43,625 --> 00:33:45,625
[bright guitar music playing]

591
00:33:56,875 --> 00:33:58,500
[harmonica joins in]

592
00:34:08,125 --> 00:34:09,375
NAME AND DATE OF BIRTH

593
00:34:09,458 --> 00:34:10,666
[horse neighs]

594
00:34:14,916 --> 00:34:15,791
[Jacob's father] Look.

595
00:34:16,791 --> 00:34:18,375
In our old family Bible,

596
00:34:18,875 --> 00:34:20,125
we're all together.

597
00:34:20,958 --> 00:34:23,000
There, in the fatherland…

598
00:34:23,583 --> 00:34:24,416
Germany.

599
00:34:25,083 --> 00:34:26,750
That's where your roots are.

600
00:34:27,500 --> 00:34:28,958
Nothing is wrong with you.

601
00:34:29,041 --> 00:34:31,625
Perhaps they'll know where you come from.

602
00:34:31,708 --> 00:34:35,708
Go visit there
and fill the empty page here!

603
00:34:48,583 --> 00:34:49,583
[Alf] What the fuck?

604
00:34:50,166 --> 00:34:53,708
-Every single name in your entire family?
-[Jacob] Mm-hmm.

605
00:34:53,791 --> 00:34:55,333
[Alf] Dude, back to 1754?

606
00:34:55,416 --> 00:34:57,958
And this here is the last Hostetler.

607
00:34:58,458 --> 00:35:00,125
This one page is still empty.

608
00:35:00,208 --> 00:35:03,166
When I find out who it is
we descend from in the fatherland,

609
00:35:03,708 --> 00:35:06,375
I'll know why I'm Amish then,
and I can be baptized.

610
00:35:07,625 --> 00:35:08,625
That's so insane!

611
00:35:09,625 --> 00:35:11,458
[gentle song playing]

612
00:35:15,208 --> 00:35:17,708
How is the best way
to travel to my Mennonites?

613
00:35:23,166 --> 00:35:25,250
-Yep.
-[keyboard clacking on phone]

614
00:35:25,333 --> 00:35:26,250
Yeah.

615
00:35:27,041 --> 00:35:29,000
I think there's an ICE train.

616
00:35:30,083 --> 00:35:31,541
I-C-E.

617
00:35:31,625 --> 00:35:32,833
I-I could drive you.

618
00:35:34,750 --> 00:35:38,041
I mean, 'cause taking trains
is probably forbidden for you, right?

619
00:35:38,125 --> 00:35:41,750
We're allowed to use everything,
as long as we're not the driver.

620
00:35:41,833 --> 00:35:44,333
But you've already been a great help.
Many thanks.

621
00:35:46,375 --> 00:35:47,791
I'll make my way there alone.

622
00:35:55,041 --> 00:35:56,541
<i>♪ Stay ♪</i>

623
00:36:10,166 --> 00:36:11,750
<i>♪ Stay ♪</i>

624
00:36:16,500 --> 00:36:18,500
[birds chirping]

625
00:36:22,250 --> 00:36:25,708
[gasps] I've never slept in
so late in all my life.

626
00:36:26,375 --> 00:36:27,625
[Bo] Mm.

627
00:36:28,166 --> 00:36:29,666
Uh, it's eight o'clock, man.

628
00:36:30,250 --> 00:36:31,250
It's not late.

629
00:36:33,125 --> 00:36:35,291
-[Alf] Try to stay still.
-[Jacob] What are you doing?

630
00:36:35,375 --> 00:36:37,000
Before you take off
to see your Mennonites,

631
00:36:37,083 --> 00:36:40,333
I've put together a little
farewell present for you here, all right?

632
00:36:40,833 --> 00:36:43,041
Okay, now go and have a look.
[clears throat]

633
00:36:46,083 --> 00:36:46,916
[Jacob gasps]

634
00:36:50,041 --> 00:36:51,208
Oh!

635
00:36:52,333 --> 00:36:54,041
It's the beard of a married man.

636
00:36:54,916 --> 00:36:56,625
-Um…
-[Jacob sighs happily]

637
00:36:56,708 --> 00:37:00,000
My friend, Jorge,
is throwing a little goodbye party,

638
00:37:00,083 --> 00:37:01,416
and I'm the co-host.

639
00:37:02,333 --> 00:37:03,208
[Jacob] Ah…

640
00:37:04,041 --> 00:37:04,875
Yeah, so…

641
00:37:08,000 --> 00:37:10,458
would you maybe want to come with?
Want to come?

642
00:37:11,458 --> 00:37:12,958
Oh, uh…

643
00:37:13,041 --> 00:37:16,041
Hey, dude, come on. You can have
at least one night of Rumspringa, man.

644
00:37:16,916 --> 00:37:18,500
Oh, I better not.

645
00:37:19,958 --> 00:37:21,166
Okay, you know what?

646
00:37:21,833 --> 00:37:23,250
I-- I'll go alone.

647
00:37:24,375 --> 00:37:26,500
Do what you want with your beard.
Walk around the block,

648
00:37:26,583 --> 00:37:29,583
or, uh, do whatever a married man
would do. I don't care.

649
00:37:29,666 --> 00:37:30,500
Bye.

650
00:37:30,583 --> 00:37:32,791
[Jacob clears throat] I'll come, then.

651
00:37:34,916 --> 00:37:36,416
Just for one night.

652
00:37:37,000 --> 00:37:37,916
Bo, hey, man!

653
00:37:38,416 --> 00:37:41,500
-Amish kid's gonna party!
-[Bo] Yeah, whoo!

654
00:37:41,583 --> 00:37:42,541
Party time!

655
00:37:43,333 --> 00:37:44,333
Hey, don't do that.

656
00:37:45,250 --> 00:37:46,250
That's not cool.

657
00:37:46,333 --> 00:37:47,416
-Okay.
-[Alf] Um…

658
00:37:48,416 --> 00:37:49,541
Do this, though. This.

659
00:37:50,708 --> 00:37:55,291
then… snap, snap, snap.

660
00:37:55,375 --> 00:37:56,250
Poof.

661
00:37:58,625 --> 00:38:00,666
[clicks tongue] Come.

662
00:38:01,416 --> 00:38:03,041
-[Bo] Whoo!
-[tires screeching]

663
00:38:04,375 --> 00:38:05,375
[Bo laughs]

664
00:38:06,041 --> 00:38:06,958
Yeah!

665
00:38:07,041 --> 00:38:09,000
-Whoo!
-[upbeat music playing]

666
00:38:09,083 --> 00:38:10,166
[tires screech]

667
00:38:13,541 --> 00:38:15,000
[partygoers laughing, cheering]

668
00:38:15,083 --> 00:38:16,208
-Hey!
-[Bo] Whoo!

669
00:38:16,291 --> 00:38:18,500
-[girl screams]
-[Alf] What's up, big girl? You good?

670
00:38:19,166 --> 00:38:20,166
All right!

671
00:38:20,250 --> 00:38:21,458
Awesome party!

672
00:38:23,041 --> 00:38:24,583
BYE JORGE & JACOB

673
00:38:24,666 --> 00:38:27,750
Oh, if we lose track of each other,
we'll just meet here by the tub, okay?

674
00:38:27,833 --> 00:38:29,833
Bam-bam-bam-bam-bam-bam.
Check-bam!

675
00:38:31,166 --> 00:38:34,458
-[partygoers laughing, cheering]
-[party music playing]

676
00:38:37,000 --> 00:38:39,416
So where did you get your shirt?
It's totally awesome.

677
00:38:40,958 --> 00:38:43,250
My <i>maem </i>stitched it for me.

678
00:38:45,083 --> 00:38:48,208
[Freja] Hey, Alf! There you are!
[laughing]

679
00:38:48,291 --> 00:38:50,291
Ah, Alfie! From Melmac?

680
00:38:50,375 --> 00:38:51,500
And who are you, man?

681
00:38:52,208 --> 00:38:54,416
This is Urs. He's an investor.

682
00:38:54,500 --> 00:38:55,875
-[Bo] Mm.
-[Alf] You're what?

683
00:38:55,958 --> 00:38:56,791
For my start-up.

684
00:38:56,875 --> 00:38:57,750
Huh?

685
00:38:57,833 --> 00:38:58,875
Do good things, Alf.

686
00:38:59,708 --> 00:39:01,875
Jacob knows just what I mean, right?

687
00:39:04,666 --> 00:39:05,500
Uh…

688
00:39:05,583 --> 00:39:07,625
A reusable, sustainable Q-tip.

689
00:39:07,708 --> 00:39:11,583
An everyday object reinvented.
Highly Instagrammable. Woman-owned.

690
00:39:12,500 --> 00:39:14,375
Yeah, the first round of funding,

691
00:39:14,458 --> 00:39:15,958
five million euros!

692
00:39:20,541 --> 00:39:23,458
Um, why didn't you mention it to me?

693
00:39:23,958 --> 00:39:25,166
Just look at my feed.

694
00:39:26,708 --> 00:39:28,958
I sent you a few text messages, and…

695
00:39:29,500 --> 00:39:31,625
I wanted to ask you, like…

696
00:39:32,416 --> 00:39:35,041
Well, I don't want to get conventional
or anything, you know, but…

697
00:39:36,041 --> 00:39:39,500
could you imagine
the two of us dating, exclusively?

698
00:39:40,291 --> 00:39:41,458
Exclusive?

699
00:39:41,541 --> 00:39:42,583
Monogamy.

700
00:39:43,833 --> 00:39:45,375
Uh… [chuckles awkwardly]

701
00:39:45,916 --> 00:39:47,125
Uh…

702
00:39:48,583 --> 00:39:51,708
Here, this is for you.
Do Amish people use Q-tips?

703
00:39:53,125 --> 00:39:54,875
-Um…
-The beard looks good.

704
00:39:55,583 --> 00:39:56,458
So?

705
00:39:59,833 --> 00:40:02,208
-[partygoers chatting indistinctly]
-[party music playing]

706
00:40:02,291 --> 00:40:03,166
[woman laughing]

707
00:40:04,750 --> 00:40:05,583
What is this?

708
00:40:05,666 --> 00:40:07,625
It's for dipping. [laughing]

709
00:40:08,750 --> 00:40:10,416
-Many thanks.
-Bon appétit.

710
00:40:12,000 --> 00:40:14,125
[Jacob] Melon tastes a bit different here.

711
00:40:15,750 --> 00:40:17,125
[mystical music playing]

712
00:40:18,083 --> 00:40:19,416
[electricity crackling]

713
00:40:19,500 --> 00:40:21,500
[Jacob moaning]

714
00:40:22,916 --> 00:40:25,291
[distorted laughter]

715
00:40:28,208 --> 00:40:30,416
[chill music playing]

716
00:40:37,625 --> 00:40:38,583
It's wonderful.

717
00:40:39,083 --> 00:40:41,166
-What is?
-[laughing]

718
00:40:41,250 --> 00:40:43,500
What you built for your college.

719
00:40:44,708 --> 00:40:45,708
Smart architecture.

720
00:40:45,791 --> 00:40:48,083
Yeah, but if I botch the exam,
then that's it.

721
00:40:48,750 --> 00:40:51,458
My father's gonna ask me
what he did wrong.

722
00:40:51,541 --> 00:40:53,875
Why does your father send you money?

723
00:40:54,666 --> 00:40:56,000
[hookah gurgling]

724
00:40:57,416 --> 00:41:00,708
[blows] I saw the bank statements
on the table.

725
00:41:00,791 --> 00:41:02,791
That's right. Amish can read.

726
00:41:02,875 --> 00:41:05,625
[chuckling] I went to school
for eight years.

727
00:41:05,708 --> 00:41:07,958
My <i>daadi </i>says
you've learned enough by then.

728
00:41:12,916 --> 00:41:15,458
-[hookah gurgling]
-Is that true, Alf?

729
00:41:17,541 --> 00:41:18,416
Is it better?

730
00:41:20,041 --> 00:41:21,000
[chuckles softly]

731
00:41:22,041 --> 00:41:24,750
Why doesn't anyone ask me
what I want to be? Why?

732
00:41:25,541 --> 00:41:27,750
No real books, just the Bible.

733
00:41:32,500 --> 00:41:34,500
[both laughing]

734
00:41:38,750 --> 00:41:40,000
[Alf] You know what?

735
00:41:40,083 --> 00:41:42,833
-I think it's time.
-For what?

736
00:41:42,916 --> 00:41:44,625
Time for Jacob's

737
00:41:44,708 --> 00:41:46,833
very first… beer.

738
00:41:47,541 --> 00:41:48,375
No.

739
00:41:54,916 --> 00:41:56,666
Whoa! [laughing]

740
00:41:56,750 --> 00:42:00,000
Praise be to God!
This is unbelievably good!

741
00:42:00,083 --> 00:42:01,541
-Oh!
-[Alf coughing]

742
00:42:01,625 --> 00:42:03,583
[both laughing]

743
00:42:03,666 --> 00:42:05,666
[dance music playing]

744
00:42:06,875 --> 00:42:09,416
-And you know what we're going to do now?
-Hmm?

745
00:42:09,500 --> 00:42:12,875
We get up, go out there,
and dance with them.

746
00:42:13,500 --> 00:42:14,333
-No.
-Mm-hmm.

747
00:42:14,416 --> 00:42:15,333
-No.
-Yeah.

748
00:42:15,416 --> 00:42:17,500
-No.
-We're doing that. Hell yeah, we are.

749
00:42:17,583 --> 00:42:19,125
-Alf, please, no.
-Come.

750
00:42:19,208 --> 00:42:20,416
You're coming now. Come.

751
00:42:20,500 --> 00:42:22,500
[Jacob] Alf, Alf, I'm not allowed!

752
00:42:23,208 --> 00:42:24,083
Leave it.

753
00:42:24,916 --> 00:42:26,458
[dance music continues]

754
00:42:28,333 --> 00:42:31,333
Hey, come on. You, dance.

755
00:42:32,666 --> 00:42:35,000
-Look, we're all dancing.
-I'm not allowed to.

756
00:42:35,083 --> 00:42:36,875
You're on Rumspringa today!
Now's the time.

757
00:42:36,958 --> 00:42:38,541
Come on, let yourself go. Just dance!

758
00:42:38,625 --> 00:42:40,416
Shake, shake, yeah!

759
00:42:40,500 --> 00:42:42,458
Yeah! [laughing] Yeah!

760
00:42:49,375 --> 00:42:51,041
-Easy, whoa!
-Alf!

761
00:42:52,833 --> 00:42:53,666
Alf!

762
00:42:55,375 --> 00:42:56,208
Whoo!

763
00:42:57,666 --> 00:42:59,666
[music distorts, fades]

764
00:43:03,833 --> 00:43:05,833
[girls choir singing in German]
<i>♪ God is love ♪</i>

765
00:43:05,916 --> 00:43:07,833
<i>♪</i> <i>God is love ♪</i>

766
00:43:07,916 --> 00:43:09,791
<i>♪ He even loves me ♪</i>

767
00:43:10,625 --> 00:43:15,583
<i>♪ He even loves me ♪</i>

768
00:43:15,666 --> 00:43:19,250
[in English] Do you renounce the world
to serve Jesus,

769
00:43:19,333 --> 00:43:21,666
the son who died on the cross for you?

770
00:43:22,708 --> 00:43:23,541
Yes.

771
00:43:24,208 --> 00:43:26,750
[man] You are now baptized
in the faith you know.

772
00:43:26,833 --> 00:43:30,875
In the name of the Father,
and the Son, and the Holy Spirit.

773
00:43:31,916 --> 00:43:34,291
He who believes and is baptized

774
00:43:35,625 --> 00:43:37,250
<i>shall be blessed.</i>

775
00:43:41,291 --> 00:43:42,833
[somber music playing]

776
00:43:49,458 --> 00:43:51,458
[partygoers chatting and laughing]

777
00:43:56,833 --> 00:43:58,791
[footsteps approaching]

778
00:44:05,083 --> 00:44:06,000
[clears throat]

779
00:44:12,833 --> 00:44:14,583
I thought I'd say bye to you.

780
00:44:19,333 --> 00:44:21,583
It's me, Ina. From the airport.

781
00:44:22,333 --> 00:44:23,208
I had your bag.

782
00:44:25,750 --> 00:44:26,750
[friend] Come on, girl.

783
00:44:26,833 --> 00:44:28,250
It's not getting better.

784
00:44:31,291 --> 00:44:32,666
Yeah, okay, um…

785
00:44:34,041 --> 00:44:35,541
Well, we're gonna leave.

786
00:44:35,625 --> 00:44:37,125
You around tomorrow?

787
00:44:37,833 --> 00:44:41,041
I'd like to invite you to dinner
to, you know, say sorry.

788
00:44:41,541 --> 00:44:42,458
Tomorrow night?

789
00:44:44,375 --> 00:44:45,791
You already have my address.

790
00:44:49,541 --> 00:44:51,416
Ina. Taxi.

791
00:44:54,041 --> 00:44:56,041
[Jacob breathing heavily]

792
00:45:05,916 --> 00:45:07,916
[taxi departing]

793
00:45:14,791 --> 00:45:18,333
-Hey, where did the Amish guy go?
-[Bo snoring]

794
00:45:20,041 --> 00:45:21,916
[water gurgling]

795
00:45:22,000 --> 00:45:24,000
[ethereal music playing]

796
00:45:31,666 --> 00:45:33,666
[panting]

797
00:45:45,583 --> 00:45:48,000
Sorry, I shouldn't have
left you alone like that.

798
00:45:48,833 --> 00:45:50,833
Dude, what happened
to your hair last night?

799
00:46:03,416 --> 00:46:05,625
Good thing the Amish
aren't into vanity, huh?

800
00:46:06,416 --> 00:46:08,416
[upbeat music playing]

801
00:46:12,208 --> 00:46:13,541
Oh, Mr. Bo…

802
00:46:14,291 --> 00:46:15,416
Oh, my stomach.

803
00:46:16,708 --> 00:46:17,625
[camera shutter clicks]

804
00:46:17,708 --> 00:46:19,125
-I'm like…
-Oh my God!

805
00:46:19,208 --> 00:46:21,000
-Oh my God! There!
-[otter squeaking]

806
00:46:21,083 --> 00:46:23,625
-What is it?
-There's a hamster! [yelling]

807
00:46:23,708 --> 00:46:25,250
-Otter. That's just an otter.
-A hamster!

808
00:46:25,333 --> 00:46:27,708
-Look, dog, my man. That's a beaver.
-[Bo] I can't look!

809
00:46:27,791 --> 00:46:29,625
We'll just google it, okay, bro? Bro!

810
00:46:30,458 --> 00:46:31,750
-[otter squeaking]
-[Bo screams]

811
00:46:31,833 --> 00:46:33,333
-Oh God, oh God!
-[Alf laughing]

812
00:46:33,416 --> 00:46:35,583
-[camera phone shutter clicking]
-Jacob, take it away!

813
00:46:35,666 --> 00:46:36,875
-[Bo] Oh, oh!
-[Jacob laughing]

814
00:46:36,958 --> 00:46:37,833
Oh! [panting]

815
00:46:37,916 --> 00:46:40,083
[upbeat music continues]

816
00:46:47,000 --> 00:46:48,083
[phone chimes]

817
00:46:48,833 --> 00:46:50,458
POSTS

818
00:46:52,958 --> 00:46:54,708
-[Jacob exhales]
-You're bathing.

819
00:46:55,916 --> 00:46:57,208
You like her, huh?

820
00:46:58,458 --> 00:46:59,833
[scoffs] No.

821
00:46:59,916 --> 00:47:00,750
No?

822
00:47:00,833 --> 00:47:04,708
I want to give many thanks
for keeping and looking after my sack.

823
00:47:04,791 --> 00:47:06,750
Yeah, don't worry about it.
You got it, man.

824
00:47:06,833 --> 00:47:09,083
Yeah. Tomorrow I'm leaving.

825
00:47:10,583 --> 00:47:13,583
We can always stay in touch, you know,
if you want to.

826
00:47:14,166 --> 00:47:15,333
I'll FaceTime you.

827
00:47:17,583 --> 00:47:18,875
[rain pouring]

828
00:47:20,125 --> 00:47:22,541
[Alf] Yo, dawg,
I swear you look much better now.

829
00:47:23,625 --> 00:47:25,208
All right, go on. You got this.

830
00:47:27,916 --> 00:47:29,416
[thunder rumbling]

831
00:47:33,916 --> 00:47:35,833
-[Jacob sighs]
-[elevator button beeps]

832
00:47:37,000 --> 00:47:37,958
[sniffles]

833
00:47:39,416 --> 00:47:40,875
[exhales deeply]

834
00:47:44,083 --> 00:47:46,083
[elevator whirring]

835
00:47:58,416 --> 00:48:00,083
-[elevator dings]
-[door opens]

836
00:48:01,000 --> 00:48:03,666
[Jacob] Hello, Ina.
Many thanks for inviting me.

837
00:48:04,208 --> 00:48:05,791
I didn't think you were coming.

838
00:48:06,666 --> 00:48:10,041
Yes, but you-- but you invited me.
And if you invite me, I'll come.

839
00:48:10,750 --> 00:48:11,750
You're dripping.

840
00:48:13,083 --> 00:48:14,750
-Want to come in?
-[Jacob] Mm-hmm.

841
00:48:17,458 --> 00:48:19,041
[chill music playing on stereo]

842
00:48:19,833 --> 00:48:20,875
[Ina] New haircut?

843
00:48:22,208 --> 00:48:23,750
I just wanted to change it up.

844
00:48:23,833 --> 00:48:26,625
-I see. I'll get you some dry clothes.
-[Jacob] Mm-hmm.

845
00:48:34,625 --> 00:48:35,750
Many thanks.

846
00:48:40,041 --> 00:48:41,083
[Ina clears throat]

847
00:48:56,375 --> 00:48:57,458
Do you like vegan?

848
00:48:58,166 --> 00:48:59,083
[Jacob] Mm-hmm.

849
00:49:12,166 --> 00:49:14,000
All of the sins I've committed here.

850
00:49:15,541 --> 00:49:19,458
Yeah, well, to be honest, there's actually
very few sinful things on here.

851
00:49:20,250 --> 00:49:21,875
-[Jacob] Mm.
-Roller skating?

852
00:49:23,625 --> 00:49:24,791
We are not allowed.

853
00:49:25,583 --> 00:49:27,833
Although others are. It's complicated.

854
00:49:29,791 --> 00:49:31,541
I'm Amish. On Rumspringa.

855
00:49:31,625 --> 00:49:34,208
When you try out forbidden things. I know.

856
00:49:34,291 --> 00:49:35,875
I did some googling.

857
00:49:35,958 --> 00:49:37,541
But you still have the guilty feeling.

858
00:49:44,458 --> 00:49:46,958
-[door closes]
-[phone keyboard clacking]

859
00:49:56,041 --> 00:49:57,000
[inhales]

860
00:49:58,500 --> 00:49:59,333
Hey.

861
00:50:03,041 --> 00:50:03,875
Hi.

862
00:50:13,375 --> 00:50:14,375
[chuckles softly]

863
00:50:17,125 --> 00:50:18,000
Do you like this?

864
00:50:19,958 --> 00:50:23,041
-Mm, I don't know.
-Fine if not.

865
00:50:23,666 --> 00:50:25,166
It's just personal taste.

866
00:50:26,208 --> 00:50:28,166
Maybe I should go live with you.

867
00:50:29,208 --> 00:50:31,416
I can give a feminism TED Talk there.

868
00:50:32,250 --> 00:50:34,250
We'd manage things somehow, right?

869
00:50:36,041 --> 00:50:36,958
No?

870
00:50:40,541 --> 00:50:43,000
In any case,
this would be my gift to everyone.

871
00:50:54,833 --> 00:50:58,416
-[Alf moaning]
-And the housesitting in Sicily? Imagine.

872
00:50:58,500 --> 00:51:00,416
-[Alf] Mm-hmm.
-I said I'd go with you.

873
00:51:00,500 --> 00:51:02,500
[Alf and Freja panting]

874
00:51:04,166 --> 00:51:05,875
Then I'm not imagining it anymore.

875
00:51:08,041 --> 00:51:09,541
'Cause we are going together.

876
00:51:09,625 --> 00:51:11,083
[Freja laughing breathlessly]

877
00:51:14,375 --> 00:51:17,333
[Ina] When I was a kid,
I used to go to art galleries after school

878
00:51:17,416 --> 00:51:18,666
just because it was free.

879
00:51:19,625 --> 00:51:20,958
My first love.

880
00:51:21,708 --> 00:51:23,458
[chuckles] And you?

881
00:51:29,875 --> 00:51:31,833
Is it a sin for the Amish to fall in love?

882
00:51:33,875 --> 00:51:36,416
Well, we only fall in love once
in our lives.

883
00:51:36,500 --> 00:51:38,750
We remain bonded forever.

884
00:51:40,875 --> 00:51:42,625
I'm doing a cleanse right now.

885
00:51:43,208 --> 00:51:45,666
Hmm. What do you have to clean?

886
00:51:45,750 --> 00:51:47,833
[Ina chuckling]

887
00:51:48,333 --> 00:51:51,291
I'm… well, I've been abstaining
from sex for a little while,

888
00:51:51,375 --> 00:51:55,708
which means I'm living
the same kind of sexless life as you.

889
00:51:56,375 --> 00:51:58,083
But I do know what I'm missing.

890
00:51:59,291 --> 00:52:01,625
[gentle music playing]

891
00:52:06,125 --> 00:52:08,083
[both moaning and laughing]

892
00:52:08,791 --> 00:52:10,958
[breathing heavily]

893
00:52:13,125 --> 00:52:15,250
-Do you want to spend the night here?
-[Freja] Huh?

894
00:52:15,333 --> 00:52:17,083
As far as relationships go,

895
00:52:17,166 --> 00:52:19,625
I really just can't find time
to go on dates,

896
00:52:19,708 --> 00:52:21,666
and I really have no patience
for all that.

897
00:52:21,750 --> 00:52:23,125
And I have no patience for kids.

898
00:52:23,208 --> 00:52:24,541
I mean, when I have kids,

899
00:52:24,625 --> 00:52:27,208
what does that mean for me
and for my relationship?

900
00:52:29,208 --> 00:52:31,333
It's all so complicated.

901
00:52:32,000 --> 00:52:34,250
Here, everything is complicated.

902
00:52:34,958 --> 00:52:36,250
In fact, it's so simple

903
00:52:36,333 --> 00:52:39,541
since the man is the man,
and the woman's the woman.

904
00:52:40,833 --> 00:52:42,625
Mm-hmm. Is that right?

905
00:52:43,833 --> 00:52:44,666
Uh-huh.

906
00:52:48,125 --> 00:52:51,333
<i>♪ As long as it's true ♪</i>

907
00:52:53,750 --> 00:52:56,208
<i>♪ As long as you ♪</i>

908
00:52:56,708 --> 00:52:57,916
[Alf snickers]

909
00:52:58,000 --> 00:52:58,916
What?

910
00:53:04,625 --> 00:53:05,541
[Freja laughs]

911
00:53:14,333 --> 00:53:15,833
[kisses] Good night.

912
00:53:19,333 --> 00:53:20,583
-Good night.
-[Alf kisses]

913
00:53:23,208 --> 00:53:24,250
Are you married yet?

914
00:53:26,000 --> 00:53:28,083
Mm. I haven't found my woman yet.

915
00:53:28,583 --> 00:53:30,958
Once I did think
I'd finally found my wife.

916
00:53:31,041 --> 00:53:33,083
I rode with her after Bible study.

917
00:53:33,166 --> 00:53:34,708
We rode together in my buggy.

918
00:53:35,750 --> 00:53:36,625
[Ina] And?

919
00:53:38,833 --> 00:53:40,166
Her name is Ruth.

920
00:53:41,166 --> 00:53:44,666
We've known each other since we were
but five years old. [chuckles]

921
00:53:45,583 --> 00:53:46,416
[Ina] Ruth.

922
00:53:47,250 --> 00:53:48,458
Tell me about her.

923
00:53:49,250 --> 00:53:50,541
She's hard-working,

924
00:53:51,541 --> 00:53:53,083
and she's strong.

925
00:53:53,166 --> 00:53:54,916
[Ina laughing] What?

926
00:53:56,000 --> 00:53:58,125
Okay, that really is important.

927
00:53:58,208 --> 00:53:59,583
-[Jacob] Mm-hmm.
-[Ina] Mm.

928
00:53:59,666 --> 00:54:01,333
Um, yeah, but…

929
00:54:01,916 --> 00:54:03,375
is there something romantic?

930
00:54:11,500 --> 00:54:13,083
She has red hair.

931
00:54:14,416 --> 00:54:17,583
[laughing] Something romantic!

932
00:54:20,333 --> 00:54:21,541
What do you think

933
00:54:22,125 --> 00:54:23,916
when you look into her eyes?

934
00:54:29,458 --> 00:54:30,291
Brown.

935
00:54:35,833 --> 00:54:38,166
And when I… when I close my eyes,

936
00:54:38,833 --> 00:54:40,750
in my mind, I can see her face.

937
00:54:40,833 --> 00:54:44,500
When I look into her eyes,
I forget to breathe.

938
00:54:45,875 --> 00:54:48,708
[laughing] How nice for her.

939
00:54:50,166 --> 00:54:53,125
[Jacob sighs] But then she met
my brother, David. Oh well.

940
00:55:06,208 --> 00:55:08,125
Mm, what?

941
00:55:08,208 --> 00:55:09,166
It's just…

942
00:55:09,750 --> 00:55:10,958
I feel unwell.

943
00:55:11,916 --> 00:55:12,750
I must go home.

944
00:55:24,583 --> 00:55:26,583
[water running]

945
00:55:27,375 --> 00:55:29,375
[Jacob breathing heavily]

946
00:56:01,541 --> 00:56:02,500
Jacob.

947
00:56:03,666 --> 00:56:04,791
[water turns off]

948
00:56:14,875 --> 00:56:16,250
Can't fall asleep either.

949
00:56:18,458 --> 00:56:20,666
Freja, she lit a scented candle.

950
00:56:26,583 --> 00:56:28,958
-It stinks. Like vomit.
-[Jacob laughs]

951
00:56:37,416 --> 00:56:39,416
[machinery whirring loudly]

952
00:56:41,666 --> 00:56:43,666
[machine beeping]

953
00:56:46,916 --> 00:56:47,958
[keys jingle]

954
00:56:48,750 --> 00:56:49,583
Next level.

955
00:56:52,416 --> 00:56:54,791
-Are you sure?
-Yes, my son.

956
00:56:57,250 --> 00:56:59,375
[in Pennsylvania Dutch]
<i>♪ Is that not a wagon wheel? ♪</i>

957
00:56:59,458 --> 00:57:01,375
<i>♪</i> <i>Yes, it is a wagon wheel ♪</i>

958
00:57:01,458 --> 00:57:03,458
<i>♪ Is that not a long-winded spiel? ♪</i>

959
00:57:03,541 --> 00:57:05,416
<i>♪ Yes, it is a long-winded spiel ♪</i>

960
00:57:05,500 --> 00:57:07,500
<i>♪ Long-winded spiel, wagon wheel ♪</i>

961
00:57:07,583 --> 00:57:09,500
<i>♪ Short and long, snake along ♪</i>

962
00:57:09,583 --> 00:57:11,541
<i>♪ Closet doors, shaving horse ♪</i>

963
00:57:11,625 --> 00:57:15,125
<i>♪ Oh you lovely, oh you lovely</i>
<i>Oh you lovely shaving horse ♪</i>

964
00:57:15,208 --> 00:57:17,125
-[engine stalling]
-[Jacob] Why isn't it starting?

965
00:57:17,208 --> 00:57:18,166
I cannot do this.

966
00:57:19,208 --> 00:57:20,500
[engine revving]

967
00:57:20,583 --> 00:57:21,625
Okay.

968
00:57:23,583 --> 00:57:25,166
Huh? [laughing] What?

969
00:57:26,625 --> 00:57:27,458
Alf!

970
00:57:28,666 --> 00:57:30,666
[tires screeching]

971
00:57:30,750 --> 00:57:33,708
-[Jacob laughing] Whoo!
-[Amish song continues softly]

972
00:57:33,791 --> 00:57:34,666
[Jacob] Whoo!

973
00:57:35,375 --> 00:57:37,875
-[Alf laughing]
-[tires screech]

974
00:57:37,958 --> 00:57:40,083
[in Pennsylvania Dutch]
<i>♪ Oh you lovely, oh you lovely ♪</i>

975
00:57:40,166 --> 00:57:42,166
<i>♪ Oh you lovely shaving horse ♪</i>

976
00:57:45,041 --> 00:57:46,041
[in English] Cheers.

977
00:57:47,166 --> 00:57:50,500
It would only fortify my love of God
if I could drive this machine.

978
00:57:51,041 --> 00:57:55,083
If I could play a piano, or hold my pants
together with a magical zipper.

979
00:57:55,166 --> 00:57:56,458
What's holding them together now?

980
00:58:00,333 --> 00:58:02,250
Alf, are you in love with Freja?

981
00:58:03,125 --> 00:58:04,083
[Alf] Mm.

982
00:58:05,291 --> 00:58:09,250
I'm scared that one day I'm gonna meet
a fortune-teller, and she'll tell me…

983
00:58:09,750 --> 00:58:12,666
"You've already met the love of your life,
and, well, it was Freja."

984
00:58:13,833 --> 00:58:16,166
Yeah, but you've expressed your love,
haven't you?

985
00:58:16,250 --> 00:58:18,250
God, that'd be so incredibly cringe.

986
00:58:20,208 --> 00:58:23,375
You must be truthful to each other,
not just play around.

987
00:58:23,458 --> 00:58:24,583
You must be committed.

988
00:58:25,875 --> 00:58:29,166
Here, it's not like that.
Here, it's a little more a dance.

989
00:58:29,250 --> 00:58:30,458
A game, sort of.

990
00:58:31,250 --> 00:58:32,833
Just child's play.

991
00:58:34,125 --> 00:58:36,625
You two must come to know each other
as you both really are.

992
00:58:38,208 --> 00:58:40,083
What do you fancy about your Freja?

993
00:58:40,166 --> 00:58:41,375
Plenty.

994
00:58:41,458 --> 00:58:44,375
Well, apart from the obvious stuff,
you know?

995
00:58:47,250 --> 00:58:50,916
Like how she's always thinking of others,
and the environment.

996
00:58:51,000 --> 00:58:52,541
Yeah, like with the start-up.

997
00:58:53,625 --> 00:58:55,750
The sustainable Q-tips.
That's an awesome thing!

998
00:58:57,250 --> 00:58:58,083
[Jacob] Mm.

999
00:59:08,166 --> 00:59:10,583
You ought not let anyone tell you
their path is better

1000
00:59:10,666 --> 00:59:13,291
just because
you haven't found yours yet, Alf.

1001
00:59:15,375 --> 00:59:16,833
Could say the same about you.

1002
00:59:17,416 --> 00:59:18,250
[Alf sniffles]

1003
00:59:21,333 --> 00:59:23,166
[sniffles] What about you?

1004
00:59:23,916 --> 00:59:25,000
[Jacob] Hmm?

1005
00:59:28,375 --> 00:59:29,458
[Jacob] What?

1006
00:59:29,541 --> 00:59:30,916
Man, you've fallen in love.

1007
00:59:31,708 --> 00:59:33,833
-What? No!
-[Alf] Of course.

1008
00:59:33,916 --> 00:59:36,375
-No! No!
-Yes, I can smell it. I smell it.

1009
00:59:40,708 --> 00:59:44,625
I'm not talking about someone--
some girl from Pennsylvania

1010
00:59:44,708 --> 00:59:47,958
who you met in the sandbox
and who's actually your half-sister.

1011
00:59:51,208 --> 00:59:53,708
It's no good, Alf. I need an Amish maiden.

1012
00:59:53,791 --> 00:59:54,625
A good wife.

1013
00:59:55,500 --> 00:59:57,083
[exhales] Hey, man.

1014
00:59:58,166 --> 00:59:59,125
Hold up.

1015
01:00:00,416 --> 01:00:02,125
You have a beer in your hand,

1016
01:00:02,208 --> 01:00:06,708
you drove a '67 Mercedes Pagode just now,
and you're talking about a good wife?

1017
01:00:07,541 --> 01:00:09,875
Man, wake up. You're still on Rumspringa!

1018
01:00:09,958 --> 01:00:13,208
You should enjoy your life now,
try some things out, man!

1019
01:00:13,291 --> 01:00:14,291
Party it up!

1020
01:00:15,791 --> 01:00:16,625
Turn up!

1021
01:00:16,708 --> 01:00:18,708
[Jacob chuckling]

1022
01:00:23,708 --> 01:00:25,458
Why don't you stay a little longer?

1023
01:00:26,208 --> 01:00:28,583
I'm just starting to have fun with you.

1024
01:00:28,666 --> 01:00:30,875
-[Alf sniffles]
-[beer bottle scrapes cement]

1025
01:00:33,375 --> 01:00:34,750
And I, um…

1026
01:00:36,625 --> 01:00:38,125
I wanted to apologize to you.

1027
01:00:38,208 --> 01:00:40,958
I think I kind of used you
a little at first

1028
01:00:41,666 --> 01:00:42,958
to try to get with Freja.

1029
01:00:44,666 --> 01:00:45,625
So, sorry.

1030
01:00:47,500 --> 01:00:48,875
All is forgiven.

1031
01:00:52,208 --> 01:00:53,208
[Jacob chuckles]

1032
01:00:55,250 --> 01:00:56,250
[beer bottles clink]

1033
01:00:57,250 --> 01:00:59,875
[upbeat music playing]

1034
01:01:00,500 --> 01:01:02,708
TICKET
BERLIN SÜDKREUZ - FRANKENTHAL

1035
01:01:05,208 --> 01:01:06,375
SUSTAINABLE DEVELOPMENT

1036
01:01:06,458 --> 01:01:07,458
[phone ringing]

1037
01:01:07,541 --> 01:01:09,500
[Freja laughing]

1038
01:01:10,000 --> 01:01:11,083
[kisses]

1039
01:01:17,125 --> 01:01:18,666
-[Ina grunts]
-Yes!

1040
01:01:18,750 --> 01:01:20,583
-Five-four!
-[Alf] Hey.

1041
01:01:20,666 --> 01:01:21,666
[Ina moans]

1042
01:01:23,958 --> 01:01:24,916
[exhales in pain]

1043
01:01:25,625 --> 01:01:27,958
Oh, sorry! [laughing]

1044
01:01:28,041 --> 01:01:30,958
-I'm like a giant bitch about winning.
-It's okay.

1045
01:01:31,041 --> 01:01:33,625
It'd be nice if you didn't kill me,
all right?

1046
01:01:33,708 --> 01:01:35,625
At least not another woman. Girl power!

1047
01:01:35,708 --> 01:01:37,500
[Ina and Freja laughing]

1048
01:01:37,583 --> 01:01:39,208
-[Freja] I got it!
-[Ina sighs]

1049
01:01:40,666 --> 01:01:43,416
Jacob, why am I here?

1050
01:01:44,708 --> 01:01:47,458
This is how the Amish
get to know our maiden friends.

1051
01:01:50,041 --> 01:01:50,875
I see.

1052
01:01:53,625 --> 01:01:55,583
Do you want to play with me?

1053
01:01:58,541 --> 01:01:59,625
[Ina chuckles softly]

1054
01:02:00,291 --> 01:02:01,375
[Alf] Hey, Jay.

1055
01:02:01,958 --> 01:02:02,791
Jay, ball.

1056
01:02:04,000 --> 01:02:05,083
[Ina] Nice shot!

1057
01:02:07,000 --> 01:02:10,458
-[Freja squeals, laughs] We won! Whoo!
-[Alf] Yeah!

1058
01:02:11,625 --> 01:02:12,666
[Freja moans]

1059
01:02:12,750 --> 01:02:14,750
[Alf kissing]

1060
01:02:17,083 --> 01:02:18,833
-[Alf] That's good?
-[Freja] Mm-hmm.

1061
01:02:20,208 --> 01:02:21,125
Oh, yummy.

1062
01:02:22,583 --> 01:02:23,625
[Freja giggles]

1063
01:02:44,875 --> 01:02:46,875
[atmospheric music playing]

1064
01:02:52,291 --> 01:02:53,291
What is it?

1065
01:02:54,708 --> 01:02:57,708
I've never seen a woman
play volleyball so poorly.

1066
01:02:58,250 --> 01:02:59,791
But I-I don't care, though.

1067
01:02:59,875 --> 01:03:01,250
[Ina] Is that a compliment?

1068
01:03:03,000 --> 01:03:04,583
-Yes.
-[Ina chuckles]

1069
01:03:05,291 --> 01:03:09,041
For gym, I had doctor's notes.
I kind of had six years of period pain.

1070
01:03:09,708 --> 01:03:10,708
Where is that?

1071
01:03:12,250 --> 01:03:13,083
Here.

1072
01:03:14,708 --> 01:03:15,541
[Jacob] Hmm.

1073
01:03:16,833 --> 01:03:18,000
Sorry, I forgot

1074
01:03:19,125 --> 01:03:23,583
that you're Amish and that we're
from two completely different universes.

1075
01:03:24,958 --> 01:03:26,458
What do you mean by that?

1076
01:03:28,750 --> 01:03:31,416
I feel like I have to protect you
from my corruption.

1077
01:03:32,083 --> 01:03:34,125
I don't want to seduce you or anything.

1078
01:03:35,541 --> 01:03:37,333
The man must look after his woman.

1079
01:03:42,000 --> 01:03:43,458
No, that's not true.

1080
01:03:44,583 --> 01:03:49,208
You really mustn't talk
about "seduction" and "period pain."

1081
01:03:50,750 --> 01:03:52,166
[yelling] Menstruation!

1082
01:03:53,583 --> 01:03:54,625
Vulva!

1083
01:03:58,375 --> 01:03:59,750
I'm Amish.

1084
01:04:03,416 --> 01:04:05,250
[in normal voice] See ya, Amish.

1085
01:04:13,166 --> 01:04:14,416
[loudly] Menstruation!

1086
01:04:19,375 --> 01:04:21,375
[gentle music playing]

1087
01:04:26,291 --> 01:04:28,291
[singer vocalizing softly]

1088
01:04:52,208 --> 01:04:54,000
[Jacob breathing heavily]

1089
01:05:24,666 --> 01:05:26,083
[glasses sliding on counter]

1090
01:05:33,875 --> 01:05:35,583
-What now?
-So, uh…

1091
01:05:36,083 --> 01:05:37,041
Listen to this.

1092
01:05:44,333 --> 01:05:46,583
[guitar playing melodically
through earphones]

1093
01:05:52,250 --> 01:05:56,625
[choir singing in Pennsylvania Dutch]
<i>♪ God is love, He's my salvation ♪</i>

1094
01:05:56,708 --> 01:06:01,208
<i>♪</i> <i>God is love</i>
<i>He loves even me ♪</i>

1095
01:06:01,833 --> 01:06:06,541
<i>♪ And so I sing it again</i>
<i>God is love ♪</i>

1096
01:06:06,625 --> 01:06:09,541
<i>♪ God is love</i>
<i>He loves even me ♪</i>

1097
01:06:09,625 --> 01:06:10,500
[song fades]

1098
01:06:10,583 --> 01:06:11,958
It hasn't even ended yet.

1099
01:06:12,500 --> 01:06:14,625
[song continues softly through earphones]

1100
01:06:18,500 --> 01:06:19,333
Take it off.

1101
01:06:20,708 --> 01:06:23,125
We-- We cannot use zippers.

1102
01:06:24,416 --> 01:06:25,750
Just pull on the thing.

1103
01:06:25,833 --> 01:06:27,250
On that nipple thing there.

1104
01:06:57,291 --> 01:06:59,458
[gentle music playing]

1105
01:07:07,166 --> 01:07:08,083
[Alf moans]

1106
01:07:09,416 --> 01:07:10,541
You're beautiful.

1107
01:07:17,833 --> 01:07:18,750
[Alf grunts]

1108
01:07:19,250 --> 01:07:21,208
[Freja giggling]

1109
01:07:21,291 --> 01:07:22,916
Oh-- Oh, your-- Ooh!

1110
01:07:23,000 --> 01:07:26,208
It's your Q-tips, are all over the place.
Everywhere, huh?

1111
01:07:26,291 --> 01:07:27,666
They pricked me.

1112
01:07:27,750 --> 01:07:29,875
-You can throw them out.
-What? How come?

1113
01:07:30,625 --> 01:07:32,083
Why should I throw them out?

1114
01:07:33,500 --> 01:07:36,083
Urs jumped ship,
and I had to dismiss the team.

1115
01:07:36,166 --> 01:07:37,125
[Alf chuckles]

1116
01:07:38,666 --> 01:07:40,041
-What?
-[Freja] Mm-hmm.

1117
01:07:41,166 --> 01:07:42,583
-You're kidding.
-[Freja] Mm.

1118
01:07:43,125 --> 01:07:45,083
-Mm-mm.
-Hang on.

1119
01:07:45,625 --> 01:07:49,000
Wait, but the-- What about
the five-million-euro investment, hmm?

1120
01:07:49,833 --> 01:07:50,875
It's all gone. That's it.

1121
01:07:51,375 --> 01:07:54,041
Urs was more interested
in investing in me and him.

1122
01:07:59,166 --> 01:08:00,208
What a fuckhead.

1123
01:08:01,500 --> 01:08:02,333
[Freja] Mm-hmm.

1124
01:08:04,083 --> 01:08:05,166
Yeah, but,

1125
01:08:05,250 --> 01:08:07,291
how come you didn't say anything?

1126
01:08:08,333 --> 01:08:10,291
I didn't want you to feel sorry for me.

1127
01:08:12,041 --> 01:08:12,875
Hmm?

1128
01:08:14,750 --> 01:08:15,791
[Alf clears throat]

1129
01:08:17,541 --> 01:08:18,791
So it's just

1130
01:08:19,875 --> 01:08:20,916
trash now?

1131
01:08:23,416 --> 01:08:25,125
I'm onto the next thing.

1132
01:08:25,208 --> 01:08:28,625
And I'm gonna be housesitting
with you in Sicily soon, hmm?

1133
01:08:34,666 --> 01:08:35,541
[Alf inhales]

1134
01:08:36,291 --> 01:08:37,125
[inhales again]

1135
01:08:37,750 --> 01:08:38,583
Alf?

1136
01:08:46,125 --> 01:08:47,250
You know, the…

1137
01:08:49,458 --> 01:08:52,375
the Amish guy had said
to be true to myself and

1138
01:08:53,041 --> 01:08:54,416
to others, and…

1139
01:08:56,291 --> 01:08:57,791
I want to be true to you, Freja.

1140
01:08:57,875 --> 01:08:59,875
[giggles] Aw.

1141
01:09:01,041 --> 01:09:03,041
You… You…

1142
01:09:04,041 --> 01:09:07,083
Well, you're like a new girl every day.

1143
01:09:08,375 --> 01:09:10,375
With new likes, with new convictions.

1144
01:09:11,208 --> 01:09:15,208
The thing that was
so badass yesterday is done.

1145
01:09:16,541 --> 01:09:18,458
And your sustainable Q-tips here,

1146
01:09:18,541 --> 01:09:19,958
now they're just trash.

1147
01:09:21,375 --> 01:09:22,958
Just makes me think of us.

1148
01:09:24,333 --> 01:09:27,208
[melancholy music playing softly]

1149
01:09:30,875 --> 01:09:32,125
I mean, imagine if…

1150
01:09:33,708 --> 01:09:37,291
things are difficult between us,
would you just throw me away?

1151
01:09:42,958 --> 01:09:44,083
You're right, maybe…

1152
01:09:46,000 --> 01:09:47,666
Yeah, maybe I'm just ego.

1153
01:09:47,750 --> 01:09:48,708
But, I…

1154
01:09:49,666 --> 01:09:50,875
I don't think I'm the only one.

1155
01:09:50,958 --> 01:09:52,583
But this is about you right now.

1156
01:09:52,666 --> 01:09:54,625
Yeah, or it's… it's about you.

1157
01:09:55,541 --> 01:09:56,583
But never us.

1158
01:10:03,416 --> 01:10:05,416
[Freja sighs]

1159
01:10:08,125 --> 01:10:09,125
Bye, Alf.

1160
01:10:14,500 --> 01:10:15,750
We won't see each other anymore?

1161
01:10:18,083 --> 01:10:19,125
[Freja] Mm-mm.

1162
01:10:25,833 --> 01:10:26,750
Bye, Freja.

1163
01:10:28,500 --> 01:10:31,083
[bittersweet music playing]

1164
01:10:38,208 --> 01:10:40,208
[breathing shakily]

1165
01:10:40,916 --> 01:10:42,000
[grunts softly]

1166
01:10:46,541 --> 01:10:48,541
[footsteps departing]

1167
01:10:52,875 --> 01:10:54,875
[crying softly]

1168
01:11:04,166 --> 01:11:05,375
[kissing]

1169
01:11:07,833 --> 01:11:10,416
[gentle music playing softly]

1170
01:11:14,250 --> 01:11:15,583
Everything okay?

1171
01:11:15,666 --> 01:11:16,708
What's going on?

1172
01:11:17,750 --> 01:11:20,083
Um, there are other men coming too?

1173
01:11:20,666 --> 01:11:21,500
What?

1174
01:11:22,833 --> 01:11:24,208
Did Alf show you some porn?

1175
01:11:25,333 --> 01:11:26,166
No.

1176
01:11:27,625 --> 01:11:28,541
Mr. Bo.

1177
01:11:28,625 --> 01:11:29,583
[Ina laughing]

1178
01:11:30,625 --> 01:11:33,458
Forget everything you saw
in that porn, okay?

1179
01:11:34,625 --> 01:11:35,541
Almost everything.

1180
01:11:43,750 --> 01:11:45,750
[Jacob breathes deeply]

1181
01:11:52,416 --> 01:11:54,708
[piano playing emotionally]

1182
01:12:22,791 --> 01:12:24,708
[phone ringing]

1183
01:12:26,500 --> 01:12:28,958
[phone ringing]

1184
01:12:30,166 --> 01:12:31,583
[phone continues ringing]

1185
01:12:34,000 --> 01:12:36,000
[muffled ringing continues]

1186
01:12:49,375 --> 01:12:50,791
-Alf?
-[Alf] Yeah?

1187
01:12:51,416 --> 01:12:53,666
-Are you awake yet?
-[Alf] Yes, I've been awake.

1188
01:12:55,166 --> 01:12:56,041
[Jacob] Alf.

1189
01:13:00,666 --> 01:13:02,125
I've sinned horribly.

1190
01:13:02,208 --> 01:13:03,333
Never!

1191
01:13:04,208 --> 01:13:05,041
How was it?

1192
01:13:07,291 --> 01:13:09,625
[sighs] Truly great.

1193
01:13:09,708 --> 01:13:11,416
You're such a killer dawg!

1194
01:13:12,458 --> 01:13:13,750
I shan't do that.

1195
01:13:15,208 --> 01:13:16,500
Okay, quietly.

1196
01:13:17,500 --> 01:13:18,958
[toilet flushing]

1197
01:13:22,416 --> 01:13:23,541
So did he screw her?

1198
01:13:24,125 --> 01:13:24,958
Yeah, man.

1199
01:13:28,083 --> 01:13:31,458
-Aw, man. Even the Amish.
-[Alf] Even the Amish guy, dude!

1200
01:13:32,041 --> 01:13:33,125
But you gotta be careful.

1201
01:13:33,208 --> 01:13:35,750
You're not used
to all these emotions at once.

1202
01:13:35,833 --> 01:13:36,750
No.

1203
01:13:38,041 --> 01:13:38,875
[exhales loudly]

1204
01:13:40,541 --> 01:13:41,375
[Alf sniffles]

1205
01:13:44,416 --> 01:13:45,750
Something happened?

1206
01:13:47,666 --> 01:13:48,500
Oh yeah.

1207
01:13:49,166 --> 01:13:50,625
I ended things with Freja earlier.

1208
01:13:51,958 --> 01:13:55,291
Or I-I don't know. She ended it with me.
Or we-we both did.

1209
01:13:55,791 --> 01:13:58,500
No idea, but now it's definitely over.

1210
01:13:59,625 --> 01:14:01,250
And how do you feel?

1211
01:14:04,541 --> 01:14:05,416
Relieved.

1212
01:14:09,083 --> 01:14:10,208
[door opens]

1213
01:14:11,125 --> 01:14:14,041
[Bo] Um, that was your stepmom
on the phone,

1214
01:14:14,708 --> 01:14:16,375
and I answered it by mistake.

1215
01:14:16,958 --> 01:14:17,958
Mr. Bo!

1216
01:14:18,958 --> 01:14:20,541
What about the apartment rules?

1217
01:14:22,291 --> 01:14:24,291
You see? Listen to the Amish.

1218
01:14:24,375 --> 01:14:25,750
What did you say to her?

1219
01:14:25,833 --> 01:14:29,458
-[clears throat] That you're not here.
-[Alf] Nice. And what did she say?

1220
01:14:31,291 --> 01:14:32,625
That your father just died.

1221
01:14:33,333 --> 01:14:35,541
Funny. What did she say?

1222
01:14:37,333 --> 01:14:38,708
That your father just died.

1223
01:14:41,583 --> 01:14:44,291
[delicate music playing]

1224
01:15:27,416 --> 01:15:28,375
[Alf sniffles]

1225
01:15:35,208 --> 01:15:36,041
[sniffles]

1226
01:15:36,791 --> 01:15:40,041
I didn't like him very much anyway.
Why-- Why should I be crying?

1227
01:15:40,125 --> 01:15:41,916
Would be-- be absurd.

1228
01:15:48,500 --> 01:15:49,375
[sniffles]

1229
01:15:56,500 --> 01:15:57,458
[sniffles]

1230
01:15:59,958 --> 01:16:01,166
It's all right, Alf.

1231
01:16:02,916 --> 01:16:03,791
[Alf sniffles]

1232
01:16:10,833 --> 01:16:11,916
[sobbing]

1233
01:16:13,666 --> 01:16:14,541
[sniffles]

1234
01:16:26,916 --> 01:16:28,833
[sniffles] You'll come to the funeral?

1235
01:16:33,208 --> 01:16:34,666
Sure, doggie.

1236
01:16:37,416 --> 01:16:39,250
No, it's just… it's just "dawg."

1237
01:16:41,541 --> 01:16:42,375
Dawg.

1238
01:16:43,750 --> 01:16:45,750
<i>♪ You got a name? You have time… ♪</i>

1239
01:16:45,833 --> 01:16:48,333
GODCHILDREN

1240
01:16:49,750 --> 01:16:52,000
<i>♪ All the kind ♪</i>

1241
01:16:55,500 --> 01:17:00,291
<i>♪ You can try</i>
<i>You can say something nicely ♪</i>

1242
01:17:01,166 --> 01:17:03,166
<i>♪ Down the line ♪</i>

1243
01:17:06,833 --> 01:17:10,083
<i>♪ What you choose? Do you be strong? ♪</i>

1244
01:17:10,166 --> 01:17:14,625
<i>♪ Which side are you on? ♪</i>

1245
01:17:18,541 --> 01:17:22,833
[Jacob] <i>Dear </i>Daadi,<i> dear </i>Maem.
<i>I've recovered out lost family Bible…</i>

1246
01:17:24,083 --> 01:17:24,916
ART HISTORY

1247
01:17:25,000 --> 01:17:26,958
<i>…but my arrival at the Mennonites</i>
<i>will take longer</i>

1248
01:17:27,041 --> 01:17:28,750
<i>because something awful happened here.</i>

1249
01:17:29,500 --> 01:17:31,708
<i>My newfound friend Alf</i>
<i>has a grieving heart,</i>

1250
01:17:31,791 --> 01:17:34,708
<i>and it is my duty to help him out</i>
<i>in any way I can.</i>

1251
01:17:35,416 --> 01:17:37,083
<i>He feels unsure about himself,</i>

1252
01:17:37,166 --> 01:17:40,541
<i>and he confided in me</i>
<i>that he's never been able to determine</i>

1253
01:17:40,625 --> 01:17:42,833
<i>what the right</i>
<i>or the wrong path is in life,</i>

1254
01:17:43,458 --> 01:17:44,833
<i>where his place is in the world,</i>

1255
01:17:44,916 --> 01:17:47,291
<i>where he ought to go,</i>
<i>or what he ought to do.</i>

1256
01:17:48,375 --> 01:17:49,541
<i>But do not worry,</i>

1257
01:17:50,250 --> 01:17:51,416
<i>I take care.</i>

1258
01:17:58,291 --> 01:18:00,416
<i>♪ In the ground ♪</i>

1259
01:18:01,958 --> 01:18:04,208
[Ina] And that's why,
my dear friends of art,

1260
01:18:04,291 --> 01:18:07,041
I am thrilled and proud
of the show this evening.

1261
01:18:08,541 --> 01:18:11,208
This exhibition's been curated
like no other.

1262
01:18:11,291 --> 01:18:13,958
It gives the beautiful phrase
"Only art can save us"

1263
01:18:14,041 --> 01:18:15,916
an entirely new dimension.

1264
01:18:17,125 --> 01:18:18,375
Cheers.

1265
01:18:18,458 --> 01:18:20,125
-[guests applauding]
-[man] Bravo!

1266
01:18:23,000 --> 01:18:25,000
[indistinct conversations]

1267
01:18:34,500 --> 01:18:36,083
Did I seem really cheesy?

1268
01:18:38,333 --> 01:18:40,625
You're trying to seek out what is real,

1269
01:18:41,583 --> 01:18:43,708
in order to find what's beneath it all.

1270
01:18:43,791 --> 01:18:45,166
That's not cheesy.

1271
01:18:48,375 --> 01:18:49,208
Come with me.

1272
01:18:56,250 --> 01:18:57,291
It's wonderful.

1273
01:19:01,083 --> 01:19:03,208
Hey! Don't touch that!

1274
01:19:09,083 --> 01:19:10,541
This is mine. What's it doing here?

1275
01:19:11,125 --> 01:19:12,416
Because it's art.

1276
01:19:13,833 --> 01:19:14,666
Says who?

1277
01:19:14,750 --> 01:19:15,583
Ina.

1278
01:19:16,083 --> 01:19:19,875
If Ina says that it is art,
then it is art.

1279
01:19:20,458 --> 01:19:23,000
-Do you understand?
-No.

1280
01:19:25,333 --> 01:19:26,708
And there it is.

1281
01:19:27,833 --> 01:19:31,375
Jacob Hostetler.
Here's the artist. Meet the collector.

1282
01:19:31,458 --> 01:19:33,166
Rufus von Preppy.

1283
01:19:33,750 --> 01:19:36,000
We collect art from everyday life.

1284
01:19:36,625 --> 01:19:37,958
Jacob is Amish.

1285
01:19:38,041 --> 01:19:40,041
Oh wow. Now we're talking.

1286
01:19:40,125 --> 01:19:42,375
How long have you been Amish?

1287
01:19:42,458 --> 01:19:44,125
-Since I was born.
-[Rufus] Wow!

1288
01:19:45,041 --> 01:19:46,041
I like that.

1289
01:19:46,666 --> 01:19:48,291
So authentic.

1290
01:19:49,541 --> 01:19:51,625
I want your work.

1291
01:19:52,500 --> 01:19:53,791
But that can't be.

1292
01:19:55,916 --> 01:19:58,750
It's sold. For 25,000.

1293
01:19:59,500 --> 01:20:02,000
[piano playing emotionally]

1294
01:20:05,375 --> 01:20:09,208
[in German]<i> ♪ I walk this path alone ♪</i>

1295
01:20:13,375 --> 01:20:16,416
<i>♪ My open wounds, I take them with me ♪</i>

1296
01:20:20,083 --> 01:20:21,666
<i>-♪ I want a word… ♪</i>
-Jacob!

1297
01:20:24,166 --> 01:20:29,250
<i>♪ …and then a new place… ♪</i>

1298
01:20:31,208 --> 01:20:33,375
[Bo, in English] You wanna go
to Green Week or something?

1299
01:20:34,000 --> 01:20:37,375
[in German]<i> ♪ And the walls collapse ♪</i>

1300
01:20:41,750 --> 01:20:44,958
<i>♪ With my ego buried beneath… ♪</i>

1301
01:20:46,791 --> 01:20:48,166
[in English] I just thought

1302
01:20:48,750 --> 01:20:51,666
you wanted to be more organic,
and I've never been to it.

1303
01:20:52,458 --> 01:20:57,541
[in German]
<i>♪ But that is all I will take with me… ♪</i>

1304
01:21:02,916 --> 01:21:04,916
[gentle music playing]

1305
01:21:19,208 --> 01:21:20,291
[Jacob groans softly]

1306
01:21:25,125 --> 01:21:26,708
Good morning, artist.

1307
01:21:27,833 --> 01:21:29,000
Good morning, Ina.

1308
01:21:33,291 --> 01:21:36,625
I should've asked you about
your poster board before I showed it.

1309
01:21:40,250 --> 01:21:41,750
[unsettling music playing]

1310
01:21:45,208 --> 01:21:47,208
[Jacob grunting]

1311
01:21:52,458 --> 01:21:53,958
[footsteps departing quickly]

1312
01:21:54,875 --> 01:21:56,083
Are you coming back?

1313
01:21:57,333 --> 01:21:59,333
[emotional piano music continues]

1314
01:22:05,833 --> 01:22:07,166
[bell tolling]

1315
01:22:09,791 --> 01:22:14,250
[in German]<i> ♪ I feel like a lost boy</i>
<i>But not from Neverland ♪</i>

1316
01:22:15,791 --> 01:22:17,750
<i>♪</i> <i>Everyone recognizes me ♪</i>

1317
01:22:18,500 --> 01:22:20,333
<i>♪ Even if no one knows me ♪</i>

1318
01:22:21,416 --> 01:22:23,375
<i>♪ The last bridge of stone ♪</i>

1319
01:22:24,500 --> 01:22:26,041
<i>♪ Why did I tear it down? ♪</i>

1320
01:22:27,750 --> 01:22:29,208
<i>♪ Who am I supposed to be? ♪</i>

1321
01:22:30,666 --> 01:22:32,208
<i>♪ Hard all alone ♪</i>

1322
01:22:33,750 --> 01:22:35,500
<i>♪ Drone shot from above ♪</i>

1323
01:22:36,708 --> 01:22:38,583
<i>♪ It expands in slow-mo ♪</i>

1324
01:22:39,375 --> 01:22:41,250
<i>♪</i> <i>I won and lost… ♪</i>

1325
01:22:41,333 --> 01:22:44,416
[priest, in English]
…they walk across a vast countryside,

1326
01:22:44,500 --> 01:22:50,416
the friendly wink of a stranger,
and an angel shall take him by the hand.

1327
01:22:57,250 --> 01:22:58,916
[Bo] "September 7th, 500 euros."

1328
01:22:59,875 --> 01:23:04,000
"Hello, son. October's rent.
Kisses, your dad."

1329
01:23:06,833 --> 01:23:09,041
"October 23rd, 100 euros."

1330
01:23:09,125 --> 01:23:11,833
"Although it's fall, buy an Italian ice."

1331
01:23:15,916 --> 01:23:18,416
"December the 5th, 1,200 euros."

1332
01:23:19,666 --> 01:23:20,875
"Christmas is coming."

1333
01:23:20,958 --> 01:23:22,333
"Hope you come home."

1334
01:23:22,416 --> 01:23:25,833
-"Kisses, Father Christmas."
-Can you remove the amounts?

1335
01:23:25,916 --> 01:23:27,416
-[door opens]
-[Jacob] Alf?

1336
01:23:28,125 --> 01:23:29,125
Alf!

1337
01:23:29,208 --> 01:23:30,125
[Jacob panting]

1338
01:23:31,666 --> 01:23:32,666
I'm sorry.

1339
01:23:33,166 --> 01:23:35,458
I wanted to come, but I overslept.

1340
01:23:37,833 --> 01:23:39,000
[Alf] Overslept?

1341
01:23:40,833 --> 01:23:41,833
Yes.

1342
01:23:43,458 --> 01:23:45,958
Your entire life
you've woken up at sunrise,

1343
01:23:46,041 --> 01:23:47,958
but oversleep the day of my dad's funeral?

1344
01:23:51,500 --> 01:23:52,541
[inhales shakily]

1345
01:23:53,458 --> 01:23:54,375
Yes.

1346
01:24:08,000 --> 01:24:09,916
[Alf] You know what? [sniffles]

1347
01:24:13,375 --> 01:24:14,958
You are a really shitty friend.

1348
01:24:17,541 --> 01:24:19,208
-Alf.
-No, don't "Alf."

1349
01:24:20,000 --> 01:24:22,583
-Bo was there, you understand?
-I was there.

1350
01:24:23,541 --> 01:24:25,083
I'm so utterly sorry.

1351
01:24:25,666 --> 01:24:27,708
Ina sold my picture
for a large amount of money,

1352
01:24:27,791 --> 01:24:30,875
and so we partied and got drunk,
and I have a-- I have a--

1353
01:24:30,958 --> 01:24:31,791
a headache.

1354
01:24:31,875 --> 01:24:33,041
-Headache?
-[Jacob] Yes.

1355
01:24:33,750 --> 01:24:35,791
Man, what the hell
is wrong with you, Amish guy?

1356
01:24:35,875 --> 01:24:38,500
You-- You said that
Rumspringa is party time.

1357
01:24:38,583 --> 01:24:40,250
Yeah, one big-ass party, man!

1358
01:24:40,333 --> 01:24:43,541
And the best time for a party
is the day of my father's funeral!

1359
01:24:43,625 --> 01:24:45,791
Exactly. Exactly what I meant.

1360
01:24:45,875 --> 01:24:48,750
Alf, I have a great sum of money
I want to give you.

1361
01:24:50,041 --> 01:24:53,875
Jacob, are you a fucking idiot?
Why would I take your money from you, man?

1362
01:24:53,958 --> 01:24:57,083
Because your <i>daadi </i>isn't alive anymore,
so who's going to take care of you?

1363
01:24:58,416 --> 01:24:59,250
[Alf scoffs]

1364
01:25:01,916 --> 01:25:03,208
Definitely not you.

1365
01:25:09,333 --> 01:25:11,333
At least I'm doing things!

1366
01:25:11,416 --> 01:25:14,750
You spend your time with me purely
so you don't have to go to your exam

1367
01:25:14,833 --> 01:25:17,166
so you don't have to get
your life started.

1368
01:25:19,375 --> 01:25:20,333
[Jacob sighs]

1369
01:25:26,750 --> 01:25:27,625
Out.

1370
01:25:29,125 --> 01:25:30,375
Get the fuck out.

1371
01:25:31,833 --> 01:25:33,708
[dramatic music playing]

1372
01:25:35,583 --> 01:25:37,583
[footsteps departing rapidly]

1373
01:26:05,125 --> 01:26:08,333
[singer vocalizing]

1374
01:26:17,041 --> 01:26:18,250
[bell tolling]

1375
01:26:26,958 --> 01:26:28,541
[indistinct conversations]

1376
01:26:29,666 --> 01:26:31,291
Whoa, look at that ride there.

1377
01:26:35,041 --> 01:26:37,000
-[car door closes]
-I'll be back.

1378
01:26:37,083 --> 01:26:39,416
I'm Jacob Hostetler from Amish country.

1379
01:26:40,083 --> 01:26:42,875
Ah. Peter Hochstedtler
from the fatherland.

1380
01:26:44,000 --> 01:26:46,500
Hostetler, Hochstedtler.

1381
01:26:46,583 --> 01:26:48,583
Think we might be related, hmm?

1382
01:26:49,166 --> 01:26:50,166
[Jacob chuckles]

1383
01:26:52,041 --> 01:26:54,041
You really took your time though.

1384
01:26:58,333 --> 01:26:59,208
Shall we?

1385
01:27:07,000 --> 01:27:08,208
[Alf] Fuck you, dude.

1386
01:27:21,125 --> 01:27:22,291
What a fuckin' asshole.

1387
01:27:30,791 --> 01:27:33,166
I was so ashamed of myself
about the funeral.

1388
01:27:34,333 --> 01:27:36,291
I just drove right off.

1389
01:27:38,125 --> 01:27:40,083
And this is the original leather.

1390
01:27:40,791 --> 01:27:43,041
How did he keep it in such good condition?

1391
01:27:45,625 --> 01:27:47,500
It is the most precious thing he has.

1392
01:27:49,708 --> 01:27:50,541
Hmm.

1393
01:27:52,750 --> 01:27:55,166
And what's the most precious thing
that you have?

1394
01:28:04,041 --> 01:28:05,041
I don't know.

1395
01:28:06,541 --> 01:28:08,083
Ah, well, when I was your age,

1396
01:28:08,166 --> 01:28:10,583
I certainly didn't know
any of that stuff either.

1397
01:28:11,916 --> 01:28:15,458
Lots of-- Lots of people are as old
as me, and they don't know either.

1398
01:28:15,541 --> 01:28:17,041
It can happen to anyone.

1399
01:28:20,083 --> 01:28:22,833
When I wasn't sure
if I was going to stay with God or

1400
01:28:23,541 --> 01:28:27,625
if I would remain forever on,
mm-- Rum-- Rumspringa,

1401
01:28:29,250 --> 01:28:33,000
I consulted many, many people
trying to find out which path is for me.

1402
01:28:34,125 --> 01:28:36,083
Do you know who had the answer to that?

1403
01:28:36,625 --> 01:28:37,458
Who?

1404
01:28:38,583 --> 01:28:39,416
No one.

1405
01:28:39,958 --> 01:28:42,166
I had to figure it out all by myself.

1406
01:28:44,708 --> 01:28:45,541
And then,

1407
01:28:46,041 --> 01:28:47,666
and then came my Hannah.

1408
01:28:47,750 --> 01:28:49,875
Hannah was the answer to everything.

1409
01:28:49,958 --> 01:28:51,166
[chuckles softly]

1410
01:28:51,833 --> 01:28:55,958
She, she-- She was the--
She <i>is</i> the most precious thing I have.

1411
01:28:56,041 --> 01:28:58,416
She and our eight spoiled children.
[chuckles]

1412
01:28:58,500 --> 01:29:00,750
How and where I wanted
to live didn't matter,

1413
01:29:00,833 --> 01:29:02,916
as long as it was with her.

1414
01:29:06,416 --> 01:29:09,500
You're the only person
who can determine what's right for you.

1415
01:29:10,000 --> 01:29:12,833
Whether that way is Amish,
English, or Mennonite.

1416
01:29:13,750 --> 01:29:15,041
Not as a Mennonite.

1417
01:29:16,000 --> 01:29:17,333
And how come?

1418
01:29:17,416 --> 01:29:20,916
Well, what's so wrong about the way
we choose to live around here?

1419
01:29:21,000 --> 01:29:22,708
Can you let your beards grow out?

1420
01:29:22,791 --> 01:29:24,958
Yes, in Germany we're allowed to do that.

1421
01:29:25,625 --> 01:29:27,500
I don't really understand it, but we…

1422
01:29:28,291 --> 01:29:29,166
but we…

1423
01:29:30,333 --> 01:29:31,208
Mm.

1424
01:29:33,166 --> 01:29:35,791
There's a lot about the Amish <i>Ordnung</i>
that I don't understand.

1425
01:29:35,875 --> 01:29:37,416
[scoffs] Yeah, me neither.

1426
01:29:39,250 --> 01:29:41,500
I mean, take the zippers, for example.

1427
01:29:41,583 --> 01:29:44,041
They make life so much simpler, mm?

1428
01:29:45,625 --> 01:29:46,833
Yeah, I've seen that.

1429
01:29:48,666 --> 01:29:49,708
[Peter] Mm-hmm.

1430
01:29:52,791 --> 01:29:55,125
Have you already found
what you're looking for?

1431
01:30:04,458 --> 01:30:06,208
[Jacob] I want to find my roots.

1432
01:30:12,750 --> 01:30:13,625
[car door closes]

1433
01:30:22,708 --> 01:30:24,708
[pastoral music playing gently]

1434
01:30:45,125 --> 01:30:47,125
FAMILY CHRONICLE

1435
01:30:47,791 --> 01:30:49,375
MY CHILDREN

1436
01:30:54,875 --> 01:30:55,750
There.

1437
01:30:56,250 --> 01:30:59,875
Jakob Hochstedtler,
your forefather from the fatherland.

1438
01:31:04,333 --> 01:31:05,166
[Peter chuckles]

1439
01:31:05,250 --> 01:31:07,500
FAMILY CHRONICLE

1440
01:31:09,625 --> 01:31:14,666
H-Hey, so did your <i>daadi </i>tell you to
go find the empty page in the fatherland?

1441
01:31:19,041 --> 01:31:21,041
[Peter laughing]

1442
01:31:27,291 --> 01:31:30,041
The old parental trick.
[continues laughing]

1443
01:31:33,333 --> 01:31:34,291
Jacob,

1444
01:31:35,000 --> 01:31:37,000
your <i>daadi </i>of course meant well by you.

1445
01:31:38,666 --> 01:31:40,833
You're--
You're in the process of searching.

1446
01:31:41,333 --> 01:31:43,791
He wanted you to have
your own set of experiences.

1447
01:31:44,791 --> 01:31:47,875
[Peter chuckles, sighs]

1448
01:31:50,666 --> 01:31:51,500
You know…

1449
01:31:52,625 --> 01:31:53,458
[sighs]

1450
01:31:54,583 --> 01:31:57,708
…you're not gonna find
all of life's answers in here.

1451
01:32:00,125 --> 01:32:03,583
What you want to do with your life
is something only you can determine,

1452
01:32:03,666 --> 01:32:05,083
even as an Amish person.

1453
01:32:07,791 --> 01:32:09,791
[thoughtful music playing]

1454
01:32:19,416 --> 01:32:21,250
[Jacob sighs]

1455
01:32:22,250 --> 01:32:23,875
Is there wood you can lend me?

1456
01:32:29,833 --> 01:32:31,708
[car engines roaring]

1457
01:32:32,583 --> 01:32:34,583
[upbeat music playing]

1458
01:32:43,041 --> 01:32:45,250
-Yeah, that would be dope. Hey!
-Yeah.

1459
01:32:45,333 --> 01:32:46,333
Good day.

1460
01:32:48,791 --> 01:32:50,250
-[Jacob] Alf!
-[footsteps approaching]

1461
01:32:50,333 --> 01:32:51,208
Alf!

1462
01:32:51,291 --> 01:32:54,000
We just rented your mattress
to someone else.

1463
01:32:54,583 --> 01:32:56,833
-Where's Alf?
-He went to the airport.

1464
01:32:58,208 --> 01:32:59,083
But the exam!

1465
01:33:01,000 --> 01:33:02,250
He didn't go to it.

1466
01:33:04,041 --> 01:33:06,125
Because of your fuck-up with the funeral.

1467
01:33:07,958 --> 01:33:09,125
Even I was there.

1468
01:33:09,791 --> 01:33:10,750
Me.

1469
01:33:14,750 --> 01:33:16,750
[engine roaring]

1470
01:33:26,916 --> 01:33:28,916
[engine spluttering]

1471
01:33:30,500 --> 01:33:32,208
-[Jacob groans]
-[engine dies]

1472
01:33:35,041 --> 01:33:36,375
-[hitting dash]
-Come on!

1473
01:33:37,125 --> 01:33:39,125
[engine remains silent]

1474
01:33:41,083 --> 01:33:44,250
[breathing rapidly]

1475
01:33:47,916 --> 01:33:48,916
[grunts]

1476
01:33:49,666 --> 01:33:51,666
[insects chittering]

1477
01:33:56,875 --> 01:33:59,916
[ethereal music playing]

1478
01:34:04,291 --> 01:34:05,333
[horse snorts]

1479
01:34:14,208 --> 01:34:15,750
[horse neighs]

1480
01:34:17,208 --> 01:34:20,000
[blowing, nickering]

1481
01:34:21,083 --> 01:34:22,291
[Jacob breathes shakily]

1482
01:34:27,166 --> 01:34:28,666
[ticket agent] Ticket, please.

1483
01:34:30,708 --> 01:34:31,708
[machine beeps]

1484
01:34:32,666 --> 01:34:34,083
And your ID, as well.

1485
01:34:36,208 --> 01:34:39,583
-[horse neighs]
-[gasps] Oh wow!

1486
01:34:40,250 --> 01:34:41,791
Oh! [laughs]

1487
01:34:41,875 --> 01:34:44,541
So romantic! Is he about
to propose to a woman now?

1488
01:34:44,625 --> 01:34:47,041
-[horse neighing]
-[Jacob] Take the horse, please.

1489
01:34:48,125 --> 01:34:49,791
No, I think he's here for me.

1490
01:34:51,000 --> 01:34:52,000
Oh…

1491
01:34:52,083 --> 01:34:55,833
Oh, I'm sorry. Or a man, of course.
[chuckles awkwardly]

1492
01:34:57,458 --> 01:34:58,291
[sets cup down]

1493
01:35:00,000 --> 01:35:01,500
Alf, Alf, wait there!

1494
01:35:02,250 --> 01:35:03,375
Alf, wait!

1495
01:35:03,458 --> 01:35:06,125
-Well, what's all this, then?
-I built a new model for you.

1496
01:35:06,208 --> 01:35:07,250
For your exam.

1497
01:35:07,333 --> 01:35:10,166
Smart architecture,
designed by English, made by Amish.

1498
01:35:10,250 --> 01:35:11,458
I'm not doing the exam.

1499
01:35:11,541 --> 01:35:13,750
I'm housesitting in Sicily now, alone.

1500
01:35:15,041 --> 01:35:16,041
Well, what is it?

1501
01:35:16,125 --> 01:35:19,291
You wanted me to show commitment.
Here you go.

1502
01:35:19,375 --> 01:35:21,916
Alf, you have to finish
your college degree.

1503
01:35:22,000 --> 01:35:25,166
I was only in school for eight years,
and look how incapable I am.

1504
01:35:25,250 --> 01:35:27,125
Hmm. I think you get along fine.

1505
01:35:29,916 --> 01:35:31,291
I was in a library.

1506
01:35:31,375 --> 01:35:35,208
I wanted to read all the books,
but I didn't know which to read first.

1507
01:35:36,333 --> 01:35:37,708
I needed your app.

1508
01:35:38,666 --> 01:35:39,916
[ticket agent] Ticket, please.

1509
01:35:41,166 --> 01:35:42,208
Really.

1510
01:35:43,833 --> 01:35:46,166
[announcer on PA] <i>Dear passengers,</i>
<i>the Alitalia flight…</i>

1511
01:35:46,250 --> 01:35:47,375
[man] Let's go.

1512
01:35:48,625 --> 01:35:50,166
<i>…to Palermo has begun to board.</i>

1513
01:35:50,750 --> 01:35:53,750
<i>Please make your way to the gate.</i>
<i>Dear passengers…</i>

1514
01:35:53,833 --> 01:35:55,333
You're my target group?

1515
01:35:56,333 --> 01:35:57,291
For sure.

1516
01:35:58,416 --> 01:36:00,416
[warm music playing]

1517
01:36:04,750 --> 01:36:06,166
[machine beeping]

1518
01:36:06,250 --> 01:36:08,541
[Alf] Did you total my Benzo?
You homesick or something?

1519
01:36:08,625 --> 01:36:09,875
Why the horse?

1520
01:36:09,958 --> 01:36:12,041
[Jacob] I ran out of gasoline on the way.

1521
01:36:12,125 --> 01:36:14,125
[warm music playing]

1522
01:36:20,291 --> 01:36:21,958
[singers vocalizing softly]

1523
01:36:25,041 --> 01:36:27,041
[both chuckling]

1524
01:37:03,500 --> 01:37:04,750
[sighs, sniffles]

1525
01:37:11,958 --> 01:37:13,083
Whoo!

1526
01:37:13,708 --> 01:37:15,708
Yeah! [laughing]

1527
01:37:16,500 --> 01:37:19,833
-Yeah! Yeah!
-[Jacob] Whoo!

1528
01:37:27,666 --> 01:37:29,666
-[balloon pops]
-[air whooshes]

1529
01:37:33,375 --> 01:37:34,208
Mm.

1530
01:37:35,125 --> 01:37:38,041
<i>♪ In wide receiving ♪</i>

1531
01:37:38,875 --> 01:37:41,583
<i>-♪ The moment you see it ♪</i>
-[Ina clears throat]

1532
01:37:43,666 --> 01:37:48,375
<i>♪ Something that's always been there ♪</i>

1533
01:37:48,458 --> 01:37:50,333
[Ina chuckles]

1534
01:37:51,583 --> 01:37:53,541
[Jacob] <i>Dear </i>Daadi,<i> dear </i>Maem.

1535
01:37:53,625 --> 01:37:57,750
<i>Perhaps don't tell this to the bishop,</i>
<i>but here is my decision.</i>

1536
01:37:57,833 --> 01:38:01,708
<i>I'm staying in Berlin and continuing</i>
<i>my Rumspringa a while longer.</i>

1537
01:38:02,916 --> 01:38:06,416
<i>I'm telling you, I'm positively trippin'.</i>

1538
01:38:06,500 --> 01:38:09,750
<i>I believe that's supposed</i>
<i>to mean that I'm all right and I feel good</i>

1539
01:38:09,833 --> 01:38:10,750
<i>because I've discovered</i>

1540
01:38:10,833 --> 01:38:13,666
<i>that the best invention in life</i>
<i>is actually life itself.</i>

1541
01:38:14,583 --> 01:38:17,625
<i>There's quite a lot</i>
<i>of Rumspringa to be done in Berlin.</i>

1542
01:38:18,125 --> 01:38:20,666
<i>Tell that to the bishop, or perhaps not,</i>

1543
01:38:20,750 --> 01:38:22,458
<i>but I feel I'm doing well.</i>

1544
01:38:22,541 --> 01:38:26,000
<i>I'm finally figuring out who I am</i>
<i>and what I'm capable of doing.</i>

1545
01:38:26,083 --> 01:38:29,958
<i>It would be a shame to have access</i>
<i>to all this and let it pass me by.</i>

1546
01:38:30,041 --> 01:38:32,375
<i>I'm not sure</i>
<i>when I'll come home to Pennsylvania</i>

1547
01:38:32,458 --> 01:38:34,916
<i>because the people I've met here</i>
<i>could use the help and guidance</i>

1548
01:38:35,000 --> 01:38:36,583
<i>-of an Amish person…</i>
-[father chuckling]

1549
01:38:36,666 --> 01:38:38,666
<i>…and that makes me feel good.</i>

1550
01:38:38,750 --> 01:38:41,541
<i>I miss you, and I know</i>
<i>I'll see you again one day.</i>

1551
01:38:41,625 --> 01:38:42,875
<i>Love, Jacob,</i>

1552
01:38:42,958 --> 01:38:43,958
<i>your faraway son.</i>

1553
01:38:46,208 --> 01:38:47,208
Dickhead!

1554
01:38:50,875 --> 01:38:53,291
<i>♪ Am I seeing you ♪</i>

1555
01:38:54,541 --> 01:38:56,791
<i>♪ The moment you see it ♪</i>

1556
01:38:59,375 --> 01:39:04,291
<i>♪ Something that's always been there ♪</i>

1557
01:39:06,041 --> 01:39:08,458
<i>♪ And you can see it ♪</i>

1558
01:39:22,125 --> 01:39:24,125
[singer vocalizing]

1559
01:39:43,833 --> 01:39:45,083
[harmonica playing]

1560
01:39:48,125 --> 01:39:51,333
[fingers snapping rhythmically]

1561
01:39:51,416 --> 01:39:53,416
[instrumentals join harmonica]

1562
01:39:59,208 --> 01:40:03,250
<i>♪ Between buildings of the centuries ♪</i>

1563
01:40:03,333 --> 01:40:06,750
<i>♪ Where the people scream in cars ♪</i>

1564
01:40:06,833 --> 01:40:10,833
<i>♪ I'll be there when you call, brother ♪</i>

1565
01:40:10,916 --> 01:40:13,958
<i>♪ I'm ready when you call ♪</i>

1566
01:40:15,750 --> 01:40:19,166
<i>♪ Even twisted on the radio nob ♪</i>

1567
01:40:20,041 --> 01:40:23,375
<i>♪ And my night hours are your days ♪</i>

1568
01:40:23,458 --> 01:40:27,541
<i>♪ I will be wide awake, lover ♪</i>

1569
01:40:27,625 --> 01:40:31,708
<i>♪ I'll be as adventurous as I can ♪</i>

1570
01:40:33,125 --> 01:40:36,125
<i>♪ Still I bear the full weight ♪</i>

1571
01:40:36,208 --> 01:40:40,083
<i>♪ Even if I don't know</i>
<i>How to always feel ♪</i>

1572
01:40:40,166 --> 01:40:44,041
<i>♪ I'll be there when you call, darling ♪</i>

1573
01:40:44,125 --> 01:40:47,333
<i>♪ We got something we might need ♪</i>

1574
01:40:48,291 --> 01:40:51,583
<i>♪ We got something we might need ♪</i>

1575
01:40:52,625 --> 01:40:55,333
<i>♪ We got something we might need ♪</i>

1576
01:40:56,500 --> 01:40:59,583
<i>♪ I got something you might need ♪</i>

1577
01:41:00,791 --> 01:41:04,166
<i>♪ I got something you might need ♪</i>

1578
01:41:04,916 --> 01:41:07,750
<i>♪ You see something I should see ♪</i>

1579
01:41:08,958 --> 01:41:12,125
<i>♪ You see something I should see ♪</i>

1580
01:41:16,625 --> 01:41:18,625
-[song ends]
-[people clapping, cheering]



